96978552 Los Mayas Voces De Piedra

  • Uploaded by: 000alex
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 96978552 Los Mayas Voces De Piedra as PDF for free.

More details

  • Words: 137,563
  • Pages: 251
Loading documents preview...
los mayas voces de piedra

LOS MAYAS: VOCES DE PIEDRA Edición: Ámbar Diseño, S.C. Coordinación editorial: Alejandra Martínez de Velasco y María Elena Vega Dictaminadores: María del Carmen Valverde Ana Luisa Izquierdo Martha Ília Nájera Erik Velásquez Lynneth Lowe Maricela Ayala Gustavo Gutiérrez Roberto Romero Cuidado de la edición: -RVHÀQD/XVDUGL Traducción de prólogo y capítulos XII, XXVIII y XXXII: Dona Donatti Fotografía: Jorge Pérez de Lara y Justin Kerr &RODERUDFLyQIRWRJUiÀFD Arturo Godoy y Michel Zabé Ilustraciones: Moisés Aguirre y Linda Schele Diseño: Adriana Sánchez-Mejorada y Daniela Gutiérrez Cortina Impresión: Foli, S.A. de C.V.

los mayas voces de piedra COORDINACIÓN   E DITORIAL Alejandra  Martínez  de  Velasco María  Elena  Vega

© Ámbar Diseño, S.C. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin permiso por escrito del titular de los derechos. ISBN: Impreso en México en octubre de 2011.

ambardiseño

contenido DE  LAS  EDITORAS

9

PRÓLOGO David  Stuart

11

MAPA  DEL  ÁREA  MAYA

15

INTRODUCCIÓN La  identidad  maya Ana  Luisa  Izquierdo  y  de  la  Cueva

17

EL  ARTE  DE  UNA  CULTURA  ANCESTRAL   Ď.  Expresando  lo  ideal  a  través  de  lo  material:  el  arte Sanja  Savkic  

37 39

ĎĎǤ—’‡”Ƥ…‹‡•‹‘”–ƒŽ‹œƒ†ƒ•’‘”‡Ž…‹…‡Ž›‡Ž’‹…‡Ž Alejandra  Martínez  de  Velasco  Cortina

51

ĎĎĎǤ‘–‡š–‘•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•†‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•…Žž•‹…ƒ• Lynneth  S.  Lowe

63

UNA  ESCRITURA  JEROGLÍFICA Ďě.  Los  idiomas:  historia  y  diversidad Tomás  Pérez  Suárez

73 75

ěǤƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ Erik  Velásquez  García

83

ěĎǤƒŒ‘Ž‘•ƒ—•’‹…‹‘•†‡ –œƒƒƒŒǣŽ‘•‡•…”‹„ƒ• ‡Ž‘•’ƒŽƒ…‹‘•”‡ƒŽ‡• Nikolai  Grube

4

101

109 111

ĝĝĎ.  Reinas,  madres  y  esposas   Rocío  García  Valgañón  

317

ͣ͟͞

ěĎĎĎǤƒƒ•–”‘‘Àƒ Erik  Velásquez  García,  Jesús  Galindo  Trejo  y   Stanislaw  Iwaniszewski

ͣ͝͞

ĝĝĎĎǤ•…‡‹Ƥ…ƒ†‘Žƒ˜‹†ƒƒ›ƒǣ—ƒ‹ƒ‰‡…‘‰‡Žƒ†ƒ Takeshi  Inomata

335 337

ĎĝǤ‘•Ž‹„”‘•†‡’ƒ’‡Ž’Ž‡‰ƒ†‘ Nikolai  Grube

151

EL  ENTORNO  CONSTRUIDO ĝĝĎĎĎǤ‡’Ž‘•ǡ’ƒŽƒ…‹‘•›–”‘‘•ǣŽƒ•…‹—†ƒ†‡• María  Elena  Vega  Villalobos

167

ĝĝĎěǤƒƒ”“—‹–‡…–—”ƒ”‡•‹†‡…‹ƒŽǣǬ†×†‡›…׏‘˜‹˜Àƒ los  grupos  de  poder?   Verónica  Amellali  Vázquez  López

353

ĝǤ”‘ˆ‡…Àƒ•›ƒ—‰—”‹‘•ǣǬ‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞ǫ María  Elena  Vega  Villalobos,  Erik  Velásquez  García   y  Jesús  Galindo  Trejo

179 181

ĝĝěǤ‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•†‡Ž’‘†‡”ǣŽ‘•‘—‡–‘• Elizabeth  Marroquín  Álvarez  y  José  Crasborn  Chavarría

365

EL  MUNDO  DE  LO  SAGRADO   ĝĎǤ‹‘•‡•†‡Ž…‹‡Ž‘ǡ†‹‘•‡•†‡Žƒ–‹‡””ƒ Ana  García  Barrios

ĝĝěĎǤ‘•‡•’ƒ…‹‘•…‘”–‡•ƒ‘•ǣ˜‘…‡•†‡ƒƒŠƒǯ Jorge  Pérez  de  Lara  Elías

377

ĝĎĎǤŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǣ‡Ž†‡’‘”–‡†‡Žƒ•Ž—…Šƒ•†‹˜‹ƒ• Ramzy  Barrois

195 ĝĝěĎĎǤ•’ƒ…‹‘•†‡Žƒ‡•…‡‘‰”ƒˆÀƒ”‹–—ƒŽ Octavio  Q.  Esparza  Olguín  y  Kenichiro  Tsukamoto

393

ĝĎĎĎǤ‹”ƒ†ƒ•ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ Roberto  Romero  Sandoval

ͥ͜͞ 401 403

LOS  SERES  HUMANOS  ANTE  LOS  DIOSES ĝĎěǤƒœƒ†‘…‘Ž‘•†‹‘•‡•ǣ‡Ž”‹–—ƒŽ†‡Ž„ƒ‹Ž‡ Rogelio  Valencia  Rivera

͞͞͝ ͟͞͞

LA  GUERRA ĝĝěĎĎĎǤƒ•‰—‡””ƒǣ–±…‹…ƒ•ǡ–ž…–‹…ƒ•›‡•–”ƒ–‡‰‹ƒ•‹Ž‹–ƒ”‡• Harri  Kettunen ĝĝĎĝǤ‡ƒ”ƒ•›ƒ–ƒ†—”ƒ•ǣ‰—‡””‡”‘•›…ƒ—–‹˜‘• Hugo  García  Capistrán  

417

ĝěǤƒ•‡–‹†ƒ†‡•›Žƒ•ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ•‡Žƒ…‘•‘˜‹•‹× ƒ›ƒ…Žž•‹…ƒ Erik  Velásquez  García

͟͞͡ EL  PAISAJE  POLÍTICO ĝĝĝ.  De  la  selva  al  mar:  los  mayas  de  Quintana  Roo Adriana  Velázquez  Morlet

431 433

ĝěĎǤ—ƒŽ‹‡–‘•‡•‡’ƒ”×Ǥƒ—‡”–‡‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ Markus  Eberl

͞͡͡ 449

ĝěĎĎǤ‘••‘„‡”ƒ‘•ǣŽƒƒ’‘–‡‘•‹••‘Žƒ” Oswaldo  Chinchilla  Mazariegos

͢͞͡

ĝĝĝĎǤ –‡”ƒ……‹×‰‡‘’‘ŽÀ–‹…ƒ‡‹ƪ—‡…‹ƒƒŽƒ”‰ƒ †‹•–ƒ…‹ƒ‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ• Carlos  Pallán  Gayol

ͣͣ͞ ͣͥ͞

ĝĝĝĎĎǤ’‘‰‡‘Ǧ…‘Žƒ’•‘ǣ‡ŽƤ†‡Žƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×…Žž•‹…ƒ †‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ• Arthur  A.  Demarest

471

REYES,  REINAS  Y  CORTESANOS ĝěĎĎĎǤƒ•‰‘•†‡Žƒ‘”‰ƒ‹œƒ…‹×•‘…‹‘’‘ŽÀ–‹…ƒ Ana  Luisa  Izquierdo  y  de  la  Cueva

ͥ͞͝

EPÍLOGO Mercedes  de  la  Garza

487

ĝĎĝǤŽ•‡Ó‘”•ƒ‰”ƒ†‘ǣŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡• Asier  Rodríguez  Manjavacas

FUENTES  S UGERIDAS

491

CRÉDITOS  F OTOGRÁFICOS  Y  D E  I LUSTRACIONES

497

TIEMPO  SAGRADO  Y  TIEMPO  PROFANO ěĎĎǤŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ Maricela  Ayala  Falcón

ĝĝǤ‘•‹‡„”‘•†‡Žƒ…‘”–‡ Asier  Rodríguez  Manjavacas

305

DE  L AS  E DITORAS La  civilización  maya  prehispánica  presenta  un  abanico  de  aspectos  culturales   que  han  cautivado  al  mundo.  Los  diversos  vestigios  que  encontramos  en  el  sur-­‐ este  de   México,   Guatemala,   Belice  y   Honduras   no  sólo  son  objeto  de   inves-­‐ –‹‰ƒ…‹‘‡•…‹‡–ÀƤ…ƒ•ǡ•‹‘“—‡–ƒ„‹±ˆ‘”ƒ’ƒ”–‡†‡Ž‹ƒ‰‹ƒ”‹‘…—Ž–—Ǧ ral  del  público  general  a  quien  está  dedicada  esta  obra.

”ƒ…‹ƒ•ƒ Ž‘•ƒ˜ƒ…‡•‡‡Ž†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘†‡•—‡•…”‹–—”ƒ Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒǡ pre  sentamos  un  volumen  dedicado  a  los  mayas  del  periodo  Clásico  con  una   recons  trucción  guiada  por  su  propia  voz,  la  cual  quedó  inmortalizada  en  mi  les   de  soportes  que  hoy  nos  permiten  escuchar  los  ecos  de  un  pasado  glorioso.   ‘•…ƒ’À–—Ž‘•“—‡Ž‘•Ž‡…–‘”‡•‡…‘–”ƒ”ž‡‡•–‡Ž‹„”‘•‘ˆ”—–‘†‡†±…ƒ†ƒ•†‡ ‹˜‡•–‹‰ƒ…‹×Ǣ‡•’‘”‡ŽŽ‘“—‡”‡•’‡–ƒ‘•Žƒ‘”–‘‰”ƒˆÀƒ‡’Ž‡ƒ†ƒ’‘”“—‹‡‡• dedican  su  vida  a  desentrañar  sus  enigmas. Agradecemos  la  colaboración  de  los  autores  y  los  dictaminadores,  quie-­‐ nes  estudian  y  trabajan  en  diversos  centros  de  investigación  de  México  y  el   mundo.  El  apoyo  que  hemos  obtenido  de  la  Universidad  Nacional  Autónoma   de  México,  del  Instituto  de  Investigaciones  Filológicas  y  de  los  investigado-­‐ res  del  Centro  de  Estudios  Mayas  es  invaluable;  y  en  especial  el  de  Ana  Luisa   œ“—‹‡”†‘ǡ…—›ƒƒ›—†ƒ›‡š’‡”‹‡…‹ƒˆ—‡”‘—ƒ‰—Àƒ‡‡•–‡–”ƒ„ƒŒ‘Ǥ Nuestro  agradecimiento  al  Instituto  Nacional  de  Antropología  e  Histo-­‐ ria  de  México;  a  la  Dirección  General  del  Patrimonio  Cultural  y  Natural  del   Ministe  rio  de  Cultura  y  Deportes,  y  al  Museo  Nacional  de  Arqueología  y  Etno-­‐ logía,  ambos  de  Guatemala,  así  como  a  Erick  Ponciano,  Juan  Carlos  Meléndez,   José  Crasborn,  Jorge  Pérez  de  Lara,  Elaine  Schele,  Harri  Kettunen  y  Ana  Luisa   Kalb.  Reconocemos  de  igual  manera  a  quienes  patrocinaron  este  proyecto. Sin   todos  ellos  esta  obra   no  sería  una  realidad,   tan   necesaria  en  estos   momentos  en  que  todo  el  mundo  habla  de  los  mayas,  sus  conocimientos  y  su   civilización,  que   trasciende  el  pasado  y  llega  a  este  presente  lleno  de  inquie-­‐ –—†‡•ƒ–‡Žƒ’‘•‹„Ž‡‹‹‡…‹ƒ†‡Ž…—’Ž‹‹‡–‘†‡•—•Dz’”‘ˆ‡…Àƒ•dzǤ ‡ƒ“—Àǡ ’ƒ”ƒ†‹•ˆ”—–‡†‡Ž’ï„Ž‹…‘Ž‡…–‘”ǡ—ƒ…‡”…ƒ‹‡–‘’”‘ˆ‡•‹‘ƒŽǡƒ…—…‹‘•‘ǡ“—‡ †‡•’‹‡”–ƒ—ƒ•‡”‹‡†‡‹–‡””‘‰ƒ–‡•ǡ›‘•’‡”‹–‡’”‘ˆ—†‹œƒ”‡Žƒ˜‹†ƒ…‘-­‐ tidiana  de  esos  antiguos  mayas  y  su  legado  inmortal.

8

9

PRÓLOGO —‡ƒƤ‡•†‡Žƒ†±…ƒ†ƒ†‡ͥͣ͜͝ǡ…—ƒ†‘ƒ’‡ƒ•‡–”ƒ„ƒ‡Žƒƒ†‘Ž‡•…‡…‹ƒǡ que  se  originó  la  que  sería  la  pasión  de  mi  vida  por  todas  aquellas  cosas  que   –‹‡‡“—‡˜‡”…‘ Ž‘• ƒ›ƒ•Ǥ ‡•†‡ Ž—‡‰‘“—‡ƒ“—‡ŽŽ‘•ƒÓ‘• ˆ—‡”‘ —ƒ ±’‘…ƒ†‡…ƒ„‹‘•’”‘ˆ—†‘•›•—ƒ‡–‡‡•–‹—Žƒ–‡•‡–‘†‘‡Ž’Žƒ‡–ƒǡ ›‡Ž’‡“—‡Ó‘‡À–‹‘—†‘†‡Ž‘•‡•–—†‹‘•ƒ›ƒ•‘ˆ—‡Žƒ‡š…‡’…‹×Ǥ‡Ǧ cuer  do  claramente   las  conversaciones  de   mis  padres,  ambos  arqueólogos,   sobre  descubrimientos  que  permitían  entender  mejor  tanto  a  las  ruinas  como   a  sus  antiguos  constructores,  y  parecía  que  el  mundo  oculto  de  los  antiguos   ƒ›ƒ•…‘‡œƒ„ƒƒ†‡˜‡Žƒ”•‡ǣ†‡•’—±•†‡–ƒ–‘–‹‡’‘ǡŽ‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•’‘” Ƥ’‘†ÀƒŽ‡‡”•‡ǡ”‡•…ƒ–ƒ†‘’ƒ”ƒŽƒŠ‹•–‘”‹ƒ‡Ž‡…‘•‡–‡”‘•†‡‰‘„‡”ƒ–‡• olvidados  y,  tras  un  larguísimo  silencio,  los  antiguos  mitos  volvían  a  revelar-­‐ •‡Ǥ”ƒ†‹ˆÀ…‹Ž•—•–”ƒ‡”•‡ƒŽƒ‰”ƒ‡‘…‹×“—‡ƪ‘–ƒ„ƒ‡–‘…‡•‡‡Žƒ„‹‡–‡ǡ hace  ya  cuatro  décadas,  cuando  todo  cuanto  ocurría  tenía  el  aire  de  un  gran   descubrimiento. ‹’”‹‡”ƒ‡–‘”ƒ‡Ž‘•‡•–—†‹‘•ƒ›ƒ•ˆ—‡‹†ƒ…Š‡Ž‡ǡ”‡•’‘•ƒǦ „Ž‡†‡—…Š‘•†‡Ž‘•’”‘ˆ—†‘•…ƒ„‹‘•“—‡•‡‘’‡”ƒ”‘‡—‡•–”ƒ’‡”-­‐ cepción  y  comprensión  de  los  antiguos  mayas.  Tengo  un  claro  recuerdo  del   –‹‡’‘“—‡…‘’ƒ”–‹‘•‡ƒŽ‡“—‡‡‡Ž˜‡”ƒ‘†‡ͥͣͤ͝ǡ…—ƒ†‘‹–‡–± ƒ’”‡†‡”…‘ƒ˜‹†‡œ–‘†ƒŽƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×“—‡‡ŽŽƒ‡”ƒ…ƒ’ƒœ†‡’”‘’‘”…‹‘ƒ”Ǧ ‡Ǥ‹†ƒ•‹‡’”‡–‡Àƒ—ƒ‹†‡ƒ‘˜‡†‘•ƒ‘—†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘—‡˜‘“—‡ǡ con  un  entusiasmo  desbordado,  quería  compartir  con  los  demás.  Para  aquel  jo-­‐ ˜‡“—‡‡”ƒ›‘‡–‘…‡•ǡ…—›‘žš‹‘†‡•‡‘‡”ƒ•‡”ƒ”“—‡×Ž‘‰‘›‡’‹‰”ƒƤ•Ǧ ta,  ese  mundo  pletórico  de  descubrimientos  parecía  estar  pasando  demasia  do   ”ž’‹†‘ǡ†‡Œž†‘‡ƒ–”ž•ǤǬ—±ž•’‘†Àƒ†‡•…‹ˆ”ƒ”•‡‘†‡•…—„”‹”•‡ǫǡ‡’”‡Ǧ guntaba.   Sentados  en  el  porche  de   la  casa  de   Merle   Greene   Robertson  en   Palenque,  recuerdo  haberle  hecho  esta  pregunta:  “Linda,  ¿queda  algo  más   ’‘”†‡•…‹ˆ”ƒ”ǫǩƒ”‡…‡”Àƒ“—‡—•–‡†‡•›ƒŽ‘•ƒ„‡–‘†‘ǨdzǤƒ“—‡Ž–‹‡’‘›‘ ‘’‘†Àƒ†ƒ”‡…—‡–ƒ†‡“—±–ƒ’‘…‘‡”ƒŽ‘“—‡•‡•ƒ„ÀƒǤŽ†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡Ǧ –‘†‡Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•…‘–‹—׃—”‹–‘ƒ…‡Ž‡”ƒ†‘ƒŽ‘Žƒ”‰‘†‡Žƒ• †±…ƒ†ƒ•†‡ͥͤ͜͝›ͥͥ͜͝ǡ›–—˜‡Žƒ‰”ƒˆ‘”–—ƒ†‡•‡”’ƒ”–‡†‡‡•‡‘–ƒ„Ž‡ ‡•ˆ—‡”œ‘†‡…‘Žƒ„‘”ƒ…‹×ǡ…‘’ƒ”–‹†‘…‘—…Š‘•…‘Ž‡‰ƒ•ǡ‡–”‡Ž‘•“—‡•‡

10

11

…—‡–ƒ‡–‡”ƒ–Š‡™•ǡ–‡’Š‡ ‘—•–‘ǡ‹‘Žƒ‹ ”—„‡ǡ‹‘ƒ”–‹ǡŽˆ‘•‘ƒ…ƒ†‡ƒ›—…Š‘• otros.  Logramos  grandes  avances  en  la  lectura  de  las  inscripciones  talladas  en  monumentos  de  piedra   ›‡Žƒ•’‹‡œƒ•†‡…‡”ž‹…ƒ†‡…‘”ƒ†ƒǡ›”‡•—Ž–ד—‡—…Š‘•†‡Ž‘•†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘•“—‡’‡•ž„ƒ‘• Šƒ„‡”Š‡…Š‘‡Ž‘•ƒÓ‘••‡–‡–ƒ›‘…Š‡–ƒ‡”ƒ‹…‘””‡…–‘•ǣ†‡„‹‡”‘”‡˜‹•ƒ”•‡›’‡”ˆ‡……‹‘ƒ”•‡’‘•–‡-­‐ riormente.  Pero  ésta  es  la  manera  en  que  se  avanza.   Š‘”ƒǡ…‘‘”‡•—Ž–ƒ†‘†‡‡•‘•‡•ˆ—‡”œ‘•ǡ‘•ŠƒŽŽƒ‘•ƒ–‡‹Ž‡•†‡‘„”ƒ•‡•…”‹–ƒ•’”‘˜‡‹‡–‡• del  mundo  de  los  antiguos  mayas.  Por  citar  sólo  algunos  ejemplos,  en  la  actualidad  podemos  leer  deta-­‐ lladas  narraciones  míticas  de  Palenque,  registros  de  las  actividades  rituales  en  Copán,  la  historia  de  las   guerras  y  alianzas  de  Dos  Pilas,  y  el  registro  de  inauguraciones  de  templos  en  Chichén  Itzá.  Encontra-­‐ ‘•“—‡…ƒ†ƒ…‹—†ƒ†‡•—›†‹ˆ‡”‡–‡†‡Žƒ•†‡ž•‡•—•‡Ž‡……‹×†‡–‡ƒ•ƒ–”ƒ–ƒ”›‡Žƒƒ‡”ƒ‡ que  los  presentaron  por  escrito  en  sus  monumentos.  Así,  la  variedad  y  la  riqueza  de  la  antigua  cultura   ƒ›ƒ•‡”‡˜‡Žƒƒ–‡‘•‘–”‘•†‡—ƒƒ‡”ƒ‹±†‹–ƒǡ…‘‘†‡Œƒ—›‡…Žƒ”‘Ž‘•†‹ˆ‡”‡–‡•‡•ƒ›‘• que  componen  este  volumen  de  Los  mayas:  voces  de  piedra.   A  veces  me  pregunto  si  la  época  que  se  vive  actualmente  en  los  estudios  mayas  es  similar  en  algu-­‐ nos  aspectos  a  los  primeros  días  de  la  egiptología  de  principios  del  siglo  ĝĎĝǡ…—ƒ†‘‡Ž†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘ “—‡Š‹œ‘ ‡ƒǦ ”ƒ­‘‹•Šƒ’‘ŽŽ‹‘†‡Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡‰‹’…‹‘•ǡŽƒ•DzŽŽƒ˜‡•†‡‰‹’–‘dzǡƒ„”‹×†‡’ƒ”‡ ’ƒ”Žƒ•’—‡”–ƒ•†‡–‘†ƒ—ƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×Ǥ‡’ƒ”‡…‡“—‡ǡ•‹„‹‡‘•–‘×—…Š‘ž•–‹‡’‘†‡•…‹ˆ”ƒ” Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•ǡ‡Ž’ƒ”ƒŽ‡Ž‘‘‡•†‡•…ƒ„‡ŽŽƒ†‘Ǥ•ƒ•À“—‡ǡ–ƒ–‘’ƒ”ƒŽ‘•ƒ›‹•–ƒ•†‡Žˆ—–—”‘…‘‘ para  los  de  hoy  en  día,  muchos  de  los  cuales  son  autores  de  los  ensayos  que  ustedes  están  por  leer,  recién   comienza  gran  parte  de  una  ardua  y  emocionante  tarea.      

     

     

     

     

     

     

     

     

 David  Stuart Austin,  Texas                  2011

Detalle  del  Tablero  del  Palacio,  Palenque,   Chiapas,  México.

12

13

13

Komchén Dzibilchaltún

Jaina

Ek’ Balam Chichén Itzá Cobá

Oxkintok Mayapán Uxmal Kabah Sayil

Xelhá Tancah Tulum

Yaxuná

Muyil

Santa Rosa Xtampak

MAPA  D EL  Á REA  M AYA

GOLFO  DE  MÉXICO

Edzná

Chacchoben Dzibanché MÉXICO

Xpuhil Becán Río Bec

Comalcalco Tortuguero

Calakmul El Palmar

Kohunlich

Altun - Ha Lamanai Xultún

MAR  CARIBE

cin

ma

su oU



El Mirador Uaxactún Palenque Pomoná San Bartolo Holmul Jimbal La Corona Tikal El Perú Naranjo Yaxhá Piedras Negras Xunantunich La Mar Ucanal Caracol Toniná Yaxchilán La Amelia Sacul Bonampak BELICE Ceibal Lacanhá Dos Pilas Nim Li Punit Aguateca Pusilhá Machaquila Río de la Pasión La Esperanza Chinkultic Cancuén ta

a alv

rij

oG



Zaculeu

GUATEMALA a

Izapa

N

Quiriguá

R

Utatlan Mixco Viejo Iximché Tak’alik Ab’aj

O

u otag ío M

Copán

HONDURAS

Kaminaljuyú

E El Baúl

S OCÉANO  PACÍFICO

14

EL SALVADOR

15

INTRODUCCIÓN   LA  I DENTIDAD  M AYA Ana  Luisa  Izquierdo  y  de  la  Cueva HACIA  UNA  DEFINICIÓN  DE  LA  CULTURA  MAYA En  1950,  el  arqueólogo  Alberto  Ruz  Lhuillier  señaló  que  los  antiguos  mayas   habían  creado  un  arte  universal,  singular  y  plural,  colocando  las  creaciones   culturales  mayas  en  el  contexto  mundial  y  entre  los  más  altos  logros  alcanza-­‐ dos  por  las  comunidades  humanas  en  Oriente  y  Occidente;  pero  al  mismo   –‹‡’‘†‡•–ƒ…ו—‹†‡–‹†ƒ†’”‘’‹ƒǡ•‹‰—Žƒ”›‘”‹‰‹ƒŽǡ“—‡Žƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ„ƒ de  todas.  (Figura  1)  Y  con  esta  misma  conceptualización  hizo  relevante  el   hecho  de  que  en  su  desarrollo  temporal,  desde  que  adquiere  su  ser  propio  en   el  Ď  milenio  a.C.  y  hasta  nuestros  días,  es   posible  visualizar   una  amplia  mul-­‐ tiplicidad  de  expresiones  con  matices  distintos,  de   tal  manera  que  se  abre  la   posibilidad  de  varias  culturas   mayas,  como   la  prehispánica,   la  colonial  y   la  con    temporánea,  así  como   también  la  cultura  maya  de  las  Tierras  Bajas  o   de  las  Tierras  Altas.

EL  MEDIO  AMBIENTE

‹‰—”ƒ͝Ǥ ƒ…Šƒ˜‘–‹˜ƒƒ–”‘’‘‘”ˆƒǡ Palenque,  Chiapas.  

El  área  maya  es  el  territorio  continuo  donde  habitaron  y  habitan  pueblos  que   hablan  idiomas  mayas.  Se  acentúa  la  unidad  espacial  porque,  aunque  no  es   co    no  cido   por  muchos,  el  huasteco  es   una  lengua  mayance,   pero   se  distribu-­‐ ye   en   el  norte  de  Veracruz  y  el  sur  de  Tamaulipas.  Sin  embargo,  los  huastecos   se  separaron  del   tronco   lingüístico   mayance  algunos  siglos  antes  de   Cristo  y   ’‡”–‡‡…‡ƒ—ƒ–”ƒ†‹…‹×…—Ž–—”ƒŽ†‹ˆ‡”‡–‡ƒŽƒƒ›ƒǤ El  territorio  maya  comprende  la  parte  oriental  de  los  estados  de  Tabas-­‐ co  y  Chiapas,  los  estados  de  Campeche,  Yucatán  y  Quintana  Roo,  en  México,  

ͣ͝

Figura  2.  Valle  de  Ocosingo,  Chiapas,  México.

así  como  Guatemala,  Belice,  la   parte  occidental  de  Honduras  y  de   El  Salvador.  Es  un  área  de  aproximadamente  325  000  km².   En   general,  los   conocimientos  populares   asocian   a  los  mayas   pre  hispánicos  con  selvas  cerradas  y  oscuras.  Pero  el  hecho  real  es   que  desarrollaron  una  unidad  cultural  en  medios  múltiples  y  con   di  versas  características,   las  cuales   no   sólo   son  distintas   sino   hasta   opues  tas:  pues  existen  regiones  con  grandes  precipitaciones  pluviales   (como  Chiapas)  y  zonas  con  poca  precipitación  (como  la  Penín  sula   de  Yucatán).  Asimismo,  el  relieve  es  otro  ejemplo  de  esta  variación:   en  los  altiplanos  de  Chiapas  y  Guatemala  hay  cadenas  montañosas  de   origen  volcánico  que  alcanzan  hasta  4  000  m  de  altura,  mientras  que   gran  parte  de  la  Península  de  Yucatán  es  plana  y  está  al  nivel  del  mar,   incluso  algunas  porciones  están  por  debajo  de  dicho  nivel.   š‹•–‡—ƒ†‹˜‹•‹×„ž•‹…ƒ…‘”‡ˆ‡”‡…‹ƒƒŽ‡–‘”‘ˆÀ•‹…‘†‘†‡ •‡†‡•ƒ””‘ŽŽƒ”‘Ž‘•ƒ›ƒ•ǣŽƒ‹…‹‡…‘•–‡”ƒ†‡Žƒ…ÀƤ…‘ǡ‹‡””ƒ•Ž–ƒ• ›‹‡””ƒ•ƒŒƒ•Ǥƒ•‡’ƒ”ƒ…‹×†‡•—‡•’ƒ…‹‘‰‡‘‰”žƤ…‘‡•–žƒ”…ƒ†ƒ por  una  porción  costera  de  Chiapas  y  Guatemala  y  la  parcelación  del   territorio  de  acuerdo  con  la  altura,  teniendo  como  límite  los  800  m   sobre  el  nivel  del  mar,  en  Tierras  Altas  contando  hacia  arriba  de  esta   elevación  y,  en  Tierras  Bajas,  tomando  hacia  abajo  de  esta  cota.   Las  llanuras  costeras  de  Chiapas  y  Guatemala  se  caracterizan   por  ser  un  territorio  cubierto  de  mangle,  lagunas  y  esteros,  con  de-­‐ sembocaduras  de  ríos  procedentes  de  las  montañas,  razón  por  la   …—ƒŽ‡•—ƒ„‹‡–‡”‹…‘‡ƪ‘”ƒ›ˆƒ—ƒ†‡’‡†‹‡–‡†‡‡•–‡‡†‹‘

18

ˆÀ•‹…‘”‹„‡”‡Ó‘Ǥ—…Ž‹ƒ‡•†‡–‹‡””ƒ…ƒŽ‹‡–‡ȋ–”‘’‹…ƒŽȌǡ…‘†‘•‡•-­‐ taciones,  llamadas  comúnmente  de  secas  y  de  lluvias.   ƒˆƒ…‹Ž‹†ƒ††‡•‘„”‡˜‹˜‡…‹ƒ‡—‡†‹‘ƒ„‹‡–‡–ƒ”‹…‘ en   recursos   alimenticios,   y   de   producción   de   bienes   comerciales   como   el   cacao  y   el   algodón,   brindó   las   posibilidades   de   rutas   de   pa  so  para  el  comercio  desde  tiempos  de  los  olmecas  (en  el  periodo   Preclásico),   que   perduraron  y   se   agilizaron   hasta   la   época   de   los   mexicas  (en  el  Posclásico). En  el  aspecto  cultural,  es  un  territorio  que  tuvo  gran  relevan-­‐ cia  en  las  raíces  de  la  identidad  maya,  en  sitios  como  Tak’alik  Ab’aj,   Chocolá  y  El  Baúl,  Guatemala,  en  el  periodo  Preclásico. Las  Tierras  Altas  se  integran  a  una  altiplanicie  con  cadenas  mon-­‐ tañosas  de  origen  volcánico  que  generan  valles  elevados.  Des  ta  can  la   Sierra  Madre  de  Chiapas,  la  Sierra  de  los  Cuchumatanes,  la  Sierra  de   Chamá,   la   Sierra  de   Chuacús  y   la   Sierra  de   las   Minas  o   Montañas  del   Mico,  en  Chiapas  y  Guatemala.  (Figura  2)  Es  tierra  templada,   donde   las  temperaturas  oscilan  entre  los  15o  y  los  25o‡‹…Ž—›‡˜ƒŽŽ‡•ˆ±”-­‐ –‹Ž‡•’ƒ”ƒŽƒ•Žƒ„‘”‡•ƒ‰”À…‘Žƒ•ǡƒ•À…‘‘Žƒ•ˆ—‡–‡•†‡†‘†‡ƒ…‡Žƒ• ‰”ƒ†‡•…‘””‹‡–‡•ƪ—˜‹ƒŽ‡•“—‡•—”…ƒŽ‘••—‡Ž‘•ƒ›ƒ•ǣ‡Ž‘–ƒ‰—ƒǡ y  los  tributarios  que  integran  los  ríos  Usumacin  ta  y  Grijalva.   Las  Tierras  Altas  brindaron  a  los  mayas  recursos  pétreos  vita  les   para  su  subsistencia,  como  obsidiana  —una  roca  volcánica  vítrea  que   •‡‡…‘–”ƒ„ƒ‡Žƒ•…ƒ–‡”ƒ•†‡ŽŠƒ›ƒŽǡ‡Ž‘•ƪƒ…‘•†‡Ž˜ƒŽŽ‡†‡Ž Montagua,  y  en  Ixtepeque,  a  85  km  hacia  el  sureste—,  rocas  volcáni-­‐

cas  como  la  andesita  para  herramientas,  y  la  jadeíta  y  la   serpentina   para  atavíos  de   lujo.  Asimismo,  en  esta  área  se  encuentra  el   nicho   ‡…‘Ž×‰‹…‘†‘†‡Šƒ„‹–ƒ„ƒŽ‘•“—‡–œƒŽ‡•ǡ…—›ƒ•’Ž—ƒ•ˆ—‡”‘ƒŽ–ƒǦ mente  apreciadas  por  los  mayas.  Todos  ellos  constituyeron  materias   primas  que  pusieron  en  sus  manos  elementos  valiosos  para  su  desa-­‐ rrollo  tecnológico  y  para  el  comercio. •–ƒ”‡‰‹×–ƒ„‹±ˆ—‡‰‡‡”ƒ†‘”ƒ†‡‡Ž‡‡–‘•†‡‹†‡–‹†ƒ† de  la  civilización  maya,  como  el  destacado  Kaminaljuyú,  en  el  valle  de   Guatemala;  El  Portón,  en  el  valle  de  Salamá;  y  Chalchuapa,  en  El  Sal-­‐ ˜ƒ†‘”Ǥ‘–”ƒ•±’‘…ƒ•ƪ‘”‡…‹‡”‘•‹–‹‘•…‘‘Š‹—Ž–‹…ǡ‡Ž‘•Ž–‘• de  Chiapas;  y  Asunción  Mita,  en  Jutiapa,  Guatemala.  En  el  mo  men  -­‐ to  de  la  conquista  española  había  gran  vitalidad  en  las  Tierras  Altas,  en   los  estados  de  Utatlán,  Iximché  y  Mixco  Viejo,  Guatemala. Al  pie  de  las  grandes  serranías  comienza  a  descender  el  terre-­‐ no,  con  suelos  sobre   todo  cársticos  o  de  calizas,  donde  la  agricultura   ‡•†‹ˆÀ…‹Ž›’‘…‘’”‘†—…–‹˜ƒǤ‹‡„ƒ”‰‘ǡ‡•–‘•–‡””‡‘•’‘…‘ˆ±”–‹Ž‡• brindaron   a  los  mayas  la  materia  prima  para  la   construcción   de  las   …‹—†ƒ†‡•ǡ†‡•†‡ Žƒ ‹ˆ”ƒ‡•–”—…–—”ƒ Šƒ•–ƒ Ž‘•‰”ƒ†‡•–‡’Ž‘•›’ƒǦ Žƒ…‹‘•ȋ˜±ƒ•‡Dz‡’Ž‘•ǡ’ƒŽƒ…‹‘•›–”‘‘•ǣŽƒ•…‹—†ƒ†‡•dz‡‡•–‡˜‘Ž—-­‐ men).  Asimismo,  proporcionó  el  material  pétreo  para  la  decoración   de  las   ciudades  mayas.  Esta   área,   donde  predomina   el  bosque  sub-­‐ tropical  lluvioso,  las  sabanas  y  el  bosque  bajo  de  matorral  y  arbustos,   es,  aunque  parezca  paradójico,  la  zona  que  en  tiempos  prehispáni-­‐ cos  estuvo  más  densamente  poblada.  Ello  se  debió  a  la  biodiversidad   del  bosque  subtropical  lluvioso,  la  cual  es  una  de  las  más  altas  del   —†‘ǡ’‘”Ž‘“—‡Žƒ‘„–‡…‹×†‡ƒŽ‹‡–‘•‡•›•‡”Àƒˆž…‹ŽǣŠƒ›—ƒ ƒ’”‘’‹ƒ…‹×‹‡†‹ƒ–ƒ†‡‡•’‡…‹‡•†‡ƪ‘”ƒ›ˆƒ—ƒ—comestibles  y   medicinales—›„”‹†ƒˆƒ…‹Ž‹†ƒ†‡•–ƒ–‘’ƒ”ƒ’Žƒ–ƒ”Š—‡”–‘•…‘‘ para  practicar  la  crianza  de  animales  domésticos,  ejercitar  la  caza,  la   pesca  y  la  apicultura. •ÀǡŽƒ•Ž‹‹–ƒ…‹‘‡•’ƒ”ƒŽƒ‡š’Ž‘–ƒ…‹×ƒ‰”À…‘Žƒˆ—‡”‘•—’‡”ƒ-­‐ †ƒ•’‘”Ž‘•„‡‡Ƥ…‹‘•ƒŽ‹‡–‹…‹‘•“—‡‡Ž‡–‘”‘Ž‡•‘ˆ”‡…Àƒǡ…‘Ž‘ que  se  deja  atrás  la  idea  de  que  los  mayas  sólo  se  alimentaban  de  maíz,   ˆ”‹Œ‘Žǡ…Š‹Ž‡›…ƒŽƒ„ƒœƒǤ—†‹‡–ƒˆ—‡”‹…ƒ›˜ƒ”‹ƒ†ƒ‡…ƒŽ‘”Àƒ•›’”‘–‡À-­‐ nas,  pues  de  las  selvas  tropicales  aprovecharon  el  árbol  del  ramón   —Ž‘•‰”ƒ‘•†‡•—•ˆ”—–‘••—•–‹–—‹”ÀƒƒŽƒÀœ‡±’‘…ƒ•†‡‡•…ƒ•‡œ—,   ‡Žƒ‰—ƒ…ƒ–‡›†‹˜‡”•ƒ•ˆ”—–ƒ•Ǥ‡ƒ‹ƒŽ‡•…‘‘‡ŽŒƒ‰—ƒ”ǡ‡Ž‘…‡Ž‘–‡ǡ‡Ž ve  nado,  la  zorra,  el  conejo,  el  pavo,  el  pecarí,  la  danta  o  tapir,  el  manatí   ›‘–”‘•ƒÀˆ‡”‘•‡‘”‡•ƒ’”‘˜‡…Šƒ”‘•—…ƒ”‡ǡ’‹‡Ž‡•›Š—‡•‘•Ǥ También  se  valieron  de  todos  los  animales  acuáticos,  aéreos  y  rastreros   asociados  a  ambientes  de  ríos,  lagunas,  bajos,  pantanos  y  cenotes. Ž–‡””‹–‘”‹‘ƒ›ƒ‡•–ž•—”…ƒ†‘’‘”Žƒ”‰ƒ•…‘””‹‡–‡•ƪ—˜‹ƒŽ‡• ȋƤ‰—”ƒ•͟›͠Ȍ›Ž‹‹–ƒ†‘’‘”…‘•–ƒ•ǡŽƒ•…—ƒŽ‡•‘•×Ž‘ˆƒ…‹Ž‹–ƒ”‘ ‡Ž…‘‡”…‹‘ȋˆ—‡”‘Ž‘•…ƒ‹‘•ž•‡Ƥ…ƒ…‡•ǡ’—‡•Ž‘•ƒ›ƒ•‘ utilizaron  la  rueda  ni  los  animales  de  tiro),  sino  también  las  comu-­‐ nicaciones  humanas,  que  permitieron  la  continua  transmisión  de   elementos  culturales  de  los  litorales  a  zonas  interiores,  y  entre  Tie-­‐ rras  Bajas  y  Altas.  Dos  ríos  son  los  más  largos  del  área  y  hoy  sirven   de  límites  entre   países:  el  Usumacinta  y  el  Motagua.  El   primer   río   nace  en   los   Altos  de   Guatemala,  alimentado   por  el   Salinas,  cuyo  

curso  superior  recibe  el  nombre  de  Chixoy  o  Negro,  y  el  de  la  Pa-­‐ •‹×ǡƒ•À…‘‘‡Ž”À‘‡š‹…ƒ‘†‡ƒ…ƒ–ïǤƒˆ‘”ƒ†‘ǡ‹–‡‰”ƒ‡Ž límite  con  el  país  vecino,  une  la  altiplanicie  con  la  planicie  y  desagua   ‡‡Ž ‘Žˆ‘†‡±š‹…‘ǤŽ•‡‰—†‘”À‘•‡‘”‹‰‹ƒ–ƒ„‹±‡Ž‘•Ž–‘• guatemaltecos  y  desemboca  en  el  límite  costero  con  Honduras,  en  el  

‘Žˆ‘†‡ ‘†—”ƒ•Ǥ„‘•”À‘••‡†‡•‡’‡Óƒ”‘…‘‘—…ƒ‹‘ práctico  hacia  el  mar  Caribe.  Por  todo  ello,  tanto  las  co  municaciones   humanas  como   las  comerciales  contaron  con   los   medios  para   hacer   ƪ—‹”Ž‘•‹–‡”…ƒ„‹‘•†‡‡”…ƒ…Àƒ•›†‡”ƒ•‰‘•…—Ž–—”ƒŽ‡•Ǥ–”‘”À‘ Ž‹À–”‘ˆ‡‡•‡Ž ‘†‘ǡ“—‡•‡’ƒ”ƒ±š‹…‘†‡‡Ž‹…‡Ǥ•‹•–‡ƒƪ—-­‐ ˜‹ƒŽ‹’‘”–ƒ–‡ˆ—‡‡Ž”À‘ ”‹ŒƒŽ˜ƒǡ…—›‘ƒ…‹‹‡–‘•‡‹‹…‹ƒ’”‹…‹-­‐ palmente  en  los  Altos  de  Chiapas,  en  los  ríos  Mexcalapa  y  Sierra,  y  se   une  al  Usumacinta  antes  de  su  desembocadura.   Otros  cuerpos  de  agua  básicos  para  la  subsistencia  de  los  mayas   ˆ—‡”‘Ž‘•Žƒ‰‘•›…‡‘–‡•Ǥƒ„‹‘†‹˜‡”•‹†ƒ††‡Ž‘•’”‹‡”‘•ƒ–”ƒŒ‘‡Ž ƒ•‡–ƒ‹‡–‘›‡Ž†‡•ƒ””‘ŽŽ‘ǡ…‘‘Ž‘ˆ—‡”‘‡ŽŽƒ‰‘‡–± –œž›Žƒ …—‡…ƒ“—‡Ž‘ˆ‘”ƒǡ‡‡Ž‘”–‡†‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ›Ž‘•†‡–‹–Žžǡƒ-­‐ –‹–Žž›‹”ƒƪ‘”‡•ǡ‡Ž‘•Ž–‘•†‡‡•‡’ƒÀ•Ǥ•–‡‹‘ˆ—‡•‡†‡†‡ uno  de  los  primeros  estados  integrados  en  el  área  maya:  Kaminaljuyú. La   condición   caliza   de   los   suelos   de   la   Península   de   Yucatán   Šƒ…‡“—‡‡Žƒ‰—ƒ•‡ƤŽ–”‡’‘”•—•’‘”‘•Šƒ•–ƒ•—‡Ž‘•‹’‡”‡ƒ„Ž‡•ǡ pero  va  desgastando  sus  capas  y  en  algunas  partes  las  cúpulas  de  las   …‘””‹‡–‡•‹–‡”‹‘”‡••‡†‡””—„ƒˆ‘”ƒ†‘Ž‘•…‡‘–‡•ȋdz’onot),   “—‡•‹”˜‹‡”‘‘•×Ž‘’ƒ”ƒ”‹–—ƒŽ‡••ƒ…”‹Ƥ…‹ƒŽ‡•ǡ…‘‘‰‡‡”ƒŽ‡–‡ •‡…”‡‡ǡ•‹‘–ƒ„‹±…‘‘ˆ—‡–‡•†‡ƒ‰—ƒ†—Ž…‡›†‡’”‘†—…–‘•ƒŽ‹-­‐ menticios  acuáticos. Debido  a  que  se  ha  partido  de  la  conceptualización  de  que  las  ma-­‐ yores  civilizaciones  de  la  Antigüedad  se  desarrollaron  a  orillas  de  gran-­‐ †‡•”À‘•ǡ”‘†‡ƒ†‘•†‡•—‡Ž‘•’”‘ˆ—†‘•›ˆ±”–‹Ž‡•ǡ‡…Ž‹ƒ•–‡’Žƒ†‘•

Figura  3.  Baño  de  la  Reina,  Palenque,  Chiapas,  México.

19

‹‰—”ƒ͠ǤÀ‘†‡Žƒƒ•‹×ǡ—‹…‹’‹‘†‡ƒ›ƒš…Š±ǡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ

20

21

›†‡‡•–ƒ…‹‘‡•†‡Ƥ‹†ƒ•ǡ•‡…”‡‡…‘ï‡–‡“—‡Žƒ••‡Ž˜ƒ•ˆ—‡”‘ medios  hostiles  y  extraordinarios  retos  para  el  pueblo  maya.   Sin  em-­‐ bargo,  ahora  que  se  conocen  sus  recursos  alimenticios,  médicos  y   de  materias   primas,  es   posible  destacar  su  enorme   riqueza  y  cam-­‐ „‹ƒ”†‡‘’‹‹×’ƒ”ƒ’—–—ƒŽ‹œƒ”“—‡‡Ž‡–‘”‘ˆÀ•‹…‘†‡Ž‘•ƒ›ƒ• proporcionó  todos  los  medios  para  su  manutención.

LA  HISTORIA  MAYA —‡†‡ƒƤ”ƒ”•‡“—‡Ž‘•’—‡„Ž‘•ƒ›ƒ•–—˜‹‡”‘Š‹•–‘”‹ƒ•’ƒ”ƒŽ‡Žƒ•ǡ que  se  han  dividido  para  su  estudio  en  varios  periodos:  el  Preclásico,   de  2000  a.C.  a  300  d.C.;  el  Clásico,  de  300  a  900;  el  Clásico  Termi-­‐ ƒŽ‘†‡Dz‘Žƒ’•‘dzǡ†‡ͥ͜͜ƒ͜͜͜͝Ǣ›‡Ž‘•…Žž•‹…‘ǡ†‡͜͜͜͝ƒ͝͡͠͞Ǥ‹ embargo,  en  toda  el  área  las  comunidades  no  tuvieron  las  mismas   ˆ‘”ƒ•ǡ‹Ž‘•‹•‘•”‹–‘•†‡†‡•ƒ””‘ŽŽ‘ǡ‹Š—„‘”‡‰‹‘‡•‡•’‡-­‐ …ÀƤ…ƒ•…‘ —ƒ‡˜‘Ž—…‹× ’”‡…‹•ƒ“—‡ •—…‡†‹× —ƒƒ Žƒ‘–”ƒǡ…‘‘ propuso  el  arqueólogo  Sylvanus  G.  Morley  en  su  teoría  de  1946,  aún   muy  popular,  del  Antiguo  Imperio  para  las  Tierras  Bajas  del  sur  y  del   Nuevo  Imperio  para  la  Península  de  Yucatán.   –‘†ƒ‡Žž”‡ƒƒ›ƒŠ—„‘—…Šƒ•ˆ—†ƒ…‹‘‡•›ƪ‘”‡…‹‹‡Ǧ to  de  sitios;  unos  con  ocupaciones  muy  prolongadas,  como  Dzibil-­‐ …ŠƒŽ–ïǡ‡—…ƒ–žǡ±š‹…‘ǡŽƒ…—ƒŽˆ—‡Šƒ„‹–ƒ†ƒ†‡•†‡‡ŽƒÓ‘͜͜͠ a.C.  hasta  la  llegada  de  los  españoles.  De  Kaminaljuyú,  en  la  alti-­‐ planicie   guatemalteca,   puede   decirse   que   tuvo   un   asentamiento   ˆ‡…Šƒ†‘‡͜͜͝͞ƒǤǤǡ‡Ž…—ƒŽˆ—‡ƒ„ƒ†‘ƒ†‘Šƒ…‹ƒ‡ŽƒÓ‘͜͜͜͝†ǤǤ –”ƒ• …‹—†ƒ†‡•ǡ ‡ …ƒ„‹‘ǡ ˆ—‡”‘ „”‡˜‡‡–‡ ‘…—’ƒ†ƒ•ǡ …‘‘ San  Bartolo,  en  Guatemala,  entre  500  a.C.  y  200  d.C.,  o  Dos  Pilas,   –ƒ„‹±‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ“—‡ˆ—‡ˆ—†ƒ†ƒ‡‡ŽƒÓ‘͢͟͠›ƒ„ƒ†‘ƒ-­‐ †ƒƒƤ‡•†‡Ž•‹‰Ž‘ěĎĎĎ.   •Àǡ‡Žž”‡ƒƒ›ƒˆ—‡‡Ž‡•…‡ƒ”‹‘†‡—›†‹˜‡”•‘•’”‘…‡•‘•›ǡ ’‘”–ƒ–‘ǡ†‡—‡”‘•‘•ƪ‘”‡…‹‹‡–‘•ǡƒŽ‰—‘•‡ƒ—‰‡Šƒ•–ƒŽƒŽŽ‡-­‐ gada  de  los  españoles,  como  Acalán,  en  la  cuenca  del  río  Candelaria,   que  Hernán  Cortés  visitó  en  su  viaje  a  Las  Hibueras,  en  el  siglo  ĝěĎ. ‘•’”‹‡”‘•–‹‡’‘•ǣ‡Ž”‡…Žž•‹…‘ȋ͜͜͜͞ƒǤǤǦ͟͜͜†ǤǤȌ Al  parecer,  alrededor  del  año   10000  a.C.,  el  área   maya  comenzó  a   •‡”‘…—’ƒ†ƒ’‘”’—‡„Ž‘•“—‡‘ˆ—‡”‘…ƒœƒ†‘”‡•†‡‡‰ƒˆƒ—ƒǡ si  no  recolectores  de  plantas  silvestres,  peces,  moluscos  y  animales   ’‡“—‡Ó‘•ǡ•‘„”‡–‘†‘ƒÀˆ‡”‘•Ǥ‡”‘‡‡•‡‡–‘…‡•Šƒ„Àƒ—ƒ homogeneidad  cultural  con  el  resto  de   los  pueblos   mesoamerica-­‐ ‘•ǤŽ’”‘…‡•‘†‡†‹ˆ‡”‡…‹ƒ…‹×…‘–‘†‘•‡ŽŽ‘•–—˜‘ïŽ–‹’Ž‡••‹-­‐ –‹‘•†‡‘”‹‰‡›ˆ—‡ƒ—–×…–‘‘ǡ‡•†‡…‹”ǡŽ‘•’”‹…‹’‹‘•†‡Žƒ…—Ž–—”ƒ ‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ‘˜‹‹‡”‘†‡ˆ—‡”ƒǤ•†‡†‡•–ƒ…ƒ”“—‡‡Ž•‡”…—Ž-­‐ –—”ƒŽƒ›ƒˆ—‡‘”‹‰‹ƒ”‹‘ǡ’‘”“—‡…‘ï‡–‡•‡Šƒ…‘•‹†‡”ƒ†‘ a   la  cultura  olmeca  como   madre  de   las  culturas   mesoamericanas,   como  señalan  los  libros  escolares.  Hoy  en  día,  los  arqueólogos  han   encontrado  las  raíces  ancestrales  de  la  cultura  maya. Alrededor  del  año  1000  a.C.  pueden  ubicarse  los  orígenes  de  la   construcción  de  la  identidad  maya:  desde  esos  tiempos  hay  un  cam-­‐

22

„‹‘•—•–ƒ–‹˜‘‡Žƒˆ‘”ƒ†‡˜‹†ƒǡƒŽ’ƒ•ƒ”ǡ’”‹‡”‘ǡ†‡—ƒ–”ƒ•Š—-­‐ mante  a  una  semi  sedentaria,  de   la  cual  se   han  encontrado  restos   ŽÀ–‹…‘•ǡ’ƒ”ƒƤƒŽ‡–‡ŽŽ‡‰ƒ”ƒ—ƒ˜‹†ƒ–‘–ƒŽ‡–‡•‡†‡–ƒ”‹ƒǤ Un  Ž‘‰”‘ˆ—†ƒ‡–ƒŽ†‡‡•ƒ±’‘…ƒˆ—‡Žƒ…‡”ž‹…ƒǤ‹‡„ƒ”‰‘ǡ en  este  avance  hubo  pueblos  vecinos  de  extracción  mixe-­‐zoqueana  que   preceden  a  los  mayas.  Hacia  el  año  1500  a.C.  los  pueblos  de  esa  región   …‘‡œƒ”‘•—’”‘†—……‹×ƒŽˆƒ”‡”ƒǡ‡’ƒ”–‡†‡Žƒ…‘•–ƒ†‡Žƒ…ÀƤ…‘ de  Chiapas  y  Guatemala,  y  en  las  tierras  altas  de  Chiapas,  quizá  con  in-­‐ ƪ—‡…‹ƒ†‡±”‹…ƒ†‡Ž—”Ǥ‡Ž•‹–‹‘†‡ƒœƒ–žǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ‡•†‘†‡ ƒ’ƒ”‡…‡Žƒ…‡”ž‹…ƒž•–‡’”ƒƒȋ͜͝͡͡Ǧ͜͜͝͠ƒǤǤȌ‡Žƒˆƒ•‡“—‡Ž‘• ar  queólogos  llaman  Barra,  primero  con  la  realización  sobre  todo  de   –‡…‘ƒ–‡•Ǣ†‡•’—±•ǡ‡Žƒˆƒ•‡ƒ…‘ƒȋ͜͜͝͠Ǧ͜͝͞͡ƒǤǤȌ•‡—Ž–‹’Ž‹…ƒǦ ”‘–ƒ–‘Žƒ•ˆ‘”ƒ•…‘‘Žƒ†‡…‘”ƒ…‹×›•‡…”‡ƒ”‘‡Ž‡‰ƒ–‡•˜ƒ•‹Œƒ•Ǥ Pero  hay  tradiciones  locales  que  comprueban  la  variedad  de  si  tios   donde  se  comenzó  a  hacer  cerámica  en  el  área  maya.  Los  ob  je  tos  más   tempranos   de  barro,  llamados  pre-­‐Mamón,  se  nombran   de   acuerdo   …‘ Žƒ• ˆƒ•‡• —‹Ž†‡ŽƒŽŽ‡†‡Ž”À‘ ‡Ž‹…‡ǡ „†‡Ž…‡–”‘†‡Ž ‡-­‐ –±ǡ‡†‡Ž–ƒ”†‡ƒ…”‹Ƥ…‹‘•ǡ›‡‹„ƒŽ›™ƒ•‡›Ȁ‘Žƒ›†‡—‡ŽŽ‘› ‘ŽŠƒǡ‡Ž‘•ƒ…–—ƒŽ‡• —ƒ–‡ƒŽƒ›‡Ž‹…‡Ǥ•–ƒ’”‘†—……‹×ƒŽˆƒ”‡-­‐ ra  comparte   muchos   rasgos  que   permiten  vislumbrar   un   sistema   común  de  creencias  gestado  a  través  de  una  continua  interacción   de  la  población  nativa. No  se  trata  de  villas  de  agricultores  de  tiempo  completo  que  ha-­‐ bían  comenzado  a  practicar  desde  el  año  3000  a.C.,  sino  de  comuni-­‐ dades  que  se  alimentaban  de  productos  hortícolas  y  de  animales,   „ž•‹…ƒ‡–‡’‡…‡•›ƒÀˆ‡”‘•ǡ…‘‘Ž‘ƒ–‡•–‹‰—ƒŽƒ•‡š…ƒ˜ƒ…‹‘-­‐ nes  en  Cahal  Pech,  Cuello  y  Colha,  en  Belice.  Asimismo,  para  prin-­‐ cipios  del  I  milenio  a.C.  se  explotaban  depósitos  minerales  locales,   como   el   granito  y   el   sílex,  pues   se   encuentran   artículos  importados,   tales  como  obsidiana  para  cortar,  rocas  volcánicas  para  moler  y  jadeíta   ’ƒ”ƒƒ†‘”ƒ”•‡ǡŽ‘“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒ“—‡•‡‡•–ƒ„ƒ‡•–ƒ„Ž‡…‹‡†‘Žƒ•”—–ƒ• comerciales  regionales  y  del  comercio  exterior. –‘…‡•ǡ•‡‹‹…‹×Žƒ…‘•–”—……‹×†‡‡†‹Ƥ…‹‘•†‡ƒ’‘•–‡”Àƒ ‡ •‹–‹‘•…‘‘ Ž–ƒ”†‡ ƒ…”‹Ƥ…‹‘•ǡ‡ Žƒ…—‡…ƒ†‡Ž À‘†‡ Žƒ ƒ-­‐ sión;  Nakbé,  en  el  Petén  central,  ambos  en  Guatemala;  y  Cuello,  en   ‡Ž‹…‡Ǥ•‹‹•‘ǡˆ—‡Žƒ±’‘…ƒ‡“—‡‡’‡œƒ”‘ƒ†‹•’‘‡”•‡Žƒ• Šƒ„‹–ƒ…‹‘‡•‡…—ƒ–”‘‡•“—‹ƒ•’ƒ”ƒˆ‘”ƒ”’ƒ–‹‘• ‹–‡”‹‘”‡•Ǥ ‘” ‘–”‘Žƒ†‘ǡ•‡‘”‹‰‹×Žƒ…‘•–—„”‡†‡‡–‡””ƒ”ƒŽ‘•ˆƒ‹Ž‹ƒ”‡•ǡ…‘ ‘ˆ”‡†ƒ•ǡ†‡„ƒŒ‘†‡Žƒ•Šƒ„‹–ƒ…‹‘‡•ǡŽ‘“—‡ƒ‹Ƥ‡•–ƒ…”‡‡…‹ƒ•‡ –‘”‘ ƒ Ž‘• †‹ˆ—–‘• › …—Ž–‘ ƒ Ž‘• ƒ–‡’ƒ•ƒ†‘• ȋ˜±ƒ•‡ Dz— ƒŽ‹‡–‘ •‡•‡’ƒ”×Ǥƒ—‡”–‡‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‘• —‡˜‘•‡†‹Ƥ…‹‘•›•—•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•…‘Ž‘•ž••‡…‹ŽŽ‘•’‘‡‡ …Žƒ”‘“—‡Žƒ†‹˜‹•‹×•‘…‹ƒŽ›ƒ–‡Àƒƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•“—‡ son  reconocibles  en  el  contexto  arqueológico. De  ese  tiempo,  se   registran,  en  los   restos  materiales,  algunos   rasgos  culturales  olmecas.  Hay  sitios  donde  el  impacto  del  sistema   ‹…‘‘‰”žƤ…‘‘Ž‡…ƒ†‡Œ×ž•Š—‡ŽŽƒ•ǡ‹‡–”ƒ•“—‡‡‘–”‘•ƒ’‡Ǧ nas  se  encuentra  alguna  pieza  escultórica  o  cerámica.   Entre   los  si-­‐ tios  donde  la  presencia  olmeca  es  más  ostensible,  están,  en  Gua-­‐ temala,  centros  como  Tak’  alik  Ab’aj,  Monte  Alto,  La  Blanca,  Ujuxté,  

Buena  Vista  y   Balberta,  en   la  costa,  y   Kaminaljuyú,  en   las  Tierras  Altas;  así  como   Chalchuapa  en   El   Sal-­‐ vador;  y,  Pijijiapan,  San  Isidro  y  Chiapa  de  Corzo,  en  los  Altos  de  Chiapas,  México.   ‹„‹‡Žƒ…—Ž–—”ƒƒ›ƒ›ƒ‡•–ƒ„ƒ’‡”ƤŽƒ†ƒŠƒ…‹ƒ‡ŽƒÓ‘͜͜͜͝ƒǤǤǡ–‘†ƒ˜Àƒ‘ƒŽ…ƒœƒ„ƒ‡Ž”ƒ‰‘†‡ …‹˜‹Ž‹œƒ…‹×ǡ‡Ž…—ƒŽƒ†“—‹”‹×ƒŽ”‡†‡†‘”†‡ŽƒÓ‘ͣ͜͜ƒǤǤǡ…—ƒ†‘ƒ’ƒ”‡…‹‡”‘Ž‘•‡•–ƒ†‘•Ǥƒ†‡•‹†ƒ† †‡‘‰”žƤ…ƒ•‡‡Ž‡˜×›ƒŽ‰—‘••‹–‹‘•…”‡…‹‡”‘ž•“—‡‘–”‘•ǡŽ‘“—‡’”‘˜‘…ׇŽ•—”‰‹‹‡–‘†‡—ƒŒ‡”ƒ”-­‐ quización  de  asentamientos,  al  mismo  tiempo  que  se  ejercieron  relaciones  de  dominio  y  obediencia  entre   las  distintas  clases  de  poblados;  es  decir,  se  integraron  entidades  políticas.  Aparecieron  los  líderes  os-­‐ –‡–ƒ†‘ƒ—–‘”‹†ƒ†ǡ“—‹‡‡•ƒŽ…ƒœƒ„ƒ‡Ž†‘‹‹‘’‘”’”‡•–‹‰‹‘ǡ…ƒ”‹•ƒ›ˆ—‡”œƒǡ›“—‡”‡…‹„ÀƒƒŽ‰—ƒ clase  de  tributo  de  la  población,  pero  parece  que  todavía  no  había  una  herencia  sistemática  del  poder. ‘‡Ž‹…”‡‡–‘†‡‘‰”žƤ…‘›•—…‘…‡–”ƒ…‹×‡†‡–‡”‹ƒ†‘•’‘„Žƒ†‘••‡”‡“—‹”‹×†‡’”ž…–‹Ǧ cas  agrícolas  más   productivas,  lo  que  generó  la   realización  de  grandes  obras  hidráulicas,  con  la  cons-­‐ –”—……‹×†‡…ƒƒŽ‡•›”‡’”‡•ƒ•ǡƒ•À…‘‘‘†‹Ƥ…ƒ…‹‘‡•–‘’‘‰”žƤ…ƒ•‡–‡””ƒœƒ•Ǥƒ„‹±•‡‡š’ƒ†‹× ‡Ž…‘‡”…‹‘…‘‡Ž…‘•‹‰—‹‡–‡…”‡…‹‹‡–‘›†‹˜‡”•‹Ƥ…ƒ…‹×†‡Žƒ•”—–ƒ•ǡ›•‡‡Ž‡˜×Žƒ’”‘†—……‹×ƒ”–‡•ƒǦ nal,  debido  a  la  especialización  en  el  trabajo  y  la  multiplicación  de  objetos  para  la  vida  diaria  y  para  el   consumo  suntuario  de  las  élites.   Estos   mismos  grupos  de  poder   institucionalizaron  una  religión  de   Estado  con  presencia  de   las   ˆ—‡”œƒ•‡•‡…‹ƒŽ‡•†‡Žƒ˜‹†ƒ…‘–‹†‹ƒƒ†‡Ž‘•’—‡„Ž‘•ǡ…‘‘‡Žƒ‰—ƒǡŽƒ–‹‡””ƒǡ‡Ž•‘Ž›‡ŽƒÀœǡ›ƒ“—‡ eran  comunidades  que  dependían  directamente  de  los  recursos  del  medio  ambiente.  Estos  elementos   ‰‡‡”ƒ”‘•À„‘Ž‘•›ƒ…–‘•†‡˜‡‡”ƒ…‹×’‘”‡†‹‘†‡”‹–—ƒŽ‡•ǡ’‡”‘–ƒ„‹±ˆ—‡”‘‡Ž‡•–À—Ž‘ž• directo  para  el  incremento  de  las  construcciones  monumentales  de  carácter  religioso.  Esto  originó  el  ur-­‐ „ƒ‹•‘ǢŽƒ…”‡ƒ…‹×†‡‹ˆ”ƒ‡•–”—…–—”ƒ†‡…ƒ‹‘•ǡ’—‡–‡•ǡƒ•À…‘‘Žƒ†‹•’‘•‹…‹×†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘• junto  a  las  plazas  en  los  grandes  asentamientos. La  idea  en  auge  en  los  años  cincuenta  del  siglo  ĝĝǡ“—‡•‘•–‡Àƒ“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•’”‡Š‹•’ž‹…‘•ˆ—‡Ǧ ”‘—’—‡„Ž‘’ƒ…ÀƤ…‘ǡŠƒ•‹†‘†‡•‡…Šƒ†ƒ†‡Ž–‘†‘ǡ’—‡•Žƒ‹ƒ‰‡“—‡Š‘›•‡–‹‡‡†‡•—•‘…‹‡†ƒ† •‡ÓƒŽƒ“—‡†‡•†‡Žƒ±’‘…ƒ”‡…Žž•‹…ƒ‡’”‡†‹‡”‘‰—‡””ƒ•†‡—ƒƒ‡”ƒ”‡‰—Žƒ”›ˆ”‡…—‡–‡ȋ˜±ƒ•‡ Dzƒ‰—‡””ƒǣ–±…‹…ƒ•ǡ–ž…–‹…ƒ•›‡•–”ƒ–‡‰‹ƒ•‹Ž‹–ƒ”‡•dz›Dz‡ƒ”ƒ•›ƒ–ƒ†—”ƒ•ǣ‰—‡””‡”‘•›…ƒ—–‹˜‘•dz‡ ‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ†‡ž•ǡ–ƒ„‹±†‡•†‡–‹‡’‘•–‡’”ƒ‘•ǡŽ‘•ƒ›ƒ•’”ƒ…–‹…ƒ”‘‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘Š—ƒ‘ ”‹–—ƒŽ‹œƒ†‘†‡…ƒ—–‹˜‘•ǡ†‡ƒ…‘’ƒÓƒ–‡•†‡Ž‘•†‹ˆ—–‘•›†‹˜‡”•ƒ•˜À…–‹ƒ•…‘‘‘ˆ”‡†ƒ•ƒŽ‘•†‹‘•‡•Ǥ –”‘‰”ƒŽ‘‰”‘†‡‡•‡‡–‘…‡•ˆ—‡‡Ž•—”‰‹‹‡–‘†‡”‡‰‹•–”‘•…”‘‘Ž×‰‹…‘•›†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒǤ ƒ•–ƒƒŠ‘”ƒ•‡Šƒ”‡’‘”–ƒ†‘‡Œ‡’Ž‘•ƒ–‹‰—‘•†‡–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡‘—‡–‘•…‘‘Žƒ•–‡Žƒ͝†‡Ž Portón,  en  el  valle  de  Salamá,  en  la  Baja  Verapaz  (400  a.C.),  los  murales  recientemente  encontrados  en  San   Bartolo,  en  el  Petén  central  (300  a.C.)  y  la  Estela  10  de  Kaminaljuyú,  todos  ellos  en  Guatemala,  por  mencio-­‐ nar  algunos. Dos  estados  con  estas  características,  conocidas  a  través  de  los  numerosos  estudios  arqueológi-­‐ cos,  son   Kaminaljuyú,  en   los  Altos  de   Guatemala,  y   Nakbé,  en  el   Petén  central.   Kaminaljuyú,  quizá   ‡Žƒ•‡–ƒ‹‡–‘†‡ƒ›‘”–ƒƒÓ‘†‡•—–‹‡’‘ǡˆ—‡—Ž—‰ƒ”†‡…‘…‡–”ƒ…‹×†‡—ƒ—‡”‘•ƒ’‘-­‐ blación,  como  se  observa  en  los  restos  de  sus  residencias,  cocinas,  pirámides,  entierros   y  monumen-­‐ tos.  Ello  obligó  a  sus  pobladores  a  buscar  alternativas  para  una  agricultura  más  productiva,  por  lo  que   …‘•–”—›‡”‘—•‹•–‡ƒ†‡…ƒƒŽ‡•ƒƤ†‡ƒ„”‹”‡Ž…ƒ—†ƒŽ†‡ŽŽƒ‰‘‹”ƒƪ‘”‡•ƒŽ‘•…ƒ’‘•†‡…—Ž–‹˜‘ aledaños  con  una  serie  de  obras  de  ingeniería  hidráulica.  También  desarrollaron  la  producción  de  obje-­‐ –‘•›‡Ž…‘‡”…‹‘…‘‡Ž„‡‡Ƥ…‹‘†‡Žƒ‹ƒ†‡‘„•‹†‹ƒƒ†‡ŽŠƒ›ƒŽ›ǡ…‘‡ŽŽ‘ǡƒ‹ƒŽŒ—›ïˆ—‡•‹–‹‘ de  partida  y  de  llegada  de  la  ruta  a  Teotihuacan,  México. Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•ǡ‡Ž…‡–”‘†‡Žƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×ƒ›ƒž••‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘ˆ—‡ƒ„±ǡ‘–”‘•–ƒ†‘–‡Ǧ ’”ƒ‘…‘ƒ”“—‹–‡…–—”ƒ‘—‡–ƒŽ†‡‡†‹Ƥ…‹‘•†‡ž•†‡͢͠†‡ƒŽ–—”ƒǡ’”‡…‡†‹†‘•’‘”‘—‡–‘• †‡Ž…‘’Ž‡Œ‘ƒŽ–ƒ”Ǧ‡•–‡ŽƒǤ±•–‘••‡†‡Ƥ‡‡Ž–‡ƒ…‡–”ƒŽ“—‡•‡”Àƒ…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…‘†‡‡•–‡–‹’‘†‡‡•…—Ž-­‐ –—”ƒ•ǣƤ‰—”ƒ•Š—ƒƒ•…‘†‹˜‡”•‘•ƒ–”‹„—–‘•Ǥ Al  mismo  tiempo,  otras  capitales  comenzaron  a  descollar,  como  El  Mirador,  Uaxactún  y  San  Bar-­‐ tolo,  en  Guatemala;  Cerros,  Lamanai,  Cuello,  Nohmul,  en  Belice;  Calakmul,  en  Campeche,  México;  y   ‘…Š±›œ‹„‹Ž…ŠƒŽ–ïǡ‡—…ƒ–žǡ–ƒ„‹±‡±š‹…‘ǤƒŽ‰—ƒ•†‡‡•–ƒ•…‹—†ƒ†‡•Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘• ˆ—‡”‘†‡…‘”ƒ†‘•…‘‰”ƒ†‡•ƒ•…ƒ”‘‡•†‡‡•–—…‘Ǥ

23

En  esa  época,   se  hizo   común,   en   el   área  maya,  la   erección   de   ‡•–‡Žƒ•ˆ‘”ƒ†‘…‘Œ—–‘•…‘•—•ƒŽ–ƒ”‡•ǡ…‘”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•ǡ ‡—’”‹…‹’‹‘ǡ†‡Ƥ‰—”ƒ•Š—ƒƒ•…‘‡Ž‡‡–‘•”‡Ž‹‰‹‘•‘•ǡŽ‘• …—ƒŽ‡• –‡•–‹Ƥ…ƒ“—‡ Šƒ…‹ƒ‡ŽƒÓ‘ ͜͜͠ƒǤǤ›ƒ‡•–ƒ„ƒ…‘ˆ‘”ƒ†ƒ una  reli  gión  de  Estado  usada  con  claros  objetivos  de  control  social.   Al  término  del  periodo  Preclásico,  los  mayas  estaban  totalmente   †‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‘•†‡Ž”‡•–‘†‡Žƒ•…—Ž–—”ƒ•‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ•ǡ–‡Àƒ— ’‡”ƤŽ’”‘’‹‘›•‹‰—Žƒ”“—‡ƒ„ƒ”…ƒ„ƒ–‘†‘•Ž‘•ƒ•’‡…–‘•†‡•—˜‹†ƒ económica,   política  y   cultural.   Los   mayas  ya   eran   una   civilización   …‘ƒŽ–ƒ•…‘…‡–”ƒ…‹‘‡•†‡‘‰”žƤ…ƒ•ȋƒŽ”‡†‡†‘”†‡͜͜͜͜͝Šƒ„‹Ǧ tan  tes),   desarrollo   de   capitales,   una   organización   político-­‐esta  tal   con  inclusión  de  asentamientos  de  varios  niveles,  interdependientes   entre  sí,  una  religión  estatal  con  creencias  y  rituales  permanentes,  y  un   ƒ”–‡•‘Ƥ•–‹…ƒ†‘…‘…ž‘‡•’”‘’‹‘•ǡ‡‡Ž…—ƒŽ‡Ž•‹„‘Ž‹•‘‡•–ƒ„ƒ omnipresente.   ”ƒǡƒ†‡ž•ǡ—ƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×ƒ—–×…–‘ƒǡ’—‡•‘ˆ—‡‡Ž”‡•—Ž-­‐ –ƒ†‘†‡Ž†‹ˆ—•‹‘‹•‘†‡‘–”ƒ•…—Ž–—”ƒ•ǡ•‹‘“—‡…”‡…‹×…‘—’”‘-­‐ ceso  propio  de  adaptación  al  medio  ambiente  y  al  entorno  social  en   ‡Ž“—‡‡•–ƒ„ƒǤ‡•–‡†‡˜‡‹”ǡŽ‡ŽŽ‡‰ƒ”‘‹ƪ—‡…‹ƒ•ïŽ–‹’Ž‡•†‡ las   culturas   que   le   precedieron,   todas   de   estirpe   mixe-­‐zoqueana;   después,   de   sus   contemporáneas   pre-­‐zapotecas   y   teotihuacanas,   pues   los   mayas   no  estuvieron  al   margen  del  contexto  cultural   me-­‐ soamericano  en  el  que  se  desarrollaron  y  asimilaron. Figura  5.  Mono  saraguato,  también  llamado  aullador.  

Figura  6.  Pericos  macao.

24

‹‰—”ƒͣǤ‘…‘†”‹Ž‘ƒŽƒ‘”‹ŽŽƒ†‡Ž”À‘Ǥ

ƒ±’‘…ƒŽž•‹…ƒȋ͟͜͜Ǧͥ͜͜Ȍ Comúnmente,  la  época  Clásica  de  la  historia  maya  se  ha  visto  como   ‡Ž’‡”‹‘†‘†‡•—ƪ‘”‡…‹‹‡–‘Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ…‘‘•‡Šƒ‡…‹‘ƒ-­‐ do  anteriormente,  los  mayas  ya  habían  creado  una  civilización,  por   lo  que  los  siglos  del  Clásico  pueden  considerarse  de  prosperidad,   ‡Ž‘•…—ƒŽ‡•Žƒ—Ž–‹’Ž‹…ƒ…‹×›ƒƤƒ…‹×†‡‡Ž‡‡–‘•…—Ž–—”ƒŽ‡• –—˜‘—‰”ƒ‡•’Ž‡†‘”ǡ’‡”‘…‘‘—ƒ•‡‰—†ƒ‡–ƒ’ƒ†‡”‡ˆ‘”—-­‐ lación  de  la  cultura  maya. —„‘—ƒ•…‡•‘†‡‘‰”žƤ…‘‹’‘”–ƒ–‡ǡ“—‡”‡†—†×‡—ƒ ocupación  continua  del  territorio  con  una  amplia   jerarquización  de   ƒ•‡–ƒ‹‡–‘•ǣƒŽ†‡ƒ•ǡ˜‹ŽŽƒ•ǡ’—‡„Ž‘•›…‹—†ƒ†‡•ǡ…‘‹ˆ”ƒ‡•–”—…–—Ǧ ”ƒ—”„ƒƒ›…‘—ƒƒ’Ž‹ƒ˜ƒ”‹‡†ƒ††‡‡†‹Ƥ…‹‘•†‡ƒ’‘•–‡”Àƒǡ como  pirámides  con  templos,  palacios,  acrópolis,  juegos  de  pelota,   baños  de  vapor  y  residencias  de  distintos  tamaños  y  características   (véase  “La  arquitectura  residencial:  ¿dónde  y  cómo  vivían  los  grupos   †‡’‘†‡”ǫdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤŽ—•‘†‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘›†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒ Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ …—„”‹× –‘†‘• Ž‘• ‡•’ƒ…‹‘• ƒ……‡•‹„Ž‡• ƒ Žƒ ˜‹•–ƒ Š—ƒƒǡ algu  nos  para  la  mayoría  de  la  población  y  otros  para  una  élite  restrin-­‐ gida  de  sacerdotes,  cortesanos  y  gobernantes  (véase  “La  escritura  je-­‐ ”‘‰ŽÀƤ…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Lógicamente,   estas   grandes   concentraciones   de   población   no   podían  ser  mantenidas  con  una  agricultura  elemental  de  roza,  tum-­‐ ba  y  quema,  como  se  pensó  durante  mucho  tiempo,  sino  que,  de   acuerdo   con   el   medio   ambiente,   desarrollaron   diversos   sistemas   de  riego  (como  en  Kaminaljuyú  y  Edzná),  represas  (en  Calakmul  y   Tikal),  terrazas  (en  Caracol  y  Río  Bec),  campos  levantados  (en  Pull-­‐

trouser  Swamp  y  Acalán),  rejolladas  (en  Uxmal),  arriates  o  bancales   (en  Punta  de  Chimino),  huertos  domésticos  (en  Punta  de  Chimino  y   Calica),  y  agricultura  de  humedad  residual  (en  Copán),  entre  otros. Hay  que  recalcar  que  su  auge  cultural  tampoco  se  basó  en  una   agricultura  acentuadamente  intensiva,  aunque  el  maíz  tuvo  su  par-­‐ –‡˜‹–ƒŽǤƒ†‡’‡†‡…‹ƒ†‡‡•–‡‰”ƒ‘ˆ—‡‡šƒŽ–ƒ†ƒƒ–”ƒ˜±•†‡‹–‘• y  ritos,  por  lo  que  se  opacaron  todas  las  actividades  de  explotación   del  vasto  potencial  en  recursos  alimenticios  de  los  bosques  tropica-­‐ Ž‡•ǡ“—‡–ƒ„‹±•—‹‹•–”ƒ”‘‘–”ƒ’ƒ”–‡ˆ—†ƒ‡–ƒŽ†‡•—ƒŽ‹-­‐ mentación,  medicina  y  rituales.  A  este  respecto,  basta  ver  la  gran   cantidad   y   variedad  de  representaciones  de  animales   y  plantas  en   •—‹…‘‘‰”ƒˆÀƒǤ•Àǡ†‡•—‡†‹‘ƒ„‹‡–‡–‘ƒ”‘ˆ”—–‘•…‘‘Žƒ papaya,  la  chirimoya,  las  guayas  y  los  mameyes;  tubérculos,  como   la  yuca  y  la  mandioca;  así  como  la  savia  del  chicozapote  o  árbol  del   chicle;  maderas  como  la  caoba,  el  cedro  y  la  ceiba;  esta  última  con-­‐ siderada  un  árbol  sagrado  desde  tiempos  inmemorables.   Asimismo,  como  en  los  tiempos  arcaicos  y  preclásicos,  los  ma-­‐ yas  practicaron  la  arboricultura,  plantando  y  cuidando  árboles  de   cacao,  ramón,  aguacate  y  balché,  entre  otros;  y  protegiendo  los  árbo-­‐ les  que  servían  de  soporte  a  la  orquídea  de  la  vainilla.  Detrás  de  las   …ƒ•ƒ•–‡ÀƒŠ—‡”–‘•ˆƒ‹Ž‹ƒ”‡•…‘…ƒŽƒ„ƒœƒǡ…Šƒ›ƒǡ…Š‹Ž‡•›Œ‹–‘ƒ–‡ǡ entre   otras  plantas,   que  se  han   encontrado   en  sitios   como  Sayil,   en   Yucatán,   México,  y  Tamarindito,  en  el   Río  de   la   Pasión,   Guatemala.   –”ƒƒ…–‹˜‹†ƒ†—›‡š–‡†‹†ƒ‡–”‡Ž‘•ƒ›ƒ•ˆ—‡Žƒƒ’‹…—Ž–—”ƒǡ“—‡

produjo  miel  y  cera  muy  apreciadas  entre  la  población.  Asimismo,  do-­‐ mesticaron  animales,  como  el  perro,  el  guajolote,  el  venado,  los  mo    nos   ȋƤ‰—”ƒ͡Ȍ›‘–”‘•ƒÀˆ‡”‘•Ǥ ƒ…ƒœƒ›Žƒ’‡•…ƒ–ƒ„‹±ˆ—‡”‘ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•“—‡ŽŽ‡˜ƒ”‘ƒ…ƒ„‘ de  acuerdo  con  el  entorno  en  el  que  estaban  asentados.  La  ingesta  de   …ƒ”‡†‡˜ƒ”‹‘•ƒ‹ƒŽ‡•†‡…ƒœƒ‘†‡’‡•…ƒˆ—‡—ƒ†‡•—•ˆ—‡–‡• de  proteínas:  jaguares,  ocelotes,  venados,  zorros,  conejos,  agutíes,  ta-­‐ pires,  pecaríes,  tortugas,  peces  y  moluscos  bivalvos.  Los  mayas  no  sólo   aprovecharon  de  estos  animales  su  carne,  sino  también  sus   huesos,   pieles  y  conchas.   La   imagen  de  éstos,  y  otros   muchos,  como  serpien-­‐ –‡•ǡ…‘…‘†”‹Ž‘•›‰—ƒ…ƒƒ›ƒ•ȋƤ‰—”ƒ•͢›ͣȌǡƒ†“—‹”‹‡”‘—’”‘ˆ—†‘ •‹„‘Ž‹•‘‡Žƒ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒƒ›ƒǤ Lejos  de  considerar  a  los  mayas  con  una  estructura  social  simple   de  dos  grupos,  los  dirigentes  y  los  sometidos,  debe  verse  una  organi-­‐ zación  compleja:  por  un  lado,  multiestamentaria  y,  por  otro,  basada   ‡‰”—’‘•†‡’ƒ”‡–‡•…‘Ǥƒ–‘Žƒƒ”“—‡‘Ž‘‰Àƒ…‘‘Žƒ•ˆ—‡–‡•‡–‘-­‐ históricas  contienen  amplios  testimonios  de  que   la  población   maya   vivía  organizada  en  niveles  sociales  de  muy  diversa  índole,  con  recur-­‐ sos,  obligaciones  y  derechos,  más  en  las  capitales  y  poblados  de  alta   …‘…‡–”ƒ…‹×†‡‘‰”žƤ…ƒ“—‡‡Žƒ•ž”‡ƒ•”—”ƒŽ‡•ǡ†‘†‡‡•–ƒ•†‹•-­‐ tinciones  se  atenuaron.  La  ubicación  social  de  los  individuos  dependía   de  la  herencia,  del  matrimonio  y  del  prestigio.  El  estatus  de  los  padres   generalmente  era  heredado  por  los  hijos,  pero  en  el  Preclásico  y  en  el   Clásico  Temprano   parece  haber   tenido  más   peso  la  situación  ganada  

25

‡‡Ž‡–‘”‘•‘…‹ƒŽ’‘”±”‹–‘•›…ƒ”‹•ƒǢ‡‡ŽŽž•‹…‘ƒ”†À‘ǡŽƒŠ‡”‡…‹ƒˆ—‡ž•ˆ—‡”–‡ǡƒ—“—‡Šƒ›‡Œ‡-­‐ plos  de  personajes  relevantes,  no  provenientes  de  las  capas  más  altas  de  la  sociedad,  que  tuvieron  papeles   •‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘•‡Žƒ…‘—‹†ƒ†Ǥ…—ƒ–‘ƒŽƒ–”‹‘‹‘ǡ‡•–ž…Žƒ”‘‡Žƒ”‡ƒŽ‡œƒ“—‡ƒŽ‹‰”‡•ƒ”—ƒ—Œ‡” †‡—•‹–‹‘ˆ‘”ž‡‘ƒ•…‡†Àƒ‡Žƒ‡•…ƒŽƒ•‘…‹ƒŽƒŽ†ƒ”—Š‹Œ‘›’‘•‹„Ž‡Š‡”‡†‡”‘ƒŽ–”‘‘ȋ˜±ƒ•‡Dzƒ•‰‘•†‡ Žƒ‘”‰ƒ‹œƒ…‹×•‘…‹‘’‘ŽÀ–‹…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ En   la   cumbre   de   la   pirámide   social   estaba   la   ”‡ƒŽ‡œƒǡ ˆ‘”ƒ†ƒ …ƒ‡–‡ ’‘” Žƒ ˆƒ‹Ž‹ƒ †‡Ž k’uhul  ajaw,  ‘señor  sagrado’  —máxima  autoridad  de  los  señoríos  mayas—,  padres  e  hijos,  y  quizá  abue-­‐ Ž‘•›ƒŽ‰—‘•–À‘•ȋ˜±ƒ•‡DzŽ•‡Ó‘”•ƒ‰”ƒ†‘ǣŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‡”‘•—ˆƒ‹Ž‹ƒƒ’Ž‹ƒ-­‐ †ƒǡ‡•†‡…‹”ǡ–‘†‘•Ž‘•“—‡”‡…Žƒƒ„ƒ’”‘…‡†‡”†‡—ƒ‹•ƒ”ƒƒǡˆ‘”ƒ„ƒŽ‘“—‡•‡ŠƒŽŽƒƒ†‘ comúnmente   la   ‘„Ž‡œƒ,   a   la   que   más   bien   debe   llamarse   ƒ”‹•–‘…”ƒ…‹ƒ.   Ésta,   de   acuerdo   con   las   ‹•…”‹’…‹‘‡•ǡ†‡–‡–׆‹•–‹–‘•–À–—Ž‘•“—‡ƒŽ—†‡ƒˆ—…‹‘‡•’ï„Ž‹…ƒ•†‡ƒ†‹‹•–”ƒ…‹×›ƒ†‘ǣ los  ajk’uhu’n,  ‘veneradores  o  adoradores’,  líderes  de  los  grupos  sacerdotales;  los  yajawk’ahk’,  quienes   †‡•‡’‡Óƒ”‘ˆ—…‹‘‡•„±Ž‹…ƒ•›•ƒ…‡”†‘–ƒŽ‡•ǢŽ‘•sajalǡ‰‘„‡”ƒ–‡•†‡•‹–‹‘•ˆ‘”ž‡‘••—’‡†‹–ƒ†‘•ƒ un  k’uhul  ajaw;  y  los  lakam,  recaudadores  de  tributos,  entre  otros  cargos  más.  Ellos  debieron  de  haber   constituido  las  cortes  mayas  que  tanto  se  representaron  en  la  cerámica  (véase  “Los  miembros  de  la  cor-­‐ –‡dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ En  seguida  estaban  los  comerciantes,  como  los  de  la  ciudad  de  Cancuén,  Guatemala,  que  maneja-­‐ ban  los  productos  de  lujo  y  las  rutas  a  larga  distancia.  Algunos  investigadores  han  propuesto  que  esta  ac-­‐ –‹˜‹†ƒ†ˆ—‡‡Œ‡”…‹†ƒ’‘”Žƒƒ”‹•–‘…”ƒ…‹ƒǡ’—‡•ƒ’ƒ”‡…‡’‹–ƒ†‘•‡Ž‘•˜ƒ•‘•…‘‘‹‡„”‘•†‡Žƒ• cortes   mayas,   aunque   también   pudieron   haber   sido   un   grupo   en   ascenso,   que   vivía   con   privilegios   al  servicio  de  la  aristocracia.  Pero  los  comerciantes  como  grupo  social  privilegiado  ya  debieron  existir   en  tiempos  del  Preclásico,  pues  se  conoce  del  manejo  de  estos  bienes,  como  la  jadeíta  y  las  plumas  de   “—‡–œƒŽǡ†‡•†‡‡Žƪ‘”‡…‹‹‡–‘†‡Ž‘••‹–‹‘•†‡ƒ„±›Ž‹”ƒ†‘”ǡ‡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ—•‹‡„”‘•ˆ—‡”‘ ž‰‹Ž‡•…‘•–”—…–‘”‡•†‡Žƒ‹†‡–‹†ƒ†ƒ›ƒǡ’‘”“—‡‡ŽŽ‘•–”ƒ•’‘”–ƒ”‘›†‹ˆ—†‹‡”‘Ž‘•…‘‘…‹‹‡–‘•ƒ•Ǧ –”‘×‹…‘•ǡ†‡‡•…”‹–—”ƒ‡‹…‘‘‰”ƒˆÀƒǡƒ•À…‘‘Ž‘•ƒ˜ƒ…‡•‡Ž‘••‹•–‡ƒ•’‘ŽÀ–‹…‘•›‡…‘×‹…‘•Ǥ Hubo  especialistas  de  tiempo  completo,  pero  entre  ellos  también  existieron  jerarquías:  desde  los   ‰”ƒ†‡•—”„ƒ‹•–ƒ•ǡƒ”“—‹–‡…–‘•ǡ‡•…—Ž–‘”‡•›‡•…”‹„ƒ•ǡ…—›‘‡•–ƒ–—•Šƒ˜‹•–‘Ž‘•ƒ”“—‡×Ž‘‰‘•”‡ƪ‡Œƒ†‘ ‡•—•”‡•‹†‡…‹ƒ•ǡƒ”–‡ˆƒ…–‘•ǡ†‹‡–ƒ›‘„”ƒ•†‡ƒ”–‡ǡŠƒ•–ƒƒ“—±ŽŽ‘•†‡Ž’—‡„Ž‘…‘ï“—‡Šƒ…ÀƒŽƒ•Š‡Ǧ rramientas  de  trabajo   más  sencillas,  pasando  por   los   modistos,   bordadores  y  peinadores-­‐maquillistas   ȋ˜±ƒ•‡Dz•…‡‹Ƥ…ƒ†‘Žƒ˜‹†ƒƒ›ƒǣ—ƒ‹ƒ‰‡…‘‰‡Žƒ†ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Los  investigadores  han  encontrado  grandes  talleres  de  personas  acomodadas  y  progresistas,  así   …‘‘–ƒŽŽ‡”‡•†‘±•–‹…‘•…‘„ƒ•—”ƒ’”‘†—…–‘†‡•—–”ƒ„ƒŒ‘ǡƒŽ’ƒ”‡…‡”…‘‘…‡–”‘•†‡’”‘†—……‹×ˆƒǦ ‹Ž‹ƒ”‡•Ǥ•‹‹•‘ǡƒŽ‰—‘•’‘…‘•ˆ—‡”‘‡•’‡…‹ƒŽ‹•–ƒ•†‡–‹‡’‘…‘’Ž‡–‘›Žƒƒ›‘”Àƒ…‘„‹ƒ”‘ ƒŽ‰—ƒƒ…–‹˜‹†ƒ†ƒ”–‡•ƒƒŽ…‘Žƒƒ‰”‹…—Ž–—”ƒ—‘–”ƒˆ‘”ƒ†‡’”‘†—……‹×†‡ƒŽ‹‡–‘•ǤŽƒ‡•…ƒŽƒž• baja  estarían   los  agricultores,  apicultores,  arboricultores  y  criadores  de  animales,  que  también  pudie-­‐ ron  haber  alternado  su  trabajo  básico  —generar  comida—  con  la  participación  en  las  grandes  obras   públicas  de  urbanismo,  arquitectura  y  escultura. Pero  los  mayas  no  sólo  vivieron  en  una  sociedad  estamentaria,  también  estuvieron  organizados  en   ‰”—’‘•†‡Ž‹ƒŒ‡ǡ‡•†‡…‹”ǡ—‹†ƒ†‡•ˆƒ‹Ž‹ƒ”‡•“—‡ƒ‰Ž—–‹ƒ„ƒƒ—›†‹˜‡”•‘•’ƒ”‹‡–‡•…‘•ƒ‰—À‡‘•‘ ƒƤ‡•ȋ›–ƒ„‹±Ž‘•‹…‘”’‘”ƒ†‘•’‘”‡†‹‘†‡‡‰‘…‹ƒ…‹‘‡•Ȍǡ‡…ƒ„‡œƒ†‘•’‘”—ajaw  o  ‘señor’.  Puede   †‡…‹”•‡“—‡ˆ—‡—ƒ•‘…‹‡†ƒ†•‡‰‡–ƒ”‹ƒ†‡…Žƒ…א‹…‘ǡ‡Žƒ…—ƒŽ•‡…‘–ƒ„ƒ‡Ž’ƒ”‡–‡•…‘’‘”Žƒ†‹•–ƒ-­‐ …‹ƒ†‡ƒ•…‡†‡…‹ƒ†‡Ž‘•ƒ…‡•–”‘•†‹˜‹‹œƒ†‘•ǡ“—‡•‡–”ƒ†—…Àƒ‡•—†‹ˆ‡”‡–‡—„‹…ƒ…‹×•‘…‹ƒŽǤ‘•ž• cercanos  descendientes  de  estos  antepasados  divinizados  eran  los  integrantes  de  la  realeza,  seguidos  de  la   aristocracia,  una  relación  genealógica  que  se  contaba  y  promocionaba.  El  resto  de  la  población,  reuni    da   en  linajes,  además  de  reconocer  y  venerar  a  sus  antepasados  conocidos  por  toda  la  entidad  política  como   tales,  también  se  consideraban  lejanos  descendientes  de  los  padres  co  munitarios  originales.   ‘• ƒ›ƒ••‡”‡ˆ‡”Àƒƒ Ž‘•‡•–ƒ†‘•…‘‘ ajawlel  o   ajawilǡ•‡‰ï˜ƒ”‹ƒ–‡•”‡‰‹‘ƒŽ‡•ǡ›ˆ—‡”‘ —‘•ͣ͜‘ž•ǡ“—‡‡•–ƒ„ƒ…‘•–‹–—‹†‘•ƒ•ÀǣƒŽ”‡†‡†‘”†‡—ƒ…ƒ’‹–ƒŽ‘˜ƒ”‹ƒ••‡ƒ‰Ž—–‹ƒ„ƒ’‘„Žƒ†‘•ǡ villas  y  aldeas  que  reconocían  un  centro  hegemónico,  pero  que  guardaban  cierta  autonomía,  la  que  era   ˜ƒŽ‹†ƒ†ƒǡˆ—†ƒ‡–ƒŽ‡–‡ǡ’‘”Ž‘•Ž‹ƒŒ‡•Ǥ‘–‡Àƒˆ”‘–‡”ƒ•’”‡…‹•ƒ•ǡ›•—•ž„‹–‘•†‡†‘‹‹‘

26

‡”ƒ ƪ‡š‹„Ž‡•›…ƒ„‹ƒ–‡•†‡ƒ…—‡”†‘…‘‡•–”ƒ–‡‰‹ƒ•”‡Ž‹‰‹‘•ƒ•ǡ diplomáticas,  de  negociación  y  de  guerra  (véase  “Rasgos  de  la  orga-­‐ ‹œƒ…‹×•‘…‹‘’‘ŽÀ–‹…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ   Pero  también  en  el  aspecto  de  las  hegemonías  los  mayas  pre-­‐ sentaron   diversos   niveles,   tanto   en   su   extensión   como   en   su   do-­‐ minio.   De  acuerdo  con   las   inscripciones  y   la  arqueología,  en  sitios   †‡Žƒ±’‘…ƒŽž•‹…ƒǡ†‘•‡–‹†ƒ†‡•’‘ŽÀ–‹…ƒ•ˆ—‡”‘Žƒ•ƒ›‘”‡•’‘-­‐ tencias  mayas:  Calakmul,  en  Campeche,  México,  y  Tikal,  en  el  Petén   guatemalteco.  Con  trayectorias  históricas  más  cortas,  pero  en  la  lu  cha   constante  por  ampliar  sus  ámbitos  de  dominio,  estaban  los  centros   de  Caracol,  en  Belice,  y  Naranjo,  en  Guatemala;  Yaxchilán,  en  Chia  pas,   México,  y  Piedras  Negras,  en  Guatemala,  junto  al  río  Usumacinta;   Dos  Pilas  y  Cancuén,  en  Guatemala.   ”‡•ˆ—‡”‘Ž‘•ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•ž••‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘•†‡Žƒ±’‘…ƒ Žž•‹…ƒǣ‡Ž’”‹‡”‘ǡƒ…ƒ‡…‹†‘‡•—‡–ƒ’ƒ–‡’”ƒƒǡˆ—‡ŽƒŽŽ‡‰ƒ†ƒ› asimilación  cultural  de  elementos  teotihuacanos;  el  segundo,   más   –ƒ”†‡ǡˆ—‡Žƒ…‘•‘Ž‹†ƒ…‹×†‡Ž’‘†‡”†‹ž•–‹…‘ˆ”‡–‡ƒŽ†‡Ž‘•‰”—-­‐ ’‘•†‡Ž‹ƒŒ‡•Ǣ›‡Ž‹‘ˆ—‡‡ŽƒŽŽŽƒƒ†‘…‘Žƒ’•‘ƒ›ƒǤ Hacia  principios  de  la  época  Clásica,  algunos  asentamientos   ƒ–‡•ƪ‘”‡…‹‡–‡••—ˆ”‹‡”‘…”‹•‹•›‘–”‘•ˆ—‡”‘ƒ„ƒ†‘ƒ†‘•ǡ…‘Ǧ mo  Nakbé  y  El  Mirador.  Varios  centros  redujeron  su  población  y  se   empobrecieron,  como  Ceibal,  en  Guatemala;  Komchén,  en  el  norte   de  Yucatán;  y  Cerros,  en  Belice.  Pero  mientras  esto  sucedía,  otros   sitios   tenían  su  ascenso,  como  Tikal,  Uaxactún  y  Copán  —este  úl-­‐ timo  en  Honduras—ǡŽ‘•…—ƒŽ‡•‹‹…‹ƒ”‘•—•”‡‰‹•–”‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• ostentando   sus   lazos   sanguíneos   con   la   gran   metrópoli   del   Alti-­‐ plano  de  México:  Teotihuacan.  Aún  suscita  debate  el  tema  de  si  los   habitantes  del  Centro  de  México  llegaron  realmente  al  área  maya   ‡ˆ‘”ƒ†‡…‘Ž‘‘•ǡ‡š’‡†‹…‹‘‡•…‘‡”…‹ƒŽ‡•ǡ†‡”‡…‘‘…‹‹‡–‘ o  como  guerreros.   Lo  que  sí  está  probado  es  que   hubo  tratos  co-­‐ merciales   entre   estas   ciudades,   vehículo   de  intercambio   de  rasgos   culturales   que   comenzaron   a   denotar  prestigio   a  través   del  uso   de   ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒ›‡•–‹Ž‘•–‡‘–‹Š—ƒ…ƒ‘•Ǥ–”‡Žƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•ǡ‡ la  escultura  surgieron  algunas  imágenes  del  dios  Tláloc;  en  la  arqui-­‐ –‡…–—”ƒ•‡…‘•–”—›‡”‘ƒŽ‰—‘•‡†‹Ƥ…‹‘•…‘’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ•…‘—-­‐ ros  en  talud-­‐tablero;  y  en  cerámica  se  elaboró  una  gran  cantidad   de  vasos  cilíndricos  trípodes  con  decoración  pintada  e   incensarios   –‹’‘–‡ƒ–”‘Ǥ•–ƒ•ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•’—‡†‡˜‡”•‡‡ƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒǦ pas,  México;  así  como  en  Caracol,  Belice;  y  en  Tikal,  Río  Azul,  Tres   Islas  y  Kaminaljuyú,  Guatemala;  por  citar  algunos  de  los  sitios  más   …‘‘…‹†‘•ȋ˜±ƒ•‡Dz –‡”ƒ……‹×‰‡‘’‘ŽÀ–‹…ƒ‡‹ƪ—‡…‹ƒƒŽƒ”‰ƒ†‹•-­‐ –ƒ…‹ƒ‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ El  auge  del  poder  dinástico  maya  más  importante,  así  como  la   mayor   producción  material  y  cultural,   se  dio  en  los   siglos  ě  a  ěĎĎĎ.   Los   k’uhul  ajaw  o  gobernantes   más  destacados,  como   Siyaj   Chan   ǯƒ™‹‹Žȋ͠͝͝Ǧ͢͠͡Ȍ› ƒ•ƒ™Šƒǯƒ™‹‹Žȋͤ͢͞Ǧͣ͟͠Ȍǡƒ„‘•†‡‹ƒŽǢ B’ajlaj  Chan  K’awiil  (645-­‐ca.  692)  de  Dos  Pilas;  la  Señora  Seis  Cie-­‐ Ž‘ȋͤ͢͞Ǧͣ͠͝Ȍ†‡ƒ”ƒŒ‘ǢƒŒƒ™‡ǯǯ‹Š‹‹…Šȋ͟͡͡Ǧͥ͟͡Ȍ†‡ƒ”ƒ…‘ŽǢ Yuhkno’m  Ch’e’n  (636-­‐686)  de  Calakmul;  Kokaaj  B’ahlam  ĎĎ  (681-­‐ ͣ͠͞Ȍ †‡ ƒš…Š‹ŽžǢ ǯ‹Š‹…Š ƒƒƒ„ǯ ƒƒŽ ȋ͢͝͡Ǧͤ͢͟Ȍ †‡ ƒŽ‡“—‡Ǣ

ǯƒŠǯ‹Ž‹™ Šƒ‘’ƒƒ– ȋͣ͞͠Ǧͣͤ͡Ȍ†‡ —‹”‹‰—žǡ‡ —ƒ–‡ƒŽƒǢ› ƒšƒŽƒŒ—ǯ„ǯƒƒŠǯƒ™‹‹Žȋͥ͢͡Ǧͣͤ͟Ȍ†‡‘’žǡ‡’”‡†‹‡”‘‰”ƒǦ diosos   programas   constructivos,   adornaron   sus   ciudades   con   un   gran  número  de  estelas  y  altares,  donde  registraron  sus  imágenes   e  historia;  construyeron   suntuosas  tumbas  e  impulsaron  todas  las   ƒ”–‡•ǤƤ†‡“—‡–‘†‘‡•–‘ˆ—‡”ƒ’‘•‹„Ž‡ǡ‡Žƒ’ƒ”ƒ–‘†‡‰‘„‹‡”‘ ope  ró   dispositivos   adecuados   para   mover   grandes   contingentes   de  ma  no  de  obra.   ‡”‘‘•×Ž‘ƒ‡Œƒ”‘…‘‡ˆ‡…–‹˜‹†ƒ†‡Ž‰‘„‹‡”‘‹–‡”‘†‡ las  ciudades  y  de  sus  asentamientos  aledaños,  sino  que  empren  die-­‐ ”‘‰—‡””ƒ•‡Žƒ•“—‡–—˜‹‡”‘–ƒ–‘–”‹—ˆ‘•…‘‘†‡””‘–ƒ•Ǥ–”‡ Ž‘•±š‹–‘•ž•…‘‘…‹†‘•‡•–—˜‘‡Ž†‡‹ƒŽǡ‡‡ŽƒÓ‘ͣͤ͟ǡ•‘„”‡Žƒ …‹—†ƒ††‡ƒšƒ…–ïǢŽ‘•…‘–‹—‘•–”‹—ˆ‘•‰—‡””‡”‘•†‡ƒŽƒ—Ž •‘„”‡‹ƒŽ‡–”‡ͣ͢͡›ͣͥ͢ǢŽƒ…‘“—‹•–ƒ†‡‡‹„ƒŽ’‘”‡Ž ‘„‡”ƒ–‡ ͟†‡‘•‹Žƒ•‡‡ŽƒÓ‘ͣ͟͡Ǥ–”‡Ž‘•Š‡…Š‘•†‡ƒ”ƒ•ž•Žƒ‡-­‐ tables  estuvieron  la  derrota  de  Tikal  por  Caracol  en  el  año  562,  la   de  Palenque  por  Toniná,  ambas  en  Chiapas,  México,  en  el  año  692;   ‘Žƒ†‡””‘–ƒ†‡‘’žƒ–‡—‹”‹‰—ž‡‡ŽƒÓ‘ͣͤ͟ǡŽƒ…—ƒŽ–”ƒŒ‘…‘‘ consecuencia  la  inmolación  del  gobernante  copaneco.   Otro  hecho   trascendente  de  la  época  Clásica  se  encuentra  en   las  crisis  políticas  que  suspendieron  las  obras  públicas  suntuarias  y   †‡”‡‰‹•–”‘•Š‹•–×”‹…‘•Ǥ•ƒ•…”‹•‹•ˆ—‡”‘†‡†‘•–‹’‘•ǣ„”‡˜‡•ǡ“—‡ implicaron,  principalmente,  el  resquebrajamiento  de  la  dinastía  en   el   poder,   pero   que   no   detuvieron   la   vida   de   las   entidades   políti-­‐ cas,  sino  que  sólo  suspendieron  lo  relativo  al  culto  a  la  persona  del   ‰‘„‡”ƒ–‡Ǣ›Žƒ•†‡Ƥ‹–‹˜ƒ•ǡ“—‡’”‘˜‘…ƒ”‘‡Ž†‡””—„‡†‡‡–‹-­‐ dades  políticas  completas.   Entre  las  crisis  pasajeras  pueden  verse  como  casos  ejemplares   los  de  Tikal  y  Yaxchilán.  En  Tikal,  la  crisis  se  inició  con  un  impor-­‐ tante  revés  político:  la  pérdida  de  su  tutoría  sobre  Caracol,  seguido   †‡—ƒ–ƒ“—‡’‘”’ƒ”–‡†‡‡•–‡•‹–‹‘›ǡ’‘”‹‘ǡ‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘†‡ Wak  Chan  K’awiil,  el  gobernante  tikaleño  en  turno,  lo  cual  dio  pie  a   un  periodo  de  130  años  de  silencio  y  ambigüedad  en  las  inscripcio-­‐ ‡•Ǥƒš…Š‹Žž•‡‡…—‡–”ƒ‡Ž’‡”‹‘†‘“—‡Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ŽŽƒ-­‐ man  interregno,  el  cual  ocurrió  a  la  muerte  del  gobernante  Kokaaj   B’ahlam  ĎĎ  —también   conocido   como  Escudo  Jaguar   el  Grande—,   ‡‡ŽƒÓ‘ͣ͠͞ǡ›Žƒ‡–”‘‹œƒ…‹×†‡ƒš——ǯƒŠŽƒĎě,  diez  años   †‡•’—±•Ǥ•–‡‹–‡””‡‰‘ǡƒŽ’ƒ”‡…‡”ǡˆ—‡‡Ž”‡•—Ž–ƒ†‘†‡—ƒŽ—…Šƒ interna  por  la  sucesión  que  mantuvo  a  la  ciudad  sin  una  cabeza  de   Estado  visible  registrada  en  los  monumentos. ŽŽž•‹…‘‡”‹ƒŽȋͥ͜͜Ǧ͜͜͜͝Ȍ ‘†‡Ž‘•ž•‰”ƒ˜‡••—…‡•‘•‡ŽƒŠ‹•–‘”‹ƒƒ›ƒˆ—‡‡ŽƒŽŽŽƒƒ†‘ colapso  maya,  entre  los  siglos  Ďĝ  y  ĝȋ˜±ƒ•‡Dz’‘‰‡‘Ǧ…‘Žƒ’•‘ǣ‡ŽƤ †‡Žƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×…Žž•‹…ƒ†‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ”‹Ǧ ‡”‘ǡ•‹„‹‡‡ƒŽ‰—‘•Ž—‰ƒ”‡•ˆ—‡—’”‘…‡•‘”ž’‹†‘ǡ…‘‘‡‡Ǧ –‡š„ƒ–ïǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ‘ˆ—‡—†‡””—„‡‹•–ƒ–ž‡‘†‡‡•–ƒ…‹˜‹-­‐ Ž‹œƒ…‹×ǡ’—‡•Š—„‘–”ƒ•ˆ‘”ƒ…‹‘‡•“—‡†—”ƒ”‘ž•†‡—•‹‰Ž‘ǡ como  en  algunos  centros  del   Usumacinta;  en  otros  sitios,  aunque  se   vivió  una  crisis,  la  ciudad  o  toda  la  entidad  política  completa  perma-­‐

ͣ͞

necieron  con  pocos  cambios,  como  en  ciertos  asentamientos  de  Yucatán;  mientras  que  algunos  presen-­‐ –ƒ”‘ƒ…‡–—ƒ†‘•ƪ‘”‡…‹‹‡–‘•ǡ…‘‘‡Žƒ•ž”‡ƒ•——…›Š‡‡•ǡ‡ƒ’‡…Š‡›—…ƒ–žǡ±š‹…‘Ǥ La  crisis  consistió  básicamente  en  una  pérdida  sustantiva  de  po  blación,  el  abandono  de  las  capitales   regionales  más  importan  tes,  así  como  el  traslado  de  sus  habitantes  al  campo,  para  cambiar  su   vida,  de   citadina  a  rural.  Con  ello,  toda  la  subcultura  de  élite  quedó  suspendida  pero  latente,  pues,  siglos  más   ƒ†‡Žƒ–‡ǡ•‡•—•…‹–×—ƒ”‡ˆ‘”—Žƒ…‹×†‡•—•’”‹…‹’‹‘•›Ž‘•ƒ•’‡…–‘•‡•‡…‹ƒŽ‡•’‡”ƒ‡…‡Šƒ•–ƒ —‡•–”‘•†Àƒ•Ǥƒƒ–—”ƒŽ‡œƒ†‡Žƒ…”‹•‹•ˆ—‡‹•–‹–—…‹‘ƒŽǡ‡•†‡…‹”ǡŽ‘•‰”ƒ†‡••‹•–‡ƒ•‡…‘×‹…‘•ǡ ’‘ŽÀ–‹…‘•›•‘…‹ƒŽ‡••‡’‡”†‹‡”‘ǡ›Ž‘••‘„”‡˜‹˜‹‡–‡•”‡‰”‡•ƒ”‘ƒ—ƒ˜‹†ƒ•‹’Ž‡Ǣˆ—‡”‘‡˜‡–‘•“—‡ estuvieron   vinculados   a  la   estructura  sociopolítica   que   encabezaba   el  k’uhul  ajawǡƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Ž‘• •‹–‹‘•†‘†‡‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡‘ˆ—‡‡Ž…ƒ’‹–ƒŽ’‘ŽÀ–‹…‘›“—‡•—’‡”ƒ”‘‡•ƒ…”‹•‹•‹•–‹–—…‹‘ƒŽǤ ‹•‡’”‘ˆ—†‹œƒ‡‡Ž…‘‘…‹‹‡–‘†‡•—•‹•–‡ƒ•‘…‹‘’‘ŽÀ–‹…‘ǡŽƒ…ƒ—•ƒ‹–‡”ƒž••‘„”‡•ƒŽ‹‡–‡ se  encuentra  en  su  sistema  de  gobierno,  donde  las  autoridades  —el  aparato  central  de  mando—  depen-­‐ †Àƒ†‡Žƒ•„ƒ•‡••‘…‹ƒŽ‡•†‡Ž‘•Ž‹ƒŒ‡•Ǥ•–‘•‹‘•ˆ—‡”‘•‘‡–‹†‘•ƒ…‘•–ƒ–‡•’”‡•‹‘‡•’ƒ”ƒ‡Ž mantenimiento  suntuario  del  Estado,  al  mismo  tiempo  que  se  les  exigía  una  producción  alimentaria   •ƒ–‹•ˆƒ…–‘”‹ƒ—sobre  la  que  ellos  tenían  un  control  mayor  que  el  k’uhul  ajaw—,  lo  que  dio  como  resul-­‐ –ƒ†‘—ƒ…‘ˆ”‘–ƒ…‹×Ǥ—‡†‡Šƒ„Žƒ”•‡†‡—ƒ’—‰ƒ‡Žƒ…‘˜‹˜‡…‹ƒ‡–”‡‡Ž•‹•–‡ƒ†‡—‹†ƒ† ‡•–ƒ–ƒŽ›Žƒ•ˆ”ƒ……‹‘‡•‘Ž‹ƒŒ‡••‡‹ƒ—–א‘‘•‡“—‡‡•–ƒ„ƒ‘”‰ƒ‹œƒ†‘Ǥ En  algunos  lugares,  la  población  pronto  abandonó  las  capitales,  como  en  la  región  del  Petexbatún   y  en  el  oeste  del  Petén,  Guatemala.  Una  vez  exentos  de  trabajar  para  el  Estado,  los  pobladores  se  dedica-­‐ ron  de  tiempo  completo  a   la  producción  alimentaria  y  de   bienes  domésticos,  viviendo  dispersos  en  el   …ƒ’‘ǡ“—‹œž†‡•’—±•†‡•—ˆ”‹”Šƒ„”—ƒ•ǡ—‡”–‡•›–‘†‘–‹’‘†‡…ƒ”‡…‹ƒ•Ǥ‘–”‘•Ž—‰ƒ”‡•Š—„‘‹-­‐ tentos,  no  del  todo  exitosos,  de  sustituir  el  gobierno  del  k’uhul  ajaw  con  otras  instituciones  de  gobierno   incluyentes,  como  pudieron  haber  sido  los  recursos  políticos  de  Yax  Pasaj  Chan  Yopaat,  gobernante  de   ‘’žȋƤ‰—”ƒͤȌǡ›ƒ•‡ƒ…‘Ž‘•ŽÀ†‡”‡•†‡Ž‘•Ž‹ƒŒ‡•ǡŽ‘••ƒ…‡”†‘–‡•ž•…‘‘–ƒ†‘•‘Ž‘•…‘‡”…‹ƒ–‡• ž•”‹…‘•ǡ‡Žƒˆ‘”ƒŽŽƒƒ†ƒ†‡multepal  en  el  Posclásico.  Pero  también  en  otras  áreas  de  la  zona  ma-­‐ ›ƒ•‡˜‹˜‹×—ƒ±’‘…ƒ†‡ƪ‘”‡…‹‹‡–‘ǡ•‘„”‡–‘†‘‡Žƒ‡À•—Žƒ†‡—…ƒ–žǤ •‹‹•‘ǡŽƒ•ˆƒŽŽƒ•†‡Ž•‹•–‡ƒ’‘ŽÀ–‹…‘•—”‰‹‡”‘ƒ”ƒÀœ†‡’”‘„Ž‡ƒ•†‡…ƒ”ž…–‡”ƒŒ‡‘ƒ±Žǡ›•‘ ‡•–ƒ•…ƒ—•ƒ•Žƒ•“—‡ž•…—”‹‘•‹†ƒ†Šƒ†‡•’‡”–ƒ†‘‡Ž‘•‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‡•Ǥ‘•’‹‡•ƒ“—‡ˆ—‡—‡’‘-­‐ brecimiento  de  los  suelos  por  la  sobreexplotación  y  cambios  climáticos,  como  sequías;  y  otros  estudiosos   Ž‘”‡Žƒ…‹‘ƒƒŽ‘•…‘•–ƒ–‡•‡ˆ”‡–ƒ‹‡–‘•„±Ž‹…‘•‘ƒŽƒŽŽ‡‰ƒ†ƒ†‡‰”—’‘•ˆ‘”ž‡‘•ǡ’‘•‹„Ž‡‡–‡ putunes,  mayas  chontales  nahuatizados. La  región  del  Petexbatún  quedó  sin  ningún  centro  de  poder  desde  muy  temprano,  ya  en  el  año  850,  de-­‐ bido  a  su  abandono,  con  excepción  del  pequeño  sitio  de  Punta  de  Chimino.  Las  capitales  regiona  les  del  Usu-­‐ macinta  le  siguieron,  primero  Palenque,  después  Piedras  Negras  y,  por  último,  Yaxchilán,  así  como  Toniná,   ‡Ž‘•Ž–‘•†‡Š‹ƒ’ƒ•Ǥ‘”•—’ƒ”–‡ǡ‡‹„ƒŽ›Ž–ƒ”†‡ƒ…”‹Ƥ…‹‘•˜‹˜‹‡”‘—’‡…—Ž‹ƒ”ƒ—‰‡ǡƒ‹Ƥ‡•–‘‡ ——‡˜‘‡•–‹Ž‘‡•…—Ž–×”‹…‘…‘ƒŽ‰—‘•”ƒ•‰‘•ƒŒ‡‘•ƒŽž”‡ƒƒ›ƒ›——‡˜‘–‹’‘…‡”ž‹…‘‰”‹•Ƥ‘Ǥ‹ ‡„ƒ”‰‘ǡ•‘„”‡˜‹˜‹‡”‘ƒŽ”‡†‡†‘”†‡—•‹‰Ž‘ǡ’—‡•ǡŠƒ…‹ƒ‡ŽƒÓ‘͜͜͜͝ǡˆ—‡”‘‹‰—ƒŽ‡–‡ƒ„ƒ†‘ƒ†‘•Ǥ En  Calakmul  el  proceso  debió  de  haber  sido  lento  y  la  actividad  se  concentró  más  en  los  palacios,   “—‡ƒŽ’ƒ”‡…‡”–ƒ„‹±ˆ—…‹‘ƒ”‘…‘‘–‡’Ž‘•ǡ‡—‡•ˆ—‡”œ‘’‘””‡ƒŽ‹œƒ”‰‘„‹‡”‘•‹…Ž—›‡–‡• †‡Ž‘•Ž‹ƒŒ‡•›•—•Œ‡ˆ‡•Ǥ —‡†‡‡ˆƒ–‹œƒ”•‡“—‡…ƒ†ƒ’ƒ”–‡†‡Žž”‡ƒƒ›ƒ˜‹˜‹×‡ŽŽž•‹…‘‡”‹ƒŽ†‡—ƒƒ‡”ƒ—›’ƒ”-­‐ ticular.  Por  ejemplo,  mientras  ocurría  la  declinación  de  Tikal,  en  el  sureste  del  Petén  y  Belice,  en  el  valle   del  río  Mopán  y  en  las  Montañas  Mayas,  varios  sitios  menores  vivían  un  auge  inusitado,  como  Ixtonton,   …ƒƒŽ›ƒ…—Ž‡–”‡ͣ͜͡›ͥͥ͡ǡ’‡”‘…‘…ƒ„‹‘•“—‡’ƒ”‡…‡Šƒ„‡”•‡‘”‹‰‹ƒ†‘‡—…ƒ–žǤ‘”‘–”ƒ parte,  el  gran  sitio  de  Caracol,  en  Belice,  prolongó  su  actividad  hasta  el  siglo  ĝĎ,  en  plena  época  Posclásica. Ž‘•…Žž•‹…‘ȋ͜͜͜͝Ǧ͝͡͠͞Ȍ Al  término  de  la  época  Clásica  y  en  el  arranque  de  la  etapa  llamada  por  los  arqueólogos  Posclásico,  de   ͜͜͜͝ƒ͝͡͠͞ǡŽ‘•ƒ•‡–ƒ‹‡–‘•“—‡ƪ‘”‡…‹‡”‘ˆ—‡”‘Ž‘•†‡Žƒ‡À•—Žƒ†‡—…ƒ–žǡƒŽ‹…”‡‡–ƒ” notablemente  su  población  y  su  actividad  cultural.  Los  eventos  más  importantes  de  la  primera  etapa  del  

28

Figura  8.  Detalle  del  Altar  Ė ǡ‘’žǡ ‘†—”ƒ•Ǥ‡‹œ“Ǥƒ†‡”Ǥǣ‡Žˆ—†ƒ†‘” de  la  dinastía  y  Yax  Pasaj  Chan  Yopaat,  último  gobernante  de  Copán.

29

Figura  9.  El  Castillo  de  Chichén  Itzá,  Yucatán,  México.  

30

‘•…Žž•‹…‘ˆ—‡”‘ǣ‡Žƪ‘”‡…‹‹‡–‘†‡Ž‘••‹–‹‘•——…‡‡Ž‘‡•–‡†‡ Yucatán,  el  auge  de  Cobá  en  la  tra  dición  del  Clásico  maya  del  Petén  y   el  empoderamiento  de  Chichén  Itzá. De   los   sitios   Puuc   —llamados  así   por   una   pequeña   sierra  que   corre  en  el  oeste  de  la  Península  de  Yucatán—“—‡ƪ‘”‡…‹‡”‘‡‡•ƒ ±’‘…ƒǡ•‘„”‡•ƒŽ‡šƒŽȋƤ‰—”ƒ•ͥͥ›ͣ͞͠Ȍǡƒ›‹Žǡƒ„ƒŠ›ƒ„žȋ˜±ƒǦ •‡ Dz‡’Ž‘•ǡ ’ƒŽƒ…‹‘• › –”‘‘•ǣ Žƒ• …‹—†ƒ†‡•dz ‡ ‡•–‡ ˜‘Ž—‡ȌǤ  ‡ŽŽ‘••‡†‡•ƒ””‘ŽŽ×—‡•–‹Ž‘ƒ”–À•–‹…‘’ƒ”–‹…—Žƒ”ǡ“—‡•‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ’‘” ‡†‹Ƥ…‹‘•ž•„‹‡Š‘”‹œ‘–ƒŽ‡•ǡ–‹’‘’ƒŽƒ…‹‘•ǡ†‡…‘”ƒ†‘•…‘‘•ƒ‹Ǧ …‘•†‡’‹‡†”ƒǡ’‡”‘•‹ˆƒŽ–ƒ”Ž‡•Ž‘•‡Ž‡‡–‘•–À’‹…‘•“—‡†‹•–‹‰—‡ la   arquitectura   maya:   la   bóveda   de   piedras   saledizas   y   la   crestería;   además,  añadiéndoles  rasgos  del  Altiplano  de  México,  de  Oaxaca  y  de   Žƒ…‘•–ƒ†‡Ž ‘Žˆ‘Ǥ•‹‹•‘ǡ‡Ž•‹•–‡ƒ†‡‰‘„‹‡”‘—‹Ƥ…ƒ†‘’‘”‡Ž k’uhul  ajawƒ’ƒ”‡…‡†‡•†‹„—Œƒ†‘ǡ›•‡ƒ‹ˆ‡•–×—‰‘„‹‡”‘†‡…ƒ„‡-­‐ œƒ•†‡Ž‹ƒŒ‡Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ–ƒ„‹±ƒ“—ÀŽƒ‰—‡””ƒˆ—‡—ƒ…‘•–ƒ–‡ ›ǡƒ—ƒ†ƒƒŽƒ••‡“—Àƒ••—ˆ”‹†ƒ•‡Žƒ’‡À•—Žƒǡ’”‘’‹…‹×…”‹•‹•…‘‘Žƒ declinación  de  Uxmal,  a  comienzos  del  año  950. Por  otro  lado,  la  ciudad  de  Cobá,  en  Quintana  Roo,  México,  que   seguía  las  corrientes  culturales  del  Petén  y  que  se  distinguía  por  la   red  de  caminos  construidos   para  el  dominio  de  su  entidad   política,   entró  en  competencia,  a  partir  del  ascenso  del  poder  de  Chichén  Itzá   y  la  hegemonía  de  Uxmal,  de  las  rivalidades  propias  de  la  Penínsu-­‐ la  de  Yucatán,  en  las  que  también  participaron  otros  de  sus  sitios:   Ek’  Balam,  Cuca,  Dzonot,  Aké  y  Chac  Chob,  entre  otros. El  investigador  Eric  Thompson,  en  los  años  sesenta  del  siglo   ĝĝ,  consideró  la   última  etapa  de  la  cultura  maya  como  decadente,   una  concepción  que  se  arraigó  en  los  conocimientos  populares  so-­‐ „”‡Ž‘•ƒ›ƒ•Ǥ ‘›•‡•ƒ„‡“—‡ˆ—‡—ƒ±’‘…ƒ†‡‰”ƒ˜‹‰‘”…—Ž–—”ƒŽǡ “—‡˜‹˜‹×…‘Žƒ‹•ƒ‡ˆ‡”˜‡•…‡…‹ƒ†‡ŽŽž•‹…‘ǡ…‘ƒ•…‡•‘•†‡-­‐ ‘‰”žƤ…‘•‡Žƒ‡À•—Žƒ†‡—…ƒ–ž›‡Ž‘•Ž–‘•†‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ …‘‘˜‹‹‡–‘•…‘–‹—‘•†‡’‘„Žƒ…‹×ǡ…‘‰—‡””ƒ•ˆ”‡…—‡–‡• y  con  intensa  actividad  comercial.   Ž’”‹…‹’‹‘†‡Žƒ’ƒ”–‡ƤƒŽ†‡‡•ƒ±’‘…ƒŽ‘“—‡’”‹‡”‘˜‹˜‹‡”‘ Ž‘•ƒ›ƒ•ˆ—‡‡Žƪ‘”‡…‹‹‡–‘†‡Š‹…Š± –œžȋƤ‰—”ƒͥȌǤ”ƒ†‹…‹‘ƒŽǦ ‡–‡•‡Šƒ…”‡À†‘“—‡‡•–ƒ…‹—†ƒ†ˆ—‡‡Ž”‡•—Ž–ƒ†‘†‡Žƒ’”‡•‡…‹ƒ de  los  toltecas  en  la  Península  de  Yucatán,  pero  su  trayectoria  es  muy   Žƒ”‰ƒ›…‘—…Š‘•…ƒ„‹‘•Ǥ”‹‡”‘ǡˆ—‡—•‹–‹‘†‡‡•–‹Ž‘——…ƒˆÀ a  Uxmal,  inserto  culturalmente  en  la  más  añeja  tradición  maya,  al  que   llegaron  pueblos  portadores  de  elementos  culturales  ajenos,  principal-­‐ mente  del  Centro  de  México,  como  los  itzá  —también  llamados  putu-­‐ nes—,  mayas  chontales  nahuatizados  que  pudieron  haber  llegado  ha-­‐ cia  el  año  850  cuando  se  inició  su  expansión.  Ellos  posiblemen  te   Š‹…‹‡”‘—ƒ”‡ˆ—†ƒ…‹×†‡Ž•‹–‹‘ǡ…‘‡Žƒ…–‘•‹„׎‹…‘†‡…‘•–”—‹” la  primera  etapa  del   Castillo  sobre  una  cueva   natural.   Emprendieron   — ƒ”†—‘ ’”‘‰”ƒƒ …‘•–”—…–‹˜‘ ƒŽ Ž‡˜ƒ–ƒ” ‡†‹Ƥ…‹‘• …‘ Žƒ Ƥ—”ƒ de  las  técnicas  Puuc,  pero   con  rasgos   semejantes   a  los   del  Centro   de   ±š‹…‘ǡ…‘‘‡Ž–‡’Ž‘”‡†‘†‘†‡Žƒ”ƒ…‘ŽȋƤ‰—”ƒ͜͝ȌǡŽƒƒ’Ž‹ƒ…‹× del  Castillo,  uno   de  los  13  juegos   de  pelota   con   sus  templos   anexos  y   Ž‘• —‡””‡”‘•ǡ’‘”…‹–ƒ”Ž‘•ž•‹–‡”‡•ƒ–‡•ǡƒ•À…‘‘Žƒ•’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ• †‡‡—•ǡ†‡‰—‹Žƒ•› ƒ‰—ƒ”‡•›‡ŽŽŽƒƒ†‘œ‘’ƒ–Ž‹ȋƤ‰—”ƒ͝͝ȌǤ

‡•–‘•‡†‹Ƥ…‹‘•ƒ’ƒ”‡…‡”‡’”‡•‡–ƒ†‘…‘•–ƒ–‡‡–‡—‡–œƒŽ…׃–Žǡ Žƒ•‡”’‹‡–‡‡’Ž—ƒ†ƒǡ‡•—ˆ—…‹×†‡…‘Ž—ƒǡƒŽˆƒ”†ƒǡ…‘”‹•ƒǡ jamba  y  bajorrelieve;  así  como  guerreros  y  jaguares  en  procesión,   atlan  tes,  esculturas  de  Chacmool,  Tláloc,  etcétera.   Ž‹•‘–‹‡’‘“—‡•—ƒ…–‹˜‹†ƒ†…‘•–”—…–‹˜ƒˆ—‡—›‹–‡Ǧ •ƒǡ–ƒ„‹±Ž‘ˆ—‡•—‹’—Ž•‘Š‡‰‡×‹…‘ǣŽ‘‰”׆‘‹ƒ”—ž”‡ƒ bastante  extensa,  tanto  por  la  declinación  de  otras  capitales  regio-­‐ nales  y  su  dedicación  al  comercio,  como  por  haberse  erigido  en  un   …‡–”‘†‡…—Ž–‘˜‹˜‘ǡ…‘„ƒ•‡‡•—ƒ‰ÀƤ…‘…‡‘–‡Ǥ Los   chontales   o  putunes  irradiaron,  por  la  Península   de   Yuca-­‐ tán,  los  elementos  culturales  extranjeros,  como  la  cerámica  Anaran-­‐ Œƒ†ƒ‡Ž‰ƒ†ƒ‘”‹‰‹ƒ”‹ƒ†‡Žƒ…‘•–ƒ†‡Ž ‘Žˆ‘†‡±š‹…‘ǡŽƒŽ—„ƒ–‡ de  la  costa  de  Guatemala,  pequeñas  cantidades  de  oro  de  Panamá,   turquesa  del  norte  de  Estados  Unidos  y  jadeíta  de  las  tierras  altas  de   Guatemala. La   hegemonía  de   Chichén   Itzá   no  perduró.   En  el  año   1221,  de   acuerdo  con   las  crónicas  coloniales,   la  ciudad  declinó  y  el   poder   ˆ—‡‘‘’‘Ž‹œƒ†‘’‘”ƒ›ƒ’žǡ†‡•’—±•†‡“—‡ —ƒ…‡‡Žǡ†‡Žƒ ˆƒ‹Ž‹ƒ‘…‘ǡ•—„›—‰ƒ”ƒƒŠ‹…Š± –œžǤƒˆƒ‹Ž‹ƒ†‡Ž…‘“—‹•-­‐ –ƒ†‘”ˆ—‡Žƒž•’”‘‹‡–‡›‡…ƒ„‡œ×‡Ž‰‘„‹‡”‘Ǣ’‘•‹„Ž‡‡–‡ ˆ—‡”‘‹–œƒ‡•†‡Žƒ‹•ƒŠ‹…Š± –œžǡ’—‡•‡Ž‘„”‡‘…‘•‡Šƒ ‡…‘–”ƒ†‘‡•—•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•Ǥ ƒ›ƒ’žȋƤ‰—”ƒ͝͞Ȍˆ—‡—ƒ…‹—†ƒ††‡•ƒ‡–‡’‘„Žƒ†ƒ›ǡƒ—Ǧ “—‡–—˜‘—’”‘‰”ƒƒ…‘•–”—…–‹˜‘—›‹–‡•‘ǡ•‡‡†‹Ƥ…ו‹…—‹-­‐ dado,  con  piedra  mal  cortada  y  grandes  plastas  de  estuco.   Ž ‹•‘ –‹‡’‘ “—‡ ‡Ž ƪ‘”‡…‹‹‡–‘ †‡ ƒ›ƒ’žǡ ˜‹˜‹‡”‘ gran  auge  los  sitios  de  la  costa  oriental  de  Yucatán;  y  las  islas  de  la  costa   aledaña  se  convirtieron  en  estaciones  de  suministro  para  el  constan-­‐ te  comercio  en  el  Caribe,  así  como  en  lugares  de  peregrinación.  El  sitio   ž•†‡•–ƒ…ƒ†‘†‡‡•–ƒœ‘ƒ†‡Žž”‡ƒƒ›ƒˆ—‡—Ž—ǡ†‘†‡•‡”‡-­‐ ’‹–‡Žƒ•ˆ‘”ƒ•†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•†‡Š‹…Š± –œžǡ’‡”‘…‘—ƒˆƒ…-­‐ tura  rudimentaria  y  gruesas  masas  de  estuco.  Varios  de  estos  sitios,   como  Tulum,  Tancah  y  Santa  Rita,  desarrollaron  una  decoración  de   pintura  mural  al  estilo  Mixteca-­‐Puebla,  por  lo  que  muestran  acen-­‐ tuados  vínculos  con  el  resto  de  Mesoamérica. Al  llegar  los  españoles  a  Yucatán,  esta  región,  junto  con  Tabas-­‐ co  y  lo  que  hoy  es  Belice,  estaba  dividida  en  alrededor  de  25  enti-­‐ dades  políticas  llamadas  cuchcabalob,  con  distintos  niveles  de  inte-­‐ ‰”ƒ…‹×›…‘‰‘„‹‡”‘•‹…Ž—›‡–‡•†‡Ž‘•Œ‡ˆ‡•…ƒ„‡œƒ†‡Ž‹ƒŒ‡•ǡ algunos  con  un  halach  uinic  a  la  cabeza,  como  el  señorío  de  Acalán,   junto  al   río  Candelaria,  y  otros  con  autoridades  menos  centraliza-­‐ doras,  como  el  señorío  de  Maní. ƒŠ‹•–‘”‹ƒ†‡Ž‘•…Žž•‹…‘‡‡Ž•—”†‡Žž”‡ƒƒ›ƒˆ—‡’ƒ”ƒŽ‡Žƒƒ la  de  Yucatán,  pues  ahí  también  se  dio  una  mesoamericaniza  ción  de   •—…—Ž–—”ƒǤ‹„‹‡’”‡†‘‹ƒŽƒ…”‡‡…‹ƒ’‘’—Žƒ”…‘ï†‡“—‡ˆ—‡Ǧ ron  conquistados  por  los  toltecas  y  que  tuvieron  al  Alti  plano  de  Méxi-­‐ co  co    mo  paradigma  de  prestigio,  desde  el  punto  de  vista  arqueológi  co   no  hay  señales  de  esa  conquista.  Pero  sí  las  hay  de  una  presencia  de   rasgos  del   Altiplano  de  México,  muy   posiblemente   también   traídos   ’‘”Ž‘•…Š‘–ƒŽ‡•‘’—–—‡•†‡Ž ‘Žˆ‘†‡±š‹…‘ǡ“—‡’—†‹‡”‘Šƒ„‡”

31

‹‰—”ƒ͜͝ǤŽƒ”ƒ…‘ŽǡŠ‹…Š± –œžǡ—…ƒ–žǡ±š‹…‘Ǥ

32

33

llega  do  vía  Usumacinta  o  vía  el  Caribe  por  la  Península  de  Yucatán.   La  evidencia  más  temprana  de  la  mesoamericanización  cultural  es  el   desarrollo  del  estilo  de  Cotzumalhuapa,  con  rasgos  del  Altiplano  de   ±š‹…‘ǡ†‡Žƒ…‘•–ƒ†‡Ž ‘Žˆ‘›Šƒ•–ƒ†‡ƒšƒ…ƒǤ En  las  Tierras  Altas  hubo  una  reubicación  de  los  sitios.  Aqué-­‐ ŽŽ‘•“—‡•‡Šƒ„Àƒ†‡•ƒ””‘ŽŽƒ†‘‡˜ƒŽŽ‡•ƒ„‹‡”–‘•ˆ—‡”‘ƒ„ƒ†‘ƒ-­‐ †‘•›•‡”‡ˆ—†ƒ”‘‡•‹–‹‘•ˆ‘”–‹Ƥ…ƒ†‘•ǡ’ƒ”ƒ‡•–ƒ”‡Ž—‰ƒ”‡•ƒŽ–‘• ›†‹ˆÀ…‹Ž‡–‡ƒ……‡•‹„Ž‡•Ǥ—•…‘•–”—……‹‘‡•†‡•ƒ””‘ŽŽƒ”‘ǡƒ•—ƒǦ nera,  los  mismos  rasgos  arquitectónicos  de  Chichén  Itzá,  como  los   ˆ”‹•‘•†‡•‡”’‹‡–‡•‡ Š—‹–‹ƒ‹–ǡ‡–‹–Žžǡ‘‡Ž  tzompantli  de   Chalchitán,  Guatemala.   De  la  misma  manera  que  en  Yucatán,  a  la  llegada  de  los  espa-­‐ ñoles,  en  los  Altos  de  Guatemala  había  varios  reinos  que,  al  pare  cer,   ˆ—‡”‘ž•’‘†‡”‘•‘•›…‘—ƒ›‘”ƒ’‘‰‡‘‡Žƒ•‘„”ƒ•ƒ–‡Ǧ riales,  como  Mixco  Viejo  y  Chinautla  Viejo,  habitado  por  los  mayas   pokomam;  Atitlán,  ocupado  por  los  mayas  tzutuhiles;  Utatlán,  po-­‐ blado  por  los  mayas  quichés;  e  Iximché,  morada  de  los  mayas  cak-­‐ chiqueles.  Parece  que  entre  ellos  seguía  vigente  la   tradición  del  go-­‐ bierno  por  un  señor  sagrado,  como  la  dinastía  a  la  cual  alude  el  libro   llamado  Popol  Vuh.  También,  al  igual  que  en  Yucatán,  se  generaron   †‹˜‡”•ƒ•Š‡‰‡‘Àƒ•ǣŽƒ’”‹‡”ƒˆ—‡Žƒ†‡Ž‘•“—‹…Š±•ǡŠƒ…‹ƒ‡ŽƒÓ‘ ͟͜͝͡ǡ’‡”‘ƒ’ƒ”–‹”†‡ͣ͜͝͠ˆ—‡”‘†‡””‘–ƒ†‘•’‘”Ž‘•…ƒ…Š‹“—‡Ž‡•Ǥ ***

Figura  11.  Muro  de  cráneos  o  Tzompantli,  Chichén  Itzá,  Yucatán,  México.  

Como  podrán  apreciar  los  lectores  de  este  libro,  la  identidad  maya   no  se  queda  sólo  en  las  características  de  su  territorio,  sus  idiomas   y  sus  múltiples  historias  paralelas,  sino  que  va  más  allá  y  engloba  a   –‘†ƒ•—…—Ž–—”ƒǤ•Àǡ–ƒ„‹±‡•’ƒ”–‡†‡•—ƤŽ‹ƒ…‹×±–‹…ƒ•—‡•…”‹-­‐ –—”ƒǡŽƒ…—ƒŽ—–‹Ž‹œ×—ƒ‹•ƒŽ‡‰—ƒǡŽŽƒƒ†ƒ’‘”Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ• ƒ›ƒ…Žž•‹…‘‘ƒ›ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ǡ“—‡ˆ—…‹‘×…‘‘—ƒŽ‡‰—ƒ†‡ prestigio  y  que  dio   unidad  cultural  a   todos  los  señoríos;  sus  cono-­‐ …‹‹‡–‘•…‹‡–ÀƤ…‘•ǡ…‘‘Žƒ•ƒ–‡ž–‹…ƒ•›Žƒƒ•–”‘‘ÀƒǢ›ǡ†‡ manera  sobresaliente,  su  pensamiento  religioso,  que  los  unía  y  sus-­‐ tentaba   su   cosmovisión.   Pero   este   último   rasgo,   si   bien   tuvo   sus   peculiaridades  en  el  área  maya,   también  lo  compartió  con  el  resto   de  las  culturas  mesoamericanas  de  los  tiempos  prehispánicos.  

Figura  12.  Mayapán,  Yucatán,  México.  

34

35

EL  A RTE  D E  U NA  C ULTURA   ANCESTRAL ƒŒƒƒ˜‹… Ž‡Œƒ†”ƒƒ”–À‡œ†‡‡Žƒ•…‘‘”–‹ƒ Lynneth  S.  Lowe

I

EXPRESANDO  L O  I DEAL   A  T RAVÉS  D E  L O  M ATERIAL:   EL  A RTE Sanja  Savkic

Detalle  de  la    ž’‹†ƒ†‡Žƒ”…׈ƒ‰‘ †‡Ž‡’Ž‘†‡Žƒ• •…”‹’…‹‘‡•ǡ ƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

‡•†‡ŽƒŽŽ‡‰ƒ†ƒ†‡Ž‘•‡•’ƒÓ‘Ž‡•ǡŽƒ’Žž•–‹…ƒ’”‘’‹ƒ†‡Ž‘•’—‡„Ž‘•“—‡ Šƒ„‹–ƒ”‘Žƒ”‡‰‹×“—‡Š‘›•‡ŽŽƒƒ‡•‘ƒ±”‹…ƒˆ—‡˜ƒŽ‘”ƒ†ƒ†‡—› †‹˜‡”•ƒ•ƒ‡”ƒ•ǤƒŽ‰ï‘‡–‘•‡Ž‡…‘•‹†‡”×—ƒƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹× †‡Ž†‹ƒ„Ž‘ǡ—Œ—‹…‹‘“—‡ƒ‡—†‘ŽŽ‡˜×ƒ•—†‡•–”—……‹×ǡ…‘‘‘…—””‹× …‘ ‹—‡”ƒ„Ž‡• …׆‹…‡• †‡Ž ’‡”‹‘†‘ ‘•…Žž•‹…‘ †‡ Žƒ ‡À•—Žƒ †‡ —…ƒ–žǡ“—‡ˆ—‡”‘“—‡ƒ†‘•’‘”‘”†‡†‡ˆ”ƒ›‹‡‰‘†‡ƒ†ƒ‡Žƒ segunda  mitad  del  siglo  ĝěĎǤ‡•’—±•ǡ•—ƒ”–‡ŽŽƒ×Žƒƒ–‡…‹×’‘”•—• ˆ‘”ƒ•†‹•–‹–ƒ•ƒƒ“—±ŽŽƒ•ƒŽƒ•…—ƒŽ‡•‡Ž‘Œ‘‡—”‘’‡‘‡•–ƒ„ƒƒ…‘•–—Ǧ „”ƒ†‘›•—•‘„Œ‡–‘•ˆ—‡”‘˜‹•–‘•’‘”Ž‘‰‡‡”ƒŽ…‘‘‡š×–‹…‘•Ǣ’‘”‡ŽŽ‘ se   enviaron   al   emperador   Carlos   ě †‡ •’ƒÓƒ …‘‘ ”‡‰ƒŽ‘• …—”‹‘•‘• †‡Žƒ• †‹ƒ•Ǥ‡‡•‡‘†‘ǡ’‘•–‡”‹‘”‡–‡–‡”‹ƒ”‘‡†‹ˆ‡”‡–‡• —•‡‘•›„‹„Ž‹‘–‡…ƒ•‡—”‘’‡ƒ•ǡƒ•À…‘‘‡…‘Ž‡……‹‘‡•’”‹˜ƒ†ƒ•Ǥ ‘‡Ž…‘‹‡œ‘†‡Ž•‹‰Ž‘ĝĎĝǡ’‘”˜ƒ”‹ƒ†ƒ•”ƒœ‘‡•ǡ”‡•—”‰‹×‡Ž‹-­‐ –‡”±•’‘”˜‹•‹–ƒ”›‡š’Ž‘”ƒ” Žƒ•…‹—†ƒ†‡•†‡ Žƒ•‡Ž˜ƒ•—„–”‘’‹…ƒŽ ȋƤ‰—”ƒ ͟͝ȌǤ—ƒ†‘Ž‡šƒ†‡”˜‘ —„‘Ž†–”‡…‹„‹×—†‹„—Œ‘†‡—‡•–—…‘†‡ ƒŽ‡“—‡ǡ†‡‹‡†‹ƒ–‘•—’‘”‡…‘‘…‡”Ž‘…‘‘‘„Œ‡–‘˜ƒŽ‹‘•‘Ǥ‘˜ƒ…‹Ž× ‡’—„Ž‹…ƒ”Ž‘‡•—‘„”ƒ†‡†‹…ƒ†ƒƒŽƒ•ƒ”ƒ˜‹ŽŽƒ•†‡Ž—‡˜‘—†‘ǡƒ•À …‘‘‡‘–”ƒ“—‡”‡—Àƒ‡Ž’ƒ–”‹‘‹‘ƒ”–À•–‹…‘—‹˜‡”•ƒŽǤ ‡•ƒ‹•ƒ±’‘…ƒǡ†‹˜‡”•ƒ•’‡”•‘ƒ•”‡‰‹•–”ƒ”‘•—•˜‹ƒŒ‡•‡ ˆ‘”ƒ †‡ †‹ƒ”‹‘•ǡ …‘ ˆ”‡…—‡…‹ƒ ƒ…‘’ƒÓƒ†‘• †‡ †‹„—Œ‘•ǡ ƒŽ‰—‘• †‡—ƒ‡š–”ƒ‘”†‹ƒ”‹ƒ…ƒŽ‹†ƒ†‡•–±–‹…ƒǤƒŽ‡•‡Ž…ƒ•‘†‡Ž‡•…”‹–‘”  John   Ž‘›†–‡’Š‡•›†‡Ž†‹„—Œƒ–‡ ”‡†‡”‹…ƒ–Š‡”™‘‘†ȋƤ‰—”ƒ•ͣ͟›ͤ͟ȌǤ Ž”‡…‘””‡”—‡”‘•‘••‹–‹‘•ǡ…‘‘‘’žǡ‡  Honduras,   Pa  lenque  y  

39

39

‹‰—”ƒ͟͝Ǥ‹–‘‰”ƒˆÀƒ•†‡ ‡ƒ ”±†±”‹…ƒš‹‹Ž‹‡†‡ƒŽ†‡…ǡ•‹‰Ž‘ĝĎĝ.  

Š‹…Š± –œžǡ‡±š‹…‘ǡ–‡’Š‡•‡•–‹×Žƒ•ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•ƒ”–À•–‹-­‐ cas  que  tuvo  oportunidad  de  conocer;  percibió  la  existencia  de  una   —‡˜ƒ‡•…”‹–—”ƒ›…Žƒ•‹Ƥ…׃Ž‰—ƒ•…‘•–”—……‹‘‡•ƒ”“—‹–‡…–א‹…ƒ• como   templos  y   palacios,   una   terminología  que  se  si  gue   usando.   –”‡‘–”ƒ•‘’‹‹‘‡•˜ƒŽ‹‘•ƒ•ǡ•‡ÓƒŽ×Žƒ•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•Ž‘…ƒŽ‡•“—‡‡š‹•Ǧ tían  en  la  producción  plástica,  al  comparar  las  esculturas  de  Copán   con  las  de  Palenque. Empezó  otra  etapa  cuando  a  estas  producciones  se  las  comen-­‐ zó  a  estudiar  con  distintos  grados  de  objetividad,  y  a  considerarse   …‘‘‘„Œ‡–‘•“—‡ǡƒ–”ƒ˜±•†‡•—ˆ‘”ƒ›ƒ–‡”‹ƒǡ‡š’”‡•ƒ•—…‘-­‐ tenido  y  la  intención   de  sus   creadores,   es   decir,   como   obras   de   arte   ’”‘’‹ƒ‡–‡†‹…Š‘Ǥ•ÀǡƒƤ‡•†‡Ž•‹‰Ž‘ĝĎĝe  inicios  del  ĝĝ,  el  ex-­‐ ’Ž‘”ƒ†‘” ‹‰Ž±•Žˆ”‡† Ǥ ƒ—†•Žƒ›†‡–‡…–× Žƒ•”‡Žƒ…‹‘‡•‡–”‡ Žƒ• ”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•‹…‘‘‰”žƤ…ƒ•›Žƒ‡•…”‹–—”ƒǡ›‘„•‡”˜×…‹‡”–‘•–‡ƒ• “—‡•‡”‡’‡–Àƒ‡†‹ˆ‡”‡–‡•–‹’‘•†‡–‡•–‹‘‹‘•Ǥ  ͥͤ͜͝ǡ‡Ž ‹-­‐ vestigador  Herbert  Spinden  publicó  un  análisis  del  arte  maya  que  se   …‘•‹†‡”ƒ‡Ž’”‹‡”‡•–—†‹‘•‘„”‡•—‹…‘‘‰”ƒˆÀƒǤ—‘„Œ‡–‹˜‘’”‹…‹-­‐ ’ƒŽˆ—‡†‹Ž—…‹†ƒ”‡Ž•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘†‡ŽƒƤ‰—”ƒ†‡Žƒ•‡”’‹‡–‡›•—–”ƒ•-­‐ ˆ‘”ƒ…‹×‡”‡Žƒ…‹×…‘‡Ž’‡•ƒ‹‡–‘”‡Ž‹‰‹‘•‘Ǥ—…‘”’—•Ž‘

40

…‘ˆ‘”ƒ”‘ Ž‘• ‘—‡–‘• –ƒ–‘†ƒ–ƒ†‘•› ‘†ƒ–ƒ†‘•…‘‘ ƒ“—±ŽŽ‘• †‡ ’”‘…‡†‡…‹ƒ †‡•…‘‘…‹†ƒǤ ’‹†‡ǡ ƒŽ ‘„•‡”˜ƒ” †‹ˆ‡-­‐ rentes  estilos  de   la  representación  y  su  evolución,  concluyó  que  es   posible  ubicarlos  en  una  secuencia. A   partir   de   los   años   cuarenta   del   siglo   ĝĝ aparecieron   varios   ‡•–—†‹‘• †‡ †‹ˆ‡”‡–‡• Š‹•–‘”‹ƒ†‘”‡• †‡Ž ƒ”–‡ǡ …‘‘ Ž‘• †‡ ‡‘”‰‡ —„Ž‡”›ƒ–‹ƒƒ”‘•‘—”‹ƒ‘ơȋ‡•–ƒ†‘•‹†‘•Ȍǡ…‘‡–‘†‘Ǧ logías  novedosas  y  propositivas.  En  palabras  de  Kubler,  la  historia  del   arte  entiende  este  tipo  de  producciones  como  su  unidad  de  estudio   y   no   meramente  como   ilustraciones  de   las  civilizaciones.   Este  au-­‐ tor  poseía  un  conocimiento  vasto  del  arte  europeo,  así  como  de  la   América  antigua  y  colonial,  acerca  de  los  cuales  publicó  relevantes   trabajos.  En  la  introducción  a  su  libro  The  art  and  architecture  of  an-­‐ cient  America:  the  Mexican,  Maya,  and  Andean  peoples  expresó  ideas   muy  sugerentes  en  cuanto  al  modo  de  estudiar  objetos  producidos   en  tiempos  distantes  y  en  las  culturas  sin  escritura  (o  escritura  to-­‐ †ƒ˜Àƒ‘†‡•…‹ˆ”ƒ†ƒ’‘”…‘’Ž‡–‘ȌǢ•—•…”‹–‡”‹‘•’”‹…‹’ƒŽ‡•ˆ—‡”‘ ‡•’ƒ…‹‘ǡ–‹‡’‘ǡƒ–‡”‹ƒ›ˆ‘”ƒǤ ‘›‡†ÀƒǡŽƒ‰”ƒƒ›‘”Àƒ†‡•—• planteamientos  metodológicos  están  vigentes. ͥ͜͝͡ǡ”‘•‘—”‹ƒ‘ơ’—„Ž‹…ו—…±Ž‡„”‡‡•–—†‹‘†‡‡•…—Ž-­‐ –—”ƒ ƒ›ƒ …Žž•‹…ƒ …‘ Žƒ ƤƒŽ‹†ƒ† †‡ ’”‘’‘‡” —ƒ ‡–‘†‘Ž‘‰Àƒ objetiva   para   el   estudio   del   arte   maya,   en   respuesta   al   libro   que   Sylvanus   G.   Morley   había   dado   a   conocer   unos   años   antes,   en   el   cual  incluyó  50  obras  maestras  del  mundo  maya  escogidas  según   •—’”‘’‹‘Œ—‹…‹‘‡•–±–‹…‘ǡ…”‹–‡”‹‘“—‡”‘•‘—”‹ƒ‘ơ‘…‘•‹†‡”× adecuado.  Esta  investigadora  se  basó  en  alrededor  de  400  estelas   •—Ƥ…‹‡–‡‡–‡„‹‡’”‡•‡”˜ƒ†ƒ•ǡƒŽ–ƒ”‡•ǡ†‹–‡Ž‡•ǡŒƒ„ƒ•ǡ’ƒ‡Ǧ Ž‡•ǡ…‘Ž—ƒ•›’Žƒ…ƒ•Ǥƒ”ƒŽƒ•ˆ—–—”ƒ•‹˜‡•–‹‰ƒ…‹‘‡•’”‘’—•‘— ‡•–—†‹‘“—‡ƒ„ƒ”…ƒ—ƒ…‡”˜‘ƒ”–À•–‹…‘…‘’Ž‡–‘ǡƒƤ†‡”‡ƒŽ‹œƒ” una  mejor  validación  del  arte  y  de  la  cultura  maya  (la  pintura  en   —”‘•›…‡”ž‹…ƒǡƒ•À…‘‘Žƒ•Ƥ‰—”‹ŽŽƒ•ȌǤ‘‘„•–ƒ–‡ǡ‹†‹…ד—‡ Ž‘•…”‹–‡”‹‘•’ƒ”ƒ†‡Ƥ‹”—‡•–‹Ž‘•‘‡Ž•‘’‘”–‡ƒ–‡”‹ƒŽǡŽ‘•‘–‹-­‐ ˜‘•›Žƒ•ˆ‘”ƒ•ǡ‡Ž‡•’ƒ…‹‘›‡Ž–‹‡’‘Ǥ Ƥ†‡†ƒ–ƒ”Ž‘•‘—‡–‘•†‡Ž‘•…—ƒŽ‡•‘•‡–‡Àƒ…‡”–‡œƒ ƒ…‡”…ƒ†‡•—ƒ–‹‰ò‡†ƒ†ǡ‡Ž…”‹–‡”‹‘ž••‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘†‡‡•–ƒƒ—–‘”ƒ ˆ—‡…‘•‹†‡”ƒ”‡Ž‡‡–‘•–ƒŽ‡•…‘‘Žƒˆ‘”ƒƒ„•–”ƒ…–ƒǡŽƒŽÀ‡ƒǡŽƒ†‹•Ǧ posición  y  la  composición.  Dos  características  principales  que  con-­‐ –‡’Ž×•‘Žƒ’‘•–—”ƒ†‡ŽƒƤ‰—”ƒ’”‹…‹’ƒŽȋƒ–”‘’‘‘”ˆƒȌ›Žƒ• ˆ‘”ƒ•†‡†‹ˆ‡”‡–‡•‡Ž‡‡–‘•†‡Ž†‹•‡Ó‘ȋƤ‰—”ƒ͝͠ȌǤ”‘•‘—”‹ƒ-­‐ ‘ơ…‘…Ž—›×“—‡ǡ†‡•†‡‡Ž’—–‘†‡˜‹•–ƒ‡•–‹ŽÀ•–‹…‘ǡŽ‘•’‡”‹‘†‘• •‡’—‡†‡†‡Ƥ‹”†‡ƒ‡”ƒ‡ˆ‡…–‹˜ƒ•‡‰ï‡Ž…ƒ„‹‘‡Žƒ’‘•–—”ƒ †‡ŽƒƤ‰—”ƒ’”‹…‹’ƒŽ›’‘”Žƒ‹–”‘†—……‹×†‡ˆ‘”ƒ•‡•’‡…ÀƤ…ƒ•‡ Žƒ˜‡•–‹‡–ƒǤ‹‰—‹‡†‘‡•–‡…”‹–‡”‹‘ǡ…Žƒ•‹Ƥ…׎ƒ•ˆƒ•‡•†‡ŽŽž•‹…‘ ƒ”†À‘‡…—ƒ–”‘ǣˆ‘”ƒ–‹˜ƒǡ‘”ƒ‡–ƒŽǡ†‹ž‹…ƒ›†‡…ƒ†‡–‡Ǥ En  el   mismo  periodo,  en   México  trabajaron  varios  autores  y  se   ’—„Ž‹…ƒ”‘ Žƒ• ’”‹‡”ƒ• ‘‘‰”ƒˆÀƒ• •‘„”‡ ‡Ž ƒ”–‡ ’”‡…‘Ž‘„‹‘ de  Mé  xico  y  Centroamérica,  como  las  de  Salvador  Toscano  y  Miguel   ‘˜ƒ””—„‹ƒ•ǤŽ’”‹…‹’ƒŽ…”‹–‡”‹‘†‡Ž’”‹‡”‘ˆ—‡‡Ž•‘’‘”–‡ƒ–‡”‹ƒŽ y  la  cultura,  mientras  que  el  segundo  estructuró  su  estudio  según  los   periodos  y  las  culturas.

Recientemente   han  destacado   muchos   investigadores  con  aportaciones   notables   para  el  cono-­‐ …‹‹‡–‘†‡Žƒ•ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•’Žž•–‹…ƒ•ƒ›ƒ•ǡ’‡”‘–ƒ„‹±†‡‘–”ƒ•…—Ž–—”ƒ•‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ•ǡ›ƒ •‡ƒƒ–”ƒ˜±•†‡‡•–—†‹‘•‡•–‹ŽÀ•–‹…‘•‘‹…‘‘‰”žƤ…‘•ǡ‡–”‡Ž‘•…—ƒŽ‡•‡•–ž‡ƒ–”‹œ†‡Žƒ —‡–‡ǡƒ”›Ž-­‐ len  Miller,  Karl  A.  Taube,  Dorie  J.  Reents-­‐Budet  y  Erik  Velásquez  García,  para  mencionar  sólo  algunos.

ELEMENTOS  DEL  LENGUAJE  PLÁSTICO ‘•‡Ž‡‡–‘•ˆ—†ƒ‡–ƒŽ‡•‡†‹ƒ–‡Ž‘•…—ƒŽ‡•ŽƒŠ‹•–‘”‹ƒ†‡Žƒ”–‡‡•–—†‹ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•’”‘†—……‹‘‡• plásticas  son  línea,   color  y  volumen.  En  muchas   ocasiones   éstos  se   combinan   de  manera  inesperada,   permeando  la  sensibilidad  y  el  conocimiento  de  sus  creadores.  A  través  de  su  manejo  se  accede  al  sig-­‐ ‹Ƥ…ƒ†‘†‡Žƒ•‘„”ƒ•ǡ•ƒ„‹‡†‘“—‡Žƒˆ‘”ƒ›‡Ž…‘–‡‹†‘•‘‹•‡’ƒ”ƒ„Ž‡•Ǥ El   artista  maya  situó  la   arquitectura,  la  pintura  mural  y   ciertos  tipos   de   escultura   en  una  íntima   ”‡Žƒ…‹×Ǥ‡ˆ‡…–‘ǡŽƒ—„‹…ƒ…‹×—otro  rasgo  importante  de  una  producción—  es  relevante  para  aclarar   •—•’‘•‹„Ž‡••‹‰‹Ƥ…ƒ…‹‘‡•Ǥ‘‡•Ž‘‹•‘‡…‘–”ƒ”—‘„Œ‡–‘‡—…‘–‡š–‘ˆ—‡”ƒ”‹‘ǡ“—‡‡‡Ž ‹–‡”‹‘”†‡—‡†‹Ƥ…‹‘‘‡•—‡š–‡”‹‘”ǡ’‘”Ž‘“—‡•—•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘•‡”ž†‹•–‹–‘Ǥƒ’‘…‘Šƒ›“—‡†‡•-­‐ …ƒ”–ƒ”Žƒ’‘•‹„‹Ž‹†ƒ††‡—ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•‹‰‹Ƥ…ƒ…‹×ƒ†“—‹”‹†ƒ’‘”…‘Ž‘…ƒ”—ƒ‡•…—Ž–—”ƒ‡Žƒ•Œƒ„ƒ•ǡ cornisas  o  cresterías. Siguiendo  con  el  tema  del  espacio,  ahora  en  relación  con  el  urbanismo  y  la  arquitectura,  se  observa   que  la   planeación  de  las  ciudades   se   sometió  a  las   particularidades  del  terreno  y  del  medio  ambiente   en  general.  Es  decir,  el  espacio  natural  se  aprovechó  para  la  construcción  del  paisaje  urbano,  donde  las   ƒ‰—ƒ†ƒ•›Žƒ•‡Ž˜ƒˆ‘”ƒ„ƒ‡Ž‡–‘”‘‡‡Ž“—‡•‡‹•‡”–ƒ„ƒ‡•–”—…–—”ƒ•†‡†‹ˆ‡”‡–‡–‹’‘›ˆ—…‹×ǡ las  cuales  se  acoplaron  a  espacios  abiertos  como  plazas.  Los  conjuntos  arquitectónicos  estuvieron  co-­‐ nectados  por  medio  de  calzadas  llamadas  sakb’ih  o  ‘caminos  blancos’,  que,  en  ocasiones,  también  unían   †‹ˆ‡”‡–‡•…‹—†ƒ†‡•ȋ˜±ƒ•‡Dz‡’Ž‘•ǡ’ƒŽƒ…‹‘•›–”‘‘•ǣŽƒ•…‹—†ƒ†‡•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ†‡ž•ǡ‡Žƒ• excavaciones  arqueológicas  se  han  descubierto  huertos  al  lado  de  distintas  estructuras. ƒ†‹•’‘•‹…‹×†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•…ƒ„‹ƒ„ƒ’‡”‹×†‹…ƒ‡–‡‡ˆ—…‹×†‡‹’‘”–ƒ–‡•Ƥ‡•–ƒ•…ƒŽ‡-­‐ †ž”‹…ƒ•‘†‹ˆ‡”‡–‡•‡˜‡–‘•…‘‡‘”ƒ–‹˜‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•ƒŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ǣ•‡‡Ž‡˜ƒ„ƒŽƒ•‡•–”—…–—”ƒ• •‘„”‡ƒ“—±ŽŽƒ•›ƒ‡š‹•–‡–‡•’ƒ”ƒ‡•ƒŽœƒ”‡Ž’‘†‡”†‡—•‘„‡”ƒ‘ǡ›–ƒ„‹±•‡‡†‹Ƥ…ƒ„ƒ‘–”ƒ•‡Ž‘• espacios  no  ocupados.  De  esta  manera,  las  ciudades  crecían  tanto  en  sentido  vertical  como  horizontal.   š‹•–‡…ƒ•‘•†‡‡†‹Ƥ…‹‘•…‘–—„ƒ•†‡•‘„‡”ƒ‘•“—‡“—‡†ƒ”‘‡–‡””ƒ†ƒ•‡ƒŽ‰—ƒˆƒ•‡†‡…‘•–”—……‹× ’”‡˜‹ƒǤ•Àǡ˜ƒ”‹ƒ•‡•–”—…–—”ƒ•…‘–‹‡‡•‡’—Ž–—”ƒ•“—‡…—‡–ƒ…‘Ž‘•”‡•–‘•ו‡‘•†‡†‹ˆ‡”‡–‡•‹‡„”‘• †‡Žƒ±Ž‹–‡ǡŒ—–‘…‘”‹…ƒ•‘ˆ”‡†ƒ•…‘ˆ‘”ƒ†ƒ•’‘”†‹˜‡”•‘•‘„Œ‡–‘•†‡—›˜ƒ”‹ƒ†‘•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•ǣ„—ŽǦ –‘•”‹–—ƒŽ‡•…‘˜ƒ•‹Œƒ•›Ƥ‰—”‹ŽŽƒ•†‡„ƒ””‘ǡ†‡ƒ–‡”‹ƒŽ‡•’”‡…‹‘•‘•‘•‡‹’”‡…‹‘•‘•ǡ…‘…Šƒ•›ǡƒ˜‡…‡•ǡ Šƒ•–ƒ–‡š–‹Ž‡•›…׆‹…‡•ǤŽ‰—ƒ•–—„ƒ•–‹‡‡’‹–—”ƒ•—”ƒŽ‡•‡‹•…”‹’…‹‘‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•ȋ˜±ƒ•‡ Dz‘–‡š–‘•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•†‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•…Žž•‹…ƒ•dz›Dz—ƒŽ‹‡–‘•‡•‡’ƒ”×Ǥƒ—‡”–‡‡‡Ž’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Parece  que,  para  crear  el  espacio  de  la  representación,  el  soporte  con  sus  características  naturales   ‘ˆ—‡‹†×‡‘›ǡ’‘”Ž‘–ƒ–‘ǡ•‡’”‡’ƒ”ƒ„ƒ•‹‰—‹‡†‘†‡–‡”‹ƒ†‘•’”‘…‡†‹‹‡–‘•ǡƒƤ†‡‡˜‹–ƒ”•— textura  y  coloración  naturales.  Primero  se  encalaba  para  que  quedara  lustroso  y  se  alisaba  para  que  sir-­‐ ˜‹‡”ƒ†‡ˆ‘†‘†‡†‹•–‹–ƒ•‹ž‰‡‡•›–‡š–‘•ǢŽ—‡‰‘•‡Ž‡†‡Ž‹‹–ƒ„ƒ‡†‹ƒ–‡ˆ”ƒŒƒ•›ƒ”…‘•Ž‹•‘•‘ Ƥ‰—”ƒ–‹˜‘•ǡ…—›ƒˆ—…‹×–ƒ„‹±‡”ƒ•‹‰‹Ƥ…ƒ”Ž‘Ǥ En  el  periodo  Clásico,  las  bandas  pintadas  usualmente  son  de  color  rojo  en  el  caso  de  la  pintura  mu-­‐ ral  o   la  cerámica  del   llamado  estilo  códice   (aunque   los  vasos  de   la  entidad  política  de   Ik’  suelen  tener  el   borde  negro).  Por  su  parte,  las  estelas  tienen  por  lo  general  los  bordes  planos,  pero  existen  asimismo  los   ”‡Ž‹‡˜‡•‡•…—Ž–×”‹…‘•…—›‘•ƒ”…‘•‡•–žˆ‘”ƒ†‘•’‘”Žƒ•ŽŽƒƒ†ƒ•„ƒ†ƒ•…‡Ž‡•–‡•ȋ…‘‘‡Žƒ–ƒ’ƒ†‡Ž •ƒ”…׈ƒ‰‘†‡ǯ‹Š‹…Š ƒƒƒ„ǯƒƒŽǡ‰‘„‡”ƒ–‡†‡ƒŽ‡“—‡ȌǤ‘•–‡”‹‘”‡–‡•‡–”ƒœƒ„ƒŽ‘•…‘–‘”‘• †‡Žƒ•Ƥ‰—”ƒ•›•—••—’‡”Ƥ…‹‡••‡ŽŽ‡ƒ„ƒ…‘‘–”‘•†‹•‡Ó‘•›…‘Ž‘”‡•’ƒ”ƒ—ƒƒ›‘”…ƒ”ƒ…–‡”‹œƒ…‹×Ǥ š‹•–‡†‹ˆ‡”‡–‡•–‹’‘•†‡”‡‰‹•–”‘•›…‘’‘•‹…‹‘‡•‡•’ƒ…‹ƒŽ‡•Ǥ‰‡‡”ƒŽǡ‡Ž‘—‡–‘–‹’‘ estela  es  vertical,  mientras  que  las  pinturas  murales  tienden  a  registros  horizontales.  La  ubicación  de  

‹‰—”ƒ͝͠Ǥ•–‡Žƒͣǡƒ…Šƒ“—‹Žƒǡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ

41

Žƒ•Ƥ‰—”ƒ•‡‡Ž‡•’ƒ…‹‘†‡Žƒ‹ƒ‰‡†‡’‡†‡†‡•—ï‡”‘ǡ‡•–ƒ–—•ǡ tema  y  la  intención  misma  del  creador  de  la  obra. El  investigador  David  Stuart  indica  acertadamente  que  las  ce  re-­‐ monias   reales  también  estuvieron  centradas  en  la  colocación  y  de  di-­‐ cación  de  los  mismos  monumentos,  contrastando  con  la  idea  de  que   éstos  servían  sólo  de  vehículos  para  la  conmemoración  de  los  hechos   ”‡ƒŽ‡•›‘–”‘•ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•ȋ˜±ƒ•‡Dzƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒdz‡‡•–‡ volumen).  Así,  las  estelas  jugaron  un  papel  importante  en  la  vida   ri  tual  de  los  antiguos  mayas.  Stuart  corrobora  esta  idea  con  la  presen-­‐ …‹ƒ†‡Žƒ•‡•–‡Žƒ•Ž‹•ƒ•ǡ‡•†‡…‹”ǡƒ“—±ŽŽƒ••‹”‡’”‡•‡–ƒ…‹×Ƥ‰—”ƒ–‹˜ƒ presentes  en  múltiples  sitios  desde  el  Preclásico. ƒ‡Ž‡……‹×†‡Ž‘•…‘Ž‘”‡•‘ˆ—‡…ƒ•—ƒŽǣ…‘„”ƒ„ƒ•—•‹‰‹Ƥ-­‐ cado  en  relación  con  otros  elementos  de  la  representación,  depen-­‐ diendo  así  de   un  contexto  concreto.   Hoy  en  día  se  cuenta  con   la   presencia  del  cromatismo  en  las  pinturas  murales,  cerámica  y  po-­‐ cos  relieves  de  estuco,  pero  se  sabe  que   tanto  otros   tipos  de  escul-­‐ –—”ƒ…‘‘Ž‘•‹•‘•‡†‹Ƥ…‹‘•–‡Àƒ…‘Ž‘”‡•Ǥ—ƒ•’‡…–‘ƒ…–—ƒŽ‡• producto  de  las  inclemencias   y  del  paso  del  tiempo.  Algunos  ma-­‐ te  riales,   como   la   jadeíta,   la   obsidiana,   la   turquesa   y   las   plumas   †‡“—‡–œƒŽǡ‡–”‡‘–”‘•ǡˆ—‡”‘˜ƒŽ‘”ƒ†‘•–ƒ„‹±’‘”•—•…‘Ž‘”‡• inherentes,  además  de  relacionarlos  con  el  prestigio  y  el  poder. ‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ‡Ž‘•…‘–‡š–‘•ˆ—‡”ƒ”‹‘•‡Ž…‘Ž‘”“—‡•‡‡’Ž‡ƒ„ƒ …‘ƒ›‘”ˆ”‡…—‡…‹ƒ‡”ƒ‡Ž”‘Œ‘ȋ†‡†‹ˆ‡”‡–‡•–‘ƒŽ‹†ƒ†‡•Ȍǡ–”ž–‡•‡ de  pinturas   murales  o  el  uso  del  cinabrio  en  polvo  con  el  que  se  cu-­‐ „”ÀƒƒŽ†‹ˆ—–‘Ǥ‡…‘•‹†‡”ƒ“—‡Žƒƒ›‘”Àƒ†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•‡•–ƒ„ƒ pintados  de  este  color.  Tal  es  el  caso,  por  ejemplo,  del  templo  llamado   Rosalila,  en  Copán,  que  se  encuentra  en  excelente  estado  de  conserva-­‐ ción,  puesto  que  quedó  enterrado  por  completo  debajo  del  Templo  16.   ‡•–ƒ•…‘†‹…‹‘‡•ǡŽ‘•’”‘‰”ƒƒ•Ƥ‰—”ƒ–‹˜‘•†‡†‹ˆ‡”‡–‡–‹’‘ǡ“—‡ incorporaron  sus  colores  originales  —verde,  rojo,  amarillo  y  blanco—,   todavía  lucen  casi  como  antaño,  en  la  época  de  su  auge. Manejar  los  colores  suponía  dos  actividades  complementa-­‐ rias:  la  técnica  y  la  plástica.  La  primera  es  anterior  a  la  ejecución  de   la  obra  e  implica  conocer  las  materias  primas  de  las  que  se  extraen   ’‹‰‡–‘•ȋ†‡‘”‹‰‡‹‘”‰ž‹…‘ǡ‘„–‡‹†‘•†‡–‹‡””ƒ•Ȁ‹‡”ƒŽ‡•Ȍ› tintes  (de  procedencia  orgánica,  adquiridos  de  los  vegetales  o  ciertas   …‘…Šƒ•Ȁ…ƒ”ƒ…‘Ž‡•Ȍǡ‹…Ž—›‡†‘‡œ…Žƒ•†‡‡•–‘•†‘•–‹’‘•†‡…‘Ž‘Ǧ ran  tes,  como  el  llamado  azul  maya.  Otros  materiales  importantes   son   los  aglutinantes,   los  cuales  se  elaboraban  a  partir  de   la  savia   de  determinados  árboles,  así  como  de  ciertas  plantas  gomosas  que   •‡”˜Àƒ’ƒ”ƒƤŒƒ”Ž‘•…‘Ž‘”‡•ƒŽƒ•—’‡”Ƥ…‹‡’”‡’ƒ”ƒ†ƒ’ƒ”ƒ”‡…‹„‹”Ž‘• ȋ˜±ƒ•‡Dz—’‡”Ƥ…‹‡•‹‘”–ƒŽ‹œƒ†ƒ•’‘”‡Ž…‹…‡Ž›‡Ž’‹…‡Ždz‡‡•–‡ ˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ •‡‰—†ƒ ƒ…–‹˜‹†ƒ† •‡ ”‡Ƥ‡”‡ ƒ Žƒ ”‡ƒŽ‹œƒ…‹× †‡ Žƒ ‘„”ƒǡ…—ƒ†‘Ž‘•ƒ”–‹•–ƒ•—–‹Ž‹œƒ„ƒ‡•–‘•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•ǡ–”ƒ•ˆ‘”ž-­‐ dolos  en  medios  expresivos. ƒ•—’‡”Ƥ…‹‡†‡”‡’”‡•‡–ƒ…‹×†‡Ž‰”ƒï‡”‘†‡Žƒ•ƒ‹-­‐ ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•†‡Žƒ”–‡ƒ›ƒ…Žž•‹…‘—trátese  de  la  pintura  (mural  o   ‡…‡”ž‹…ƒȌǡŽƒ‡•…—Ž–—”ƒȋ‡•–‡Žƒ•ǡ†‹–‡Ž‡•›ˆ”‹•‘•ǡ‡–”‡‘–”‘•ȌŠ‡-­‐ …Šƒ†‡†‹ˆ‡”‡–‡•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•ȋ’‹‡†”ƒǡƒ†‡”ƒǡ‡•–—…‘Ȍ›‡†‹˜‡”•ƒ• –±…‹…ƒ•ȋ‘†‡Žƒ†‘ǡ–ƒŽŽƒ†‘ǡ‰”ƒ„ƒ†‘ǡ‡•‰”ƒƤƒ†‘ǡ‡–…±–‡”ƒȌǡ—‘–”‘•

42

que  —ƒ—“—‡–‹‡‡ˆ‘”ƒ‰Ž‘„ƒŽ†‡—ƒ‹ƒŽ—•—•—’‡”Ƥ…‹‡•‡ –”ƒ–×…‘‘•‹ˆ—‡”ƒ’Žƒƒǡ’—‡•…‘–‹‡‡‹•…”‹’…‹‘‡•›†‹˜‡”•‘• †‹•‡Ó‘•Ƥ‰—”ƒ–‹˜‘•Ǥ Igualmente,   la   escultura   arquitectónica   del   Templo   35   de   la   Acrópolis  1  de  Ek’  Balam,  Yucatán,  parece  salirse  de  la  estructura,   …‘‘•‹–—˜‹‡”ƒ Žƒ˜‘Ž—–ƒ††‡•‡’ƒ”ƒ”•‡†‡‡ŽŽƒǤ ‹˜‡”•ƒ•Ƥ‰—”ƒ• ƒ–”‘’‘‘”ˆƒ•ǡ•‡–ƒ†ƒ•‘†‡’‹‡ǡ‡•–žƒ’—–‘†‡•‡”‡š‡–ƒ•› ƒŽ‰—ƒ•Šƒ•–ƒŽ‘…‘•‹‰—‡Ǥ‡•†‡Ž‘ƒŽ–‘†‡Žƒˆƒ…Šƒ†ƒ—con  los   ”ƒ•‰‘•†‡—ƒ‹ƒŽˆƒ–ž•–‹…‘…—›ƒ•ˆƒ—…‡•ƒ„‹‡”–ƒ••‹”˜‡†‡ƒ…-­‐ ceso  al  recinto—Ƥ‰—”ƒ•ƒ–”‘’‘‘”ˆƒ•’ƒ”‡…‡…‘–‡’Žƒ”ƒŽ‘• ˜‹•‹–ƒ–‡•ǡˆ‘”ƒ†‘’ƒ”–‡•—•–ƒ…‹ƒŽ†‡‡•–‡–‹’‘†‡ˆƒ…Šƒ†ƒ•…ƒǦ racterísticas  de  muchos  sitios  de  la  Península  de  Yucatán. ‘”‘–”‘Žƒ†‘ǡ•‡…‘‘…‡‡•…—Ž–—”ƒ•†‡„—Ž–‘‡‘‹žȋƤ‰—”ƒ ͣ͝Ȍ›‡–‘†ƒŽƒœ‘ƒ——…ȋƒŠ‘”ƒˆ”ƒ‰‡–ƒ†ƒ•ǡ‡‰‡‡”ƒŽȌǤƒ’ƒ”-­‐ ticularidad  de  estas  últimas  —que  estuvieron  ubicadas  en  lo  alto  de   Žƒ•…”‡•–‡”Àƒ•›Ž‘•ˆ”‹•‘•—  es  que  tienen  las  piernas  más  cortas  en   proporción  con  el  cuerpo  entero,  pero  al  contemplarlas  desde  abajo   dan  la  impresión  de  guardar  proporciones  naturales. š‹•–‡–ƒ„‹±’‡“—‡Óƒ•Ƥ‰—”ƒ•“—‡•‡ ‘†‡Žƒ”‘‡–”‡• †‹‡•‹‘‡•ǣ‡Žƒ •Žƒ†‡ ƒ‹ƒǡƒ’‡…Š‡ǡ±š‹…‘ȋƤ‰—”ƒͤ͝Ȍǡ‘Žƒ• recién  halladas  en  los  sitios  de  El  Perú-­‐Waka’  y  Cancuén,  en  Guate-­‐ mala,  además  de  muchas  otras  procedentes  de  sitios  arqueo  lógicos   del  sur  de  Belice,  como  Lamanai  y  Cahal  Pech,  entre  otros.   Otra  característica  importante  de  las  creaciones  plásticas  ma-­‐ ›ƒ•†‡ŽŽž•‹…‘ˆ—‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒǤƒ‹ƒ‰‡›‡Ž–‡š–‘‘•‡ •‡’ƒ”ƒǡ•‹‘“—‡’”‘’‘”…‹‘ƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×…‘’Ž‡‡–ƒ”‹ƒƒ…‡”-­‐ …ƒ†‡—ƒ•‘Žƒ’”‘†—……‹×Ǥ‡Ž–‡š–‘•‡‹†‹…ƒŽƒˆ‡…Šƒǡ‡ŽŽ—‰ƒ”ǡŽ‘• nombres  de  los  actores,  entre  otras  peculiaridades  que  pueden  ser  de   ‹–‡”±•Ǥƒ‹ƒ‰‡ǡ’‘”•—Žƒ†‘ǡ‡•ˆ—‡–‡†‡‘–”‘–‹’‘†‡‹ˆ‘”ƒ…‹× compleja,  expresándose  a  través  del  lenguaje  visual.

Figura  15.  Soporte  de  trono,  Palenque,  Chiapas,  México.  

‘„Œ‡–‘•†‡†‹ˆ‡”‡–‡–‹’‘ȋŠ—‡•‘•ǡ…‘…Šƒ•ǡ’‹‡†”ƒ•’”‡…‹‘•ƒ•ǡ…‘‹…‹-­‐ siones)—ˆ—‡–”ƒ–ƒ†ƒ†‡ƒ‡”ƒ’ŽƒƒǤ‘–”ƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•ǡ‡Ž‡Ž‡‡–‘ ’”‹…‹’ƒŽˆ—‡ŽƒŽÀ‡ƒǣ†‡†‹ˆ‡”‡–‡‰”‘•‘”ǡ’‡”‘•‹‡’”‡Ƥ”‡ǡ…—”˜ƒǡ …ƒŽ‹‰”žƤ…ƒǤ‘”Ž‘–ƒ–‘ǡ‹…Ž—•‘…—ƒ†‘•‡–”ƒ–ƒ„ƒ†‡”‡Ž‹‡˜‡•ȋ„ƒŒ‘•› altos)  realizados  en  piedra,  en  estuco  o  en  madera,  dominaba  el  diseño   Ž‹‡ƒŽǤ•‡Ž‡Ž‡‡–‘“—‡‹†‹˜‹†—ƒŽ‹œƒǡ†‡–ƒŽŽƒ›•‡’ƒ”ƒ—ƒ•Ƥ‰—”ƒ• †‡‘–”ƒ•ȋƤ‰—”ƒ͝͡ȌǤ Empero,  hay  ciertos  tipos  de  esculturas  que  combinan  trata-­‐ miento  en  dos  y  tres  dimensiones:  mascarones  presentes  entre  los   mayas  desde  el   periodo   Preclásico   Medio  y  cuyo   uso  disminuye   con   la   llegada   del   Clásico;   estelas   de   Copán,   Honduras,   escul-­‐ ’‹†ƒ•‡ƒŽ–‘”‡Ž‹‡˜‡ǡ•‘„”‡ –‘†‘ƒŽ –”ƒ–ƒ” Žƒ Ƥ‰—”ƒ Š—ƒƒ’”‡-­‐ •‡–ƒ†ƒ ‡ Žƒ ’ƒ”–‡ ˆ”‘–ƒŽ …ƒ•‹ ‡ „—Ž–‘ǡ ’‡”‘ “—‡ —…ƒ ŽŽ‡‰ƒ ƒ Ž‹„‡”ƒ”•‡ †‡Ž ˆ‘”ƒ–‘ …—ƒ†”ƒ‰—Žƒ” †‡ Žƒ ‡•–‡Žƒǡ› …—›‘• Žƒ†‘• ”‡…‹„‡–”ƒ–‘†‹•–‹–‘ǣ‡Ž›ƒ‡…‹‘ƒ†‘ˆ”‡–‡ǡŽ‘•Žƒ–‡”ƒŽ‡•…‘ Žƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ›”‡‰‹•–”‘…ƒŽ‡†ž”‹…‘ǡ›‡Ž”‡˜‡”•‘ǡ“—‡‡ —…Šƒ•‘…ƒ•‹‘‡•…‘„‹ƒƤ‰—”ƒ•›‡•…”‹–—”ƒǢƒŽ‰—ƒ•‡•–‡Žƒ•†‡ ‹‡†”ƒ•‡‰”ƒ•ǡ…‘Ƥ‰—”ƒ•‡‹…Š‘•“—‡•‡ƒ’”‘š‹ƒƒŽƒ–”‹-­‐ †‹‡•‹‘ƒŽ‹†ƒ†ǡ’‡”‘†‘†‡‡Ž”‡•–‘†‡Žƒ•—’‡”Ƥ…‹‡‡•–”ƒ–ƒ†ƒ …‘†‹•‡Ó‘Ž‹‡ƒŽȋƤ‰—”ƒ͢͝ȌǢŽ‘•ŽŽƒƒ†‘•œ‘‘‘”ˆ‘•†‡—‹”‹‰—žǡ

LOS  TEMAS  Y  CONTENIDOS  

Figura  16.  Estela  6,  Piedras  Negras,  Guatemala.

ƒ†ƒ ‡†‹‘ ’ƒ”‡…‡ ‹†‹…ƒ” ’”‡ˆ‡”‡…‹ƒ ’‘” †‡–‡”‹ƒ†‘• –‡ƒ•Ǥ En  las  estelas  se  muestra  usualmente  al  gobernante,  solo  o  acom-­‐ pañado  con  algún  miembro  de  la  élite  o  cautivo(s).  En  la  pintura   —”ƒŽŽ‘•–‡ƒ•ž•ˆ”‡…—‡–‡••‘Žƒ‡–”‘‹œƒ…‹×†‡Ž•‘„‡”ƒ‘ǡ la  relación  de  éste  con  las  deidades  y  los  ancestros,  asuntos  bélicos  y   ”‹–—ƒŽ‡•†‡ƒ—–‘Ǧ•ƒ…”‹Ƥ…‹‘ǡ‡–”‡‘–”‘•Ǥ‘”•—’ƒ”–‡ǡŽƒ•…‘…‡’…‹‘-­‐ ‡•†‡Ž—†‘›Žƒ•†‹•–‹–ƒ•…”‡‡…‹ƒ••‡’Žƒ•ƒ‡†‹ˆ‡”‡–‡• •‘’‘”–‡•Ǥ‡–‘†ƒ•ˆ‘”ƒ•ǡ‘Šƒ›“—‡’‡”†‡”†‡˜‹•–ƒ“—‡‡•’‘•‹Ǧ ble  encontrar  muchas  combinaciones. ƒ Ƥ‰—”ƒ ƒ–”‘’‘‘”ˆƒ ˆ—‡ Žƒ ž• ”‡’”‡•‡–ƒ†ƒǡ –”ž–‡•‡ †‡ gobernantes,  miembros  de  la  clase  dirigente  o  deidades.  El  sobera-­‐ ‘†‹•ˆ”—–ƒ„ƒ†‡—Ž—‰ƒ”’”‹˜‹Ž‡‰‹ƒ†‘†‡„‹†‘ƒ“—‡•‡Ž‡…‘•‹†‡Ǧ raba   el   mediador   entre   los   hombres   y   los   dioses.   A   través   de   las   imágenes  plasmadas  en  distintos  medios  legitimaba  su  poder  y  su   pertenencia  dinástica,  muchas  veces  relacionada  con  un  antepasa-­‐ †‘†‡‹Ƥ…ƒ†‘‘À–‹…‘Ǥ

43

‹‰—”ƒͣ͝Ǥ‘—‡–‘͝͡͞ǡ‘‹žǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

Uno  de  los  rasgos  distintivos  del  estatus  social  de  los  individuos   ˆ—‡•—‹†—‡–ƒ”‹ƒǤƒ˜‡•–‹‡–ƒ›Ž‘•‘„Œ‡–‘•“—‡•‡ƒ•‘…‹ƒ„ƒƒŽ ’‘†‡”ˆ—‡”‘—›ƒ’”‡…‹ƒ†‘•’‘”•‡”‡š…‡’…‹‘ƒŽ‡•›†‡†‹ˆÀ…‹Ž‘„–‡-­‐ ción;  muchos  se  conseguían   vía  comercio  a  larga  distancia.  Así,  sólo   Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•’‘†ÀƒŽŽ‡˜ƒ”Žƒ•’”‡†ƒ•…‘ˆ‡……‹‘ƒ†ƒ•…‘Žƒ’‹‡Ž de  un  jaguar,  estar  sentados  en  taburetes  hechos  de  este  mismo  ma-­‐ –‡”‹ƒŽ‘’‘”–ƒ”–‘…ƒ†‘•‡Žƒ„‘”ƒ†‘•…‘’Ž—ƒ•†‡“—‡–œƒŽȋƤ‰—”ƒͥ͝ȌǤ ‡Àƒ†‹ˆ‡”‡–‡•Œ‘›ƒ•Š‡…Šƒ•†‡Žƒ’‹‡†”ƒ’”‡…‹‘•ƒž•˜ƒŽ‘”ƒ†ƒǡ ŽƒŒƒ†‡À–ƒǡ›ƒ–ƒ•†‡–‡Žƒ•–‡Œ‹†ƒ•†‡‡š…‡Ž‡–‡ˆƒ…–—”ƒǤ‘‡•—› común  encontrar  éstos  en  los  contextos  arqueológicos,  pero  existen   evidencias  en   la  pintura  y   la  escultura,  en   las  cuales   los  altos  digna-­‐ tarios  lucen  sus  atavíos  de  una  exquisita  hechura,  como  se  observa   en  las  pinturas  murales,  en  la  Estela  2  de  Bonampak  y  en  los  dinteles   ͞͠›͞͡†‡ƒš…Š‹ŽžȋƤ‰—”ƒ͢͝͡Ȍ›‡†‹˜‡”•ƒ•˜ƒ•‹Œƒ•ȋƤ‰—”ƒ͜͞Ȍǡ’‘” mencionar  sólo  algunos  ejemplos. También  se  atestigua  una  manera  peculiar  de  pintar  el  cuerpo   humano  en  muchas  imágenes  plasmadas  en  las  pinturas  murales  y   Žƒ•˜ƒ•‹Œƒ•’‘Ž‹…”‘ƒ†ƒ•ȋƤ‰—”ƒ͞͝ȌǤ‡‘„•‡”˜ƒ“—‡–ƒ–‘Ž‘••‡”‡• Š—ƒ‘• …‘‘ Žƒ• †‡‹†ƒ†‡• •‘ŽÀƒ –‡Ó‹” •— …—‡”’‘ †‡ †‹ˆ‡”‡–‡ ƒ‡”ƒǡ›ƒˆ—‡”ƒ’‘””ƒœ‘‡•†‡ƒŽ‰ï”‹–—ƒŽ‡•’‡…ÀƤ…‘‘†‡•‹’Ž‡ lucimiento  o  exaltación  de  la  belleza.  Los  colores  más  usados  eran   el  rojo  y  el  negro,  pero  también  utilizaban  el  amarillo,  el  blanco  y  el   azul;  igualmente,  éstos  se  combinaban  en  muy  diversos  diseños.  A   ˜‡…‡••‡’‹–ƒ„ƒ•×Ž‘‡Ž”‘•–”‘ǡ‘’ƒ”–‡•†‡Žƒ…ƒ”ƒ›†‡Ž…—‡”’‘ȋƤ‰—”ƒ ͣ͟͞ȌǤ•‹†—†ƒ„Ž‡“—‡†‹ˆ‡”‡–‡•–‹’‘•†‡’‹–—”ƒ–‡Àƒ—ƒ•‹‰‹Ǧ Ƥ…ƒ…‹×†‹˜‡”•ƒǤ–”ƒƒ‡”ƒ†‡ƒ†‘”ƒ”‡Ž…—‡”’‘ˆ—‡…‘–ƒ–—ƒŒ‡• ‘…‘‡•…ƒ”‹Ƥ…ƒ…‹‘‡•ˆƒ…‹ƒŽ‡•Ǥ

EL  CASO  DE  UNA  ESCULTURA  EXCEPCIONAL

Figura  18.  Figurilla  de  la  isla  de  Jaina,  Campeche,  México.  

44

Una  de  las  producciones  más  logradas  en  la  historia  de  la  civiliza-­‐ …‹× ƒ›ƒ‡• Žƒ…—„‹‡”–ƒ†‡Ž•ƒ”…׈ƒ‰‘†‡ ǯ‹Š‹…Š ƒƒƒ„ǯ ƒƒŽǡ ‰‘„‡”ƒ–‡’ƒŽ‡…ƒ‘ƒ–‡”‹‘”‡–‡‡…‹‘ƒ†‘ȋƤ‰—”ƒ͞͞ȌǤ— tumba  está  en   una  subestructura  del  Templo  de  las  Inscripciones,   que  el  mismo  soberano  mandó  construir  como  su   mausoleo.  Sus   ˜ƒŽ‘”‡•ƒ”–À•–‹…‘•›ƒ…‡‡—…—‹†ƒ†‘•‘‰”ƒ„ƒ†‘Š‡…Š‘…‘Ƥƒ• líneas  onduladas  y  libres,  como  si  hubieran  sido  elaboradas  con  un   pincel  delgado.   En  dicho   soporte  rectangular,  hecho  de  piedra  caliza,   se  pre-­‐ senta  una  compleja  escena  delimitada  con  la  banda  celeste,  recono-­‐ …‹†ƒ…‘‘–ƒŽ’‘”…‘–‡‡”Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•…‘””‡•’‘†‹‡–‡•ƒŽ†Àƒǡ ƒŽƒ‘…Š‡ǡƒŽ…‹‡Ž‘ǡƒŽ‘ŽǡƒŽƒ—ƒ›ƒ‘–”‘•ƒ•–”‘•ǡƒ•À…‘‘Žƒ•Ƥ‰—”ƒ• de  los  antepasados  del  gobernante  en  dos  de  sus  lados.  Se  considera   “—‡Žƒ’”‹…‹’ƒŽˆ—…‹×†‡‡•–‡–‹’‘†‡ƒ”…‘‡•Ž‘…ƒ–‹˜ƒǡ‡•†‡…‹”ǡ ubica  la  escena  que  encierra  el  ámbito,  en  este  caso  preciso,  el  lugar   que  habitan  las  almas  después  de  la  muerte. Ž”‡‰‹•–”‘˜‡”–‹…ƒŽ‡•–ž…‘…‡„‹†‘‡–”‡•ˆ”ƒŒƒ•Š‘”‹œ‘–ƒŽ‡• ›‡…ƒ†ƒ—ƒ•‡•‹–ƒ Ƥ‰—”ƒ‡•’‡…ÀƤ…ƒ Ž‹‰ƒ†ƒƒ…ƒ†ƒ—‘†‡ los  niveles  cósmicos  del  universo  maya:  abajo  está  el  monstruo  te-­‐

Figura  19.  Detalle  del  Cuarto  1,  Bonampak,  Chiapas,  México.  

45

Figura  20.  Vasija  polícroma  de  procedencia  desconocida,  Đͣ͢͠Ǥ

””‡•–”‡…‘ Žƒ ƒ†À„—Žƒ†‡•…ƒ”ƒ†ƒ“—‡ ‹†‹…ƒ Žƒ‡•ˆ‡”ƒ ‹ˆ‡”‹‘” †‡Ž—‹˜‡”•‘Ǣ‡…‹ƒ†‡‡•–ƒƤ‰—”ƒ•‡ƒ•‹‡–ƒ‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡…‘‘ el  representante  del  mundo  medio,  es  decir,  el  mundo  de  los  huma-­‐ ‘•›‘–”ƒ•…”‹ƒ–—”ƒ•Ǣ‡…‹ƒ†‡±•–‡•‡ƒŽœƒ—ƒƤ‰—”ƒ…”—…‹ˆ‘”‡ entendida   como   el   árbol   del   centro   del   mundo,   en   cuya   copa   se   posa  un  ave  interpretada  como  el  dios  Itzamnaaj,  deidad  del  cielo,   de  la  sabiduría  e  inventor  de  la  escritura,  entre  otras  atribuciones.   •–ƒ†‹•’‘•‹…‹×’ƒ”–‹…—Žƒ”†‡Žƒ•Ƥ‰—”ƒ•‹†‹…ƒŽƒ‡•–”—…–—”ƒ˜‡”-­‐ tical  del  universo  tal  y  como  la  concebían  los  antiguos  mayas.  La   Š‘”‹œ‘–ƒŽ‹†ƒ† •‡ …‘Ƥ‰—”ƒ ‡†‹ƒ–‡ —ƒ •‡”’‹‡–‡ „‹…±ˆƒŽƒ “—‡ ƪƒ“—‡ƒŽƒ•”ƒƒ•†‡Žž”„‘ŽǢŽƒ…—ƒŽǡ•‡‰ï•‡Šƒ…‘•‹†‡”ƒ†‘ǡ‹-­‐ dica  los  rumbos  del  Sol. —•‡‰—†‘’Žƒ‘‡•–ž’”‡•‡–‡•ïŽ–‹’Ž‡•Ƥ‰—”ƒ•†‡†‹Ǧ ˆ‡”‡–‡• ˆ‘”ƒ•Ǥ˜‡…‡•‡Žƒ”–‹•–ƒ ƒ›ƒ†‡Ž Žž•‹…‘ ŽŽ‡ƒ„ƒ‡•–‘• ‡•’ƒ…‹‘•‡‰ƒ–‹˜‘•…‘†‹ˆ‡”‡–‡•Ƥ‰—”ƒ•ǡŽƒ•…—ƒŽ‡•ǡ‡‡•–‡…ƒ•‘ǡ‹Ǧ dican  la  abundancia.

  DE  LAS  PINTURAS  MURALES Algunas   de   las   pinturas   plasmadas   en   muros   y   relacionadas   con   ‡Ž…‘–‡š–‘ˆ—‡”ƒ”‹‘•‘ Žƒ•†‡Ž•‹–‹‘ À‘œ—Žǡ‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ Ž‘Ǧ …ƒŽ‹œƒ†ƒ• ‡ Žƒ• –—„ƒ• ͝ǡ ͝͞ǡ ͥ͝ › ͟͞ǡ › ˆ‡…Šƒ†ƒ• ’ƒ”ƒ ‡Ž Žž•‹…‘ Temprano.  La  Tumba  1  cuenta  con  dibujos  hechos  en  dos  tonos  de   …‘Ž‘””‘Œ‘ǡ•‘†‡‰”ƒ–ƒƒÓ‘›•‡Šƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘…‘‘Ƥ‰—”ƒ• †‡†‹ˆ‡”‡–‡•†‡‹†ƒ†‡•ǤŽƒ—„ƒ͝͞Šƒ›Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•”‡ƒŽ‹œƒ†‘•

46

Figura  21.  Vasija  polícroma  de  procedencia  desconocida,  Đ559.

con  línea  negra  sobre  marcos  rojos,  mientras  que  en  el  resto  de  los   …ƒ•‘•ǡ–ƒ–‘Žƒ•Ƥ‰—”ƒ•…‘‘Ž‘•–‡š–‘•‡•–ž‡…‡””ƒ†‘•ǡ…ƒ†ƒ—‘ǡ en  su  propio  marco  hecho  con  línea  roja  gruesa.  Es  decir,  para  cada   —‹†ƒ††‡•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘•‡…”‡ƒ„ƒ—‡•’ƒ…‹‘’”‘’‹‘ǡ‡†‘†‡”‡…‘-­‐ braba  su  sentido  preciso  y  no  se  mezclaba  con  otros.  Los  dibujos   ‡ˆ‡…–—ƒ†‘•…‘ ŽÀ‡ƒ•”‘Œƒ•†‡ Žƒ—„ƒ ͥ͝’ƒ”‡…‡†‹•…”‡’ƒ”†‡Ž ”‡•–‘†‡‡•–ƒ•’‹–—”ƒ•ˆ—‡”ƒ”‹ƒ•ǡ’—‡••‡Š‹…‹‡”‘Ž‹„”‡‡–‡•‘-­‐ „”‡‡Žˆ‘†‘…Žƒ”‘•‹“—‡•‡’‹–ƒ”ƒŽ‘•ƒ”…‘•Ǣ•‡…‘•‹†‡”ƒ“—‡ podrían  ser  los  más  antiguos  del  sitio.  El  tema  principal  es  el  espa-­‐ cio  habitado  por  los  dioses,  así  como  el  ordenamiento  del  mundo   en  cuatro  rumbos. –”‡Žƒ•’‹–—”ƒ•—”ƒŽ‡•“—‡Šƒ›‡‡Ž‡š–‡”‹‘”†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•ǡ está  la  de  la  Estructura  Sub-­‐39  del  Grupo  6Ĉ-­‐ĝěĎde  Tikal,  Guatemala,   ˆ‡…Šƒ†ƒ’ƒ”ƒƒŽ”‡†‡†‘”†‡ŽƒÓ‘ͣ͟͜Ǥ•–žŠ‡…Šƒ•‘„”‡Ž‘•–ƒŽ—†‡•†‡Ž „ƒ•ƒ‡–‘ †‡Ž ‡†‹Ƥ…‹‘ǡ ƪƒ“—‡ƒ†‘ Žƒ ‡•…ƒŽ‹ƒ–ƒ ’‹–ƒ†ƒ †‡ ”‘Œ‘ ›…—„‹‡”–ƒ…‘’Ž‡–ƒ‡–‡…‘Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡…‘Ž‘”‡‰”‘ǤŽ‘• Žƒ†‘••‡‡…—‡–”ƒƤ‰—”ƒ•ƒ–”‘’‘‘”ˆƒ•ǣƒŽƒ‹œ“—‹‡”†ƒŠƒ›–”‡• personajes,  mientras  que  a  la  derecha  son  pro  bablemente  cinco,  pues-­‐ to  que  esta  parte  de  la  pintura  se  encuentra  bastante  dañada.  La  pa-­‐ leta  usada  consta  de  dos  tonos  de  rojo,  ocre,  blanco  y  negro.  La  línea   negra  de  contorno  es  gruesa,  segura  y  sinuo  sa.  Se  considera  que  esta   pintura  anteriormente  debía  de  tener  el  marco  que  encerraba  la  esce-­‐ ƒ…‘’Ž‡–ƒ›‘„‡†‡…ÀƒƒŽˆ‘”ƒ–‘”‡…–ƒ‰—Žƒ”†‡Ž’”‘’‹‘„ƒ•ƒ‡–‘ “—‡”‘†‡ƒ„ƒƒŽƒ•Ƥ‰—”ƒ•Ǥ Los   personajes   concurren   hacia   la   escalinata,   uno   detrás   de   otro,  como  si  se  tratara  de  una  procesión.  Parece  que  los  del  lado   izquierdo  tienen  mayor  importancia,  si  se  considera  el  espacio  más  

amplio  que  hay  entre  ellos.  Tomando  en  cuenta  las  posturas,  como   ‡Ž‡‡–‘’”‹…‹’ƒŽ‡•–žŽƒ•Ƥ‰—”ƒ•Š—ƒƒ•’ƒ”ƒ†ƒ•ǡ†‡’‡”ƤŽ›‡ movimiento:  aparecen  caminando  y  gesticulando  con  las  manos   ‡†‹ˆ‡”‡–‡•†‹”‡……‹‘‡•Ǥ‘”Ž‘•›—‰‘•“—‡’‘”–ƒǡ•‡Šƒ‹–‡”-­‐ pretado  como  jugadores  de  pelota.  Este  basamento  pintado,  junto   …‘Žƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ†‡Žƒ•–”—…–—”ƒ—„Ǧ͞͠ǡ†‡Ž‹‹–ƒ„ƒŽƒ•…ƒ…Šƒ• †‘†‡•‡‡ˆ‡…–—ƒ„ƒ‡Ž”‹–—ƒŽ†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǡŽ‘“—‡…‘Ƥ”ƒ-­‐ ría  que  se  trata  de  este  tipo  de  personajes. ŽƤƒŽ†‡Žƒ–‡’‘”ƒ†ƒ†‡‡š…ƒ˜ƒ…‹×ǡ‡ͥͣ͟͝ǡ‡‡Ž‹–‡”‹‘”†‡ la  Estructura  ć-­‐ĝĎĎĎ  de  Uaxactún,  Guatemala,  se  encontró  una  pintura   mural  polícroma,  ahora  desaparecida,  debido  a  que  los  saqueadores   Žƒ†‡•ƒ–‡Žƒ”‘›†‡•–”—›‡”‘’‘”…‘’Ž‡–‘Ǥˆ‘”–—ƒ†ƒ‡–‡ǡ el  arqueólogo  Ledyard  Smith  la  publicó  en  blanco  y  negro  con  una   minuciosa  descripción,   mientras  que  Antonio  Tejeda   hizo  una  co-­‐ pia  en  color. Ž‡•’ƒ…‹‘†‡Žƒ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×‡•–ž”‡ƒ–ƒ†‘’‘”†‘•ˆ”ƒŒƒ• Š‡…Šƒ•…‘ŽÀ‡ƒ”‘Œƒ‰”—‡•ƒ‡Ž‘•Žƒ†‘••—’‡”‹‘”‡‹ˆ‡”‹‘”ǡ‡–”‡ las  cuales  se  desarrollan  varias  escenas  que  se  pueden  segmentar   •‡‰ïŽƒ’‘•‹…‹×†‡Žƒ•Ƥ‰—”ƒ•ǡ•—–ƒƒÓ‘›•—†‹”‡……‹×Ǥ‡ŽŽƒ†‘ izquierdo  hay  dos  personajes  que  ocupan  toda  la  altura  del  regis-­‐ –”‘ǡ‡–”‡Ž‘•…—ƒŽ‡••‡ŠƒŽŽƒ—–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ǣ…‘–‹—ƒ†‘Šƒ-­‐ …‹ƒ Žƒ†‡”‡…Šƒ‡š‹•–‡–”‡• Ƥ‰—”ƒ••‡†‡–‡•“—‡•‡—„‹…ƒ‡—ƒ construcción;  después  de  ésta  el  registro  se  divide  horizontalmente   mediante  una  línea  roja  delgada,  por  medio  de  la  cual  se  señalan   dos  escenas. ƒ’‘•‹…‹×†‡Žƒ•Ƥ‰—”ƒ•‡•˜ƒ”‹ƒ†ƒǡ’‡”‘ƒ–—”ƒŽ›ƪ‡š‹„Ž‡ǡ…‘ lo  cual  se  indican  distintas  acciones.  Es  probable  que  su  tamaño,  

así   como   el   espacio   que  hay   entre   ellas,  sugiera  su  rango   e  impor-­‐ tancia.  La  línea  de  contorno  se  hizo  en  color  rojo,  mientras  que  las   •—’‡”Ƥ…‹‡••‡…‘Ž‘”‡ƒ”‘‡†‘•–‘‘•†‡”‘Œ‘ǡ„Žƒ…‘›‡‰”‘•‘„”‡ —ˆ‘†‘”‘•ƒƒƒ”‹ŽŽ‡–‘ǤŽ–‡ƒ†‡‡•–ƒ’‹–—”ƒ‡•†‡…ƒ”ž…–‡” histórico;  según  la  investigadora  Maricela  Ayala,  se  trata  del  some-­‐ timiento  de  un  personaje  maya  a  otro  con  atributos  teotihuacanos. ƒ’‹–—”ƒ—”ƒŽ†‡Ž•‹–‹‘†‡ƒ—ˆ”‹…ƒ›ƒǡ‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡˆ‡Ǧ …Šƒ†ƒ–ƒ„‹±’ƒ”ƒ‡ŽŽž•‹…‘‡’”ƒ‘ǡ•‡†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Žƒ•’‹-­‐ –—”ƒ•Šƒ•–ƒƒ“—À”‡ˆ‡”‹†ƒ•’‘”Žƒ‘”‰ƒ‹œƒ…‹×†‡Ž‡•’ƒ…‹‘†‡”‡’”‡-­‐ sentación.  En  el  Mural  Oeste,  primero  se  dibujó  el  marco  con  líneas   gruesas  en  dos  tonos  de  rojo;  en  su  interior  se  hallan  numerosos   …—ƒ†”ƒ†‘•›”‡…–ž‰—Ž‘•…‘†‹ˆ‡”‡–‡•Ƥ‰—”ƒ•ƒ–”‘’‘‘”ˆƒ•‡ varios  de  ellos.  Esta  manera  de  dividir  el  espacio  pictórico  evoca  los   códices  del  periodo  Posclásico,  sobre  todo  a  aquéllos  que  provie-­‐ nen  del  Centro  de  México.  Se  sospecha  que  el  tema  de  esta  pintura   alude  a  la  relación  que  los  mayas  de  esta  entidad  tuvieron  con  la   lejana  ciudad  de  Teotihuacan. Las   primeras  escenas  de  las   pinturas  murales  de  Calakmul,  en   Campeche,  México,  se  descubrieron  en  el  año  2004.  Están  ubicadas   en  la  tercera  etapa  de  construcción  de  la  Estructura  1  de  la  Acrópolis   ‘”–‡ȋƤ‰—”ƒ͟͞ȌǤ‡–”ƒ–ƒ†‡—„ƒ•ƒ‡–‘’‹”ƒ‹†ƒŽ†‡‘‹ƒ†‘ Sub   Ď-­‐4,  totalmente  cubierto  con  pinturas.   Por  varias  razones,   no  se   •ƒ„‡…‘…‡”–‡œƒ•‹Žƒ•’‹–—”ƒ•†ƒ–ƒ†‡ƤƒŽ‡•†‡ŽŽž•‹…‘‡’”ƒ‘ o  del  inicio  del  Clásico  Tardío.  El  registro  de  las  pinturas  horizonta-­‐ les  coincide  con  el  espacio  arquitectónico,  es  decir,  cada  basamento   •‹”˜‡’ƒ”ƒ—ƒ‡•…‡ƒ”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ•‘„”‡‡Žˆ‘†‘…Žƒ”‘†‡Ž‡Ž—…‹†‘› delimitada  con  una  línea  roja  que  sirve  de  marco.  La  paleta  cromáti-­‐

ͣ͠

ca  consta  de   15  colores,   incluyendo  varias  tonalidades  de  azul,  que   probablemente  coincidan  con  el  azul  maya.  Como  es  el  caso  de  casi   todas  las  pinturas  murales  mayas,  primero  se  hizo  un  boceto  de  las   Ƥ‰—”ƒ•…‘ŽÀ‡ƒ•”‘Œƒ•ǡŽ—‡‰‘Žƒ••—’‡”Ƥ…‹‡••‡ŽŽ‡ƒ”‘†‡…‘Ž‘”‡• ›ƤƒŽ‡–‡ŽƒŽÀ‡ƒ†‡Ž…‘–‘”‘•‡”‡ˆ‘”œ×…‘‡‰”‘Ǥ Žƒ•‡•…‡ƒ•ƒ’ƒ”‡…‡’‡”•‘ƒŒ‡•‡†‹ˆ‡”‡–‡•’‘•–—”ƒ•›”‡ƒǦ lizando  distintas  actividades.  No  se  ha  podido  dilucidar  si  el  tema   ’”‹…‹’ƒŽ•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽƒ†‹˜‡”•‹†ƒ††‡Žƒ„‘”‡•…‘–‹†‹ƒƒ•—como  un   día  en  el   mercado—  o  si  se  trata  de   la  preparación  de  alguna  cere-­‐ monia,  pues  se  representaron  productos  como  atole,  maíz  y  taba  co.  

‹‰—”ƒ͞͞Ǥž’‹†ƒ†‡Žƒ”…׈ƒ‰‘†‡Ž‡’Ž‘†‡Žƒ• •…”‹’…‹‘‡•ǡ Palenque,  Chiapas,  México.  

48

‘‘„•–ƒ–‡ǡ’‘†”Àƒ•‡”—ˆ‡•–À†‡Žƒ±Ž‹–‡ǣ’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡•‡–”ƒ–ƒ-­‐ ”ƒ†‡Ž‹–‡”…ƒ„‹‘†‡‘„•‡“—‹‘•’ƒ”ƒˆ‘”–ƒŽ‡…‡””‡Žƒ…‹‘‡•’‘ŽÀ–‹…ƒ• o  de  otro  tipo. ƒ ‡•…‡ƒ “—‡ •‡ Š‹œ‘ ž• ˆƒ‘•ƒ ‡• Žƒ †‡Ž Žƒ†‘ •—”‡•–‡ †‡Ž primer  cuerpo  del  basamento,  por  la  presencia  de  una  mujer  con  un   ˜‡•–‹†‘ƒœ—Ž–”ƒ•’ƒ”‡–‡ǡ‡Ž…—ƒŽ–‹‡‡‡†ƒŽŽ‘‡•›Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡ •—‘”‹ŽŽƒǡƒ–ƒ˜À‘…‘‡•—‰±‡”‘“—‡•‡…‘‘…‡Šƒ•–ƒŽƒˆ‡…Šƒ‡Žƒ pintura  maya.  En  total,  son  cuatro  individuos  (todos  descalzos):  dos   mujeres  unidas  por   el   acto   de   dar  y  recibir  una   olla,  y   dos  hombres   •‡–ƒ†‘•ǤŽ’‡”•‘ƒŒ‡…‡–”ƒŽ‡•‡‡ˆ‡…–‘Žƒ—Œ‡”†‡Žƒ˜‡•–‹‡–ƒ azul,  pues  es  la  única  que  está  de  pie,  además  de  portar  ricas  joyas  y   tatuajes,  dirigiéndose  hacia  otra  mujer  de  la  que  parece  tomar  una   ‘ŽŽƒǤ Ž —”ƒŽ ’”‡•‡–ƒ –‡š–‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• “—‡ ‹†‹…ƒ ƒ……‹‘‡• › otros  detalles  importantes  relacionados  con  los  personajes. En  el  muro  occidental  de  la  Casa  Ċ  del  Palacio  de  Palenque,  en   Chiapas,  México,  han  pervivido,  desde  el  Clásico  Tardío,  los  dibujos   †‡†‹˜‡”•ƒ•ƪ‘”‡•’‹–ƒ†ƒ•†‡†‹•–‹–‘•…‘Ž‘”‡•Ǥ•–ž…‘Ž‘…ƒ†ƒ•‡ —‡•’ƒ…‹‘—‹ˆ‘”‡‡‹†‡Ƥ‹†‘ǡ’‡”‘…‘‰”ƒˆ—‡”œƒ‡š’”‡•‹˜ƒǤ Este  registro  está  delimitado  en  el  lado  superior  por  una  banda  he-­‐ cha  con  elementos  angulosos  y  ondulados,  unidos  entre  sí  median-­‐ te  círculos.  Los  colores  que  predominan  en  esta  banda  son  dos  tonos   †‡ƒœ—Ž›”‘Œ‘ǢŽƒ’ƒŽ‡–ƒ…”‘ž–‹…ƒ“—‡•‡—–‹Ž‹œ×’ƒ”ƒ’‹–ƒ”Žƒ•ƪ‘Ǧ ”‡•…‘„‹ƒ‡Žƒœ—Žǡ”‘Œ‘ǡ”‘•ƒǡƒƒ”‹ŽŽ‘›‡‘…ƒ•‹‘‡••—•†‹ˆ‡”‡–‡• tonos,  así  como  blanco  y  negro. En  el  año  1946  se  descubrió  inesperadamente  la  Estructura  1   †‡‘ƒ’ƒǡ±š‹…‘ǡ–‡”‹ƒ†ƒŠƒ…‹ƒ‡ŽƒÓ‘ͣͥ͜ǡ…‘–”‡•”‡…‹-­‐ –‘•…‘’Ž‡–ƒ‡–‡’‹–ƒ†‘•‡•—‹–‡”‹‘”ǤŽ‡†‹Ƥ…‹‘‡•–ƒ„ƒ’‹-­‐ tado  también  en   su  exterior,   pero  hoy  día   se  conservan   solamente   Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡„ƒŒ‘†‡Žƒ…‘”‹•ƒǤ•–ƒ•’‹–—”ƒ•—”ƒŽ‡• •‘Žƒ•ƒ›‘”‡•“—‡•‡…‘‘…‡Šƒ•–ƒŽƒˆ‡…Šƒ›‡•–ž‡–”‡Žƒ•‡-­‐ jor  preservadas.  La  excelencia  e  importancia  de  las  pinturas  llevó  a   que  el  arqueólogo  Sylvanus  G.  Morley  pusiera  a  este  sitio  el  nombre   de  Bonampak,  es  decir,  ‘muros  pintados’  en  maya  yucateco. Las   tres   cámaras   comprenden   una   secuencia   de   imágenes   concernientes   a   distintos   momentos   y   actividades   de   la   vida   del   gobernante  Yajaw   Chan   Muwaan,   lo  que  constituye  un  testimonio   coherente  narrado  en  un  lenguaje  visual.  Este  gobernante  llegó  al  po-­‐ †‡”‡‡ŽƒÓ‘ͣͣ͢ǡ…‘‘Ž‘•‡ÓƒŽƒ‡Ž–‡š–‘†‡Ž—ƒ”–‘͝ǡ‡‡Ž…—ƒŽ•‡ ‹†‹…ƒ“—‡‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘‡”ƒ†‡•—’”‘’‹‡†ƒ†ǡ’‘”Ž‘“—‡‡•–ƒ‡•–”—…-­‐ tura  se  erigió  posiblemente  para  atestiguar  su  autoridad. En  el  Cuarto  1  se  representa  la  investidura  del  soberano,  para   posteriormente  realizar  una  ceremonia;  están  presentes  la  nobleza  y   los  músicos.  En  el  Cuarto  2  se  presenta  una  sola  escena  de  la  batalla   …—‡”’‘ƒ…—‡”’‘ǡ‡Žƒ…—ƒŽ’ƒ”–‹…‹’ƒ‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡ȋƤ‰—”ƒͤ͞͞ȌǤ el  mural  del  lado  norte  se  pintó  una  escalera,  y  el  gobernante,  acom-­‐ pañado  con  sus  súbditos,  está  en  la  cima  de  los  peldaños,  al  salir   victorioso  de  la  batalla,  teniendo  múltiples  cautivos  a  sus  pies.  En  el   re  gistro  superior  se  plasman  las  imágenes   de   varias   constelaciones.   En  el  Cuarto  3  aparecen  los  soberanos  de  Bonampak  participando  en   —ƒˆ‡•–‹˜‹†ƒ†›‡—”‹–—ƒŽ†‡ƒ—–‘Ǧ•ƒ…”‹Ƥ…‹‘Ǥ

‹‰—”ƒ͟͞Ǥ‡–ƒŽŽ‡†‡Žƒˆƒ…Šƒ†ƒ†‡Ž„ƒ•ƒ‡–‘’‹”ƒ‹†ƒŽ—„Ď-­‐4,  Calakmul,  Campeche,  México.  

Ž”‡‰‹•–”‘’‹…–×”‹…‘…‘…—‡”†ƒ…‘Žƒƒ”“—‹–‡…–—”ƒ†‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘ y  las  paredes  interiores  se  pintaron  en  su  totalidad.  Los  muros  se   dividieron  horizontalmente,  mediante  líneas  rojas  lisas,  en  cuatro   ˆ”ƒŒƒ•†‡†‹ˆ‡”‡–‡ –ƒƒÓ‘Ǥ  ‡•–‘• ‡•’ƒ…‹‘• •‡ —„‹…ƒ”‘ –ƒ–‘ Žƒ•‡•…‡ƒ•…‘‘Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•Ǥ ƒ›—˜‡”†ƒ†‡”‘‡•–ƒŽŽ‹Ǧ †‘†‡…‘Ž‘”Ǥ‡…‘•‹†‡”ƒ“—‡Žƒ•‡•…‡ƒ•’‹–ƒ†ƒ••‘„”‡‡Žˆ‘†‘ rojo  ocurren  en   los  espacios  cerrados,   mientras  que   las   hechas  so-­‐ bre   el   azul  se   desarrollan   al   aire  libre.  Se   detectaron  varias  manos   de  pintores,  algo  común  para  las  sociedades  prehispánicas  meso-­‐ americanas.  El  rango  de  los  personajes  se  distingue  por  su  postura,   sus  gestos  y  su  indumentaria.  Las  escenas  de  distintos  rituales  se   presentan  con  los  personajes  situados  linealmente,  mientras  que  la   batalla  tiende  a  la  diagonal,  indicando  así  el  movimiento,  la  rapidez   ›Žƒˆ—‡”œƒ…‘Žƒ“—‡•‡–‹”ƒŽƒ•Žƒœƒ•›•‡…‘„ƒ–‡ƒŽ‡‡‹‰‘ǤŽ observador,   al   entrar   en   estas  recámaras,  por   el  vigor   del  lenguaje   plástico,   tiene   la  sensación  de  participar  en   todos   los   hechos  allí   representados. En  varios  sitios  de  la  Península  de  Yucatán,  como  Xkichmook,   Dzibilnocac,   Santa   Rosa  Xtampak  y   Ek’   Balam,  se   han  encontrado   pinturas  en  tapas  de  bóveda.  De  más  de  un  centenar  que  se  conocen   Šƒ•–ƒƒŠ‘”ƒǡŽƒƒ›‘”Àƒ•‡’‹–ƒ”‘…‘ŽÀ‡ƒ”‘Œƒ•‘„”‡ˆ‘†‘„Žƒ-­‐ …‘Ǣ•×Ž‘‡ǯƒŽƒŽƒ•Ƥ‰—”ƒ••‡”‡ƒŽ‹œƒ”‘…‘ŽÀ‡ƒ‡‰”ƒǤŽ único  personaje  representado,  con  algunas  excepciones,  es   el  dios   K’awiil.  Cuando  aparece  pintado  de  rojo,  se  le  presenta  esparciendo  

‘‡•…—’‹‡†‘‰”ƒ‘•ȋǬ†‡ƒÀœ‘…ƒ…ƒ‘ǫȌǡ’‘”Ž‘“—‡‡‡•–‡…‘–‡š–‘ •‡Ž‡”‡Žƒ…‹‘ƒ…‘‡ŽƒÀœǡŽƒƒ„—†ƒ…‹ƒ›‡Ž’‘†‡”ȋƤ‰—”ƒ͟͞ȌǢ‡ ocasiones,  cuando  está  hecho  con  línea  negra,  no  tiene  granos,  y  por   ello  se  le  asocia  con  los  gobernantes  y  su  poder.

PARA  CERRAR:  LOS  GRAFFITI Finalmente,   es   importante   considerar   los   llamados   ‰”ƒƥ–‹,   ubica-­‐ dos  en  lugares  muy  variados,  en  muchos  sitios,  y  realizados  desde   el   Preclásico.   Durante   mucho  tiempo   han  sido  valorados  como  arte   ‹ˆ‘”ƒŽǤŽ‰—‘•‡•–—†‹‘•‘•Ž‘•Šƒ„Àƒ†‡•…ƒŽ‹Ƥ…ƒ†‘…‘‘ƒ”–‡ǡ†‡Ǧ •‹‰ž†‘Ž‘•…‘‘ˆ”À˜‘Ž‘•‰ƒ”ƒ„ƒ–‘•†‡‘˜ƒ–‘•ƒ„—””‹†‘•‘†‹•–”ƒÀ-­‐ dos.  La  técnica  principal  de  su  elaboración  es  la  incisión.  Usualmente   se  los  encuentra  en  los  muros  (lugar  donde  predominan),  pero  los   Šƒ›‡Œƒ„ƒ•ǡ„ƒ…ƒ•‡‹…Ž—•‘„ט‡†ƒ•Ǣ…‘‡‘”ˆ”‡…—‡…‹ƒƒ’ƒ-­‐ ”‡…‡‡ Ž‘• ’‹•‘•‘‡ Žƒ•…”‡•–‡”Àƒ•Ǣ•‹‡†‘ ‡‘• ˆ”‡…—‡–‡•‡ Ž‘•‡•’ƒ…‹‘•‡š–‡”‹‘”‡•Ǥ‡’—‡†‡”‡…‘‘…‡”†‹ˆ‡”‡–‡•ƒ‘•“—‡ †‹˜‡”‰‡‡…ƒŽ‹†ƒ††‡ˆƒ…–—”ƒǤ—‹œž•Ž‘•ž•…‘‘…‹†‘••‘Ž‘•†‡ Tikal,  en  Guatemala. Merece  la  pena  seguir  estudiándolos  a  partir  de  las  meto  do-­‐ logías   propias  de   la   historia  del  arte  y  darles  su   lugar  adecuado   ‡–”‡–ƒ–ƒ•ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•’Žž•–‹…ƒ•ǡ’—‡••‘—‘†‡Ž‘•–‡•–‹-­‐ monios  que  nos  dejaron  los  antiguos  mayas.

49

II

SUPERFICIES   INMORTALIZADAS  P OR   EL  C INCEL  Y  E L  P INCEL Alejandra  Martínez  de  Velasco  Cortina Ž”‡‰‹•–”‘‡•…”‹–‘‡•—‘†‡Ž‘•Ž‡‰ƒ†‘•ž•‹’‘”–ƒ–‡•’ƒ”ƒ…‘‘Ǧ …‡”Žƒ…—Ž–—”ƒ†‡Ž‘•’—‡„Ž‘•Ǥ‘•ƒ–‹‰—‘•ƒ›ƒ•…”‡ƒ”‘—•‹•–‡ƒ †‡‡•…”‹–—”ƒ“—‡’‡”ƒ‡…‹×‡•‹Ž‡…‹‘†—”ƒ–‡•‹‰Ž‘•Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ •— †‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘ Šƒ –”ƒÀ†‘ ƒ Žƒ Ž—œ —ƒ …‘’”‡•‹× •—ƒ‡–‡ ”‹…ƒ†‡ŽƒŠ‹•–‘”‹ƒ›†‡Ž’‡•ƒ‹‡–‘†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†ƒ›ƒ†‡Ž’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘Ǥ•–‘•†ƒ–‘•Šƒ“—‡†ƒ†‘‹‘”–ƒŽ‹œƒ†‘•‡•—’‡”Ƥ…‹‡•†‡’ƒ-­‐ ’‡Žǡ…‡”ž‹…ƒǡŒƒ†‡À–ƒǡŠ—‡•‘ǡ…‘…Šƒǡ‡•–—…‘ǡ’‹‡†”ƒ›ƒ†‡”ƒǤ ‘›ǡ Ž‘•–‡š–‘•—‡˜ƒ‡–‡Šƒ…‘„”ƒ†‘˜‹†ƒ›’‡”‹–‡“—‡•‡‡•…—…Š‡Ž‘• ‡…‘•†‡Ž’ƒ•ƒ†‘Ǥ

SUPERFICIES  ESCRITAS  EN  OBJETOS  PORTÁTILES

‹‰—”ƒ͞͠Ǥ‡–ƒŽŽ‡†‡Žƒ„Ž‡”‘ †‡‡•–—…‘†‡Ž‡’Ž‘ĝĎĝǡ   ƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

ƒˆ—…‹×†‡Ž‘•‘„Œ‡–‘•’‘”–ž–‹Ž‡•ˆ—‡†‹ˆ‡”‡–‡ƒŽƒ†‡Ž‘•‘—Ǧ ‡–‘•”‡ƒŽ‹œƒ†‘•†‡ƒ–‡”‹ƒŽ‡•’‡•ƒ†‘•ǡ’—‡•±•–‘•‡•–ƒ„ƒ†‡•–‹ƒ-­‐ †‘•ƒ•‡”‡šŠ‹„‹†‘•‡‡•’ƒ…‹‘•’ï„Ž‹…‘•‘ƒ†‡…‘”ƒ”Žƒ•”‡•‹†‡…‹ƒ•†‡ ‰‘„‡”ƒ–‡•›‘„Ž‡•Ǥ…ƒ„‹‘ǡŽ‘•‘„Œ‡–‘•’‘”–ž–‹Ž‡•’‡”–‡‡…‹‡Ǧ ”‘ƒ‹†‹˜‹†—‘•†‡ŽƒƒŽ–ƒ•‘…‹‡†ƒ†ƒ›ƒ›•——•‘—–ƒ–‘†‡…‘”ƒ–‹˜‘ǡ …‘‘—–‹Ž‹–ƒ”‹‘›”‹–—ƒŽ—†‡–‡”‹ƒ„ƒŽƒ•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•†‡Ž’‡”•‘ƒŒ‡ †‡–”‘†‡Ž‘••‹•–‡ƒ•†‡’‘†‡”Ǥ ‘„‡”ƒ–‡•ǡ‘„Ž‡•ǡ‡•…”‹„ƒ•›•ƒǦ …‡”†‘–‡•’‘•‡Àƒǡ”‡•‰—ƒ”†ƒ„ƒǡƒ†ƒ„ƒŠƒ…‡”—‘ˆ”‡†ƒ„ƒ‡•–ƒ• ‹’‘”–ƒ–‡•’‹‡œƒ•Ǥ

51

51

Figura  25.  Cuenta  de  jadeíta,  Templo  ĝĎĎĎ-­‐sub,  Palenque,  Chiapas,  México.  

ƒ†‡À–ƒ ‹‡†”ƒ’”‡…‹‘•ƒǡ’‹‡†”ƒ˜‡”†‡ǡ’‹‡†”ƒ ‹‘”–ƒŽǡ’‹‡†”ƒ†‡ Žƒ ˆ‡”–‹Ž‹-­‐ dad,  piedra  del  último  aliento  y  piedra  del  aliento  precioso  son  algu-­‐ ‘•†‡ Ž‘•ƒ’‡Žƒ–‹˜‘•“—‡˜‡Àƒƒ Žƒ ‡–‡†‡ Ž‘• ƒ›ƒ• ˆ”‡–‡ƒ ‡•–‡‹‡”ƒŽƒŽ–ƒ‡–‡˜ƒŽ‘”ƒ†‘Ǥ‘”‡ŽŽ‘ǡŽƒŒƒ†‡À–ƒˆ—‡—–‹Ž‹œƒ†ƒ’ƒǦ ”ƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ”ƒŽƒ‘„Ž‡œƒ†‡Ž”‡•–‘†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†Ǥ”‡Œ‡”ƒ•ǡ’Žƒ…ƒ•ǡ ajorcas,  pulseras,   collares,   diademas,  pectorales  y   anillos   embelle  cie-­‐ ron   el   atuen  do   de   los   gobernantes   y   altos   dignatarios   de   la   corte;   ’‡”ˆ‘”ƒ†‘”‡•›Šƒ…Šƒ•ˆ—‡”‘—•ƒ†‘•‡Ž‘•”‹–—ƒŽ‡•ǡ›Žƒ•ž•…ƒ”ƒ• …—„”‹‡”‘‡Ž”‘•–”‘†‡Ž†‹‰ƒ–ƒ”‹‘ƒŽ‘”‹”ȋƤ‰—”ƒ•͞͡›͢͢͝ȌǤ El  nombre  proviene  de  la  época  colonial,  pues  los  conquista-­‐ †‘”‡•Žƒ†‡‘‹ƒ”‘Dz’‹‡†”ƒ†‡‹Œƒ†ƒdz‘Dz’‹‡†”ƒ†‡”‹Ó‘‡•dzǡ†‡-­‐ „‹†‘ƒ“—‡’‡•ƒ„ƒ“—‡ƒŽ‹˜‹ƒ„ƒ‡•–‡–‹’‘†‡†‘Ž‘”‡•Ǥ‘•ˆ”ƒ…‡•‡• lo  tradujeron  como  pierre  ejade  o  simplemente  jade.  La  mineralo-­‐ ‰Àƒǡ’‘”•—’ƒ”–‡ǡŠƒŠ‡…Š‘…Žƒ•‹Ƥ…ƒ…‹‘‡•ž•’”‡…‹•ƒ•–‘ƒ†‘‡ cuenta  su  composición,  esto  es,  jade  para  aquel  mineral  principal-­‐ mente  de  origen  asiático  compuesto  por  silicato  de  calcio  y  magne-­‐ sio,  y  jadeíta  para   el  silicato   de  sodio  y   aluminio   que  se   encuentra   en  América.  Cabe  destacar  que  los  minerales  que  componen  tanto   al  jade  como  a  la  jadeíta  son  de  color  blanco,  y  es  más  bien  la  inclu-­‐ sión  de  ciertos  metales  la  que  le  da  su  característico  tono  verde.  El   contenido  de  cromo,  por  ejemplo,  da  un  verde  claro;  y  el  cobre  y   hierro,  el  muy  apreciado  color  verde  intenso.  La  jadeíta  en  bruto  es   parecida  a  cualquier  otra  piedra  de  río;  es  el  núcleo  el  que  muestra   su  color,  tema  que  sorprende,  pues  desde  tiempos  muy  antiguos  los   olmecas  del  periodo  Preclásico  la  seleccionaron  entre  otras  piedras  

52

˜‡”†‡•’ƒ”ƒ•‡”Ƥƒ‡–‡–”ƒ„ƒŒƒ†ƒǡŽ‘“—‡†‹‘…‘‘”‡•—Ž–ƒ†‘’‹‡-­‐ zas  de  calidad  única.         Hasta   hace  poco  tiempo  se  pensaba  que   los   mayas  antiguos   obtenían  esta  piedra  exclusivamente  de  ríos  de  la  región  del  Mota-­‐ gua,  Guatemala.  Sin  embargo,  recientes  investigaciones  han  locali-­‐ œƒ†‘‘–”ƒ•ˆ—‡–‡•†‡‡š–”ƒ……‹×ǡ…‘‘‡Žƒ”‡‰‹×†‡ƒ…—±ǡ –ƒ„‹±‡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ•‹–‡”‡•ƒ–‡’—–—ƒŽ‹œƒ”“—‡ǡƒ†‹ˆ‡”‡-­‐ cia  de  otros  componentes  utilizados  dentro  de  la  plástica  maya,  los   de  uso  suntuario  —entre  ellos  la  jadeíta—,  procedían  por  lo  gene-­‐ ral  de  lugares  lejanos,  tema  que  habla  del  comercio  a  larga  distan-­‐ cia  y  del  aprecio  por  estos  materiales. Una  de  las  características  de  la  jadeíta,  además  de  su  bello  color   verde,  es  su  excesiva  dureza.  Es  un  material  tan  duro  que  no  es  posible   trabajarlo   más  que  con   herramientas  de   metal   —no  usadas  práctica-­‐ mente  en  ningún  área  de  Mesoamérica—,  o  con  una  piedra  de  consis-­‐ –‡…‹ƒ…ƒ•‹ˆ±””‡ƒǤŽ…—ƒ”œ‘ǡ“—‡’”‡•‡–ƒ—ƒ†—”‡œƒ•‹‹Žƒ”ƒƒ…‡”‘• comunes,  es   la  única  roca  que  se  encuentra  en  América  con  estas  ca-­‐ racterísticas,  razón  por  la  cual  se  ha  sugerido  que  las  herramientas  para   –”ƒ„ƒŒƒ”ŽƒŒƒ†‡À–ƒˆ—‡”‘Š‡…Šƒ•†‡…—ƒ”œ‘‘†‡Žƒ‹•ƒŒƒ†‡À–ƒǤ•–—-­‐ dios  en  tecnología  lítica  describen  la  percusión,  la  presión  y  el  desgaste   como  los  métodos  de  trabajo  de  los  artistas  mayas.  Para  eliminar  ma-­‐ terial  del  bloque  total,  se  golpeaba  con  un  percutor  hasta  llegar  al  nú-­‐ …Ž‡‘ǡƒƤ†‡†ƒ”Ž‡—ƒˆ‘”ƒ‡•’‡…ÀƤ…ƒǢ…‘’”‡•‹×•‡’‘†ÀƒŽ‹„‡”ƒ” lascas  de  piedra  más  pequeñas;  y,  por  medio  del  desgaste  con  polvo   de  cuarzo  se  lograba  el  aserrado  y  pulido;  los  ahuecados  se  hacían  con   piedras  cilíndricas  girándolas  con  el  abrasivo.

‡”ž‹…ƒ ƒ…‡”ž‹…ƒˆ—‡—‘†‡Ž‘•‡†‹‘•†‡–”ƒ•‹•‹×…—Ž–—”ƒŽƒ›ƒž•‹’‘”–ƒ–‡ǡ•‘„”‡–‘†‘’‘”•— permanencia  en  el  tiempo,  por  su  portabilidad  y  por  la  extensa  gama  de  temas  descritos  en  ella,  así   …‘‘Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡’”‡•‡–ƒǤ•ƒ–”ƒ˜±•†‡Žƒ…‡”ž‹…ƒǡ›’”‹…‹’ƒŽ‡–‡†‡ŽƒŽŽƒƒ†ƒ tipo  códice,  que  han  sobrevivido  mitos,  rituales,  ceremonias,  escenas  de  la  corte  y  representaciones  de   †‹‘•‡•ǡ‡–”‡‘–”‘•–‡ƒ•ȋƤ‰—”ƒ•͢͞›ͤ͞ȌǤ—•‹ž‰‡‡•Š‹•–×”‹…ƒ•ǡ’‘ŽÀ–‹…ƒ•›”‡Ž‹‰‹‘•ƒ•ŽƒŠƒ…‡— medio  invaluable  para  el  conocimiento  de  la  cultura  maya.  Los  contextos  arqueológicos  en  los  que  se   ha  encontrado  —entierros,  palacios  y  viviendas,  cuevas  y  cenotes—–ƒ„‹±‹†‹…ƒ“—‡•—•ˆ—…‹‘‡• ˆ—‡”‘˜ƒ”‹ƒ†ƒ•Ǥ Aunque   existen   diversos   estilos   de   cerámica   pintada   en   el   área   maya,   sin   lugar   a   dudas,   puede   hablarse  de  una  tradición  cerámica  única.  El  barro  utilizado  se  extraía  de  cada  región  y  de  su  calidad   †‡’‡†‹‡”‘Žƒ•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ•ˆÀ•‹…ƒ•†‡Žƒ•’‹‡œƒ•–‡”‹ƒ†ƒ•Ǥ‘”‡Œ‡’Ž‘ǡŽƒƒ”…‹ŽŽƒ…‘—…Šƒ•‹-­‐ ’—”‡œƒ•’”‘˜‘…׏ƒ…Šƒ•‡Žƒ••—’‡”Ƥ…‹‡•†‡•’—±•†‡Žƒ…‘……‹×ǡ‘—ƒ’‘”‘•ƒ‰‡‡”×—ƒ†‡‰”ƒ†ƒ…‹× alta  con  la  humedad.  Sin  embargo,  de  manera  general,  puede  decirse  que  la  cerámica  maya  es  compacta  y   ”‡•‹•–‡–‡ǡ›“—‡Žƒ–‡’‡”ƒ–—”ƒƒŽ…ƒœƒ†ƒ‡Ž‘•Š‘”‘•ˆ—‡Ž‘•—Ƥ…‹‡–‡‡–‡ƒŽ–ƒ’ƒ”ƒ‡˜‹–ƒ”•—”ž’‹†ƒ degradación.  Incluso  ha  sobrevivido  a  la  humedad  y  a  la  abrasión  por  parte  de  las  rai  ci  llas  de  los  árboles   cuando  se  la  halló  enterrada,  quedando  exclusivamente  las  marcas  decoloradas  de  las  mismas.   En  términos  generales,  el  proceso  de  producción  consistía  en  la  selección  del  barro,  al  cual,  en  al-­‐ gunas  ocasiones,  se  agregaron  minerales,  como  la  mica,  que  proporcionaron  mayor  plasticidad  y  mejo-­‐ ”‡•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ•†‡…‘Š‡•‹×ǤŽ„ƒ””‘•‡‘†‡Žƒ„ƒ‘…‘Ž‘…ƒ„ƒ‡‘Ž†‡•›•‡ƒŽ‹•ƒ„ƒ—ƒ˜‡œˆ‘”ƒ†ƒ la  pieza.  En  la  mayoría  de  los  casos  se  utilizaron  engobes,  principalmente  de  color  naranja,  rojizo  o   …”‡ƒǢ”‡…—„”‹‹‡–‘•Š‡…Š‘•†‡—ƒƒ”…‹ŽŽƒ†‡…‘•‹•–‡…‹ƒž•Ƥƒ›ƒŽƒ…—ƒŽ•‡ƒ‰”‡‰ƒ”‘’‹‰‡-­‐ –‘•’ƒ”ƒ“—‡Ž‡†‹‡”ƒ…‘Ž‘”Ǥƒ˜‡œŽ‘‰”ƒ†ƒ—ƒ•—’‡”Ƥ…‹‡Š‘‘‰±‡ƒǡ‡Žƒ”–‹•–ƒ†‡Ž‹‡ƒ„ƒ—en  tono   ‡‰”‘‘…ƒˆ±—,  para  después  rellenar  los  espacios  con  una  reducida  paleta  cromática,  con  la  excepción   de  tonos  más  vivos,  como  el  llamado  azul  maya,  que  se  encuentran  en  la  cerámica  decorada  poscocción,  la   …—ƒŽ…‘•‹•–‹×‡…—„”‹”…‘‡•–—…‘Žƒ˜ƒ•‹Œƒ›ƒ“—‡ƒ†ƒ’ƒ”ƒƒ‰”‡‰ƒ”†‡•’—±•‡Ž…‘Ž‘”ȋƤ‰—”ƒͣ͞ȌǤ Los   artistas  mostraron   gran   destreza   y  habilidad   en  la  realización   de  sus   vasijas,  pues  las   variadas   técnicas  de  decoración  que  utilizaron  son  prueba  del  avanzado  conocimiento  metodológico  que  poseían.   Llama   la  atención  el  complejo   método  empleado  para   lograr   los   motivos  de   la  cerámica  conocida  como   óxido-­‐reducción  o  decoración  en   negativo,  el  cual  consistía  en  colocar  una  resina  sobre   las  zonas  del   engobe  que  querían  oscurecer.  Durante  la  quema,  y  antes  de  que  se  evaporara  la  resina,  estas  áreas  se  re-­‐ †—…Àƒ†‡„‹†‘ƒŽƒˆƒŽ–ƒ†‡‘šÀ‰‡‘›‡Ž”‡•–‘†‡Žƒ’‹‡œƒ•‡“—‡ƒ„ƒ‡’”‡•‡…‹ƒ†‡‘šÀ‰‡‘ǡŽ‘“—‡†ƒ„ƒ como  resultado  dos  tonos,  uno  claro  —el  tono  del  engobe—  y  uno  oscuro  pero  con  cierta  transparencia.   ‘•ƒ”“—‡×Ž‘‰‘•ŽƒŽŽƒƒ”‘†‡…‘”ƒ…‹×‡‡‰ƒ–‹˜‘ǡ’—‡•ǡ—ƒ˜‡œ–‡”‹ƒ†ƒŽƒ“—‡ƒǡŽƒ•Ƥ‰—”ƒ•‘”‹‰‹-­‐ ƒŽ‡–‡…—„‹‡”–ƒ•’‘”Žƒ”‡•‹ƒ•‘Žƒ•ž•˜‹•‹„Ž‡•›Žƒ•†‡•…—„‹‡”–ƒ•ˆ‘”ƒ‡Ž‘–‹˜‘†‡…‘”ƒ–‹˜‘Ǥ

Figura  26.  Vasija  estilo  códice,  Calakmul,   Campeche,  México.  

‹‰—”ƒͣ͞Ǥƒ•‹Œƒ’‘ŽÀ…”‘ƒ‡ˆ‘”ƒ†‡…ƒŽƒ„ƒœƒǡ Copán,  Honduras.  

Papel Ž’ƒ’‡Žˆ—‡—–‹Ž‹œƒ†‘‡‡•‘ƒ±”‹…ƒ’ƒ”ƒ‡Žƒ„‘”ƒ”Ž‹„”‘•“—‡Š‘›•‡…‘‘…‡…‘‡Ž‘„”‡†‡…׆‹-­‐ …‡•Ǥ‘•‡•ƒ„‡ƒ…‹‡…‹ƒ…‹‡”–ƒ‡Žï‡”‘†‡…׆‹…‡•“—‡ˆ—‡”‘‡•…”‹–‘•’‘”Ž‘•ƒ–‹‰—‘•ƒ›ƒ•ǡ’—‡• sólo  sobreviven  el  Códice  de  Dresde,  el  Códice  de  París  y  el  Códice  de  Madrid,  los  cuales  se  encuentran   ‡Žƒ•…‹—†ƒ†‡•“—‡Ž‡•†ƒ‘„”‡ȋ˜±ƒ•‡Dz‘•Ž‹„”‘•†‡’ƒ’‡Ž’Ž‡‰ƒ†‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤƒƒ—–‡-­‐ ticidad  del   llamado   Códice   Grolier,   único   manuscrito   resguardado  en   México,  aún  sigue  en  debate.   Las  razones  de  que  se  conserven  tan  pocos  ejemplares  se  deben  principalmente  al  rápido  proceso  de   †‡•…‘’‘•‹…‹×†‡•—•‘’‘”–‡˜‡‰‡–ƒŽǡ›ƒ“—‡—…Š‘•ˆ—‡”‘†‡•–”—‹†‘•’‘”Ž‘•ˆ”ƒ‹Ž‡•‡Žƒ±’‘…ƒ…‘Ǧ lonial,  debido  a  que  los  consideraron  compendios  de  idolatrías.   ‘‡š‹•–‡–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡Šƒ„Ž‡‡•’‡…ÀƤ…ƒ‡–‡†‡–‘†‘•Ž‘•’”‘…‡•‘•“—‡Ž‘•ƒ–‹‰—‘• ƒ›ƒ• •‹‰—‹‡”‘ ’ƒ”ƒ ‡Žƒ„‘”ƒ” Ž‘• …׆‹…‡•Ǥ ‹ ‡„ƒ”‰‘ǡ ’—‡†‡ ‹ˆ‡”‹”•‡ ’ƒ”–‡ †‡ ‡•–‘• ’”‘…‡•‘• ƒ través  de  datos  conocidos  para   la  producción  de  papel,  tales  como   las  crónicas  coloniales;   los  resulta-­‐ dos  de  los  análisis  microscópicos  hechos  a  códices  por  Rudolph  Schwede,  a  principios  del  siglo  ĝĝ;  y  la   recopilación  de  las  técnicas  actualmente  utilizadas  en  comunidades  mexicanas.  

53

–ƒ•†‡…‘…Šƒˆ—‡”‘—‘†‡‡•–‘•‹•–”—‡–‘•ǡ›“—‡•—•‘‹†‘ ‡˜‘Ž˜‹× ’”‘…‡•‹‘‡•†‡‰‘„‡”ƒ–‡•ǡ ‹‹…‹‘‘ Ƥ†‡ — Œ—‡‰‘†‡ ’‡Ž‘–ƒ›‘ˆ”‡†ƒ•†‡ƒ—–‘Ǧ•ƒ…”‹Ƥ…‹‘ǡ‡–”‡‘–”‘•ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•ǡ •‡‰—”ƒ‡–‡…‘‡ŽƤ†‡ƒ›—†ƒ”ƒ’”‘†—…‹”‡Ž–”ƒ…‡†‡Ž’ƒ”–‹…‹-­‐ ’ƒ–‡‘ŽŽƒƒ”Žƒƒ–‡…‹×†‡Ž‡•’‡…–ƒ†‘”’ƒ”ƒ…‘‡œƒ”‘ƤƒŽ‹œƒ” el  suceso  o  la  ceremonia.   ƒ•Š‡””ƒ‹‡–ƒ•†‡‘„•‹†‹ƒƒ›…ƒŽ…‡†‘‹ƒǡ“—‡ˆ—‡”‘‡…‘Ǧ tradas  en  un  basurero,  junto  con  muchos  ornamentos  de  concha  ma-­‐ ”‹ƒǡˆ”‡–‡ƒŽ‡’Ž‘͢͝†‡‘’žǡŠƒ„Žƒ†‡Žƒ–±…‹…ƒ†‡–ƒŽŽƒ†‘†‡ este  material.

Superior:   Figura  28.  Vasija  estilo  códice  de  procedencia   desconocida,  Đ1185. ˆ‡”‹‘”ǣ Figura  29.  Concha  tallada  procedente  de  Piedras   Negras,  Guatemala.

ƒ›•—Ƥ…‹‡–‡‡˜‹†‡…‹ƒ’ƒ”ƒ’‡•ƒ”“—‡‡Ž•‘’‘”–‡†‡’ƒ’‡Žƒƒ–‡†‡Ž‘•–”‡•…׆‹…‡•ƒ›ƒ•ˆ—‡ Š‡…Š‘†‡ŽƒƤ„”ƒ†‡Žƒ…‘”–‡œƒ‹–‡”ƒ†‡ŽFicus  cotinifolia,ž”„‘Ž†‡Žƒˆƒ‹Ž‹ƒ†‡Žƒ•‘”ž…‡ƒ•Ǥ—“—‡‡Ž Códice  de  Dresde’”‡•‡–ƒ—ƒ…‘Ž‘”ƒ…‹×†‹ˆ‡”‡–‡ǡ±•–ƒ’—‡†‡†‡„‡”•‡ƒ—ƒƒŽ–‡”ƒ…‹×‡Ž‘•ƒ–‡-­‐ ”‹ƒŽ‡•—•ƒ†‘•†—”ƒ–‡Ž‘•’”‘…‡•‘•†‡ƒ—ˆƒ…–—”ƒǡ›‘ƒ“—‡•‡Šƒ›ƒ—–‹Ž‹œƒ†‘ŽƒƤ„”ƒ†‡‘–”‘ž”„‘ŽǤ ‰”ƒ†‡•”ƒ•‰‘•ǡ›„ƒ•ž†‘•‡‡Žƒ•ˆ—‡–‡•‡…‹‘ƒ†ƒ•ƒ–‡”‹‘”‡–‡ǡ•‡•ƒ„‡“—‡ŽƒƤ„”ƒ–‡Àƒ“—‡ ser  sometida  a  varias  etapas  de  un  proceso  antes  de  poder  utilizarse  para  hacer  papel.  Al  parecer,  se  cor-­‐ taban  las  ramas  del  Ficus›•‡•‡’ƒ”ƒ„ƒŽƒ…‘”–‡œƒ‹‡–”ƒ•ƒï‡•–ƒ„ƒˆ”‡•…ƒ•Ǣ•‡”‡‘Œƒ„ƒŽƒƤ„”ƒ’ƒ”ƒ remover  las  resinas  solubles  —látex—;  se  calentaba  en  agua  con  cal  y,  por  último,  se  enjuagaba  en  agua   Ž‹’‹ƒǤ‡•’—±•†‡‡•–‡’”‘…‡•‘ǡŽƒ•Ƥ„”ƒ••‡…‘Ž‘…ƒ„ƒ‡ˆ‘”ƒ”‡–‹…—Žƒ”•‘„”‡—ƒ•—’‡”Ƥ…‹‡’Žƒƒ› eran  golpeadas  con  unas  piedras  estriadas  llamadas  machacadores,  para  unirlas  entre  sí.  Finalmente,  se   dejaba  secar  el  papel  para  luego  alisarlo  con  piedras  pulidas  —herramientas  encontradas  en  contextos   ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•ǤŽ”‡•—Ž–ƒ†‘ˆ—‡—’ƒ’‡Ž”‡•‹•–‡–‡›ƪ‡š‹„Ž‡ǡƒŽ…—ƒŽ•‡Ž‡…‘‘…‡ǡ‹…Ž—•‹˜‡Š‘›‡†Àƒǡ con  el  nombre  náhuatl  de  amatl  o  papel  amate.   ƒ”ƒŽƒ‡Žƒ„‘”ƒ…‹×†‡Ž‘•…׆‹…‡••‡…—„”Àƒ‡Ž’ƒ’‡Ž…‘—ƒƤƒ…ƒ’ƒ†‡‡•–—…‘ǡ•‘„”‡Žƒ…—ƒŽǡ’‘”‡-­‐ †‹‘†‡—’‹…‡Žǡ•‡‡•…”‹„Àƒ‡Ž–‡š–‘›•‡”‡ƒŽ‹œƒ„ƒŽƒ•Ƥ‰—”ƒ•“—‡•‡“—‹•‹‡”ƒ”‡’”‡•‡–ƒ”ȋƤ‰—”ƒͤ͞ȌǤ †‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Žƒ•…‘•–—„”‡•‘……‹†‡–ƒŽ‡•ǡŽƒˆ‘”ƒ†‡Ž‘•…׆‹…‡•ƒ›ƒ•ˆ—‡Žƒ†‡—ƒ–‹”ƒŽƒ”‰ƒ“—‡•‡’Ž‡-­‐ gaba  a  manera  de  biombo,  lo  que  daba  como  resultado  un  libro  de  dimensiones  accesibles  para  su  manejo   cuando  estaba  doblado,  y  que,  al  desplegarse,  permitía  observar  toda  la  secuencia  temática  plasmada  entre   hoja  y  hoja.  Se  sabe,  por  representaciones  principalmente  en  objetos  de  cerámica,  que  las  cubiertas  —se-­‐ guramente  de  madera—‡•–—˜‹‡”‘ˆ‘””ƒ†ƒ•‡‘…ƒ•‹‘‡•…‘’‹‡Ž†‡Œƒ‰—ƒ”Ǥ ‘…Šƒ ƒ•…‘…Šƒ•†‡ƒ‰—ƒ†—Ž…‡›†‡ƒ”ˆ—‡”‘ƒŽ–ƒ‡–‡˜ƒŽ‘”ƒ†ƒ•ǡƒƤ†‡ƒ—ˆƒ…–—”ƒ”Œ‘›ƒ•“—‡‡„‡Ǧ ŽŽ‡…‹‡”ƒ‡Žƒ–—‡†‘†‡‰‘„‡”ƒ–‡•‡‹–‡‰”ƒ–‡•†‡Žƒ±Ž‹–‡ȋƤ‰—”ƒͥ͞ȌǡŠƒ…‡””‡…‹’‹‡–‡•’ƒ”ƒ’‹‰‡–‘• para  los   escribas   y   artistas,   y   elaborar  instrumentos  musicales   de   viento  utilizados   en   diversas   ceremo-­‐ ‹ƒ•Ǥ‘•‡•…”‹„ƒ•Ǧƒ”–‹•–ƒ•ƒ’”‘˜‡…Šƒ”‘Žƒ••—’‡”Ƥ…‹‡•†‡‡•–‡ƒ–‡”‹ƒŽ’ƒ”ƒ”‡‰‹•–”ƒ”ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘• ›Ȁ‘’Žƒ•ƒ”‹ž‰‡‡•†‡‹–‘•‘†‹‘•‡•Ǥ La  música  jugó  un  papel  sumamente  importante  dentro  de  la  cultura  maya,  pues  siempre  acom-­‐ pañó  a  los  rituales  y  las  ceremonias.  Los  textos  y  las  imágenes  en  vasos  mayas  muestran  que  las  trompe-­‐

54

Hueso ‘•Š—‡•‘•Š—ƒ‘•›†‡ƒ‹ƒŽ‡•ˆ—‡”‘Žƒ„”ƒ†‘•’‘”Ž‘•ƒ”–‹•-­‐ –ƒ•ƒ›ƒ•›…‘Ž‘…ƒ†‘•…‘‘‘ˆ”‡†ƒ•‡…—‡˜ƒ•›–—„ƒ•Ǥ—“—‡ existen  dudas  sobre  la  procedencia  inicial  de  algunos  de  los  hue-­‐ •‘•Š—ƒ‘•ǡŠƒ›‡˜‹†‡…‹ƒƒ”“—‡‘Ž×‰‹…ƒ›‡’‹‰”žƤ…ƒ†‡“—‡’‘” Ž‘‡‘•ƒŽ‰—‘•†‡‡ŽŽ‘•’”‘˜‡Àƒ†‡…ƒ—–‹˜‘•†‡‰—‡””ƒ›ˆ—‡”‘ —•ƒ†‘•…‘‘–”‘ˆ‡‘•†‡Žƒ„ƒ–ƒŽŽƒ‰ƒƒ†ƒǡ’—‡••‡†‡•…‹ˆ”ׇŽ‘-­‐ bre  de  la  víctima  y  el  lugar  donde  había  sido  capturado  en  textos   –ƒŽŽƒ†‘•‡ˆ±—”‡•Š—ƒ‘•ȋƤ‰—”ƒ͟͜ȌǤ‡Šƒ’Žƒ–‡ƒ†‘–ƒ„‹± la  posibilidad  de  que,  en  ocasiones,  los  huesos  hayan  sido  retirados   de  un  personaje  importante,  para  darle  así  un  carácter  de  reliquia.   Esta  propuesta  surge  de  la  ausencia  en  entierros  de  determinadas   partes  de  la  osamenta  de  gobernantes.  Sin  embargo,  esta  carencia  po-­‐ †”Àƒ‡š’Ž‹…ƒ”•‡’‘”˜ƒ”‹ƒ•”ƒœ‘‡•ǡ’‘”Ž‘“—‡‡•–ƒƒƤ”ƒ…‹×†‡„‡ tomarse  con  cierta  cautela. El  entierro  de  Jasaw  Chan  K’awiil,  gobernante  de  Tikal,  Guate-­‐ ƒŽƒǡ’”‘’‘”…‹‘ƒ Ž‘•‡Œ‡’Ž‘• ‹…‘‘‰”žƤ…‘• ž•…‘’Ž‡Œ‘•› ž• „‡ŽŽƒ‡–‡Žƒ„”ƒ†‘•†‡–‘†ƒ‡Žž”‡ƒƒ›ƒǤ–”‡Ž‘•ͣ͟Š—‡•‘•–ƒŽŽƒǦ dos  encontrados  en  su  tumba,  destacan  aquéllos  que  representan  al   †‹‘•†‡ŽƒÀœŽŽ‡˜ƒ†‘‡—ƒ…ƒ‘ƒ’‘”Ž‘•†‹‘•‡•‡‡”‘•ǡ’ƒ”ƒƤƒŽ-­‐ ‡–‡Š—†‹”•‡‡Žƒ•ƒ‰—ƒ•“—‡…‘†—…‡ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ȋƤ‰—”ƒ͠͡ȌǤ –”‘•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•†‡Ž‡Œƒƒ’”‘…‡†‡…‹ƒǡ…‘‘‡•’‹ƒ•†‡”ƒ›ƒȋƤ‰—Ǧ ”ƒ͟͝ȌǡƒŽƒ„ƒ•–”‘ȋƤ‰—”ƒ͟͝͡ȌǡŠ‡ƒ–‹–ƒ›‘„•‹†‹ƒƒŽŽ‡‰ƒ”‘ƒƒ‘• †‡Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ƒ›ƒ•’ƒ”ƒ•‡”–”ƒ•ˆ‘”ƒ†‘•‡„‡ŽŽ‘•‘„Œ‡–‘••—-­‐ –—ƒ”‹‘•ǡ’‡”‘•——–‹Ž‹œƒ…‹×ˆ—‡‡‘•ˆ”‡…—‡–‡Ǥ

SUPERFICIES  ESCRITAS  EN  TEMPLOS  Y  PALACIOS †‹Ƥ…‹‘•’ï„Ž‹…‘•†‡…ƒ”ž…–‡”–ƒ–‘…‡”‡‘‹ƒŽ…‘‘”‡•‹†‡…‹ƒŽˆ—‡Ǧ ron  utilizados  como  soporte  de  bellos  ejemplos  de  la  plástica  ma    ya  y   •—•–‡š–‘•Ǥ‡–”‘†‡‡•–ƒ–”ƒ†‹…‹×†‡•–ƒ…ƒ†‘•ˆ‘”ƒ•†‹ˆ‡”‡–‡•ǣŽƒ pintura  en  un  plano  y  el  estuco  en  alto  relieve.  El  alto  relieve  requiere   †‡ŽƒŠƒ„‹Ž‹†ƒ††‡Ž’‹–‘”’ƒ”ƒ–”ƒœƒ”Ƥ‰—”ƒ•‡—’Žƒ‘›ƒ’Ž‹…ƒ”‡Ž color,  así  como  la  del  escultor  para  modelar  en  volumen.  Sin  embargo,   Ž‘•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•‹˜‘Ž—…”ƒ†‘•‡•—…”‡ƒ…‹×ǡƒ•À…‘‘Žƒ•—’‡”Ƥ…‹‡ que  lo  soporta,  son  los  mismos  que  se  utilizaron  en  la  tradición  pictó-­‐ rica  maya,  razón  por  la  cual  se  incluyen  en  este  apartado.  

Figura  30.  Hueso  tallado,  Entierro  116,  Tikal,  Guatemala.  

55

Figura  31.  Espina  de  raya  tallada.  

56

Muros En  los  muros  de  piedra  estucada  de  los  templos  mayas  se  plasmaron  escenas  de  diversa  índole,  algunas   ƒ…‘’ƒÓƒ†ƒ•†‡ –‡š–‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒŽ—•‹˜‘•ƒ Žƒ ‹ƒ‰‡Ǥ ‡•‰”ƒ…‹ƒ†ƒ‡–‡ǡ ’‘…‘•‡Œ‡’Ž‘••‡ Šƒ …‘•‡”˜ƒ†‘…‘‡•–ƒ•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ•ǡ’‡”‘Ž‘•‡š‹•–‡–‡•‹˜‹–ƒƒ’‡•ƒ”“—‡‡•–ƒ‡š’”‡•‹×ƒ”–À•–‹…ƒˆ—‡ una  práctica  común  entre  los  antiguos  mayas.  Por  el  estilo  naturalista  y  belleza  en  el  lenguaje  plástico,  y   ’‘”…‘„‹ƒ”Žƒ–”ƒ†‹…‹×’‹…–×”‹…ƒ›Žƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒƒ›ƒ•ǡŽƒ•’‹–—”ƒ•—”ƒŽ‡•†‡ƒƒ”–‘Ž‘ǡ en  Guatemala,  de  Bonampak,  en  Chiapas,  y  de  Calakmul,  en  Campeche,  son  los  ejemplos  más  comple-­‐ –‘•›”‡’”‡•‡–ƒ–‹˜‘•†‡Žƒ”–‡’‹…–×”‹…‘—”ƒŽȋƤ‰—”ƒ•ͥ͝›͟͞ȌǤ ƒ”‡ƒŽ‹œƒ…‹×†‡—ƒ’‹–—”ƒ—”ƒŽ”‡’”‡•‡–×—‰”ƒ†‡•ƒˆÀ‘’ƒ”ƒŽ‘•ƒ”–‹•–ƒ•ƒ›ƒ•ǡ’—‡•’ƒ”ƒ lograr  una  creación  exitosa  se  necesitaba  una  preparación  cuidadosa  de  cada  uno  de   los  sustratos.   Un   •‘’‘”–‡†‡ˆ‡…–—‘•‘ǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ‘…ƒ•‹‘ƒ”Àƒ–ƒ–‘—ƒƒŽ–‡”ƒ…‹×‡Žƒ‡•–±–‹…ƒ…‘‘‡Žƒ…‘•‡”˜ƒ-­‐ ción  de  la  capa  pictórica,  y  la  paleta  mal  preparada  o  aplicada  no  permitiría  la  permanencia  de  los  colo-­‐ res.  Aparentemente,  en  la  elaboración  de  la  pintura  mural  intervino  más  de  una  disciplina:  en  primera   ‹•–ƒ…‹ƒǡ—ƒ”–ÀƤ…‡’”‡’ƒ”ƒ„ƒ›ƒ’Ž‹…ƒ„ƒ‡Ž”‡˜‡•–‹‹‡–‘†‡Ž—”‘…‘—‘”–‡”‘‹””‡‰—Žƒ”›‡Ž”‡-­‐ …—„”‹‹‡–‘†‡Ž‹•‘…‘—Ƥ‘‡Ž—…‹†‘›ǡ‡•‡‰—†ƒ‹•–ƒ…‹ƒǡ—‡•…”‹„ƒǦƒ”–‹•–ƒ‡•’‡…‹ƒŽ‹œƒ†‘ diseñaba  y  trazaba  las  imágenes  y  los  textos  para  luego  aplicar  el  color.   –±”‹‘•‰‡‡”ƒŽ‡•ǡ–ƒ–‘‡Ž‘”–‡”‘…‘‘‡Ž‡Ž—…‹†‘ˆ—‡”‘‡Žƒ„‘”ƒ†‘•…‘‡œ…Žƒ†‡’‹‡†”ƒ caliza  y  arena  de  cal  (sascab’),  o  arena  de  sílice  (jiȌǤƒŽ‰—‘•‡Œ‡’Ž‘•–ƒ„‹±•‡Šƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘Žƒ adición  de  una  sustancia  orgánica  aglutinante,  que  se  piensa  provendría  de  la  corteza  de  ciertos  árbo-­‐ les.  La   capa  pictórica   que   cubriría   el  enlucido,   de   acuerdo   con  los   análisis  realizados  por  María  Luisa   Vázquez  de  Ágredos  en  pinturas  murales  de  algunos  sitios  de  las  Tierras  Bajas,  se  aplicaría  sobre  un   ‡Ž—…‹†‘•‡…‘›‘…‘Žƒ–±…‹…ƒ†‡Žˆ”‡•…‘ǡ…‘‘•‡’‡•×†—”ƒ–‡—…Š‘•ƒÓ‘•Ǥ‘ƒ–‡”‹‘”‹’Ž‹…ƒŽƒ necesaria  utilización  de  un  elemento  aglutinante  para  los  pigmentos,  que  aparentemente  se  obtuvo  del   exudado  de  algunas  especies  de  árboles  (gomas  vegetales)  y  de  ciertas  orquídeas  (mucílagos). Para  la  extensa  paleta  cromática  que  se  ha  observado  en  los  murales,  se  utilizaron  pigmentos,  algu-­‐ nos  colorantes  de  origen  vegetal  o  la  combinación  de  ambos.  El  complejo  orgánico-­‐inorgánico  más  cono-­‐ …‹†‘ǡ’‘”•—•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ•…ƒ•‡”‡•‹•–‡…‹ƒ›…‘Ž‘”ǡ‡•‡ŽŽŽƒƒ†‘ƒœ—Žƒ›ƒǡŠ‡…Š‘…‘ŽƒƤŒƒ…‹×†‡Ž colorante  índigo  o  añil  en  minerales  arcillosos  (atapulgita  para  azul,  sepiolita  para  verdes).  Al  reproducir   el  azul  maya  en  laboratorio,  a  través  de  diversos  experimentos,  se  pudo  observar  que  para  lograr  una  pasta   homogénea  no  basta  con  incorporar  los  componentes,  pues  la  integración  de  los  materiales  sólo  se  logra   al  elevar   la  temperatura  y  el  tiempo,  y  es   hasta  entonces  cuando   las  arcillas  permiten   la  penetración  del   colorante   en  sus  poros,  lo   que   da   como  resultado  un  nuevo   compuesto  sumamente   estable.  Al   exceder   la  temperatura  de  250°Cǡ‡Ž‹–‡•‘–‘‘ƒœ—Ž•‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ‡‰”‹•ǡ›ƒŽ‘ƒŽ…ƒœƒ”•‡Žƒ–‡’‡”ƒ–—”ƒ ‡…‡•ƒ”‹ƒǡ‡ŽÀ†‹‰‘‘•‡ƤŒƒ‡Žƒƒ”…‹ŽŽƒǤ•–‘Šƒ„Žƒ†‡Žƒ†‡•–”‡œƒ›‡Ž‡…‡•ƒ”‹‘‡–”‡ƒ‹‡–‘†‡Ž‘• ƒ”–‹•–ƒ•ƒ›ƒ•ǤŽ…ƒ„‹‘†‡…‘Ž‘”†‡Žƒœ—Žƒ›ƒƒƒŽ–ƒ•–‡’‡”ƒ–—”ƒ•‡•—ƒ‡˜‹†‡…‹ƒ•—Ƥ…‹‡–‡’ƒ”ƒ ‡–‡†‡”‡Ž’‘”“—±‘ˆ—‡ƒ’Ž‹…ƒ†‘‡…‡”ž‹…ƒ†‡…‘”ƒ†ƒƒ–‡•†‡Žƒ  cocción. ƒ•’‹–—”ƒ•—”ƒŽ‡•†‡•…—„‹‡”–ƒ•‡ƒƒ”–‘Ž‘ǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡˆ‡…Šƒ†ƒ•’ƒ”ƒ‡Ž”‡…Žž•‹…‘ƒ”†À‘ǡ muestran  que   la  tradición  de   la  pintura   mural  existió  desde  tiempos   muy  tempranos  entre   los   mayas,   ›“—‡‡•…”‹„ƒ•Ǧƒ”–‹•–ƒ•ƒŽ–ƒ‡–‡…ƒŽ‹Ƥ…ƒ†‘•’ƒ”–‹…‹’ƒ”‘‡‡ŽŽƒȋƤ‰—”ƒͥ͟͝ȌǤ‘’—‡†‡ƒ•‡‰—”ƒ”•‡“—‡ Š—„‘—ƒ–”ƒ†‹…‹×…ƒ‡–‘†ƒ‡Žž”‡ƒ…—Ž–—”ƒŽ‡…—ƒ–‘ƒ–±…‹…ƒ•†‡ƒ—ˆƒ…–—”ƒ•‡”‡Ƥ‡”‡ǡ’‡”‘ los   resultados  de  investigaciones   recientes  muestran   una  constante  en  las   Tierras  Bajas  con  variantes   subregionales.  Por  ejemplo,  en  los  murales  de  Bonampak  se  utilizó  lo  que  la  investigadora  Diana  Maga-­‐ Ž‘‹ŠƒŽŽƒƒ†‘—ƒ–±…‹…ƒ‹‰‡‹‘•ƒ›‘”‹‰‹ƒŽ†‡Dzˆ”‡•…‘Ǧ–‡’Ž‡†‡…ƒŽ›‰‘ƒ•˜‡‰‡–ƒŽ‡•dzǡ’‘”“—‡Ž‘• artistas  complementaban,  tanto  en  la  preparación  de  los  enlucidos  como  de  la  paleta  cromática,  las  pro-­‐ piedades  aglutinantes  de  la  cal  con  las  características  adhesiva  y  plástica  de  gomas  y  mucílagos  vege-­‐ tales.  Es  decir,  agregaban  mucílagos  vegetales  al  enlucido  de  cal  y  arena,  y  mezclaban  los  pigmentos  con   cal  y  estos  aglutinantes  vegetales.  Esta   técnica  mixta  dio  como   resultado   una  mayor   permanencia  del   …‘Ž‘”‡‡Ž—”ƒŽǡ—–”ƒ„ƒŒ‘ž•Ž‹„”‡‡…—ƒ–‘ƒ–”ƒ•’ƒ”‡…‹ƒ•‘•ƒ–—”ƒ…‹×†‡Ž…‘Ž‘”ǡ›Žƒˆƒ…‹Ž‹†ƒ† †‡‘˜‡”•‡‘„Ž‹‰ƒ†‘•ƒ–”ƒ„ƒŒƒ”‡–ƒ”‡ƒ•†‹ƒ”‹ƒ•…‘‘Ž‘”‡“—‹‡”‡‡Žˆ”‡•…‘–”ƒ†‹…‹‘ƒŽǤ‘”•—’ƒ”–‡ǡŽ‘• ’‹–‘”‡•†‡Žž”‡ƒŠ‡‡•ǡ—…ƒ–žǡ”‡’‘”–ƒžœ“—‡œ†‡‰”‡†‘•ǡ’”‡ˆ‡”Àƒƒ’Ž‹…ƒ”—ƒƒ‰—ƒ†ƒ†‡•ÀŽ‹…‡

sobre  el  enlucido  pictórico  antes  de  comenzar  a  trabajar;  preparaban  los  pigmentos  con  arena  de  sílice,   ‡˜‡œ†‡Žƒ•–”ƒ†‹…‹‘ƒŽ‡•ƒ”…‹ŽŽƒ•ǡ›…‘—ƒ„ƒŒƒ’”‘’‘”…‹×†‡ƒ‰Ž—–‹ƒ–‡•’ƒ”ƒˆƒ˜‘”‡…‡”ƒ…ƒ„ƒ†‘• muy  saturados.   ƒ–±…‹…ƒ†‡ƒŽ–‘”‡Ž‹‡˜‡‡‡•–—…‘ˆ—‡‘–”‘‡†‹‘†‡‡š’”‡•‹×†‡Ž‘•ƒ”–‹•–ƒ•Ǧ‡•…”‹„ƒ•ƒ›ƒ•Ǥ †‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Žƒ’‹–—”ƒ—”ƒŽǡ”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ‡—•‘Ž‘’Žƒ‘ǡ‡ŽƒŽ–‘”‡Ž‹‡˜‡…‘’”‡†‡†‘•†‹‡•‹‘‡•ǡ lo  que   hace   más  complejo  el  trabajo.   Si   bien  su  ejecución   involucra   los   mismos   materiales  que   los  de   la   pintura  mural,   la  técnica  tuvo  ciertas  variaciones.  Para  lograr  el  panel  del  Templo   ĝĎĝde   Palenque,   Chia  pas,  México,  los  artistas  prepararon  el  muro  con  un  enlucido,  donde  la  porción  perdida  de  la  nariz   †‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡’ƒƒŽǯ‹Š‹…Š›†‡ƒŽ‰—‘•‡Ž‡‡–‘•†‡…‘”ƒ–‹˜‘•‹†‹…ƒ“—‡‡Ž‡Ž—…‹†‘ˆ—‡’‹‰-­‐ ‡–ƒ†‘›•‡…ƒ†‘ƒ–‡•†‡•—’‡”’‘‡”Žƒ•ƒ’Ž‹…ƒ…‹‘‡•†‡Ž‡•–—…‘ȋƤ‰—”ƒ͞͠ȌǤ•–ƒ—‡˜ƒ…ƒ’ƒ†‡„‹× Šƒ„‡”•‹†‘—ƒ’ƒ•–ƒ‰”—‡•ƒ›ž•’Žž•–‹…ƒ“—‡Žƒ†‡Ž‡Ž—…‹†‘ǡ‡…‡•ƒ”‹ƒ‡–‡ƒ’Ž‹…ƒ†ƒ…‘ˆ‘”‡ƒ— modelo  en  un  área  delimitada  del  muro  preparado.  La  disciplina  artística  requirió  habilidades  tanto   †‡’‹–‘”…‘‘†‡‡•…—Ž–‘”ǡ“—‡‹’Ž‹…ƒ„ƒ‹”†ƒ†‘ˆ‘”ƒƒŽƒ•Ƥ‰—”ƒ•›Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ–”ƒǦ ˜±•†‡†‹ˆ‡”‡–‡•‹˜‡Ž‡•†‡Ž”‡Ž‹‡˜‡ǢƒŽ‘†‡Žƒ”›‡•‰”ƒƤƒ”ǡƒ’Ž‹…ƒ†‘›”‡–‹”ƒ†‘‡Žƒ–‡”‹ƒŽǡŽƒƤ‰—”ƒ iba  co  brando  vida  poco  a  poco.  La  pérdida  parcial  de  elementos  decorativos  en  la  ajorca  del  brazo  y  la   pechera,  así  como  en  otras  áreas  del  cuerpo  de  Upakal  K’ihnich,  indica  que  varios  de  los  elementos   †‡…‘”ƒ–‹˜‘•ˆ—‡”‘‘†‡Žƒ†‘•›ƒ’Ž‹…ƒ†‘•†‡ƒ‡”ƒ‹†‹˜‹†—ƒŽ•‘„”‡ŽƒƤ‰—”ƒǡŽ‘“—‡”‡…—‡”†ƒŽƒ–±…-­‐ ‹…ƒ†‡’ƒ•–‹ŽŽƒŒ‡†‡Žƒ…‡”ž‹…ƒ†‡„—Ž–‘Ǥ‘‘–‘“—‡ƤƒŽǡŽ‘•ƒ”–‹•–ƒ•ƒ’Ž‹…ƒ„ƒ‡Ž…‘Ž‘”ǡ“—‡‡‡Ž…ƒ•‘†‡ ‡•–‡’ƒ‡Žˆ—‡”‘–‘‘•”‘Œ‘•›ƒœ—Ž‡•‹–‡•‘•ǡŽ‘•…—ƒŽ‡••‡…‘•‡”˜ƒ”‘‰”ƒ…‹ƒ•ƒ“—‡’‡”ƒ‡…‹×‘…—Ž–‘ del  Sol  y  de  nuestros  ojos  durante  siglos. ƒ’ƒ•†‡„ט‡†ƒ Como  parte  de  esta  tradición  pictórica,  por  involucrar  los  mismos  procesos  técnicos  y  artísticos,  están   Žƒ•–ƒ’ƒ•‘…Žƒ˜‡•†‡„ט‡†ƒǡŽƒ•…—ƒŽ‡•ǡ…‘‘•—‘„”‡Ž‘‹†‹…ƒǡˆ—‡”‘’‹‡†”ƒ•…‘”–ƒ†ƒ•—–‹Ž‹œƒ†ƒ• ’ƒ”ƒ…‡””ƒ”Žƒ’ƒ”–‡ž•ƒŽ–ƒ†‡Žƒ…‘‘…‹†ƒDz„ט‡†ƒƒ›ƒdzǤƒŽ‰—ƒ•…‹—†ƒ†‡•ǡ•‘„”‡–‘†‘‡‡Žž”‡ƒ†‡ ƒ’‡…Š‡›—…ƒ–žǡŽƒ–ƒ’ƒ†‡„ט‡†ƒ…‡–”ƒŽˆ—‡†‡…‘”ƒ†ƒ…‘‹ž‰‡‡•†‡Ž†‹‘•ǯƒ™‹‹ŽǤ‘•–‡š–‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Žƒƒ’ƒ†‡„ט‡†ƒ͢†‡Ž•‹–‹‘†‡ǯƒŽƒǡ—…ƒ–žǡŽ‡À†‘•’‘”‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”Žˆ‘•‘ ƒ…ƒ†‡ƒǡ‹†‹…ƒ“—‡‡•–ƒ’‹‡†”ƒˆ—‡†‡…‘”ƒ†ƒ›…‘Ž‘…ƒ†ƒ’ƒ”ƒ…‘‡‘”ƒ”Žƒ–‡”‹ƒ…‹×†‡Žƒ’‘-­‐ •‡–‘†‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡ŽŽƒƒ†‘‹–ƒ‡ǯǡ”ƒœ×’‘”Žƒ…—ƒŽ•‡ŠƒŽŽ‡‰ƒ†‘ƒŽƒ…‘…Ž—•‹×“—‡±•ƒˆ—‡•— ˆ—…‹×”‹–—ƒŽǤ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Žƒ•…‘’Ž‡Œƒ•…‘’‘•‹…‹‘‡•†‡Žƒ’‹–—”ƒ—”ƒŽǡŽƒ‹ƒ‰‡›‡Ž–‡š–‘ “—‡‡•–ž‡Žƒ•–ƒ’ƒ•ˆ—‡”‘”‡ƒŽ‹œƒ†‘•…‘—Ƥ‘–”ƒœ‘‘‘…”‘‘ȋƤ‰—”ƒ͟͞ȌǤ

Figura  32.  Tapa  de  bóveda  3,  Dzibilnocac,   Campeche,  México.  

SUPERFICIES  ESCRITAS  EN  ESPACIOS  NATURALES   Ž’‡•ƒ‹‡–‘‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘•‡…ƒ”ƒ…–‡”‹œƒ’‘”•—‡•’‡…ÀƤ…ƒ›…‘’Ž‡Œƒ…‘…‡’…‹×›‘”†‡ƒ‹‡–‘ †‡Ž‡•’ƒ…‹‘ǡ†‘†‡‡Ž’ƒ‹•ƒŒ‡ƒ–—”ƒŽˆ‘”ƒ’ƒ”–‡‹–‡‰”ƒŽ†‡‡•–‡ƒ’ƒ•‹„׎‹…‘…‘“—‡Ž‘•’—‡„Ž‘• antiguos  concibieron  al  universo.  Dentro  de  este  paisaje,  la  cueva  juega  un  papel  muy  importante,  pues   Ž‘•ƒ–‹‰—‘•ƒ›ƒ•Žƒ…‘…‡„Àƒ…‘‘——„”ƒŽ‡–”‡‡Ž—†‘˜‹•‹„Ž‡†‡Žƒ•—’‡”Ƥ…‹‡–‡””‡•–”‡›Žƒ• ”‡‰‹‘‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ǡ›…‘‘‡ŽŽ—‰ƒ”†‘†‡Šƒ„‹–ƒ„ƒ‘–”ƒ•‹–ƒ„ƒƒ…‡•–”‘•ǡ†‹‘•‡•›•‡”‡••‘-­‐ brenaturales,  cuyas  actividades  —se  pensaba—ƒˆ‡…–ƒ„ƒƒ–‘†‘•Ž‘••‡‰‡–‘•†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†Ǥ•’‘” ello  que  la  cueva  se  convirtió  en  un  sitio  de  gran  actividad  ritual,  donde  los  antiguos  mayas  dejaron  imá-­‐ ‰‡‡•›–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•’‹–ƒ†‘•‡•—•—’‡”Ƥ…‹‡”‘…‘•ƒǤŽƒ…—‡˜ƒ†‡ ‘ŽŒžǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ Ž‘•ƒ”–‹•–ƒ•†‡Ž‹‡ƒ”‘–‡š–‘•“—‡’”‘’‘”…‹‘ƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×ƒ…‡”…ƒ†‡’‡”‡‰”‹ƒ…‹‘‡•†‡’‡”•‘ƒŒ‡• ”‡Ž‡˜ƒ–‡•ȋƤ‰—”ƒ͟͟ȌǤƒ”ƒ‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘” —‹ŽŽ‡”‘‡”ƒŽ‘‡”‘ǡŽƒˆ‡…Šƒͥajaw,  que  aparece  a  ma-­‐ ‡”ƒ†‡ƒŽ–ƒ”‡–”‡Ž‘•†‘•’‡”•‘ƒŒ‡•”‡’”‡•‡–ƒ†‘•ǡ’‘†”ÀƒŠƒ…‡””‡ˆ‡”‡…‹ƒƒŽƒˆ—†ƒ…‹×†‡Ž•‡Ó‘”À‘ †‡—ƒ…‹—†ƒ†ŽŽƒƒ†ƒ‹„ǯ‹–‡ǯǡ‡Žƒˆ‡…ŠƒͤǤ͟͝Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜Ǥͥajaw  3  sakȋ͝͠†‡†‹…‹‡„”‡†‡ͥͣ͞Ȍǡ’—‡•±•–ƒ ˆ—‡Žƒ—‹†ƒ†’‘ŽÀ–‹…ƒ“—‡†‘‹×Žƒ”‡‰‹×…‹”…—†ƒ–‡ǤŽ”‡‰‹•–”‘†‡ŽƒŽŽ‡‰ƒ†ƒ†‡—‰‘„‡”ƒ–‡†‡ ‡•–‡‹•‘•‹–‹‘‡Žͣ†‡‡‡”‘†‡ͣͣ͠ǡŽ‘…ƒŽ‹œƒ†‘‡‡Ž ”—’‘͢†‡ ‘ŽŒžǡ—‡•–”ƒ“—‡ˆ—‡—‡•’ƒ…‹‘†‡‰”ƒ •‹‰‹Ƥ…ƒ…‹×—–‹Ž‹œƒ†‘’‘”˜ƒ”‹ƒ•‰‡‡”ƒ…‹‘‡•Ǥ

ͣ͡

De  manera  general,   tanto  las  imágenes  como  los   textos  que  se   han  encontrado  en  cuevas  son  monocromos,  trazados  sobre  todo  con   línea  negra  —posiblemente  carbón—  directamente  sobre  la  roca.

SUPERFICIES  ESCRITAS  EN  PIEDRA  MONUMENTAL   Dentro  de  los  espacios  arquitectónicos,  colocados  en  lugares  estra-­‐ tégicos  —principalmente  en  las  grandes  plazas  o  adosados  a  los  mo-­‐ numentos—  destaca  el  representativo  legado  de  escultura  en  piedra   creado  por  los  mayas.  Sus  artistas  esculpieron  la  piedra  para  relatar,   representar   y   calendarizar  su  historia  —tanto   en  tiempo  real   como   mítico—ǡ ’ƒ”ƒ ”‡‰‹•–”ƒ” ˆ‡…Šƒ• †‡ ”‹–—ƒŽ‡•ǡ ’ƒ”ƒ ”‡…‘”†ƒ” ‘„”ƒ• †‡ hombres  y  dioses  o  destacar  las  acciones  del  hombre-­‐dios  encarnado   ‡‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡ǡ’ƒ”ƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒ•—•‡•’ƒ…‹‘••ƒ‰”ƒ†‘•›ǡ…‘‡‘” ˆ”‡…—‡…‹ƒǡ’ƒ”ƒ‡•…‡‹Ƥ…ƒ”Žƒ˜‹†ƒ…‘”–‡•ƒƒǤ Si  bien  puede  hablarse  de  una  tradición  escultórica  única,  que   …ƒ”ƒ…–‡”‹œƒƒŽƒ…—Ž–—”ƒƒ›ƒǡ‡•‹’‘”–ƒ–‡†‡•–ƒ…ƒ”–ƒ„‹±Žƒ•†‹ˆ‡-­‐ rencias  que  existieron  en  las  calidades  de  la  obra,  así  como  en  la  pre-­‐ ˆ‡”‡…‹ƒ†‡ˆ‘”ƒ•—–‹Ž‹œƒ†ƒ•†‡…‹—†ƒ†ƒ…‹—†ƒ†Ǥƒ‰‡‘Ž‘‰Àƒ†‡…ƒ†ƒ Ž—‰ƒ”’”‘’‘”…‹‘×‡Žƒ–‡”‹ƒŽǡ’‡”‘ˆ—‡”‘Ž‘•ƒ”–‹•–ƒ•ƒ›ƒ•Ž‘•“—‡ lograron  que  sus  realizaciones  plásticas  trascendieran  en  el  tiempo.  

Figura  33.  Pintura  2  del  Grupo  2  de  la  cueva  de  Joljá,  Chiapas,  México.  

58

‹’‘•†‡”‘…ƒ•—–‹Ž‹œƒ†ƒ• †‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡‘–”‘•‰”—’‘•†‡‡•‘ƒ±”‹…ƒ—como  es  el  caso  de   los  olmecas,  que  transportaron  enormes  rocas  a  lo  largo  de  grandes   distancias  para  retratar  a  sus  gobernantes—,  los  mayas  tuvieron  la   predilección,  con  pocas  excepciones,  de  utilizar   materiales   locales   para  su  producción  artística.   Las  características  que  los  artistas  mayas  buscaron  para  la  talla   ‘—‡–ƒŽˆ—‡Žƒˆž…‹Ž‹…‹•‹×‡‡Žƒ–‡”‹ƒŽ’±–”‡‘…‘Žƒ•Š‡Ǧ rramientas  a  las  que  tenían  acceso,  cualidades  que  encontraron  en  tres   tipos  de  piedra  principales:  caliza,  arenisca  y  toba  volcánica.  La  piedra   …ƒŽ‹œƒˆ—‡Žƒž•—–‹Ž‹œƒ†ƒ‡Žƒ’”‘†—……‹×‡•…—Ž–×”‹…ƒƒ›ƒǡ’—‡•ǡ ƒ†‡ž•†‡“—‡•‡…‘•‡‰—ÀƒŽ‘…ƒŽ‡–‡ǡ’”‘’‘”…‹‘ƒ„ƒ—ƒ•—’‡”Ƥ…‹‡ •—ƒ˜‡›ˆž…‹Ž†‡–”ƒ„ƒŒƒ”…—ƒ†‘”‡…‹±•‡‡š–”ƒÀƒ†‡”À‘•‘…ƒ–‡”ƒ•ǡ’‡”‘ que  endurecía  con  el  tiempo  y  al  contacto  con  el  aire.  Las  característi-­‐ …ƒ•ˆÀ•‹…ƒ•†‡Žƒ•…ƒŽ‹œƒ•†‡…ƒ†ƒ”‡‰‹×‘ˆ—‡”‘Š‘‘‰±‡ƒ•ǡŽ‘…—ƒŽ determinó  también  la  permanencia  y  la  calidad  de  la  obra.  Las  cante-­‐ ras  utilizadas  para  la  producción  artística  de  la  ciudad  de  Calakmul,   por  ejemplo,  dieron  acceso  a  una  piedra  porosa  sujeta  a  un  alto  grado   †‡‡”‘•‹×›†‡–‡”‹‘”‘Ǥƒ•’ƒ”–À…—Žƒ•†‡…‘…Šƒˆ‘•‹Ž‹œƒ†ƒ…‘–‡‹†ƒ• en  los  bloques  de  caliza  de  Cobá,  Quintana  Roo,  provocaron  la  rápida   pérdida  de  los  textos   y  las  imágenes  tallados.  Tikal,  en  cambio,  tuvo   acceso  a  una  gran  variedad  de  piedras  de  origen  calcáreo,  desde  una  de   ‰”ƒ‘—›Ƥ‘Šƒ•–ƒ—ƒ—›’‘”‘•ƒǡŽ‘“—‡’‡”‹–‹×ƒ‡•–ƒ…‹—†ƒ† –‡‡”—ƒ’”‘†—……‹×’”‘ŽÀƤ…ƒ†‡‡•…—Ž–—”ƒ†‡†‹˜‡”•ƒ…ƒŽ‹†ƒ†Ǥ‘•ƒ”-­‐ tistas  palencanos,  por  su  parte,  utilizaron  una  piedra  caliza  densa  y  de   ‰”ƒ‘—›Ƥ‘ǡ“—‡‡š–”ƒÀƒ†‡ƒ””‘›‘•…‡”…ƒ‘•ǡ›“—‡Ž‡•’‡”‹–‹× —ƒ–ƒŽŽƒ†‡…ƒŽ‹†ƒ†…ƒŽ‹‰”žƤ…ƒ›–‡”‹ƒ…‹×’—Ž‹†ƒ•Ǥ

En  las  canteras  de  las  ciudades  de  Toniná,  Chiapas,  México  y  Quiriguá,  Guatemala,  se  encontraron   ƒ”‡‹•…ƒ•†‡ƒŽ–ƒ…ƒŽ‹†ƒ†Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ—‰”ƒï‡”‘†‡‘—‡–‘•†‡—‹”‹‰—žˆ—‡”‘–ƒŽŽƒ†‘•‡ una  roca  ígnea  llamada  riolita.  Por  su  parte,  los  artistas  de  la  ciudad  de  Copán,  Honduras,  tuvieron  ac-­‐ ceso  a  un  excelente  material  para  el  trabajo  escultórico,  esto  es,  una  toba,  o  basalto  de  origen  volcá  ni  co;  no   obstante,  el  basalto  presenta  nódulos  de  pedernal  que  los  escribas  bordearon  hábilmente  o  integraron   a  sus  composiciones.   ‘”ƒ–‘•›ˆ‘”ƒ•‡•…—Ž–×”‹…ƒ•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…‘•†‡ƒŽ‰—ƒ•…‹—†ƒ†‡•ƒ›ƒ• ƒ…”‡ƒ–‹˜‹†ƒ†’Žž•–‹…ƒ†‡Ž‘•ƒ”–‹•–ƒ•ƒ›ƒ•‘•‡Ž‹‹–׃—•‘Ž‘ˆ‘”ƒ–‘‡•…—Ž–×”‹…‘Ǥ‘•’ƒ‡Ž‡•ǡŽ‘• dinteles  y  las  jambas  que  adosaron  a  los  muros  de  templos  y  palacios,  así  como  las  bancas  que  decoraron   aposentos   reales,   son   muestra   de   una   producción   privada   destinada   exclusivamente   a   gobernantes   y   ‹‡„”‘•†‡Žƒ…‘”–‡Ǥ ‘”ƒ†‘’ƒ”–‡†‡Ž†‹•‡Ó‘…‘•‘‰×‹…‘†‡Žƒ…‹—†ƒ†ǡ‡•–‡Žƒ•ǡœ‘‘‘”ˆ‘•›–”‘‘• ˆ—‡”‘…‘Ž‘…ƒ†‘•†‡ƒ‡”ƒ‡•–”ƒ–±‰‹…ƒ‡’Žƒœƒ•†‡—•‘’ï„Ž‹…‘Ǥ ‹„‹‡Žƒƒ›‘”Àƒ†‡Žƒ•…‹—†ƒ†‡•—–‹Ž‹œƒ”‘ž•†‡—ƒ†‡‡•–ƒ•ˆ‘”ƒ•ǡŠ—„‘ƒŽ‰—ƒ•“—‡•‡†‡•Ǧ tacaron  por  la  predilección  en  el  uso  y  la  destreza  en  la  realización  de  alguna  de  ellas.  La  ciudad  de  Toniná,   ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ•‡…ƒ”ƒ…–‡”‹œ×’‘”Žƒ–ƒŽŽƒ†‡ƒŽ–ƒ”‡•…‹”…—Žƒ”‡•ƒ”…ƒ†‘•…‘‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ajaw,  erigidos  al   ƤƒŽ‹œƒ”…ƒ†ƒk’atuun  o  periodo  de  20  años,  razón  por  la  cual  son  llamados  altares  ajaw.  Otra  de  las  obras   •‹‰—Žƒ”‡•†‡‡•–‡•‹–‹‘•‘Ž‘•”‡–”ƒ–‘•†‡…ƒ—–‹˜‘•‡–ƒŽŽƒ„‹†‹‡•‹‘ƒŽȋƤ‰—”ƒͣ͝ȌǤ Los  escultores  de  la  ciudad  de  Quiriguá  desarrollaron   un  estilo   único  de  altares.  El  ejemplo  más   ”‹…‘’‘”•—„‡ŽŽ‡œƒ›…ƒŽ‹†ƒ†ƒ”–À•–‹…ƒ‡•‡ŽŽŽƒƒ†‘‘‘‘”ˆ‘ ǡ†‘†‡•‡”‡’”‡•‡–ƒƒ—‘†‡Ž‘•‰‘„‡”-­‐ ƒ–‡•†‡Žƒ—”„‡‡‡”‰‹‡†‘†‡Žƒ•ˆƒ—…‡•†‡—ƒ‰”ƒ–‘”–—‰ƒǡ“—‡ƒ•—˜‡œ•‹„‘Ž‹œƒŽƒ–‹‡””ƒǤ ‘•ƒ–‹‰—‘•ƒ›ƒ•–ƒŽŽƒ”‘‰”ƒ†‡•„Ž‘“—‡•†‡’‹‡†”ƒ‘‘ŽÀ–‹…ƒŽŽƒƒ†‘•‡•–‡Žƒ•Ǥ•–ƒˆ‘”ƒ ‡•…—Ž–×”‹…ƒˆ—‡Žƒ“—‡ž•—–‹Ž‹œƒ”‘‡Žƒ’”‘†—……‹×†‡ƒ”–‡‘—‡–ƒŽǢ•‹‡„ƒ”‰‘ǡ‘’ž›—‹-­‐ riguá  se  destacaron  del  resto  de  los  núcleos  urbanos  por  los  retratos  de  cuerpo  completo  de  sus  gober-­‐ ƒ–‡•Žƒ„‘”‹‘•ƒ‡–‡…‹…‡Žƒ†‘•‡–”‡•†‹‡•‹‘‡•Ǥ•–ƒ•‹’‘‡–‡•Ƥ‰—”ƒ•ǡ“—‡•‘„”‡•ƒŽ‹‡”‘ †‡Ž”‡•–‘†‡Žƒ’”‘†—……‹×‡•…—Ž–×”‹…ƒƒ›ƒǡŠ‘›†‡Ƥ‡ƒƒ„ƒ•…‹—†ƒ†‡•Ǥ—‹”‹‰—žǡƒ†‡ž•ǡƒ‰”‡‰× un  ingrediente   personal:  colocar  en  sus   plazas  el  grupo  de  estelas  más  altas  del  Clásico,  entre  las  que   destaca  la  Estela  Ċǡ“—‡‹†‡ž•†‡͜͝ȋƤ‰—”ƒ͢͞͝ȌǤ   Calakmul,  la  ciudad  con  mayor  número  de  estelas  conocidas,  utilizó  este  tipo  de  monumentos  para   …‡Ž‡„”ƒ”Žƒ—‹×†‡Ž‹ƒŒ‡•ǡ…‘‘Ž‘‡˜‹†‡…‹ƒŽ‘•”‡–”ƒ–‘•ǡŠ‘›†‹ˆÀ…‹Ž‡–‡˜‹•‹„Ž‡•ǡ†‡’ƒ”‡Œƒ•†‡Š‘-­‐ bres  y  mujeres  representados  de  manera  individual,  pero  colocados  uno  al  lado  del  otro  en  sus  plazas.  En   ‹ƒŽǡ‡Ž…‘’Ž‡Œ‘‡•–‡ŽƒǦƒŽ–ƒ”ˆ—‡‡Ž‡Ž‡‡–‘“—‡…ƒ”ƒ…–‡”‹œ×ƒŽƒ…‹—†ƒ†Ǥ En   algunas   ciudades   mayas,   el   escriba-­‐artista   dejó   un   compendio   documental   único   sobre   los   ‡†‹Ƥ…‹‘•’”‹…‹’ƒŽ‡•Ǥƒ•…ƒŽ‡”ƒ ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ†‡‘’ž‡•‡Ž‡Œ‘”‡Œ‡’Ž‘†‡‡ŽŽ‘ǡ’‘”•‡”‡Ž–‡š–‘ž• largo  dentro  del  área  maya.   La  creación  plástica  de   Piedras   Negras,   Guatemala,  se  destaca  por   la  decoración  de   los   muros  de   •—•‡†‹Ƥ…‹‘•…‘’‡“—‡Ó‘•–ƒ„Ž‡”‘•“—‡‡•…‡‹Ƥ…ƒŽƒ˜‹†ƒ…‘”–‡•ƒƒǡƒŽ‹‰—ƒŽ“—‡’‘”•—•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ• estelas-­‐nicho,  donde   retratan  al  gobernante  en   postura  sedente,  en  el  momento  de  su  entronización.   Tanto  las  estelas  como  los  tableros  son  singulares  por  combinar  la  talla  tridimensional,  en  la  escena   …‡–”ƒŽǡ…‘‡Ž„ƒŒ‘”‡Ž‹‡˜‡…‘‘‡…—ƒ†”‡ȋƤ‰—”ƒ͢͝ȌǤ En  la  ciudad  de  Yaxchilán,  en  Chiapas,  México,  los  escribas-­‐artistas  concordaron  textos  con  imágenes   en  los  dinteles  de  vanos  de  templos  y  aposentos  residenciales.  La  constante  representación  del  conocido   Kokaaj  B’ahlam  ĎĎ‘•…—†‘ ƒ‰—ƒ”†‡•–ƒ…ƒ…‘”‡•’‡…–‘ƒŽƒ†‡‘–”‘•‰‘„‡”ƒ–‡•†‡Ž•‹–‹‘ȋƤ‰—”ƒ͢͝͡ȌǤ ‘”•—’ƒ”–‡ǡŽ‘•’ƒŽ‡…ƒ‘•†‡•…ƒ”–ƒ”‘Žƒˆ‘”ƒ…‘˜‡…‹‘ƒŽ†‡‡•–‡Žƒ‡ˆƒ˜‘”†‡Žƒ—–‹Ž‹œƒ…‹×†‡ ’ƒ‡Ž‡•ǡ›Ž‘‰”ƒ”‘…‘’Ž‡–ƒ•‡•…‡‘‰”ƒˆÀƒ•ƒŽ‡•ƒ„Žƒ”Ž‘•‡ˆ”‹•‘•ǡ’‹Žƒ•–”ƒ•›—”‘•†‡•—•–‡’Ž‘•ǡ co  mo  los  del  Grupo  de  las  Cruces,  localizado  en  la  parte  alta  de  este  centro.  Los  ejemplos  más  complejos  y   Ƥƒ‡–‡–”ƒ„ƒŒƒ†‘•‡‡•–ƒˆ‘”ƒ†‡–”‘†‡Žž”‡ƒƒ›ƒ’”‘˜‹‡‡†‡Žƒ’”‘’‹ƒ…‹—†ƒ††‡ƒŽ‡“—‡ǡ†‘†‡ Žƒ…ƒŽ‹†ƒ††‡Žƒ–‡”‹ƒŽ’‡”‹–‹×ƒŽ‘•‡•…—Ž–‘”‡•Žƒ„”ƒ”‡•…‡ƒ•”‡Ƥƒ†ƒ•ȋƤ‰—”ƒͣ͟͝ȌǤ …—ƒ–‘ƒŽƒ•–±…‹…ƒ•†‡ƒ—ˆƒ…–—”ƒ†‡‡•–ƒ•‡•…—Ž–—”ƒ•†‡‰”ƒ–ƒƒÓ‘ǡŠƒ›“—‡’‡•ƒ”“—‡ ‡•’‡…‹ƒŽ‹•–ƒ•†‡˜ƒ”‹ƒ•†‹•…‹’Ž‹ƒ•’ƒ”–‹…‹’ƒ”‘’ƒ”ƒŽ‘‰”ƒ”Žƒ‘„”ƒƤƒŽǤ‡‰—”ƒ‡–‡ǡŽ‘•”‡•’‘•ƒ„Ž‡•

59

de  cortar  y  transportar   la  piedra   no  tuvieron   nada  que  ver  con  la   talla  de  los  personajes  y  textos.  Por  evidencias  arqueológicas,  donde   •‡Šƒ‡…‘–”ƒ†‘˜ƒ”‹ƒ•Ƥ”ƒ•†‡ƒ”–‹•–ƒ•ǡƒ†‡ž•†‡‡•–‡Žƒ•‹-­‐ …‘…Ž—•ƒ• “—‡ †‡Œƒ Ž‘• ‡•’ƒ…‹‘• ’ƒ”ƒ Ž‘• …ƒ”–—…Š‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ puede  suponerse  que  el  artista-­‐escriba  era  el  último  en  participar   ȋƤ‰—”ƒ͟͠ȌǤ

SUPERFICIES  ESCRITAS  EN  MADERA  TALLADA ‘•‡•ƒ„‡…‘“—±ˆ”‡…—‡…‹ƒŽ‘•ƒ–‹‰—‘•ƒ›ƒ•—–‹Ž‹œƒ”‘Žƒƒ†‡-­‐ ”ƒ’ƒ”ƒ”‡ƒŽ‹œƒ”‡•…—Ž–—”ƒ•†‡‰”ƒˆ‘”ƒ–‘ǡ’—‡•ǡƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡‰‹’-­‐ –‘ǡ†‘†‡‡Ž•‡…‘†‡•‹‡”–‘Šƒ…‘•‡”˜ƒ†‘’‡”ˆ‡…–ƒ‡–‡—‡”‘•ƒ• ’‹‡œƒ•†‡‡•–‡ƒ–‡”‹ƒŽǡ‹…Ž—•‘…ƒ””—ƒŒ‡•†‡Žƒ±’‘…ƒ†‡Ž‘•ˆƒ”ƒ‘‡•ǡ el  alto  grado  de  deterioro  de  la  madera,  provocado  por  las  elevadas   temperaturas  y  la  humedad  selvática  del  área  maya,  no  ha  permitido   la  sobrevivencia  de  muchos  ejemplos.   Los  vestigios  arqueológicos  muestran  la  utilización  de  made-­‐ ras  tropicales,  tales  como  el  chicozapote  y  la  caoba,  maderas  duras   y  resistentes  al  clima,  pero  no  al  paso  del  tiempo.  El  investigador  Mi-­‐ chael  D.  Coe   propone  que  la  talla  de  estas  duras  maderas   se  hacía   ‹‡–”ƒ•‡•–ƒ„ƒ˜‡”†‡•Ǣ•—Ƥ”‡…‘•‹•–‡…‹ƒ›ƒ•‡…ƒ•—‰‡”‹”ÀƒŽƒ‡Ǧ cesaria  utilización  de  gubias,  o  cinceles  metálicos,  que  hasta  ahora  no   se  han  encontrado  en  el  área  maya,  por  lo  que  esta  sugerencia  pare-­‐ ce  ser  la  más  acertada.   El  ejemplo  que  destaca  dentro  de  esta  categoría  es,  sin  lugar  a   duda,  el  Dintel  3  del  Templo  Ďě  de  Tikal,  que  muestra  al  gobernante   ‹Šǯ‹Šƒǯƒ™‹‹Ž•‡–ƒ†‘‡—ƒ‰”ƒŽ‹–‡”ƒ…‘Žƒ‡Ƥ‰‹‡†‡—ƒ •‡”’‹‡–‡…‡Ž‡•–‡ƒ”“—‡ƒ†ƒ•‘„”‡•—…ƒ„‡œƒȋƤ‰—”ƒ͟͡ȌǤ”‹‰‹†‘’ƒ”ƒ …‡Ž‡„”ƒ”•—˜‹…–‘”‹ƒ•‘„”‡Ž‡”‡ŽƒÓ‘ͣ͟͠ǡ“—‹œž•—’‡”ƒ‡-­‐ …‹ƒ•‡†‡„ƒƒ“—‡ˆ—‡•‡’ƒ”ƒ†‘†‡•—…‘–‡š–‘‘”‹‰‹ƒŽ†‡•†‡–‹‡-­‐ ’‘•—›–‡’”ƒ‘•ǡ’—‡•Žƒ”‡ˆ‡”‡…‹ƒž•ƒ–‹‰—ƒ“—‡•‡…‘•‡”˜ƒ es  la  de  su  traslado  a  Basilea,  Suiza,  en  el  siglo  ĝĎĝ.  

Figura  34.  Estela  inconclusa  de  origen  desconocido.

60

Figura  35.  Dintel  3  de  la  Estructura  5Ĉ  del  Templo  Ďě,  Tikal,  Guatemala.  

61

III

CONTEXTOS  ARQUEOLÓGICOS   DE  L AS  I NSCRIPCIONES   CLÁSICAS Lynneth  S.  Lowe

‹‰—”ƒ͟͢Ǥ•–‡Žƒ͞͞›Ž–ƒ”͜͝ǡ ‹ƒŽǡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ

Žƒ•‹ƒ•†±…ƒ†ƒ•ǡŽƒ•‡š’Ž‘”ƒ…‹‘‡•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…ƒ•Šƒ–‡‹†‘ —’ƒ’‡Ž–”ƒ•…‡†‡–ƒŽ‡Žƒ”‡…—’‡”ƒ…‹×†‡–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ-­‐ ›ƒ•†‡Ž’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘Ǥ ‹ „‹‡ Žƒ•’”‹‡”ƒ• ‹•…”‹’…‹‘‡•› ‘—-­‐ ‡–‘•ˆ—‡”‘”‡’‘”–ƒ†‘•’‘”˜‹ƒŒ‡”‘•›‡š’Ž‘”ƒ†‘”‡•“—‡ŽŽ‡‰ƒ”‘ƒ la  región  en  los  siglos  ĝěĎĎĎ  y  ĝĎĝǡ…‘‘’ƒ”–‡†‡•—•ƒˆƒ‡•’‘”…‘‘Ǧ …‡”Žƒ•ƒ–‹‰—ƒ•…‹˜‹Ž‹œƒ…‹‘‡•ƒ‡”‹…ƒƒ•ǡ‡Ž’‘•–‡”‹‘”†‡•ƒ””‘ŽŽ‘†‡Žƒ ƒ”“—‡‘Ž‘‰Àƒ ƒ›ƒ …‘‘ —ƒ †‹•…‹’Ž‹ƒ …‹‡–ÀƤ…ƒ › •×Ž‹†ƒ‡–‡ ‡•-­‐ –”—…–—”ƒ†ƒŠƒ’”‘’‘”…‹‘ƒ†‘ƒ„—†ƒ–‡ƒ–‡”‹ƒŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡•‹–‹‘• †‹˜‡”•‘•ȋƤ‰—”ƒ͟͢Ȍ ‡•—Ž–ƒˆ—†ƒ‡–ƒŽ†‡•–ƒ…ƒ”Žƒ”‡Ž‡˜ƒ…‹ƒ†‡Ž‘•…‘–‡š–‘•ƒ”-­‐ “—‡‘Ž×‰‹…‘• ’”‹ƒ”‹‘• …‘ ’”‡•‡…‹ƒ †‡ –‡š–‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ ‘ •×Ž‘ …‘‘ ‹†‹…ƒ†‘”‡•…”‘‘Ž×‰‹…‘•‘…—Ž–—”ƒŽ‡• ”‡ˆ‡”‹†‘•ƒ Ž‘•ž„‹–‘• …À˜‹…‘•›…‡”‡‘‹ƒŽ‡•†‡…ƒ†ƒ…‹—†ƒ†ǡ•‹‘’‘”•—˜ƒŽ‘”‹ˆ‘”ƒ–‹˜‘ ‡ ”‡Žƒ…‹×…‘ ”‡…‹–‘• ˆ—‡”ƒ”‹‘•ǡ ’ƒŽƒ…‹‘•› –‡’Ž‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•ƒ ‰‘„‡”ƒ–‡•‘†‹ƒ•–Àƒ•‡•’‡…ÀƤ…ƒ•Ǥ ‡•’‡…‹ƒŽǡ ‡”‡…‡†‡•–ƒ…ƒ”•‡ ‡ŽŠƒŽŽƒœ‰‘†‡‹•…”‹’…‹‘‡•ƒ•‘…‹ƒ†ƒ•ƒŽƒ•–—„ƒ•”‡ƒŽ‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘ǡ›ƒ•‡ƒ‡˜ƒ•‹Œƒ•ǡ’—œ‘‡•†‡ Š—‡•‘‘‡•’‹ƒ•†‡”ƒ›ƒǡ‘”-­‐ ƒ‡–‘•†‡Œƒ†‡À–ƒ›…‘…Šƒǡ’‹–—”ƒ•—”ƒŽ‡•ǡ‡–…±–‡”ƒǤƒŽ‡•ŠƒǦ ŽŽƒœ‰‘•”‡’”‡•‡–ƒ‡˜‹†‡…‹ƒ•…‘…”‡–ƒ•“—‡Šƒ’‡”‹–‹†‘—ƒ›‘” ƒ…‡”…ƒ‹‡–‘ƒ Žƒ ‹†‡–‹†ƒ†›ƒ Žƒ•…‘…‡’…‹‘‡• ‹†‡‘Ž×‰‹…ƒ•†‡ Ž‘• ƒ–‹‰—‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ƒ›ƒ•Ǥ

63

63

–ƒ•…‹—†ƒ†‡•ƒ–‹‰—ƒ•Šƒ„Àƒˆ‘”ƒ†‘’ƒ”–‡†‡—ƒ‹•ƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×ȋƤ‰—”ƒͤ͟ȌǤͤ͝͠͝ǡ ‘ŠŽ‘›† Stephens,  en  su  obra  Incidentes  de  viaje  a  Centroamérica,  Chiapas  y  Yucatán,  lo  expresó  así:   ƒ›—Š‡…Š‘‹’‘”–ƒ–‡“—‡†‡„‡Šƒ…‡”•‡‘–ƒ”Ǥ‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ȑ†‡ƒŽ‡“—‡Ȓ•‘Ž‘•‹•‘•“—‡ ˆ—‡”‘‡…‘–”ƒ†‘•‡‘’ž›—‹”‹‰—žǤƒ”‡‰‹×‹–‡”‡†‹ƒ•‡‡…—‡–”ƒ‘…—’ƒ†ƒƒ…–—ƒŽ‡–‡’‘” ”ƒœƒ•†‡‹†À‰‡ƒ•Šƒ„Žƒ–‡•†‡ïŽ–‹’Ž‡•Ž‡‰—ƒ•†‹ˆ‡”‡–‡•ǡ›…‘’Ž‡–ƒ‡–‡‹‹–‡Ž‹‰‹„Ž‡•—ƒ•…‘ otras;  pero  existe  la  posibilidad  de  creer  que  toda  esta  región  estuvo  alguna  vez  ocupada  por  la  misma  ra-­‐ za,  que  hablaba  la  misma  lengua,  o,  al  menos,  que  tenían  los  mismos  caracteres  escritos.

‹‰—”ƒͣ͟Ǥ•–‡Žƒċ,  Copán,  Honduras,  

Figura  38.  Casa  Ć  del  Palacio,  Palenque,  Chiapas,  

según  Frederick  Catherwood  (1841).  

según  Frederick  Catherwood  (1841).  

MONUMENTOS  Y  CIUDADES  ANTIGUAS ‡•†‡‡Ž‹‹…‹‘†‡Žƒƒ˜‡–—”ƒƒ”“—‡‘Ž×‰‹…ƒƒ›ƒǡ“—‡’—‡†‡ˆ‡…Šƒ”•‡‡ͣͤ͝͠ǡ…‘Žƒ•‡š’Ž‘”ƒ…‹‘‡•†‡Ž teniente  José  Antonio  Calderón  llevadas  a  cabo  en  Palenque  por  instrucciones  de  la  Corona  española,  la   ’”‡•‡…‹ƒ†‡”‡Ž‹‡˜‡•‡‹•…”‹’…‹‘‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•“—‡ƒ†‘”ƒ„ƒ‘—‡–‘•›‡†‹Ƥ…‹‘•ƒ””—‹ƒ†‘•ˆ—‡ ’Žƒ•ƒ†ƒ‡†‹˜‡”•‘•‹ˆ‘”‡•†‡˜‹ƒŒ‡ǡŽ‘•…—ƒŽ‡•ˆ—‡”‘‹Ž—•–”ƒ†‘•…‘ïŽ–‹’Ž‡•†‹„—Œ‘•”‡ƒŽ‹œƒ†‘• …‘ƒ›‘”‘‡‘”Ƥ†‡Ž‹†ƒ†Ǥ Más  adelante,  el  siglo  ĝĎĝ  representó  de  manera  destacada  la  época  del  descubrimiento  de  los  an-­‐ ti  guos   mayas  para   la  cultura  occidental.  Viajeros,  exploradores  y  arqueólogos  pioneros  dieron   inicio  a   investigaciones  ulteriores  que  revelaron  los  alcances  de  esta  compleja  civilización  a  lo  largo  del  sur  de   México,  Guatemala,  Belice  y  Honduras.  Así,  personajes  como  Juan  Galindo,  Frédéric  de  Waldeck,  John   Ž‘›†–‡’Š‡•ǡ ”‡†‡”‹…ƒ–Š‡”™‘‘†ǡ±•‹”±Šƒ”ƒ›ǡŽˆ”‡†ƒ—†•Žƒ››‡‘„‡”–ƒŽ‡”–—˜‹‡”‘Žƒ ‘’‘”–—‹†ƒ††‡…‘–‡’Žƒ”ǡ‡•——„‹…ƒ…‹×‘”‹‰‹ƒŽǡŽ‘•‘—‡–‘•‡•…—Ž’‹†‘•“—‡ˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡ del  escenario  cívico  y  ritual  de  las  grandes  urbes  abandonadas  durante  siglos  en  el  corazón  de  la  densa   •‡Ž˜ƒ–”‘’‹…ƒŽȋƤ‰—”ƒ•ͣ͟›ͤ͟ȌǤ ”ƒ…‹ƒ•ƒŽ‘•†‡–ƒŽŽƒ†‘•‹ˆ‘”‡•ǡ†‹„—Œ‘•›Ž‡˜ƒ–ƒ‹‡–‘•”‡ƒŽ‹œƒ†‘• en  arduas  condiciones  por  estos  pioneros,  el  mundo  pudo  apreciar  la  importancia  y  complejidad  de  una   ƒ–‹‰—ƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×Dz†‡•ƒ’ƒ”‡…‹†ƒdzǡ“—‡ƒ–‘†ƒ•Ž—…‡•ƒŽ…ƒœ×—‡Ž‡˜ƒ†‘‹˜‡Žƒ”–À•–‹…‘›…—Ž–—”ƒŽǡ…‘‘ lo  demostraba  su  elaborada  arquitectura,  escultura  y  cerámica.   ‡•’‡…‹ƒŽǡŽƒ’”‡•‡…‹ƒ†‡‹–”‹…ƒ†‘•”‡Ž‹‡˜‡•›Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‹–”‹‰×ƒŽ‘•˜‹ƒŒ‡”‘•ǡ“—‹‡‡•‡—Ǧ chas   ocasiones   optaron   por   interpretarlos   como   evidencia   del   contacto   con   civilizaciones   del   Viejo   —†‘ǣ…ƒŽ†‡‘•ǡˆ‡‹…‹‘•ǡŠ‡„”‡‘•›‡‰‹’…‹‘•ǡ‡–”‡‘–”‘•ǡ‹’Ž‹…ƒ†‘…‘‡ŽŽ‘—‘–‘”‹‘ƒˆž†‹ˆ—•‹‘Ǧ ‹•–ƒǤ‡Š‡…Š‘ǡˆ—‡Žƒ’”‡•‡…‹ƒ†‡–ƒŽ‡•‹•…”‹’…‹‘‡•—prácticamente  idénticas  en  sitios  tan  lejanos   como  Palenque,  en  Chiapas,  México,  y  Copán,  en  Honduras—Žƒ“—‡’‡”‹–‹×ˆ‘”—Žƒ”—ƒ’”‡‹•ƒ ˆ—†ƒ‡–ƒŽ‡‡Ž†‡•ƒ””‘ŽŽ‘†‡Žƒ‹˜‡•–‹‰ƒ…‹×–‡’”ƒƒ‡‡Žž”‡ƒƒ›ƒǡ‡‡Ž•‡–‹†‘†‡“—‡–‘†ƒ•‡•-­‐

64

Palenque  y  Yaxchilán,  en  Chiapas,  México,   Tikal  y  Quiriguá,  en  Guatemala,  y  Copán,  en  Honduras,  re-­‐ presentaron  en  aquel  momento  ejemplos  extraordinarios  de  la  preservación  de  la  traza  arquitectónica  y  la   †‹•’‘•‹…‹×‡•…—Ž–×”‹…ƒ“—‡–‡ÀƒŽƒ•…ƒ’‹–ƒŽ‡•ƒ›ƒ•ƒƤ‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘Ǥƒ•’Žƒœƒ•’”‹…‹’ƒŽ‡• aún  estaban  delimitadas  por  las  imponentes  imágenes  de  los  gobernantes  inmortalizados  en  estelas  y  al-­‐ –ƒ”‡•ȋƤ‰—”ƒ•͟͢›͠͝ȌǢ‘–”‘•‘—‡–‘••‡‹–‡‰”ƒ„ƒ‡•–”‡…Šƒ‡–‡ƒŽƒƒ”“—‹–‡…–—”ƒ‡ˆ‘”ƒ†‡ †‹–‡Ž‡•ǡ–”‘‘•ǡŽž’‹†ƒ•‘‡•…ƒŽ‹ƒ–ƒ•ǡ•‹‘Ž˜‹†ƒ”Žƒ’”‘ˆ—•ƒ†‡…‘”ƒ…‹×…‘‡•–—…‘“—‡‘”ƒ‡–ƒ„ƒ ˆƒ…Šƒ†ƒ•›…”‡•–‡”Àƒ•†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•’”‹…‹’ƒŽ‡•Ǥ‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•ƒŽ‘•‘—‡–‘••‡ ”‡Ƥ‡”‡ǡ’‘”Ž‘‰‡‡”ƒŽǡƒŠ‡…Š‘•†‡•–ƒ…ƒ†‘•‡Žƒ˜‹†ƒ†‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•›Žƒ‘„Ž‡œƒǡ…‘‘‡–”‘‹œƒǦ ciones,  danzas  y  rituales  religiosos,  alianzas   matrimoniales,  conquistas   bélicas  y  toma  de  cautivos,   ‡—ˆ‘”ƒ–‘„ƒ•–ƒ–‡‡•–ƒ†ƒ”‹œƒ†‘ǡ“—‡‹…Ž—›‡Žƒˆ‡…Šƒǡ‡Ž˜‡”„‘ǡ‡‘…ƒ•‹‘‡•‡Ž‘„Œ‡–‘›ǡƒŽƤƒŽǡ‡Ž •—Œ‡–‘“—‡’”‘–ƒ‰‘‹œ×‡Žƒ…‘–‡…‹‹‡–‘ȋƤ‰—”ƒͥ͟ȌǤ‘–”‘•…ƒ•‘•–ƒ„‹±•‡”‡‰‹•–”׋ˆ‘”ƒ…‹× de  carácter  mitológico,  relacionada  con  la  creación  del  mundo  y  el  nacimiento  de  los  dioses. ’‡•ƒ”†‡Žƒ•…ƒ—•ƒ•ƒ–—”ƒŽ‡•†‡Ž†‡–‡”‹‘”‘ǡƒ•‘…‹ƒ†ƒ•ƒŽ‘•ˆƒ…–‘”‡•ƒ„‹‡–ƒŽ‡•ȋ…ƒ„‹‘•„”—•…‘•†‡ –‡’‡”ƒ–—”ƒǡŠ—‡†ƒ†ǡ—Ž–‹’Ž‹…ƒ…‹×†‡ƪ‘”ƒ›ˆƒ—ƒȌǡŽ‘•‘—‡–‘•‡•…—Ž’‹†‘•Šƒ„Àƒ’‡”ƒ‡…‹†‘ ‡‰”ƒ‡†‹†ƒ‡•—•…‘–‡š–‘•†‡—•‘’”‡Š‹•’ž‹…‘ȋ˜±ƒ•‡Dz—’‡”Ƥ…‹‡•‹‘”–ƒŽ‹œƒ†ƒ•’‘”‡Ž…‹…‡Ž›‡Ž ’‹…‡Ždz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌȋƤ‰—”ƒ͠͝ȌǤ‡•ƒˆ‘”–—ƒ†ƒ‡–‡ǡ‡‡Ž•‹‰Ž‘ĝĝ,  la  tala  y  colonización  de  la  selva,   ƒ•À…‘‘Žƒ’”‘Ž‹ˆ‡”ƒ…‹×†‡Ž‡”…ƒ†‘‹Ž‡‰ƒŽ†‡ƒ–‹‰ò‡†ƒ†‡•ǡŠƒ’”‘˜‘…ƒ†‘‡Ž•ƒ“—‡‘›Žƒ†‡•–”—……‹×†‡ —…Š‘••‹–‹‘•†‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•…‡–”ƒŽ‡•Ǥ‡ƒŠÀ“—‡Žƒƒ›‘”Àƒ†‡Žƒ•’‹‡œƒ•…‘–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• “—‡‡•–žƒ…–—ƒŽ‡–‡‡—•‡‘•›…‘Ž‡……‹‘‡•’”‹˜ƒ†ƒ•…ƒ”‡œ…ƒ†‡‹ˆ‘”ƒ…‹×…‘–‡š–—ƒŽ›Šƒ›ƒ’‡”-­‐ dido  su  ubicación  original. Gracias  a  los  resultados  de  numerosos  proyectos  de  investiga  ción  arqueológica  que  se  han  desarro-­‐ llado  en  la  región,  hoy  se  sabe  que  las  estelas  y  otros  monumentos  esculpidos  constituyeron  un  rasgo   distin  ti  vo  del  periodo  Clásico,  aunque  su  uso  se  inició  desde  épocas  anteriores.  Por  lo  general,  las  estelas  más   –‡’”ƒƒ•—‡•–”ƒƒŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•†‡’‡”ƤŽǡ‹‡–”ƒ•“—‡Žƒ’‘•‹…‹×ˆ”‘–ƒŽ•‡˜‘Ž˜‹×’”‡†‘‹ƒ–‡ durante   el  periodo  Clásico   Tardío.  Algunas   de   ellas   conservan  todavía  restos   de  pigmento   de   color  rojo  y,   en  el  caso  de  las  estelas  lisas,  resulta  posible  que  originalmente  estuviesen  decoradas  con  dise  ños  pintados.   De  acuerdo  con  los  investigadores  Stephen  Houston  y  Takeshi  Inomata,  las  estelas  que  estaban  ubica-­‐ das  en  las  grandes  plazas  no  sólo  eran  apreciadas  por  la  élite,  sino  por  gran  parte  de  la  población  local;   pero  en  el  caso  de  los  dinteles  y  las  lápidas,  que  decoraban  templos  y  palacios,  resulta  evidente  que  estaban   †‹”‹‰‹†‘•ƒ—ƒƒ—†‹‡…‹ƒ‡•’‡…‹ƒŽǡˆ‘”ƒ†ƒ’‘”Žƒ…Žƒ•‡†‹”‹‰‡–‡Ǥ•–ƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•‡”‡ƪ‡Œƒ–ƒ„‹±‡Ž‘• –‡ƒ•”‡’”‡•‡–ƒ†‘•Ǥƒ•‡•–‡Žƒ•—‡•–”ƒˆ”‡…—‡–‡‡–‡ƒŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•…‘–‘†‘•—ƒ–ƒ˜À‘…‡”‡‘‹ƒŽ ’ƒ”–‹…‹’ƒ†‘‡ƒŽ‰ï‡•’‡…–ž…—Ž‘‘†ƒœƒȋ˜±ƒ•‡Dzƒœƒ†‘…‘Ž‘•†‹‘•‡•ǣ‡Ž”‹–—ƒŽ†‡Ž„ƒ‹Ž‡dz‡‡•–‡˜‘Ž—-­‐ men).  En  cambio,  muchos  de  los  dinteles  y  lápidas  incluyen  a  los  gobernantes  y  a  otros  miembros  de  la  élite   participando  en  rituales  íntimos  y  reuniones  de  la  corte,  la  mayoría  de  las  veces  con  atavíos  menos  ostento-­‐ •‘•ȋƤ‰—”ƒ͠͞ȌǤ‡…‘‘…‡‡Œ‡’Ž‘•†‡—•‘ƒïž•”‡•–”‹‰‹†‘ǡ…‘‘•‡”Àƒ‡Ž…ƒ•‘†‡Žƒ…žƒ”ƒˆ—‡”ƒ”‹ƒ del  gobernante  llamado  K’ihnich  Janaab’  Pakal  (615-­‐683),  en  el   Templo  de  las  Inscripciones  de  Palenque,   …—›‘•ƒ”…׈ƒ‰‘ǡ‡š–”ƒ‘”†‹ƒ”‹ƒ‡–‡–ƒŽŽƒ†‘ǡˆ—‡•‡ŽŽƒ†‘–ƒ’‹ƒ†‘•—ƒ……‡•‘†‡•’—±•†‡Žƒ…‡”‡‘‹ƒˆ—‡Ǧ ”ƒ”‹ƒǡ…‘Ž‘…—ƒŽ•—‡•ƒŒ‡“—‡†×‘…—Ž–‘ƒŽƒ‹”ƒ†ƒ†‡Ž‘•Š‘„”‡•ȋƤ‰—”ƒͣ͜͝ȌǤ ‘‘•‡Šƒ•‡ÓƒŽƒ†‘ǡ‡Žƒƒ›‘”’ƒ”–‡†‡Žƒ•…‹—†ƒ†‡•“—‡ˆ—‡”‘ƒ„ƒ†‘ƒ†ƒ•ƒƤ‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘ǡ‡ƒ•‘…‹ƒ…‹×ƒŽˆ‡×‡‘…‘‘…‹†‘…‘‘‡ŽDz…‘Žƒ’•‘ƒ›ƒdz†‡Žƒœ‘ƒ…‡–”ƒŽȋ˜±ƒ•‡Dz’‘‰‡‘Ǧ …‘Žƒ’•‘ǣ‡ŽƤ†‡Žƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×…Žž•‹…ƒ†‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǡŽ‘•‘—‡–‘•’‡”ƒǦ

Figura  39.  Estela  35,  Yaxchilán,  Chiapas,  México.  

65

necieron  in  situ,  conservando   su  ubicación  y  disposición  originales   ȋƤ‰—”ƒ͟͠ȌǤ‘‘„•–ƒ–‡ǡ‡ƒŽ‰—‘•…ƒ•‘•…‘…”‡–‘•Žƒƒ”“—‡‘Ž‘‰Àƒ también  ha  recuperado  evidencias  de  destrucción  o  mutilación  inten-­‐ cional  de  esculturas  en  sitios  como  Toniná,  en  Chiapas,  y  Calak  mul,   en  Campeche,  México,  Nakum,  Piedras  Negras,  Quiriguá  o  Tikal,  en   Guatemala,  que  podrían  representar  un  testimonio  de  los  procesos   violentos  dirigidos  contra  las  dinastías  gobernantes  en  aquella  época   ȋƤ‰—”ƒ͠͠ȌǤ—”ƒ–‡Žƒ•‡š…ƒ˜ƒ…‹‘‡•’”ƒ…–‹…ƒ†ƒ•‡Žƒƒ…”×’‘Ž‹•†‡ ‘‹žǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ”‡•—Ž–ƒ„ƒ…‘ï‡…‘–”ƒ”‡Žƒ•’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ• ‹–‡”‡†‹ƒ•˜ƒ”‹ƒ•†‡…‡ƒ•†‡ˆ”ƒ‰‡–‘•†‡‡•…—Ž–—”ƒ•“—‡Šƒ„Àƒ •‹†‘ƒ””‘Œƒ†ƒ•†‡•†‡Žƒ…‹ƒǡ—…Šƒ•˜‡…‡•…‘Ž‘•”‘•–”‘•†‡•Ƥ‰—”ƒ-­‐ dos  intencionalmente.

CONTEXTOS  FUNERARIOS  DE  LA  ÉLITE

‹‰—”ƒ͜͠ǤŽƒ–‘‡…‘–”ƒ†‘‡Žƒ–—„ƒ”‡ƒŽ†‡Ž†‹Ƥ…‹‘đ5-­‐1,   Dos  Pilas,  Guatemala.

66

Otro  tipo  de  contexto  arqueológico  de  gran  importancia,  que  ha  per-­‐ ‹–‹†‘Žƒ”‡…—’‡”ƒ…‹×†‡–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡŠƒ•‹†‘Žƒ•–—„ƒ•› los  entierros  de  los  gobernantes  y  miembros  de  la  realeza.  En  tales   …ƒ•‘•ǡ‡•ˆ”‡…—‡–‡‡…‘–”ƒ”Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•’‹–ƒ†ƒ• ‘–ƒŽŽƒ†ƒ•‡‘„Œ‡–‘•“—‡ˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡†‡ŽƒŒ—ƒ”ˆ—‡”ƒ”‹‘†‡’‘•‹–ƒǦ †‘Œ—–‘ƒŽ’‡”•‘ƒŒ‡’”‹…‹’ƒŽǤ‘ˆ”‡…—‡…‹ƒǡ•‡–”ƒ–ƒ†‡–‡š–‘•†‡†‹-­‐ catorios,  que  incluyen  lo  que  originalmente  se  denominó  Secuencia   Primaria  Estándar,  y  que  actualmente  se  conoce  como  Fórmula  Dedi-­‐ …ƒ–‘”‹ƒǢ–ƒŽ‡•–‡š–‘•…‘””‡•’‘†Àƒƒˆ”ƒ•‡• „”‡˜‡•“—‡ ‹†‡–‹Ƥ…ƒ„ƒ al  poseedor  o  al  personaje  que  había  realizado  la  dedicación  o  consa-­‐ ‰”ƒ…‹×†‡—‘„Œ‡–‘ȋƤ‰—”ƒ͜͠ȌǤ‡Ž…ƒ•‘†‡Žƒ•˜ƒ•‹Œƒ•ǡ‡—…Šƒ• ‘…ƒ•‹‘‡••‡‡…‹‘ƒ„ƒ–ƒ„‹±Žƒˆ—…‹×ǡ‡Ž–‹’‘†‡”‡…‹’‹‡–‡ (vaso,  plato,  etcétera)  y  su  contenido,  además  del  nombre  de  su  pro-­‐ pietario.  Gracias  a  estas  inscripciones,  ahora  se  sabe  que  el  contenido   de  estas  vasijas  podía  ser  cacao,  atole  o  tamales,  entre  otros  alimentos   y  bebidas  destinados  a  acompañar  a  los  grandes  señores  en  su  viaje   ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ Ž†‡•…—„”‹‹‡–‘†‡…‘–‡š–‘•ˆ—‡”ƒ”‹‘•†‡Žƒ”‡ƒŽ‡œƒ•‡”‡Ǧ laciona  por  lo  general  con  exploraciones  arqueológicas  intensivas   llevadas  a  cabo  penetrando  en  el  núcleo  de  los  grandes  basamentos   piramidales,  muchas  veces  a  través  de  una  cuidadosa  excavación,   por  medio  de  túneles  o  pozos  de  sondeo.  En  la  actualidad,  se  cono-­‐ …‡†‹˜‡”•‘•”‡…‹–‘•ˆ—‡”ƒ”‹‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•ƒŽ‘•†‹‰ƒ–ƒ”‹‘•†‡Žƒ•…ƒǦ pitales  de  mayor  importancia  o  a  sus  parientes  cercanos,  los  cuales   han  contribuido  en  gran  medida  a  nuestro  conocimiento  de  las  di-­‐ nastías  gobernantes  y  sus  prácticas  mortuorias,  por  lo  que  vale  la   pena  mencionar  algunos  ejemplos  representativos  (véase  “Su  alien-­‐ –‘•‡•‡’ƒ”×Ǥƒ—‡”–‡‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘dzǡ‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ‘†‡Ž‘•’”‹‡”‘•‡Œ‡’Ž‘•†‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×†‡‡•–‡–‹’‘†‡ inscripciones  estuvo  asociado  al  ha  llaz  go  de  la  Tumba  Ć͝Ȁ͝†‡Ž–— Ha,  Belice,  la  cual  contenía  los  restos  de  un  importante  dignatario  de-­‐ positado  dentro  de  un  gran  templo  en  el  centro  de  la  ciudad.  El  ajuar   ˆ—‡”ƒ”‹‘†‡Ž’‡”•‘ƒŒ‡‡”ƒ•—ƒ‡–‡”‹…‘›˜ƒ”‹ƒ†‘ǡ‡‹…Ž—Àƒž• de  400  objetos:  ornamentos  de  jadeíta  y  concha,   perlas,   una  espina  

Figura  41.  Conjunto  de  estelas,  Calakmul,  Campeche,  México.

ͣ͢

Figura  42.  Dintel  14  in  situ,  Yaxchilán,  Chiapas,  México.  

68

†‡”ƒ›ƒǡ‡š…±–”‹…‘•†‡’‡†‡”ƒŽȋ‘„Œ‡–‘•’—œ‘…‘”–ƒ–‡•†‡ˆ‘”ƒ• ‡Žƒ„‘”ƒ†ƒ•Ȍǡ˜ƒ•‹Œƒ•‡‹…‡•ƒ”‹‘•ǡƒ•À…‘‘Ž‘•ˆ”ƒ‰‡–‘•†‡—…×Ǧ dice  casi  desintegrado.  En  este  contexto  apareció  también  un  par  de   ‘”‡Œ‡”ƒ•–—„—Žƒ”‡•†‡‘„•‹†‹ƒƒǡ…‘—–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ƥƒ‡–‡‹-­‐ …‹•‘›…—„‹‡”–‘†‡’‹‰‡–‘”‘Œ‘†‡Š‡ƒ–‹–ƒǤ‡•–‡–‡š–‘ˆ—‡‹†‡-­‐ –‹Ƥ…ƒ†‘‹‹…‹ƒŽ‡–‡’‘”‡–‡”ƒ–Š‡™•‡Ž…‘Œ—–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘u  tup,   ‘su  orejera’,  así  como   su  pertenencia  a  un  personaje,  y  representó  el   ’”‹‡”‡Œ‡’Ž‘”‡…‘‘…‹†‘†‡Ž—•‘†‡Dz‡–‹“—‡–ƒ•dz‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘-­‐ ‡•ƒ›ƒ•Ǥ‘‡Žƒ˜ƒ…‡†‡Ž†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘ǡƒŽ–‡š–‘‹•…”‹–‘‡Žƒ• orejeras  de  Altun  Ha  co  rresponde  la  siguiente  lectura,  propuesta  por   Harri  Kettunen  y  Christophe  Helmke:  ‘Ésta  es  la  orejera  de  la  Señora   ƒ–ƒŽȋǫȌƒš——ȋǫȌƒŽǡƒ†”‡†‡šŽƒŒ—ǯ—ǯŠǯǤ‡•–‡…ƒ•‘ǡ‡ ’ƒ”–‹…—Žƒ”ǡ”‡•—Ž–ƒ†‹ˆÀ…‹Ž‡•–ƒ„Ž‡…‡”Žƒ…‘‡š‹×‡–”‡Žƒ’”‘’‹‡–ƒ”‹ƒ†‡ las  orejeras  y  el  personaje  enterrado  en  la  tumba,  cuyos  restos  óseos   ˆ—‡”‘‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘•…‘‘ƒ•…—Ž‹‘•ǡƒ•À…‘‘’‘”Žƒƒ—•‡…‹ƒ†‡ otras   inscripciones   complementarias   que   corroborasen   tal   identi-­‐ dad.  Los  ornamentos  podrían  representar,  entonces,  una  reliquia  o   Š‡”‡…‹ƒˆƒ‹Ž‹ƒ”ƒ’”‡…‹ƒ†ƒ…‘‘‘„Œ‡–‘Š‹•–×”‹…‘›•‹„׎‹…‘Ǥ‹ embargo,   en   otras   ocasiones  sí  ha  re  sultado   posible  establecer  con   certeza  la  relación  entre  los  objetos  y  sus  propietarios. –”‡Žƒ•ƒ‰ÀƤ…ƒ•–—„ƒ•”‡ƒŽ‡•‡š…ƒ˜ƒ†ƒ•‡Ž‘•‹’‘‡-­‐ tes  basamentos  piramidales  del  centro  de  Tikal,  Guatemala,  destaca   el  Entierro  116,  hallado  en  1962  por  los  investigadores  de  la  Univer-­‐ sidad  de  Pennsylvania  a  partir  de  una  serie  de  túneles  excavados  en   el  núcleo  del  Templo  ĎȋƤ‰—”ƒͤ͞͞ȌǤŽ’‡”•‘ƒŒ‡†‡’‘•‹–ƒ†‘‡‡•–ƒ –—„ƒˆ—‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘…‘‘ ƒ•ƒ™Šƒǯƒ™‹‹Žǡ—‘†‡Ž‘•‰‘„‡”-­‐ nantes  más  destacados  y  poderosos  de  toda  el  área  central  durante   ‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ƒ”†À‘ǤƒŽ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×ˆ—‡’‘•‹„Ž‡†‡„‹†‘ƒ•— ubicación   y   cronología,   así   como  por  las  inscripciones  registradas   ‡‘„Œ‡–‘•“—‡ˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡†‡ŽƒŒ—ƒ”ˆ—‡”ƒ”‹‘ǤŽ†‹‰ƒ–ƒ”‹‘‡•-­‐ taba  colocado  sobre  una  banqueta  cubierta  con  una  piel  de  jaguar   y  una  estera,  con  un  suntuoso  atavío  que  incluía  abundantes  mate-­‐ riales  importados,  como  jadeíta,  perlas  y  conchas.  Estos  elementos   ˆ—‡”‘—–‹Ž‹œƒ†‘•’ƒ”ƒŽƒ‡Žƒ„‘”ƒ…‹×†‡Ž–‘…ƒ†‘›†‡—‰”ƒ…‘ŽŽƒ” de  varias  vueltas,  así  como  de  los  brazaletes,  ajorcas  y  orejeras.  La   ‘ˆ”‡†ƒ…‘–‡Àƒ–ƒ„‹±˜ƒ•‹Œƒ•…‘†‡…‘”ƒ…‹×’‘ŽÀ…”‘ƒ›—ƒ de  alabastro,  varios  espejos  de  pirita  y  una  espina  de  raya.  De  es-­‐ ’‡…‹ƒŽ‹’‘”–ƒ…‹ƒ”‡•—Ž–×—˜ƒ•‘‡Žƒ„‘”ƒ†‘…‘†‹‹—–‘•ˆ”ƒ‰-­‐ mentos  de  mosaico  de  jadeíta,  cuya  tapa  representaba  un  retrato   †‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡›ƒ†‡ž•‹…Ž—Àƒ—–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‹…‹•‘“—‡Ž‘ ‹†‡–‹Ƥ…ƒ„ƒ’‘”•—‘„”‡›–ƒ„‹±…‘‡Ž–À–—Ž‘†‡•‡Ó‘”†‡…—ƒǦ tro  k’atuunes. Como  caso  único,  puede  destacarse  también  la  presencia  de   un  conjunto  de  89  huesos  trabajados,  agrupados  en  una  de  las  esqui-­‐ ƒ•†‡Žƒ–—„ƒǡͣ͟†‡‡ŽŽ‘•‰”ƒ„ƒ†‘•…‘‡•…‡ƒ•›Ȁ‘–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀǦ Ƥ…‘•Ǥ •–‡…‘Œ—–‘†‡ ‹•…”‹’…‹‘‡• Šƒ ’”‘’‘”…‹‘ƒ†‘ —ƒ‰”ƒ …ƒ–‹†ƒ††‡‹ˆ‘”ƒ…‹×Š‹•–×”‹…ƒ›”‡Ž‹‰‹‘•ƒ†‡Ž”‡‹ƒ†‘†‡ ƒ•ƒ™ Šƒ ǯƒ™‹‹ŽǤ  Ž‘• Š—‡•‘•’—‡†‡ƒ’”‡…‹ƒ”•‡–‡š–‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• …‘ —‡–ƒ ƒ”‰ƒǡ‡•…‡ƒ•†‡‡š…‡Ž‡–‡ ˆƒ…–—”ƒ†‡ Ž‘•†‹‘•‡• ‡-­‐ meros,  del  dios  del  Maíz  y  del  dios  K’awiil  como  cetro  maniquí,  la  

Figura  43.  Dintel  de  madera,  Dzibanché,  Quintana  Roo,  México.  

imagen  de  un  cautivo  atado,  así  como  una   mano  sosteniendo  un   pincel,  entre  otros.  En  uno  de  ellos  se  muestra  la  escena  en  la  cual  el   propio  Jasaw  es  transportado  en  una  canoa  por  los  dioses  Remeros   ȋƤ‰—”ƒ͠͡ȌǤƒŽ‡•…‡ƒŠƒ•‹†‘‹–‡”’”‡–ƒ†ƒ…‘‘—ƒ‹ƒ‰‡ˆ—‡Ǧ ”ƒ”‹ƒ‡Žƒ“—‡‡Ž†‹‰ƒ–ƒ”‹‘‡•–”ƒ•’‘”–ƒ†‘ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ǡ‘„‹‡ como  un  evento  celeste  que  conmemoraba  el  día  de  la  creación  en-­‐ tre  los  antiguos  mayas.  Dado  que  no  hay  evidencia  de  que  el  dignatario   Š—„‹‡•‡—‡”–‘‡Žƒˆ‡…Šƒ”‡‰‹•–”ƒ†ƒ‡‡Ž–‡š–‘ǡ’ƒ”‡…‡“—‡‡•ž• probable  la  segunda  interpretación. –”‘ŠƒŽŽƒœ‰‘•‘„”‡•ƒŽ‹‡–‡ǡ‡ˆ‡…–—ƒ†‘‡±’‘…ƒ•ž•”‡…‹‡–‡•ǡ es  el  de  la  tumba  del  gobernante  Yuhkno’m  Yihch’aak  K’ahk’,  tam-­‐ bién  conocido  como  Gran  Garra  de  Jaguar  (686-­‐695),  de  Cala  k    mul.   —–—„ƒˆ—‡ ŠƒŽŽƒ†ƒ‡‡Ž ‹–‡”‹‘”†‡Ž‡’Ž‘ ĎĎ.   El  gobernan  te   …‘•‡”˜ƒ„ƒƒï”‡•–‘•†‡Žˆƒ”†‘ˆ—‡”ƒ”‹‘‡“—‡ˆ—‡‡˜—‡Ž–‘‡‡Ž momento  de  su  entierro,  ataviado  con  un  tocado  completo  y  nume-­‐ ”‘•‘•‘”ƒ‡–‘•†‡Œƒ†‡À–ƒ›…‘…ŠƒǤ—…žƒ”ƒˆ—‡”ƒ”‹ƒ•‡…‘-­‐ nectaba  con  otra  cámara  secundaria,  donde  se  hallaron  los  restos   óseos  de  una  mujer,  probablemente  una  de  sus  esposas.  Como  par-­‐ –‡†‡Ž•—–—‘•‘ƒŒ—ƒ”ˆ—‡”ƒ”‹‘†‡Ž†‹‰ƒ–ƒ”‹‘•‡†‡’‘•‹–ƒ”‘˜ƒ”‹ƒ• vasijas   con   decoración   polícroma,   algunas   de   las   cuales   registra-­‐ ban  el  nombre  de  su  propietario.  Entre  ellas  se  puede  mencionar  un  

69

‹‰—”ƒ͠͡Ǥ —‡•‘‡•‰”ƒƤƒ†‘†‡Ž–‹‡””‘͢͝͝ǡ‹ƒŽǡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ

’Žƒ–‘ǡ‡…—›‘•„‘”†‡•ˆ—‡’‹–ƒ†‘‡Ž–‡š–‘•‹‰—‹‡–‡ǣulak  Yuhkno’m  Yihch’aak  K’ahk’,  es  decir,  ‘el  plato  de   Yuhkno’m  Yihch’aak  K’ahk’’.  En  situaciones  como  ésta,  donde  el  contexto  arqueológico  presenta  eviden-­‐ cias  coincidentes  con  respecto  a  la  cronología  y  a  los  materiales  asociados,  resulta  claro  que  las  inscripcio-­‐ ‡•†‡Ž‘•‘„Œ‡–‘••‡”‡Ƥ‡”‡‡ˆ‡…–‹˜ƒ‡–‡ƒŽ’‡”•‘ƒŒ‡†‡’‘•‹–ƒ†‘‡Žƒ–—„ƒǡ›•‘†‡‰”ƒ—–‹Ž‹†ƒ† ‡ŽƒŽƒ„‘”†‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×†‡Žƒ•‡…—‡…‹ƒ†‹ž•–‹…ƒ†‡Žƒ•‰”ƒ†‡•…ƒ’‹–ƒŽ‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘Ǥ —“—‡•—’”‡•‡…‹ƒŠƒ”‡•—Ž–ƒ†‘ˆ—†ƒ‡–ƒŽ‡Žƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×†‡…‹‡”–‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ǡ†‡ƒ…—‡”Ǧ do  con  Erik  Velásquez  García,  es  importante  considerar  el  hecho  de  que  los  nombres  pintados  o  grabados  en   objetos  portátiles  hallados  en  las  tumbas  mayas  no  siempre  corresponden  a  los  ocupantes  de  los  entierros,   ƒ—…—ƒ†‘‡…‹‘‡…Žƒ”ƒ‡–‡‡Ž‘„”‡†‡•—†—‡Ó‘Ǥƒˆ—…‹×•‘…‹ƒŽ†‡–ƒŽ‡•‘„Œ‡–‘•…‘•‹•–Àƒ ‡‘–‘”‰ƒ”’”‡•–‹‰‹‘•‘…‹ƒŽ›‡•–ƒ„Ž‡…‡”˜À…—Ž‘•‡–”‡Žƒ•±Ž‹–‡•†‡†‹ˆ‡”‡–‡•…‹—†ƒ†‡•ǡ“—‡•‘ŽÀƒ‹–‡”-­‐ …ƒ„‹ƒ”Ž‘•‘”‡‰ƒŽƒ”Ž‘•…‘‘•À„‘Ž‘†‡ƒŽ‹ƒœƒ‘˜ƒ•ƒŽŽƒŒ‡ȋƤ‰—”ƒ͜͠ȌǤ‡–ƒŽƒ‡”ƒǡ‡•‹†‹•’‡•ƒ„Ž‡ ƒƒŽ‹œƒ”–‘†‘•Ž‘•†ƒ–‘•‘„–‡‹†‘•‡•—…‘–‡š–‘ǡ–”ƒ–ƒ†‘†‡”‡Žƒ…‹‘ƒ”Žƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…ƒ…‘ Žƒ•Ž‡…–—”ƒ•‡’‹‰”žƤ…ƒ•ǡ’ƒ”ƒŽ‘‰”ƒ”—ƒ‹–‡”’”‡–ƒ…‹×…‘•‹•–‡–‡›•—•…‡’–‹„Ž‡†‡…‘””‘„‘”ƒ”•‡ƒ–‡‡Ž avance  de  los  nuevos  descubrimientos.

ͣ͜ 44.  Lado  norte  de  la  Estela  ċǡ—‹”‹‰—žǡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ Figura  

ͣ͝

UNA ESCRITURA JEROGLÍFICA ‘ž•±”‡œ—ž”‡œ ”‹‡Žž•“—‡œ ƒ”…Àƒ ‹‘Žƒ‹ ”—„‡

ͣ͞

IV

LOS  I DIOMAS:   HISTORIA  Y  D IVERSIDAD Tomás  Pérez  Suárez

‹‰—”ƒ͢͠Ǥ‡–ƒŽŽ‡†‡Žƒ„Ž‡”‘ de  piedra  del  Templo  ĝĎĝ,   ƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

Žƒƒ…–—ƒŽ‹†ƒ†‡š‹•–‡ž•†‡…‹…‘‹ŽŽ‘‡•†‡’‡”•‘ƒ•“—‡ŠƒǦ „ŽƒƒŽ‰—ƒŽ‡‰—ƒƒ›ƒǡ…‹ˆ”ƒ“—‡’‡”‹–‡ƒ‡•–ƒˆƒ‹Ž‹ƒŽ‹‰òÀ•–‹…ƒ ‘…—’ƒ”—‹’‘”–ƒ–‡Ž—‰ƒ”ǡ‡…—ƒ–‘ƒï‡”‘†‡Šƒ„Žƒ–‡•ǡ‡–”‡ Žƒ• Ž‡‰—ƒ• ‹†À‰‡ƒ•†‡Ž…‘–‹‡–‡ƒ‡”‹…ƒ‘Ǥ ‰—ƒŽ‡–‡ǡ‡•–‡ ïǦ me  ro  ayuda  a  desterrar  la  idea  popular  de  que  los  mayas,  después  del   ’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘…ƒ•‹Šƒ„Àƒ†‡•ƒ’ƒ”‡…‹†‘ȋ˜±ƒ•‡Dz’‘‰‡‘Ǧ…‘Žƒ’•‘ǣ‡ŽƤ †‡Žƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×…Žž•‹…ƒ†‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Ž…”‹–‡”‹‘Ž‹‰òÀ•–‹…‘ǡƒŽ‹‰—ƒŽ“—‡‡Žƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘ǡŠƒ•‹†‘†‡‰”ƒ —–‹Ž‹†ƒ†’ƒ”ƒ†‡Ž‹‹–ƒ”‡Ž‡•’ƒ…‹‘…—Ž–—”ƒŽ‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘“—‡ƒŠ‘”ƒ •‡†‡‘‹ƒž”‡ƒƒ›ƒǤš‹•–‡—ƒ‰”ƒ…‘””‡•’‘†‡…‹ƒ‡–”‡Žƒ†‹•-­‐ –”‹„—…‹×†‡•‹–‹‘•ǡƒ–‡”‹ƒŽ‡•›…‘–‡š–‘•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•’”‘†—…–‘†‡ Žƒƒ…–‹˜‹†ƒ††‡Žƒ••‘…‹‡†ƒ†‡•ƒ›ƒ•’”‡Š‹•’ž‹…ƒ•ǡƒ•À…‘‘‡Ž‡•’ƒ…‹‘ “—‡Š‘›‡†Àƒ‘…—’ƒŽ‘•Šƒ„Žƒ–‡•†‡ƒŽ‰—ƒ†‡Žƒ•Ž‡‰—ƒ•ƒ›ƒǦ …‡•Ǥƒ…ƒ‡š…‡’…‹×‡•Žƒ†‡Ž‘•Š—ƒ•–‡…‘•ǡ‘–‡‡‡ǡ…‘‘‡ŽŽ‘•’”‡-­‐ Ƥ‡”‡ŽŽƒƒ”•‡ǡŽ‡‰—ƒƒ›ƒ“—‡•‡Šƒ„Žƒ‡‡Ž‘”–‡†‡‡”ƒ…”—œ›‡Ž •—”†‡ƒƒ—Ž‹’ƒ•Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ‘†‡„‡‘Ž˜‹†ƒ”•‡“—‡±•–ƒǡƒ—“—‡ ˆ—‡”ƒ†‡Žž„‹–‘…—Ž–—”ƒŽ†‡Žž”‡ƒƒ›ƒǡ’‡”–‡‡…‡ƒŽƒ‰”ƒˆƒ‹Ž‹ƒ ˆ‘”ƒ†ƒ ’‘” ͟͝ Ž‡‰—ƒ• †‹•–‹–ƒ• ›ǡ ‡ ƒŽ‰—‘• …ƒ•‘•ǡ ‹‹–‡Ž‹‰‹„Ž‡• ‡–”‡•ÀǤ ‘•‹†‡”ƒ†‘Ž‘ƒ–‡”‹‘”ǡ†‡„‡•‡ÓƒŽƒ”•‡“—‡…—ƒ†‘•‡Šƒ„Ž‡†‡ ƒ›ƒ‡‡•–‡–”ƒ„ƒŒ‘•‡Šƒ…‡”‡ˆ‡”‡…‹ƒƒ–‘†‘•Ž‘•‹‡„”‘•†‡‡•–ƒ ˆƒ‹Ž‹ƒŽ‹‰òÀ•–‹…ƒ›‘•×Ž‘ƒŽƒ›ƒ’‡‹•—Žƒ”ǡ–ƒ„‹±ŽŽƒƒ†‘ƒ›ƒ ‘›—…ƒ–‡…‘Ǥ

75

ͣ͡

Ǭ ǫ

‹‰—”ƒͣ͠ǤŠ‘–ƒŽ‡•ǡƒ…ƒŒ—…ƒǡƒ„ƒ•…‘ǡ±š‹…‘Ǥ

ͣ͢

Las  primeras  evidencias  de  ocupación  humana  en  el  territorio  maya  se  remontan  a  más  de  10000  años   a.C.  Bandas  nómadas  de  cazadores-­‐recolectores  deambularon,  a  lo  largo  y  ancho  de  este  espacio,   por   más  de  8  000  años  antes  de  que  se  hicieran  agricultores  y  sedentarios. •†‹ˆÀ…‹Ž•ƒ„‡”“—±Ž‡‰—ƒ•Šƒ„Žƒ„ƒ‡•‘•’”‹‡”‘•’‘„Žƒ†‘”‡•ǡ’—‡•Ž‘•…‘–‡š–‘•›Ž‘•ƒ–‡”‹ƒ-­‐ Ž‡•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•”‡…—’‡”ƒ†‘•‡•‹–‹‘•†‡‡•ƒ•ˆ‡…Šƒ•ǡ…‘‘Šƒ…Šƒ•ǡ…—…Š‹ŽŽ‘•ǡ”ƒ•’ƒ†‘”‡•ǡ’‡”ˆ‘”ƒ†‘”‡•ǡ ’—–ƒ•†‡’”‘›‡…–‹Ž›—…Š‘•‘–”‘•ƒ”–‡ˆƒ…–‘•’—œ‘…‘”–ƒ–‡•ǡ‘’‡”‹–‡‹ˆ‡”‹”‹‰—ƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹× lingüística  de  quienes  los  hicieron.  Puede  suponerse,  por  la  continuidad  de  algunos  patrones  tecnológi-­‐ …‘•‡•—”‡ƒŽ‹œƒ…‹×ǡ“—‡‡•–‘•ƒ”–‡ˆƒ…–‘•†‡’‹‡†”ƒˆ—‡”‘ƒ—ˆƒ…–—”ƒ†‘•’‘”…‘—‹†ƒ†‡•Šƒ„Žƒ-­‐ –‡•†‡ —ƒŽ‡‰—ƒƒ›ƒ‡ˆ‘”ƒ…‹×ǡ“—‡ƒ–”ƒ˜±•†‡Ž‘••‹‰Ž‘••‡ˆ—‡†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‘†‡–”‘†‡Ž–”‘…‘ lingüístico  mesoamericano. Los  lingüistas,  basados  en  métodos  glotocronológicos  (medición  del  cambio  que  una  lengua  ex-­‐ perimenta  a  través  del  tiempo),  proponen  que  todas   las   lenguas   mayas  actuales  derivaron,  a  través  de   un  largo  proceso  histórico  y  cultural,  de  una  lengua  común  hoy  extinta,  denominada  protomaya.  Ésta,   …‘—ƒ’‡”•‘ƒŽ‹†ƒ†’”‘’‹ƒ›ƒ…‘•‘Ž‹†ƒ†ƒ‡–”‡Ž‘•ƒÓ‘•͜͜͜͠›͜͜͞͡ƒǤǤǡ‹‹…‹×—’”‘…‡•‘†‡†‹ˆ‡-­‐ renciación   interna  que  dio  como  resultado   las   31   lenguas  que  actualmente  se  reconocen  como   mayas.   De  ellas,  solamente  dos,  el  chicomucelteco  y  el  choltí,  son   lenguas   muertas;   las  otras   29  continúan   siendo  la  principal  vía  de  comunicación  entre  los  pueblos  mayas  contemporáneos.  Cabe  señalar  que   estas  lenguas  no  se  encuentran  en  igual  situación  respecto  al  número  de  hablantes.  Algunas  están  a   punto  de  desaparecer  o  sólo  cuentan  con  pocos  cientos  de  hablantes,  como  el  itzá  y  el  lacandón;  otras,   como  el  yucateco,  el  cakchiquel,  el  mam  y  el  kekchí,  tienen  varios  cientos  de  miles,  o  el  quiché,  que   rebasa  el  millón  de  hablantes. Durante  el  ĎĎ  milenio  a.C.,  en  gran  parte  del  territorio  mesoamericano  surgieron  los  primeros  asen-­‐ tamientos   humanos  permanentes,  producto  de  una  economía   basada  en   la  agricultura,  sobre  todo  en   el  cultivo  del  maíz.  Fue  entonces  cuando  las  comunidades  aldeanas  iniciaron  la  producción  de  vasi-­‐ Œƒ•ǡƤ‰—”‹ŽŽƒ•›—…Š‘•‘–”‘•‘„Œ‡–‘•†‡…‡”ž‹…ƒǤŽƒžŽ‹•‹•†‡‡•–‘•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•ǡ•‘„”‡ –‘†‘‡Ž†‡Ž‘•—…Š‘•ˆ”ƒ‰‡–‘•†‡˜ƒ•‹Œƒ•†‡‘‹ƒ†‘•–‹‡•–‘•‘–‡’ƒŽ…ƒ–‡•ǡ’‡”‹–‡‡•–ƒ„Ž‡…‡”…”‘-­‐ ‘Ž‘‰Àƒ•ǡ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ”–”ƒ†‹…‹‘‡•ƒŽˆƒ”‡”ƒ•’ƒ”–‹…—Žƒ”‡•ǡ’”‘’‹ƒ•†‡…—Ž–—”ƒ•’”‡Š‹•’ž‹…ƒ•‡•’‡…ÀƤ…ƒ•›ǡ ‡ƒŽ‰—‘•…ƒ•‘•ǡ‹†‡–‹Ƥ…ƒ”ŽƒŽ‡‰—ƒ‘Žƒˆƒ‹Ž‹ƒŽ‹‰òÀ•–‹…ƒ†‡Žƒ’‘„Žƒ…‹×“—‡Š‹œ‘†‹…Š‘•ƒ”–‡ˆƒ…–‘•Ǥ Entre  1200  y  500  a.C.,  la  producción  de  vasijas  y  otros  objetos  de  cerámica  se  volvió  una  tradición   cultural  común  a  todos  los  grupos  que  habitaban  el  área  maya.  Es  a  partir  de  ese  momento  que  se  tiene   ’Ž‡ƒ…‡”–‡œƒ†‡Žƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×Ž‹‰òÀ•–‹…ƒ†‡‡•‘•ƒ–‹‰—‘•’‘„Žƒ†‘”‡•…‘‘Šƒ„Žƒ–‡•†‡ƒ›ƒǤƒ …‡”ž‹…ƒ†‡ƒ“—‡Ž–‹‡’‘—‡•–”ƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•‘–ƒ„Ž‡•…‘Žƒ’”‘†—…‹†ƒ’‘”•—•˜‡…‹‘•‘……‹†‡–ƒŽ‡•ǡ Šƒ„Žƒ–‡•†‡Žƒˆƒ‹Ž‹ƒ‹š‡Ǧœ‘“—‡ǡ“—‡•‡‡š–‡†Àƒ’‘”–‘†‘‡Ž •–‘†‡‡Š—ƒ–‡’‡…›‰”ƒ’ƒ”–‡†‡ Chiapas  y  Tabasco,  México. ‹‡„ƒ”‰‘ǡ‡•Žƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒƒ›ƒ—“—‡•‡’‹–×›‡•…—Ž’‹×‡—•‹ˆÀ†‡ƒ–‡”‹ƒŽ‡•› objetos—Žƒ‡˜‹†‡…‹ƒƒ”“—‡‘Ž×‰‹…ƒž•…‘–—†‡–‡’ƒ”ƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ”†‹…Š‘•ƒ–‡”‹ƒŽ‡•…‘‘’”‘†—…–‘• de  hablantes  mayas.  La  escritura  maya,  enriquecida  en   sus  orígenes  por  la  tradición  mixe-­‐zoque  —como   puede  observarse  en  los  ejemplos  tempranos  de  San  Bartolo,  Guatemala,  y  en  varios   sitios  de  Belice—   se   ‹‹…‹×†—”ƒ–‡Žƒ’ƒ”–‡ƤƒŽ†‡Ž’‡”‹‘†‘”‡…Žž•‹…‘ǡ’‡”‘ˆ—‡†—”ƒ–‡‡ŽŽž•‹…‘…—ƒ†‘–—˜‘•—ƒ›‘”ƒ’‘‰‡‘Ǥ Después  del  colapso  del  Clásico,  aunque  no  con  la  misma  exuberancia  e  intensidad,  la  tradición  se  mantuvo   hasta  el  momento  del  contacto  con  los  conquistadores  y  colonizadores  españoles.   Muestra  de  ello  son   los   –”‡•…׆‹…‡•†‡Ž‘•…Žž•‹…‘“—‡Ž‘‰”ƒ”‘•‘„”‡˜‹˜‹”ƒŽƒˆ±””‡ƒ†‡•–”—……‹×‡’”‡†‹†ƒ…‘–”ƒ‡•–‘•†‘Ǧ cumentos,  en  tiempos  coloniales,  por  los  portadores  de  la  nueva  religión. ƒ‡Œ‘”‡˜‹†‡…‹ƒ†‡“—‡Žƒ•„ƒ•‡•ˆ‘±–‹…ƒ•ǡ—–‹Ž‹œƒ†ƒ•’‘”Ž‘•‡•…”‹„ƒ•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ǡƒï…‘-­‐ –‹—ƒ„ƒ‡–‹‡’‘•†‡Žƒ…‘“—‹•–ƒǡ‡•‡ŽŽŽƒƒ†‘ƒŽˆƒ„‡–‘†‡ƒ†ƒǤ•–‡ˆ”ƒ…‹•…ƒ‘ǡ†—”ƒ–‡Ž‘•‹‹…‹‘• de  la  segunda  mitad  del  siglo  ĝěĎǡ”‡‰‹•–”×ǡ‡Ž—‰ƒ”†‡—ƒŽˆƒ„‡–‘ǡ—•‹Žƒ„ƒ”‹‘“—‡Šƒ•‡”˜‹†‘†‡Dz‹‡†”ƒ ‘•‡––ƒdz’ƒ”ƒ‡Žƒ˜ƒ…‡†‡Žƒ…–—ƒŽ†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘›Ž‡…–—”ƒ†‡Ž‘•—‡”‘•‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•ȋ˜±ƒ•‡ Dzƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ

Figura  48.  Tzotziles,  Chamula,  Chiapas,  México.

ͣͣ

DISTRIBUCIÓN  GEOGRÁFICA  DE  LAS  LENGUAS  MAYAS Ž‡•’ƒ…‹‘‰‡‘‰”žƤ…‘“—‡‘…—’ƒ”‘Ž‘•ƒ›ƒ•ǡ‡•—žš‹ƒ‡š’ƒǦ sión,  cubría  un  territorio  aproximado  de  325  000  km².  Abarcaba  los   estados  mexicanos  de  Yucatán,  Campeche,  Quintana  Roo  y  la  par-­‐ te  este  de  Chiapas  y  Tabasco,  así  como  todo  Belice,  Guatemala  y  la   porción  occidental  de  Honduras  y  de  El  Salvador  (véase  “Introduc-­‐ …‹×ǣŽƒ‹†‡–‹†ƒ†ƒ›ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Cuando  se  observa  un  mapa  de  lenguas  de  esta  área  cultural,  la   †‹˜‡”•‹†ƒ†•‡Šƒ…‡ž•…‘’Ž‡Œƒ…‘ˆ‘”‡—‘•‡†‡•’Žƒœƒ†‡‘”–‡ a  sur.   Lo  primero  que  salta  a   la  vista  es   la  gran  extensión  que  ocupan   los  hablantes  del  maya  peninsular  o  yucateco.  Éstos  habitan  práctica-­‐ mente  toda  la  Península  de  Yucatán,  terrenos  llanos,  sin  ríos  y  carentes   †‡ ƒ……‹†‡–‡• –‘’‘‰”žƤ…‘• •‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘• “—‡ ‹’‹†ƒ Žƒ …‘—‹…ƒǦ ción.  Esta  homogeneidad  lingüística  acaso  también  tiene  que  ver  con   Žƒ•‹–—ƒ…‹×‰‡‘‰”žƤ…ƒ†‡Žƒ’‡À•—Žƒǡ”‘†‡ƒ†ƒ’‘”ƒ”‡–”‡•†‡ •—•Žƒ†‘•ǡŽ‘…—ƒŽ‘Ž‹‹–ƒ’‡”‘•À†‹Ƥ…—Ž–ƒ‡Ž…‘–ƒ…–‘Ž‹‰òÀ•–‹…‘ †‡ƒ•ƒ•ǡˆ‡×‡‘‰‡‡”ƒ†‘”ǡ‡’ƒ”–‡ǡ†‡Žƒ†‹˜‡”•‹†ƒ†Ž‹‰òÀ•–‹…ƒǤ Las  Tierras  Bajas  centrales,  donde  ocurrió  la  gran  eclosión  cul-­‐ –—”ƒŽ†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ǡ‡•–ž†‡•†‡Žƒ•…‘•–ƒ•†‡Ž ‘Žˆ‘ǡ‡ƒ„ƒ•…‘ ›ƒ’‡…Š‡ǡŠƒ•–ƒŽƒ•ƒ”‡ƒ•†‡Žƒ”ƒ”‹„‡ǡ‡‡Ž ‘Žˆ‘†‡ ‘†—-­‐ ras.  Limitan,  al  norte,  con  la  base  de  la  Península  de  Yucatán  y,  al  sur,   con  las  primeras  estribaciones  de  las  tierras  altas  de  Chiapas  y  Gua-­‐ –‡ƒŽƒǤ•–‡‡•’ƒ…‹‘ˆ—‡‘…—’ƒ†‘’‘”Šƒ„Žƒ–‡•†‡…Š‘Žƒ‘ǡ‘„”‡ que  se  da  al  ancestro  del  chol,  chontal,  chortí  y  choltí,  grupo  de  len-­‐ guas  que  se  originaron  en  esa  porción  central  del  área  maya  después   †‡Ž Dz…‘Žƒ’•‘dzǤ ‡‰ï Ž‘• ‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ǡ ‡Ž …Š‘Žƒ‘ǡ –ƒ„‹± ŽŽƒƒ†‘ …Š‘Ž–‹ƒ‘…Žž•‹…‘‘ƒ›ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘—un  idioma  ahora  extinto—ǡˆ—‡ la  lengua  utilizada  en  las  inscripciones  del  periodo  Clásico  y,  por  lo   tanto,  una  reconstrucción  de  ésta  es   la  que  se  utiliza  para   las  actua-­‐ Ž‡•Ž‡…–—”ƒ•ǤŽƒ˜ƒ…‡‡‡Ž†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘Šƒ’‡”‹–‹†‘”‡…‘‘…‡” inclusive  que,  desde  el  Clásico  Tardío,  en  los  textos  puede  observarse   —ƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‹ƒŽ‡…–ƒŽ‡–”‡‡Ž…Š‘Žƒ‘‘”‹‡–ƒŽȋ…Š‘”–À›…Š‘Ž–ÀȌ›‡Ž occidental  (chol  y  chontal).   Por  su  parte,  las  tierras  altas  de  Chiapas  —y  en  especial  las  de  Gua-­‐ temala—  muestran  una  gran  diversidad  lingüística,  producto  en  parte   del  accidentado  paisaje,  surcado  de  cañadas  y  altas  estribaciones,  así   …‘‘†‡Ž…‘–ƒ…–‘…‘Ž‡‰—ƒ•†‡‘–”ƒ•ˆƒ‹Ž‹ƒ•ǡ›ƒ•‡ƒ‹š‡Ǧœ‘“—‡• y  otomangues  (chiapaneca)  en  el  occidente  y  en  el  sur,  como  de  hablan-­‐ tes  lenca,  xinca,  jicaque  y  pipil  que  habitaban  en  Honduras,  El  Salva  dor   y  el  sur  de  Guatemala.   Aquí  existe  la  mayor  diversidad  lingüística  de   toda  el  área  maya;  muchas  de  las  lenguas,  que  ahora  se  conocen,  se   localizan  en  este  accidentado  territorio  de  Chiapas  y  Guatemala.

      Hoy  en  día  se  reconoce  la  existencia  de  26  a  31  lenguas  mayas,  pero  el   ï‡”‘†‡Ƥ‹–‹˜‘†‡±•–ƒ•ƒï‡•—–”ƒ„ƒŒ‘’‡†‹‡–‡Ǥ•–ƒ‹†‡Ƥ‹Ǧ ción  se  debe  a  que  algunos  autores  consideran  lenguas  lo  que  sólo  son  

ͣͤ

‹‰—”ƒͥ͠Ǥœ‘–œ‹Žǡ ‘›‰‡Ž‹–‘ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

Figura  50.  Tzeltal,  San  Cristóbal  de  las  Casas,  Chiapas,  México.  

variantes  dialectales  (un  dialecto  es  la  variante  regional  de  una  len-­‐ ‰—ƒǡ‘–ƒ„Ž‡‡–‡†‹ˆ‡”‡–‡’‡”‘‘ƒŽ‰”ƒ†‘†‡‡–‘”’‡…‡”Žƒ…‘—-­‐ nicación)   y,  en  otros  casos,  algunas   variantes  dialectales  sumamente   †‹ˆ‡”‡…‹ƒ†ƒ•‘•‡…‘•‹†‡”ƒŽ‡‰—ƒ•†‹•–‹–ƒ•ǤŽ‘•–”ƒ„ƒŒ‘•”‡Ǧ cien  tes  se  ha  optado  por  reconocer  la  existencia  de  31  lenguas  agru-­‐ padas  en  cuatro  grandes  ramas,  un  criterio  adoptado  en  este  trabajo. ƒƒŠ—ƒ•–‡…ƒƒ La  primera  rama  que  se  separó  del  tronco  ancestral  denominado  pro-­‐ –‘ƒ›ƒˆ—‡Žƒ†‡Ž‘•Š—ƒ•–‡…ƒ‘•ǡˆ‘”ƒ†ƒ’‘”‡ŽŠ—ƒ•–‡…‘›‡Ž…Š‹Ǧ …‘—…‡Ž–‡…‘Ǥ‡’‹‡•ƒ“—‡±•–‘•‹‹…‹ƒ”‘•—’”‘…‡•‘†‡†‹ˆ‡”‡…‹ƒ…‹× hace  más  de  4  000  años.  Una  hipótesis  postula  que  la  separación  ocu-­‐ rrió  cuando  grupos  hablantes  de  mixe-­‐zoque  se  asentaron  en  la  costa   †‡Ž ‘Žˆ‘†‡±š‹…‘ǡƒ‹•Žƒ†‘†‡‡•–ƒƒ‡”ƒƒŽŠ—ƒ•–‡…‘†‡Ž”‡•–‘†‡ las  lenguas  mayas.  Sin  embargo,  no  se  sabe  cómo  se  originó  el  chico-­‐ mucelteco,  lengua  muerta  de  esta  misma  rama,  que  se  hablaba  en   el  mu  nicipio  chiapaneco  de  Chicomucelo,  pero  muy  distante  del  terri-­‐ torio   huasteco.   Algunos   trabajos   señalan   que   éstos   migraron,   en   el   perio  do  Posclásico,  de  la  región  Huasteca  hacia  el  territorio  que  ocu-­‐

ͣͥ

Ž’”‘…‡•‘†‡†‹ˆ‡”‡…‹ƒ…‹×‹–‡”ƒ†‡‡•–ƒ”ƒƒ•‡‹‹…‹×†—-­‐ rante  el  periodo  Posclásico  Temprano,  cuando  grupos  de  yucatecos   migraron  al  sur,  hacia  la  región  del  Petén  guatemalteco.  Éstos,  esta-­‐ blecidos   en   territorios   que   antes   ocuparon   hablantes   de   la   rama   cholana,   dieron   origen   a  las  lenguas  itzá  y  mopán.  Los  primeros  se   asentaron   en   torno   a   los   grandes   lagos   de   Petén,   donde   estaban   ‡ ƪ‘”‡…‹‹‡–‘ ‡ ‡Ž ‘‡–‘ †‡Ž …‘–ƒ…–‘ …‘ Ž‘• ‡•’ƒÓ‘Ž‡•ǡ quienes   no   los  pudieron  someter   hasta  el  siglo   ĝěĎĎ.   Los   hablan-­‐ –‡•†‡‘’žǡ’‘”•—’ƒ”–‡ǡ‘…—’ƒ”‘Žƒ”‡‰‹×•—”†‡Žƒˆ”‘–‡”ƒ que  comparten  Guatemala  y  Belice,  donde  se  localizan  actualmente.   Finalmente,  los  lacandones,  que  ahora  habitan  en  las  selvas  chiapa-­‐ necas  del  mismo  nombre,  son  grupos  hablantes  de  yucateco  que  lle-­‐ garon  a  este   territorio  durante  los  siglos  ĝěĎĎ  y  ĝěĎĎĎ,  huyendo  de  la   región  peninsular  debido  a  la  expansión  colonial  española.

Fugura  51.  Tsutujil,  Santiago  Atitlán,  Guatemala.  

paban  en  Chiapas.  Otros  consideran  que  se  trata  de  un  grupo  que   quedó  en  el  área  maya  antes  de  la  separación  del  huasteco.   ƒƒ›—…ƒ–‡…ƒƒ ƒ•‡‰—†ƒ ”ƒƒ‡•‡’ƒ”ƒ”•‡ ˆ—‡ Žƒ†‡Ž›—…ƒ–‡…ƒ‘ǡ“—‡ƒ‰”—’ƒ cua  tro  lenguas:  yucateco  o  peninsular,  itzá,  mopán  y  lacandón.  La   extensión  del  yucateco  por  toda  la  península  es  prueba  de  su  arrai-­‐ go  y  antigüedad  en  este  espacio.  Puede  suponerse,  entonces,  que   los  constructores  de  los  innumerables  centros  arquitectónicos  de  es-­‐ ta  región  del  área  maya  hablaban  yucateco.  Algunos  investigado-­‐ ”‡•…”‡‡“—‡ǡ†—”ƒ–‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ǡŽ‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡ va  rios  sitios  localizados  en  la  Península  de  Yucatán  estaban  escritos   ‡…Š‘Žƒ‘ǡ…‘‘Ž‡‰—ƒ†‡’”‡•–‹‰‹‘ǡ’‡”‘“—‡Šƒ…‹ƒ‡ŽƤƒŽ†‡‡•‡ periodo  (en  Ek’  Balam),  y  al  inicio  del  Posclásico  (en  Chichén  Itzá),   se  empezó  a  escribir  en  lengua  yucateca.  Sin  embargo,  cabe  se  ñalar   que   de  tiempos  coloniales  existen   numerosos  documentos,  escritos   con  caracteres  latinos   pero  en  lengua  yucateca,  que   registran  la  con-­‐ –‹—‹†ƒ†‡’ƒ”–‡†‡•—‹†‡‘Ž‘‰Àƒ›ƒˆƒ‡•Ž‹–‡”ƒ”‹‘•Ǥ El  ritual  de  los   Bacabes,   los   Cantares   de   Dzitbalché,   la   Crónica  Yaxkukul,  el   Códice   Calkiní,  los  libros  llamados  Chilam  Balam  y  muchos  otros  testimonios   son  prueba  de  ello.

80

ƒƒ‘……‹†‡–ƒŽ Otra  importante  división  del  tronco  lingüístico  ocurrió  entre  los  años   ͜͜͝͡›͜͜͜͝ƒǤǤǡ…—ƒ†‘•‡†‹ˆ‡”‡…‹ƒ”‘†‘•ƒ…”‘”ƒƒ•ǣŽƒ‘……‹†‡-­‐ tal  y  la  oriental.  La  occidental  comprende  a  las  lenguas  cholanas  de   las  Tierras  Bajas  centrales,  así  como  a  las  tzeltalanas  de  las  tierras  altas   †‡Š‹ƒ’ƒ•ǡ›ƒŽƒ•…Š—Œ‡ƒƒ•›ƒŒ‘„ƒŽƒƒ•†‡Žƒ”‡‰‹×ˆ”‘–‡”‹œƒ†‡ Chiapas  y  Guatemala.  Por  su  parte,  la  rama  oriental  agrupa  a  las  len-­‐ guas  mameanas  y  quicheanas,  habladas  principalmente  en  las  tierras   altas  de  Guatemala. Se   tienen  evidencias  lingüísticas  y  arqueológicas  para  suponer   que  los  constructores  de  los  muchos  e  importantes  centros  arquitec-­‐ tónicos  localizados  en  las  Tierras  Bajas  centrales,  desde  Comal  calco,   ‡ƒ„ƒ•…‘ǡŠƒ•–ƒ—‹”‹‰—ž›‘’žǡ‡Žƒ•ˆ”‘–‡”ƒ•†‡ —ƒ–‡ƒŽƒ› Honduras,  durante  el  periodo  Clásico  hablaban  una  lengua  cholana.   •‘–ƒ„Ž‡Žƒ•‹‹Ž‹–—†‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡–‘†‘•‡•–‘••‹–‹‘• ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•ǡ“—‡’”ž…–‹…ƒ‡–‡”‡’”‡•‡–ƒž•†‡Žͣ͡τ†‡Ž‘•–‡šǦ tos  mayas  conocidos.  En  este  espacio,  se  habla  actualmente  chontal   ‡ƒ„ƒ•…‘ǡ…Š‘Ž‡‡Ž‘”–‡†‡Š‹ƒ’ƒ•›…Š‘”–À‡Žƒœ‘ƒˆ”‘–‡”‹œƒ de   Guatemala   y   Honduras.   El   choltí   o   lacandón   histórico,   que   se   extinguió  en  tiempos  coloniales,  se  hablaba  en  la  zona  selvática  de   Chiapas  y  en  el  sur  del  Petén  guatemalteco.  El  origen  de  estas  cuatro   Ž‡‰—ƒ•‡’ƒ”–‡‡•–ž”‡Žƒ…‹‘ƒ†‘…‘‡ŽDz…‘Žƒ’•‘dzƒ›ƒǡ–‹‡’‘‡ que  se  rompió  la  unidad  cultural  y  la  comunicación  entre  los  hablan-­‐ tes  de  cholano  que  ocupaban  las  Tierras  Bajas  centrales.  Esta  ruptura   †‹‘…‘‘”‡•—Ž–ƒ†‘“—‡Žƒ•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•†‹ƒŽ‡…–ƒŽ‡•ǡ“—‡‡š‹•–ÀƒƒŽ‘ Žƒ”‰‘›ƒ…Š‘†‡‡•‡‡•’ƒ…‹‘ǡ•‡ƒ…‡–—ƒ”ƒ›•‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ”ƒ‡ len  guas  distintas. Ž‰”—’‘–œ‡Ž–ƒŽƒ‘ǡˆ‘”ƒ†‘’‘”‡Ž–œ‘–œ‹Ž›‡Ž–œ‡Ž–ƒŽǡ•‡Šƒ„Žƒ en  las  tierras  altas  de  Chiapas  y  sus  miembros  comparten,  en  gene-­‐ ral,  la  misma  cultura.  Sin  embargo,  a  pesar  de  las  semejanzas,  no   pueden  considerarse  dialectos,  sino  lenguas  distintas.  Este  grupo  se   †‹ˆ‡”‡…‹×†‡Ž…Š‘Žƒ‘‡–‹‡’‘•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘‡’”ƒ‘Ǥ ‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡‘‹žǡ›‘–”‘••‹–‹‘•†‡‡•–ƒ”‡‰‹×…Š‹ƒǦ ’ƒ‡…ƒǡ—‡•–”ƒƒŽ‰—ƒ•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•…‘Ž‘•–‡š–‘•†‡Žƒ•‹‡””ƒ• Bajas,  que  evidencian  la  lengua  vernácula  de  la  región.

ƒ„‘•Žƒ†‘•†‡Žƒœ‘ƒŽ‹À–”‘ˆ‡†‡Š‹ƒ’ƒ•› —ƒ–‡ƒŽƒ•‡Šƒ„Žƒ•‹‡–‡Ž‡‰—ƒ•“—‡ǡƒŽ‹‰—ƒŽ “—‡Žƒ•ƒ–‡”‹‘”‡•ǡˆ‘”ƒ’ƒ”–‡†‡Žƒ”ƒƒ‘……‹†‡–ƒŽǤ•–‘•‹†‹‘ƒ•…‘•–‹–—›‡‡Ž‰”—’‘†‡‘‹ƒ†‘ kanjobalano,  el  cual  se  inserta  como  una  cuña  entre  las  lenguas  de  las  tierras  altas  de  Chiapas  y  las  de   Žƒ•–‹‡””ƒ•ƒŽ–ƒ•†‡ —ƒ–‡ƒŽƒǤƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ…‹×‹–‡”ƒ†‡‡•–‡„Ž‘“—‡•‡‹‹…‹×…—ƒ†‘‡Ž‰”—’‘…Š—-­‐ jeano  se  separó  y  dio  origen  al  chuj,  que  se  habla  en  la  región  montañosa  de  los  Altos  Cuchumatanes,  y   al  tojolabal,  cuyo  mayor  número  de  hablantes  se  localiza  en  el  municipio  chiapaneco  de  Las  Margaritas   y  en  otras  regiones  vecinas.  Las  otras  cinco  lenguas  del  grupo  kanjobalano  se  ubican  al  sur  de  los  chu-­‐ jeanos.  El  kanjobal,  jacalteco  y  acateco  se  hablan  principalmente  del  lado  guatemalteco;  mientras  que   el  tuzanteco  y  el  motozintleco  (también  llamado  mocho’)  se  localizan  en  el  lado  de  Chiapas. Rama  oriental Žƒ‹ƒ†‡Žƒ•…—ƒ–”‘”ƒƒ•ǡ’‘”•——„‹…ƒ…‹×‰‡‘‰”žƤ…ƒƒŽ•—”‡•–‡†‡Žž”‡ƒƒ›ƒǡ•‡Ž‡†‡‘‹ƒ oriental  y  aglutina  a  13  lenguas  habladas  por  numerosos  pueblos  del  altiplano  guatemalteco.  Están  divi-­‐ didas  en  dos  grandes  grupos:  cuatro  en  el  mameano  y  nueve  en  el  quicheano.  Muchos  de  estos  pueblos   estaban  en  pleno  apogeo  en  el  momento  del  contacto  con  los  españoles;  algunos  de  ellos,  inclusive,   tenían  populosas   ciudades   donde  residía   el  poder  político,  religioso   y   económico   de   estos   estados   en   expansión.  Gracias  a  la  arqueología  y  a  que  se  poseen  varios  documentos  coloniales,  escritos  con  carac-­‐ teres  latinos  pero  en  lengua  maya,  se  conocen  algunos  datos  sobre  la  historia  prehispánica  de  estos   ‰”—’‘•Ǥƒ„‹±•‡…—‡–ƒ…‘Žƒ”‹“—À•‹ƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×•‘„”‡”‡Ž‹‰‹×›…‘•‘‰‘Àƒ“—‹…Š±“—‡ǡŒ—–‘ con  su  historia,  quedó  registrada  en  el  Popol  Vuh. Ž‰”—’‘ƒ‡ƒ‘ǡˆ‘”ƒ†‘’‘”Šƒ„Žƒ–‡•†‡ƒǡ–‡…‘ǡ‹š‹Ž›ƒ‰—ƒ…ƒ–‡…‘ǡŠ‘›‡†Àƒ‘…—’ƒŽƒ’‘”-­‐ ción  occidental  del  altiplano  de  Guatemala  y  una  pequeña  parte  de  Chiapas.  Éste  se  separó  del  quicheano   hace  más  de  3  000  años,  pero  su  división  interna  inició  hacia  el  año  500  a.C.  y  dio  origen,  desde  tiempos  del   periodo  Clásico,  a  las  cuatros  lenguas  que  lo  integran.  Los  hablantes  de  mam,  con  más  de  500  000  miem-­‐ bros  en  la  actualidad,  tuvieron  su  capital  prehispánica  en  Zaculeu,  importante  sitio  en  el  departamento   de  Huehuetenango.  Cabe  señalar   que   en  maya   y  náhuatl,  mam  y  huehuetlǡ”‡•’‡…–‹˜ƒ‡–‡ǡ•‹‰‹Ƥ…ƒ abuelo,  viejo  o  anciano. El  grupo  quicheano,  uno  de  los  más  numerosos,  ocupa  gran  parte  de  las  tierras  altas  de  Guatema-­‐ ŽƒǤƒ•Ž‡‰—ƒ•“—‡Ž‘…‘•–‹–—›‡–ƒ„‹±‡•–ž†‹˜‹†‹†ƒ•‡†‘•„Ž‘“—‡•Ǥ‘ǡ…‘ƒ›‘”’”‘ˆ—†‹-­‐ †ƒ†‡…—ƒ–‘ƒ†‹˜‡”•‹†ƒ†Ž‹‰òÀ•–‹…ƒǡ‡•–žˆ‘”ƒ†‘’‘”Šƒ„Žƒ–‡•†‡‡…ŠÀǡ—•’ƒ–‡…‘ǡ’‘…‘ƒ› pokomchi.  Los  tres  últimos  han  visto  disminuir  su  territorio  y  el  número  de  hablantes,  pero  el  kekchí   ha  crecido  y  se  ha  expandido  considerablemente  hacia  las  Tierras  Bajas  localizadas  en  el  sur  de  Petén,   incluso  hasta  Belice. El  otro  bloque  está  integrado  por  las  lenguas  quiché,  cakchiquel,  tzutuhil,  sacapulteco  y  sipacapa.  La   †‹ˆ‡”‡…‹ƒ…‹×‹–‡”ƒ†‡‡•–‡‰”—’‘ˆ—‡ž•–ƒ”†Àƒǡ’—‡•‘…—””‹×‡Ž‘•…‹…‘•‹‰Ž‘•ƒ–‡”‹‘”‡•ƒŽƒ‘-­‐ “—‹•–ƒǤ‘•†‘…—‡–‘•…‘Ž‘‹ƒŽ‡•…‘–‹‡‡‹ˆ‘”ƒ…‹×•‘„”‡Žƒ•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•›Ž‘•…‘ƪ‹…–‘•“—‡ƒ-­‐ –‡Àƒ‡–”‡•À‡•–‘•‰”—’‘•ǡƒ•À…‘‘‡Ž‘„”‡†‡Ž‘•Ž‹ƒŒ‡•‰‘„‡”ƒ–‡•Ǥƒ„‹±‹ˆ‘”ƒ†‡‹‰”ƒ-­‐ …‹‘‡•ǡ•‡‰”‡‰ƒ…‹‘‡•›ˆ”ƒ‰‡–ƒ…‹‘‡•“—‡ǡ•‹†—†ƒǡ…‘–”‹„—›‡”‘ƒ•—†‹˜‹•‹×‹–‡”ƒǤƒ…ƒ’‹–ƒŽ†‡ Ž‘•“—‹…Š±ˆ—‡–ƒ–ƒ–Žžȋ‘„”‡žŠ—ƒ–ŽȌ‘—ƒ”ƒŒȋ‘„”‡“—‹…Š±Ȍǡ…‹—†ƒ†‹…‡†‹ƒ†ƒ›ƒ””ƒ•ƒ†ƒ por  los  soldados  del  conquistador  Pedro  de  Alvarado,  en  el  siglo  ĝěĎ;  los  tzutuhiles  establecieron  su  centro   de  poder  en  la  ribera  sur  del  lago  Atitlán,  mientras  que  los  cakchiqueles  gobernaron  desde  Iximché,  lugar   donde  habría  de  establecerse  la  primera  sede  del  poder  español  en  Guatemala.

Figura  52.  Quiché,  Santo  Tomás  Chichicastenango,   Guatemala.  

*** Este  breve   panorama  de  la  diversidad  lingüística  maya  apenas  deja  ver  la   riqueza  y  la  complejidad  de   estas  lenguas.  Sin  duda,  esta  pluralidad  es  un  importante  patrimonio  cultural  de  la  humanidad,  digna   de  respetar,  preservar,  conocer  y  valorar.  Su  tenacidad  les  ha  permitido  transitar  y  mantener  parte  de  su   identidad  en  este  mundo  actualmente  globalizado,  por  no  decir  homogeneizado.

81

V

LA  E SCRITURA   JEROGLÍFICA Erik  Velásquez  García

‹‰—”ƒ͟͡Ǥ”‹‡”ƒ•‡……‹×†‡Ž Panel  1,  La  Corona,  Guatemala.

ƒƒ›‘”’ƒ”–‡†‡Ž‘•‡•–—†‹‘•‘•†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒ…‘‘ˆ‡×‡‘—‹-­‐ ˜‡”•ƒŽ‘’‹ƒ“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡•‹•–‡ƒ•‘–‡…‘Ž‘‰Àƒ•†‡…‘—‹…ƒ…‹× …—›ƒ’ƒ”–‹…—Žƒ”‹†ƒ†‡•“—‡”‡‰‹•–”ƒ‡ŽŽ‡‰—ƒŒ‡˜‡”„ƒŽǡ‘ˆ”ƒ‰‡–‘• †‡±Žǡ‡†‹ƒ–‡•‹‰‘•‰”žƤ…‘•ǡ’‡”ƒ‡–‡•ǡ˜‹•‹„Ž‡•›…‘˜‡…‹‘ƒǦ Ž‡•Ǥ•–ƒ†‡Ƥ‹…‹×•‡ƒ’‘›ƒ‡Žƒƒ‡”ƒ‡“—‡ˆ—…‹‘ƒŽ‘••‹•–‡-­‐ ƒ•†‡‡•…”‹–—”ƒ“—‡‡•–žƒ…–‹˜‘•‡‡Ž’”‡•‡–‡ǡ–ƒŽ‡•…‘‘‡Ž…Š‹‘ǡ …‘”‡ƒ‘ǡŒƒ’‘±•‘‡ŽƒŽˆƒ„‡–‘Žƒ–‹‘†‡ŽŽŽƒƒ†‘—†‘‘……‹†‡–ƒŽǡ ƒ•À…‘‘‡Žž”ƒ„‡›‡Ž Š‡„”‡‘Ǥ ‡”‘–ƒ„‹±‡…—‡–”ƒ—•—•–‡–‘ ’‘†‡”‘•‘‡Ž‘••‹•–‡ƒ•‡š–‹–‘•†‡•†‡Šƒ…‡•‹‰Ž‘•›“—‡ǡ’‘”Ž‘–ƒ-­‐ –‘ǡŠƒ–‡‹†‘“—‡•‡”†‡•…‹ˆ”ƒ†‘•’‘”Žƒ…‹‡…‹ƒ‘†‡”ƒǤ‘•’”‹‡Ǧ ”‘••‹•–‡ƒ•†‡Žƒ–‹‰ò‡†ƒ†…—›‘ˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘…‘‡œ×ƒ•‡”†‡-­‐ •‡–”ƒÓƒ†‘’‘”Ž‘•‡•–—†‹‘•‘•‡—”‘’‡‘•ˆ—‡”‘Žƒ‡•…”‹–—”ƒ’ƒŽ‹”‡Óƒ ȋ‡ ͣ͝͡͠Ȍǡ Žƒ’‡”•ƒ•ƒ•ž‹†ƒȋ‡ͣͤͣ͝Ȍ›Žƒ‡‰‹’…‹ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒȋ‡ͤ͝͞͞Ȍǡ ‹‡–”ƒ•“—‡‡–”‡Ž‘•ž•”‡…‹‡–‡•‡•–žŽƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒȋ‡ͥ͝͡͞ȌǡŽƒ …ƒ”‹ƒȋ‡ͥͣ͝͡Ȍ›ŽƒžŠ—ƒ–Žȋ‡ͤ͜͜͞ȌǤ ‡•†‡‡Ž’—–‘†‡˜‹•–ƒ†‡•—ˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘ǡŽ‘••‹•–‡ƒ•†‡‡•…”‹-­‐ –—”ƒ“—‡Šƒ‡š‹•–‹†‘•‡’—‡†‡…Žƒ•‹Ƥ…ƒ”‡Ž‘‰‘…‘•‘ž–‹…‘•ǡ…‘‘‡Ž ‡‰‹’…‹‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ǡŠ‹‡”ž–‹…‘›†‡×–‹…‘ǢŽ‘‰‘•‹Žž„‹…‘•ǡ…‘‘‡Ž•—‡”‹‘ǡ ‡Žƒ…ƒ†‹‘ǡ‡Ž…Š‹‘ǡ‡ŽŽ‹‡ƒŽ„ǡ‡ŽŽ—˜‹–ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ǡ‡Žƒ›ƒ›‡ŽžŠ—ƒ–ŽǢ•‹-­‐ Žž„‹…‘•ǡ…‘‘‡Ž…Š‹’”‹‘–ƒǡ‡ŽŒƒ’‘±•ǡ‡Ž’‡”•ƒ…—‡‹ˆ‘”‡›‡Ž…Š‡”‘‡‡Ǣ ƒŽˆƒ„±–‹…‘•…‘•‘ƒ–ƒŽ‡•ǡ…‘‘‡Ž’”‘–‘•‹ƒÀ–‹…‘ǡ‡Žˆ‡‹…‹‘ǡ‡Ž—‰ƒ”À–‹…‘ ›‡ŽŠ‡„”‡‘ƒ–‹‰—‘ǢƒŽˆƒ„±–‹…‘•’”‘’‹ƒ‡–‡†‹…Š‘•ǡ…‘‘‡Ž‰”‹‡‰‘ǡ‡Ž ‡–”—•…‘ǡ‡ŽŽƒ–‹‘›Žƒ•”—ƒ•Ǣ‘•‹Žž„‹…‘ǦƒŽˆƒ„±–‹…‘•ǡ…‘‘‡Ž‹„±”‹…‘Ǥ –”ƒ …Žƒ•‹Ƥ…ƒ…‹× “—‡ ’—‡†‡ Šƒ…‡”•‡ ‡• †‡•†‡ ‡Ž ’—–‘ †‡˜‹•–ƒ ˆ‘”ƒŽǡ‡•†‡…‹”ǡƒŒ—œ‰ƒ”’‘”‡Ž‡•–‹Ž‘†‡Ž‘••‹‰‘•ǡ…ƒ”ƒ…–‡”‡•‘‰”ƒˆÀƒ•   ‡•…”‹–—”ƒ”‹ƒ•Ǥ‡‡•–‡‘†‘ǡŠƒ›•‹•–‡ƒ•…—›‘ƒ•’‡…–‘‡š–‡”‹‘”‡•–‘-­‐

83

83

‹‰—”ƒ͡͠Ǥ‘’—‡•–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

†ƒ˜Àƒ‹…א‹…‘‘’‹…–×”‹…‘ǡ…‘‘…‹†‘•…‘‘‡•…”‹–—”ƒ•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•‘ ’‹…–‘‰”žƤ…ƒ•Ǣ–ƒŽ‡•‡Ž…ƒ•‘†‡Žƒ‡‰‹’…‹ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒǡŽƒŽ—˜‹–ƒ‘Š‹–‹–ƒ Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒǡŽƒ’”‘–‘•—‡”‹ƒǡŽƒ…Š‹ƒ–‡’”ƒƒ†‡Žƒ†‹ƒ•–ÀƒŠƒ‰ǡ la  maya  y  la  náhuatl.  En  Mesopotamia,  Asiria  y  regiones  contiguas   •‡†‡•ƒ””‘ŽŽ×‘–”ƒˆƒ‹Ž‹ƒ‰”žƤ…ƒǡ…‘‘…‹†ƒ…‘‘…—‡‹ˆ‘”‡ǡ“—‡ en  globó  varias  escrituras,  llamadas  así  por  el  aspecto  de  las  marcas   producidas  con  punzones  sobre  tablillas  de  barro  crudo.  Por  lo  gene-­‐ ”ƒŽǡŽ‘•‡•–‹Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡˜‘Ž—…‹‘ƒ”‘…‘‡Ž–‹‡’‘ƒˆ‘”ƒ•ž• ž‰‹Ž‡•ǡƪ—‹†ƒ•›•‹’Ž‹Ƥ…ƒ†ƒ•ǡ†‡‘‹ƒ†ƒ•‡•…”‹–—”ƒ•…—”•‹˜ƒ•‘Ž‹Ǧ nea  les,   como   el   abecedario  latino,   cuyo   ancestro  más  remoto   es  un   •‹•–‡ƒƒŽˆƒ„±–‹…‘…‘•‘ƒ–ƒŽ†‡‡•–‹Ž‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ǡ…‘‘…‹†‘…‘‘ ’”‘–‘•‹ƒÀ–‹…‘Ǣ‘–”‘•‡Œ‡’Ž‘•ˆƒ‘•‘•†‡‡•…”‹–—”ƒ•…—”•‹˜ƒ••‘‡Ž ˆ‡‹…‹‘ǡ‡Žƒ”ƒ‡‘ǡ‡ŽŠ‡„”‡‘ǡ‡Žž”ƒ„‡ǡ‡ŽŽ‹‡ƒŽ„ǡŽƒ•”—ƒ•ǡ‡Ž…Š‹‘ǡ el  coreano,  el  japonés,  el  sánscrito  o  el  tibetano.  

NATURALEZA,  TEMPORALIDAD,  SOPORTES   Y  TEMAS  DE  LA  ESCRITURA  MAYA   En  virtud  de  lo  anterior,  la  escritura  maya  puede  caracterizarse  como   —•‹•–‡ƒ Ž‘‰‘•‹Žž„‹…‘ǡ…—›ƒ•‰”ƒˆÀƒ•–‹‡‡—‡•–‹Ž‘ Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‘ ’‹…–‘‰”žƤ…‘ȋƤ‰—”ƒ͟͡ȌǤ‘•‡Œ‡’Ž‘•ƒ–‡•–‹‰—ƒ†‘•ž•ƒ–‹‰—‘•†‡ ‡•–‡•‹•–‡ƒ†‡‡•…”‹–—”ƒˆ—‡”‘‡…‘–”ƒ†‘•’‹–ƒ†‘•‡—‡†‹Ƥ-­‐ cio  que  data  del  siglo  ĎĎĎ  a.C.,  conocido  como  Estructura  Sub-­‐ě  de   San  Bartolo,  en  el  Petén  guatemalteco,  mientras  que  los  más  tardíos   proceden  de  las  páginas  del  Códice  Pérez  y  el  Chilam  Balam  de  Chu-­‐ mayelǡƒ—•…”‹–‘•†‡Ƥ‡•†‡Ž•‹‰Ž‘ĝěĎĎĎ“—‡ˆ—‡”‘”‡†ƒ…–ƒ†‘•‡ ƒ›ƒ›—…ƒ–‡…‘ǡ—•ƒ†‘’”‹…‹’ƒŽ‡–‡‡ŽƒŽˆƒ„‡–‘Žƒ–‹‘ǡ†‡ƒ‡”ƒ que  se  está  hablando  de  un  sistema  de  escritura  que  pervivió  durante  

84

†‘•‹Ž‡‹‘•ǡ•—ˆ”‹‡†‘ǡƒŽ‘Žƒ”‰‘†‡–ƒ†‹Žƒ–ƒ†‘–‹‡’‘ǡ‹’‘”–ƒǦ –‡•–”ƒ•ˆ‘”ƒ…‹‘‡•‡•–‹ŽÀ•–‹…ƒ•›‘”–‘‰”žƤ…ƒ•Ǥ Un  lugar  común  entre  los  estudiosos  es  considerar  que  el  origen   de  la  escritura  maya  se  encuentra  en  la  pintura  o  el  dibujo,  opi  nión  que   surge  al  considerar  el   tipo  de   trazos  estilizados  y  de  contornos  re-­‐ †‘†‡ƒ†‘•†‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ȋƤ‰—”ƒ͡͠Ȍǡƒ•À…‘‘’‘”‡ŽŠ‡…Š‘ de  que  los  verbos  para  ‘dibujar’  y  ‘escribir’  eran  el  mismo:  tz’ihb’a.  No   ‘„•–ƒ–‡ǡ‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”Žˆ‘•‘ƒ…ƒ†‡ƒŠƒƒ†˜‡”–‹†‘“—‡‡Ž–‡š–‘ de  la  Estructura  Sub-­‐솇ƒƒ”–‘Ž‘ǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ—–‹Ž‹œƒ‰”ƒˆÀƒ•†‡ con  torno   rectangular  y  esquinas  angulosas,  característica  que   podría   esperarse   de   una   tradición   de   escribas   acostumbrados   a   grabar   en   madera.  Puesto  que  hay  razones  para  pensar  que  los  vecinos  occiden-­‐ –ƒŽ‡•†‡Ž‘•ƒ›ƒ•ǡŠƒ„Žƒ–‡•†‡‹†‹‘ƒ•†‡Žƒˆƒ‹Ž‹ƒ‹š‡Ǧœ‘“—‡ǡ‡•-­‐ cribieron  la  mayoría   de   sus  textos   en  madera  —y   exis  ten  pruebas   de   la  interacción  entre  la  escritura  maya  más  temprana  y  la  de  estos  pue-­‐ blos  que  habitaban  en  el  Istmo  de  Tehuantepec—,  no  es  de  extrañar   “—‡‡Ž‡•–‹Ž‘…—”˜‹ŽÀ‡‘“—‡•‡˜‡‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒˆ—‡”ƒ—ƒ…ƒǦ ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ‰”žƤ…ƒ“—‡ƒ†“—‹”‹×…‘‡Ž–‹‡’‘Ǥ‡ˆ‡…–‘ǡ‡‡Žƒ–‹‰—‘ idioma  protomixe-­‐zoqueano  —según  la  recons  trucción  realizada  por   la  lingüística  histórica—  los  términos  para  ‘escribir’  (*haay)  y  ‘pintar’   (*koy)  no  eran  los  mismos. ‡–‘†ƒ•ˆ‘”ƒ•ǡ‡•—›’Žƒ—•‹„Ž‡“—‡Žƒ–±…‹…ƒ’”‹…‹’ƒŽ“—‡ Ž‘• ƒ›ƒ• ’”‡Š‹•’ž‹…‘• —•ƒ„ƒ ’ƒ”ƒ ‡•…”‹„‹” ˆ—‡”ƒ ‡Ž †‹„—Œ‘ ‡Ǧ diante  pinceles  o  cañutos  de  plumas,  que  solía  ejecutarse  en  muchas   ocasiones   sobre   materiales   orgánicos   y   poco   resistentes   al   clima   húmedo   y   tropical   de   las   Tierras   Bajas   de   Centroamérica   (véase   Dz—’‡”Ƥ…‹‡• ‹‘”–ƒŽ‹œƒ†ƒ• ’‘” ‡Ž …‹…‡Ž› ‡Ž ’‹…‡Ždz ‡ ‡•–‡˜‘Ž—-­‐ men).  Durante  el  periodo  Clásico,  los  señoríos  mayas  auspiciaron  la   elaboración  de  miles  de  esculturas  de  piedra  y  estuco,  en  las  cuales  

ƒ†ƒ”‘Žƒ„”ƒ”‹•…”‹’…‹‘‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•ǤŽŽ‘’”‘†—…‡Žƒ‡‰ƒÓ‘•ƒ‹’”‡•‹×†‡“—‡ƒ–‡•›†‡•’—±• del  Clásico  los  escribas  mayas  produjeron  escasos  textos,  situación  que  no  puede  estar  más  lejos  de  la  rea-­‐ lidad  y  que  obedece  mayormente  a  la  descomposición  de  los  manuscritos  hechos  de  papel  o  de  madera,   así  como  posiblemente  piel  o  tela.  Prueba  de  ello  son  los  numerosos  testimonios  escritos  en  la  época   colonial  por  los  exploradores,  conquistadores,  evangelizadores  y  cronistas  españoles,  así  como  documen-­‐ –‘•†‡ƒ”…Š‹˜‘ǡ“—‡–‡•–‹Ƥ…ƒŽƒƒ„—†ƒ…‹ƒ†‡…׆‹…‡•‘Ž‹„”‘•†‡’ƒ’‡Ž†‡ƒƒ–‡’Ž‡‰ƒ†‘•ƒƒ‡”ƒ†‡ „‹‘„‘•ǡ‡Ž‘•…—ƒŽ‡•Ž‘•ƒ›ƒ•‡•…”‹„Àƒ›Ž‡Àƒǡ‡±’‘…ƒ•‹…Ž—•‘–ƒ–ƒ”†Àƒ•…‘‘ͥͣ͢͝Ǥ ‡ŽƒÓ‘͜͜͜͞ǡ‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”–‡’Š‡Ǥ ‘—•–‘‡•–‹×“—‡‡Ž…‘”’—•†‡–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ• ”‡„ƒ•ƒ„ƒŽƒ…‹ˆ”ƒ†‡͜͜͜͝͡ǡƒ—“—‡‡͜͜͞͝ ƒ””‹‡––—‡›Š”‹•–‘’Š‡ ‡Ž‡”‡†—Œ‡”‘‡•‡…žŽ…—Ž‘ ƒ•‘Ž‘͜͜͜͡Ǥ‡ƒ…‘‘ˆ—‡”‡ǡ•‡–”ƒ–ƒ†‡—ï‡”‘…”‡…‹‡–‡ǡ’—‡•Ž‘•ƒ”“—‡×Ž‘‰‘•†‡•…—„”‡…‘–‹†‹ƒǦ namente  más  ejemplos.   Muchas  personas  tienen  la  idea  equivocada  de  que  los  mayas  antiguos  únicamente  escribieron  en   estelas  (lápidas  exentas  colocadas  en  posición  vertical),  pero  en  realidad  lo  hicieron  en  una  gran  varie-­‐ dad  de  elementos  arquitectónicos  y  escultóricos  (altares,  dinteles,  escaleras,  jambas,  lápidas,  paneles,   •ƒ”…׈ƒ‰‘•ǡ–ƒ„Ž‡”‘•ǡ–”‘‘•ǡ‡–…±–‡”ƒǤȌǡ‘„Œ‡–‘•’‘”–ž–‹Ž‡•ȋ…ƒ”ƒ…‘Ž‡•ǡ…‡Ž–ƒ•†‡’‹‡†”ƒ˜‡”†‡ǡ…‘…Šƒ•ǡ Š—‡•‘•ǡ‘”‡Œ‡”ƒ•›’‡†‹‡–‡•ǡ‡–”‡‘–”‘•Ȍǡ—”‘•†‡‡†‹Ƥ…‹‘•ǡ’ƒ”‡†‡•†‡…—‡˜ƒ•ǡ˜ƒ•‹Œƒ•ǡ…׆‹…‡•†‡ papel  amate  y  demás  soportes  que,  como  ya  se  dijo,  no  han  sobrevivido  por  ser  de  material  orgánico.   ƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒƒ›ƒ’”ž…–‹…ƒ‡–‡•‡‡’Ž‡×•×Ž‘‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•–”‘’‹…ƒŽ‡•ǡ“—‡‡•-­‐ tán  en  los  estados  mexicanos  de  Campeche,  Quintana  Roo  y  Yucatán,  el  oriente  de  Tabasco  y  la  porción   noreste  de  Chiapas,  la   república  de  Belice,  los  departamentos  guatemaltecos  de  Petén  e  Izabal,  quizá   porciones  muy  limitadas  y  septentrionales  de  los  de  Alta  Verapaz  y  El  Quiché,  como  también  el  ex-­‐ tremo  poniente  de  Honduras,  en  especial  en  el  departamento  de  Copán.  Del  periodo  Protoclásico  tam-­‐ „‹±•‡‡…—‡–”ƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒƒ›ƒ‡•‹–‹‘•—›‡•’‡…ÀƤ…‘•†‡Žƒ•–‹‡””ƒ•ƒŽ–ƒ•†‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ sobre   todo  en  Kaminaljuyú.  Asimismo,  hubo  en  esa  época  una  importante   tradición  de  inscripciones   ‡Žƒ…‘•–ƒ’ƒ…ÀƤ…ƒ†‡ —ƒ–‡ƒŽƒ›ŽƒŽ˜ƒ†‘”ǡ’‡”‘Ž‘•‡•’‡…‹ƒŽ‹•–ƒ•‘•‡Šƒ’—‡•–‘†‡ƒ…—‡”†‘ •‹‡•–ž‡—‹†‹‘ƒ†‡Žƒˆƒ‹Ž‹ƒƒ›ƒ…‡‘†‡Žƒˆƒ‹Ž‹ƒ‹š‡Ǧœ‘“—‡ƒƒǤƒ’‘…‘Šƒ›ƒ…—‡”†‘•‘„”‡ la  cantidad  de  signos  que  tenía  la  escritura  maya.  L os  especialistas  tienden  a  considerar  alrededor   de  800,  pero  se  han  dado  cuenta  que  no  todos  se  utilizaban  en  el  mismo  momento  histórico.  Los  escri-­‐ „ƒ•ƒ›ƒ•†‡…—ƒŽ“—‹‡”’‡”‹‘†‘Š‹•–×”‹…‘•×Ž‘—•ƒ”‘‡–”‡͜͞͡›͜͜͠‰”ƒˆÀƒ•ǡ…‹ˆ”ƒ•–‘†ƒ•‡•–ƒ•“—‡•‡ …‘””‡•’‘†‡…‘Žƒ•†‡Ž‘•‘–”‘••‹•–‡ƒ•Ž‘‰‘ˆ‘±–‹…‘•†‡Ž—†‘Ǥ Cuando  los   conquistadores   españoles  llegaron   a  Mesoamérica,   en   el  siglo  ĝěĎ,   existían   alrededor   de   ͟͝‘͟͞‹†‹‘ƒ•†‡Žƒˆƒ‹Ž‹ƒƒ›ƒ…‡ǡ’‘”Ž‘“—‡—ƒ’”‡‰—–ƒ„ž•‹…ƒ“—‡Šƒ„”Àƒ“—‡Šƒ…‡”•‡‡•ǣǬ‡…—žŽ ‹†‹‘ƒ‘‹†‹‘ƒ•‡•–žŽ‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǫ‡•†‡‡ŽƒÓ‘͜͜͜͞ǡŽ‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ȋ‡•’‡…‹ƒŽ‹•–ƒ•‡‡Ž‡•–—†‹‘ †‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒƒ›ƒȌ‡•–ž†‡ƒ…—‡”†‘…‘“—‡†—”ƒ–‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘Ž‘•‡•…”‹„ƒ•”‡†ƒ…–ƒ”‘ ‡—ƒŽ‡‰—ƒ‘Ƥ…‹ƒŽǡ”‹–—ƒŽ›…‘˜‡…‹‘ƒŽ“—‡‘‡…‡•ƒ”‹ƒ‡–‡…‘‹…‹†Àƒ…‘Ž‘•‹†‹‘ƒ•˜‡”ž…—Ž‘•Ǣ †‹…ŠƒŽ‡‰—ƒ‡•†‡ƤŽ‹ƒ…‹×…Š‘Žƒƒ‘”‹‡–ƒŽǡ‡•†‡…‹”ǡ•—•’ƒ”‹‡–‡•ž•…‡”…ƒ‘••‘‡Ž…Š‘Ž–À†‡Žƒ±’‘…ƒ …‘Ž‘‹ƒŽ›‡Ž…Š‘”–À‘†‡”‘ȋ˜±ƒ•‡Dz‘•‹†‹‘ƒ•ǣŠ‹•–‘”‹ƒ›†‹˜‡”•‹†ƒ†dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ   Aunque  mucha  gente  cree  que  el  tema  principal  que  abordan  las  inscripciones  es  la  historia  di  nástica   ƒ›ƒǡ‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”ƒ˜‹†Ǥ–—ƒ”–Šƒ‘„•‡”˜ƒ†‘•ƒ‰ƒœ‡–‡“—‡Ž‘•ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•„‹‘‰”žƤ…‘•†‡ los  gobernantes  mayas  son  un  tópico  secundario  en  esos  textos,  pues  su  clímax  narrativo  se  concentra   ‡Žƒ•…‡”‡‘‹ƒ•‘Ž‘•”‹–‘•†‡ƒ…–‹˜ƒ…‹×›Ȁ‘…‘•ƒ‰”ƒ…‹×†‡Žƒ•‡•…—Ž–—”ƒ•‘Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•ǡ‡—…Šƒ• ‘…ƒ•‹‘‡•…‘‹…‹†‹‡†‘…‘ƤƒŽ‡•†‡‹’‘”–ƒ–‡•…‹…Ž‘•…ƒŽ‡†ž”‹…‘•Ǥ•†‡…‹”ǡŽ‘••—Œ‡–‘•’”‹…‹’ƒŽ‡•†‡ Žƒƒ””ƒ–‹˜ƒ‘Ƥ…‹ƒŽ‡”ƒŽ‘•‘„Œ‡–‘•‹•‘•›•—”‡Žƒ…‹×…‘Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•›Ƥ‡•†‡’‡”‹‘†‘•…ƒŽ‡†ž”‹-­‐ cos.  Las  menciones  sobre  el  nacimiento,  los  ritos  de  pubertad,  la  entronización,  las  guerras,  las  muertes  y   demás  pasajes  en  la  vida  de  los  mandatarios  mayas,  casi  nunca  eran  los  acontecimientos  principales  de  la   Š‹•–‘”‹‘‰”ƒˆÀƒƒ›ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒǡ•‹‘“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡ƒŽ—•‹‘‡•“—‡—…Šƒ•˜‡…‡••‡–”ƒÀƒƒ…‘Žƒ…‹×…‘‘ antecedentes  o  preámbulo  a  la  consagración  de  los  objetos. ž•‡•…ƒ•‘•‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡••‘Ž‘•–‡š–‘•“—‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽ‘•Š‡…Š‘•…‘•‘‰×‹…‘•“—‡ ˆ—‡”‘”‡ƒŽ‹œƒ†‘•’‘”Ž‘•†‹‘•‡•‡‡Ž’ƒ•ƒ†‘”‡‘–‘Ǥ‹„‹‡†‹…Šƒ•ƒ””ƒ–‹˜ƒ••‘†‡…ƒ”ž…–‡”À–‹…‘ǡ’”‘Ǧ bablemente  los  mayas  las  concebían  de  algún  modo  como  históricas,  debido  a  que  la  separación  entre  las  

85

acciones  de  las  deidades  y  las  de  sus  gobernantes,  entre  el  mito  y  la   historia,  no  parece  estar  nítida  mente  marcada.   Antes  bien,  las   pri-­‐ meras  servían  como  mo  de  lo  ejemplar  de  conducta  para  los  señores,   por  lo  que,  cuando  eran  mencionadas  en  los  textos,  ayudaban  a  le-­‐ gitimar  el  proceder  de   los  dignatarios.   En   las   inscripciones   mayas   no   ƒ’ƒ”‡…‡†‡ˆ‘”ƒ…Žƒ”ƒŽ‘•‰”ƒ†‡•ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•Ž‹‹ƒ”‡•†‡Žƒ ƒ—”‘”ƒ›‡Ž’”‹‡”‘”–‘•‘Žƒ”“—‡ǡ•‡‰ï‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”Žˆ”‡†‘ג‡œ —•–‹ǡƒ”…ƒ‡ŽƤ†‡Ž’”‡•‡–‡’‡”ƒ‡–‡†‡Ž‹–‘›‡Ž…‘‹‡œ‘ †‡Ž–‹‡’‘—†ƒ‘‡Žƒ•ˆ—‡–‡•‡•…”‹–ƒ•’‘•–‡”‹‘”‡•ƒŽƒ‘“—‹•–ƒǤ ž•„‹‡ǡ’ƒ”‡…‡“—‡Žƒˆ—†ƒ…‹×†‡…ƒ†ƒ†‹ƒ•–Àƒ•‡ÓƒŽƒ‡ŽƤƒŽ†‡ la  existencia  premundana  y  el  inicio  del  mundo  tal  y  como  lo  con-­‐ cebían  los  mayas  del  Clásico,  pero  éste  es  un  tema  que  todavía  apenas   se  comprende.   –”‡Ž‘•–‡š–‘•“—‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽƒƒ…–‹˜ƒ…‹×”‹–—ƒŽ†‡Ž‘•‘„Ǧ Œ‡–‘•ǡ †‡•–ƒ…ƒ ’‘” •À ‹•ƒ Žƒ ŽŽƒƒ†ƒ ˆ×”—Žƒ †‡†‹…ƒ–‘”‹ƒ “—‡ǡ entre  otras  cosas,  menciona  el  nombre  del  poseedor  o  de  quien  en-­‐ cargaba  la  obra,  ya  sea  humano  o  sobrenatural.  Se  han  detectado   ˆ×”—Žƒ•†‡†‹…ƒ–‘”‹ƒ•‡‡•…—Ž–—”ƒ•ǡ˜ƒ•‹Œƒ•ǡ‡†‹Ƥ…‹‘•›‡•…ƒŽ‡”ƒ•ǡ‡ incluso  en  objetos  de  ornato  portátiles,  como  orejeras  y   hachuelas   †‡Œƒ†‡À–ƒȋƤ‰—”ƒ͞͡ȌǤ Las  pinturas  murales,  vasijas  y  algunos  otros  objetos  portátiles   contienen   temáticas  de  carácter   mítico  o  cosmogónico,  así  como   ri  tual,  en  especial  danzas  en   las  cuales   los   humanos  se  automorti-­‐ Ƥ…ƒ„ƒǡ‡–”ƒ„ƒ‡±š–ƒ•‹•›‡”ƒ’‘•‡À†‘•’‘”ˆ—‡”œƒ••‘„”‡ƒ-­‐ –—”ƒŽ‡•ȋ˜±ƒ•‡Dzƒœƒ†‘…‘Ž‘•†‹‘•‡•ǣ‡Ž”‹–—ƒŽ†‡Ž„ƒ‹Ž‡dz‡‡•–‡ volumen).   Uno   de   los   tópicos   más   conocidos   que   se   abordan   en   las  vasijas  es  el  de  la  hechicería  o  nagualismo,  practicado  mediante   unos  espíritus  que  estaban  al  servicio  de  los  soberanos  y  recibían  el   nombre  de  wahyisȋ˜±ƒ•‡Dzƒ•‡–‹†ƒ†‡•›Žƒ•ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ•‡Žƒ …‘•‘˜‹•‹×ƒ›ƒ…Žž•‹…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤƒ•ŽŽƒƒ†ƒ•‡•…‡ƒ• ’ƒŽƒ…‹‡‰ƒ•†‡Žƒ•˜ƒ•‹Œƒ•ȋƤ‰—”ƒ͜͞Ȍǡƒ•À…‘‘Žƒ„ƒ–ƒŽŽƒ”‡’”‡•‡-­‐ –ƒ†ƒ‡‡Ž†‹Ƥ…‹‘†‡Žƒ•‹–—”ƒ•†‡‘ƒ’ƒǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘ǡ prueban  que  ese  tipo  de  soportes  también  proporcionan  datos  sobre   la  vida  política  de  los  gobernantes,  que  podrían  consi  derarse  co  mo   ‹ˆ‘”ƒ…‹×Š‹•–×”‹…ƒȋƤ‰—”ƒͥ͝ȌǤ •’”‡…‹•‘†‡…‹”“—‡Žƒ‹‡•ƒƒ›‘”Àƒ†‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤǦ cos  están  redactados  en  tercera  persona  del  singular,  lo  que  los  con-­‐ ˜‹‡”–‡‡ƒ””ƒ…‹‘‡•†‹•–ƒ–‡•›—›ˆ‘”ƒŽ‡•ǡ’‡”‘Šƒ›–ƒ„‹±ǡ en   las  vasijas  y  conchas  grabadas,  escritos  excepcionales  de  carácter   cuentístico,   donde  los  personajes  se  involucran   en  sabrosos  y   ame-­‐ nos  relatos  que  seguramente  eran  transmitidos  de  manera  oral,  por  lo   cual   pueden  encontrarse  en  ellos  discursos  más  directos,  en   pri  mera   o  segunda  personas  del  singular.  También  debe  mencionarse  un  gé-­‐ ‡”‘“—‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒ Ž‘•’”‘×•–‹…‘•‘ƒ—‰—”‹‘•’ƒ”ƒ Ž‘• k’atuunes   ȋ’‡”‹‘†‘•†‡ͣ͜͜͞†Àƒ•Ȍ‘Œ‘”ƒ†ƒ•†‡ŽƒŽƒƒ“—‡•ƒ‰”ƒ†‘†‡͢͜͞ días,  el  cual  se  encuentra  abundantemente  en  los  códices  mayas,  si   bien  hay  algunos  ejemplos  en  las  inscripciones.  En  las  tablas  que  se   ”‡Ƥ‡”‡ƒŽ‘•…׏’—–‘•†‡‡—•›†‡Ž‘•‡…Ž‹’•‡•ǡ’”‡•‡–‡•‡‡ŽCó-­‐ dice  de  Dresde  (pp.  24,  46-­‐58),  así  como  posiblemente  a  las  estrellas   de  la  banda  zodiacal  del  Códice  de  París  (pp.  23-­‐24),  existe  un  género  

86

altamente   especializado   en   astronomía,   al   grado   de   que   algunos   autores  creen  que  en  esos  pasajes  los  mayas  comenzaron  a  instru-­‐ ‡–ƒ”—Ž‡‰—ƒŒ‡†‡…ƒ”ž…–‡”–±…‹…‘ȋ˜±ƒ•‡Dzƒƒ•–”‘‘Àƒdz‡ este  volumen).  

ǬV    ǫ ‘†‘•Ž‘••‹•–‡ƒ•†‡‡•…”‹–—”ƒ†‡Ž—†‘…—›‘ˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘se   comprende  tienen  un  repertorio  de  signos  o  signario,  una  serie   de  ”‡…—”•‘•‡•…”‹–—”ƒ”‹‘•  y  determinadas  ”‡‰Žƒ•†‡…‘’‘•‹…‹×.   La  conclusión  que  puede  extraerse  de   la  experiencia  acumulada   por  la  teoría  de  la  escritura,  desde  los  tiempos  en  que  el  abate  Jean  

ƒ…“—‡•ƒ”–Š±Ž‡›…‘‡œ×ƒ†‡•…‹ˆ”ƒ”‡Ž•‹•–‡ƒƒŽˆƒ„±–‹…‘…‘•‘-­‐ ƒ–ƒŽ†‡ƒŽ‹”ƒǡ‡ͣ͝͡͠ǡŠƒ•–ƒŠ‘›ǡ†‡—‡•–”ƒ“—‡Žƒ•…ƒ–‡‰‘”Àƒ•†‡ …ƒ”ƒ…–‡”‡•ˆ—…‹‘ƒŽ‡•“—‡’—‡†‡‡•’‡”ƒ”•‡‡…—ƒŽ“—‹‡””‡’‡”–‘”‹‘ de  signos  son  únicamente   logogramas,   ˆ‘‘‰”ƒƒ•,   determina-­‐ –‹˜‘••‡ž–‹…‘•,  ƒ”…ƒ•†‹ƒ…”À–‹…ƒ•  y  signos  auxiliares.  Puede   haber   sistemas  de  escritura  que  contengan  estas  cinco  tipologías   de  signos,  así  como  otros  que  sólo  usen  dos,  tres  o  cuatro. Los  logogramas•‘…ƒ”ƒ…–‡”‡•Ž±š‹…‘•‘‰”ƒˆÀƒ•“—‡”‡’”‡•‡–ƒ palabras  completas,  como  en  el  caso  de   nuestros   números  arábigos   o  romanos,  así  como  el  signo  de  ‘grado’  (°),  ‘tanto  por  ciento’  (%)  o   ‘arro  ba’  (@ȌǢ•‘’‘”Ž‘–ƒ–‘ƒŽ‹•‘–‹‡’‘•‡ž–‹…‘•›ˆ‘±–‹…‘•Ǥ Los  ˆ‘‘‰”ƒƒ••‘‰”ƒˆÀƒ•“—‡”‡’”‡•‡–ƒ•‘‹†‘••‹•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘ǡ como  pueden  ser  vocales  (ě),  consonantes  (Ĉ)  y  sílabas  (Ĉě,  ěĈ  o  ĈěĈ),   que  por  lo  mismo  se  llaman  •‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•ǢŽ‘•ˆ‘‘‰”ƒƒ•—•ƒ†‘• ‡—‡•–”‘•‹•–‡ƒƒŽˆƒ„±–‹…‘•‘Žƒ•˜‘…ƒŽ‡•ȋě)  y  consonantes  (Ĉ)  del   ƒŽˆƒ„‡–‘Žƒ–‹‘‘”‘ƒ‘Ǥ‘”•—’ƒ”–‡ǡŽ‘•†‡–‡”‹ƒ–‹˜‘••‡ž–‹…‘• •‘…ƒ”ƒ…–‡”‡•“—‡…ƒ”‡…‡†‡Ž‡…–—”ƒŽ‘‰‘‰”žƤ…ƒ‘ˆ‘‘‰”žƤ…ƒǡ’‡”‘ “—‡‘†‹Ƥ…ƒ‘ƒ…Žƒ”ƒ‡Ž•‡–‹†‘†‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•‘ˆ”ƒ•‡•“—‡‡•–ž escritas   mediante   las   otras   categorías   de   signos;   en   nuestro   propio   sistema   de   escritura   no   existen   determinativos   semánticos   propia-­‐ ‡–‡†‹…Š‘•ǡƒ—“—‡Ž‘••‹‰‘•†‡ƒ†‹”ƒ…‹×ȋǩǨȌ‘†‡‹–‡””‘‰ƒ…‹× ȋǬǫȌ‡…ƒ•–‡ŽŽƒ‘•‡ƒ’”‘š‹ƒ—’‘…‘ƒŽƒˆ—…‹×“—‡†‡•‡’‡Óƒ ese  tipo  de  signos  en  tradiciones  escriturarias  que  sí  los  contienen.  Las   ƒ”…ƒ•†‹ƒ…”À–‹…ƒ••‘•‹‰‘•ƒÓƒ†‹†‘•ƒ‘–”ƒ•‰”ƒˆÀƒ•’ƒ”ƒ‹†‹…ƒ”— ˜ƒŽ‘”ˆ‘±–‹…‘‡•’‡…‹ƒŽǡ‡•†‡…‹”ǡ•‘Žƒ…‘–”ƒ’ƒ”–‡†‡Ž‘•†‡–‡”‹ƒǦ tivos  semánticos,  pues  al  igual  que  éstos  carecen  por  sí  solos  de  lectura   Ž‘‰‘‰”žƤ…ƒ‘ ˆ‘‘‰”žƤ…ƒǡ ’‡”‘ Žƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ‡•“—‡ ‘ ‘†‹Ƥ…ƒ‡Ž sentido  de  los  otros  signos,  sino  su  pronunciación;  en  nuestro  sistema   de  escritura  las  marcas  diacríticas  principales  son  los  acentos  ortográ-­‐ Ƥ…‘•›Žƒ†‹±”‡•‹•ǢƒŽ‰—‘•†‹ƒ…”À–‹…‘•…‘‘Žƒ–‹Ž†‡†‡Žƒ‡Ó‡ȋÓ),  o   la   virgulilla  de  la  cedilla  (çȌǡˆ—‡”‘‹•–”—‡–ƒ†‘•’ƒ”ƒ†‹•–‹‰—‹”‡•‘• sonidos  respectivamente  de  la  ene  (n)  y  de  la  ce  (…),  convirtiendo  tanto   a  la  Ó  como  a  la  ç  en  †À‰”ƒˆ‘•  o  •‹‰‘•…‘„‹ƒ†‘•.  Finalmente,  los   signos  auxiliares…ƒ”‡…‡’‘”•À•‘Ž‘•†‡…‘–‡‹†‘ˆ‘±–‹…‘‘•‡ž-­‐ –‹…‘ǡ’‡”‘•‹”˜‡’ƒ”ƒˆƒ…‹Ž‹–ƒ”›‡Œ‘”ƒ”Žƒ‹–‡Ž‹‰‹„‹Ž‹†ƒ††‡Ž–‡š–‘ ‡•…”‹–‘ǡ–ƒŽ…‘‘’—‡†‡‘…—””‹”…‘‡Ž‡•’ƒ…‹‘‘”–‘‰”žƤ…‘ǡŽ‘••‹‰‘• de  puntuación,  los  guiones,  los  paréntesis,  los  corchetes,  etcétera.  De  

‡•–ƒ”‡ƪ‡š‹×’—‡†‡…‘…Ž—‹”•‡“—‡—‡•–”‘•‹•–‡ƒ†‡‡•…”‹–—”ƒ‘‡• ƒŽˆƒ„±–‹…‘’—”‘ǡ•‹‘“—‡—–‹Ž‹œƒ…‘ƒ„—†ƒ…‹ƒ‘–”ƒ•…ƒ–‡‰‘”Àƒ•†‡ •‹‰‘•ǡƒ†‡ž•†‡Ž‘•ˆ‘‘‰”ƒƒ•Ǥ‘••‹•–‡ƒ•†‡‡•…”‹–—”ƒ–”ƒ„ƒŒƒ en  realidad  combinando  dos  o  más  de  estas  categorías  de  caracteres,   por  lo  que  son  de  naturaleza  mixta. Aquellos  sistemas  que  utilizan  una  cantidad  considerable  de  lo-­‐ go  gramas  suelen  emplear  un  par  de  recursos  escriturarios,  conocidos   como   rebus  y   …‘’Ž‡‡–ƒ…‹×ˆ‘±–‹…ƒ.  El  recurso  de   rebus  se   basa  en  el  principio  de  que  existen  algunos  logogramas  que  represen-­‐ –ƒ’ƒŽƒ„”ƒ•Š‘×ˆ‘ƒ•ȋ“—‡•—‡ƒ‹‰—ƒŽ’‡”‘–‹‡‡†‹ˆ‡”‡–‡•‹‰-­‐ ‹Ƥ…ƒ†‘Ȍ‘…ƒ•‹Š‘×ˆ‘ƒ•†‡‘–”ƒ•ǢŽ‘•‡•…”‹„ƒ••ƒ…ƒ˜‡–ƒŒƒ†‡‡•–ƒ circunstancia,  al  usar  uno  de  esos  logogramas  dentro  de  un  contexto   ‡‡Ž“—‡•×Ž‘–‹‡‡•‡–‹†‘•—ƒ…‡’…‹×Š‘×ˆ‘ƒǤ—‡•–”‘•‹•–‡-­‐ ma  de  escritura  hay  algunos  rebus  empleados  en  el  lenguaje  coloquial   —•ƒ†‘‡‡Ž…‘””‡‘‡Ž‡…–”א‹…‘›Ž‘•‡•ƒŒ‡•‡˜‹ƒ†‘•’‘”–‡Ž±ˆ‘‘• móviles,  tal  es  el  caso  de  los  logogramas  <2>  y  <5>,  no  debido  a  su   acepción   como   números,   sino   para   escribir   las   palabras   <salu2>   y   ώ͡’‡–‡ϏǤ‘”•—’ƒ”–‡ǡ‡Ž”‡…—”•‘†‡Žƒ…‘’Ž‡‡–ƒ…‹×ˆ‘±–‹…ƒ…‘-­‐ •‹•–‡‡’”‘’‘”…‹‘ƒ”—ƒ’‹•–ƒ’ƒ”ƒ“—‡Ž‘•Ž‡…–‘”‡•†‡…‘†‹Ƥ“—‡‡Ž valor  correcto  de  un  logograma,  en  especial  cuando  dicho  logograma   puede  tener  más  de  un  valor  de  lectura  posible;  dicha  pista  es  siempre   —ˆ‘‘‰”ƒƒǡ“—‡’‘”Ž‘‰‡‡”ƒŽ‹†‹…ƒ…‘“—±•‘‹†‘…‘‹‡œƒ‘ termina  el  logograma;  en  nuestro  sistema  de  escritura  son  ejemplos   típicos  de  esto  los  casos  de  3er,  ‘tercer’,  3º,  ‘tercero’,  o  3ª,  ‘tercera’,  valores   Ž‘‰‘‰”žƤ…‘•ƒŽ–‡”ƒ–‹˜‘•“—‡’—‡†‡–‡‡”Žƒ‰”ƒˆÀƒ3. Finalmente,  entre   las  reglas  de  composición  se  encuentra  el   ‘”†‡†‡Ž‡…–—”ƒȋ“—‡‡‡Ž•‹•–‡ƒ†‡‡•…”‹–—”ƒ„ƒ•ƒ†‘‡‡ŽƒŽˆƒ„‡Ǧ to  latino  se  realiza  de  izquierda  a  derecha,  de  arriba  hacia  abajo   y   ‡ƤŽƒ•Š‘”‹œ‘–ƒŽ‡•Ȍǡ‡Ž—•‘†‡  variantes  de  signos  o  empleo  de   ƒŽ×‰”ƒˆ‘•ȋ…‘‘‡‡Ž…ƒ•‘†‡Žƒ‰”ƒˆÀƒA,  que  es  una  variante  de  a),   Žƒ•’”‘’‹ƒ•…‘˜‡…‹‘‡•‘”–‘‰”žƤ…ƒ•—•ƒ†ƒ•‡ Žƒ …‘’‘•‹…‹× †‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•ȋ…‘‘Žƒ’”‘Š‹„‹…‹×†‡—•ƒ”‡Žƒ…‡–‘‘”–‘‰”žƤ…‘ ‡’‘•‹…‹×ƤƒŽ†‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•…—ƒ†‘–‡”‹ƒ‡Ǧœ)  y  las  reglas   †‡ƒ„”‡˜‹ƒ…‹×ǡ“—‡•‘‡•–”‹…–ƒ•‘ƤŒƒ•‡…ƒ†ƒ•‹•–‡ƒ†‡‡•…”‹-­‐ –—”ƒ ȋ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ ώ †œǤϏ’‘” ώ ‡”ž†‡œϏǡ ώ’”‘ˆƒǤϏ’‘” ώ’”‘-­‐ ˆ‡•‘”ƒϏȌǤ  …‘–‹—ƒ…‹×ǡ •‡ ˜‡”ž …׏‘ ˆ—…‹‘ƒ –‘†‘ ‡•–‘ ‡ Žƒ ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒƒ›ƒǤ

REPERTORIO  DE  SIGNOS  O  SIGNARIO Los  logogramas ‘•‡•…”‹„ƒ•ƒ›ƒ•—•ƒ„ƒ—ƒ‰”ƒ…ƒ–‹†ƒ††‡Ž‘‰‘‰”ƒƒ•‘‰”ƒˆÀƒ• que  representaban  palabras,  esto  es,  sustantivos,  adjetivos  o  verbos  en   •—ˆ‘”ƒ•‹’Ž‡ǡ•‹’ƒ”–À…—Žƒ•†‡…‘Œ—‰ƒ…‹×ǡ†‡…Ž‹ƒ…‹×ǡ†‡”‹˜ƒǦ …‹×‘‹ƪ‡š‹×‰”ƒƒ–‹…ƒŽǤƒŽ‡•‡Ž…ƒ•‘’‘”‡Œ‡’Ž‘†‡ęĔĐ,  tok,   ‘chispa’,  ďĆęğǯ,  jatz’,  ‘pegar’,  o  ĞĆĝ,  ya’xǡǮƒœ—Žǯ‘Ǯ˜‡”†‡ǯȋƤ‰—”ƒ͡͡ȌǤ Nótese  que  primero  se  escribe  el  logograma  con  letras  mayúscu-­‐ las  y  negritas,  y  después  con  minúsculas  y  en  cursivas.  Se  trata  de  un   sistema  internacional  de  convenciones  para  analizar  los  sistemas  de  

logograma  ęĔĐ,  ‘chispa’

logograma  ĐĆćǯ,  ‘tierra’ logograma  ďĆęğǯ,  ‘pegar’

silabogramas  ƒǦ„ǯƒ,  kab’,  ‘tierra’

logograma  ĞĆĝ,  ‘azul,  verde’

logograma  ĕĆĐĆđ,  ‘escudo’

logograma  ĔĈč,  ‘entrar,  comenzar’

silabogramas  ’ƒǦƒǦŽƒ,  pakal,  ‘escudo’

logograma  ęğĚęğ,  ‘terminar,  acabar’

logograma  ĜĎęğ,  ‘montaña’

logograma  ęğĚęğ,  ‘terminar,  acabar’

silabogramas  ™‹Ǧ–œ‹,  witz,  ‘montaña’

logograma  Ěǯ,  Ěč  o  ĚĜ,  ‘Luna’ ‹‰—”ƒ͡͡Ǥ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Ž‘‰‘‰”ƒƒ•›•‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•Ǥ

ͤͣ

’a

’e

’i

escritura.  El  paso  de  las  negritas  se  llama–”ƒ•Ž‹–‡”ƒ…‹×y  tiene  como  propósito  representar  con  los  ca-­‐ racteres  de  otro  sistema  de  escritura  —en  este  caso,  letras  latinas  o  romanas—  cada  signo  que  realmente   ‡•–ž‡•…”‹–‘‡Žƒˆ—‡–‡‘”‹‰‹ƒŽ—‡‡•–‡…ƒ•‘ǡŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•—,  distinguiendo   los   logogramas  con   mayúsculas  de  los  silabogramas  con  minúsculas.  Por  su  parte,  el  segundo  paso,  el  de  las  cursivas  o  itáli-­‐ cas,  recibe  el  nombre  de  –”ƒ•…”‹’…‹×›–‹‡‡…‘‘Ƥ‡•…”‹„‹”…‘Ž‡–”ƒ•Žƒ–‹ƒ•Ž‘“—‡•‡’‹‡•ƒ“—‡‡Ž escriba  maya  antiguo  realmente  leía,  pues  como  sucede  con  las  palabras  ‘etcétera’  (escrita  como  <etc.>)  o   ‘kilogramo’  (escrita  ),  lo  que  se  escribía  no  era  siempre  exactamente  lo  que  se  leía.  Mientras  que  la   –”ƒ•Ž‹–‡”ƒ…‹×‡•’‘”Ž‘–ƒ–‘—’ƒ•‘ž•‡•–ƒ„Ž‡ǡƒ‡‘•“—‡•‡’”‘’‘‰ƒ†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘•—‡˜‘•ǡ Žƒ–”ƒ•…”‹’…‹×‡•ž•‹–‡”’”‡–ƒ–‹˜ƒǡ’—‡•‹’Ž‹…ƒŽƒ”‡•–‹–—…‹×†‡‹ˆ‘”ƒ…‹×“—‡‘•‡’”‘’‘”…‹‘ƒ ‡š’ŽÀ…‹–ƒ‡–‡‡‡Ž–‡š–‘‘”‹‰‹ƒŽǤ‘”Ž‘–ƒ–‘ǡ‡•’‘•‹„Ž‡Šƒ…‡”•‡—ƒ‹†‡ƒ’”‡…‹•ƒ•‘„”‡Žƒˆ‘”ƒ‡“—‡ †‡–‡”‹ƒ†ƒ’ƒŽƒ„”ƒ‡•–ž”‡’”‡•‡–ƒ†ƒ‡—–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ›ƒƒ’ƒ”–‹”†‡Žƒ–”ƒ•Ž‹–‡”ƒ…‹×ǡ’‡”‘‘ a  partir  de  la  transcripción. Según  los  investigadores  Andrea  J.  Stone  y  Marc  U.  Zender,  el  origen  de  los  logogramas  mayas  se  en-­‐ …—‡–”ƒ‡Žƒ’‹–—”ƒ›’‘”‡ŽŽ‘”‡’”‡•‡–ƒ’”‡…‹•ƒ‡–‡Ž‘“—‡†‡‘–ƒǤ•–ƒƒƤ”ƒ…‹×’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡ es  aplicable  en  el  caso  del  logograma  ęĔĐ,  ‘chispa’,  que  contiene  tres  emanaciones  en  la  parte  supe  rior  en   ˆ‘”ƒ†‡˜‘Ž—–ƒ•‘…Š‹”‹„‹–ƒ•’‡“—‡Óƒ•”‘†‡ƒ†ƒ•†‡’—–‘•Ǣ†‡ŽŽ‘‰‘‰”ƒƒďĆęğǯ,  ‘pegar’,  que   representa   una  mano  agarrando  una  piedra,  instrumento  ideal  para  golpear;  o  el  de  ĞĆĝ,  ‘azul’  o  ‘verde’,  que  aparen-­‐ ta  ser  una  concha  cortada,  símbolo  del  mar.  No  obstante,  muchos  logogramas  son  arbitrarios,  convencio-­‐ ƒŽ‡•ǡ›•—‘–‹˜ƒ…‹×‰”žƤ…ƒ‡•…ƒ’ƒƒ—‡•–”ƒ…‘’”‡•‹×‘•‡Šƒ’‡”†‹†‘ǡ–ƒŽ‡•‡Ž…ƒ•‘†‡Ž•‹‰‘ĔĈč,   ‘entrar’  o   ‘comenzar’,  que  representa  un  cascabel  de  serpiente  que   no  se  dice  och  en   ninguna   lengua   ma-­‐ ›ƒ…‡ǡƒ—“—‡‡š‹•–‡‡Œ‡’Ž‘•—›–‡’”ƒ‘•†‡‡•‡‰”ƒˆ‡ƒǡ“—‡”‡’”‡•‡–ƒ—ƒ•‡”’‹‡–‡‡–”ƒ†‘ a  una  cavidad.  Del  mismo  modo,  los  elementos  icónicos  del  logograma  ęğĚęğ,  ‘acabar’  o  ‘terminar’,   ‘”‡•—Ž–ƒ‘„˜‹‘•‹‡•—˜ƒ”‹ƒ–‡ȋƒŽ×‰”ƒˆ‘Ȍ‡ˆ‘”ƒ†‡ƒ‘…‘…—‡–ƒǡ‹‡Žƒ†‡Žƒ…ƒ„‡œƒ†‡—”-­‐ …‹±Žƒ‰‘‹˜‡”–‹†‘ȋƤ‰—”ƒ͡͡ȌǤ Lo  mismo   pasa  con  los  caracteres  Ěǯ,  Ěč  o  ĚĜǡ‹…Ž—•‘‡•—˜ƒ”‹ƒ–‡…‘ˆ‘”ƒ†‡”‹œ‘ǡ–ƒŽ˜‡œ uuwǡǮ—ƒǯȋŽƒȀ—Ȁ†‡ŽDzƒŽˆƒ„‡–‘dz†‡ˆ”ƒ›‹‡‰‘†‡ƒ†ƒȌǡ‹‡Žƒ“—‡–‹‡‡ˆ‘”ƒ†‡…”ž‡‘ǡu’h,  ‘collar’,   por  mencionar  algunos.  Por  ello  es  preciso  tener  presente  lo  que  Stuart  dice: Hoy  en  día  sabemos  que  no  hay  razón  para  asumir  que  la  representación  de  un  signo  tiene  algo  que  ver   …‘•—•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘‘˜ƒŽ‘”ˆ‘±–‹…‘Ǥ‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ—•‹‰‘”‡’”‡•‡–ƒ†‘——”…‹±Žƒ‰‘’—‡†‡•‹‰‹Ƥ…ƒ” ‘murciélago’  en  algunos  contextos,  pero  también  puede  actuar  como  una  sílaba,  cambiando  así  su  papel   ›…‘†—…–ƒ…‘’Ž‡–ƒ‡–‡ȑǥȒǤ‘•±–‘†‘•‘†‡”‘•†‡†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘ȑǥȒ’”‡•–ƒ‡‘•ƒ–‡…‹×ƒ la  imaginería  de  un  signo  desconocido,  concentrándose  en  lugar  de  eso  en  pistas  posibles  proporcionadas   por  los  signos  con  los  cuales  interactúa.  

’o

‘–”ƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•ǡ‹‰ïŽ‘‰‘‰”ƒƒ•‡†‡„‡‹–‡–ƒ”†‡•…‹ˆ”ƒ”’‘”•—ƒ•’‡…–‘‹…א‹…‘ǡ’—‡•—…Š‘••‘ …ƒ’”‹…Š‘•‘•Ǥƒ’”—‡„ƒ…‘…Ž—›‡–‡†‡“—‡†‡–‡”‹ƒ†ƒ‰”ƒˆÀƒŽ±š‹…ƒ•‡Ž‡‡†‡–ƒŽ‘…—ƒŽƒ‡”ƒŽƒ’”‘-­‐ porciona  algún  otro  ejemplo  donde  la  misma  palabra  esté  escrita  con  silabogramas  en  contextos  iguales   o  semejantes,  de  tal  modo  que  se  pueda  estar  seguro  de  que  esos  signos  silábicos  están  sustituyendo  a  un   determinado  logograma,  como   ĐĆćǯ,  ‘tierra’,  pero  escrita  en  otro  ejemplo  como   ƒǦ„ǯƒ;  ĕĆĐĆđ,  ‘escudo’,   pero  atestiguado  como  ’ƒǦƒǦŽƒ;  y  ĜĎęğ,  ‘montaña’,  hallada  en  otro  lugar  como  ™‹Ǧ–œ‹ȋƤ‰—”ƒ͡͡ȌǤ

’u

‹‰—”ƒ͢͡Ǥ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Žƒ• vocales  a,  e,  i,  o  y  u.  

88

‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ• Los  silabogramas,  como  ya  se  vio,  se  transliteran  con  negritas  y  con  minúsculas.  Los  escribas  mayas  usa-­‐ ”‘—•‹Žƒ„ƒ”‹‘“—‡•‡…‘‘…‡…‘‘Dzƒ„‹‡”–‘dzǡ‡˜‹”–—††‡“—‡–‘†ƒ••—•‰”ƒˆÀƒ•–‡”‹ƒ‡˜‘…ƒŽǤ‡ –”ƒ–ƒ„ƒ†‡•‹‰‘•ˆ‘±–‹…‘••‹•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘ǡ„ž•‹…ƒ‡–‡…‘Žƒˆ‘”ƒ†‡—ƒ…‘•‘ƒ–‡ȋĈ)  más  una  vo  cal   (ě):   ĈěǤ—…Š‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ƒƤ”ƒ“—‡‡Ž•‹Žƒ„ƒ”‹‘ƒ›ƒ‹…Ž—Àƒ…ƒ”ƒ…–‡”‡•“—‡–‡Àƒ—•‹’Ž‡˜ƒŽ‘” vocálico  (ě),  pero  en  sentido  estricto  cada  una  de  estas  vocales  estaba  precedida  por  una  consonante  débil   ŽŽƒƒ†ƒƒŽ–‘‰Ž‘–ƒŽȀǯȀǡ†‡ƒ‡”ƒ“—‡–ƒ„‹±–‹‡‡Žƒ‡•–”—…–—”ƒ…‘•‘ƒ–‡ž•˜‘…ƒŽȋĈě).  El  idioma   de  las  inscripciones  tiene  105  combinaciones  posibles   de  una   consonante  más  una  vocal,  pues  contaba  

silabograma  ǯ—

silabograma  xi

silabograma  „ǯƒ

silabograma  …Šǯ‘

silabograma  hu

silabograma  ha

silabograma  pi

silabograma  hi

silabograma  „ǯ—

silabograma  mu

silabograma  „ǯƒ

silabograma  ma

silabograma  …Šƒ

silabograma  ho

silabograma  –ǯ—

silabograma  ǯƒ

‹‰—”ƒͣ͡ǤŒ‡’Ž‘•†‡•‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•Ǥ

…‘͞͝…‘•‘ƒ–‡•›͡˜‘…ƒŽ‡•ȋƤ‰—”ƒ͢͡Ȍǡ’‡”‘Žƒ…ƒ–‹†ƒ††‡•‹Žƒ-­‐ bogramas  era  superior,  en  virtud  de  que  cada  una  de  estas  combi-­‐ naciones  debió  de  haber  estado  representada  por  lo  menos  por  dos   ƒŽ×‰”ƒˆ‘•ȋ˜ƒ”‹ƒ–‡•Ȍ†‹ˆ‡”‡–‡•Ǥ Lacadena  sugirió  que  los  mayas  instrumentaron  su  sistema  de   ‡•…”‹–—”ƒ’‘”‹ƪ—‡…‹ƒ‘‹‹–ƒ…‹×†‡•‘…‹‡†ƒ†‡•‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ• DzŽ‡–”ƒ†ƒ•dzž•–‡’”ƒƒ•ǡ›“—‡†—”ƒ–‡‡Ž”‡…Žž•‹…‘ƒ”†À‘‡ŽŽ‘• simplemente  adoptaron  el   repertorio  de   signos  de   un   sistema  ya   ‡š‹•–‡–‡Ǥ‡‰ï‡•–‡ƒ—–‘”ǡ‡Ž•‹Žƒ„ƒ”‹‘ƒ›ƒˆ—‡…‘•–”—‹†‘’‘…‘ ƒ’‘…‘ƒ’ƒ”–‹”†‡…—ƒ–”‘…Žƒ•‡•†‹ˆ‡”‡–‡•†‡‰”ƒˆÀƒ•ǣƒȌŒ‡”‘‰ŽÀƤ-­‐ …‘•ˆ‘±–‹…‘•‘”‹‰‹ƒŽ‡•,  b)  •‹‰‘•‘†‹Ƥ…ƒ†‘•,  c)  †À‰”ƒˆ‘•  o   …ƒ”ƒ…–‡”‡•…‘„‹ƒ†‘•  y  d)   ƒ…”‘ˆ×‹…‘•.   Estos  últimos  tienen   —ƒˆ—‡”–‡…ƒ”‰ƒ ‹…א‹…ƒǡ’—‡•†‡”‹˜ƒ”‘†‡ Ž‘•’”‹‡”‘••‘‹†‘• de  las  palabras  mayances  que  les  sirvieron  como  modelo;  por  ejem-­‐ ’Ž‘ǡ‡Žˆ‘‘‰”ƒƒǯ—(que  representa  un  ponedero)  procede  origi-­‐ nalmente   del   sustantivo   k’u’,   ‘nido’;   el   silabograma   „ǯƒ   (que   sim-­‐ boliza  una   cabeza   de  roedor)  proviene   del  vocablo  b’aah,  ‘tuza’;   el   signo  …Šǯ‘ȋ“—‡Ƥ‰—”ƒŽƒ–‡•–ƒ†‡——”Ȍ†‡”‹˜ƒ†‡Ž–±”‹‘ch’oh,   Ǯ”ƒ–אǯǢ‘Žƒ‰”ƒˆÀƒ•‹Žž„‹…ƒhu  (que  personaliza  la  cabeza  de  un  sau-­‐ rio),  desciende  de  la  voz  hujǡǮ‹‰—ƒƒǯȋƤ‰—”ƒͣ͡ȌǤ No   obstante,  hay   otros  signos   que  no   obedecen   a  motivacio-­‐ ‡•ƒ…”‘ˆ×‹…ƒ•ǡ†‡„‹†‘ƒ“—‡‘’ƒ”‡…‡”‡Žƒ…‹‘ƒ”•‡†‹”‡…–ƒ‡Ǧ –‡…‘–±”‹‘•ƒ›ƒ…‡•ǡ‹†‡•†‡‡Ž’—–‘†‡˜‹•–ƒˆ‘±–‹…‘‹ †‡•†‡‡Ž‰”žƤ…‘Ǥƒ…ƒ†‡ƒ‡…‘–”ד—‡ƒŽ‰—‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ••‡ ˆ‘”ƒ”‘ƒ’ƒ”–‹”†‡†‘•‰”ƒˆÀƒ•ǡ…‘‘Ž‘•…ƒ•‘•ƒ–‡•ƒŽ—†‹†‘•†‡ la  Ó  y  de  la  ç,  a  los  que  podrían  añadirse  la  …Š,  la  ll  o  la  rr  †‡ŽƒŽˆƒ-­‐

„‡–‘Žƒ–‹‘Ǣ†‹…Š‘•…ƒ”ƒ…–‡”‡••‡ŽŽƒƒ†À‰”ƒˆ‘•ǡ›‡–”‡‡ŽŽ‘•‡•–ž ‡Žˆ‘‘‰”ƒƒha,  construido  a  partir  de  un  nudo  más  un  cráneo;  el   signo  silábico  –ǯ—ǡ“—‡…‘„‹ƒ‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘—•ƒ†‘’ƒ”ƒ‡Ž†Àƒimix   más  el  silábico  —ǢŽƒ‰”ƒˆÀƒ‡•…”‹–—”ƒ”‹ƒpi,  que  consiste  en  la  dupli-­‐ cación  del  silabograma  —Ǣ‘‡Ž…ƒ”ž…–‡”ˆ‘±–‹…‘hi,  donde  el  signo   —–‹‡‡—•—’‡”ƤŒ‘“—‡‡•—‡…Š×†‡…ƒ„‡ŽŽ‘Ǥ ‹‡”–‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ••‘‰”ƒˆÀƒ•…Žƒ”ƒ‡–‡‘†‹Ƥ…ƒ†ƒ•ƒ’ƒ”-­‐ tir  de  otras,  entre  las  cuales  puede  citarse  el  signo  „ǯ—,  que  pro  viene   de  muǢ‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘xi,  que  derivó  de  un  cráneo  más  una  serie  de  pun-­‐ tos  alrededor  de  la  cavidad  ocular;  cierta  variante  de  „ǯƒǡ“—‡ˆ—‡ ‹˜‡–ƒ†ƒ‘†‹Ƥ…ƒ†‘—ƒˆ‘”ƒ–‡’”ƒƒ†‡ma;  o  el  hecho  mismo   de  que  los  signos  …Šƒ  y  ho’ƒ”‡…‡•‡”‘†‹Ƥ…ƒ…‹‘‡•†‡Žƒ‹•ƒ ‰”ƒˆÀƒƒ…”‘ˆ×‹…ƒǯƒȋƤ‰—”ƒͣ͡ȌǤ ƒ…‘…Ž—•‹×†‡ ƒ…ƒ†‡ƒ ˆ—‡“—‡ Ž‘• •‹‰‘•ƒ…”‘ˆ×‹…‘•†‡Ǧ bieron  de  ser  creados  en   un  contexto   lingüístico   mayance,   pero   los   ‘†‹Ƥ…ƒ†‘•›…‘„‹ƒ†‘•ȋ†À‰”ƒˆ‘•Ȍ–‹‡†‡ƒƒ‰”—’ƒ”•‡†‡–”‘†‡Ž •‹Žƒ„ƒ”‹‘‡Žƒ•ƤŽƒ•†‘†‡Žƒ•˜‘…ƒŽ‡•ȋě)  se  encuentran  precedidas   ’‘”Žƒ•…‘•‘ƒ–‡•Ȁ„ǯǦǡ…ŠǦǡ…ŠǯǦǡŠǦǡǯǦŽǦǡ–ǯǦȀ›ȀšǦȀǤ‘”Ž‘–ƒ–‘ǡ‡Ž sistema  de  escritura  más  antiguo  en  el  cual  se  inspiraron  los  mayas   †‡„‹×†‡…ƒ”‡…‡”†‡‡•–ƒ•ͤ…‘•‘ƒ–‡•ǡ›Žƒ…ƒˆƒ‹Ž‹ƒŽ‹‰òÀ•–‹Ǧ ca  de   Mesoamérica  que  cumple  con  esta  característica  es  la  mixe-­‐zo-­‐ “—‡ƒƒǤ•–‘•‡…‘Ƥ”ƒ‡‡ŽŠ‡…Š‘†‡“—‡Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ˆ‘±–‹…‘• ‘”‹‰‹ƒŽ‡•ǡ“—‡‘•‘†À‰”ƒˆ‘•ǡ‹‘†‹Ƥ…ƒ†‘•ǡ‹ƒ…”‘ˆ×‹…‘•ǡ•‡…‘-­‐ …‡–”ƒ‡‡Ž•‹Žƒ„ƒ”‹‘‡Žƒ•ƤŽƒ•†‘†‡…ƒ†ƒ˜‘…ƒŽȋě)  va  precedida   ’‘”…‘•‘ƒ–‡•…‘‘ŽƒȀŒǦȀǡŽƒȀǦȀ‘ŽƒȀǦȀǤ•’”‡…‹•‘ƒ…Žƒ”ƒ”“—‡ ‡ŽŽ‘‘•‹‰‹Ƥ…ƒ“—‡Žƒˆ‘”ƒ‰”žƤ…ƒ†‡‡•‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•’ƒ•×‡Ǧ

89

día  áakb’al

logograma  ĐǯĆĐǯ,  ‘lumbre’

 logograma  ęĎđ,  ‘danta’

logograma  ęĎđ,  ‘quemar’

 logograma  ĕǯĚđ,  ‘sahumar’

logograma  ęĎǯ,  ‘boca’

logograma  ĕĚđ,  ‘arder’

logograma  ĕĆǯ,  ‘alimento’

Figura  58.  Ejemplos  de  logogramas,  algunos  de  los  cuales  están   acompañados  de  posibles  determinativos  semánticos.  

…‡•ƒ”‹ƒ‡–‡†‡ˆ‘”ƒ†‹”‡…–ƒ†‡Ž‘•‡•…”‹„ƒ•‹š‡Ǧœ‘“—‡ƒ‘•ƒŽ‘• mayances.  Lo  único  que  indica  es  que  la  sociedad  de  donde  los  ma-­‐ yas  tempranos  copiaron  su  sistema  de  escritura  usaba  en  su  lengua   Žƒ•…‘•‘ƒ–‡•ȀŒǡȀ›ȀȀǢƒŽ‰—‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•’—†‹‡”‘’ƒ•ƒ” ƒŽƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒ†‡ˆ‘”ƒ†‹”‡…–ƒǡ‘–”‘•’—†‹‡”‘Šƒ„‡”…ƒ„‹ƒǦ do   de   orientación   o   dirección,   mientras   que   unos   más   pudieron   Šƒ„‡”•‹†‘—•ƒ†‘•‡‡Ž•‹•–‡ƒ†‘ƒ†‘”…‘‘–”‘•˜ƒŽ‘”‡•ˆ‘±–‹…‘• o  léxicos.  Una  prueba  adicional  de  esto  es  que,  según  John  Juste-­‐ •‘›‡””‡…‡ƒ—ˆƒǡŽ‘•‡•…”‹„ƒ•‹š‡Ǧœ‘“—‡ƒ‘•†‡„‹‡”‘†‡ haber  inventado  un  silabario  abierto,  en  el  cual  los  signos  represen-­‐ taban  combinaciones  de  una  consonante  más  una  vocal  (Ĉě),  debi-­‐ do  a  que  en  sus  idiomas  tienen  consonantes  iniciales.  Los  mayas,   como  ya  se  vio,  adoptaron  un  silabario  de  esa  naturaleza. Es  preciso  aclarar  que  el  origen  o  tipología  de  cada  silabograma   no  tiene  ninguna  implicación  especial  durante  el  proceso  de  lecto-­‐ escritura,  pues  en  la  práctica  todos  eran  usados  de  la  misma  manera,   de  acuerdo  con  las  reglas  de  composición  de  palabras  que  imperaban   en  la  escritura  maya  (véase  más  adelante).

90

‘•†‡–‡”‹ƒ–‹˜‘••‡ž–‹…‘• Hasta  hace  poco  tiempo  la   existencia   de   esta   categoría   de  signos   ‡ Žƒ‡•…”‹–—”ƒ ƒ›ƒ‡”ƒ†—†‘•ƒ‘ ‹…‹‡”–ƒǤ —…Š‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ• …‘•‹†‡”ƒ„ƒ…‘‘—‡Œ‡’Ž‘Dz‹†—†ƒ„Ž‡dz†‡†‡–‡”‹ƒ–‹˜‘•‡Ǧ mántico  el  cartucho  o  cuadrete  que  encierra  a  ciertos  logogramas   o   silabogramas,   usado   supuestamente   para   indicar   que   en   esos   …‘–‡š–‘•”‡’”‡•‡–ƒ„ƒ—†Àƒ†‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ȋƤ‰—”ƒͤ͡ȌǤ‘‘„•Ǧ tan  te,   otros   especialistas   han   puesto   en   duda   semejante   inter-­‐ pretación  y  en  la  actualidad   todavía  no  se  conoce  a  ciencia  cierta   la  naturaleza  exac  ta  de  ese  signo. En  el  año   2010,   Lacadena  propuso  que  el  signo  que  represen-­‐ –ƒƪƒƒ•‘ˆ—‡‰‘ǡƒ†‡ž•†‡Šƒ„‡”–‡‹†‘‡Ž˜ƒŽ‘”Ž‘‰‘‰”žƤ…‘†‡ ĐǯĆĐǯǡǮŽ—„”‡ǯǡ’‘†Àƒˆ—…‹‘ƒ”…‘‘—†‡–‡”‹ƒ–‹˜‘•‡ž–‹…‘ que  indicaba  contextos  de  quemar.  Por  eso  lo  añadían  a  la  cabeza  de   un  tapir  (ęĎđ,  tilȌǡ…—ƒ†‘‘“—‡”Àƒ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒ”ƒ†ƒ–ƒǡ•‹‘Ǯ“—‡-­‐ mar’  (ęĎđ,  tihlȌǢ†‡Ž‹•‘‘†‘ǡŽƒ‰”ƒˆÀƒ†‡Žˆ—‡‰‘’—‡†‡ƒ…‘’ƒÓƒ” ƒŽƒ†‡—ƒ˜ƒ•‹Œƒ‹˜‡”–‹†ƒ…—ƒ†‘‘“—‡”Àƒ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒ”ƒ ĕǯĚđ,   ‘verter’,  sino  ĕǯĚđǡǮŠ—‡ƒ”ǯ‘Ǯ•ƒŠ—ƒ”ǯȋƤ‰—”ƒͤ͡ȌǢƒ•‹‹•‘ǡŽ‘ƒ‰”‡-­‐ gaban  al  logograma  ęĆĐ,  tak,  ‘secar’  o  ‘agostar’,  cuan  do  no  deseaban   “—‡•‡‡–‡†‹‡”ƒ…‘‘—•—ƤŒ‘’Ž—”ƒŽȋ-­‐taak);  o  a  una  cabeza  que  se   leía  ĕĚđ  cuando  pretendían  que  se  entendiera  como  ‘arder’  y  no  como   ‘tirar’  o  ‘arrojar’;  por  ello  quizá  también  se  encuentra  acompañando  al   logograma  Ċđ,  ‘quemar’. Otro  ejemplo  de  posible  determinativo  semántico  propuesto   ’‘”ƒ…ƒ†‡ƒ‡•‡Ž†‡—ƒ…ƒ„‡œƒ…‘Žƒ•ˆƒ—…‡•—›ƒ„‹‡”–ƒ•ǡ“—‡ representa   al  logograma  ęĎǯ,  ‘boca’.  En  los   códices  puede   acompa-­‐ ñar   al  logograma  ĕĆǯ,  ‘alimento’  (representado  por  una  hendidura   •‘„”‡Žƒ…ƒ„‡œƒȌǡ‡…‘–‡š–‘•“—‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒ…‘•—‘†‡…‘‹†ƒǤ Además,  Lacadena  ha  sugerido  que  el  color  con  el  que  están   pintados   los   números  en   los  almanaques  de   los  códices   también   podría  ser  un  determinativo  semántico,  pues  aquéllos  que  indican   ˆ‡…Šƒ••‘”‘Œ‘•ǡ‹‡–”ƒ•“—‡Ž‘•“—‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽ‘•†Àƒ•–”ƒ•-­‐ …—””‹†‘•‡–”‡—ƒˆ‡…Šƒ›‘–”ƒȋï‡”‘•†‡†‹•–ƒ…‹ƒȌ•‘‡‰”‘•Ǥ • ’‘•‹„Ž‡ “—‡ ‡ ‡Ž ˆ—–—”‘ …‡”…ƒ‘ Ž‘• ‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ• ‹†‡–‹Ƥ“—‡ más  ejemplos  de  determinativos  semánticos,  que  durante  la  trans-­‐ literación  deben  escribirse  en  castellano  con   mayúsculas   blancas   y  a  manera  de  superíndices  adjuntos  a  la  izquierda  de  los  logogramas   a  los  que  se  aplican,  por  ejemplo  en  los  casos  de   FUEGOęĎđ,  de   CONSU-­‐ MO ĕĆǯ,  de  FECHA10  o  de  NÚMERO·∙DE·∙DISTANCIA13.  Aunque  los  determinativos   parecen  haber   sido  de  uso  limitado  en  la  escritura  maya,   son  bas-­‐

ʍƒǦ™ƒ,  kakaw

–œǯ—Ǧʐ—,  tz’unun

‘cacao’

‘colibrí’

Figura  59.  Silabogramas  acompañados  por  marcas  diacríticas.

tante  comunes  e  importantes  en  otras  grandes  tradiciones  escriturarias  del  mundo,  como  la  egipcia  y  la   china.  En  esta  última  reciben  el  nombre  de”ƒ†‹…ƒŽ‡••‡ž–‹…‘•.   ƒ•ƒ”…ƒ•†‹ƒ…”À–‹…ƒ• Hasta  el  momento,  el  único  caso  de  este  tipo  de  signos  en  la  escritura  maya  son  un  par  de  puntitos  que   ˜ƒƒ†Œ—–‘•ƒƒŽ‰—‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•ǡŽ‘“—‡‹†‹…ƒ“—‡†‹…Šƒ•‰”ƒˆÀƒ•ˆ‘±–‹…ƒ•†‡„‡Ž‡‡”•‡…‘‘•‹ estuvieran  escritas  dos  veces.  En  la   palabra  ‘cacao’,   por  ejemplo,   un  signo  diacrítico   puede  estar  junto   ƒŽˆ‘‘‰”ƒƒƒ,  indicando  que  no  debe  leerse  kaw,  sino  kakaw  (2ƒǦ™ƒ);  del  mismo  modo,  puede   estar  adjunto  al  silabograma  le,  señalando  que  la  secuencia  ĆďĆĜ-­‐2le  debe  leerse  ajawlel;  otro  ejemplo   célebre  es  el  de  tz’ununǡǮ…‘Ž‹„”Àǯǡ‡‡Ž…—ƒŽ‡Ž†‹ƒ…”À–‹…‘’—‡†‡‘†‹Ƥ…ƒ”ŽƒŽ‡…–—”ƒ†‡Ž•‹‰‘•‹Žž„‹…‘nu   (–œǯ—Ǧ2nuȌȋƤ‰—”ƒͥ͡ȌǤ Como  puede  apreciarse,  los  diacríticos  se  expresan  en  la  transliteración  mediante  un  número  arábi-­‐ ‰‘ώ͞Ϗ‡…ƒ”ž…–‡”„Žƒ…‘›•—’‡”À†‹…‡ǡ…‘Ž‘…ƒ†‘ƒŽƒ‹œ“—‹‡”†ƒ†‡Ž•‹Žƒ„‘‰”ƒƒƒŽ“—‡‘†‹Ƥ…ƒǤ—ƒ”– ˆ—‡‡Ž‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ“—‡†‡•…‹ˆ”ׇ•–ƒ…ƒ–‡‰‘”Àƒ†‡•‹‰‘•‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•ƒ›ƒ•ǤŽ‰—‘•ƒ—–‘”‡•‘’‹-­‐ nan  que  las  marcas  diacríticas  deben  considerarse  como  una  clase  de  signos  auxiliares.  Es  preciso  agregar   “—‡Šƒ•–ƒ‡Ž‘‡–‘‘•‡Šƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒž•‰”ƒˆÀƒ•“—‡…‘””‡•’‘†ƒƒ‡•–ƒ• últimas  tipologías.

logograma  ęğĆĐ ‘agarrar’

logograma  ćǯĆč ‘tuza’

logograma  ćǯĆĐ ‘hueso,  esqueleto’

logograma  ĈčĆē   ‘serpiente’

Figura  60.  Logogramas  que  pueden  usarse  como  rebus.

 

RECURSOS  ESCRITURARIOS Ž’”‘…‡†‹‹‡–‘†‡rebus Los  escribas  mayas  utilizaban  una  gran  cantidad  de  logogramas,  muchos  de  los  cuales  representan  palabras   “—‡–‹‡‡†‘•‘ž•ƒ…‡’…‹‘‡•†‹•–‹–ƒ•Ǣ‡•†‡…‹”ǡ˜‘…ƒ„Ž‘•†‹ˆ‡”‡–‡•“—‡•‘Š‘×ˆ‘‘•‘…ƒ•‹Š‘×-­‐ ˆ‘‘•Ǥƒ•‡˜‹‘…׏‘‡ŽŽ‘‰‘‰”ƒƒęĆĐ,  takǡǮ•‡…ƒ”ǡƒ‰‘•–ƒ”ǯ‘Ǯ•‡…‘ǯǡ’—‡†‡‡’Ž‡ƒ”•‡’ƒ”ƒ‡•…”‹„‹”‡Ž•—ƤŒ‘ plural  –taakǢŽ‘‹•‘’ƒ•ƒ…‘‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ęğĆĐ,  ‘agarrar’,  que  era  posible  usar  para  escribir  el  verbo  tzak,   Ǯ…‘Œ—”ƒ”ǯ‘Ǯ‹˜‘…ƒ”ǯǢ‘–”‘‡Œ‡’Ž‘ˆƒ‘•‘‡•‡Ž†‡Žƒ…ƒ„‡œƒ†‡”‘‡†‘”ćǯĆčǡǮ–—œƒǯǡ“—‡ˆ”‡…—‡–‡‡–‡•‡ empleaba  para  escribir  las  palabras  b’aahǡǮˆ”‡–‡ǡ‹ƒ‰‡ǡ•‡”Š—ƒ‘ǯ‘Ǯ’”‹‡”‘ǯǢ–ƒ„‹±’‘†”Àƒ…‹–ƒ”Ǧ se  el  carácter  ćǯĆĐ,  ‘hueso’  o  ‘esqueleto’,  que  en  algunos  contextos  debe  entenderse  como  b’aak,  ‘cautivo’;  o   el  de  ĈčĆē,  chanǡǮ•‡”’‹‡–‡ǯǡ“—‡‡…‹‡”–‘•…‘–‡š–‘••‹‰‹Ƥ…ƒchan,  ‘cielo’  o  ‘cuatro’,  como  también  cha’n,   Ǯ‹”ƒ†ƒǯ‘Ǯ•—’‡”˜‹•‹×ǯȋƤ‰—”ƒ͢͜ȌǤ‡Ž’”‹…‹’‹‘†‡rebus  suele  imperar  la  tendencia  de  que  los  signos   ƒ†‘’–ƒŽƒˆ‘”ƒ‰”žƤ…ƒ“—‡…‘””‡•’‘†‡ƒŽƒƒ…‡’…‹×†‡Žƒ’ƒŽƒ„”ƒž•…‘…”‡–ƒ‘ˆž…‹Ž†‡”‡’”‡•‡–ƒ”ǡ ‹‡–”ƒ•“—‡Ž‘••‡–‹†‘•ž•ƒ„•–”ƒ…–‘•†‡„‡‹ˆ‡”‹”•‡†‡Ž…‘–‡š–‘›†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’ƒŽƒ„”ƒ•Š‘×ˆ‘ƒ•Ǥ

logograma  Ĕđ   o  ĜĆď

logograma  ęĚē o  silabograma  —

logograma  ĜĎēĎĐ   o  ĜĎēĆđ

logograma  ĘĎďĔĒ o  silabograma  hi

ĔđǦla,  o’hl[is] ‘corazón’

wa-­‐ĜĆďǦŒ‹,  waaj ‘tamal’

ĘĎďĔĒǦma,  sijo’m   ‘tornamilpa’

wiǦĜĎēĎĐǦ‹,  winik   ‘veintena’

ĜĎēĆđǦla,  winal   ‘veintena’

wi-­‐ĜĎēĎĐčĆćǯ   winikhaab’,  periodo   †‡ͣ͜͜͞†Àƒ•

ǯƒǦĐǯĆĐǯ,  k’ahk’   ‘lumbre’

wa-­‐ĜĆĞǦya,  wahy[is]   ‘nagual’

ęĚēǦni,  tuun   ‘piedra’

‹‰—”ƒ͢͝ǤŒ‡’Ž‘•“—‡‹Ž—•–”ƒ‡Ž”‡…—”•‘‰”žƤ…‘†‡Žƒ…‘’Ž‡‡–ƒ…‹×ˆ‘±–‹…ƒǤ

91

ƒ…‘’Ž‡‡–ƒ…‹×ˆ‘±–‹…ƒ ƒ”‹‘••‹‰‘•Ž‘‰‘‰”žƤ…‘••‘†‡ƒ–—”ƒŽ‡œƒ’‘Ž‹ˆ×‹…ƒ,  es  decir,   –‹‡‡†‘•‘ž•Ž‡…–—”ƒ•’‘•‹„Ž‡•Ǥ‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ĕđ,   ‘corazón’,  puede  leerse  también  como  ĜĆď,  ‘tamal’;  lo  mismo  pasa  con   ęĚē,  ‘piedra’,  que  puede  ser  un  simple  silabograma   —;  otro  ejem-­‐ ’Ž‘‡•Žƒ‰”ƒˆÀƒŽ±š‹…ƒĜĎēĎĐ,  ‘veintena’,   que   en   alguna  regiones   se   leía   ĜĎēĆđ;   también   está   ĘĎďĔĒ,   ‘tornamilpa’,   que   puede   ser   un   ˆ‘‘‰”ƒƒhi.  Para  aclarar  cualquier  ambigüedad  en  la  lectura,  los   ‡•…”‹„ƒ• ƒ›ƒ• —•ƒ”‘‡Ž ’”‹…‹’‹‘†‡ Žƒ…‘’Ž‡‡–ƒ…‹× ˆ‘±-­‐ –‹…ƒǡ“—‡…‘•‹•–Àƒ‡ƒÓƒ†‹”—•‹Žƒ„‘‰”ƒƒƒŽŽ‘‰‘‰”ƒƒǡƒƤ†‡ indicar  con  qué  consonante  terminaba  la  lectura  correcta  del  sig-­‐ no  en  cuestión.  De  esta  manera  ‘corazón’  se  podía  escribir  Ĕđ-­‐la,   o’hl[is];   ‘tamal’,   ĜĆďǦŒ‹,   waaj;   ‘piedra’,   ęĚē-­‐ni,   tuun;   ‘tornamilpa’,   ĘĎďĔĒ-­‐ma,   sijo’m;   mientras   que   ‘veintena’   podría   ser   ĜĎēĎĐǦ‹,   winik,  o  ĜĎēĆđ-­‐la,  winalȋƤ‰—”ƒ͢͝ȌǤ ‘•…‘’Ž‡‡–‘•ˆ‘±–‹…‘•‘•‹‡’”‡‹†‹…ƒ„ƒŽƒ…‘•‘-­‐ nante  con  la  que   terminaba  un  logograma,  sino  que  algunas  veces   señalaban  con  qué  sílaba  comenzaba  su  lectura  correcta,  como  en   los   casos   de   wi-­‐ĜĎēĎĐčĆćǯ,   winikhaab’ǡ ’‡”‹‘†‘ †‡ ͣ ͜͜͞ †Àƒ• ‘ k’atuun; ǯƒǦĐǯĆĐǯ,   k’ahk’ǡ Ǯˆ—‡‰‘ǯǢ ‘ ƒǦĐĆē,   kan,   ‘serpiente’.   En   ‡•–‡‹‘…ƒ•‘Žƒˆ—…‹×†‡Ž…‘’Ž‡‡–‘ˆ‘±–‹…‘ƒǦ  es  seña-­‐ Žƒ”“—‡‡‡•‡…‘–‡š–‘‡Ž•‹‰‘…‘ˆ‘”ƒ†‡…ƒ„‡œƒ†‡‘Ƥ†‹‘†‡„‡ leerse  kan  y  no  chanǡ›ƒ“—‡‡”ƒ’‘Ž‹ˆ×‹…‘Ǥ ƒ›–ƒ„‹±‡Œ‡’Ž‘•†‡…‘’Ž‡‡–ƒ…‹×ˆ‘±–‹…ƒ…‘’Ž‡-­‐ ta  o  redundante,  como  sucede  en  los  casos  de  wa-­‐ĜĆĞ-­‐ya,  wahy[is],   Ǯƒ‰—ƒŽǯȋƤ‰—”ƒ͢͝Ȍǡ‘†‡ĕĆĐĆđǦ’ƒǦƒǦŽƒ,  pakalǡǮ‡•…—†‘ǯǤ•–‡ˆ‡×-­‐ ‡‘–ƒ„‹±Šƒ•‹†‘†‡–‡…–ƒ†‘‡Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•Ž—˜‹–ƒ•‘Š‹–‹–ƒ•ǡ pero   los   investigadores  que  se  dedican  a  ese  sistema  de  escritura   opinan  que  se  trata  de  un  determinativo  semántico  seguido  por  una   ‘”–‘‰”ƒˆÀƒ …‘’Ž‡–ƒ‡–‡ ˆ‘±–‹…ƒǤ  Žƒ ‡•…”‹–—”ƒ ƒ›ƒ ‘ Šƒ› evidencia  que  autorice  a  interpretarlo  de  esa  misma  manera.  Pero   …ƒ„‡†‡…‹”“—‡‡Ž”‡…—”•‘†‡Žƒ…‘’Ž‡‡–ƒ…‹×ˆ‘±–‹…ƒ‡•†‡‰”ƒ —–‹Ž‹†ƒ† ‡ ‡Ž †‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘ǡ ’—‡• …‘‘ Ž‘• Ž‘‰‘‰”ƒƒ• •‘ Ž‘• únicos  signos  que  pueden  recibir  complementación,  mientras  que   los  silabogramas  sólo  pueden  operar  a  manera  de  complementos,  la   atenta  observación  de  esto  aclara  cuáles  caracteres  son  logogramas   y   cuáles   son   silabogramas.   Esta   aclaración   es   importante   porque,   Šƒ•–ƒ†‘†‡•‡•ƒ„‡ǡŽ‘•ƒ›ƒ•‘…‘–ƒ„ƒ…‘ƒŽ‰ï”‡…—”•‘‰”žƤǦ co  para  señalar  esa  distinción,  tal  como  sucede,  por  ejemplo,  en  la   ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ‡‰‹’…‹ƒǡ‡Žƒ…—ƒŽ—†‡–‡”‹ƒ–‹˜‘•‡ž–‹…‘‡•Ǧ pecial,  conocido  como‹†‹…ƒ†‘”†‡Ž‘‰‘‰”ƒƒ   <|>,  servía  para  un   propósito  semejante,  si  bien  su  uso  no  parece  haber  sido  cons  tante  ni   muy  sistemático.

REGLAS  DE  COMPOSICIÓN Ž‘”†‡†‡Ž‡…–—”ƒ Los   signos   de   la   escritura   maya   se   encuentran   ordenados   dentro   de  composiciones  semicuadradas  de  esquinas  curvilíneas,  que  se  

92

Figura  62.  Monumento  141,  Toniná,  Chiapas,  México.  

B’aaku’l’,  o  en  ĈčĆēǦēĆđ,  chanalǡǮƒŽ–‘ǡ…‡Ž‡•–‡ǯ‘Ǯ†‡Ž…‹‡Ž‘ǯǤ‡”‘‡”‡ƒŽ‹†ƒ†Ž‘“—‡‘…—””‡‡•“—‡Žƒ•‰”ƒˆÀƒ• de  la  escritura  maya  también  se  pueden  agrupar  en  planos  superpuestos,  situación  que  requiere  leerlos  del   primer  plano  al  último.  Por  ello,  lo  que  se  ve  es  que  el  logograma  ćǯĆĐ  se  sobrepone  al  de  ĆďĆĜ  y  el  de  ĈčĆē   al  de  ēĆđ,  lo  cual  permite  ver  sólo  la  parte  superior  de  los  signos  ĆďĆĜ  y  ēĆđȋƤ‰—”ƒ͢͟ȌǤ En  otro  nivel  de  análisis  debe  decirse  que  los  enunciados  o  cláusulas  se  componen  normalmente  de  dos   ‘ž•…ƒ”–—…Š‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•Ǥ2•–‘•–ƒ„‹±•‡Ž‡‡Šƒ„‹–—ƒŽ‡–‡†‡‹œ“—‹‡”†ƒƒ†‡”‡…Šƒǡ†‡ƒ””‹„ƒƒ„ƒŒ‘› ‡’ƒ”‡•†‡…‘Ž—ƒ•Ǥͣͤͣ͝ǡ‡Ž‰”ƒ‡•–—†‹‘•‘†ƒ±• ‡‘”‰‘´‰ƒ†‡•…—„”‹×“—‡‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ ‡‰‹’…‹ƒŽƒ•‰”ƒˆÀƒ•…‘ˆ‘”ƒ†‡ƒ‘•‘†‡…ƒ„‡œƒ•˜‘Ž–‡ƒ†‡ƒ‡”ƒ‹˜ƒ”‹ƒ„Ž‡Šƒ…‹ƒ‡Ž…‘‹‡œ‘†‡Žƒ• líneas,  es  decir,  que  si  miran  hacia  la  izquierda,  el  texto  se  lee  de  izquierda  a  derecha  y  viceversa.  También   †‡•…—„”‹×“—‡…—ƒ†‘—ƒ…Žž—•—Žƒ‘•‡…—‡…‹ƒ†‡…ƒ”–—…Š‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘••‡‹–‡””—’‡’‘”ˆƒŽ–ƒ†‡‡•’ƒ…‹‘ ƒŽƤƒŽ†‡—ƒŽÀ‡ƒǡ’—‡†‡†‡–‡”‹ƒ”•‡‡Ž‘”†‡…‘””‡…–‘†‡Ž‡…–—”ƒ†‡Ž–‡š–‘–ƒ•×Ž‘…‘‘„•‡”˜ƒ”†×†‡ continúa  la  sucesión  de  los  bloques.  Con  el  paso  de  los  años,  los  especialistas  en  el  tema  de  las  escrituras   •‡†‹‡”‘…—‡–ƒ“—‡Ž‘•†‡•…—„”‹‹‡–‘•†‡‘´‰ƒ•‘†‡ƒ’Ž‹…ƒ…‹×—‹˜‡”•ƒŽǡ’—‡•ˆ—…‹‘ƒ„‹‡‡…ƒ•‹ –‘†‘•Ž‘••‹•–‡ƒ•†‡‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ‹˜‡–ƒ†‘•’‘”‡ŽŠ‘„”‡ǡ›Žƒƒ›ƒ‘‡•Žƒ‡š…‡’…‹×Ǥ •’‘”ž†‹…ƒ‡–‡Ž‘•’”‘’‹‘•ƒ›ƒ•‡•…”‹„Àƒ†‡ˆ‘”ƒ‹˜‡”•ƒ‘‡˜ƒ”‹ƒ–‡•†‡‡•’‡Œ‘ȋƤ‰—”ƒ 156),  es  decir,   para  que  sus   textos  se  leyeran  de  derecha  a  izquierda.  En  esos  casos   también  se  aplican   „‹‡Ž‘•’”‹…‹’‹‘•†‡‘´‰ƒǡ’—‡•Ž‘••‹‰‘•…‘ˆ‘”ƒ†‡ƒ‘•‘†‡…ƒ„‡œƒ••‡‘”‹‡–ƒŠƒ…‹ƒŽƒ†‡”‡-­‐ …ŠƒǤƒ•‹–—ƒ…‹×ƒ–‡”‹‘”•‡†ƒ…‘ž•ˆ”‡…—‡…‹ƒ‡–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡•…”‹–‘•‡ƤŽƒ•Š‘”‹œ‘–ƒŽ‡• simples,  pues  además  de  acomodar  sus  enunciados  en  pares  de  columnas,  los  mayas  podían  hacerlo   ‡ ƤŽƒ• ƒŽƒ”‰ƒ†ƒ•ǡ …‘Ž—ƒ• ˜‡”–‹…ƒŽ‡•ǡ „ƒ†ƒ• †‹ƒ‰‘ƒŽ‡• ‘ —ƒ …‘„‹ƒ…‹× †‡ ±•–ƒ•ǡ “—‡ ‹…Ž—Àƒ •‡…—‡…‹ƒ•‡‡•…—ƒ†”ƒ‡‹…Ž—•‘‡…‹”…—ˆ‡”‡…‹ƒǤƒ‹ƒƒ‡”ƒ†‡†‡–‡”‹ƒ”Žƒ†‹•’‘•‹…‹× †‡Ž‡…–—”ƒ‡•‘„•‡”˜ƒ”†×†‡•‡—„‹…ƒŽƒ•ˆ‡…Šƒ•›Ž‘•ï‡”‘•ǡ’—‡•‡Ž‘”†‡•‹–ž…–‹…‘Šƒ„‹–—ƒŽ†‡Žƒ Ž‡‰—ƒƒ›ƒ…‡†‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•‡•ˆ‡…ŠƒǦ˜‡”„‘Ǧ•—Œ‡–‘‘ˆ‡…ŠƒǦ˜‡”„‘Ǧ‘„Œ‡–‘Ǧ•—Œ‡–‘ǡ…‘‘–ƒ„‹± número-­‐objeto-­‐contado.

ĐǯĚčǦćǯĆĐǦĆďĆĜ,  k’uh[ul]  B’aak[u’l]  ajaw   Ǯ•‡Ó‘”•ƒ‰”ƒ†‘†‡ȑŽƒ†‹ƒ•–ÀƒȒǯƒƒ—ǯŽǯ

ĈčĆēǦēĆđ,  chanal   ‘alto’,  ‘celeste’  o  ‘del  cielo’

Figura  63.  Ejemplos  que  ilustran  el  orden  de  lectura  

co  no  cen  como  „Ž‘“—‡•o  …ƒ”–—…Š‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•,  así  como  …‘Ǧ ’—‡•–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ȋƤ‰—”ƒ͢͞ȌǤ‘”ƒŽ‡–‡Šƒ›‡‡ŽŽ‘•—ƒ‰”ƒˆÀƒ “—‡‘…—’ƒž••—’‡”Ƥ…‹‡ǡƒ…‘’ƒÓƒ†ƒ’‘”‘–”ƒ•“—‡•—‡Ž‡ƒ†‘’–ƒ” —ƒˆ‘”ƒƒŽƒ”‰ƒ†ƒ›•‡—„‹…ƒƒŽ‘•Žƒ†‘•ǤŽ‘„”‡–±…‹…‘†‡Ž carácter  más  grande  es  •‹‰‘’”‹…‹’ƒŽ,  mientras  que  los  pequeños   se  llaman  ƒƤŒ‘•.  Si  los  ƒƤŒ‘•  van  a  la  izquierda  del  signo  principal   reciben  el  nombre  de  ’”‡ƤŒ‘•;  si  están  arriba  son  •—’‡”ƤŒ‘•;  si  se   encuentran  a  la  derecha  son  ’‘•ƤŒ‘•;  si  lo  hacen  abajo  son  •—ƤŒ‘•;   e   incluso  pueden  aparecer  dentro  del  signo  principal,  circunstancia   que  recibe  el  nombre  de  ‹ƤŒ‘. En  los  años  sesenta  del  siglo  ĝĝŽ‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•…”‡Àƒ“—‡Ž‘• •‹‰‘•’”‹…‹’ƒŽ‡•”‡’”‡•‡–ƒ„ƒŽƒ’ƒ”–‡ˆ—†ƒ‡–ƒŽ†‡Žƒ•’ƒŽƒǦ „”ƒ•ǡ ‹‡–”ƒ•“—‡ Ž‘•ƒƤŒ‘•‡”ƒƒŽ‰‘ƒ•À…‘‘ Žƒ• ’ƒ”–À…—Žƒ•†‡ …‘Œ—‰ƒ…‹×ǡ†‡…Ž‹ƒ…‹×ǡ†‡”‹˜ƒ…‹×‘‹ƪ‡š‹×‰”ƒƒ–‹…ƒŽǤ ‘›‡ †Àƒ•ƒ„‡“—‡‘‡•ƒ•Àǡ’—‡•—ƒ‹•ƒ‰”ƒˆÀƒ’—‡†‡ƒ’ƒ”‡…‡”…‘‘ •‹‰‘’”‹…‹’ƒŽ‘…‘•—˜ƒ”‹ƒ–‡ȋƒŽ×‰”ƒˆ‘Ȍ†‡ƒƤŒ‘ǡ†‡’‡†‹‡†‘‡ „—‡ƒ‡†‹†ƒ†‡Žƒ•’”‡ˆ‡”‡…‹ƒ•‡•–±–‹…ƒ•†‡Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ƒ›ƒ•Ǥ‡ –‘†ƒ•ˆ‘”ƒ•ǡŽƒ•†‡Ƥ‹…‹‘‡•ƒ–‡”‹‘”‡••‹”˜‡’ƒ”ƒ•‡ÓƒŽƒ”“—‡‡Ž orden  habitual  de  lectura  dentro  de  cada  cartucho  es  de  izquierda  a   †‡”‡…Šƒ›†‡ƒ””‹„ƒƒ„ƒŒ‘Ǥ•†‡…‹”ǡ’”‹‡”‘‡Ž’”‡ƤŒ‘›Ž—‡‰‘‡Ž•‹‰‘ ’”‹…‹’ƒŽǢ’”‹‡”‘‡Ž’”‡ƤŒ‘ǡŽ—‡‰‘‡Ž•—’‡”ƤŒ‘›ƒŽƤƒŽ‡Ž•‹‰‘’”‹-­‐ …‹’ƒŽǢ’”‹‡”‘‡Ž’”‡ƤŒ‘ǡŽ—‡‰‘‡Ž•—’‡”ƤŒ‘ǡŽ—‡‰‘‡Ž•‹‰‘’”‹…‹’ƒŽ ›’‘”‹‘‡Ž•—ƤŒ‘Ǣ‡–…±–‡”ƒǤš‹•–‡…ƒ•‘•†‘†‡ƒ’ƒ”‡–‡‡–‡ ’”‹‡”‘•‡Ž‡‡‡Ž•‹‰‘’”‹…‹’ƒŽ›Ž—‡‰‘‡Ž•—’‡”ƤŒ‘ǡ…‘‘‡ĐǯĚčǦ ćǯĆĐǦĆďĆĜ,   k’uh[ul]   B’aak[u’l]   ajawǡ Ǯ•‡Ó‘” •ƒ‰”ƒ†‘†‡ ȑŽƒ†‹ƒ•–ÀƒȒ

El  uso  de  variantes  de  signos ‘‘’—‡†‡ƒ†˜‡”–‹”•‡ǡƒŽ‘„•‡”˜ƒ”‡Ž•‹Žƒ„ƒ”‹‘ƒ›ƒǡ‡š‹•–‡ž•†‡—ƒ•‘Žƒ˜ƒ”‹ƒ–‡‘ƒŽ×‰”ƒˆ‘’ƒ”ƒ …ƒ†ƒ •‹Žƒ„‘‰”ƒƒǡ ‡• †‡…‹”ǡ •‹‰‘• ‡–‡”ƒ‡–‡ †‹ˆ‡”‡–‡• “—‡ǡ •‹ ‡„ƒ”‰‘ǡ –‹‡‡ ‡šƒ…–ƒ‡–‡ ‡Ž mismo  valor  de  lectura.  Lo  mismo  pasa  con  los  logogramas,  que  suelen  tener  variantes  abstractas  o   ‰‡‘±–”‹…ƒ•ǡ˜ƒ”‹ƒ–‡•†‡…ƒ„‡œƒ‡‹…Ž—•‘˜ƒ”‹ƒ–‡•†‡…—‡”’‘…‘’Ž‡–‘ȋƤ‰—”ƒ͢͠ȌǤ‹…Šƒ…ƒ”ƒ…–‡Ǧ rística  recibe  el  nombre  técnico  de  Š‘‘ˆ‘Àƒ,  es  decir,  una  misma  lectura  para  dos  o  más  signos  que   •‘ˆ‘”ƒŽ‡–‡†‹ˆ‡”‡–‡•Ǥ  

‡’Žƒ‘•ǡ†‡Žˆ”‡–‡Šƒ…‹ƒƒ–”ž•Ǥ

Variantes  geométrica,  de  cabeza  y  de   cuerpo  completo  del  signo  k’in,  ‘día’

Variantes  de  la  expresión  uhti  ‘ello  aconteció,  ocurrió,  pasó,  sucedió’ Figura  64.  Ejemplos  que  ilustran  el  uso  de  variantes  de  signos  en  la  escritura  maya.

93

—Ǧ•‹ǦŒƒ,  usiij,  ‘zopilote’

ćǯĆčǦhi,  b’aah,  ‘tuza’

čĚē-­‐na,  hu’n,  hu’un,  ‘papel’

ĈčĆēǦna,  chan,  ‘cielo’

ĈčĆĒǦmi,  chami,  ‘él  murió’

čĚđ-­‐li,  huli,  ‘él  llegó’

yo-­‐to-­‐ti,  yotoot,  ‘su  casa’

„ǯ—ǦŽƒ,  b’u’lǡǮˆ”‹Œ‘Žǯ

ĈčĆēǦna,  chan,  ‘serpiente’

ĐǯĎēǦni,  k’in,  ‘día,  Sol’

ĔĈčǦ„ǯ‹,  ochb’ih  ‘entrada  al  camino’

ĔĈčǦ„ǯ‹ǦŒƒ,  ochb’iij  ‘él  entró  al  camino’

‹‰—”ƒ͢͡ǤŽ‰—‘•ˆ‡×‡‘•“—‡‘…—””‡‡Žƒ…‘’‘•‹…‹×†‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•Ǥ

Un  caso  ejemplar  para  ilustrar  esto  son  las  diversas  maneras   que  existieron  para  escribir  la  palabra  uhti,  ‘ello  aconteció,  ocurrió,   pasó,  sucedió’  o  ‘él  lo  hizo’.  Los  mayas  podían  escribirlo  a)  usando  dos   variantes  geométricas  de  los  silabogramas  u-­‐ti;  b)  intercambiando  la   ’”‹‡”ƒ†‡‡ŽŽƒ•’‘”•—ƒŽ×‰”ƒˆ‘‡ˆ‘”ƒ†‡…ƒ„‡œƒ†‡–‹„—”אǣu-­‐ti;   …Ȍƒ…‘’ƒÓƒ†‘‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘u‡ˆ‘”ƒ†‡–‡•–ƒ†‡‡•…—ƒŽ‘…‘—ƒ variante  de  ti  con  aspecto  de  cabeza  de  zopilote:  u-­‐ti;  d)  usando  un   ƒŽ×‰”ƒˆ‘ƒ–”‘’‘‘”ˆ‘†‡u,  pero   con   el  ti  en   variante   geométrica:   u-­‐tiǢ‡Ȍ‡’Ž‡ƒ†‘‘–”‘ƒŽ×‰”ƒˆ‘ƒŽƒ”‰ƒ†‘†‡uǡƒƒ‡”ƒ†‡’”‡ƤŒ‘ǡ mientras  que  el  ti  se  encuentra  en  su   variante  de  testa  de  zopilote:   u-­‐tiǢˆȌ‡†‹ƒ–‡—ƒŽ×‰”ƒˆ‘œ‘‘‘”ˆ‘ƒŽ–‡”ƒ–‹˜‘†‡u‡ˆ‘”ƒ†‡ cabeza  de  mono  araña,  más  la  variante  geométrica  de  ti:  u-­‐ti;  g)  o   —–‹Ž‹œƒ†‘ƒŽ×‰”ƒˆ‘•†‡…—‡”’‘…‘’Ž‡–‘’ƒ”ƒƒ„‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•ǣ u-­‐tiȋƤ‰—”ƒ͢͠ȌǤ•–ƒ•…‘„‹ƒ…‹‘‡•›ƒïž••‡’‘†Àƒ†ƒ”‡Žƒ realidad,  lo  que  demuestra  la  versatilidad  y  el  virtuosismo  que  lle-­‐ garon  a  alcanzar  algunos  escribas  mayas.  Tan  sólo  en  estos  ejemplos   ’—‡†‡ƒ†‹”ƒ”•‡ ͢ƒŽ×‰”ƒˆ‘•†‡ u  y   3  de   ti,  pero  el  resultado  era   exac  tamente  el  mismo:  se  leía  uhti.  También  puede  comprobarse  que   los  signos  no  siempre  se  leen  según  lo  que   parecen,   pues  ya  se  vio   que  las  cabezas  de  tiburón  (u),  zopilote  (ti),  hombre  (u)  y  mono  ara-­‐ ña   (uȌ•‘•×Ž‘•‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•ƒ”„‹–”ƒ”‹‘••‹‹‰ï•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘Ǥ‡”‘

94

Ǭ’ƒ”ƒ“—±–ƒ–ƒ•ƒ‡”ƒ•†‡‡•…”‹„‹”—‹•‘•‹Žƒ„‘‰”ƒƒǫƒ”‡•Ǧ puesta  más  plausible  es  que  así  como  en  la  actualidad  se  tratan  de   ‡˜‹–ƒ”Žƒ•”‡†—†ƒ…‹ƒ•›…ƒ…‘ˆ‘Àƒ•…—ƒ†‘•‡Šƒ„Žƒ‘‡•…”‹„‡…‘ propiedad,  los  escribas  mayas  tenían  a  su  disposición  dos  o  más  aló-­‐ ‰”ƒˆ‘•†‡…ƒ†ƒ•‹‰‘…‘‡ŽƤ†‡‡˜‹–ƒ””‡’‡–‹…‹‘‡•‰”žƤ…ƒ•Ǥ‡”‘ también  debe  considerarse  que  algunas  de  estas  variantes  son  enga-­‐ ñosas,  pues  no  todas  se  utilizaron  en  el  mismo  momento  histórico.   ƒ…‘’‘•‹…‹×†‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ• En  los  años  cincuenta  del  siglo  ĝĝ‡Ž‰”ƒ‡–×Ž‘‰‘›ƤŽ×Ž‘‰‘•‘˜‹±-­‐ tico  Yuri  V.  Knórozov  descubrió  los   principios  básicos  que   usaban   los  escribas  mayas  para  representar  palabras.  Su  método  consistió  en   …‘’ƒ”ƒ”Žƒˆ‘”ƒ‡“—‡–”ƒ„ƒŒƒ„ƒ†‹˜‡”•‘••‹•–‡ƒ•†‡‡•…”‹–—”ƒ Ž‘‰‘•‹Žž„‹…‘•‘•‹Žž„‹…‘•ǡ…‘‘‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ž—˜‹–ƒǡ‡ŽŽ‹‡ƒŽ„‹…±‹…‘ o  el  chipriota,  por  mencionar  algunos  de  los  que  guardan  mayor  pare-­‐ …‹†‘†‡ˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘…‘Žƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒǤ Knórozov  descubrió  que  como  en  los  idiomas  mayances  la  in-­‐ mensa  mayoría  de  las  palabras  terminan  en  consonante  (ǦĈ),  pero  sus   silabogramas  acababan  en  vocal   (Ĉě),   los  escribas  determinaron,   ’‘”…‘˜‡…‹×ǡ“—‡Žƒ˜‘…ƒŽ†‡Ž…‘’Ž‡‡–‘ˆ‘±–‹…‘‘†‡Ž‹-­‐ mo  enlace  silábico  debía  ignorarse  durante  la  lectura;  por  ejemplo,  

en  los  casos  de  ĜĎēĆđ-­‐la,  winal,  ‘veintena’,  de  ™‹Ǧ–œ‹,  witz,  ‘montaña’  o  de  ĐǯĆē-­‐na,  k’an,  ‘amarillo’.   Según  Knórozov,  lo  esperado  en  esos  casos  es  que  la  vocal  muda  coincida  a  manera  de  eco  con  la  que  la   precede  inmediatamente  y  que  sí  se  leía,  como  en  ĜĎēĆđ-­‐laǡ†‘†‡•‡”‡’‹–‡ŽƒȀƒȀǡ‡™‹Ǧ–œ‹,  donde  se   ”‡‹–‡”ƒŽƒȀ‹Ȁǡ‘‡„ǯ—Ǧ—ǡ†‘†‡•‡”‡’‹–‡ŽƒȀ—ȀǤ‹…Š‘ˆ‡×‡‘†‡‡…‘”‡…‹„‡‡Ž‘„”‡†‡’”‹…‹’‹‘ †‡ƒ”‘Àƒo•‹ƒ”‘Àƒ˜‘…žŽ‹…ƒ. No  obstante,  existían  muchos  casos,  como  —Ǧ•‹ǦŒƒ,  usiij,  ‘zopilote’,  ćǯĆč-­‐hi,  b’aah,  ‘tuza’  o  yo-­‐to-­‐ti,   yotootǡǮ•—…ƒ•ƒǯǡ‡Ž‘•…—ƒŽ‡•Žƒ˜‘…ƒŽ—†ƒ‘…‘•–‹–—›‡—ƒ”‡’‡–‹…‹×‘‡…‘†‡Žƒ’”‡…‡†‡–‡ȋƤ‰—”ƒ͢͡ȌǤ En  1998,  Houston,  Stuart  y  John  Robertson   propusieron  que  estos  ejemplos  disarmónicos,  cuando  se   comparaban  con  los  datos  léxicos  atestiguados  en  los  diccionarios  o  reconstruidos  por  métodos  lingüís-­‐ ticos,  coincidían  estadísticamente  con  palabras  cuya  última  vocal  era  larga  (ěě)  o  implicaba  cierto  tipo  de   complejidad,  mientras  que  en  los  casos  sinarmónicos  planteados  por  Knórozov  (la  última  vocal  de  los  voca-­‐ blos  era  corta,  simple  o  sencilla  (ě). ƒ…ƒ†‡ƒ›ޔ‡‹…Šƒƒ…‡’–ƒ”‘‡•ƒ‡š’Ž‹…ƒ…‹×ǡ’‡”‘•‡‹•ƒÓ‘•†‡•’—±•’”‘’—•‹‡”‘ƒƤƒ” la  propuesta,  pues  hallaron  evidencia  de  que  otras  palabras  escritas  de  manera  disarmónica  coincidían  en   el  aspecto  estadístico  con  vocablos  cuya  última  vocal  era  rearticulada  (ěǯě)  o  glotalizada  (ě’).  Las  vocales   glotalizadas   parecen   ser  contracciones  de  las   rearticuladas,  como  ocurre  en  los  casos  de  „ǯƒǦ–œǯ—,  b’a’tz’   o  b’a’atz’,  ‘mono  aullador’,  „ǯ—ǦŽƒ,  b’u’l  o  b’u’ulǡǮˆ”‹Œ‘Žǯǡ‘čĚē-­‐na,  hu’n  o  hu’unǡǮŽ‹„”‘ǯ‘Ǯ’ƒ’‡ŽǯȋƤ‰—”ƒ͢͡ȌǤ En  términos  generales,  Lacadena  y   Wichmann   proponían  que  la   sinarmonía   servía  como   un   re-­‐ …—”•‘‘”–‘‰”žƤ…‘’ƒ”ƒ‹†‹…ƒ”“—‡Žƒ‹ƒ˜‘…ƒŽ†‡—ƒ’ƒŽƒ„”ƒ‡”ƒ…‘”–ƒǢ’‡”‘“—‡•‹Žƒ˜‘…ƒŽ—†ƒ‡”ƒ Ȁ‹Ȁ›Žƒ“—‡Žƒ’”‡…‡†‡‡”ƒ†‹•ƒ”×‹…ƒǡ•‡–”ƒ–ƒ†‡—˜‘…ƒ„Ž‘…—›ƒ‹ƒ˜‘…ƒŽ‡”ƒŽƒ”‰ƒȋƒƒǡ‡‡ǡ‘‘ǡ——Ȍǡ •ƒŽ˜‘‡‡Ž…ƒ•‘†‡ŽƒȀ‹‹Ȁǡ“—‡•‡‡•…”‹„Àƒ—–‹Ž‹œƒ†‘—ƒȀƒȀ—†ƒ‡‡Ž…‘’Ž‡‡–‘ˆ‘±–‹…‘‘‹‘•‹Žƒ-­‐ bograma.  En  el  caso  de  las  palabras  con  vocal  glotalizada  o  rearticulada,  la  disarmonía  se  daba  cuando   Žƒ‹ƒ˜‘…ƒŽ†‡Žƒ’ƒŽƒ„”ƒ‡”ƒȀ‡ǯȋ‡Ȍǡ‘ǯȋ‘ȌȀǡ‘Ȁ—ǯȋ—ȌȀǡ‹‡–”ƒ•“—‡Žƒ—†ƒ‡”ƒȀƒȀǡƒ•À…‘‘…—ƒ†‘Žƒ ‹ƒ˜‘…ƒŽ“—‡•À•‡Ž‡Àƒ‡”ƒȀƒǯȋƒȌȀ‘Ȁ‹ǯȋ‹ȌȀ›Žƒ—†ƒ‡”ƒȀ—ȀǤ Como  los  mismos  Lacadena  y  Wichmann  reconocieron,  su  modelo  —lo  mismo  que  el  inicialmente   propuesto  por  Houston,  Stuart   y  Robertson—  tenía  algunos  problemas,  pues  los  lingüistas  consideran   que  las  palabras  protomayas  *kaan,  ‘serpiente’,  *ka’ng,  ‘cielo’,  y  *q’iing,  ‘Sol’,  contienen  algún  tipo  de  com-­‐ ’Ž‡Œ‹†ƒ†˜‘…žŽ‹…ƒǡ‹‡–”ƒ•“—‡•—•”‡•’‡…–‹˜ƒ•‘”–‘‰”ƒˆÀƒ•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ••‘•‹ƒ”×‹…ƒ•ǣĈčĆē-­‐na  o  ƒǦ ĐĆē-­‐na,  ĈčĆē-­‐na  y  ĐǯĎē-­‐niȋƤ‰—”ƒ͢͡ȌǤ–”‘…ƒ•‘‡•‡Ž†‡Ž˜‘…ƒ„Ž‘ƒ”…ƒ‹…‘’ƒ”ƒǮƒÓ‘ǯǡ*ha’b’,  cuya  vocal   ‰Ž‘–ƒŽ‹œƒ†ƒ‘…‘‹…‹†‡…‘ŽƒŽƒ”‰ƒ“—‡•‡‡•’‡”ƒ”Àƒ†‡Žƒ‘”–‘‰”ƒˆÀƒčĆćǯǦ„ǯ‹,  haab’.  Por  otra  parte,  los   Ž‹‰ò‹•–ƒ•‘…‘‹…‹†‡‡Žƒ”‡…‘•–”—……‹×†‡ƒŽ‰—ƒ•‘–”ƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•ƒ–‹‰—ƒ•ǡ•‹–—ƒ…‹‘‡•“—‡‡ͣ͜͜͞ motivaron  a  Robertson,  Houston,  Zender  y  Stuart  a  proponer  otro  modelo  explicativo,  donde  la  armonía   ›Žƒ†‹•ƒ”‘Àƒ‘ƒ›—†ƒƒ’”‡†‡…‹”Žƒ’”‘—…‹ƒ…‹×‡šƒ…–ƒ†‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•‡•…”‹–ƒ•…‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ pues  mientras  la  sinarmonía  indicaba  tanto  vocal  corta  como  compleja,  la  disarmonía  señalaba  cualquier   tipo  de  vocal,  menos  corta.  Actualmente  no  existe  un  acuerdo  general  sobre  este  problema  que  atañe  a  las   ”‡‰Žƒ•†‡…‘’‘•‹…‹×†‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•ƒ›ƒ•Ǥ‹‡–”ƒ•“—‡Žƒ‡š’Ž‹…ƒ…‹×‘ˆ”‡…‹†ƒ’‘”ƒ…ƒ†‡ƒ›‹…Š-­‐ ƒ’”‡†‘‹ƒ‡–”‡Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•‡—”‘’‡‘•ǡŽƒ†‡‘„‡”–•‘ǡ ‘—•–‘ǡ‡†‡”›–—ƒ”–Ž‘Šƒ…‡‡–”‡ los  especialistas  estadounidenses.   –”‘ƒ•—–‘“—‡†‡„‡ƒ…Žƒ”ƒ”•‡‡•“—‡Žƒ˜‘…ƒŽ†‡Ž…‘’Ž‡‡–‘ˆ‘±–‹…‘‘†‡Ž‹‘‡Žƒ…‡•‹Žž„‹…‘ no  siempre  debe  omitirse  en  la  lectura  de  los  signos  mayas,  como  en  el  caso  ya  aludido  de  la  palabra   u-­‐ti,  uhti,  ‘ello  ocurrió’,  en  el  de  ĈčĆĒ-­‐mi,  chami,  ‘él  murió’,  o  en  el  de  čĚđ-­‐li,  huli,  ‘él  llegó’.  En  estas   ’ƒŽƒ„”ƒ•Žƒ˜‘…ƒŽƤƒŽȀ‹Ȁ•À•‡–‘ƒ„ƒ‡…—‡–ƒ‡ŽƒŽ‡…–—”ƒǡ’—‡••‡”˜Àƒ’ƒ”ƒ‹†‹…ƒ”“—‡•‡–”ƒ–ƒ„ƒ†‡ —’”‡†‹…ƒ†‘‹–”ƒ•‹–‹˜‘Ǣ’‡”‘‡•–‡–‹’‘†‡…ƒ•‘••‘Žƒ‡š…‡’…‹×“—‡…‘Ƥ”ƒŽƒ”‡‰Žƒ†‡•…—„‹‡”–ƒ’‘” ×”‘œ‘˜ȋƤ‰—”ƒ͢͡ȌǤ ƒŽ–ƒƒŽ‰ï–‹‡’‘’ƒ”ƒ“—‡’—‡†ƒ…‘’”‡†‡”•‡–‘†ƒ•Žƒ•”‡‰Žƒ•‘”–‘‰”žƤ…ƒ•†‡Ž‘•‡•…”‹„ƒ• mayas,  las  cuales  se  conocen  con  el  nombre  de  ’”‘…‡•‘•‘”ˆ‘ˆ‘±‹…‘•.  Por  ejemplo,  se  sabe  que   …—ƒ†‘‡•…”‹„Àƒ—ƒ’ƒ”–À…—Žƒ…‘Žƒˆ‘”ƒ†‡—ƒ˜‘…ƒŽž•ȀŒȀȋǦěj)  después  de  palabras  que  termi-­‐ ƒ„ƒ‡ȀŠȀǡ‡•–ƒ‹ƒ…‘•‘ƒ–‡•‡’‡”†ÀƒƒŽƒŠ‘”ƒ†‡Ž‡‡”Ǣ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ‡ochb’ihǡ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒ Ǯ‡–”ƒ†ƒƒŽ…ƒ‹‘ǯǡ’‡”‘“—‡ǡ…‘˜‡”–‹†ƒ‡˜‡”„‘ǡƒÓƒ†Àƒ—•—ƤŒ‘Ȃěj,  por  lo  cual  lo  que  se  encuentra   ”‡ƒŽ‡–‡‡‡•‘•…ƒ•‘•‡•Žƒ‘”–‘‰”ƒˆÀƒĔĈčǦ„ǯ‹ǦŒƒ,  ochb’iijǡǮ±Ž‡–”׃Ž…ƒ‹‘ǯȋƤ‰—”ƒ͢͡ȌǤ–”‘’”‘-­‐

95

xo-­‐ęĊǯ,  xo[l]te’,  ‘cetro’

…‡•‘‘”ˆ‘ˆ‘±‹…‘‡•Žƒ•À…‘’ƒ‘…‘–”ƒ……‹×†‡—ƒ˜‘…ƒŽ‡…‹‡”–‘•…ƒ•‘•†‘†‡ƒŽƒ’ƒŽƒ„”ƒ•‡Ž‡ ƒ‰”‡‰ƒƒŽƤƒŽ‘–”ƒ˜‘…ƒŽ•‡‰—‹†ƒ†‡—ƒ…‘•‘ƒ–‡ȋǦěĈ);  por  ejemplo,   la  voz  pasiva  del  verbo   tzutz,   ‘acabar’   o  ‘terminar’,   era  tzuhtzajǡǮ‡ŽŽ‘ˆ—‡ƒ…ƒ„ƒ†‘ǯǡ’‡”‘ƒ˜‡…‡•ƒÓƒ†‡—•—ƤŒ‘†‡’ƒ”–‹…‹’‹‘ˆ—–—”‘ Ȃo’m,  como  en  ęğĚęğǦŒ‘Ǧƒ,  cuya  transcripción  correcta  no  debería  ser  tzuhtzajo’m,  sino  tzuhtzjo’m,   Ǯ‡ŽŽ‘Šƒ„”ž•‹†‘–‡”‹ƒ†‘ǯǤ‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡ…‘‘Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ƒ›ƒ•ƒ†‘’–ƒ”‘Žƒ”‡‰Žƒ‘”–‘‰”žƤ…ƒ†‡ que  no  podían  escribir  tres  consonantes  juntas  —‡‡•–‡…ƒ•‘ŽƒȀŠȀǡŽƒȀ–œȀ›ŽƒȀŒȀ—,  la  primera  con-­‐ sonante  se  convertía  en  un  alto  glotal,  lo  que  da  como  resultado  tzu’tzjo’m.  

ƒ•”‡‰Žƒ•†‡ƒ„”‡˜‹ƒ…‹×

ēĆčǦ™ƒǦŒƒ,  nahwaj   Ǯ±Žˆ—‡‡„‹Œƒ†‘ǯ

ĚčǦti,  uhti,  ‘ocurrió’

„ǯ‹,  b’i[h],  ‘camino’

Como  casi  todas   las  palabras   mayas  terminaban  en  consonante   (-­‐Ĉ),  pero  usaban  un  silabario  abierto   …—›‘••‹‰‘•ƤƒŽ‹œƒ„ƒ‡˜‘…ƒŽȋǦěȌǡƒ‡—†‘‡ˆ”‡–ƒ„ƒ’”‘„Ž‡ƒ•’ƒ”ƒ”‡’”‡•‡–ƒ”’ƒŽƒ„”ƒ•“—‡ tenían  dos  consonantes  juntas;  por  ejemplo,  jawa[n]te’•‹‰‹Ƥ…ƒ„ƒǮ’Žƒ–‘Š‘†‘ǯǡ’‡”‘‡•–ƒ„ƒ‡•…”‹–‘ como  ŒƒǦ™ƒǦęĊǯǤ‡†‹ƒ–‡†ƒ–‘•Ž±š‹…‘•‡š–‡”‘•ƒŽ‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•ǡ…‘‘Ž‘•†‹……‹‘ƒ”‹‘•›Žƒ• reconstrucciones   de  palabras   antiguas   que  realizan  los  lingüistas,  se  sabe   que  se  necesita  reconstruir   —ƒ…‘•‘ƒ–‡ȀǦȀƒ–‡•†‡ŽƒȀǦ–ȀǤ–”‘…ƒ•‘‡•‡Ž†‡Žƒ’ƒŽƒ„”ƒxo[l]te’  o  xo[h]te’,  ‘bastón’  o  ‘vara’,   que  normalmente   se  escribía  como  xo-­‐ęĊǯȋƤ‰—”ƒ͢͢ȌǤƒ…ƒ†‡ƒŠƒ†‡•…—„‹‡”–‘“—‡…—ƒ†‘Žƒ•…‘-­‐ •‘ƒ–‡•ȀŠǦǡŒǦǡŽǦǡǦǡǦȀ›ȀǯǦȀ˜ƒ‹‡†‹ƒ–ƒ‡–‡ƒ–‡•†‡‘–”ƒ…‘•‘ƒ–‡ǡŽ‘•‡•…”‹„ƒ•ƒ›ƒ•Žƒ• ƒ„”‡˜‹ƒ„ƒ—‘‹–Àƒ†‡Žƒ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×‰”žƤ…ƒǡ‡•†‡…‹”ǡŽƒ••—„”‡’”‡•‡–ƒ„ƒǡƒ—“—‡•ÀŽƒ•’”‘-­‐ nunciaban  cuando  las  leían.  Se  trata  de  una  regla  de  abreviación  conocida  como  síncopa. •’”‡…‹•‘†‡…‹”“—‡ ‘–‘†ƒ Žƒ ‹ˆ‘”ƒ…‹×•‘„”‡ Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒ†‡‡•ƒ•…‘•‘ƒ–‡•“—‡ ‘•‡ escribían   procede  de  datos  lingüísticos  externos  a  las  inscripciones.  Zender  descubrió   un  caso  donde   la  palabra  nahwajǡǮ±Žˆ—‡‡„‹Œƒ†‘ȑ±Žˆ—‡ƒ†‘”ƒ†‘Ȓǯǡ•‡‡…—‡–”ƒ‹‰‡‹‘•ƒ‡–‡‡•…”‹–ƒ—•ƒ†‘— rebus  del   logograma   ēĆč,   ‘primero’:   ēĆčǦ™ƒǦŒƒ,   nahwaj.   Otro  caso   probable  es  el  del   mencionado   verbo  uhti,  ‘ello  ocurrió’,  que  puede  estar  redactado  en  rebus  mediante  el  logograma  Ěč,  ‘Luna’:  Ěč-­‐ti,   uhtiȋƤ‰—”ƒ͢͢ȌǤ ‘–”ƒ•‘…ƒ•‹‘‡•Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ƒ›ƒ••‘ŽÀƒƒ„”‡˜‹ƒ”‡•ƒ•‹•ƒ•…‘•‘ƒ–‡•ƒŽƤƒŽ†‡Žƒ•’ƒǦ labras,  como  señaló   Lacadena,  situación  que  recibe  el   nombre  de  apócope  o  suspensión.   Ejemplos  de   ello  son„ǯ‹,   b’i[h],   ‘camino’,   …ŠǯƒǦŠ‘,   ch’aho[’m],   ‘incensador’  o   ‘varón’  y   …Š‹,   chi[j]ǡǮ˜‡ƒ†‘ǯȋƤ‰—”ƒ͢͢ȌǤ No  está  del  todo  claro  qué  los  motivaba  a  abreviar  por  suspensión,  pero  probablemente  se  debía  a  ra  zo-­‐ ‡•‡•–±–‹…ƒ•‘’‘”ˆƒŽ–ƒ†‡‡•’ƒ…‹‘ǡ•‹–—ƒ…‹‘‡•“—‡†‡ƒ†ƒ„ƒ—ƒ…‹‡”–ƒ‡…‘‘Àƒ†‡•‹‰‘•Ǥ  

TÉCNICAS  DE  ANÁLISIS

…ŠǯƒǦŠ‘,  ch’aho[’m]   ‘incensador’

…Š‹,  chi[j],  ‘venado’

Figura  66.  Ejemplos  que  ilustran   las  reglas  de  abreviación  o  subre-­‐ presentación  en  la  escritura  maya.

96

‹„‹‡›ƒ•‡Šƒ‡š’Ž‹…ƒ†‘›‡Œ‡’Ž‹Ƥ…ƒ†‘‡‡•–‡–‡š–‘“—±•‘Žƒ–”ƒ•Ž‹–‡”ƒ…‹×›Žƒ–”ƒ•…”‹’…‹×†‡Ž‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•ǡ‡•…‘˜‡‹‡–‡Šƒ…‡”ƒŽ‰—ƒ•’”‡…‹•‹‘‡••‘„”‡‡•–‘•–±”‹‘•Ǥš‹•–‡—…‘•‡•‘ ‰‡‡”ƒŽ‡–”‡Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ƒ›‹•–ƒ•“—‡‡•…”‹„‡‡‹‰Ž±•‡ŽŽƒƒ”ƒŽ’”‹‡”–±”‹‘trans  cription  y   al  segundo  transliteration.  No  obstante,  es  necesario  decir  que  dicha  costumbre  es  opuesta  a  la  práctica   mundial  establecida  por  la  teoría  de  la  escritura,  pues  los  especialistas  en  los  otros  sistemas,  incluyendo  el   ‡‰‹’…‹‘ǡ‡Ž…Š‹‘ǡ‡Ž•ž•…”‹–‘ǡ‡ŽŽ‹‡ƒŽ„ǡ‡ŽŽ—˜‹–ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘›Žƒ•‡•…”‹–—”ƒ•…—‡‹ˆ‘”‡•ǡŽŽƒƒƒŽ’”‹‡” paso  transliteration   y  al  segundo  transcription.  Como  esta  última  nomenclatura  es  la  que  se  considera   …ƒ×‹…ƒ‡–‡…‘””‡…–ƒǡ› Žƒ ‹•–”—‡–ƒ…‹×†‡‡•–ƒ•–±…‹…ƒ•‡ Žƒ‡’‹‰”ƒˆÀƒ ƒ›ƒ‡•”‡Žƒ–‹˜ƒ‡–‡ reciente  (1988),  he  adoptado  en  este  texto  el  uso  de  los  términos  que  la  teoría  de  la  escritura  acepta  uni-­‐ versalmente  y  no  el  de  mis  colegas  mayistas  angloparlantes. ‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡ—…Š‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ƒ›‹•–ƒ•”‡ƒŽ‹œƒ—–‹’‘†‡–”ƒ•Ž‹–‡”ƒ…‹×‡•–”‡…Šƒ,  que  ya   desde  ese  paso  predetermina  si  el  logograma  se  debe  leer  con  vocal  larga,  corta  o  glotalizada.  Por  ejem-­‐ plo,  transliterarían  ęĆĐ•‹Žƒ’ƒŽƒ„”ƒ•‹‰‹Ƥ…ƒǮ•‡…‘ǯǡ’‡”‘ęĆĆĐǡ•‹•‡–”ƒ–ƒ†‡—•—ƤŒ‘’Ž—”ƒŽǡƒ’‡•ƒ”†‡ “—‡Žƒ‰”ƒˆÀƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•‡ƒ‡šƒ…–ƒ‡–‡Žƒ‹•ƒǤƒ„‹±–”ƒ•Ž‹–‡”ƒ”ÀƒĈčĆē•‹‡Ž˜‘…ƒ„Ž‘•‹‰‹Ƥ…ƒ ‘serpiente’,  pero  ĈčĆǯē  si  quiere  decir  ‘mirada’  o  ‘supervisión’,  a  pesar  de  que  en  ambos  casos  se  trate   del  mismo  signo;  y  lo  mismo  pasaría   con  ćǯĆĆĐ,  ‘hueso’,   que   en   épocas  tardías  probablemente   debió  

de  haber  perdido  la  longitud  vocálica  y  por  ello  lo  transliterarían   ćǯĆĐ;   así   como   con   ēĆč,   ‘primero’,   o   ēĆĆč,   ‘casa’.   Coincido   con   La  cadena  en  que  ejemplos  como  estos  constituyen  un  argumento   ˆ—‡”–‡‡‡Ž•‡–‹†‘†‡“—‡Ž‘•Ž‘‰‘‰”ƒƒ•–‡Àƒ—˜ƒŽ‘”’Žƒ‘ǡ es  decir,  que   por  sí  mismos  no  contienen  vocal  larga,  glotalizada   o  rearticulada,  característica  prosódica  que  proporcionaba  el  lector   ›‘‡Ž‡•…”‹„ƒǡ’‘”Ž‘“—‡•‹‡’”‡Š‡’”‡ˆ‡”‹†‘–”ƒ•Ž‹–‡”ƒ…‹‘‡• amplias  o  no  condicionadas,  como  por  ejemplo  ęĆĐ,  cuyas  trans-­‐ cripciones  serían  takǡǮ•‡…‘ǯǡ‘Ȃtaakǡ…‘‘•—ƤŒ‘’Ž—”ƒŽǢĈčĆē,  que   lo  mismo  se  utilizó  para  chan,  ‘serpiente’,  que  para  cha’n,  ‘mirada’;   ćǯĆĐǡ“—‡ˆ—‡–ƒ–‘  b’aak  como  b’ak,  ‘hueso’;  o  ēĆč,  que  se  usó  pa-­‐ ra   nah,   ‘primero’,   como   para   naah,   ‘casa’.   Hacerlo   de   otro   modo   †‡•˜‹”–—ƒ”ÀƒŽƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×‡’‹‰”žƤ…ƒǡ’—‡•‹’Ž‹…ƒ”Àƒ“—‡ęĆĐ  es   —•‹‰‘†‹ˆ‡”‡–‡“—‡ęĆĆĐ,  que  ĈčĆē‡•—ƒ‰”ƒˆÀƒ†‹•–‹–ƒ“—‡ ĈčĆǯē,  que  ćǯĆĐ  y  ćǯĆĆĐ•‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ„Ž‡•‘“—‡ēĆč   y  ēĆĆč  son  desemejantes,  cuan  do  en  todos  estos  casos  se  trata  res-­‐ pectivamente  del  mismo  signo. Del   mismo   modo,  concuerdo  con   Lacadena  en  que   los   logo-­‐ ‰”ƒƒ• ‘ …‘–‹‡‡ †‡ ˆ‘”ƒ ‹Š‡”‡–‡ ȀŠǦȀ ’”‡…‘•‘ž–‹…ƒ•Ǥ Prueba  de  ello  es  que  el  mismo  signo,  ĐǯĆē,  es  usado  para  escribir   tanto   k’an,   ‘amarillo’,  como   k’ahn,   ‘escalera,  silla’  o   ‘banco’;   ĐǯĎē  es   empleado  tanto  para  k’in  o  k’iin,  ‘Sol’,  como  para  k’ihn,  ‘calor’  o  ‘ira’;   mientras  que  ĞĆĝ  vale  tanto  para  ya’x,  ‘azul’  o  ‘verde’,  como  para  yahx,   ‘prime  ro’,  lo  mismo  que  ĜĆĞǡ‰”ƒˆÀƒ“—‡•‡—•ƒ–ƒ–‘‡Ž‘•˜‘…ƒ„Ž‘• wayib’,  ‘dormitorio’,  como  en  wahy[is],  ‘nagual’.  Por  tal  motivo,   sos-­‐ tengo  que  en  la  escritura  maya   todos  los  logogramas   tenían  vocales   •‹’Ž‡•ǡ‹…Ž—•‘•‹ŽƒȀŠǦȀƒ–‡•†‡‘–”ƒ…‘•‘ƒ–‡Ǥ ƒ„”žƒŽ‰—‘• pocos  casos  problemáticos,  como  por  ejemplo  ĈčĆĐ,  chak,  ‘grande’   ‘Ǯ”‘Œ‘ǯǡ“—‡•‡’—‡†‡…‘ˆ—†‹”…‘ĈčĆĐ,  Chaahk,  dios  de  la  lluvia   ȋƤ‰—”ƒ ͣ͢Ȍǡ ’—‡•‡ˆ‡…–‹˜ƒ‡–‡ •‡ –”ƒ–ƒ†‡‰”ƒˆÀƒ•†‹ˆ‡”‡–‡•ǡ ’‡”‘ dicha  situación  se  puede  solucionar  si  se  distinguen  ambos  signos   con  un  número  en  subíndice  o  superíndice,  tal  como  lo  hacen  por   ‡Œ‡’Ž‘Ž‘•‡•–—†‹‘•‘•†‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ž—˜‹–ƒǡ‡•†‡…‹”ǣĈčĆĐ1  y  ĈčĆĐ2. También  conviene  mencionar  que  la  transliteración,  la  trans-­‐ cripción  y  la  traducción  no  son  los  únicos  pasos  de  análisis  que  rea-­‐ Ž‹œƒ Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•Ǥ –”‡ Žƒ –”ƒ•…”‹’…‹×› Žƒ –”ƒ†—……‹×‡š‹•Ǧ ten  dos  pasos  más,  de  naturaleza  técnica,  que  reciben  el  nombre   de  •‡‰‡–ƒ…‹×‘”ˆ‘Ž×‰‹…ƒy  de‰Ž‘•ƒ•‘”ˆ‘Ž×‰‹…ƒ•.  Para   poder   aplicar   correctamente   estos   dos   pasos   es   preciso   tener   un   …‘‘…‹‹‡–‘•—Ƥ…‹‡–‡•‘„”‡Žƒ‰”ƒž–‹…ƒ†‡ŽƒŽ‡‰—ƒ†‡Žƒ•‹•Ǧ …”‹’…‹‘‡•ǤŽ’”‘’ו‹–‘†‡Žƒ•‡‰‡–ƒ…‹×‘”ˆ‘Ž×‰‹…ƒ‡•†‹•–‹-­‐ ‰—‹”†‡–”‘†‡Žƒ’ƒŽƒ„”ƒ‘ˆ”ƒ•‡…—žŽ‡••‘Žƒ•”ƒÀ…‡•Ž±š‹…ƒ•†‡Žƒ• ’ƒŽƒ„”ƒ•ǡ›…—žŽ‡•Ž‘•ƒƤŒ‘•‘’ƒ”–À…—Žƒ•†‡†‡”‹˜ƒ…‹×‘‹ƪ‡š‹× gramatical;   cada   elemento   de   éstos   debe   separarse   del   anterior   ‡†‹ƒ–‡ — ‰—‹× …‘”–‘Ǥ ‘” •— ’ƒ”–‡ǡ Žƒ• ‰Ž‘•ƒ• ‘”ˆ‘Ž×‰‹…ƒ• …‘•‹•–‡‡†ƒ”Ž‡‘„”‡•ƒ‡•ƒ•”ƒÀ…‡•Ž±š‹…ƒ•›ƒƤŒ‘•ǢŽƒ•’”‹‡Ǧ ras  deben  escribirse  en  castellano  y  con   minúsculas,   mientras  que   las  partículas  van  abreviadas  y  con  mayúsculas.  Por  ejemplo,  si  la   –”ƒ•Ž‹–‡”ƒ…‹× ˆ—‡”ƒ ćǯĆĐǦ™ƒǦŒƒ,   la   transcripción   sería   b’aakwaj,   Žƒ•‡‰‡–ƒ…‹×‘”ˆ‘Ž×‰‹…ƒb’aak-­‐w-­‐aj-­‐øǡŽƒ•‰Ž‘•ƒ•‘”ˆ‘Ž×‰‹…ƒ•

cautivar-­‐ĕĆĘ-­‐ęĊĒ-­‐3sĆćĘ›Žƒ–”ƒ†—……‹×“—‡†ƒ”Àƒ…‘‘Ǯ±Žˆ—‡…ƒ—-­‐ tivado’;  en  este  caso  ĕĆĘ•‹‰‹Ƥ…ƒƒƤŒ‘“—‡‹†‹…ƒŽƒ˜‘œ’ƒ•‹˜ƒǡęĊĒ   ‡“—‹˜ƒŽ‡ƒ—•—ƤŒ‘–‡ž–‹…‘“—‡…‘˜‹‡”–‡ƒ—˜‡”„‘–”ƒ•‹–‹˜‘‡ intransitivo,  y  3sĆćĘ  quiere  decir  pronombre  absolutivo  de  la  ter-­‐ …‡”ƒ’‡”•‘ƒ‡•‹‰—Žƒ”ȋƤ‰—”ƒͤ͢ȌǤ ‘•’ƒ•‘•†‡Žƒ•‡‰‡–ƒ…‹×›†‡Žƒ•‰Ž‘•ƒ•‘”ˆ‘Ž×‰‹…ƒ••‹”-­‐ ˜‡’ƒ”ƒ‡Œ‘”ƒ”Žƒ–”ƒ†—……‹×†‡Ž–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ǡŠƒ•–ƒ‡Ž‰”ƒ†‘ †‡ƒ’”‘š‹ƒ”•‡Ž‘ž•’‘•‹„Ž‡ƒŽ•‡–‹†‘Ž‹–‡”ƒŽ†‡…ƒ†ƒ’ƒŽƒ„”ƒ‘ˆ”ƒ•‡Ǥ El  pasaje  en  maya  que  se  desea  trasladar  al  castellano  recibe  el  nom-­‐ bre  de  texto  de  llegadaǡ‹‡–”ƒ•“—‡‡Ž’”‘†—…–‘ƤƒŽ‘–”ƒ†—……‹× es  el  texto  de  salidaǤ‡””‘”ˆ”‡…—‡–‡‡–”‡Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•‡• que  no  suelen  cambiar  la  sintaxis  maya  a  la  castellana,  razón  por   la  cual  sus  traducciones  están  incompletas.  Recuérdese  que  la  sin-­‐ –ƒš‹•‡•‡Ž‘”†‡…‘””‡…–‘†‡Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•†‡–”‘†‡Žƒ•ˆ”ƒ•‡•Ǥ‘” ejemplo,  se  sabe  que  en  la  sintaxis  de  las  lenguas  mayances  el  adje-­‐ tivo  debe   ir  antes  del  sustantivo,  situación  opuesta  a   lo  que  ocurre   en  castellano,  de  tal  manera  que  la  traducción  adecuada  de  la  ex-­‐ presión  k’uhul  ajaw  no  es  ‘sagrado  señor’,  sino  ‘señor  sagrado’.

    Los  estudiosos  de  la  escritura  a  nivel  mundial  están  relativamen  te  de   ƒ…—‡”†‘…‘“—‡’ƒ”ƒ†‡•…‹ˆ”ƒ”—•‹•–‡ƒ•‡”‡“—‹‡”‡–”‡•…‘†‹-­‐ …‹‘‡• „ž•‹…ƒ•ǣ — …‘”’—• •—Ƥ…‹‡–‡ †‡ –‡š–‘•ǡ —ƒ ‹†‡ƒ ƒŽ ‡‘• aproximada  sobre  el  idioma  que  está  representado  y  un  bi-­‐escrito,  es   decir,  un  documento  que  sirva  como  clave,  que  contenga  un  mismo   ’ƒ•ƒŒ‡‡’‘”Ž‘‡‘•†‘••‹•–‡ƒ•†‡‡•…”‹–—”ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•ǡ—‘“—‡ ’—‡†ƒ‡–‡†‡”•‡›‘–”‘“—‡‡•‡Ž“—‡•‡†‡•‡ƒ†‡•…‹ˆ”ƒ”ǤŽ‡Œ‡’Ž‘ ž•ˆƒ‘•‘†‡„‹Ǧ‡•…”‹–‘‡•Žƒ‹‡†”ƒ‘•‡––ƒǡ“—‡’‡”‹–‹×‡Ž†‡•…‹-­‐ ˆ”ƒ‹‡–‘†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒ‡‰‹’…‹ƒ’‘”’ƒ”–‡†‡ ‡ƒǦ ”ƒ­‘‹•Šƒ-­‐ pollion,  pues   contenía  un   decreto   del   año  196   a.C.  promulgado  por   el  rey  Ptolomeo  ě‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‡‰‹’…‹‘›†‡×–‹…‘ǡƒ•À…‘‘‡ƒŽ-­‐ ˆƒ„‡–‘‰”‹‡‰‘Ǥ Ž‡Œ‘”‡Œ‡’Ž‘†‡„‹Ǧ‡•…”‹–‘’ƒ”ƒ†‡•…‹ˆ”ƒ”Žƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒ ‡•‡ŽŽŽƒƒ†‘DzƒŽˆƒ„‡–‘dz†‡ƒ†ƒȋƤ‰—”ƒͥ͢Ȍǡ“—‡ˆ—‡†‡•…—„‹‡”Ǧ

ĈčĆĐǡchak   ‘grande,  rojo’

ĈčĆĐǡChaahk ‘dios  de  la  lluvia’

‹‰—”ƒͣ͢ǤŒ‡’Ž‘•‡š…‡’…‹‘ƒŽ‡•“—‡’—‡†‡•‡”’”‘„Ž‡ž–‹…‘•ƒŽ—–‹Ž‹œƒ” una  transliteración  amplia.

ͥͣ

ćǯĆĐǦ™ƒǦŒƒ b’aakwaj b’aak-­‐w-­‐aj-­‐ø cautivar-­‐ĕĆĘǦęĊĒ-­‐3ĘĆćĘ ‘±Žˆ—‡…ƒ—–‹˜ƒ†‘ǯ

‹‰—”ƒͤ͢ǤŒ‡’Ž‘†‡ƒžŽ‹•‹•…‘’Ž‡–‘‡‡Ž…ƒ•‘†‡Žƒ‡š’”‡•‹×Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ b’aakwaajǡǮ±Žˆ—‡…ƒ—–‹˜ƒ†‘ǯǤ

to   en   1862   en   la   biblioteca   de   la   Real   Academia   de   la   Historia   de   Madrid,  pero  entendido  90  años  después,  cuando  Knórozov  se  dio   cuenta  de  que  no  se  trataba  de  un  abecedario,  sino  de  un  silaba  rio  in-­‐ …‘’Ž‡–‘ǡ‡‡Ž…—ƒŽŽƒȀ„Ȁ‘†‡„‡”Àƒ•‡”‡–‡†‹†ƒ…‘‘Ž‡–”ƒǡ•‹Ǧ no  como  silabograma  „ǯ‡ǢŽƒȀȀ–ƒ’‘…‘†‡„‡”Àƒ•‡”…‘’”‡†‹†ƒ …‘‘…‘•‘ƒ–‡ǡ•‹‘…‘‘ˆ‘‘‰”ƒƒώǯƒϏ,  etcétera.  En  1982,   los  investigadores  Nicholas  Hopkins  y  Kathryn  Josserand  lograron   †‡•‡–”ƒÓƒ”Žƒ•‰Ž‘•ƒ•“—‡‡Žˆ”ƒ‹Ž‡’—•‘’ƒ”ƒ–”ƒ–ƒ”†‡‡š’Ž‹…ƒ”…׏‘ ˆ—…‹‘ƒ„ƒŽƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒǤ•ƒ•‰Ž‘•ƒ•†‡‘•–”ƒ„ƒ“—‡×”‘-­‐ œ‘˜–‡Àƒ”ƒœ×Ǥƒ†ƒ’‹†‹×ƒ•—‹ˆ‘”ƒ–‡‹†À‰‡ƒ“—‡‡•…”‹„‹‡”ƒ la  palabra   ‘agua’   (ha’  en   maya  yucateco),  por   lo  que  el  amanuense   le  puso  un  silabogramaŒƒǡ“—‡–‹‡‡ˆ‘”ƒ†‡‡†‹ƒŽ—ƒǤŽ˜‡”‡Ž ˆ”ƒ‹Ž‡“—‡•×Ž‘•‡–”ƒ–ƒ„ƒ†‡—•‹‰‘ǡŠ‹œ‘Žƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×†‡“—‡Žƒ palabra  ha’…‘‹‡œƒ…‘ŽƒŽ‡–”ƒȀŠȀǡ’‘”Ž‘“—‡‡Ž‡•…”‹„ƒŽ‘…‘’ŽƒǦ ció  poniendo  la  secuencia  de  signos  silábicos  ƒǦ…Š‡  antes  de  laŒƒ  que   Šƒ„Àƒ…‘Ž‘…ƒ†‘’”‹‡”‘ǡ‡–…±–‡”ƒȋƤ‰—”ƒͥ͢ȌǤ Ƥ‡•†‡Ž•‹‰Ž‘ĝĎĝ,  Cyrus  Thomas  utilizó  este  manuscrito  para   –”ƒ–ƒ”†‡†‡•…‹ˆ”ƒ”Ž‘•…׆‹…‡•ƒ›ƒ•“—‡•‡‡…—‡–”ƒ‡—”‘’ƒǤ —“—‡‡–±”‹‘•‰Ž‘„ƒŽ‡•ˆ”ƒ…ƒ•×‡•—‹–‡–‘ǡ’—†‘‹–‡”’”‡Ǧ tar   correctamente   algunas   palabras   aisladas,   usando   un   método   de  trabajo  que  hoy  se  conoce  como  ƒžŽ‹•‹•‡–”‡–‡š–‘›Ƥ‰—”ƒ.   ‘†‡Ž‘••‹‰‘•“—‡ž•Ž‡‹–‡”‡•×ˆ—‡ŽƒȀ…—Ȁ†‡ŽDzƒŽˆƒ„‡–‘dz†‡ Landa,  que  hoy  se  translitera  como—.  Observó  que  en  ocasiones   †‹…Šƒ‰”ƒˆÀƒ•‡‡…—‡–”ƒƒ…‘’ƒÓƒ†‘ƒ‘–”ƒ†‡˜ƒŽ‘”†‡•…‘‘…‹-­‐ do,  en  pasajes  donde  aparece  un  ave  de  plumaje  pardo  asida  por  el  

pescuezo.  Thomas  encontró  que  en  los  diccionarios  mayas  había  un   ˜‘…ƒ„Ž‘“—‡…‘‡œƒ„ƒ…‘Ȁ—Ȁǣkutz,  ‘pavo  silvestre’,  de  lo  que  de-­‐ †—…Àƒ“—‡‡Ž•‹‰‘†‡˜ƒŽ‘”†‡•…‘‘…‹†‘†‡„Àƒ…‘‡œƒ”…‘Ȁ–œǦȀǤŽ ’‘…‘–‹‡’‘‡•–—†‹×‘–”‘•’ƒ•ƒŒ‡•†‘†‡‡•ƒ‰”ƒˆÀƒ“—‡‹‹…‹ƒ„ƒ…‘ Ȁ–œǦȀ’”‡…‡†Àƒƒ‘–”ƒ“—‡‡”ƒ—›•‡‡Œƒ–‡ƒŽƒȀȀ†‡ƒ†ƒǤ‹…Šƒ combinación  aparecía  cuando  en  la  escena  se  encontraba  la  repre-­‐ •‡–ƒ…‹×†‡—ƒÀˆ‡”‘…‘…‘Ž‹ŽŽ‘•›‘”‡Œƒ•…‘”–ƒ•ǡ†‡‘†‘“—‡ al  buscar  en  los  diccionarios  alguna  palabra  que  le  diera  sentido  a   Žƒ‡•…‡ƒǡ“—‡‹‹…‹ƒ”ƒ…‘Ȁ–œǦȀ›–‡”‹ƒ”ƒ…‘ȀǦŽȀǡŠ‘ƒ•’—†‘ †‡•…‹ˆ”ƒ” Žƒ ’ƒŽƒ„”ƒ –œ—ǦŽ—,   tzul,   ‘perro’.   En   los  años  cincuenta  del   siglo   ĝĝ,   Knórozov   sistematizó   estos   hallazgos   de   Thomas,   quien   había  trabajado  de  manera  intuitiva. —“—‡‡Ž±–‘†‘†‡ƒžŽ‹•‹•‡–”‡–‡š–‘›Ƥ‰—”ƒ—…ƒŠƒ•‹†‘ ƒ„ƒ†‘ƒ†‘ ’‘” Ž‘• ‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ǡ ‡š‹•–‡ ‘–”ƒ ˆ‘”ƒ †‡ –”ƒ„ƒŒ‘ “—‡ Šƒ’‡”‹–‹†‘†‡•…‹ˆ”ƒ”…‘ƒ›‘””ƒ’‹†‡œ•‹‰‘•ƒ›ƒ•Ǥ‡…‘‘…‡ como  ƒžŽ‹•‹•‡•–”—…–—”ƒŽ,  y  es  en  esencia  un  método  compara-­‐ –‹˜‘ǡ ’‘” ‡Ž …—ƒŽ Ž‘• ‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ• ‘„•‡”˜ƒ Žƒ •‡…—‡…‹ƒ †‡ ‰”ƒˆÀƒ• ‡…Žž—•—Žƒ•”‡…—””‡–‡•‡–”‡•ÀǢ‡•†‡…‹”ǡ…‘ˆ”‘–ƒ…‘„‹ƒ…‹‘Ǧ nes   más   o   menos   repetitivas   de   signos,   donde   pueden   detectar   “—±ƒŽ×‰”ƒˆ‘•†‡•…‘‘…‹†‘••‡‹–‡”…ƒ„‹ƒ’‘”Žƒ•˜ƒ”‹ƒ–‡•“—‡ ya   pueden   leer.   El   primer  análisis  estructural  en   la   historia  de   la   ‡’‹‰”ƒˆÀƒ ƒ›ƒ ˆ—‡‡Ž“—‡ ”‡ƒŽ‹œ×‡Ž ‹˜‡•–‹‰ƒ†‘” ‡”ƒ ‡›‡” ‡ͥͣ͟͝ǡƒŽƒ‹•Žƒ”—ƒ…Žž—•—Žƒ‘•‡…—‡…‹ƒ”‡’‡–‹–‹˜ƒ†‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡ las   inscripciones   de   Chichén   Itzá   que,   lamentablemente,   nunca   pudo   leer.   Tres   décadas   después   el   arqueólogo   albanés   David   H.   Kelley  retomó  el  análisis  de  esta  cláusula,  pero  aprovechando   las   ’”‘’—‡•–ƒ•“—‡Š‹œ‘×”‘œ‘˜•‘„”‡‡ŽDzƒŽˆƒ„‡–‘dz†‡ƒ†ƒǤ‡‡•–‡ ‘†‘ǡ ƤƒŽ‡–‡’—†‘•ƒ„‡”“—‡ Žƒ•‡…—‡…‹ƒ†‡…Àƒ ǯƒǦǯ—Ǧ’ƒǦ ƒǦŽƒ,  K’a[h]k’  Upakal,  nombre  de  un  personaje  histórico  muy  im-­‐ portante  que  mencionan  las  ‡Žƒ…‹‘‡•‰‡‘‰”žƤ…ƒ•†‡—…ƒ–ž  en   ͣͣ͝͡Ǥƒ•×Ž‘†‡ŽƒžŽ‹•‹•‡•–”—…–—”ƒŽ†‡‡•–‡ƒ–”‘’א‹‘ǡ‡ŽŽ‡› ’—†‘‹†‡–‹Ƥ…ƒ”†‘•ƒŽ×‰”ƒˆ‘•†‡Žˆ‘‘‰”ƒƒƒȋŽƒȀ…ƒȀ†‡ƒ†ƒǡ más  su  variante  de  cabeza)  y  dos  del  silabograma  la.  No  obstante,   Žƒ…‘’”‘„ƒ…‹× –‘–ƒŽ†‡…—ƒŽ“—‹‡”†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘ ‘ƒ…ƒ„ƒƒŠÀǡ ’—‡• Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•†‡„‡’”‘„ƒ”“—‡ Ž‘•˜ƒŽ‘”‡•†‡ Ž‡…–—”ƒ“—‡ ƒ–”‹„—›‡ƒŽ‘•ƒŽ×‰”ƒˆ‘•†‡•…‘‘…‹†‘•ˆ—…‹‘‡†‡ˆ‘”ƒŽ×‰‹…ƒ ‡’‘”Ž‘‡‘•–”‡•…‘–‡š–‘•†‹ˆ‡”‡–‡•Ǥ–”ƒ˜‡–ƒŒƒ†‡ŽƒžŽ‹•‹• ‡•–”—…–—”ƒŽ‡•“—‡‡—…Šƒ•‘…ƒ•‹‘‡•’‡”‹–‡ƒ–‹•„ƒ”‡Ž†‡•…‹ˆ”ƒ-­‐ miento  de  signos  contiguos,  de  manera  que  la  determinación  del   ˜ƒŽ‘”†‡…‹‡”–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘…ƒ•‹•‹‡’”‡…‘ŽŽ‡˜ƒŽƒ…‘’”‡•‹×†‡ algún  otro.  Finalmente,  este  método  también  ayuda  a  reconstruir   †‡ƒ‡”ƒ…‘Ƥƒ„Ž‡–‡š–‘•“—‡‡•–ž—›†ƒÓƒ†‘•ǡ”‘–‘•ǡ‡”‘•‹‘Ǧ nados  o  desgastados,  pues   con   sólo   observar  los  rasgos  básicos   de   —ƒ…Žž—•—Žƒ†‡‰”ƒˆÀƒ•ǡ‡Ž‘Œ‘‡–”‡ƒ†‘†‡Ž‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ’—‡†‡”‡…‘Ǧ nocer   la  secuencia  que   ha  visto  en  otras   inscripciones.   A  este   re  s-­‐ pecto,  es  preciso  rendir  tributo  al  ya   mencionado   David   S.   Stuart,   cuya  mirada  experta  lo  ha  convertido  en  el  exponente  de  este  método   ž•’”‘ŽÀƤ…‘†‡Ž—†‘Ǥ

Ć

Ć

Ć

ć

ć

Ĉ

ę

Ċ

č

Ď

ĈĆ

Đ

đ

đ

Ē

ē

Ĕ

Ĕ

ĕĕ

ĈĚ

ĐĚ

ĝ

ĝ

Ě

ĕ

Ě

ğ

La  ƒ…Š‡ǦŠƒ  de  Landa a-­‐che-­‐ja

‹‰—”ƒͥ͢ǤŽŽŽƒƒ†‘ƒŽˆƒ„‡–‘†‡ˆ”ƒ›‹‡‰‘†‡ƒ†ƒǤ

98

99

VI

BAJO  L OS  A USPICIOS  D E   ITZAMNAAJ:  L OS  E SCRIBAS   EN  L OS  PALACIOS  R EALES Nikolai  Grube

‹‰—”ƒͣ͜Ǥƒ•‹Œƒ‡•–‹Ž‘…׆‹…‡†‡ ’”‘…‡†‡…‹ƒ†‡•…‘‘…‹†ƒǡĐ͟͝͡͞Ǥ

—ƒ†‘•‡ Šƒ„Žƒ†‡ Ž‡‡”›‡•…”‹„‹”ǡ•‡’‹‡•ƒ‡‡•–ƒ•ƒ……‹‘‡•…‘‘ ‡—‡†‹‘†‡…‘—‹…ƒ…‹×“—‡‘…—’ƒ—Ž—‰ƒ”‡•‡…‹ƒŽ‡Žƒ˜‹†ƒ Š—ƒƒǤƒ‡•…”‹–—”ƒ†‘‹ƒ‡Ž’‡•ƒ‹‡–‘›Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒǡ›—‘‘ ’—‡†‡‹ƒ‰‹ƒ”•‡ƒ‡•–ƒ‹ƒ•‹Ž‹„”‘•ǡ–‡š–‘•ǡƒ—…‹‘•’ï„Ž‹…‘•› …‘’—–ƒ†‘”ƒ•“—‡ ’”‘†—…‡ǡ‘”†‡ƒ› —Ž–‹’Ž‹…ƒ ‡•ƒŒ‡•‡•…”‹-­‐ –‘•Ǥ•‡˜‹†‡–‡‡ŽŽ—‰ƒ”…‡–”ƒŽ“—‡‘…—’ƒŽ‘•–‡š–‘•‡Žƒ˜‹†ƒ†‡—‘ †‡•†‡Žƒ‹Ó‡œǢ…—ƒ†‘•‡ƒ’”‡†‡‡Žƒ‡•…—‡Žƒ“—‡–‘†ƒŽƒ…‹‡…‹ƒ›Žƒ ‡‘”‹ƒ…—Ž–—”ƒŽ•‡”‡‰‹•–”ƒ›–”ƒ•‹–‡‡ƒ—•…”‹–‘•Ǥƒ‡•…”‹Ǧ –—”ƒǡ ’‘” –ƒ–‘ǡƒ…‘’ƒÓƒ…ƒ•‹ –‘†ƒ• Žƒ••‹–—ƒ…‹‘‡•†‡ Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒ Š—ƒƒǡ’‘”Ž‘“—‡‡•ƒŽ‰‘…‘ï›…‘–‹†‹ƒ‘Ǥ ƒ…‘…‡’–—ƒŽ‹œƒ…‹×†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒ…‘‘ƒŽ‰‘Šƒ„‹–—ƒŽ‘‡š‹•–‹× ‡Žƒ•…—Ž–—”ƒ•ƒ–‹‰—ƒ•ǡ‡–”‡Žƒ•…—ƒŽ‡•‡•–žŽƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×ƒ›ƒȋ˜±ƒǦ •‡Dzƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‘•×Ž‘‡Ž…‘–‡‹†‘†‡ Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘••‡…‘•‹†‡”וƒ‰”ƒ†‘ǡ•‹‘“—‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒ‡•À‡”ƒ•ƒ-­‐ ‰”ƒ†ƒǡ›Žƒ’”‘†—……‹×†‡–‡š–‘•ǡ’‘”–ƒ–‘ǡ‡”ƒ—’”‘…‡•‘”‹–—ƒŽȋƤ‰—Ǧ ”ƒͣ͜ȌǤƒ‹•ƒ‡•…”‹–—”ƒˆ—‡…‘…‡„‹†ƒ†‡‘”‹‰‡†‹˜‹‘›•—…‘‘…‹Ǧ ‹‡–‘ ŽŽ‡‰×ƒ…‘˜‡”–‹”•‡‡ — ‹•–”—‡–‘†‡ ’‘†‡” ’‘” ’ƒ”–‡†‡ •—•’‘•‡‡†‘”‡•ȋ˜±ƒ•‡DzŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‘”–‘†‘‡ŽŽ‘ ”‡•—Ž–ƒ–ƒ„‹±“—‡‡Ž•‡‰‡–‘†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†…‘ƒ……‡•‘ƒŽƒ‡•…”‹-­‐ –—”ƒ›“—‡’‘†ÀƒŽ‡‡”‡”ƒ—›”‡†—…‹†‘ǡ›–‘†ƒ˜Àƒž•”‡•–”‹‰‹†‘ˆ—‡ ‡Ž…À”…—Ž‘†‡‹†‹˜‹†—‘•“—‡•ƒ„Àƒ‡•…”‹„‹”Ǥ‘•‡•…”‹„ƒ•“—‡•‡†‡†‹…ƒ-­‐ „ƒƒ‡Žƒ„‘”ƒ”Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•–‡Àƒ—ƒ‰”ƒ”‡•’‘•ƒ„‹Ž‹†ƒ† ›’‘”‡•‘†‡„Àƒ’”‡’ƒ”ƒ”•‡…‘”‹–—ƒŽ‡•ƒ–‡•†‡†‡†‹…ƒ”•‡ƒ•—Žƒ„‘”Ǥ

101

101

EL  ORIGEN  DE  LA  ESCRITURA

Ž‡‡”•‹‰‹Ƥ…ƒ„ƒ Ž‘ ‹•‘’ƒ”ƒ–‘†‘•ǣ—‘• ‘„Ž‡•–ƒŽ˜‡œ‡•–ƒ„ƒ…ƒ’ƒ…‹–ƒ†‘•’ƒ”ƒ Ž‡‡”›”‡…‹–ƒ”— texto  en  voz  alta  y  también  sabrían  interpretar  los  mensajes,  mientras  que  otros  podrían  reconocer  los   signos,  pero  no  serían  capaces  de  extraer  el  sentido  semántico  de  un  texto,  y  mucho  menos  estarían  en   condición  de  leer  en  voz  alta.   Hasta  ahora  existe  un  debate  entre  los  investigadores  de  la  escritura  maya  sobre  el  grado  de  cono-­‐ …‹‹‡–‘†‡Ž‘••‹‰‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•’‘”’ƒ”–‡†‡’‡”•‘ƒ•“—‡‘‡”ƒ‹‡„”‘•†‡Žƒ±Ž‹–‡Ǥ‘…ƒ•‹‘‡•ǡ Ž‘•ƒ”“—‡×Ž‘‰‘•†‡•…—„”‡ƒ”–‡ˆƒ…–‘•…‘–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡‡–‹‡””‘••‹’Ž‡•ǡ…—›‘•Šƒ„‹–ƒ–‡•‘ ˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡†‡Žƒ…Žƒ•‡ƒŽ–ƒǤ•–‘•ƒ”–‡ˆƒ…–‘•ǡ•‹‡„ƒ”‰‘ǡ’—‡†‡Šƒ„‡”•‹†‘”‡‰ƒŽ‘•ƒ•—„ƒŽ–‡”‘•ǡ —‘„Œ‡–‘•†‡’”‡•–‹‰‹‘›˜ƒŽ‘”’‘”•—…ƒ”‰ƒ†‡•ƒ…”ƒŽ‹†ƒ†ǡƒ†“—‹”‹†‘•‘ƒ†ƒ†‘•Šƒ…‡”…‘‘‘ˆ”‡†ƒǡŽ‘ que  no  implicaba  que  sus  dueños  supieran  leer.   Considerando  que  muchos  de  los  signos  en  la  escritura  maya  eran  logogramas  que  conservaban  su   …ƒ”ž…–‡”‹…א‹…‘ǡ‡•—›’”‘„ƒ„Ž‡“—‡Ž‘•…ƒ’‡•‹‘•ǡ’‘”Ž‘‡‘•ǡˆ—‡”ƒ…ƒ’ƒ…‡•†‡”‡…‘‘…‡”ƒŽ‰—-­‐ ‹‰—”ƒͣ͞Ǥ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘…‘‡Ž‘„”‡†‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡ no  de  los  signos  más  importantes;  por  ejemplo,  los  relativos  a  los  nombres  de  los  gobernantes,  pues  en   Pájaro  Jaguar  Ďě,  Yaxchilán,  Chiapas,  México.   Žƒƒ›‘”Àƒ†‡Ž‘•…ƒ•‘••‡”‡ˆ‡”Àƒƒƒ•’‡…–‘•†‡†‹‘•‡•‘ƒ‹ƒŽ‡••ƒ‰”ƒ†‘•ǡ…‘‘‡ŽŒƒ‰—ƒ”Ǥ‘ƒ†‘ ‡…—‡–ƒ‡Ž…ƒ”ž…–‡”’‹…–‘‰”žƤ…‘†‡—…Š‘••‹‰‘•ƒ›ƒ•ǡ‡•—›’”‘„ƒ„Ž‡“—‡’‡”•‘ƒ•“—‡‘ˆ—‡”ƒ miembros  de  la  élite  estuvieran  en  condiciones  de  reconocer  estos  nombres,  y  tal  vez  hasta  unos  térmi-­‐ ‘•„ž•‹…‘•‡—–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ǥƒ”‹‘•†‹‰ƒ–ƒ”‹‘•†‡ƒš…Š‹ŽžǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘ǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ–—Ǧ ˜‹‡”‘‡Ž‘„”‡ǮžŒƒ”‘ ƒ‰—ƒ”ǯǡ›‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‘‹ƒŽ…‘•‹•–‡‡Žƒ…‘„‹ƒ…‹×†‡Ž‘•†‘•ƒ‹ƒŽ‡• ‡•–‹Ž‹œƒ†‘•ȋƤ‰—”ƒͣ͞ȌǤ—ƒŽ“—‹‡”’‡”•‘ƒ“—‡ˆ—‡”ƒ…ƒ’ƒœ†‡ ‹†‡–‹Ƥ…ƒ”Žƒ•‹ž‰‡‡•†‡‡•–‘•ƒ‹ƒŽ‡••ƒ„Àƒ†‡•…‹ˆ”ƒ”‡Ž ‘„”‡”‡ƒŽ’‘”‡Ž‘”‹‰‡’‹…–×”‹…‘†‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ǥ•–‡–‹’‘†‡ lectura  no  requería  un  mayor  entrenamiento.  Recuérdese  que   —…Š‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡•–ƒ„ƒ‡Žƒ•’Žƒœƒ•’”‹…‹’ƒŽ‡•ǡ ƒŽƒ˜‹•–ƒ†‡–‘†‘•›…‘‘‡•…‡‘‰”ƒˆÀƒ†‡Ž‘•‰”ƒ†‡•”‹–—ƒǦ les  públicos,  a   los  que  asistían  personas  de   los   más  diversos   niveles  sociales. Otros   aspectos   de  la   escritura   que  serían   accesibles   al   co-­‐ aj  tz’iib’,  ‘el  de  la  escritura’,  ‘escriba’ miyatz,  ‘letrado’ itz’aat,  ‘sabio’ ï†‡Ž’—‡„Ž‘ˆ—‡”‘–ƒŽ˜‡œŽ‘••‹‰‘•†‡Ž‘•†Àƒ•ǡ“—‡’—‡Ǧ †‡†‹•–‹‰—‹”•‡ˆž…‹Ž‡–‡‡•—…ƒ”–—…Š‘…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…‘ȋƤǦ gura  80),   y  los   verbos,  que  en  muchos  casos  consisten  en  manos  estilizadas.  Por  todo  ello,  exis  tía  un   ‹‰—”ƒͣ͟ǤÀ–—Ž‘•†‡‡•…”‹„ƒ•Ǥ abanico  de  grados  de  conocimiento  de  los   textos,  desde  la  capacidad  de  redactar  un  mensaje  hasta  el   ”‡…‘‘…‹‹‡–‘‰‡‡”ƒŽ†‡”‡ˆ‡”‡…‹ƒ•…Žƒ˜‡Ǥ

‡ ƒ…—‡”†‘ …‘ Žƒ ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒ ƒ›ƒ › Ž‘• –‡š–‘• …‘Ž‘‹ƒŽ‡•ǡ Žƒ ‹-­‐ ˜‡…‹×†‡ Žƒ‡•…”‹–—”ƒ•‡ƒ–”‹„—ÀƒƒŽ†‹‘• –œƒƒƒŒ ȋƤ‰—”ƒ ͣ͝ȌǢ‡• decir,  al  soberano  de   los  dioses  y  al  creador  de   la  cultura   humana   ȋ˜±ƒ•‡Dz‹‘•‡•†‡Ž…‹‡Ž‘ǡ†‹‘•‡•†‡Žƒ–‹‡””ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‡‰ï el  cro  nista  Diego  López  Cogolludo,  Itzamnaaj  era  el  hijo  del  dios  om-­‐ ‹’‘–‡–‡ —ƒ„ǯ—ǡ›ǡƒŽ‹•‘–‹‡’‘ǡˆ—‡‡Ž’”‹‡”‘“—‡—•×Žƒ ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒǤŽ•‡‰—†‘‘„‹•’‘†‡—…ƒ–žǡ‹‡‰‘†‡ƒ†ƒǡ también   relata   que   los   sacerdotes   tenían   que   invocar   a   Itzamnaaj   cuan  do  querían  abrir  los  libros  para  la  adivinación.  Además,  en  una   ‹•…”‹’…‹×†‡Ž ”—’‘ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡…ƒŽ—Àǡƒ’‡…Š‡ǡ±š‹…‘ǡ •‡‡…—‡–”ƒ‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡ –œƒƒƒŒŒ—–‘ƒŽ‘•–À–—Ž‘•aj   k’in,   aj   tz’iib’,  ‘el  sacerdote,  el  escriba’,  con  lo  cual  es  obvio  que  Itzamnaaj  era   …‘•‹†‡”ƒ†‘‡Ž‘”‹‰‡†‡Žƒ•ƒ„‹†—”Àƒ›†‡Žƒ”–‡†‡Žƒ…ƒŽ‹‰”ƒˆÀƒǡ›“—‡ Šƒ„Àƒ•ƒ…‡”†‘–‡•‡•’‡…‹ƒŽ‹œƒ†‘•‡‡•–‡‘Ƥ…‹‘Ǥ ‘…ƒ„‡†—†ƒ†‡“—‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒˆ—‡…‘•‹†‡”ƒ†ƒ”‡ƒŽ‡–‡ un  medio  sagrado  de  comunicación.  Ello  explica  por  qué  la  escritu-­‐ ”ƒ Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ †—”ƒ–‡ Ž‘• —…Š‘• •‹‰Ž‘• †‡ —•‘ ‘ ‡š’‡”‹‡–× —ƒ•‹’Ž‹Ƥ…ƒ…‹×‘‘†‹Ƥ…ƒ…‹×•‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜ƒǤŽ‰—ƒ•‡•…”‹–—”ƒ• an  tiguas  se  desarrollaron  hacia  escrituras  silábicas,  dejando  atrás   mu    chos  de  sus  logogramas;  en  el  caso  de  la  maya,  el  número  de  lo-­‐ go  gramas  nunca  se  redujo.  Esto  se  debe,  tal  vez,  al  carácter  icónico   †‡—…Š‘•†‡Ž‘•Ž‘‰‘‰”ƒƒ•›ƒŽƒ•‹‰‹Ƥ…ƒ…‹×•ƒ‰”ƒ†ƒ“—‡‹-­‐ …Ž—ÀƒǤƒ‡•–”‡…Šƒ”‡Žƒ…‹×‡–”‡ƒ”–‡ǡ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒ›‡•…”‹–—”ƒ•‹‰-­‐ ‹Ƥ…ƒ„ƒǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ“—‡Ž‘•‘„”‡•†‡…ƒ•‹–‘†‘•Ž‘•†‹‘•‡••‡ escribieran  con  signos  que  representan  las  cabezas  de  las  divinidades.   Así,  pue  de  decirse  que  los  dioses  estaban  presentes  en  los  textos.  Aun-­‐ que   hubiera   sido   posible   escribir   sus   nombres   con   signos   silábi-­‐ …‘•ǡ‡•–‘Š—„‹‡”ƒ…ƒ„‹ƒ†‘•—ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹×†‹˜‹ƒ‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒǤ Otro   impacto   de   la   sacralidad   de   la   escritura   es   su   enorme   con-­‐ •‡”˜ƒ†—”‹•‘Ž‹‰òÀ•–‹…‘ǣ‡”ƒ‹’‘”–ƒ–‡’”‡•‡”˜ƒ”Žƒ•ˆ‘”ƒ•ƒ-­‐ tiguas  y  auténticas  de   las   palabras,  aunque  el   idioma   hablado  ya   hubiera  cambiado.  

    UN  MEDIO  DE  EXPRESIÓN  PARA  LA  ÉLITE  MAYA Por  su  carácter  sagrado,  el  acceso  a  este  sistema  de  comunicación   estaba,  en   gran  medida,  reservado   a  los   altos   segmentos   de  la  po-­‐ blación.  Cuando  los  españoles  llegaron  a  Yucatán  en  el  siglo  ĝěĎ,   entre   la   población   maya   sólo   había   unos   pocos   especialistas   que   conocían   la   escritura.   Antonio   de   Ciudad   Real   dice:   “solamente   los  sacerdotes   de  los  ídolos,  llamados  ah  k’ins  en   esa  lengua,   y   en   ‘…ƒ•‹‘‡•ƒŽ‰ï‘„Ž‡ǡ‡–‡†Àƒ‡•–ƒ•Ƥ‰—”ƒ•›Ž‡–”ƒ•dzǡŽ‘“—‡†ƒŽƒ ‹’”‡•‹×“—‡†—”ƒ–‡‡•‡–‹‡’‘Žƒ‡•…”‹–—”ƒˆ—‡—‡†‹‘†‡‡š-­‐ presión  esotérica,  empleada  exclusivamente  por  los  sacerdotes.  Sin   ‡„ƒ”‰‘ǡŽ‘•†ƒ–‘•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•›‡’‹‰”žƤ…‘•†‡Žƒ±’‘…ƒŽž•‹…ƒ ’”‡•‡–ƒ‡˜‹†‡…‹ƒ•†‹ˆ‡”‡–‡•Ǥ‘…ƒ„‡†—†ƒ†‡“—‡Ž‡‡”›‡•…”‹„‹” parecen  haber  sido  conocimientos  exclusivos  de  la  nobleza  maya,  

102

‹‰—”ƒͣ͝Ǥ‡”ž‹…ƒ…‘Žƒ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×†‡ –œƒƒƒŒǤ

como  en  muchas  civilizaciones  preindustriales;  pero  cuando  se  re-­‐ ƪ‡š‹‘ƒ•‘„”‡Ž‘•…‘‘…‹‹‡–‘•†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒǡŠƒ›“—‡†‹ˆ‡”‡-­‐ ciar   entre  la   capacidad   de  leer  y  recitar  un  texto  y  la   capacidad   de   escribir  un  texto.  Un  individuo  no  necesariamente  conocía  a  la  per-­‐ ˆ‡……‹×Ž‘•†‘•‡Œ‡”…‹…‹‘•ǢŽƒƒ›‘”Àƒ†‡Ž‘•‹‡„”‘•†‡Ž’ƒŽƒ…‹‘ •‡‰—”ƒ‡–‡•ƒ„ÀƒŽ‡‡”–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ’‡”‘•‡”Àƒ—›’‘…‘• los  que  habrían  aprendido  a  escribir.  Tampoco  debe  pensarse  que  

Los  escribas  mayas  se  llamaban  aj  tz’iib’ǡ—ƒ’ƒŽƒ„”ƒ“—‡•‡‡…—‡–”ƒ‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡•†‡‡Ž Clásico  Temprano,  y  que   todavía  se  usa  entre  los  mayas  contemporáneos.  La  palabra  aj  tz’iib’  está  com-­‐ ’—‡•–ƒ’‘”‡Ž’”‡ƤŒ‘ƒ‰‡–‹˜‘aj,  ‘el  que’,  y  la   raíz  tz’iib’,  ‘escritura’.   Además  de  este  nombre,  los  escribas   ŽŽ‡˜ƒ„ƒ—‰”ƒï‡”‘†‡†‹ˆ‡”‡–‡•–À–—Ž‘•“—‡Ž‘•‹†‡–‹Ƥ…ƒ„ƒ…‘‘Ǯ•ƒ„‹‘•ǯǡ   itz’aat,  ‘letrados’,  mi-­‐ yatz,  y  ‘sacerdotes’,  aj  k’in.  Para  escribir  el  titulo  itz’aat,  ‘sabio’,  los  escribas  usaban  muchas  veces  un  signo   ‘•–”ƒ†‘Žƒ…ƒ„‡œƒ†‡—‘‘ȋƤ‰—”ƒͣ͟ȌǤŽ‘”‹‰‡†‡‡•–‡•‹‰‘–‹‡‡“—‡˜‡”…‘Žƒ†‡‹†ƒ†’ƒ–”‘Ǧ ƒ†‡Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ǡ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†ƒŠƒ…‡ƒŽ‰—‘•ƒÓ‘•’‘”‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‹…Šƒ‡ŽǤ‘‡ǡ“—‹‡”‡Žƒ…‹‘ƒŽƒ• dei  dades  patronas  de  los  letrados  con  Junb’atz  y  Junchuwen,  los  medio  hermanos  del  Popol  Vuh,  el  libro   sagrado  de  los  mayas  quiché.  Según  este  relato,  los  héroes  gemelos  tenían  dos  medio  hermanos  mayores   que  competían  con  ellos  cazando  animales  en  la  selva.  Un  día  mandaron  a  sus  hermanos  a  buscar  pájaros   en  la  corona  de  un  árbol.  Cuando  estaban  en  la  copa,  ya  no  podían  bajar,  y  en  ese  momento  Junb’atz’  y  Jun-­‐ …Š—™‡ˆ—‡”‘…‘˜‡”–‹†‘•‡‘‘•’‘”Ž‘•Š±”‘‡•‰‡‡Ž‘•Ǥ‡‰ï‡ŽPopol  Vuh,  Junb’atz’  y  Junchuwen   †‡•†‡‡•‡‡–‘…‡•ˆ—‡”‘˜‡‡”ƒ†‘•…‘‘Ž‘•’ƒ–”‘‘•†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒǤ•‹‹•‘ǡ‡Ž†Àƒce   ozomatli,  o   Ǯ—‘‘‘ǯǡˆ—‡‡Ž†Àƒ†‡Ž‘•ƒ”–‹•–ƒ•›‡•…”‹„ƒ•‡–”‡Ž‘•‡š‹…ƒ•†‡Ž‡–”‘†‡±š‹…‘Ǥ

103

Con  tal  motivo,  muchas  representaciones  de  escribas  en  la  ico-­‐ ‘‰”ƒˆÀƒ ƒ›ƒ —‡•–”ƒ •‡”‡• …‘ ”ƒ•‰‘• •‹‹‡•…‘•ǡ ‡•…”‹„‹‡†‘ ‡ Ž‹„”‘•†‡ ’ƒ’‡Ž› ƒ–‡‹‡†‘ — –‹–‡”‘‡•— ƒ‘ ȋƤ‰—”ƒ ͣ͠ȌǤ‘–”‘•…ƒ•‘•ǡŽ‘•‡•…”‹„ƒ•Ǧ‘‘•–‹‡‡—‡Ž‡‡–‘’ƒ”‡…‹†‘ ƒ—ƒ•ƒŽƒ•†‡„ƒŒ‘†‡Ž„”ƒœ‘ȋƤ‰—”ƒͣ͡ȌǤ•–‡•À„‘Ž‘’ƒ”‡…‡•‡”—ƒ banda  de  papel  de  amate  con  escritura  o  con  números.

EL  TRABAJO  DE  LOS  ESCRIBAS Se   sabe  muy  poco   sobre  la  identidad  de  los  escribas,  porque  en  ge-­‐ ‡”ƒŽ•—•–”ƒ„ƒŒ‘•ˆ—‡”‘ƒ×‹‘•ǡ›•×Ž‘‡—ƒ•’‘…ƒ•”‡‰‹‘‡• de  las  Tierras  Bajas  de  la  época  Clásica  dejaron  sus  nombres,  aunque   •—ƒ…–‹˜‹†ƒ†ˆ—‡‡•‡…‹ƒŽ’ƒ”ƒ†ƒ”Ž‡‹†‡–‹†ƒ†ƒ…ƒ†ƒ—‘†‡Ž‘•‡•–ƒ-­‐ dos  mayas.  Como  en  muchas  civilizaciones  antiguas,  entre  los  mayas   existen   también   textos   largos   y   elaborados   poéticamente,   aunque   la  gran  mayoría  de  los  preservados  son  nada  más  que  comunicados   ‘Ƥ…‹ƒŽ‡•“—‡‘–‹‡‡Žƒ’”‡–‡•‹×†‡•‡”’‘‡•Àƒ•‡‰ï‡Ž‘†‡-­‐ lo  europeo.  Sin  embargo,  los  redactores  de  estos  textos  permanecen  

‹‰—”ƒͣ͠Ǥ ‹‰—”ƒ†‡—‡•…”‹„ƒ…‘”‘•–”‘•‹‹‡•…‘ǡ†‡Žƒˆƒ…Šƒ†ƒ †‡Ž†‹Ƥ…‹‘ē9-­‐82,  Copán,  Honduras.  

104

anó  nimos,  porque  el  objetivo  principal  de  las  inscripciones  era  ex-­‐ ’‘‡”Žƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×•ƒ…”ƒŽ‹œƒ†ƒƒ…‡”…ƒ†‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•›•‘„”‡ los  elaborados  rituales  que  celebraban.  Asimismo,  los  redactores  no   se  consideraban   los  autores  de   los   textos  que   trazaban,  porque  su   origen  eran  revelaciones  divinas  o  comunicados  del  gobernante  que   ’‡”’‡–—ƒ„ƒ‡•‘•‡•ƒŒ‡••ƒ‰”ƒ†‘•Ǣ’‘”‡ŽŽ‘‡‹‰ï…ƒ•‘ˆ—‡”‘ consideradas  palabras  de  autoría  personal  e  individual,  sino  inspi-­‐ ración  divina.   No  obstante,  en  varios  monumentos  de  Copán,  Honduras,  y  de   otros  sitios  mayas  se  encuentran  textos  escritos  en  primera  perso-­‐ na.  Quien  comunica  estos  mensajes  obviamente  es  el  gobernante,   y  su  voz  está  preservada  en  piedra  para   la  eternidad.   En  otras  oca-­‐ siones,   toda  la  narrativa  histórica  de  un   texto  largo  está  redactada   ‡–‡”…‡”ƒ’‡”•‘ƒǡ’‡”‘ƒŽƤ†‡Žƒ‹•…”‹’…‹×‡•–ž‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ chehenǡǮƒ•À†‹‰‘›‘ǯǡ•‹†‡…‹”“—‹±‡•‡•–‡Dz›‘dzǡ’‡”‘‘…ƒ„‡†—†ƒ de  que  el  que  hablaba  era  el  gobernante,  quien  tenía  el  poder  de   ‡Žƒ„‘”ƒ”ŽƒŠ‹•–‘”‹ƒȋƤ‰—”ƒͣ͢ȌǤ‘”‡•‘ǡŽƒ‰”ƒƒ›‘”Àƒ†‡Ž‘•–‡š-­‐ –‘•‘—‡–ƒŽ‡•”‡ƪ‡ŒƒŽƒ˜‘œ†‡Žajaw,  de  la   persona  que  más   legitimidad  ostentaba  para  hablar  de  los  dioses.  En  este  contexto   es  importante  recordar  que  la  palabra  ajaw  deriva  de  la  raíz  aw  ‘lla-­‐ ƒ”ǯ›‡Ž’”‡ƤŒ‘ƒ‰‡–‹˜‘aj,  ‘el  que’;  entonces,  así  como  el  tlatoani   entre   los   mexicas,  el  gobernante   maya  es   ‘el  que   llama’  o   ‘el  que   Šƒ„Žƒ…‘˜‘œˆ—‡”–‡ǯǤƒ–ƒ”‡ƒ†‡Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ǡ’‘”…‘•‹‰—‹‡–‡ǡ ˆ—‡…‘’‘‡”‡•–‘•‡•…”‹–‘••ƒ‰”ƒ†‘•Ǥ—“—‡”‡†ƒ…–ƒ„ƒŽ‘•–‡š-­‐ tos  de  los  grandes  monumentos,  las   palabras  que   usaban  corres-­‐ ’‘†Àƒƒˆ×”—Žƒ•‰”ƒƒ–‹…ƒŽ‡•”‡‹–‡”ƒ†ƒ‡–‡—•ƒ†ƒ•Ǥ ’‡•ƒ”†‡•—†‡•…‘‡š‹×†‡ŽƒDzƒ—–‘”Àƒdz†‡Ž‘•‡•…”‹–‘•ǡ•‡…‘Ǧ ‘…‡˜ƒ”‹‘•…ƒ•‘•†‘†‡Šƒ†‡Œƒ†‘•—•Ƥ”ƒ•Ǥ2•–ƒ•…‘‹‡œƒ …‘Žƒˆ×”—Žƒu-­‐tz’iib’,  ‘es  la  escritura  de’,  y  lo  que  sigue  es  el  nom-­‐ bre  del  escriba  a  quien  se  atribuye  el  texto.  Más  comunes  son  las   Ƥ”ƒ•–ƒŽŽƒ†ƒ•‡’‹‡†”ƒ“—‡ƒ’ƒ”‡…‡‡˜ƒ”‹ƒ•‡•–‡Žƒ•›‘–”‘•‘Ǧ numentos   de   este   material   en   muchos   sitios   mayas;   empiezan,   ƒ•‹‹•‘ǡ …‘ Žƒ ˆ”ƒ•‡ ‡•–ƒ†ƒ”‹œƒ†ƒ y-­‐uxulul   ‘es   el   grabado   de’.   ƒ•‹•‹‡’”‡”‡ƒŽ‹œƒ”‘•—•Ƥ”ƒ•…‘ŽÀ‡ƒ•—›Ƥƒ•ǡ’ƒ”ƒ†‹•-­‐ tinguirlas  del  cuerpo  principal.  De  esto  resulta  que  la  elaboración   ˆÀ•‹…ƒ†‡—–‡š–‘’‹–ƒ†‘ǡ–ƒŽŽƒ†‘‡’‹‡†”ƒ‘‘†‡Žƒ†‘‡‡•–—…‘ era  más  importante  que  la  identidad  de  los  redactores  de  las  pala-­‐ bras  de  los  pasajes.   ‘ƒ–‡”‹‘”’—‡†‡‹†—…‹”ƒ’‡•ƒ”“—‡—‘•ˆ—‡”‘Ž‘•ƒ”–‹•Ǧ tas,  sólo  trabajadores  manuales  que  tenían  la  tarea  de  realizar  en   ’‹‡†”ƒ‘…‘–‹–ƒǡ‡ Ž‹„”‘•‘‡…‡”ž‹…ƒǡ Ž‘“—‡ˆ—‡’‡•ƒ†‘› redactado  por  otro,  el  que  manejaba  el  idioma  propio  de  los  tex-­‐ –‘•ǡ Žƒ‰”ƒž–‹…ƒǡ›…‘‘…Àƒ –‘†ƒ• Žƒ• ˆ×”—Žƒ••ƒ‰”ƒ†ƒ•Ǥ ‹‡-­‐ bargo,  quizá  tanto   los  escribas  como   los  artistas  que  delineaban  el   †‹•…—”•‘ˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡†‡Žƒ•ˆƒ‹Ž‹ƒ•†‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•Ǥƒ”‹‘• cinceladores  que  labraron  su  nombre  en  monumentos  llevan  el  tí-­‐ tulo   de   ajaw,   ‘noble’.   Los   escribas   ocupaban   una   posición   social   muy  elevada,  y  los  mejores  acumularon  riquezas  y  vivían  en  casas   de  piedra  de  enormes  dimensiones,  que  apenas  se  distinguen  de  los   ’ƒŽƒ…‹‘•Ǥ‘”•—ƒŽ–ƒ…ƒŽ‹Ƥ…ƒ…‹×ǡŽ‘•‡Œ‘”‡•‡•…”‹„ƒ•˜‹ƒŒƒ„ƒ‡–”‡

‹‰—”ƒͣ͡Ǥ‹„—Œ‘†‡—‡•…”‹„ƒǤ

Ž‘•‡•–ƒ†‘•ƒŽ‹ƒ†‘•Ǥ‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ‡‘ƒ’ƒǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘ǡ•‡’—‡†‡‡…‘–”ƒ”Ƥ”ƒ•†‡”‡†ƒ…–‘”‡• “—‡–‡”‹ƒ…‘‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘pa’  chan  ajaw,  ‘señor   de   Yaxchilán’.  En   otros   casos  parece   que  los  letrados   podían   ser  el  botín  de  guerra  de  los   señoríos,  como  en  Piedras  Negras,  Guatemala,  donde  en  la  Estela  12,   entre  los  varios  prisioneros  hay  uno  que  lleva  el  título  de  b’aah  cheeb’,  ‘el  primero  de  los  pinceles’.   Parece  que  cada  señorío  trataba  de  mantener  un  taller  de  cinceladores,  pintores  y  escribas.  El  gran   ï‡”‘†‡DzƤ”ƒ•dz†‡–ƒŽŽƒ†‘”‡•‡˜ƒ”‹‘•‘—‡–‘•†‡‹‡†”ƒ•‡‰”ƒ•›Ž‡”ïǡ‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ ƒ•À…‘‘‡ƒŽƒ—Žǡƒ’‡…Š‡ǡ±š‹…‘ǡ‹’Ž‹…ƒ“—‡Ž‘•‘—‡–‘•‰”ƒ†‡•ˆ—‡”‘Žƒ‘„”ƒ†‡— grupo  de  artesanos,  y  que  ellos  estaban  organizados  en  talleres.  Por  eso,  en  varios  monumentos  se  en-­‐ cuentran  también  indicaciones  de  un  orden  jerárquico  entre  los  artistas,  en  el  cual  el  maestro  lleva  el  tí-­‐ tulo  de  b’aahǡǮ’”‹‡”‘ǯǤ–”‡‡•–ƒ•Ƥ”ƒ•‡š‹•–‡ƒ•‹‹•‘‘–”‘•–À–—Ž‘•’‘…‘‡–‡†‹†‘•Šƒ•–ƒƒŠ‘”ƒǡ “—‡–ƒŽ˜‡œ†‡Ƥ‡–ƒ”‡ƒ•‘ˆ—…‹‘‡•‡•’‡…ÀƤ…ƒ•†‡‡•–‘•‹†‹˜‹†—‘•Ǥ’‡•ƒ”†‡“—‡Šƒ„”žŠƒ„‹†‘— alto  grado  de  especialización  entre  los  miembros  de  un  taller,  hay  también  evidencia  de  que  los  mismos   artistas  se  dedicaban  a  escribir  tanto  en  cerámica  como  en  piedra.  Existe  un  vaso  de  cerámica  de  estilo   Š‘…Š‘Žžǡ—…ƒ–žǡ±š‹…‘ǡ…‘ŽƒƤ”ƒ†‡Œƒ•ƒǤ•–‡‹•‘ƒ”–‹•–ƒ†‡Œ×•—Ƥ”ƒ‡Žƒ‡–”ƒ†ƒƒŽ …—ƒ”–‘‡•–‡†‡Ž†‹Ƥ…‹‘†‡Žƒ‡”‹‡ ‹…‹ƒŽ†‡…ƒŽ—Àǡ‡ƒ’‡…Š‡ǡ±š‹…‘Ǥ

LAS  RESIDENCIAS  DE  LOS  ESCRIBAS

‹‰—”ƒͣ͢Ǥ —‡•‘–ƒŽŽƒ†‘†‡Ž–‹‡””‘ͥ͜͝†‡ Žƒ•–”—…–—”ƒͣċ-­‐30,  Tikal,  Guatemala.  

Los  escribas  vivían  en  la  cercanía  de  los  gobernantes,  en  casas  grandes,  como  es  el  caso  de  la  Estructu-­‐ ra  9ēǦͤ͞†‡Ž ”—’‘†‡ƒ•‡’—Ž–—”ƒ•†‡‘’žǡ ‘†—”ƒ•Ǥ‡–”‘†‡‡•–‡‡†‹Ƥ…‹‘‡•–ž—ƒ„ƒ“—‡–ƒ ƒ†‘”ƒ†ƒ…‘—Žƒ”‰‘–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ǥ‡‰ï±•–‡ǡ‡Ž†—‡Ó‘†‡Žƒ”‡•‹†‡…‹ƒˆ—‡—‹†‹˜‹†—‘†‡ƒŽ–‘ ”ƒ‰‘ǡ‡Ž‡•…”‹„ƒƒǯƒƒƒŽǤƒˆƒ…Šƒ†ƒ†‡†‹…Šƒ”‡•‹†‡…‹ƒˆ—‡†‡…‘”ƒ†ƒ…‘‡•…—Ž–—”ƒ•†‡‡•…”‹„ƒ• …‘…ƒ”ƒ••‹‹‡•…ƒ•ǡ“—‡–‹‡‡—”‡…‹’‹‡–‡’ƒ”ƒ–‹–ƒ›—’‹…‡Ž‡•—•ƒ‘•ȋƤ‰—”ƒͣ͠ȌǤ ‰—ƒŽ-­‐ ‡–‡ǡ‡‰—ƒ–‡…ƒǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡƒ‡•Š‹ ‘ƒ–ƒ‡š…ƒ˜×—‡†‹Ƥ…‹‘†‡–”‡•…—ƒ”–‘•ȋ•–”—…–—”ƒĒ8-­‐10),   —„‹…ƒ†‘‡‡Ž…‡–”‘†‡Žƒ…‹—†ƒ†Ǥ‘„”‡‡Ž’‹•‘†‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘ǡ›†‡Œƒ†‘’‘”Ž‘•‘…—’ƒ–‡•“—‡ƒ’ƒ”‡–‡-­‐ mente  tuvieron  que  huir  del  sitio,  los  arqueólogos  hallaron  los  restos  del  taller  de  un  escriba.  Además   de  cuatro  conchas  de  Spondylus,  que  tenían  tinta,  se  encontraron  también  pequeñas  manos  y  meta    tes   para  la  preparación   de  los  pigmentos  para  las  pinturas,   y   otras  herramientas  usadas  por  un   escriba  

105

ȋ˜±ƒ•‡Dz•…‡‹Ƥ…ƒ†‘Žƒ˜‹†ƒƒ›ƒǣ—ƒ‹ƒ‰‡…‘‰‡Žƒ†ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤƒ…‘-­‐ cha  servía  como  tintero,  que  se  llamaba  sab’ak,  una  palabra  que  deriva  de  las  palabras   mayas  para  ‘tizne’  y  ‘hollín’.  En  la  Tumba  116  del  gran  gobernante  Jasaw  Chan  K’awiil   †‡‹ƒŽǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡŽ‘•ƒ”“—‡×Ž‘‰‘•ŠƒŽŽƒ”‘—’Žƒ–‘†‡…‡”ž‹…ƒ…‘ˆ‘”ƒ†‡—ƒ concha  de  SpondylusǢƒ†‡–”‘‡•–ž‡•…”‹–‘‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘  sab’akǡǮ–‹–ƒǯȋƤ‰—”ƒͣͣȌǤƒ-­‐ bién  se  conoce  la  palabra  para  pincel,  cheeb’,  la  cual  está  escrita  en  un  plato  pequeño   que  servía  para  limpiarlo,  pero  también  aparece  como  uno  de  los  títulos  que  llevaban   los  escribas  más  importantes.  

EL  PODER  SAGRADO  DE  LA  ESCRITURA Ž–±”‹‘“—‡—•ƒ„ƒŽ‘•ƒ›ƒ•’ƒ”ƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒŽ‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡”ƒwooj.  La  palabra   wooj  es   muy  común  en   los  escritos  del   noreste  de  Yucatán,  en  especial  en   la  región   ——…ǡ†‘†‡—‰”ƒï‡”‘†‡–‡š–‘••‘†‡…ƒ”ž…–‡”ƒ—–‘””‡ˆ‡”‡…‹ƒŽǡ‘•‡ƒǡ•‡–”ƒ–ƒ †‡…‘’‘•‹…‹‘‡•“—‡Šƒ„Žƒ•‘„”‡Žƒ†‡†‹…ƒ…‹×†‡‘„Œ‡–‘•‘ƒ”–‡ˆƒ…–‘•Ǥ’ƒ”‡–‡-­‐ ‡–‡ǡ‡ŽŠ‡…Š‘†‡‡•…”‹„‹”—–‡š–‘…‘ˆ×”—Žƒ•†‡†‡†‹…ƒ…‹×’—†‘…ƒ„‹ƒ”‡Ž˜ƒŽ‘” †‡—‘„Œ‡–‘›ŽŽ‡ƒ”Ž‘†‡‡‡”‰Àƒ•ƒ‰”ƒ†ƒǤƒ‡•…”‹–—”ƒ‡–‘…‡•‘•×Ž‘ˆ—‡—‡†‹‘†‡ comunicación,  sino  también  un  instrumento  sagrado  que  pudo  iniciar  una  trayectoria   ritual.  A  veces  el  proceso  de  escribir  era  más  importante  que  el  mensaje  textual.  Tal  vez   esto  puede  explicar  la  gran  distribución  de  cerámica  pintada  con  decoración  que  imita   ƒŽ‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ•‘„”‡–‘†‘‡—…ƒ–žǤ—“—‡Ž‘••‡—†‘ǦŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘••‡‡…—‡–”ƒ principalmente   en   cerámica  pintada,  también  los  hubo   en  monumentos   de  piedra,   y  

‹‰—”ƒͣͤǤƒ•‹Œƒ‹…‹•ƒ…‘•‡—†‘ǦŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡’”‘…‡†‡…‹ƒ†‡•…‘‘…‹†ƒǡĐͤͣ͞͠Ǥ

‡Ž–±”‹‘•‡”‡Ƥ‡”‡ƒ‡Ž‡‡–‘•†‡…‘”ƒ–‹˜‘•“—‡•‡ƒ•‡‡Œƒƒ–‡š–‘•˜‡”†ƒ†‡”‘•ǡ’‡”‘“—‡—•ƒ•‹‰‘• ˆƒ–ž•–‹…‘•ǡ‹‡š‹•–‡–‡•‡‡Ž…‘”’—•†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒȋƤ‰—”ƒͣͤȌǢ•‹‡„ƒ”‰‘ǡ’”—‡„ƒ‡Ž‰”ƒ˜ƒŽ‘” ‹–”À•‡…‘†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒǤ‹„‹‡Ž‘••‡—†‘ǦŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡š‹•–‹‡”‘†—”ƒ–‡–‘†ƒŽƒŠ‹•–‘”‹ƒƒ›ƒǡ•‡‘„•‡”Ǧ va  un  aumento  de  ellos  en  el  Clásico  Terminal,  cuando  la  cultura  de  las  élites  estaba  declinando  y  con  ello   también  la  práctica  de  la  escritura.  Durante  los  últimos  cien  años  de  la  época  Clásica  escasearon  los  letra-­‐ †‘•“—‡ˆ—‡”ƒƒ‡•–”‘•†‡Ž‹–‡”ƒ–—”ƒǤ‡•‡ƒ„‹‡–‡ǡŽ‘•ƒ”–‹•–ƒ•’”‘†—Œ‡”‘‘„Œ‡–‘•…‘•‡—†‘Ǧ–‡š–‘•ǡ “—‡•‹‡’”‡–‡ÀƒŽƒˆ—…‹×†‡‡Ž‡˜ƒ”‡Ž˜ƒŽ‘”†‡Žƒ”–‡ˆƒ…–‘Ǥ *** Los  mensajes  con  escritura  maya  tenían  un  enorme  valor  político,  social,  sagrado  y  ritual.  Por  eso,  el  tra-­‐ „ƒŒ‘†‡Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ˆ—‡—‘†‡Ž‘•ž•’”‡•–‹‰‹‘•‘•†‡–”‘†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†ƒ›ƒǤƤǡ‡•’‘”Žƒ‘„”ƒ†‡ ellos  que  los  mayas  del  pasado  siguen  comunicándose  con  nosotros.

‹‰—”ƒͣͣǤ‡…‹’‹‡–‡†‡…‡”ž‹…ƒ’ƒ”ƒ–‹–ƒǡ–‹‡””‘͢͝͝ǡ‹ƒŽǡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ

106

ͣ͜͝

TIEMPO  S AGRADO   Y  T IEMPO  P ROFANO ƒ”‹…‡Žƒ›ƒŽƒ ƒŽ…א ”‹‡Žž•“—‡œ ƒ”…Àƒǡ ‡•ï• ƒŽ‹†‘”‡Œ‘›–ƒ‹•Žƒ™ ™ƒ‹•œ‡™•‹ ‹‘Žƒ‹ ”—„‡ ƒ”ÀƒŽ‡ƒ‡‰ƒ‹ŽŽƒŽ‘„‘•ǡ”‹‡Žž•“—‡œ ƒ”…Àƒ› ‡•ï• ƒŽ‹†‘”‡Œ‘

VII

EL  C ALENDARIO Maricela  Ayala  Falcón

‡–ƒŽŽ‡‹–‡Žͤ͠ǡƒš…Š‹Žžǡ Š‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ  

Dz‘†‘•Ž‘•ƒ‹ƒŽ‡•‡š‹•–‡‡‡Ž–‹‡’‘›…ƒ„‹ƒ…‘±ŽǢ•×Ž‘‡ŽŠ‘-­‐ „”‡’—‡†‡ƒ‡Œƒ”Ž‘Ǥdz‘…ƒ„‡†—†ƒ†‡“—‡•—‡†‹…‹×Šƒ•‹†‘—ƒ †‡Žƒ•ž•‰”ƒ†‡•ŠƒœƒÓƒ•‹–‡Ž‡…–—ƒŽ‡•ǡŽƒ…—ƒŽ–—˜‘“—‡…‘‡œƒ” †‡•†‡•—ƒ’ƒ”‹…‹×‡‡Ž’Žƒ‡–ƒǤŽ–‹‡’‘•‹‡’”‡Šƒ•‹†‘‡Ž‰”ƒ ”‡‰‹†‘”†‡–‘†ƒ•Žƒ•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•“—‡‘•×Ž‘Ž‡‘…—””‡ƒŽŠ‘„”‡ǡ•‹‘ƒ –‘†‘‡Ž‡–‘”‘‹‡†‹ƒ–‘›Ž‡Œƒ‘“—‡Ž‘”‘†‡ƒǤ ƒ•—…‡•‹×†‡Ž†Àƒ›†‡Žƒ‘…Š‡ǡŽ‘•…ƒ„‹‘•“—‡’”‡•‡–ƒŽƒ—ƒ› ‡Ž‘˜‹‹‡–‘†‡Ž‘ŽǡŽƒ•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•“—‡…‘ŽŽ‡˜ƒŽƒ•ŽŽƒƒ†ƒ•‡•–ƒ-­‐ …‹‘‡•›Žƒ•“—‡…‘‡ŽŽƒ••‡†ƒ‡Ž‘••‡”‡•˜‹˜‹‡–‡•ǡ’Žƒ–ƒ•ǡƒ‹ƒŽ‡• ›‡Ž‹•‘•‡”Š—ƒ‘ǡŠƒ…ƒ’–—”ƒ†‘•—ƒ–‡…‹×ŽŽ‡˜ž†‘Ž‘ƒ‹–‡”‡Ǧ •ƒ”•‡‡‡•‡ˆ‡×‡‘ŽŽƒƒ†‘–‹‡’‘ǡŽŽ‡‰ƒ†‘ƒ…‘•‹†‡”ž”•‡Ž‡‡Žƒ—-­‐ –‘”†‡Ž‘•ƒ…‹‹‡–‘•ǡ‡Ž†‡•ƒ””‘ŽŽ‘›Žƒ—‡”–‡†‡–‘†‘•Ž‘••‡”‡•“—‡ Šƒ„‹–ƒ‡Ž’Žƒ‡–ƒǤ Ž …׏‘ …ƒ’–—”ƒ”Ž‘ǡ ‘ ‡†‹”Ž‘ǡ ”‡“—‹”‹× †‡•†‡ •—• ‹‹…‹‘• †‡ —ƒ Š‡””ƒ‹‡–ƒ“—‡Ž‡’‡”‹–‹‡”ƒ…‘•‹‰ƒ”Ž‘ǡ›‡•ƒŠ‡””ƒ‹‡–ƒˆ—‡Žƒ‡•-­‐ …”‹–—”ƒǤ‹„‹‡‘–‘†ƒ•Žƒ•…—Ž–—”ƒ•ŠƒŽ‘‰”ƒ†‘†‡•ƒ””‘ŽŽƒ”‡•…”‹–—”ƒ• ’”‘’‹ƒ•ǡ•ÀŽƒƒ›‘”’ƒ”–‡†‡±•–ƒ•Šƒ•‹†‘ƒ†‘’–ƒ†ƒ•›ƒ†ƒ’–ƒ†ƒ•’‘” ‘–”‘•‰”—’‘•ȋ˜±ƒ•‡Dzƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‘‹•-­‐ ‘‘…—””‹×…‘Ž‘•…ƒŽ‡†ƒ”‹‘•ǡ‘•‹•–‡ƒ•†‡‡†‹…‹×†‡Ž–‹‡’‘Ǥ ƒ—‹†ƒ†„ž•‹…ƒ‡–‘†‘•Ž‘••‹•–‡ƒ•†‡…׏’—–‘–‡’‘”ƒŽŠƒ •‹†‘‡Ž†Àƒ…‘Žƒ‘…Š‡Ǥ‘•‹„Ž‡‡–‡ǡ†‡„‹†‘ƒŽƒ…‘”–ƒ†—”ƒ…‹×†‡Ž ‘˜‹‹‡–‘Ž—ƒ”ǡ•‡…”‡×—ƒ†‡Žƒ•’”‹‡”ƒ•—‹†ƒ†‡•…‘˜‡…‹‘ƒǦ Ž‡•’ƒ”ƒ‡†‹”‡Ž–‹‡’‘ǣ‡Ž‡•ǡ›…‘±ŽŽƒ…‘…‹‡…‹ƒ†‡Ž’ƒ•ƒ†‘›Žƒ ’”‡˜‹•‹×†‡Žˆ—–—”‘ǡƒ—“—‡†‡„‡•‡ÓƒŽƒ”•‡“—‡‘–‘†‘•Ž‘•‰”—’‘• Š—ƒ‘•Šƒ–‡‹†‘‡•–‡‘˜‹‹‡–‘…‘‘„ƒ•‡’ƒ”ƒ…‘•‹‰ƒ”•—• ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•Ǥ

111

111

‡ Š‡…Š‘ǡ Šƒ› †‹˜‡”•ƒ• ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡• …—Ž–—”ƒŽ‡• “—‡ ’‘-­‐ drían  indicar  sistemas  de  registros  temporales,  como  Stonehenge,   pero   su   presencia   no   necesariamente   implica   la   creación   de   un   sistema  calendárico,  pues  estos  registros  conllevan  un  largo  perio-­‐ †‘†‡‘„•‡”˜ƒ…‹×›ƒ•‹‡–‘ –ƒ–‘†‡ Ž‘• ˆ‡×‡‘•ƒ•–”‘×‹-­‐ cos   (en  su   mayoría),  como  de   las  actividades   humanas  del  propio   grupo  y  las  de  aquellos  otros  con  los  cuales  se  tiene  algún  tipo  de   intercambio. El  calendario  más  antiguo  conocido,  del  cual  se  tiene  noticia,   se  dio,  aproximadamente,  en  el  año  3000  a.C.  en  Mesopotamia,  re-­‐ ‰‹× …‘’”‡†‹†ƒ ‡–”‡ Ž‘• ”À‘• ‹‰”‹• › 2—ˆ”ƒ–‡•Ǥ •–ƒ •‘…‹‡†ƒ† tenía  especialistas  dedicados  a  grabar,  primero  en  piedra  y  después   en  tabletas  de  arcilla,  largas  listas  donde  se  consignaban  los  bienes  de   los  gobernantes,  sacerdotes  y  comerciantes.  Es  decir,  la  escritura,   ‡•—•‹‹…‹‘•ǡ–—˜‘…‘‘’”‹…‹’ƒŽˆ—…‹×…‘ƒ†›—˜ƒ”ƒŽ”‡‰‹•–”‘ contable  de  objetos,  pero  también  sirvió  para  llevar  la  cuenta  del   tiempo;  ya  que,  además  del  conocimiento  acerca  de  cuándo  debían   llevarse  a  cabo  las  actividades  agrícolas,  los  sacerdotes  poseedores   †‡†‹…Š‘…‘‘…‹‹‡–‘‡”ƒ–ƒ„‹±Ž‘•‡…ƒ”‰ƒ†‘•†‡‹ˆ‘”ƒ”Ž‡ƒŽƒ •‘…‹‡†ƒ†•‘„”‡‡Ž‘‡–‘ˆƒ˜‘”ƒ„Ž‡’ƒ”ƒ”‡ƒŽ‹œƒ”†‡–‡”‹ƒ†ƒ•ƒ…-­‐ –‹˜‹†ƒ†‡•ǣ…‡”‡‘‹ƒ•ǡ”‹–—ƒŽ‡•›•ƒ…”‹Ƥ…‹‘•“—‡’”‘’‹…‹ƒ”ƒŽƒ„—‡Ǧ na  voluntad  de  los  dioses  hacia  ellos,  y  dichas  ceremonias  debían   llevarse  a  cabo  al  mismo  tiempo  en  todas  las  ciudades.   Su  calendario  original  se  basó  en  la  Luna,  y  dividieron  su  año  en   12  meses  de  30  días  cada  uno  —posiblemente  de  aquí  derivó  su  siste-­‐ ma  numérico,  que  era  duodecimal  y  sexagesimal,  siendo  los  prime  ros   que  inventaron  el  cero.  El  problema  con  este  calendario  radicó  en  que   Ž‘•‡•‡•‡•–ƒ„ƒ„ƒ•ƒ†‘•‡Žƒ•ˆƒ•‡•Ž—ƒ”‡•ǡŽƒ•…—ƒŽ‡•–‹‡‡—ƒ duración  un  poco  mayor  de  29  días  y  medio,  y  después  de  un  tiempo   empezaron  a  tener  desajustes.  Sin  embargo,  sus  sucesores,  los  babi-­‐ lonios,  conservaron  este  sistema  alternando  meses  de  29  y  30  días  y   añadiendo  cada  cierto  tiempo  un  mes  de  30  días,  todo  esto  para  tratar   de  ajustar  su  calendario  lunar  con  el  solar.   ƒ‡Œƒ”Žƒ‡•…”‹–—”ƒ…—‡‹ˆ‘”‡‘‡”ƒˆž…‹Žǡ†‡ƒŠÀ“—‡•—…‘Ǧ nocimiento  quedara  en  manos  de  una  élite  reducida  y  poderosa;  pero   Ž‘ž••‘”’”‡†‡–‡ˆ—‡“—‡†‡‡ŽŽƒ•—”‰‹×‡Ž’”‹‡”ƒŽˆƒ„‡–‘ǣ‡Ž…ƒ-­‐ ƒƒ‹–ƒ†‡‰ƒ”‹–Ǥ‡±•–‡†‡”‹˜×‡Žˆ‡‹…‹‘Ž‹‡ƒŽȋ•‹‰Ž‘ĝĎ  a.C.),  el  cual,   ƒŽ•‡”†‹ˆ—†‹†‘ǡ–ƒ„‹±ˆ—‡ƒ†‘’–ƒ†‘›ƒ†ƒ’–ƒ†‘’‘”ƒ“—‡ŽŽƒ•…—Ž-­‐ –—”ƒ•…‘Žƒ•…—ƒŽ‡•Ž‘•ˆ‡‹…‹‘•–—˜‹‡”‘…‘–ƒ…–‘ǡ‡–”‡‘–”ƒ•Žƒ‰”‹‡‰ƒ y,  de  ella  (vía  Etruria),  la  romana.   ‡”‘Ž‘•”‘ƒ‘•ǡƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Ž‘•‰”‹‡‰‘•ǡƒ†‘’–ƒ”‘•—…ƒǦ lendario   de   Egipto,   es   decir,   utilizaron   un   año   solar   de   365   días.   Los  egipcios  sustentaron  su  calendario  en  dos  acontecimientos:  el   desbordamiento  anual  del  río  Nilo,  que  ocurría  a  mediados  de  ju-­‐ lio,  y  la  aparición  de  Sirio,  en  el  oriente,  antes  de  la  salida  del  Sol  en   ‡•ƒ•ˆ‡…Šƒ•Ǥ‘•‡‰‹’…‹‘•–ƒ„‹±‹†‹‡”‘•—•‡•‡•‡…‹…Ž‘•†‡ ͟͜†Àƒ•ǡ’‡”‘ǡ’ƒ”ƒ‡˜‹–ƒ”‡Ž†‡•ˆƒ•ƒ‹‡–‘…‘‡Ž‘ŽǡŽ‘…‘“—‡ Š‹…‹‡”‘ˆ—‡ƒ‰”‡‰ƒ”͡†Àƒ•…ƒ†ƒƒÓ‘ǡ›Šƒ…‹ƒ‡Žͤ͟͞ƒǤǤ•‡’”‘’—•‘ añadir   un  sexto  día  cada  cuatro  años,   lo  que  se   llevó  a  cabo  en   la   épo  ca  de   Julio   César,  quien,  por  consejo  de   Sosígenes,  decretó  que  

112

‡ŽƒÓ‘͢͠ƒǤǤ–‡†”Àƒ͠͠͡†Àƒ•Ǥ‹…Š‘…ƒŽ‡†ƒ”‹‘†‡͟͢͡Ȁ͟͢͢†Àƒ•ǡƒŽ …—ƒŽ•‡Ž‡…‘‘…‡…‘‘Œ—Ž‹ƒ‘ǡˆ—‡ƒ†‘’–ƒ†‘’”ž…–‹…ƒ‡–‡‡–‘†‘‡Ž ’‡”‹‘Ǣ›‡Ž‡””‘”†‡ƒ…——Žƒ”—†Àƒ…ƒ†ƒͤ͝͞ƒÓ‘•ˆ—‡…‘””‡‰‹†‘ en  1582  por  el  papa  Gregorio   ĝĎĎĎ,  quien  ordenó  que  al  año  de  1582  se   le  restaran  10  días  y  que  cada  cuatro  siglos  se  omitieran  tres  bisiestos.   Fue  así  como  quedó  establecido  el  Año  Gregoriano,  que  es,  con  va  rias   salvedades,  el  que  rige  actualmente  en  la  Tierra,  es  decir,  básicamente   entre  los  herederos  de  la  tradición  europeo-­‐católica.   Pero,  así  como  China,  India  y  los  países  árabes  produjeron  sus   propios  sistemas  calendáricos,  en  Mesoamérica  también  se  inven  ta-­‐ ron  varios,  algunos  asociados  a  movimientos  astronómicos,  y  otro,  el   más  duradero  y  generalizado,  es  tan  particular  a  Mesoamé  rica  que,   a   pesar  de   todas   las   hipótesis  generadas   sobre   su   posible  origen,   éste,  el  de  260  días,  sigue  siendo  de  origen  desconocido.

ǬV V  Dz  dzǫ Las   primeras   anotaciones,   de   acuerdo   con   conocimiento   de   origen   arqueológico,  que  conllevan  un  sistema  de  escritura  asociado  a  un   ±–‘†‘ †‡ ˆ‡…Šƒ‹‡–‘ǡ ƒ„‘• ’Ž‡ƒ‡–‡ †‡•ƒ””‘ŽŽƒ†‘•ǡ › “—‡ ‘•‘’‹‡œƒ•…ƒ•ǡ•‹‘“—‡ˆ‘”ƒ’ƒ”–‡†‡—•‹•–‡ƒ†‡”‡‰‹•Ǧ –”‘†‡ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•Š‹•–×”‹…‘•“—‡›ƒ…‘–‹‡‡ˆ‡…Šƒ•ȋ…—ž†‘Ȍǡ verbos  (acciones),  nombres  (sujetos)   y   el  lugar  (topónimos)   donde   ocurrie  ron,  son  las  Estelas  12  y  13  de  Monte  Albán,  Oaxaca.  Éstas  es-­‐ –ž‹–‡‰”ƒ†ƒ•‡‡Ž†‹Ƥ…‹‘†‡Ž‘•ƒœƒ–‡•‘–‡Ž„žĎǡˆ—‡”‘ ”‡…—’‡”ƒ†ƒ•’‘”Žˆ‘•‘ƒ•‘›ˆ‡…Šƒ†ƒ•ǡ’‘”Žƒƒ”“—‡‘Ž‘‰ÀƒǡŠƒ…‹ƒ ‡Ž͜͜͡Ǧ͜͜͞ƒǤǤȋƤ‰—”ƒͣͥȌǤ Ǭ“—±…‘•‹•–‡†‹…Š‘•‹•–‡ƒ…ƒŽ‡†ž”‹…‘ǫ2•–‡‡•–žˆ‘”ƒ-­‐ do  por  dos  ciclos,  o  años,  uno  que  corresponde  al  año  solar,  es  decir,   tiene  365  días,  pero  está  subdividido  en  18  periodos  de  20  días  cada   uno,  más  5  días  adicionales  (18  x  20  +  5  =  365),  y  en  él  cada  mes,  o   ˜‡‹–‡ƒǡ•‡ƒ…‘’ƒÓƒ„ƒ†‡͜͞ï‡”‘•ǣ͝ƒ͜͞ȋƤ‰—”ƒ•ͤ͜›ͤ͝ȌǤ‡ le  ha  llamado  el  año  religioso,  porque  cada  veintena  estaba  regida   por  una  deidad,  y  era  el  que  servía  para  llevar  a  cabo  las  ceremonias   ›Ž‘•”‹–—ƒŽ‡•’”‘’‹‘•’ƒ”ƒŽƒ•†‡‹†ƒ†‡•”‡‰‡–‡•“—‡‹ƪ—Àƒ•‘„”‡ las  distintas  actividades  grupales  de  la  sociedad.   Ž‘–”‘…‹…Ž‘‡•–ƒ„ƒˆ‘”ƒ†‘’‘”Ž‘•‹•‘•͜͞†Àƒ•ǡ“—‡•‡ƒ…‘-­‐ pañaban  por   13   números,  es  decir,  el  primer  día   hacía  su  recorrido   con  el  número  1,  el  segundo  día  iba  con  el  número  2,  el  tercero  con  el   3,  y  así  sucesivamente  hasta  el  13,  pero  con  el  día  siguiente,  el  dé    cimo   cuarto,  se  reiniciaba  la  cuenta  del  1  al  13,  sólo  que  como  los  días  eran   únicamente   20,   al   comenzar   de   nuevo   el   peregrinar   de   los   dio-­‐ ses-­‐día,  al  primero  le  correspondía  el  dios-­‐número  8,  y  así  se  conti-­‐ nuaba   la   se  cuencia   de   los   20   dioses-­‐días  y   los   13   dioses-­‐número.   Para  que  volvie  ran  a  coincidir  el  primer  día  con  el  numeral  1  debían   transcurrir  260  días  (20  x  13  =  260).  Este  ciclo  discurría,  sin  inte-­‐ rrupción,  al  mismo  tiempo  que  el  de  365,   y  al  terminar  reiniciaba   su  camino  con  la  veinte  na  correspondiente.  

‹‰—”ƒͣͥǤ•–‡Žƒ•͝͞›͟͝ǡ‘–‡Ž„žǡƒšƒ…ƒǡ±š‹…‘Ǥ

113

”–‘‰”ƒˆÀƒ nueva imix

—…ƒ–‡…‘†‡Ž siglo  ĝěĎ imix

Maya …Žž•‹…‘

‡’”‡•‡–ƒ…‹× de  los  signos

”–‘‰”ƒˆÀƒ nueva

ha’?

pop

—…ƒ–‡…‘†‡Ž siglo  ĝěĎ pop

Maya …Žž•‹…‘

‡’”‡•‡–ƒ…‹× de  los  signos

k’anjalaw?, k’anjalab?

ik’

ik

ik’

wo

uo

ik’at, wooh(iil)

ak’bal

k’an

akbal

kan

ak’ab?

ohl?

”–‘‰”ƒˆÀƒ nueva chuwen

—…ƒ–‡…‘†‡Ž siglo  ĝěĎ chuen

Maya …Žž•‹…‘

‡’”‡•‡–ƒ…‹× de  los  signos

sip

chikchan

chicchan

?

eb

eb

?

kimi

cimi

cham?

ben

ben

?

sek

chij?

ix

ix

lamat

ek’?

men

men

tzec

xul

”–‘‰”ƒˆÀƒ nueva

—…ƒ–‡…‘†‡Ž siglo  ĝěĎ

sak

zac

saksihom

keh

ceh

chaksihom

mak

mac

mak

k’ank’in

kankin

uniw

muwan

muan

muwaan

muluc

?

kib

cib

kasew,

?

yaxkin

yaxk’in

tz’ikin?

?

mol

mol

oc

ok?

kaban

caban

chab?/

ch’en

ch’en

etz’nab

?

kawak

cauac

?

ajaw

Figura  80.  Días  del  calendario  tzolk’in  de  260  días.

114

ahau

yax

yax

ajaw?

pax

pax

pax

k’ayab

kayab

k’anasiiy

kumk’u

cumku

?ohl

wayeb

uayeb

wayhaab?,

ik’sihom

kab? etz’nab

muwan

molol, molow

ok

‡’”‡•‡–ƒ…‹× de  los  signos

suutz’

mol, muluk

Maya …Žž•‹…‘

hix? yaxk’in

lamat

zotz’

kusew xul

manik

chakat

? sotz’

manik’

zip

yaxsihom

kolajaw

Figura  81.  Meses  del  calendario  haab’.

115

ŽƒÓ‘†‡͟͢͡†Àƒ•ǡƒ•—˜‡œǡƤƒŽ‹œƒ”Àƒ͜͝͡†Àƒ•†‡•’—±•›‡-­‐ pezaría  de  nuevo  con  el  primer  dios  patrono  o  regente  de  dicha  vein-­‐ tena,  acompañado  por  cada  uno  de  los  dioses  número.  Así,  ambos   ciclos  continuaban  su  camino,  terminaban  y  volvían  a  comenzar  sin   que   hubiera   ninguna   interrupción  y   sin  que   se   repitiera   la   misma   combinación  de  numeral-­‐día  numeral-­‐veintena,  hasta  que,  pasados   ͡͞ƒÓ‘•†‡͟͢͡†Àƒ•›ͣ͟†‡͢͜͞ǡ‡Ž†‹‘•͝›‡Ž†Àƒ͝ǡ‡Ž†‹‘•͜›Žƒ˜‡‹-­‐ –‡ƒ͝˜‘Ž˜Àƒƒ…‘‹…‹†‹”ȋ͢͜͞šͣ͟ϋͤͥͤ͜͝ǡ͡͞š͟͢͡ϋͤͥͤ͜͝ȌǤ A  esta  combinación  de  los  dos  ciclos  se  le  conoce  como  el  sis-­‐ –‡ƒ…ƒŽ‡†ž”‹…‘‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘ǡ’—‡•ˆ—‡‡’Ž‡ƒ†‘’‘”–‘†ƒ•Žƒ• culturas   pobladoras  de   Mesoamérica.   Pero,  dado  que  el  ciclo  so-­‐ lar  no  tiene   una  duración  de  365  días  exactos,  a  los  mesoamerica-­‐ nos  les   pasó  lo  mismo  que  a  las  otras   sociedades  que  lo   utilizaron   como  base  para  su  registro  calendárico:  el   tiempo  comenzó  a  des-­‐ ˆƒ•ƒ”•‡ǡ‡•†‡…‹”ǡŽƒ•˜‡‹–‡ƒ•›ƒ‘‹„ƒ†‡ƒ…—‡”†‘…‘Žƒ‡•’‡”ƒ†ƒ posición  del  Sol. Ǭ“—±Š‹…‹‡”‘’ƒ”ƒ”‡•‘Ž˜‡”‡Ž’”‘„Ž‡ƒǫŽ‰‘—›”ƒ”‘ǡƒ’ƒ”-­‐ tir  de  Monte  Albán  ĎĎĎ  dejaron  de  escribir  las  veintenas.  No  es  que   abandonaran  el   sistema,  no;   simplemente,  ya  no  volvieron  a  repre-­‐ sentar  las  veintenas  en  las  inscripciones,  pero  el  calendario  continuó   igual.  Es  decir,  permaneció  con  sus  20  dioses  días  acompañados  con   los  numerales  correspondientes,  y  lo  mismo  ocurrió  con  las  18  vein-­‐ –‡ƒ•ž•Ž‘•͡†Àƒ•Dz•‘„”ƒ–‡•ǡ„ƒŽ†À‘•‘†‘”‹†‘•dzǤ•‘‡•–‘•͡ días  los  que  permiten  saber  que  el  calendario  se  mantuvo  sin  ma-­‐ yores  cambios.   Ǭ׏‘•‡•ƒ„‡ǫ‘”“—‡Ž‘•͡†Àƒ••‘„”ƒ–‡•—nemontemi  en-­‐ tre  los  mexicas,  wayeb’  entre  los  mayas—  provocan  que  sólo  cuatro  de   los  20   días  puedan  iniciar   el   año  solar;   a   éstos  se  les   conoce   como   †Àƒ•’‘”–ƒ†‘”‡•‘†Àƒ•ƒ—ƒŽ‡•ǡ›•—‡Ž‡ƒ…‘’ƒÓƒ”ƒŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘“—‡ representa  al  año.  Lo  único  que  cambió,  en  algunas  partes  y  en  di-­‐ ˆ‡”‡–‡•‘‡–‘•ˆ—‡”‘ǡ’”‡…‹•ƒ‡–‡ǡŽ‘•’‘”–ƒ†‘”‡•†‡ƒÓ‘“—‡ se  desplazaron  al  día  siguiente.  De  ello  se  hablará  más  adelante,  al   explicar  el  sistema  maya.

  V 

Figura  82.  Detalle  del  lado  este  de  la  Estela  Ĉ,  Quiriguá,  Guatemala.

116

Ambos  ciclos,  el  de  260  y  el  de  365,  permanecieron  en  todo  el  terri-­‐ torio   mesoamericano   y   se   mantuvieron   a   pesar   de   la   llegada   del   ca    len  dario   juliano   traído   por   los  españoles.   De   hecho,  en   muchas   comu  nidades  indígenas  aún  pervive  el  de  260  días. Sin  embargo,  algunos  grupos,  posiblemente  de  origen  mixe-­‐ zoqueano,  habitantes  de  lo  que  ahora  se  conoce  como  Chiapa  de   ‘”œ‘ǡ‹˜‡–ƒ”‘—•‹•–‡ƒ‡‡Ž…—ƒŽŽƒ•…‹ˆ”ƒ•‹…”‡‡–ƒ•— ˜ƒŽ‘”…‘ˆ‘”‡ƒŽƒ’‘•‹…‹×“—‡‘…—’ƒǡŽ‘“—‡‹’Ž‹…ƒŽƒ…‘…‡’-­‐ –—ƒŽ‹œƒ…‹×†‡Ž…‡”‘Ǥ‡”‘ǡƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Ž•‹•–‡ƒ†‡…‹ƒŽǡ“—‡•‡ escribe  en   líneas   horizontales,  este  otro  sistema   lo   hace  vertical-­‐ ‡–‡ǡž•’ƒ”‡…‹†‘ƒ…‘‘ˆ—…‹‘ƒ‡Žž„ƒ…‘ǡ›•—„ƒ•‡‡•‡Ž͜͞Ǥ No  se  sabe  si  en  su  creación  estuvo  implicado  el  comercio  al  cual  se   dedicaban  estos  grupos,  como  ocurrió  en  Sumer,  porque  práctica-­‐

Figura  83.  Estela  Ĉ,  Tres  Zapotes,  Veracruz,  México.

‡–‡–‘†ƒ•Žƒ•…‹ˆ”ƒ•—±”‹…ƒ•†‡‘”‹‰‡’”‡Š‹•’ž‹…‘‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ•“—‡ŠƒŽŽ‡‰ƒ†‘ƒŽƒƒ…–—ƒŽ‹-­‐ dad  son  relativas  al  calendario. ‡†‡•…‘‘…‡•‹Žƒ•–‡Žƒ͞†‡Š‹ƒ’ƒ†‡‘”œ‘ˆ—‡Žƒ’”‹‡”ƒ‹•…”‹’…‹×†‡Ž—‡˜‘•‹•–‡ƒ…ƒŽ‡-­‐ †ž”‹…‘ǡ‡Ž†‡Žƒ—‡–ƒƒ”‰ƒǡ’‡”‘‡•†—†‘•‘ǡ’—‡•’ƒ”ƒŠƒ„‡”ŽŽ‡‰ƒ†‘ƒ‡•‡‰”ƒ†‘†‡’‡”ˆ‡……‹‘ƒ‹‡–‘ †‡„‹‡”‘†‡Šƒ„‡”Š‡…Š‘–‘†ƒ—ƒ•‡”‹‡†‡…žŽ…—Ž‘•ǡƒƤ†‡ƒŒ—•–ƒ”‡Ž•‹•–‡ƒǤ‘“—‡‡•…‹‡”–‘ǡ…‘‘ƒ˜‹† ‡ŽŽ‡›Ž‘ƒ‹ˆ‡•–×ǡ‡•“—‡•—…”‡ƒ…‹×ˆ—‡Žƒ‘„”ƒ†‡—‰”—’‘ǡ‘—ƒ•‘Žƒ‡–‡ƒ–‡ž–‹…ƒ‰‡‹ƒŽǤ‡•–‡ —‡˜‘•‹•–‡ƒ•—‡Ž‡ŽŽƒž”•‡Ž‡‡ŽƒŽ‡†ƒ”‹‘ƒ›ƒǡ’‡”‘•—’”‹‡”ƒƒ’ƒ”‹…‹×ǡ…‘‘•‡†‹Œ‘ǡˆ—‡‡Š‹ƒ’ƒ †‡‘”œ‘ǡ‡‡ŽƒÓ‘͟͢ƒǤǤ‘‹’‘”–ƒ–‡†‡†‹…Š‘•‹•–‡ƒ‡•“—‡•‡•ƒ„‡Žƒˆ‡…Šƒ’”‡…‹•ƒǤ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Ž ‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘ǡ“—‡•‡”‡’‹–‡…ƒ†ƒ͡͞ƒÓ‘•ǡ‡‡•–‡•‹•–‡ƒ‘•‡”‡’‹–‡Žƒ•ˆ‡…Šƒ•‡‹ŽŽ‘‡•†‡ƒÓ‘•Ǥ ƒŽŽƒƒ†ƒ’‘”Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•—‡–ƒƒ”‰ƒ–‹‡‡—’—–‘†‡’ƒ”–‹†ƒǡ…‘‘–‘†‘•Ž‘•…ƒŽ‡†ƒǦ rios,  al  que  se  le  llama  la  Fecha  Era  y  se  lee  13.0.0.0.0  4  ajaw  8  kumk’u,  que  corresponde  al  13  de  agosto  de   3114  a.C.  en  el  calendario  cristiano,  usando  la  correlación  Goodman-­‐Martínez-­‐Thompson  (ČĒę)  584  285   ȋƤ‰—”ƒͤ͞ȌǬ—±•‹‰‹Ƥ…ƒ‡•–‘ǫƒ”ƒ’‘†‡”‡š’Ž‹…ƒ”‡•–‡±–‘†‘†‡…‘–ƒ”‡Ž–‹‡’‘•‡‡…‡•‹–ƒǡƒŠ‘”ƒ •Àǡ—–‹Ž‹œƒ”Žƒ•ˆ‡…Šƒ•ƒ›ƒ•“—‡•‘Žƒ•ž•ƒ„—†ƒ–‡•›‡•–—†‹ƒ†ƒ•Ǥ ‘†ƒ•Žƒ•ˆ‡…Šƒ•ƒ›ƒ•’ƒ”–‡ǡ…‘‘›ƒ•‡‡…‹‘×ǡ†‡Žƒ ‡…Šƒ”ƒǡŽƒ…—ƒŽǡ’‘”•—’—‡•–‘ǡ‡•—ƒ ˆ‡…ŠƒÀ–‹…ƒ‡‹˜‡–ƒ†ƒǡ’—‡•‡‡ŽƒÓ‘͟͝͝͠ƒǤǤŽ‘•…”‡ƒ†‘”‡•†‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘’‘•‹„Ž‡‡–‡–‘†ƒ˜Àƒ‡•–ƒ-­‐ ban  migrando,  y,  por  supuesto,  no  existía  la  escritura.  Pero  es  a  partir  de  ella  que  se  comienza  a  contar  el   –‹‡’‘–”ƒ•…—””‹†‘Šƒ•–ƒ‡Ž‡˜‡–‘“—‡†‡•‡ƒ„ƒ”‡‰‹•–”ƒ”ǡ›ƒˆ—‡”ƒŠ‹•–×”‹…‘‘À–‹…‘ȋ˜±ƒ•‡Dz”‘ˆ‡…Àƒ•› ƒ—‰—”‹‘•ǣǬ‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞ǫdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ

ͣ͝͝

ral  veintena—  se  le  llama  Fecha  de  Rueda  de  Calendario  y  su  im-­‐ portancia   radica   en   el   registro   del   día   al   cual   se   llegaba,   pues   el   …‹…Ž‘†‡͢͜͞†Àƒ•ˆ—‡ǡ†‡…‹‡”–ƒƒ‡”ƒǡŽƒ„ƒ•‡†‡Ž‘•…ƒŽ‡†ƒ”‹‘• ‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘•Ǥ ‘ ‡š‹•–‡ —ƒ ˆ‡…Šƒ ”‡‰‹•–”ƒ†ƒ •‹ Žƒ ˆ‡…Šƒ †‡Ž calendario  de  260  días,  pues  gobernaba  los  días,  y  cualquier  evento   a  realizarse,  o  realizado,  debía  llevar  esta  notación. La  primera  inscripción  maya  conocida  que  presenta  el  regis-­‐ –”‘…‘’Ž‡–‘‡•Žƒ•–‡Žƒͥ͞†‡‹ƒŽǡ —ƒ–‡ƒŽƒȋƤ‰—”ƒͤ͠Ȍǡ…‘—ƒ ˜ƒ”‹ƒ–‡—›‹’‘”–ƒ–‡…‘”‡•’‡…–‘ƒŽƒ•‡•–‡Žƒ•…‘ˆ‡…Šƒ•–‡-­‐ pranas:  en  éstas  sólo  se  escribían   los  ciclos  transcurridos  con   los   ï‡”‘•‡•…”‹–‘•‡Žƒˆ‘”ƒ–”ƒ†‹…‹‘ƒŽǡ‡•†‡…‹”ǡ…‘’—–‘•ȋ…‘ ˜ƒŽ‘”†‡ ͝Ȍ› „ƒ””ƒ• ȋ…‘˜ƒŽ‘”†‡ ͡Ȍ ȋƤ‰—”ƒ ͤ͡ȌǢ›‡ Žƒ •–‡Žƒ ͥ͞ •‡‹…Ž—›‡”‘Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡Dz˜ƒ”‹ƒ–‡•†‡…ƒ„‡œƒdzǡ‡•†‡…‹”ǡŽƒ ca  beza  de  la  deidad  co  rrespondiente,  para  designar  los  periodos  o   …‹…Ž‘•Ǥ‘‘Žƒ•ƒ–‡”‹‘”‡•ǡ•‡‹‹…‹ƒ’‘”‡Ž Ž‹ˆ‘ –”‘†—…–‘”†‡Žƒ Serie   Inicial   (ČĎĘĎȌǡ‡Ž…—ƒŽǡ‡•—ˆ‘”ƒ†‡ŽŽž•‹…‘ƒ”†À‘ǡ‹…Ž—›‡ tres  elementos  constantes  –œ‹ǦƒǦčĆćǯ,  tziikhaab’,   y  uno   variable;   este  último  es  el  dios  patrono  de  la  veintena  correspondiente  a  la   ˆ‡…Šƒ”‡‰‹•–”ƒ†ƒǤƒŽ‡…–—”ƒ†‡Žƒ‡•–‡Žƒ•‡”ÀƒǣČĎĘĎğĎĕǡͤǤ͝͞Ǥ͝͠ǤͤǤ͝͡ǡ 13  ĒĊē  [3  ğĎĕ],  que  se  transcribe  así:

Figura  84.  Estela  29,  Tikal,  Guatemala.

ƒ•’”‹‡”ƒ•ˆ‡…Šƒ•‡•…”‹–ƒ•…‘‡•–‡•‹•–‡ƒǡ…‘‘Žƒ•–‡Žƒ 2  de  Chiapa  de  Corzo  y  la  Ĉ  de  Tres  Zapotes,  corresponden  al  Ciclo   (b’aktunȌͣȋƤ‰—”ƒͤ͟ȌǤƒ„‡•‡ÓƒŽƒ”“—‡Ž‘•‘„”‡•†‡Ž‘•’”‹‡Ǧ ”‘•…—ƒ–”‘…‹…Ž‘•ˆ—‡”‘–‘ƒ†‘•ǡ‡—’”‹…‹’‹‘ǡ†‡Žƒ•…”א‹…ƒ• escritas  por  los  cronistas  españoles  o  por  los  propios  indígenas  du-­‐ rante  la  Colonia.  A  partir  del  quinto,  los  nombres  se  tradujeron  del   ƒ›ƒ›—…ƒ–‡…‘’‘”Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ǡ–‘ƒ†‘…‘‘„ƒ•‡Žƒ…ƒ–‹†ƒ† numérica  que  le  correspondía  a  cada  ciclo.  Hoy  en  día,  ya  se  pueden   leer   la   mayoría  de  sus   nombres,  pero,  por  costumbre,  al   hacer   la   –”ƒ†—……‹×—…Š‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•…‘•‡”˜ƒŽ‘•‘„”‡•–”ƒ†‹…‹‘ƒ-­‐ les  con  que  se  conocen  y  que  son,  de  mayor  a  menor,  tal  como  se   escribieron  en  un  principio,  los  siguientes: ƒŽ‘”  —±”‹…‘ 

‘„”‡ –”ƒ†‹…‹‘ƒŽ

‡…–—”ƒ ƒ…–—ƒŽ



͝ ͜͜͜͠͠ȋͣ͜͜͞š͜͞Ȍ†Àƒ• b’aktun     pik  ͣ͜͜͞    (360  x  20)   días   k’atun     winikhaab’   360    (18  x  20)     días   tun     haab’     20    (1  x  20)     días   winal   winik  /  winal     1      1     día   k’in   k’in               Dicho  sistema  sigue  sustentándose  en  el  calendario  mesoamerica-­‐ no  previo,  pues  incluye  el  ciclo  de  260  días  para  registrar  los  días  y   ‡Ž†‡͟͢͡’ƒ”ƒŽƒ•˜‡‹–‡ƒ•Ǥ‡•–ƒˆ×”—Žƒ—numeral  día  y  nume-­‐

118

Tziikhaab’  Zip,  waxak  pik,  laju’nchan  winikhaab’,  chanlaju’n  haab’,   waxak  winik,  uhxlaju’n  k’in,  uhx  Men,  uhx  Zip.  La  traducción  es   Ǯ‹’ǡ‡Ž’ƒ–”‘‘†‡Žƒ˜‡‹–‡ƒǡ…—‡–ƒŽƒ•‡”ƒ•Ǥȑ ƒ„Àƒ–”ƒ•…—Ǧ ””‹†‘Ȓͤb’aktunes,  12  k’atunes,  14  tunes,  8  winales  y  15  k’inesȑ†‡•†‡ Žƒ ‡…Šƒ”ƒȒǡ͟͝‡ȑ‡•‡Ž†ÀƒȒ͟‹’ȑ‡•Žƒ˜‡‹–‡ƒȒǯǤ

Equivale   al  8   de  julio   de  292   en   el  sistema   calendárico   occidental.   ‡•ƒˆ‘”–—ƒ†ƒ‡–‡ǡŽƒ‡•–‡Žƒ‡•–ž”‘–ƒ›•‡†‡•…‘‘…‡…—žŽ‡”ƒ•— mensaje,  aunque  puede  pensarse  que  se  trataba  de  la  entronización   del  gobernante  de  Tikal. ‡”‘Žƒ’”‡‰—–ƒ“—‡•—”‰‡‡•Ǭ›‡•‘ˆ—‡–‘†‘Ž‘“—‡Š‹…‹‡”‘ Ž‘• ƒ›ƒ•ǫǡ Ǭ—–‹Ž‹œƒ”‘–”‘••‹•–‡ƒ•…ƒŽ‡†ž”‹…‘•›ƒ’”‘„ƒ†‘•ǫ ‘ǡ ya  que  ellos,  a   partir  de  su  escritura,  llevaron  dicho  conocimiento  a   otras  implicaciones  y  resoluciones,  como  el  escribir  los  números  y  los   periodos  en  variantes  de  cabeza  y  en  variantes  de  cuerpo  completo,   como  puede  observarse  en  el  Dintel  48  de  Yaxchilán,  Chia  pas,  México   ȋƤ‰—”ƒͤ͢Ȍǡ“—‡–‹‡‡”‡‰‹•–”ƒ†ƒŽƒˆ‡…Šƒͥb’aktunes,  4  k’atunes,  11   tu  nes,   8   winales,   16   k’ines,  el  día  era   2   kib’.   Otra  aporta  ción   maya   al  sistema  calendárico  es  el  ciclo  llamado  Señores  de  la  Noche,  que   consistió  en  incluir  un  conjunto  de  signos  en  el  Grupo  Novenario  o   ‰Ž‹ˆ‘•ČȋƤ‰—”ƒͤͣȌǡ…‘ͥ˜ƒ”‹ƒ–‡•ǡŽƒ•…—ƒŽ‡••‹‡’”‡˜ƒƒ•‘…‹ƒ†ƒ• a  la  Serie  Inicial.  Esta  serie  suele  estar  presente  des  de  los  inicios  del   sistema  de  registro  maya,   tal  como  se  aprecia  en  la  Placa  de  Leiden   ȋƤ‰—”ƒͥ͞͝Ȍǡ†‘…—‡–‘“—‡ǡƒŠ‘”ƒ•‡•ƒ„‡ǡ’”‘…‡†Àƒ†‡‹ƒŽǡ›“—‡ registra  la  entronización  de  un  gobernante,  pero  en  ella  ya  se  incluye  el  

Ž‹ˆ‘Č,  el  cual  se  ha  comparado  con  los  9  Señores  de  la  Noche  de  los   mexicas,  comparación  que  no  está  comprobada. Ǭ‘”“—±Žƒ–”ƒ•…‡†‡…‹ƒ†‡†‹…Š‘‰Ž‹ˆ‘ǫ‘”“—‡ˆ—‡—ƒ‹-­‐ troducción  que   llevaron  a  cabo   los   mayas  y  que  resultó  de  gran  

Núm.  maya   …Žž•‹…‘

‘–ƒ…‹‘ƒŽ

ƒ”‹ƒ–‡•†‡ …ƒ„‡œƒ

0  mih?/      minan?

1  jun

Núm.  maya   …Žž•‹…‘

‘–ƒ…‹‘ƒŽ

ƒ”‹ƒ–‡•†‡ …ƒ„‡œƒ

10  lajun

11  buluch/      buluk

2  cha’ 12  lajunchan?

3  ux/  ox

4  chan/      kan

13  uxlajun/        oxlajun

14  chanlajun

15  ho’lajun 5  ho’

6  wak

16  waklajun

17  huklajun 7  huk

8  waxak

18  waxaklajun

9  balun?

19  balunlajun?

Figura  85.  Números  registrados  en  variante  geométrica  y  de  cabeza.  

119

impor  tancia   para   cuando   decidieron   acortar   el   sistema   de   escri-­‐ „‹”Žƒ•ˆ‡…Šƒ•Ǥ‡•—Ž–ƒ“—‡‡Ž Ž‹ˆ‘Č  correspondiente  a  una  Fecha   ‡•’‡…ÀƤ…ƒ†‡ —‡†ƒ†‡ ƒŽ‡†ƒ”‹‘•×Ž‘…‘‹…‹†‡—ƒ˜‡œ‡…ƒ†ƒ b’aktunǡ‡•†‡…‹”ǡ‡—’‡”‹‘†‘†‡ ͝͠͠ ͜͜͜ƒÓ‘•Ǥ Ǭ‘”“—±ǫ —‡• ’‘”“—‡ Ž‘• ƒ›ƒ• –‡Àƒ —…Š‘“—‡‡•…”‹„‹”Ǥ ˆ—‡ƒ•À…‘‘…‘-­‐ ‡œƒ”‘ƒ†‡•ƒ””‘ŽŽƒ”•‹•–‡ƒ•…ƒŽ‡†ž”‹…‘•“—‡…‘ˆ—†‹‡”‘ƒ Ž‘•’”‹‡”‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•Ǥ

G1

͞

G3

G4

G5

G6

G7

G8

G9

DE  ASTRONOMÍA,  HISTORIA  Y  ALGO  MÁS  

Figura  86.  Dintel  48,  Yaxchilán,  Chiapas,  México.

120

—ƒ†‘Ž‘•‡—”‘’‡‘•–—˜‹‡”‘“—‡†‡Œƒ”±”‹…ƒǡ›•‡ˆ—‡”‘ƒ„—•…ƒ” ‘–”‘•Ž—‰ƒ”‡•“—‡‘…—’ƒ”ǡŽ‡•ˆ—‡‡…‡•ƒ”‹‘—ƒ”‰—‡–‘’ƒ”ƒ’‘†‡” someter  a  dichas  culturas;  su  argumento,  después  de  muchas  pregun-­‐ –ƒ•ǡ ˆ—‡ǣ Ǭ•ƒ„‡‡•…”‹„‹”› Ž‡‡”ǫǡ…‘‘ ‘‡”ƒ…ƒ’ƒ…‡•†‡ Ž‡‡” Ž‘• textos  escritos  en  escritura  latina,  y  escribían  en  quién  sabe  qué,  deci-­‐ †‹‡”‘Dz…‹˜‹Ž‹œƒ”Ž‘•dzǤ•À•—”‰‹×Žƒ–”‘’‘Ž‘‰ÀƒǡŽƒ…—ƒŽ•‡‡…ƒ”‰ƒ”Àƒ de  redimir  dicho  error. Fue  en  el  siglo  ĝĎĝ,  a  raíz  de  las  publicaciones  de  los  códices  ma-­‐ ›ƒ•ȋ˜±ƒ•‡Dz‘•Ž‹„”‘•†‡’ƒ’‡Ž’Ž‡‰ƒ†‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǣƒŽ‰—ƒ• páginas  del  Dresde  por  Alexander  von  Humboldt  y  posteriormente   el  códice  completo,  primero  por  E.  Kingsborough  y  después  por  E.   Förstemann,  el  Troano  por  B.  de  Bourbourg,  el  Cortesiano  por  Rada  y   Delgado,  y  el  de  París  por  L.  de  Rosny,  después  de  la  publicación  de   la  llamada  Relación  de  la  cosas  de  Yucatán,  de  Diego  de  Landa  con   •—…‘•ƒ„‹†‘DzƒŽˆƒ„‡–‘dzȋƤ‰—”ƒͥ͢Ȍ›•—’”‡•‡–ƒ…‹×†‡Ž‘•”‡‰‹•–”‘• ƒ›ƒ•ǡ›…‘’ƒ”ƒ†‘Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•…‘Ž‘•†‡Žƒ•‹ž‰‡‡•“—‡ŽŽ‡Ǧ vaban  los  viajeros  que  habían  estado  en  el  área  maya,  los  estudiosos   de  las  escrituras  antiguas  comenzaron  a  abocarse  al  estudio  de  esta   escritura  maya.   Algunos  se  interesaron  en  los  textos  e  intentaron  leerlos.  En  el   caso   de  Förstemann,  le  interesó  primero   el   calendario,   con  lo   que   logró  precisar  el  valor  de  los  números  que,  como  ya  se  dijo,  están  es-­‐ …”‹–‘•…‘’—–‘•›„ƒ””ƒ•ǡ’‡”‘ˆ—‡ž•ƒŽŽžƒŽ”‡…‘‘…‡”›†‡•…‹ˆ”ƒ” ‡ŽDz…‡”‘dzǡ›‡Ž˜ƒŽ‘”’‘•‹…‹‘ƒŽ†‡Ž‘•…‹…Ž‘•…ƒŽ‡†ž”‹…‘•Ǥ†‡ž•ǡ trabajando  con  el  Códice  de  Dresdeǡ‹†‡–‹Ƥ…׎ƒƒ„Žƒ•†‡‡—•ǡ› lo  que  seguía,  en  el  mismo  documento,  que  son  las  de  los  eclipses.   –‡‡Žˆ”ƒ…ƒ•‘†‡Žƒ•Ž‡…–—”ƒ•†‡Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡŽ‘•‡’‹‰”ƒƤ•Ǧ –ƒ•˜‘Ž…ƒ”‘•—ƒ–‡…‹×‡Žƒ•ˆ‡…Šƒ•ǡ–ƒ’”‡•‡–‡•‡Ž‘•…׆‹-­‐ ces  y  los  monumentos,  para  buscar  en  ellas  una  explicación  astro-­‐ ×‹…ƒȋ˜±ƒ•‡Dz‘•Ž‹„”‘•†‡’ƒ’‡Ž’Ž‡‰ƒ†‘dz›Dzƒƒ•–”‘‘Àƒdz‡ es  te  volumen). ƒ˜‡œ ’”‡…‹•ƒ†‘‡Ž ˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘†‡ Žƒ ‡”‹‡ ‹…‹ƒŽ ȋ› Žƒ Cuen  ta  Larga),  y  su  asociación  con  el  tzolk’in  y  el  haab’,  al  arqueólo-­‐ go  Sylnavus  ČǤ‘”Ž‡›Ž‡…‘’‹–‹×†‡˜‡Žƒ”‡Žˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘†‡Ž…‹-­‐ …Ž‘‘˜‡ƒ”‹‘ǣ‰Ž‹ˆ‘•Č  y  ċ  (‘se  ata  la  diadema  el  Señor  Č’)  y  la  Cuenta   †‡Žƒ—ƒǡ‰Ž‹ˆ‘•ĊȀĉȋ…—ž–‘•†Àƒ•–‡ÀƒŽƒ—ƒ‡‡•ƒˆ‡…ŠƒȌǡ Ž‹ˆ‘ Ĉȋ…—ž–ƒ•Ž—ƒ…‹‘‡•Šƒ„Àƒ–”ƒ•…—””‹†‘‡‡•‡•‡‡•–”‡Ȍǡ‰Ž‹ˆ‘•ĝ   y  ćȋ‡Ž‘„”‡†‡ŽƒŽ—ƒ…‹×Ȍ› Ž‹ˆ‘Ć  (que  registra  si  esa  lunación   sería  de  29  o  de  30  días).

‹‰—”ƒͤͣǤŒ‡’Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Ž…‹…Ž‘‘˜‡ƒ”‹‘ŽŽƒƒ†‘‡Ó‘”‡•†‡Žƒ‘…Š‡Ǥ

Y,  al  seguirse  documentando  los  ciclos  astronómicos,  se  pensó  que  los  cómputos  mayas  sólo  esta-­‐ „ƒ’ƒ”ƒŽŽ‡˜ƒ”Žƒ…—‡–ƒ†‡‘–ƒ…‹‘‡•ƒ•–”‘×‹…ƒ•Ǣ‹…Ž—•‘•‡ŽŽ‡‰×ƒƒƤ”ƒ”“—‡•—…ƒŽ‡†ƒ”‹‘•‘Žƒ” ‡”ƒž•’”‡…‹•‘“—‡‡Ž‰”‡‰‘”‹ƒ‘Ǥ‡”‘ǡ‡ͥ͢͝͞ǡƒ–‹ƒƒ”‘•‘—”‹ƒ‘ơǡ–”ƒ„ƒŒƒ†‘Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡• †‡Žƒ…‹—†ƒ††‡‹‡†”ƒ•‡‰”ƒ•ǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ‹†‡–‹Ƥ…ו—…‘–‡‹†‘Š‹•–×”‹…‘›Ž‡†‹‘Žƒ˜—‡Ž–ƒƒ–ƒŽ‡•‡š-­‐ plicaciones  astronómicas.  Ella  demostró  que  los  llamados  números  de  distancia  registraban  el  tiempo   –”ƒ•…—””‹†‘‡–”‡—ƒˆ‡…Šƒ›Žƒ•‹‰—‹‡–‡ǡ›“—‡±•–ƒ••‡ƒ•‘…‹ƒ„ƒƒŽƒ•˜‹†ƒ•†‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ǤŽƒ• ˆ‡…Šƒ•…‘‡œƒ”‘ƒ–‡‡”‘–”‘•‡–‹†‘Ǣ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ•‡’”‡…‹•×“—‡Ž‘•Dzk’atunes˜‘Žƒ–‡•dz‡”‡ƒŽ‹†ƒ† •‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽƒ‡†ƒ††‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•‡…—‡–ƒ•k’atúnicas,  o  registros  de  dicho  ciclo. ƒ„‡•‡ÓƒŽƒ”“—‡”‘•‘—”‹ƒ‘ơ›ƒ…‘‘…ÀƒŽ‘•‡•…”‹–‘•†‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”—”‹×”‘œ‘˜ǡ‡Ž‘• …—ƒŽ‡•Šƒ„Žƒ†‡˜‡”„‘•ǡ›ǡ’‘”‡†‡ǡŽ‘•†‡ƒ—Ž…Š‡ŽŽŠƒ•ǡ“—‹‡Šƒ„Àƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘ƒŽ‘••—Œ‡–‘•ȋ†‹‘•‡•Ȍ en   los  códices.   L a   base  para  su  descubrimiento  se  sustentó,  precisamente,  cuando  se  dio  cuenta  de   “—‡‡–”‡Žƒˆ‡…Šƒž•–‡’”ƒƒ†‡—‰”—’‘†‡‡•–‡Žƒ•›Žƒ‹ƒǡ‡ŽŽƒ’•‘–”ƒ•…—””‹†‘‡”ƒ‡Ž‡“—‹˜ƒŽ‡Ǧ –‡ƒŽ†‡—ƒ˜‹†ƒŠ—ƒƒǤ‘–×ǡƒ†‡ž•ǡ“—‡ƒŽƒ’”‹‡”ƒˆ‡…Šƒ•‹‡’”‡•‡ƒ•‘…‹ƒ„ƒ—˜‡”„‘“—‡‡ŽŽƒ ŽŽƒ×Dz†‡’”‹‡”‡˜‡–‘dzȋƒ…‹‹‡–‘Ȍǡ›ƒŽƒ‹ƒ•‡ƒ•‘…‹ƒ„ƒ‘–”‘˜‡”„‘ȋ—‡”–‡ȌǤ‘“—‡’”‘•‹‰—‹× ˆ—‡‡•–ƒ„Ž‡…‡”Žƒ•ˆ‡…Šƒ•”‡‰‹•–”ƒ†ƒ•‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ”Ž‘•…ƒ”–—…Š‘•”‡•’‡…–‹˜‘•ǡ“—‡•‡”‡’‡–Àƒ‡Ž‘•†‹•-­‐ tintos  grupos.   Si  se   toma  como  ejemplo  la  cara  posterior  de  la  Estela  3  de  Piedras  Negras,  comienza  con  el  ČĎĘĎ   que  presenta   al   dios   solar   como  patrono   de  la  veintena,   o   sea,   el  mes  yaxk’in;   continúa   con  la  ĘĎ   que   se   lee  9.12.2.0.16,  es  decir,  habían  transcurrido  9   b’aktunes,  12  k’atunes,  2  tunes,  0  winales  y  16  k’ines  desde  la   ‡…Šƒ”ƒȋƤ‰—”ƒͤͤȌǤŽ†Àƒˆ—‡͡kib’,  ČͣǮ•‡ƒ–׎ƒ„ƒ†ƒǯǡŽƒ—ƒ–‡Àƒͣ͞†Àƒ•ȋĉȀĊ),  habían  transcurrido  2   lu  naciones  (2Ĉ),  ĝ  era  su  nombre  (ĝȀć),  y  ese  mes  iba  a  tener  29  días  (9ĆȌǡŽƒ˜‡‹–‡ƒˆ—‡͝͠yaxk’in.  En   ‡•ƒˆ‡…Šƒƒ…‹×Žƒ‡Ó‘”ƒ‹‹Šƒƒ„ǯŒƒ™ǡ‡Ó‘”ƒ†‡ƒƒǤ ‘‘’—‡†‡ƒ’”‡…‹ƒ”•‡ǡ‡•…”‹„‹”—ƒˆ‡…Šƒ…‘‡•–‡•‹•–‡ƒ–‘ƒ„ƒ–‹‡’‘›‡•’ƒ…‹‘ǡ’‘”‡•‘ǡ ’‘•‹„Ž‡‡–‡ǡ†‡•ƒ””‘ŽŽƒ”‘†‹ˆ‡”‡–‡•ˆ‘”ƒ•’ƒ”ƒƒ„”‡˜‹ƒ”Žƒ•ˆ‡…Šƒ•Ǣ—ƒ†‡‡ŽŽƒ•ˆ—‡”‘Ž‘•ï‡”‘• †‡†‹•–ƒ…‹ƒǡ“—‡ƒ”…ƒ‡Ž–‹‡’‘–”ƒ•…—””‹†‘‡–”‡†‘•ˆ‡…Šƒ•Ǥ‡•–‡…ƒ•‘ǡŽƒ•–‡Žƒ͟…‘–‹ïƒ

121

Ž‡›±†‘•‡ƒ•ÀǣǮȑŠƒ„Àƒ–”ƒ•…—””‹†‘Ȓ͜k’ines,  10  winales,  12  tunes›‡–‘…‡•ˆ—‡͝kib’  14  kank’in  cuan-­‐ †‘Žƒ•‡Ó‘”ƒ›•—…‘•‘”–‡ǡ‡Ž•‡Ó‘”ǯ‹Š‹…Š‘ǯƒŽŠǡ•‡ƒ†‘”ƒ”‘ǯǤƒ‡•–‡Žƒ…‘–‹ïƒ…‘Žƒˆ‡…Šƒ en  que  nació  su  hija,  Hunah  Ahk,  le  sigue  otro  Número  de  Distancia  que  registra  cuando  el  soberano   …—’Ž‹×͞͡ƒÓ‘•†‡‰‘„‹‡”‘ǡ›–‡”‹ƒǡƒŽ‰‘—›‹–‡”‡•ƒ–‡‡Žƒ•ˆ‡…Šƒ•ƒ›ƒ•ǡ†‹…‹‡†‘“—‡‡‡Ž ˆ—–—”‘ȋ’”ך‹‘Ȍ•‡…—’Ž‹”ž‡Ž͙͝͠k’atun,  en  un  día  6  ajaw  13  kank’in. ‡”‘±•–‡ ‘ ˆ—‡‡Ž…‘•‹•–‡ƒ†‡”‡‰‹•–”‘’ƒ”ƒƒ…‘”–ƒ” Žƒ• ˆ‡…Šƒ•Ǣ‡•‹–‹‘•…‘‘ƒš…Š‹Žžǡ donde  acostumbraron  escribir  en  los  dinteles  de  los  vanos,  se  valieron  de  la  llamada  Cuenta  Corta  o   Fechas  de  Rueda  de  Calendario  que,  como  ya  se  dijo,  sólo  registran  el  numeral-­‐día  numeral-­‐mes  y  se  re-­‐ ’‹–‡…ƒ†ƒ͡͞ƒÓ‘••‘Žƒ”‡•Ǥ‘“—‡ƒ›—†ƒ‡‡•–‘•…ƒ•‘•‡•Žƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×†‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ƒ•‘…‹ƒ†‘• ƒŽ‘•†‹ˆ‡”‡–‡••—…‡•‘•ǡ›ƒ•À•‡’—‡†‡—„‹…ƒ”…‘–‘†ƒ’”‡…‹•‹×‡Žƒ—‡–ƒƒ”‰ƒǤ –”ƒ•…‹—†ƒ†‡•ǡ…‘‘‘‹žǡ‡Š‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘ǡ–ƒ„‹±•‡˜ƒŽ‹‡”‘†‡ˆ‡…Šƒ•†‡—‡†ƒ†‡ƒŽ‡Ǧ dario  cuando  el  gobernante  tenía   muchas  cosas  que  contar,  pero  ellos   hicieron  algo   muy   interesante,   ƒ‰”‡‰ƒ”‘‡Ž Ž‹ˆ‘Č  (Señor  de  la  Noche)  y  esas  combinaciones  únicamente  se  daban  una  vez  cada  b’aktun.   Si  se  considera  que  casi  todo  el  periodo  Clásico  se  dio  en  el  b’aktunͥǡ‘Šƒ›ˆ‘”ƒ†‡‡“—‹˜‘…ƒ”•‡ƒŽ—„‹-­‐ …ƒ”†‹…Šƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡–”‘†‡Žƒ—‡–ƒƒ”‰ƒǤ•‡Ž…ƒ•‘†‡Ž‘—‡–‘ͥ͢†‡‘‹žǡŽ‘…ƒŽ‹œƒ†‘•‘„”‡‡Ž ƒ‰—Œ‡”‘…‡–”ƒŽ†‡Žƒ…ƒ…Šƒ‰”ƒ†‡†‡Ž —‡‰‘†‡‡Ž‘–ƒȋƤ‰—”ƒͤͥȌǤƒ‹•…”‹’…‹×…‘‹‡œƒȋĆǡćǡĈ)  con   el  día  8  chikchan,  Č3,  18  sakǡ“—‡‡—‡–ƒƒ”‰ƒ…‘””‡•’‘†‡ƒŽͥǤ͝͠Ǥ͝͝Ǥͣ͝Ǥ͡ȋ͝͠†‡•‡’–‹‡„”‡†‡ͣ͟͞ȌǤƒ ˆ‡…Šƒ”‡‰‹•–”ƒȋĉǡĊǡċ)  la  muerte  del  señor  6  Cielo.  Después  (čǡĎȌ…‘‡‘”ƒ‡ŽƤƒŽ†‡Ž’”‹‡”ho’tun  (5   tunesȌȑ‡Žƒˆ‡…ŠƒͥǤ͝͠Ǥ͝͞Ǥ͡Ǥ͜Ȓ  6  ajaw  13  kayab’,  seguida  por  un  Número  de  Distancia  que  lleva  al  8  chik-­‐ chan  13  kank’inȑͥǤ͝͠Ǥ͝͞Ǥ͝͞Ǥ͡Ȓ͟͝sakȑͥǤ͝͠Ǥ͟͝ǤͣǤ͡Ȓǡ…—ƒ†‘ˆ—‡‡–‡””ƒ†‘Ǥ•–ƒ•†‘•‹ƒ•ˆ‡…Šƒ••‘— sistema  propio  de  Toniná:  el  día  es  el  mismo  pero  entre  las  veintenas  hay  260  días. Así  como  el  registro  anterior  parece  ser  propio  de  Toniná,  en  Palenque,  Chiapas,  México,  también   •‡…”‡×—…‹…Ž‘—›‡•’‡…‹ƒŽǤ—ƒ—–‘”ˆ—‡ǯ‹Š‹…ŠƒǯƒŠŽƒǡ‡ŽŠ‹Œ‘†‡ƒƒŽǡ›•‡Ž‡…‘‘…‡…‘‘‡Ž Ciclo  de  819  días.  Éste  registra  el  movimiento  que  el  dios  K’awiil  (ČĎĎ)  llevaba  a  cabo  en  el  cielo;  pero  se   trata  de  un  movimiento  en  contra  de  la  manecillas  del  reloj,  y  pasa  por  los  4  rumbos:  Este,  Norte,  Oeste,   —”Ǥƒ„‡•‡ÓƒŽƒ”“—‡‡‡•–‡‡•“—‡ƒ‡Ž‘”–‡‡•–žƒ””‹„ƒ›‡Ž—”ƒ„ƒŒ‘ǡ‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ Pero  todos  estos  sistemas  de  registro  de  las  actividades  de  los  señores  y  los  dioses,  algunas  expuestas   ‡’Žƒœƒ•’ƒ”ƒ•‡”˜‹•–ƒ•’‘”‡Ž’—‡„Ž‘ǡ›‘–”ƒ•†‡–”‘†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•ǡ‘‡‡•…ƒŽ‡”ƒ•ǡ–”‘‘•ǡ†‹–‡Ž‡•ǡ objetos  de  adorno,  todo  esto  cesó  cuando  las  ciudades  comenzaron  a  ser  abandonadas.  El  último  regis-­‐ –”‘†‡–‹‡’‘‡•…”‹–‘‡‡”‹‡ ‹…‹ƒŽ‡•‡Ž‘—‡–‘͜͝͝†‡‘‹žǡ“—‡–‹‡‡Žƒˆ‡…Šƒ͜͝Ǥ͠Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜ǡ͝͞ajaw   3  woǡ͝͡†‡‡‡”‘†‡ͥͥ͜ȋƤ‰—”ƒͥ͜ȌǤ Hay  que  destacar  lo  que  implica,  dentro  de  la  historia  de  la  humanidad,  el  que  los  mayas  llevaran  un   registro  tan  preciso  de  sus  actividades.  Ello  ha  permitido  empezar  a  recuperar  su  historia  con  una  exacti-­‐ tud  única.  Debe  considerarse  que,  así  como  se  sabe  que  aunque  el  nacimiento  de  Cristo  marca  el  principio   †‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘‘……‹†‡–ƒŽǡŽƒˆ‡…Šƒ‡•–ž‘†‹Ƥ…ƒ†ƒǢ‡•–‘‹•‘Šƒ…ÀƒŽ‘•‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘•ǡƒŽ„—•…ƒ” ˆ‡…Šƒ•’”‘’‹…‹ƒ•’ƒ”ƒ•—•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•ǡ”‹–—ƒŽ‡•ǡ‡–”‘‹œƒ…‹‘‡•ǡ’ƒ”ƒ‹”ƒŽƒ‰—‡””ƒǡ†‡’‡•…ƒǡ†‡…ƒ…‡”Àƒǡ ’ƒ”ƒŠƒ…‡”Žƒ•‹ž‰‡‡•†‡Ž‘•†‹‘•‡•ǡ’ƒ”ƒ…ƒ•ƒ”•‡ǡ‡Ƥǡ–‘†ƒ•Žƒ•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•‡•–ƒ„ƒ”‡‰‹†ƒ•’‘”Ž‘• †‹‘•‡•ï‡”‘›Ž‘•†‹‘•‡•†Àƒǡ›‡•ƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×‡•–ƒ„ƒ‡•—•Ž‹„”‘•Ǥ‡•ƒˆ‘”–—ƒ†ƒ‡–‡ǡ‹‰—‘†‡ los  libros  escritos  durante  el  Clásico  ha  sobrevivido  debido  al  clima;  algunos,  localizados  en  tumbas   †‡‰‘„‡”ƒ–‡•ǡ‡•–ž–ƒ’‡‰ƒ†‘•“—‡‡•‹’‘•‹„Ž‡ƒ„”‹”Ž‘•ȋ˜±ƒ•‡Dz—’‡”Ƥ…‹‡•‹‘”–ƒŽ‹œƒ†ƒ•’‘”‡Ž …‹…‡Ž›‡Ž’‹…‡Ždz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ‡”‘–‘†‘’ƒ”‡…‡‹†‹…ƒ”“—‡ƒŽƤƒŽ‹œƒ”‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘Š—„‘ƒ›‘”‹–‡”±•‡‡•…”‹„‹”Ž‹„”‘•Ǥ Así,  los  códices  prehispánicos  que  se  conocen  —mexicas,  grupo  Borgia,  mixtecos,  mayas—,  todos  son  del   Posclásico,  y  en  ellos  el  principal  sistema  de  registro  calendárico  es  el  tzolk’in,  aunque  los  de  contenido   Š‹•–×”‹…‘ŽŽ‡˜ƒ–ƒ„‹±‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘’ƒ”ƒ‡ŽƒÓ‘…‘•—’‘”–ƒ†‘””‡•’‡…–‹˜‘ǡ›‡Ž†Àƒ‡“—‡‘…—””‹×‡Ž hecho  registrado,  no  hay  veintenas.  Los  únicos  que  se  salen  de  este  patrón  son  los  códices  Dresde  y  París.   ‡•ƒ„‡ǡ’‘”‡•–‘•†‘…—‡–‘•›Žƒ•…”א‹…ƒ•‡•…”‹–ƒ•’‘”Ž‘•’”‘’‹‘•ƒ›ƒ•…‘ƒŽˆƒ„‡–‘Žƒ–‹‘ †—”ƒ–‡Žƒ‘Ž‘‹ƒǡ“—‡‡‡Ž‘•…Žž•‹…‘‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ƒ›ƒ•‡ƒ„‘…׃ŽŽ‡˜ƒ”…‘‘”‡‰‹•–”‘†‡ˆ‡…Šƒ•Žƒ• llamadas  Ruedas  K’atúnicas.  Es  cierto  que  el  registro  de  los  k’atunesǡ›•—•ƤƒŽ‡•…ƒ†ƒ͡ǡ͜͝ǡ͝͡‘͜͞ȋ͜Ȍ tunesǡˆ—‡”‘—›…‘‡‘”ƒ†‘•†‡•†‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ȋ…‘‘•‡˜‡  en   la   Estela   31  de  Tikal,   Gua-­‐

122

A

B

C

D

E

F

1

͞

3

4

5

6

7

8

9

10

Figura  88.  Parte  posterior  de  la  Estela  3,  Piedras  Negras,  Guatemala.

123

temala,  de   9.0.0.0.0),  pero  durante   las  últimas  épocas  se  apoyaron   más  en  este  sistema,  como  se  observa  en  los  libros  del  Chilam   Ba-­‐ lam,  cuando  hablan  de  los  k’atunes  13  ajaw,  11  ajaw,  9  ajawǡͣajaw,   5  ajaw,  3  ajaw,  1  ajaw,  12  ajaw,  10  ajaw,  8  ajaw,  6  ajaw,  4  ajaw,  2  ajaw,   13   ajaw,  para  cerrarse  la  Rueda  de  k’atunes.  Esta  Rueda  es  la  regis-­‐ trada  en  el  Códice  de  París,  en  el  cual  también  están  lo  que  se  ha   ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘…‘‘Žƒ•…‘•–‡Žƒ…‹‘‡•ƒ›ƒ•Ǥ En  el  Códice  de  Dresdeǡ’‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡŠƒ›—ƒ•‡”‹‡†‡ˆ‡…Šƒ• en  el  sistema  de  Cuenta  Larga,  algunas  escritas  en  estilo  temprano,  es   decir,  con  puntos  y  barras,  y  otras  más  con  variantes  de  cabeza  para  los   numerales  y  los   ciclos.  Pero  lo  más   constante   es   el   ciclo   de  260   días,   …‘‡Ž…—ƒŽ•‡ ‹‹…‹ƒ…ƒ†ƒƒŽƒƒ“—‡Ǥ ‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•˜ƒƒŽ‹‡ƒ†‘• del  lado  izquierdo  y  llevan  un  numeral  rojo,  al  que  sigue  uno  negro   “—‡ ƒ”…ƒ Ž‘•†Àƒ•†‹•–ƒ…‹ƒ‡–”‡…ƒ†ƒ ˆ‡…ŠƒǤ —‡†‡‡•–ƒ”†‹˜‹†‹†‘ entre  5  (5  x  52=  260),  o  entre  4  (65  x  4  =  260),  aunque  hay  algunos   dobles.  En  este  mismo  códice  se  encuentran  las  Tablas  de  Venus  (ciclo   sinódico  de  584  días),  las  Tablas  de  Eclipses  y,  posiblemente,  pero   ‘‡••‡‰—”‘ǡŽƒ•ƒ„Žƒ•†‡ïŽ–‹’Ž‘•†‡ͣͤǡ“—‡’‘†”Àƒƒ•‘…‹ƒ”•‡ƒŽ …‹…Ž‘•‹×†‹…‘†‡ƒ”–‡ȋͣͤ͜†Àƒ•ȌǤ En  los  tres  códices  hay  textos  paralelos,  y  otros  que,  aunque  lo   que  dicen  es  distinto  en  cada  uno,  todos  tienen  las  llamadas  pági-­‐ nas   de  Portadores;  pero  mientras   en   el  Códice  de  Dresde   éstos  son   Akb’al,  Lamat,  B’en  y  Etznab’,  en  el  de  Madrid  son  Kan,  Muluk,  Ix  y   Kawak,  que  eran  los  días  regentes  cuando  llegaron  los  españoles,  tal   como  lo  relata  Landa  y  se  puede  comprobar  en  el  Códice  de  Madrid. Y  de  todo  el  sistema  calendárico   maya   lo  que  sobrevivió,  y   ha   permanecido  a  lo  largo  del  tiempo,  es,  precisamente,  el  ciclo  de  260   días,  el  cual  continúa  siendo  utilizado  por  los  h-­‐men,  o  sacerdotes   actuales,  quienes  lo  emplean  cuando  tienen  que  hacer  las  curacio-­‐ nes  o  llevar  a  cabo  algún  ritual.

Figura  89.  Monumento  69,  Toniná,  Chiapas,  México.  

124

Figura  90.  Monumento  101,  Toniná,  Chiapas,  México.

125

VIII

LA  A STRONOMÍA Erik  Velásquez  García,  Jesús  Galindo  Trejo y  Stanislaw  Iwaniszewski ‡‰Àƒ•‡†‡‘…Š‡’ƒ”ƒ…‘‘…‡”ŽƒŠ‘”ƒ“—‡‡”ƒ’‘”‡Ž—-­‐ …‡”‘ȋ‡—•Ȍ›Žƒ•ƒ„”‹ŽŽƒ•›Ž‘••–‹ŽŽ‡Œ‘•Ǥ‡†Àƒǡ’‘”‡Ž ‡†‹‘†Àƒǡ›†‡•†‡±ŽƒŽ‘”‹‡–‡›’‘‹‡–‡ǡ–‡Àƒ’—‡•–‘• ƒ’‡†ƒœ‘•‘„”‡•…‘Ž‘•…—ƒŽ‡••‡‡–‡†Àƒ›•‡”‡‰Àƒ ’ƒ”ƒ•—•–”ƒ„ƒŒ‘•Ǥ Fray  Diego  de  Landa,  siglo  ĝěĎ.

Detalle  de  la  diosa  lunar,   Códice  de  Dresde,  p.  53.

ƒ‡•’Ž‡†‹†‡œ†‡Ž Ƥ”ƒ‡–‘ Šƒ ‹•’‹”ƒ†‘ƒŽ Š‘„”‡‡ –‘†ƒ• Žƒ• ±’‘…ƒ•Ǥƒƒ›‘”Àƒ†‡Žƒ•…—Ž–—”ƒ•†‡Žƒ–‹‰ò‡†ƒ††‡•ƒ””‘ŽŽ×ǡƒ’ƒ”Ǧ –‹” †‡ Žƒ ‘„•‡”˜ƒ…‹× …‡Ž‡•–‡ǡ ‹‰‡‹‘•ƒ• ‹–‡”’”‡–ƒ…‹‘‡• À–‹…‘Ǧƒ•Ǧ –”‘×‹…ƒ• †‡Ž ‹˜‡”•‘ †‡ ƒ…—‡”†‘ …‘ •—• ’”‘’‹‘• …‘…‡’–‘• ”‡Ž‹Ǧ ‰‹‘•‘•ǤŽƒ†‹”ƒ”Žƒ„ט‡†ƒ…‡Ž‡•–‡‡•…—ƒ†‘Žƒƒ……‹×†‡Ž‘•‘„Œ‡–‘• ƒ•–”‘×‹…‘•…‘…‡„‹†‘•…‘‘‡–‹†ƒ†‡•ƒÀ‹…ƒ•‡š–‡”ƒ†ƒ•ǡ•‡”‡• —‹‘•‘•ǡƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•†‡Ž‘•ƒ…‡•–”‘•‘†‡Ž‘•†‹‘•‡•ǡ•‡–‘”ƒǦ „ƒž•‡˜‹†‡–‡Ǥ•ÀǡŽƒ˜‘Ž—–ƒ††‹˜‹ƒ†‡–‡”‹ƒ„ƒ‡Ž‘”†‡›Ž‘• …‹…Ž‘•†‡Ž‘•ƒ•–”‘•Ǣž•ƒïǡŽ‘•†‹‘•‡••‡‡…‘–”ƒ„ƒƒŠÀ‡Ž‘ƒŽ–‘ǡ ’Žƒ•ƒ†‘•›ƒŽ‡”–ƒ•†‡Ž…‘’‘”–ƒ‹‡–‘Š—ƒ‘Ǥƒ”‡‰—Žƒ”‹†ƒ†›Žƒ ’”‡…‹•‹×…‘Žƒ“—‡ƒ…‘–‡…‡Ž‘•ˆ‡×‡‘•…‡Ž‡•–‡•‡”ƒ—ƒ’ƒ–‡Ǧ –‡†‡‘•–”ƒ…‹×†‡Žƒƒ”‘Àƒ†‡Ž‹˜‡”•‘ǡ‹’Žƒ–ƒ†ƒ’‘”Ž‘•†‹‘-­‐ •‡•Ǥ–”ƒ˜±•†‡Žƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×‡•…”—’—Ž‘•ƒ†‡Ž‘˜‹‹‡–‘ƒ’ƒ”‡–‡ †‡Ž‘•ƒ•–”‘•ǡ—‰”—’‘’”‹˜‹Ž‡‰‹ƒ†‘†‡•ƒ…‡”†‘–‡•Ǧƒ•–”א‘‘•‰‡‡”× …‘‘…‹‹‡–‘ ƒŽ–ƒ‡–‡ ‡•’‡…‹ƒŽ‹œƒ†‘ǡ ‡Ž …—ƒŽ ’‡”‹–‹× ‡–‡†‡” Žƒ •—…‡•‹×›Žƒ•…‹”…—•–ƒ…‹ƒ•†‡Ž‘••—…‡•‘•…‡Ž‡•–‡•Ǥ‡‡•–ƒƒ‡”ƒǡ ˆ—‡’‘•‹„Ž‡Žƒ‡Žƒ„‘”ƒ…‹×†‡…ƒŽ‡†ƒ”‹‘•ǡ‡‡Žƒ”…‘†‡Ž‘•…—ƒŽ‡••‡ ‘”‰ƒ‹œƒ”‘–‘†ƒ•Žƒ•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†ȋ˜±ƒ•‡DzŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘dz ‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ†‡ž•ǡ–ƒŽ…‘‘…‹‹‡–‘ˆ—‡  ’ƒ”–‹…—Žƒ”‡–‡Ž  

127

ͣ͝͞

ƒŽ†‡Ƥ‹”…”‹–‡”‹‘•’ƒ”ƒŽƒ‡Ž‡……‹×ǡ–ƒ–‘†‡‘”‹‡–ƒ…‹×†‡‡•–”—…–—Ǧ ras  arquitectónicas,  como  de  la  disposición  de  trazas  urbanas  (véa-­‐ •‡Dz‡’Ž‘•ǡ’ƒŽƒ…‹‘•›–”‘‘•ǣŽƒ•…‹—†ƒ†‡•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ

EL  CIELO

Figura  91.  Estela  10,  Piedras  Negras,  Guatemala.  

128

Ž…‹‡Ž‘ǡŽ—‰ƒ”†‡Žƒ‘”ƒ†ƒ•ƒ‰”ƒ†ƒǡˆ—‡…‘…‡„‹†‘’‘”Ž‘•ƒ›ƒ• como   una   sucesión   de   estratos   superpuestos.   Por   lo   general,   el   número  de  cielos  es  13.  En  cada   uno  de  ellos  solían  habitar  ciertos   †‹‘•‡•›’‡”ƒ‡…‡”‡ƒŽ‰ï‡•–”ƒ–‘†‡ŽƤ”ƒ‡–‘ȋƤ‰—”ƒͥ͝ȌǤ Unos  estudiosos  daneses  han  opinado  que  tal  idea  pudo  haber  sido   adoptada   por   los   mayas  a   la   llegada  de   los   misioneros  españoles   ›“—‡±•–‘•ƒ•—˜‡œŽƒŠƒ„”Àƒƒ†“—‹”‹†‘’‘”‹ƪ—‡…‹ƒ†‡’‘‡–ƒ• como   Dante   Alighieri   (1265-­‐1321).   No  obstante,  esto   hubiera  sido   demasiado  peligroso,  debido  a  que  los  libros  de  ese  tipo  de  escrito-­‐ res  ya  habían  sido  prohibidos  por  la  Inquisición  desde  1318.  Por  otra   ’ƒ”–‡ǡ‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•ƒ›ƒ•ƒ’ƒ”‡…‡†‹˜‡”•ƒ•‡-­‐ tidades  y  lugares  sobrenaturales  cuyos  nombres  contienen  la  raíz   ‘”ˆ±‹…ƒchan,  ‘cielo’,  acompañada  por  un  número  que  nunca  era   mayor  de  ‘trece’.  Por  ejemplo,  Nah  Ho’  Chan,  ‘Primer  Cinco  Cielo’,   era  el  nombre  de  una  montaña  sagrada  ubicada  en  el  norte;  Wak   Chan  Ajaw,  ‘Señor  del  Seis  Cielo’,  era  probablemente  un  epíteto  o   ƒ†˜‘…ƒ…‹×†‡Ž†‹‘•†‡ŽƒÀœǢƒŠƒǥǡǮ‡‹•‹‡Ž‘ǥǯǡ‡”ƒ‡Ž‘-­‐ bre   antiguo   del  Templo   de  la  Cruz   de  Palenque,  Chiapas,  México,   que   aparentemente   reproducía   un   templo   mítico   y   arquetípico   ubicado  en  el  norte;  B’alun  Chan,  ‘Nueve  Cielo’,  era  parte  del  nom-­‐ „”‡‰‡±”‹…‘†‡ŽƤ”ƒ‡–‘‘…–—”‘ǢǯƒŽ—ŠƒƒŽ—›ǡǮ—‡˜‡ Búhos  de  lo  Alto’,  y  Uhxlaju’n  Chanal  Kuy,  ‘Trece  Búhos  de  lo  Alto’,   eran   nombres  asociados  con  distintos  aspectos  del  dios   L;   Laju’n   Chan,  ‘Diez  Cielo’,  era  uno  de  los  númenes  patronos  del  planeta  Ve-­‐ nus,  etcétera.  Se  podría  objetar  —…‘‘‡‡ˆ‡…–‘Šƒ…‡Ž‘•‹˜‡•–‹Ǧ gadores  daneses  antes  aludidos—  que  no  hay  evidencia  para  pen-­‐ sar  que  se  trata  de  cielos   yuxtapuestos,  puesto  que  pudieran  estar   †‹•’—‡•–‘•Š‘”‹œ‘–ƒŽ‡–‡‡‡Ž‹•‘’Žƒ‘Ǣ’‡”‘ŽƒƒƤ”ƒ…‹× ‘’—‡•–ƒ ‡• ž• ˆƒ…–‹„Ž‡ǡ ‡ ˜‹”–—† †‡ “—‡ ˆ—‡–‡• ‡•…”‹–ƒ• —› diversas  de  Mesoamérica,  en  el  siglo  ĝěĎ,  apoyan  la  idea  de  que  se   trataba  de  estratos  ordenados  verticalmente,  y  es  imposible  que   –‘†ƒ•‡•ƒ•ˆ—‡–‡•Šƒ›ƒ‡•–ƒ†‘‹ƪ—‹†ƒ•’‘”Žƒ•‹•ƒ•‹†‡ƒ• de  origen  europeo.   Los   mayas   representaban   la   palabra   ‘cielo’   mediante   un   logo-­‐ grama  geométrico  dividido  por  una  línea  horizontal.  Dicho  logogra-­‐ ma  por  lo  regular  tenía  la  lectura  de  ĈčĆē,  ‘cielo’.  En  la  parte  superior   †‡†‹…Š‘•‹‰‘Šƒ›—•—ƒŽ‡–‡—†‹•‡Ó‘…‘ˆ‘”ƒ†‡„ƒ†ƒ•…”—-­‐ zadas,  el  cual  se  ha  asumido  tradicionalmente  que  simboliza  al  cielo,   aunque  en  realidad  no  existe  evidencia  sólida  para  pensar  que  dichas   „ƒ†ƒ•Šƒ›ƒ–‡‹†‘“—‡˜‡”‡–‘†‘•Ž‘•…ƒ•‘•…‘‡ŽƤ”ƒ‡–‘ ȋƤ‰—”ƒͥ͞ȌǤŽŽ‘‰‘‰”ƒƒ†‡ĈčĆē,  ‘cielo’,   contaba   con  una  variante   œ‘‘‘”ˆƒ“—‡–‡ÀƒŽƒˆ‘”ƒ†‡—ƒ˜‡…‘ƪ‡“—‹ŽŽ‘ǡ›…—›ƒ•’Ž—ƒ• tenían  manchas  oscuras.

ĈčĆē-­‐na,  chan,  ‘cielo’  variante  geométrica

ĈčĆē-­‐na,  chan,  ‘cielo’ ˜ƒ”‹ƒ–‡œ‘‘‘”ˆƒ

ĐǯĎē-­‐ni,  k’in,  ‘tiempo,  día’   ‘ǮƤ‡•–ƒǯ

logogramas  que  pueden  leerse  Ěǯ,  Ěč  o  ĚĜ,  ‘Luna’

Ž‹ˆ‘Ĉ,  variante   de  cráneo

Ž‹ˆ‘Ĉ,  cabeza   ˆ‡‡‹ƒ

Ž‹ˆ‘Ĉ,  cabeza  del  dios  Jaguar   †‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘

logograma  ēĆĒ,  ‘ocultarse,   perderse  de  vista’

logograma  ĊĐǯ,  ‘estrella’

logogramas  ĐĚĐĆĞǫǦǫǦĊĐǯ   Ǯ‡•–”‡ŽŽƒŽ—…‹±”ƒ‰ƒȑǫȒǯ

‹‰—”ƒͥ͞ǤŽ‰—‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘…‘…‡’–‘•ƒ•–”‘×‹…‘•Ǥ

129

En  el  arte   maya,  el  cielo  se  podía  representar   mediante  una   „ƒ†ƒ†‹˜‹†‹†ƒ‡†‹˜‡”•‘••‡‰‡–‘•†‡ˆ‘”ƒ”‡…–ƒ‰—Žƒ”Ǥƒ†ƒ segmento,  a  su  vez,  contenía  la  representación  de  un  símbolo  aso-­‐ …‹ƒ†‘…‘‡ŽƤ”ƒ‡–‘ǡ…‘‘‡Ž†‡Ž‘ŽǡŽƒ—ƒǡ‡—•‘‡•–”‡ŽŽƒǡ Žƒ• —„‡•ǡ Žƒ ‘…Š‡ǡ ‡Ž …‹‡Ž‘ ‹•‘ › ‘–”‘• ˜ƒ”‹‘• †‡ •‹‰‹Ƥ…ƒ†‘ †‡•…‘‘…‹†‘Ǥƒƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹×‹…‘‘‰”žƤ…ƒƒŽ‰‘…‘ï†‡Ž…‹‡-­‐ lo   durante   el   periodo   Clásico   era   el   llamado   Monstruo   Celeste   o   ‘…‘†”‹Ž‘Ǧ‡ƒ†‘Ǧ•–‡Žƒ”ǡ—•‡”ˆƒ–ž•–‹…‘…—›‘…—‡”’‘ƒ†‘’–ƒ„ƒ Žƒˆ‘”ƒ†‡—ƒ„ƒ†ƒ…‡Ž‡•–‡Ǥ—…ƒ„‡œƒ›‡š–”‡‹†ƒ†‡•‡”ƒ—ƒ …‘„‹ƒ…‹×†‡Žƒ‰ƒ”–‘›…‹‡”˜‘…‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Ǯ‡•–”‡ŽŽƒǯǡ‹‡-­‐ tras   que   en   el   extremo   de   su   cuerpo  —su   ano   o  vagina—  tenía  un   complejo   tazón  en  cuyo  interior  se  encuentra  el  signo  del  ‘Sol’.  De   acuerdo   con  David  S.  Stuart,   el  Cocodrilo-­‐Venado-­‐Estelar   era  una   ”‡’”‡•‡–ƒ…‹× ƒ”–À•–‹…ƒ †‡Ž …‹‡Ž‘ †‡ Žƒ ‘…Š‡ ‘ †‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘ǡ que  cada  atardecer  se  tragaba  al  Sol.  Éste  transitaba  a  lo  largo  de   •—…—‡”’‘†—”ƒ–‡Žƒ‘…Š‡›‡”ƒ†‡ˆ‡…ƒ†‘‘‡š…”‡–ƒ†‘’‘”‡Žƒ‘ del  monstruo  todas  las  mañanas.  En  algunas  representaciones,  el   Cocodrilo-­‐Venado-­‐Estelar  sirve  como  apoyo   para  el  ave  Yahx   Ko-­‐ ƒƒŒ ——–ǡ ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹× …‡Ž‡•–‡ †‡Ž †‹‘• •—’”‡‘ –œƒƒƒŠ ‘ –œƒƒǯǡ †‡ …—›‘ ’‹…‘ •—”‰‡ —ƒ• …—‡”†ƒ• •‡”’‡–‹ˆ‘”‡• “—‡ǡ al  parecer,  servían  para  comunicar  a  los  sacerdotes  y  gobernantes   mayas  con  los  dioses.  Hay  algunas  representaciones  del  Cocodri-­‐ lo-­‐Venado-­‐Estelar   en  Copán,  Honduras,   en  las   cuales,   en  lugar   de   –‡‡”…—‡”’‘…‘ˆ‘”ƒ†‡„ƒ†ƒ…‡Ž‡•–‡ǡƒ†‘’–ƒŽƒˆ‘”ƒ†‡—ƒ cuerda  o  de  una  hilera  de  nubes.  Esta  última  recuerda  el  hecho  de  que   ‡Žƒ…”א‹…ƒ†‡ˆ”ƒ›‡”ƒ”†‘†‡‹œƒƒȋ͢͟͟͝Ȍ –œƒƒǯ†‡…Àƒ†‡•À mismo:  iitzen  ka’an,  iitzen  múuyal,  ‘yo  soy  el  rocío  o  sustancia  del  cielo   ›—„‡•ǯǡ‹‡–”ƒ•“—‡Ž‘•‡Œ‡’Ž‘•…‘…—‡”’‘‡ˆ‘”ƒ†‡•‘‰ƒ’—Ǧ dieran  evocar  la  creencia  de  una  cuerda  viviente  (kuxa’an  suum)  que   ‡•–ƒ„ƒ‡š–‡†‹†ƒ ’‘”‡Ž…‹‡Ž‘› ’‘” Žƒ…—ƒŽ ƪ—Àƒ•ƒ‰”‡ǡ –”ƒ†‹…‹× “—‡ˆ—‡ƒ–‡•–‹‰—ƒ†ƒ–‘†ƒ˜Àƒ’‘”Ž‘•‡–×Ž‘‰‘•ƒ›‹•–ƒ•ƒ’”‹…‹’‹‘• del  siglo  ĝĝ.

EL  SOL Como  en  toda  Mesoamérica,  entre  los  mayas  el  culto  solar  alcanzó   uno  de  los  más  altos  rangos  de  veneración.  El  nombre  del  ‘Sol’  entre   Ž‘•ƒ›ƒ•›—…ƒ–‡…‘•‡”ƒǯ‹‹ǡ“—‡ƒŽƒ˜‡œ•‹‰‹Ƥ…ƒ„ƒǮ–‹‡’‘ǡ†Àƒǯ ›ǮƤ‡•–ƒǯǤ—Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‡”ƒ—Ž‘‰‘‰”ƒƒ…‘ˆ‘”ƒ†‡—ƒ‡•’‡…‹‡ †‡ ƪ‘”‘–”±„‘Ž†‡…—ƒ–”‘’±–ƒŽ‘•ǡ…—›‘˜ƒŽ‘”†‡ Ž‡…–—”ƒ‡”ƒ ĐǯĎē.   Algunos  estudiosos  creen  que  la  disposición  de  sus  cuatro   pétalos   ’‘†”Àƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒŽƒ•’‘•‹…‹‘‡•‡š–”‡ƒ•†‡Ž‘Ž‡•—–”ƒ›‡…–‘”‹ƒ ƒ—ƒŽǡ†‡ˆ‘”ƒ•‹‹Žƒ”ƒ…‘‘•—…‡†‹×…‘‡Žnahui  ollin  en  el  Alti-­‐ plano  Central  de  México.  Al  dios  solar  se  le  llamó  en  idioma  yucateco   K’íinich  Ajaw,  ‘Señor  Caliente’  o  quizá  ‘Señor  de  Rostro  Ca  liente’,  y  en   cholano  del  periodo  Clásico,  K’ihnich  Ajaw,  ‘Señor  que  es  Calien  te’.   —‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘…‘—˜‹‡Œ‘†‡‰”ƒ†‡•‘Œ‘•ǡƒ˜‡…‡•„‹œ…‘•ǡ‡Ž•‹‰Ǧ ‘•‘Žƒ”‡Žƒˆ”‡–‡›•×Ž‘—‰”ƒ†‹‡–‡•—’‡”‹‘”Žƒ„”ƒ†‘‡ˆ‘”ƒ †‡—ƒDzdzǤƒ‰”ƒˆÀƒ•‘Žƒ”ˆ—‡’Žƒ•ƒ†ƒƒ’Ž‹ƒ‡–‡‡…׆‹…‡•ǡ

130

piezas   de   cerámica   y   monumentos   pétreos.   El   grupo   social   domi-­‐ ƒ–‡•‡Š‹œ‘”‡’”‡•‡–ƒ”…‘ˆ”‡…—‡…‹ƒƒ…‘’ƒÓž†‘•‡†‡‡•–‡•‹‰-­‐ no,  debido  a  que  k’ihnǡǮ…ƒŽ‘”ǯǡ‡”ƒ—ƒ…—ƒŽ‹†ƒ†‘ˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒ•‘Žƒ”ǡ “—‡•‡‡š’”‡•ƒ„ƒ‡Ž‘••‡”‡•Š—ƒ‘•…‘‘ˆ—‡”œƒǡ…ƒ”ž…–‡”›ƒ—–‘-­‐ ”‹†ƒ†ȋ˜±ƒ•‡Dzƒ•‡–‹†ƒ†‡•›Žƒ•ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ•‡Žƒ…‘•‘˜‹•‹× ƒ›ƒ…Žž•‹…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‘”‡ŽŽ‘Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ƒ›ƒ•†‡Ž Clásico  muchas  veces  añadían  a  sus  nombres  el  apelativo  de  K’ihnich,   ‘el  que  es  caliente’.  Uno  de  los  nombres  comunes  del  sacerdote  maya   yucateco  era  precisamente  ajk’iin,  ‘el  del  Sol’,  lo  que  muestra  que  el   astro  rey  era  considerado  entre   los   mayas  también  como  sinónimo   †‡Ž‘•ƒ‰”ƒ†‘Ǥ‘…ƒ•‹‘‡•ƒŽ†‹‘••‘Žƒ”•‡Ž‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ„ƒ‡–”‡Ž‘• mayas  yucatecos  con  K’íinich  K’áak’  Mo’,  ‘Guacamaya  de  Fuego  que   es  Caliente’,  y  se  le  relacionaba  con  sequías  y  con  el  calor  excesivo;  en   el  Códice  de  Dresde  aparece  esta  deidad  con  cabeza  de  guacamaya  y   antorchas  en  las  manos. En  el  arte  del  periodo  Clásico  existen  representaciones  don  de   los  gobernantes  encarnaban  en  danzas  a  una  entidad  híbrida  de  con  -­‐ notaciones   solares,  que  en   parte  era  ciempiés,  en   parte   serpien-­‐ te,  en  parte  jaguar  y  en  parte  ave  de  presa:  Huk  Chapaht  Tz’ikiin   ǯ‹Š‹…ŠǡǮ‹‡–‡‹‡’‹±•‰—‹Žƒ“—‡‡•ƒŽ‹‡–‡ǯǤƒ•ˆƒ—…‡•†‡•Ǧ …ƒ”ƒ†ƒ•†‡‡•–ƒ‡–‹†ƒ†•‹„‘Ž‹œƒ„ƒŽƒ‡–”ƒ†ƒƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ǡ ›‡–±”‹‘•‰Ž‘„ƒŽ‡•‡•‡•‡”–ƒ„‹±•‡˜‹…—Žƒ„ƒ…‘‡Žˆ—‡‰‘ǡ Žƒ•ïŽ…‡”ƒ•ǡŽƒ•ŽŽƒ‰ƒ•ǡŽƒ„”—Œ‡”Àƒ›‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘Š—ƒ‘Ǥ —ŠƒǦ paht   Tz’ikiin   K’ihnich   parece   haber   sido   una   deidad,   nagual   o   ‡’À–‡–‘†‡Ž†‹‘••‘Žƒ”…—ƒ†‘‡‡”‰Àƒ†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ƒŽ…‹‡Ž‘Ǥ ˜‡…‡••‡‡…—‡–”ƒ‹ž‰‡‡•†‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ˆƒŽŽ‡…‹†‘•ǡ‹•‡”–ƒ-­‐ das  den  tro  de  cartuchos  solares  que  se  ubican  en  la  parte  superior  de   algunos  monumentos.  La  característica  distintiva  de  este  tipo  de  car-­‐ tuchos  o  medallones  es  que  de  cada   una  de  sus  esquinas  brotan  las   tenazas  ponzoñosas  de  un  ciempiés,  animal  que  simboliza  la  puerta   †‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ Un  problema  que  está  estrechamente  relacionado  con  el  Sol  es   justamente  el  momento  en  que  los  mayas  iniciaban  el  día,  aspecto  que   ƒï‘•‡Šƒ”‡•—‡Ž–‘‡ˆ‘”ƒ•ƒ–‹•ˆƒ…–‘”‹ƒǤƒ”ƒ•‘Ž—…‹‘ƒ”‡•–‡ƒ•—-­‐ to,  e  igual  que  otros  investigadores,  Linton  Satterthwaite  estudió  los   ‹ˆ‘”‡•‡–‘‰”žƤ…‘•ǡ…‘Žƒ…‘…Ž—•‹×ǡ‡ͥͣ͝͠ǡ†‡“—‡Ž‘•†Àƒ•†‡Ž ciclo  de  260  (tzolk’iin)  se  iniciaban  con  el  momento  de  la   puesta   del  Sol,  mientras  que  los  días  pertenecientes  al  ciclo  de  365  (ha’ab’)   •‡…‘–ƒ„ƒƒ’ƒ”–‹”†‡Žƒ•ƒŽ‹†ƒ†‡‡•‡ƒ•–”‘Ǥ•–ƒˆƒŽ–ƒ†‡…‘‰”—‡-­‐ cia  en  las  anotaciones  de  ambas  cuentas  de  días  se  nota  en  ciertas   inscripciones  provenientes  sobre  todo  de   la  región  septentrional  de   ƒ’‡…Š‡›†‡Ž‘……‹†‡–‡†‡—…ƒ–žǡ±š‹…‘ǡˆ‡…Šƒ•’Žƒ•ƒ†ƒ•‡ monumentos   exhiben   combinaciones   de   los   días   de   ambos   ciclos   “—‡”‡•—Ž–ƒ‹’‘•‹„Ž‡•†‡•—…‡†‡”ǡ›ƒ“—‡‡Ž…‘‡Ƥ…‹‡–‡†‡Ž‡•‘ veintena  es  uno  menos  de  lo  esperado,  por  ejemplo  4  muluk  16  maak,   cuando  lo  normal  sería  4  muluk  ͣ͝maak.   ‘•‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‡•ƒ–‹ƒƒǤ”‘•‘—”‹ƒ‘ơ› Ǥ”‹…ǤŠ‘’Ǧ •‘‘–ƒ”‘ǡ‡ͥͣ͝͠ǡ“—‡‡•–‡–‹’‘†‡ˆ‡…Šƒ•Dzƒ„‡””ƒ–‡•dz–ƒ„‹± apa  recían  de  vez  en  cuando  en  los  monumentos  de  las  Tierras  Bajas   …‡–”ƒŽ‡•ǡ…‘˜‹˜‹‡†‘…‘ˆ‡…Šƒ•“—‡•‡‰—Àƒ‡Ž’ƒ–”א‡•–ž†ƒ”Ǥ

‡ͥͣͣ͝‡–‡”Ǥƒ–Š‡™•’”‘’—•‘“—‡‘•‡–”ƒ–ƒ„ƒ†‡—•‹•–‡ƒ †‡…׏’—–‘†‹ˆ‡”‡–‡ǡ•‹‘†‡”‡‰‹•–”‘•†‡ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•“—‡–—-­‐ ˜‹‡”‘ Ž—‰ƒ” ‡ ƒŽ‰ï ‘‡–‘ †‡ Žƒ ‘…Š‡ǡ …—ƒ†‘ Žƒ ˆ‡…Šƒ †‡Ž tzolk’iin  ya  había  cambiado,  pero  antes  de  que  lo  hiciera  la  del  ha’ab’.   En  2004,  Stuart  estudió  la  inscripción  grabada  en  un  dintel  que  se   exhibe  en  el  museo  de  Hecelchakan,  encontrando  que  dice  literal-­‐ mente:  chan…  k’in  ochiiy  tuwaklaju’n  mak,  ‘el  día  4  muluk  ya  entró  en   ‡Ž†‡…‹‘•‡š–‘†‡ȑŽ‡•Ȓmaak’,  con  lo  que  se  sugiere  que  ese  tipo  de   registros  subrayan  que   los  rituales  se  celebraban  en   la  oscuridad  o   medianoche,  porque,  según  este  investigador,  el  tzolk’iin  pudo  haber   …ƒ„‹ƒ†‘†‡ˆ‡…Šƒƒ–‡•†‡‡†‹ƒ‘…Š‡›‡Žha’ab’,  al  amanecer. En  2010,  Alexandre  Tokovinine  se  percató  de  que  en  las  Tie  rras   Bajas  centrales  también  había  registros  donde  el  numeral  del  ha’ab’   •‡ƒ†‡Žƒ–ƒ„ƒ—ƒ…‹ˆ”ƒƒŽ‘‡•’‡”ƒ†‘Ǣ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡͤajaw  14  kéej  en   lugar  de  8  ajaw  13  kéej,  de  lo  que  dedujo  que  en  esos  casos  el  ha’ab’   …ƒ„‹×†‡ˆ‡…Šƒ—…—ƒ”–‘†‡†Àƒƒ–‡•“—‡‡Ž  tzolk’iin,  ya  sea  a   Žƒ’—‡•–ƒ†‡Ž‘Ž‘ƒŽ‡†‹‘†ÀƒǤ‘‘‡ƒŽ‰—ƒ•ˆ—‡–‡•‡•…”‹–ƒ• del  siglo  ĝěĎ  se  sugiere  que  entre  los  mexicas  el  día  comenzaba  al   mediodía,  este  autor  especula  que  cuando  el  numeral  del  ha’ab’  se   ƒ†‡Žƒ–ƒ„ƒ—ƒ…‹ˆ”ƒǡŽ‘•ƒ›ƒ•‡•–ƒ„ƒƒ†‘’–ƒ†‘—•‹•–‡ƒ†‡ cómputo  del  tiempo  de  origen  teotihuacano.  Más  recientemente,   ‡͜͞͝͝ǡ‹…–‘”‹ƒǤ”‹…‡”Šƒ‘ˆ”‡…‹†‘‘–”ƒ‡š’Ž‹…ƒ…‹×’ƒ”ƒ‡•ƒ• ˆ‡…Šƒ• ƒ•‘…‹ƒ†ƒ• …‘ …‘–ƒ…–‘• ‡–”‡ Ž‘• ƒ›ƒ• › Ž‘• Šƒ„‹–ƒ–‡• del   Centro  de  México,  pues  estos  últimos  acostumbraban  a  contar   el  tiempo  corriente,   mientras  que  el  sistema  tradicional   maya  com-­‐ ’—–ƒ„ƒ‡Ž–‹‡’‘–”ƒ•…—””‹†‘Ǥ‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ—ƒˆ‡…ŠƒŠƒ„‹–—ƒŽ‡ el  calendario  maya  sería  11  éeb’  15  maak  (11  ehb’  15  mak  en  la  lengua   …Š‘Žƒƒ†‡ Žƒ• ‹•…”‹’…‹‘‡•Ȍǡ ‹‡–”ƒ•“—‡‡ –‡š–‘• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘ Žƒ ‹ƪ—‡…‹ƒ–‡‘–‹Š—ƒ…ƒƒ•‡”Àƒ ͝͝ éeb’   16   maak,   lo   que  debe   interpretarse  en  el  sentido  de  que   11  éeb’   (el  día  en  el  ca-­‐ lendario   tzolk’iin)   constituye   tiempo   completado   o   transcurrido,   mientras  que  16  maak  (el  mismo  día,  pero  en  el  calendario  ha’ab’)   es  tiempo  corriente  o  en  curso.  

LA  LUNA ‘• ƒ›ƒ• ‹ƒ‰‹ƒ”‘ “—‡ Žƒ —ƒ ”‡’”‡•‡–ƒ„ƒ ‡Ž ’”‹…‹’‹‘ ˆ‡-­‐ menino  del  Universo.  La  diosa  lunar  Ixik  Kaab’,  ‘Señora  de  la  Tierra’,   –ƒ„‹±•‹„‘Ž‹œƒ„ƒŽƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†›Žƒ’ƒ”–‡ˆ‡‡‹ƒ†‡Žƒ–‹‡””ƒǤ Ž‘•…׆‹…‡•Ƥ‰—”ƒ„ƒ…‘‘—ƒŒ‘˜‡„‡ŽŽƒǡ…Žƒ•‹Ƥ…ƒ†ƒ…‘‘Žƒ†‹‘•ƒĎ   ȋǯ š‹ǡǮ—Œ‡”†‡Žƒ—ƒǯȌǡƒ—“—‡ƒ˜‡…‡•ˆ—‡”‡’”‘†—…‹†ƒ…‘‘ una  anciana,  patrona  de  la  apicultura  y  del  tejido.  La  segunda  diosa   lunar,  conocida  como  Chak  Chel,  ‘Horizonte  Grande’  u  ‘Horizonte   Rojo’,  o  la  diosa  O,  era  también  la  patrona  del  tejido,  la  adivinación   ›Žƒ‡†‹…‹ƒȋƤ‰—”ƒ͝͞͡ȌǤ—…ƒ”ž…–‡”‡”ƒƒ„‹˜ƒŽ‡–‡ǣ’‘”—Žƒ†‘ ‡”ƒŽƒ’”‘–‡…–‘”ƒ†‡Ž‘•’ƒ”–‘•›†‡Žƒ•ŽŽ—˜‹ƒ•“—‡–”ƒÀƒŽƒˆ‡”–‹Ž‹-­‐ dad  al  suelo;  por  otro,  siendo  la  esposa  del  dios  creador  Itzamna’,   provocó  el  diluvio  durante  la  destrucción  del  mundo  de  la  Tercera  Era.   Es  posible   que,   durante   el  Posclásico,  Chak  Chel  se   convirtie  ra   en  

la  diosa   Ixchel,   ‘La  del   Horizonte’,  protectora  de   los  embarazos  y   nacimientos  y,  por  lo  tanto,  patrona  de  las  parteras,  que  tenía  un   san  tuario  importante  en  la  isla  de  Cozumel,  en  el  Mar  Caribe  (véase   Dz‹‘•‡•†‡Ž…‹‡Ž‘ǡ†‹‘•‡•†‡Žƒ–‹‡””ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ†‹‘•ƒŽ—ƒ”‡•ƒŽƒ˜‡œŽƒŒ‘˜‡›Žƒƒ…‹ƒƒǡ‡•Žƒ†‹‘•ƒˆ±”–‹Ž y  la  diosa  de  la  muerte,  la  diosa  húmeda  que  trae  las  lluvias  para   regar  los  campos  y  la  diosa  seca  que  destruye  los  cultivos.  La  diosa   joven  es  la  imagen  de  la  Luna  creciente  y  la  diosa  senil  correspon-­‐ †‡ƒŽƒˆƒ•‡†‡Žƒ—ƒ‡‰—ƒ–‡Ǥ—•ˆƒ•‡•ƒ”…ƒŽ‘•’‡”‹‘†‘• ade  cuados  para  sembrar  y  cosechar.   En  varias  ocasiones  se   la  re-­‐ ’”‡•‡–ƒ…‘ŽƒƤ‰—”ƒ†‡…‘‡Œ‘ǡ’ƒ”ƒ†‡‘–ƒ”Ž‘•˜À…—Ž‘•…‘Žƒ ˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†›’ƒ”ƒ†‡•…”‹„‹”•—••ƒŽ–‘•‡‡Ž…‹‡Ž‘ǣ…ƒ†ƒ‘…Š‡Žƒ—ƒ ƒ’ƒ”‡…‡‡†‹•–‹–‘Ž—‰ƒ”‡‡ŽƤ”ƒ‡–‘Ǣ…ƒ†ƒ†ÀƒŽƒ—ƒ•—”‰‡ƒ —›†‹ˆ‡”‡–‡Š‘”ƒ›‡—Ž—‰ƒ”‘–ƒ„Ž‡‡–‡†‡•‡‡Œƒ–‡‡‡Ž cielo  en  relación  con  el  día  anterior.  Algunos  grupos  mayances  pa-­‐ recen  haber  considerado  que  la  Luna  llena  era  una  especie  de  Sol   ‘…–—”‘‘Dzƒ–‹•‘Ždzǡ“—‡”‡…‘””Àƒ‡Ž…‹‡Ž‘‘…–—”‘†‡‡•–‡ƒ‘‡•–‡ǡ –‡Àƒ•‡š‘ƒ•…—Ž‹‘›•‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ„ƒ…‘—Œƒ‰—ƒ”ȋƤ‰—”ƒ͜͝͝ȌǤ‡Ǧ gún  el  investigador  Ruud  van  Akkeren,  eso  era  precisamente  lo  que   creían   los   kekchís  de  Verapaz,   Guatemala,  quienes   llamaban  a   la   —ƒŽŽ‡ƒ„ǯƒŽƒǯ‡ǡǮ‘Ž•…‘†‹†‘ǯǡ–‡×‹‘“—‡ˆ—‡ƒ†‘’–ƒ†‘ por  los  quichés  en  la  narrativa  del  Popol  Vuh. ƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×†‡Žƒ•ˆƒ•‡•Ž—ƒ”‡•‡”ƒ‹’‘”–ƒ–‡’ƒ”ƒŽƒ˜‹†ƒ ceremonial  y  cotidiana  maya.  Aunque  los  mayas  carecieron  de  un  ca-­‐ Ž‡†ƒ”‹‘Ž—ƒ”ˆ‘”ƒŽǡ›Žƒ•’ƒŽƒ„”ƒ•’ƒ”ƒ†‡‘–ƒ”‡Ž‡•ȋwinal)  y  la   Luna  (u’)  no  son  las  mismas,  en  las  páginas  46c  y  48c  a  50c  del  Códice   de  Dresde  ‡•–‘•–±”‹‘•’ƒ”‡…‡ ˆ‘”ƒ”—†‹ˆ”ƒ•‹•‘ǡ‡•†‡…‹”ǡ Žƒ —‹×†‡†‘•˜‘…ƒ„Ž‘•’ƒ”ƒƒ’‘”–ƒ”—•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘—‡˜‘“—‡‘…‘‹Ǧ …‹†‡…‘•—••‹‰‹Ƥ…ƒ†‘•’ƒ”–‹…—Žƒ”‡•ǡ Ž‘“—‡•—‰‹‡”‡“—‡ Ž‘• ƒ›ƒ• veían   algún   tipo   de   relación   semántica   entre   ellos.   Otra   prueba   de   que  en  la  mentalidad  maya  los  periodos  de  20  días  se  relacionaban   de   algún  modo,   aunque  no  se   comprende  bien,   con  la  Luna,   está   en   ‡ŽŠ‡…Š‘†‡“—‡ƒŽ‰—‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡–‹‡‡ˆ‘”ƒ†‡—ƒ‘ se   leen  Ěǯ,   ‘Luna’,  sino   ĜĎēĎĐ,   ĜĎēĆĐ  o   ĐǯĆđ,   ‘veinte’.   Por  extraño   que  parezca,  para  escribir  la  palabra  ‘Luna’  no  sólo  contaban  con  una   ‰”ƒˆÀƒ“—‡ ”‡’”‡•‡–ƒ„ƒ —ƒ —ƒ Ž‹‰‡”ƒ‡–‡†‹ˆ‡”‡–‡ ȋĚǯ,   Ěč  o   ĚĜȌǡ•‹‘…‘— Ž‘‰‘‰”ƒƒ“—‡ –‹‡‡ Žƒ ˆ‘”ƒ†‡—…”ž‡‘…‘ …‹‡”–ƒ•’‡…—Ž‹ƒ”‹†ƒ†‡•‰”žƤ…ƒ•ǡ‘†‡‘–”‘•‹‰‘“—‡•‡‡Œƒ—”‹œ‘ǡ que  se  leen  Ěǯ,  Ěč  o  ĚĜǡǮ—ƒǯȋƤ‰—”ƒͥ͞ȌǤ—‹–‡”±•’‘””‡‰‹•–”ƒ” el  mes  lunar  —que  no  tenía  20  días—•‡”‡ƪ‡Œƒ‡Žƒ‹ˆ‘”ƒ…‹× plasmada  en  las  inscripciones  y  en  los  libros  de  pliegues  de  amate   denominados  códices.   Las   observaciones  astronómicas  permitieron   a  los  mayas   de-­‐ •ƒ””‘ŽŽƒ”—…‘’Ž‡Œ‘•‹•–‡ƒ†‡‹ˆ‘”ƒ…‹×”‡ˆ‡”‡–‡ƒŽ‘•‡•‡• lunares  o   lunaciones.   Por   lo  general,   las   inscripciones   mayas   ini-­‐ cian  con  la  cuenta  de  días  que  indica  el  lapso  de  tiempo  ocurrido   †‡•†‡‡Ž‹‹…‹‘…‘˜‡…‹‘ƒŽ†‡•—…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ǡ•‡‰—‹†ƒ’‘”Žƒ•ˆ‡-­‐ …Šƒ•†‡Ƥ‹†ƒ•’‘”‡Žtzolk’iin  y  el  ha’ab’.  Entre  el  tzolk’iin  y  el  ha’ab’   ƒ’ƒ”‡…‡•‡‹•„Ž‘“—‡•‘…ƒ”–—…Š‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ†‡‘‹ƒ†‘•‰Ž‹ˆ‘• ĊǡĉǡĈǡĝǡć  y  Ć,  los  cuales  componen  la  llamada  Serie  Lunar  (véan  se  

131

Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡ƒ’ƒ”‡…‡‡‡ŽDz”‡…–ž‰—Ž‘dzˆ‘”ƒ†‘’‘”ć5-­‐Ćͣǡ ‡ŽƒƤ‰—”ƒͤͤȌǤ ƒ…‘„‹ƒ…‹×†‡Ž‘•‰Ž‹ˆ‘•Ċ  y  ĉ  describe  la  edad  de  la  Luna.   El  ĉ  se  lee  huli,  traducido  como  ‘ella  llegó’,  por  lo  tanto  ambos  jero-­‐ ‰ŽÀƤ…‘•†‡•…”‹„‡‡Žï‡”‘†‡†Àƒ•†‡•†‡…—ƒ†‘Žƒ—ƒ•‡’”‡-­‐ •‡–ׇ‡Ž…‹‡Ž‘Ǥ•–ƒ‡š’”‡•‹×•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽ‘‡–‘†‡Žƒ’”‹‡”ƒ aparición  de   la   Luna  creciente  en  el  cielo  vespertino,  aunque  a  ve-­‐ ces  puede  usarse  para  el  momento  de  la  Luna  nueva  astronómica.   Ž Ž‹ˆ‘ Ĉ ƒ’ƒ”‡…‡ …‘ Ž‘• …‘‡Ƥ…‹‡–‡• —±”‹…‘• “—‡ ˜ƒ”Àƒ ‡–”‡‡Ž͝›‡Ž͢ǡ›•‡‡…—‡–”ƒ—‹†‘ƒ—ƒ‰”ƒˆÀƒ‡ˆ‘”ƒ†‡…ƒ„‡Ǧ œƒƒ–”‘’‘‘”ˆƒǡ“—‡…‘•–ƒ†‡–”‡•˜ƒ”‹ƒ–‡•ǣ—ƒ—Œ‡”Œ‘˜‡ǡ— hombre   joven  y  un  cráneo.   El  orden  de   los   meses   lunares  sigue   la   secuencia  de  estas  variantes  de  cabeza,  cada   una  asociada  con   los   ï‡”‘•͝ƒ͢ǡŽ‘“—‡‹†‹…ƒ“—‡•‡–”ƒ–ƒ„ƒ†‡ͤ͝Ž—ƒ…‹‘‡•†‹ˆ‡”‡-­‐ …‹ƒ†ƒ•Ǥ‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡ•‡’‹‡•ƒ“—‡‡Ž Ž‹ˆ‘ĝ  representa  el  nombre   propio  de  cada  lunación.  Aunque  no  se  encontraron  las  18  variantes   †‡Ž Ž‹ˆ‘ĝǡ‡•’‘•‹„Ž‡“—‡ƒ„‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘••‡”‡Ƥ”‹‡”ƒƒŽƒ•‡…—‡-­‐ cia  de  las  18  lunaciones  y  cada  una  de  ellas  era  conocida  con  su  propio   ‘„”‡•ƒ‰”ƒ†‘Ǥ•ÀŽ‘•—‰‹‡”‡‡ŽŽŽƒƒ†‘ Ž‹ˆ‘ǡ‡Ž…—ƒŽ•—‡Ž‡•‡‰—‹” al  ĝ,  y  que  se  lee  como  uch’ok  k’ab’a’,  ‘es  su  nombre  joven’. ‹ƒŽ‡–‡ǡ‡Ž Ž‹ˆ‘ Ć,  el  cual  siempre  se  encuentra  acompa-­‐ Ӄ†‘’‘”—…‘‡Ƥ…‹‡–‡†‡ͥ‘͜͝ǡ†‡•…”‹„‡Žƒ†—”ƒ…‹×†‡ŽƒŽ—ƒ…‹× †‡ͥ͞‘͟͜†Àƒ•ǡ’‘”“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•†‡•…‘‘…‹‡”‘Ž‘•ï‡”‘•ˆ”ƒ…-­‐ cionarios  y  no  pudieron  escribir  29.53  días,  la  duración  de  un  mes   •‹×†‹…‘ǤŠ‘’•‘‘’‹ƒ„ƒ“—‡‡Ž Ž‹ˆ‘‡•—”‡‰‹•–”‘†‡Žƒ‹-­‐ ma  lunación  que  se  había  completado,  en  virtud  de  que  los  mayas   contaban  tiempo  transcurrido  y  no  tiempo  en  curso.  No  obstante,   hoy  existen  muchas  pruebas  de  que  se  trata  de  una  estimación  de  la   duración  que  tendría  la  lunación  corriente,  es  decir,  de  un  pronósti-­‐ co,  en  virtud  de  que  se  conoce  mucho  mejor  el  mecanismo  de  cálculo   previo,  que  consistía  en  intercalar  lunaciones  de  29  y  30  días,  pero  de   ˜‡œ‡…—ƒ†‘—ƒ†‡͟͜‡†‘†‡†‡„‡”ÀƒŠƒ„‡”—ƒ†‡ͥ͞ǡƒƤ de  mantener  la  aproximación  a  29.53  días.   Resumiendo,  el  sistema  de  la  notación  lunar  maya  decía:  “tantos   †Àƒ•Šƒ‘…—””‹†‘†‡•†‡…—ƒ†‘ȑŽƒ—ƒȒŽŽ‡‰×ȑƒŽ…‹‡Ž‘Ȓǡ±•–ƒŠƒ •‹†‘ŽƒŽ—ƒ…‹×ï‡”‘Ǯǯȑ—ƒ†‡Žƒ•ͤ͝Ž—ƒ…‹‘‡•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†ƒ•Ȓǡ •—‘„”‡Œ‘˜‡‡”ƒǮ Ž‹ˆ‘ĝǯǡŽƒŽ—ƒ…‹×’”‘‘•–‹…ƒ†ƒ†‡ͥ͞‘͟͜†Àƒ•dzǤ

LOS  ECLIPSES Por  motivos  augurales,  los  ajkiino’ob’  mayas  yucatecos  elaboraron   una  tabla  que  permitía  predecir  los  días  de  eclipses.  Las  páginas  51   a  58  del  Códice  de  Dresde  registran  el  periodo  de  11  959  días,  abar-­‐ …ƒ†‘͜͠͡Ž—ƒ…‹‘‡•ǡ‘…ƒ•‹͟͞σƒÓ‘•Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ’ƒ”ƒˆƒ…‹Ž‹–ƒ” sus  cómputos,   los   mayas  eligieron  el  periodo  de   11   960.   Obsérvese   que  el  ciclo  de  11  960  días  equivale  a  46   vueltas  del  tzolk’iin  (46  x   260  =  11  960)   y  a  405  lunaciones  (405  x  29.5306  =  11  969.89  días).   ƒ–ƒ„Žƒ”‡ï‡Ž‘•‡•‡•Ž—ƒ”‡•‡‰”—’‘•†‡͡ȋ†‡ͣ͝͠‘ͤ͝͠†Àƒ•Ȍ ‘͢ȋ†‡ͣͣ͝‘ͣͤ͝†Àƒ•ȌǤƒ•‹ž‰‡‡•“—‡•‡’ƒ”ƒ†‡˜‡œ‡…—ƒ†‘

132

‹‰—”ƒͥ͟ǤƒŽƒ…‹‘†‡ƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

133



Figura  94.  Pirámide  de  los  Cinco  Pisos,  Edzná,  Campeche,  México.  

los  grupos  de  las  lunaciones  sugieren  que  los  mayas  usaron  las  su-­‐ mas  de  5  o  6  lunaciones  para  predecir  los  eclipses.  Dichas  imágenes   representan  a  una  serpiente  que  devora  al  Sol  o  a  la  Luna  o  especies   de  alas  de  mariposa  que  cuelgan  de  la  banda  celeste.  En  las  inscrip-­‐ …‹‘‡•›…׆‹…‡•ƒ›ƒ•‡•–ƒ•‰”ƒˆÀƒ••‡‡Œƒ–‡•ƒƒŽƒ•†‡ƒ”‹’‘•ƒ –‹‡‡‡Ž˜ƒŽ‘”Ž‘‰‘‰”žƤ…‘†‡ēĆĒ,  ‘ocultarse’  o  ‘perderse  de  vista’,   de  tal  manera   que   el   eclipse   de  Sol  y   de  Luna  se   decían  probable-­‐ mente  namk’in,  ‘ocultamiento  del  Sol’,  y  namu’,  namuh  o  namuuw,   Ǯ‘…—Ž–ƒ‹‡–‘†‡Žƒ—ƒǯȋƤ‰—”ƒͥ͞ȌǤ‡”‘†—”ƒ–‡Žƒ±’‘…ƒ…‘Ž‘‹ƒŽ –‡‹‡”‘’”‘ˆ—†ƒ‡–‡“—‡‘…—””‹‡”ƒ—‡…Ž‹’•‡ǡ’—‡•‹ƒ‰‹ƒǦ ron  que  el  Sol  o  la  Luna  iban  a  ser  devorados,  creencia  motivada   ’‘”Žƒˆ‘”ƒ†‡Žƒ—„”ƒǡ“—‡•‡ƒ•‡‡ŒƒƒŽƒƒ”…ƒ’”‘†—…‹†ƒ’‘” una  mordida.  Por  ejemplo,  en  el  libro  del  Chilam  Balam  de  Chumayel   el  eclipse  se  describe  como  uchi’b’al  k’iin,  uchi’ib’al  uh,  ‘se  traga’  o   ‘muerde  al  Sol’,  ‘se  traga’  o  ‘muerde  a  la  Luna’.  Los  eclipses  sólo  ocu-­‐ rren  cuando  la  posición  del  Sol,  la  Luna   y  la  Tierra  se  encuentran   en  la  misma  línea  y  las  órbitas  del  Sol  y  de  la  Luna  están  casi  alinea-­‐ das  (tal  como  se  ven  desde  la  Tierra),  es  decir,  se  en  cuentran  cerca  de   Ž‘•‘†‘•ȋ…‘‡•–‡–±”‹‘ǡŽ‘•ƒ•–”א‘‘•‘†‡”‘•†‡Ƥ‡Ž‘• puntos  opuestos  donde  se  cruzan  las  órbitas  de  ambos  astros).  Es-­‐ –‘•‘‡–‘••—…‡†‡…ƒ†ƒͣ͟͝Ǥ͟͝†Àƒ•ȋ‡•–‡…‹…Ž‘•‡ŽŽƒƒ‡†‹‘ año  de  eclipses).  En  las  tablas  aparecen  69  grupos  de  5  o  6  lunacio-­‐ nes  cada  uno.  Si  se  divide  11  959  días  entre  69  grupos  se  obtiene  el   ï‡”‘†‡ͣ͟͝Ǥ͟͞†Àƒ•ǡ…‡”…ƒ‘ƒŽ‡†‹‘ƒÓ‘†‡‡…Ž‹’•‡•Ǥ‘•‡…Ž‹’Ǧ

134

ses  pueden  suceder  cuando  ambos  astros  se  encuentran  cerca  de   los  nodos,  lo  que  implica  que  pueden  ocu  rrir  en  intervalos  de  14-­‐16,   ͣ͝͠Ǧͥ͝͠ǡ ͢͝͞Ǧ͢͟͝› ͣ͢͝Ǧͣͤ͝†Àƒ•ǡ‘•‡ƒǡ†‡ ςǡ ͡ǡ ͡ς‘ ͢ ‡•‡•Ǥ ‘• ajk’iino’ob’  utilizaron  sólo  los  ciclos  de  5  y  6  meses  lunares  para  pre-­‐ decir  los  eclipses.   El  conocimiento  de  la  tabla  de  eclipses  del  Códice  de  Dresde   ˆ—‡—–‹Ž‹œƒ†‘’‘”Ž‘•ƒ›ƒ•ǡ“—‹‡‡•‡”‹‰‹‡”‘Žƒ•–‡Žƒ͟‡ƒ–ƒ Elena  Poco  Uinic,   en  Chiapas,  México.  El  texto   describe   que   en  la   ˆ‡…ŠƒͥǤͣ͝Ǥͥ͝Ǥ͟͝Ǥ͢͝ǡ͡kib’  14   ch’e’enȋ͝͡†‡Œ—Ž‹‘†‡ͣͥ͜ȌǮ‡•‡Ž‘…—Ž–ƒ-­‐ miento  del  Sol’  (namk’in),  aunque  en  realidad  el  eclipse  sucedió  un   día  después.   El  tiempo  que  la  Luna  tarda  en  completar  una  revolución  al-­‐ ”‡†‡†‘”†‡Ž‘Ž›‡˜‘Ž˜‡”ƒŽƒ‹•ƒ”‡‰‹×‡‡Žˆ‘†‘‡•–”‡ŽŽƒ†‘ ƒ„ƒ”…ƒͣ͞Ǥ͟͞†Àƒ•›•‡ŽŽƒƒ‡••‹†‡”ƒŽǤ‘•ƒ›ƒ•‹ƒ‰‹ƒ”‘“—‡ durante  su  tránsito  por  la  bóveda  celeste  la  joven  diosa  lunar  en-­‐ contraba  las  mismas  estrellas  o  los  mismos  asterismos,  es  decir,  po-­‐ siblemente  las  constelaciones  mayas  antiguas.  Varios  almanaques   del  Códice  de  Dresde  representan  a  la  diosa  lunar  con  las  imágenes  de   estrellas  o  constelaciones  separadas  por  los  múltiplos  del  ciclo  si-­‐ deral.  Los  estudios  sobre  el  periodo  sideral  lunar  ayudan  a  recons-­‐ truir   las  constelaciones  zodiacales   mayas.  También  se  aprecian   las   imágenes  de  varias  constelaciones  en  el  Códice  de  París  (pp.  23  y   24),   así   como   en   Bonampak,   Chiapas,   en   Chichén   Itzá   y   Uxmal,   Yucatán,  México;  y  en  Copán,  Honduras.

En  el  cielo  nocturno  el  planeta  Venus  es  el  objeto  celeste  más  bri  llan-­‐ te  después  de  la  Luna;  su  aspecto  estelar,  con  variaciones  periódicas   ‡„”‹ŽŽƒ–‡œǡ›•—‘˜‹‹‡–‘ƒ’ƒ”‡–‡—›†‹ˆ‡”‡–‡ƒŽ•‘Žƒ”ǡŽŽƒƒ-­‐ ron  poderosamente  la  atención  de  los  astrónomos  mayas.  La  mayoría   de   las  culturas  prehispánicas  reconocieron  en  Venus  a  una  deidad   ‹’‘”–ƒ–‡Ǣ’‘”‡•–ƒ”ƒœ×ˆ—‡•—Œ‡–‘ƒŽƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×•‹•–‡ž–‹…ƒǤ Venus,  al  igual  que  Mercurio,  posee  una  órbita  alrededor  del  Sol,  in-­‐ terior  respecto  a  la  de  la  Tierra;  esto  hace  que  el  movimiento  aparente   ˜‡—•‹‘ǡ˜‹•–‘†‡•†‡—‡•–”‘’Žƒ‡–ƒǡ‡•–±…‘Ƥƒ†‘ƒ—ƒ’‘”…‹× estrecha  de  cielo  por  encima  de  los  horizontes  oriente  y  poniente.   Venus   nunca   se   observará   en   el   cenit  y   presentará   periodos   alter-­‐ nados   de   aparición  y   desaparición   en   el   cielo.   Se   podrá   obser    var   sólo  antes  del  amanecer  y  poco  después  de  la  puesta  del  Sol;  por  esta   razón  se  le  conoce  en  general  como  estrella  o  lucero  de  la  mañana  y   de  la  tarde.  Por  supuesto  que  en  ocasiones,  al  alcanzar  su  máximo   „”‹ŽŽ‘ ȋ‡—•’”‡•‡–ƒ ˆƒ•‡•…‘‘ Žƒ —ƒȌǡ’—‡†‡‘„•‡”˜ƒ”•‡ƒ— estando  el  Sol  sobre  el  horizonte.   ƒ”ƒ—‘„•‡”˜ƒ†‘”–‡””‡•–”‡ǡ‡—•—‡•–”ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•’‘•‹-­‐ …‹‘‡•‡‡Ž…‹‡Ž‘‡‡Ž–”ƒ•…—”•‘†‡Ž–‹‡’‘Ǣƒ•Àǡ•‡†‡Ƥ‡‡Ž’‡”‹‘-­‐ do  sinódico  como  el  intervalo  de  tiempo,  medido  por  un  observador   en  la  Tierra,  en  el  cual  las  posiciones  aparentes  del  planeta  relativas   al  Sol  se  repiten  periódicamente.  Venus  posee  un  periodo  sinódico   medio  de  583.92  días;  sin  embargo,  en  el   transcurso  de  5   periodos   •‹×†‹…‘•‡Ž˜ƒŽ‘”˜ƒ”Àƒ†‡ͤ͜͡ƒͤͣ͡†Àƒ•Ǥ‘†‡„‡…‘ˆ—†‹”•‡–ƒŽ periodo  con  el  año  venusino,  que  dura  sólo  224  días.  Considerando   un  periodo  sinódico  promedio  de  584  días,  es  posible  describir  la   situación  por  medio  de  los  intervalos  en  los  que  el  planeta,  como   lucero  de  la  mañana  y  de  la  tarde,  aparece  y  desaparece.  De  esta  ma-­‐ nera,  expresado  en  valores  promedio,  a  partir  de  su  primera  apari-­‐ ción  en  el  oriente,  Venus  como  lucero  de  la  mañana  es  visible  du-­‐ ”ƒ–‡͢͟͞†Àƒ•Ǥ–‘…‡•Dz†‡•ƒ’ƒ”‡…‡”ždz†—”ƒ–‡ƒ’”‘š‹ƒ†ƒ‡–‡ 50   días,   el   planeta   estará   en   la   llamada   conjunción   superior,   en   dirección  del  Sol,  atrás  de  él  con  respecto  a  la  Tierra.  Después  de   ‡•–‡’‡”‹‘†‘†‡‹˜‹•‹„‹Ž‹†ƒ†ȋ“—‡’—‡†‡‡š–‡†‡”•‡Šƒ•–ƒͣ͜†Àƒ•Ȍǡ ‡—•Dz”‡ƒ’ƒ”‡…‡”ždz‡‡Ž’‘‹‡–‡…‘‘Ž—…‡”‘†‡Žƒ–ƒ”†‡ǡ›†—-­‐ rante  otros  263  días  continuará  siendo  visible.  Al  término  de  este   ‹‘‹–‡”˜ƒŽ‘ǡ‡Ž’Žƒ‡–ƒ•‡‡…‘–”ƒ”ž‡Žƒ…‘Œ—…‹×‹ˆ‡”‹‘”ǡ ‡•†‡…‹”ǡ‡ˆ”‡–‡†‡Ž‘ŽǢ‡Ž”‡•’Žƒ†‘”†‡±•–‡Šƒ”ž‹˜‹•‹„Ž‡ƒ‡-­‐ nus  durante  8  días  en  promedio.  Después  de  estos  días,  el  planeta   Dz”‡ƒ’ƒ”‡…‡”ždz†‡—‡˜‘…‘‘Ž—…‡”‘†‡ŽƒƒÓƒƒ›•‡…‘’Ž‡–ƒ”ž el  periodo  considerado  para   iniciarse  otro.   Nótese  que  el  punto  de   inicio  en  este  conteo  de  intervalos  temporales  es  arbitrario. Los  mayas  antiguos  de  Yucatán  nombraron  de  varias  maneras   a  Venus.  La  designación  Xuux  Eek’,  ‘Estrella  Avispa’,  podría  indicar   la  creencia  de  que   las   irradiaciones  del   planeta  en  determinados   momentos  eran  perjudiciales,  como  los  ataques  de  avispas.  Debido   a  que  se  pensaba  que  cuando  salía  por  primera  vez  en  la  madrugada   ’”‘…‡†Àƒ†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘›•—’”‹‡”ƒŽ—œ˜‡Àƒ…ƒ”‰ƒ†ƒ†‡‡ˆ‡”-­‐

medades,  muerte  y  malos  agüeros,  también  recibió  el  nombre  de   Šƒ ‹–žƒ Šǯ‘‘ǡ Ǯ ”ƒ —–”‡ˆƒ……‹× †‡Ž ˆ”ƒ—†‘ǯǤ –”‘ nombre  era  Nohoch  Ich,  ‘Ojo  Grande’;  aquí  podría  estarse  ante  la  si-­‐ militud  de  representación  de  una  estrella  como  un  ojo,  siendo  ésta   Žƒ…‘˜‡…‹×’‹…–‘‰”žƤ…ƒ‡‡ŽŽ–‹’Žƒ‘‡š‹…ƒ‘Ǣ…—”‹‘•ƒ‡–‡ iichȋ’ƒŽƒ„”ƒ…ƒ•‹Š‘×ˆ‘ƒȌ–ƒ„‹±–‹‡‡Žƒƒ…‡’…‹×†‡Ǯ‰‡‡Ž‘ǯǤ ‡Ž‹•‘‘†‘ǡ•‡Ž‡…‘’ƒ”ƒ„ƒ…‘—’‹’‘ŽŽ‘†‡ˆ—Ž‰‘”ǡ’—‡• ‡–”‡•—•‘„”‡•Ƥ‰—”ƒ‡Ž†‡Ž‘‘Žžƒ•ƒǯƒǡǮ Ž‘”†‡—œ†‡Ž Cielo’.  Otros  apelativos  como  Chak  Eek’,  ‘Estrella  Grande’  o  ‘Roja’,   Ahsaj  Kaab’  Eek’,  ‘Estrella  que  Despierta  a  la  Tierra’,  Ajooksaj  K’iin,   ‘El  Sembrador  del  Sol’,  y  Ajp’iis  Áak’ab’,  ‘El  Medidor  de  la  Noche’,   corresponden  a  diversos  aspectos  observacionales  de  Venus.   Con   seguridad,   la   coloración   rojiza   de   éste   en   ciertas   circunstancias   ’‘†”Àƒ†‡„‡”•‡ƒŽ–‹–‹Ž‡‘ƒ–‘•ˆ±”‹…‘Ǥ‡Žtzolk’iin,  el  calendario   adi  vinatorio,  el  día   laamat  estaba  asociado  con  Venus,   lo   mismo   que  la  veintena  ya’ax  en  el  ha’ab’.  Varias  deidades  mayas  se  vinculan   con  este   planeta;  ejemplo  de  ellas  es  el  llamado  dios  L,  deidad  del   ‹ˆ”ƒ—†‘ƒ•‘…‹ƒ†ƒ–ƒ„‹±…‘‡Ž–”—‡‘›Žƒ•–‘”‡–ƒ•ǡ›…—›‘ nom  bre  en  los  códices  al  parecer  incluye  la  palabra  ha’,  ‘agua’.  Otra   deidad  venusiana  es  Kukulcan,  equivalente  maya  de  Quetzalcóatl.   Por  supuesto,  también  se  tiene  una  designación  calendárica  para   Venus,  la  cual  corresponde  al  día  de  su  nacimiento,  Ju’n  Ajaw  o  1   Ajaw;  por  esta  razón,  el  ciclo  venusino  tendría  que  comenzar  a  ser   registrado  en  este  día  del  tzolk’iin.   ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ›ƒ†‡‡—•Ž‘ˆ‘”ƒ—ƒ‡•’‡…‹‡†‡Ē  redon-­‐ deada   con   la   incrustación   de   un   par   de   círculos   concéntricos   en   los  dos  espacios  cóncavos  de   la  Ē;  quizá  podría  uno  entender  esos   círculos  como  indicación  de  los  dos  aspectos  de  aparición  de  Venus   ȋƤ‰—”ƒͥ͞ȌǤ˜‡…‡•Žƒ‰”ƒˆÀƒƒ’ƒ”‡…‡‡•—˜ƒ”‹ƒ–‡†‘„Ž‡ǡ”‡ƪ‡Œƒ†ƒ respecto  a  la  parte  alta  de  la  Ē;  su  apariencia  es  la  de  una  cruz  con   cuatro  círculos  en  los  vértices  de  los  ángulos  rectos.  En  este  caso   •‡–”ƒ–ƒ†‡Ž•‹‰‘“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•›—…ƒ–‡…‘•‹†‡–‹Ƥ…ƒ„ƒ…‘‡Ž†Àƒ laamat,  pero  que  en  realidad  se  leía  ĊĐ’,  ‘estrella’.  Hay  que  hacer  no-­‐ –ƒ”“—‡‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ›ƒ’ƒ”ƒǮ‡•–”‡ŽŽƒǯ‡•‘”ƒŽ‡–‡‡Ž‹•‘ “—‡‡Ž†‡‡—•ǡ‹†‹…ƒ†‘“—‡‡•–ƒ ”ƒ•–”‡ŽŽƒ‡”ƒDzƒ•–”‡ŽŽƒdz por  excelencia. Resulta   notable  que  el  periodo  sinódico  de  Venus,  redondea-­‐ do  a  584  días,  esté  relacionado  con  el  año  vago  de  365  días.  Así  se   tiene  que  5  periodos  sinódicos  venusinos  son  iguales  a  8  años  de  365   días,  es  decir,  5  x  584  =  8  x  365  =  2  920.  Además  se  tiene  que  un   huehuetiliztli,  es  decir,  104  años,  son  iguales  a  13  x  5  =  65  periodos   sinódicos   venusinos.  Nótese  igualmente   que  146   ciclos  rituales   de   260  días  abarcan  este  mismo  intervalo  de  tiempo.  Estas  relaciones   parecen  haber  sido  reconocidas  por  los  astrónomos  mayas.  Así  lo   sugiere,  por  ejemplo,  una  representación   labrada  en  piedra  prove-­‐ ‹‡–‡ †‡ Žƒ Žƒ–ƒˆ‘”ƒ †‡ ‡—• †‡ Š‹…Š± –œžǡ —…ƒ–žǤ ŠÀ aparece  junto  al  signo  de  Venus  una  barra  indicando  el  numeral  5;  al   Žƒ†‘‡•–ž—ƒ–ƒ†‘†‡ƒÓ‘•…‘Žƒ‰”ƒˆÀƒ…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ†‡ƒÓ‘‡ˆ‘”-­‐ ma   de  una  A   entrelazada,  la  rodean  precisamente  8   círculos  indi-­‐ cando  el  número  de  años  de  365  días  que  igualan  a  los  5   periodos  

135

venusinos.  Esta  coincidencia  en  periodos  hace  que  prácticamente   …—ƒŽ“—‹‡”ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘˜‡—•‹‘”‡•’‡…–‘ƒŽ…‹‡Ž‘†‡ˆ‘†‘–‡‰ƒ una  periodicidad  de  8  años. También  pueden  encontrarse  testimonios  de  la  observación  de   Venus  en  varios  códices.  En  las  páginas  46  a  50  del  códice  maya  que   se  encuentra  en  Dresde,  se  registran  65  periodos  sinódicos,  cada  uno   …‘—ƒ†—”ƒ…‹×’”‘‡†‹‘†‡ͤ͡͠†Àƒ•ȋ͢͡šͤ͡͠ϋͣͥ͟͢͜ȌǤ‘‘ la  duración  de  584  días  excedía  al  promedio  real  astronómico,  que  es   †‡ͤ͟͡Ǥͥ͞†Àƒ•ǡŽ‘•ƒ›ƒ•‹†‡ƒ”‘ƒŽ‰—ƒ•ˆ×”—Žƒ•†‡…‘””‡……‹×ƒ largo  plazo,  usando  sólo  números  enteros  y  respetando  la  coincidencia   ‡–”‡‡Ž…‹…Ž‘†‡Ž’Žƒ‡–ƒ›…‹‡”–ƒ•ˆ‡…Šƒ•”‹–—ƒŽ‡•†‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘†‡͢͜͞ días.  En  la  página  24  del  Códice  de  Dresde  se  autoriza  la  resta  de   8   días   al   cabo   de  122  ruedas   de   Venus   de  584   días   cada  una,   y   ello   ”‡†—…‡‡Ž‡””‘”ƒ…——Žƒ†‘†‡ͥǤͣ͢†Àƒ•ƒ•×Ž‘͝Ǥͣ͢Ǥ–”ƒ•…‘””‡……‹‘-­‐ ‡•“—‡ˆ—‡”‘‘–ƒ†ƒ•†‡•†‡Šƒ…‡—…Š‘•ƒÓ‘•’‘”Ž‘•ƒ›‹•–ƒ• …‘•‹•–‡‡”‡•–ƒ”ͤ†Àƒ•ƒŽ…ƒ„‘†‡ͣ͡”—‡†ƒ•†‡‡—•†‡ͤ͡͠†Àƒ• cada  una,  lo  que  reduce  el  error  de  4.56  a  sólo  3.44  días  sin  alterar   ‡Ž•‹•–‡ƒ…ƒŽ‡†ž”‹…‘‹—•ƒ”ï‡”‘•ˆ”ƒ……‹‘ƒ”‹‘•ǡŽ‘‹•‘“—‡ una  sustracción  de  4  días  al  cabo  de  61  ruedas  de  Ve  nus  de  584  días   cada  una,  que  minimiza  el  error  de  4.88  a  tan  sólo  0.88  días.  A  la   vez,  cada   periodo  de  584  días  está  dividido  en  cuatro  subperiodos   que  abarcan  236  días  (estrella  de  la  mañana),  90  días  (conjunción   •—’‡”‹‘”Ȍǡ͜͞͡†Àƒ•ȋ‡•–”‡ŽŽƒ†‡Žƒ–ƒ”†‡Ȍ›ͤ†Àƒ•ȋ…‘Œ—…‹×‹ˆ‡-­‐ rior).   Además,  los  días  del  tzolk’iin  con  los  que  empieza  cada   uno   de  los  subperiodos  aparecen  enlistados  para  el  intervalo  de  los  104   años.  También  están  representadas  varias  deidades  celestes  y  otras   en   actitud   de   ataque   con   lanzas,   además   de   animales   y   diversos   personajes  como  víctimas  de  la  acometida  venusina  en  el  momento   de  su  salida  helíaca. El  investigador  Floyd  G.  Lounsbury  sugirió  que  los  subperiodos   reportados  en  el  Códice  de  Dresdeˆ—‡”‘†ƒ†‘•ž•„‹‡‡–±”‹-­‐ nos   de   meses   lunares.   Así   8   meses   lunares   corresponderían   a   236   †Àƒ•ǡͤ͝Ȁ͞‡•‡•ƒ͜͞͡†Àƒ•›ƤƒŽ‡–‡͟‡•‡•ƒͥ͜†Àƒ•Ǥ•–‡Š‡…Š‘ Šƒ•—‰‡”‹†‘“—‡–ƒŽ˜‡œŽ‘•ƒ›ƒ•Šƒ›ƒ…‘””‡Žƒ…‹‘ƒ†‘‡Žˆ‡×‡‘ de  un  eclipse  de  Luna  con  las  estaciones  de  observación  y  de  invisibi-­‐ Ž‹†ƒ††‡‡—•ǤŽ‰—ƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•‹…‘‘‰”žƤ…ƒ•ǡ…‘‘Žƒ“—‡ aparece  en   la  página   58  del   Códice   de   Dresde,   muestran,   junto  a   los   Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡‡…Ž‹’•‡ǡ‡Ž†‡Ž’Žƒ‡–ƒ‡—•Ǥš‹•–‡†‹˜‡”•ƒ•ƒ””ƒ–‹-­‐ vas  de  los  periodos  colonial  y  moderno,  en  las  cuales  los  campesinos   mayas  conciben  a  Venus  como  una   hormiga,   iguana,   jaguar  o  ser-­‐ piente  que  trata  de  comerse  al  Sol  o  a  la  Luna  durante  los  eclipses,   …”‡‡…‹ƒ“—‡ǡ…‘‘•‡‡…‹‘×ǡ•‡„ƒ•ƒ‡Žƒˆ‘”ƒ†‡Žƒ—„”ƒǡ semejante  a  la  marca  producida  por  una  mordida.   Una  muestra  de  la  importancia  de  Venus  en  la  sociedad  maya  es   el  hecho  de  que  algunos  acontecimientos  bélicos  del  periodo  Clásico   parecen  coincidir  con  posiciones  estratégicas  de  la  estrella  de  la  tar-­‐ de,  en  especial  las  máximas  elongaciones  o  distancias  angulares  al   ‘Ž…‘”‡Žƒ…‹×ƒŽƒ‹‡””ƒǤ‹‡”–‘•˜‡”„‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡‰—‡””ƒǡ“—‡ ƒï‘‡•–ž†‡•…‹ˆ”ƒ†‘•ǡ‹…Ž—›‡‡–”‡•—•…‘’‘–‡•‰”žƤ…‘•‡Ž signo  de  estrella  o  Venus.  No  obstante,  esta  asociación  de  la  actividad  

136

castrense  con  posiciones  del  planeta   no  parece  ser  tan   importante   y  constante,  como  el  hecho  de  que  las  batallas  debían  practicarse  en   época  de  secas,  cuando   los  campesinos   no  estaban  al  pendiente  del   proceso  agrícola. Ž ‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”Žˆ‘•‘ ƒ…ƒ†‡ƒ ƒ”…ÀƒǦ ƒŽŽ‘ Šƒ ‘•–”ƒ†‘ que  en  el  siglo  Ďĝ  el  interés  de  los  mayas  dejó  de  estar  en  la  estrella   de  la  tarde  y  se  concentró  en  la  de  la  mañana.  Durante  esa  época   parece  haber  surgido  en  Mesoamérica  la  idea  de  que  Venus  era  el   ‡Œ‡…—–‘”†‡Ž†‡•–‹‘ǡ Š‹”‹‡†‘…‘†‡•‰”ƒ…‹ƒ•ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•‰”—’‘• sociales  según  los  días  del  tzolk’iin  en  los  que  tenía  lugar  su  orto  he-­‐ liaco,  es  decir,  primera  aparición  de  Venus  luego  de  su  periodo  de  in-­‐ visibilidad.  A  partir  de  esa  época,  los  cinco  días  canónicos  en  los  que   se  creía  que  Venus  podía  aparecer  por  el  oriente  eran  b’en,  kaab’an,   imix,  chikchan  y  muluk,  que  en  el  Códice  de  Dresde  se  adelan  tan  un   día,  siendo  respectivamente  éeb’,  kib’,  ajaw,  k’an  y  laamat.  La  “ Tabla   †‡‡—•dz…‘–‡‹†ƒ‡‡•‡…׆‹…‡‡”ƒ—ƒ—–±–‹…‘ƒŽƒƒ“—‡ǡŽ‘ cual  indica  el  interés  de  los  mayas  por  conocer  los  augurios  relacio-­‐ nados  con   la  visibilidad  del   planeta  como  estrella  de   la   mañana.   ƒ“—‡•—’‹‡”‘“—‡‡Ž’Žƒ‡–ƒ’—‡†‡–”ƒœƒ”Šƒ•–ƒ…‹…‘†‹ˆ‡”‡–‡• trayectorias  en  el  cielo,  nombraron  cinco  divinidades  patronas  de   esos  cinco  ciclos  (el  dios  L,  Laju’n  Chan,  Tawiskal,  Chak  Xiwtee’  y   Kaktunal)  y  otros  cinco  dioses  de   las  salidas   heliacas  del  planeta   (Itzam  Ahiin,  el  dios  de  la  Muerte,  Chan  Itzam  Haab’,  la  diosa  de  la   —ƒ› —ǯŒƒ™ȌǤ ‰—ƒŽ“—‡Ž‘•‘„”‡•’ƒ”ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•Ž—ƒ…‹‘-­‐ ‡•ǡŽ‘•‘„”‡•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‘•†‡Ž‘•…‹…Ž‘•†‡‡—••‹”˜‹‡”‘’ƒ”ƒ ‹ˆ‡”‹”‡Ž˜ƒŽ‘”ƒ—‰—”ƒŽ†‡Ž‘˜‹‹‡–‘†‡Ž’Žƒ‡–ƒ›’ƒ”ƒˆƒ…‹Ž‹–ƒ” los  cómputos  astronómicos.  Entre  los  dioses  armados  con  dardos,   ƒ•‘…‹ƒ†‘•ƒ‡—•ǡ•‡‡…—‡–”ƒ–”‡•†‡‘”‹‰‡žŠ—ƒ–Ž“—‡ˆ—‡”‘ ‡•…”‹–‘•…‘‰”ƒˆÀƒ•ƒ›ƒ•ǡŽ‘“—‡•—‰‹‡”‡“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡—…‘-­‐ junto  de  ideas  que  pudo  haber  procedido  del  Centro  de  México  o  de   Žƒ…‘•–ƒ†‡Ž ‘Žˆ‘ǣƒ™‹•ƒŽȋŽƒŠ—‹œ…ƒŽ’ƒ–‡…—Š–Ž‹ȌǡŠƒ‹™–‡‡ǯ (Xiutecuhtli)  y  Kaktunal  (advocación  de  Itztlacoliuqui). Es  preciso  decir  que  los  mayas  relacionaban  a  Venus  con  otras   cosas,  como  el  ciclo  de  la  lluvia  y  del  maíz,  la  cacería,  los  mitos  de   creación,  los  rituales  para  conseguir  esposo  y  el  alcoholismo,  entre   otras  vinculaciones  que  no  es  posible  explicar  en  este  texto.

LOS  OTROS  PLANETAS ‡ ƒ…—‡”†‘ …‘ ƒŽ‰—‘• ƒ—–‘”‡•ǡ •‡ Šƒ ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘ Ž‘• ’‡”‹‘†‘• sinódicos  de  Mercurio,  Marte,  Júpiter  y  Saturno  en  otras  tablas  de   los  códices  mayas.  Sin  embargo,  Thompson  opinaba  que  esas  cuen-­‐ tas,  que  incluyen  múltiplos  y  casi-­‐múltiplos  de  los  periodos,  al  con-­‐ siderar   intervalos  grandes  de  tiempo,  como   los  registrados  por   los   mayas,  acumulan  enormes  errores  aun  cuando   la  aproximación  al   ’‡”‹‘†‘•‹×†‹…‘ˆ—‡”ƒ„—‡ƒǤ‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡ…‘‘ƒ’ƒ”‡–‡‡–‡ no  existen  tablas  de  correcciones,  como  sí  hubo  en  el  caso  de  Venus,   la  probabilidad  de  que  tales  cuentas  representen  el  registro  de  ciclos   planetarios  es  baja.  

Figura  95.  El  Caracol,  Chichén  Itzá,  Yucatán,  México.  

ͣ͟͝

Figura  96.  Gran  Mascarón  del  Sol  Nocturno,   Copán,  Honduras.

138

Analizando  las  páginas  43  a  45  del  Códice  de  Dresdeǡ•‡”‡…‘‘…‡Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒ†‡—ƒ–ƒ„Žƒ†‡ͣͤ͜ †Àƒ•ȋ͟š͢͜͞Ȍ†‹•–”‹„—‹†ƒ‡͜͝•‡……‹‘‡•†‡ͣͤ†Àƒ•…ƒ†ƒ—ƒǡ…‹ˆ”ƒƒ•—˜‡œ•‡……‹‘ƒ†ƒ‡–”‡•‹–‡”˜ƒŽ‘•†‡ ͥ͝›—‘†‡͞͝†Àƒ•Ǥ•‹‹•‘ǡ•‡–‹‡‡—ƒ–ƒ„Žƒ†‡ïŽ–‹’Ž‘•†‡ͣͤ͜†Àƒ•ǤŽŠ‡…Š‘†‡“—‡‡Ž’‡”‹‘†‘ •‹×†‹…‘‡†‹‘†‡ƒ”–‡‡•’”‡…‹•ƒ‡–‡†‡ͣͣͥǤͥ͟͢†Àƒ••—‰‡”‹”Àƒ“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡—ƒ–ƒ„Žƒ†‡†‹…ƒ†ƒ ƒ‡•–‡’Žƒ‡–ƒǤ‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘‡•–ƒ•…—‡–ƒ••‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽ–‡ƒ†‡Žƒƒ‰”‹…—Ž–—”ƒǡƒ—“—‡ ŽŽƒƒŽƒƒ–‡…‹×Žƒ’”‡•‡…‹ƒ†‡—‡š–”ƒÓ‘‘•–”—‘ǡ•‡‡Œƒ–‡ƒ—ƒÀˆ‡”‘…‘’‡œ—Óƒ•›—Š‘-­‐ cico  retorcido  hacia  arriba.  Este  monstruo  desciende  de  una  banda  celeste.  Como  Thompson  hizo  notar,   las  40  estaciones,  que  resultarían  al  aceptar  que  la  tabla  describe  el  movimiento  aparente  de  Marte,   no  corresponderían  a  la  realidad  astronómica,  pues  el  planeta  exhibe  obviamente  sólo  4  estaciones.   Ernst  Förstemann  consideró  que  un  signo,  que  contiene  a  la  vez  dos  bandas  cruzadas  y  la  indicación,   a  través  de  tres  pequeñas  rayas,  de  que  el  periodo  sinódico  es  igualado  a  tres  periodos  del  tzolk’iin,  po-­‐ †”Àƒ”‡’”‡•‡–ƒ”ƒƒ”–‡Ǥ•–ƒ‰”ƒˆÀƒƒ’ƒ”‡…‡ƒ‡—†‘‡Žƒ•ŽŽƒƒ†ƒ•„ƒ†ƒ•…‡Ž‡•–‡•ǡƒ…‘’ƒÓƒ†‘ ƒ‘–”ƒ•’Ž‡ƒ‡–‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ†ƒ•ǡ…‘‘Žƒ†‡ahk’ab’,  ‘noche’,  la  de  la  Luna,  la  de  Venus  y  la  del  Sol.  En   Žƒƒ…–—ƒŽ‹†ƒ†ǡŽ‘•‡•–—†‹‘•‘•‘‡•–ž•‡‰—”‘••‹Ž‘•ƒ›ƒ•…‘–ƒ„ƒ…‘ƒŽ‰ïŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘’ƒ”ƒƒ”–‡Ǣ el  que  propuso  Förstemann  es  considerado  como  el  logograma  ĈčĆē,  ‘cielo’,  aunque  algunos  mayistas   sospechan  que  el  de  Marte  puede  ser  otro  signo  que  está  presente  en  las  bandas  celestes  y  que  tiene  la   ˆ‘”ƒ†‡—ƒ…ƒ„‡œƒ†‡•‡”’‹‡–‡…‘‡ŽŠ‘…‹…‘”‡–‘”…‹†‘Šƒ…‹ƒƒ””‹„ƒǤ ‡Ž…ƒ•‘†‡‡”…—”‹‘ǡ’Žƒ‡–ƒ‹–‡”‹‘”…‘—’‡”‹‘†‘•‹×†‹…‘‡†‹‘†‡͝͝͡Ǥͤͣͣ†Àƒ•ǡ•‡’—‡†‡ encontrar  una  tabla  en  las  páginas  30  a  33  del  Códice  de  DresdeǡŽƒ…—ƒŽ‡•–ž„ƒ•ƒ†ƒ‡‡Ž‹–‡”˜ƒŽ‘†‡ͣ͝͝ días.  Nótese  que  el  periodo  sinódico  puede  aproximarse  a  4  meses  lunares  de  29  días  cada  uno;  además,   ͡˜‡…‡•‡Ž‹–‡”˜ƒŽ‘—–‹Ž‹œƒ†‘‡–ƒŽ–ƒ„Žƒƒ…‡”…ƒ”ÀƒƒŽ’‡”‹‘†‘•‹×†‹…‘†‡‡—•Ǥ ڔ•–‡ƒ‹†‡–‹Ƥ…× —•—’—‡•–‘•‹‰‘†‡‡”…—”‹‘‡Žƒ•„ƒ†ƒ•…‡Ž‡•–‡•Ǣ±•–‡‡•–ƒ”Àƒˆ‘”ƒ†‘’‘”‡Ž†‡Ž‘ŽǡƒŽ…—ƒŽ•‡Ž‡ †‹„—Œƒ”‘†‘•ŽÀ‡ƒ•†‡–”ƒœ‘†‹•…‘–‹—‘“—‡—‡–”ƒ•˜‡”•ƒŽ‡–‡Ž‘•…—ƒ–”‘˜±”–‹…‡•†‡Žƒ‰”ƒˆÀƒ•‘Žƒ”Ǥ ‹Žƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×†‡ ڔ•–‡ƒˆ—‡”ƒ…‘””‡…–ƒǡ‡•–ƒ•ŽÀ‡ƒ•…”—œƒ†ƒ•’‘†”Àƒ†‡‘–ƒ”Žƒ–”ƒ›‡…–‘”‹ƒ†‡Ž ’Žƒ‡–ƒ‡Žƒ…‡”…ƒÀƒ†‡Ž‘•”ƒ›‘••‘Žƒ”‡•Ǥ ڔ•–‡ƒ‘’‹ƒ„ƒ“—‡‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡ŽŽ‘‰‘‰”ƒǦ ƒ†‡‡”…—”‹‘’‘†”Àƒ…‘””‡•’‘†‡”ƒ—ƒƤ‰—”ƒŠ—ƒƒ†‡•—†ƒǡ‡…—…Ž‹ŽŽƒ•›…‘—ƒ‡•’‡…‹‡†‡ ƒ—”‡‘Žƒ†‡’—–‘•Ǥ•–ƒƤ‰—”ƒƒ’ƒ”‡…‡”‡‹–‡”ƒ†ƒ‡–‡‡Ž‘•…׆‹…‡•Œ—–‘ƒ…—‡–ƒ•†‡Žtzolk’iin   y   del  calenda  rio  solar  de  365  días.  Aunque  ningún  mayista  de  la  actualidad  parece  avalar  las  interpreta-­‐ …‹‘‡•†‡ ڔ•–‡ƒǡ–ƒ’‘…‘Šƒ’‘†‹†‘‹†‡–‹Ƥ…ƒ”ƒŽ‰ï•‹‰‘“—‡”‡’”‡•‡–‡ƒ‡”…—”‹‘Ǥ El   mayor  planeta  del  Sistema  Solar,  Júpiter,  no  parece  haber  alcanzado  la  importancia  de  Venus.   La  tabla  de  las  páginas  61  y  62  del  Códice  de  Dresdeǡ…‘•‹†‡”ƒ†ƒˆ”‡…—‡–‡‡–‡…‘‘‡Ž”‡‰‹•–”‘†‡Ž periodo  sinódico  de  Júpiter,  no  posee  los  múltiplos  introductorios   con  las  correcciones  necesarias,  como  sucede  con  la  tabla  venusina.   Förstemann   interpretó   incorrectamente   el   logograma   de   ĆĐǯĆćǯ,   ‘noche’,  como  el  característico  de  Júpiter;  además,  concluye  que  los   mayas  debieron  de  haber  aproximado  el  periodo  sinódico  de  Júpiter,   †‡ͥͤ͟Ǥͤͣ͢†Àƒ•ǡƒͥͤ͟Œ‘”ƒ†ƒ•‡–‡”ƒ•Ǥ •’‘•‹„Ž‡“—‡‡…‹‡”–ƒ•‘…ƒ•‹‘‡•Ž‘•ƒ›ƒ••‡ƤŒƒ”ƒ‡‡Ž…‹-­‐ clo   sinódico   de   este   planeta   para   marcar   acontecimientos   políticos.   —“—‡Žƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡Žƒ…‹‹‡–‘ǡ†‡Žƒ‡–”‘‹œƒ…‹×›†‡Žƒƒ’‘–‡‘•‹• de  Kan  B’ahlam  ĎĎȋͤ͢͠Ǧͣ͜͞Ȍ†‡ƒŽ‡“—‡…‘‹…‹†‡…‘‡Ž‘˜‹‹‡–‘ retrógrado  del  planeta,  lo  que  demostró  magistralmente  Lounsbury,   Ž‘•–‡š–‘•ƒ…‘’ƒÓƒ–‡•‘ƒŽ—†‡†‡ˆ‘”ƒ…Žƒ”ƒƒŽƒ•’‘•‹…‹‘‡• de  Júpiter.   Pese  a  la  brillantez  de  Saturno,  parecería  que  los  astrónomos  ma-­‐ yas  no  dedicaron  demasiado  interés  a  este  planeta.  Förstemann  iden-­‐ –‹Ƥ…×ǡ„ƒ•ƒ†‘‡‡Žï‡”‘–‘–ƒŽ†‡†Àƒ•…‘–‡‹†‘•‡Žƒ•–ƒ„Žƒ•†‡Ž Códice  de  Dresdeǡ—•—’—‡•–‘›†—†‘•‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡ƒ–—”‘ǡ‡Ž…—ƒŽ también  aparece  en  las  bandas  celestes.  Normalmente  este  signo  está   constituido  por  dos  volutas  alargadas  y  opuestas  que  unen  dos  vértices  

†‡Ž”‡…–ž‰—Ž‘„ž•‹…‘Ǥ˜‡…‡•ǡ–ƒŽ‡•˜‘Ž—–ƒ•ˆ—‡”‘†‡…‘”ƒ†ƒ•…‘— ‘Œ‘›ˆƒ—…‡•ˆ‘”ƒ†‘‡Ž’‡”ƤŽ†‡—‘•–”—‘ǡ“—‹œž…‘…‘†”‹Ž‘ǤŽ ’‡”‹‘†‘•‹×†‹…‘‡†‹‘†‡ƒ–—”‘ƒ„ƒ”…ƒͣͣ͟Ǥͣ͡†Àƒ•Ǥƒ˜‹† Ǥ‡Ž-­‐ Ž‡››‡””‘–ƒ”‘“—‡Žƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ‡–”‡†‘•ˆ‡…Šƒ••‡ÓƒŽƒ†ƒ• ‡Ž‘•ŽŽƒƒ†‘•Dz”‘•†‡‡”’‹‡–‡dz†‡ŽCódice  de  Dresde  es  pre-­‐ …‹•ƒ‡–‡†‡ͣͣ͟†Àƒ•ǡŽ‘“—‡•—‰‹‡”‡“—‡–ƒŽ˜‡œƒ–—”‘’‘†”Àƒ‡•–ƒ” …‘•‹†‡”ƒ†‘‡‡•–‘•”‡‰‹•–”‘•Ǥ‡‰ï‡•–‘•ƒ—–‘”‡•ǡ…‘ˆ”‡…—‡…‹ƒ aparecen,  al  mismo  tiempo,  cuentas  calendáricas  que  involucran  a   Júpiter  y  a  Saturno;  así  plantean  que  el  primero  puede  estar  asociado   con  el  dios  de  la  lluvia  Chaahk   y  el  segundo  con  el  llamado  dios  Ĉ,   ‡–‹†ƒ†‹…‘””‡…–ƒ‡–‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ†ƒ…‘Žƒ•–”‡ŽŽƒ‘Žƒ”ǡ’‡”‘Š‘› •‡•ƒ„‡“—‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽ…‘…‡’–‘†‡Ǯ†‹‘•ǯ‘Ǯ†‹˜‹‹†ƒ†ǯ‡‰‡‡”ƒŽǣ k’uhǤ †‡–‹Ƥ…ƒ…‹‘‡•‡†‡„Ž‡•†‡†‹‘•‡•ƒ›ƒ•…‘’Žƒ‡–ƒ•ǡ…‘‘ ésta,  son  relativamente  comunes  en  la  literatura  académica  de  déca-­‐ †ƒ•’ƒ•ƒ†ƒ•ǡ’‘”Ž‘“—‡†‡„‡†‡•…‘Ƥƒ”•‡†‡‡ŽŽƒ•ǡ‡˜‹”–—††‡“—‡ los  nombres   de   dioses   o   contextos  narrativos   donde   aparecen   estas   deidades  casi  nunca  dicen  nada  sobre  temas  astronómicos.  Vincular   Žƒ•ˆ‡…Šƒ•‘Žƒ†‹•–ƒ…‹ƒ“—‡‡š‹•–‡‡–”‡‡ŽŽƒ•…‘†‡–‡”‹ƒ†‘•…‹-­‐ …Ž‘•…‡Ž‡•–‡•ǡ•‹˜‡”‹Ƥ…ƒ”“—‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ’‘›‡‡•ƒ•…‘-­‐ jeturas,  es  un  abuso  interpretativo  que  debe  evitarse.  

CONJUNCIONES  DE  PLANETAS Algunos  autores  consideran  que  los  astrónomos  mayas  no  sólo  ano-­‐ –ƒ”‘’‡”‹‘†‘•’Žƒ‡–ƒ”‹‘•ǡ•‹‘–ƒ„‹±ˆ‡…Šƒ•‡Žƒ•“—‡•—…‡†‹‡Ǧ ron  conjunciones  planetarias.  Bricker  y  su  esposo,  Harvey  M.  Brick-­‐ er,   analizando   la   página   68   del   Códice   de   Dresdeǡ ‹†‡–‹Ƥ…ƒ”‘ una  supuesta  conjunción  de  Marte  y  Venus,  poco  antes  de  la  salida   del   Sol,  el   16  de  diciembre  del  año   949   (10.6.1.9.2.),  cuando  ambos   planetas  surgieron  cercanos  entre  sí.  Dichos  autores  piensan  que   en   la   escena   aludida   de   la   página   68,   del   signo   de   Venus   dentro   de   una   banda  celeste  aparece  suspendido  el   monstruo  de   Marte,   ƒ—“—‡‡”‡ƒŽ‹†ƒ†‘Šƒ›‹‰—ƒ‰”ƒˆÀƒ…Žƒ”ƒ‡–‡˜‡—•‹ƒ‡ esa  banda,  solamente  un   quincunce  (una   disposición  semejante   a   ŽƒƤ‰—”ƒ†‡—…‹…‘†‡†ƒ†‘•ǡ…‘…—ƒ–”‘’—–‘•“—‡ˆ‘”ƒ”‡…-­‐ tángulo  o  cuadrado  y  otro  punto  en  el  centro),  cuya  relación  con   Venus  no  está  comprobada.  Este  ejemplo  ilustra  bien  lo  que  ocurre   al  aplicar  una  interpretación  astronómica  excesiva  a  un  texto  o  es-­‐ cena  artística,  sin  preguntarse  si  existen  otros  datos  que,  además  de   los  puramente  numéricos,  apoyen  esas  conjeturas.   Como  se  sabe,  los  planetas  giran  alrededor  del  Sol  sobre  un  plano   imaginario  llamado  eclíptica.  Vistos  desde  la  Tierra,  todos  los  planetas   se  notarán  también  sobre  una  línea,  pues  la  eclíptica  se   ve  de  canto.   Lo  llamativo  de  una  alineación  es  cuando  dos,  tres  o  todos  los  plane-­‐ tas  visibles   a   simple  vista  pueden   observarse   cercanos   entre   sí,   sobre   todo  cuando  la  Luna  no  está  en  la  cercanía  y  es  de  noche.  Jean  Meeus   calcu  ló  los  agrupamientos  de  los  cinco  planetas  visibles  de  noche  con   una  separación  máxima  de  10°,  entre  los  años  1  a  5000,  y  encontró  que   ŽƒƒŽ‹‡ƒ…‹×ž•…‡”…ƒƒ•—…‡†‹×‡Ž͞͡†‡Œ—‹‘†‡ͣ͜͝ǡ…—ƒ†‘Ž‘•

pla  netas  se  encontraban  dentro  de  un  ángulo  de  apenas  5°  41’.  Debió   †‡•‡”ƒŽ‰‘‡•’‡…–ƒ…—Žƒ”Ǥ•ƒˆ‡…Šƒˆ—‡”‡‰‹•–”ƒ†ƒ’‘”Ž‘•ƒ›ƒ•‡ la  Estela  23  de  Naranjo,  en  el  noreste  de  Guatemala,  pero  habrá  que   ’”‡‰—–ƒ”•‡ǣǬ•—‹•…”‹’…‹×Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ‡…‹‘ƒƒŽ‰‘ƒŽ”‡•’‡…–‘ǫ Donald  W.  Olson  y  Brian  D.  White  señalaron  que  en  la  estela  mencio-­‐ ƒ†ƒ’—‡†‡”‡…‘‘…‡”•‡‡—‡–ƒƒ”‰ƒŽƒˆ‡…Šƒͥ͝†‡ƒ”œ‘†‡ͣ͜͝Ǥ En  el  mismo  texto  de  la  estela  se  indica  un  Número  de  Distancia  de   ͥͣ†Àƒ•ƒ’ƒ”–‹”†‡Žƒˆ‡…Šƒ‹‹…‹ƒŽǡŽ‘“—‡…‘†—…‡ǡ…‘‡ŽƒŒ—•–‡ƒ†‡Ǧ …—ƒ†‘’ƒ”ƒ…‘•‹†‡”ƒ”ŽƒŠ‘”ƒŽ‘…ƒŽǡƒ‡šƒ…–ƒ‡–‡Žƒˆ‡…Šƒ…ƒŽ…—Žƒ†ƒ por  Meeus.  Los  mayas  observaron  la  alineación  poco  después  de  la   puesta  solar,  sobre  el  horizonte  poniente.  Por  desgracia,  la  estela  sólo   ‡…‹‘ƒ“—‡‡Žͥ͝†‡ƒ”œ‘‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡†‡ƒ”ƒŒ‘ˆ—‡ƒŽƒ‰—‡””ƒ e  incendió  la  ciudad  de  Yaxha’,  mientras  que  el  25  de  junio  los  huesos   ›‡Ž…”ž‡‘†‡—•‡Ó‘”†‡ƒšŠƒǯ”‡…‹‡–‡‡–‡ˆƒŽŽ‡…‹†‘ˆ—‡”‘†‡Ǧ senterrados  y  aparentemente  tirados  en  una  isla. Lounsbury,   Dieter   Dütting   y   Anthony   F.   Aveni   han   notado   “—‡‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•’Žƒ•ƒ†ƒ•‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•†‡Ž ”—’‘†‡Žƒ ”—…‡•‡ƒŽ‡“—‡•‡”‡’‹–‡Žƒˆ‡…ŠƒͥǤ͝͞Ǥͤ͝Ǥ͡Ǥ͢͝ǡ͞kib’  14  mool,  20   de  julio  de  690,  seguida  por  los  días  siguientes:  3  kaab’an  15  mool  y   4  etz’nab’  16  moolǤ„•‡”˜ƒ”‘“—‡‡‡•ƒ•ˆ‡…Šƒ••‡’‡”…‹„‹×—ƒ espectacular  conjunción  en  el  cielo   vespertino  de  los  planetas  su-­‐ periores  (Marte,  Júpiter  y  Saturno)  con  la  Luna  en  la  constelación   †‡•…‘”’‹×Ǥ—”‹‘•ƒ‡–‡ǡ–ƒŽ…‘Œ—…‹×•‡†‹‘‡ˆ‘”ƒž• espectacular  un  día  antes,  el  19  de  julio  de  ese  año,  cuando  los  tres   ’Žƒ‡–ƒ• › Žƒ —ƒ •‡ …‘Ž‘…ƒ”‘ ˆ‘”ƒ†‘ ƒ’”‘š‹ƒ†ƒ‡–‡ — cua  drángulo  de  casi  4°  de  lado.  Los  estudiosos  especularon  que  pa-­‐ ”ƒ Ž‘• ’ƒŽ‡…ƒ‘• ‡•–ƒ ‡š–”ƒ‘”†‹ƒ”‹ƒ …‘Ƥ‰—”ƒ…‹× …‡Ž‡•–‡ ’—†‘ •‹‰‹Ƥ…ƒ”Žƒƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹×…‡Ž‡•–‡ȋŠ‹‡”‘ˆƒÀƒȌ†‡ŽƒÀ–‹…ƒ–”Àƒ†ƒ de   los   dioses   de   Palenque   reunidos   con   su   madre,   cuyo   nombre   ’ƒ”ƒˆ”ƒ•‡ƒ”‘…‘‘Dz‡Ó‘”ƒ ƒ”œƒdzǤͥͤͥ͝‹‘Žƒ‹ ”—„‡’”‘’—-­‐ so  que  los  planetas  eran  los  naguales  de  esos  dioses.  Pero,  contrario   ƒŽ‘“—‡•‡’‘†Àƒ‡•’‡”ƒ”ǡ‡Ž–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‘‡…‹‘ƒ†‡ˆ‘”ƒ †‹”‡…–ƒ‹‰ïƒ…‘–‡…‹‹‡–‘…‡Ž‡•–‡Ǥ‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘•‘†‡”‘• ‡…ƒ„‡œƒ†‘•’‘”–—ƒ”–ǡ•×Ž‘†‹…‡“—‡‡Žƒˆ‡…Šƒ͞kib’  14  mool  las   ‡Ƥ‰‹‡•†‡‡•–‘•†‹‘•‡•ǡ…‘ˆ‘”ƒ†‡‹…‡•ƒ”‹‘•†‡„ƒ””‘ǡˆ—‡”‘ Š‘”‡ƒ†ƒ• › ˆ‘”ƒ†ƒ•ǡ › “—‡ ƒŽ •‹‰—‹‡–‡ †Àƒ ‡Ž ‰‘„‡”ƒ–‡ ƒ B’ahlam  ĎĎ  ascendió  a  una  casa  llamada  K’ihnich  K’uk’  Naah,  donde   aparentemente  participó  de  un  rito  en  el  que  uno  de  sus  sacerdotes   ‹˜‘…׃Ž‘•†‹‘•‡•ǡ“—‹œž’ƒ”ƒŠ‘•’‡†ƒ”Ž‘•‡•—••ƒ–—ƒ”‹‘•›‡Ƥ-­‐ gies   de   cerámica.  En  ninguna  parte   se  insinúa   que  los   dioses   sean   Dz‡•–”‡ŽŽƒ•dz‹“—‡‡•–±‡‡Ž…‹‡Ž‘Ǥ•À–‡•‹•ǡƒ—“—‡Žƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡ las  inscripciones  coincidan  con  algunas  alineaciones  planeta  rias,  el   …‘–‡‹†‘†‡Ž‘•–‡š–‘•‘•—‰‹‡”‡“—‡–ƒŽ‡•ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•ˆ—‡Ǧ ran  dignos  de  registro  para  los  mayas.

ESTRELLAS  Y  CONSTELACIONES El  libro  del  Chilam  Balam  de  Chumayel  sugiere  claramente  la  impor-­‐ tancia  que  tuvo  el  cielo  en  la  mitología  maya:  

139

ȑǥȒ’‘”–”‡•†Àƒ•˜‘Ž˜‡”žƒŽ…‹‡Ž‘‡Ž‘ƒƒƒŽǡƒÓ‘†‡‡•-­‐ trellas  celestiales,  en  Zuyua,  asiento  del  reinado  de  este  3  Ahau.   Yax  Coc  Ah  Mut,  El  del  anuncio  tortuga  verde,  es  el  rostro  que   tiene  el  reinado  del  3  Ahau  Katun...  Esplenderá  Ah  Chicum  Ek,   el  Estrella  Guiadora  en  el  cielo,  Yax  Aclam,  Verde  Tortuga,  Yax   Ah  Coc  Mut,  el  del  anuncio  tortuga  verde,  Ah  Ahsah,  el  des-­‐ pertador  estrella  de  la  mañana.  Pero  nadie  se  dará  cuenta  de  las   señales  porque  sordos  estarán  a  todas  las  cosas.  

Según  el  traductor  de  esta  obra,  se  está  ante  la  enumeración  de  va  rios   objetos   celestes,   Ya’ax   Áaklam   —…‘ ‘”–‘‰”ƒˆÀƒ ‘†‡”‹œƒ†ƒ—   correspondería  a:  “tres  estrellas  que  están  en  el   signo  de  Géminis,   Žƒ•…—ƒŽ‡•…‘‘–”ƒ•Šƒ…‡ˆ‘”ƒ†‡‘”–—‰ƒdzǤƒ„‹±ƒ’ƒ”‡…‡‡•–ƒ constelación  como  Áak  Eek’,  ‘Estrellas  Tortuga’.  Resulta  sumamente   interesante  notar  que  en  un  medallón,  pintado  en  la  parte  alta  del   …—ƒ”–‘…‡–”ƒŽ†‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘“—‡…‘–‹‡‡Ž‘•—”ƒŽ‡•†‡‘ƒ’ƒǡ aparece   representada  esta  constelación:   una   tortuga  con  el  signo   maya   de   estrella   dibujado   tres   veces   sobre   su   caparazón.   Éste   y   otros  medallones  están  en  una  larga  banda  celeste.  Debido  a  las  tres   ‡•–”‡ŽŽƒ•ǡ› „ƒ•ž†‘•‡‡ ‹ˆ‘”ƒ…‹‘‡•‡–‘‰”žƤ…ƒ•ǡ‡•ƒ –‘”–—‰ƒ Šƒ•‹†‘‹†‡–‹Ƥ…ƒ†ƒ…‘Žƒ…‘•–‡Žƒ…‹×†‡”‹×ǤŒ…ŠÀ‹—‡ǯǡ ‘La  Estrella  Guiadora’,  podría  ser  la  Estrella  Polar,  ya  que  al  perma-­‐ necer  casi  inmóvil  durante  la  noche  señalaría  el  norte  del  cie  lo;  des-­‐ †‡Žƒœ‘ƒƒ›ƒ‡•–ƒ‡•–”‡ŽŽƒ’—‡†‡‘„•‡”˜ƒ”•‡ˆž…‹Ž‡–‡ǤŒƒŠ•ƒŠ Kaab’,  ‘El  Despertador  del  Mundo’,  lo  registra  el  Calepino  de  Motul   (un  diccionario  de   yucateco  del  siglo  ĝěĎ)  como  “lucero  de  la  ma-­‐ Ӄƒdzǡ‡•†‡…‹”ǡ‡—•Ǥ El  Popol  Vuh  describe  un  pasaje  en  el  que  el  héroe  mítico  Sipak-­‐ ƒǯƒ–ƒƒ͜͜͠Œ×˜‡‡•‡‡‹‰‘•ǣDzƒ•Àˆ—‡Žƒ—‡”–‡†‡Ž‘•…—ƒ–”‘…‹‡-­‐ tos  muchachos  y  se  cuenta  que  entraron  en  el  grupo  de  las  estrellas   “—‡’‘”‡ŽŽ‘••‡ŽŽƒƒ‘–œǡƒ—“—‡‡•–‘–ƒŽ˜‡œ•‡”ž‡–‹”ƒdzǤ“—À el   número   400  podría   indicar,  como  en   la  región  de   habla   náhuatl,   •‹’Ž‡‡–‡Dz‰”ƒ…ƒ–‹†ƒ†dzǢ’‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡ motzǡƒŽ•‹‰‹Ƥ…ƒ”’—-­‐ Ӄ†‘‘‘–אǡŠƒŠ‡…Š‘‹†‡–‹Ƥ…ƒ”ƒƒ•Ž±›ƒ†‡•…‘‡•–‡‘„”‡Ǥ Sin  embargo,  el  Calepino  de  Motul  llama  a  este  cúmulo  estelar  Tzáab’,   ‘Cascabel  de  Serpiente’.  Un  conjuro  médico  del  Ritual  de  los  Bacabes,   manuscrito  yucateco  del  siglo   ĝěĎĎ,  menciona  que  una  diosa  llamada   Ix   Ho’   Tzáab’,   ‘La   de   los   Cinco   Cascabeles’,   también   llamada   Ix   Ho’   Chan  Eek’,  ‘La  de  las  Estrellas  del  Cinco  Cielo’,  se  asocia  con  las  estre-­‐ llas  Tzáab’,  que  habitan  en  la  quinta  capa  del  cielo,  donde  se  cree  que   Šƒ›—„‡•›•‡‘”‹‰‹ƒŽƒ•ŽŽ—˜‹ƒ•Ǥƒ•–”‡ŽŽƒ‘Žƒ”ˆ—‡…‘‘…‹†ƒ…‘‘ Chimal  Eek’,  ‘Estrella  Escudo’,  y   Xaman  Eek’,  ‘Estrella  del  Norte’.  En   ‡•–‡…ƒ•‘ǡ Žƒ†‡Ƥ‹…‹×†‡Ž Calepino  de  Motul  dice:   “las  guardas  del   ‘”–‡‘‘…‹ƒǡ•–”‡ŽŽƒ†‡Ž‘”–‡Ǥ —Àƒ†‡Ž‘•‡”…ƒ†‡”‡•dzǤ‘”Ž‘–ƒ-­‐ to,  pue  de  considerarse  que  aquí  se  toma  en  cuenta  a  la  Osa  Menor.  Así,   el  Diccionario  de  Viena  enlista  algunas  expresiones  para  la  Osa  Menor:   Yaah  Baak’ul  (paach)  Xaman,  ‘Los  que  Cercan  Rodeando  en  el  Lado   Lejano  del  Norte’;  Yaah  Suutil  (paach)  Xaman,  ‘Los  que  dan  Vueltas   en  el  Lado  Lejano  del  Norte’.  El  Calepino  de  Motul  llama  directamente   a  la  constelación  sureña  del  Escorpión  Síina’an  Eek’,  ‘Estrella  Alacrán’.  

140

Weldon  Lamb  hace  notar  que  el  juego  de  pelota  estelar  del  Altiplano   Central  de  México,  Citlallachtli  u  Osa  Mayor,  podría  haber  tenido  su   versión  maya,   pues  asombrosamente   una  variante  maya   para  nom-­‐ brar  al  juego  de  pelota  es  Éek’el  Eek’,  ‘Obscuridad  Estrella’.  Otra  al-­‐ ternativa  podría  considerar  el   hecho  de  que   éek’el–ƒ„‹±•‹‰‹Ƥ…ƒ Ǯ‡Žƒ…Šƒ†‘ǯǡ‡•†‡…‹”ǡŒƒ‰—ƒ”Ǣƒ•À‡ŽDzŒƒ‰—ƒ”‡•–‡Žƒ”dz–ƒ„‹±’‘†”Àƒ corresponder  preponderadamente  a  la  constelación  de  la  Osa  Mayor.   ‘Š‘Ž‡ǯǡDzŽƒ‡•–”‡ŽŽƒ†‡Ž•—”ǡ…‘–”ƒ”‹ƒ†‡Ž‘”–‡dzǡ…‘‘Ž‘‡š’”‡•ƒ el  Calepino  de  Motul,  sugeriría   que  también  se  habría   observado  la   constelación  de  La  Cruz  en  el  cielo  sureño. Žƒ’ƒ”–‡ƒŽ–ƒ†‡Ž—ƒ”–‘͞†‡Ž†‹Ƥ…‹‘†‡Žƒ•‹–—”ƒ•‡‘ƒ-­‐ pak  se  tiene  la  representación  de  cuatro  cuadrados  conteniendo  obje-­‐ tos  celestes.  Una  tortuga  con  tres  signos  de  estrella  en  su  caparazón   ’‘†”Àƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒ”‹×Ǣ—ƒƒƒ†ƒ†‡’‡…ƒ”À‡•…‘˜ƒ”‹ƒ•‰”ƒˆÀƒ• †‡‡•–”‡ŽŽƒ•‡’—‡†‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ”…‘ƒ•Ž±›ƒ†‡•Ǥ‡Ž…‹‡Ž‘…‡”…ƒ‘ •‡–‹‡‡—ƒ‡•–”‡ŽŽƒ”‘Œƒ„”‹ŽŽƒ–‡ȋɄƒ—ǡŽ†‡„ƒ”žȌ›ƒŽ’Žƒ‡–ƒ Mar  te;  ambos  astros  se  pueden  asociar  con  dos  personajes  pintados   †‡–”‘†‡Ž‘•‘–”‘•…—ƒ†”ƒ†‘•…‘–‡‹‡†‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡‡•–”‡ŽŽƒǤ

LA  BANDA  ZODIACAL En  las  páginas  23  y  24  del  Códice  de  París  aparecen  dos  bandas  ce-­‐ Ž‡•–‡•†‡Žƒ•…—ƒŽ‡•…—‡Ž‰ƒ͟͝Ƥ‰—”ƒ•ǡ’‘”Ž‘‰‡‡”ƒŽ†‡ƒ‹ƒŽ‡•ǡ en  actitud  de  devorar  el  signo  solar  (ĐǯĎē,  ‘Sol’)  con  la  especie  de   alas  de  mariposa  (ēĆĒ,  ‘ocultar’)  que  se  usan  para  representar  a  los   ‡…Ž‹’•‡•Ǥ ž…‹Ž‡–‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ„Ž‡••‘—‡•…‘”’‹×ǡ—ƒ–‘”–—‰ƒǡ una  serpiente  de  cascabel,  un  par  de  aves  (una  de  ellas  tal  vez  un   zopilote  o  aura)  y  otra  segunda  serpiente.  No  muy  claramente  pue-­‐ den  verse   un   pecarí,   un  esqueleto,   un  venado  (o   un  murciélago)  y   —ƒ”ƒƒǢ–”‡•Ƥ‰—”ƒ•ž•‡•–ž–ƒ‡”‘•‹‘ƒ†ƒ•“—‡‡•‹’‘•‹„Ž‡ ‹†‡–‹Ƥ…ƒ”Žƒ•Ǥ Ž Š‡…Š‘†‡“—‡•‡ƒ ͟͝ Ƥ‰—”ƒ•ǡ•‡’ƒ”ƒ†ƒ•‡–”‡•À por  cuentas  de  28  días,  lo  que  sumaría  un  total  de  364  días,  ha  suge-­‐ rido   que   posiblemente   se   trate   de   un   zodíaco.   Después   de   todo,   ‹…‘‘‰”žƤ…ƒ‡–‡ •‡ —‡•–”ƒ …׏‘ Žƒ ’‘•‹…‹× †‡Ž ‘Ž …‘‹…‹†‡ …‘Žƒ†‡‘„Œ‡–‘•…‡Ž‡•–‡•”‡’”‡•‡–ƒ†‘•’‘”†‹˜‡”•ƒ•Ƥ‰—”ƒ•Ǥ•Àǡ …ƒ†ƒƤ‰—”ƒ‡•–ƒ”Àƒ‹†‹…ƒ†‘—ƒ…‘•–‡Žƒ…‹×‡‡•‡œ‘†Àƒ…‘Ǥ‘” otra  parte,  los  28  días  podrían  señalar  una  relación  precisamente   …‘‡Ž’‡”‹‘†‘•‹†‡”ƒŽ†‡Žƒ—ƒǡ‡Ž…—ƒŽ‡•†‡ͣ͞Ǥ͟͞†Àƒ•Ǥ‡ƒ…—‡”Ǧ do  con  Aveni,  los  astrónomos  tal  vez  trazaban  el  curso  de  la  Luna   entre  las   estrellas,   dividiendo   el   cómputo  lunar   en  13  meses   de  28   días  cada  uno;  de  esta  manera  se  completaría  un  año  lunar  de  364  días.   ‘”…‹‡”–‘ǡ‡•–‡ƒÓ‘”‡•—Ž–ƒ”Àƒ†‡•ˆƒ•ƒ†‘…‘”‡•’‡…–‘ƒŽ‘˜‹‹‡-­‐ to  real  de  la  Luna;  sin  embargo,  Aveni  opina  que  la  correspondiente   …‘””‡……‹×’‘†”Àƒ‡•–ƒ”†ƒ†ƒƒ–”ƒ˜±•†‡Žƒ…‹ˆ”ƒƒ›ƒͤǤͤȋͤ˜‡‹–‡-­‐ ƒ•ž•ͤ†Àƒ•Ȍϋͤ͢͝ϋ͢šͤ͞ǡ“—‡ƒ’ƒ”‡…‡‹–‡”…ƒŽƒ†ƒ‡Žƒˆ”ƒŒƒ …‡Ž‡•–‡ǡ‡–”‡…ƒ†ƒƤ‰—”ƒ…‘Ž‰ƒ–‡Ǥ —†‹–‡Ž†‡Žƒˆƒ…Šƒ†ƒ‘”‹‡–‡†‡Ž…‘Œ—–‘ŽŽƒƒ†‘†‡ƒ• ‘Œƒ•‡Š‹…Š± –œžǡ—…ƒ–žǡ•‡–‹‡‡‘–”ƒ•‡…—‡…‹ƒ†‡Ƥ‰—”ƒ•‡•-­‐ culpidas,  las  cuales  aparecen  acompañadas  por  el  signo  maya  de  estre-­‐

‹‰—”ƒͥͣǤŽƒ•–‹ŽŽ‘ǡŠ‹…Š± –œžǡ—…ƒ–žǡ±š‹…‘Ǥ

ŽŽƒ‡Ž‘•…—ƒ†”ƒ†‘•†‡—ƒ„ƒ†ƒ…‡Ž‡•–‡Ǥ—ƒ†”ƒ†‘•…‘—ƒ‰”ƒˆÀƒ ‡ˆ‘”ƒ†‡ĝǡŽ‘“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒ’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡‡Ž…‹‡Ž‘ǡ•‡’ƒ”ƒƒŽ‘• “—‡…‘–‹‡‡ƒŽ‰—ƒ Ƥ‰—”ƒǤ ‡ –”ƒ–ƒ†‡ •‡‹•ƒ‹ƒŽ‡•…Žƒ”ƒ‡–‡ †‹•–‹‰—‹„Ž‡•ǡ—ƒ…ƒŽƒ˜‡”ƒǡ‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡Žƒ—ƒǡ‡Ž†‡Ž†Àƒimix   (čĆǯǡǮƒ‰—ƒǯȌ›‡Ž†‡‡—•…‘‘—ƒ‡•–”‡ŽŽƒƒ›‘”•‹Ƥ‰—”ƒƒ…‘-­‐ pañante;  además,  hay  dos  imágenes  que,  por  estar  casi  borradas  por   …‘’Ž‡–‘ǡ‘’—‡†‡•‡”‹†‡–‹Ƥ…ƒ†ƒ•Ǥ“—ÀŽƒ’”‡•‡…‹ƒ†‡Ž•‹‰‘ que  puede  representar  simultáneamente  a  Venus  o  a  una  estrella  ha   hecho  pensar  que  se  podría  tratar  de  una  serie  de  conjunciones  de   este  planeta  con  diversas  constelaciones.  Sin  embargo,  Kelley  señala   “—‡‡‡•–‡…ƒ•‘–ƒŽ‰”ƒˆÀƒ†‡„‡†‡”‡ˆ‡”‹”•‡•‹’Ž‡‡–‡ƒDz‡•–”‡ŽŽƒdz como  objeto  celeste  y  que  probablemente,  debido  al  intervalo  de  28   días  registrado  en  el  Códice  de  París,  el  dintel  puede  representar  la   sucesión  de  constelaciones  del   zodíaco.  En   todo  caso,  la  Luna   tam-­‐ bién  tiende  a  moverse  en  la  cercanía  de  la  eclíptica.  

A El  mayor  conglomerado  de  estrellas  visible  a  simple  vista,  la  Vía  Lác-­‐ –‡ƒǡˆ—‡ŽŽƒƒ†ƒ’‘”Ž‘•ƒ›ƒ•›—…ƒ–‡…‘•ƒƒƒƒ•‘ƒƒƒ•ǡǮŽ‘-­‐ …—”ƒ”ƒ„‹‘•ƒǯ‘Ǯˆ”‡‡•Àǯǡ•‡‰ï‡ŽCalepino  de  Motul.  Otro  nombre,   también  usado  en  el  siglo  ĝěĎ,  era  Ajpo’o’  Uuh,  ‘El  Collar  de  Cuente-­‐

…‹ŽŽƒ•ˆ‘”–—ƒ†‘ǯǤŽ‰”—’‘Ž‹‰òÀ•–‹…‘“—‹…Š±—–‹Ž‹œƒƒ•‹‹•‘†‘• términos  para  la  Vía  Láctea:  Saq  B’ey,  ‘Camino  Blanco’,  durante  el   verano,  y  Xib’al  Bey,  ‘Camino  Espantoso’,  durante  el  invierno,  cuan  do   ’”‡…‹•ƒ‡–‡ƒ’ƒ”‡…‡ŽƒÀƒž…–‡ƒ„‹ˆ—”…ƒ†ƒǡ’—†‹‡†‘‡–‘…‡••‡” ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†ƒ…‘‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǣƒ•À•‡–‡†”Àƒ‡Ž…ƒ‹‘†‡Žƒ•ƒŽ-­‐ mas  por  donde  transitarían  en  su  viaje  al  reino  de  los  muertos.  Cierto   –‹’‘†‡‡š’”‡•‹‘‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•†‡•…”‹„‡Žƒ—‡”–‡†‡Ž‘•‰‘„‡”-­‐ ƒ–‡•ƒ›ƒ•‡†‹ƒ–‡Žƒˆ”ƒ•‡ochb’ih,  ‘es  la  entrada  al  camino’,  u   ochbiij,  ‘él  entró  al  camino’.  Usando  la  analogía  cultural  con  los  qui-­‐ chés,  algunos  mayistas  piensan  que  ese  camino  era  la  Vía  Láctea.   Curiosamente,   el   término   Ix   Ko’   Taankas   Eek’,   ‘Señora   Horqueta   de  las  Estrellas  de  la  Vía  Láctea’,  que  aparece  en  el  Ritual  de  los  Ba-­‐ cabes,  podría  designar  a  la  estrella  más  brillante  de  la  cons  telación   del  Cisne,  Deneb,  pues  ella  se  encuentra  precisamente  donde  la  Vía   ž…–‡ƒ•‡„‹ˆ—”…ƒǤ Itzamna’,  la  deidad  principal  del  panteón  maya,  era  el  señor  de   los  cielos,  de  la  noche  y  del  día.  Algunos  autores  han  querido  ver  en   Itzamna’   la  deidad  que  representa  al   Universo  en  su  conjunto,  a   la   Àƒž…–‡ƒǡƒ—“—‡‡•–ƒ‹–‡”’”‡–ƒ…‹×•‡„ƒ•ƒ‡•—‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹× con   el  ya   mencionado   Cocodrilo-­‐Venado-­‐Estelar.   Mas   no   existen   argumentos  sólidos  para  asociar  directamente  a  ese  ser  de  la  icono-­‐ ‰”ƒˆÀƒ ƒ›ƒ…‘ ŽƒÀƒ ž…–‡ƒǢ•‡–”ƒ–ƒǡ…‘‘†‹…‡ –—ƒ”–ǡ†‡—ƒ ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×ƒ”–À•–‹…ƒ†‡Ž…‹‡Ž‘†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘‘‘…–—”‘Ǥ

141

COMETAS

‹‰—”ƒͥͤǤ„•‡”˜ƒ–‘”‹‘•–”‘×‹…‘†‡Žƒ”ƒ…‘ŽǡŠ‹…Š± –œžǡ—…ƒ–žǡ±š‹…‘Ǥ

142

Debido  a  que  un  cometa  parece  romper  con  la  regularidad  registrada   ’ƒ”ƒ‘–”‘•ˆ‡×‡‘•…‡Ž‡•–‡•ǡ’ƒ”ƒŽ‘•ƒ›ƒ•Žƒƒ’ƒ”‹…‹×†‡—‘ ‡”ƒƒ•‘…‹ƒ†ƒˆƒ–ƒŽ‡–‡…‘Ž‘•’”‡•ƒ‰‹‘•ž•ƒ…‹ƒ‰‘•Ǥ–”‡Ž‘•ƒ-­‐ yas  quichés  los  cometas  reciben  el  nombre  de  uje’  ch’umil,  ‘cola  de   es  tre  lla’,  y  son  considerados  augurios  de  pestilencia.  Además  de   la   expresión  maya  yucateca  de  ‘estrella  humeante’,  b’uutz’  eek’,  varios   diccionarios   de  los  siglos  ĝěĎ   y  ĝěĎĎ   citan   otras  maneras  para  nom-­‐ brar  a  un  cometa:  k’áak’  tamay  eek’ǡǮˆ—‡‰‘†‡ŽƒŽƒ—‰—”‹‘†‡‡•–”‡Ǧ lla’,  jalal  eek’,  ‘dardo  de  estrella’  (“cometa  que  corre;  tal  vez  estrella   ˆ—‰ƒœdzȌǡ k’áak’   noh   eek’ǡ Ǯˆ—‡‰‘†‡‰”ƒ‡•–”‡ŽŽƒǯ ȋDz…‘‡–ƒ‰”ƒ†‡dzȌǢ ujalal  tz’utan,  ‘dardo  del  brujo’,  y  chamal  tz’utan,  ‘cigarro  del  brujo’   ȋDz…‘‡–ƒ•’‡“—‡Ó‘•dzȌǤ•–‡‹‘‘„”‡’ƒ”‡…‡…‘‹…‹†‹”…‘Žƒ …”‡‡…‹ƒƒ›ƒ•‡‰ïŽƒ…—ƒŽŽ‘•†‹‘•‡•†‡ŽƒŽŽ—˜‹ƒ‡”ƒ‰”ƒ†‡•ˆ—-­‐ ƒ†‘”‡•› ƒ Ž‘• …‘‡–ƒ• •‡ Ž‡• …‘•‹†‡”ƒ„ƒ Dz…‹‰ƒ””‘• …‡Ž‡•–‡•dzǤ ‡ esta  manera,  los  meteoritos  serían  los  restos  de  los  cigarros  que  los   dioses  arrojaban  al  espacio.  En  los  pronósticos  del  Chilam  Balam  de   Tizimín,  escritos  quizá  poco  después  de  la  Conquista,  se  establece:   “pero   gene  raciones   escasas   vendrán   de   mujer,   generaciones   esca-­‐ sas  vendrán  de  hombre  cuando  aparezca  la  cabeza  del  cometa  que   †‡•–”—›ƒƒŽ‘•‡Ó‘”‡•†‡Žƒ‹‡””ƒdzǤ‡Ž’”‘×•–‹…‘†‡Ž‘•͜͞†Àƒ• del  calendario  adivinato  rio  o  tzolk’iin,  proveniente  de  Maní,  Yuca-­‐ tán,  se  alude  al  cometa  como  un  acompañante  de  los  peores  atribu-­‐ tos  de  algunos  signos.  Respecto  al  día  imix   se  dice:  “el  cometa  es  su   anuncio.   Pecador   libidinoso.   Deshonesto.   El   más   bellaco   hombre.   †‡…‹•‘ǡ†—†‘•‘dzǤƒ”ƒ‡Ž†Àƒiik’  se  señala:  “los  vientos  son  su  anun-­‐ …‹‘Ǥ‹”‡†‡—›„‡ŽŽƒ…‘Ǥ‹”‡†‡…‘‡–ƒǤ‹…–±ǡŽƒƪ‘”†‡ƒ›‘ǡ‡••— ž”„‘ŽǤ‡•Š‘‡•–‘Ǥ ‘„”‡—›Žƒ•…‹˜‘ǤƒŽ‘‡••—†‡•–‹‘dzǤ ŽŠ‡…Š‘†‡“—‡ǡƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Ž‘•‡…Ž‹’•‡•ǡŽƒƒ’ƒ”‹…‹×†‡ un  cometa  no  sea  un  evento  puntual  en  el  tiempo,  pues  la  observa-­‐ ción  posible  varía  desde  algunos  días  hasta  varios  meses,  reduce  la   ’‘•‹„‹Ž‹†ƒ††‡—ƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‹×…‘ƒŽ–ƒ’”‡…‹•‹×Ǥ‡Œ‡’Ž‘†‡ esta  problemática  puede  encontrarse  en  el  Dintel  29  de  Yaxchilán,   „‡ŽŽƒ‡–‡Žƒ„”ƒ†‘ǡ‡Ž…—ƒŽ—‡•–”ƒ—ƒˆ‡…Šƒ‡Žƒ—‡–ƒƒ”‰ƒǣ ͥǤ͟͝Ǥͣ͝Ǥ͝͞Ǥ͜͝ǡͤook  13  ya’axǡ“—‡‡“—‹˜ƒŽ‡ƒŽ͟͞†‡ƒ‰‘•–‘†‡ͣͥ͜Ǥƒ ’ƒ”–‡…‡–”ƒŽ†‡Ž‰Ž‹ˆ‘‹–”‘†—…–‘”†‡Žƒ•‡”‹‡‹‹…‹ƒŽ‡•–ž‘…—’ƒ†ƒ precisamente  por  el  logograma  de  estrella.  Se  sabe  en  general  que  el   signo  en  esta  posición  corresponde  a  una  deidad  asociada  con  cada   veintena;  en  este  caso,  la  estrella  representa  al  señor  del  mes  ya’ax.   ‹‰—‹‡†‘Žƒˆ‡…Šƒ†‡Žƒ•‡”‹‡‹‹…‹ƒŽǡ‡‡•–ƒ‹•…”‹’…‹×‡•–žŽƒ•‡”‹‡ lunar,  y  después  el  registro  de  una  ceremonia  ígnea:  joch’jiiy  uk’ahk’   ItzamǥǡǮ‡Žˆ—‡‰‘†‡ȑŽ†‹‘•Ȓ –œƒ›ƒˆ—‡–ƒŽƒ†”ƒ†‘ǯǤ‘‘‡•–‡–‹’‘ de  rituales  de  lumbre  se  encuentran  mencionados  en  las  inscrip-­‐ …‹‘‡•Œ—–‘ƒŽƒ•‡”‹‡Ž—ƒ”ǡ ”—„‡Šƒƒ‹ˆ‡•–ƒ†‘Žƒ•‘•’‡…Šƒ†‡ que  tienen  algo  que  ver  con  el  cielo  y  con  los  cometas,  aunque  él   mismo  reconoce  que  su  coincidencia  calendárica  con  ese   tipo  de   ƒ•–”‘•‡•—›Ž‹‹–ƒ†ƒǤƒŠ‹’×–‡•‹•†‡“—‡Žƒˆ‡…Šƒ†‡Ž‹–‡Žͥ͞ †‡ƒš…Š‹ŽžŠƒ‰ƒ”‡ˆ‡”‡…‹ƒ”‡ƒŽ‡–‡ƒŽ”‡‰‹•–”‘†‡Ž’ƒ•‘†‡— …‘‡–ƒ ’ƒ”‡…‡ ˆ‘”–ƒŽ‡…‡”•‡ ƒŽ ‘–ƒ” “—‡ǡ †‡ ƒ…—‡”†‘ …‘ ˆ—‡–‡•

143

METEORITOS El  recuerdo  de  la  caída  de  un  meteorito  originó  seguramente  el  que   los   mayas   en   Yucatán   llamaran   a   un   lugar   Yocajeque   (Yokaj   Eek’,   ‘Estre  lla  que  Horada’).  La  Relación  de  la   Villa  de  Valladolid,  manus-­‐ crito  del  siglo  ĝěĎ,  da  cuenta  de  esto:  “llámose  Yocajeque  porque  ha-­‐ biendo  en  él  un  gran  lago  de  agua  muy  hondable,  dicen  los  naturales   que  cayó  en  él  una  estrella  con  grandes  pluvias  y  así  se  deja  entender,   ’—‡•ƒŽƒ‡•–”‡ŽŽƒ†‡ŽƒŽ„ƒŽŽƒƒ‘…Š“—‡dzȋ‘Š‘…Š‡ǯȌǤ

 

Figura  99.  Palacio  del  Gobernador,  Uxmal,  Yucatán,  México.  

Š‹•–×”‹…ƒ• …Š‹ƒ•ǡ ‡Ž ͢͝ †‡ •‡’–‹‡„”‡ †‡Ž ƒÓ‘ ͣͥ͜ ˆ—‡ ”‡‰‹•–”ƒ†‘ — …‘‡–ƒ ‡ Žƒ …‘•–‡Žƒ…‹× †‡Ž ”ƒ‰×›†‡Žƒ•ƒ‡‘”Ǥ‹‡”–ƒ‡–‡ǡ‡•–ƒ•…‘•–‡Žƒ…‹‘‡•’—‡†‡‘„•‡”˜ƒ”•‡•‹†‹Ƥ…—Ž–ƒ††‡•†‡Žƒ tierra  maya  y  el  momento  del  avistamiento  de  un  cometa  no  se  restringe  a  un  solo  día,  sino  que  puede   extenderse  por  semanas  o  incluso  meses. Otro  caso  enigmático  es  el  que  aparece  en  la  inscripción  de  la  Estela  5  de  Tikal,  texto  que  contie-­‐ ‡˜ƒ”‹‘•’ƒ•ƒŒ‡•‘•…—”‘•“—‡•‡”‡•‹•–‡ƒŽ†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘Ǥ–”‡‡ŽŽ‘••‡‡…—‡–”ƒƒŽ‰‘“—‡‘…—””‹× ƒ’ƒ”‡–‡‡–‡Ǯ‡Žƒ…ƒ•ƒȋǫȌ†‡Žƒ‡•–”‡ŽŽƒŽ—…‹±”ƒ‰ƒȋǫȌǥǯǣta-­‐yo-­‐ĔęĔę?  ĐĚĐĆĞ?-­‐?-­‐ĊĐǯǡ  ta  yotootȋǫȌ kuhkayȋǫȌǥeekǯȋƤ‰—”ƒͥ͞ȌǤƒˆ‡…Šƒ…‘””‡•’‘†‹‡–‡‡•ͥǤ͝͡Ǥ͟Ǥ͢Ǥͤǡ͟laamat  6  pa’ax,  8  de  diciembre   †‡ͣ͟͠Ǥ‡‰‹•–”‘•“—‡’”‘…‡†‡†‡Žƒƒ–‹‰—ƒ‹”‹ƒ‹†‹…ƒ“—‡Šƒ…‹ƒ‡Ž‡•†‡‘…–—„”‡†‡‡•‡ƒÓ‘ǡƒŽ‰‘ •‡‡Œƒ–‡ƒ—ƒ‡•’ƒ†ƒ†‡ˆ—‡‰‘ƒ’ƒ”‡…‹×‡‡Ž…‹‡Ž‘Ǥ‡Ž‹•‘‘†‘ǡ‡ŽŠ‹•–‘”‹ƒ†‘”‡×ˆƒ‡•ƒƤ”ƒ “—‡‡ͣ͟͠•‡˜‹‘—…‘‡–ƒǡ’‡”‘‘‡•’‡…‹Ƥ…ƒ‡“—±‡•Ǥ Ž…ƒ•‘ž•˜‹ƒ„Ž‡†‡•‡”‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘…‘—…‘‡–ƒ“—‡•‡…‘‘…‡‡‡Žƒ”–‡ƒ›ƒ…Žž•‹…‘•‡‡-­‐ …—‡–”ƒ‡Žƒ„ƒ†ƒ…‡Ž‡•–‡”‡’”‡•‡–ƒ†ƒ‡Žƒ•–‡Žƒ͜͝†‡‹‡†”ƒ•‡‰”ƒ•ǡ —ƒ–‡ƒŽƒȋƤ‰—”ƒͥ͝ȌǤ‡•ƒ …‡‡ˆƒ’—‡†‡‘„•‡”˜ƒ”•‡…—ƒ†”ƒ†‘•“—‡…‘–‹‡‡Ž‘••À„‘Ž‘•†‡Ž…‹‡Ž‘ǡŽƒ‘…Š‡ǡ‡Ž‘Ž‘…–—”-­‐ ‘ǡŽƒ‡”’‹‡–‡‘‡•–‹ƒ†‡ƒ”‹œ—ƒ†”ƒ†ƒȋǬƒ”–‡ǫȌǡŽƒ—ƒ›‘–”‘“—‡•‡‡Œƒ—ƒ…‘…Šƒǡƒ†‡ž• †‡Ž†‡—ƒ‡•–”‡ŽŽƒ†‡…‘”ƒ†ƒ…‘‡ƒƒ…‹‘‡•†‡Š—‘“—‡’‘†”Àƒ–”ƒ–ƒ”•‡†‡—…‘‡–ƒǤƒˆ‡…Šƒ†‡ consagración  de  este  monumento,  que  probablemente  corresponde  a  su  escena  principal  donde  está  la   orla  celeste  mencionada,  es  9.15.10.0.0,  3  ajaw  3  moolǡ͢͞†‡Œ—‹‘†‡ͣ͠͝Ǥ‡‰‹•–”‘•†‡Žƒ—”‘’ƒ‡†‹‡Ǧ ˜ƒŽ…‘•‹‰ƒ†‘•’‘”‡×ˆƒ‡•ƒ–‡•–‹‰—ƒŽƒƒ’ƒ”‹…‹×†‡—…‘‡–ƒ‡‡Ž…‹‡Ž‘•‡’–‡–”‹‘ƒŽǡŒ—•–‘‡ junio  de  ese  mismo  año.  Si  bien  se  ignora  cuál  era  la  palabra  usada  para  ‘cometa’  en  la  lengua  cholana   ‘”‹‡–ƒŽ†‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•ǡ›ƒ—“—‡‡•–‡‡Œ‡’Ž‘†‡‹‡†”ƒ•‡‰”ƒ•‡•†‡ƒ–—”ƒŽ‡œƒ‹…‘‘‰”žƤ…ƒ y   no  escrituraria,   los  elementos  que   lo  componen  sugieren  que  pudieron   haberle   llamado   buutz’  eek’,   ‘estrella   humeante’.   Otro  ejemplo  aún   más  claro  se  encuentra  en   la   banda  celeste  grabada  en   la   Estela   ͝͝†‡‹‡†”ƒ•‡‰”ƒ•ǡ“—‡ˆ—‡…‘•ƒ‰”ƒ†ƒ†‹‡œƒÓ‘•ƒ–‡•“—‡Žƒ͜͝Ǥƒ‡–ƒ„Ž‡‡–‡‘•‡•ƒ„‡†‡ ”‡‰‹•–”‘•ƒ•‹ž–‹…‘•‘‡—”‘’‡‘•ƒ–‹‰—‘•“—‡ƒ–‡•–‹‰ò‡‡Žƒ˜‹•–ƒ‹‡–‘†‡—…‘‡–ƒ‡ƒ“—‡ŽŽƒˆ‡…ŠƒǤ

144

Jon  Agar  ha  sugerido  que  las  Táuridas,  lluvia  de  estrellas  asociada   …‘‡Ž…‘‡–ƒ…‡ǡˆ—‡”‘”‡‰‹•–”ƒ†ƒ•’‘”Ž‘•ƒ›ƒ•Ǥ‘‘‡•-­‐ tos  objetos  meteoríticos  parecen  provenir  de  un  punto  situado  en   Žƒ…‘•–‡Žƒ…‹×†‡Ž‘”‘ǡ‡•–‡ƒ—–‘”Ž‘•‹†‡–‹Ƥ…ƒ‡—’ƒ‡Ž†‡Ž ˆ”‹•‘‡•–—…ƒ†‘†‡…ƒ…±ŠǤŠÀƒ’ƒ”‡…‡—’‡”•‘ƒŒ‡†‡•…‡†‹‡†‘ con  símbolos  estelares;  el  panel  contiguo  contiene  una  serpiente  de   cascabel,  lo  que  podría  indicar  precisamente  a  Tzáab’,  las  Pléyades   en  la  constelación  del  Toro.  No  obstante,  se   trata  sólo  de  una  pro-­‐ puesta  especulativa.   Considerando  el  periodo  de  la  máxima  vistosidad  de  las  Leóni-­‐ das,  cada  33  años,  Carlos  Trenary  propuso  que  la  tabla  de  eclipses  del   Códice   de   Dresde,   que   abarca   también   una   duración   igual,   pudo   Šƒ„‡” ˆ—…‹‘ƒ†‘ ƒ†‡ž• …‘‘ —ƒ –ƒ„Žƒ †‡ ’”‡†‹……‹‘‡• ’ƒ”ƒ esta  lluvia  de  estrellas.   Trenary  apoya   su   propuesta  a   partir  de  que  el   per  sonaje   des  cendente   con   el   signo   de   estrella   en   la   cabeza,   que   aparece  en  la  página  58b,  muestra  en  su  parte  posterior  no  un  abdo-­‐ men  de  insecto,  sino  más  bien  un  objeto  similar  a  un  cuchillo  que   usualmente  era  hecho  de  obsidiana.  De  esta  manera,  se  tendría  la   ’‘•‹„Ž‡”‡’”‡•‡–ƒ…‹×‹…‘‘‰”žƤ…ƒ†‡—ƒ…ƒÀ†ƒ†‡ƒ–‡”‹ƒŽ‡-­‐ –‡‘”À–‹…‘ǤŽ–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ…‘’ƒÓƒ–‡†‡‡•–ƒ‡•…‡ƒ…‘‹‡œƒ con  el  predicado  no  verbal  ehmeek’,  ‘es  el  descenso  de  estrella’  o  ‘de   ‡•–”‡ŽŽƒ•ǯǤ”‘’—‡•–ƒ•–‡–ƒ–‹˜ƒ•…‘‘‡•–ƒ•ƒ‹Ƥ‡•–ƒŽ‘’”‡…ƒ”‹‘ que  son  todavía   los  conocimientos  que  se  tienen  sobre   la   lluvia  de   estrellas  entre  los  mayas  antiguos.

ALINEACIONES  SOLARES-­‐CALENDÁRICAS Un  aspecto  que  muestra  de  manera  evidente  la  importancia  de  las   cosas  del  cielo  para  la  cultura  maya  es,  sin  duda,  la  existencia  de  es-­‐ tructuras  arquitectónicas  orientadas  hacia  ciertas  direcciones  rela-­‐ cionadas  con  sucesos  celestes.  Un  notable  ejemplo  de  una  orien  -­‐ ta  ción  común  en  la  región  maya  se  encuentra  en  el  Templo  Superior   de  los  Jaguares  de  la  cancha  del  juego  de  pelota  en  Chichén  Itzá.  Este   ‡†‹Ƥ…‹‘ǡ…‘•–”—‹†‘•‘„”‡‡Ž—”‘‘”‹‡–‡†‡Žƒ…ƒ…Šƒǡ‡•–žƒŽ‹‡ƒ†‘ Šƒ…‹ƒ‡Ž’‘‹‡–‡Ǥ—ˆƒ•–—‘•ƒˆƒ…Šƒ†ƒ‡•–ž”‡•ƒŽ–ƒ†ƒ’‘”†‘•‰”ƒ†‡•

…‘Ž—ƒ•…‘ˆ‘”ƒ†‡•‡”’‹‡–‡•‡’Ž—ƒ†ƒ•†‡•…‡†‡–‡•ǡ“—‡ —‡•–”ƒ•—•…ƒ•…ƒ„‡Ž‡•‡Žƒ…‘ŽƒǤƒ…‘”‹•ƒ–‹‡‡…—ƒ–”‘ƤŽƒ•†‡ serpientes  emplumadas  entrelazadas  alrededor  de  discos,  que  a  su   ˜‡œ…‘•–‹–—›‡‡Žƒ”…‘†‡—ƒƤŽƒ†‡Œƒ‰—ƒ”‡•›‡•…—†‘•…‘—†‹Ǧ •‡ӑ‡ˆ‘”ƒ†‡‡†‹ƒŽ—ƒǤŽ˜ƒ‘“—‡…‘†—…‡ƒŽ”‡…‹–‘‹–‡”‹‘” del  templo  posee  un  dintel  de  madera  de  zapote  bellamente  labrado   con  personajes  con  un  disco  solar  y  una  serpiente  de  cascabel  emplu-­‐ mada;  también  aparece  un  signo  de  Venus.   El  interior  de  este  templo  estuvo  decorado  con  pintura  mural   espléndida.  Los  murales  se  dividen  en  ocho  partes;  el  tema  princi-­‐ pal  parece  ser  bélico,  pues  se  advierten  sobre  todo  escenas  de  bata-­‐ ŽŽƒ•‡–”‡†‘•‰”—’‘•±–‹…‘•†‹ˆ‡”‡–‡•ǡ“—‡ǡ†‡ƒ…—‡”†‘…‘ ”—„‡ y  Ruth  J.  Krochock,  serían  los  guerreros  de  Chichén  Itzá  atacando   a   la  amurallada   Ek   Balam.   En  el   panel  central  del   muro  oriente,   “—‡ “—‡†ƒ ‡ˆ”‡–‡ †‡Ž ˜ƒ‘ǡ •‡ ‡…‘–”ƒ„ƒ ”‡’”‡•‡–ƒ†‘• †‘• ’‡”•‘ƒŒ‡•Ǥ‡–”ƒ–ƒ„ƒ†‡—‰‘„‡”ƒ–‡ƒ›ƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘…‘‘ Capitán   Disco   Solar  y   otro   de   aspecto   toltecoide   asociado   con   la   serpiente  emplumada,  a  quien  se  le  nombró  Capitán  Serpiente.  En   total,  aparecen  cuatro  discos  solares  en  los  murales,  además  de  va-­‐ ”‹ƒ••‡”’‹‡–‡•†‡†‹ˆ‡”‡–‡•–‹’‘•Ǣ’‘”Ž‘‰‡‡”ƒŽǡƒ„‘•‘–‹˜‘• aparecen  juntos.   La   orientación   de   este  recinto  pintado   señala  hacia  la  puesta   •‘Žƒ”‡†‘•ˆ‡…Šƒ•ǣͥ͞†‡ƒ„”‹Ž›͟͝†‡ƒ‰‘•–‘ǤŽƒ…‘–‡…‹‹‡–‘Ž—-­‐ ‹‘•‘‘Š‹‡”‘ˆƒÀƒ…‘•‹•–‡‡“—‡‡ƒ„‘•†Àƒ•ǡ‡‡Ž‘‡–‘ †‡Ž‘…ƒ•‘ǡ‡Ž ‘Ž ‹Ž—‹ƒ‡ ˆ‘”ƒ†‹”‡…–ƒ‡Ž ‹–‡”‹‘”†‡Ž–‡’Ž‘Ǥ ‹…Šƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡ƒŽ‹‡ƒ…‹×•‘Žƒ”’‘•‡‡Žƒ…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ†‡†‹˜‹†‹” el  año  solar  de  365  días  en  cuentas  de  días  expresables  por  medio  de   ï‡”‘•“—‡†‡Ƥ‡ƒŽ•‹•–‡ƒ…ƒŽ‡†ž”‹…‘‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘Ǥ ‡ˆ‡…–‘ǡ•‹•‡…‘‹‡œƒŽƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×†‡Žƒ•’—‡•–ƒ••‘Žƒ”‡•ǡ desde  el  vano  del  templo,  contando  los  días  a  partir  de  la  primera  ali-­‐ neación,  el  29  de  abril,  cada  día  posterior  a  éste  el  disco  solar  se  irá   poniendo   cada  vez   más   hacia   el   norte   (derecha   del   observador),   hasta   que   después   de  52   días  llegará   el   día   del   solsticio   de  verano.   A  partir  de  este  suceso  astronómico,  después  de  transcurrir  otras   52  jornadas,  llegará  el  día  de  la  segunda  alineación  en  el  año,  el  13   de   agosto.   Prosiguiendo   la   cuenta   de   los   días,   los   ocasos   poste-­‐ ”‹‘”‡•ƒŽ†‡ Žƒ ˆ‡…Šƒƒ–‡”‹‘”•‡ÓƒŽƒ”ž’‘•‹…‹‘‡•†‡Ž†‹•…‘•‘Žƒ” cada   vez   más   meridionales   (izquierda   del   observador).   De   esta   manera,  el  Sol,  día  tras  día,  se  trasladará  lentamente  hacia  su  ex-­‐ tremo  sur,  alcanzándolo  el  día  del  solsticio  de  invierno.  Entonces,   gradualmente,  los  ocasos  subsecuentes  señalarán  posiciones  hacia   el   norte,   hasta   que   la   puesta   número   260   ocurrirá   el   29   de   abril   †‡ŽƒÓ‘•‹‰—‹‡–‡Ǥ‡•—Ž–ƒ‘„˜‹‘“—‡Žƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡ƒŽ‹‡ƒ…‹×•‘Žƒ” ƒŽ—†‡ƒ—ƒ†‹˜‹•‹×†‡ŽƒÓ‘•‘Žƒ”‡Žƒ’”‘’‘”…‹×͢͜͞Ȁ͜͝͠ǡ—–‹Ž‹-­‐ zando  el  día  solsticial  como  pivote  en  el  conteo  de  los  días.   •–ƒ‘”‹‡–ƒ…‹×•‡Šƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘‡—‡”‘•‘••‹–‹‘•†‡–‘†ƒ Mesoamérica  y  representa  una  elección  cultural  de  gran  trascen-­‐ dencia.  Se  trataba  de  señalar  que  un  templo  importante  estaba  eri-­‐ gido   acorde   con  los   cánones   sagrados,  pues   el   calendario   era   con-­‐ siderado  obra  de   los  dioses.   Esta   práctica   redundaría  en   un  gran  

145

’”‡•–‹‰‹‘›‡—”‡•’ƒŽ†‘—›•‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘’ƒ”ƒ‡Ž•‘„‡”ƒ‘“—‡ Šƒ„Àƒ‘”†‡ƒ†‘Žƒ…‘•–”—……‹×†‡Ž–‡’Ž‘Ǣ•‡”˜Àƒ’ƒ”ƒŒ—•–‹Ƥ…ƒ”•— ’‘•‹…‹×†‡’‘†‡”’‘ŽÀ–‹…‘‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†Ǥז‡•‡“—‡—ƒ†‡Žƒ•ˆ‡-­‐ chas  antes  mencionadas,  el  13  de  agosto,  coincide  con  la  asignada  por   muchos  autores  para  el  arranque  de  la  Cuenta  Larga  maya.  Por  otra   parte,  la  orientación  señalada  anteriormente,  hacia  la  puesta  solar   prolongada  en  dirección  opuesta,  corresponde  a  una  salida  del  disco   •‘Žƒ”‡ˆ‡…Šƒ•“—‡†‡’‡†‡†‡ŽƒƒŽ–—”ƒƒ‰—Žƒ”†‡ŽŠ‘”‹œ‘–‡‘”‹‡-­‐ –ƒŽǤ‹±•–‡‘‡•—›†‹ˆ‡”‡–‡ƒŽ’‘‹‡–‡ǡŽƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡ƒŽ‹‡ƒ…‹× •‘Žƒ”‡Žƒƒ†”—‰ƒ†ƒ•‘ǣ‡Ž͝͞†‡ˆ‡„”‡”‘›‡Žͥ͞†‡‘…–—„”‡Ǥ•–ƒ• ˆ‡…Šƒ••—‰‹‡”‡Žƒ†‹˜‹•‹×†‡‹‰—ƒŽƒ‡”ƒ†‡ŽƒÓ‘•‘Žƒ”ǡ–‘ƒ†‘ como  pivote  de  las  cuentas  el  solsticio  de  invierno. Algunas  estructuras  arquitectónicas  mayas  que  muestran  una   ‘”‹‡–ƒ…‹×•‘Žƒ”‡ˆ‡…Šƒ•…ƒŽ‡†ž”‹…‘Ǧƒ•–”‘×‹…ƒ••‘ǣŽƒƒ•ƒ Ċ  y   la  cámara  superior  cerrada  de   la  torre  del   Palacio,  en   Palenque   ȋƤ‰—”ƒͥ͟ȌǡŽƒ‹”ž‹†‡†‡Ž‘•‹…‘‹•‘•‡†œžǡƒ’‡…Š‡ȋƤǦ gura  94),  la  ventana  central  del  llamado  observatorio  de  El  Caracol,   ‡ Š‹…Š± –œž ȋƤ‰—”ƒ ͥ͡Ȍǡ› Žƒ ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ†‡Ž †‹Ƥ…‹‘ ‹”…—Žƒ” Ė152   de  Mayapán,   Yucatán,  todas   ellas   en  México,   así   como  la  Es-­‐ tructura  3ĉ3-­‐3  o  El  Tigre  del  sitio  preclásico  El  Mirador,  en  Guate-­‐ mala,  entre  otras. –”ƒ…‹ˆ”ƒ…ƒŽ‡†ž”‹…ƒǡͣ͟ǡ“—‡‡š’”‡•ƒ‡Žï‡”‘†‡…‹…Ž‘•“—‡ necesita   el   tzolk’iin   para   alcanzar   los   52   ciclos   de   365   del   ha’ab’,   –ƒ„‹±†‡Ƥ‡‘–”ƒ ˆƒ‹Ž‹ƒ†‡‘”‹‡–ƒ…‹‘‡•ƒ”“—‹–‡…–א‹…ƒ•“—‡ —–‹Ž‹œƒ”‘Ž‘•ƒ›ƒ•Ǥƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡ƒŽ‹‡ƒ‹‡–‘ƒŽ•ƒŽ‹”›’‘‡”•‡ ‡Ž‘Žǡƒ•‘…‹ƒ†ƒ•ƒ‡•–‡ï‡”‘ǡ•‘‡Ž͠†‡ƒ”œ‘Ȁͥ†‡‘…–—„”‡›‡Ž ͥ†‡ƒ„”‹ŽȀ͞†‡•‡’–‹‡„”‡ǡ”‡•’‡…–‹˜ƒ‡–‡Ǥ•–ƒ•ˆ‡…Šƒ•’‡”‹–‡ †‹˜‹†‹”‡ŽƒÓ‘•‘Žƒ”Œ—•–ƒ‡–‡‡ïŽ–‹’Ž‘•†‡ͣ͟†Àƒ•ǤŒ‡’Ž‘• notables  de  esta  alineación  son:  el  Gran  Mascarón  Solar  de  la  Plaza   •–‡†‡‘’žǡ ‘†—”ƒ•ȋƤ‰—”ƒͥ͢ȌǢ‡Ž—”ƒŽ•‘Žƒ”†‡ŽƒƒŽƒ†‡Ž‘• Frescos  de  Mayapán  en  iluminación  rasante,  la  Estructura  38  de   Dzi-­‐ bilchaltún,  y  el  Gran  Arco  conocido  como  la  Estructura  ĈĆ-­‐9a  de   Oxkintok,  todos  ellos  en  Yucatán,  entre  otros.  Resulta  sugerente  no    tar   que  esta  orientación  aparece  ya  en  la  Pirámide  Principal  del  sitio   olmeca  de  La  Venta,  Tabasco. ‹ƒŽ‡–‡ǡ•‡ŠƒŽ‘…ƒŽ‹œƒ†‘‘–”ƒˆƒ‹Ž‹ƒ†‡‘”‹‡–ƒ…‹‘‡•“—‡ permite  incrustar  equilibradamente  el  tzolk’iin,  a  través  de  4  perio-­‐ dos  de   65  días,  en  el   ha’ab’Ǥ ƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡ƒŽ‹‡ƒ…‹×ƒ Žƒ•ƒŽ‹†ƒ› puesta   solar  están   precisamente  a  65  días  antes  y  después  de  cada   •‘Ž•–‹…‹‘Ǥ —“—‡ ‡•–ƒ ˆƒ‹Ž‹ƒ •‡ Šƒ Ž‘…ƒŽ‹œƒ†‘ ƒ›‘”‹–ƒ”‹ƒ‡–‡ en  la  región  zapoteca,  el  Templo  Ď  de  Tikal,  Guatemala,  muestra  esa   ‘”‹‡–ƒ…‹×ǡ›ƒ“—‡•—ˆƒ…Šƒ†ƒ•‡‘”‹‡–ƒƒŽ‘…ƒ•‘†‡Ž‘ŽŽ‘•†Àƒ•ͤ͝ †‡ƒ„”‹Ž›͞͡†‡ƒ‰‘•–‘ǡˆ‡…Šƒ••‹–—ƒ†ƒ••‹±–”‹…ƒ‡–‡͢͡†Àƒ•ƒ–‡• ›†‡•’—±•†‡Ž•‘Ž•–‹…‹‘†‡˜‡”ƒ‘ȋƤ‰—”ƒͤ͞͞ȌǤ Otro  admirable  ejemplo  de  orientación  astronómica  es  un  tipo   particular  de  conjunto  arquitectónico,  abundante  en  la  región  maya,   aunque  también  existente  en  el  Centro  de  México.  Se  trata  de  un  con-­‐ Œ—–‘†‡†‘•‡†‹Ƥ…‹‘•ǡ—‘‡ˆ”‡–‡†‡Ž‘–”‘ǡ‰‡‡”ƒŽ‡–‡—‘ž• largo  que  el  otro.  Desde  éste  un  observador  podrá  registrar  durante   todo  el  año   la  salida  del   Sol  en  algún  elemento  arquitectónico  del  

146

‡†‹Ƥ…‹‘†‡‡ˆ”‡–‡Ǥ‘‹–‡”‡•ƒ–‡ƒ“—À‡•“—‡‡Ž†Àƒ†‡Ž‡“—‹‘…-­‐ …‹‘‡Ž‘Ž•—”‰‡ƒŽ‘Žƒ”‰‘†‡Ž‡Œ‡†‡•‹‡–”Àƒ†‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘†‡‡ˆ”‡–‡Ǥ el  día  del  solsticio  de  invierno  el  disco  solar  aparece  en  el  extremo   •—”ǡ…‘‹…‹†‹‡†‘…‘‡Ž˜±”–‹…‡†‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘†‡‡ˆ”‡–‡Ǥ‡Ž†Àƒ†‡Ž solsticio  de  verano,  el  observador  registrará  el  disco  solar  saliendo   ‡‡Ž‡š–”‡‘‘”–‡†‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘†‡‡ˆ”‡–‡ǤŽ’”‹‡”‘„•‡”˜ƒ–‘”‹‘ †‡•…—„‹‡”–‘†‡‡•–‡–‹’‘ˆ—‡‡ŽŽŽƒƒ†‘ ”—’‘Ċ  de  la  ciudad  maya  de   Uaxactún,  Guatemala.  Un  conjunto  arquitectónico  como  el  des  crito   ’‡”‹–‡ –‡‡” — Š‘”‹œ‘–‡ ƒ”–‹Ƥ…‹ƒŽ …‘–”‘Žƒ†‘ †‡ –ƒŽ ˆ‘”ƒ “—‡ pue  de  utilizarse  para  calibrar  la  duración  del  año  solar.   Otra   técnica  utilizada  por   los  sacerdotes-­‐astrónomos   mayas   ˆ—‡‘”‹‡–ƒ”‡•–”—…–—”ƒ•†‡–ƒŽˆ‘”ƒ’ƒ”ƒ“—‡‡…‹‡”–‘•†Àƒ•ǡ‹-­‐ portantes   desde   el   punto   de   vista   astronómico,   se   dieran   juegos   †‡Ž—œ›•‘„”ƒ•ǡŠ‹‡”‘ˆƒÀƒ•ǡƒƤ†‡‹…”‡‡–ƒ”‡Ž•‹„‘Ž‹•‘ religioso  de  la  estructura  en  cuestión.  Un  ejemplo  grandioso  es  la   pirámide  de   El   Castillo  en   Chichén   Itzá;  estructura   monumental   con   nueve  cuerpos  y  cuatro  escalinatas  con   91  escalones  cada  una,   Ž‘“—‡ǡŒ—–‘…‘Žƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ‡•—…ï•’‹†‡ǡ…‘’Ž‡–ƒ‡Žï‡”‘ †‡ †Àƒ• †‡Ž ƒÓ‘ǡ ͟͢͡ ȋƤ‰—”ƒ ͥͣȌǤ  Ž‘• †Àƒ• †‡ ‡“—‹‘……‹‘ǡ ’‘…‘ antes  de  que  el  disco  solar  se  ponga  en  el  horizonte,  los  cuerpos  de   Žƒ’‹”ž‹†‡’”‘›‡…–ƒ•—••‘„”ƒ••‘„”‡ŽƒƒŽˆƒ”†ƒ†‡Žƒ‡•…ƒŽ‹ƒ–ƒ ‘”–‡›†‡Ž‹‡ƒ—ƒ•—…‡•‹×†‡–”‹ž‰—Ž‘•†‡Ž—œ“—‡…‘ˆ‘”ƒ el  cuerpo  de  una   serpiente  cuya  cabeza  pétrea  está  al  pie  de  la  es-­‐ calinata.  Es  el  descenso  de  Kukulcan.  A  medida  que  va  entrando  el   Sol  al  horizonte,  el  triángulo  de  luz  solar  más  bajo  va  desaparecien-­‐ do  y  así  sucesivamente  uno  a  uno  hasta  que  el  más  alto  se  desvanece   por  último.  Este   espectáculo  también  sucede   en  la  mañana   de  los   días  de  equinoccio  en  la  escalinata  sur;  sin  embargo,  por  desgracia,   esa  parte   de  la  pirámide  ha  sido  restaurada  sólo  parcialmente   y  la   cabeza  de  serpiente  ya  no  se  encuentra  al  pie  de  dicha  escalinata.   La  pirámide  de  El  Castillo  de  Mayapán   también  muestra  un  juego   de  luz  y  sombra  en  la  tarde  del  día  del  solsticio  de  invierno  en  su   ƒŽˆƒ”†ƒ‘”–‡ǡƒŽ’‹‡†‡Žƒ…—ƒŽ•‡‡…‘–”׎ƒ…ƒ„‡œƒ†‡—ƒ•‡”’‹‡Ǧ te  hecha  de  estuco.   ‘‘•‡Š‹œ‘‘–ƒ”ƒ–‡”‹‘”‡–‡ǡ‡Žˆ‡×‡‘†‡Ž’ƒ•‘…‡‹Ǧ –ƒŽ†‡Ž‘Žˆ—‡…‘•‹†‡”ƒ†‘•—ƒ‡–‡‹’‘”–ƒ–‡’‘”Ž‘•’—‡„Ž‘• mesoamericanos;  es  cuando  el  Sol  no  hace  sombra  a  mediodía,  ya   que   sus   rayos  verticales   coinciden   con   la   base   de   los   objetos.   En   varias  ciudades  se  erigieron  pirámides  orientadas  hacia  las  salidas   y  puestas  del  astro  rey  en  los  días  del  paso  cenital.  Un  ejemplo  no-­‐ table  de  la  época  Posclásica  es  el  de  la  Estructura  5  de  Tulum,  en   Quintana   Roo,   México,  en  el   Caribe   maya;  posee  en  su   interior  un   hermoso   mural   de   color   azul,   blanco  y   negro   con   escenas   en   las   que  intervienen  el  dios   solar  K’íinich  Ajaw  y  la  diosa  lunar  Ixchel.   †‡ž•ǡ‡…‹ƒ†‡Ž†‹–‡Žǡ‡Žƒˆƒ…Šƒ†ƒǡ•‡…‘Ž‘…×—‡•–—…‘”‡Ǧ presentando  a  un  personaje  descendiendo.  Esa  pequeña  pirámi-­‐ †‡•‡ƒŽ‹‡ƒ…‘‡Ž‘Ž‡‡Ž‘…ƒ•‘ǡ‡†‘•ˆ‡…Šƒ•“—‡†‹Ƥ‡”‡•×Ž‘ por  un  día  del  paso  cenital  en  Tulum,  21  de  mayo  y  22  de  julio.  Lo  an-­‐ –‡”‹‘”’‘†”Àƒ‡–‡†‡”•‡ž•„‹‡…‘‘—‡ˆ‡…–‘˜‘Ž—–ƒ”‹‘’ƒ”ƒ‡Ǧ mar    car  la  llegada   de  tan  importante   acontecimiento   solar.  Stanislaw  

™ƒ‹•œ‡™•‹”‡’‘”–ƒ‡‡•–ƒ•–”—…–—”ƒ͡—ƒŠ‹‡”‘ˆƒÀƒ‡‡Ž†Àƒ del  solsticio  de  invierno.  En  ese  día,  pocos  minutos  después  de  sur-­‐ gir  el  Sol  del  horizonte  marino,  rayos  solares  penetran  por  la  peque-­‐ Ӄ˜‡–ƒƒ–”ƒ•‡”ƒ†‡Ž•ƒ–—ƒ”‹‘ǡ‹Ž—‹ƒ†‘Žƒ’ƒ”–‡‹ˆ‡”‹‘”†‡•— ˆƒ…Šƒ†ƒǢƒŽ ‹”‡Ž‡˜ž†‘•‡‡Ž ‘Žǡ‡Ž Šƒœ Ž—‹‘•‘†‡•…‹‡†‡ Šƒ•–ƒ ‹…‹†‹”‡ Žƒ ’ƒ”–‡ ‹ˆ‡”‹‘”†‡Ž†‹–‡Ž†‡ Žƒ‡–”ƒ†ƒƒŽ •ƒ–—ƒ”‹‘Ǥ •–ƒ’ƒ”–‡“—‡†ƒǡ˜‹±†‘Žƒ†‡•†‡ƒˆ—‡”ƒǡŒ—•–ƒ‡–‡†‡„ƒŒ‘†‡Žƒ• manos  del  personaje  descendente.  Aunque  Arthur  G.  Miller  lo  ha   interpretado  como  una  representación  de  Xuux  Eek’,  ‘Estrella  Avis-­‐ pa’,  es  decir,  de  Venus,   Iwaniszewski  reitera   la  posibilidad  de  que   •‡–”ƒ–‡‡‡ˆ‡…–‘†‡Žƒ†‡‹†ƒ††‡Ž‘Ž“—‡—‡”‡ǡ’—‡•Žƒˆƒ…Šƒ†ƒ …‘‡Ž’‡”•‘ƒŒ‡†‡•…‡†‡–‡˜‡ƒŽ’‘‹‡–‡ǤƒŠ‹‡”‘ˆƒÀƒ†‡•…”‹–ƒ podría  apoyar  esta  interpretación  solar.  Por  otra  parte,  la  dirección   hacia  el  poniente  del  eje  de  simetría  del  santuario  de   la   Estructura   5  no  indica  ningún  acontecimiento  singular  de  Venus.  Algo  similar   sucede,  en  el  oriente,  con  la  ventana  para  la  observación  de  Venus. Aunque  se  está   lejos  de   haber  analizado   toda   Mesoamérica,   ’—‡†‡ƒƤ”ƒ”•‡†‡ƒ‡”ƒ’”‘˜‹•‹‘ƒŽ“—‡Žƒ•‡•–”—…–—”ƒ•ƒ”“—‹-­‐ tectónicas  en  épocas  tempranas  tendieron  a  orientarse  hacia  las  po-­‐ •‹…‹‘‡••‘Ž•–‹…‹ƒŽ‡•Ǣ•‹‡„ƒ”‰‘ǡ…‘ˆ‘”‡ƒ˜ƒœ×‡Ž–‹‡’‘Šƒ…‹ƒ ‡ŽŽž•‹…‘›‘•…Žž•‹…‘ǡŽƒ‘”‹‡–ƒ…‹×’”‡†‘‹ƒ–‡ˆ—‡†‡–‡”‹-­‐ nada  por  los  números  del  sistema  calendárico. Es  preciso  decir  que  en  las  inscripciones  mayas  no  existen  regis-­‐ tros  concluyentes  de  solsticios  o  equinoccios,   pues  si  bien  algunas   ˆ‡…Šƒ••‡ƒ’”‘š‹ƒ‘’—‡†‡‹…Ž—•‘…‘‹…‹†‹”…‘‡•‘•ƒ…‘–‡…‹Ǧ mientos  solares,  al  no  estar  explícitamente  mencionados  en  el  resto   †‡Ž–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ǡ“—‡†ƒŽƒ‹…‡”–‹†—„”‡†‡•‹‡ˆ‡…–‹˜ƒ‡–‡Ž‘• ƒ›ƒ• –”ƒ–ƒ„ƒ †‡ Ž‹‰ƒ” ‡•‘• ”‡‰‹•–”‘• …‘ †‹…Š‘• ˆ‡×‡‘• ƒ•-­‐ tronómicos,  si  se  trata  de  meras  coincidencias  o  si  llegaron  a  esas   ˆ‡…Šƒ•’‘”‡†‹‘†‡‘–”‘•…žŽ…—Ž‘•—‡”‘Ž×‰‹…‘•‘…ƒŽ‡†ž”‹…‘•Ǥ

Figura  100.  Uno  de  los  mascarones  narigudos  del  Palacio  del  Gobernador, Uxmal,  Yucatán,  México.

‡Œ‡’Ž‘ ‘–ƒ„Ž‡•‘ Žƒ• ‹•…”‹’…‹‘‡•“—‡ ˆ—‡”‘ ŠƒŽŽƒ†ƒ•‡ 1998  por  los  arqueólogos  Ricardo  Armijo  y  Miriam  Judith  Gallegos   en   la   urna   26   del   Templo   ĎĎ   de   Comalcalco,   Tabasco,   México,   que   resguardaba   los   restos   de   un   sacerdote   llamado   Ajpakal   Tahn.   De   acuerdo  con  Grube,  Simon  Martin  y  Marc  U.  Zender  esas  inscripcio-­‐ ‡••‡”‡Ƥ‡”‡ƒ—ƒ•‡”‹‡†‡”‹–‘•ƒ—ƒŽ‡•†‡•ƒ‰”‡‡Œ‡…—–ƒ†‘•’‘” Ajpakal  Tahn  en  honor  de  sus  dioses  titulares,  a  lo  largo  de  12  años  in-­‐ ‹–‡””—’‹†‘•ȋ†‡ͣ͢͡ƒͣͣͣȌ‡ˆ‡…Šƒ•‡šƒ…–ƒ•‘—›…‡”…ƒƒ•ƒŽ‘• equinoccios  de  primavera.   Puesto  que  todos  esos  ritos  tuvieron   lugar   ‹˜ƒ”‹ƒ„Ž‡‡–‡‡Žƒˆ‡…Šƒ͜͝si’ip  (10  chakat,  en  la  lengua  cholana  de   las  inscripciones)   del   calendario   de  365   días  (ha’ab’),   que   cae  50   días   después  de  año  nuevo,  justo  al  término  del  periodo  que  los  mayas  des-­‐ tinan  para  los  trabajos  preparatorios  de  la  milpa  (tala  y  roza),  Ana  Gar-­‐ cía  Barrios  y  Juan  Ignacio  Cases  Martín  sospechan  que  la  elección  de   Žƒˆ‡…Šƒ͜͝  si’ip  obedece  más  al  cómputo  de  los   ritos  de  año  nuevo   que  a  su  asociación  con  equinoccios.

EL  CARACOL  DE  CHICHÉN  ITZÁ   Uno  de  los  observatorios  más  completos  en  Mesoamérica  es  el  lla-­‐ mado  observatorio  de   El   Caracol,  en   Chichén   Itzá.   Se  trata  de  un   ‡†‹Ƥ…‹‘†‡’Žƒ–ƒ…‹”…—Žƒ”ǡ“—‡‘”‹‰‹ƒŽ‡–‡‡”ƒž•„‹‡…‹ŽÀ†”‹Ǧ co;   posee  cuatro  vanos  de  acceso,   tres  ventanas   superiores  y  está   •‘„”‡†‘•’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ•ǡ…ƒ†ƒ—ƒ†‡Žƒ•…—ƒŽ‡•–‹‡‡•—’”‘’‹ƒ‡•…ƒŽ‹-­‐ ƒ–ƒȋƤ‰—”ƒ•ͥ͡›ͥͤȌǤŽ‘„”‡†‡‡•–‡‡†‹Ƥ…‹‘’”‘˜‹‡‡†‡ŽŠ‡…Š‘ †‡“—‡•‡‡…‘–”ׇ•—‹–‡”‹‘”—ƒ‡•…ƒŽ‡”ƒǡ‡ˆ‘”ƒ†‡…ƒ”ƒ…‘Žǡ para  subir  a  la  cámara  superior,  donde,  por  desgracia,  debido  a  un  de-­‐ rrumbe,  sólo  se  conservan  tres  ventanas  de  observación.  Tomando   en  cuenta  la  época  de  su  construcción,  en  el  año  1000,   Aveni  y  sus   colaboradores  encontraron  una  serie  de  notables  corres  pondencias   de  direcciones,   señaladas  por  los  vanos,  las  ventanas,  las  escalina-­‐ –ƒ•›Ž‘•˜±”–‹…‡•†‡Žƒ•’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ•ǡ…‘Žƒ•…‘’‘•‹…‹‘‡••‹‰—Ǧ lares  del  Sol,  Venus  y  de  algunas  estrellas  brillantes,  en  el  momento   de  sus  salidas  y  puestas  en  el   horizonte   local.  Así,  por  ejemplo,  la   escalinata  principal  está  orientada   hacia   la  puesta  solar   en   el   día   del   •‘Ž•–‹…‹‘†‡˜‡”ƒ‘ǡ‹‡–”ƒ•“—‡‡Ž˜±”–‹…‡‘”‡•–‡†‡Žƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ superior  apunta  hacia  la  salida  solar  en  ese  mismo  día  tan  impor-­‐ –ƒ–‡Ǥƒ‡•…ƒŽ‹ƒ–ƒ†‡‡•–ƒ‹ƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ‡•–žƒ’—–ƒ†‘Šƒ…‹ƒ la  puesta  solar  en  los  días  del  paso  cenital.  El  vértice  suroeste  de  esta   ‹•ƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ•‡ÓƒŽƒŠƒ…‹ƒŽƒ’—‡•–ƒ•‘Žƒ”‡‡Ž†Àƒ†‡Ž•‘Ž•–‹…‹‘ de  invierno.  Las  paredes  de  un  nicho  pin  tado  que  hay  en  la  escali-­‐ nata  superior  están  apuntando  hacia  la  posición  extrema  norteña  de   ‡—•‡•—‘…ƒ•‘ǡˆ‡×‡‘“—‡Šƒ•‹†‘ƒ•‘…‹ƒ†‘’‘” ˜ƒe’”ƒŒ……‘ el  inicio  de  la  estación  lluviosa  y  con  la  ideología  sobre  el  maíz. ƒ•†‹”‡……‹‘‡•†‡Ƥ‹†ƒ•’‘”Žƒ•ŽÀ‡ƒ•‘„Ž‹…—ƒ•ǡ“—‡—‡†‘• jambas  de  vanos  contiguos  en  El  Caracol,  señalan  la  posición  donde   surgían  las  estrellas  más  brillantes  de  la  constelación  de  Géminis:  Cas-­‐ –‘”›‘ŽŽ—šǤŽƒ±’‘…ƒ…‘•‹†‡”ƒ†ƒǡ‡Ž˜±”–‹…‡•—”‡•–‡†‡Žƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ superior  indicaba  la   dirección   de  la  puesta   de  Canopus,   estre  lla  muy  

ͣ͝͠

brillante  de  la  constelación  de  Carina.  Dos  líneas  oblicuas,  una  que  une  ambas  jambas  de  la  ventana   cen  tral,  y  otra  que  une  las  de  la  contigua,  señalan  las  dos  posiciones  extremas  de  Venus  en  su  puesta  en   el  poniente.  La  otra  línea  oblicua  de  la  ventana  central  está  indicando  la  posición  del  ocaso  solar  en  los   días  de  equinoccio.  Una  línea  oblicua  en  la  tercera  ventana   señala  hacia   el  punto   sur   del   cielo.  Como   se  di  jo  anteriormente,  la  línea  directa  a  lo  largo  de   la  ventana  central  de   El   Caracol  está  orientada   hacia   el  ocaso   solar,  justamente  a  la  posición  donde  el  disco  toca   el  horizonte   el  29   de   abril  y   el  13   de   agosto,   ˆ‡…Šƒ•“—‡•—‰‹‡”‡Žƒ†‹˜‹•‹×†‡ŽƒÓ‘†‡͟͢͡†Àƒ•‡Žƒ”‡Žƒ…‹×͜͝͠Ȁ͢͜͞Ǥ•–‘…‘””‡•’‘†‡’Ž‡ƒ‡–‡ a  los  principios  calendáricos  vigentes  a  lo  largo  de  varios  milenios,  no  sólo  en  la  región  maya,  sino  en  to  da   Mesoamérica.

    ‘†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•†‡šƒŽž•‹’”‡•‹‘ƒ–‡•’‘”•—„‡ŽŽ‡œƒ›•—•†‹‡•‹‘‡•‡•‡ŽŽŽƒƒ†‘ƒŽƒ…‹‘ †‡Ž ‘„‡”ƒ†‘”ȋƤ‰—”ƒͥͥȌǤ†‹Ƥ…ƒ†‘•‘„”‡—ƒ‰”ƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ†‡’Žƒ–ƒ”‡…–ƒ‰—Žƒ”ǡ•—’”‹…‹’ƒŽ…ƒ”ƒ…Ǧ –‡”À•–‹…ƒ‡••—ƒ”ƒ˜‹ŽŽ‘•‘ˆ”‹•‘†‡…‘”ƒ†‘’”‘ˆ—•ƒ‡–‡’‘”‘•ƒ‹…‘•’±–”‡‘•…‘†‹•‡Ó‘•‰‡‘±–”‹…‘•ǡ •—’—‡•–‘•ƒ•…ƒ”‘‡•†‡Ž†‹‘•ŠƒƒŠ›Ƥ‰—”ƒ•†‡’‡”•‘ƒŒ‡•ȋƤ‰—”ƒ͜͜͝ȌǤŽƒƒ‡•’‡…‹ƒŽ‡–‡Žƒƒ–‡…‹× ‡ŽŠ‡…Š‘†‡“—‡‡‡Ž’ž”’ƒ†‘‹ˆ‡”‹‘”†‡Ž‘•—‡”‘•‘•ƒ•…ƒ”‘‡•ƒ’ƒ”‡…‡Žƒ‰”ƒˆÀƒ†‡‡—•ǡŽ‘“—‡•—Ǧ ‰‹‡”‡—ƒ…‘‡š‹×ˆ—…‹‘ƒŽ†‡‡•–‡‡†‹Ƥ…‹‘…‘Žƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×†‡‡•–‡’Žƒ‡–ƒǤƒƒ’Ž‹ƒ‡•…ƒŽ‹ƒ–ƒ†ƒ ƒ……‡•‘ƒŽƒ’ƒ”–‡ˆ”‘–ƒŽ†‡Ž’ƒŽƒ…‹‘ǡŽƒ…—ƒŽ‡•–ž‡†‹”‡……‹×ƒŽ‘”‹‡–‡Ǥ—‘”‹‡–ƒ…‹×†‹Ƥ‡”‡…Žƒ”ƒ‡–‡ †‡Ž”‡•–‘†‡Žƒ•‡•–”—…–—”ƒ•ƒ”“—‹–‡…–א‹…ƒ•†‡šƒŽǡ†‡–ƒŽˆ‘”ƒ“—‡•‡‡…—‡–”ƒ†‡•˜‹ƒ†ƒŠƒ…‹ƒ‡Ž•—”ǡ más  allá  de  la  posición  solsticial. Aveni  ha  estudiado  la  orientación  venusina  del  Palacio  del  Gobernador.  De  acuerdo  con  sus  medi-­‐ ciones,  hay  una  intersección  de  la  línea  perpendicular  al  vano  de  la  entrada  principal  con  el  horizonte   plano  precisamente  en  un   montículo  piramidal  a  unos   4.5   km  de  distancia.   En  un  principio,  Aveni   …‘…Ž—›×“—‡•‡–”ƒ–ƒ„ƒ†‡Žƒ‰”ƒ’‹”ž‹†‡†‡‘Š’ƒ–Ǣ•‹‡„ƒ”‰‘ǡe’”ƒŒ…†‡‘•–”ד—‡‡Ž•‹–‹‘•‡-­‐ ñalado  es  más  bien  Cehtzuc;  su  pirámide  principal  de  unos  8  m  de  altura  está  orientada  al  poniente,  en   ‡ˆ‡…–‘ǡŠƒ…‹ƒ‡ŽƒŽƒ…‹‘†‡Ž ‘„‡”ƒ†‘”Ǥ˜‡‹‡…‘–”ד—‡‡•ƒŽÀ‡ƒ’‡”’‡†‹…—Žƒ”†‹Ƥ‡”‡‡–ƒ•×Ž‘͞ǯ †‡Žƒ’‘•‹…‹×‡š–”‡ƒ“—‡ƒŽ…ƒœƒ„ƒ‡—•ƒŽ•ƒŽ‹”‡‡ŽƒÓ‘ͣ͜͡‡‡ŽŠ‘”‹œ‘–‡•—”‡•–‡†‡šƒŽǤ‡ ƒ…—‡”†‘…‘e’”ƒŒ…ǡŽƒŽÀ‡ƒ’‡”’‡†‹…—Žƒ”ƒ–‡•”‡ˆ‡”‹†ƒ‹†‹…ƒž•’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡“—‡Žƒ‘„•‡”˜ƒ…‹× se  realizaba  desde  la   pirámide  de  Cehtzuc  hacia  el   poniente.   Al  alcanzar  Venus  su   posición  extrema  en   el  norte,  cuando  este  planeta  se  ponía,  podía  observarse  descender  sobre  el  costado  norte  del  Palacio  del  

‘„‡”ƒ†‘”Ǥ‘•’”‡•—–‘•ƒ•…ƒ”‘‡•†‡ŠƒƒŠ‡Žƒˆƒ…Šƒ†ƒ‡•–ž†‹•’—‡•–‘•‡‰”—’‘•†‡…‹…‘Ǣ éste  es  el  número  de  periodos  sinódicos  en  un  ciclo  de  8  años.  Ocho  serpientes  estilizadas  con  dos  cabezas   adornan  la  parte  alta  de  la  entrada  al  palacio.  Los  supuestos  mascarones  de  Chaahk  colocados  en  las  dos   esquinas  del  norte  del   palacio  tienen  esculpidos  sobre  los  ojos  el  numeral  8  con  el  sistema  de   puntos  y   „ƒ””ƒ•Ǥ•–‡ï‡”‘’—‡†‡”‡ˆ‡”‹”•‡–ƒ–‘ƒŽ’‡”‹‘†‘…ƒ×‹…‘†‡Dz†‡•ƒ’ƒ”‹…‹×dz†‡Ž’Žƒ‡–ƒ†—”ƒ–‡•— …‘Œ—…‹×‹ˆ‡”‹‘”ǡ…‘‘–ƒ„‹±ƒŽ…‹…Ž‘˜‡—•‹‘†‡‘…Š‘ƒÓ‘•Ǣƒ•–”‘“—‡ǡ…‘‘Šƒ‘•–”ƒ†‘e’”ƒŒ…ǡ se  relaciona,  en  la  cosmovisión  indígena,  con  el  ciclo  de  las  lluvias,  así  como  con  el  dios  del  Maíz,  que  en   los  códices  se  llama  Waxak  Nal,  ‘Ocho  Mazorca  Tierna’,  y  en  los  textos  coloniales,  Waxak  Yóol  K’awiil,   ‘Ocho  Corazón  de  Alimento’.  

ALINEACIONES  LUNARES Un  caso  de  alineación  lunar  se  encuentra  en  la  isla  de  Cozumel,  perteneciente  a  Quintana  Roo,  México.   Ž•‹–‹‘†‡ƒ ‡”˜ƒ•‹‘ˆ—‡—Ž—‰ƒ”†‡’‡”‡‰”‹ƒŒ‡†‡Ž‘•†‡˜‘–‘•†‡Žƒ†‹‘•ƒƒ›ƒ†‡Žƒ—ƒǡ š…Š‡ŽǤ Ahí  se  encuentra  su  santuario,  una  pequeña  pirámide  cuyo  recinto  superior  constaba  de  dos  cuartos   …‘–‹‰—‘•Ǥ‡Ž…—ƒ”–‘ˆ”‘–ƒŽ•‡–‡Àƒ—ƒ‡Ƥ‰‹‡’ƒ”Žƒ–‡“—‡•‡”˜Àƒ†‡‘”ž…—Ž‘’ƒ”ƒ…‘–‡•–ƒ”Žƒ•’”‡-­‐ guntas  de  los  creyentes.  El  estado  de  conservación  del  santuario  superior  es  tal  que  las  jambas,  hoy  muy  

148

deterioradas,  no  muestran  una  única   orientación;  sin   embargo,  la   mayoría  de  las  mediciones  indica  que  esta  pirámide  está  orientada   básicamente  a  la  puesta  de  la  Luna  en  su  parada  mayor  norte  (cuan-­‐ do  la  Luna  está  muy  alta  en  el  horizonte  norte),  que  es  análoga  a  la   posición   del  Sol   en   el   ocaso   del  solsticio   de   verano,  pero   en   el   caso   lunar  tal  posición  extrema  está  desplazada  aproximadamente  diez   diámetros   solares  más  hacia  el  norte.  Por  la  complejidad  del  movi-­‐ miento  aparente  de   la   Luna,   la   parada   mayor   se  alcanza  sólo  cada   18.6  años.  En  el  año  2006  hubo  un  momento  en  que  la  Luna,  durante   varios  meses,  pasó  por  tal  lugar  extremo.  En  esas  ocasiones  se  ten-­‐ dría  la  iluminación  directa  de  la  representación  de  Ixchel  en  la  Tierra   ’‘” Ž‘•”ƒ›‘• Ž—ƒ”‡•ǡƒŽ’‘‡”•‡‡‡Ž Š‘”‹œ‘–‡•— ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹× …‡Ž‡•–‡Ǥƒ„‡‘„•‡”˜ƒ”“—‡Ž‘•‡•–—†‹‘•†‡e’”ƒŒ…†‡‘•–”ƒ”‘“—‡ ‘–”‘•‡†‹Ƥ…‹‘•‡ƒ ‡”˜ƒ•‹‘…‘‘”‹‡–ƒ…‹‘‡•Ž—ƒ”‡•ȋŠ‹…Šƒ Nah,  Los  Murales  y  la  Acrópolis  de  El  Ramonal)  y  los  de  Buena  Vista   (Estructura   Ĉͤ͝Ǧ͝Ǧ„Ȍ ˆ—‡”‘…‘•–”—‹†‘•ƒŽ Žƒ†‘†‡‡•–”—…–—”ƒ•…‘ orientaciones  solsticiales.  Como  la  posición  extrema  de  la  Luna  llena   •—…‡†‡•×Ž‘†—”ƒ–‡Žƒ•ˆ‡…Šƒ•…‡”…ƒƒ•ƒŽ‘••‘Ž•–‹…‹‘•ǡ…—ƒ†‘–ƒ-­‐ bién  el  Sol  alcanza  su  posición  extrema,  la  presencia  de  los  comple-­‐ jos  ceremoniales  en  los  cuales  cada  18  o  19  años  la  puesta  del  Sol  en   el  solsticio  de  verano  pudo  verse  asociada  con  la  salida  extrema  de  la   —ƒŽŽ‡ƒǡ‹’Ž‹…ƒ“—‡‡Ž…‘‘…‹‹‡–‘ƒ•–”‘×‹…‘ˆ—‡ƒ’Ž‹…ƒ†‘ en  el  ámbito  religioso.   *** A  través  de  un  recorrido  por  la  región  maya,  se  han  presentado  di-­‐ versos   testimonios  culturales  que  sugieren  claramente   la  gran   im-­‐ portancia  que  tuvo  la  observación  del  cielo  en  la  civilización  meso-­‐ americana.   El   desarrollo   de   un   sistema   calendárico   a   partir   de   un   ejercicio   meticuloso   de   observación   de   la   bóveda   celeste   permitió   —ˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘ƒ†‡…—ƒ†‘†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†Ǥ‡‘”‹‰‡•ƒ‰”ƒ†‘ǡ‡Ž calendario  sirvió  como  vehículo  de  cohesión  social.  Así,  el  sacerdote-­‐ ƒ•–”א‘‘ƒ›ƒ–”ƒ•Ƥ”‹×‡Ž‘”†‡†‡Ž…‹‡Ž‘ƒ•—’”‘’‹ƒ•‘…‹‡†ƒ†› contribuyó  a  que  se  mantuviera  el  statu  quo  político.  Ante  todo,  el   observador  maya  de  la  naturaleza  tomó  al  tiempo  como  una  dádiva   de  los  dioses;  el  entender  su  comportamiento  se  expresó  en  una  clase   ’‡…—Ž‹ƒ”†‡…—Ž–‘“—‡•‡ƒ‹ˆ‡•–׆‡ƒ‡”ƒ‡•’‡…–ƒ…—Žƒ”‡•—ƒ”-­‐ quitectura.  Admirar  hoy  en  día  esas  obras  permite  evocar  a  aquellos   hombres  que  utilizaron  el  ingenio  para  extraer  conocimiento  de  la   ƒ–—”ƒŽ‡œƒ›–”ƒ•ˆ‘”ƒ”Ž‘‡—˜À…—Ž‘…‘Ž‘•†‹‘•‡•Ǥ‘‘„•–ƒ-­‐ te,  es  preciso  que  en  estudios  de  este  tipo  se  proceda  con  cautela  y   no  con  demasiado  entusiasmo,  ya  que   los   números  del  calendario   y  del  cielo,  por  sí  solos,  pueden  conducir  a  excesos  interpretativos.   Para  evitar  este  error,  es  necesario  preguntarse  si  existen  otro  tipo  de   datos  culturales  que  apoyen  estas  primeras  conjeturas.

Figura  101.  Pirámide  de  El  Adivino,  Uxmal,  Yucatán,  México.

149

IX

LOS  L IBROS   DE  PAPEL  P LEGADO Nikolai  Grube —ƒ†‘Ž‘•’”‹‡”‘•‡•’ƒÓ‘Ž‡•ŽŽ‡‰ƒ”‘ƒŽƒ…‘•–ƒ†‡Žƒ‡À•—Žƒ†‡ —…ƒ–ž‘„•‡”˜ƒ”‘…‘‰”ƒƒ•‘„”‘“—‡Ž‘•Šƒ„‹–ƒ–‡•’‘•‡ÀƒŽ‹-­‐ „”‘•ǡ‡•†‡…‹”ǡŽ‘•ŽŽƒƒ†‘•…׆‹…‡•Ǥ’‡•ƒ”†‡“—‡±•–‘•‡˜‘…ƒ”‘Žƒ ƒ†‹”ƒ…‹×†‡Ž‘•‡•’ƒÓ‘Ž‡•ǡ•‡–‡ÀƒƒŽ‹•‘–‹‡’‘“—‡•—…‘–‡Ǧ ‹†‘’—•‹‡”ƒ‡’‡Ž‹‰”‘‡Ž–”ƒ„ƒŒ‘‹•‹‘‡”‘Ǥ‡ƒŠÀ“—‡ˆ—‡”ƒ”‡…‘Ǧ ‰‹†‘•’‘”Ž‘•ˆ”ƒ‹Ž‡•›ƒ””‘Œƒ†‘•ƒŽƒ•ŽŽƒƒ•ǣ •ƒ„ƒ–ƒ„‹±‡•–ƒ‰‡–‡…‹‡”–‘•…ƒ”ƒ…–‡”‡•‘Ž‡–”ƒ•…‘Žƒ•…—ƒŽ‡•‡•-­‐ …”‹„Àƒ‡•—•Ž‹„”‘••—•…‘•ƒ•ƒ–‹‰—ƒ•›•—•…‹‡…‹ƒ•ǡ›…‘‡•–ƒ•Ƥ‰—-­‐ ”ƒ•›ƒŽ‰—ƒ••‡ÓƒŽ‡•†‡Žƒ•‹•ƒ•ǡ‡–‡†Àƒ•—•…‘•ƒ•›Žƒ•†ƒ„ƒ ƒ‡–‡†‡”›‡•‡Óƒ„ƒǤ ƒŽŽž‘•Ž‡•‰”ƒï‡”‘†‡Ž‹„”‘•†‡‡•–ƒ• •—•Ž‡–”ƒ•ǡ›’‘”“—‡‘–‡Àƒ…‘•ƒ‡“—‡‘Š—„‹‡•‡•—’‡”•–‹…‹×› ˆƒŽ•‡†ƒ†‡•†‡Ž†‡‘‹‘ǡ•‡Ž‘•“—‡ƒ‘•–‘†‘•ǡŽ‘…—ƒŽ•‹–‹‡”‘ƒ ƒ”ƒ˜‹ŽŽƒ›Ž‡•†‹‘—…Šƒ’‡ƒǤ

Detalle  del  Códice  de  Parísǡ’Ǥ͞͠Ǥ

•–‘‡•…”‹„‹×‡Ž‘„‹•’‘‹‡‰‘†‡ƒ†ƒ‡͢͢͝͡ǡ‡•—Relación   de   las   cosas  de   YucatánǤ’‡•ƒ”†‡“—‡Ž‘•‡•’ƒÓ‘Ž‡•’”‘Š‹„‹‡”‘Žƒ’‘•‡Ǧ •‹× › Žƒ Ž‡…–—”ƒ †‡ Žƒ• ‡•…”‹–—”ƒ• ƒ–‹‰—ƒ•ǡ —…Šƒ• ‹†‹…ƒ…‹‘‡• ”‡˜‡Žƒ“—‡Ž‘•Ž‹„”‘•…‹”…—Žƒ„ƒ†‡ƒ‡”ƒ…Žƒ†‡•–‹ƒ–‘†ƒ˜ÀƒŠƒ-­‐ …‹ƒƤ‡•†‡Žƒ‘Ž‘‹ƒ›ƒï’‘†Àƒ•‡”Ž‡À†‘•Ǥ͢͝͡͞ǡƒ†ƒ“—‡× —…Š‘•…׆‹…‡•‡ˆ”‡–‡†‡Ž…‘˜‡–‘†‡ƒÀǡ—…ƒ–žǤ‹‡„ƒ”-­‐ ‰‘ǡ‘•×Ž‘‡•’‘”‡Žƒ—–‘†‡ˆ‡†‡ƒÀ“—‡Š‘›•‡…‘‘…‡…ƒ‡–‡ –”‡•Ž‹„”‘•†‡’ƒ’‡Ž’Ž‡‰ƒ†‘†‡Ž‘•ƒ›ƒ•ǡ•‹‘’‘”“—‡Žƒƒ›‘”Àƒ•‡ Šƒ„Àƒ†‡•…‘’—‡•–‘•‹‰Ž‘•ƒ–‡•ƒ…ƒ—•ƒ†‡Ž…Ž‹ƒ–”‘’‹…ƒŽŠï‡†‘ ȋ˜±ƒ•‡ Dz—’‡”Ƥ…‹‡• ‹‘”–ƒŽ‹œƒ†ƒ• ’‘” ‡Ž …‹…‡Ž› ‡Ž ’‹…‡Ždz ‡ ‡•–‡ ˜‘Ž—‡ȌǤ

151

151

Figura  103.  Códice  de  Madrid,  p.  110.

Figura  102.  Códice  de  Dresde,  pp.  4  y  5.

152

Se   supone   que   esos   tres   códices   llegaron   a   Europa   durante   la   Con  quista.  López  de  Gómara,  el  secretario  privado  de  Hernán  Cortés,   escribe,   por  ejemplo,  que  había  libros  entre  los  objetos  que  los  espa-­‐ ñoles  mandaron  en  1519  del   puerto  de  Veracruz  al  emperador  Carlos   ěǣDzȑǥȒ†‡‘†‘’Ž‡‰ƒ†‘…‘‘’ƒÓ‘•ǡ›†‡Ž‘•ƒ„‘•Žƒ†‘•†‡•…”‹„Àƒ ȑǥȒdzǤ‡†‡•…‘‘…‡…—žŽˆ—‡‡Ž†‡•–‹‘†‡‡•–‘•Ž‹„”‘•‡Žƒ…‘”–‡”‡ƒŽ de  los  Habsburgo.  Es  probable  que  compartieran  la  misma  suerte  que   —…Š‘•‘–”‘•ƒ”–‡ˆƒ…–‘•‡ Ž‘•‰ƒ„‹‡–‡•†‡…—”‹‘•‹†ƒ†‡•ǣ’‘”—‘• meses  llamarían  la  atención  de  la  nobleza  y  los  miembros  de  la  corte   ”‡ƒŽǡ’‡”‘ƤƒŽ‡–‡Šƒ„”ž•‹†‘‘Ž˜‹†ƒ†‘•Ǥƒ’‘…‘•‡•ƒ„‡…׏‘ llegaron  los  códices  a  sus  actuales  destinos.  Hoy  existen  tres  códices   mayas  cuyos  nombres  indican  las  ciudades  donde  se  encuentran,  y  de   los  cuales  se  hizo  pública  su  existencia  en  Europa  durante  el  siglo  ĝĎĝ.   El  Códice  de  Dresde‡•‡Ž’”‹‡”ƒ—•…”‹–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ›ƒ del  que  se  tiene  noticia.  Se  sabe  que  el  director  de  la  Biblioteca  Real  de   ”‡•†‡Ž‘…‘’”×ǡŒ—–‘…‘‘–”‘•ƒ—•…”‹–‘•Dz‘”‹‡–ƒŽ‡•dzǡ‡ͣͥ͟͝ǡ ›“—‡‡ͣ͜͝͠›ƒˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡†‡Ž‹˜‡–ƒ”‹‘†‡†‹…Š‘ƒ…‡”˜‘Ǥ 1810,  el  gran  explorador  de   las  Américas,  Alejandro  von   Humboldt   publicó  unas  páginas  en  su  obra  Vues  des  cordillères  et  monuments   des  peuples  indigènes  de  l’Amérique.  Para  Humboldt,   el   códice   era   ‘„”ƒ†‡Ž‘•‡š‹…ƒǡ›‘ˆ—‡•‹‘Šƒ•–ƒͤͤ͝͞…—ƒ†‘ˆ—‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘ …‘‘ƒ›ƒ’‘”‘•–ƒ–‹‡ƒƤ‡•“—‡Ǧ…ŠƒŽ–œǡ“—‹‡…‘’ƒ”× •—•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•…‘Ž‘•†‡ƒŽ‡“—‡Ǥ El   Códice   de  Dresde  consiste  en  una  tira  de  papel  de   3.4   m  de   Žƒ”‰‘†‘„Žƒ†ƒǡ…‘‘–‘†‘•Ž‘•…׆‹…‡•ƒ›ƒ•ǡ‡ˆ‘”ƒ†‡„‹‘„‘Ǥ El  papel  de  los  códices  está  hecho  de  la  corteza  de  amate,  revestido   …‘—ƒ…ƒ’ƒ„Žƒ…ƒƤƒ†‡…ƒŽ…ƒ”„א‹…ƒ’ƒ”ƒ’”‡’ƒ”ƒ”Žƒ•—’‡”ƤǦ …‹‡ƒƤ†‡’‘†‡”‡•…”‹„‹”Ǥ•–‡…׆‹…‡‡•‡Žž•Š‡”‘•‘†‡Ž‘•Ž‹„”‘• mayas  conservados  y  tiene  39  hojas  con  escritura  y  pintura  por  am-­‐ „‘•Žƒ†‘•ȋƤ‰—”ƒ͜͝͞ȌǤ El  más  largo  es  el  Códice  de  MadridȋƤ‰—”ƒ͜͟͝Ȍǡ“—‡ˆ‘”ƒ’ƒ”-­‐ te  del  acervo  del  Museo  de  América  en  la  capital  de  España.  Este   manuscrito  consiste  en  una  tira  de  papel  de  6.82  m  de  largo  y  22.6  cm   †‡ƒŽ–‘ǡ†‘„Žƒ†‘ǡ…‘‘–‘†‘•Ž‘•…׆‹…‡•ƒ›ƒ•ǡ‡ˆ‘”ƒ†‡„‹‘„‘Ǥ El  códice  está  plegado  así  en  56  hojas  pintadas  por  ambos  lados,  cada   una  de   las  cuales  es  de  aproximadamente   12  cm  de  ancho.   Cuando  el   Códice  de  Madridˆ—‡”‡†‡•…—„‹‡”–‘‡•’ƒÓƒǡ‡ͤ͢͢͝ǡ‡•–ƒ„ƒ†‹˜‹-­‐ †‹†‘‡†‘••‡……‹‘‡•ǡ›Ž‘•…‹‡–ÀƤ…‘•’‡•ƒ”‘ƒŽ’”‹…‹’‹‘“—‡•‡ trataba  de  dos  manuscritos  independientes.  Sólo  en  1881,  el  inves  ti-­‐ ‰ƒ†‘”ˆ”ƒ…±•‡×†‡‘•›•‡ÓƒŽ×“—‡ƒ„‘•ƒ—•…”‹–‘•ǡ‡ŽTroa-­‐ no  y  el  Cortesianus,  pertenecían  a  un  mismo  códice.   Finalmente,  el  Códice  de  París  es  el  más  corto  con  1.45  m  de  longi-­‐ –—†›͞͞Š‘Œƒ•ȋƤ‰—”ƒ͜͝͠ȌǤ‘”Žƒ‡•–”—…–—”ƒ†‡Ž‘•…ƒ’À–—Ž‘••‡•ƒ„‡“—‡ el  códice  está  incompleto.  Además,  este  manuscrito  es  el  más  deterio-­‐ rado,  porque  la  capa  blanca  que  cubría  el  papel  se  ha  desprendido  en   —ƒˆ‘”ƒ“—‡•×Ž‘•‡…‘•‡”˜ƒ‡Žƒ’ƒ”–‡…‡–”ƒŽ†‡Žƒ•’ž‰‹ƒ•Ǥ Por  mucho  tiempo,  el  Códice  Grolier,  denominado  así  por  la   ‰ƒŽ‡”Àƒ‡•–ƒ†‘—‹†‡•‡†‡ƒ”–‡†‘†‡ˆ—‡‡š’—‡•–‘’‘”’”‹‡”ƒ˜‡œǡ ˆ—‡…‘•‹†‡”ƒ†‘‡Ž…—ƒ”–‘…׆‹…‡ƒ›ƒǤ‡•—’‘‡“—‡‡Žƒ—•Ǧ …”‹–‘ˆ—‡ŠƒŽŽƒ†‘‡Ž‘•ƒÓ‘••‡•‡–ƒ†‡Ž•‹‰Ž‘ĝĝen  una  cueva  seca  

153

en  Tabasco,  México.  Sin  embargo,  durante  los  últimos  años  ha  re-­‐ •—Ž–ƒ†‘“—‡‡•–‡ƒ—•…”‹–‘‡•—ƒˆƒŽ•‹Ƥ…ƒ…‹×‘†‡”ƒǤ ‡˜‡œ‡…—ƒ†‘Ž‘•ƒ”“—‡×Ž‘‰‘•‡…—‡–”ƒ’‡“—‡Ó‘•ˆ”ƒ‰-­‐ mentos  apilados  de  escamas  de  cal  con  pintura.  Aunque  el  material   orgánico  desapareció,  se  conservó  parte  del   mineral,   lo  que   indica   que  hubo  una  larga  tira  de  papel  de  amate  cubierta  con  una  capa   „Žƒ…ƒǡ’‹–ƒ†ƒ›†‘„Žƒ†ƒ‡ˆ‘”ƒ†‡„‹‘„‘Ǥ Žˆ‘”ƒ–‘†‡Ž‘•–”‡•ƒ—•…”‹–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•…‘””‡•’‘-­‐ †‡„‹‡ƒŽƒ†‡•…”‹’…‹×†‡Žˆ”ƒ‹Ž‡†”±•†‡˜‡†ƒÓ‘›‘›‘Žƒǡ“—‹‡ en  1696  visitó  a  los  mayas  itzaes  en  su  capital  de  Tayasal,  Guatemala.   ŽŽ‘•–‘†ƒ˜Àƒ•‡‰—Àƒ‡’Ž‡ƒ†‘Ž‘•ƒ—•…”‹–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǣ ȑǤǤǤȒ“—‡–‘†‘…‘•–ƒ†‡—‘•Ž‹„”‘•†‡ƒ…—ƒ”–ƒ†‡Žƒ”‰‘ǡ›…‘‘ cinco  dedos  de  ancho,  de  cortezas  de  árboles  hechos,  doblados   a  una  banda  y  a  otra,  a  manera  de  biombos  con  el  grosor  cada   hoja  del  canto  de  un  real  de  ocho  mexicanos.  Estos  están  pinta-­‐ †‘•’‘”—ƒ’ƒ”–‡›‘–”ƒ…‘˜ƒ”‹‡†ƒ††‡Ƥ‰—”ƒ•ǡ›…ƒ”ƒ…–‡”‡• ȑǤǤǤȒ“—‡‹†‹…ƒ‘•×Ž‘Žƒ…—‡–ƒǡ†‡Ž‘•†‹…Š‘•†Àƒ•ǡ‡•‡•› ƒÓ‘•ǡ•‹‘Žƒ•‡†ƒ†‡•ǡ›Žƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•ǡ“—‡•—•À†‘Ž‘•ǡ›•‹—Žƒ-­‐ …”‘•ǡŽ‡•ƒ—…‹ƒ”‘ȑǤǤǤȒǤ

‡†‡•…‘‘…‡‡Ž–‹‡’‘’”‡…‹•‘‡“—‡‡•‘•–”‡•…׆‹…‡•ˆ—‡”‘‡•Ǧ critos  y  la  región  de  donde  proceden;  sin  embargo,  todavía  estaban   en  uso  en  el  momento  del  contacto  entre  mayas  y  españoles,  lo  que   •‹‰‹Ƥ…ƒ“—‡•‘‘„”ƒ•†‡Ž’‡”‹‘†‘‘•…Žž•‹…‘ƒ”†À‘Ǥƒ‡•…”‹–—”ƒ de  los  códices  entonces  es  considerablemente  más  tardía  que  las   muchas  inscripciones  monumentales  de  piedra  que  caracterizan   al  Clásico.  Durante  este  periodo,  ya  existían  manuscritos  jeroglí-­‐ Ƥ…‘•Š‡…Š‘•†‡’ƒ’‡Ž†‡ƒƒ–‡ǡ…‘‘Ž‘‹†‹…ƒŽ‘•”‡•–‘•‡…‘-­‐ trados  en  contextos  arqueológicos,  pero  la  mayor  evidencia  sobre   ‡Ž—•‘†‡…׆‹…‡•’”‘˜‹‡‡†‡Žƒ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒ›Žƒ‡•…”‹–—”ƒ†‡ŽŽžǦ sico.  Numerosas   pinturas  en  cerámica  muestran  escribas   palacie-­‐ ‰‘•…‘Ž‹„”‘•ƒ„‹‡”–‘•›—’‹…‡Ž‡Žƒƒ‘ȋƤ‰—”ƒͤ͞ȌǤƒ†‡•†‡ el  Preclá  sico  Me  dio  existen  indicaciones  de  la  producción  de  papel   por  el  hallaz  go  de  batidores  típicos  que  se  usaban  para  aplastar  las   Ƥ„”ƒ•†‡Žƒ…‘”–‡œƒ†‡Žž”„‘Ž†‡ƒƒ–‡Ǥ Los  mayas  llamaban  huun  al   árbol   de   amate  (Ficus  glabrata),  y   usaban  ese  mismo  nombre  para  el  papel  producido  con  su  corte  za   ›’ƒ”ƒŽ‘•…׆‹…‡•ǤŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘’ƒ”ƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒ±•–‘•—‡•–”ƒ—Ž‹„”‘ †‘„Žƒ†‘ƒƒ‡”ƒ†‡„‹‘„‘‡–”‡†‘•…—„‹‡”–ƒ•ˆ‘””ƒ†ƒ•…‘’‹‡Ž†‡ Œƒ‰—ƒ”ȋƤ‰—”ƒ͜͝͡ȌǤ ƒ›“—‡’‡•ƒ”“—‡Ž‘•–”‡•…׆‹…‡•ǡ‡š‹•–‡–‡•‡ museos  europeos,  antiguamente  tenían  también  cubier  tas  hechas  de   piel,  que  se  han  extraviado.

EL  CONTENIDO  DE  LOS  CÓDICES Los  tres  códices  prehispánicos  preservados  se  ocupan  exclusivamen-­‐ te   de   temas   religiosos  y   astronómicos.   Contienen   capítulos   acerca   †‡Ž†‹‘•†‡ŽƒŽ—˜‹ƒ›•—‹ƪ—‡…‹ƒ‡Žƒƒ‰”‹…—Ž–—”ƒǡ•‘„”‡Žƒƒ’‹-­‐

154

Figura  104.  Códice  de  París,  p.  24.

cultura  y  los  seres  divinos  asociados  con  las  abejas,  acerca  de  la  caza,   así   como   tablas   astronómicas   para   el   cálculo   del   ciclo   del   planeta   Venus,  y  para  el  cálculo  de  eclipses  solares  y  lunares  (véase  “La  astro-­‐ ‘Àƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ†‡ž•ǡŽ‘•…׆‹…‡•Šƒ„Žƒ†‡†‹ˆ‡”‡–‡• ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•”‹–—ƒŽ‡•ǡŽƒ’”‘†—……‹×†‡Ƥ‰—”ƒ•†‡†‡‹†ƒ†‡•ǡ…‡”‡‘-­‐ ‹ƒ•’ƒ”ƒ Žƒ…‡Ž‡„”ƒ…‹×†‡ŽƒÓ‘ —‡˜‘ǡ’”‘ˆ‡…Àƒ•”‡Žƒ…‹‘ƒ†ƒ•…‘ los  k’atuno’ob  (ciclos  de  20  años),  capítulos  sobre  la  adivinación,  así   …‘‘–ƒ„‹±†‡…‡”‡‘‹ƒ•’ƒ”ƒ‡Ž’ƒ”–‘ǡ’ƒ”ƒ…—”ƒ”‡ˆ‡”‘•ǡ›•‘Ǧ bre  los  dioses  que  uno  podía  llamar  para  pedir  protección.

•–‡Ž‹•–ƒ†‘†‡†‹ˆ‡”‡–‡•–‡ƒ•…‘””‡•’‘†‡†‹”‡…–ƒ‡–‡ƒŽƒ†‡•…”‹’…‹×“—‡‹‡‰‘†‡ƒ†ƒŠƒ…‡ de  las  ciencias  que  los  sacerdotes  enseñaban  a  sus  discípulos:  “Que  las  ciencias  que  enseñaban  eran  la   …—‡–ƒ†‡Ž‘•ƒÓ‘•ǡ‡•‡•›†Àƒ•ǡŽƒ•Ƥ‡•–ƒ•›…‡”‡‘‹ƒ•ǡŽƒƒ†‹‹•–”ƒ…‹×†‡•—••ƒ…”ƒ‡–‘•ǡŽ‘•†Àƒ• ›–‹‡’‘•ˆƒ–ƒŽ‡•ǡ•—•ƒ‡”ƒ•†‡ƒ†‹˜‹ƒ”ǡ”‡‡†‹‘•’ƒ”ƒŽ‘•ƒŽ‡•ǡŽƒ•ƒ–‹‰ò‡†ƒ†‡•ȑǤǤǤȒdzǤ–”‘•ƒ—–‘”‡• ‡•’ƒÓ‘Ž‡•Šƒ„Žƒ–ƒ„‹±†‡…”א‹…ƒ•›Ž‹„”‘•Š‹•–×”‹…‘•“—‡ƒ–‡ÀƒŽƒ•ˆƒ‹Ž‹ƒ•”‡ƒŽ‡•Ǥ Ž‘•Ž‹„”‘•‡†‹…‹ƒŽ‡•ǡ‡•…”‹–‘•‡ƒŽˆƒ„‡–‘Žƒ–‹‘†—”ƒ–‡Žƒ±’‘…ƒ…‘Ž‘‹ƒŽǡ•‡†‹…‡“—‡ˆ—‡”‘…‘-­‐ ’‹ƒ†‘•†‹”‡…–ƒ‡–‡†‡Ž‹„”‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•Ǥƒ„‹±†‡„‡†‡Šƒ„‡”‡š‹•–‹†‘Ž‘•”‡Žƒ–‹˜‘•ƒƒ•—–‘•‡…‘×‹-­‐ cos;  por  ejemplo,  listas  de  tributos.  Muchas  pinturas  en  vasos  de  cerámica  muestran  escenas  de  la  entrega  de   tributos  en  la  corte  real,  donde  un  escriba  revisa  cuidadosamente  la  cantidad  de  los  tributos  amontonados,   comparándolos  con  sus  notas  escritas.  Además,  deben  de  haber  existido,  por  lo  menos  si  uno  cree  en  lo  que   †‹…‡Ž‘•ƒ—–‘”‡•‡•’ƒÓ‘Ž‡•ǡ…ƒ”–ƒ•›‘„”ƒ•’‘±–‹…ƒ•Ǥ‘†ƒ•‡•–ƒ•ˆ‘”ƒ•†‡Ž‹–‡”ƒ–—”ƒƒ›ƒǡ•‹‡„ƒ”‰‘ǡ se  han  perdido,  y  la  esperanza  de  encontrar  otro  códice  en  una  cueva  seca  o  en  una  excavación  arqueo-­‐ lógica  es  muy  remota,  tomando  en  cuenta  el  clima  cálido  y  húmedo  existente  en  la  región.   Los  tres  códices  mayas  preservados,  por  la  naturaleza  de  su  contenido,  han  de  haber  sido  manua  les   de  consulta  para  los  sacerdotes  mayas.  No  puede  decirse  si  estaban  en  las  bibliotecas  de  los   templos  o  si   ‡”ƒŽ‘•’”‘’‹‘••ƒ…‡”†‘–‡•“—‹‡‡•Ž‘•–‡ÀƒǤ•—›’”‘„ƒ„Ž‡“—‡Ž‘•Ž‹„”‘•ˆ—‡”ƒ…‘•—Ž–ƒ†‘•’ƒ”ƒŽƒ ’Žƒ‹Ƥ…ƒ…‹×†‡”‹–—ƒŽ‡•…ƒŽ‡†ž”‹…‘•ǡ’ƒ”ƒ’”‡†‡…‹”…‘•–‡Žƒ…‹‘‡•’‡Ž‹‰”‘•ƒ•†‡…—‡”’‘•…‡Ž‡•–‡•ǡ’‡”‘ –ƒ„‹±’ƒ”ƒ†‡•…—„”‹”‡Ž‘”‹‰‡†‡‡ˆ‡”‡†ƒ†‡•›’ƒ”ƒ…—”ƒ”Žƒ•…‘ƒ›—†ƒ†‹˜‹ƒǤ‘ˆ—†ƒ‡–‘‡‡Ž …ƒŽ‡†ƒ”‹‘”‹–—ƒŽ†‡͢͜͞†Àƒ•ǡ“—‡‡•Žƒ„ƒ•‡†‡…ƒ•‹–‘†ƒ•Žƒ••‡……‹‘‡•†‡Ž‘•ƒ—•…”‹–‘•ǡ•‡†‡Ƥ‹‡”‘Ž‘• †Àƒ•„—‡‘•‘ƒŽ‘•’ƒ”ƒŽ‘•”‹–—ƒŽ‡•ȋ˜±ƒ•‡DzŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Los  interesados  llegarían  ante  los  sacerdotes  con  asuntos  muy  concretos.  Entonces  éstos  podían  ave  -­‐ riguar  los  días  buenos  o  malos  para  ciertas  actividades  cotidianas  o  rituales,  o  investigar  las  intencio  nes   †‡Ž‘••‡”‡•†‹˜‹‘•’‘”‡†‹‘†‡–±…‹…ƒ•ƒ†‹˜‹ƒ–‘”‹ƒ•ǡ…‘‘‡Ž–‹”ƒ”‰”ƒ‘•†‡ƒÀœ‘ˆ”‹Œ‘Ž‡•’ƒ”ƒ…ƒŽ…—Žƒ” los  días  en  el  calendario  ritual.  Hasta  hoy  en  día,  en  el  Altiplano  guatemalteco  se  consultan  los  “contado-­‐ ”‡•†‡Ž‘•†Àƒ•dzǡ…‘‘•‡ƒ—–‘†‡‘‹ƒŽ‘••ƒ…‡”†‘–‡•ǡ“—‡—•ƒ‡Ž‹•‘…ƒŽ‡†ƒ”‹‘“—‡‡Žƒ±’‘…ƒ ’”‡Š‹•’ž‹…ƒǤ’‡•ƒ”†‡“—‡Ž‘••ƒ…‡”†‘–‡•‘†‡”‘•›ƒ‘—–‹Ž‹œƒƒ—•…”‹–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•…‘‘•—• antepasados,  el  uso  del  calendario  sagrado  y  la  práctica  adivinatoria  corresponde  en  muchos  aspectos  al   uso  del  calendario  en  los  almanaques  de  los  tres  códices. En   muchos  casos,   los  sacerdotes  que  se  ocupan  del  calendario  averiguan  dónde   hay   tensiones   ‡–”‡Ž‘••‡”‡•Š—ƒ‘•›Ž‘•†‹‘•‡•“—‡•×Ž‘’—‡†‡…—”ƒ”•‡’‘”‡†‹‘†‡‘ˆ”‡†ƒ•Ǥ‘”‡•‘Šƒ›—-­‐

‹‰—”ƒ͜͝͡Ǥ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘huun,  ‘libro’.

155

chas   secciones   en  los  manuscritos   dedicadas   a   éstas,  las   cuales   en   su  mayoría  consistían  en  alimentos  que  debían  entregar  a  los  dioses   ‡†Àƒ•‡•’‡…ÀƤ…‘•’ƒ”ƒ•ƒ–‹•ˆƒ…‡”›…ƒŽƒ”ƒ‡•–‘••‡”‡•†‹˜‹‘•Ǥ Los  tres  manuscritos  mayas  preservados  no  sólo  se  parecen  en  su   contenido,  sino  también  en  su  estructura.  Los  códices  están  organi-­‐ zados  en  grandes  capítulos  temáticos.  Cada  capítulo  ocupa  normal-­‐ mente  varias  páginas  y  está  dividido  en  múltiples  secciones  (alma-­‐ naques).  Estos  almanaques  a  veces  son  de  una  sola  página  u  ocupan   una   parte  de  la  misma,   pero  también   pueden  empezar  en   una   pá-­‐ gina  y  continuar  en  la  próxima.  Por  eso  las  páginas  muchas  veces   están  divididas  por  líneas  horizontales  rojas;  así,  hay   tres  o  cuatro   divisiones  en  una  página  que  delimitan  las  imágenes  y  los  textos  je-­‐ ”‘‰ŽÀƤ…‘•ǤƒŽƒƒ“—‡’—‡†‡‡’‡œƒ”‡Žƒ’ƒ”–‡†‡ƒ””‹„ƒ†‡—ƒ página  y  continuar  en   la  parte  superior  de   la  siguiente,  y   también   ’—‡†‡‘…—’ƒ”˜ƒ”‹ƒ•’ž‰‹ƒ•ȋƤ‰—”ƒ͜͢͝ȌǤ‡•–‡…ƒ•‘ǡ‡ŽŽ‡…–‘”–‡Àƒ que  abrir  de  una  vez  varias  páginas  para  poder  leer  un  almanaque   …‘’Ž‡–‘Ǥ•–‘•‹˜‡Ž‡•†‹ˆ‡”‡–‡•†‡…ƒ†ƒ’ž‰‹ƒ‡•–ž…‹–ƒ†‘•‡Žƒ Ž‹–‡”ƒ–—”ƒ…‹‡–ÀƤ…ƒ…‘Ž‡–”ƒ•†‡ŽƒŽˆƒ„‡–‘Ǣ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡŽƒ‡…‹× ͣ…”‡Ƥ‡”‡ƒŽ–‡”…‡”‹˜‡Ž†‡•†‡ƒ””‹„ƒ‡Žƒ’ž‰‹ƒͣǤ ‘•†‹ˆ‡”‡–‡•ƒŽƒƒ“—‡•ǡ’‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡ…‘•‹•–‡‡˜ƒ”‹ƒ• imágenes  y   los  textos  explicativos  que   les  acompañan.   Cada  alma-­‐ naque  tiene  una  introducción,  la  cual  consta  de  una  columna  ade-­‐ lantada  con  los  signos  de  los  días  del  calendario  ritual  de  260  días.   ƒŽƒƒ“—‡’—‡†‡ŽŽ‡‰ƒ”ƒ–‡‡”†‡•†‡†‘•‹ž‰‡‡•†‹ˆ‡”‡–‡• hasta  20.  La  unidad  constituida  por  la  imagen  y  el  texto  que  le  acom-­‐ paña  se  llama  t’ol   en  maya.  Los  textos   cortos   explicativos   consisten   ‡…—ƒ–”‘ƒ•‡‹•„Ž‘“—‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ“—‡ƒ‹˜‡ŽŽ‹‰òÀ•–‹…‘”‡’”‡•‡-­‐ –ƒ—ƒˆ”ƒ•‡ǤŽ’”‹‡”Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡±•–‘•…ƒ•‹•‹‡’”‡”‡’”‡•‡–ƒ ƒŽ˜‡”„‘“—‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽƒƒ……‹×’Žƒ•ƒ†ƒ‡Žƒ‹ƒ‰‡›“—‡ˆ‘”ƒ‡Ž tema  de  todo  el  almanaque.

Figura  106.  Códice  de  Dresde,  almanaque,  pp.  13  y  14.

156

Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ El  calendario   ritual  de   260  días   (tzolk’in)  es  de  suma   importancia   para   la   estructura   de   todos   los   almanaques   en   los   tres   códices.   El   tzol  k’in…‘•‹•–‡‡Žƒ…‘„‹ƒ…‹×†‡͜͞†Àƒ•…‘͟͝ï‡”‘•ȋƤ‰—”ƒ 80).  Después  de  que  cada  día  se  asociaba  una  vez  con  cada  número,   el  ciclo  empezaba  de  nuevo.  Este  calendario  era  la  base  para  la  adivi-­‐ nación  realizada  por  los  sacerdotes,  porque  cada  día  estaba  bajo  el   ’ƒ–”א†‡—•‡”†‹˜‹‘›–‡Àƒ•—’”‘’‹‘•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘Ǥ‘•ï‡”‘• también  podían  cambiar  la  interpretación  de  los  días:  cada  combi-­‐ ƒ…‹×†‡ï‡”‘…‘†Àƒ’‘†Àƒ‡Œ‡”…‡”—ƒ‹ƪ—‡…‹ƒ„—‡ƒǡ‹-­‐ †‹ˆ‡”‡–‡‘‡‰ƒ–‹˜ƒǤ Ž…‘‹‡œ‘†‡—ƒŽƒƒ“—‡‡•”‡…‘‘…‹†‘ˆž…‹Ž‡–‡‡Žƒ columna  de  los  signos  de  los  días  con  un  número  en  color  rojo  es-­‐ …”‹–‘‡Žƒ’ƒ”–‡•—’‡”‹‘”…‘„ƒ””ƒ•›’—–‘•Ǣ—ƒ„ƒ””ƒ•‹‰‹Ƥ…ƒ‡Ž número  cinco,  mientras  que  un  punto  corresponde  al  uno.  El  pri  mer   día  en  una  columna  es  el  punto  de  partida  de  una  cuenta  calendári-­‐ ca.  En  el  primer  t’ol  después  de  la  columna  inicial  hay  un  número   escrito  en   negro;  éste  es  el   Número  de   Distancia,  que  conecta   la   ’”‹‡”ƒˆ‡…Šƒ…‘Žƒ•‡‰—†ƒǤ‘…Š‘‡‡‰”‘ǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ•‹‰-­‐

‹Ƥ…ƒ“—‡Žƒ•‡‰—†ƒˆ‡…Šƒ‡•–ž‘…Š‘†Àƒ•†‡•’—±•†‡Žƒˆ‡…Šƒ‹‹-­‐ …‹ƒŽǤ‡Žƒ•‡‰—†ƒˆ‡…Šƒ•×Ž‘‡Žï‡”‘‡•–ž‡•…”‹–‘Ǥ—‡‰‘•‹‰—‡ otra  vez  un  Número  de  Distancia  en  negro,  que  lleva  la  cuenta  a  la   –‡”…‡”ƒˆ‡…Šƒ†‡ŽƒŽƒƒ“—‡›ƒŽ’”ך‹‘  t’ol  con  su  imagen  y  texto   explicativo.  Muchas  veces  la  suma  de  todos  los  números  de  dis  tancia   en  una  línea  de  un  almanaque  es  52.  Entonces  la  columna  inicial  con   los  días   tiene  cinco  días,   indicando  al   lector  que  este  almanaque   consiste  en  cinco  líneas  de  52  días,  o  sea,  un  total  de  260  días.  Otros   ƒŽƒƒ“—‡• –”ƒ„ƒŒƒ …‘ „ƒ•‡ ‡ …—ƒ–”‘ ŽÀ‡ƒ• †‡ ͢͡ †Àƒ• ȋƤ‰—”ƒ 106).  De  esta  manera,  un   sacerdote  podía  averiguar  cuándo  y  cómo   Ž‘•†‹‘•‡•›Ž‘•†Àƒ•‡Œ‡”…Àƒ•—‹ƪ—‡…‹ƒ•‘„”‡Ž‘••‡”‡•Š—ƒ‘•› su  mundo.   Junto  al  calendario   ritual,  el  año  solar  haab’  de  365  días   tam-­‐ bién  jugaba  un  papel  importante.  Consistía  en  18  meses  de  20  días   ›—’‡”‹‘†‘†‡͡†Àƒ•“—‡ƒ”…ƒŽƒ–”ƒ•ˆ‘”ƒ…‹×†‡ŽƒÓ‘˜‹‡Œ‘› el  comienzo  del  año  nuevo.  Cada  mes  tenía  un  nombre  escrito  en   •—’”‘’‹‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘Ǥ‘•†Àƒ•†‡—‡••‡…‘–ƒ„ƒ†‡—‘ƒ͜͞› †‡•’—±•…‘‡œƒ„ƒ‡Ž’”ך‹‘‡•ȋƤ‰—”ƒͤ͝ȌǤƒ”ƒ†‡Ƥ‹”—ƒˆ‡-­‐ cha  con  la  mayor  precisión  posible,  los  mayas  combinaron  el  calen-­‐ dario  ritual  y  el  año  haabǯǤƒˆ‡…Šƒ…‘„‹ƒ†ƒ†‡  tzolk’in  y  haab’   •‡ŽŽƒƒ—‡†ƒƒŽ‡†ž”‹…ƒǤ‘””ƒœ‘‡•ƒ–‡ž–‹…ƒ•ǡ—ƒˆ‡…Šƒ de  la  Rueda  Calendárica  volvía  a  ocurrir  cada  52  años.   Para  el  cálculo  con  unidades  de   tiempo   mayores,  y   también   ’ƒ”ƒƤŒƒ”ˆ‡…Šƒ•Š‹•–×”‹…ƒ•‡—ƒ…”‘‘Ž‘‰Àƒƒ„•‘Ž—–ƒǡŽ‘•‡•…”‹„ƒ• usaban,  además  de  los  ciclos  mencionados,  la  Cuenta  Larga.  De  los   tres  códices   preservados,  la  Cuenta  Larga  aparece  solamente  en  el   de  Dresde,  en  el  contexto  de  las  tablas  astronómicas.  Es  una  cuenta  de   todos  los  días  transcurridos  desde  la  última  creación  del  universo,   que  según  la  tradición  maya  clásica  tuvo  lugar  en  el  año  3114  a.C.   ƒ”ƒŽƒ…—‡–ƒǡŽ‘•ƒ–‡ž–‹…‘•ƒ›ƒ•‡’Ž‡ƒ„ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•…‹…Ž‘• de  tiempo:  días  (k’in),  periodos  de  20  días  (winal),  un  ciclo  de  18   winales  (tun),  un  ciclo  de  360  winales  o  20  tunes  (winikhaab’)  y  un   …‹…Ž‘†‡ͣ͜͜͞winales  o  20  k’atunes  (pik).

ESCRITURA  E  IDIOMA  DE  LOS  CÓDICES —ƒ†‘ ‡•–‘• …׆‹…‡• ˆ—‡”‘ ‡•…”‹–‘•ǡ Žƒ …—Ž–—”ƒ ’ƒŽƒ…‹‡‰ƒ †‡ Žƒ• grandes  cortes  había  desaparecido  desde  hacía  mucho  tiempo  (véa-­‐ •‡Dz‘•‹‡„”‘•†‡Žƒ…‘”–‡dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ—‡˜ƒ•ˆ‘”ƒ•†‡ †‘‹ƒ…‹×ǡ“—‡‡•–ƒ„ƒ‡‘•‡ˆ‘…ƒ†ƒ•‡‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡…‘‘ el   centro   sagrado   de   la   comunidad,   dominaron   las   estructuras   ’‘ŽÀ–‹…ƒ• †‡Ž ‘•…Žž•‹…‘ ȋ˜±ƒ•‡ Dz –”‘†—……‹×ǣ Žƒ ‹†‡–‹†ƒ† ƒ›ƒdz en  este  volumen).  En  ese  ambiente,  la  escritura  ya  no  era  sobre  todo   —‹•–”—‡–‘’ƒ”ƒŽƒ‰Ž‘”‹Ƥ…ƒ…‹×›Ž‡‰‹–‹ƒ…‹×†‡‰‘„‡”ƒ–‡• carismáticos  y  de  su  origen  divino  (véase  “Representaciones  del  po-­‐ †‡”ǣŽ‘•‘—‡–‘•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡Ȍǡ›’‘”‡•‘†‡•ƒ’ƒ”‡…‹×’‘…‘ ƒ’‘…‘†‡Ž‡•’ƒ…‹‘’ï„Ž‹…‘Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ‡ŽƤ†‡Žƒ•‰”ƒ†‡•†‹ƒ•Ǧ tías,  en  los  siglos  Ďĝ  y  ĝǡ‘•‹‰‹Ƥ…׎ƒ’±”†‹†ƒ†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒǤƒ‡•Ǧ …”‹–—”ƒ Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ…‘–‹—ו‹‡†‘ — ‡†‹‘ ’ƒ”ƒ Žƒ†‘…—‡–ƒǦ

ͣ͝͡

ción  de  textos  sagrados,  que  circulaban  principalmente  entre  los  sacerdotes.   Mientras  que  la  mayoría   de  la   población  de  la  Península  de  Yucatán,  la   región  más   probable  de  origen  de  los   tres  códices  con-­‐ servados,  hablaría  un  idioma  que  sería  una  variante  temprana  del  maya  yucateco  actual,  los  sacerdotes   empleaban  todavía  un  idioma  muy  anticuado,  apropiado  para  el  lenguaje  de  textos  sagrados  antiguos,   “—‡’”‡•‡”˜ƒ„ƒ—…Š‘•”ƒ•‰‘•‰”ƒƒ–‹…ƒŽ‡•‡‹†‹‘ž–‹…‘•†‡Žƒ›ƒ…Žž•‹…‘ǡ—ƒˆ‘”ƒ–‡’”ƒƒ†‡Ž ‹†‹‘ƒ…Šǯ‘Žȋ˜±ƒ•‡Dz‘•‹†‹‘ƒ•ǣŠ‹•–‘”‹ƒ›†‹˜‡”•‹†ƒ†dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‘•‡•…”‹„ƒ•˜‹˜Àƒ‡— mundo  bilingüe,  hablando  el  idioma  del  pueblo  y  de  los  campesinos,  pero  al  mismo  tiempo  manejaban   el  lenguaje  culto  de  muchos  siglos  antes,  que  en  ese  tiempo  sólo  entendía  un  pequeño  círculo  de  espe-­‐ cialistas.  No  obstante,  en  el  lenguaje  culto  de  los  textos  de  los  códices  entran  muchas  veces  vocablos   ›‡Ž‡‡–‘•‰”ƒƒ–‹…ƒŽ‡•†‡Ž‹†‹‘ƒŠƒ„Žƒ†‘ȋ˜±ƒ•‡Dzƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ†‡Ž‘•…׆‹…‡•‡•‡•‡…‹ƒŽ‡–‡Žƒ‹•ƒ“—‡•‡…‘‘…‡†‡Ž–‹‡’‘Žž•‹…‘Ǥ En  contra  de  la  opinión  común,  de  que  todos  los  sistemas  de  escritura  se  vuelven  más  sencillos  con  el   –‹‡’‘ǡ†‡Œƒ†‘ƒ–”ž•ˆ‘”ƒ•‡•’‡…‹ƒŽ‡•›•‹‰‘•†‡•‘„”ƒǡ‡Ž ï‡”‘–‘–ƒŽ†‡•‹‰‘•‡ Ž‘•…׆‹…‡• corresponde  básicamente  al  número  de  signos  del  Clásico.  Tampoco  se  observa  una  reducción  en  el   ï‡”‘†‡Ž‘•Ž‘‰‘‰”ƒƒ•ƒˆƒ˜‘”†‡Ž‘••‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•ǤŽ…ƒ”ž…–‡”ƒ”…ƒ‹…‘†‡ŽŽ‡‰—ƒŒ‡†‡Ž‘•…׆‹…‡• corresponde  así  con  el  conservadurismo  en  la  escritura.  No  debe  olvidarse  que  los  códices  eran  en  rea-­‐ Ž‹†ƒ†Ž‹„”‘••ƒ‰”ƒ†‘•ǡ›“—‡‡Žƒ”–‡†‡Žƒ…ƒŽ‹‰”ƒˆÀƒ•‡ƒ‹ˆ‡•–ׇ•’‡…‹ƒŽ‡–‡‡Ž‘•Ž‘‰‘‰”ƒƒ•ǡ“—‡ —…Šƒ•˜‡…‡•’”‡•‡”˜ƒ„ƒ—ˆ—‡”–‡‡Ž‡‡–‘‹…א‹…‘Ǥ Ž‘•…׆‹…‡•ǡŽ‘•ƒ›ƒ•…‘„‹ƒ”‘Ž‘‰‘‰”ƒƒ•›•‹Žƒ„‘‰”ƒƒ•ȋƤ‰—”ƒͣ͜͝Ȍ’ƒ”ƒˆ‘”ƒ”’ƒŽƒǦ „”ƒ•ǡ›±•–ƒ•…‘•–‹–—›‡”‘ˆ”ƒ•‡•…‘’Ž‡–ƒ•ǤŽ’‹‘‡”‘‡Žƒ‹˜‡•–‹‰ƒ…‹×†‡Ž‘•…׆‹…‡•ǡƒ—Ž…Š‡ŽŽ-­‐ has,  reconoció  que  los  textos  cortos  explicativos,  que  hay  encima  de  las  imágenes,  mantienen  una  es-­‐ –”—…–—”ƒ•‹–ž…–‹…ƒ —›…Žƒ”ƒǤ ƒ ƒ›‘”Àƒ†‡‡•–‘•–‡š–‘••‘ˆ”ƒ•‡•…‘”–ƒ•ǡ†‡…—ƒ–”‘‘•‡‹• „Ž‘“—‡• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•Ž‡À†‘•‡…‘Ž—ƒ•†‘„Ž‡•ǡ†‡‹œ“—‹‡”†ƒƒ†‡”‡…Šƒ›†‡ƒ””‹„ƒŠƒ…‹ƒƒ„ƒŒ‘Ǥƒ•‹•‹‡’”‡Šƒ› —Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘“—‡†‡–”‘†‡—ƒŽƒƒ“—‡•‡”‡’‹–‡‡…‹ƒ†‡…ƒ†ƒ‹ƒ‰‡Ǥ–‡••‡Ž‘ŽŽƒƒ„ƒDz‰Ž‹ˆ‘ –‡ž–‹…‘dzǡ’‘”“—‡‘„˜‹ƒ‡–‡†‡Ƥ‡‡Ž–‡ƒ‰‡‡”ƒŽ†‡…ƒ†ƒƒŽƒƒ“—‡Ǥ ‘›•‡•ƒ„‡“—‡‡•–‡Œ‡”‘-­‐ ‰ŽÀƤ…‘‡•—˜‡”„‘ǡ›’‘”Žƒ•‹–ƒš‹•†‡Ž‘•‹†‹‘ƒ•ƒ›ƒ•…ƒ•‹•‹‡’”‡ƒ’ƒ”‡…‡‡Žƒ’”‹‡”ƒ’‘•‹…‹×Ǥ ‡Ž•‡‰—†‘Ž—‰ƒ”•‡‡…—‡–”ƒ—‘„Œ‡–‘‘‡Ž•—Œ‡–‘†‡Žƒˆ”ƒ•‡ǡ‡Ž…—ƒŽ•‹‡’”‡‡•—‘†‡Ž‘••‡”‡• •‘„”‡ƒ–—”ƒŽ‡•’‹–ƒ†‘•‡Žƒ‹ƒ‰‡†‡„ƒŒ‘†‡Ž–‡š–‘ǤŽ–‡”…‡”‘…—ƒ”–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‡—ƒˆ”ƒ•‡‡•…ƒ•‹ •‹‡’”‡—‘ƒ–”‹„—–‹˜‘ŽŽƒƒ†‘Dzƒ—‰—”‹‘dzǤ•–‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽ‘•‡ˆ‡…–‘•†‡Žƒƒ…–—ƒ…‹×†‡Ž†‹‘• ‹‰—”ƒͣ͜͝Ǥ‹Žƒ„ƒ”‹‘†‡Ž‘•…׆‹…‡•Ǥ

p a e i o u 158

s

t

–ǯ

–œ

–œǯ

w

x

y

˜‘…ƒŽ

‡…‹‘ƒ†‘Ǥƒ†ƒ†‹‘•–‹‡‡•—•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ–”‹„—–‹˜‘•ǡ›•×Ž‘—›’‘…‘•†‹‘•‡•…‘’ƒ”–‡Ž‘•‹•‘• ƒ–”‹„—–‘•Ǥ–”‘‰”—’‘†‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•—›…‘ï‡Žƒ’‘•‹…‹×ƤƒŽ†‡—ƒˆ”ƒ•‡†‡•…”‹„‡Žƒ•‘ˆ”‡†ƒ• “—‡Žƒ•†‡‹†ƒ†‡•†‡ƒ†ƒ„ƒ‡—ƒˆ‡…Šƒ’ƒ”–‹…—Žƒ”Ǥ‡‡•–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘••×Ž‘•‡…‘‘…‡—ï‡”‘ Ž‹‹–ƒ†‘ǡ‡˜‹†‡…‹ƒ†‡“—‡Žƒ•‘ˆ”‡†ƒ•ǡŽƒƒ›‘”Àƒ†‡…‘‹†ƒǡˆ—‡”‘—›…ƒ‘‹œƒ†ƒ•Ǥƒˆ”ƒ•‡–À’‹…ƒ en  un  almanaque  del  Códice  de  Dresdeǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ’—‡†‡•‡”Ǯ±Ž…‘–‡’Žƒ•—•’ƒŽƒ„”ƒ•ǡǯ‹Œƒ™ȑ‡Ž †‹‘••‘Žƒ”ȒǡƤ†‡Ž–”ƒ„ƒŒ‘ȑ‡‡Ž…ƒ’‘ȒǯǤ

LOS  DIOSES  EN  LOS  CÓDICES Ž‘•…׆‹…‡••‡˜‡—‰”ƒï‡”‘†‡•‡”‡•ƒ–”‘’‘‘”ˆ‘•›œ‘‘‘”ˆ‘•Ǥƒ†‡•†‡‡Ž…‘‹‡œ‘†‡Ž siglo  ĝĝ‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”’‹‘‡”‘ƒ—Ž…Š‡ŽŽŠƒ•‘•–”ד—‡‡•–ƒ•Ƥ‰—”ƒ•ǡ’‘”•—•ƒ–”‹„—–‘•†‡•‡”‡••‘Ǧ brenaturales,  deben  de  corresponder  a  dioses.  Además,  él  pudo  mostrar  que  los  mismos  seres  están   ‡Ž‘•–”‡•…׆‹…‡•›“—‡•‹‡’”‡ƒ’ƒ”‡…‡…‘Ž‘•‹•‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡Ž‘•–‡š–‘•ƒ…‘’ƒÓƒ–‡•Ǥ ‡•‘•–‹‡’‘•ǡ…—ƒ†‘–‘†ƒ˜Àƒ‘•‡Šƒ„Àƒ‡’‡œƒ†‘ŽƒŽ‡…–—”ƒ†‡Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ’ƒ”ƒ‡˜‹–ƒ”—ƒ‹–‡”-­‐ ’”‡–ƒ…‹×’”‡ƒ–—”ƒ†‡Žƒ‹†‡–‹†ƒ††‡Ž‘•†‹‘•‡•ǡ±ŽŽ‘•†‡•‹‰×…‘Žƒ•Ž‡–”ƒ•†‡ŽƒŽˆƒ„‡–‘ȋƤ‰—”ƒͤ͜͝Ȍ ȋ˜±ƒ•‡Dz‹‘•‡•†‡Ž…‹‡Ž‘ǡ†‹‘•‡•†‡Žƒ–‹‡””ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ‘›ǡ…—ƒ†‘›ƒ•‡Ž‡‡Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• ‘‹ƒŽ‡•†‡—…Š‘•†‡Ž‘•†‹‘•‡•ǡ’—‡†‡…‘’”‘„ƒ”•‡“—‡Žƒƒ›‘”Àƒ†‡‡ŽŽ‘•ˆ—‡”‘˜‡‡”ƒ†‘•‡‡Ž periodo  Clásico.  Hay  que  destacar  que  muchos  de  los  dioses  continúan  vivos  en  el  día  de  hoy,  a  pesar  de   la  misión  católica  y  de  la  opresión  de  la  época  colonial.   En  los  códices,  los  dioses  pueden  ser  distribuidos  en  dos  grupos  —uno  positivo  y  otro  negativo—   según  los  atributos  que  tengan.  El  más  importante  en  el  grupo  positivo  es  el  de  la  lluvia,  Chaak,  quien   ‡•ˆž…‹Ž‡–‡†‡–‡…–ƒ„Ž‡’‘”•—ƒ”‹œ—›Žƒ”‰ƒȋƤ‰—”ƒͤ͜͝„ȌǤ‹˜‡”•‘•…ƒ’À–—Ž‘•‡Ž‘•…׆‹…‡•†‡ƒ-­‐ †”‹†›†‡”‡•†‡•‡‘…—’ƒ†‡‡•–ƒ†‡‹†ƒ†ǡ†‡†‹…ž†‘•‡ƒŽƒ•†‹ˆ‡”‡–‡•œ‘ƒ•…‡Ž‡•–‡•†‘†‡±Ž”‡•‹†‡Ǥ ‡•–‘•…ƒ’À–—Ž‘•ƒ’ƒ”‡…‡–ƒ„‹±Ž‹•–ƒ†‘•†‡†‹ˆ‡”‡–‡•‘ˆ”‡†ƒ•†‡ƒŽ‹‡–‘•“—‡‡Ž†‹‘•‡•’‡”ƒ„ƒ para  proporcionar  el  agua.  Como  la  gran  mayoría  de  los  dioses,  el  de  la  lluvia  también  pudo  aparecer  en  di-­‐ ˆ‡”‡–‡•ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•ǡ…‘‘‡Ž‘•…—ƒ–”‘…‘Ž‘”‡•—rojo,  amarillo,  negro  y  blanco—ǡ“—‡ˆ—‡”‘ ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘Ž‘•…—ƒ–”‘”—„‘•ǣ‡•–‡ǡ•—”ǡ‘‡•–‡›‘”–‡Ǥ‡”‘–ƒ„‹±‡š‹•–Àƒƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•‡•’‡-­‐ cializadas  del  dios  de  la  lluvia;  por  ejemplo,  un  Chaak  de  nubes  de  lluvia,  el  Chaak  ‘con  el  pie  de  agua’,   el  Chaak  ‘de  la  tinta  negra’  (los  mayas  pensaban  que  Chaak  iba  a  pintar  los  nubes  con  tinta  o  tizne  para   “—‡ˆ—‡”ƒ‡‰”ƒ•ȌǢƒ†‡ž•ǡŠ—„‘ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•ˆ‡‡‹ƒ•†‡ŠƒƒǤ Otro  dios  de  importancia  comparable  con  Chaak  es  el  del  Maíz,  cuyo  nombre  tal  vez  incluía  la  pa-­‐ la  bra  ixiim,  ‘maíz’.  Su  aspecto  más  evidente  es  un  brote  de  una  planta  joven  de  maíz  que  está  saliendo  de   •—…ƒ„‡œƒȋƤ‰—”ƒ͢͝͞ȌǤŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ–”‹„—–‹˜‘…‘ï‡–‡ƒ•‘…‹ƒ†‘…‘‡•–‡†‹‘•‡•Ǯ…‘‹†ƒ›„‡„‹†ƒǯǡ “—‡…ƒ”ƒ…–‡”‹œƒƒ‡•–‡•‡”…‘‘ˆ—‡–‡›‘”‹‰‡†‡–‘†‘•Ž‘•ƒŽ‹‡–‘•Ǥ Ž†‹‘•ƒ…‹ƒ‘ –œƒƒƒŒ‘•×Ž‘•‡”‡…‘‘…‡’‘”•—ƒ”…ƒ†ƒ˜‡Œ‡œǡ•‹‘–ƒ„‹±’‘”Žƒƪ‘”“—‡ tiene  colgada  del  adorno  de  su  cabeza.  Itzamnaaj  era  un  dios  creador,  a  quien  atribuían  la  invención  de  la   escritura  y  del  calendario.  Para  los  mayas,  Itzamnaaj  también  era  el  primer  sacerdote  y  el  patrón  de  todos   los  dioses,  que  en  las  imágenes  del  tiempo  Clásico  se  representa  como  un  gobernante  terrestre,  sentado   ‡—–”‘‘…‘˜‡”•ƒ†‘…‘•—••ï„†‹–‘•ȋƤ‰—”ƒ͢͝͝ȌǤ—…‘–”ƒ’ƒ”–‡‡”ƒ‡Ž†‹‘•ǡ…—›‘‘„”‡ƒ›ƒ se  desconoce,  que  siempre  aparece  con   todo  su  cuerpo   pintado  de  negro  y  que  lleva   un  sombrero   en   el   …—ƒŽ‡•–ž•‡–ƒ†‘— –‡…‘Ž‘–‡ǡ’žŒƒ”‘‡„ƒŒƒ†‘”†‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘ ȋƤ‰—”ƒ ͤ͝͞ȌǤ ƒ”‡…‡“—‡ –œƒƒƒŒ habría   sido  el   señor  de  la  creación   presente,  mientras  que  el  dios  L   sería  considerado  el   patrono  de   Žƒ…”‡ƒ…‹×ƒ–‡”‹‘”ȋ˜±ƒ•‡Dz”‘ˆ‡…Àƒ•›ƒ—‰—”‹‘•ǣǬ‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞ǫdzǡ‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ’‡•ƒ”†‡•—ƒ•‘…‹ƒǦ …‹×…‘‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘›•—’‹–—”ƒ…‘”’‘”ƒŽ‘•…—”ƒǡ‡Ž†‹‘•đ  aparece  en  los  códices  entre  los  dioses   …‘ƒ–”‹„—–‘•’‘•‹–‹˜‘•Ǥ—Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ–”‹„—–‹˜‘’”‹…‹’ƒŽ†‹…‡•‹’Ž‡‡–‡Ǯ„‘†ƒ†ǯǡ›‘–”‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ atributivo  lo  caracteriza  como  ‘el  señor  del  trono  del  jaguar’.  La  asociación  con  este  último  tiene  que  ver   con  las  muchas  imágenes  pintadas  en  vasijas  del  tiempo  Clásico  que  muestran  a  este  dios  sentado  en  un   –”‘‘…—„‹‡”–‘…‘’‹‡Ž†‡ˆ‡Ž‹‘Ǥ†‡ž•†‡‡•–ƒ•†‡‹†ƒ†‡•ǡ‡š‹•–‡—…Šƒ•‘–”ƒ•…‘…ƒ”ž…–‡”’‘•‹–‹˜‘ǡ aunque  no  son  tan  comunes  ni  presentes.  

159

a

„

d

g

…

e

h

‹‰—”ƒͤ͜͝Ǥ‹•–ƒ†‡†‹‘•‡•…‘Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•…‘””‡•’‘†‹‡–‡•ǡ•‡‰ïƒ—Ž…Š‡ŽŽŠƒ•Ǥ

160

ˆ

i

Œ

Los  dioses  positivos  están  equilibrados  por  dioses  con  atributos   claramente  negativos.  Entre   ellos   el  más  prominente,  sin   duda,   es   el   †‡Žƒ—‡”–‡ǡˆž…‹Ž‡–‡”‡…‘‘…‹„Ž‡’‘”•—…—‡”’‘‡•“—‡Ž±–‹…‘ȋƤ‰—”ƒ ͟͝͠ȌǤŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ƒ–”‹„—–‹˜‘ž•…‘ï†‡‡•–‡†‹‘••‡–”ƒ†—…‡…‘‘ ‘noticias   malas’,  o  simplemente   ‘maldad’.   El  dios   K’in  Ajaw,   ‘señor  del   ‘Žǯǡ‡Ž‘•…׆‹…‡•Ƥ‰—”ƒƒ•‹‹•‘‡–”‡Ž‘•†‹‘•‡•†‡ƒŽƒ—‰—”‹‘ǡ porque  podía  quemar  la  tierra  con  sus  rayos  calientes.  El  dios  del   Sol  per  tenece  también  a  los  dioses  ancianos,  como  puede  observarse   por  la  barba   enmarcando  la  boca   carente   de   dientes.  Muchas   veces   de  su  nariz  sale  una  voluta  abierta;  ésta  representa  un  rayo  solar.   El  dios  Akan,  que  aparece  algunas  veces  en  los  códices  de  Dresde   ›†‡ƒ”À•ǡ‡Žƒ•˜ƒ•‹Œƒ•†‡Ž–‹‡’‘Žž•‹…‘ˆ—‡ƒ•‘…‹ƒ†‘…‘‡Ž…‘•—Ǧ mo  excesivo  de  alcohol  y  la  administración  de  enemas.  Sus  elemen-­‐ tos  característicos  son  huesos  cruzados,   pero   también   un  símbolo   ‡ˆ‘”ƒ†‡•‹‰‘†‡’‘”…‡–ƒŒ‡“—‡ƒ†‘”ƒ•—…ƒ”ƒǡ›“—‡‡‡Žƒ”–‡ ƒ›ƒ‡•–ž…‘‡…–ƒ†‘…‘Žƒ‹†‡ƒ†‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ…‹×Ǥ‡”‘±•–‘•‘•‘ los  únicos  dioses  con  aspectos  negativos,  pues  existen  muchos  más. La  mayoría  de  los  dioses  son  de  género  masculino;  sin  embar-­‐ ‰‘ǡŠƒ›†‘•†‹‘•ƒ•“—‡ƒ’ƒ”‡…‡ˆ”‡…—‡–‡‡–‡‡Ž‘•–”‡•…׆‹…‡•Ǥ Exis  tía  una  joven  diosa  de  la  Luna,  cuyo  nombre  era  tal  vez  Ixik  Uh,   ‘Señora  Luna’.  Ella  representa  el  ideal  de  una  mujer  joven  y  bella,  con   cabello  largo.  Su  contraparte  generacional  es  la  anciana  Chak  Chel,   la  diosa  de  la  medicina  y  del  arte  de  curar,  que  en  la  época  colonial   ˆ—‡˜‡‡”ƒ†ƒ…‘‘ š…Š‡Ž‡•—–‡’Ž‘‡Žƒ •Žƒ—Œ‡”‡•Ǥ•–ƒ†‹‘•ƒ anciana  siempre  carga  una  serpiente  amarrada  en  su  cabello.  Ésta  es   Žƒ•‡”’‹‡–‡†‡Žƒ”…‘‹”‹•›”‡Ƥ‡”‡†‹”‡…–ƒ‡–‡ƒŽ‘„”‡†‡Žƒƒ…‹ƒǦ ƒǡ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒƒŽ‰‘…‘‘Ǯ‰”ƒƒ”…‘‹”‹•ǯǤ—…Šƒ•‹ž‰‡‡•‡•–ƒ diosa  se  ve  con  una  olla  invertida  en  sus  manos,  regando  torrentes   de  agua.  Por  esto  parece  que  a  Chak  Chel  se  le  asocia  con  los  diluvios   “—‡ Ž‘• ƒ›ƒ•‡•’‡”ƒƒŽ Ƥ†‡Ž —†‘Ǥ†‡ž•ǡ‡”ƒ Žƒ†‹‘•ƒ†‡Ž tejido  y  en  varias  ocasiones  lleva  el  huso  con  estambre  en  su  cabello. Muchos  dioses  combinan  cuerpos  humanos  con  atributos  zoo-­‐ ‘”ˆ‘•ǤŽ†‹‘•—‹’†‡Ž‘•˜‡ƒ†‘•›†‡Žƒ…ƒœƒ•‹‡’”‡•‡˜‡ con   los   cuernos   de   un   venado.   Existen   cuatro   dioses,   los   cuatro   Bakab,  que  cargan  caparazones  de  tortugas,  telas  de  araña  o  con-­‐ …Šƒ•Ǥ †‡ž• †‡ Žƒ• Ƥ‰—”ƒ• …‘„‹ƒ†ƒ•ǡ ‡š‹•–‡ –ƒ„‹± ”‡’”‡-­‐ sentaciones   de   animales  sin   aspectos  humanos.  Estos   animales  se   consideraban  iguales  a  los  demás  dioses,   porque  aparecen  con  los   ‹•‘•ƒ–”‹„—–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡‡ŽŽ‘•Ǥ–”‡Ž‘•ƒ‹ƒŽ‡•ǡ‡Ž‘•…×Ǧ dices   están   el  perro  (tzul),   el  zopilote  (k’uch),   el  tecolote  (kuy),  la   guacamaya  (mo’),  el  jaguar  (chak  b’alam),  el  pavo  silvestre  (kutz),   la  Cotinga  amabilis  (yaxun)  y  el  quetzal  (k’uk’).  En  los  códices,  para   ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒŽƒ•ƒ˜‡•—•ƒ”‘Žƒ’ƒŽƒ„”ƒmuutȋǮƒ˜‡ǡ‘˜‡†ƒ†ǡˆƒƒǯȌǡ ’‘”“—‡Ž‘•’žŒƒ”‘•ǡ‹‰—ƒŽ“—‡‡—…Šƒ•…—Ž–—”ƒ•ƒ–‹‰—ƒ•ǡˆ—‡”‘ considerados  embajadores  de  los  dioses.  Por  otro  lado,  el   perro  se  ve   en   muchas   ocasiones   bajando   del   cielo   con   una   antorcha   en   su   pata.  Los  mayas  pensaban  que  el  perro  era  el  acompañante  del  dios   •‘Žƒ”ǡ‡–”‡‰ƒ†‘ˆ—‡‰‘ǡ…ƒŽ‘”›…‡–‡ŽŽƒ•ƒŽ‘••‡”‡•Š—ƒ‘•Ǥ׎‘‡ el  Códice  de  Madrid,  manuscrito  en  el  cual  se  dedica  un  capítulo   en    tero  a  la  apicultura,  se  encuentra  la  representación  de  abejas.  Los  

almanaques   de   este   capítulo   seguramente   servían   a  los   sacerdotes   ’ƒ”ƒ†‡–‡”‹ƒ”Ž‘•†Àƒ•„—‡‘•‘ƒŽ‘•…‘”‡•’‡…–‘ƒŽƒ•†‹ˆ‡”‡Ǧ –‡•Žƒ„‘”‡•ƒ’À…‘Žƒ•ǡƒ•À…‘‘–ƒ„‹±’ƒ”ƒŽƒ’Žƒ‹Ƥ…ƒ…‹×†‡”‹–—ƒǦ Ž‡•ǡƒƤ†‡’”‘–‡‰‡”ƒŽƒ•ƒ„‡Œƒ•…‘–”ƒ‡ˆ‡”‡†ƒ†‡•Ǥ Es  realmente  sorprendente  la  gran  coincidencia  entre  los  dioses   en  los  tres  códices;  no  sólo  su  representación,  su  vestimenta  y  sus  ele-­‐ ‡–‘•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…‘•ǡ•‹‘–ƒ„‹±•—•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‘‹ƒŽ‡•›•—• atributos  son  casi  idénticos  en  los   tres  códices,  lo  que  indica  que  la   ”‡Ž‹‰‹×‡•–ƒ„ƒ „ƒ•–ƒ–‡…‘†‹Ƥ…ƒ†ƒ†—”ƒ–‡ Žƒ±’‘…ƒ ‘•…Žž•‹…ƒǤ ƒ• correspondencias  entre  los  manuscritos  no  se  limitan  a  los  dioses,  sino   que  se  observan  también  en  almanaques  y  capítulos  idénticos. A  pesar  de  que  los  tres  códices  comparten  muchos  temas,  cada   —‘–‹‡‡•—’”‘’‹‘‡ˆ‘“—‡ǤŽ†‡”‡•†‡ˆƒ•…‹ƒ’‘”Žƒ•–ƒ„Žƒ•ƒ•Ǧ tronómicas;  el  de  Madrid,   por  su  atención  a  los   rituales  asociados   …‘Žƒƒ‰”‹…—Ž–—”ƒǢ›‡Ž†‡ƒ”À•ǡ’‘”Žƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•†‡Ž‘•k’atuno’ob.  

CÓDICE  DE  DRESDE Las  páginas  46  a  50  del  Códice  de  Dresde  ’”‡•‡–ƒŽƒˆƒ‘•ƒƒ„Žƒ †‡‡—•ǡ—‘†‡Ž‘•…ƒ’À–—Ž‘•ž•„‡ŽŽ‘•†‡–‘†‘‡•–‡Ž‹„”‘ȋƤ‰—”ƒ ͥ͜͝ȌǤƒ†ƒ’ž‰‹ƒ•‡‡ˆ‘…ƒ‡—ƒÓ‘•‹×†‹…‘†‡Ž’Žƒ‡–ƒ‡—•ǡ que  los  mayas  calculaban  con  una  duración  de  584  días,  y  que  esta-­‐ ba  bastante  cercano  al  año   venusiano  correcto  de  583.92  días.  Las   …—ƒ–”‘…‘Ž—ƒ•‡…ƒ†ƒ’ž‰‹ƒ”‡’”‡•‡–ƒŽƒ•ˆ‡…Šƒ•†‡…—ƒ†‘ ‡Ž’Žƒ‡–ƒ‡–”ƒƒ•—•…—ƒ–”‘ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘‡•†—”ƒ–‡•—”‡˜‘Ž—…‹× ƒŽ”‡†‡†‘”†‡Ž‘ŽǤƒ’”‹‡”ƒ…‘Ž—ƒ‡…ƒ†ƒ’ž‰‹ƒ–‹‡‡Žƒ•ˆ‡-­‐ chas  del  tzolk’in  para  el  comienzo  de  la  conjunción  superior,  cuando   el  planeta  era  invisible  para  un  observador  terrestre.  En  es  ta  posición   Venus  estuvo  —según  los  cálculos  de  los  astrónomos  mayas—  du-­‐ ”ƒ–‡ͥ͜†Àƒ•Ǥ‡•’—±•‡—•Dz•ƒŽ‹×dz›ˆ—‡˜‹•‹„Ž‡‡‡Ž‘‡•–‡…‘‘‡•-­‐ –”‡ŽŽƒ˜‡•’‡”–‹ƒǤƒˆ‡…Šƒ†‡…—ƒ†‘Ž‘•ƒ•–”א‘‘•ƒ›ƒ•‡•’‡”ƒ-­‐ ban  este  momento  de  la  primera  visibilidad  de  Venus  en  el  oeste  está   escrita  en  la  segunda  columna.  Según  los  conceptos  mayas,  Venus   ’‡”ƒ‡…‹×‡‡•–ƒƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹×†—”ƒ–‡͜͞͡†Àƒ•ƒ–‡•†‡‡–”ƒ” ‡Žƒ…‘Œ—…‹×‹ˆ‡”‹‘”ǡ…—›ƒˆ‡…Šƒ‡•–ž‡•…”‹–ƒ‡Žƒ–‡”…‡”ƒ…‘Ž—-­‐ ƒ†‡…ƒ†ƒ’ž‰‹ƒǤ—”ƒ–‡Žƒ…‘Œ—…‹×‹ˆ‡”‹‘”ǡ‡—•‡•–—˜‘‹-­‐ visible  por  su  cercanía  al  Sol.  Para  los  mayas,  esta  invisibilidad  duró   ‘…Š‘†Àƒ•ǡ›†‡•’—±•‡—•ˆ—‡˜‹•‹„Ž‡ǡƒ…‘’ƒÓƒ†‘ƒŽ‘Ž‡‡Ž ‡•–‡…‘‘‡•–”‡ŽŽƒƒ–—–‹ƒǤƒˆ‡…Šƒ†‡Žƒ’”‹‡”ƒ˜‹•‹„‹Ž‹†ƒ†‡Žƒ mañana  está  anotada  en  la  cuarta  columna  de  cada  página.  Según   los  cálculos  mayas,  Venus  perma  neció  236  días  en  el  este,  antes  de   ‡–”ƒ”‘–”ƒ˜‡œ‡Žƒ…‘Œ—…‹×•—’‡”‹‘”ǡ…‘‘ˆ—‡ƒ’—–ƒ†‘‡Žƒ ’”‹‡”ƒ…‘Ž—ƒ†‡ˆ‡…Šƒ•†‡Žƒ’”ך‹ƒ’ž‰‹ƒǤƒ†ƒ’ž‰‹ƒ‡ la  Tabla   de   Venus   cubre   entonces  un   ciclo   venusiano   completo   de   584  días.  Un  astrónomo  maya  leyó  las  cinco  páginas  de  izquierda  a   derecha  y  tuvo  en  total  cinco  ciclos  de  Venus,  o  sea,  2  920  días.  Este   …‹…Ž‘ˆ—‡†‡•—‘‹–‡”±•’ƒ”ƒŽ‘•‡•’‡…‹ƒŽ‹•–ƒ•ƒ›ƒ•ǡ’‘”“—‡ͥ͜͞͞ días  también  corresponden  a  ocho  años  solares  de  365  días.  Esto  im-­‐ plica  que  un  observador  en  la  Tierra  después  de  ocho  años  pudo  ver  

161

Figura  109.  Códice  de  Dresde,  Tabla  de  Venus,  pp.  46-­‐50.

162

163

ƒŽ’Žƒ‡–ƒ‡—•‡šƒ…–ƒ‡–‡‡Žƒ‹•ƒˆƒ•‡ǡ‡Žƒ‹•ƒ’‘•‹…‹×‡‡Ž…‹‡Ž‘ǡ‡‡Ž‹•‘†Àƒ†‡Ž calendario  haab’. La  Tabla  de  Venus  no  sólo  cubre  un  ciclo  de  2  920  días,  sino  que  incluye  13  de  estos  ciclos,  tal  vez  porque   los  astrónomos  mayas  trataban  de  establecer  una  correlación  también  entre  el  ciclo  venusiano  y  el  calendario   †‡͢͜͞†Àƒ•Ǥ‡•’—±•†‡͟͝˜‡…‡•ͥ͜͞͞†Àƒ•ǡ‡•†‡…‹”ǡ–”ƒ•͜͝͠ƒÓ‘•ǡ‡—•‘•×Ž‘‡•–—˜‘‡Žƒ‹•ƒˆƒ•‡› en  el   mismo   lugar  en  el  cielo,  sino  también  estaba  conectado  con   los   mismos  días  en   los  dos  calendarios,   el  tzolk’in  y  el  haab’Ǥ2•–ƒ•ˆ—‡”‘Žƒ••‹‡–”Àƒ•“—‡–ƒ–‘ˆƒ•…‹ƒ„ƒƒŽ‘••ƒ„‹‘•ƒ›ƒ•Ǥƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×†‡Ž ’Žƒ‡–ƒ‡—•‘ˆ—‡—Ƥ‡•À‹•‘ǣŽ‘‘„•‡”˜ƒ”‘…‘Žƒ‹–‡…‹×†‡†‡–‡”‹ƒ”•—‹ƪ—‡…‹ƒ‡Ž‘• …ƒŽ‡†ƒ”‹‘•Ǥ ‰—ƒŽ“—‡Ž‘•†Àƒ•†‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ǡ‡Ž’Žƒ‡–ƒ‡—•ˆ—‡…‘•‹†‡”ƒ†‘—•‡”†‹˜‹‘ǡ“—‡•‡ƒ‹-­‐ ˆ‡•–ƒ„ƒ‡Žƒˆ‘”ƒ†‡†‹ˆ‡”‡–‡•†‹‘•‡•ǡ“—‡‘…—’ƒ‡ŽŽƒ†‘†‡”‡…Š‘†‡…ƒ†ƒ—ƒ†‡Žƒ•’ž‰‹ƒ•Ǥ•–‘•†‹‘•‡• †‡Ž’Žƒ‡–ƒ‡—•–‡Àƒ—ƒ‹ƪ—‡…‹ƒˆ—‡”–‡•‘„”‡Žƒ•…ƒ•ƒ•‰‘„‡”ƒ–‡•ǡ›ǡ•‘„”‡–‘†‘ǡ†‡–‡”‹ƒ„ƒŽƒ suerte  en  las  guerras.  Para  los  mayas,  igual  que  para  muchas  otras  culturas  de  Mesoamérica,  Venus,  en  su   ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹×†‡‡•–”‡ŽŽƒ˜‡•’‡”–‹ƒǡ‡”ƒ—ƒ‡•–”‡ŽŽƒ†‡‰—‡””ƒǡ›…‘‘–ƒŽƒ—…‹ƒ„ƒ…‘ƪ‹…–‘•›˜‹‘Ž‡…‹ƒǤ

LAS  PROFECÍAS  DE  LOS  K’ATUNO’OB  EN  EL  CÓDICE  DE  PARÍS El  Códice   de   París…‘–‹‡‡‡Žƒ•’ž‰‹ƒ•͞ƒ͝͠—…ƒ’À–—Ž‘…‘’”‘ˆ‡…Àƒ•†‡k’atuno’ob.  Cada  página   está  dedicada  a  un  k’atunȋƤ‰—”ƒ͜͝͝ȌǤk’atun  era  un  periodo  de  20  años  de  360  días  y  recibía  su  nom-­‐ bre  según  el  día  en  que  terminaba.  Por  la  estructura  del  calendario,  ese  día  siempre  era  un  día  ajaw,   pero  los  números  cambiaban,  así  que  un  k’atun  terminaba  en  el  día  11  ajaw  y  el  siguiente  en  el  día  9   ajaw,  etcétera.  Después  de  13  ciclos  de  k’atuno’ob  se  repetía  un  ciclo  con  el  mismo  nombre.  Una  rueda   de  k’atuno’ob  completa  constaba,  entonces,  de  260  años  haab’  de  360  días.  Con  la  repetición  del  ciclo,   los  mayas  también   esperaban   que  la  historia  se  repitiera.  Una   consulta   de  los  sucesos   de  un  k’atun  8   ajaw  en  el  pasado,  por  ejemplo,  permitía  al  sacerdote  hacer  pronósticos  sobre  el  carácter  de  un  k’atun   …‘‡Ž‹•‘‘„”‡‡‡Žˆ—–—”‘ǤŽ•ƒ…‡”†‘–‡’‘†Àƒ†‡…‹”“—±†‹‘•”‡‹×‡‡Žk’atun›“—±‹ƪ—‡…‹ƒ tenía  sobre  los  destinos  de  los  20  años  con  este  nombre. La  página  2  empieza  con  el  k’atun  2  ajaw,  la  siguiente,  con  13  ajaw,  después  sigue  la  página  4  con  11   ajawǡ‡–…±–‡”ƒǤ‘•…‘‡Ƥ…‹‡–‡•—±”‹…‘•‡Žƒ•’ž‰‹ƒ•†‡ŽCódice  de  París  corresponden  al  patrón   conocido  de  los  libros  del  Chilam  Balamǣ͞Ȃ͟͝Ȃ͝͝ȂͥȂͣȂ͡Ȃ͟Ȃ͝Ȃ͝͞Ȃ͜͝ȂͤȂ͢Ȃ͠Ǥ׎‘•‡…‘•‡”-­‐ van  las  diez  primeras  páginas  de  la  secuencia.  La  página  12  está  totalmente  destruida,  y  por  lo  menos   ˆƒŽ–ƒ’‘”…‘’Ž‡–‘†‘•’ž‰‹ƒ•Ǥƒ‡•–”—…–—”ƒ†‡Žƒ•’ž‰‹ƒ•–‹‡‡‡Ž‹•‘‡•“—‡ƒǣ—ƒ‹ƒ‰‡‡ el  centro  muestra  un  dios  sentado  en  un   trono,  y  un  segundo  dios  carga  la  cabeza  del  dios  K’awiil  en  la   ƒ‘Ǥ–”‡ƒ„ƒ•Ƥ‰—”ƒ•ƒ’ƒ”‡…‡‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ajaw…‘‡Ž…‘‡Ƥ…‹‡–‡“—‡Šƒ…‡”‡ˆ‡”‡…‹ƒƒŽ”‡•’‡…-­‐ tivo  k’atunǤ‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡ˆ‘”ƒ—ƒ”…‘ƒŽ”‡†‡†‘”†‡Žƒ‡•…‡ƒ…‡–”ƒŽ•‹‡’”‡–‹‡‡ la  misma  estructura  y  empiezan  con  la  enumeración  de  las  deidades  que  rigen  el  periodo.  El   texto  si-­‐ ‰—‹‡–‡Šƒ…‡”‡ˆ‡”‡…‹ƒƒƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•Š‹•–×”‹…‘•…‘…”‡–‘•ǡŽ‘•…—ƒŽ‡•Šƒ…‡Žƒ•˜‡…‡•†‡’”‘ˆ‡…Àƒ †‡ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•ˆ—–—”‘•Ǥ“—ÀŽŽƒƒŽƒƒ–‡…‹×“—‡Ž‘•‹•‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘••‡”‡’‹–‡ǡŽ‘“—‡•—-­‐ ‰‹‡”‡“—‡‘•‡–”ƒ–ƒ†‡—ƒŠ‹•–‘”‹‘‰”ƒˆÀƒ†‡–ƒŽŽƒ†ƒ›Ž‹„”‡ǡ•‹‘†‡—”‡•—‡—›…‘†‡•ƒ†‘†‡ hechos  históricos,  mencionando  sólo  una  característica  principal.  En  vez  de  narrar  todos  los  detalles   de  una  guerra  en  el  k’atunͣajawǡ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ‡Žƒ’ž‰‹ƒ͢†‡Ž…׆‹…‡•‡—•ƒŽƒˆ×”—Žƒtook’  pakal,   Ǯ’‡†‡”ƒŽ›‡•…—†‘ǯǡ —ƒ ‡–žˆ‘”ƒ“—‡†‡•†‡‡Ž ’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘•‡‡’Ž‡ƒ ’ƒ”ƒ Žƒ‰—‡””ƒ ȋ˜±ƒ•‡ Dzƒ ‰—‡””ƒǣ–±…‹…ƒ•ǡ–ž…–‹…ƒ•›‡•–”ƒ–‡‰‹ƒ•‹Ž‹–ƒ”‡•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ •–‘•†‘•‡Œ‡’Ž‘•—‡•–”ƒ“—‡Ž‘•…׆‹…‡•’”‘’‘”…‹‘ƒ—…Šƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×•‘„”‡Žƒ”‡Ž‹‰‹×ǡ‡Ž’‡•ƒ-­‐ ‹‡–‘›Žƒ…‘•‘Ž‘‰Àƒƒ›ƒ•Ǥ•†‹ˆÀ…‹Ž‹ƒ‰‹ƒ”•‡…—ž–ƒ‹ˆ‘”ƒ…‹×›…—ž–ƒ•‘„”ƒ•†‡Ž‹–‡”ƒ–—”ƒ‡š‹•Ǧ –‹”Àƒ•‹‘–”‘•…׆‹…‡•Š—„‹‡”ƒ•‘„”‡˜‹˜‹†‘Ǥƒ—“—‡Ž‘•–”‡•…׆‹…‡•ˆ—‡”‘Ž‘•’”‹‡”‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• …‘‘…‹†‘•‡‡Ž—†‘…‹‡–ÀƤ…‘ǡ–‘†ƒ˜Àƒ•‘Ž‘•‰±‡”‘•†‡–‡š–‘‡‘•‡•–—†‹ƒ†‘•‡–‘†‘‡Ž…‘”’—•†‡ la  literatura  maya. Figura  110.  Códice  de  París,  pp.  3  y  4.

164

165

X

María  Elena  Vega  Villalobos,  Erik  Velásquez  García  y  Jesús  Galindo  Trejo

Detalle  del  Monumento  6,   ‘”–—‰—‡”‘ǡƒ„ƒ•…‘ǡ±š‹…‘Ǥ

–”‡Ž‘•‡•–—†‹‘•ƒ…ƒ†±‹…‘••‘„”‡Ž‘•ƒ›ƒ•ǡ‡Ž–‡ƒ†‡Žƒ•Dz’”‘ˆ‡…Àƒ• ƒ›ƒ•dz›‡ŽDzƤ†‡Ž—†‘dz‘‡•–”ƒ–ƒ†‘‡’”‘ˆ—†‹†ƒ†ǡ›Žƒ”ƒœ×‡• •‹’Ž‡ǣ‘‡š‹•–‡‹‰—ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ’ƒ”ƒ‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ‡•–ƒ …”‡‡…‹ƒǡ„ƒ•–ƒ–‡†‹ˆ—†‹†ƒǡŠƒ’”‘†—…‹†‘—ƒ•‡”‹‡†‡‡•’‡…—Žƒ…‹‘-­‐ ‡•“—‡ǡƒ•—˜‡œǡŠƒ‰‡‡”ƒ†‘—’ï„Ž‹…‘ƒ–‡””ƒ†‘’‘”Žƒ‹‹‡…‹ƒ †‡ŽƤ†‡Ž—†‘ǡ—’ï„Ž‹…‘“—‡’‹‡•ƒ“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•ǡ†‡•†‡Šƒ…‡ ž•†‡͜͜͜͝ƒÓ‘•ǡŠƒƒ†˜‡”–‹†‘…‘‰”ƒ‡šƒ…–‹–—†ǡƒ–”ƒ˜±•†‡•—…ƒǦ Ž‡†ƒ”‹‘ǡ•—•–‡š–‘•›•—•…‹—†ƒ†‡•ǡ‡Ž†Àƒ‡“—‡ŽƒŠ—ƒ‹†ƒ†ŽŽ‡‰ƒ”ž ƒ•— Ƥ‘‡˜‘Ž—…‹‘ƒ”žƒ—‰”ƒ†‘†‡ Dz…‘…‹‡…‹ƒ•—’‡”‹‘”dzǤ ž•ƒŽŽž †‡ Žƒ• …‘ˆ‡”‡…‹ƒ• › •‹’‘•‹‘• “—‡ ’—‡†ƒ ”‡ƒŽ‹œƒ”•‡ ’ƒ”ƒ †‡‘•Ǧ –”ƒ”ŽƒˆƒŽ•‡†ƒ††‡Žƒ••—’—‡•–ƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•ƒ›ƒ•ǡ‡•—Š‡…Š‘“—‡‡•–‡ –‡ƒ‡•†‡•‹‰—Žƒ”‹’‘”–ƒ…‹ƒ†‡–”‘†‡Ž‘•‡•–—†‹‘••‘„”‡‡•ƒ…‹˜‹-­‐ Ž‹œƒ…‹×ǡ’—‡•”‡ƪ‡Œƒǡ†‡ƒŽ‰—ƒƒ‡”ƒǡ…׏‘•‡˜‹•—ƒŽ‹œƒƒ‡•–ƒ…—Ž-­‐ –—”ƒǢƒ•ƒ„‡”ǡ…‘‘—ƒ•‘…‹‡†ƒ††‡‰”ƒ†‡•‰‡‹‘•‡Žƒ‘„•‡”˜ƒ…‹× †‡Ž…‹‡Ž‘ǡ“—‡…ƒŽ…—Žƒ”‘ƒ•–”‘×‹…ƒ‡–‡ŽƒƒŽ‹‡ƒ…‹×†‡Ž‘•’Žƒ‡Ǧ –ƒ•›’”‡†‹Œ‡”‘‡Ž…ƒ„‹‘…Ž‹ž–‹…‘Šƒ…‡ž•†‡͜͜͝͠ƒÓ‘•Ǥ —“—‡‡š‹•–‡–‡‘”Àƒ•“—‡•‡ÓƒŽƒ“—‡‡ŽƤ†‡Ž—†‘ˆ—‡’”‘-­‐ ˆ‡–‹œƒ†‘’‘”Ž‘•ƒ›ƒ•ǡƒŠ‘”ƒ†‹˜‡”•‘•ƒ—–‘”‡••‡‹…Ž‹ƒƒ’‡•ƒ”“—‡ Žƒ•’”‡•—–ƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•ƒ›ƒ•”‡Žƒ…‹‘ƒ†ƒ•…‘‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞‘†‡„‡ ˜‡”•‡…‘‘†‡…”‡–‘•†‹˜‹‘•ǡ•‹‘•×Ž‘…‘‘ƒ†˜‡”–‡…‹ƒ•ǡ’—‡•±•–ƒ• •‘†‡ƒ•‹ƒ†‘‰”ƒ˜‡•’ƒ”ƒ‹‰‘”ƒ”Žƒ•Ǥ‘‘„•–ƒ–‡ǡ‰”ƒ†‡•…ƒ–ƒ…Ž‹•-­‐ ‘•›†‡•ƒ•–”‡•ƒ–—”ƒŽ‡•ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘‡•–ƒ•‡•’‡…—Žƒ…‹‘‡•ŠƒŽŽ‡-­‐ ‰ƒ†‘ƒŽ…‹‡ǡŽƒ”ƒ†‹‘ǡŽƒ–‡Ž‡˜‹•‹×ǡŽƒ –‡”‡–›ŽƒŽ‹–‡”ƒ–—”ƒǤ–‘†‘• ±•–‘••‡‡…—‡–”ƒŽƒ‹†‡ƒ†‡“—‡‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ƒ›ƒ†ƒŽƒ…Žƒ˜‡’ƒ”ƒ ‡–‡†‡”‡•–‡ˆ‡×‡‘Ǥ

167

ͣ͢͝

‰”ƒ†‡•”ƒ•‰‘•ǡƒŽ‰—‘•ƒ—–‘”‡•’‘•–—Žƒ“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•’”‡†‹Œ‡”‘“—‡‡Žƒˆ‡…Šƒ͝ƒ””‹œ‘ȋce   ácatl  en  el  calendario  nahua  o  Jun  B’en  en  el  de  los  mayas  yucatecos),  el  21  de  abril  de  1519,  su  civiliza-­‐ …‹×•‡”Àƒ†‡˜ƒ•–ƒ†ƒ’‘”ƒ”‹’‘•ƒ•ǡŽƒ•…—ƒŽ‡•ˆ—‡”‘Žƒ•˜‡Žƒ•†‡Ž‘•͝͝‰ƒŽ‡‘‡•‡•’ƒÓ‘Ž‡•†‡ ‡”ž ‘”–±•Ǥ†‡ž•ǡŠƒDz†‡•…—„‹‡”–‘dz“—‡ǡŠƒ…‡ž•†‡͜͜͜͞ƒÓ‘•ǡŽ‘•ƒ›ƒ•’”‡†‹Œ‡”‘“—‡‡Žƒˆ‡…Šƒ ͞͝†‡†‹…‹‡„”‡†‡͜͞͝͞ȋ͞͝Ȁ͝͞Ȁ͝͞ȌŽƒŠ—ƒ‹†ƒ†‡–”ƒ”Àƒ‡—ƒDz†ƒ†–±”‡ƒdzǤ Esto  probablemente  deriva  del  hecho  de  que  los  mayas,  desde  principios  del  siglo  ĝĝǡˆ—‡”‘…‘-­‐ ceptualizados  como  una  civilización  dedicada  exclusivamente  a  la  medición  del  tiempo,  en  la  cual  sus   ŽÀ†‡”‡•‡”ƒ‰”ƒ†‡•ƒ•–”א‘‘•“—‡ „—•…ƒ”‘‡ Žƒ•‡•–”‡ŽŽƒ•‡Ž…‘‘…‹‹‡–‘ ’”‘ˆ—†‘Ǥ •–ƒ ‹†‡ƒ ha  sido  desechada  a  partir  de  las  investigaciones  modernas,  pues  diversos  estudios  arqueológicos,   ‡’‹‰”žƤ…‘•ǡŠ‹•–×”‹…‘•›ƒ–”‘’‘Ž×‰‹…‘•Šƒ‘•–”ƒ†‘“—‡‘ˆ—‡ƒ•ÀǤ‹‡„ƒ”‰‘ǡŽƒ…‘…‡’…‹×†‡ este  pueblo   absorto   en  la   contemplación   de  las   estrellas   continúa  viviendo   en  la  mente   del  público   no  especializado. En  las  siguientes  páginas  se  hará  un  breve  recorrido  por  estas  especulaciones  apocalípticas,  esca-­‐ –‘Ž×‰‹…ƒ•‘‹Ž‡ƒ”‹•–ƒ•ǡ…‘–‡‹†ƒ•‡Žƒ•Dz’”‘ˆ‡…Àƒ•ƒ›ƒ•dzǡ’ƒ”ƒ‘•–”ƒ”Ž‘“—‡Šƒ›‡”‡ƒŽ‹†ƒ†‡Ž‘• textos  antiguos  legados  por  esa  cultura.  Para  entender  la  concepción  maya  del  tiempo  y  su  previsión  del   ˆ—–—”‘ǡ—‘†‡„‡ƒ†‡–”ƒ”•‡‡‡Ž–‡ƒ†‡Žƒƒ†‹˜‹ƒ…‹×›Ž‘•’”‘×•–‹…‘•Ǥ

–‹„—”אǤ–‘…‡•‘…—””‹×Žƒƒ–ƒ†—”ƒ†‡’‹‡†”ƒ†‡ –œƒƒƒŠȑƒŠšȒ‘ƒƒŒ——–ǡŽƒ’‹‡†”ƒ†‡Ž–”‘‘ ƒ‰—ƒǤ…—””‹×›ƒȑ‡Ȓ‡Ž„‘”†‡†‡Ž…‹‡Ž‘ǡ‡Ž•‹–‹‘†‡Ž’”‹‡”ˆ‘‰×Ǥ”‡…‡  b’aak’tuunes  se  terminaron.   ƒŠƒŒƒ™Ž‘•—’‡”˜‹•×›ƒȋƤ‰—”ƒ͝͝͝ȌǤ

Este  texto  describe   la  acción  de   las  deidades  creadoras  en   la  ordenación  de   la  Tierra  y  del  cosmos,   …—ƒ†‘•‡‡•–ƒ„Ž‡…‹‡”‘‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ǡŽƒ–‹‡””ƒ›‡Ž•—’”ƒ—†‘Ǥ•–‡ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘ǡ•‡‰ïŽƒ’”‘-­‐ ’—‡•–ƒ†‡Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ• —‹ŽŽ‡”‘‡”ƒŽ‘‡”‘›”‹‡Žž•“—‡œ ƒ”…Àƒǡ’—„Ž‹…ƒ†ƒ’”‹‡”‘’‘”‡ŽŽ‘• en  2010,  surgió  a   partir  del  derrocamiento  del  anciano  dios  đǡ“—‹‡ˆ—‡”ƒ‡Ž†‹‘•”‡‰‡–‡†‡Žƒ‡”ƒ“—‡ existió  antes  del  año  3114  a.C.,  como  puede  observarse  en  la  vasija  denominada  Vaso  de  los  Siete  Dioses   ȋƤ‰—”ƒͤ͝͞ȌǤƒ”ƒ‡”ƒŽ‘‡”‘›‡Žž•“—‡œ ƒ”…ÀƒǡŽ‘••‡‹•†‹‘•‡•“—‡•‡‹…Ž‹ƒƒ–‡‡Ž†‹‘•đ  le   entregaron  tributos  de  guerra  que  sirvieron  para  derrocarlo,  terminando  así  con  su  reinado  de  oscu-­‐ ridad  y  propiciando  un  nuevo  orden  del  cosmos  realizado  por  los  dioses  mencionados  en  la  Estela  Ĉ   de  Quiriguá. ‡ƒ…‘‘ˆ—‡”‡ǡ•‡•ƒ„‡’‘”‘–”‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡ǡƒ–‡•†‡Ž—‡˜‘‘”†‡‡•–ƒ„Ž‡…‹†‘‡Žƒˆ‡Ǧ …Šƒ͟͝Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜ǡ‡Ž–‹‡’‘›Ž‘•†‹‘•‡•‡š‹•–Àƒ›”‡ƒŽ‹œƒ„ƒ†‹˜‡”•ƒ•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•ǡ…‘‘ˆ—‡”‡‰‹•–”ƒ†‘‡ varios  monumentos  de  las  ciudades  de  Palenque,  en  Chiapas,  México,  y  Quiriguá,  en  Guatemala,  cuyos   textos,  además  de  mencionar  la  Fecha  Era,  relatan  el  nacimiento,  los  ritos  y  las  entronizaciones  de  sus   deidades  patronas.

LAS  CONCEPCIONES  DEL  TIEMPO ‘•ƒ›ƒ••‡˜ƒŽ‹‡”‘†‡†‹˜‡”•‘••‹•–‡ƒ•…ƒŽ‡†ž”‹…‘•’ƒ”ƒ‡†‹”‡Ž–‹‡’‘ȋ˜±ƒ•‡DzŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘dz› Dzƒƒ•–”‘‘Àƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤƒ„ƒ•‡†‡±•–‘•ˆ—‡‡Žk’in  o  k’iinǡǮ†ÀƒǡƤ‡•–ƒǯǡ‡Ž…—ƒŽ’‡”‹–‹×‘–”‘• calendarios  más  complejos:  el  tzolk’in,  un  sistema  que  combinaba  13  numerales  con  20  días,  que  creaba   —…‹…Ž‘†‡͢͜͞’‘•‹…‹‘‡•†‹ˆ‡”‡–‡•Ǥ–”‘…ƒŽ‡†ƒ”‹‘—•ƒ†‘ˆ—‡‡Žhaab’ǡǮ’‡”‹‘†‘†‡ŽŽ—˜‹ƒ•ǯǡˆ‘”ƒ†‘ a  partir  de   18  ciclos  de   20  días  y  un   lapso  adicional  de  cinco  días,   wayeb’,  que  servía  para  completar  el   ciclo  solar.  La  combinación  del  tzolk’in  y  el  haab’ˆ‘”ƒ„ƒŽƒŽŽƒƒ†ƒ—‡†ƒ†‡ƒŽ‡†ƒ”‹‘ǡ—…‹…Ž‘†‡͡͞ ƒÓ‘•˜ƒ‰‘•†‡͟͢͡†Àƒ•‘ͣ͟…‹…Ž‘•†‡͢͜͞Ǥ De  manera  paralela,  el  tiempo  se  registraba  también  a  través  de  la  Cuenta  Larga,  un  sistema  de   …׏’—–‘ …”‘‘Ž×‰‹…‘ “—‡ •‡ …ƒ”ƒ…–‡”‹œƒ ’‘” –‡‡” — ’—–‘ †‡ ”‡ˆ‡”‡…‹ƒ ƒ„•‘Ž—–‘ǡ ’—‡• …‘‹‡œƒ ‡—†Àƒ‡•’‡…ÀƤ…‘›…—‡–ƒŽ‘•†Àƒ•–”ƒ•…—””‹†‘•†‡•†‡—‹‹…‹‘‡•–ƒ„Ž‡…‹†‘ǡ“—‡‡Žƒ…‘…‡’…‹× À–‹…ƒ†‡Ž‘•ƒ›ƒ•’”‡Š‹•’ž‹…‘•ˆ—‡‡Ž͟͝Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜ǡ͟͝†‡ƒ‰‘•–‘†‡͟͝͝͠ƒǤǤ Los  cinco  ciclos  que  componen  la  Cuenta  Larga  están  basados  en  un  sistema  vigesimal,  que  agrupa   unidades  de  20,  salvo  en  la  tercera  posición  (que  concentra  360  días).  Durante  el  periodo  Clásico,  a   ‡•–‘•…‹…‘…‹…Ž‘•’”‹…‹’ƒŽ‡•ǡ”‡‰‹•–”ƒ†‘•‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ǡ•‡Ž‡•†‡‘‹×k’in  (1  x  1),  winal,   winik  o  winkil  (1  x  20),  haab’  (20  x  18),  winaakhaab’  (360  x  20)  y  pikȋͣ͜͜͞š͜͞ȌǤ‘”‘–”‘•‡Œ‡’Ž‘•†‡ …—Ž–—”ƒ•‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ•ǡ•‡•ƒ„‡“—‡‡Ž•‹•–‡ƒ†‡—‡–ƒƒ”‰ƒ‘ˆ—‡‹˜‡–ƒ†‘’‘”Ž‘•ƒ›ƒ•ǡ’—‡• hay  registros   con   este  sistema   anteriores   a  los   que  se   encuentran   en   el   área  maya   de  las  Tierras  Bajas   ȋ˜±ƒ•‡DzŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ š‹•–‡˜ƒ”‹ƒ•”‡ˆ‡”‡…‹ƒ•ƒŽ…‹‡””‡†‡Ž…‹…Ž‘†‡Ž‘•͟͝pik†‡Žƒ ‡…Šƒ”ƒǡ’‡”‹‘†‘“—‡ˆ—‡„ƒ—–‹œƒ†‘ por  los  mayistas  como  b’aaktuunǡƒ–‡•†‡“—‡•—Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ˆ—‡”ƒ†‡•…‹ˆ”ƒ†‘Ǥƒƒ›‘”Àƒ†‡‡•ƒ•”‡ˆ‡Ǧ rencias  son  sumamente   escuetas,   aunque  hay   algunas  más   detalladas.  Uno   de   estos   ejemplos   corres-­‐ ponde  al  texto  del  lado  este  de  la  Estela  Ĉ  de  Quiriguá,  Guatemala,  también  denominado  Monumento   3,  y  llamado  wak   ajaw   tuunǡǮ’‹‡†”ƒ͢Œƒ™ǯǡ’‘”Ž‘•Šƒ„‹–ƒ–‡•†‡Žƒƒ–‹‰—ƒ…‹—†ƒ†Ǥƒ‡•–‡Žƒˆ—‡‡Ǧ …‘‡†ƒ†ƒ’‘”‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡ǯƒŠǯ‹Ž‹™Šƒ‘’ƒƒ–ǡǮȑ‡Ž†‹‘•Ȓ‘’ƒƒ–‡•‡Ž —‡‰‘“—‡—‡ƒ‡Ž ‹‡Ž‘ǯǡ“—‹‡•‡‰ïŽƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•”‡‹×†‡ͣ͞͠ƒͣͤ͡Ǥ‡ŽƒÓ‘ͣͣ͡ǡǯƒŠǯ‹Ž‹™…‘‡‘”×—‘†‡ los  textos  más  detallados  que  se  posee  sobre  la  Fecha  Era,  el  cual  se  traduce  así: ȑ‡Žƒˆ‡…ŠƒȒ͟͝Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜ǡȑ‡‡Ž†ÀƒȒ͠ajaw  8  kumk’uȑ͟͝†‡ƒ‰‘•–‘†‡͟͝͝͠ƒǤǤȒ‡Žˆ‘‰×ˆ—‡•—•–‹–—‹†‘Ǥ ƒ•–”‡•’‹‡†”ƒ•ˆ—‡”‘ƒ–ƒ†ƒ•Ǥ‘•†‹‘•‡•‡‡”‘•Š‹…ƒ”‘Žƒ’‹‡†”ƒǡ‘…—””‹×›ƒ‡ƒŠ ‘ǯŠƒǢŽƒ ’‹‡†”ƒ†‡Ž–”‘‘Œƒ‰—ƒ”Ǥ ŠǯƒƒŠŠƒǥŠ‹…׎ƒ’‹‡†”ƒǡ‘…—””‹×›ƒ‡ƒ„ǯƒƒŒǢŽƒ’‹‡†”ƒ†‡Ž–”‘‘

168

AUGURIOS  Y  PROFECÍAS  MAYAS ‘‘›ƒ•‡•‡ÓƒŽ×ǡ‘‡š‹•–‡‹‰—ƒ’”‘ˆ‡…Àƒƒ›ƒ’ƒ”ƒ‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ‡‡Ž’‡•ƒ‹‡–‘ ”‡Ž‹‰‹‘•‘†‡Ž‘•ƒ›ƒ•ˆ—‡—›‹’‘”–ƒ–‡‡Ž–‡ƒ†‡Ž‘•ƒ—‰—”‹‘•›Ž‘•’”‘×•–‹…‘•ǡ’—‡•Ž‘•†Àƒ•†‡Ž …ƒŽ‡†ƒ”‹‘†‡’‡†Àƒ†‹”‡…–ƒ‡–‡†‡Ž‘•†‹‘•‡•ǡ“—‹‡‡•’‘†Àƒ•‡”ˆƒ˜‘”ƒ„Ž‡•‘ƒ†˜‡”•‘•Ǥ•Àǡƒ–”ƒ˜±• †‡Ž…‘‘…‹‹‡–‘›—•‘ƒ†‡…—ƒ†‘†‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘‡”ƒˆƒ…–‹„Ž‡…‘‘…‡”Žƒ˜‘Ž—–ƒ††‹˜‹ƒǤŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ ’‡”‹–‹×ƒŽ‘•ƒ›ƒ•…‘‘…‡”Žƒ…ƒ”‰ƒ†‡Ž‘•†‹‘•‡•‡†‡–‡”‹ƒ†ƒ•ˆ‡…Šƒ•…‘‡Ž’”‘’ו‹–‘†‡ƒ†‡Žƒ-­‐ tarse  a  las  divinidades  y  cambiar  la  carga  (en  caso  de  ser  hostil)  a  través  de  una  serie  de  ritos. Los  pronósticos  y  augurios  basados  en  el  ciclo  calendárico   tzolk’in  están  registrados  en  los  tres  có-­‐ †‹…‡•ƒ›ƒ•“—‡•‡…‘‘…‡ǣ‡Ž†‡”‡•†‡ǡ‡Ž†‡ƒ†”‹†›‡Ž†‡ƒ”À•ǡŽ‘•…—ƒŽ‡•’‘•‹„Ž‡‡–‡ˆ—‡”‘ƒǦ —ƒŽ‡•†‡…‘•—Ž–ƒ’ƒ”ƒŽ‘••ƒ…‡”†‘–‡•ƒ›ƒ•ȋ˜±ƒ•‡Dz‘•Ž‹„”‘•†‡’ƒ’‡Ž’Ž‡‰ƒ†‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡Ȍǡ quienes  se  basarían  en  estos  libros  para  saber  qué  días  eran  propicios  para  realizar  varias  actividades,   tanto  cotidianas  como  rituales.  Realizando  cálculos  a  partir  de  los  almanaques  registrados  en  los  códi-­‐ …‡•ǡ…‘‘…‡”Àƒ…—žŽ•‡”ÀƒŽƒ˜‘Ž—–ƒ††‹˜‹ƒ‡†‹˜‡”•ƒ•ˆ‡…Šƒ•ǤŽƒ’ž‰‹ƒ͢͝…†‡Ž   Códice   de   Dresde   se  dice  lo  siguiente:   Uhxlajau’n  Muwaan  es  el  presagio  de  Uuw  Ixik,  es  su  anuncio; el  quetzal  es  el  anuncio  de  Uuw  Ixik,  mucha  comida; la  guacamaya  es  el  presagio  de  Sak  Ixik,  es  su  anuncio.  

Debido  a  que  la  palabra  muut•‹‰‹Ƥ…ƒ–ƒ–‘Ǯ’žŒƒ”‘ǯ…‘‘Ǯƒ—…‹‘ǯ›Ǯ’”‡•ƒ‰‹‘ǯǡŽƒ•ƒ˜‡•ˆ—‡”‘‹†‡–‹Ǧ Ƥ…ƒ†ƒ•‡Žƒ…‘…‡’…‹×ƒ›ƒ…‘‘Žƒ•‡•ƒŒ‡”ƒ•†‡Ž‘•†‹‘•‡•Ǥ‡•–‡–‡š–‘•‡‡˜‹†‡…‹ƒŽƒƒ†‹˜‹ƒǦ ción  por  medio  de  la  observación  de  los  pájaros.  Pero  no  todos  los  augurios  registrados  en  los  códices   •‘–ƒƒ„‹‰—‘•…‘‘‡Žƒ–‡”‹‘”ǢŠƒ›ƒŽ‰—‘•ž•‡•’‡…ÀƤ…‘•ǣ Žȑ†‹‘•Ȓǯƒ™‹‹Ž•‡Š‹œ‘”‡†‘†‘ǡ—…Šƒ…‘‹†ƒǡ•—…‡•‹×•‡Ó‘”‹ƒŽǤ Žȑ†‹‘•Ȓǯ‹Œƒ™•‡Š‹œ‘”‡†‘†‘ǡȑ†‡Ȓˆ—‡‰‘‡•Žƒ’‹‡†”ƒǡȑ†‡Ȓˆ—‡‰‘‡•‡Ž’ƒŽ‘ǡƒŽ‘ȋǫȌǤ Žȑ†‹‘•†‡ŽƒÀœȒŠƒȋǫȌ•‡Š‹œ‘”‡†‘†‘ǡ…‘‡”Ǧ„‡„‡”‡••—’ƒŽƒ„”ƒǢ él  se  hizo  redondo  en  la  palabra  del  aura,  es  su  anuncio; él  se  hizo  redondo  en  la  palabra  del  mono  araña,  mucha  comida.

Figura  111.  Texto  del  lado  este  de   la  Estela  Ĉ,  Quiriguá,  Guatemala.

169

Estos  dos  textos,  escritos  en  épocas  tardías,  muestran  que  el  regis-­‐ –”‘†‡Ž–‹‡’‘ˆ—‡ˆ—†ƒ‡–ƒŽǤŽƒƒ“—‡•…‘‘Ž‘•ƒ–‡•”‡˜‹Ǧ sados  sólo  se  encuentran  en  los  códices,  pero  comparando  textos   prehispánicos  con  otros  producidos  en  la  época  colonial   se  hallan   similitudes  que  muestran  que  la  sociedad  maya  tuvo  una  religión   basada  en  la  escritura  y  los  registros  calendáricos. Los   libros  del   Chilam   Balam   —también  conocidos  como  chi-­‐ lames—  son  una  serie  de  textos  que  proceden  de  distintos  pobla-­‐ dos,  escritos  en  lengua  maya  yucateca  pero  con  caracteres  latinos.   Como   ha  señalado   la   investigadora   Mercedes  de   la   Garza   Camino,   los  chila  mes  no  son  una  obra  unitaria,  pues  cada  uno  de  ellos  es  una   recopilación  de  escritos  diversos  creados  en  épocas  distintas.  En  ellos   •‡†‡•…”‹„‡—ƒ•‡”‹‡†‡•—…‡•‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘ƤƒŽ‡•†‡k’atuun,   en  un  ciclo  calendárico  que  se  denomina  Cuenta  Corta  o  Rueda  de   Ž‘•ǯƒ–—‡•ǡ—•‹•–‡ƒ“—‡ˆ—‡†‡•…”‹–‘’‘”‡Žˆ”ƒ‹Ž‡ˆ”ƒ…‹•…ƒ‘ Diego  de  Landa,  segundo  obispo  de  Yucatán,  en  la  segunda  mitad   del  siglo  ĝěĎǤ‘‡•–‡…‹…Ž‘ǡ•‡‰ïƒ†ƒǡŽ‘•ƒ›ƒ•DzȑǥȒ–‡Àƒǡƒ ƒ”ƒ˜‹ŽŽƒǡ…—‡–ƒ†‡•—•‡†ƒ†‡•ȑǥȒdzǤ ƒ—‡†ƒ†‡Ž‘•ǯƒ–—‡•ȋƤ‰—”ƒ͝͝͞Ȍ‡•—…‹…Ž‘•‹’Ž‹Ƥ…ƒ†‘ de  la  Cuenta  Larga,  basado  en  la  repetición  del  periodo  winikhaab’   o  k’atuunǡ—…‹…Ž‘†‡ͣ͜͜͞†Àƒ•ǡ’‘…‘‡‘•†‡͜͞ƒÓ‘•Ǥ‘•–ƒ de  13  k’atuunes,  cada  uno  con  un  numeral,  el  cual  se  repetía  cada   256  años.   Cada  uno  de  estos   k’atuunes,  por  ejemplo  el   k’atuun   11   Ajaw,  tenía  una  carga  particular  que,  según  los  antiguos  mayas,  se   ”‡’‡–‹”Àƒ…ƒ†ƒ˜‡œ“—‡ƒ…‘–‡…‹‡”ƒǤ‘”‡ŽŽ‘‡”ƒˆ—†ƒ‡–ƒŽ–‡‡” un  registro  preciso  de  ellos. En  el  área   maya  existía  este  registro  del  paso  de   los   k’atuunes   desde  la  época  Clásica  en  los  denominados  “altares  ajawdz‘Dzajaw   ‰‹‰ƒ–‡•dzǡ Ž‘•…—ƒŽ‡• –‡Àƒ‡Ž ’”‘’ו‹–‘†‡…‡Ž‡„”ƒ”“—‡ •‡ Šƒ„Àƒ completado   dicho   periodo.   En   la   antigua   ciudad   de   Palenque,   Chia  pas,   México,   durante   el   reinado   del   gobernante   K’ihnich   Ja-­‐ naab’  Pakal  (615-­‐683),  se  registraron  en  los  textos  del  Templo  de  las   Inscripciones   varios   acontecimientos   augurales   relacionados   con   ˆ‡…Šƒ•†‡ Ƥ†‡’‡”‹‘†‘ǡ‡•’‡…ÀƤ…ƒ‡–‡…‘ ƤƒŽ‡•†‡ k’atuun.   Por  ejemplo,  el  texto  para  el  k’atuun  12  ajaw  (que  se  consumó  en  la   ˆ‡…ŠƒͥǤ͝͝Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜ǡ͝͠†‡‘…–—„”‡†‡͢͡͞Ȍƒ•‹‡–ƒ“—‡ǣ ǥŠƒƒŽ•‡…‘˜‹‡”–‡‡•‡Ó‘”Ǣ„”‘–ƒ‡Žž”„‘ŽǥŠǡ„”‘–ƒ ‡Žž”„‘Ž ‘ǯǥǢȑŠƒ›Ȓ‰‘„‹‡”‘…‡Ž‡•–‡ǡȑŠƒ›Ȓ‰‘„‹‡”‘–‡””‡•–”‡Ǣ ǯƒŽ—Šƒ‘ǥǯ‹ǡƒŽƒŒ—ǯǥǯ‹ǡǯƒŽ—œǯƒ„ǯ—ŽŒƒ™ se  adorna  con  collares,  se  adorna  con  orejeras;  entonces  ocu-­‐ rrió   el   k’atuun   12   Ajaw;   el   varón   del   k’atuun,   K’inich   Janaab’   ƒƒŽǡ•‡Ó‘”†‹˜‹‘†‡ƒŽ‡“—‡ǡŽ‘Šƒ˜‹•–‘ȋƤ‰—”ƒ͟͝͝ȌǤ

‹‰—”ƒ͝͝͞Ǥƒ—‡†ƒ†‡Ž‘•ǯƒ–—‡•ǡ†‹„—Œƒ†ƒ’‘”ˆ”ƒ›‹‡‰‘†‡ƒ†ƒǤ

ͣ͜͝

Ž‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ‡•’ƒÓ‘ŽŽˆ‘•‘ƒ…ƒ†‡ƒ ƒ”…ÀƒǦ ƒŽŽ‘Šƒ‘„•‡”˜ƒ†‘ que  un  augurio  semejante  se  preservó   mil  años  después  en  el  Chi-­‐ lam   Balam   de   Chumayel,  donde  hay  un  pronóstico  para  el  k’atuun   12   Ajaw.   Respetando   la   escritura   de   las   palabras   mayas   usada   en   ‡•–ƒˆ—‡–‡ǡ“—‡•‹‰—‡Ž‘•…”‹–‡”‹‘•‘”–‘‰”žƤ…‘•†‡Žƒ±’‘…ƒ…‘Ž‘‹ƒŽǡ el  pronóstico  dice  lo  siguiente:  

Figura  113.  Detalle  del  Panel  Central  del  Templo  de   las  Inscripciones,  Ć2-­‐ć4,  Palenque,  Chiapas,  México.

ͣ͝͝

el  katun  12  Ahau  es  el  octavo  katun.  Se  cuenta  en  Saclahtun,   que  es  el  asiento  del  katun.  Azul  y  quemado  es  el  semblante  del   Œƒ””‘†‡Ž…‹‡Ž‘Ǥ‡ŽŽ—˜‹ƒ‡•Žƒˆƒœ†‡•—”‡‹ƒ†‘ǤȂ —–‘•‡— Žƒœ‘Šƒ›†Àƒ†‡Ž…‹‡Ž‘›‘…Š‡†‡Ž…‹‡Ž‘ǤȂ•—‰”ƒ–”ƒ„ƒŒƒ†‘” y  gran  sabio.  Habrá  muy  buenos  halach  uinices,  muy  buenos   batabes  y  habrá  muy  buena  voluntad  en  las  opiniones  de  todo   el  mundo.  Se  enriquecerán  los  hombres  pobres.  Cosechas  y  co-­‐ sechas  son  el  hablar  del  katun,  y  años  ricos  y  mucha  hacienda.   En  este  buen  katunǡ„—‡‘•…‘Ž‘”ƒ†‘•–”ƒ„ƒŒƒ”žǤ‘•ˆ”—–‘••ƒŽǦ drán  como   piedras  de  la   tierra.  Los  cristianos  andarán  junto  a   Dios.  Entonces  se  pedirá  la  doctrina  a  los  regidores  de  los  pue-­‐ „Ž‘•›DzŽƒ’—‡”–ƒ†‡’Žƒ–ƒdzǡ›Ž‘•…ƒ•ƒ‹‡–‘•†‡Ž’—‡„Ž‘ǤŽƒ casa  de  los  cuatro  pisos  pediremos  nuestros  zapatos  y  a  la  vez   será  donde  nos  darán  cristianismo.  Y  ahora  diréis  que  este  es  el   que  despertó  la  tierra.  He  aquí  que  va  a  acabar  este  katun  de  la   ƪ‘”†‡ƒ›‘Ǥ‡†‹†‘ƒ…ƒ„ƒ”žǤŽ‡‰ƒ”žŽƒ’ƒŽƒ„”ƒ†‡Ž”‡›Ǥ˜ƒ a  llegar  siete  buenas  estrellas  de  color  encarnado.  Y  tendrá  ajor-­‐ cas  el  cielo.  Y  habrá  recios  aguaceros  en  el  año  decimoséptimo.  

En   el   panel   central   del   Templo   de   las   Inscripciones   de   Palenque   exis  te  otro  registro  augural,  pero  esta  vez  para  el  k’atuun  10  ajaw   ȋ“—‡•‡…‘’Ž‡–ׇŽƒˆ‡…ŠƒͥǤ͝͞Ǥ͜Ǥ͜Ǥ͜ǡ͝†‡Œ—Ž‹‘†‡ͣ͢͞Ȍǣ 10   Ajaw   8  Yahxk’in  es  el  duodécimo   k’atuun;   K’ihnich   Janaab’   Pakal,   señor   divino   de   Palenque,   lo   ha   visto;   el   Señor   de   la   Muert  e  se  convierte  en  gobernante;  es  tiempo  de  sequía;  se  seca   ‡Žž”„‘ŽǥŠǢŽ‘•”‡›‡•†‡Ž‡•–‡ǡŽ‘•”‡›‡•†‡Ž‘‡•–‡•‘†‡””‘–ƒ-­‐ †‘•Ǣ ǯƒŽ— Šƒ ‘ǥ ǯ‹ ƒŽƒŒ—ǯ ǥǯ‹ǡ ǯƒŽ— œǯƒ„ǯ—Ž Œƒ™ǥȑ‡˜‡–‘ȒȋƤ‰—”ƒ͝͝͠ȌǤ

El  propio  Lacadena  ha  notado  que  este  texto  guarda  notables  semejan-­‐ zas  con  un  pronóstico  para  el  k’atuun͜͝Œƒ™ǡ“—‡ˆ—‡‡•…”‹–‘†—”ƒ–‡ la  época  virreinal  en  el  mismo  libro  del  Chilam  Balam  de  Chumayel:   el  katun  10  Ahau,  Chablé  es  el  asiento  del  katun.  Allí  llegarán  sus   pobladores.  Y  los  árboles  del  bosque  se  doblarán  sobre  ellos,  que   serán  los  reyes  de  la  tierra.  Se  quemarán  las  pezuñas  de  los  ani-­‐ males;  arderán  las  arenas  del  mar;  se  incendiarán  los  nidos  de  los   pájaros.  Reventarán  las  cisternas.  Grandes  sequías  son  la  carga  del   katun.  Es  la  palabra  de  Nuestro  Padre  Dios  y  de  la  Se  ñora  del  Cie-­‐ Ž‘Ǥƒ†‹‡’‘†”ž‡•…ƒ’ƒ”ƒŽƤŽ‘†‡Žƒ —‡””ƒǤ•Žƒ’ƒŽƒ„”ƒ†‡ Nuestro  Padre  Dios,  Dios  Hijo,  Señor  del  Cielo  y  de  la  Tierra.  No   ha  pasado.  Va  a  suceder  con  todo  rigor  sobre  nosotros.  Llega  rá  el   Dzƒ–‘”‹•–‹ƒ‘dz–”ƒ›‡†‘‡Ž–‹‡’‘‡“—‡•‡…‘˜‹‡”–ƒŽ‘••‘-­‐ berbios  de  su  mal  camino.  Y  nadie  podrá  evitar  que  en  los  días  de   los  grandes  soles,  se  deje  ir  sobre  ellos  la  palabra  de  los  sacerdotes   mayas.  Es  la  palabra  de  Dios. Figura  114.  Detalle  del  Panel  Central  del  Templo  de   las  Inscripciones,  Č͝Ǧď͝ǡPalenque,  Chiapas,  México.

ͣ͝͞

Lo  que  estos  pasajes  demuestran  es  que  los  augurios  de  los  libros   co  lo  niales  del  Chilam  Balam  derivan  de  un  núcleo  de  conceptos  muy  

antiguos,   que   se   pueden   documentar   por   lo   menos   desde   el   siglo   ěĎĎǤƒ—“—‡…‘ï‡–‡•‡Ž‡•ŽŽƒƒ’”‘ˆ‡…Àƒ•ǡ‹‘Žƒ‹ ”—„‡Šƒ hecho  una  útil  distinción  entre  ƒ†‹˜‹ƒ…‹×  y  ’”‘ˆ‡…Àƒ  propiamen-­‐ te  dicha.  Mientras  que  la  adivinación  consiste  en  la  “aplicación  de   ”‡…—”•‘•‡‹•–”—‡–‘•‡•’‡…ÀƤ…‘•ǡ“—‡’‡”‹–‡ƒ–‹•„ƒ”‡Žˆ—–—”‘dzǡ Žƒ• ’”‘ˆ‡…Àƒ•ǡ ‡ …ƒ„‹‘ǡ •‘ Dz”‡˜‡Žƒ…‹‘‡• ƒ ‹†‹˜‹†—‘• ‡Ž‡‰‹†‘• ’‘”‹•’‹”ƒ…‹×†‹˜‹ƒdzǤ‡•–‡‘”†‡†‡‹†‡ƒ•ǡŽ‘•ƒ—‰—”‹‘•†‡Ž‘•k’a-­‐ tuunes•‡’ƒ”‡…‡ž•ƒŽƒƒ†‹˜‹ƒ…‹×“—‡ƒŽƒ’”‘ˆ‡…Àƒǡ‡˜‹”–—††‡ que  su  capacidad  predictiva  se  basaba  en  el  registro  de  los  aconteci-­‐ mientos  del  pasado,  de  acuerdo  con  la  creencia  de  que  lo  que  sucedió   en  un  k’atuun  determinado  se  repetiría  en  términos  generales  cuan-­‐ do  acaeciera  otro  k’atuun  “—‡ŽŽ‡˜ƒ”ƒ‡Ž‹•‘‘„”‡ǡ†‡…‘ˆ‘”-­‐ midad  con  una  suerte  de  principio  cíclico  de  origen  divino.   ‘•ƒ›ƒ•‡•…”‹„‹‡”‘–‡š–‘•’”‘ˆ±–‹…‘•‡•‡–‹†‘‡•–”‹…–‘•×Ǧ Ž‘ƒ’ƒ”–‹”†‡Žƒ±’‘…ƒ…‘Ž‘‹ƒŽǡ“—‹œž’‘”‹ƪ—‡…‹ƒ†‡Žƒ”‡Ž‹‰‹× cristiana,  aunque  se  trataba  de  interpretaciones  retrospectivas  de  su   propio   pasado   histórico.   Se   trata   de   las   llamadas   jaculatorias   de   los  ajk’iines,  nombre  genérico  que  recibían  los  sacerdotes  mayas.   ‹…Š‘• –‡š–‘• •‡ ”‡Ƥ‡”‡ ƒ •—’—‡•–ƒ• ”‡˜‡Žƒ…‹‘‡• •‘„”‡ƒ–—”ƒ-­‐ les  sobre  la   conquista   española,   que  tuvieron  lugar   en   el  pueblo   de   Maní,  Yucatán,  México,  pocos  años  antes  de  la  llegada  de  los  prime-­‐ ”‘•‡—”‘’‡‘•ƒŽ—‡˜‘—†‘Ǥ•–ƒ•’”‡•—–ƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ••‘„”‡Žƒ Conquista   se   encuentran   principalmente   en   el   Chilam   Balam   de   Tizimín  y  en  el  Códice   Pérez,   textos  escritos  en  idioma  maya,  pero   …‘ƒŽˆƒ„‡–‘ Žƒ–‹‘ǡƒ•À…‘‘‡ Žƒ•…”א‹…ƒ•†‡ˆ”ƒ› ‡”ƒ”†‘†‡ ‹œƒƒȋ͢͟͟͝Ȍ›ˆ”ƒ›‹‡‰‘ג‡œ‘‰‘ŽŽ—†‘ȋͤͤ͢͝ȌǤ‡ƒ…—‡”†‘…‘ ‡•–‘•”‡Žƒ–‘•ǡŽƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ••‘„”‡ŽƒŽŽ‡‰ƒ†ƒ†‡Ž‘•„Žƒ…‘•›†‡—ƒ —‡˜ƒ”‡Ž‹‰‹×ˆ—‡”‘”‡˜‡Žƒ†ƒ•ƒ—–‹’‘†‡•ƒ…‡”†‘–‡•†‡‘‹ƒ-­‐ dos  chi’ila’nesǡ“—‡Ž‹–‡”ƒŽ‡–‡•‹‰‹Ƥ…ƒǮŽ‘•‘”ƒ†‘”‡•ǯ‘ǮŽ‘•—•—ƒ”‹‘• †‡Žƒ„‘…ƒǯǡ“—‹‡‡•’”‘ˆ‡”ÀƒŽƒ†‡…Žƒ”ƒ…‹×†‹˜‹ƒǡ…‘‘†‡•…”‹„‡ De  la  Garza  Camino,  en  un  estado  de  trance  extático,  echados  en   el  suelo  y  probablemente  ayudados  por  alguna  droga  y  por  sus  pro-­‐ pias  prácticas  ascéticas. ŽŠ‡…Š‘†‡“—‡‘‡š‹•–ƒ‹‰—ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ•‘„”‡‡ŽDzƤ†‡Ž —†‘dz’ƒ”ƒ‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞ǡ›“—‡‡Ž‹•‘…‘…‡’–‘†‡’”‘ˆ‡…Àƒ’—‡Ǧ de  ser  cuestionado  en  el  caso  de  los  mayas  prehispánicos,  no  signi-­‐ Ƥ…ƒ“—‡Ž‘•‹‡„”‘•†‡‡•–ƒ…—Ž–—”ƒŠƒ›ƒ…”‡À†‘“—‡‡Ž—†‘‡ †‘†‡Šƒ„‹–ƒ‘••‡”Àƒ‡–‡”‘Ǥ‘”‡Ž…‘–”ƒ”‹‘ǡŠƒ…‹ƒͥ͝͡͡ˆ”ƒ›ƒ”-­‐ tolomé  de  las  Casas  dice  que  entre  los  mayas  kekchíes  de  Verapaz,  

—ƒ–‡ƒŽƒǡDzŠƒ„ÀƒȑǥȒ‘–‹…‹ƒ†‡—†‹Ž—˜‹‘›†‡ŽƒƤ†‡Ž—†‘ǡ y   llámanle   Buticǡ“—‡‡• ‘„”‡“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒ†‹Ž—˜‹‘†‡ —…Šƒ• ƒ‰—ƒ•›“—‹‡”‡†‡…‹”Œ—‹…‹‘ǡ‘†‡ƒ‰—ƒǡ•‹‘†‡ˆ—‡‰‘ǡ‡Ž…—ƒŽ†‹…‡ “—‡Šƒ†‡•‡”ŽƒƤ†‡Ž—†‘dzǤ ‡‡Œƒ–‡…”‡‡…‹ƒ‡—†‹Ž—˜‹‘†‡ˆ—‡‰‘“—‡‡š–‡”‹ƒ”Àƒ ‡Ž—†‘ˆ—‡…‘Ƥ”ƒ†ƒƒÓ‘•†‡•’—±•‡–”‡Ž‘•ƒ›ƒ•›—…ƒ–‡…‘•ǡ tal   como   lo   muestran   las   ‡Žƒ…‹‘‡• Š‹•–×”‹…‘Ǧ‰‡‘‰”žƤ…ƒ• †‡ —-­‐ catánǡƒ†ƒ†ƒ•Šƒ…‡”’‘”‡Ž”‡› ‡Ž‹’‡ ‡ͣ͝͡͠ǣDz–—˜‹‡”‘–ƒ-­‐ „‹±‘–‹…‹ƒ†‡Žƒ…ƒÀ†ƒ†‡—…‹ˆ‡”›†‡Ž‹Ž—˜‹‘ǡ›“—‡‡Ž—†‘•‡ Šƒ„Àƒ†‡ƒ…ƒ„ƒ”’‘”ˆ—‡‰‘ȑǥȒ‡–‡†‹‡†‘’‘”‡•–‘“—‡‡Žˆ—‡‰‘ Ž‘•Šƒ„Àƒ†‡ƒ…ƒ„ƒ”ƒ–‘†‘•dzǤ

Es  preciso  decir  que  los  mayas  de  Verapaz  y  Yucatán  del  siglo   ĝěĎ —…ƒ‡•’‡…‹Ƥ…ƒ”‘ Žƒ ˆ‡…Šƒ‡ Žƒ…—ƒŽ‡Ž •—’—‡•–‘†‹Ž—˜‹‘†‡ ˆ—‡‰‘†ƒ”ÀƒƒŽ–”ƒ•–‡…‘‡Ž—†‘ǡ›“—‡‡š‹•–‡…׏’—–‘•ˆ—–—”‹•–ƒ• ‡ Žƒ• ‹•…”‹’…‹‘‡• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•†‡ ƒŽ‡“—‡ǡ Š‹ƒ’ƒ•ǡ“—‡ ‹…Ž—•‘ ŽŽ‡‰ƒ Šƒ•–ƒ‡ŽƒÓ‘ ͣͣ͠͞ǡ’‘” Ž‘…—ƒŽ•‡’—‡†‡‡•–ƒ”•‡‰—”‘†‡“—‡ Ž‘• ’ƒŽ‡…ƒ‘• —…ƒ ’‡•ƒ”‘“—‡‡ŽƒÓ‘ ͜͞͝͞ •‡”Àƒ‡Ž Ƥ†‡ Ž‘• tiempos.

Ǭ2  Aǫ ƒ•‡Šƒ˜‹•–‘Žƒˆ‘”ƒ‡“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•”‡‰‹•–”ƒ”‘‡Ž–‹‡’‘ǡ†‡“—‡ …‘•‹‰ƒ”‘‡–‹…—Ž‘•ƒ‡–‡Ž‘•ƒ—‰—”‹‘•›’”‘×•–‹…‘•†‡…ƒ†ƒˆ‡-­‐ …Šƒ’ƒ”ƒ’‘†‡”ƒ†‡Žƒ–ƒ”•‡ƒŽƒ˜‘Ž—–ƒ††‹˜‹ƒ›‘†‹Ƥ…ƒ”Žƒǡ‡…ƒ•‘ de  ser  hostil,  mediante  diversos  ritos  y  dádivas.  Ahora  se  revi  sará   „”‡˜‡‡–‡‡Ž…‘–‡‹†‘†‡ƒŽ‰—ƒ•†‡Žƒ•’”‡•—–ƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•ƒ-­‐ ›ƒ•ǡ‘•–”ƒ†‘Ž‘’‘…‘Ƥ†‡†‹‰ƒ•›†‘…—‡–ƒ†ƒ•“—‡•‘Ǥ‘‘ no  se  trata  de  creencias  de  la  Antigüedad,  sino  tan  sólo  de  elucu-­‐ braciones  generadas  en  el  mundo  actual,  algunas  de  ellas  abier  ta-­‐ ‡–‡‹ƪ—‡…‹ƒ†ƒ•’‘”Žƒ‹†‡‘Ž‘‰Àƒ‡…Ž±…–‹…ƒ›’‘•‘†‡”ƒ†‡ la   Nueva  Era  (New  Age),  cada  día  se  les  adjudican  a  los  antiguos   ƒ›ƒ•—‡˜ƒ••—’—‡•–ƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•“—‡…ƒ”‡…‡†‡•—•–‡–‘‡Žƒ• ˆ—‡–‡•Š‹•–×”‹…ƒ•ǡ”ƒœ×’‘”Žƒ“—‡•‡Šƒ‡Ž‡‰‹†‘…‘‘‡Œ‡’Ž‘ las  siete  más  populares.  

”‹‡”ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ ‡Šƒ„Žƒ†‡ŽDzƤ†‡Ž‹‡†‘dzǡ’—‡•‡Ž—†‘†‡‘†‹‘›‹‡†‘‡‡Ž“—‡ actualmente  se  vive  terminará  el  sábado  22  de  diciembre  de  2012.  En   ‡•ƒˆ‡…ŠƒǡŽ‘••‡”‡•Š—ƒ‘•’‘†”‡‘•‡•…‘‰‡”‡–”‡†‡•ƒ’ƒ”‡…‡” o  evolucionar  hacia  una  integración  armónica  con  todo  el  universo   ’ƒ”ƒ‡š‹•–‹”‡—ƒ—‡˜ƒ‡”ƒ†‡—œǤ‡‰ï‡•–ƒƤ‰‹†ƒ’”‘ˆ‡…Àƒǡ‡Ž ‘Ž”‡…‹„‹”ž—ˆ—‡”–‡”ƒ›‘•‹…”‘‹œƒ†‘”ǡ’”‘…‡†‡–‡†‡Ž…‡–”‘†‡ la  galaxia,  que  cambiará  su  polaridad  y  producirá  una  gigantesca   llamarada  radiante.  Los  líderes  de  los  ámbitos  esotéricos  —quienes   sostienen  que  el   Sol  es   un  ser  vivo  y  que  cada   5   125  años   le  ocu-­‐ rren  grandes  cambios—ǡ†‹…‡“—‡‡•–ƒ…ƒ–ž•–”‘ˆ‡’‘†”ž‡˜‹–ƒ”•‡•‹ Dzƒ–”ƒ˜‡•ƒ‘•Žƒ’—‡”–ƒ“—‡‘•†‡Œƒ”‘Ž‘•ƒ›ƒ•ǡ–”ƒ•ˆ‘”ƒ†‘ a  la  civilización  de  miedo  en  una  vibración  de  armonía,  que  impe  di-­‐ ”ž‡Ž…ƒ–ƒ…Ž‹•‘“—‡•—ˆ”‹”ž‡Ž’Žƒ‡–ƒ‡‡Ž…‘‹‡œ‘†‡—ƒ—‡˜ƒ ‡”ƒǡ‡Ž…‹…Ž‘†‡Ž‡š–‘‘ŽdzǤ •–ƒ’”‹‡”ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ‡•…‘–‡š–—ƒŽ‹œƒ†ƒƒ”‰—‡Ǧ –ƒ†‘“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•˜‹˜‹‡”‘ŽƒDz“—‹–ƒ‡”ƒdzǡ‹Ž—‹ƒ†ƒ’‘”‡Ž‘Ž ǯ‹Š‹…ŠŒƒ™ǡ‡Ž“—‹–‘‰”ƒ…‹…Ž‘•‘Žƒ”ǡ’—‡•Ž‘•ƒ–‡”‹‘”‡•ˆ—‡”‘ destruidos  por  enormes  desastres  naturales.  También  se  menciona   — •—’—‡•–‘ ’‡”‹‘†‘ †‡ ’”‘ˆ—†‘• ƒ’”‡†‹œƒŒ‡•ǡ “—‡ †—”ƒ”ž ͜͞ años  y  que  es  llamado  por  los  mayas  k’atuun,  el  cual  inició  en  1992   y  terminará  en  el  año  2012.  Además,  basados  en  pasajes  mal  tradu-­‐ cidos,  y  realizando  una  interpretación  descontextualizada  y  errónea   de  los  libros  del  Chilam  Balam,  se  argumenta  que  los  sacerdotes   ƒ›ƒ•‘•Ž‡‰ƒ”‘Dz—ƒ‰—Àƒ’ƒ”ƒ†‡•’‡”–ƒ”dzǤ

ͣ͟͝

Comentario   Nuestra  galaxia,  o  Vía  Láctea,  es  de  un  tipo  que  no  corresponde  a  las  que  se  conocen  como  galaxias  activas,   Žƒ•…—ƒŽ‡•‡‹–‡‡ˆ‘”ƒ…‘–‹—ƒ…Š‘””‘•†‡’Žƒ•ƒ’‡”’‡†‹…—Žƒ”‡•ƒŽ’Žƒ‘†‡‡ŽŽƒ•Ǥ—‡•–”‘‘Ž•‡ ‡…—‡–”ƒ‡—‘†‡Ž‘•„”ƒœ‘•‡‡•’‹”ƒŽ†‡Žƒ‰ƒŽƒš‹ƒ›ǡŒ—–‘…‘‡Ž‹•–‡ƒ‘Žƒ”ǡ‡ˆ‡…–ƒ”‘–ƒ…‹× ca  da  225  millones  de  años.  Por  otra  parte,  la  polaridad  del  campo  magnético  del  Sol  cambia  en  un  periodo   †‡͞͞ƒÓ‘•Ǥƒ†ƒ͝͝ƒÓ‘•‡Ž‘Ž‡–”ƒ‡—ƒˆƒ•‡†‡‰”ƒƒ…–‹˜‹†ƒ†ǡŽƒ…—ƒŽ•‡ƒ‹Ƥ‡•–ƒ‡ïŽ–‹’Ž‡•ˆ‡Ǧ ×‡‘•‡Žƒƒ–×•ˆ‡”ƒ•‘Žƒ”ǡ‰”ƒ…ƒ–‹†ƒ††‡ƒ…Šƒ•ǡƒ’ƒ”‹…‹×†‡’”‘–—„‡”ƒ…‹ƒ•ǡ‡š’Ž‘•‹‘‡•‹–‡-­‐ •ƒ•ŽŽƒƒ†ƒ•ˆ—Ž‰—”ƒ…‹‘‡•‘‡”—’…‹‘‡•ǡ“—‡‡‹–‡ƒŽ‡•’ƒ…‹‘‹–‡”’Žƒ‡–ƒ”‹‘’ƒ”–À…—Žƒ•…ƒ”‰ƒ†ƒ•‡Ž±…–”‹-­‐ …ƒ‡–‡‡ˆ‘”ƒ†‡’Žƒ•ƒǡƒŽ‹‰—ƒŽ“—‡‘†ƒ•‡Ž‡…–”‘ƒ‰±–‹…ƒ•ǡ…‘‘”ƒ›‘•ĝ  y  ondas  de  radio.   ˆ‘”–—ƒ†ƒ‡–‡Žƒ‹‡””ƒ’‘•‡‡—‡•…—†‘ƒ‰±–‹…‘ŽŽƒƒ†‘ƒ‰‡–וˆ‡”ƒǡ“—‡‘•’”‘–‡‰‡ƒǦ ›‘”‡–‡†‡‡•ƒ‡‹•‹×•‘Žƒ”Ǥ‘”•—’—‡•–‘ǡ—ƒ‡•–”‡ŽŽƒ‘‡•—•‡”˜‹˜‘ǡ•‡–”ƒ–ƒ†‡—•‹•–‡ƒˆÀ•‹…‘ cuya  evolución  cumple  con  las  leyes  que  describen  la  materia  y  la  energía.  Se  ha  observado  la  actividad   •‘Žƒ”ƒ’‡ƒ•†—”ƒ–‡’‘…‘••‹‰Ž‘•ǡŽ‘“—‡‘’‡”‹–‡’”‡†‡…‹”…‹‡–ÀƤ…ƒ‡–‡“—‡Ž‘•‰”ƒ†‡•žš‹‘• de  actividad  solar  suceden  precisamente  cada  5  125  años.  La  supuesta  rara  alineación  Sol-­‐centro  de  la   galaxia  en  el  día  del  solsticio  de  invierno  de  2012  no  se  trata  de  una  alineación  real.  En  sus  proyecciones  en   ‡Ž…‹‡Ž‘ǡŽƒ’‘•‹…‹×†‡Ž‘Ž†‹Ƥ‡”‡†‡Žƒ†‡Ž…‡–”‘†‡Žƒ‰ƒŽƒš‹ƒ’‘”…‡”…ƒ†‡͢ϓ͟͟ǯǡŽ‘“—‡‡“—‹˜ƒŽ‡ƒ…ƒ•‹͟͝ †‹ž‡–”‘••‘Žƒ”‡•Ǥ•–‘•—…‡†‡…ƒ†ƒƒÓ‘’‘”—Žƒ”‰‘’‡”‹‘†‘ǡŽ‘“—‡‘Šƒ…‡’‡…—Ž‹ƒ”†‹…Šƒˆ‡…ŠƒǤ ‡‰—†ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ Señala  que  un  eclipse  de  Sol,  ocurrido  el  11  de  agosto  de  1999,  cambió  el  comportamiento  humano,  pues   ‡†‹…Š‘‡…Ž‹’•‡•‡‘„•‡”˜×—ƒ‹ŽŽ‘†‡ˆ—‡‰‘‡‡Ž…‹‡Ž‘›’”‡•‡–×—ƒƒŽ‹‡ƒ…‹×‡ˆ‘”ƒ†‡…”—œ cósmica  de  casi  todos  los  planetas,  los  cuales  se  ubicaron  en  los  cuatro  signos  del  zodíaco,  “los  cuatro   ‡˜ƒ‰‡Ž‹•–ƒ•ǡŽ‘•…—ƒ–”‘…—•–‘†‹‘•†‡Ž–”‘‘“—‡’”‘–ƒ‰‘‹œƒ”‘‡Ž’‘…ƒŽ‹’•‹••‡‰ïƒ —ƒdzǤ†‡ž•ǡ Žƒ•‘„”ƒ†‡Žƒ—ƒƒ–”ƒ˜‡•×†‹˜‡”•‘•’ƒÀ•‡•ǡƒ—‰—”ƒ†‘‡Žž”‡ƒ†‘†‡•‡†‡•ƒ–ƒ”Àƒ‰—‡””ƒ•›…‘ƪ‹…–‘•Ǥ ‡•–ƒ Ƥ‰‹†ƒ ’”‘ˆ‡…Àƒ •‡ •‡ÓƒŽƒ“—‡ Ž‘• ƒ›ƒ•…”‡Àƒ“—‡ǡ†—”ƒ–‡ Ž‘•‡…Ž‹’•‡•ǡ Ž‘• Š‘„”‡• ’‡”†‡”Àƒ…‘‰”ƒˆƒ…‹Ž‹†ƒ†‡Ž…‘–”‘Ž†‡•—•‡‘…‹‘‡•‘„‹‡ƒƤƒœƒ”Àƒ•—’ƒœ‹–‡”‹‘”›•—–‘Ž‡”ƒ-­‐ …‹ƒ‡˜‹–ƒ†‘Ž‘•…‘ƪ‹…–‘•Ǥ‡‰ï‡•–ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…ÀƒǡDzŽ‘•ƒ›ƒ•’”‡†‹Œ‡”‘“—‡‡ͥͥͥ͝…‘‡œƒ”Àƒ la  era  del  tiempo  del  no  tiempo,  una  etapa  de  cambios  rápidos  necesarios  para  renovar  los  procesos   ‹†‡‘Ž×‰‹…‘•ǡ•‘…‹ƒŽ‡•›Š—ƒ‘•dzǤ Comentario     †‡ž•†‡“—‡‡Ž‡…Ž‹’•‡†‡Ž͝͝†‡ƒ‰‘•–‘†‡ͥͥͥ͝‘•‡‘„•‡”˜×‡±š‹…‘‡•—ˆƒ•‡†‡–‘–ƒŽ‹†ƒ†ǡŽ‘• ’Žƒ‡–ƒ•†‡‹‰—ƒƒ‡”ƒ•‡‡…‘–”ƒ„ƒƒŽ‹‡ƒ†‘•ˆ‘”ƒ†‘—ƒ…”—œǤƒ‡‡”‰Àƒ’”‘˜‡‹‡–‡†‡Ž …‡–”‘†‡Žƒ‰ƒŽƒš‹ƒ‘˜ƒ”‹×’ƒ”–‹…—Žƒ”‡–‡‡‡•‡‘‡–‘‹†‡•’—±•Ǥ—‡•–”ƒ‰ƒŽƒš‹ƒ‡•ˆ—†ƒ-­‐ ‡–ƒŽ’ƒ”ƒ—‡•–”‘‹•–‡ƒ‘Žƒ”ǡ’‡”‘•—‡ˆ‡…–‘•‘„”‡‡Ž”‡•–‘†‡Ž‹˜‡”•‘‡•‹•‹‰‹Ƥ…ƒ–‡ǡ’—‡•‡• apenas  una  entre  millones  de  otras  galaxias  en  el  Universo. ‡”…‡”ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ Una  ola  de  calor  aumentará  la  temperatura  del  planeta  y  producirá  cambios  climáticos  y  sociales  sin   precedentes.  Todo  esto  se  combinará  con  la  constante  destrucción  de  la  Tierra  por  parte  de  los  seres   Š—ƒ‘•ǡŽ‘“—‡…ƒ—•ƒ”žŠ—”ƒ…ƒ‡•ǡ–‘”ƒ†‘•ǡ•‡“—Àƒ•ǡ‹…‡†‹‘•ˆ‘”‡•–ƒŽ‡•ǡ‡–…±–‡”ƒǤ Comentario   Se  dice  que  el  Sol  mostrará  un  aumento  en  cantidad  e  intensidad  de  sus  explosiones,  que  contribuirá  a  pro-­‐ ducir  un  incremento  en  la  temperatura  de  la  Tierra.  Sin  embargo,  la  actividad  del  Sol  es  el  resultado  de  la   ‹–‡”ƒ……‹×†‡Ž’Žƒ•ƒ‡”‘–ƒ…‹×†‹ˆ‡”‡…‹ƒŽǡ‡•†‡…‹”ǡ‡…ƒ†ƒŽƒ–‹–—†•‘Žƒ”Žƒ˜‡Ž‘…‹†ƒ†‡•†‹ˆ‡”‡–‡ǡ…‘ ‡Ž…ƒ’‘ƒ‰±–‹…‘“—‡•—”‰‡†‡Ž‹–‡”‹‘”Ǥƒ‡‡”‰Àƒƒ•‘…‹ƒ†ƒ…‘‡•–‡…ƒ’‘‡•Ž‹„‡”ƒ†ƒ‡Žƒƒ–×•ˆ‡”ƒ •‘Žƒ”›–”ƒ•ˆ‘”ƒ†ƒ‡‘–”ƒ•ˆ‘”ƒ•†‡‡‡”‰Àƒǡ…‘‘‡•Žƒ”ƒ†‹ƒ…‹×‡Ž‡…–”‘ƒ‰±–‹…ƒǡƒƒ‡”ƒ†‡‘-­‐ †ƒ•†‡”ƒ†‹‘ǡ‹ˆ”ƒ””‘Œƒ•ǡ˜‹•‹„Ž‡•ǡ—Ž–”ƒ˜‹‘Ž‡–ƒ•ǡ”ƒ›‘•ĝ,  etcétera.  Además,  emite  grandes  cantidades  de   plasma  al  espacio  interplanetario.  En  general,  al  alcanzarse  el  máximo  de  actividad  —aproximadamente  

ͣ͝͠

cada  11  años—ǡ•‡”‡‰‹•–”ƒ‡•–‘•ˆ‡×‡‘•‡ƒ›‘”…ƒ–‹†ƒ†‡‹Ǧ tensidad.  Para  el  año  2012  no  se  tendrá  aún  el  máximo  de  actividad   del  presente  ciclo  solar.  Por  lo  anterior,  es  poco  probable  que  sucedan   –ƒŽ‡•ˆ‡×‡‘•‡Žƒˆ‘”ƒ•‡ÓƒŽƒ†ƒ’ƒ”ƒ‡•‡ƒÓ‘Ǥ El   incremento  de   la   temperatura  terrestre  puede  deberse  a   †‹˜‡”•‘•ˆƒ…–‘”‡•…Ž‹ž–‹…‘•›ƒ–”‘’‘‰±‹…‘•Ǥ ƒ•–ƒƒŠ‘”ƒ‘•‡ Šƒ’‘†‹†‘‡š’Ž‹…ƒ”‡Ž‡…ƒ‹•‘ˆÀ•‹…‘“—‡ǡƒ’ƒ”–‹”†‡Žƒ˜ƒ”‹ƒǦ ción   de   la   intensidad   de   la   actividad   solar,   produce   un   cambio   ‡•’‡…ÀƤ…‘‡‡Ž…Ž‹ƒ–‡””‡•–”‡Ǥ

†‡†‹˜‡”•‘•ˆƒŽŽ‘•‡Žƒ‡…‘‘Àƒ›Žƒ…‘—‹…ƒ…‹×ǡŽ‘•…—ƒŽ‡•‘„Ž‹Ǧ ‰ƒ”žƒ Ž‘••‡”‡• Š—ƒ‘•ƒ‡ˆ”‡–ƒ”•‡ƒ•À ‹•‘•Ǥ ƒ• ŽŽƒƒǦ ra    das   solares   están   produciendo   altas   dosis   de   rayos   ultravioleta   que  disminuyen  la  presión  existente  sobre  los  satélites,  lo  que  cau-­‐ sará  problemas  en  los  sistemas  de  comunicación  que  son  básicos   en  nuestra  civilización.  Por  consecuencia,  el  dinero  dejará  de  ser   usado   como   medio  de   intercambio.   Esto   llevará  a   un   periodo  de   ‰”ƒ†‡•…‘–”‘Žǡ†‘†‡•×Ž‘Žƒ…‘…‹‡…‹ƒ›Žƒ”‡ƪ‡š‹×ƒ›—†ƒ”žƒ ‡˜‹–ƒ”—ƒ–‡””‹„Ž‡…ƒ–ž•–”‘ˆ‡Ǥ

—ƒ”–ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ El  aumento  de  la  temperatura  coincidirá  con  una  mayor  actividad  del   Sol,  que  provocará  el  derretimiento  de  los  polos;  habrá  más  produc-­‐ ción  de  viento  solar,  erupciones  masivas  desde  la  corona  del  Sol  y  un   aumento  de  la  radiación.  Aquí  se  señala  que  los  mayas  observaron  el   ciclo  de  584  días  del  planeta  Venus  para  medir  sus  cálculos  solares   y  que,  a  partir  de  estas  notaciones,  registraron  en  el  Códice  de  Dresde   “—‡…ƒ†ƒ ͣ͝͝ Dz‰‹”‘•dz†‡‡—•‡Ž ‘Ž•—ˆ”Àƒ ˆ—‡”–‡•ƒŽ–‡”ƒ…‹‘‡•ǡ Žƒ• cuales  se  evidenciaban  a  través  de  enormes  manchas  o  erupciones  de   ˜‹‡–‘•‘Žƒ”Ǥ‡‰ï‡•–ƒ•—’—‡•–ƒ’”‘ˆ‡…ÀƒǡŽ‘•ƒ›ƒ•ƒ†˜‹”–‹‡”‘“—‡ …ƒ†ƒͤͣ͜͜͜͝͞†Àƒ•ǡ‘•‡ƒ͡͝͞͡ƒÓ‘•ǡ•‡’”‘†—…‡…ƒ„‹‘•ƒ›‘”‡•ǡ los  cuales  son  presagios  de  destrucción.  Igualmente,  en  el  Códice  de   Dresdeƒ’ƒ”‡…‡—ƒ…‹ˆ”ƒ†‡͟͢͢͜͜͝͡†Àƒ•ǡ“—‡–‹‡‡—ƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ de  un  k’atuun  o  periodo  de  20  años  con  respecto  a  lo  registrado  en  el   Tablero  del  Templo  de  la  Cruz  de  Palenque,  Chiapas,  un  periodo  que   …‘””‡•’‘†‡ƒŽ‘“—‡Ž‘•‹•‘•ƒ›ƒ•ǡ•‡‰ï‡•–ƒƤ‰‹†ƒ’”‘ˆ‡…Àƒǡ ŽŽƒƒ„ƒDz–‹‡’‘†‡Ž‘–‹‡’‘dzǤ

Comentario La  radiación  ultravioleta  del  Sol  a  nivel  del  espacio  interplanetario  no   ha  variado  en  los  años  recientes  como  para  alterar  gravemente  la  pre-­‐ •‹×›‡Žˆ—…‹‘ƒ‹‡–‘†‡Ž‘••ƒ–±Ž‹–‡•Ǥƒ•‡š’Ž‘•‹‘‡••‘Žƒ”‡•‹–‡-­‐ sas  y  esporádicas  llegan  a  perturbar  brevemente  los  sistemas  de  comu-­‐ ‹…ƒ…‹×Ǣ•‹‡„ƒ”‰‘ǡ‘Ž‘•—Ƥ…‹‡–‡’ƒ”ƒ’”‘˜‘…ƒ”—…‘Žƒ’•‘‡Žƒ• comunicaciones  mundiales.  La  idea   de  una  humanidad   en   armonía,   †‘†‡‡Ž†‹‡”‘†‡Œ‡†‡—•ƒ”•‡ǡ•×Ž‘”‡ƪ‡Œƒ—†‡•‡‘—–×’‹…‘“—‡…‘-­‐ tradice,  por  desgracia,  la  historia  del  mundo  vivida  hasta  ahora.

Comentario Ž…Ž‹ƒ‡•—‘†‡Ž‘•ˆ‡×‡‘•ƒ–—”ƒŽ‡•ž•…‘’Ž‡Œ‘•Ǥ—’”‡†‹…-­‐ ción,  a  mediano  y  largo  plazo,  muestra  un  alto  grado  de  incertidum-­‐ bre.  A  lo  largo  de  la  historia  geológica  se  han  registrado  cambios  pro-­‐ ˆ—†‘•‡‡Ž…Ž‹ƒ–‡””‡•–”‡ǡ’‡”‹‘†‘•†‡‰”ƒ•‡“—Àƒ›‰Žƒ…‹ƒ…‹‘‡• extremas.   Sin   embargo,   un   enunciado   tan   general   de   que   “el   clima   …ƒ„‹ƒ”ždz’‘†”Àƒž•„‹‡”‡ˆ‡”‹”•‡ƒ—ƒƪ—…–—ƒ…‹×ǡ…‘‘•‡Šƒ†ƒǦ do   muchas  veces  desde  que  el   hombre  registra  el  clima.   Por   lo  tanto,   ƒƤ”ƒ”“—‡Ž‘•’‘Ž‘••‡†‡””‡–‹”ž‘–‹‡‡‹‰—ƒ„ƒ•‡…‹‡–ÀƤ…ƒ ’ƒ”ƒ“—‡•—…‡†ƒ…‘…‡”–‡œƒ‡‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞Ǥ‘“—‡•‡ŽŽƒƒDz‰‹”‘dz†‡ ‡—•‡•ž•„‹‡•—’‡”‹‘†‘•‹×†‹…‘†‡ͤ͡͠†Àƒ•Ǥ‹•‡…‘•‹†‡”ƒͣ͝͝ †‡±•–‘•ǡ•‡‘„–‹‡‡ͤͤ͢͟͞†Àƒ•ǡŽ‘“—‡‡“—‹˜ƒŽ‡ƒͤͣ͝Ǥͣͥ͜͢ƒÓ‘•Ǥ ŽƒˆÀ•‹…ƒ•‘Žƒ”‘•‡”‡’‘”–ƒ‹‰—ƒƒ…–‹˜‹†ƒ†‹…”‡‡–ƒ†ƒ…‘‡•–ƒ periodicidad.  Menos  aún  para  largos  periodos,  como  5  125  años.  En  el   Códice  de  Dresde‘ƒ’ƒ”‡…‡‹‰—ƒ”‡ˆ‡”‡…‹ƒƒŽƒƒ…–‹˜‹†ƒ†•‘Žƒ”ǡ› menos  predicha  para  esos  largos  periodos.  En  los  últimos  años  no  se   ‹ˆ‘”ƒ‹‰ï…ƒ„‹‘•—•–ƒ…‹ƒŽ†‡Žƒƒ‰‡–וˆ‡”ƒ–‡””‡•–”‡›‡•–‘ sugiere  que  seguirá  así  en  los  próximos  años.   —‹–ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ ƒ…‹˜‹Ž‹œƒ…‹×†‡Ž‹‡†‘‡“—‡˜‹˜‹‘••‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ”ž…‘‡Ž’Žƒ‡Ǧ ta  y  el  ser  humano  para  dar  paso  a  una  realidad  de  armonía,  a  través  

‡š–ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ Se  dice  que  en  los  próximos  años  aparecerá  un  cometa  cuya  trayec-­‐ toria  pondrá  en  peligro  la  existencia  humana,  razón  por  la  cual  los   mayas  estudiaron  y  registraron   los  eventos  del  cielo,  para  prevenir   al  hombre   de  los  peligros   de  no   conocer  las   órbitas   y  los  periodos   de  grandes  residuos  que  se  cruzan  con  la  trayectoria  conocida  de   la   Tierra.  Ellos  sabían  que,  para  el  hombre  moderno,  descubrir  con   anticipación  un  asteroide  tan  grande  que  pudiera  causar  su  extin-­‐ ción,  y  luego  desviarlo,  sería  uno  de  los  mayores  logros  de  la  histo  ria   humana  y  un  hecho  crucial  que  nos  uniría  como  especie.  Se  su  pone   “—‡Ž‘•ˆÀ•‹…‘•›Ž‘•Dz’•À“—‹…‘•dz’‘†”ž†‡•˜‹ƒ”‡Ž…‘‡–ƒǤŽ’‡Ž‹‰”‘ inminente  nos  obligaría  a  construir  un  nivel  de  coopera  ción  inter-­‐ nacional,  a  establecer  un  sistema  de  comando  y  control  por  encima   de  los  países;  una  estructura  de  comunicación  mundial  sería  la  úni-­‐ ca  manera  en  que  los  países  declinarían  su  soberanía  a  una  entidad   …‘‘Žƒ•ƒ…‹‘‡•‹†ƒ•ǡƒƤ†‡†ƒ”’ƒ•‘ƒ—‰‘„‹‡”‘—†‹ƒŽ para  el  bien  común,  un  cambio  para  aprender  a  trascender  el  indi-­‐ vidualismo,  que  es  la  base  de  nuestra  sociedad. Comentario   Cada  año  se  detectan  en  el  Sistema  Solar  numerosos  objetos,  como   co  metas,  asteroides  y  meteoritos,  que  se  consideran  potenciales  peli-­‐ gros  para  la   Tierra.  Sin   embargo,   en  todos  los   casos,  una  vez   deter-­‐ minada  con  mayor  exactitud  la  órbita  de  cada  objeto,  se  descartan   como  peligrosos  o  se  les  asigna  una  mínima  probabilidad  de  que  cho-­‐ quen  con  la  Tierra.  Ciertamente,  en  caso  de  una  colisión  segura,  los   ˆÀ•‹…‘•ǡƒ–‡ž–‹…‘•‡‹‰‡‹‡”‘•’‘†”Àƒ‹†‡ƒ”—ƒƒ‡”ƒ†‡†‡•˜‹ƒ” ƒŽ‘„Œ‡–‘ƒ–‡•†‡Ž…Š‘“—‡Ǥ‹‰ï…ƒ•‘—Dz’•À“—‹…‘dz’‘†”Àƒ†‡•Ǧ ˜‹ƒ”‹‰ï‘„Œ‡–‘ǤŽƒˆ‡…Šƒǡ‘‡š‹•–‡‹‰ï‹†‹…‹‘‘„•‡”˜ƒ…‹‘ƒŽ ’ƒ”ƒƒƤ”ƒ”“—‡—…‘‡–ƒƒ‡ƒœƒ”žƒŽƒ‹‡””ƒ‡‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞Ǥ

ͣ͝͡

la  actualidad,  en  ausencia  de  una  amenaza  espacial,  ya  existen  de  facto   gobiernos  mundiales.  Se  trata  de   países   poderosos  en  tecnología  bé-­‐ lica  avanzada  que  imponen  sus  designios  a  naciones  débiles.

±’–‹ƒ’”‡•—–ƒ’”‘ˆ‡…Àƒ Nos  habla  del  momento  en  que  el  Sistema  Solar,  en  su  giro  cíclico,   sale  de   la   noche  para  entrar  al  amanecer  de   la  galaxia.   Dice  que  du-­‐ rante  los  13  años  que  van  desde  1999  hasta  2012,  la  luz  emitida  desde   el  centro  de  la  galaxia  supuestamente  sincroniza  a  todos  los  seres   ˜‹˜‘•›Ž‡•’‡”‹–‡ƒ……‡†‡”†‡ƒ‡”ƒ˜‘Ž—–ƒ”‹ƒƒ—ƒ–”ƒ•ˆ‘”ƒǦ ción  interna  que  produce  nuevas  realidades.  Señala  que  todos  los   seres  humanos  tienen  la  oportunidad  de  cambiar  y  romper  sus  limi-­‐ taciones  recibiendo  un  nuevo  sentido,  una  comunicación  a  través   del  pensamiento.  Así,  los  humanos  que  voluntariamente  encuen-­‐ tren  su   estado   de  paz  interior,   al   elevar  su   energía  vital  y  llevar  su   ˆ”‡…—‡…‹ƒ†‡˜‹„”ƒ…‹× ‹–‡”‹‘”†‡Ž ‹‡†‘ Šƒ…‹ƒ‡Žƒ‘”ǡ’‘†”ž …ƒ’–ƒ”›‡š’”‡•ƒ”•‡ƒ–”ƒ˜±•†‡Ž’‡•ƒ‹‡–‘›…‘±Žƪ‘”‡…‡”ž‡Ž nuevo  sentido.  La  energía  adicional  del  rayo  transmitido  presun-­‐ tamente  por  el  dios  Junab’  K’uh  activa  el  código  genético  de  origen   †‹˜‹‘ ‡ Ž‘• Š‘„”‡• “—‡ ‡•–± ‡ —ƒ ˆ”‡…—‡…‹ƒ †‡˜‹„”ƒ…‹× alta.  Este  sentido  ampliará  la  conciencia  de  todos  los  humanos,  lo   que  generará  una  realidad  individual,  colectiva  y  universal  nuevas.   ƒ†‡Žƒ•–”ƒ•ˆ‘”ƒ…‹‘‡•ž•‰”ƒ†‡•‘…—””‹”žǡ•—’—‡•–ƒ‡–‡ǡ a   nivel  planetario,  pues  todos   los   hombres  conectados  entre  sí  co-­‐ mo  un  solo  todo  darán  nacimiento  a  un  ser  en  el  orden  galáctico.  

Figura  115.  Monumento  6,  Tortuguero,  Tabasco,  México.

ͣ͢͝

Comentario   ‡…Ž‹’•‡–‘–ƒŽ†‡‘Ž‡•—ˆ‡×‡‘…‡Ž‡•–‡“—‡’”‘†—…‡‰”ƒ‹Ǧ pacto  psicológico  en  el  ser  humano  por  su  belleza  y  el  ambiente  que   …”‡ƒ‡‡Ž’ƒ‹•ƒŒ‡Ǥ‹‡„ƒ”‰‘ǡ‘–‹‡‡‹‰ï‡ˆ‡…–‘ˆÀ•‹…‘•‘„”‡‡Ž hombre  ni  señala  el  principio  de  alguna  etapa  de  desarrollo  o  evolu-­‐ ción  en  una  sociedad.  El  que  sucedió  en  1999,  no  observado  desde  la   región  maya,  no  representó  ningún  hito  en  la  historia  mesoameri-­‐ cana  que  pudiera  haber  sido  señalado  desde  muchos  siglos  atrás.  El   22  de  diciembre  del  año  2012,  además  de  poseer  una  incertidumbre   técnica  como  indicador  del  momento  en  el  que  los  mayas  marcaron   ‡ŽƤ†‡—’‡”‹‘†‘†‡•—•…—‡–ƒ•…ƒŽ‡†ž”‹…ƒ•ǡ‘…‘•–‹–—›‡‡‡Ž aspecto  astronómico  ningún  momento  trascendente.  La  luz  emi  tida   desde  el  centro  de  la  galaxia  no  podría  ser  visible  porque  precisa-­‐ mente  esa  región  se  encuentra  oscurecida  por  polvo  cósmico.  Por   otra  parte,  una  alteración  del  código  genético  sucede  cuando  una   partícula  de  los  llamados  rayos  cósmicos,  partícula  cargada  de  alta   ‡‡”‰Àƒ’”‘…‡†‡–‡†‡Ž‡•’ƒ…‹‘’”‘ˆ—†‘ǡ‹…‹†‡•‘„”‡Žƒ•…±Ž—Žƒ• vivas,  con  la  consiguiente  alteración  de  su  estructura,  lo  que  pro-­‐ ˜‘…ƒ —–ƒ…‹‘‡• ‘ •‹‡’”‡ „‡±Ƥ…ƒ• ’ƒ”ƒ Ž‘• ‘”‰ƒ‹•‘•Ǥ ƒ• ƒƤ”ƒ…‹‘‡•ǡ‡ˆ‘”ƒ†‡•—’—‡•–ƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•ƒ›ƒ•ƒ“—À˜‡”–‹Ǧ das,  son  más  bien  buenos  deseos  para  un  mundo  sumergido  en   grandes  problemas  sociales  y  económicos.  

EL  B’AAKTUUN  13  DEL  AÑO  ͜͞͝͞ ƒ•ŽŽƒƒ†ƒ•’”‘ˆ‡…Àƒ•ƒ›ƒ••‡ÓƒŽƒ“—‡‡Ž†Àƒ͞͝ǡ͞͞‘͟͞†‡†‹Ǧ …‹‡„”‡†‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞ȋ†‡’‡†‹‡†‘†‡Žƒ˜ƒ”‹ƒ–‡†‡Žƒˆ×”—Žƒ“—‡ •‡—•‡’ƒ”ƒ…‘˜‡”–‹”—ƒˆ‡…Šƒƒ›ƒƒ—ƒ…”‹•–‹ƒƒȌ‡Ž…ƒŽ‡†ƒ”‹‘ ƒ›ƒŽŽ‡‰ƒ”žƒ•—Ƥ›“—‡ǡ•‹‡ŽŠ‘„”‡‘…ƒ„‹ƒ†‡ƒ…–‹–—†ǡ‘•‡”ž capaz  de  trascender  al  supuesto  nuevo  ciclo.   Por  más  interesantes  y  seductoras  que  parezcan  estas  elucubra-­‐ …‹‘‡•ǡ‘•‡‡…—‡–”ƒǡ‡‹‰ï–‡š–‘ƒ›ƒǡŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‹ƒŽˆƒ„±-­‐ –‹…‘ǡ—ƒ’”‘ˆ‡…Àƒƒ’‘…ƒŽÀ’–‹…ƒ’ƒ”ƒ‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞Ǥƒ…ƒ”‡ˆ‡”‡…‹ƒƒ esta  completitud  de  los  13  pik  o  13  b’aaktuunes  está  en  una  escultura   del  periodo  Clásico  Tardío,  conocida  como  Monumento  6  de  Tortu-­‐ ‰—‡”‘ǡƒ„ƒ•…‘ǡ±š‹…‘ȋƤ‰—”ƒ͝͝͡ȌǤŽƒ’ƒ”–‡ƤƒŽ†‡‡•–ƒ‹•…”‹’-­‐ ción  se  registró  un  número  de  distancia  que  conecta  el  año  669  con  el   ͜͞͝͞ǡ’‡”‘“—‡ǡƒŽƒŽ—œ†‡”‡…‹‡–‡•‹˜‡•–‹‰ƒ…‹‘‡•‡’‹‰”žƤ…ƒ•ǡƒŠ‘”ƒ se  comprende  mejor.  Así,  el  gobernante  del  sitio,  llamado  B’ahlam   Œƒ™ǡ˜‹…—Ž×•—ˆ‡…Šƒ†‡†‡†‹…ƒ…‹×†‡…ƒ•ƒǡ‘…—””‹†ƒ‡—͠Œƒ™ǡ …‘‡Ž’”ך‹‘ƤƒŽ†‡k’atuun  4  ajaw.  Aunque  había  varias  posi-­‐ „‹Ž‹†ƒ†‡•…ƒŽ‡†ž”‹…ƒ•ǡ‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡‡•…‘‰‹×Žƒˆ‡…Šƒ†‡ŽƒÓ‘͜͞͝͞ debido  a  la  importancia  de  la  completitud  de  los  13  b’aaktuunes.   En  1996,  Stephen  D.  Houston  y  David  S.  Stuart  mencionaron   que  en  este  monumento  la  repetición  de  ese  ciclo  marcará  la  ‘ba  ja  da’   (ehma[l]Ȍ†‡Žƒ†‡‹†ƒ†…‘‘…‹†ƒǯƒŽ—‘–‡ǯǤ‡•ƒˆ‘”–—ƒ†ƒ‡Ǧ te  el  cartucho  siguiente  es  ilegible,  y  se  desconocen  las  razo  nes  que   tendría  esta  deidad   para  visitar  el  ámbito   terrestre.  No  obs  tante,  su   personalidad  belicosa  ha  sido  mal  interpretada,  al  asumirse  que  esa   deidad  ejercería  cambios  violentos  en  el  orden  del  cosmos.  Una  vez   ‡…‹‘ƒ†‘‡•–‡ƤƒŽ†‡k’atuun  en  2012  en  el  Monumento  6  de  Tor-­‐ tuguero,  el  texto  regresa  a  los  acontecimientos  contemporáneos   del  siglo  ěĎĎ.   Aunque  en  años  recientes  ciertos  investigadores  han  sugerido   interpretaciones  distintas  de  este  mensaje  del  Monumento  6  de  Tor-­‐ tuguero,  algunas  de  las  cuales  incluyen  dibujos  interpretativos  nue-­‐ ˜‘•†‡•—•„Ž‘“—‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡”‘•‹‘ƒ†‘•ǡ•‹‰—‹‡†‘ƒŽ„‡”–ƒǦ vletshin  debe  decirse  que  la  exégesis  más  probable  continúa  siendo   la  de  la  ‘bajada’  (ehma[l]),  pues  la  raíz  cholana  ehm  o  yucateca  éem,   ‘descender,  bajar,  declinar’  o  ‘disminuir’,  también  se  encuentra  en   el  núcleo  de  los  pronósticos  para  varios  k’atuunes  registrados  en  los   libros  del  Chilam  Balam.   ƒ•‡˜‹‘“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•…‘‘…ÀƒŽƒ…ƒ”‰ƒ‡•’‡…ÀƤ…ƒ†‡…ƒ†ƒ †Àƒ›†‡‹†ƒ†›’‘†Àƒ‘†‹Ƥ…ƒ”Žƒƒ–”ƒ˜±•†‡”‹–‘•›’‡–‹…‹‘‡•ǤŽ pueblo  maya,  ni  en  la  antigüedad  ni  actualmente,  se  ha  dejado  lle-­‐ ˜ƒ”’‘”ˆƒ–ƒŽ‹•‘•ǡ•‹‘’‘”—ƒ’”‘ˆ—†ƒ”‡ƪ‡š‹×”‡Ž‹‰‹‘•ƒ†‡•— entorno,  la  cual  no  lo  determina.   ƒ”ƒ…‘…Ž—‹”ǡŠ‡ƒ“—ÀŽ‘†‹…Š‘’‘”‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”Žˆ”‡†‘ג‡œ —•–‹ǣ DzŽƒ Š‹•–‘”‹ƒ ‘‡”ƒ ‹ Žƒ†‡Ž ’ƒ•ƒ†‘ ‹ Žƒ†‡Ž ˆ—–—”‘ǣ‡”ƒ‡Ž †‡•…—„”‹‹‡–‘†‡—…À”…—Ž‘ǡ†‡•…—„”‹‹‡–‘’‡”ˆ‡…–‹„Ž‡ǡ“—‡–ƒ–‘ •‡”˜Àƒ’ƒ”ƒ‡š’Ž‹…ƒ”Ž‘“—‡Šƒ„Àƒ•—…‡†‹†‘…‘‘Ž‘“—‡‡”ƒ›•‡”ÀƒdzǤ

ͣͣ͝

EL MUNDO DE LO SAGRADO ƒ ƒ”…Àƒƒ””‹‘• ƒœ›ƒ””‘‹• ‘„‡”–‘‘‡”‘ƒ†‘˜ƒŽ

XI

DIOSES  D EL  C IELO,   DIOSES  D E  L A  T IERRA Ana  García  Barrios

‹‰—”ƒ͢͝͝Ǥƒ•‹Œƒ’‘ŽÀ…”‘ƒ †‡Ž–‹‡””‘ͥ͢͝ǡ‹ƒŽǡ Guatemala,  Đ8008.  

Ž‡”‹“—‡…‹‹‡–‘…—Ž–—”ƒŽǡƒ”–À•–‹…‘ǡ’‘ŽÀ–‹…‘›‡…‘×‹…‘ǡ…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹-­‐ …‘†‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†ƒ›ƒ†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ǡ•‡˜‡–ƒ„‹±”‡ƪ‡Œƒ†‘‡ Žƒ˜‹†ƒ”‡Ž‹‰‹‘•ƒ†‡Žƒ“—‡Š‹…‹‡”‘‰ƒŽƒŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•Ǥ‡•‡‘‡-­‐ –‘ǡƒ”–‹•–ƒ•›‡•…”‹„ƒ•†‡Žƒ…‘”–‡†‡•…”‹„Àƒ‡’ƒ‡Ž‡•ǡ˜ƒ•‹Œƒ•›‘—-­‐ ‡–‘•†‡’‹‡†”ƒŽ‘•ž•‹’‘”–ƒ–‡•ƒ…‘–‡…‹‹‡–‘•‹–‘Ž×‰‹…‘•†‡Ž ’ƒ–‡× ƒ›ƒǤ ‡•‡ ƒ Žƒ †‹Ƥ…—Ž–ƒ† ‡–ƒˆ×”‹…ƒ “—‡ ’”‡•‡–ƒ —…Šƒ• †‡‡•–ƒ•ƒ””ƒ–‹˜ƒ•ǡ‡•’‘•‹„Ž‡”‡…‘‘…‡”’‘”•—•‘„”‡•ƒŽ‘•’”‹…‹-­‐ ’ƒŽ‡•†‹‘•‡•›Ž‘•†‹ˆ‡”‡–‡•’ƒ’‡Ž‡•“—‡Œ—‰ƒ”‘…ƒ†ƒ—‘†‡‡ŽŽ‘•‡Žƒ •‘…‹‡†ƒ†Ǥ•Àǡ•‡’—‡†‡‡‰Ž‘„ƒ”’‘”•—ƒ–—”ƒŽ‡œƒ‘‡•‡…‹ƒ—‘•‡ †‹‘•‡•…‡Ž‡•–‡•›‘–”‘•”‡Žƒ…‹‘ƒ†‘•…‘Žƒ–‹‡””ƒǡŽƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ††‡±•–ƒ› •—‹–‡”‹‘”Ǣƒ—“—‡‡•…‹‡”–‘“—‡’”‡…‹•ƒ‡–‡’‘”•—ƒ–—”ƒŽ‡œƒ†‹˜‹ƒ —…Š‘•†‡‡ŽŽ‘•’‘†Àƒƒ…–—ƒ”‡ƒ„‘•ž„‹–‘•Ǥ‡‹‰—ƒŽƒ‡”ƒ•‡ †‹•–‹‰—‡…Žƒ”ƒ‡–‡—‘•†‡‘–”‘•’‘”•—•ƒ–”‹„—–‘•ǡƒ•’‡…–‘ˆÀ•‹…‘› ƒ†‘”‘•…‘”’‘”ƒŽ‡•Ǣ–‘†‘‡•–‘†‹…‡—…Š‘†‡…ƒ†ƒ—‘†‡‡ŽŽ‘•ǡŽ‘•Šƒ…‡ ‹†‹˜‹†—ƒŽ‡•›‡š…Ž—•‹˜‘•Ǥ‡•†‡‡•–ƒ’‡”•’‡…–‹˜ƒǡƒŽ‰—‘•’—‡†‡–‡‡” ƒ•’‡…–‘Š—ƒ‘ǡ…‘‘Ž‘•ƒ…‹ƒ‘•†‹‘•ǡ›†‹‘•†‡Ž‘•‡ƒ†‘•Ǣ‘ƒ•-­‐ ’‡…–‘ƒ–”‘’‘‘”ˆ‘ǡ…‘‘ŠƒƒŠǡǯƒ™‹‹Ž‘ –œƒƒƒƒŠǢ’‡”‘•×Ž‘—ƒ †‡‹†ƒ†‡•”‡’”‡•‡–ƒ†ƒ…‘ƒ•’‡…–‘Œ‘˜‡›–ƒŽ˜‡œ—–ƒ–‘ˆ‡‡‹‘ǣ‡Ž †‹‘•†‡ŽƒÀœǤ•…‹‡”–‘“—‡‡•–‡‹‘ǡ†‡–”ƒ†‹…‹×—›ƒ–‹‰—ƒ‡Žƒ• …—Ž–—”ƒ•‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ•ǡ–‹‡‡—ƒƤ•‘‘Àƒ…‘—ƒ†‡Žƒ•…ƒ”ƒ…–‡Ǧ ”À•–‹…ƒ•ˆÀ•‹…ƒ•ž•‡—Žƒ†ƒ•’‘”Žƒ•‘…‹‡†ƒ††‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ǣŽƒ…ƒǦ „‡œƒ ‘†‡Žƒ†ƒ …‘ –ƒ„—Žƒ…‹× ‘„Ž‹…—ƒǡ ’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡ ’‘” •— •‡‡-­‐ Œƒœƒ…‘Žƒƒœ‘”…ƒ†‡ƒÀœǤ‹„‹‡–‘†ƒ•Žƒ•†‹˜‹‹†ƒ†‡•’”‡•‡–ƒ ‘†‡Žƒ…‹×…‡ˆžŽ‹…ƒ†‡ƒŽ‰ï–‹’‘ǡŽƒ†‡Ž†‹‘•†‡ŽƒÀœ•‡”ÀƒŽƒ“—‡•‡”-­‐ ˜‹”Àƒ†‡‘†‡Ž‘‡•–±–‹…‘ƒŽƒ•‘…‹‡†ƒ†ƒ›ƒ†‡ŽŽž•‹…‘Ǥ

181

181

   

k’uh,  ‘dios’

ajaw,  ‘señor’

ajaw,  ‘señor’

k’uhul  ajaw,  ‘señor   sagrado’  o  ‘divino’

‹‰—”ƒͣ͝͝Ǥ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡†‹‘•ǡ•‡Ó‘”›•‡Ó‘” sagrado.

182

En  la  primera  carta  de  Relación  que  escribió  Hernán  Cortés  al  rey  Carlos  ě  de  España,  el  10  de  julio  de   1519,  señala  brevemente  que  en  el  envío  de  objetos  curiosos  a  la  Corona  de  Castilla  se  encontraban  “dos   Ž‹„”‘•†‡Ž‘•“—‡ƒ…ž–‹‡‡Ž‘•‹†‹‘•dzǤ‹ƒ›‘”‹ˆ‘”ƒ…‹×ǡ›•‹•‡”‡‡•‡‘‡–‘…‘•…‹‡–‡ de  lo  que  supondría  este  hecho,  Cortés  envió  a  España  dos  partes  de  un  mismo  libro  conocido  en  la   actua  lidad  como  Códice  de  Madrid.  Tres  son  los  libros  mayas  prehispánicos  que  se  han  conservado  hasta   nuestros  días;  además  del  ya  mencionado,  están  el  Códice  de  Dresde  y  el  Códice  de  París,  manuscritos   “—‡’‡”‹–‹‡”‘†‹ˆ‡”‡…‹ƒ”ǡ’‘””ƒ•‰‘•›…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ•ǡƒŽƒ•†‡‹†ƒ†‡•†‡Ž’ƒ–‡×ƒ›ƒȋ˜±ƒ•‡Dz‘•Ž‹Ǧ „”‘•†‡’ƒ’‡Ž’Ž‡‰ƒ†‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ‡•–‘•‡•—ƒ‡Žƒ˜ƒ…‡“—‡‡Ž‘•‹‘•˜‡‹–‡ƒÓ‘••‡Šƒ ’”‘†—…‹†‘‡‡Ž…ƒ’‘†‡Ž†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ǡ’—‡••‡Šƒ’‘†‹†‘Ž‡‡”—…Š‘•†‡Ž‘•‘„”‡•†‡ ‡•–‘•†‹‘•‡•ȋ˜±ƒ•‡Dzƒ‡•…”‹–—”ƒŒ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ•–ƒ‡–‘…‡•ǡŽƒ•†‡‹†ƒ†‡•‡”ƒ†‡Ƥ‹Ǧ †ƒ••‹‰—‹‡†‘Žƒ‘‡…Žƒ–—”ƒƒ•‹‰ƒ†ƒ’‘”‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”ƒ—Ž…Š‡ŽŽŠƒ•ƒƤ‡•†‡Ž•‹‰Ž‘ĝĎĝ.  Schellhas   con  sideró  que  todos  los  seres  representados  en  los  manuscritos  eran  dioses  y  asignó  correlativamente  una   letra  de  la  A  a  la  P  a  cada  uno  de  ellos.   El  concepto  de  deidad  comenzó  a  ser  cuestionado  en  los  años  cincuenta  del  siglo  ĝĝ,  mas  esta   idea  se  retomó  en   la  primera  década  del  siglo   ĝĝĎǤŽ‰—‘• ‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‡•†‡Ƥ‡†‡“—‡ Ž‘•†‹‘•‡• mayas  surgieron  durante  el  periodo  Posclásico   y  niegan  su  existencia  en  el  Clásico,  entendiendo  que   ‡‡•–‡‹‘‡”ƒ…‘•‹†‡”ƒ†ƒ••‹’Ž‡•‡–‹†ƒ†‡••‘„”‡ƒ–—”ƒŽ‡•˜‹…—Žƒ†ƒ•ƒŽƒ•ˆ—‡”œƒ•†‡Žƒƒ–—-­‐ raleza.  Sin  embargo,  y  gracias  a  los  textos,  se  sabe  que  en  las  grandes  ciudades  del  Clásico,  tales  como   Palenque,  Yaxchilán,  ambas  en  Chiapas,  México;  Copán,  en  Hondu-­‐ ras;  Quiri  guá,  Tikal,  La  Corona,  Piedras  Negras,  en  Guatemala;  y  Cala-­‐ kmul,  en  Campeche,  México,  entre  otras;  se  mencionaron  la  construc-­‐ …‹×†‡•ƒ–—ƒ”‹‘•’ƒ”ƒ†‡‹†ƒ†‡•‡•’‡…ÀƤ…ƒ•ǡ…‘‘•‡ƒ†˜‹‡”–‡‡—‘ de  los  pane  les  de  La  Corona,  cuya  glosa  alude  a  la  construcción  de  tres   –‡’Ž‘•’ƒ”ƒ–”‡•†‹˜‹‹†ƒ†‡•†‹ˆ‡”‡–‡•Ǥ ‰—ƒŽ‡–‡ǡ‡š‹•–‡”‡ˆ‡”‡-­‐ …‹ƒ•‡•…”‹–ƒ•ƒŽƒƒ……‹×†‡“—‡ƒ”‹…‹‡•‘Dz‡’”‡•‡…‹ƒ†‡dzŽ‘•†‹‘•‡•ǡ un  aconteci  mien  to   que   quedó  registrado   en  un  ‰”ƒƥ–‹   de  la   ciudad   de   ajaw,  ‘señor’ Comalcalco,  Tabasco,  México.  También  en  este  sitio  se  hallaron  escritos   ƒ…‡”…ƒ†‡Ž‘••ƒ…”‹Ƥ…‹‘•’‡”•‘ƒŽ‡•’ƒ”ƒŽƒ•†‡‹†ƒ†‡•ǡ…‘‘•‡ƒ†˜‹‡”–‡‡ los  textos  tallados  en  placas  y  espinas  de  raya,  un  objeto  punzante  con   ‡Ž…—ƒŽ•‡’‡”ˆ‘”ƒ„ƒŽ‘•Ž×„—Ž‘•†‡Žƒ•‘”‡Œƒ•ǡŽƒŽ‡‰—ƒ‘‡Ž’‡‡’ƒ”ƒ ‘ˆ”‡…‡”•—•ƒ‰”‡ƒŽ‘•†‹‘•‡•ȋƤ‰—”ƒ͟͝ȌǤ •–ƒ•‡š’”‡•‹‘‡••—‡Ž‡‹”‡•’‡…‹Ƥ…ƒ†ƒ•’‘”‡Ž–±”‹‘k’uh,  que,   –ƒŽ›…‘‘”‡…‘‰‡Ž‘•…”‘‹•–ƒ•ǡˆ—‡Žƒˆ‘”ƒ‡’Ž‡ƒ†ƒ’‘”Ž‘•ƒ›ƒ• ’ƒ”ƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒ•—•†‹‘•‡•Ǥ ‹‡‰‘ ג‡œ ‘‰‘ŽŽ—†‘ǡ‡•— Historia  de   Yucatán,  cuya   primera  edición  es  de  1688,  señala  la  manera  en  que  los   k’uhul  ajaw,  ‘señor   ƒ–—”ƒŽ‡•†‡‡•–ƒ–‹‡””ƒ•‡”‡ˆ‡”Àƒƒ•—†‹‘•…‘‡Ž–±”‹‘ku  y  comenta:   sagrado’  o  ‘divino’ “en  su  lengua  ku‡•Ž‘‹•‘“—‡†‹‘•‡—‡•–”ƒ…ƒ•–‡ŽŽƒƒdzǤ‡Š‡…Š‘ǡ ƒ•ÀŽ‘ƒ–‡•–‹‰—ƒŽ‘•†‹ˆ‡”‡–‡•†‹……‹‘ƒ”‹‘•ǡƒ–‡‹‡†‘Žƒ‹•ƒ…‘-­‐ Š‡”‡…‹ƒ‡•—•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘›—ƒ•‹–‘Àƒ‡…—ƒ–‘ƒŽ…‘…‡’–‘†‡Ž‘“—‡•‡“—‹‡”‡‡š’”‡•ƒ”ǣǮ†‹‘•ǯ›•— ˆ‘”ƒ†‡”‹˜ƒ†ƒǡǮ•ƒ‰”ƒ†‘ǡ•ƒ–‘ǯǤ••‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘“—‡‡Ž–±”‹‘k’uh  nunca  acompaña  a  nombres  persona-­‐ Ž‡•†‡ƒŽ–‘•†‹‰ƒ–ƒ”‹‘•‘‰‘„‡”ƒ–‡•Ǥ2•–‘•ˆ—‡”‘…ƒŽ‹Ƥ…ƒ†‘•…‘‘k’uhul   ajaw,   ‘sagrado’  o   ‘divino  se-­‐ ñor’,  nunca  con  la  expresión  k’uh  ajaw;  por  eso,  no  hay  duda  de  que  el  término  k’uhǡǮ†‹‘•ǯǡ‡•—Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ ‡•’‡…ÀƤ…‘“—‡•‡—–‹Ž‹œ×’ƒ”ƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒŽƒ•†‡‹†ƒ†‡•ȋƤ‰—”ƒͣ͝͝ȌǤ ‡•†‡‡Ž’‡”‹‘†‘ ”‡…Žž•‹…‘ǡƒ Ž‘•†‹‘•‡• Ž‡•ˆ—‡”‘‘†‹Ƥ…ƒ†‘•—–‹Ž‡–‡•—ƒ•’‡…–‘ˆÀ•‹…‘› ƒ†“—‹”‹‡”‘—‡˜ƒ•ƒ–”‹„—…‹‘‡•“—‡’ƒ”ƒ‡ŽŽž•‹…‘‡•–ƒ„ƒ„‹‡†‡Ƥ‹†ƒ•›‡•’‡…‹Ƥ…ƒ†ƒ•Ǥ—”ƒ–‡‡Ž Posclásico,  etapa  en  que  la  mayoría  de  los  registros  proceden  de  Yucatán,  las  deidades  vuelven  a  presen-­‐ tar  ciertos  cambios,  en  muchos  casos  retomando  características  arcaicas,  y  el  número  de  divinidades  es  ma-­‐ ›‘”…‘”‡•’‡…–‘ƒ‡–ƒ’ƒ•ƒ–‡”‹‘”‡•Ǥ ‰—ƒŽ‡–‡ǡƒŽ‘Žƒ”‰‘†‡Ž–‹‡’‘Ž‘•†‹‘•‡•‘…—’ƒ”‘†‹ˆ‡”‡–‡•

soportes,  pero  desde  el  principio  debieron  de  ser  los  libros  los  que   ”‡Žƒ–ƒ”‘›”‡…‘‰‹‡”‘•—•ŠƒœƒÓƒ•›’‘”‡‘”‡•†‡ˆ‘”ƒ•‹‹Žƒ”ƒ como  se  plasmó  en  la  narrativa  de  las  pinturas  murales  preclásicas   de  San  Bartolo,  sitio  ubicado  al  norte  de  Tikal,  en  el  Petén  guatemal-­‐ teco.  El  investigador  Karl  Taube  reconoce  en  estos  murales  por  lo   menos   la  presencia  de  dos  de   las  deidades   más  representadas  en   las   vasijas   clásicas:  Chaahk   y   el   dios   del  Maíz.  A   esa  misma   época   también  se  atribuye  una  imagen  de  bulto  de  Chaahk  localizada  en   la  cueva  de  La  Pailita,  Petén,  Guatemala,  de  tamaño  humano,  y  rea-­‐ Ž‹œƒ†ƒ…‘‡•–—…‘ǡ“—‡ˆ—‡”‡’‘”–ƒ†ƒ‡Ž‘•ƒÓ‘••‡–‡–ƒ†‡Ž•‹‰Ž‘ĝĝ por  George  Stuart.  Es  esta  deidad  de  la  lluvia  la  que  ocupa  el  cen  tro   †‡Žˆ”‘–א“—‡‡ƒ”…ƒ‡Žƒ……‡•‘ƒ—ƒ…—‡˜ƒƒ”–‹Ƥ…‹ƒŽ”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ con  mampostería  y  estuco  durante  el  periodo  Preclásico  en  la  ciudad   de   Calakmul,   Campeche.   Durante   el   periodo   Clásico   Temprano,   los  artesanos   mayas  elaboraron  unas  vasijas   negras   bruñidas  que   estaban  modeladas  o  tenían  incisiones  con  representaciones  de  al-­‐ ‰—‘• †‡ Ž‘• †‹‘•‡• ’”‹…‹’ƒŽ‡• “—‡ ˆ‘”ƒ”Àƒ ’ƒ”–‡ ‡•‡…‹ƒŽ †‡Ž panteón  maya  elegido   por  los  gobernantes  durante  el  Clásico  Tar-­‐ dío;  entre  ellos,  Chaahk,  Itzamnaah  y  el  dios  Viejo. En  el  Clásico,  se  multiplicaron  las  menciones  a  las  dei  dades  en   textos  de  contenido  mitológico,  reproducidas  en  piedra,  estuco,  hue-­‐ •‘ǡ…‘…Šƒ‘Œƒ†‡À–ƒǡ›•—•‹ž‰‡‡•ˆ—‡”‘’Žƒ•ƒ†ƒ•‡‹…‡•ƒ”‹‘• modelados  en  barro,  como  los  de  Palenque,  en  Chia  pas;  en  estelas,   como  las  de  Oxpemul,  en  Quintana  Roo;  en  tapas  de  bóvedas,  como   las  de  Dzibilnocac,  en  Campeche,  o  las  de  Ek’  Balam,  en  Yucatán,  to-­‐ dos  ellos  en  México;  pero  sobre  todo  en  las  vasijas  pintadas.   ŽŽž•‹…‘ˆ—‡—‘‡–‘†‡‰”ƒ‡•’Ž‡†‘”ƒ”–À•–‹…‘Ǥƒ†ƒ gobernante  se  esmeró  por  crear  ricos  programas  escultóricos,  arqui-­‐ tectónicos  y  pictóricos,  pues   los  dioses   jugaron  un  papel  relevante   ‡•—˜‹†ƒȋ˜±ƒ•‡DzŽ•‡Ó‘”•ƒ‰”ƒ†‘ǣŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•dz‡‡•–‡˜‘Ž—-­‐ men).  Desde  ese  momento  los  dignatarios  se  representaron  con  el   …‡–”‘ǯƒ™‹‹ŽȋƤ‰—”ƒ͜͝͞Ȍǡ†‹‘•”‡Žƒ…‹‘ƒ†‘…‘ŽƒŽ—‹‘•‹†ƒ††‡Ž”‡Ǧ lámpago,  y   probablemente  eligieron  a  esta  deidad  como  emblema   de  poder  político,  pues  K’awiil,  a  quien  se  conjuraba  y  se  invocaba,   era  quien  a  través  de  su  pierna  serpentina  permitía  que  se  produjera   la  visión  del  ser  conjurado.  De  esta  manera,  los  soberanos  mayas   se   mostraban  ante  su  pueblo  como  seres   todopoderosos,  contro-­‐ ladores  de  los  mundos  mágicos.  Igualmente,  durante  esa  etapa  los   gobernantes  se  representaron  ataviados  y  vestidos  con  los  atribu-­‐ tos  de  las  deidades  más  distinguidas.  En  las  representaciones  de  las   na  rrativas   bélicas,   los   señores   solían   portar  el   tocado  de   Chaahk   ‘ ‹…Ž—•‘…—„”‹”•—”‘•–”‘…‘ Žƒ‡Ƥ‰‹‡†‡‡•–ƒ†‹˜‹‹†ƒ†ǡ’—‡••— Ƥ‡”‡œƒ—expresada  a   través  del  rayo  o  del  relámpago—  era  el  em-­‐ blema  usado  en  la  guerra  (véanse  “La  guerra:  técnicas,  tácticas  y  es-­‐ –”ƒ–‡‰‹ƒ•‹Ž‹–ƒ”‡•dz›Dz‡ƒ”ƒ•›ƒ–ƒ†—”ƒ•ǣ‰—‡””‡”‘•›…ƒ—–‹˜‘•dz‡ ‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ•‹‹•‘ǡˆ—‡†—”ƒ–‡‡ŽŽž•‹…‘ƒ”†À‘…—ƒ†‘•‡ †‹‡”‘…‘ƒ›‘”’”‘ˆ—•‹×Ž‘•ƒ’‡Žƒ–‹˜‘•†‡Ž‘•†‹‘•‡•ǡ•‘„”‡–‘†‘ los  de  Chaahk,  K’awiil  o  Itzamnaah.  Muchos  de  estos  epítetos  —ora-­‐ …‹‘‡•…‘’Ž‡–ƒ•…‘—•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘‡š–‡•‘—ˆ—‡”‘‡’Ž‡ƒ†‘• por  los  gobernantes  mayas  como  nombres  personales,  pues  esta-­‐

Figura  118.  Chaahk,  dios  del  rayo,  la  lluvia  y  las  tormentas.

„ƒ…ƒ”‰ƒ†‘•†‡ˆ—‡”œƒǡ‡‡”‰Àƒ›„”ƒ˜—”ƒǡƒ–”‹„—–‘•“—‡‡Ž•‘„‡”ƒ-­‐ no  hacía  suyos  al  portarlos. Entre  las  estrategias  políticas  utilizadas  en  ese  periodo,  los  dig-­‐ ƒ–ƒ”‹‘• ‘•–”ƒ”‘ƒ•—•ƒ–‡’ƒ•ƒ†‘•˜‹…—Žƒ†‘•ƒ Ž‘•†‹‘•‡•ˆ—-­‐ dadores  y,  en  otras  ocasiones,  emplearon  a  estas  deidades  en  bailes   ”‹–—ƒŽ‡•…‘‘ˆ‘”ƒ†‡Ž‡‰‹–‹ƒ”•—’‘†‡”›ƒ……‡•‘ƒŽ–”‘‘ȋ˜±ƒ•‡ Dzƒœƒ†‘…‘Ž‘•†‹‘•‡•ǣ‡Ž”‹–—ƒŽ†‡Ž„ƒ‹Ž‡dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤƒ• ƒ”–‡•‡‘”‡•†‡‡•ƒ±’‘…ƒ–ƒ„‹±•‡˜‹‡”‘ƒˆ‡…–ƒ†ƒ•’‘”‡Ž‹–‡”±• †‡Ž‘••‘„‡”ƒ‘•‡†‹ˆ—†‹”•—‡•–ƒ–—•”‡ƒŽǤ•ÀǡŽƒ•˜ƒ•‹Œƒ•‘•–”ƒ”‘ como  tema  principal  escenas  de  corte,  y,  a  la  vez,  complejos  episodios   de  mitos  religiosos  y  sobrenaturales.  Gran  parte  de  estas  narrativas  se   conocen  hoy  en  día  gracias  al  estilo  pictórico  reproducido  en  vasijas   †‡ŽŽŽƒƒ†‘‡•–‹Ž‘…׆‹…‡ǡ‡Ž…—ƒŽˆ—‡†‡Ƥ‹†‘ƒ•À’‘”‹…Šƒ‡Ž‘‡‡ ͥͣͤ͝ǡ…—ƒ†‘‘„•‡”˜×“—‡Žƒ•‹ž‰‡‡•†‡‡•–‘•”‡…‹’‹‡–‡•“—‡†ƒ-­‐ ron  enmarcadas  con  bandas  rojas   y  eran  diseños  esencialmente  bi-­‐ cromos,  en  los  cuales  se  utilizó  una  técnica  cursiva,  lo  que  le  recordó   en  gran  medida  el  diseño  de  los  códices  posclásicos.  

    V DE  LOS  DIOSES El  pueblo   maya,   igual  que  cualquier  sociedad  del   mundo,  cons-­‐ tru    yó  una  serie   de   creencias,   en  las   cuales  se   apoyaron  para   expli-­‐ car  el  origen  y  el  ordenamiento  del  cosmos.  Para  ello,  elaboraron  

183

——†‘‹ƒ‰‹ƒ”‹‘ǡˆ‘”ƒ†‘’‘”•‡”‡••‘„”‡ƒ–—”ƒŽ‡•ǡ“—‡Ž‡• ’‡”‹–‹×†ƒ”•‡–‹†‘ƒŽ‘•ˆ‡×‡‘•ƒ–—”ƒŽ‡•›Œ—•–‹Ƥ…ƒ”Žƒ‡š‹•Ǧ tencia  de  la  humanidad.  Así,  cada  deidad  se  caracterizaba  por  ras-­‐ ‰‘•ˆÀ•‹…‘•’”‘’‹‘•›‡š…Ž—•‹˜‘•ǡ•‹‡†‘‡Ž†‹•‡Ó‘‘‘†‡Žƒ…‹×†‡ la  bóveda  craneana  uno  de  los  atributos  que  les  distinguía  del  resto   de  los  dioses,  siguiendo  los  modelos  reproducidos  por  los  antiguos   …‹—†ƒ†ƒ‘•ƒ›ƒ•Ǥ‘”Ž‘‰‡‡”ƒŽǡˆ—‡”‘”‡’”‡•‡–ƒ†‘•†‡’‡”ƤŽǡ pues  de  esta   manera  resaltaban  sus  características   indivi  duales.   †‡ž•ǡŽ‘•†‘–ƒ”‘†‡ïŽ–‹’Ž‡•ˆƒ…‡–ƒ•ǡƒ—“—‡…ƒ†ƒ—‘†‡‡ŽŽ‘• se  caracterizaba  y  distinguía  por  tener  a  su  cargo  una  acti  vidad  con-­‐ …”‡–ƒǤ‡‡•–ƒƒ‡”ƒǡ—‘•†‹‘•‡••‡‡…ƒ”‰ƒ”‘†‡Ž‘•ˆ‡×‡‘• naturales  que  derivan  del  espacio  celeste  y  otros  de  los  acaecidos  en   el  entorno  terrestre   y  su  interior.  Como  se   verá,   y  aunque  parezca   contradictorio   o   ambiguo,  la  mayoría   de   estas   deidades   extralimi-­‐ –ƒ„ƒ•—•ˆ—…‹‘‡•›ƒ…–—ƒ„ƒ‡ž„‹–‘•ƒŒ‡‘•ƒŽ•—›‘Ǥ‘”‡Œ‡Ǧ plo,  el  dios  de   la   lluvia,  el  rayo  y  las  tormentas  aparece  estrecha-­‐ mente  asociado  con  el  ámbito  terrestre  y  los  árboles  de  los  rumbos.   Estas  divinidades  eran  tan  polivalentes  que  llegaban  a  ocupar  los   cuatro  sectores  del   mundo  y   todos   los   niveles  del  cosmos:   13  ca-­‐ ’ƒ•†‡Ž…‹‡Ž‘›—‡˜‡†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ‡Š‡…Š‘ǡŽ‘•–‡š–‘•…Žž•‹…‘• ‘ˆ”‡…‡ —ƒ ‰”ƒ ˜ƒ”‹‡†ƒ† †‡ ‘„”‡• ‘ ƒ’‡Žƒ–‹˜‘• “—‡ „”‹†ƒ ‹’‘”–ƒ–‡‹ˆ‘”ƒ…‹×•‘„”‡Ž‘•ž„‹–‘•†‡ƒ…–—ƒ…‹×†‡Žƒ•†‡‹-­‐ dades.  También,  las  vasijas  estilo  códice  son  un  buen  ejemplo  para  

Figura  119.  Colgante  tallado  en  jadeíta,  que  representa  el  rostro  de  K’awiil.

184

comprender  tanto   las  actividades  de   los  dioses  como  sus   lugares  de   actuación.  Además,  en  estas  narrativas  las  deidades  principales  se   dis  tinguen  por  sus  atributos,  de  manera  semejante  a  la  imaginería   …”‹•–‹ƒƒ“—‡†‹ˆ‡”‡…‹ƒƒ…ƒ†ƒ•ƒ–‘’‘”•—•ƒ–”‹„—–‘•Ǥ

DIOSES  DEL  CIELO ƒ• †‹˜‹‹†ƒ†‡• ‡…ƒ”‰ƒ†ƒ• †‡ ˆ‡×‡‘• ‡–‡‘”‘Ž×‰‹…‘• •‹‡-­‐ pre  portan  emblemas  que   les  vinculan  con  el  cielo,  elementos  que   concuerdan  con  lo  que  expresan  sus  nombres,  entre  ellos,  Chaahk,   K’ihnich,  K’awiil,  Itzamnaah  y  la  diosa  de  la  Luna. ŠƒƒŠǡ†‹‘•ć   El  dios  ć†‡Ž‘•…׆‹…‡•ˆ—‡ŠƒƒŠȋƤ‰—”ƒͤ͝͝Ȍǡ…—›‘‘„”‡Ž‹–‡”ƒŽǦ ‡–‡•‹‰‹Ƥ…ƒǮ”ƒ›‘ǯǡ›‡•—ƒ†‡‹†ƒ†‡•–”‡…Šƒ‡–‡”‡Žƒ…‹‘ƒ†ƒ …‘–‘†‘•Ž‘•ˆ‡×‡‘•‡–‡‘”‘Ž×‰‹…‘•ǡ‡‡•’‡…‹ƒŽǡ…‘Žƒ•ŽŽ—-­‐ ˜‹ƒ•ǡŽƒŽ—‹‘•‹†ƒ††‡Ž”‡Žž’ƒ‰‘›‡Žˆ—‡‰‘…‡Ž‡•–‡“—‡’”‘†—…‡‡Ž rayo,  tal  y  como  describen  sus  nombres;  por  ejemplo,  Yax  Ha’al  Chaahk,   ‘Chaahk  es  la  primera  lluvia’;  K’ahk  Tiliw  Chan  Chaahk,  ‘Chaahk  es  el   ˆ—‡‰‘“—‡“—‡ƒ‡‡Ž…‹‡Ž‘dzǢǯƒŠ‹’‹›ƒŒŠƒŠƒƒŠǡǮŠƒƒŠ‡• ‡Žˆ—‡‰‘“—‡”‡Žƒ’ƒ‰—‡ƒ‡‡Ž…‹‡Ž‘ǯǢ‘—›ƒŽŠƒƒŠǡǮŠƒƒŠ‡•Žƒ —„‡ǯǤ‡”‘–ƒ„‹±‡•–žƒ•‘…‹ƒ†‘ƒˆ‡×‡‘•‡‘•ˆƒ˜‘”‡…‡†‘”‡• para  el  entorno  humano,  como  son  las  inundaciones  o  la  sequía,  tal  y   como  se  reconoce  en  el  nombre  Yax  B’ul  Chaahk,  ‘Chaahk  es  la  pri  me-­‐ ”ƒ‹—†ƒ…‹×ǯǢ‘‡‡Ž†‡ǯƒŠǯƒŠƒŠƒƒŠǮŠƒƒŠ‡•‡Žˆ—‡‰‘ “—‡•‡…ƒ‡Ž…‹‡Ž‘ǯǤ2•–‘••‘•×Ž‘ƒŽ‰—‘•†‡Ž‘•‡’À–‡–‘•†‡Ž‘•ž•†‡ͣ͜ conocidos  del  dios  Chaahk.  Algunos  de  ellos,  como  Yax  Ha’al  Chaahk,   se  conservan  todavía  en  las  oraciones  de  los  mayas  yucatecos  actuales.   ƒ•‹ž‰‡‡•†‡‡•–ƒ†‹˜‹‹†ƒ†’‡”‹–‡…‘‘…‡”…—žŽ‡•ˆ—‡Ǧ ron  sus  atributos  distintivos.  Chaahk  se  distingue  por  portar  el  ha-­‐ cha-­‐rayo  con  que  abre  los  cielos  para  generar  la  lluvia,  el  rayo  o  el   relámpago.  El  pecho  lo  lleva  adornado  con  un  collar  de  nudos,  dise-­‐ ño   que   también   se   emplea   en   el   cinturón   o   braguero.   Su   cabe  llo   •—‡Ž‡‡•–ƒ””‡…‘‰‹†‘‡Žƒˆ”‡–‡ǡƒ—“—‡–ƒ„‹±•‡—‡•–”ƒ•—‡Ž–‘ǡ rizado  y  muy  voluminoso.  Cubre  su  cabeza  con  un  tocado  que  sujeta   •—‡Ž‡ƒ›“—‡‡•–ž”‡ƒŽ‹œƒ†‘‡…‘…Šƒ…‘—†‹•‡Ó‘‡ˆ‘”ƒ de  cruz  en  la  parte  central,  tal  vez  como  signo  indicativo  de  cielo.  Su   oreja  está  cubierta  por  una  valva  de  ostra,  pues  las  conchas  y  caraco-­‐ las  están  relacionadas  con  los  espacios  acuáticos  y  con  el  agua  en   general.  Su   cuerpo  siempre   es  humano,  pero   circunstancialmente   ’”‡•‡–ƒƒ•’‡…–‘•‡”’‡–‹‘ǡ’‘•‹„Ž‡‡–‡’‘”“—‡•‡ˆ—•‹‘ƒ…‘ K’awiil,  otro  de  los  dioses  más  prestigiosos  del  periodo  Clásico.  Su   rostro,  en  determinadas  circunstancias,  podía  ser  humano,  cuali-­‐ †ƒ†“—‡‘•‡”‡…‘‘…‡‡‘–”‘•†‹‘•‡•Ǥ•–ƒ†‡‹†ƒ†ˆ—‡—ƒ†‡Žƒ• más  representadas  durante  el  periodo  Clásico,  siendo  el  primer  per-­‐ sonaje  que  se  muestra  blandiendo  su  hacha  con  el  cuerpo  de  K’awiil.   Es   muy   probable  que  el   poder  que  ostenta   Chaahk  con  su   hacha-­‐ ǯƒ™‹‹Žˆ—‡”ƒ‡Ž“—‡‡—Žƒ„ƒŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ƒŽ”‡’”‡•‡–ƒ”•‡…‘ ese  mismo  cetro.  También  es  uno  de  los  protagonistas  de  las  narra-­‐

Figura  120.  Cetros  reales,  también  llamados  cetros  maniquí,  que  representan  al  dios  K’awiil.

185

‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Ž†‹‘•ǯƒ™‹‹Ž

Siyaj  Chan  K’awiil,  ‘K’awiil  nacido  del  cielo’

Waxaklaju’n  Ub’aah  K’awiil,  ‘Dieciocho  son   las  imágenes  de  K’awiil’

‹‰—”ƒ͝͞͝Ǥ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Ž†‹‘•ǯƒ™‹‹Ž›ƒŽ‰—‘•ƒ’‡Žƒ–‹˜‘•Ǥ

tivas  pictóricas  de  las  vasijas  estilo  códice.  En  ellas  se  menciona  su   ƒ…‹‹‡–‘‡—ƒˆ‡…ŠƒÀ–‹…ƒǢ‡•‡Ž†‹‘•“—‡Ž‡‰‹–‹ƒƒŽˆ—†ƒ†‘” †‡ŽŽ‹ƒŒ‡†‡Žƒ†‹ƒ•–Àƒƒ—ǯŽ‡Žƒ–‡ž–‹…ƒ†‡ƒ‘ˆ”‘–ƒ…‹×Ǣ es  el  encargado  de  abrir  con  su  hacha-­‐rayo  la  tierra,  la  cual  es  repre-­‐ •‡–ƒ†ƒ’‘”‡Ž…ƒ’ƒ”ƒœ×†‡—ƒ–‘”–—‰ƒ’ƒ”ƒ“—‡ƒƪ‘”‡‡ŽƒÀœǤ Además,  en  determinadas  escenas  rituales  del  periodo  Clásico,   se  le  muestra  bajo  la  advocación  de  Yax  Ha’al  Chaahk,  ‘Chaahk  es  la   ’”‹‡”ƒŽŽ—˜‹ƒǯǡ†ƒœƒ†‘›ƒ‰‹–ƒ†‘•—Šƒ…Šƒˆ”‡–‡ƒ—…‡””‘†‘†‡ es  lanzado  un  bebé   con  rasgos  humanos  y   cola   de  jaguar,   conocido   ‡‡Žž„‹–‘…‹‡–ÀƤ…‘…‘‘‡ǯƒŠŽƒǡǮ‡„±Œƒ‰—ƒ”ǯǤŽ‘•–‡š-­‐ tos  posclásicos  y  coloniales  aparece  asociado  a  los  cuatro  colores  y   direcciones  de  los  sectores  cardinales,  lo  que  denota  su  naturaleza   …—ƒ–”‹’ƒ”–‹–ƒǤ•–‡ƒ•’‡…–‘…—ƒ–”‹’ƒ”–‹–‘–ƒ„‹±“—‡†ƒ†‡Ƥ‹†‘‡ su  nombre  clásico  Chan  Xob’te’  Chaahk,  ‘Chaahk  de  cuatro  árboles’,   que  lo  vincula  a   los  cuatro  árboles  sobre   los  que  aparece  represen-­‐ tado  en  los  códices  posclásicos.  Chaahk,  a  pesar  de  ser  un  dios  ce-­‐ leste,  actúa  e  interviene  en  mitos  que  ocurren  en  espacios  interiores,   como  cuevas,  y  en  otras  actividades  de  carácter  más  mundano,  como   la  pesca.  La  acción  de  la  captura  de  peces  realizada  por  Chaahk  se   reconoce  desde  el  Preclásico  en  la  Estela  1  de  Izapa,  Chiapas,  México,   y  se  mantiene  hasta  el  Posclásico,  tal  y  como  la  muestran  los  códices. ǯƒ™‹‹Žǡ†‹‘•Đ   El  dios  Đ†‡Ž‘•…׆‹…‡•‡•ǯƒ™‹‹ŽȋƤ‰—”ƒ•ͥ͝͝›͝͞͝Ȍ‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ y  su  nombre  por  el  momento  no  tiene  traducción.  Es  otra  de  las  dei-­‐ dades   relacionada   con   el   ámbito   celeste,   pues   está   estrechamente   ˜‹…—Žƒ†ƒƒŽƒŽ—‹‘•‹†ƒ†›ƒŽˆ—‡‰‘…‡Ž‡•–‡•ǡ–ƒŽ›…‘‘†‡•…”‹„‡ •—ƒ’‡Žƒ–‹˜‘‹›ƒŒŠƒǯƒ™‹‹ŽǡǮǯƒ™‹‹Žƒ…‹†‘†‡Ž…‹‡Ž‘ǯȋƤ‰—”ƒ͝͞͝ȌǤ ǯƒ™‹‹Ž•‡†‹•–‹‰—‡’‘”ŽŽ‡˜ƒ”—Šƒ…ŠƒƪƒÀ‰‡”ƒ…Žƒ˜ƒ†ƒ‡‡Ž‡•’‡Œ‘ ‹…”—•–ƒ†‘‡•—ˆ”‡–‡ȋƤ‰—”ƒ͜͝͞ȌǤ—…”ž‡‘’”‡•‡–ƒ—ƒ‘†‡ŽƒǦ …‹×…‡ˆžŽ‹…ƒ–ƒ„—Žƒ”‡”‡…–ƒ†‡–”ƒ†‹…‹×—›ƒ–‹‰—ƒǡ’‘•‹„Ž‡‡–‡ olmeca.  El  cuerpo  de  K’awiil  es  humano   pero   una  de  sus   piernas  ad-­‐ “—‹‡”‡ˆ‘”ƒ†‡•‡”’‹‡–‡ǡ“—‡‡•‡Ž…‘†—…–‘’‘”‡†‹‘†‡Ž…—ƒŽ’‡”-­‐ mite  las  visiones  de  antepasados  invocados  y  de  seres  sobrenaturales   ȋƤ‰—”ƒ͜͝͞ȌǤ•’‘•‹„Ž‡“—‡‡•–‡ƒ•’‡…–‘†‡Ž†‹‘•ǯƒ™‹‹Ž•‡‡š’”‡•‡‡ el  apelativo  Waxaklaju’n  Ub’aah  K’awiil,  ‘Dieciocho  son  las  imágenes   †‡ǯƒ™‹‹ŽǯȋƤ‰—”ƒ͝͞͝Ȍǡ’—‡•‡‡•–‡…ƒ•‘Ǯ‹ƒ‰‡ǯ–‡†”Àƒ•‡–‹†‘†‡ advocación  o  aspecto,  pudiendo  hacer  alusión  a  los  aspectos  que  ad-­‐

186

quiere  K’awiil  a  través  de  los  seres  que  surgen  de  su  pierna  serpentina.   K’awiil  es  uno  de   los  actores  principales  de   las   narrativas  pintadas  en   las  vasijas  estilo  códice.  Uno  de  los  temas  más  reprodu  cidos  en  éstas   es  el  que  muestra  a  K’awiil  atrapando  y  reteniendo  con  los  ani  llos  de  su   pierna  de  serpiente  a  una  mujer  conocida  en  la  li  teratura  como  Señora   Dragón.  Durante  el  Clásico,  K’awiil  también  aparece  representado  en   las  tapas  de  bóveda  que  cerraban  cuartos  especiales  dentro  de  los  pala-­‐ …‹‘•ȋƤ‰—”ƒ͟͞ȌǤ‡ŽŽƒ•ǯƒ™‹‹Ž‡•”‡’”‡•‡–ƒ†‘•‡–ƒ†‘‡ƪ‘”†‡Ž‘–‘ǡ pero  también  puede   aparecer   de  pie   con  su   cuerpo  serpentino   y   con   plumas  en  los  antebrazos,  y  generalmente  está  acompañado  de  sacos   de  maíz  o  cacao,  asociación  que  se  ha  interpretado  como  abundan-­‐ cia  de  alimento.  Durante  el  Clásico  Terminal,  en  Yucatán,  México,  se   ha  ce  más  evidente  la  pre  sencia  de  alas  en  K’awiil,  tal  vez  aludiendo  a   su  aspecto  celeste.  Durante  el  Posclá  sico,  K’awiil  sigue  asociado  a  ali-­‐ mentos  y,  por  tanto,  en  relación  con  la  abundancia  de  bienes.  Su  ros-­‐ –”‘‡˜‘Ž—…‹‘ƒ›Žƒƒ–‘”…Šƒ…Žƒ˜ƒ†ƒ‡Žƒˆ”‡–‡‡••‹„‘Ž‹œƒ†ƒ’‘”•— nariz,  la  cual  se  vuelve  rizada  hacia  arriba  y  humeante.   ǯ‹‹…Šǡ†‹‘•Č   El  dios  Č  de  los  códices  se  corresponde  con  el  dios  del  Sol,  K’in  en  los   textos  clásicos  y  coloniales,  de  donde  deriva  k’ihnich,  ‘solar,  airado,   ˆ—”‹‘•‘ǯǡ–±”‹‘“—‡ˆ—‡—›‡’Ž‡ƒ†‘’ƒ”ƒ†‡•‹‰ƒ”ƒŽ‘•‰‘„‡”-­‐ nantes  del  periodo  Clásico.  Está  asociado  con  la  luz  y  el  tránsito  dia-­‐ rio  del  Sol;  por  eso  k’in  –ƒ„‹±•‹‰‹Ƥ…ƒǮ†ÀƒǯǤ—”ƒ–‡‡Ž”‡…Žž•‹…‘› el  Posclásico  se  le  representaba  con  una  ligera  barba,  que  se  ha  iden-­‐ –‹Ƥ…ƒ†‘…‘Ž‘•”ƒ›‘•†‡Ž‘ŽǢ†‡Š‡…Š‘ǡ‡›—…ƒ–‡…‘ǡ’ƒ”ƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒ los  rayos  solares  se  emplea  la  expresión  u  mex  kin,  ‘barba  del  sol’.  Éste   es  un  dios  de  semblante  maduro,  de  nariz  roma,  diente  triangular   ›‘Œ‘•…—ƒ†”ƒ†‘•ǡ†‡•‘”„‹–ƒ†‘•›„‹œ…‘•Ǣ‡Žƒˆ”‡–‡‘‡‡Ž…—‡”’‘ suele  llevar  el  signo  k’inǡ“—‡”‡’”‘†—…‡—ƒƪ‘”†‡…—ƒ–”‘’±–ƒŽ‘•ǡ–ƒŽ ˜‡œ…‘‘ˆ‘”ƒ†‡ƒ”…ƒ”Ž‘•…—ƒ–”‘”—„‘•ȋƤ‰—”ƒ͝͞͞ȌǤ —‡—ƒ †‡‹†ƒ††‡‰”ƒ”‡Ž‡˜ƒ…‹ƒ›•—•ƒ’‡Žƒ–‹˜‘•ˆ—‡”‘—›’‘’—Žƒ”‡•‡-­‐ tre   los  gobernantes   mayas,  pero  siempre  están  asociados  al  adjetivo   k’inich  derivado  de  k’in. Como  es   habitual  en   los   nombres  de   las  divinidades  celestes,   la  expresión   chan,   ‘cielo’,  ubica   la  acción  en  este  ámbito  y  sus   imá-­‐ genes  suelen  reproducirse  en  la  banda  celeste.  Hay  que  advertir  que   ’‘”Ž‘‰‡‡”ƒŽǯ‹‘ˆ—‡—ƒ†‡‹†ƒ†’”‘–ƒ‰‘‹•–ƒ‡Žƒ•˜ƒ•‹Œƒ•

’‹–ƒ†ƒ•ǡ’‡”‘ƒ’ƒ”‡…‡‡ƒŽ‰—ƒ•‘…ƒ•‹‘‡•ˆ‘”ƒ†‘’ƒ”–‡†‡ƒ””ƒ–‹˜ƒ•‡Žƒ•“—‡‹–‡”˜‹‡‡•‡”‡• sobrenaturales,  como  el  conejo  o  el  dios  đ,  el  dios  anciano  del  comercio.  La  contraparte  nocturna  del  sol   diurno  sería  el  dios  ČĎĎĎǡ†‡Žƒ–”Àƒ†ƒ†‡†‹‘•‡•’ƒŽ‡…ƒ‘•ǡ“—‹‡ˆ—‡”‡’”‡•‡–ƒ†‘…‘‘—Œƒ‰—ƒ”…—›‘ Ž‘‘‘–‡ƒ†‘•‹„‘Ž‹œƒ‡Ž…‹‡Ž‘‡•–”‡ŽŽƒ†‘ǡ“—‡‡‘…ƒ•‹‘‡•ƒ’ƒ”‡…‡ƒ–ƒ†‘›•‹‡†‘•ƒ…”‹Ƥ…ƒ†‘‡”‹–—ƒǦ Ž‡•†‡ˆ—‡‰‘Ǥ•‹‹•‘ǡČĎĎĎˆ—‡”‡’”‘†—…‹†‘…‘‘‡Ƥ‰‹‡†‡‹…‡•ƒ”‹‘ǡ–ƒŽ›…‘‘•‡ƒ’”‡…‹ƒ‡Žƒ…‹—†ƒ† de  Palenque,  donde  se  han  recuperado  de  los  cuerpos  piramidales  de  los  templos  del  Grupo  de  la  Cruz  un   •‹ˆÀ†‡‹…‡•ƒ”‹‘•…‘Žƒ‡Ƥ‰‹‡†‡Ž†‹‘•†‡Ž‘Ž‡•—ƒ•’‡…–‘†‹—”‘›‘…–—”‘ȋƤ‰—”ƒ͝͞͞ȌǤ Esta  deidad  está  también  relacionada  con  los  venados,  animal  asociado  a  la  temporada  de  máximo   calor  en  Yucatán.  Cuenta  la  leyenda  que  el  Sol,  para  poder  acceder  a  la  mujer,  se  convirtió  en  venado,   ’‡”‘ǡ…‘‘‘–‡Àƒˆ‘”ƒ†‡ƒ–‡‡””‡Žƒ…‹‘‡•…‘‡ŽŽƒǡ†‡…‹†‹×†ƒ”Ž‡—ƒ…‘œ›†‡•†‡‡–‘…‡•‡Ž ה‰ƒ‘ˆ‡‡‹‘–‹‡‡ˆ‘”ƒ†‡’‡œ—Óƒ†‡˜‡ƒ†‘Ǥ –œƒƒƒŠǡ†‹‘•ĉ Según  los  estudios  realizados  por  Simon  Martin  y  por  Erik  Boot,  Itzamnaah  Yax  Kokaaj  Muut  sería  el  epí  teto   completo  del  dios  ĉ†‡Ž‘•…׆‹…‡•ȋƤ‰—”ƒ͟͝͞ȌǤ –œƒƒƒŠ‡•…‘•‹†‡”ƒ†‘‡Ž†‹‘•†‡Žƒ•ƒ„‹†—”Àƒǡ‡Žž• ‹’‘”–ƒ–‡†‡Ž’ƒ–‡×›‡Ž‹˜‡–‘”†‡Žƒ‡•…”‹–—”ƒǤ•ÀŽ‘†‡Ƥ‹‡”‘Ž‘•ƒ›ƒ•†‡—…ƒ–žƒŽƒŽŽ‡‰ƒ†ƒ†‡ los  españoles.  Algunas  comunidades  mayas  actuales  dicen  que  es  “el  señor  grande  del  cielo,  que  está  puesto   ‡Žƒ•—„‡•›‡‡Ž…‹‡Ž‘dz›ƒ•Àǡ•‡–ƒ†‘•‘„”‡‡Ž…‹‡Ž‘ǡ‡•…‘‘Ž‘—‡•–”ƒ‡Žƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•…Žž•‹…ƒ• y  posclásicas.   —”ƒ–‡‡ŽŽž•‹…‘ǡ –œƒƒƒŠˆ—‡”‡’”‡•‡–ƒ†‘‡ˆ‘”ƒ†‡ƒ˜‡ǡŽƒ…—ƒŽŽŽ‡˜ƒ‡Žƒˆ”‡–‡—–‘-­‐ …ƒ†‘†‡ƪ‘”“—‡‹…‘”’‘”ƒ‡Ž•‹‰‘†‡Žƒ‘…Š‡›†‡Ž‡•’‡Œ‘ȋƤ‰—”ƒ͝͞͠ȌǤŽƒƒ–‹‰—ƒ‡•‘ƒ±”‹…ƒ‡Ž espejo  estaba  ligado  al  poder  de  adivinación.  El  término  itzǡ•‡‰ïŽ‘•†‹……‹‘ƒ”‹‘•…‘Ž‘‹ƒŽ‡•ǡ•‹‰‹Ƥ…ƒ ‘adivino’  o  ‘brujo’,  relacionado  con  la  capacidad  de  realizar  hechicería.  Como  propusieron  Linda  Schele   y  Mary  Miller  en  1986,  tal  vez  se  conjugan  estos  dos  elementos,  día  y  noche,  porque  representan  los   contrarios:  la  oscuridad  y  la  luz,  ambos  símbolos  del  cielo,  al  igual  que  el  ave  que  representa.   –œƒƒƒŠ‡• Žƒ ˆ‘”ƒƒ„”‡˜‹ƒ†ƒ“—‡•‡ ‡…‹‘ƒ‡ Ž‘•ƒ’‡Žƒ–‹˜‘•“—‡‘•–‡–ƒƒŽ‰—‘•‰‘„‡”-­‐ ƒ–‡•ǡ…‘‘•‡ƒ†˜‹‡”–‡‡ –œƒƒƒŠǯƒ™‹‹ŽǡǮ –œƒƒƒŠ†‡ǯƒ™‹‹ŽǯǤ—ƒ†‘†‘•†‹‘•‡••‡ˆ—•‹‘ƒ•‡ ’”‡–‡†‡…ƒ”ƒ…–‡”‹œƒ”‡Œ‘”ƒŽƒ†‡‹†ƒ†›‡šŠ‹„‹”Žƒ•ˆƒ…‡–ƒ•’”‘’‹ƒ•†‡•—’‡”•‘ƒŽ‹†ƒ†Ǥ‡•–‡…ƒ•‘ǡ–ƒŽ˜‡œ Žƒ˜‹…—Žƒ…‹×…‘‡Žž„‹–‘…‡Ž‡•–‡ǡ’—‡•‡Žƒ•’‡…–‘ˆÀ•‹…‘’‘”‡Ž“—‡•‡†‹•–‹‰—‡ƒŽ†‹‘• –œƒƒƒŠ‡•‡Ž de  ave,  aunque  también  suele  aparecer  como  anciano,  un  símbolo  de  sabiduría  entre  las  culturas  antiguas. También  Itzamnaah  es  un  ser  cuatripartito,  vinculado  a  los  árboles  de  los  rumbos.  Es  el  ave  que  suele   aparecer  asociado  al  árbol  sagrado  que  brota  del  cuerpo  del  caimán   terrestre.  Esta   relación  se  mantuvo   hasta  el  Posclásico,  tal  y  como  se  aprecia  en  la  página  4  del  Códice  de  Dresde,  donde  el  dios  aparece  sur-­‐ ‰‹‡†‘†‡Žƒ•ˆƒ—…‡•†‡Ž…ƒ‹žȋƤ‰—”ƒ͜͝͞ȌǤ Durante  el  Posclásico  el  dios  D  no  tiene  aspecto  de  ave,  sino  de  anciano,  pero  siempre  porta  ese  to-­‐ cado  que  lo  distingue  y  lo  relaciona  con  las  capas  del  cielo,  con  el  aspecto  diurno  y  el  nocturno.  En  estos   manuscritos  suele  mostrarse  con  una  capa  y  un  tocado  que  recuerda  a  los  arzobispos.  Es  muy  proba  ble   “—‡’ƒ”ƒ‡•ƒ±’‘…ƒƤƒŽˆ—‡”ƒ…‘•‹†‡”ƒ†‘…‘‘—•ƒ…‡”†‘–‡†‡–”‘†‡Ž’ƒ–‡×ƒ›ƒǤ

Figura  122.  Incensario  del  periodo  Clásico  que  reproduce   el  rostro  de  K’inich,  Palenque,  Chiapas,  México.  

La  diosa  lunar   ‘”‘–”‘Žƒ†‘ǡŽƒ†‹‘•ƒŽ—ƒ”‡•‹†‡–‹Ƥ…ƒ†ƒ‡Ž‘•…׆‹…‡•…‘Žƒ†‹‘•ƒ ‡•—ƒ•’‡…–‘Œ‘˜‡†‡—ƒ…”‡-­‐ ciente,  y  la  diosa  O  en  su  aspecto  maduro  de  Luna  menguante.  Éste  es  el  único  caso  en  que  una  deidad   †‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘•‡‹†‡–‹Ƥ…×…‘‡Ž‰±‡”‘ˆ‡‡‹‘ǡ’—‡•Žƒ—ƒ‡‡•‘ƒ±”‹…ƒ•‹‡’”‡‡•–—˜‘ ƒ•‘…‹ƒ†ƒ…‘…‘…‡’–‘•ˆ‡‡‹‘•ǡ…‘‘Žƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†ǡŽƒ‡†‹…‹ƒǡŽ‘•’ƒ”–‘•›‡Ž–‡Œ‹†‘ǡ–ƒŽ›…‘‘•‡ ”‡’”‘†—…‡‡Ž‘•…׆‹…‡•’‘•…Žž•‹…‘•Ǥ—”ƒ–‡‡ŽŽž•‹…‘ǡŽƒ—ƒ‡•—ƒ—Œ‡”Œ‘˜‡“—‡˜‹•–‡ŽƒˆƒŽ†ƒ de  red  característica  del  dios  del  Maíz,  y  suele  representarse  en  el  interior  del  signo  lunar  u’  o  uh  o  con   ±•–‡‡•—•„”ƒœ‘•ȋ˜±ƒ•‡Dzƒƒ•–”‘‘Àƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ•—˜‡œǡ‡•–ž‡•–”‡…Šƒ‡–‡”‡Žƒ…‹‘ƒ†ƒ con  el  conejo,  el  símbolo  por  excelencia  de  la  Luna  en  muchas  sociedades  del  mundo.  Como  se  verá   más  adelante,  el  conejo  está  vinculado  también  a  acontecimientos  mitológicos  relacionados  con  el  dios   solar  y  con  otras  deidades  del  ámbito  terrestre,  como  es  el  dios  đ.  

ͤͣ͝

ancianos  suelen  ser  cuatripartitos  y  por  lo  general  siempre  se  repre-­‐ •‡–ƒƒ…‘’ƒÓƒ†‘•’‘”—Œ‡”‡•Œ×˜‡‡•Ǥ—•”ƒ•‰‘•ˆÀ•‹…‘••‘•‹‹-­‐ lares,   pues   los   mayas   tenían   ciertos   cánones   estéticos   establecidos.   •Àǡ”‡’”‡•‡–ƒ„ƒƒŽ‘•ƒ…‹ƒ‘•†‡’‡”ƤŽ…‘”‘•–”‘•†‡Ƥ‹†‘•’‘” arrugas,  nariz  aguileña  y  barbilla  prognata  indicativa  de  la  pérdida  de   dientes,  aunque  cada  uno  de  ellos  es  reconocible  por  sus  atributos  par-­‐ ticulares.  Como  dato  curioso,  debe  señalarse  que  los  ancianos  lucen   —ƒˆ‘”ƒ…‡ˆžŽ‹…ƒ‡”‡…–ƒƒ’‡ƒ•’”‘—…‹ƒ†ƒǡ…‘‘•‹‡Ž…”ž‡‘‘ es  tuviese   modelado,  dato  relevante  puesto  que   la  estética   maya  del   Clásico  representaba  a  todos  los  personajes  con  el  cráneo  modelado.  

‹‰—”ƒ͟͝͞Ǥ ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡ –œƒƒƒŠǡƒï•‹–”ƒ†—……‹×Ǥ

Pero  los  datos  del  Clásico  sobre  la  diosa  lunar  no  son  muy  abun-­‐ dantes,  por  lo  que  no  se  conocen  apelativos  concernientes  a  esta  di-­‐ ˜‹‹†ƒ†Ǥ‘Ž‘•…׆‹…‡•’‘•…Žž•‹…‘•Ž‘•“—‡ž•‹ˆ‘”ƒ…‹×ƒ””‘Ǧ ŒƒƒŽ”‡•’‡…–‘‡‹ˆ‘”ƒ•‘„”‡‘„”‡•†‡Žƒ—ƒǡ…‘‘ƒǯ š‹ǡ Ǯ‡Ó‘”ƒ —ƒ „Žƒ…ƒǯǡ‘ Ž‘• ž•…‘‘…‹†‘•›†‹ˆ—†‹†‘•…‘‘ Šƒ Š‡ŽǡǮ”…‘‹”‹•ǯǡ‘ šŠ‡ŽǡǮ‡Ó‘”ƒ†‡Ž”…‘ ”‹•ǯȋƤ‰—”ƒ͝͞͡ȌǤ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ de  los  nombres  de  otros  dioses  celestes,  el  de  la  Luna  no  aparece  nom-­‐ „”ƒ†‘ƒ‰‘„‡”ƒ–‡•ǡ…‘•ƒŽ×‰‹…ƒ•‹•‡ƒ–‹‡†‡‡Ž…ƒ”ž…–‡”ˆ‡‡‹‘†‡ Žƒ†‡‹†ƒ†ǡ’‡”‘–ƒ’‘…‘‡‘„”‡•†‡•‡Ó‘”ƒ•’”‹…‹’ƒŽ‡•ǡDz”‡‹ƒ•dz ‘‹ˆƒ–ƒ•ǢƒŽ‹‰—ƒŽ“—‡–ƒ’‘…‘•‡‹…Ž—›‡‡Ž•‹‰‘chan,  ‘cielo’,  para   ubicar  sus  acciones.  

DIOSES  DE  LA  TIERRA ‹‡–”ƒ•“—‡Žƒ•†‡‹†ƒ†‡•†‡Žž„‹–‘…‡Ž‡•–‡•‘ˆž…‹Ž‡–‡”‡…‘‘Ǧ …‹„Ž‡•‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ„Ž‡•’‘”•—•‘„”‡•“—‡•—‡Ž‡•‹–—ƒ”•—•ƒ……‹‘‡• en  el  cielo,  las  divinidades  que  habitan  los  espacios  terres  tres  son  iden-­‐ –‹Ƥ…ƒ†ƒ•’‘”•—•‹ž‰‡‡•ǡŽƒ•…—ƒŽ‡•Žƒ•˜‹…—Žƒ…‘ƒ„‹‡–‡•‹–‡-­‐ riores  de  la  tierra  o  con  la  misma  tierra.  Esto  se  debe  a  que  sus  nombres   –‘†ƒ˜Àƒ‡•–ž‡†‡„ƒ–‡›‘Šƒ›’”‘’—‡•–ƒ•†‡Ƥ‹–‹˜ƒ•’ƒ”ƒ—…Šƒ• de  ellas,  teniendo  que  ser  llamadas  por  las  letras  que  Schellhas  otorgó   ƒƤ‡•†‡Ž•‹‰Ž‘ĝĎĝ  a  los  dioses  ē  y  đde  los  manuscritos  posclásicos. Los  dioses  relacionados  con  la  tierra  y  su  interior  tienen  aspecto   humano  y  apariencia  de  ancianos,  salvo  el  del  Maíz,  que,  como  ya   se   ha  comentado,  es  un  dios  muy  joven.  Curiosamente,  estos  dio  ses  

188

Ž†‹‘•†‡ŽƒÀœǡ†‹‘•Ċ   Ž†‹‘•†‡ŽƒÀœȋƤ‰—”ƒ͢͝͞Ȍ†‡Ž‘•…׆‹…‡•‡•—ƒ†‡Žƒ•†‡‹†ƒ†‡• principales,  no  sólo   del   área  maya  sino   de  toda  Mesoamérica.  Sus   imágenes  se  reconocen  desde  el   Preclásico  en   las  pinturas   mura-­‐ les  de   San   Bartolo,   Guatemala,  en   las  vasijas  del   Clásico  y  en   los   códices  posclásicos.  Siempre  se  le  muestra  como  un  varón  joven,  de   ”‘•–”‘’‘…‘˜ƒ”‘‹Žǡž•„‹‡†—Ž…‡›ˆ‡‡‹‘Ǥ‘•ƒ‡•–”‘•“—‡ pintaron  las  vasijas  estilo  códice  en  el  periodo  Clásico  resaltan  su   mirada  con  una  larga  y  ondulante  pestaña,  al  igual  que  muestran   sus  uñas  largas  y  cuidadas  en  extremo.   En  ocasiones,  el  dios  del  Maíz  aparece  realizando  labores  de  es-­‐ criba,  pero  por  lo  general  se  le  muestra  brotando  de  la   tierra,  re  pre-­‐ sentada  por  el  caparazón  de  una  tortuga  o   bien  siendo  vestido  por   —Œ‡”‡•Ǥ„ƒ•‡•…‡ƒ•ˆ‘”ƒ’ƒ”–‡†‡Žƒƒ””ƒ–‹˜ƒ‹–‘Ž×‰‹…ƒ†‡ la  divinidad  que  vive  varios  episodios  de  muerte  y  renacimiento.  En   uno  de  ellos  se  dice  que  lucha  contra  un  tiburón,  al  que  vence  y  da   —‡”–‡ǤŽ”‡–”ƒ–‘†‡‡•‡–‹„—”אˆ—‡…‘Ž‘…ƒ†‘‡Žƒ…‹–—”ƒ†‡Ž†‹‘• del  Maíz  como  señal  de  victoria  y  con  esta  intención  se  empleó  como   cinturón  por   las   más  poderosas  reinas  del  periodo   Clásico,  co  mo   las   señoras  de  Calakmul  o  la  madre  del  gobernante  K’ihnich  Janaab’  Pa-­‐ kal  de  Palenque.  Por  todo  lo  anterior,  el  dios  del  Maíz  presenta  una   po  derosa  dualidad  que  debió  de  tenerse  siempre  presente  en  la  so-­‐ …‹‡†ƒ† ƒ›ƒǣ’‘”— Žƒ†‘ǡ•—ƒ•’‡…–‘‡•‡…‹ƒŽ‡–‡ ˆ‡‡‹‘ǡƒ –”ƒ˜±•†‡Žƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†ǡ›’‘”‘–”‘ǡ•—ƒ•’‡…–‘ƒ•…—Ž‹‘‡˜‘…ƒ†‘‡Žƒ lucha  y  derrota  del  tiburón.  Esto  lo  convierte  en  una  deidad  de  carac-­‐ terísticas   plenas.  Pero  si  hay   un   rasgo   por  el  que  se  distingue  el  dios   †‡ŽƒÀœ‡•’‘”Žƒˆ‘”ƒ†‡•—…ƒ„‡œƒǤŽ‹‰—ƒŽ“—‡Žƒ†‡Žƒ•‘–”ƒ•†‹Ǧ vinidades,  aparece  modelada,  pero  en  este  caso  concreto  su  cráneo   parece  reproducir  el  más  preciado  alimento  de  Mesoamérica:  el  maíz.   Según  la  antropóloga  Vera  Tiesler,  la  cara  de  la  deidad  se  corona  con   —˜‘Ž—‡…‡ˆžŽ‹…‘ƒŽƒ”‰ƒ†‘›–—„—Žƒ””‡…Ž‹ƒ†‘ǡ“—‡’ƒ”‡…‡‡—Žƒ” Žƒˆ‘”ƒ†‡—ƒƒœ‘”…ƒǡƒ•’‡…–‘”‡ƒŽœƒ†‘‡Žƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡• donde  se  le  muestra  sin  cabello  o  peinado  hacia  atrás.   Durante  mucho  tiempo  se  ha  pensado  que  Ju’n  Ixiim,  ‘Primer   ƒÀœǯǡ‘„”‡ƒ–”‹„—‹†‘ƒŽ†‹‘•†‡ŽƒÀœǡˆ—‡‡Ž’ƒ†”‡†‡Ž‘•Š±”‘‡• mellizos  del  Popol  Vuh,  pero   según  estudios  recientes,  realizados   por  los  investigadores  Erik  Velásquez  y  Michela  Craveri,  no  existe   ƒ”‰—‡–‘‹–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘“—‡Ž‘•‡ÓƒŽ‡…‘‘’”‘‰‡‹–‘”†‡ estos  hermanos.

Figura  124.  Representación  de  Itzamnaah  del  periodo  Clásico,  Toniná,  Chiapas,  México.

189

Aunque  los  gobernantes  clásicos  no  se  nombraban  con  apelativos  del  dios  del   Maíz,  encontraron   estrategias  para  vincularse  con  él.  Los  dignatarios,  y  más  concretamente  las  mujeres  de  linaje  real,  se  repre-­‐ sentaron  vistiendo  un  traje  de  red  rea  lizado  con  cuentas  tubulares  de  jade.  Con  esta  vestimenta  emulaban   ‡Ž‘‡–‘‡“—‡‡Ž†‹‘••ƒŽÀƒ†‡Ž…ƒ’ƒ”ƒœ×†‡Žƒ–‘”–—‰ƒ–‡””‡•–”‡ǡŽƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†›Žƒ…ƒ’ƒ…‹†ƒ††‡”‡‰‡Ǧ neración  cíclica  de  la  tierra  que  poseía  esta  divinidad.  Es  probable  que  esta  vestimenta  aludiera  también  a   uno  de  los  episodios  míticos  de  la  deidad;  en  concreto,  al  pasaje  de  lucha  y  victo  ria  contra  el  tiburón  mítico,   emblema  con  el  que  las  mujeres  solían  adornar  la  cintura  al  portar  el  traje  de  red.   ‡Ž’‡”‹‘†‘‘•…Žž•‹…‘ǡ‡Ž†‹‘•†‡ŽƒÀœˆ—‡—›‡…‹‘ƒ†‘›”‡’”‡•‡–ƒ†‘‡Ž‘•…׆‹…‡•ǡ‡ ’‹–—”ƒ•—”ƒŽ‡•›ǡ…‘‘•‡”†‡•…‡†‡–‡ǡƒ†‘”ƒ†‘Žƒ•ˆƒ…Šƒ†ƒ•†‡Ž‘•‡†‹Ƥ…‹‘•†‡Ž‘”–‡†‡—…ƒ–žǤ

Sak  U’Ixik,  ‘Señora  Luna  blanca’  

Figura  125.  Nombres  de  la  diosa  lunar.

El  dios  ē El  dios  ēȋƤ‰—”ƒͣ͝͞Ȍ‡•—‘†‡Ž‘•ƒ…‹ƒ‘•“—‡Šƒ„‹–ƒ‡Ž‹–‡”‹‘”†‡Žƒ–‹‡””ƒǢƒ’ƒ”‡…‡…‘•—…ƒ„‡œƒ cubierta  con  una  redecilla,  y  suele  representarse  emergiendo  de  espacios  relacionados  con  el  mundo   interior  de  la  tierra,  como  las  caracolas  o  las  tortugas,  que  la  simbolizan.  Uno  de  sus  elementos  dis-­‐ –‹–‹˜‘•‡•—…‘Ž‰ƒ–‡†‡…‘…Šƒǡ…‘‘…‹†‘–ƒ„‹±…‘‘ Ž‹ˆ‘ĝ.  Este  collar,  que  varía  según  las   regiones  y  el  tiempo,  se  reconoce  desde  el   Clásico  Temprano  y   hasta  el   Posclásico.   Esta  divinidad   ‡•–ž”‡Žƒ…‹‘ƒ†ƒ…‘Žƒ‡•…”‹–—”ƒ›•—…ƒ„‡œƒ•‡‡’Ž‡ƒ’ƒ”ƒ‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘mamǡ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒƒ„—‡Ž‘ ‘ ‹‡–‘Ǣ’‡”‘•— ‘„”‡‡šƒ…–‘ƒï•‡†‡•…‘‘…‡ǡƒ—“—‡ƒŽ‰—‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•’”‘’‘‡–‡–ƒ–‹˜ƒ-­‐ mente  Itzam.  El  dios  ē  también  aparece  relacionado   o  interactuan  do  con  otras  deida  des  y  seres  sobrena-­‐ turales,  como  K’awiil  y  Chaahk.   En  narrativas  concretas  del  periodo  Clásico  sue-­‐ le  representarse  emergiendo  de  la  pierna  serpentina   †‡ǯƒ™‹‹Žǡ…‘Žƒƒ–‘”…Šƒ†‡±•–‡…Žƒ˜ƒ†ƒ‡•—ˆ”‡–‡Ǥ En  estas  circunstancias  aparece  habitualmente  aco-­‐ sando   a   una   mujer   joven  y  voluptuosa   atrapada   por   la  pierna  serpentina  de  K’awiil.  Es  como  si  este  dios   pusiese  a   la   mu  jer  a  disposición  del  dios   ē.   El  texto   asociado   a   esta   narrativa   describe   el   nacimiento   de   Chaahk   y  de  Pax,  quienes  suelen  ser  representados  a   Ž‘•Žƒ†‘•†‡Žƒ‡•…‡ƒǡ‡˜—‡Ž–‘•‡ˆƒ”†‘•›•‡–ƒ†‘• sobre  un  trono.  En  otras  ocasiones,  el  dios  ē   aparece   Chak  Chel,  ‘Arco  iris’ en  una  misma  escena  cuatro  veces,  lo  que  describe  su   naturaleza  cuatripartita.  Algunos  investigadores  lo  de-­‐ Ƥ‡…‘‘pahuatun,   una  variedad  de  los  bacabes,  cuatro   personajes  que,   para  nivelar  la  Tierra   tras  el   †‹Ž—˜‹‘ǡˆ—‡”‘…‘Ž‘…ƒ†‘•‡Žƒ•…—ƒ–”‘‡•“—‹ƒ•†‡Ž—†‘’ƒ”ƒ…ƒ”‰ƒ”‡Ž…‹‡Ž‘Ǥ—ƒ†‘‡Ž†‹‘•ē  aparece   representado  sosteniendo  la  Tierra,  su  apariencia  es  más  joven  y  su  cuerpo  está  marcado  con  signos  tuun,   ‘piedra’,  lo  que  semánticamente  lo  relaciona  con  la  tierra  y  su  acción  de  soportarla  y,  por  tanto,  con  el  po-­‐ sible  nombre  de  pahuatun.   Durante  el  Posclásico,  se  aprecian  las  relaciones  entre  estos  dioses  cuatripartitos  —K’awiil,  Chaahk   y  el  dios  ēȄ,  en  las  imágenes  de  los  códices  donde  aparecen  actuando  juntos.  Como  explica  Karl  Taube,   la  asociación  que  debió  de  existir  entre  Chaahk  y  el  dios  N  se  mantiene  entre  algunos  grupos  mayas  ac-­‐ tuales  de  Belice  y  de  los  Altos  de  Guatemala,  donde  se  considera  que  el  dios  anciano  está  relacionado  con   Žƒ•‘–ƒÓƒ•ǡ‡Ž–”—‡‘›‡Ž”ƒ›‘ǡ…‘‘”‡ƪ‡Œ‘†‡Žƒ”‡Žƒ…‹×“—‡‡š‹•–‹×†—”ƒ–‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘‡–”‡‡Ž dios  ē  y  el  rayo.  

Figura  126.  Dios  del  Maíz,  plato  trípode  estilo  códice  de  procedencia   desconocida,  Đ1892.

‹‰—”ƒͣ͝͞Ǥ œ“Ǥǡ†‹‘•ē  representado  como  un  anciano;  

El  dios  đ   El  dios  đȋƤ‰—”ƒͤ͝͞ǡ‡Ž“—‡ƒ’ƒ”‡…‡•‡–ƒ†‘‡‡Ž–”‘‘Ȍ‡•—ƒ…‹ƒ‘“—‡…—„”‡•—…ƒ„‡œƒ…‘—‰”ƒ sombrero  de  ala  ancha  rea  lizado  con  plumas  de  moanǡ‹†‡–‹Ƥ…ƒ†‘’‘”—‘•ƒ—–‘”‡•…‘‡Ž‰ƒ˜‹Žž›’‘” otros,  con  un  búho.  En  ocasiones,  el  gavilán  aparece  posado  encima  de  su  sombrero.  Se  ha  considera-­‐

190

der.,  cabeza  del  anciano  dios  ē.  

do  que  el  moan‡•–ž”‡Žƒ…‹‘ƒ†‘…‘Žƒ•ŽŽ—˜‹ƒ•›Žƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ††‡Žƒ tierra,  pues  en  el  Posclásico  aparece  asociado  al  icono  del  maíz  y   estrechamente  vinculado  a  Chaahk.  El  dios  L  suele  representarse   ˆ—ƒ†‘—…‹‰ƒ””‘›ŽŽ‡˜ƒŽƒ‡•’ƒŽ†ƒ…—„‹‡”–ƒ…‘—ƒ…ƒ’ƒƒ–ƒ†ƒ ƒŽˆ”‡–‡Ǥƒ„‹±‡•…‘ï‘•–”ƒ”Ž‘…ƒ”‰ƒ†‘—„—Ž–‘ǡŽ‘“—‡ ha  llevado   a  los  investigadores   a   considerar   que   está  relacionado   con  el  comercio.   ‹…Šƒ‡Ž‘‡ˆ—‡‡Ž’”‹‡”‘“—‡˜‹…—Ž×ƒ‡•–‡ƒ…‹ƒ‘…‘—ƒ †‡Žƒ•†‹˜‹‹†ƒ†‡•’”‹…‹’ƒŽ‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ‡ŽŽŽƒƒ†‘˜ƒ•‘ Princeton,  el  anciano  está  sentado  en  un  trono  rodeado  de  mujeres   ›±Ž…‘Ž‘…ƒ—„”ƒœƒŽ‡–‡ƒ—ƒ†‡‡ŽŽƒ•ȋƤ‰—”ƒ͜͞͠ȌǤ’”‹‡”’Žƒ‘ aparece   un  conejo  escribiendo   un  códice,   tal  vez  des  cribiendo   la   escena  que  ocurre  de  manera  concomitante.  En  ella  se  muestra  a  un   ’‡”•‘ƒŒ‡“—‡˜ƒƒ•‡”•ƒ…”‹Ƥ…ƒ†‘’‘”†‘•‹†‹˜‹†—‘•…—„‹‡”–‘•…‘ máscaras,  quienes   han  sido   interpretados  como   Hu’n   Ajaw  y  Yax   B’ahlam,  los  héroes  gemelos  del  Popol  Vuh.   Tanto  en  el  vaso  Princeton  como  en  otras  secuencias  de  las  va-­‐ sijas   del   Clásico,   el   conejo,   personaje   estrechamente   relacionado   …‘Žƒ—ƒǡˆ‘”ƒ’ƒ”–‡‹’‘”–ƒ–‡†‡Žƒ•ƒ””ƒ–‹˜ƒ•‹–‘Ž×‰‹…ƒ• del  dios  đ.  En  el  vaso  Đͥͤ͟͝ȋƤ‰—”ƒͥ͝͞Ȍƒ’ƒ”‡…‡‡Ž…‘‡Œ‘†‡•’‘-­‐ jando  al  dios  đ  de  sus  ropas  y  atributos.  En  este  caso  el  conejo  se  alía   con  K’inich,  dios  del  Sol.  El  dios  đ  implora  al  Sol  para  que  le  ayude   a  recuperar  su  dignidad,  pero  éste,  que  encubre  al  animal  y  lo  escon-­‐ de  detrás  de  sí,  responde  que  desconoce  el  paradero  del  conejo.  Son   varias  las  escenas  en  que  se  reconoce  el  robo  de  la   vestimenta  del   dios  đ;  incluso  en  la   página  43c  del  Códice  de  Dresde   se  muestra  a   Chaahk  en  una  canoa  llevando,  tal  vez  robando,  el  bulto  del  dios  đ   y  el  pájaro  moan. Pero  además  de  ser   representado  como   un  dios   relacionado   con  el  comercio  y  un  personaje  vejado  y  humillado,  las  imágenes   del   Clásico  también   lo   muestran  como  un  dios  creador,  que  pre-­‐ side  el  encuentro  con  otras  deidades  en  el  Vaso  de  los  Siete  dioses,   †‘†‡•‡…‹–ƒ Žƒ ˆ‡…Šƒ À–‹…ƒ†‡‘”‹‰‡†‡Ž —†‘ ƒ›ƒ…‘‘ ͠ ajaw  8  kumku,  que  en  el  calendario  occidental  corresponde  al  13  de   agosto  de  3114  a.C. El  dios  đ  es  uno  de  los  más  representados  en  las  Tierras  Bajas   del   norte,  en  especial  en   las  vasijas  estilo   Chocholá  y  en  estelas  de   algunas   ciudades   de  la  región  Puuc,   en   Yucatán,  México.  En  tex-­‐ tos  clásicos  se  le  menciona  como  Uhxlaju’n  Chanal  Kuy,  ‘Búho  de  los   Tre  ce  Cielos’  o  como  Itzamnaah.  A  este  respecto,  se  observa  que,   en  el  norte  de  Yucatán,  el  pájaro  moan  aparece  en  ocasiones  asociado   al  numeral   13,  tal  vez  en  relación  con   los   13   niveles  del  cielo;  por   esto  mismo  se  lo  vincula  con  la  niebla  y  las  nubes,  pues  en  Yucatán   …”‡‡“—‡‡Ž…‹‡Ž‘‡•–žˆ‘”ƒ†‘’‘”͟͝‹˜‡Ž‡•†‡—„‡•Ǥ En  los  códices  del  Posclásico,  más  concretamente  en  el  Códice   de  Dresde,  es  donde  aparece  más  veces  el  dios  đ  asociado  a  Chaahk   ‡†‹ˆ‡”‡–‡•…‹”…—•–ƒ…‹ƒ•Ǥ‡•–‡”‡•’‡…–‘ǡŠƒ›“—‡ƒÓƒ†‹”“—‡Žƒ …‘ˆ‘”ƒ…‹×†‡Žƒ…ƒ„‡œƒ†‡Ž†‹‘•đ,  que  se  caracteriza  por  su   ƒ’Žƒƒ‹‡–‘•—’‡”‹‘”ǡ‡•’ƒ”‡…‹†ƒƒŽƒ•ˆ‘”ƒ•†‡Žƒ…ƒ„‡œƒ“—‡ Ž—…ÀƒŽ‘•Šƒ„‹–ƒ–‡•†‡Žƒ•ˆ”ƒŒƒ•…‘•–‡Óƒ•›ž”‡ƒ•ƒŽ‡†ƒÓƒ•Ǥ‘‘

191

Figura  129.  Vasija  estilo  códice,  Naranjo,  Guatemala,  Đ1398.

su  giere  Vera  Tiesler,  esta  similitud  permite  especular  sobre  la  posible  vinculación  de  esta  divinidad  con   Ž‘•‰”—’‘•“—‡…‘‡”…‹ƒ„ƒ’‘”Žƒ•…‘•–ƒ•ƒ›ƒ•ǡ“—‹œž—•±“—‹–‘†‡ˆƒ‹Ž‹ƒ•†‡˜‘–ƒ•†‡‡”…ƒ†‡”‡• que  se  modelaban  la  cabeza  a  imagen  y  semejanza  de  su  deidad  tutelar.   *** …‘…Ž—•‹×ǡŽ‘•†‹‘•‡•ƒ›ƒ••—‡Ž‡•‡”‡–‹†ƒ†‡•ƒ•…—Ž‹ƒ•“—‡”‡ƪ‡Œƒ—ƒ•‘…‹‡†ƒ†ƒ”…ƒ†ƒ-­‐ mente  patrilineal.  Pese  a  ser  entidades  celestes  o  terrestres,  suelen  actuar  en  todos  los  ámbitos  y  niveles   †‡Ž—‹˜‡”•‘Ǥ‘•‡”‡•ˆž…‹Ž‡–‡”‡…‘‘…‹„Ž‡•’‘”•—•ƒ–”‹„—–‘•ǡ’‡”‘•‡–‘”ƒ…‘’Ž‡Œ‘•…—ƒ†‘•‡ ˆ—•‹‘ƒ‘…—ƒ†‘—ƒ†‡‹†ƒ†–‘ƒƒ•’‡…–‘•†‹˜‡”•‘•ǡ…‘‘’ƒ”‡…‡“—‡‘…—””‡…‘Ž‘•†‹‘•‡•đ,  ē  e  It-­‐ œƒƒƒŠǤ ƒ•–ƒƒŠ‘”ƒǡ‡•–‘•†‹‘•‡•Šƒ•‹†‘˜‹•–‘•…‘‘–”‡•‡–‹†ƒ†‡•†‹ˆ‡”‡–‡•ǡ’‡”‘Šƒ›„ƒ•–ƒ–‡• ’‘•‹„‹Ž‹†ƒ†‡•†‡“—‡•‡–”ƒ–‡†‡Žƒ‹•ƒ†‹˜‹‹†ƒ†ǣ –œƒƒƒƒŠǡ…‘†‹ˆ‡”‡–‡•ƒ•’‡…–‘•ǡ†‹‘•đ  y  dios   ē,  tal  y  como  ha  propuesto  recientemente  el  investigador  Simon  Martin.

Figura  128.  Vaso  de  los  Siete  dioses,  Naranjo,  Guatemala,  Đͣͥ͢͞Ǥ

192

193

XII

EL  J UEGO  D E  P ELOTA:   EL  D EPORTE  D E   LAS  L UCHAS  D IVINAS   Ramzy  Barrois

‹‰—”ƒ͟͜͝Ǥƒ•‹Œƒ’‘ŽÀ…”‘ƒ†‡ ’”‘…‡†‡…‹ƒ†‡•…‘‘…‹†ƒǡĐ5937.

ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ‡•—†‡’‘”–‡‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘“—‡•‡’”ƒ…–‹…ׇ —ž”‡ƒ“—‡…‘’”‡†‡†‡•†‡‡Ž•—”‘‡•–‡†‡Ž‘••–ƒ†‘•‹†‘•Šƒ•–ƒ ‘†—”ƒ•ǡ•‹‘Ž˜‹†ƒ”Žƒ•‹•Žƒ•†‡Žƒ”ƒ”‹„‡Ǥ‡•ƒ„‡“—‡‡•–ƒƒ…–‹˜‹-­‐ †ƒ†ˆ—‡…‘ï‡‡•‘ƒ±”‹…ƒ†‡•†‡‡ŽƒÓ‘͜͜͝͡ƒǤǤ›‡š‹•–‡ƒŽ‰—-­‐ ƒ•˜ƒ”‹ƒ–‡•†‡Žƒ‹•ƒ“—‡Šƒ•‘„”‡˜‹˜‹†‘Šƒ•–ƒ—‡•–”‘•†Àƒ•ǤŽ ‡•’ƒ…‹‘‘…ƒ…Šƒ‡†‘†‡‡ŽŒ—‡‰‘•‡ŽŽ‡˜ƒ„ƒƒ…ƒ„‘‡•–ž…‘’—‡•–‘ ’‘”†‘•‡•–”—…–—”ƒ•’ƒ”ƒŽ‡Žƒ•ǡƒ”–‹…—Žƒ†ƒ•‡–‘”‘ƒ—’ƒ•‹ŽŽ‘…‡-­‐ –”ƒŽȋƤ‰—”ƒ͟͝͝ȌǤŽ…‘Œ—–‘ƒ•Àˆ‘”ƒ†‘•‡ƒ•‡‡Œƒƒ—ƒŽ‡–”ƒDzĎdzŽƒ–‹Ǧ ƒƒ›ï•…—ŽƒǤƒ•†‘•…‘•–”—……‹‘‡•–‹‡‡ǡƒŽ‘Žƒ”‰‘†‡Ž’ƒ•‹ŽŽ‘ǡ ’ƒ”‡†‡•‡ –ƒŽ—†…—›ƒ ‹…Ž‹ƒ…‹× ’—‡†‡˜ƒ”‹ƒ”Ǥ š‹•–‡…ƒ…Šƒ•†‡ –‹’‘ƒ„‹‡”–‘ǡ…‡””ƒ†‘‘‡†‹‘…‡””ƒ†‘Ǥ‘”Ž‘”‡‰—Žƒ”ǡƒ—“—‡‘†‡ƒǦ ‡”ƒ•‹•–‡ž–‹…ƒǡ’—‡†‡ŠƒŽŽƒ”•‡ƒ”…ƒ†‘”‡•‘ƒ‹ŽŽ‘•†‡’‹‡†”ƒ‡ ‡Ž’ƒ•‹ŽŽ‘‘„‹‡‡Žƒ•‡•–”—…–—”ƒ•’ƒ”ƒŽ‡Žƒ•†‡Žƒ…ƒ…ŠƒǤ —‡”‘Ž‘•’”‹‡”‘•ƒ”“—‡×Ž‘‰‘•“—‡–”ƒ„ƒŒƒ”‘‡Žƒœ‘ƒƒ›ƒǡ ‡Žƒ†±…ƒ†ƒ†‡ͥ͟͜͝ǡ“—‹‡‡•…‘‡œƒ”‘ǡ†‡ƒ‡”ƒ„ƒ•–ƒ–‡‰‡‡Ǧ ”ƒŽǡ‡Ž‡•–—†‹‘†‡Ž Œ—‡‰‘†‡ ’‡Ž‘–ƒǤ  ͥ͢͝͝ǡ‡Žƒ”“—‡×Ž‘‰‘ —‰—•–—• ‡†›ƒ”†‹–Š’—„Ž‹…ׇŽ’”‹‡”‡•–—†‹‘†‡…Žƒ•‹Ƥ…ƒ…‹×•‹•–‡ž–‹…ƒ †‡Žƒ•…ƒ…Šƒ•’ƒ”ƒ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ‡—ƒ”‡‰‹×‡•’‡…ÀƤ…ƒǤ‡Ž‹‹Ǧ –׃Žƒ•–‹‡””ƒ•ƒŽ–ƒ•†‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ’—‡•‡ƒ“—‡ŽŽƒ±’‘…ƒ‡”ƒŽƒ…ƒ ”‡‰‹×†‡Žƒ“—‡’‘†Àƒ‡š–”ƒ‡”•‡—ï‡”‘•—Ƥ…‹‡–‡†‡†ƒ–‘•Ǥ‹–Š ’—†‘‡•–ƒ„Ž‡…‡”ƒ•À—’ƒ–”אƒ”“—‹–‡…–א‹…‘“—‡…‘””‡•’‘†Àƒƒ‡•–‡ –‹’‘†‡‡•–”—…–—”ƒǤ

195

195

ƒ…‹ƒƤ‡•†‡Žƒ†±…ƒ†ƒ†‡ͥͣ͜͝ǡ”‹…ƒŽƒ†‘‹”‡ŽŽ‡˜×ƒ…ƒ„‘—ƒ—‡˜ƒ…Žƒ•‹Ƥ…ƒ…‹×ǡ„ƒ•ž†‘•‡ en  el  trabajo  de  Smith.  Taladoire  tomó  en  consideración  todas  las  canchas  conocidas  en  Mesoamérica   ›Žƒ•…‘’ƒ”ׇ–”‡•ÀǤ —‡…ƒ’ƒœ†‡†‹•–‹‰—‹”͝͞–‹’‘•†‹ˆ‡”‡–‡•†‡…ƒ…Šƒ•ǡ„ƒ•ž†‘•‡‡•—•’‡”ƤǦ Ž‡•ǡ•—•’Žƒ‘•ǡƒ•À…‘‘Ž‘•…‘”–‡•Ž‘‰‹–—†‹ƒŽ‡•›–”ƒ•˜‡”•ƒŽ‡•†‡‡•–ƒ•‡•–”—…–—”ƒ•‡•’‡…ÀƤ…ƒ•Ǥ•–‡ ±–‘†‘•‹‰—‡•‹‡†‘Žƒ„ƒ•‡•‘„”‡Žƒ“—‡•‡…Žƒ•‹Ƥ…ƒŽƒ•…ƒ…Šƒ•“—‡•‡˜ƒ†‡•…—„”‹‡†‘‡Žƒ•‡š…ƒǦ vaciones  nuevas. La  presencia  de  una  cancha  para  el  juego  de  pelota  indica  que  un  sitio  tuvo  un  cierto  nivel  de  impor-­‐ tancia.  Así,  las  ciudades  precolombinas  más  importantes,  como  Kaminaljuyú,  en  Guatemala;  El  Tajín,  en   Veracruz;  o  Chichén  Itzá,  en  Yucatán;  las  dos  últimas  en  México;  tenían  más  de  diez  canchas  cada  una. —ƒ•ÀǡǬ“—±‡•Ž‘“—‡•‡•ƒ„‡†‡Žƒ’”‘’‹ƒƒ–—”ƒŽ‡œƒ†‡‡•–‡Œ—‡‰‘’”‡…‘Ž‘„‹‘ǫƒ”ƒ”‡•’‘†‡”ƒ ‡•–ƒ’”‡‰—–ƒǡŠƒ›“—‡”‡…—””‹”ƒ†‹ˆ‡”‡–‡•ˆ—‡–‡•ǣŽ‘•˜‡•–‹‰‹‘•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•ǡŽ‘•”‡Žƒ–‘•’”‡Š‹•’ž‹…‘•ǡ Žƒ•…”א‹…ƒ•†‡Žƒ±’‘…ƒ†‡Žƒ‘“—‹•–ƒ›ǡƤƒŽ‡–‡ǡŽ‘•‡•–—†‹‘•‡–‘‰”žƤ…‘•†‡±’‘…ƒ•ž•”‡…‹‡–‡•Ǥ

 V    ƒ…ƒ…Šƒ†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ†‡Žƒ…‹—†ƒ††‡ƒšƒ…–ïǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡˆ—‡Žƒ’”‹‡”ƒ‡‡š…ƒ˜ƒ”•‡Ǥ•–‡–”ƒǦ „ƒŒ‘†‡‹˜‡•–‹‰ƒ…‹×ˆ—‡ŽŽ‡˜ƒ†‘ƒ…ƒ„‘’‘”Žƒ •–‹–—…‹×ƒ”‡‰‹‡†‡ƒ•Š‹‰–‘Ǥ‡•†‡‡•–ƒ’”‹‡”ƒ ‡–ƒ’ƒǡ•‡Šƒƒ’Ž‹ƒ†‘‡Ž…‘‘…‹‹‡–‘•‘„”‡‡•–‡–‹’‘‡•’‡…ÀƤ…‘†‡‡•–”—…–—”ƒǤ ”“—‡‘Ž‘‰Àƒ†‡Žƒ•…ƒ…Šƒ•’ƒ”ƒ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ Los  vestigios  más  antiguos  que   se  conocen  de   una  cancha   para  el  juego  de   pelota   se  localizaron  en  el   sitio  de  Paso  de  la  Amada,  en  Chiapas,  México,  y  datan  aproximadamente  de  1500  a.C.  Sin  embargo,  es   posible  que  el  verdadero  origen  de  esta  actividad  provenga  de  la  región  olmeca,  aunque  no  se  ha  halla-­‐ †‘˜‡•–‹‰‹‘ƒŽ‰—‘“—‡’—‡†ƒ…‘Ƥ”ƒ”‡•–ƒŠ‹’×–‡•‹•Ǥ ƒ•’”‹‡”ƒ•…ƒ…Šƒ•†‡Œ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ•‘†‡–‹’‘ƒ„‹‡”–‘›’”‡•‡–ƒ—’‡”ƤŽ„ƒ•–ƒ–‡•‡…‹Ǧ llo.  Los  muros  laterales  se  hallaron  bastante  dañados  y  son  muy  poco  elevados.  Parece  ser  que  durante   el  periodo  Preclásico  el  juego  se  exportó  más  allá  de  Chiapas.  Por  una  parte,  es  posible  hallar  en  el  cen-­‐ tro  de  la  región  maya  e  incluso  en  la  costa  del  Caribe  (en  el  sitio  de  Cerros,  en  el  norte  de  Belice)  canchas   …‘Žƒ•‹•ƒ•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ•ˆÀ•‹…ƒ•Ǥ‘”‘–”ƒǡ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ’ƒ”‡…‡Šƒ„‡”•‡‡š–‡†‹†‘Šƒ…‹ƒ‡Ž‘……‹Ǧ †‡–‡†‡±š‹…‘ǡ†‘†‡•—•’ƒ–”‘‡•ƒ”“—‹–‡…–א‹…‘••‡‘†‹Ƥ…ƒ”‘•‡•‹„Ž‡‡–‡ǡ’—‡•ƒ†‘’–ƒ”‘ una  mayor  longitud  y  taludes  con  menor  inclinación,  como  puede  verse  en  el  sitio  de  Guachi  montones,   en  Jalisco,  México. —”ƒ–‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘‡’”ƒ‘ǡŽƒ‹ƪ—‡…‹ƒ†‡‡‘–‹Š—ƒ…ƒǡŽƒ‰”ƒ…‹—†ƒ††‡Žƒ‡•‡–ƒ…‡–”ƒŽ de  México,  coincide  con  una  desaparición  casi  total  de  las  canchas  para  el  juego  de  pelota  en  el  occidente  de   ‡•‘ƒ±”‹…ƒǤ‡•ƒ±’‘…ƒǡŽƒ•…ƒ…Šƒ•†‡Žƒœ‘ƒƒ›ƒˆ—‡”‘ƒ„ƒ†‘ƒ†ƒ•‰”ƒ†—ƒŽ‡–‡Ǥ Con  la  caída  de  Teotihuacan  es  posible  constatar  una  especie  de  edad  de  oro  de  las  canchas  para  el   juego  de  pelota.  Aparecieron  de  manera  simultánea  en  todas  las  regiones  de  Mesoamérica,  con  marca-­‐ das  variantes  locales:  abiertas  y  con  muros  casi  verticales  en  el  noroeste  (Amapa,  en  Nayarit,  México),   abiertas  o  medio  cerradas  y  con  paredes  inclinadas  en  la  región  maya  (Calakmul,  en  Campeche,  Méxi-­‐ co,  o  Copán,  en  Honduras),  abiertas  con  muros  de  poca  elevación  en  el  norte  de  la  Península  de  Yucatán   (Edzná,  en  Campeche,  o  Uxmal,  en  Yucatán,  ambas  en  México),  e  incluso  parcialmente  abiertas  y  con   un  altar  asociado  en  las  tierras  altas  de  Guatemala,  como  en  la  región  Quiché. Hacia  el  periodo  Clásico  Terminal,  el  juego  de  pelota  parece  que  se  extendió  en  el  territorio  del   ƒ…–—ƒŽ±š‹…‘ǡ†‡•†‡‡Ž‘”–‡†‡Žƒ‡À•—Žƒ†‡—…ƒ–žȋŠ‹…Š± –œžȌƒŽ‘Žƒ”‰‘†‡Žƒ…‘•–ƒ†‡Ž ‘Žˆ‘ †‡±š‹…‘ȋŠƒ…‹ƒŽƒŒÀǡ‡‡”ƒ…”—œǡ›ƒ–‘ƒǡ‡—‡„ŽƒȌǤŽƒ…‘•–ƒ†‡Žƒ…ÀƤ…‘ǡŽƒ•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹-­‐ cas  de  la  cancha  de  pelota  evolucionaron  sensiblemente  en  Chiapas  (Chinkultic),  desarrollándose  a  lo   largo  de  toda  la  costa,  hasta  Guerrero.  De  manera  paralela,  el  tipo  de  cancha  para  el  juego  de  pelota  que   se  encuentra  en  Amapa,  Nayarit,  parece  haberse  extendido  hacia  el  norte  de  México,  hasta  el  suroeste  de   Estados  Unidos.

196

Figura  131.  Cancha  del  juego  de  pelota,  Palenque,  Chiapas,  México.

En  el  periodo  Posclásico,  el  juego  se  encuentra  principalmen  te   en   tres  regiones:  el  norte  de  Yucatán,  las   tierras  altas  de  Guatemala   y  el  Altiplano  de  México,  donde  se  desarrolló  la  civilización  me    xica.   Después  de  la  conquista  española,  no  se  construyó  ninguna  otra  can-­‐ cha  para  el  juego  de  pelota.  Sin  embargo,  en  el  occi  dente  de  México   ‡•’‘•‹„Ž‡˜‡”˜‡•–‹‰‹‘•ˆÀ•‹…‘•†‡…ƒ…Šƒ•Ǥ‡Š‡…Š‘ǡ‡ŽŒ—‡‰‘—-­‐ ca  desapareció  por  completo  en  esta  región.   Hay   jugadores  que  se   reúnen  cada  semana  para  la   práctica  de  este  deporte.  Los  límites   de  la  cancha,  incluso  improvisada,  se  marcan  con  cal.

ICONOGRAFÍA  DEL  JUEGO  DE  PELOTA ƒ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒ†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ•‡…‘’‘‡†‡‡Ž‡‡–‘•“—‡ permiten  comprender  mejor  este  juego  con  todos  sus  componen-­‐ tes.   Existen   tres   tipos   de   datos:   el   contexto   general   del   juego   de   ’‡Ž‘–ƒǡŽ‘•ƒ–ƒ˜À‘•“—‡—•ƒ„ƒŽ‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•›ǡƤƒŽ‡–‡ǡ…‹‡”–‘• elementos  ligados  de  manera  muy  estrecha  con  la  comprensión  de   los  ritos  asociados  con  este  deporte  precolombino. ƒ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×†‡Žƒ…ƒ…Šƒ En  diversos  tableros,  estelas,  piezas  de  cerámica,  e  incluso  en  una   página  del  Códice  de  Dresdeǡ•‡‘„•‡”˜ƒ…‘…Žƒ”‹†ƒ†‡Ž’‡”ƤŽˆ‘”-­‐ mado  por  las  dos  estructuras  paralelas,  con  sus  muros  en  talud.  

En  ciertas  esculturas  y  en  diversos  vasos  pueden  verse  inclusive   los  escalones  de  lo  que  parece  ser  una  escalinata.  Es  muy  probable   “—‡±•–‘•‘ˆ—‡”ƒž•“—‡Žƒ‡š’”‡•‹×†‡—’ƒ–”א‹…‘‘‰”ž-­‐ Ƥ…‘’ƒ”ƒ”‡’”‡•‡–ƒ”—‘†‡Ž‘•†‘•‡†‹Ƥ…‹‘•†‡Žƒ…ƒ…Šƒǡ˜‹•–‘ por   un  espectador  sentado  en   una  de  las  dos  estructuras   parale-­‐ las.  Así,  la  escalinata  con  unos  pocos  escalones  que  se  representa   …‘ˆ”‡…—‡…‹ƒ†‡–”ž•†‡—’‡”•‘ƒŒ‡˜‡•–‹†‘…‘‘Œ—‰ƒ†‘”†‡ ’‡Ž‘–ƒ‘•‡”Àƒž•“—‡Žƒ˜‹•–ƒˆ”‘–ƒŽ†‡Žƒ…ƒ…Šƒ“—‡Š—„‹‡”ƒ –‡‹†‘—‡•’‡…–ƒ†‘”ƒ•‹•–‡–‡ƒŽ’ƒ”–‹†‘ȋƤ‰—”ƒ͟͝͞ȌǤ‘…ƒ•‹‘-­‐ nes,  se  aprecian  líneas  horizontales  detrás  de  los  protagonistas.   ‡•–‡…ƒ•‘ǡ –ƒ„‹±•‡ –”ƒ–ƒ”Àƒ†‡ —ƒ ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×‰”žƤ…ƒ estilizada  de  una  de   las  estructuras  paralelas,  vista  desde   la  es-­‐ –”—…–—”ƒ†‡‡ˆ”‡–‡Ǥ Ž–”ƒŒ‡†‡ŽŒ—‰ƒ†‘”†‡’‡Ž‘–ƒ Ž—‹ˆ‘”‡†‡ŽŒ—‰ƒ†‘”†‡’‡Ž‘–ƒ‡•„ƒ•–ƒ–‡•‡…‹ŽŽ‘Ǥ‡…‘’‘‡ de  un  gran  cinturón  y  de  protecciones  para  los  codos  y  las  rodillas.  En   Žƒ ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒǡ Žƒ ”‡’”‡•‡–ƒ…‹× †‡Ž …‹–—”א —‡•–”ƒ •‹‡’”‡ “—‡ éste  era  muy  grueso  y  ancho.  Ciertos  investigadores  han  propuesto  la   hipótesis  de  que  este  elemento  del  traje  de  los  jugadores  de  pelota  co-­‐ ””‡•’‘†‡”ÀƒƒŽ‘•Dz›—‰‘•dz†‡’‹‡†”ƒ“—‡ƒ˜‡…‡••‡ŠƒŠƒŽŽƒ†‘‡–—-­‐ bas.  Sin  embargo,  parece  poco  verosímil  que  los  ju    gadores  hubieran   podido  practicar  actividad  deportiva  alguna  llevando  en  la  cadera  una   ‡•…—Ž–—”ƒ…‘—’‡•‘†‡—‘•͝͡‹Ž‘‰”ƒ‘•ȋƤ‰—”ƒ•͟͜͝›͟͟͝ȌǤ

ͥͣ͝

Figura  133.  Vasija  polícroma  de  procedencia  desconocida,  Đ2803.

Figura  132.  Vasija  polícroma  de  procedencia  desconocida,  Đ1209.

Las   rodilleras   parecen   haberse   usado   casi   exclusivamente   en   una  sola  de  las  piernas.  En  general,  si  se  observa  una  escena  en  la  que   •‡‡ˆ”‡–‡†‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•ǡ±•–‘•‘ŽŽ‡˜ƒŽƒ’”‘–‡……‹×‡Žƒ‹•ƒ pierna.  Ciertamente,  no  debe  llegarse  a  la  conclusión  de  que  equi-­‐ ’‘•†‡œ—”†‘••‡‡ˆ”‡–ƒ”ƒƒ‡“—‹’‘•†‡†‹‡•–”‘•Ǥ‡–”ƒ–ƒǡž•„‹‡ǡ †‡—ƒ…‘†‹Ƥ…ƒ…‹×‰”žƤ…ƒ“—‡•—„”ƒ›ƒŽƒ‘’‘•‹…‹×†‡†‘•‡“—‹’‘•Ǥ En  ese  caso,  este  detalle  es  especialmente  importante,  pues,  desde  el   ’—–‘†‡˜‹•–ƒ‹…‘‘‰”žƤ…‘ǡ‹†‡–‹Ƥ…ƒ‡Žƒ‡•…‡ƒƒŽ‘•‹‡„”‘• de  un  mismo  equipo.  Así,  dos  jugadores  que  lleven  la  rodillera  en  el   ‹•‘Žƒ†‘ǡ’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡ˆ—‡”ƒ…‘’ƒÓ‡”‘•†‡‡“—‹’‘ȋƤ‰—”ƒ• 132  y  133). Muchos  investigadores  han  buscado  establecer  un  paralelo  en-­‐ tre  las  esculturas  llamadas  hachas,  los  yugos  y  las  palmas  como  acce-­‐ sorios  para  el  juego  de  pelota.  Se  trata  de  esculturas  por  lo  general   muy  trabajadas,  que  parecen  incompatibles  con  la  práctica  de  un   de  porte  en  el  que  el  jugador  debe  a  menudo  lanzarse  por  tierra  pa  ra   recuperar  una  pelota  baja  o  incluso  golpearla  después  de  un  rebote   ’ƒ”–‹…—Žƒ”‡–‡ˆ—‡”–‡Ǥ‘•‡Šƒ’‘†‹†‘…‘•–ƒ–ƒ”Š—‡ŽŽƒ•†‡—•‘ que   pudieran   asociarse   con   golpes   repetidos   en   estas   esculturas.   Además,  como  ya   se  dijo,   parece   poco  verosímil  que  los  jugadores   hubieran   podido   jugar   partidos   enteros   llevando   esculturas   que   pesan  alrededor  de  15  kilogramos.  Es  mucho  más  probable  que  hu-­‐ bieran  utilizado  protecciones  hechas  con  materiales  vegetales  o  de   cuero  de  ciervo,  de  las  que  no  quedan  huellas  hoy  en  día.  Las  ha-­‐

198

chas,  los  yugos  y  las  palmas  de  piedra  se  han  hallado  en  contexto   arqueológico,  en  tumbas,  lo  que  permite  suponer  el  valor  de  estos   ‘„Œ‡–‘•Ǥ•ž•’”‘„ƒ„Ž‡“—‡‡•–ƒ•‡•…—Ž–—”ƒ•Šƒ›ƒ•‹†‘–”‘ˆ‡‘•’ƒ”ƒ jugadores  prestigiosos  o  con  gran  número  de  victorias.   En  el  caso  de   las   manoplas,  es  posible  que   los   jugadores   las   ha  yan  utilizado  para  el  servicio,  como  en  las  primeras  versiones  del   juego  de  ulama,  antes  de  que  los  practicantes  de  este  deporte  aban-­‐ donaran  el  uso  de  pequeños  bastones  como  raquetas  para  hacer   el  servicio. El  tocado  es  el  elemento  que  más  evolucionó  si  se  comparan   las  representaciones  de  jugadores  de  pelota  precolombinos  con  la   vestimenta  de   los   jugadores  contemporáneos.   Así   pues,  cuando   se  ob    serva  hoy  en  día  un  partido  del  juego  moderno,  es  posible  dar    se   …—‡–ƒ’‡”ˆ‡…–ƒ‡–‡†‡“—‡Žƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘ŽžǦ sico,  con  personajes  que  ostentan  tocados  exageradamente  ri  cos,   ‘‡”ƒ•‹‘”‡…—”•‘•‹…‘‘‰”žƤ…‘•“—‡’‡”‹–Àƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ”ƒŽ‘• per  sonajes  representados  sin  que   las  personas  tuvieran   ne  cesidad   de  leer  las  inscripciones  que  generalmente  no  habrían  podido  desci-­‐ ˆ”ƒ”Ǥƒ‹‡•ƒƒ›‘”Àƒ†‡Ž‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•’”‡…‘Ž‘„‹‘•‘•–‡–ƒ tocados  muy  elaborados,  complejos  e  imponentes.  Al  igual  que  en   ‡Ž…ƒ•‘†‡Žƒ’‘•‹…‹×†‡Žƒ•”‘†‹ŽŽ‡”ƒ•ǡŽ‘•ƒ”–‹•–ƒ•…‘†‹Ƥ…ƒ”‘Žƒ”‡Ǧ ’”‡•‡–ƒ…‹×‹…‘‘‰”žƤ…ƒ†‡Ž–‘…ƒ†‘†‡Ž‘•’‡”•‘ƒŒ‡•Ǥƒ”‹“—‡œƒ de  un  tocado  muestra  con  claridad  el  estatus  social  de  quien  lo  lle  va   ȋƤ‰—”ƒ•͟͜͝ǡ͟͝͞›͟͟͝ȌǤ

Ž‡‡–‘•†‡…‘”ƒ–‹˜‘• Los  jugadores,  además  de  los  elementos  esenciales  para  la  práctica   del  deporte,  llevaban  también  elementos  decorativos  asociados  con   ‡Ž”‡‹‘ƒ‹ƒŽȋƤ‰—”ƒ•͟͜͝ǡ͟͝͞›͟͟͝ȌǤ •’‘•‹„Ž‡˜‡”…‘ˆ”‡…—‡…‹ƒ‡Ž‘–‹˜‘†‡Ž…‹‡”˜‘ǡƒ‹ƒŽ“—‡ ˜‹˜‡‡Ž‘’”‘ˆ—†‘†‡Ž„‘•“—‡›“—‡”‡•—Ž–ƒ‡•‡…‹ƒŽ’ƒ”ƒŽƒ•—’‡”˜‹Ǧ ˜‡…‹ƒ†‡ŽŠ‘„”‡Ǣ–ƒ„‹±•‡ƒ•‘…‹ƒ…‘‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ǤŽ‰—‘• autores,  como  Nicholas  Hellmuth,  relacionan  este  animal  con  la  re-­‐ presentación  simbólica  del  cautiverio.  Otro  elemento  decorativo  ani-­‐ mal  es  el   jaguar,  el  cual  está  presente  en   las  estelas  de   La  Amelia,   Guatemala,  donde  acompaña  a  un  jugador,  quizás  en  calidad  de  way   o  nahualȋ˜±ƒ•‡Dzƒ•‡–‹†ƒ†‡•›Žƒ•ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ•‡Žƒ…‘•‘-­‐ ˜‹•‹× ƒ›ƒ …Žž•‹…ƒdz ‡ ‡•–‡ ˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ„‹± ‡š‹•–‡ ”‡’”‡•‡-­‐ taciones  de   serpientes  y  de  perros   en  los  trajes   de  los  jugadores,   en   al  gunas  piezas  de  cerámica  y  en  esculturas.  Hay,  asimismo,  numero-­‐ sas  representaciones  de  aves,  como  loros,  colibríes  y  quetzales,  entre   otras,  las  cuales  se  asocian  claramente  con  el  cielo  y  el  supra  mundo. En  las  representaciones  de  partidos  de  juego  de  pelota,  los  ju-­‐ gadores  que   juegan   unos  contra  otros  ostentan   motivos  con  ani-­‐ ƒŽ‡•“—‡•‡‘’‘‡†‡ƒ‡”ƒƒ–—”ƒŽǣƒ‹ƒŽ‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ contra  animales  del  supra  mundo. A  veces  puede  verse  una  especie  de  junco  que  parece  emerger   †‡Žƒˆ”‡–‡†‡—‘†‡Ž‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•Ǥ—‹‡ŽŽ‡˜ƒ‡•–ƒ’Žƒ–ƒ•‡‡-­‐ …—‡–”ƒŒ—•–‘ˆ”‡–‡ƒŽƒ’‡Ž‘–ƒǤ•–‡‘”ƒ‡–‘„‹‡’‘†”Àƒ”‡˜‡Žƒ”

la  importancia  de  quien  lo  lleva,  como  un  emblema  que  simbolizara  la   …ƒ’‹–ƒÀƒ†‡Ž‡“—‹’‘ȋƤ‰—”ƒ͟͟͝ȌǤ

EL  JUEGO  DE  PELOTA  EN   LAS  FUENTES  PRECOLOMBINAS š‹•–‡—…Šƒ•ˆ—‡–‡•’”‡…‘Ž‘„‹ƒ•“—‡ƒŽ—†‡ƒŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ ‡†‹˜‡”•‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•Ǣƒ•À…‘‘‡Ž‘•‹–‘•“—‡Šƒ•‘„”‡-­‐ vivido  hasta  nuestros  días. En  el  momento  de  la  Conquista,  en  las  Tierras  Altas,  los  ma-­‐ yas  quichés  tenían  un  libro  que  recopilaba  sus  mitos  ancestrales:   el  Popol  Vuh.  Esta  obra,  escrita  a  mediados  del   siglo  ĝěĎ  por  un   sa-­‐ cerdote   maya,   tiene   dos   capítulos   completos   que   mencionan   en   detalle  el  juego  de  pelota.  Los  europeos  descubrieron  el  manuscri-­‐ to   a  principios   del   siglo  ĝěĎĎĎ›ˆ”ƒ› ”ƒ…‹•…‘‹±‡œŽ‘–”ƒ†—Œ‘ al  español. Los  antiguos  textos  mayas No  existe  ningún  texto  precolombino  totalmente  consagrado  al  jue-­‐ go  de   pelota.  Evidentemente,  es  imposible   saber  algo  del  conte  ni-­‐ do   de  los  miles   de   códices   quemados  por  los   españoles   durante   el   siglo  ĝěĎ,  pero  puede  suponerse  que  ciertos  escritos  bien  podrían   haberse  ocupado  del  tema.

199

‹‰—”ƒ͟͝͠Ǥ‘—‡–‘ͣ͝͞ǡ‘‹žǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

200

201

pelota  contra  el  dirigente  K’inich  Ich’aak  Chapaat.  Ahora  bien,  el   ’”‹‡”‰‘„‡”ƒ–‡Šƒ„Àƒ—‡”–‘Šƒ…Àƒ͝͞ƒÓ‘•’ƒ”ƒŽƒˆ‡…Šƒ‡“—‡ •‡…‡Ž‡„”ׇ•‡Dz’ƒ”–‹†‘dzǡŽ‘“—‡‹†‹…ƒ“—‡‡”‡ƒŽ‹†ƒ†•‡–”ƒ–ƒ†‡ un   encuentro   en  una   dimensión   sobrenatural,  por  medio   del   cual   …ŠǯƒƒŠƒ’ƒƒ–…‘‡‘”ׇŽƤ†‡•—•‡‰—†‘k’atuun  (40  años)   ‡‡Ž–”‘‘†‡•—ƒ–‡’ƒ•ƒ†‘ȋƤ‰—”ƒ͟͝͠ȌǤ

‹‰—”ƒ͟͝͡Ǥ•…ƒŽ×͞ǡ•…ƒŽ‡”ƒ ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒĎĎǡ  Yaxchilán,  Chiapas,  México.  

Los  textos  del  periodo  Clásico  que  han  llegado  hasta  ahora  describen  el  juego  de  pelota  como  una   ’”ž…–‹…ƒŠƒ„‹–—ƒŽ†‡Žƒ±Ž‹–‡†‡Žƒ•…‹—†ƒ†‡•ƒ›ƒ•Ǥ”ƒˆ”‡…—‡–‡“—‡Ž‘•‹‡„”‘•†‡‡•–ƒ±Ž‹–‡‘•–‡-­‐ taran  el  título  de  pitziil,  ‘jugador  de  pelota’. En  los  monumentos  y  en  las  vasijas  de  cerámica,  los  cuales  muestran  a  jugadores  equipados  y  en   ƒ……‹×ǡ•‡‡•’‡…‹Ƥ…ƒ…ƒ‡–‡“—‡‡•–žŒ—‰ƒ†‘ƒŽƒ’‡Ž‘–ƒǤ—ƒ†‘•‡…‘•‹†‡”ƒŽƒ‡•…”‹–—”ƒƒ›ƒǡ Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ•‘‡Ž–À–—Ž‘pitziil,  ‘jugador  de  pelota’,  así  como  el  verbo   ǮŒ—‰ƒ”ƒŽƒ’‡Ž‘–ƒǯǡ…—›ƒŽ‡…–—”ƒƒï•‡†‡•…‘‘…‡ȋ•‡–”ƒ–ƒ†‡—Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘“—‡–‹‡‡Žƒˆ‘”ƒ†‡—ƒ …ƒ…Šƒ’ƒ”ƒ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ›ŽŽ‡˜ƒ‡Ž…‘’Ž‡‡–‘ˆ‘±–‹…‘Ȃna‘‡…‘–ƒ†ƒ•‘…ƒ•‹‘‡•Ȃni,  lo  que   ‹†‹…ƒ“—‡‡Ž˜‡”„‘–‡”‹ƒ‡‡Žˆ‘‡ƒȑǦȒȌǤ‘ˆ”‡…—‡…‹ƒ‡•’‘•‹„Ž‡‘„•‡”˜ƒ”‡Žƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘-­‐ nes  una  expresión  inscrita  en  la  pelota  que  separa  a  los  jugadores  y  que  está  compuesta  por  un  número   ȋ‡–”‡—‡˜‡›͝͠Ȍ›‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘nahb’ǡ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒǮ’ƒŽ‘ǯǤ•–ƒ‹†‹…ƒ…‹×‡•—ƒ—‹†ƒ††‡‡†‹†ƒ que  describía  la  pelota  utilizada  en  el  juego.  Se  sigue  discutiendo  sobre  la  naturaleza  de  esta  medida.  Hay   ‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‡•“—‡’‹‡•ƒ“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡Žƒ‡†‹†ƒ†‡Žƒ…‹”…—ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Žƒ’‡Ž‘–ƒǡ‡–ƒ–‘“—‡‘–”‘• consideran  que  se  trata  de  la  cantidad  de  caucho  natural  utilizado  para  su  elaboración. ‘•…‘–‡š–‘•†‡‡•–ƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡••‘—›†‹ˆ‡”‡–‡•Ǥ‘•‡…—‡–”‘•†‡Œ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ ˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡†‡Žƒ•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•’‘ŽÀ–‹…ƒ•†‡Žƒ±Ž‹–‡•‘…‹ƒŽ†‡—ƒ…‹—†ƒ†Ǥ•ÀǡŽƒ˜‹•‹–ƒ†‡—†‹”‹‰‡–‡ extranjero  podía  dar  lugar  a  un  partido  de  juego  de  pelota,  como  puede  verse  en  el  tablero  de  Calakmul   que  muestra  uno  entre  el  gobernante  de  Motul  de  San  José,  de  visita  en  la  ciudad,  y  un  dignatario  im-­‐ portante  de  la  misma. Las  canchas  de  juego  de  pelota,  como  la  mayor  parte  de  las  construcciones  de  una  ciudad,  tenían   su  propio  nombre.  Algunas  veces  se  hallan  rastros  de  este  nombre  arquitectónico,  como  se  lee  en  el   Monumento   141  de  Toniná   (cancha  de   juego  de  pelota),   Chiapas,   México:   i   elnaahaj   huk   ik’   k’annal   hux  aha[al]  uǡǮ‡–‘…‡•‡Ž•‹–‹‘†‡ͣ˜‹‡–‘•’”‡…‹‘•‘••‡†‡†‹…ƒǡŽƒ…ƒ…Šƒ†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ†‡Žƒ•͟ …‘“—‹•–ƒ•ǯȋƤ‰—”ƒ͢͞ȌǤ Pero  el  juego  de  pelota  era  también  el  momento  en  el  que  el  mundo  real  entraba  en  contacto  con   ‡Ž—†‘†‡Ž‘•ƒ…‡•–”‘•Ǥ•Àǡ‡‡Ž‘—‡–‘ͣ͝͞†‡‘‹žǡ‡Ž†‹”‹‰‡–‡ǯƒƒƒŽŠƒƒŒ—‡‰ƒƒŽƒ

202

El  Popol  Vuh El   Popol  Vuh   es  el  texto  sagrado  de   los   mayas  quichés  de   Guate-­‐ mala,  transcrito  al  castellano  durante  el  dominio  español.  Se  divide   principalmente  en  dos  grandes  partes:  la  primera  es  el  relato  de  los   ‹–‘•†‡ˆ—†ƒ…‹×›Žƒ•‡‰—†ƒ‡•—–‡š–‘ž•Š‹•–×”‹…‘Ǥ ƒ’”‹‡”ƒ’ƒ”–‡†‡•…”‹„‡Ž‘•†‹ˆ‡”‡–‡•‹–‡–‘•†‡Ž‘•†‹‘•‡• por  crear  a  los  hombres;  acto  seguido,  está  la  narración  de  las  accio-­‐ nes  de  los  héroes  divinos  Hunahpu  y  Xbalanqué  contra  el  ave  ce-­‐ leste  Vuqub   Caquix  y  contra  el   monstruo  terrestre  Zipacná;  y  con-­‐ cluye   con  la   aventura   de  los   gemelos,   de   su  padre  y   de   su  tío   en   el   ‹ˆ”ƒ—†‘ȋ˜±ƒ•‡Dz‹”ƒ†ƒ•ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Esta  última  parte  es  la  única  historia  que  describe  numerosos   episodios  del   juego  de  pelota  en  un  contexto   mítico.   Resumiendo:   dos  hermanos  gemelos,  Hun  Hunahpu  y  Vucub  Hunahpu  juegan   a  la  pelota  cerca  de  la  casa  de  su  madre.  Los  rebotes  de  la  pelota  mo-­‐ Ž‡•–ƒƒŽ‘••‡Ó‘”‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ǡ“—‹‡‡•˜‹˜‡„ƒŒ‘Žƒ–‹‡””ƒǤ ˜‹Ǧ tan  entonces  a   los  gemelos  a   jugar  un  partido  contra  ellos.  Antes   de  que  el  partido  pueda  llevarse  a  cabo,  valiéndose  de  una  trampa,   Ž‘•†‹‘•‡•†‡‹„ƒŽ„ž•ƒ…”‹Ƥ…ƒƒƒ„‘•‰‡‡Ž‘•Ǥ — —ƒŠ’—‡• decapitado  y  su  cabeza  colocada  en  un  árbol.   Una  princesa  del   in-­‐ ˆ”ƒ—†‘ǡŽŽƒƒ†ƒ‹ǯǡ•‡ƒ’”‘š‹ƒƒŽž”„‘Ž’‘…‘†‡•’—±•›Šƒ„Žƒ con   la   cabeza.   Hun   Hunahpu   escupe   en   la   mano   de   la   princesa,   quien  queda  por  ello  encinta.  Debido  a  su  estado,  Xkik’  es  expul-­‐ •ƒ†ƒ†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘›˜ƒƒ”‡ˆ—‰‹ƒ”•‡ƒŽƒ…ƒ•ƒ†‡Žƒƒ†”‡†‡ — Hunahpu  y  Vucub  Hunahpu.  Es  así  como  nace  la  segunda  pareja  de   gemelos:  Hunahpu  y  Xbalanqué. Una  vez  que  llegan  a  ser  adultos,  estos  nuevos  gemelos  descu-­‐ bren  la  indumentaria  para  jugar  a  la  pelota  de  su  padre  y  de  su  tío  y   …‘‹‡œƒƒŒ—‰ƒ”Ǥ‡—‡˜‘ǡƒŽ‘•†‹‘•‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘‡•–‘Ž‡• ‘Ž‡•–ƒ‡‹˜‹–ƒƒƒ„‘•Œ×˜‡‡•ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ‘•‰‡‡Ž‘•…‘-­‐ siguen   evitar  las  trampas   que  les  tienden  los  señores   de  Xibalbá  y   pasan  las  pruebas  de  las  casas  de  la  oscuridad,  de  los  cuchillos,  del   ˆ”À‘ǡ†‡Ž‘•Œƒ‰—ƒ”‡•›†‡Ž‘•—”…‹±Žƒ‰‘•Ǥ ‹ƒŽ‡–‡ǡ —ƒŠ’—‡• •ƒ…”‹Ƥ…ƒ†‘’‘”•—Š‡”ƒ‘ǡ…‘‡ŽƤ†‡Šƒ…‡”Ž‘”‡•—…‹–ƒ”†‡‹‡-­‐ †‹ƒ–‘Ǥ‘•†‹‘•‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘“—‹‡”‡’ƒ•ƒ”’‘”‡•–ƒ‡š’‡”‹‡-­‐ …‹ƒ›•‡†‡Œƒ•ƒ…”‹Ƥ…ƒ”’‘”Ž‘•‰‡‡Ž‘•ǡ“—‹‡‡•›ƒ‘Ž‘•”‡•—…‹–ƒǤ El  juego   de  pelota  se   describe  brevemente   en   el   curso   de  las   ƒ˜‡–—”ƒ•“—‡˜‹˜‡Žƒ•‡‰—†ƒ’ƒ”‡Œƒ†‡‰‡‡Ž‘•‡Žƒ•†‹ˆ‡”‡–‡• casas.  En  esta  descripción  puede  constatarse  que  los  adversa  rios   deben   mantener   la   pelota   en   movimiento   todo   el   tiempo,   gol-­‐ peándo  la   con   la   cadera.   El   hecho   de   que   cada   equipo   tenga   un   ï‡”‘†‹ˆ‡”‡–‡†‡Œ—‰ƒ†‘”‡•‘’ƒ”‡…‡’”‡•‡–ƒ”’”‘„Ž‡ƒƒŽ-­‐ guno.  En  el  Popol  Vuh  se  subraya,  sobre  todo,  el  hecho  de  que  el  

Œ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ‡•‡ŽŽ—‰ƒ”‡‡Ž“—‡•‡‡ˆ”‡–ƒ‡Ž—†‘•—„–‡Ǧ rráneo  y  el  supra  mundo. Al  mismo  tiempo,  aunque  la  presencia  de  los  gemelos  del  Po-­‐ pol  Vuh’ƒ”‡œ…ƒ…‘Ƥ”ƒ”•‡‡ Žƒ•”‡’”‡•‡–ƒ…‹‘‡•†‡’‡”‹‘†‘• más  antiguos,  conviene  ser  prudentes  en  la  interpretación  y  en  los  in-­‐ tentos   de   extrapolación.   De   hecho,   esta   historia   es   muy   tardía   y   ”‡ƪ‡Œƒǡƒ–‡•“—‡ƒ†ƒǡŽƒ˜‹•‹×“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•“—‹…Š±•–‡Àƒ†‡ esta  parte  de  los  mitos  precolombinos.

EL  JUEGO  DE  PELOTA  EN  LAS  FUENTES   POSTERIORES  A  LA  CONQUISTA El  juego  de  pelota  es  un  deporte  sumamente  espectacular,  que  des-­‐ pertó  rápidamente  el  vivo   interés  de   los  europeos.  Algunos  testi-­‐ gos  describieron  este  juego,  intentando  vincularlo  con  los  deportes   conocidos  en  el  Viejo  Mundo. Sin  embargo,  aun  cuando  el  juego  precolombino  parece  haber   desaparecido  poco  después  de  la  Conquista,  hay  una  serie  de  de-­‐ ’‘”–‡•‡•’‡…ÀƤ…‘•“—‡–‘†ƒ˜Àƒ•‡’”ƒ…–‹…ƒ‡‡Ž‘……‹†‡–‡†‡±š‹-­‐ co  y  cuyos  orígenes  parecen  ser  precolombinos.

ƒ•…”א‹…ƒ• Durante  la  época  colonial  algunos  cronistas  del  Altiplano  mexica-­‐ ‘ǡ…‘‘ˆ”ƒ›‡”ƒ”†‹‘†‡ƒŠƒ‰ïȋ͜͜͝͡Ǧͥ͜͝͡Ȍǡˆ”ƒ›‹‡‰‘—Ǧ ”žȋͣ͟͝͡Ǧͤͤ͝͡Ȍǡˆ”ƒ› —ƒ†‡‘”“—‡ƒ†ƒȋ͢͝͡͞Ǧ͢͝͞͠Ȍ›ˆ”ƒ›‘”‹„‹‘ de  Benavente,  conocido  como  Motolinía  (1482-­‐1568),  describieron  de   ƒ‡”ƒ—›‰‡‡”ƒŽ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǤŽƒœ‘ƒƒ›ƒǡˆ”ƒ›‹‡‰‘ †‡ƒ†ƒȋ͝͡͞͠Ǧͣͥ͝͡Ȍ‡•…”‹„‹×‡•—Relación  de  las  cosas  de  Yuca-­‐ tán—ƒ•‘Žƒ ˆ”ƒ•‡ƒŽ—†‹‡†‘ƒ‡•–‡ Œ—‡‰‘ǣ DzȑǥȒ•‡—•ƒ„ƒ –‡‡”‡ cada  pueblo  una   casa   grande  y   encalada,   abierta  por  todas  partes,   ‡Žƒ…—ƒŽ•‡Œ—–ƒ„ƒŽ‘•‘•‘•ȑsicȒ’ƒ”ƒ•—•’ƒ•ƒ–‹‡’‘•ǣŒ—‰ƒ-­‐ ban  a  la  pelota,  y  a  un  juego  con  unas  habas  como  a  los  dados,  y  a   ‘–”‘•—…Š‘•dzǤ Así  pues,  para  comprender  cómo  se  practicaba  el  juego  de  pe    -­‐ lo  ta  maya,  se  hizo   un  análisis  comparativo  con  el  juego  mexica,  el   úni  co  que  describieron  los  cronistas.  Evidentemente,  estos  testimo-­‐ ‹‘•‘•‡‘…—’ƒ”‘†‡ŽŒ—‡‰‘…‘‘Œ‘ƒ–”‘’‘Ž×‰‹…‘ǡ•‹‘“—‡‡ˆƒǦ tizaron  los  aspectos  más  espectaculares  de  este  deporte,  que  era  com-­‐ pletamente  desconocido  para  los  europeos.  La  pelota  de  caucho  creó   ”ž’‹†ƒ‡–‡—ƒ‰”ƒˆƒ•…‹ƒ…‹×ǡ’—‡•‡ŽŽ‘•‘…‘‘…Àƒ‡•–‡ƒ–‡-­‐ rial  en  esa  época.  Del  mismo  modo,  la  destreza  y  las  acrobacias  de  los   jugadores  impresionaron  a  los  espectadores  europeos. ‘”‡•‘ǡ•‡–‹‡‡—ƒ˜‹•‹×—›ˆ”ƒ‰‡–ƒ†ƒ†‡ŽŒ—‡‰‘‡š‹…ƒǤ Cada  equipo  tenía  entre  uno  y  ocho  jugadores,  y  la  práctica  del  juego   parece  que  estuvo  reservada  a  la  élite  social  y  política  de  la  ciudad. ƒ…ƒ…Šƒ’ƒ”ƒ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒˆ—‡‡Ž•‡‰—†‘‡Ž‡‡–‘‡š-­‐ traño  para   los  cronistas.   Estaba  construida  de  piedra  y  su  único  uso   era  la  práctica  de  este  deporte.  Solía  ocupar  una  posición  pri  vi  legia  da   en  las  ciudades  precolombinas.  Sin  embargo,  a  pesar  de  que  Sahagún  

203

no  hace  muchos  comentarios  sobre  la  cancha,  Durán  menciona  las   zonas  terminales  y  agrega  que  la  pelota  no  podía  caer  en  ellas  sin   “—‡•‡…‘•‹†‡”ƒ”ƒˆƒŽ–ƒǤ•–‡…‘‡–ƒ”‹‘„”‹†ƒ—ƒ—‡˜ƒ’‡”•Ǧ ’‡…–‹˜ƒ†‡Žƒ•”‡‰Žƒ•†‡ŽŒ—‡‰‘Ǥ‡ˆ‡…–‘ǡ’ƒ”‡…‡‡–‘…‡•“—‡— equipo  no   tenía  que  marcar  puntos  en  una  zona  de  contabili  za  ción   ‡•’‡…ÀƤ…ƒǡ•‹‘ˆ‘”œƒ”ƒ•—•ƒ†˜‡”•ƒ”‹‘•ƒ…‘‡–‡”ˆƒŽ–ƒǤƒŠƒ‰ï‡Ǧ ciona  una  línea  transversal  que  pasaba  por  el  centro  de  la  cancha,   llamada  técatl. La  presencia  de  dos  anillos  empotrados  en  las  estructuras  pa-­‐ ralelas  del  terreno  ha  dado  lugar  a  algunas  interpretaciones  contro-­‐ vertidas  sobre  el  desarrollo  de  un  partido  de   juego  de  pelota.  Todos   los  cronistas  hablan  del  hecho  excepcional  de  que  una  pelota  pu-­‐ die  ra  pasar  a  través  del  anillo.  No  obstante,  insisten  en  las  líneas   trazadas  en  la  cancha  entre  ambos  anillos;  es  decir,  que  marcaban   el  eje  transversal  del  pasillo  central.  Durán  describe  de  la  manera   siguiente  el  momento  en  el  que  un  jugador  lograba  que  la  pelota  pa-­‐ sara  a  través  del  anillo:  “al  que  metía  la  pelota  por  aquel  agugero   ȑsicȒ†‡Žƒ’‹‡†”ƒŽ‘…‡”…ƒ„ƒƒŽŽÀ–‘†‘•›Ž‡Š‘”ƒ„ƒ›Ž‡…ƒ–ƒ„ƒ cantares   de   alabanza   y   bailaban   con   él   un   rato   y   le   daban   cierto   ’”‡‹‘’ƒ”–‹…—Žƒ”†‡’Ž—ƒ•‘ƒ–ƒ•dzǤ Esta  descripción  se  encuentra  en  completa  contradicción  con   Žƒ•‹–‡”’”‡–ƒ…‹‘‡•‘†‡”ƒ•†‡Žƒˆ—…‹×†‡Ž‘•ƒ‹ŽŽ‘•†‡Žƒ•…ƒǦ chas  para  el  juego  de  pelota.  Según  estas  interpretaciones,  se  trata-­‐ ba  de  una  especie  de  goles  para  marcar  puntos,  un  poco  a  la  manera   del  moderno  juego  de  basquetbol. ‹ƒŽ‡–‡ǡ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ•‡ƒ•‘…‹ƒ…‘Ž‘••ƒ…”‹Ƥ…‹‘•Š—ƒ-­‐ ‘•Ǥ‘”‡•–‘ǡˆ—‡”ž’‹†ƒ‡–‡…ƒ–ƒŽ‘‰ƒ†‘…‘‘Dz’”ž…–‹…ƒ…‡”‡‘‹ƒŽ ‹†×Žƒ–”ƒdz’‘”Žƒ ‰Ž‡•‹ƒ…ƒ–׎‹…ƒ›ǡ…‘‘–ƒŽǡ’”‘Š‹„‹†‘’‘”…‘’Ž‡–‘Ǥ

JUEGOS  ACTUALES Hoy  en  día,  en  México  quedan  algunos  juegos  que  son  descendien-­‐ tes  directos  del  juego  de  pelota  prehispánico.  El  estudio  de  éstos  ayu-­‐ da  de   manera   importante  a   la  comprensión  del   juego   practicado   antes  de  la  conquista  española  en  el  Altiplano  central,  así  como  tam-­‐ bién  del  deporte  practicado  por  los  antiguos  mayas. Ulama   Este   juego  se  subdivide  en  tres  variantes:  el  ulama  de   brazo,  el  de   ca    dera  y  el  de  bate.  El  ulama  de  brazo  se   juega,  como  su   nombre  lo   indica,  con  los  brazos.  La  cancha  o  taste  (palabra  que  probablemente   proviene  del  vocablo  náhuatl  tlachtli)  mide  100  m  de  largo  y  1.45  m   de  ancho.  Los  equipos  tienen  entre  uno   y  tres  jugadores.  La  pelota   pesa   500  gramos.   Puede  constatarse  que   los   jugadores  usan  protec-­‐ …‹‘‡•‡‡Ž „”ƒœ‘›Ȁ‘‡ Žƒ ”‘†‹ŽŽƒǤ —”ƒ–‡‡Ž Œ—‡‰‘ǡ Ž‘•‡“—‹’‘• ƒ‘–ƒ’—–‘•ȋ‘Dz”ƒ›ƒ•dzȌ—•ƒ†‘Žƒ‹•ƒ”‡‰Žƒ†‡Ž˜‘Ž‡‹„‘Ž†‡Ž•‹-­‐ glo  ĝĝ:  es  necesario  servir  para  marcar  puntos.  Además,  cuando  un   equipo  obtiene  un  punto,  el  otro  pierde  uno,  a  menos  de  que  no  haya   marcado,  lo  que  no  entraña  cambio  alguno  en  su  contabilidad.

204

El  servicio  se  lleva  a  cabo  con  la  mano;  la  devolución  del  equipo   contrario  debe  hacerse  mediante  un  golpe  con  el  brazo.  Cada  par-­‐ tido  se  juega  a  nueve  puntos.  Cuando  un  equipo  marca  cinco  puntos   consecutivos,  reduce  a  cero  los  tantos  de  su  adversario,  sin  impor-­‐ tar  cuántos  puntos  pudiera  tener  éste  en  ese  momento  y  los  equipos   cambian  de  lado  de  la  cancha. El  ulama  de  cadera  es   muy  parecido  al  de   brazo.   Lo   juegan   dos  equipos  de  cinco  jugadores  cada  uno;  la  cancha  es  más  corta   (65   m  de   largo),  pero   más  ancha   (4   m).   Cada  partido  se   juega  a   ocho  puntos.  Un  equipo  puede  hacer  perder  la  totalidad  de  tantos   de  su  adversario  cuando  marca  de  manera  consecutiva  cuatro  pun-­‐ tos.  El  sistema  de  conteo  de  tantos  es  muy  similar. El  ulama  de  bate  constituye  la  tercera  modalidad  que  existe  de   es  te  juego.  Se  juega  con  un  pequeño  pedazo  de  madera  tallada  que   ”‡…—‡”†ƒƒƒ“—±ŽŽ‘•“—‡ŽŽ‡˜ƒƒŽ‰—ƒ•†‡Žƒ•Ƥ‰—”‹ŽŽƒ•ŠƒŽŽƒ†ƒ•‡ El  Opeño,  en  Michoacán,  México,  (y  que  datan  aproximadamente  del   año  1500  a.C.).  La  pelota  pesa  600  gramos   y  la  cancha  tiene  las  mis-­‐ mas  características  que   la  que  se  utiliza  para  el  ulama  de   brazo.   El   sistema  de  marcado  de  puntos  es  idéntico. ‡Ž‘–ƒ–ƒ”ƒ•…ƒ Este  otro  juego,  que  se  practica  esencialmente  en  los  estados  de  Mi-­‐ choacán   y  Jalisco,  se  juega  en  una  cancha  de  120  m  de  largo   y  10  m   de  ancho.  Los  60  m  que  corresponden  a  cada  equipo  se  reparten  de   manera  simétrica  como  sigue:  20  m  para  la  zona  de  servicio,  5  de  zo  -­‐ ƒ†‡Dz”‡’‘•‘dzǡ‡–ƒ–‘“—‡Žƒ‹ƒœ‘ƒǡ†‡͟͡ǡ‡•’ƒ”ƒŽŽ‡˜ƒ” a   cabo   el   juego   en   sí.   La   pelota   pesa   de   dos   a   tres   kilogramos   y   debe  golpearse  durante  el  juego  con  un  pequeño  bastón  (llamado   ’—Ó‘Ȍǡ‡Ž…—ƒŽ•‡„Žƒ†‡‡Žƒƒ‘…‘‡ŽƤ†‡†ƒ”ž•ˆ—‡”œƒƒŽ gol  pe.  El  conteo  de  puntos  es  muy  similar  al  del  ulama.  Existe  asi-­‐ mismo  una  piedra  plana  que  se  coloca  en  las  zonas  de  servicio  para   “—‡Žƒ’‡Ž‘–ƒ’—‡†ƒ”‡„‘–ƒ”‡‡Ž‘‡–‘†‡ŽDz•‡”˜‹…‹‘dzǤ ‡Ž‘–ƒ’—”±’‡…Šƒ Este  juego  de  pelota  tiene  tres  variantes;  las  tres  se  juegan  en  la  mis-­‐ ma  cancha  de  160  a  200  m  de  largo  y  de  6  a  8  m  de  ancho.  La  pelota   está  hecha  por  lo  general  de  materiales  de  origen  vegetal  (maguey,   algodón,  tejido,  etcétera).   Este  deporte  se   juega  con  un   bate   muy  pa-­‐ recido  al  utilizado  en  el  hockey.  Las  tres  variantes  son:  un  juego  sen-­‐ …‹ŽŽ‘…‘‡Ž„ƒ–‡›Žƒ’‡Ž‘–ƒǢ—Œ—‡‰‘…‘—ƒ’‡Ž‘–ƒ†‡ˆ—‡‰‘“—‡ ”‡…—‡”†ƒŽ‘•”‹–‘•“—‡ƒŽ‰—ƒ˜‡œ‡•–—˜‹‡”‘ƒ•‘…‹ƒ†‘•…‘‡Žˆ—‡‰‘Ǣ y,  por  último,  una  modalidad  en  la  que  se  utiliza  un  bate,  evidente-­‐ mente,  y  una  pelota  hecha  de  piedra  volcánica,  por  lo  ge  neral  basalto. ‘…Ž—•‹‘‡•ƒ’ƒ”–‹”†‡Ž‘•Œ—‡‰‘•ƒ…–—ƒŽ‡• Al  analizar  los  tres  juegos  actuales,  pueden  hacerse  ciertas  observa-­‐ ciones:  el  juego   no  se  propone   marcar  puntos  por   medio  de  accio-­‐ ‡•…‘Ž‡…–‹˜ƒ•‘’‡”•‘ƒŽ‡•…‘‘‡Ž‘•Œ—‡‰‘•‘†‡”‘•†‡ˆ—–„‘Žǡ basquetbol  u  otros.  Es  necesario  obligar  al  adversario  a  per  der,  como   en  el  tenis  o  en  el   voleibol;  es  decir,  uno  no  puede  marcar  puntos  

sino  a  través  de  los  errores  del  oponente.  Esto  tiene  como  consecuencia  principal  que  no  existiría  una   œ‘ƒDz†‡ƒ”…ƒ…‹×dz‡‡Ž…ƒ•‘†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǤ A  nivel  arquitectónico,  la  cancha  moderna  de  ulama  mide  unos  100  m  de  largo,  similar  a  las  can-­‐ chas  halladas   en  Tula,  Hidalgo,   y   en  Chichén  Itzá,   Yucatán;   ambos  sitios   en  México.  No   obstante,   en   las  Tierras  Bajas  centrales  mayas,  las  canchas  presentan  dimensiones  mucho  más   ‘†‡•–ƒ•Ǥ ƒ›‹…Ž—•‘—ƒDz‹‹…ƒ…Šƒdzȋ‡‹ƒŽǡ —ƒ–‡ƒŽƒȌǡŽ‘“—‡•—‰‹‡”‡Žƒ ‡š‹•–‡…‹ƒ†‡’ƒ”–‹†‘•†‡Dz—‘…‘–”ƒ—‘dzǤ El  juego  de  pelota  pasó  por  todo  un  proceso  de  evolución  en  la  época  preco-­‐ lombina,  en  el  cual  hubo  cambios,  adaptaciones  y  desapariciones.  Tomando  esto  en   cuenta,  es  posible  que  el  juego  practicado  en  las  Tierras  Bajas  centrales  haya  desapa-­‐ recido  mucho  antes  de  la  llegada  de  los  españoles.  No  obstante,  su  origen  de  be  ser  el   mismo  que  el  del  juego  de  ulama,  si  bien  estos  dos  juegos  no  eran  sino  primos  lejanos.

REFLEXIONES  SOBRE  EL  JUEGO  DE  PELOTA Ž…‘Œ—–‘†‡‡Ž‡‡–‘•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•ǡ‹…‘‘‰”žƤ…‘•›‡’‹‰”žƤ…‘•ǡƒ†‡ž•†‡„”‹-­‐ †ƒ”†ƒ–‘•‡–‘‰”žƤ…‘•›‡–‘Ž×‰‹…‘•ǡ’‡”‹–‡‡Žƒ„‘”ƒ”—ƒ˜‹•‹×„ƒ•–ƒ–‡…‘’Ž‡–ƒ •‘„”‡‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒƒ›ƒǤ—‡†‡†‡Ƥ‹”•‡—…‘Œ—–‘†‡”‡‰Žƒ•†‡Œ—‡‰‘ǡƒ•À …‘‘†‡•—•‹’Ž‹…ƒ…‹‘‡•”‹–—ƒŽ‡•Ǥ‡ˆ‡…–‘ǡŽƒƒ…–‹˜‹†ƒ†‡”ƒƒŽƒ˜‡œ†‡’‘”–‹˜ƒ›”‡Ž‹-­‐ giosa,  dos  aspectos  estrechamente  ligados  en  el  caso  de  los  mayas. ‡‰Žƒ•†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ ”ƒ•˜‡”‹Ƥ…ƒ”Ž‘•†ƒ–‘•ƒ”“—‡‘Ž×‰‹…‘•ǡ‹…‘‘‰”žƤ…‘•›‡–‘Ž×‰‹…‘•ǡŠ‡ƒ“—À…‹‡”-­‐ –‘•‡Ž‡‡–‘•†‡†‡Ƥ‹…‹×†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ’”‡Š‹•’ž‹…‘Ǥ‹„‹‡‡•„ƒ•–ƒ–‡ probable  que   hayan  existido  variantes  del   juego  en   las  distintas  regiones  y  en   los   †‹ˆ‡”‡–‡•’‡”‹‘†‘•ǡ•‡‹–‡–ƒ”ž”‡…‘•–”—‹”Ž‘•’”‹…‹’‹‘•‰‡‡”ƒŽ‡•Ǥ Antes  que  nada,  el  juego  de  pelota  era  un  deporte  de  equipo.  Este  concepto   ”‡•—Ž–ƒ„ƒ’”‘ˆ—†ƒ‡–‡‘˜‡†‘•‘’ƒ”ƒŽ‘•…”‘‹•–ƒ•†‡Ž•‹‰Ž‘ĝěĎǤ‡ˆ‡…–‘ǡ‡ la  Europa  del  momento  de  la  Conquista,  todos  los  juegos  eran  esencialmente  in-­‐ dividuales.  El  soule,  ancestro  del  rugby  moderno,  reunía  a  varios  individuos  con   un  objetivo  común;  es  decir,  cada  participante  obraba  de  manera  individual,  en  el   ƒ”…‘†‡—ƒג–‹…ƒž•‰‡‡”ƒŽǤ•–‘‡•„ƒ•–ƒ–‡†‹ˆ‡”‡–‡†‡Ž…‘…‡’–‘†‡‡“—‹-­‐ ’‘ǡ‡‡Ž…—ƒŽ…ƒ†ƒŒ—‰ƒ†‘”–‹‡‡—’ƒ’‡Ž‡•’‡…ÀƤ…‘ƒ•‹‰ƒ†‘Ǥ•ÀǡŽ‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•†‡—‹•‘‡“—‹’‘ ŽŽ‡˜ƒ„ƒ•—’”‘–‡……‹×†‡Ž‹•‘Žƒ†‘ǡ’‘”Ž‘‡‘•‡Žƒ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒǢ›Ž‘•…ƒ’‹–ƒ‡•‡ƒ”„‘Žƒ„ƒ— elemento  distintivo. El  juego  de  pelota  era  un  deporte,  como  en  el  voleibol  o  en  el  tenis,  en  el  que  los  puntos  se  descon-­‐ –ƒ„ƒ†‡ƒ‡”ƒ‡‰ƒ–‹˜ƒǣŽƒˆƒŽ–ƒ…‘‡–‹†ƒ’‘”‡Žƒ†˜‡”•ƒ”‹‘‘–‘”‰ƒ„ƒ’—–‘•Ǥ‘‡š‹•–Àƒ—ƒœ‘ƒ†‡ ƒ”…ƒ…‹×ǡ…‘‘‡‡Žˆ—–„‘Ž‘‡‡Ž„ƒ•“—‡–„‘ŽǤ ‘•‡“—‹’‘•†‡‡–”‡—‘›•‹‡–‡ Œ—‰ƒ†‘”‡••‡‡ˆ”‡–ƒ„ƒƒƒ„‘• Žƒ†‘•†‡—ƒ ŽÀ‡ƒ…‡–”ƒŽ transversal,  a  veces  marcada  por  discos  tallados  (en  el  centro  de  la  zona  maya),  por  esculturas  con  vásta-­‐ gos  (en  el  sur  de  la  región  maya)  o  por  anillos  (en  el  norte  de  la  Península  de  Yucatán).  Estos  últimos  no   se  utilizaron  como  zona  de  marcación;  sin  embargo,  como  ya  se  vio,  algunos  cronistas  indicaron  que,   ‡–”‡Ž‘•‡š‹…ƒ•ǡ‡•–‘’‘†Àƒ‘…—””‹”†‡ƒ‡”ƒ‡š…‡’…‹‘ƒŽǤ‡•‡…ƒ•‘‡•’‡…ÀƤ…‘ǡ‡ŽŒ—‡‰‘ŽŽ‡‰ƒ„ƒƒ •—Ƥ›‡ŽŒ—‰ƒ†‘”ƒˆ‘”–—ƒ†‘‰ƒƒ„ƒ‡Ž’ƒ”–‹†‘ǡƒ•À…‘‘–‘†ƒ•Žƒ•Œ‘›ƒ•†‡Ž‘•‡•’‡…–ƒ†‘”‡•Ǥ La  pelota  debía  enviarse  de  un  lado  al  otro,  sin  detenerse  jamás.  Podía  volar  alto  por  los  aires,  si  un   Œ—‰ƒ†‘”Žƒ‰‘Ž’‡ƒ„ƒ…‘•—Ƥ…‹‡–‡ˆ—‡”œƒǡ‘ž•ƒ„ƒŒ‘›…‘ƒ›‘”˜‡Ž‘…‹†ƒ†…—ƒ†‘—Œ—‰ƒ†‘”—–‹-­‐ Ž‹œƒ„ƒŽ‘•”‡„‘–‡•ƒ•—ˆƒ˜‘”•‘„”‡Ž‘•’Žƒ‘•‹…Ž‹ƒ†‘•†‡Ž‘•—”‘•Žƒ–‡”ƒŽ‡•Ǥ Un  partido  se  ganaba  al  marcar  una  decena  de  puntos.  Cuando  un  equipo  obtenía  un  tanto,  su  ad-­‐ versario  perdía  otro,  a  menos  de  que  no   tuviera  ninguno.  Tras  marcar  cinco  puntos,  los  equipos  debían  

Figura  136.  Figurilla  de  la  isla  de  Jaina,   Campeche,  México.  

205

cambiar  de   lado  de   la  cancha.   Si  un  equipo  conseguía  cinco  tan-­‐ tos  consecutivos,  su  adversario  perdía  todos  sus  puntos.  Dado  este   sistema  dinámico  de  marcar  puntos,  los  mexicas  recordaban  algu-­‐ ‘•’ƒ”–‹†‘•…‘•‹†‡”ƒ†‘•DzŠ‹•–×”‹…‘•dz’‘”•—†—”ƒ…‹×ˆ—‡”ƒ†‡Ž‘ común:  hasta  tres  días. •’‡…–‘•”‹–—ƒŽ‡• El  juego  de  pelota  era,  antes  que  nada,  el  lugar  de  oposición  entre   †‘•—†‘•Ǥƒ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒƒ•‘…‹ƒ†ƒ…‘Ž‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•—‡•–”ƒ‡•Ǧ ta  dualidad  omnipresente  en  el  juego. †‡ž•†‡Žƒ’”‡•‡…‹ƒ“—‡›ƒ•‡‡…‹‘×†‡ƒ‹ˆ‡•–ƒ…‹‘-­‐ nes   animales,   se   ven   también   a   jugadores   encarnando   a   algunas   divinidades.  En  Copán   pueden  apreciarse,  en  los  discos  de  la  can-­‐ cha  del  juego  de  pelota,  a  los  héroes  principales  del  mito  del  Popol   Vuhǣ Ž‘•†‹‘•‡•†‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘‘’‘‹±†‘•‡ƒ Žƒ•†‘•’ƒ”‡Œƒ•†‡ gemelos  del  supra  mundo.  Asimismo,  en  los  tableros  de  La  Corona,   Guatemala,   se  observa  a  Chaahk,  dios  de  la  lluvia,  opuesto  al  dios  

ƒ‰—ƒ”†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ Esta  oposición  no  debe  entenderse  como  una  lucha  entre  el   bien  y   el  mal,   como  podría   concebirse   en  las   civilizaciones  judeo-­‐ …”‹•–‹ƒƒ•Ǥ‡•‘ƒ±”‹…ƒǡŽ‘•†‘•‹˜‡Ž‡•ǡ‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘›‡Ž•—’”ƒ mundo,  eran  a  la  vez  opuestos  y  complementarios;  ambos  tenían   aspectos  positivos  y  negativos.  En  consecuencia,  un  dirigente  podía   encarnar  a  un  personaje  de  cualquiera  de  los  dos  campos  sin  que   esto  alterara  el  resultado  del  juego. Así,  en  Copán,  en  el  marcador  central,  el  dirigente  Waxaklaju’n   „ƒŠǯƒ™‹‹Ž’‡”•‘‹Ƥ…ƒƒ—‘†‡Ž‘•†‹‘•‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ‡‘’‘Ǧ ne  claramente  a  Hunahpu,  uno  de  los  dos  gemelos  celestiales  del   Popol  Vuh.  No  obstante,  como  a  los  gobernantes  nunca  se  les  re  pre-­‐ sentó   perdiendo,   puede   suponerse   que   esta   representación   in  dica   “—‡‡Ž‹–‘†‡Žƒ…‘ˆ”‘–ƒ…‹×‡–”‡‡Ž•—’”ƒ—†‘›‡Ž‹ˆ”ƒ—Ǧ †‘‘–—˜‘•‹‡’”‡‡ŽƤ…‘‘…‹†‘ƒ–”ƒ˜±•†‡ŽƒŠ‹•–‘”‹ƒ”‡Žƒ–ƒ†ƒ‡ el  Popol  Vuh.  Es  posible  que  este  mito  haya  tenido  diversas  lecturas   y  alternativas,  según  las  regiones  y  las  épocas. ƒƒ’‘–‡‘•‹•†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒˆ—‡‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘Š—ƒ‘Ǥ—-­‐ merosos  investigadores  consideran  que  el  capitán  del  equipo  perde-­‐ dor  era  decapitado.  Sin  embargo,  la  abundancia  de  representaciones   de  cautivos,   pone  de   relieve  la  importancia  del   papel  que  cumplían   los  prisioneros  en  relación  con  el  juego,  como  lo  muestra  la  imagen   †‡ Žƒ •…ƒŽ‡”ƒ ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ ĎĎ  de  Yaxchilán,   Chiapas,  donde  se  repre-­‐ •‡–ƒƒŽ ’‡”•‘ƒŒ‡ƒƒ””ƒ†‘†‡ „”ƒœ‘•†‡–”‘†‡ Žƒ ’‡Ž‘–ƒ ȋƤ‰—”ƒ 135).  ¿Cómo  explicar  la  presencia  de  éstos  en  el  contexto  del  juego   †‡’‡Ž‘–ƒǫ‡•ƒ„‡“—‡‘Œ—‰ƒ„ƒǡ’—‡•Ž‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•‡•–ƒ„ƒ”‹…ƒ-­‐

mente  ataviados,   lo  que  resulta   imposible  en  el  caso  de   los  cautivos   que  estaban  desnudos,  deshumanizados  (véase  “De  armas  y  atadu-­‐ ”ƒ•ǣ‰—‡””‡”‘•›…ƒ—–‹˜‘•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ…‹‡†‘—ƒ…‘’ƒ”ƒ-­‐ …‹×…‘Žƒ•‘…‹‡†ƒ†‡š‹…ƒǡ•‡•ƒ„‡“—‡ǡ’ƒ”ƒ…‹‡”–‘••ƒ…”‹Ƥ…‹‘•ǡŽ‘• cautivos   reemplazaban   a   sus   propietarios.   Encarnaban   de   manera   simbólica  los  cuerpos  de  sus  propietarios,  al  llevar  sus  vestimentas. Los  jugadores  de  pelota  eran  miembros  de  la  élite  social  de  las   …‹—†ƒ†‡•ƒ›ƒ•ȋƤ‰—”ƒ͟͢͝ȌǤ‘”‡ŽŽ‘ǡ‡”ƒ–ƒ„‹±‰—‡””‡”‘•›†‡„Àƒ llevar  a  cabo  guerras  en  las  que  uno  de  los  objetivos  principales  era   hacerse   de  prisioneros.  El  título  maya  aj  winak  baak•‹‰‹Ƥ…ƒǮ‡Ž“—‡ ’‘•‡‡—…Š‘•…ƒ—–‹˜‘•ǯȋƤ‰—”ƒͥ͞͞ȌǢ‡Ž…—ƒŽ‘•×Ž‘•‡ƒ•‘…‹ƒ„ƒ…‘Ž‘• dirigentes,  sino  también  con  otros  miembros  de  la  élite.  Los  prisione-­‐ ros  mayas  no  se  utilizaban   como   esclavos,  no  se  les  ponía   a  trabajar,   •‹‘“—‡…‘•–‹–—ÀƒŽƒƒ–‡”‹ƒ’”‹ƒ†‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘Š—ƒ‘Ǥ Así,  los  jugadores  que  perdían,  aportarían  los  prisioneros  que   †‡„Àƒ•ƒ…”‹Ƥ…ƒ”•‡‡•—Ž—‰ƒ”ǡ“—‹‡‡•‡…ƒ”ƒ„ƒ•‹„׎‹…ƒ‡Ǧ –‡ƒŽ‘•’”‹‡”‘•Ǥ‡Ž‡••ƒ…”‹Ƥ…ƒ„ƒ’”‹…‹’ƒŽ‡–‡‡†‹ƒ–‡†‡…ƒ’‹–ƒǦ …‹×ǡ‡‘…ƒ•‹‘‡•‡†‹ƒ–‡Žƒ‡š–”ƒ……‹×†‡Ž…‘”ƒœ×Ǥ ƒ…‹ƒƤ‡• del  periodo  Clásico,  en  el  norte  de  Yucatán,  los  cráneos  de  las  víctimas   se  exponían  en  una  estructura  próxima  a  la  cancha  del  juego  de  pelota:   el  tzompantliȋƤ‰—”ƒ͝͝Ȍ *** El  juego  de  pelota  estuvo  intrínsecamente  ligado  a  la  sociedad  ma-­‐ ya.  Se  practicaba  en  el  cuadro  de  las  actividades  políticas,  tales  como   Žƒ”‡…‡’…‹×†‡•‘„‡”ƒ‘•ƒŽ‹ƒ†‘•—‘–”ƒ•…‡”‡‘‹ƒ•ȋƤ‰—”ƒͣ͟͝ȌǤ ‡ˆ‡…–‘ǡŽƒ…ƒ…Šƒ’ƒ”ƒ‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒ‡”ƒ—•‹–‹‘‡•’‡…ÀƤ…‘ †‡Žƒ…‹—†ƒ†Ǥ‡Ž…—”•‘†‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǡ‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘DzŽ—…ŠƒǦ „ƒdz…‘–”ƒ‡Ž•—’”ƒ—†‘ǡ‡—‡–‡”‘‡“—‹Ž‹„”‹‘À–‹…‘ǡ‡‡Ž…—ƒŽ Ž‘•Œ—‰ƒ†‘”‡•†‡„Àƒ‡…ƒ”ƒ”ƒ—‘†‡‡•–‘•„ƒ†‘•ǤŽƤ†‡ŽŒ—‡‰‘ tenía  consecuencias  trágicas  para  los  perdedores:  estaban  obligados   ƒ‘”‹”†‡ƒ‡”ƒ•‹„׎‹…ƒ›’ƒ”ƒ‡•–‡Ƥ‘ˆ”‡…Àƒ’”‹•‹‘‡”‘•“—‡ •‡•ƒ…”‹Ƥ…ƒ„ƒ‡•—Ž—‰ƒ”Ǥ La   Conquista,  al   igual  que  en  todos   los  aspectos  de   la  activi-­‐ dad  humana  en  el  continente  americano,  jugó  un  papel  importante   en  la  extinción  de  las  características  culturales  indígenas.  Los  con-­‐ quistadores  rápidamente  prohibieron  el  juego,  dada  su  importancia   a  la  vez  ritual  y  religiosa.  Los  conquistados  debieron  abandonar  el   juego  o,  en  el  caso  de  las  regiones  más  alejadas  y  menos  accesibles  a   Žƒ•‹†‡ƒ•‡—”‘’‡ƒ•ǡ–”ƒ•ˆ‘”ƒ”Ž‘Ǥ…‘•‡…—‡…‹ƒǡ†‡•ƒ’ƒ”‡…‹×’‘” completo  la  cancha  del  juego  de  pelota  construida  y  reconocible,  en   ˆƒ˜‘”†‡•‡…‹ŽŽƒ•ŽÀ‡ƒ•†‡…ƒŽ‡‡Ž’‹•‘Ǥ

‹‰—”ƒͣ͟͝Ǥ‹•…‘†‡ƒ•’‡”ƒœƒǡ—Ž—‰ƒ”…‡”…ƒ‘ƒŠ‹—Ž–‹…ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

206

ͣ͜͞

XIII

MIRADAS   AL  I NFRAMUNDO Roberto  Romero  Sandoval —…Šƒ••‘Žƒ•‹”ƒ†ƒ•›Žƒ•‹ž‰‡‡•“—‡–‡‡‘•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ ƒ›ƒǡ†‡•†‡Žƒ•ƒŒ‡ƒ•—…‘•–‹–—‹†ƒ•ǡ•‘„”‡–‘†‘ǡ’‘”Žƒ•†‡•…”‹’…‹‘-­‐ ‡•†‡Ž‘•ˆ”ƒ‹Ž‡•›…”‘‹•–ƒ•†‡Ž‘••‹‰Ž‘•ĝěĎ  y  ĝěĎĎȄ  hasta  las  propias,   Žƒ•‡•…”‹–ƒ•’‘”Ž‘•‹•‘•ƒ›ƒ•‡…ƒ”ƒ…–‡”‡•Žƒ–‹‘•†—”ƒ–‡Žƒ‘Ž‘Ǧ ‹ƒǡ…‘‘ Žƒ•“—‡•‡ ˆ‘”Œƒ”‘ƒ–‡•†‡ Ž‘•‡•’ƒÓ‘Ž‡•Ǥ ‡ƒ“—À — ”‡-­‐ …—‡–‘†‡Ž‘•†‹•–‹–‘•’—–‘•†‡˜‹•–ƒ•‘„”‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ MIRADAS  AJENAS ƒ‘„•‡”˜ƒ…‹×ž•–‡’”ƒƒƒ…‡”…ƒ†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ƒ›ƒ‡•Žƒ“—‡ ‘ˆ”‡…‡ˆ”ƒ›‹‡‰‘†‡ƒ†ƒǡ‡•—‘„”ƒRelación  de  las  cosas  de  Yuca-­‐ tánǡ‡•…”‹–ƒŠƒ…‹ƒ͢͢͝͡ǡ›“—‡†‹…‡ǣ Žƒ•’‡ƒ•†‡ŽƒƒŽƒ˜‹†ƒ“—‡†‡…ÀƒŠƒ„”Àƒ†‡–‡‡”Ž‘•ƒŽ‘•ǡ ‡”ƒ ‹” ƒ — Ž—‰ƒ” ž• „ƒŒ‘ “—‡ ‡Ž ‘–”‘ “—‡ ŽŽƒƒ mitnal,   que   “—‹‡”‡†‡…‹”‹Ƥ‡”‘ǡ›‡±Ž•‡”ƒ–‘”‡–ƒ†‘•’‘”Ž‘•†‡‘‹‘•ǡ ›†‡‰”ƒ†‡•‡…‡•‹†ƒ†‡•†‡Šƒ„”‡›ˆ”À‘›…ƒ•ƒ…‹‘›–”‹•–‡œƒǤ

Figura  138.  Detalle  del  Mural   †‡Žƒ•—ƒ–”‘”ƒ•ǡ‘‹žǡ Š‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

…‘”†‡…‘ Žƒ• ‹†‡ƒ•†‡•—±’‘…ƒǡ‡Žˆ”ƒ‹Ž‡ƒ•‘…‹×‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘ ƒ›ƒ …‘‡Ž‹Ƥ‡”‘…”‹•–‹ƒ‘ǡ—Ž—‰ƒ”†‘†‡’”‡†‘‹ƒ‡Ž†‘Ž‘”›‡Žˆ—‡‰‘ǡ ›†‘†‡Žƒ•ƒŽƒ••—ˆ”‡–‘†‘–‹’‘†‡…ƒ•–‹‰‘•ǤŽƒƒŽƒƒ–‡…‹×“—‡ ‡Ž ˆ”ƒ…‹•…ƒ‘ ”‡…‘Œƒ ‡Ž –±”‹‘ mitnal ’ƒ”ƒ ‡•–ƒ •‡……‹× †‡Ž …‘•‘•ǡ ’‘”“—‡‡•†‡‘”‹‰‡ƒŠ—ƒǡŽ‘“—‡‹†‹…ƒ“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡—’”±•–ƒ‘ Ž‹‰òÀ•–‹…‘ȋ˜±ƒ•‡Dz‘•‹†‹‘ƒ•ǣŠ‹•–‘”‹ƒ›†‹˜‡”•‹†ƒ†dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ†ƒ–ƒ„‹±‡…‹‘ƒŽƒ‡š‹•–‡…‹ƒ†‡—„ƒ‹Ž‡ŽŽƒƒ†‘xibal-­‐ baokot  “—‡ǡ•‡‰ï±Žǡ•‹‰‹Ƥ…ƒDz„ƒ‹Ž‡†‡Ž†‹ƒ„Ž‘dzǤ•‹–‡”‡•ƒ–‡‡•–ƒ ”‡ˆ‡”‡…‹ƒ’‘”“—‡‡Žƒƒ›‘”Àƒ†‡Žƒ•Ž‡‰—ƒ•ƒ›ƒ•‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘  

209

209

se  denomina  Xibalbá.  Por  ejemplo,  el  Diccionario  de  Motul,  escrito   ƒŽ”‡†‡†‘”†‡ͣͣ͝͡ǡ‡…‹‘ƒ“—‡‹„ƒŽ„ž‘ƒ„ƒŽ„ƒ‡”ƒ‡Ž†‹ƒ„Ž‘ǡ …‘•ƒ‡†‹ƒ„Žƒ†ƒǡ‘†‹ƒ„׎‹…ƒǡ›š‹„‹Ž•‹‰‹Ƥ…ƒ„ƒ†‡•ƒ’ƒ”‡…‡”‘ˆƒ-­‐ tasma.  En  esto,  el  diccionario  coincide  con  el  oidor  Pedro  Sánchez   de  Aguilar  (1639),  quien  señala  que  Xibilba  quiere  decir:  “el  que  de-­‐ •ƒ’ƒ”‡…‡‘†‡•˜ƒ‡…‡dzǤ …Ž—•‘ ‡ ‘–”ƒ• Ž‡‰—ƒ• ƒ›ƒ•ǡ ‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘ •‡ †‡•‹‰ƒ de  ma  nera  similar;  por  ejemplo,  el  vocabulario  del  padre  Thomas  de   ‘–‘ǡ‡•…”‹–‘‡Ž‡‰—ƒ…ƒ…Š‹“—‡Žȋͣ͢͝͠Ǧ͢͢͝͡Ȍǡƒ‘–ƒ‡Ž–±”‹‘ ‹„ƒŽ„ƒ›ǡ…—›‘•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘‡• Dz†‡‘‹‘dzǡ Dz†‹ˆ—–‘dz‘ Žƒ•˜‹•‹‘‡• que  se  les  aparecían  a  los  indígenas,  y  se  localizaba  “en  el  centro  o   …‘”ƒœ×†‡Žƒ–‹‡””ƒdzǤ ”ƒ›ƒ”–‘Ž‘±†‡Žƒ•ƒ•ƒ•ǡ’‘”•—’ƒ”–‡ǡƒ‹Ƥ‡•–ƒ“—‡‡ —ƒ-­‐ temala,  a  donde   llegó  en   1536,  a  ese  sitio  se   le   llamaba   Chixibalba,   “el   Ž—‰ƒ”†‡Ž‘•—‡”–‘•dzǤƒ„‹±‡…‹‘ƒ“—‡Žƒ‡–”ƒ†ƒƒ‡•–‡”‡‹‘•‡ encontraba  en  Carcha,  pueblo  cercano  a  Cobán,  en  el  departamento  de   ŽƒŽ–ƒ‡”ƒ’ƒœǡ‡ —ƒ–‡ƒŽƒǤ‘„”‡‡•–‡’—–‘ǡ‡Žˆ”ƒ‹Ž‡ƒ‰”‡‰ƒ“—‡ǣ DzǥŠƒ„Àƒ„‘…ƒ•†‡Ž‹Ƥ‡”‘›“—‡—ƒ‡•–ƒ„ƒ‡—’—‡„Ž‘†‡Žƒ‡”ƒ-­‐ ’ƒœǡŽŽƒƒ†‘‘„ždzǤŽˆ”ƒ‹Ž‡ǡƒŽ‹‰—ƒŽ“—‡ƒ†ƒǡƒ•‘…‹ƒ‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ ‹†À‰‡ƒ…‘‡Ž ‹Ƥ‡”‘…”‹•–‹ƒ‘Ǥ •–ƒ ‹ˆ‘”ƒ…‹×‡•”‡’‡–‹†ƒ–‡šǦ tualmente  por  Jerónimo  Román  y  Zamora,  lo  que,  a  decir  de  la  inves-­‐ tigadora  Laura  Elena  Sotelo,  demuestra  que  “los  quichés  tenían  ideas   „ƒ•–ƒ–‡’”‡…‹•ƒ•ƒ…‡”…ƒ†‡ŽƒŽ‘…ƒŽ‹œƒ…‹×‰‡‘‰”žƤ…ƒ†‡‡•–‡•‹–‹‘dzǤ 2•–ƒ•‘•‘Žƒ•…ƒ•‡…‹‘‡••‘„”‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ƒ›ƒǤ ”ƒ›‘‹‰‘†‡”ƒǡ“—‹‡ƒ…‘’ƒÓ׃±”‹…ƒƒŽ’ƒ†”‡ˆ”ƒ›ƒ”Ǧ to  lomé  de  las  Casas,  registró  en  su  vocabulario  de  lengua  tzeltal  del   ’‘„Žƒ†‘†‡‘’ƒƒ„ƒ•–Žƒȋͣ͝͡͡Ȍǡ‡Š‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘ǡ†‘•‡–”ƒ†ƒ• ’ƒ”ƒ‹Ƥ‡”‘ǣœƒ–œƒ–‘›ƒŠ–‹„ƒŠ…Ǥ•–ƒ‹ƒ•‡…‘•‡”˜ƒ‡ la  actualidad  entre  las  comunidades  tzotziles  y  tzeltales  de  Chiapas,   no   así   la   primera.   Los   tzeltales   de   Cancuc,   por   ejemplo,   llaman   al   ‹ˆ”ƒ—†‘ǯƒ–‹„ƒǡǮ —‡•‘ƒŽ…‹ƒ†‘ǯǡ›Ž‘—„‹…ƒ‡‡Ž‹–‡”‹‘”†‡ la  tierra,  un  lugar  donde  no  llega  la  luz  del  Sol.  Además,  es  un  sitio   †‘†‡’”‡†‘‹ƒ‡Žˆ”À‘›ŽƒŠ—‡†ƒ†ǡ›Žƒ•ƒŽƒ•ȋch’ulel)  se  ilumi-­‐ nan  queman  do  huesos  sustraídos  de  los  entierros.   •–‡”‡…—‡–‘•‘„”‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ƒ›ƒ‡Ž‘•Ž‹„”‘•…‘Ž‘‹ƒŽ‡• —‡•–”ƒ—‹ˆ”ƒ—†‘ƒœ‘–ƒ†‘’‘”‡Žˆ—‡‰‘›Ž‘•…ƒ•–‹‰‘•‡–‡”‘•ǡŽ‘ …—ƒŽ’”‡†‘‹ƒ‡Žƒ…‘…‡’…‹×†‡Ž‹Ƥ‡”‘…”‹•–‹ƒ‘Ǥ †‡ƒ•“—‡ los  mayas   actuales  retomaron  y  reinterpretaron,  y,   como  bien   se    ñala   el   investigador   Mario   Humberto   Ruz,   la  visión  que   tienen   ac  tual-­‐ ‡–‡Ž‘•‰”—’‘•ƒ›ƒ•”‡•’‡…–‘ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘‡•…‘’Ž‡–ƒ‡–‡ †‹ˆ‡”‡–‡ƒŽƒ†‡Ž‘•ƒ›ƒ•ƒ–‹‰—‘•ǡ’—‡•Ž‡…ƒ„‹ƒ”‘‡Ž‘„”‡ǡŽ‘ ubicaron  en  el  centro  de  la  tierra,  lo  amueblaron  con  toda  de  clase  de   instrumen  tos  de  tortura  y  lo  alquilaron  a  otros  locatarios.

MIRADAS  PROPIAS Uno  de  los  textos  que  recoge  las  ideas  sobre  la  cosmogonía  de  los  ma-­‐ yas  antiguos  es  el  Popol  Vuh,  el  libro  sagrado  de  los  mayas  quichés.   ‘”‡•’‡…–‘ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ǡ•‡‡…—‡–”ƒŽƒ†‡•…”‹’…‹×†‡‡•–‡•‡…Ǧ

210

tor  en  la  segunda  parte  de  la  obra,  donde  se  relata  el  descenso  de   dos  parejas  míticas  al  Xibalbá:  Hun-­‐Hunahpú  y  Vucub-­‐Hunahpú,  y   Hunahpú  e  Ixbalanqué.   Ž”‡…‘””‹†‘“—‡”‡ƒŽ‹œƒƒ„ƒ•’ƒ”‡Œƒ•ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘Ž‘Šƒ…‡ estando  vivos.  Este  trayecto,  en  varias  religiones  del  mundo,  se  conoce   como  ‹‹…‹ƒ…‹×ǡ’—‡•‡Ž˜‹ƒŒ‡“—‡Šƒ…‡‡••‹‹Žƒ”ƒŽ“—‡‡ˆ‡…–Ž‘• †‹ˆ—–‘•ǡŽ‘•…Šƒƒ‡•›Ž‘•Š±”‘‡•…—Ž–—”ƒŽ‡•ǢƒŽ‹‰—ƒŽ“—‡‡ŽŽ‘•ǡ”‡Ǧ nacen  en  una  nueva  condición,  en  este  caso,  el  Sol  y  la  Luna.  Cuando   los  in  tegrantes  de  la  primera  pareja  (Hun-­‐Hunahpú  y  Vucub-­‐Hunah-­‐ pú)  iban  a  iniciar  su  viaje,  se  despiden  de  su  madre  diciéndole:  “—No   ‘•ƒƪ‹Œž‹•ǡ‘•‘–”‘•‘•˜ƒ‘•ǡ’‡”‘–‘†ƒ˜Àƒ‘Š‡‘•—‡”–‘dzǢ‡•–ƒ-­‐ „ƒ…‘•…‹‡–‡•†‡“—‡‹–‡”ƒ”•‡‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘’‘†Àƒ…‘•–ƒ”Ž‡•Žƒ vida,  pues  los  muertos  eran  los  únicos  que  realizaban  este  tipo  de  via-­‐ jes.  De  hecho,  en  otros  pueblos  del  mundo  esta  región  es  considerada   …‘‘Dz‡Ž”‡‹‘†‡Žƒ••‘„”ƒ•dzǡDz‡Ž’ƒÀ••‹”‡–‘”‘dzǡDzŽƒ…ƒ•ƒ†‡Žƒ“—‡ ‘˜—‡Ž˜‡ƒ•ƒŽ‹”ƒ†‹‡“—‡Šƒ›ƒ‡–”ƒ†‘‡‡ŽŽƒdzǤ †‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡‘–”ƒ•–”ƒ†‹…‹‘‡•ǡŽƒ’”‹‡”ƒ’ƒ”‡Œƒ†‡Š±”‘‡•“—‹-­‐ chés  no  conocía  el  camino  a  ese  lugar,  por  lo  que  requirieron  de  cuatro   „•…‘‘‰—Àƒ•ǣŠƒ„‹Ǧ—…—”ǡǮƪ‡…ŠƒǯǢ —”ƒ…ƒǦ—…—”ǡǮ de  una  pierna’;  Coquix-­‐Tucur,  ‘Búho  guacamaya’;  y  Holom-­‐Tucur,  ‘Ca-­‐ beza  de  búho’.  Es  evidente  —dice  Sotelo—  que  por  el  hecho  de  ser  es-­‐ tas  aves  de  hábitos  nocturnos  y  que  en  distintas  religiones  se  les  asocie   …‘‡Žˆ”À‘ǡŽƒ‘…Š‡›Žƒ—‡”–‡ǡŽ‘•ƒ›ƒ•Žƒ•…‘•‹†‡”ƒ„ƒ•‡”‡•†‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘ǡ…‘Žƒˆƒ…—Ž–ƒ††‡…‘‘…‡”Ž‘•…ƒ‹‘•“—‡…‘†—…‡ƒ esa  región,  además  de  actuar  como  psicopompos,  es  decir,  conducto-­‐ res  de  las  almas  al  Xibalbá. Ahora  bien,  de  acuerdo  con  la  cuadruplicidad  del  cosmos  pre  -­‐ •‡–‡‡‡Ž’‡•ƒ‹‡–‘†‡Ž‘•ƒ–‹‰—‘•ƒ›ƒ•ǡ‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘‡•–ƒǦ ba  dividido  en  cuatro  regiones,  las  cuales  son  mencionadas  en  el   Popol   Vuh;  en  particular,  en  el  pasaje  donde  Hun-­‐Hunahpú  y  Vu-­‐ …—„Ǧ —ƒŠ’ŒƒƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ƒ…‘–‡†‡”…‘–”ƒŽ‘•†‹‘•‡• del  Xibalbá:  “De  estos  cuatro  caminos,  uno  era  rojo,  otro  negro,  otro   blanco  y  otro  amarillo.  Y  el  camino  negro  les  habló  de  es  ta   manera:   —Yo  soy  el  que  debéis  tomar  porque  yo  soy  el  camino  del  Señor.   •ÀŠƒ„Ž×‡Ž…ƒ‹‘dzǤ†‡ž•ǡ‡Ž–‡š–‘‹†‹…ƒ—ƒ“—‹–ƒ†‹”‡……‹× o  centro  del  mundo:  “llegaron  a  donde  se  juntaban  cuatro  caminos   ›ƒŽŽÀ ˆ—‡”‘˜‡…‹†‘•ǡ‡‡Ž…”—…‡†‡ Ž‘•…—ƒ–”‘…ƒ‹‘•dzǤ —‡†‡ †‡†—…‹”•‡“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡ŽŽ—‰ƒ”’‘”†‘†‡‡–”ƒ”‘ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ǡ “—‡•‡‰—”ƒ‡–‡‡•—ƒ…—‡˜ƒǡ›‡Ž–‡š–‘‘ˆ”‡…‡•——„‹…ƒ…‹×‡šƒ…Ǧ ta,  Carcha,  pueblo  cercano  a  Cobán,  en  el  departamento  de  la  Alta   ‡”ƒ’ƒœǡ‡ —ƒ–‡ƒŽƒȋƤ‰—”ƒͥ͟͝ȌǤ †‡ž•†‡‡•–‘ǡŽƒ†‡•…”‹’…‹×“—‡‘ˆ”‡…‡‡ŽPopol  Vuh  sobre   el   descenso   a   ese   sitio   muestra   un   camino   que   presenta   diversas   prue  bas  que  se  deben  sortear.  Para  llegar  a  él,  se  necesita  bajar  por   unas  escaleras  muy  inclinadas,  atravesar  un  río  que  corre  muy  rápi-­‐ do  entre  dos  barrancos,  pasar  por  unos  jícaros  espinosos,  por  otro   río  de  podre  (cuyo  contenido  no  se  debe  tocar),  otro  más  de  sangre   ȋ“—‡‘•‡†‡„‡„‡„‡”Ȍ›ǡƒŽƤƒŽǡ’‘”—‘†‡ƒ‰—ƒǤ ƒ‘”‰ƒ‹œƒ…‹×•‘…‹ƒŽ›’‘ŽÀ–‹…ƒ†‡Ž‘•ƒ›ƒ•–ƒ„‹±Ƥ‰—”ƒ ‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ǡ’—‡•‡ŽPopol  Vuh  dice  que  los  señores  del  Xibal-­‐

Figura  139.  Cueva  de  Loltún,  Yucatán,  México.

211

Figura  140.  Vasija  procedente  de  la  región  de  Chamá,  Guatemala,  Đ5224.

bá   tenían   su   propio   consejo:   “Y   habiéndose   reunido   en   consejo,   tra  taron   de  la  manera   de   atormentar  y   castigar   a  Hun-­‐Hunahpú  y   —…—„Ǧ —ƒŠ’ïdzǤ•’‘•‹„Ž‡“—‡‡•–ƒƒŽƒ†‡Ž‘•‡Œ‘•‡’—†‹‡”ƒ equiparar   con  las   existentes   en  Utatlán,  Guatemala,  mencionadas   ‡Žƒ•ˆ—‡–‡•…‘Ž‘‹ƒŽ‡•Ǥ‡ƒ…—‡”†‘…‘‘„‡”–ƒ”ƒ…ǡ‡Žƒ• ‘casas  de  los  linajes’,  nim  ja,  había  un  recinto  especial  para  llevar  a  ca  bo   reuniones,  el  popabal  cúchbalbib,  ‘salón  de  asambleas’,  donde  los   Dz•‡Ó‘”‡••‡•‡–ƒ„ƒ‡„ƒ…ƒ•›•‹ŽŽƒ•†‡’ƒ–ƒ•…‘”–ƒ•ˆ‘””ƒ†ƒ•…‘ ’‡–ƒ–‡•dzǤ •–ƒ †‡•…”‹’…‹× ’‡”‹–‡ …‘Œ‡–—”ƒ” “—‡ ‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘ maya  poseía  elementos  similares  a  la  realidad  quiché  prehispánica;   ‡•†‡…‹”ǡ‡”ƒ—”‡ƪ‡Œ‘†‡Ž—†‘†‡Ž‘•˜‹˜‘•Ǥ Aparte  de  esta  área,  en  el  Popol  Vuh  existe  un  jardín  propie-­‐ dad  de   los   jueces  supremos   Hun-­‐Camé  y  Vucub-­‐Camé,  con  gran   ˜ƒ”‹‡†ƒ† †‡ ƪ‘”‡• …—•–‘†‹ƒ†ƒ• ’‘” ˜ƒ”‹ƒ• ƒ˜‡• †‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘Ǥ Además,  hay  una  cancha  del  juego  de  pelota,  donde  tienen  lugar   Ž‘•‡ˆ”‡–ƒ‹‡–‘•‡–”‡Ž‘••‡Ó‘”‡•†‡‹„ƒŽ„ž›Ž‘•Š±”‘‡•À–‹-­‐ cos:  el  Pucbal-­‐Chah,  ‘el  lugar  del  polvo  y  las  cenizas’;  según  el  texto,   ‡ŽŽ—‰ƒ”†‘†‡ˆ—‡”‘‡–‡””ƒ†‘• —Ǧ —ƒŠ’ï›—…—„Ǧ —ƒŠ-­‐

212

’ïȋ˜±ƒ•‡DzŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǣ‡Ž†‡’‘”–‡†‡Žƒ•Ž—…Šƒ•†‹˜‹ƒ•dz‡ ‡•–‡ ˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ„‹± ‡…‹‘ƒ — ž”„‘Ž †‘†‡ ˆ—‡ …‘Ž‘…ƒ†ƒ Žƒ…ƒ„‡œƒ†‡ —Ǧ —ƒŠ’ïǡŽƒ…—ƒŽˆ”—…–‹Ƥ…×’‘•–‡”‹‘”‡–‡Ǥ‘-­‐ telo  lo  asocia  con  el  Árbol  de  la  Vida,  pues  a  través  de  él  renacen   Hun-­‐Hunahpú  y  Vucub-­‐Hunahpú  en  los  héroes  gemelos.  Además,   recuérdese  que  en  el  Popol  Vuh  se  dice  que  la  calavera  de  Hun-­‐Hu-­‐ nahpú  dejó  preñada  a  Ixquic  al   lanzarle  un  chisguete  de  saliva.  En   ‡•–‡•‡…–‘”–ƒ„‹±Šƒ›—‡…‹ƒŽǡ„ƒ””ƒ…‘•ǡ—ƒˆ—‡–‡†‡†‘†‡ brota  un  río  y  seis  casas  de  tormento: Ȉƒƒ•ƒ‘•…—”ƒ‘—‡“—ƒǦŠƒǡDz‡…—›‘‹–‡”‹‘”•×Ž‘Šƒ„Àƒ–‹‹‡-­‐ „Žƒ•dzǤ Ȉƒƒ•ƒ†‘†‡–‹”‹–ƒ„ƒǡ—š—Ž‹ǦŠƒǡDz†‡–”‘†‡Žƒ…—ƒŽŠƒ…Àƒ—…Š‘ ˆ”À‘Ǥ˜‹‡–‘ˆ”À‘‡‹•‘’‘”–ƒ„Ž‡•‘’Žƒ„ƒ‡•—‹–‡”‹‘”dzǤ Ȉƒƒ•ƒ†‡Ž‘•Œƒ‰—ƒ”‡•‘ƒŽƒ‹ǦŠƒǡDz‡Žƒ…—ƒŽ‘Šƒ„Àƒž•“—‡ Œƒ‰—ƒ”‡•“—‡•‡”‡˜‘Ž˜Àƒǡ•‡ƒ‘–‘ƒ„ƒǡ‰”—ÓÀƒ›•‡‘ˆƒ„ƒdzǤ Ȉƒƒ•ƒ†‡Ž‘•—”…‹±Žƒ‰‘•ǡ‘–œ‹ǦŠƒǡ“—‹‡‡•Dz…Š‹ŽŽƒ„ƒǡ‰”‹–ƒ„ƒ ›”‡˜‘Ž‘–‡ƒ„ƒ‡Žƒ…ƒ„‡œƒdzȋƤ‰—”ƒ͜͝͠ȌǤ

Ȉƒƒ•ƒ†‡Žƒ•ƒ˜ƒŒƒ•‘Šƒ›‹ǦŠƒǡDz†‡–”‘†‡Žƒ…—ƒŽ‘Šƒ„Àƒž•“—‡ƒ˜ƒŒƒ•…‘”–ƒ–‡•›ƒƤŽƒ†ƒ•ǡ …ƒŽŽƒ†ƒ•‘”‡…Š‹ƒ†‘Žƒ•—ƒ•…‘Žƒ•‘–”ƒ•dzǤ Ȉƒƒ•ƒ†‡ˆ—‡‰‘ǡDz†‘†‡•×Ž‘Šƒ„Àƒˆ—‡‰‘dzǤ ƒ†ƒ—ƒ†‡‡•–ƒ•…ƒ•ƒ•”‡˜‡ŽƒŽƒ•’”—‡„ƒ•’‘”Žƒ•“—‡’ƒ•ƒ„ƒŽ‘•‹‹…‹ƒ†‘•‡•—˜‹ƒŒ‡ƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘ǡ ’‡”‘–ƒ„‹±—‡•–”ƒŽƒ‰‡‘‰”ƒˆÀƒ•ƒ‰”ƒ†ƒ†‡‡•‡Ž—‰ƒ”Ǥƒ‘•…—”‹†ƒ†›‡Žˆ”À‘‹†‹…ƒ“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡—ƒ ‰”ƒ…—‡˜ƒ‘•…—”ƒ›’”‘ˆ—†ƒǡ…‘‡ŽŒƒ‰—ƒ”›Ž‘•—”…‹±Žƒ‰‘•…‘‘’‘„Žƒ†‘”‡•ƒ–—”ƒŽ‡•Ǣƒ†‡ž•ǡƒ„‘• •‡ƒ•‘…‹ƒ•‹„׎‹…ƒ‡–‡…‘Žƒ—‡”–‡›…‘‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘’‘”†‡…ƒ’‹–ƒ…‹×Ǥ‡•’‡…–‘ƒŽƒƒ•ƒ†‡Žƒ• ƒ˜ƒŒƒ•ǡ‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‹‰—‡Ž‹˜‡”ƒ‘”ƒ†‘Žƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ…‘Ž‘•˜‹‡–‘•…‘”–ƒ–‡•Ǥ‘”‹’ƒ”–‡ǡ’‹‡•‘ “—‡Žƒƒ•ƒ†‡Žˆ—‡‰‘’—‡†‡”‡Žƒ…‹‘ƒ”•‡…‘Ž‘•˜‘Ž…ƒ‡•†‡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ‡…‘•–ƒ–‡ƒ…–‹˜‹†ƒ†Ǥ Por   su  parte,  el  Memorial  de  Sololá  dice  que  los  cakchiqueles  llamaban  a  ese  otro  mundo   Xibal-­‐ bay,  un  sitio  dotado  de  riquezas,  cuna  de   la  piedra  sagrada   Chay  Abah   (la  obsidiana).  Y  dado  que  este   mineral  volcánico  vítreo  nace  en  el  interior  de  la  tierra,  Adrián  Recinos  considera  que  los  cakchiqueles   —„‹…ƒ„ƒƒŽ‹ˆ”ƒ—†‘†‡„ƒŒ‘†‡Ž’Žƒ‘–‡””‡•–”‡ǡ•‹–‹‘†‘–ƒ†‘†‡‰”ƒ’‘†‡”›ƒ‰‹Ƥ…‡…‹ƒǤ Žƒ„‹‡–‡‘•…—”‘ǡˆ”À‘›ˆï‡„”‡†‡Ž‹„ƒŽ„ž…‘…—‡”†ƒ…‘ƒŽ‰—ƒ•‹ž‰‡‡•“—‡‘–”‘•’—‡„Ž‘• ‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘•‡Žƒ„‘”ƒ”‘ƒ…‡”…ƒ†‡Ž—†‘•—„–‡””ž‡‘Ǥ—‡•–”ƒ†‡‡ŽŽ‘‡•Ž‘†‹…Š‘’‘”Ž‘•‹ˆ‘”ƒǦ –‡•†‡ˆ”ƒ›‡”ƒ”†‹‘†‡ƒŠƒ‰ï‡‡Ž•‹‰Ž‘ĝěĎ  y  el   Códice  Vaticano  Ć,  en  el  cual  se   menciona  que   los   †‹ˆ—–‘•ǡ’ƒ”ƒ’‘†‡”ŽŽ‡‰ƒ”ƒŽ‹˜‡Žž•„ƒŒ‘†‡Ž‹…–Žƒǡ†‡„Àƒ”‡…‘””‡”—‡˜‡‹˜‡Ž‡•Ǥ‡””‘•…Š‘…ƒ†‘ǡ

213

Figura  141.  Detalle  del  mascarón  de  la  montaña  sagrada,  Tablero  del  Templo  de  la  Cruz  Foliada,  Palenque,  Chiapas,  México.

barrancos,  ríos,  serpientes,  perros,  navajas,  vientos  gélidos  y  tinie-­‐ blas  aparecen  como  constantes  dentro  de  los  dominios  de  Mictlan-­‐ tecuhtli  y  Mictecacihuatl,  dioses  nahuas  de  la  muerte,  quienes  se   ali  mentan  de  pies  y  manos  humanos,  además  de  pus  y  escarabajos   hediondos.   Luego   del   arduo   camino   por   los   senderos   del   Xibal-­‐ „ž› Žƒ …‹ƒ †‡Ž ‹…–Žƒǡ Ž‘• †‹ˆ—–‘• •‡ †‡•…ƒ”ƒ„ƒ †‡Ž –‘†‘› adquirían   una   nueva  condición.   La   investigadora   Mercedes  de   la  

ƒ”œƒ Šƒ’”‘’—‡•–‘“—‡•‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ„ƒ‡‡‡”‰Àƒ†‡ —‡”–‡ǡ †‡Žƒ…—ƒŽ’”‘˜‡ÀƒŽƒˆ—‡”œƒ’ƒ”ƒ’”‘†—…‹”Žƒ•‡ˆ‡”‡†ƒ†‡•›‡Ž mal  en  general.  Pero,  a  la  vez,  considero  que  esta  energía  de  muerte   •‡–‘”ƒ„ƒ‡‡‡”‰Àƒ†‡˜‹†ƒǡ’—‡•‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘•‡‰—ƒ”†ƒŽ‘• te  soros  vegetales  y  minerales,  se  generan  los  manantiales  y  en  su   interior  se  guardan  las  semillas  que  darán  nueva  vida. En  esta  lucha  de  opuestos  y  complementarios  se  combina  el   –‹‡’‘›Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒǢ‡•ƒ‹–ƒ†‘•…—”ƒǡŠï‡†ƒ›ˆ”Àƒ†‡Ž—Ǧ †‘‡•’‘”‡š…‡Ž‡…‹ƒˆ‡‡‹ƒǡ—ƒ”±’Ž‹…ƒ†‡Ž”‘ƒ–‡”‘Ǥ‹‡•‘ “—‡‡•–‡•‹–‹‘–‹‡‡—ƒ†‘„Ž‡˜ƒŽ‡…‹ƒǡ‡•ƒ•…—Ž‹‘›ˆ‡‡‹‘ǡ porque  se  encuentra   ligado  a   la  descomposición  y  a   la  reproduc-­‐ ción.  Algo  similar  a  lo  que  encontró  Alain  Ichon  entre  los  totonacos   de  la  sierra,  pues  dice  el  investigador:  “cada  una  de  las  mitades  del   —†‘‡•ƒŽƒ˜‡œƒ…Š‘›Š‡„”ƒdzǤ

UNA  MIRADA  RESCATADA ƒ•‘„”ƒ•’Žž•–‹…ƒ•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘–ƒ„‹±‘ˆ”‡…‡†ƒ–‘••‘„”‡ ‡Ž ‹ˆ”ƒ—†‘ ƒ›ƒǢ ‡ ’ƒ”–‹…—Žƒ”ǡ Žƒ …‡”ž‹…ƒ †‡Ž ŽŽƒƒ†‘ ‡•–‹Ž‘

214

códice  y   las   imágenes  esculpidas  en  estuco.   De   hecho,   las  esce  nas   pintadas  en  las  vasijas  constituyen  pequeñas  ventanas  que  permi  ten   un  acercamiento  a  la  vida  cotidiana  de  los  antiguos  mayas,  e  incluso   observar  escenas  tan  íntimas  como  la  agonía  y  el  duelo  (véase  “Su   ƒŽ‹‡–‘•‡•‡’ƒ”×Ǥƒ—‡”–‡‡‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ‡‡•–‡‘†‘ǡƒŽƒƒŽ‹œƒ”…ƒ†ƒ—‘†‡Ž‘•‡Ž‡‡–‘•‹…‘‘‰”žƤ…‘• presentes  en  los  mascarones  del  monstruo  de  la   tie  rra,  se  observan   ˜ƒ”‹‘• …‘’‘‡–‡• •‹„׎‹…‘• “—‡ ”‡˜‡Žƒ — ‹ˆ”ƒ—†‘ ˆ±”–‹Žǡ acuático,  lleno  de  riquezas  ve  getales  y  minerales,  habitado  por  diver-­‐ sas  deidades,  como  el  dios  de  la  Muerte,  Chaahk  y  el  del  Maíz  (véase   Dz‹‘•‡•†‡Ž…‹‡Ž‘ǡ†‹‘•‡•†‡Žƒ–‹‡””ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ƒ•’‹”ž‹†‡•ˆ—‡”‘…‘…‡„‹†ƒ•’‘”Ž‘•ƒ–‹‰—‘•ƒ›ƒ•…‘Ǧ mo  una  reproducción  de  las  montañas,  y  sus  templos  interiores,  como   Žƒ• …—‡˜ƒ• ȋƤ‰—”ƒ ͝͠͞ȌǤ ‘• ƒ•…ƒ”‘‡• †‡Ž ‘•–”—‘ †‡ Žƒ –‹‡Ǧ rra  reproducen  esta  idea,  en  especial  el  llamado  witz,  la  montaña   •ƒ‰”ƒ†ƒǤ  ‡Ž ˆ”‹•‘ †‡ ‡•–—…‘ †‡ Žƒ •–”—…–—”ƒ Ď   de   Balamkú,   en   Campeche,  México,  que  pertenece  al  Clásico  Temprano,  por  ejem-­‐ plo,  se  observa  que  las  pestañas  del  monstruo  están  trazadas  como   corrientes   de   agua,   lo   que   alude   simbólicamente   a   los   ríos   y   co-­‐ rrientes  subterráneos  existentes  en  las  cuevas.  Además,  en  la  parte   •—’‡”‹‘” ŽŽ‡˜ƒ ‡Ž Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ kawak,   ‘oscuridad’,   lo   que   sugiere   la   ’”‡•‡…‹ƒ‡•—‹–‡”‹‘”†‡‡•–ƒŽƒ…–‹–ƒ•›ˆ—‡–‡•†‡ƒ‰—ƒǤƒ„‹± aparece  el  dios  de  la  Lluvia,  pues  en  el  análisis  lingüístico  de  la  pala-­‐ bra  kawakǡ‡””‡…‡ƒ—ˆƒ›‹ŽŽ‹ƒ‘”ƒ’”‘’‘‡“—‡•‡ alude  a  la  lluvia  o  a  la  deidad  de  la  lluvia.  De  acuerdo  con  el  inves-­‐ tigador  Claude  Baudez,  la  serpiente  que  surge  de  la  comisura  de  la   „‘…ƒŠƒ„Žƒ†‡Žƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†‹ƒ‰‘–ƒ„Ž‡†‡Ž‹–‡”‹‘”†‡Žƒ–‹‡””ƒǤ‘„”‡

‡Žƒ•…ƒ”א–ƒ„‹±•‡˜‡—ƒ•‡”‹‡†‡ƒƤ„‹‘•›”‡’–‹Ž‡•ǣ”ƒƒ• y  cocodrilos,  habitantes  naturales  de  esta  región  oscura  y  húmeda   †‡Ž…‘•‘•Ǥ‘„”‡Žƒ•ˆƒ—…‡•†‡‡•–‘•ƒ‹ƒŽ‡•‡•’‘•‹„Ž‡‘„•‡”˜ƒ” varios  personajes  sentados  entre  cojines;  es  probable  que  se  trate   de  la  representación  de  los  gobernantes  de  Balamkú.   Otro  ejemplo  de  la  montaña  sagrada  está  en  un  detalle  del   ƒ„Ž‡”‘†‡Ž‡’Ž‘†‡Žƒ”—œ ‘Ž‹ƒ†ƒ†‡ƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒ’ƒ•ȋƤ‰—”ƒ 141).   En   él   se   observan   varios   elementos   que   permiten   caracteri-­‐ œƒ” ƒŽ ‹ˆ”ƒ—†‘ ƒ›ƒ†‡Ž ’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘ǣ —‡‘”‡ ƒ•…ƒ”א ve  getal  sobre  el  que  está  parado  el  gobernante  Kan  B’ahlam;  el  jero-­‐ ‰ŽÀƤ…‘akb’al,  ‘oscuridad’,  dibujado  en  la   parte  superior,  indica  que  es   un  lugar  oscuro,  o  bien,  como  señalan  los  choles  actuales,  sugie  re  un   Ž—‰ƒ”‘•…—”‘›’”‘ˆ—†‘ǡ’—‡••‡–”ƒ–ƒ†‡Ž‹–‡”‹‘”†‡—ƒ‡‘”‡…—‡-­‐ ˜ƒǤ†‡ž•ǡ•‡•ƒ„‡“—‡‡•—Ž—‰ƒ”ˆ±”–‹Ž›Šï‡†‘ǡ’‘”“—‡•‘„”‡Žƒ ˆ”‡–‡†‡Ž‘•–”—‘†‡Žƒ–‹‡””ƒ‡•–ž†‹„—Œƒ†‘‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘kawak,   el  cual,  como  se  dijo  antes,  alude  a   las  corrientes   internas  de   las  cue-­‐ ˜ƒ•›ƒŽ†‹‘•†‡ŽƒŽ—˜‹ƒǤƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ††‡‡•–‡•‡…–‘”‡••—‰‡”‹†ƒ’‘” Žƒ•’Žƒ–ƒ•†‡ƒÀœ“—‡ƒ…‡†‡ŽƒŠ‡†‹†—”ƒˆ”‘–ƒŽ†‡Žƒ•…ƒ”אǤ ŽƒƒŽƒƒ–‡…‹×‡‡•–ƒ‹ƒ‰‡Žƒ•‡”‹‡†‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡Ž‘•ƒ”–‹•–ƒ• de  Palenque  esculpieron  en  sus  ojos;  de  acuerdo  con  David  Stuart,  se   leen  como  Yaxhaal  Witznal,  ‘la  montaña  del  sustento’,  una  propuesta   “—‡”‡ˆ—‡”œƒŽƒ‹†‡ƒ†‡“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡—ƒ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×†‡Žƒ‘-­‐ taña  sagrada.   Desde   mi  punto  de  vista,  este   lugar  puede  equipararse  con  el   Tlalocan  de  los  antiguos  nahuas;  pues,  de  acuerdo  con  el  investi  gador   Žˆ”‡†‘ ג‡œ —•–‹ǡ ±•–‡ Dz‡• —ƒ ‘–ƒÓƒ Š—‡…ƒ ŽŽ‡ƒ †‡ ˆ”—–‘• ’‘”“—‡‡‡ŽŽƒŠƒ›‡–‡”ƒ‡•–ƒ…‹×’”‘†—…–‹˜ƒdzǡ—ƒ‰”ƒ‘–ƒÓƒ“—‡ guarda  en   su  interior  todo  género  de  riquezas;  concebida  como  una   ‰”ƒ‘ŽŽƒ†‘†‡Žƒ•ƒ‰—ƒ•ǡŽ‘•˜‹‡–‘•ǡŽ‘•‡•’À”‹–—•ȋ‘Dz…‘”ƒœ‘‡•dzȌ†‡ las  plantas  esperaban  su  periódica  liberación;  se  vislumbraba  como   Dz—’ƒ”ƒÀ•‘ƒ…—ž–‹…‘ǡ‘•…—”‘›ˆ‡…—†‘…‘‘‡Ž˜‹‡–”‡†‡—ƒ—Œ‡”dzǤ ƒ‰‡—›’ƒ”‡…‹†ƒƒŽƒ“—‡‘ˆ”‡…‡ŽƒHistoire  du  Mexique  sobre  la   diosa  de  la  Tierra:   ȑ‘•†‹‘•‡•Ȓ‘”†‡ƒ”‘“—‡†‡‡ŽŽƒ•ƒŽ‹‡”ƒ–‘†‘‡Žˆ”—–‘‡…‡•ƒ”‹‘ ’ƒ”ƒŽƒ˜‹†ƒ†‡Ž‘•Š‘„”‡•Ǣ›’ƒ”ƒ‡ˆ‡…–—ƒ”Ž‘ǡŠ‹…‹‡”‘†‡•—• …ƒ„‡ŽŽ‘•ž”„‘Ž‡•ǡƪ‘”‡•›Š‹‡”„ƒ•ǡ†‡•—’‹‡ŽŽƒŠ‹‡”„ƒ‡—†ƒ ›ƪ‘”‡…‹ŽŽƒ•ǡ†‡•—•‘Œ‘•’‘œ‘•›ˆ—‡–‡•›’‡“—‡Óƒ•…—‡˜ƒ•ǡ†‡ bo  ca  ríos  y  cavernas  grandes,  de  su  nariz  valles  de  montañas,   de  sus  hombros  montañas.

Por  otro  lado,  hay  que  destacar  que  el  mascarón  Tablero  del  Templo   †‡Žƒ”—œ ‘Ž‹ƒ†ƒ†‡ƒŽ‡“—‡–‹‡‡–”‡•’‡”ƤŽ‡•ǡ›—…—ƒ”–‘ǡ“—‡ no  se  ve,  en  clara  asociación  con  los  rumbos  del  cosmos,  presentes   ‡‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ƒ›ƒǡ›‡…‹‘ƒ†‘•‡‡ŽPopol  Vuh.  Una  quin-­‐ ta  dirección  es  la  hendidura  donde  está  parado  el  gobernante,  que  se   erige  como  árbol-­‐eje  del  mundo.  El  soberano  desempeñaba  tanto  el   papel  del  hombre  que  mantenía  el  orden  terreno,  como  el  del  dios   que   mantenía  el  orden  cósmico;  a  través  de   los  rituales  controlaba   Ž‘• ˆ‡×‡‘• ‡–‡‘”‘Ž×‰‹…‘•ǡƒ•–”‘×‹…‘•› ƒ–—”ƒŽ‡•“—‡ ”‡-­‐

Figura  142.  Templo  Ď,  Tikal,  Guatemala.

215

Figura  144.  Vasija  polícroma  de  procedencia  desconocida,  Đͣͤͣ͞Ǥ

Figura  143.  Vasija  polícroma  de  procedencia  desconocida,  Đ8962.  

216

˜‡•–Àƒ‹’‘”–ƒ…‹ƒ’ƒ”ƒŽ‘•…‹…Ž‘•ƒ‰”À…‘Žƒ•ȋ˜±ƒ•‡DzŽ…ƒŽ‡†ƒ”‹‘dz en  este  volumen). Otra  muestra  de  la  montaña  sagrada  es  la  Estela  1  de  Bonampak,   Chiapas,  en  cuyo  interior  moraba  el  dios  del  Maíz.  Por  analogía,  el  in-­‐ ˆ”ƒ—†‘ƒ›ƒ–ƒ„‹±•‡…‘•‹†‡”ƒ„ƒŽƒ”‡•‹†‡…‹ƒ†‡‡•–ƒ†‡‹†ƒ†ǡ lugar  donde  la  vegetación  se  renovaba  periódicamente  y  se  resguarda-­‐ ban  los  granos  del  maíz  que,  al  entrar  en  contacto  con  el  exterior  —el   ‘ŽǡŽƒ‡‡”‰Àƒ†‡˜‹†ƒȄǡ‰‡”‹ƒ„ƒ‡ˆ‘”ƒ†‡’Žƒ–ƒ•†‡ƒÀœǤ Tomando  en  cuenta  estas  ideas,  puede  asociarse  la  imagen  del   gobernante  parado  sobre  el  mascarón  del  witz,  con  el  tiempo  ama-­‐ rillo  caracterizado  por  López  Austin,  es  decir,  el  dominio  de  la  tem-­‐ porada  seca,  y  el  gobernante,  encarnación  del  Sol,  enviaba  sus  rayos   sobre  la  tierra  para  hacer  germinar  las  plantas.   Por  otro  lado,  vale  la  pena  mencionar  que  Palenque  no  es  el  único   lugar  donde  se  encuentra  la  asociación  oscuridad-­‐cueva.  En  las  pintu-­‐ ras   murales  de   la   Estructura   Sub-­‐1  de   San   Bartolo,  en  el   Petén  guate-­‐ ƒŽ–‡…‘ †‡Ž ”‡…Žž•‹…‘ ƒ”†À‘ǡ –ƒ„‹± ‡•–ž †‹„—Œƒ†‘ ‡Ž Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ akb’al  ‡Žƒ‘–ƒÓƒ•ƒ‰”ƒ†ƒǡŽ‘“—‡”‡ˆ—‡”œƒ‡•–ƒ‹†‡ƒǤ ƒ‹ƒ‰‡‡•‡‰‡‡”ƒŽ—›‹–‡”‡•ƒ–‡ǡ’‘”“—‡ƒŽ—†‡ƒŽ‹ˆ”ƒ-­‐ —†‘ˆ±”–‹Žǡƒ…—ž–‹…‘›‘•…—”‘Ǥƒˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†‡•”‡’”‡•‡–ƒ†ƒ–ƒ–‘

’‘”Žƒ••‡”’‹‡–‡•ǡ…‘‘’‘”Žƒ‡•’‡•ƒ›ƪ‘”‹†ƒ˜‡‰‡–ƒ…‹×Ǥ‹ŽŽ‹ƒ ƒ–—”‘ǡƒ”Žƒ—„‡›–—ƒ”–ŽƒŽŽƒƒŽƒ‘–ƒÓƒ†‡Žƒƪ‘”Ǥƒ’ƒ”–‡ acuática  es  simbolizada  por  una  enorme  estalactita  que  pende  de  lo   ƒŽ–‘†‡Žƒ…—‡˜ƒǢ†‡ƒ…—‡”†‘…‘‡•–‘•ƒ—–‘”‡•ǡ‡•–ƒ•ˆ‘”ƒ…‹‘‡•…ƒŽ-­‐ cáreas  “eran  consideradas  los  colmillos  de  las  bocas  de  cuevas  en  el   ƒ–‹‰—‘’‡•ƒ‹‡–‘ƒ›ƒdzǤ En   esta  imagen  también  se   distingue  un  jaguar,  habitante  na-­‐ –—”ƒŽ†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ǡ†‡˜‘”ƒ†‘—‹†‘†‡’žŒƒ”‘•Ǥ”‘„ƒ„Ž‡‡Ǧ te,  el  ave  aquí  representada  es  aquella  conocida  como  zacua  (Psaro-­‐ colius  montezuma),  que  suele  tejer  su  nido  en  lo  alto  del  Palo  Mulato,   ž”„‘Ž†‡…‘Ž‘””‘Œ‘ǡ—›Ž‹•‘ǡŽ‘…—ƒŽ†‹Ƥ…—Ž–ƒ‡Žƒ……‡•‘ƒŽ‘•‹†‘•Ǥ Ahora  bien,  la  cerámica  pintada  del  Clásico  Tardío  alcanzó  un   †‡•ƒ””‘ŽŽ‘‡š–”ƒ‘”†‹ƒ”‹‘Ǥƒˆ‘”ƒ…‹ŽÀ†”‹…ƒ’‡”‹–‹×ƒŽ‘•ƒ”–‹•–ƒ• representar  escenas  complejas.  Las  imágenes  suelen  estar  acompa-­‐ Ӄ†ƒ•†‡’‡“—‡Ó‘•–‡š–‘•“—‡ǡ†‡ƒ…—‡”†‘…‘Žƒ•Ž‡…–—”ƒ•‡’‹‰”žƤǦ …ƒ•ǡ‘ˆ”‡…‡‹ˆ‘”ƒ…‹×•‘„”‡‡Ž—•‘†‡Ž‘•”‡…‹’‹‡–‡•ǡ‹…Ž—•‘‡• posible  conocer  el  nombre  de  sus  dueños  o  de  los  artistas. Si   bien  en   los  vasos  predominan  escenas  palaciegas,  también   existe  un  número  importante  de  ellos  con  temas  mitológicos  y  cos-­‐ mológicos.  Sobre  este  punto,  quiero  destacar  que  uno  de  los  prime-­‐

ͣ͞͝

”‘•ƒ—–‘”‡•“—‡ ˆ‘”—Ž×—ƒ Ž‡…–—”ƒ†‡ Ž‘•˜ƒ•‘•–‹’‘…׆‹…‡…‘ –‡ƒ•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ˆ—‡‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‹…Šƒ‡Ž‘‡Ǥ Las  escenas  revelan  una  región  donde  hay  corrientes  de  agua,   habitada  por  los  más  alucinantes  seres  de  la  noche:  personajes  an-­‐ –”‘’‘‘”ˆ‘•“—‡…‘˜‹˜‡…‘‡ƒ‘•ǡ†‹‘•‡•‡˜‡Œ‡…‹†‘•›…”‹ƒ–—”ƒ• descarnadas.  Pero,  sin  duda  alguna,  el  personaje  más  reprodu  cido  en   Žƒ•˜ƒ•‹Œƒ•…‘‡•…‡ƒ•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘‡•‡Ž†‹‘•†‡Žƒ—‡”–‡ȋƤ‰—”ƒ• 143,  144  y  145),  a  quien  se  le  representó  como  un  esqueleto  o  un  cuer  po   ‡‡•–ƒ†‘†‡’—–”‡ˆƒ……‹×Ǥ—…ƒ„‡œƒ‡•—…”ž‡‘“—‡ǡƒ†‹ˆ‡”‡…‹ƒ de  los  muertos,  tiene  ojos,  por  lo  cual  puede  ver,  y  aparece  danzando   junto  a  otros  seres  de  la  noche.   ‡Ž˜ƒ•‘ͣͤͣ͞ȋƤ‰—”ƒ͝͠͠Ȍ•‡˜‡ƒŽ†‹‘•†‡Žƒ—‡”–‡…‘‘— cadáver   humano,  parcialmente  esquelético,  entre   lirios   (los  cuales   simbolizan   las  aguas  del   mundo  subterráneo),  cargando  un  gran   Š—‡•‘‡–”‡•—•ƒ‘•Ǥ•–ƒ‹ƒ‰‡‡••‹‹Žƒ”ƒŽƒ†‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘†‡Ž bebé   jaguar,  en  que  esta  deidad  aparece  con   los   brazos  extendidos   recibiendo  como  dádiva  al  bebé.  Las  escenas  de  los  vasos  muestran   al  dios  de  la  Muerte  como  morador  perpetuo  y  gobernante  del  in-­‐ ˆ”ƒ—†‘Ǣ’‡”‘ǡƒŽƒ˜‡œǡ†‡Ž‹–‡”‹‘”†‡•—”‡‹‘ƒ…‡Žƒ‡‡”‰Àƒ†‡ vida,  complemento  necesario  de  la  muerte.   La  imagen  de  esta  divinidad,  que  aparece  en  las  vasijas,  se  ra-­‐ –‹Ƥ…ƒ ‡ — ’ƒ‡Ž †‡ ‡•–—…‘ †‡ ‘‹žǡ Š‹ƒ’ƒ•ǡ ’‡”–‡‡…‹‡–‡ ƒŽ ’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ȋƤ‰—”ƒͤ͟͝ȌǤ±Ž•‡Ž‡˜‡†ƒœƒ†‘…‘‘—ƒ‰”ƒ calavera.  Con  su  mano  izquierda  sujeta  por  los  cabellos  la  cabeza  de   —†‡…ƒ’‹–ƒ†‘ǡ…‘ŽƒŽ‡‰—ƒ’ƒ”ƒˆ—‡”ƒǡ‘•–”ƒ†‘ƒï‡Ž”‹…–—• de  agonía.  En  la  otra  mano  lleva   un   recipiente  invertido  con  el  je-­‐ ”‘‰ŽÀƤ…‘akb’al  grabado;  de  éste  surge  una  serpiente  que  simboliza   la  energía  vital:  la  sangre.  La  representación  de  la  vasija  invertida   ‹†‹…ƒ“—‡‡Ž†‹‘•†‡Žƒ—‡”–‡ˆ‡…—†ƒ…‘Žƒ•ƒ‰”‡†‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘ el  interior  de  la  tierra,  permitiendo  con  ello  la  renovación  del  cosmos.   †‡ž•ǡ‡Ž†‹‘•ˆ—‡‡•…—Ž’‹†‘…‘”ƒ•‰‘•˜‹–ƒŽ‡•ǣ‘Œ‘•ǡ‘”‡Œƒ•ǡ…ƒ„‡Ǧ llo   y   un   vientre   hinchado,   rasgo   característico   de   los   cadáveres.   ‡ƒ…—‡”†‘…‘ŽƒŽ‡…–—”ƒ‡’‹‰”žƤ…ƒǡ‡Ž’‡”•‘ƒŒ‡†‡…ƒ’‹–ƒ†‘…‘Ǧ rresponde  a  un  señor  de  la  subregión  de  Pomoná,  entre  Palenque  y   el  río  Usumacinta,  en  México. Además  de  esta  deidad,  en  las  imágenes  también  sobresalen   cier  tos  animales  de  hábitos  nocturnos,  como  perros,  jaguares,  mur    cié    -­‐ lagos,  monos,  venados  y  sapos,  todos  ellos  asociados  con  cabezas   de  decapitados,  miembros  cercenados  y  ojos  arrancados,  coloca  dos   ‡’Žƒ–‘•ƒƒ‡”ƒ†‡‘ˆ”‡†ƒǤ

Figura  145.  Vasija  polícroma  de  procedencia   desconocida,  Đ2802.  

218

219

LOS  S ERES  H UMANOS   ANTE  L OS  D IOSES ‘‰‡Ž‹‘ƒŽ‡…‹ƒ‹˜‡”ƒ ”‹‡Žž•“—‡œ ƒ”…Àƒ ƒ”—•„‡”Ž •™ƒŽ†‘Š‹…Š‹ŽŽƒƒœƒ”‹‡‰‘•

XIV

DANZANDO  CON  L OS  D IOSES:   EL  R ITUAL  D EL  B AILE Rogelio  Valencia  Rivera LA  DANZA

‡–ƒŽŽ‡†‡Žƒ„Ž‡”‘†‡Ž‡’Ž‘ĝĎě,   ƒŽ‡“—‡ǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

Ž„ƒ‹Ž‡ˆ—‡›•‹‰—‡•‹‡†‘—ƒ†‡Žƒ•ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•”‹–—ƒŽ‡•ž•‹’‘”-­‐ –ƒ–‡• ’ƒ”ƒ Žƒ• †‹ˆ‡”‡–‡• …—Ž–—”ƒ• †‡ ‡•‘ƒ±”‹…ƒǡ ’‡”‘ Ž‘ ˆ—‡ ‡•-­‐ ’‡…‹ƒŽ‡–‡’ƒ”ƒŽƒ…—Ž–—”ƒƒ›ƒǡ‡Žƒ…—ƒŽƒ†“—‹”‹×—’ƒ’‡Ž’”‡-­‐ ’‘†‡”ƒ–‡ ‡–”‡ Ž‘• †‹˜‡”•‘• ”‹–‘• ŽŽ‡˜ƒ†‘• ƒ …ƒ„‘ ’‘” Ž‘• ‰”—’‘• ‰‘„‡”ƒ–‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ȋ˜±ƒ•‡Dz•’ƒ…‹‘•†‡Žƒ‡•…‡‘‰”ƒˆÀƒ ”‹–—ƒŽdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ ‡‰ï ‡Ž ‹˜‡•–‹‰ƒ†‘” ƒ–”‹… ‘Šƒ••‘ǡ ‡Ž ”‹–—ƒŽ ’”‘’‹…‹ƒ Žƒ —‹×†‡ŽŠ‘„”‡…‘•—’ƒ•ƒ†‘‹–‘Ž×‰‹…‘ǡ…‘•–‹–—›‡†‘—–‘†‘ …‘Žƒƒ–—”ƒŽ‡œƒ›•—•†‹‘•‡•Ǥƒ”‡ƒŽ‹œƒ…‹×†‡‡•–ƒ…‘—‹×•‡ˆ—-­‐ †ƒ‡–ƒ‡‡Ž‡’Ž‡‘†‡ŽƒƒƒŽ‘‰Àƒǡ’—‡••‡‰ïŽƒ•…”‡‡…‹ƒ•†‡Ž‘• ’—‡„Ž‘•‡•‘ƒ‡”‹…ƒ‘•ǡŽƒ•’ƒ”–‡•†‡Žƒ•“—‡•‡…‘•–‹–—›‡‡Ž—‹-­‐ ˜‡”•‘‡•–ž ‹–‡””‡Žƒ…‹‘ƒ†ƒ•‡–”‡•Àǡ ‹’”‡‰ƒ†‘†‡—…ƒ”ž…–‡” ”‹–—ƒŽ –‘†ƒ• Žƒ• ƒ……‹‘‡• †‡Ž Š‘„”‡ǡ “—‡ Ž‘ ŽŽ‡˜ƒ ƒ Žƒ ”‡ƒŽ‹œƒ…‹× †‡—ƒ…‘†—…–ƒ–‡ƒ–”ƒŽǡ‡Žƒ…—ƒŽ–‘†ƒƒ……‹×’—‡†‡ǡ’‘”‡Ž‡ˆ‡…–‘†‡ Žƒƒ‰‹ƒ•‹’ž–‹…ƒǡ‹ƪ—‹”‡Žƒ”‡ƒŽ‹†ƒ†Ǥƒ”‹–—ƒŽ‹œƒ…‹×†‡Žƒ”‡ƒǦ Ž‹†ƒ†•‡˜‡’Žƒ•ƒ†ƒ‡Žƒ˜‹†ƒ†‡Ž‘•’—‡„Ž‘•†‡•†‡’‡“—‡Ó‘•”‹–‘• †‡ …ƒ”ž…–‡” †‘±•–‹…‘ Šƒ•–ƒ Ž‘• ‰”ƒ†‡• ˆƒ•–‘• “—‡ ”‡ƒŽ‹œƒ„ƒ Ž‘• ‰‘„‡”ƒ–‡•’”‡Š‹•’ž‹…‘•ǡ•‹‡†‘’ƒ”–‡‹–‡‰”ƒ–‡†‡±•–‘•‡Ž„ƒ‹Ž‡Ǥ ƒ†ƒœƒ‡•—ƒ†‡Žƒ•ˆ‘”ƒ•‡š’”‡•‹˜ƒ•ž•ƒ–‹‰—ƒ•†‡ŽŠ‘„”‡› ‡•‹’‘”–ƒ–‡’‘”“—‡’‡”‹–‡Žƒ‹–‡”…‘‡š‹×†‡Ž”‹–—ƒŽ…‘Ž‘Š—-­‐ ƒ‘ǡ…‘‡Ž‡•’ƒ…‹‘›…‘‡Ž–‹‡’‘ǡƒ–”ƒ˜±•†‡Žƒï•‹…ƒ›•—”‹–‘Ǥ ƒ‹–‡‰”ƒ…‹×†‡Ž„ƒ‹Ž‡…‘Žƒï•‹…ƒǡ“—‡’‘”Ž‘”‡‰—Žƒ”Ž‡ƒ…‘-­‐ ’ƒÓƒǡ•‹„‘Ž‹œƒŽƒƒ”‘Àƒ†‡Ž…‘•‘•ǡ…‘Ž‘…—ƒŽŽ‡ƒ’‘”–ƒ—”‹–‘ ›—ƒ…ƒ†‡…‹ƒ“—‡Ž‘•‡’ƒ”ƒ†‡Ž…ƒ‘•Ǥ‘‡•…ƒ•—ƒŽ‹†ƒ†“—‡‡˜ƒ”‹ƒ•

223

223

tradiciones  mitológicas  sean  los  dioses  quienes,  mediante  la  danza,   ponen  en  marcha  el  universo,  como  es  el  caso  de  Shiva  en  la  cul-­‐ tura  hindú.  Es  por  ello  que  la  utilización  de  la  música  en  el  baile  es   ˆ—†ƒ‡–ƒŽǡƒ•À…‘‘Žƒ”‡’”‡•‡–ƒ…‹×†‡±•–‡‡†‡–‡”‹ƒ†‘• lugares   sagrados  o  que   poseen   una  alta  carga   mitológica  o   ritual   ȋƤ‰—”ƒ͢͝͠ȌǤ La  danza,  como  ritual,  no  sólo  permitía  la  interrelación  del  hom-­‐ „”‡…‘ Ž‘•ƒ…‡•–”‘•‘…‘ Ž‘•†‹‘•‡•ǡ•‹‘“—‡–ƒ„‹±ˆ—‡—‘ de   los  principales   mecanismos  de  cohesión  social  de   los  pueblos   mesoamericanos.  Como  en  1615  Juan  de  Torquemada  decía:  

Esta  importancia  social  se  aprecia  en  la  cantidad  de  danzas  reali-­‐ zadas  por  los  gobernantes  mayas,  las  cuales  incluían  ritos  de  inicia-­‐ ción,  celebración  del  comienzo  de  la  guerra,  conmemoración  de  la   ˜‹…–‘”‹ƒǡ”‹–—ƒŽ‡•†‡ˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†ǡ…‡Ž‡„”ƒ…‹‘‡•ƒ•–”‘×‹…ƒ•›…ƒŽ‡-­‐ dáricas,   ritos  cosmogónicos  y   rituales   relacionados  con  la  muerte.   La  danza  era  una  actividad  ritual  destacada  para  los  pueblos  mesoa-­‐ mericanos  en  general  y  para  el  maya  en  particular.

ȑǥȒ‡Ž‘•…ƒ–ƒ”‡•“—‡Šƒ…Àƒǡ”‡ˆ‡”Àƒ–‘†ƒ•Žƒ•…‘•ƒ•‡‘-­‐ rables  y  casos  sucedidos  en  las  edades  pasadas  y  presentes;  y   se  cantaban  en  los  areitos  y  bailes  públicos  y  en  ellos   también   decían   las   alabanzas   con   las   que   engrandecían   a   sus   reyes   y   personas  dignas  de  memoria.

Muchas   de   las   representaciones   artísticas   mayas   procedentes   del   periodo  Clásico  muestran  a  personajes  en  actitud  de  estar  bailando;   se  encuentran  ejemplos  de  esta  actividad  en  cerámica,  pintura  mural   y  en  monumentos  de  piedra.  En  éstos  se  ven  personajes  históricos  o   mitológicos  con  uno  de  sus  pies  levantados,  el  tronco  girado  y  con  los   brazos  alzados  en  actitud  de  estar  danzando.  En  el  caso  de  tratarse   de  seres  mitológicos,  pueden  ser  deidades  o  seres  sobrenaturales  de-­‐ nominados  wahy  por  los  mismos  mayas,  los   cua  les   actuaban   como   protectores  del  linaje,  especialmente  ligados  a  sacerdotes  y  brujos,   y   que,   dado   el   carácter  ritual   de  las   actividades   de  los   gobernantes,   estaban  relacionados  con   los  propios  señores  y  sus  dinastías   (véa-­‐ •‡ Dzƒ• ‡–‹†ƒ†‡• › Žƒ• ˆ—‡”œƒ• ƒÀ‹…ƒ• ‡ Žƒ …‘•‘˜‹•‹× ƒ›ƒ …Žž•‹…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤŽƒ˜ƒ•‹Œƒ…‡”ž‹…ƒͣͥ͝ȋƤ‰—”ƒͣ͝͠Ȍ•‡ ven  ejemplos  de  wahy  en  posición  de  baile.  En  una  gran  parte  de  las   tradiciones   mitológicas  del   mundo,  tales  como   la  griega,   la  egipcia,   la  hindú,  la  china  y  la  japonesa,  los  dioses  danzan,  por  lo  que  la  mi-­‐ –‘Ž‘‰Àƒƒ›ƒ‘ˆ—‡—ƒ‡š…‡’…‹×ƒŽ”‡’”‡•‡–ƒ”ƒƒŽ‰—ƒ•†‡•—• deidades  bailando.

De  acuerdo  con  el  investigador  Gerardus  van  der  Leeuw,  en  las  so-­‐ ciedades  antiguas   la  danza   no  era   un   placer   individual,  sino   una   actividad  que  atañía  a  toda  la  sociedad;  indica  también  que,  entre   todos   los   actos   sociales   mágicos,   el   baile   era   el   más   importante.  

Figura  146.  Tablero  del  Templo  ĝĎěǡPalenque,  Chiapas,  México.

224

LA  ICONOGRAFÍA  DEL  BAILE

‘•†‹‘•‡•„ƒ‹Žƒ Un  conjunto  de  cerámicas  relacionadas  con  estas  representaciones   mitológicas  del  baile  realizado  por  divinidades  es  la  denominada  de   Ž‘•Dz†ƒœƒ–‡•†‡ ‘Ž—Ždzǡ‡Žƒ“—‡’—‡†‡˜‡”•‡ƒŽ†‹‘•†‡ŽƒÀœ „ƒ‹Žƒ†‘ȋƤ‰—”ƒͤ͝͠ȌǤ†‡–ƒŽŽ‡‹–‡”‡•ƒ–‡†‡‡•–‡…‘Œ—–‘‡•“—‡ǡ dado  que  existen  varios  ejemplos  de  estas  piezas  de  cerámica,  es  po-­‐ •‹„Ž‡ƒ’”‡…‹ƒ”Žƒ…‘”‡‘‰”ƒˆÀƒ†‡‡•–ƒ•†ƒœƒ•ǡ’—‡•‡…ƒ†ƒ‡Œ‡’Ž‘ •‡”‡’”‡•‡–ƒ—ƒˆƒ•‡†‹•–‹–ƒ†‡Žƒ‹•ƒǤŽ†‹‘•†‡ŽƒÀœƒ’ƒ”‡…‡ …‘—ƒ–ƒ˜À‘‡•’‡…‹ƒŽǡ…‘’—‡•–‘†‡—ƒˆƒŽ†ƒ†‡”‡†ǡ–‘…ƒ†‘ƒŽ–‘ en  la  cabeza,  un  armazón  en  su  espalda  rodeado  de  plumas,  en  el   cual  porta  la  imagen  de  un  pequeño  animal.  Este  animal  es  a  veces   —‘‘ǡ‘–”ƒ•ǡ—ˆ‡Ž‹‘ǡ‘ƒŽ‰ï–‹’‘†‡ƒÀˆ‡”‘ǤŽƒ”ƒœ×ŽŽ‡Ǧ va  por  lo  regular  en  su  parte  superior  la  representación  de  un  ave.   Delante  del  danzante  suele  aparecer  un  enano  que  lo  acompaña  bai-­‐ lando  también.  Se  desconoce  la  naturaleza  de  dichas  representacio-­‐ ‡•ǡƒ—“—‡’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡•‡ƒ”‹–‘•†‡ˆ‡”–‹Ž‹†ƒ†ǡ›ƒ“—‡ƒŽ‰—‘• ‰‘„‡”ƒ–‡••‡”‡’”‡•‡–ƒ„ƒ˜‡•–‹†‘•†‡Žƒ‹•ƒˆ‘”ƒǤ –”ƒ—‡•–”ƒ‹…‘‘‰”žƤ…ƒ†‡†‡‹†ƒ†‡•‡ƒ…–‹–—††‡‡•–ƒ””‡ƒŽ‹Ǧ zando  una  danza,  se  ve  en  el  conjunto  cerámico  denominado  “del  bebé   Œƒ‰—ƒ”dzǡ‡‡Ž…—ƒŽ•‡’—‡†‡‘„•‡”˜ƒ”ƒŽ†‹‘•†‡ŽƒŽŽ—˜‹ƒǡŠƒƒŠǡ›ƒ

‹‰—”ƒͣ͝͠Ǥƒ•‹Œƒ’‘ŽÀ…”‘ƒ‡•–‹Ž‘ ǯǡĐͣͥ͝Ǥ

—†‹‘•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘’‘”–ƒ†‘‡•—•„”ƒœ‘•ƒ—„‡„±…‘ˆ‘”ƒ de  jaguar.  Ambos  están  bailando  para  lanzar  al  bebé  a  una  mon  taña   À–‹…ƒǤ‡†‡•…‘‘…‡‡Ž•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘†‡‡•–ƒ†ƒœƒǡ’‡”‘’‘†”Àƒ–”ƒ–ƒ”•‡ de  un  mito  de  renacimiento,  o  un  ritual  relacionado  con  las  lluvias,   pues   Chaahk  es  denominado  Yax   Ha’al   Chaahk,  el   ‘Chaahk  de   la   pri  mera  lluvia’,  y  es  muy  conocida  la  tradición  mesoamericana  de  sa-­‐ …”‹Ƥ…ƒ”„‡„±•…‘‡ŽƤ†‡ˆƒ˜‘”‡…‡”Ž‘•–‡’‘”ƒŽ‡•ȋ˜±ƒ•‡Dz‹‘•‡•†‡Ž …‹‡Ž‘ǡ†‹‘•‡•†‡Žƒ–‹‡””ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ•‹‹•‘ǡ‡Ž„‡„±Œƒ‰—ƒ” aparece  sustituido  por  el  dios  del  Maíz  en  la  cerámica  K688,  con  lo  que   se  relaciona  más  aún  este  mito  con  el  del  renacimiento  del  maíz. ƒ•†ƒœƒ•†‡Ƥ‰—”ƒ–‡•”‡’”‡•‡–ƒ†‘ •‡”‡••‘„”‡ƒ–—”ƒŽ‡• Existe  la  posibilidad  de  que  en  las  escenas  de  dioses  no  se  estén  mos-­‐ –”ƒ†‘±•–‘•ǡ•‹‘“—‡•‡˜‡ƒ‹ž‰‡‡•†‡Ƥ‰—”ƒ–‡•“—‡Ž‘•”‡Ǧ presentan,  como  en  algunas  estelas  de  Quiriguá,  en  Guatemala,   y   de  Copán,  en  Honduras.  Un  ejemplo  de  este  tipo  de  representación   se  encuentra  en  un  conjunto  de  piezas  de  cerámica  en  las  que  apare-­‐ …‡•‡”‡•†‡…‘Ž‘”„Žƒ…‘…‘‰ƒ””ƒ•†‡ˆ‡Ž‹‘ǡ…ƒ’ƒ”‘Œƒƒ—†ƒ†ƒƒŽ cuello  y  un  tocado  de  plumas  en  la  cabeza.  Podría  pensarse  que  en   este  caso  se  ve  un  grupo  de  seres  sobrenaturales  en  peregrinación,   pero  en  una  de  dichas  piezas  se  aprecia  que  el  danzante  que  va  a  la   cabeza  se  ha  retirado  la  máscara  que  porta.  En  la  última  escena  de   ‡•–ƒ•‡”‹‡†‡‘„Œ‡–‘•†‡…‡”ž‹…ƒ•‡‘„•‡”˜ƒ“—‡‡Ž”‹–—ƒŽƤƒŽ‹œƒ con   la   decapitación   de   una   persona.   Este   último   extremo,   el   del   •ƒ…”‹Ƥ…‹‘ǡŠƒ•‹†‘†‡•…”‹–‘’‘”Ž‘•…”‘‹•–ƒ•…‘Ž‘‹ƒŽ‡•‡”‡Žƒ…‹× con  el  baile.  Fray  Diego  de  Landa,  en  su  Relación  de  las  cosas  de   Yucatán†‡͢͜͝͡ǡ‡…‹‘ƒ—„ƒ‹Ž‡†‡ƪ‡…Šƒœ‘›‘–”‘†‡†‡•‘ŽŽƒǦ

‹‡–‘‡Ž‘•“—‡—ƒ’‡”•‘ƒ‡”ƒ•ƒ…”‹Ƥ…ƒ†ƒǤƒ”ƒ‡•–‡‹‘ǡ ƒ†ƒƒ‹Ƥ‡•–ƒ“—‡   ƒŽ‰—ƒ• ˜‡…‡• Šƒ…Àƒ ‡•–‡ •ƒ…”‹Ƥ…‹‘ ‡ Žƒ ’‹‡†”ƒ › ‰”ƒ†ƒ ƒŽ–ƒ del  templo  y,  entonces,  echaban  el  cuerpo  ya  muerto  a  rodar   ‰”ƒ†ƒ•ƒ„ƒŒ‘ǡ›–‘ž„ƒŽ‡ƒ„ƒŒ‘Ž‘•‘Ƥ…‹ƒŽ‡•›†‡•‘ŽŽž„ƒŽ‡‡Ž cuerpo   entero,  salvo  los  pies   y  las  manos.   Y   desnudo   el  sacer-­‐ †‘–‡‡…—‡”‘•˜‹˜‘•ǡ•‡ˆ‘””ƒ„ƒ…‘ƒ“—‡ŽŽƒ’‹‡Ž›„ƒ‹Žƒ„ƒ…‘ él  los  demás.

ƒ‹Ž‡•’‘”’ƒ”‡Œƒ•›Ž‘•’”‡’ƒ”ƒ–‹˜‘•†‡Žƒ†ƒœƒ También  existen  representaciones  de  parejas  bailando,  en  las  que  se   muestra  a  un  hombre  y  una  mujer  acompañados  de  músicos  que   tocan  tambores,  sonajas,  conchas  o  trompetas,  como  en  la  cerámica   Đ͟͢͟͠ȋƤ‰—”ƒͥ͝͠ȌǤ…‡”…ƒ†‡Žƒ•—Œ‡”‡•ǡƒ†ƒ…‘‡–ƒǣDz„ƒ‹Žƒ„ƒ ’‘” •‹ ȑsicȒ •—• „ƒ‹Ž‡•›ƒŽ‰—‘•…‘ Ž‘• Š‘„”‡•ǡ‡‡•’‡…‹ƒŽ —‘ “—‡ŽŽƒƒ„ƒƒ—ƒŽ‘—›Š‘‡•–‘dzǤ‘•‹•–”—‡–‘•—•‹…ƒŽ‡• eran  parte  integrante  de  la  mayoría  de  las  danzas;  existe  evidencia  de   algu  nos  de  ellos  de  viento  y  percusión,  como  los  que  aparecen  en  la   cerámica  antes  mencionada.  Ejemplos  de  éstos  los  hay  en  el  Cuarto   ͝†‡Ž‡†‹Ƥ…‹‘†‡Žƒ•’‹–—”ƒ•†‡‘ƒ’ƒǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘ǡ‡‡Ž …—ƒŽ•‡˜‡ƒ—‰”—’‘†‡Ƥ‰—”ƒ–‡•†‹•ˆ”ƒœƒ†‘•›ï•‹…‘•–‘…ƒ†‘ diversos  tipos  de  instrumentos. En  algunos  otros  casos,  estas  parejas  se  muestran  durante  los   preparativos  del  baile,  en  imágenes  que  permiten  ver  cómo  era  pin-­‐ tado   el   cuerpo   del   señor   que   danzaría,  y   cómo   su  máscara  y   demás   implementos  eran  sostenidos  por  sus  ayudantes,  mientras  algún  otro   Ž‡‘ˆ”‡…‡Žƒ’‘•‹„‹Ž‹†ƒ††‡ƒ†‹”ƒ”•‡ƒ–‡—‡•’‡Œ‘Ǥ–”‘‡Œ‡’Ž‘

225

Figura  149.  Vasija  polícroma,  Dos  Pilas,  Guatemala,  Đ3463.

Figura  148.  Vasija  polícroma,  Naranjo,  Guatemala,  Đͤͣ͟͝Ǥ

en  el  que  se  exponen  dichos  preparativos  se  ve  en  el  mural  de  la  pared   norte  del   Cuarto   1  de   Bonampak,  donde  se  observa  a  un  conjunto   de  danzantes  portando  plumas  de  quetzal,  asistidos  por  un  grupo  de   ayu  dantes,  uno  de  los  cuales,  arrodillado  al  pie  de  los  bailarines,  sos-­‐ tiene  también  un  espejo  donde  los  intérpretes  contemplan  su  imagen.   Como  ya  se  ha  mencionado,  en  muchos  bailes  se  utilizaban  trajes,  dis-­‐ ˆ”ƒ…‡•›ž•…ƒ”ƒ•ǡ…‘‘Žƒ•“—‡…—„”‡Ž‘•”‘•–”‘•†‡Ž‘••‡Ó‘”‡•†‡Ž llamado  sitio  Ik’,  señorío  ubicado  posiblemente  cerca  de  Motul  de  San   José,  en  el  Petén  central,  Guatemala.  Aquí  se  puede  apreciar  lo  que  se   ha  denominado  “máscara  de  rayos   ĝdzǡ—ƒ”–‡ˆƒ…–‘‹…‘‘‰”žƤ…‘“—‡ ’‡”‹–‡˜‡”Žƒ…ƒ”ƒ†‡Ž’‡”•‘ƒŒ‡“—‡Žƒ’‘”–ƒȋƤ‰—”ƒ͜͝͡ȌǤ ‘•†‹•ˆ”ƒ…‡•ǡŽƒ•ž•…ƒ”ƒ•›Žƒ–”ƒ†‹…‹×…‘Ž‘‹ƒŽ ƒ•ˆ—‡–‡•†‡Žƒ±’‘…ƒ˜‹””‡‹ƒŽ‡…‹‘ƒ‡Ž—•‘†‡ž•…ƒ”ƒ•ǡ†‹•-­‐ ˆ”ƒ…‡•›’Ž—ƒ•†—”ƒ–‡‡Ž„ƒ‹Ž‡ȋƤ‰—”ƒ͜͝͡Ȍǡ…‘‘‡Ž š–œ—Žǡ†ƒœƒ que  en  el  Popol  Vuhˆ—‡”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ’‘”Ž‘•‰‡‡Ž‘•†‹˜‹‘•›“—‡Ž‘• †‹……‹‘ƒ”‹‘•…‘Ž‘‹ƒŽ‡•”‡Žƒ…‹‘ƒ…‘‡Žˆ—‡‰‘Ǥ‹…Š‘„ƒ‹Ž‡‡”ƒ”‡Ǧ presentado   por  dos  o   tres   personas  enmascaradas,  con   plumas  de   guacamaya  en  el  tocado,  quienes,  al  son  de   la   música,  se  golpea  ban   el  pecho  con  palos.  El  Ix  tzul  parece  estar  relacionado  con  una  danza   que  todavía  se  realiza  en  Momostenango,  Guatemala,  y  que  se  deno-­‐ mina  Aj  Tz’ul.  En  cuanto  a  esta  danza,  es  interesante  notar  la  gran   continuidad  que  muestran  estas  prácticas  del  periodo  Clásico  con  lo   “—‡”‡Ƥ‡”‡Ž‘•…”‘‹•–ƒ•ƒ•—ŽŽ‡‰ƒ†ƒƒŽƒœ‘ƒƒ›ƒǤ

226

Fray  Domingo  de  Ara,  en  su  Diccionario  de  Tzeltal  de  Copana-­‐ guastlaǡƒ‹Ƥ‡•–ƒ“—‡‡š‹•–Àƒ‡•…—‡Žƒ•†‡„ƒ‹Ž‡›…ƒ–‘†‡‘‹-­‐ nadas  caynob  akot  y  nopob  acot.  Landa,  a  su  vez,  registra  que  había   personas  dedicadas  al  canto,   los   kayom,   título   también   utilizado   durante  el  Clásico,  así  como  los  holpop,  de  quienes  Pedro  Sánchez   de  Aguilar,  en  1639,  cuenta: ȑǥ“—‡Ȓ‡•—‰‡–‹Ž‹†ƒ†›ƒ‘”ƒ „ƒ‹Žƒ›…ƒ–ƒƒŽ—•‘†‡ Ž‘• me  xicanos,  y  tenían  y  tienen  su  cantor  principal,  que  entona  y   enseña  lo  que  se  ha  de  cantar  y  le  veneran  y  reverencian  y  le  dan   asiento  en  la  iglesia  y  en  sus  juntas  y  bodas  y  le  llaman  holpop;  a   cuyo  cargo  están  los  atabales  e  instrumentos  de  música,  como   •‘ƪƒ—–ƒ•ǡ–”‘’‡–‹ŽŽƒ•ǡ…‘…Šƒ•†‡–‘”–—‰ƒ›‡Žteponaguaz-­‐ tli,  que  es  de  madera  hueco,  cuyo  sonido  se  oye  de  dos  y  tres   leguas,  según  el  viento  que  corre.

El  problema   con  la   danza   y   con   otras  tradiciones  religiosas  mayas   ‡•“—‡Žƒƒ›‘”Àƒˆ—‡”‘…‡Ž‘•ƒ‡–‡…‡•—”ƒ†ƒ•’‘”Žƒ ‰Ž‡•‹ƒǡƒŽ ver  que  estaban  impregnadas  de  sus  antiguas  creencias.  Muy  pocos   bailes  han  sobrevivido  en  su  estado  ancestral  hasta  nuestros  días,   pero  existen  aún  ejemplos,  como  el  del  Tun,   también  llamado  Ra-­‐ binal  Achi,  que  se  sigue  realizando  en  Rabinal,  Guatemala.  Debido   ƒŽƒ‹•Žƒ‹‡–‘…—Ž–—”ƒŽ“—‡•—ˆ”‹×‡•–ƒ”‡‰‹×†—”ƒ–‡Žƒ‘“—‹•–ƒǡ ˆ—‡’‘•‹„Ž‡’ƒ”ƒŠƒ”Ž‡•2–‹‡‡”ƒ••‡—”†‡‘—”„‘—”‰ǡ‡ͤ͝͡͡ǡ

apreciar  el  baile  en  su  estado  original.  En  éste,  un  guerrero  de  Rabi-­‐ ƒŽˆ—‡…ƒ’–—”ƒ†‘’‘”‡Ž•‡Ó‘”ž•’‘†‡”‘•‘†‡Ž‘•“—‹…Š±•ǡ“—‹‡ǡ después  de  dar  al  prisionero  la  oportunidad  de  visitar  sus  dominios   ‡ƒ„‹ƒŽǡˆ—‡†‡˜—‡Ž–‘ƒŽ”‡‹‘†‡•—…ƒ’–‘”’ƒ”ƒ•‡”•ƒ…”‹Ƥ…ƒ†‘Ǥ –”ƒ‡˜‹†‡…‹ƒ‹…‘‘‰”žƤ…ƒ‹–‡”‡•ƒ–‡ǡ‡…—ƒ–‘ƒŽƒ”‡’”‡•‡Ǧ tación  de  ceremonias  públicas  en  las  que  probablemente  la  danza  y  la   música  estuvieron  implicadas,  son  los  ‰”ƒƥ–‹  que  representan  peregri-­‐ naciones  o  procesiones  de  un  gran  número  de  personas  que  acudían   ƒ—–‡’Ž‘ǡ‘ƒƒŽ‰ïŽ—‰ƒ”‡•’‡…ÀƤ…‘†‡–”‘†‡Žƒ•…‹—†ƒ†‡•ƒ›ƒ•Ǥ

EL  BAILE  Y  LA  EPIGRAFÍA Aunque  varios  especialistas  intuían  la  ilustración  de  danzas  en  el  cor-­‐ ’—•‹…‘‘‰”žƤ…‘ƒ›ƒǡ‘ˆ—‡•‹‘Šƒ•–ƒ“—‡‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‹‘Žƒ‹

”—„‡†‡•…‹ˆ”×ǡ‡ ͥͥ͝͞ǡ Žƒ ’”‡•‡…‹ƒ†‡Ž˜‡”„‘ ”‡Žƒ…‹‘ƒ†‘…‘‡Ž baile,  en   las   inscripciones   mayas,  que  se   tuvo   la  certeza  de  que   lo   “—‡•‡˜‡Àƒ”‡’”‡•‡–ƒ†‘‡…‡”ž‹…ƒ‘‡’‹‡†”ƒ‡”ƒ‡ˆ‡…–‹˜ƒ‡–‡ „ƒ‹Ž‡•Ǥƒ’‘•‹„‹Ž‹†ƒ††‡”‡ƒŽ‹œƒ”ƒžŽ‹•‹•ž•’”‘ˆ—†‘•†‡Ž‘•–‡š-­‐ tos  asociados  a  las  imágenes  ha   permitido  determinar  que  la  danza   ˆ‘”×’ƒ”–‡†‡Ž…‘Œ—–‘†‡ƒ…–‹˜‹†ƒ†‡•”‹–—ƒŽ‡•ŽŽ‡˜ƒ†ƒ•ƒ…ƒ„‘’‘” la  élite  maya.  La  palabra  para  designar  el  baile  en  cholano  clásico  era   ahk’ot  ›‡Ž˜‡”„‘’ƒ”ƒ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒŽƒ…–‘†‡„ƒ‹Žƒ”‡”ƒahk’otajȋƤ‰—”ƒ 151).   Por   lo  regular,  en   los   textos  se   indica,   junto  a  dicho  verbo,  el  

nombre  de  la  persona  que  danza  y  todo  lo  que  necesita  para  ejecutar-­‐ la;  lo  que  solían  ser  cetros,  o  elementos  de  su  vestuario.  Asimismo,  es   común  indicar  el  lugar  en  el  que  se  lleva  a  cabo. Como  ejemplo  de  los  elementos  utilizados  para  la  realización   de  los  bailes,  puede  apreciarse  en  el  Dintel  4  del  Sitio  ėȋƤ‰—”ƒ͝͡͞Ȍǡ un  lugar  del  Usumacinta  cercano  a  Yaxchilán,  Chiapas,  México,  a  un   sacerdote  local  con  el  cargo  de  ajk’uhu’n  danzando  junto  a  Yaxun  B’ah-­‐ lam   Ďěǡ‰‘„‡”ƒ–‡†‡ƒš…Š‹ŽžǤ ƒ†ƒ—‘’‘”–ƒ—‘Ƥ†‹‘‡•—• manos,  el  cual  en  la  inscripción   se  denomina  chan  chan,  ‘serpien  te   …‡Ž‡•–‡ǯǤŽƒ•ˆ”ƒ•‡•“—‡‹†‹…ƒŽƒƒ……‹×†‡„ƒ‹Žƒ”•‡‹…Ž—›‡—ƒ gran  variedad  de  elementos,  como  las  plumas  que  adornan  a  los  dan-­‐ zantes,  sus  cetros,   máscaras,   bastones  y  demás  elementos  visuales   que  le  ataviaban  durante  la  ejecución  de  la  ceremonia. ‘•Ž—‰ƒ”‡•†‡Ž„ƒ‹Ž‡ Como  ya  se  dijo,  además  de  los  complementos  utilizados  en  la  dan-­‐ za,  en  ocasiones  se  menciona  el  lugar  en  donde  ésta  se  realizaba.   Por  ejemplo,  en  el   Panel   1  de   Dumbarton   Oaks,  un  personaje  de   rango  sajal,  llamado  Ahk  Chamiiy,  procedente  de  un  poblado  tribu-­‐ –ƒ”‹‘†‡‹‡†”ƒ•‡‰”ƒ•ǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ‡Œ‡…—–ƒ—„ƒ‹Ž‡‡—‡†‹Ƥ-­‐ cio   denominado   Sak   Yek   Naj,   ‘la   casa   blanca’,   lugar   que   también   es  mencionado   en  la  inscripción   de  la  Estela  8   de  Piedras  Negras.   Existe  otro  ejemplo  en  que  la  inscripción  asociada  a  la  representa-­‐ …‹×†‡Žƒ†ƒœƒ‹†‹…ƒ—ƒŽ‘…ƒŽ‹œƒ…‹×‡•’‡…ÀƤ…ƒǤ—˜ƒ•‘†‡

ͣ͞͞

”‹–—ƒŽ‡•ǡŽƒ•‡–”‘‹œƒ…‹‘‡•‡ˆ‡…Šƒ•‹–‘Ž×‰‹…ƒ•‡Žƒ•“—‡ los   dioses   habían   sido   entronizados,   y   otros   más   (véase   “El   •‡Ó‘”•ƒ‰”ƒ†‘ǣŽ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ

ahk’ot,  ‘baile’

ahk’otaj,  ‘bailar,  danzar’

Figura  150.  Vasija  polícroma  estilo  Ik’,  Đ533.  

’‹‡†”ƒ…‘‹…‹•‹‘‡•ȋƤ‰—”ƒ͟͝͡Ȍ’”‘…‡†‡–‡†‡‘’ž•‡—‡•–”ƒƒŽ gobernante  Yax  Pasaj  Chan  Yopaat  bailando  ataviado  con  máscara  y   plumas.  La  inscripción  en  el  vaso  dice:  ahk’otaj  ti  pitz  Yax  Pasaj  Chan   Yopaat,  ‘Yax  Pasaj  Chan  Yopaat  baila  en  el  juego  de  pelota’.  La  danza   se  realizaba  en  un  lugar  con  una  gran  carga  simbólica  implí  cita:  la   cancha  del  juego  de  pelota,  sitio  en  donde  los  gobernantes  se  mostra-­‐ ban  en  muchas  ocasiones,  y  que  simbolizaba  el  canal  de  co  municación   ‡–”‡‡Ž—†‘–‡””‡ƒŽ›‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ȋ˜±ƒ•‡DzŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǣ‡Ž †‡’‘”–‡†‡Žƒ•Ž—…Šƒ•†‹˜‹ƒ•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Otra  expresión  toponímica  relacionada  con  el  baile  es  una  que   ‹˜‘Ž—…”ƒ—Ž‘‰‘‰”ƒƒ‘†‡•…‹ˆ”ƒ†‘ƒïǡ‡Ž…—ƒŽ’”‡•‡–ƒ—’ƒ” †‡’‹‡”ƒ•…‘’Ž‡‡–ƒ†‘ˆ‘±–‹…ƒ‡–‡…‘‘–”‘Ž‘‰‘‰”ƒƒ“—‡•‡ –”ƒ†—…‡…‘‘Ȃnalǡ‡Ž…—ƒŽǡƒÓƒ†‹†‘ƒ—‘„”‡ǡ•‹‰‹Ƥ…ƒǮŽ—‰ƒ” †‡ǯȋƤ‰—”ƒ͝͡͠ȌǤ2•–‡’‘•‹„Ž‡‡–‡Šƒ…‡”‡ˆ‡”‡…‹ƒƒ—‡•’ƒ…‹‘†‡-­‐ tro  de  la  ciudad  donde  se   realizaban  las  danzas,  o  a   un  espacio  míti-­‐ co  dedicado  al  baile.  Un  ejemplo  de  ello  se  encuentra  en  la  Escalera  

‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ͠†‡‘•‹Žƒ•ǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ†‘†‡•‡†‹…‡“—‡‡Ž•‘„‡”ƒ‘ ejecutó  una  danza,  la  cual  aparece  registrada  de  la  manera  siguiente:  i   ahk’otaj  ti  uhx  ajenȑŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘†‡Žƒ•’‹‡”ƒ•ȒǦnal  ch’e’n,  ‘y  danzó  en  el   lugar  del  baile  de  los  3  despertares’. Existen  más  ejemplos  de  la  relación  de  esta  expresión  toponímica   con  el  baile,  no  sólo  en  Dos  Pilas,  sino  en  Aguateca  y  Naran  jo,  en  terri-­‐ torio  guatemalteco;  así  como  en  Yaxchilán  y  Palenque,  en  México,  en-­‐

228

–”‡‘–”‘•ȋƤ‰—”ƒ͝͡͡ȌǤŽ‘•†‹–‡Ž‡•͟͞›͟͡†‡ƒš…Š‹Žžǡ†‡Ž‘•“—‡•‡ hablará  un  poco  más   adelante,  se  muestra   ese  sitio   como   el  lugar  en   el  que  se  llevaba  a  cabo  la  danza.  Como   puede  verse,  las  expresiones   que  indican  la  realización  de  un  baile  son  muy  importantes  para  deter-­‐ minar  en  qué  momento  se  hacía  este  ritual   y  cuándo  se  consideraba   trascendente  dejar  constancia  de  ello  en  las  inscripciones  del  periodo   Clásico.  Este  tipo  de  expre  siones,  en  las  cuales  se  menciona  que  un  per-­‐ sonaje  realizó  una  danza,  aparecen  en  muchos  sitios  del  área  maya,  lo   que  da  claves  para  la  determinación  de  las  costumbres  rituales  com-­‐ ’ƒ”–‹†ƒ•’‘”Ž‘••‡Ó‘”‡•ƒ›ƒ•ǡˆ—‡”ƒƒ‹‰‘•‘‡‡‹‰‘•Ǥ ‘•‰‘„‡”ƒ–‡•„ƒ‹Žƒ…‘Ž‘•†‹‘•‡• Una  de  las  posibilidades  más  interesantes  surgidas  a  partir  del  de  s-­‐ …‹ˆ”ƒ‹‡–‘†‡Žƒ•…Žž—•—Žƒ•”‡Žƒ…‹‘ƒ†ƒ•…‘Žƒ†ƒœƒˆ—‡‡Ž”‡…‘Ǧ nocer  sus  implicaciones  políticas  y  sociales  en  el  Clásico.  El  baile   ˆ—‡ — ‡…ƒ‹•‘ ”‹–—ƒŽ ‡’Ž‡ƒ†‘ ’‘” Ž‘• ‰‘„‡”ƒ–‡• ’ƒ”ƒ Ž‡-­‐ ‰‹–‹ƒ”•—•ƒ……‹‘‡•ǡ’—‡•ǡ…‘‘›ƒ•‡ ‡…‹‘×ǡ ˆ—‡—–‹’‘†‡ ceremonia   para   establecer   nexos   directos   entre   los   dioses   y   los   gobernantes  mayas,  dotándolos  de  un  carácter  divino.  Éstos,  como   —…Š‘•ž•‡‘–”ƒ•…—Ž–—”ƒ•ǡ„—•…ƒ„ƒŒ—•–‹Ƥ…ƒ”•—’”‘…‡†‡”ƒ–‡ •—••ï„†‹–‘•Ǥƒ†ƒœƒ‘ˆ—‡Žƒ…ƒ˜Àƒ’ƒ”ƒ…‘•‡‰—‹”Ž‘ǡ’—‡• •×Ž‘ˆ‘”ƒ„ƒ’ƒ”–‡†‡—…‘Œ—–‘†‡‡…ƒ‹•‘•”‹–—ƒŽ‡•ƒ–”ƒ˜±• †‡Ž‘•…—ƒŽ‡••‡‡‰”ƒ†‡…Àƒǡ…‘‘‡ŽŒ—‡‰‘†‡’‡Ž‘–ƒǡŽ‘••ƒ…”‹Ƥ…‹‘•

ahk’otaj,  ‘bailar,  danzar’

ahk’otaj,  ‘bailar,  danzar’

‹‰—”ƒ͝͡͝ǤŒ‡’Ž‘•†‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘• del  verbo  danzar.

Ž„ƒ‹Ž‡›Žƒ’‡”•‘‹Ƥ…ƒ…‹×†‡†‡‹†ƒ†‡• Durante   muchos  de   los  rituales  de  danza   llevados  a  cabo  por   los  gobernantes  mayas  se  puede  apreciar  que  no  sólo  se  ve  re-­‐ presentado  al  gobernante,  sino  que  éste  actúa  como  un  medio   a   través  del  cual  se  logra  la  materialización  de  alguna  deidad,  a   Ƥ†‡“—‡±•–ƒ’—‡†ƒ’ƒ”–‹…‹’ƒ”‡‡Ž”‹–—ƒŽǤƒ‡š’”‡•‹×‡-­‐ ’Ž‡ƒ†ƒ’ƒ”ƒ‹†‡–‹Ƥ…ƒ”Žƒ’‡”•‘‹Ƥ…ƒ…‹×‡•ub’aahil  a’n,  ‘es   la  pre  sencia  corporal  de’.  Un  paradigma  de  este  tipo  de  inter-­‐ ƒ……‹×‡–”‡„ƒ‹Ž‡›’‡”•‘‹Ƥ…ƒ…‹×•‡˜‡‡Žƒ…‡”ž‹…ƒ͟͟͡ ȋƤ‰—”ƒ͜͝͡Ȍǡ‡…—›‘–‡š–‘ǡŽ‘…ƒŽ‹œƒ†‘‡•—„‘”†‡•—’‡”‹‘”ǡ•‡ lee   ub’aah   ti   ahk’ot   ub’aahil   a’n   Huk   Chapaht  Tz’ikin   K’ihnich   Yajawte  K’ihnich,  lo   cual  se  traduce:  ‘es  la  imagen   durante   el   baile  de  Yajawte’  K’ihnich,  quien  es  la  presencia  corporal  de   la  deidad   Huk   Chapaht  Tz’ikin   K’ihnich’.   Esta   interacción  entre   †ƒœƒ›’‡”•‘‹Ƥ…ƒ…‹×‡•—›‹’‘”–ƒ–‡ǡ’—‡•‹†‹…ƒ“—‡†—-­‐ rante  su  realización  el  cuerpo  del  gobernante,  o  del  bai  larín,  ac-­‐ Figura  152.  Dintel  4,  Sitio  ė,  cercano  a  Yaxchilán,   –‡”‡…‡’–‘”ˆÀ•‹…‘†‡Ž†‹‘•ǡ†‡Žƒ‹•ƒˆ‘”ƒ‡“—‡Ž‘Šƒ”Àƒ Chiapas,  México. —±†‹—ȋ˜±ƒ•‡Dzƒ•‡–‹†ƒ†‡•›Žƒ•ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ•‡Žƒ …‘•‘˜‹•‹×ƒ›ƒ…Žž•‹…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ Este  mismo  tipo  de  interacción  con  la  divinidad  se  aprecia  en  otra  acción  ritual,  la  conjura  o  invo-­‐ cación  de  una  deidad,  la  cual  se  designa  en  cholano  clásico  mediante  el  verbo  tzak,  ‘conjurar  o  agarrar’.   •–‡˜‡”„‘•‡‡’Ž‡ƒ–ƒ„‹±‡•‹–—ƒ…‹‘‡•‡Žƒ•“—‡•‡”‡ƒŽ‹œƒŽƒ’‡”•‘‹Ƥ…ƒ…‹×†‡ƒŽ‰ï†‹‘•ǡŽƒ …—ƒŽ˜ƒƒ…‘’ƒÓƒ†ƒ”‡‰—Žƒ”‡–‡†‡”‹–—ƒŽ‡•†‡•ƒ…”‹Ƥ…‹‘ǡ…‘‘•‡˜‡‡‡Ž ‹–‡Ž ͞͡†‡ƒš…Š‹Žž ȋƤ‰—”ƒ͢͝͡ȌǤ±•–‡•‡‹†‹…ƒ“—‡‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡†‡‡•‡•‹–‹‘ǡ‘ƒƒŒǯƒŠŽƒĎĎ,  conjuró  el   pedernal  y   el  escudo  de   Ajk’ahk’  O’  Chaahk  y  que,  durante  el   ritual,   su  esposa,  la  Señora  K’ab’al   Xook,  es  la   per-­‐ •‘‹Ƥ…ƒ…‹×†‡—ƒ†‡‹†ƒ†ˆƒ‹Ž‹ƒ”†‡‘‹ƒ†ƒ š‹ŠŽ‹–‡ƒƒŒŠǯƒŠ‘‘ȋ˜±ƒ•‡Dz‡‹ƒ•ǡƒ†”‡• ›‡•’‘•ƒ•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ•–‡†‹–‡Ž…‡Ž‡„”ƒ‡Žƒ•…‡•‘ƒŽ–”‘‘†‡‘ƒƒŒǯƒŠŽƒĎĎ  como  señor  de   ƒš…Š‹Žž‡†‹ƒ–‡‡Žƒ—–‘Ǧ•ƒ…”‹Ƥ…‹‘†‡•—‡•’‘•ƒǡ‡Ž…—ƒŽ•‡˜‡…‘’Ž‡‡–ƒ†‘’‘”Žƒ”‡ƒŽ‹œƒ…‹×†‡— baile  solamente  un  día  después  de  esa  ceremonia.  Este  baile  se  registró  en  el  Dintel  32,  en  el  cual  está   Kokaaj  B’ahlam  ĎĎ  junto  a  otra  de  sus  esposas,  la  cual  porta  un  bulto  sagrado  en  sus  manos,  símbolo  del   ’‘†‡””‡ƒŽ‡–‘†ƒ‡•‘ƒ±”‹…ƒǤ•–‡‹‘Š‡…Š‘ˆ—‡”‡…‘”†ƒ†‘’‘”•—‹‡–‘ǡ‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡‘ƒƒŒ B’ahlam  ĎĎĎ,  en  el  Dintel  53,  un  monumento  que  muestra  la  misma  escena,  pero  80  años  después. Un  documento  importante  que  ayuda  a  comprender  la  interacción  entre  estos  dos  tipos  de  ritua-­‐ les  lo  constituye  el  Dintel  42  de  Yaxchilán,  en  el  cual  Yaxun  B’ahlam  Ďě,  hijo  de  Kokaaj  B’ahlam  ĎĎ  y  de   quien  se  hablará  más  adelante  en  detalle,  aparece  danzando  junto  a  uno  de  sus  sajales.  Lo  interesante   de  este  dintel  está  en  su  texto:  el  baile  es  denominado  ch’am  ahk’ot.  La  expresión  ch’am  en  cholano   …Žž•‹…‘•‹‰‹Ƥ…ƒǮ–‘ƒ”ǡ”‡…‹„‹”ǡƒ‰ƒ””ƒ”ǯǢ‡•—˜‡”„‘“—‡‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡••—‡Ž‡‡•–ƒ”ƒ•‘…‹ƒ†‘…‘ la  toma  de  poder  de  los  ajawǤ‘”Ž‘“—‡’—‡†‡‹ˆ‡”‹”•‡“—‡±•–‡‡•—„ƒ‹Ž‡†‡–‘ƒ†‡’‘•‡•‹×Ǥ‡”‘ ž•ƒ†‡Žƒ–‡ǡŽƒ‹•…”‹’…‹×‹†‹…ƒŽ‘•‹‰—‹‡–‡ǣǥaj  k’ahk’  o’  chaahk  u  k’uhul  tzak  Yaxun  B’ahlam  ...,  lo   …—ƒŽ•‹‰‹Ƥ…ƒǡǮŒǯƒŠǯǯŠƒƒŠ‡•‡Ž•ƒ‰”ƒ†‘…‘Œ—”‘†‡ƒš—ǯƒŠŽƒǯǤ•†‡…‹”ǡ†—”ƒ–‡Žƒ†ƒœƒ†‡ toma  de  posesión  se  conjura  una  de  las  deidades  patronas  de  la  dinastía  reinante  en  Yaxchilán,  la  misma   “—‡•—’ƒ†”‡…‘Œ—”׆—”ƒ–‡•—‡–”‘‹œƒ…‹×ȋƤ‰—”ƒͣ͝͡ȌǤ Ž„ƒ‹Ž‡ǡ‡Ž•ƒ…”‹Ƥ…‹‘›Žƒ••‘Ž‹…‹–—†‡•ƒŽ‘•†‹‘•‡• Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”‡±…—Óƒƒ‹Ƥ‡•–ƒ“—‡—›’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡—…Šƒ•†‡‡•–ƒ•†ƒœƒ•–—˜‹‡”‘— carácter   penitencial  y   rogatorio,   porque  en  el  diccionario  de  Motul  se  menciona  que  el  verbo  okot  ba  

229

Figura  153.  Vaso  de  alabastro,  Copán,  Honduras,  Đ3296.

•‹‰‹Ƥ…ƒDz”‘‰ƒ”ǡ‹–‡”…‡†‡”›ƒ„‘‰ƒ”’‘”ƒŽ‰—‘ǡ”—‡‰‘‡‹–‡”…‡•‹× ƒ•ÀdzǢ‡•†‡…‹”ǡ’‘”‡†‹‘†‡‡ŽŽƒ••‡ƒ…—†ÀƒƒŽƒ•†‡‹†ƒ†‡•ǡ•‡Ž‡•†‡†‹-­‐ …ƒ„ƒ•ƒ…”‹Ƥ…‹‘•›•‡ Ž‡••‘Ž‹…‹–ƒ„ƒ•— „‡‡’Žž…‹–‘›ƒ›—†ƒǤ •–‘• ”‹–—ƒŽ‡•”‘‰ƒ–‘”‹‘•ƒ…‘’ƒÓƒ†‘•†‡’‡”•‘‹Ƥ…ƒ…‹×ǡ–ƒŽ‡•…‘‘‡Ž baile  o  la  invocación  de  deidades,  incluían  la  ingesta  de  sustancias   alucinógenas,  que  provocaban  en  el  ejecutor  un  estado  alterado  de   …‘…‹‡…‹ƒǡƒ•À…‘‘†‡’”‘…‡†‹‹‡–‘•†‡ƒ—–‘Ǧ•ƒ…”‹Ƥ…‹‘Ǥ‡‡•–‡ tipo  de  procedimientos  se  tiene  constancia  en  el  Centro  de  México.   ”ƒ›‹‡‰‘—”ž‡…‹‘ƒǡŠƒ…‹ƒͣ͜͝͡ǡ“—‡†—”ƒ–‡—„ƒ‹Ž‡‡–”‡ Žƒ…ƒ‡Ž‡Ž›‹œ‘…œ‹…ǡDzǥ–‘†‘•Ž‘••‡Ó‘”‡•›‰”ƒ†‡•†‡Žƒ•’”‘˜‹-­‐ …‹ƒ••‡Ž‡˜ƒ–ƒ”‘ǡ›’ƒ”ƒž••‘Ž‡‹œƒ”ŽƒƤ‡•–ƒ…‘‹‡”‘Š‘‰‘• monteses  que  dicen  que   hacen  perder  el  sentido,  y  así  salieron  to-­‐ †‘•—›ƒ†‡”‡œƒ†‘•ƒŽ„ƒ‹Ž‡dzǤ ‘‘›ƒ•‡†‹Œ‘ǡ‡•–‡‡š‘‡–”‡†ƒœƒǡƒ—–‘Ǧ•ƒ…”‹Ƥ…‹‘›…‘—-­‐ nicación  con  las  deidades  sirvió  como  mecanismo  de  legitimación   ƒŽ‘••‡Ó‘”‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘ƒ›ƒǤ‡†‹ƒ–‡•——•‘ˆ—‡’‘•‹„Ž‡ sancionar  acciones  de  carácter  marcadamente  político.  El  baile  era   empleado  por  los  gobernantes  mayas  en  momentos  importantes  de   su  vida  pública,  tales  como   las  ceremonias  de  su  ascenso  como   ajaw,   la  celebración  de  cierto  número  de  tuunes  o  k’atuunes  en  el  po  der  y  la   …‘‡‘”ƒ…‹×†‡Ƥ‡•†‡’‡”‹‘†‘…ƒŽ‡†ž”‹…‘Ǥ•—›’”‘„ƒ„Ž‡ que  la  danza  se  realizara  en  muchas  más  ocasiones,  como  parte  de  las   ˆ‡•–‹˜‹†ƒ†‡•›Ž‘•”‹–—ƒŽ‡•†‡…ƒ”ž…–‡”’‡”‹×†‹…‘“—‡Ž‘••‘„‡”ƒ‘• llevaban  a  cabo,  junto  al  resto  de  sus  responsabilidades,  como  ca-­‐ bezas   sacerdotales   de   sus   respectivos   pueblos,   pero  que  éstas   no   ˆ—‡”ƒ”‡’”‡•‡–ƒ†ƒ•†‡ˆ‘”ƒ’ï„Ž‹…ƒ‡ ‹•…”‹’…‹‘‡•‡–‘†‘• Ž‘•…ƒ•‘•Ǥƒƒ›‘”’ƒ”–‡†‡Žƒ•”‡ˆ‡”‡…‹ƒ•ƒŽ„ƒ‹Ž‡”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ•’‘” ‡•…”‹–‘ǡ›ƒ•‡ƒ‡ˆ‘”ƒ–‘‘—‡–ƒŽǡ‡’‹–—”ƒ‘‡…‡”ž‹…ƒǡ

230

pertenecen  a  un  periodo  de  alrededor  de  150  años  (650-­‐800),  el  cual   se  corresponde  con  una  atomización  del  poder  en  el  área  maya  y   con  el  ascenso   de  las  noblezas  locales  (véase  “Los  miembros   de  la   …‘”–‡dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ•–‘‘“—‹‡”‡†‡…‹”“—‡ƒ–‡•‘†‡•’—±• de  esa  época  no  se  ejecutaran  danzas,  sino  que  durante  dichos  lap-­‐ sos  los  gobernantes  no  consideraban  necesario  dejar  constancia  de   ello,   pero  que,   para   un   periodo  de  cambios,   se   requería  estable  cer   …Žƒ”ƒ‡–‡ Žƒ ƤŽ‹ƒ…‹× †‹˜‹ƒ †‡ •—• ƒ…–‘• ‡ ‹…Ž—‹” ƒ“—±ŽŽ‘• “—‡ ˆ—‡”ƒ‡•’‡…‹ƒŽ‡–‡•‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜‘•Ǥ

EL  BAILE  COMO  ESTRATEGIA  POLÍTICA Es  así  como,  en  distintos  señoríos,  las  danzas  ya  no  sólo  eran  super-­‐ visadas  por  los  dioses,  sino  que  otros  señores  pasaron  a  sancionar  los   rituales  de  gobernantes  subordinados.  Tal  es  el  caso  del  baile  repre-­‐ sentado  en  la  Estela  9  de  Dos  Pilas,  llevado  a  cabo  por  su  gobernante   B’ajlaj  Chan  K’awiil  en  presencia  de  Yuknom  Ch’e’n,  señor  de  Calak-­‐ —Žǡ’ƒ”ƒƒƤƒœƒ”ǡ‡†‹ƒ–‡Žƒ”‡ƒŽ‹œƒ…‹×…‘Œ—–ƒ†‡Ž”‹–—ƒŽǡ—ƒ alianza  política  entre  ambas  entidades,  dejando  bien  claro  que  Ca-­‐ lakmul,  una  superpotencia  del  Clásico,  tenía  control  sobre  Dos  Pilas.   Otro  caso  similar  es  el  del  Panel  3  de  Piedras  Negras,  en  el  que   el  Gobernante  4,  dos  días  después  de  completar  su  primer  k’atuun   (periodo  de  veinte  años)  como  ajaw,  realiza  una  danza  en  presencia   †‡ƒ ———„ǯ‘ƒǯƒŠŽƒǡ•‡Ó‘”†‡ƒš…Š‹ŽžǡŽƒ…—ƒŽˆ—‡•‡Ǧ ‰—‹†ƒ‡•ƒ‹•ƒ‘…Š‡’‘”‘–”ƒ‡Žƒ“—‡•‡„‡„‹×…ƒ…ƒ‘ˆ‡”‡-­‐ tado.  Yaxchilán  actuaba  en  este  caso  como  entidad   supervisora  de   las  actividades  rituales  y  políticas  de  Piedras  Negras.

La  representación  pública  de  la  subordinación  de  gobernantes  parecía  seguir  una  jerarquía,  ya  que   el  soberano  de  Piedras  Negras,  a  su  vez,  supervisaba  los  bailes  llevados  a  cabo  por  los  señores  de  las  en-­‐ tidades  políticas  asociadas  a  él.  Tal  es  el  caso  del  Panel  1  de  Dumbarton  Oaks,  en  el  cual  Ahk  Chamiiy   indica  cómo  durante  su  mandato  como  sajal  de  Yo’onal  Ahk,  señor  de  Piedras  Negras,  ejecuta  una  danza   supervisado  por  su  ajaw.  Yo’onal  Ahk  jamás  la  menciona  en  las  inscripciones  de  su  reino,  pero  para  el  sajal   ±•‡ˆ—‡—Š‡…Š‘†‡‰”ƒ‹’‘”–ƒ…‹ƒǡ“—‡‡”‡…Àƒ“—‡†ƒ”‹‘”–ƒŽ‹œƒ†‘…‘‘‡’‹–ƒƤ‘‡•—Žž’‹†ƒǤ También  los  señores  del  Sitio  ė  y  de  La  Pasadita,  entidades  localizadas  en  la  vecindad  de  Yaxchilán,   demostraban  su  cercanía  al  gobernante   mediante   la  representación  de   bailes  ejecutados  por  personajes   que  ostentaban  altos  cargos.  Un  caso  interesante  es  el  del  joven  sajal  llamado  Ajkamo,  del  Sitio  ė,  quien   aparece  junto  al  gobernante  Kokaaj  B’ahlam  ĎĎ  en  el  Dintel  1  de  este  sitio,  y  que  posteriormente  volvería  a   representarse  ya  como  Aj  K’uhu’n  de  Yaxun  B’ahlam  Ďě  en  el  Dintel  4,  realizando  juntos  una  danza. Este  tipo  de  bailes,  en  el  que  el  danzante  llevaba  a  cabo  el  ritual  en  presencia  de  un  señor  de  mayor   categoría,  posiblemente  sirvió  para  representar,  mediante  una  acción  de  gran  carga  ritual,  esta  subordi-­‐ nación  ante  una  gran  parte  de  la  población  del  sitio  subyugado.  En  las  ‡Žƒ…‹‘‡•‰‡‘‰”žƤ…ƒ•†‡—…ƒ-­‐ tán†‡ͤ͝͡͝ǡ —ƒ ƒ”ˆžǡƒŽ”‡ˆ‡”‹”•‡ƒ‡•–‡–‹’‘†‡‡•’‡…–ž…—Ž‘•‡…‹‘ƒŽ‘•‹‰—‹‡–‡ǣDz•‡…‘‰”‡‰ƒ„ƒ ž•†‡“—‹œ‡‹ŽŽ‹†‹‘•ȑǥȒ“—‡˜‡Àƒ†‡ž•†‡–”‡›–ƒŽ‡‰—ƒ•ǡƒ’”‡•‡…‹ƒ”Ž‘•ž•†‡‹ŽŽ‰±‡”‘• †‡„ƒ‹Ž‡•“—‡–‡Àƒ’‘”—›‰”ƒ†À•‹ƒ…‘•ƒdzǤ En  los  ‰”ƒƥ–‹,  como  ya  se  mencionó,  se  aprecian  procesiones  acompañadas  de  músicos.  Este  tipo   †‡‡˜‹†‡…‹ƒ‡•‹–‡”‡•ƒ–‡ǡ’‘”“—‡‘’‡”–‡‡…‡ƒŽƒŽÀ‡ƒƒ”‰—‡–ƒŽ‘Ƥ…‹ƒŽǣ•‘–‡•–‹‘‹‘•†‡’‡”-­‐ sonajes  desconocidos  y  representan  muy  probablemente  situaciones  de  las  que  habían  sido  testigos;  lo   que  implica,  por  una  parte,  la  participación  de  grupos  amplios  en  estas  ceremonias  y,  por  otra,  la  clara   ‡˜‹†‡…‹ƒ†‡“—‡±•–ƒ•‡”ƒ’”‡•‡…‹ƒ†ƒ•’‘”‡Ž’—‡„Ž‘Ǥ‡•—Ž–ƒ†‹ˆÀ…‹Ž‹ƒ‰‹ƒ”‡Œ‘”‡•…‡ƒ”‹‘ pa  ra  indicar  quién  dominaba  la  situación  política  en  una  región  y  en  un  momento  determinados,  sobre   todo  tomando  en  cuenta  la  carga  mitológica  y  ritual  que  el  baile  contenía.   Esta  situación  de  control  político  se  puede  apreciar  en  las  pinturas  de  Bonampak,  en  las  cuales  se  nota   —ƒ‰”ƒ‹ƪ—‡…‹ƒ†‡‘ƒƒŒǯƒŠŽƒĎĎĎ  sobre  Yajaw  Chan  Muwan,  señor  de  Bonampak.  Por  sus  caracte-­‐ rísticas,   puede  decirse  que  las  escenas   representadas  en  el  Cuarto  1  muestran   una  ceremonia  en  la  que  se   ”‡ƒŽ‹œƒ—ƒ†ƒœƒ’ï„Ž‹…ƒǡ’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡…‡”…ƒ†‡Ž’”‘’‹‘‡†‹Ƥ…‹‘ǡ’‘”“—‡Ž‘•„ƒ‹Žƒ”‹‡•‡•–ž•‹–—ƒ†‘•‡ —ƒ’Žƒ–ƒˆ‘”ƒ‡•…ƒŽ‘ƒ†ƒǡ˜‹•‹„Ž‡•ƒ—…Šƒ‰‡–‡†‡•†‡Žƒ’ŽƒœƒǤ Los  sajales›‡Ž„ƒ‹Ž‡ Las  danzas  no  siempre  estuvieron  reservadas  para  indicar  relaciones  de  respeto  a  una  entidad  política   †‡ƒ›‘””ƒ‰‘’‘”’ƒ”–‡†‡—ƒ†‡‡‘”‡•–ƒ–—•ǡ’—‡•ƒƤ‡•†‡ŽŽž•‹…‘ǡ‡Ž’‘†‡”’‘ŽÀ–‹…‘†‡…‹‡”–‘• •‡Ó‘”À‘•…‘‡œ×ƒ•—ˆ”‹”…ƒ„‹‘•“—‡‘–‘”‰ƒ”‘ƒ›‘”’‘†‡”ƒŽƒ‘„Ž‡œƒŽ‘…ƒŽǡ‡‡•’‡…‹ƒŽ‡•‹–—ƒ-­‐ ciones  de  inestabilidad  política  que  la  nobleza  posiblemente  ayudó  a  mitigar.  Tal  es  el  caso  de  Yaxchi-­‐ Žžǡ‡–‹†ƒ†’ƒ”ƒ†‹‰ž–‹…ƒ‡…—ƒ–‘ƒ•—”‡’”‡•‡–ƒ…‹×’ï„Ž‹…ƒ†‡„ƒ‹Ž‡•Ǥƒ†ƒœƒˆ—‡‡’Ž‡ƒ†ƒ’‘” Kokaaj   B’ahlam   ĎĎ  para  sancionar   la  autoridad  de  su   hijo,  Yaxuun   B’ahlam   Ďě,  como   heredero  al  trono.   Después  de  la  desaparición  de  Sak  Jukuub’  Kokan  B’ahlam,  y  debido  sobre  todo  a  la  larga  vida  de  Kokaaj   B’ahlam  ĎĎȋž•†‡ͣ͜ƒÓ‘•Ȍǡ•‡…”‡×—ƒ•‹–—ƒ…‹×†‡‹‡•–ƒ„‹Ž‹†ƒ†‡Žƒ“—‡‡Žƒ’‘›‘ƒŽŠ‡”‡†‡”‘†‡„Àƒ ’”‘…‡†‡”†‡Ž’”‘’‹‘‰‘„‡”ƒ–‡‡ˆ—…‹‘‡•ǡ’ƒ”ƒŽ‘…—ƒŽ•‡”‡’”‡•‡–×…‘•—Š‹Œ‘”‡ƒŽ‹œƒ†‘†‹˜‡”•‘• „ƒ‹Ž‡•Ǥ•‹‹•‘ǡ‡Žˆ—–—”‘‰‘„‡”ƒ–‡”‡…‹„‹×‡Žƒ’‘›‘†‡…‹‡”–‘•‰”—’‘•†‡‘„Ž‡•’‡”–‡‡…‹‡–‡•ƒŽ •‡Ó‘”À‘Ǥƒ‘„Ž‡œƒ‡‡•–‡…ƒ•‘ˆ—‡ˆ—†ƒ‡–ƒŽ’ƒ”ƒ•—•–‡–ƒ”Žƒ•ƒ•’‹”ƒ…‹‘‡•ƒŽ’‘†‡”†‡ƒš— B’ahlam  Ďěǡ“—‹‡ƒ’”‘˜‡…Š×Žƒ•…‡”‡‘‹ƒ•†‡„ƒ‹Ž‡’ƒ”ƒƒƤƒœƒ”‡Ž’‘†‡”†‡‡•–‡‰”—’‘†‡‘„Ž‡•ǡ •‘„”‡–‘†‘‡Ž†‡ƒ“—±ŽŽ‘•”‡Žƒ…‹‘ƒ†‘•…‘—ƒ†‡•—•‡•’‘•ƒ•ǡŽƒƒ†”‡†‡•—ˆ—–—”‘Š‡”‡†‡”‘ȋ˜±ƒ•‡ Dzƒ•‰‘•†‡Žƒ‘”‰ƒ‹œƒ…‹×•‘…‹‘’‘ŽÀ–‹…ƒdz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ —‡ƒ•À…‘‘•‡”‡’”‡•‡–׆ƒœƒ†‘…‘ su  esposa,  su  cuñado,  sus  generales  y   los  sajales  de   los  pequeños  señoríos  subordinados  a  él,  como  se   observa  en  los  monumentos  de  La  Pasadita  y  el  Sitio  ė. Un  detalle   muy   interesante,  acerca  de   las   representaciones   públicas  de   las  actividades   rituales   ”‡ƒŽ‹œƒ†ƒ• ‡ ‡•‘• •‹–‹‘• •ƒ–±Ž‹–‡ …‘ ”‡•’‡…–‘ ƒ Žƒ• ‰”ƒ†‡• ‡–‹†ƒ†‡• ’‘ŽÀ–‹…ƒ• †‡ Ƥ‡• †‡Ž ’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘ǡˆ—‡‡ŽŠ‡…Š‘†‡“—‡Ž‘••‡Ó‘”‡•†‡‡•‘••‹–‹‘•…‘‡œƒ”‘ƒ”‡’”‡•‡–ƒ”•‡ŽŽ‡˜ƒ†‘ƒ…ƒ„‘ƒ…-­‐

Figura  154.  Expresión  toponímica  relacionada   con  el  baile.  

Figura  155.  Texto  procedente  de  Yaxchilán,   Chiapas,  México.

231

ciones  que,  con  anterioridad,  sólo  podían  ejecutar  los  gobernantes.   De  ahí  que  se  empiecen  a  observar  a  diversos  sajales  que  inmorta-­‐ lizan  rituales  de  baile,  realizados  sin  la  supervisión  directa  de  sus   señores.   Tal  es  el  caso   representado  en  el  Dintel  4  de  La  Pasadita,   en  el  cual  el  sajal  Tilo’t  está  danzando  solo,  cuando  con  anteriori-­‐ dad  se  había  representado  llevando  a  cabo  diversos  rituales  junto   con  Yaxun  B’ahlam  Ďě  y  también  junto  con  el  sucesor  de  éste,  su  hijo   Cheleht  Chan  K’inich  o  Kokaaj  B’ahlam  ĎĎĎ.

EL  BAILE  Y  LA  GUERRA Otra  ocasión  para  utilizar  la  danza  lo  constituía  la  guerra.  Landa   ‹ˆ‘”ƒ“—‡‡š‹•–Àƒ„ƒ‹Ž‡•†‡‰—‡””ƒ‡‡Ž‘”–‡†‡—…ƒ–žǡ†‡‘Ǧ mi  nados  Holkan  Ok’ot  y  Batel  Ok’ot,  y  de  otro  menciona: ȑǥȒ‘–”‘ „ƒ‹Ž‡ Šƒ›‡“—‡ „ƒ‹Žƒ‘…Š‘…‹‡–‘•› ž•› ‡‘• indios,  con  banderas  pequeñas,  con  son  y  paso  largo  de  guerra,   entre  los  cuales  no  hay  uno  que  salga  de  compás;  y  en  sus  bailes   son  pesados  porque  todo  el  día  entero  no  cesan  de  bailar  y  allí   les  llevan  de  comer  y  beber.

š‹•–‡”‡ˆ‡”‡…‹ƒ•ž•†‹”‡…–ƒ•ƒ‡•–ƒ•†ƒœƒ•‰—‡””‡”ƒ•†—”ƒ–‡‡Ž periodo  Clásico,  como  en  el  Dintel  3  de  la  Estructura  5Ĉ  del  Templo   Ďěde  Tikal,  donde,  como  parte  de  las  celebraciones  de  la  victoria  de   ‡•–‡”‡‹‘•‘„”‡‡Ž†‡Ž‡”ïǡ‡ͣ͟͠•‡ŽŽ‡˜×ƒ…ƒ„‘—ƒ†ƒœƒ’‘” ’ƒ”–‡†‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡‹Šǯ‹Šƒǯƒ™‹‹ŽȋƤ‰—”ƒ͟͡ȌǤ *** ‘‘•‡˜‹‘ǡŽ‘•ƒ›ƒ•†‡Œƒ”‘‡˜‹†‡…‹ƒ‹…‘‘‰”žƤ…ƒ›–‡š–—ƒŽ†‡ la  realización  de  bailes  dentro  de  todo  su  corpus  artístico  e  históri-­‐ co,  en  los  cuales  las  danzas  no  sólo  estuvieron  relacionadas  con  la   vida   pública,   sino   que   enriquecieron   a   su   vez   parte   del   contexto   mitológico  de   los  pueblos   mayas.   Dada   la  abundancia  y  relevancia   de   las   representaciones  y   las  citas  a  este   tipo  de  actividad   ritual,   ’—‡†‡ƒƤ”ƒ”•‡“—‡‡Ž„ƒ‹Ž‡ˆ—‡’ƒ”–‡‹’‘”–ƒ–‡†‡Žƒ•”‡•’‘•ƒǦ bilidades  religiosas  de  los  gobernantes  mayas. Aprovechando  este  nexo  mitológico  y  ritual  de  la  danza,  los   go  bernantes  mayas  la  utilizaron  como  un  mecanismo  de  legitima-­‐ ción  divina  de  sus  acciones,  pues  durante  su  ejecución  se   llevaban   ƒ …ƒ„‘ ’‡”•‘‹Ƥ…ƒ…‹‘‡• †‡ †‹˜‡”•ƒ• †‡‹†ƒ†‡• ‡†‹ƒ–‡ …‡”‡‘-­‐ nias  de  invocación.  En  algunas  ocasiones,  dichas  ceremonias  eran   su  pervisadas   por   gobernantes  de  otros   reinos   mayas,  en  especial   ƒ“—±ŽŽ‘•“—‡’‘•‡Àƒ…‹‡”–ƒ‹ƪ—‡…‹ƒ•‘„”‡‡Ž•‡Ó‘”“—‡‡Œ‡…—–ƒ„ƒ

‹‰—”ƒͣ͝͡Ǥ‹–‡Ž͠͞ǡƒš…Š‹ŽžǡŠ‹ƒ’ƒ•ǡ±š‹…‘Ǥ

el  baile,  lo  cual  indica  la  importancia  de  su  realización  como  mar-­‐ cador  de  subordinación  directa  (véase  “Interacción  geopolítica  e   ‹ƪ—‡…‹ƒƒŽƒ”‰ƒ†‹•–ƒ…‹ƒ‡Žƒ•‹‡””ƒ•ƒŒƒ•dz‡‡•–‡˜‘Ž—‡ȌǤ —‡•‘„”‡ –‘†‘ƒ ƤƒŽ‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘ Žž•‹…‘“—‡ Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡• Š‹…‹‡”‘ ƒ›‘” ‰ƒŽƒ †‡Ž —•‘ †‡Ž „ƒ‹Ž‡ …‘ ‡•–‘• Ƥ‡•ǡ ŽŽ‡‰ƒ†‘ ƒ participar  incluso  cortesanos,  lo  cual  constituye  una  clara  muestra   †‡Ž…ƒ„‹‘’‘ŽÀ–‹…‘‹–‡”‘“—‡Žƒ•‘…‹‡†ƒ†ƒ›ƒ‡•–ƒ„ƒ•—ˆ”‹‡†‘ durante  dicho  periodo. Cabe  destacar  que  cada  vez  son  menos  los  bailes  que  se  realizan  en  la   actualidad,  así  como  los  lugares  en  donde  pueden  adquirirse  los  trajes   para  las  danzas,  pues  los  antiguos  pueblos  mayas  se  encuentran  en  un   proceso  en  el  cual  pierden  a  gran  velocidad  sus  tradiciones  bajo  la   ‹ƪ—‡…‹ƒ†‡—ƒ…—Ž–—”ƒ‰Ž‘„ƒŽ‹œƒ†‘”ƒǤ

Figura  156.  Dintel  25,  Yaxchilán,  Chiapas,  México.

232

233

XV

LAS  E NTIDADES  Y  L AS   FUERZAS  A NÍMICAS  E N  L A   COSMOVISIÓN  M AYA  C LÁSICA   Erik  Velásquez  García Dz‘Šƒ„Àƒ†‹…Š‘ǣǩ‘•‘–”‘•ǡ†‹‘•‡••‘‹•ǥǨdz Salmo  đĝĝĝĎĎ:  6. Dz‘Š‡†‹…Š‘ǣ†‹‘•‡••‘‹•dzǤ San  Juan  ĝ:  34.

ƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•›‡•…‡ƒ•ƒ”–À•–‹…ƒ•“—‡•‡…‘•‡”˜ƒ†‡Žƒ••‘…‹‡†ƒǦ †‡•ƒ›ƒ•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘’ƒ”‡…‡…‘Ƥ”ƒ”Ž‘•†ƒ–‘•ž•‰‡‡Ǧ ”ƒŽ‡• “—‡ ƒŽ ”‡•’‡…–‘ ’”‘’‘”…‹‘ƒ Žƒ• ˆ—‡–‡• ‡•…”‹–ƒ• †‡ Žƒ ±’‘…ƒ ˜‹””‡‹ƒŽ›‘†‡”ƒǡ‡‡Ž•‡–‹†‘†‡“—‡‡Ž•‡”Š—ƒ‘‡”ƒ…‘…‡„‹†‘ …‘‘—…‘‰Ž‘‡”ƒ†‘Š‡–‡”‘‰±‡‘ǡ›‘•‹‡’”‡ƒ”×‹…‘ǡ†‡•—•Ǧ –ƒ…‹ƒ••×Ž‹†ƒ•ȋ…ƒ”‡›Š—‡•‘•Ȍ›‰ƒ•‡‘•ƒ•ȋ‡–‹†ƒ†‡•›ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹-­‐ …ƒ•ǡ–ƒ„‹±ŽŽƒƒ†ƒ•DzƒŽƒ•dz‘Dz‡•’À”‹–—•dzȌǤ‘‘•‡˜‡”žǡ‡•–ƒ•‹-­‐ ƒ••‘ƒŽ‹•‘–‹‡’‘ƒŽ‹‡–‘•˜‹–ƒŽ‡•ǡ…‘…‹‡…‹ƒ•‹†‡’‡†‹‡–‡•ǡ …—‡”’‘•‡•’‹”‹–‘•‘•›†‹‘•‡•‡˜—‡Ž–‘•’‘”‡Ž…—‡”’‘†‡–‡Œ‹†‘•‘ƒ–‡”‹ƒ †—”ƒǤ‘”Ž‘–ƒ–‘ǡ‘…‘””‡•’‘†‡‡šƒ…–ƒ‡–‡ƒŽ…‘…‡’–‘†‡ƒŽƒ‘ ‡•’À”‹–—Š‡”‡†ƒ†‘†‡Žƒ”‡Ž‹‰‹×…”‹•–‹ƒƒ›•‡‡…—‡–”ƒ‡–”‡Ž‘•‡Ž‡Ǧ ‡–‘•†‡Žƒ…‘•‘˜‹•‹×‡•‘ƒ‡”‹…ƒƒ†‡ž•†‹ˆÀ…‹Ž…‘’”‡•‹×Ǥ

CUERPO-­‐CARNE  Y  CUERPO-­‐PRESENCIA ‡–ƒŽŽ‡†‡˜ƒ•‹Œƒ’‘ŽÀ…”‘ƒ†‡ ’”‘…‡†‡…‹ƒ†‡•…‘‘…‹†ƒǡĐ7447.

ŽƒŽ‡‰—ƒ”‡‰‹•–”ƒ†ƒ…‘–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‡Ž•‡”Š—ƒ‘”‡…‹„‡‡Ž ‘„”‡†‡maahk  o  winikǡ’ƒŽƒ„”ƒ•“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒǮŠ‘„”‡ǯ‘Ǯ’‡”•‘Ǧ

235

235

una  línea  imaginaria  que  pasa  inmediatamente  al  oeste  de  la  región   del  río  de  la  Pasión,  centro  y  norte  del  Petén,  quedando  Calakmul,   Palenque,  los  sitios   de  la   cuenca   del  Usumacin  ta   y  Tabasco   al  po-­‐ ‹‡–‡†‡‡•–ƒ”ƒ›ƒǡœ‘ƒ†‘†‡’—‡†‡ƒ’ƒ”‡…‡”–ƒ–‘‡Ž•—ƤŒ‘Ȃis   …‘‘‡ŽȂal:  b’aahis  o  b’aahal,  k’ab’is  o  k’ab’al,  o’hlis  u  o’hlal,  etcéte  ra.   No  obstante,  cuando  estas  mismas  partes  del  cuer  po  están  precedi-­‐ †ƒ• ’‘” ’”‘‘„”‡• ’‘•‡•‹˜‘•ǡ ’‹‡”†‡ƒ—–‘ž–‹…ƒ‡–‡‡Ž•—ƤŒ‘ –is  o  –al,  por  lo  que  quedan  simplemente  como  ub’aahǡǮ•—ˆ”‡–‡ǯǡ uk’ab’,  ‘su  brazo’,  ‘su  mano’,  yo’hl,  ‘su  alma-­‐co  razón’,  uti’,  ‘su  boca’,  yut,   ‘sus   ojos’,  ‘su  rostro’,  uwahy,  ‘su  nagual’;   así   como  uk’ahk’,  Ǯ•—ˆ—‡‰‘ǯǡ y  probablemente  uch’ahb’-­‐yahk’ab’(aal),  literalmente  ‘su  generación-­‐ •—‘…Š‡Ȁ‘•…—”‹†ƒ†ǯǤ El  concepto  de  …—‡”’‘Ǧ’”‡•‡…‹ƒ,  descubierto  por  Pitarch  Ra-­‐ món  entre  los   tzeltales  contemporáneos,  podría  ayudar  a   tener  una   aproximación  limitada  a  la  comprensión  de  esta  segunda  categoría  de   ‡Ž‡‡–‘•‡Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•Ǥ‡–”ƒ–ƒ‡•‡…‹ƒŽ‡–‡ †‡—…—‡”’‘ˆ‡‘±‹…‘“—‡•‡…”‡‡‡š…Ž—•‹˜‘†‡Ž‘••‡”‡•Š—ƒ-­‐ nos,  es  de  naturaleza  personal,  en  él  residen  los  sentidos,  otorga  a   su  poseedor  individualidad  y  reconocimiento  social,  y  por  esa  razón   está  hecho  para  ser  visto  y  percibido  por  los  demás,  inter  viniendo  en   ”‡Žƒ…‹‘‡•‹–‡”•—„Œ‡–‹˜ƒ•ǡ…‘‘Dz‡Ž•‡„Žƒ–‡ǡŽƒˆ‘”ƒ†‡Šƒ„Žƒ”ǡŽƒ ƒ‡”ƒ†‡…ƒ‹ƒ”ǡ†‡˜‡•–‹”dzǡ‡–…±–‡”ƒǤ‘”–ƒŽ‘–‹˜‘ǡ‡•–ƒ…ƒ–‡‰‘”Àƒ de  partes  del  cuerpo  también  incluye  el  cabello,  las  uñas,  la  ropa  y   algunos  objetos  de  uso  personal.  

Figura  158.  Vasija  estilo  códice  de  procedencia  desconocida,  Đͤͣ͠͡Ǥ

ƒǯǤ‡•‡‹•‘‹†‹‘ƒŠƒ›—ƒ…Žƒ•‹Ƥ…ƒ…‹×•‹‰‹Ƥ…ƒ–‹˜ƒ†‡Žƒ•’ƒ”–‡•†‡Ž…—‡”’‘ǣ’‘”…‹‘‡•†‡Ž …—‡”’‘•‘„”‡Žƒ•“—‡‘•‡–‹‡‡…‘–”‘Ž,  como  los  huesos  (b’aak),  la  sangre  (ch’ich’),  el  cráneo   (jo’l)  y,  por  alguna  razón,  los  pies  (ookȌǡŽƒ•…—ƒŽ‡•”‡“—‹‡”‡—•—ƤŒ‘–el  o  –il  cuando  están  acom-­‐ pañadas  por  pronombres  posesivos;  por  ejemplo,   ub’aakel,   ‘su   hueso’,   uch’ich’el,   ‘su  sangre’,   ujo’lil,   ‘su  cráneo’,  o  yookelǡǮ•—•’‹‡•ǯǤ‘’‹‹×†‡Ž‹˜‡•–‹‰ƒ†‘”Žˆ‘•‘ƒ…ƒ†‡ƒ ƒ”…ÀƒǦ ƒŽŽ‘ǡ‡Ž…‘-­‐ cepto  de  cuerpo-­‐carne,  descubierto  por  el  etnólogo  Pedro  Pitarch  Ramón  entre  los  tzeltales  contem-­‐ poráneos,  podría  ser  de  utilidad   modesta  para  acercarse  a   la  comprensión  de  este  tipo  de  partes  del   cuer  po  entre   los   mayas  del   Clásico.   Se  trata  de  un  cuerpo   biológico,  de   materia  pesada  y  visible   (los   tejidos),  que  todo  hombre  o  animal  comparte  con  los  miembros  de  su  misma  especie,  si  bien  entre   Ž‘•‰”—’‘•‘†‡”‘•‡•–—†‹ƒ†‘•’‘”‹–ƒ”…Šƒ×‡†‹…Šƒ…Žƒ•‹Ƥ…ƒ…‹×‘•‡‹…Ž—›‡ƒŽ‘•Š—‡•‘•Ǥ ƒ”–‡•†‡Ž…—‡”’‘•‘„”‡Žƒ•“—‡•‡–‹‡‡…‘–”‘Ž,  a  las  cuales,  en  estado  no  poseído,  se  les  añade  un   •—ƤŒ‘Ȃis;  por  ejemplo,  b’aahisǡǮˆ”‡–‡ǯǡk’ab’is,  ‘brazo’  o  ‘mano’,  o’hlis,  ‘alma-­‐corazón’,  ti’is,  ‘boca’,  utis,  ‘ojos’   o  ‘rostro’  y  wahyis,  ‘nagual’;  así  como  ciertas  cualidades  especiales  de  los  mandatarios  mayas,  como  es  el   caso  de  k’ahk’isǡǮˆ—‡‰‘ǯǡ›’”‘„ƒ„Ž‡‡–‡†‡ch’ahb’is-­‐ahk’ab’is,  literalmente  ‘generación-­‐noche’,  pe  ro  que,   •‡‰ïƒ˜‹†Ǥ–—ƒ”–ǡƒ’ƒ”‡–‡‡–‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒ—’‘†‡”‡•’‡…‹ƒŽ“—‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ƒ›ƒ•‡Œ‡”…Àƒ en  ciertos  ritos  destinados  a  reproducir  la  renovación  y  el  renacimiento  del  cosmos.  Es  preciso  aclarar  que   ‡Ž…‘‡Œ‡’Ž‘“—‡…‘‘œ…‘†‡Ž•—ƤŒ‘–is…‘Ž‘•‘”ˆ‡ƒ•ch’ahb’  y  ahk’ab’  se  encuentra  en  el  Có  dice  de   Dresde  (p.  46c),  por  lo  que  debe  tomarse  este  último  caso  con  reservas.  Según  el  investigador  Marc  U.  Zend-­‐ ‡”ǡ‡Ž†‡•…—„”‹†‘”†‡Ž•—ƤŒ‘–is,   esta  partícula   señala   que  los   sustantivos   a  los   que  va   añadida   son  par  tes   †‡Ž…—‡”’‘†‡ƒ–—”ƒŽ‡œƒÀ–‹ƒǤ—”ƒ–‡‡ŽŽž•‹…‘ƒ”†À‘‡Ž•—ƤŒ‘Ȃis  puede  encontrarse  en  las  ins  crip-­‐ …‹‘‡•†‡…—ƒŽ“—‹‡”•‹–‹‘ƒ›ƒǡ‹‡–”ƒ•“—‡Ȃal•‡”‡•–”‹‰‡ƒ–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•“—‡‡•–žƒŽ’‘‹‡–‡†‡

236

CENTROS  Y  ENTIDADES  ANÍMICAS –”‡Žƒ•’ƒ”–‡•†‡Ž…—‡”’‘“—‡‹…Ž—›‡Ž‘••—ƤŒ‘•Ȃis‘Ȃal  en  su  es-­‐ tado  absoluto,  es  decir,  cuando  no  están  acompañadas  por  pronom-­‐ bres  posesivos,  se   encuentran  tres  muy   especiales:  o’hlis,  b’aahis  y   wahyis.  En  términos  muy  laxos,  estos  conceptos  pueden  conside-­‐ ”ƒ”•‡…‘‘–”‡•–‹’‘•†‹ˆ‡”‡–‡•†‡DzƒŽƒ•dz‘Dz‡•’À”‹–—•dz“—‡•‡ƒǦ ‹Ƥ‡•–ƒ‘ƒ•‹‡–ƒ‡‡Ž‡‡–‘•˜‹•‹„Ž‡•†‡Ž…—‡”’‘‘”‰ž‹…‘ǡ“—‹œž siempre  y  cuando   no  se   les  entienda  como  entidades   inmateriales   semejantes   a  las   del   cristianismo,  sino   en  sus   acepciones  latinas   de   ƒÅƒ,   ‘sustancia   inmortal  que  da  vida,   instinto,  capacidad   intelec-­‐ tual,  energía  y  aliento  a  los  humanos’,  y  de  •’‹”Å–—•,  ‘aire’  o  ‘soplo’.  Es   preciso  reconocer  que  al  menos  en  castellano  no  se  cuenta  con  voca-­‐ blos   exactos   para   traducir   estos   complejos   y   caleidoscópicos   con-­‐ ceptos   indígenas,  por   lo  que  varios  autores   han  propuesto  términos   especializados. De  gran  utilidad  para  mí  han  sido  las  nociones  de  …‡–”‘•y  en-­‐ –‹†ƒ†‡•ƒÀ‹…ƒ•“—‡ˆ—‡”‘’”‘’—‡•–ƒ•’‘”‡ŽŠ‹•–‘”‹ƒ†‘”Žˆ”‡Ǧ †‘ג‡œ—•–‹’‘”Ž‘‡‘•†‡•†‡ͥͤ͜͝ǡƒÓ‘‡“—‡ˆ—‡’—„Ž‹…ƒ†‘ su  importante  libro  Cuerpo  humano  e  ideología.  De  acuer  do  con  ese   estudioso,   la   ‡–‹†ƒ†ƒÀ‹…ƒ’—‡†‡†‡Ƥ‹”•‡…‘‘ Dz—ƒ—‹-­‐ dad  es  tructurada  con  capacidad  de  independencia,  en  cier  tas  con-­‐ †‹…‹‘‡•ǡ†‡Ž•‹–‹‘‘”‰ž‹…‘‡‡Ž“—‡•‡—„‹…ƒdzǤ—•…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ••‘ muy  variadas:  

•‹‰—Žƒ”‡•‘’Ž—”ƒŽ‡•ǡ†‹˜‹•‹„Ž‡•‘‹†‹˜‹•‹„Ž‡•ǡ…‘ˆ—…‹‘‡•‡•Ǧ ’‡…ÀƤ…ƒ•ǡŒ‡”ƒ”“—‹œƒ„Ž‡•ǡƒ–‡”‹ƒŽ‡•‘‹ƒ–‡”‹ƒŽ‡•ǡ•‡’ƒ”ƒ„Ž‡• o  inseparables  del  organismo  humano,  perecederas  o  inmor  ta-­‐ Ž‡•ǡ–”ƒ•…‡†‡–‡•ƒŽƒ˜‹†ƒ†‡Ž•‡”Š—ƒ‘‘Ƥ‹–ƒ•‡Žƒ‡†‹Ǧ da  de  éste,  y  aun  poseedoras  de  una  conciencia  distinta  e  inde-­‐ pendiente  del  ser  humano  al  que  pertenecen.  

Según  Jill  Leslie  McKeever  Furst,  se  trata  de  un  continuum  †‡ˆ‡Ǧ nó  menos   internos  y  externos  cuya  asociación  se  disuelve  tras   la   muerte.   No  obstante,  este  concepto  carece  de  sentido  si  no  se  le  conci-­‐ be  ligado  al  de  los  …‡–”‘•ƒÀ‹…‘•,  que  —de  acuerdo  con  López   Austin—  son   la  parte  del  organismo  humano  en  la  que  supone  existe  una  con-­‐ …‡–”ƒ…‹×†‡ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ•ǡ†‡•—•–ƒ…‹ƒ•˜‹–ƒŽ‡•ǡ›‡Žƒ“—‡ se  generan   los   impulsos   básicos  de  dirección  de   los  procesos   que  dan  vida  y  movimiento  al  organismo  y  permiten  la  reali-­‐ œƒ…‹×†‡Žƒ•ˆ—…‹‘‡•’•À“—‹…ƒ•ȑǥȒ‡•–‘•…‡–”‘•ȑǥȒ’—‡†‡ corres  ponder  o  no  a  un  órgano  particular,  pueden  ser  singula-­‐ res  o  plurales  dentro  de  cada  organismo;  en  este  último  caso,   ’—‡†‡‡•–ƒ”†‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‘•’‘”ˆ—…‹‘‡•ǡ›ƒ—Œ‡”ƒ”“—‹œƒ†‘•Ǥ

Otra  noción  que  es  de  gran   utilidad   para  acercarse  a  estos   proble-­‐ mas  es  la  de  ˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒ,  acuñada  por  Roberto  Martínez  Gon-­‐ zález  durante  la  primera  década  del  siglo  ĝĝĎ.  Según  este  autor,  se   trata  de   ƒ“—‡ŽŽ‘•‡Ž‡‡–‘•“—‡ǡ‘•‹‡†‘…—ƒ–‹Ƥ…ƒ„Ž‡•‹‹†‹˜‹†—ƒǦ lizables,  dotan  de  vida  a  la  persona  sin  estar,  por  ello,  directa-­‐ ‡–‡Ž‹‰ƒ†‘•ƒŽƒ•ˆ—…‹‘‡•‹–‡Ž‡…–—ƒŽ‡•ȑǥ‡•–žȒ˜‹…—Žƒ†ƒ• …‘ˆ—‡–‡•‡š–‡”ƒ•“—‡Ž‡•’‡”‹–‡”‡‰‡‡”ƒ”•‡›”‡‘˜ƒ”•‡ †—”ƒ–‡Ž‘•…‹…Ž‘•‘”†‹ƒ”‹‘•†‡Žƒ˜‹†ƒŠ—ƒƒȑ…‘‘Žƒ”‡•’‹-­‐ ”ƒ…‹×›‡Ž…ƒŽ‘”ȒǤ

DIOSES  DENTRO  DEL  CUERPO En  el  año  2009  López  Austin  publicó  otra  interesante  idea  que  pa-­‐ ”‡…‡‡…‘–”ƒ”ƒŽ‰—ƒ…‘Ƥ”ƒ…‹×‡Ž‘•–‡š–‘•‡‹ƒ‰‹‡”Àƒ†‡Ž‘• mayas  del  periodo  Clásico.  Para  poder  comprenderla  es  necesario   decir  que,  a  lo  largo  de  su  vida,  este  autor  ha  construido  una  inter-­‐ pretación  original  y  global  de  los  mitos  cosmogónicos  mesoame-­‐ ”‹…ƒ‘•ƒ–‡•–‹‰—ƒ†‘•‡Žƒ•ˆ—‡–‡•‡•…”‹–ƒ•…‘Ž‘‹ƒŽ‡•›‡Žƒ‡–‘-­‐ ‰”ƒˆÀƒ‘†‡”ƒǤ‰”ƒ†‡•”ƒ•‰‘•ǡ’—‡†‡†‡…‹”•‡“—‡ǡ•‡‰ïג‡œ Austin,  el  acontecimiento  liminar  y  más  importante  que  está  im-­‐ ’ŽÀ…‹–‘‡‡•–ƒ‹‡•ƒ–”ƒ†‹…‹×À–‹…ƒˆ—‡‡Ž’”‹‡”‘”–‘•‘Žƒ”‘ primer  amanecer,  cuando  el  Sol  comenzó  a  transitar  por  la  bóveda   †‡Ž…‹‡Ž‘ǡ•‡…ƒ†‘‘’‡–”‹Ƥ…ƒ†‘…‘•—•”ƒ›‘•–‘†‘Ž‘“—‡‡•–ƒ„ƒ húmedo,  lodoso  o  en  estado  dúctil.

ͣ͟͞

Lo   que  había   antes   de  la  primera  salida   del  Sol   era  un  mundo   oscuro  semejante  al  sueño,  donde  los  dioses  se  encontraban  vivien-­‐ †‘ƒ˜‡–—”ƒ•ǡ‡‹–‡”ƒ……‹×‹–‡•ƒ›–”ƒ•ˆ‘”ƒ…‹×…‘•–ƒ–‡ǡ’‘” estar  hechos  de  sustancias  espiritosas  o  blandas,  y  toda  la  existencia   ‡”ƒ•‹—Ž–ž‡ƒǡ‘Šƒ„‹‡†‘’ƒ•ƒ†‘‹ˆ—–—”‘ǡ•‹‘—ƒ‡•’‡…‹‡†‡ ’”‡•‡–‡’‡”ƒ‡–‡Ǥƒˆ‘”ƒ“—‡–‡ÀƒŽ‘•†‹‘•‡•Œ—•–‘‡‡Ž‘-­‐ ‡–‘†‡Ž’”‹‡”ƒƒ‡…‡”•‡…‘˜‹”–‹×‡•—ƒ•’‡…–‘†‡Ƥ‹–‹˜‘ǡ›ƒ “—‡‡Ž…ƒŽ‘”†‡Ž‘•”ƒ›‘••‘Žƒ”‡•Ž‘•’‡–”‹Ƥ…×’ƒ”ƒ•‹‡’”‡ǡŽ‘•‡…‡””× ‡—ƒDz…ž•…ƒ”ƒdz†—”ƒ“—‡•‡”Àƒ‡Ž…—‡”’‘•‡•‘”‹ƒŽ‡–‡˜‹•‹„Ž‡†‡ sus  creaciones.  A  partir  de  esta  primera  salida  del   Sol  dio  comienzo   ‡ŽDz–‹‡’‘—†ƒ‘†‡Žƒ•…”‹ƒ–—”ƒ•dzǡ†‘†‡•ÀŠƒ›†‡˜‡‹”‘•—…‡-­‐ •‹×†‡Ž’ƒ•ƒ†‘ǡ’”‡•‡–‡›ˆ—–—”‘Ǥ•‘•†‹‘•‡•’‡–”‹Ƥ…ƒ†‘•ˆ—‡”‘ los  creadores  de  cada  hombre,  animal,  vegetal  u  objeto  que  habita   hoy  sobre  la  tierra,  pero  al  mismo  tiempo  se  cree  que  viven  en  el  in-­‐ –‡”‹‘”†‡Ž…—‡”’‘ˆÀ•‹…‘—‘”‰ž‹…‘†‡…ƒ†ƒ‹†‹˜‹†—‘’‡”–‡‡…‹‡–‡ a  la  especie  que  crearon,  sometiéndose  al  proceso  de  desgaste,  en-­‐ vejecimiento  y   muerte.   De  este   modo,  todas   las  criaturas  guardan  a   •—…”‡ƒ†‘”†‡–”‘†‡ŽƒDz…ž•…ƒ”ƒdz’‡•ƒ†ƒ†‡…ƒ”‡ǡŠ—‡•‘ǡ‹‡”ƒŽ‘ tejido  vegetal  que  es  su  cuerpo  perceptible  en  condiciones  normales   de  vigilia,  o,  dicho  de  otro  modo,   todo  habitante  del  mundo  es  una   conjunción   simultánea  de  creador  y  criatura.  Los  elementos  vento-­‐ sos,  o  cuerpos  alternativos  de   materia   ligera  o  espiritosa  que   hemos   denominado  ‡–‹†ƒ†‡•ƒÀ‹…ƒ•  son,  desde  esta  perspectiva,  dioses   con  voluntades  y  conciencias  in  dependientes,  que  en  ocasiones  pue-­‐ den  ser   muy  ajenas  a   la  de  su  dueño   mundano.   Pero  estos  dioses,   además  de  estar  sometidos  al  desgaste  y  a  la  muerte,  tienen  capaci-­‐ dades  sensoriales  y  expresivas  limitadas,  pues  no  son  libres,  sino  que   ‡•–žDz‡…ƒ•…ƒ”ƒ†‘•dz›•×Ž‘‡…‹‡”–‘•…ƒ•‘•’—‡†‡‡š–‡”ƒ”•‡–‡-­‐ ’‘”ƒŽ‘†‡Ƥ‹–‹˜ƒ‡–‡†‡Ž…—‡”’‘‘”‰ž‹…‘†‡•—’‘•‡‡†‘”ǣ†—”ƒ–‡ el  sueño,  el  trance  extático,  el  orgasmo,  el  susto,  la  embriaguez,  la  in-­‐ consciencia,   la   muerte,  etcétera,  para  retornar   momentáneamen  te  al   estado  que  tenían  antes  del  primer  orto  solar.  Al  estar  dotadas  de  po-­‐ der,  voluntad  y  personalidad  propios,   las  entidades  anímicas  pueden   ser  consi  deradas  como  dioses,  y,  por  ende,  eran  inmortales,  ya  que  se   creía  que  retornaban  temporalmente  a  depósitos  subte  rráneos,  cuan-­‐ †‘ˆƒŽŽ‡…ÀƒŽƒ…”‹ƒ–—”ƒ‡…—›‘‹–‡”‹‘”Šƒ„‹–ƒ„ƒ›•—…—‡”’‘†‡ƒ–‡-­‐ ria  dura  era  destruido. —“—‡‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘‘•‡Šƒ ‡…‘–”ƒ†‘—ƒ•‘Žƒƒ””ƒ–‹˜ƒÀ–‹…ƒ“—‡ƒŽ—†ƒ†‡ˆ‘”ƒ†‹”‡…–ƒƒ Žƒ’”‹‡”ƒ•ƒŽ‹†ƒ†‡Ž‘Žǡ‘•‹‰‹Ƥ…ƒ“—‡‘Šƒ›ƒ‡•–ƒ†‘’”‡•‡Ǧ te  desde  aquella  época,  debido  a  que  sólo  se   ha  comprendido  un   número   limitado  de   narraciones  cosmogónicas  en   las   inscripcio-­‐ nes,  murales  y  vasijas  mayas.  Por  otro  lado,  el  concepto  de  dioses   ‡˜—‡Ž–‘•ǡDz‡…ƒ•…ƒ”ƒ†‘•dz‘†‡–”‘†‡Ž…—‡”’‘‡•†‡’‘–‡…‹ƒŽ—–‹Ž‹Ǧ †ƒ† •‹ •‡ †‡•‡ƒ …‘’”‡†‡” ‡ ’”‘ˆ—†‹†ƒ† Ž‘• –±”‹‘• o’hlis,   b’aahis  y  wahyis. Un  indicio  de  que  las  ideas  más  recientes  de  López  Austin  son   aplicables  al  estudio  de  las  entidades  anímicas  mayas  se  encuen-­‐ tra  en  el  término  ch’uhlel,  que  en  los  idiomas  mayas  proto-­‐tzel  ta-­‐ lano,  chol,  tzeltal  colonial  y  moderno,  así  como  tzotzil  colonial  y  

238

‘†‡”‘ǡ•‹‰‹Ƥ…ƒǮƒŽƒǡƒ‹ƒŽ…‘’ƒÓ‡”‘ǡ†‹…Šƒǡ‡•’À”‹–—ǡ’—Ž•‘ǡ suerte’  o  ‘ventura’,  pero  procede  del  sustantivo  ch’uh,  ‘dios’  o  ‘cosa  san-­‐ –ƒǯǤ‹…Š‘•—•–ƒ–‹˜‘–‹‡‡—•—ƤŒ‘Ȃlel,  que  sirve  para  derivar  un   …‘…‡’–‘ž•ƒ„•–”ƒ…–‘ƒ’ƒ”–‹”†‡—‘ž•…‘…”‡–‘Ǥ‘‘ƒƤ”-­‐ man   los  investigadores  Stephen  D.  Houston  y  Takeshi  Inomata,  si   …‹‡”–‘••—ƤŒ‘••‘ƒÓƒ†‹†‘•ƒŽ–±”‹‘ch’uh  o  k’uh,  ‘dios’,  su  senti-­‐ †‘•‡‡š’ƒ†‡Šƒ•–ƒ•‹‰‹Ƥ…ƒ”Žƒ‡•‡…‹ƒ˜‹–ƒŽ“—‡ǡƒƒ‡”ƒ†‡ƒ‹”‡ǡ ƪ—›‡ƒ–”ƒ˜±•†‡Žƒ•ƒ‰”‡ǤŽ–±”‹‘ch’uhlel,  ‘alma’  o  ‘espíritu’,  es   grama  ticalmente  análogo  al  de  ajawlel,  ‘reino’  o  ‘señorío’,  que  deriva   del  sustantivo  ajaw,  ‘rey’  o  ‘señor’.  Podría  pensarse,  quizá,  que  los  dio  -­‐ ses  (ch’uh)  eran  para  el  ‘alma’  (ch’uhlel)  lo  que  los  señores  (ajaw)  eran   para  el  ‘señorío’  (ajawlel),  es  decir,  que  los  mayas  concebían  al  alma   humana   como   un   conglomerado   de   dioses   interiores.   Aunque   en   Žƒ• ‹•…”‹’…‹‘‡• Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ• ƒ›ƒ• ‘‡•–žƒ–‡•–‹‰—ƒ†‘‡Ž –±”‹‘ ch’uhlel  o  k’uhlelǡ†‹…Š‘…‘…‡’–‘•‹”˜‡’ƒ”ƒˆ‘”ƒ”•‡—ƒ‹†‡ƒ•‘„”‡ la  manera  en  que  los  mayas  concebían  al  alma  o  al  espíritu.

LA  ENTIDAD  ANÍMICA  O’HLIS  U  O’HLAL   Entre   las  partes  del  organismo   humano  sobre   las  que  se   tiene  con-­‐ trol  y  que  se  asemejan  a  los  atributos  del  cuerpo-­‐presencia,  destaca   con  mucho  el  o’hlis,  ‘corazón,  centro’  o  ‘ánimo’.  No  parece  tratarse  del   múscu  lo  cardiaco,  que  en  las  inscripciones  se  denomina  tum,  sino   de  un  complejo  elemento  de  materia  ligera  semejante  al  alma-­‐corazón   o  semilla-­‐corazón  de  diversos  pueblos  mesoamericanos  modernos. De  acuerdo  con  López  Austin,  esta  entidad  anímica  es  el  alma   del  dios  creador  de  cada  especie  y  le  otorga  su  naturaleza  a  cada  cria-­‐ tura,  por  lo  se  trata  del  alma  esencial.  Todas  las  piedras,  plantas,  ár-­‐ boles,  montañas  y  animales  llevan  a  su  supremo  hacedor  dentro  del   cuerpo.  La  muerte  no  es  más  que  la  disolución  de  todos  los  compo-­‐ nentes  del  organismo,  tanto  los  de  materia  pesada  como  los  de  sus-­‐ –ƒ…‹ƒ• ‡–±”‡ƒ•Ǥ ”ƒ• ‡Ž ˆƒŽŽ‡…‹‹‡–‘ǡ ‡Ž ƒŽƒǦ…‘”ƒœ× ”‡…‘””‡ ‡Ž camino  arquetípico  del   maíz,  un  proceso  de   lustración  en  el  que   pierde  su  memoria  individual  y  queda  sólo  como  semilla  prístina   que  se  deposita  en  el  vientre  del  Monte  Sagrado,  antes  de  ser  injer-­‐ tada  en  un  individuo  de  la  misma  especie  que  está  a  punto  de  nacer.   ‘Šƒ›“—‡…‘ˆ—†‹”‡•–‡’”‘…‡•‘…‘Žƒ‹†‡ƒ†‡Žƒ”‡‡…ƒ”ƒ…‹×ǡ ya  que  la  parte  que  renace  es  el  espíritu  en  estado  puro  de  un  dios   creador,  no  de  la  criatura. Žƒ•‹ž‰‡‡•›‡Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•Šƒ›…‹‡”–ƒ evidencia  de  que  esta  alma-­‐corazón,  o’hlis,  era  la  esencia  del  dios   del  Maíz.  La  más  obvia  reside  en  el  hecho  de  que,  según  los  inves-­‐ tigadores  Andrea  J.  Stone  y  Zender,  el  logograma  Ĕđ  representa  una   bola  de  maíz  envuelta  en  una  hoja  grande  y  verde,  mientras  que  la   palabra  ohlž•‡•’‡…ÀƤ…ƒ‡–‡•‹‰‹Ƥ…ƒǮƒ•ƒ†‡ƒÀœǯǤ‘”‘–”‘ lado,  Bruce  Love  y  Karl  A.  Taube  mostraron,  en  1989,  que  este  logo-­‐ ‰”ƒƒ‡”ƒ’‘Ž‹ˆ×‹…‘ǡ›ƒ“—‡–ƒ„‹±’‘†ÀƒŽ‡‡”•‡ĜĆď,  ‘tamal’  o  ‘tor-­‐ tilla’.  Los  escribas  distinguían  ambos  valores  de  lectura  median  te  el   ”‡…—”•‘†‡Žƒ…‘’Ž‡‡–ƒ…‹×ˆ‘±–‹…ƒǣĔđ-­‐la,  o’hl,  versus  ĜĆďǦŒ‹,  

Figura  159.  Vasija  polícroma  de  procedencia  desconocida,  Đͣͣ͠͠Ǥ

waajȋƤ‰—”ƒ͢͝ȌǤŽƒ‹ƒ‰‹‡”Àƒƒ”–À•–‹…ƒ‡•–‡•‹‰‘•‡”˜Àƒ’ƒ”ƒ”‡’”‡•‡–ƒ”–ƒƒŽ‡•ǡ›ƒ“—‡Ž‘•ƒ›ƒ• ‘…‘•—‹‡”‘–‘”–‹ŽŽƒ•ƒ–‡•†‡Ž’‡”‹‘†‘‘•…Žž•‹…‘Ǥ‡ŽƒÓ‘͜͜͜͞ǡ‡†‡”†‡•…‹ˆ”ׇŽŽ‘‰‘‰”ƒƒĜĊǯ,   ‘comer’,  el  cual  consta  de  una  cabeza   humana  con  un  tamal  en   la   boca,  representado   me  diante  el  mismo   signo  que  se  usaba  para  escribir  Ĕđ.   Si  a  estos  datos  se  aúna  la  circunstancia  de  que  en  las  mitologías  mayas  el  hombre  está  hecho  de   ƒÀœ›“—‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡••‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ”‘…‘‡Ž†‹‘•†‡‡•–‡…‡”‡ƒŽǡ‡“—‹’ƒ”ƒ†‘•—•˜‹†ƒ•ǡ—‡”–‡• ›”‡ƒ…‹‹‡–‘•…‘‡Ž…‹…Ž‘†‡‡•ƒ’Žƒ–ƒ›‡Ž‹–‘“—‡Ž‡•‹”˜‹×†‡‡–žˆ‘”ƒǡ…‘‘‡ŽŠ‡…Š‘†‡“—‡‡ ‡Žƒ”–‡ƒ›ƒ’—‡†‡‡…‘–”ƒ”•‡‹ž‰‡‡•†‡‹’‘”–ƒ–‡••‘„‡”ƒ‘•ˆƒŽŽ‡…‹†‘•“—‡–‘ƒ„ƒŽƒ‰—‹•ƒ †‡Ž—‡†‡Ž‰”ƒ‘ǡ•‡”‡ˆ—‡”œƒŽƒ•‘•’‡…Šƒ†‡“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•†‡ŽŽž•‹…‘’‡•ƒ„ƒŠƒ„‡”•‹†‘…”‡ƒ†‘• ’‘”‡Ž†‹‘•†‡ŽƒÀœǤ‹…Šƒ•‹–—ƒ…‹×•‡˜‡’ƒ”…‹ƒŽ‡–‡…‘Ƥ”ƒ†ƒ‡—‹–‘’Žƒ•ƒ†‘‡—ƒ•‡”‹‡ †‡˜ƒ•‹Œƒ•ǡ…‘‘Žƒͤͣ͠͡›Žƒͣͣ͠͠ȋƤ‰—”ƒ•ͤ͝͡›ͥ͝͡Ȍǡ‡–”‡‘–”ƒ•ǡ†‘†‡‡Ž—‡†‡Ž…‡”‡ƒŽƒ’ƒ”‡…‡ ‡…‘’ƒÓÀƒ†‡‘–”ƒ•’‘…ƒ•†‡‹†ƒ†‡•ǡ‘†‡Žƒ†‘‘ˆ‘”ƒ†‘Ž‘•”‘•–”‘•†‡Ž‘•wak  yahx  winik  o  ‘seis   ’”‹‡”‘•Š‘„”‡•ǯǡ…—›ƒ•…ƒ„‡œƒ•–‹‡‡‡…Š‘‡•†‡…ƒ„‡ŽŽ‘“—‡•‡ƒ•‡‡ŒƒƒŽˆ‘ŽŽƒŒ‡†‡Žƒ•ƒœ‘”-­‐ cas.  En  1983  Taube  mostró  que  en  el  arte  maya  del  Clásico  existía  cierto  tipo  de   relación  entre  el  dios   tonsurado  del  Maíz,  la  sangre  y  la  descendencia  dinástica,  de  lo  que  dedujo  que  ese  dios  habría  sido   …‘•‹†‡”ƒ†‘‡Žƒ…‡•–”‘À–‹…‘ˆ—†ƒ†‘”†‡Žƒ±Ž‹–‡ƒ›ƒǤ‘”‡•’‡…–‘ƒŽƒ”‡Žƒ…‹×‡–”‡‡ŽƒÀœǡ‡Ž alimento  y  el  corazón,  conviene  recordar  que  uno  de   los   nombres  del  dios  de  esta  planta  en   los  textos   ›—…ƒ–‡…‘•†‡Ž’‡”‹‘†‘…‘Ž‘‹ƒŽˆ—‡Œ—•–ƒ‡–‡ƒšƒבŽǯƒ™‹‹ŽǡǮ…Š‘‘”ƒœ×†‡Ž‹‡–‘ǯǤ En  diversas  lenguas  mayances  existe  una  abrumadora  cantidad  de  términos  que  derivan  de  la  raíz   ‘”ˆ±‹…ƒo’hl,  ohl,  óol,  ool  u  ol,  según   el  idioma   de   que  se  trate.  En  términos   generales,  tienen   que   ver  con  los  campos  semánticos  de  aceptación,  alma,  amabilidad,  ánimo,  apetito,  carácter,  conciencia,   …‘†‹…‹×ǡ…‘Ƥƒœƒǡ…‘‘…‹‹‡–‘ǡ…‘•—‡Ž‘ǡ†‡†‹…ƒ…‹×ǡ†‡•‡‘ǡ†—†ƒǡ‡ƒ‘”ƒ‹‡–‘ǡ‡‡”‰Àƒǡ‡‰ƒ-­‐

239

ӑǡ‡˜‹†‹ƒǡ‡•’À”‹–—ǡ‡•–ƒ†‘†‡ž‹‘ǡ‡•‡…‹ƒǡ‡•–—’‡ˆƒ……‹×ǡˆ‡ǡˆ‡Ž‹Ǧ cidad,  gana,  genio,  gusto,  hipocresía,  iniciativa,  intención,  inten  to,   interés,  interior,  juicio,  memoria,  mente,  moral,  pasión,  pensamien-­‐ to  impulsivo  que  impele  a  la  acción,  pereza,  preocupación,  propó  sito,   ’”—†‡…‹ƒǡ ”‡•‘Ž—…‹×ǡ •ƒ„‹†—”Àƒǡ •ƒ–‹•ˆƒ……‹×ǡ •‡–‹‹‡–‘•ǡ •‡•ƒǦ ción,  sentir,  tristeza,  vida,  vigor,  voluntad,  voz  interior,  etcétera.  Era   la   base   del   movimiento   y   de   las   motivaciones   humanas,   ence  rra  ba   ˆ—…‹‘‡•…‘‰‹–‹˜ƒ•ǡ”ƒ…‹‘ƒŽ‡•›‡‘–‹˜ƒ•ǡ…‘‘Žƒ‡‘”‹ƒǡ‡Ž‡-­‐ –‡†‹‹‡–‘›Žƒ˜‘Ž—–ƒ†ǡƒ•À…‘‘Žƒ•ˆ—‡”œƒ•„ž•‹…ƒ•›‡•‡…‹ƒŽ‡• para  mantener  la  vida.  También  parece  haber  concentrado  la  indivi-­‐ dualidad,  esencia  o  personalidad  de  cada  hombre.  Es  preciso  advertir   que,  de  acuerdo  con  el  historiador  John  F.  Chuchiak,  los  documentos   de   la  época  colonial   indican  que   los   mayas  atribuían  sus  transgresio-­‐ ‡•ƒŽƒ‹ƪ—‡…‹ƒ†‡†‹‘•‡•‘‡•’À”‹–—•‡š–‡”‘•ǡ†‡ƒ‡”ƒ“—‡‡ el  óol  (cognada  yucateca  del  término  clásico  o’hlis)  no  se  alojaba  ni  el   li  bre  albedrío  ni  el  sentido  de  culpa,  al  estilo  cristiano.   Ž‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•ǡŽƒ‡–‹†ƒ†o’hlis  se  encuentra   aso  ciada  con  los  verbos  timǡǮ•ƒ–‹•ˆƒ…‡”ǯǡ›aj,  ‘despertarse’.  Por  ejemplo,   en  el  Tablero  Central  del  Templo  de  las  Inscripciones  de  Palenque,  el   gobernante  K’ihnich  Janaab’  Pakal  I  expresa  su  deseo  de  haber  satis-­‐ ˆ‡…Š‘ȋtim)  el  corazón  (yo’hl,  ‘su  ánimo’)  de  los  dioses  mediante  una   •‡”‹‡†‡”‹–—ƒŽ‡•›‘ˆ”‡†ƒ•†‡•–‹ƒ†‘•ƒƒ’ƒ…‹‰—ƒ”Ž‘•ƒŽ‘•ƒ—‰—-­‐ rios  asociados  con  el  k’atuun͜͝Œƒ™ȋ͢͡͞Ǧͣ͢͞ȌǤ‡†‡”†‡•…—„”‹× un  pasaje  en  el   Monumento   6  de  Tortuguero,  Tabasco,   México,  en  el   cual  la  entidad   o’hlis  también  es  un  atributo  de  las  deidades.  Según   Žƒ…‘’”‡•‹×ƒ…–—ƒŽ†‡Ž–‡š–‘ǡ‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡ˆ—‡Ǯ“—‹‡†‡•’‡”–×ȑajȒ ‡Ž…‘”ƒœ×†‡ȑyo’hlǡǮ•—ž‹‘ǯȒŽ‘•‘…Š‘ȑ†‹‘•‡•Ȓ‘ŠȋǫȌǯƒƒŽ‹„ǯȋǫȌ ›†‡Žƒ•…—ƒ–”‘ȑ†‹˜‹‹†ƒ†‡•ȒŠƒ…ŠǯǤ‹•‡‹–‡”’”‡–ƒ‡•–ƒ”‡ˆ‡”‡…‹ƒ literalmente,  podría  pensarse  que  el  o’hlis  estaba  sujeto  a  los  mismos   estados  de  sueño  y  de  vigilia  que  su  poseedor  humano.  Es  preciso  decir   que   hay  algunos   indicios  para  pensar  que,  puesto  que  el   o’hlis   era  un   …‡–”‘†‡…‘…‹‡…‹ƒǡ†‡‡‘”‹ƒ›†‡…‘‘…‹‹‡–‘’”‘ˆ—†‘‘‹–‡-­‐ rior,  sólo  podía  acrecentar  su  saber  durante  el  sueño.   ‘•’”‘’‹‘•–‡š–‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•…‘–‹‡‡‡˜‹†‡…‹ƒ†‹”‡…–ƒ‡ el  sentido  de  que  la  entidad  espiritosa  o’hlis  también  era  un  atribu-­‐ to  de  los  seres  humanos,  pues  en  el  propio  Tablero  Central  del  Tem-­‐ plo  de  las  Inscripciones  de  Palenque,  cuando  el  escriba  habla  de  los   ritos  propiciatorios  para  el   k’atuun ͤŒƒ™ ȋͣ͢͞Ǧͥ͢͞ȌǡƒƤ”ƒ“—‡ Ǯ‡Ž…‘”ƒœ×ȑuyo’hlǡǮ•—ž‹‘ǯȒ†‡Ž˜ƒ”אȑǯ‹Š‹…Š ƒƒƒ„ǯƒƒŽĎȒ •‡„ƒÓ׆‡•ƒ–‹•ˆƒ……‹×ȑtimȒǯǤ‘†‘‡ŽŽ‘…‘Ƥ”ƒ“—‡‡Žo’hlis  era   una  entidad  exclusiva  de  los  dioses  y  de  los  humanos,   tal  como  ya   ha    bía  sido  advertido  en  los  textos  coloniales  por  los  investigadores   Martha  Ilia  Nájera  Coronado  y  Mario  Humberto  Ruz  Sosa.  Ello  no   •‹‰‹Ƥ…ƒ“—‡Ž‘•‘–”‘•‰±‡”‘•†‡…”‹ƒ–—”ƒ•‘Šƒ›ƒ–‡‹†‘•—•’”‘-­‐ pias  almas-­‐corazones,  sino  quizá  tan  sólo  que  el   o’hlis  era  la  única   entidad  de  este  tipo  que  encarnaba  la  esencia  del  maíz.   Existen  ciertos  indicios  de  que,  a  pesar  de  que  el  o’hlis  se  encon-­‐ tra  ba   disperso   por   todo   el   cuerpo,   ya   que   era   un   atributo   vital,   su   centro  anímico  principal  era  el  músculo  cardiaco  tum.  Cuatro  gober-­‐ nantes   de   la   ciudad   maya   de   Caracol   se   llamaron   justamente   Tum  

240

Yo’hl  K’ihnich,  ‘Miocardio  del  Ánimo  del  Dios  Solar’,  mientras  que   en  los   códices   del  periodo  Posclásico,  tum   se   convirtió   en  un  ver  bo   “—‡•‹‰‹Ƥ…ƒ„ƒǮ…‘–‡’Žƒ”ǯ‘Ǯ…‘•‹†‡”ƒ”ǯǡƒ–”‹„—–‘•“—‡‡”ƒ’”‘Ǧ pie  dad  del  o’hlis  durante  el  Clásico,  por  lo  que  tum  y  o’hlis  están   es  trechamente  asociados.   —‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ•’‘•‹„Ž‡‡–‡ƒ•‘…‹ƒ†ƒ• …‘Žƒ‡–‹†ƒ†o’hlis ƒ…Žƒ˜‡ ‹’‘”–ƒ–‡ ’ƒ”ƒ†‡–‡…–ƒ” Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒ†‡ ’‘•‹„Ž‡• ˆ—‡”-­‐ zas  anímicas  entre  los  mayas  del  periodo  Clásico  se  encuentra  en  las   ˆ”ƒ•‡•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…ƒ•“—‡ƒŽ—†‡ƒŽƒ—‡”–‡†‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡•ǡ‡‡•-­‐ ’‡…‹ƒŽƒ“—±ŽŽƒ•“—‡‡ͥ͢͟͝‹†‡–‹Ƥ…׎ƒ‰”ƒ‡’‹‰”ƒƤ•–ƒƒ–‹ƒƒǤ ”‘•‘—”‹ƒ‘ơ…‘‘”‡ˆ‡”‡…‹ƒ•DzƒŽƒ’ƒ”–‹†ƒ†‡Ž‡•’À”‹–—dzǤ‘•‡Œ‡-­‐ ’Ž‘•ž•…‘’Ž‡–‘•†‡‡•ƒ•ˆ”ƒ•‡•‘”ƒŽ‡–‡•‡Ž‡‡k’a’aay  usak   b’ook(?),  usak  iik’aal,  ‘el  vaho  blanco,  la  respiración  blanca  se  perdió’   ȋƤ‰—”ƒͣ͢͝ȌǤ‡ƒ‡”ƒ“—‡b’ook(?)  e  iik’aal  •‘Žƒ•ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ• que  se  disipan  del  cuerpo  humano  tras  la  muerte.  Ninguna  de  las  dos   ŽŽ‡˜ƒ‡Ž•—ƤŒ‘–is  o   –al  cuando   no  están  precedidas  por  pronombres   posesivos,   de   manera   que,   al   parecer,   los   mayas   las   consideraban   como  partes  del  cuerpo  sobre  las  que  no  se  tenía  control.   ƒˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒ  sak  b’ook(?) ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘“—‡…”‡‘“—‡”‡’”‡•‡–ƒŽƒ’ƒŽƒ„”ƒćǯĔĐǫǡb’ookȋǫȌǡŽŽ‡Ǧ ˜ƒ‡•–‡ •‹‰‘†‡ ‹–‡””‘‰ƒ…‹×†‡„‹†‘ƒ“—‡ •—†‡•…‹ˆ”ƒ‹‡–‘ –‘-­‐ †ƒ˜Àƒ‘…—‡–ƒ…‘‡Ž…‘•‡•‘†‡–‘†‘•Ž‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•ǤŠ”‹•–‹ƒ Prager  propuso  dicha  lectura  en  el  año  2006,  que  en  mi  opinión  es   la  que  tiene  mayores  probabilidades  de  ser  correcta.  Como  él  mismo   ƒƤ”ƒǡŽƒ’ƒŽƒ„”ƒb’ook•‹‰‹Ƥ…ƒǮƒ”‘ƒǡ‘Ž‘”ǡ’‡”ˆ—‡ǡ˜ƒŠ‘ǯ‘Ǯ˜ƒ’‘”ǯǤ En  tér  minos  generales  el  b’ookȋǫȌ‡”ƒ—ƒˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒ‡‹’‡”•‘ƒŽ †‡‘”‹‰‡†‹˜‹‘“—‡•‡‡…—‡–”ƒ†‹ˆ—†‹†ƒƒ–”ƒ˜±•†‡Ž—‹˜‡”•‘›ǡ ’‘”Ž‘–ƒ–‘ǡŠƒ„‹–ƒ„ƒ–ƒ–‘†‡–”‘…‘‘ˆ—‡”ƒ†‡Ž…—‡”’‘Š—ƒ‘Ǣ parece   haberse  concentrado  en  el  pecho,  transitado  por   la  sangre,   externado  momentáneamente  a  través  de  la  coronilla  de  la  cabeza  en   ”‹–—ƒŽ‡•‡•’‡…‹ƒŽ‡•‘†—”ƒ–‡‡Ž•—‡Ó‘ǡ›†‡ƒ‡”ƒ†‡Ƥ‹–‹˜ƒ’‘”Žƒ boca  o  rostro  en  el  momento  de  la  muerte.  Es  preciso  decir  que  el  jero-­‐ ‰ŽÀƤ…‘“—‡”ƒ‰‡”’”‘’—•‘†‡•…‹ˆ”ƒ”…‘‘ćǯĔĐǫ‡•—ƒ…ƒ”‹–ƒŠ—ƒƒ •‹’Ž‹Ƥ…ƒ†ƒ˜‹•–ƒ†‡ˆ”‡–‡ǡ•‡‡Œƒ–‡ƒŽƒ“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•—•ƒ„ƒ’ƒ”ƒ escribir  el  día  ajawǤ‡Ž…ƒ–žŽ‘‰‘†‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•ƒ›ƒ•†‡ Ǥ”‹…Ǥ Š‘’•‘†‹…Šƒ‰”ƒˆÀƒ•‡…‘‘…‡…‘Žƒ…Žƒ˜‡ę533. En  el  arte  maya  del  Clásico  existen   representaciones  de  seres   sobrenaturales  que  exhalan  el  signo  ę533  de  la  coronilla,  de  la  cola  o   †‡Žƒ•ˆ‘•ƒ•ƒ•ƒŽ‡•Ǥ–”‡‡ŽŽ‘•ǡ•‘†‹‰‘•†‡ƒ–‡…‹×Ž‘•“—‡”‡Ǧ ’”‡•‡–ƒ‡Ž…‹‡Ž‘ǡŽƒ–‹‡””ƒ‘Žƒ•ˆƒ—…‡•†‡Ž‹ˆ”ƒ—†‘ǡ’—‡••—‰‹‡”‡ “—‡Žƒˆ—‡”œƒćǯĔĐǫ‡”ƒ—–‹’‘†‡ƒŽ‹‡–‘“—‡‹•—ƪƒ„ƒ˜‹–ƒŽ‹†ƒ† a  diversas  partes  del  universo.  En  muchas  ocasiones  el  ę533  cuenta   con  una  serie  de  emanaciones  semejantes  a  volutas  divergentes,  que   según   Taube  representaban   sustancias  etéreas,  como  aliento,  aire  o   ƒ”‘ƒǤ‘•…‘–‡š–‘•‹…‘‘‰”žƤ…‘•ž•…‘—‡•†‘†‡’—‡†‡‡-­‐ …‘–”ƒ”•‡Žƒˆ—‡”œƒb’ook(?),  representada  a  través  del  signo  ę533  con   volutas  de  aliento,  son  las  coronillas  o  parte  superior  del  tocado  de  

diversos  gobernantes  mayas  vestidos  como  dioses.  Dichas  escenas   representan  ritos   en  los   cuales  los  mandatarios   eran  poseídos  por   deidades  o  ancestros,  externos  a  sus  cuerpos,  y  posiblemente  entra-­‐ ban  en  éxtasis,  trance  o  estados  alterados  de  conciencia.   Cuando   pa  saban  por  semejante  situación,  los  señores  mayas  se  ubicaban  en   el  umbral  que  separaba  lo  natural  de  lo  sobrenatural,  por  lo  que  es   probable  que  uno  o  más  de  sus  componentes  anímicos  se  externara   de  manera  voluntaria  o  involuntaria.  Entre  algunos  grupos  mayan-­‐ …‡•‘†‡”‘•Žƒ…‘”‘‹ŽŽƒ›Žƒ„‘…ƒ…‘•–‹–—›‡‘”‹Ƥ…‹‘•…‘”’‘”ƒŽ‡• ’‘”†‘†‡Žƒ•ˆ—‡”œƒ•ƒÀ‹…ƒ••‡’‘†ÀƒŽ‹„‡”ƒ”†‡Ž…—‡”’‘Ǥ‘”‡ŽŽ‘ no  es  de  extrañar  que  la  parte  superior  de  la  cabeza  sea  uno  de  los   lugares  donde  pueda  encontrarse  el  signo  ę533  con  volutas  de  aliento   en  el  arte  maya  del  Clásico.  Los  dioses  también  podían  externar  esa   ˆ—‡”œƒƒ–”ƒ˜±•†‡Žƒ…‘”‘‹ŽŽƒǡ•‘„”‡–‘†‘…—ƒ†‘‡”ƒ‹˜‘…ƒ†‘•’‘” los  gobernantes  y  emergían  del  umbral  representado  a  través  de  las   ˆƒ—…‡•†‡—ƒ•‡”’‹‡–‡„‹…±ˆƒŽƒǤ Una  clara  imagen  del  signo  ę533  con  volutas  de  aliento  salien-­‐ †‘’‘”Žƒ„‘…ƒ‡•Žƒ“—‡ˆ—‡‰”ƒ„ƒ†ƒ‡—‘”ƒ‡–‘†‡…‘…ŠƒǢ en  ella  puede  apreciarse  el  cráneo  de  un  cánido  exhalando  tal  vez  el   ‹‘ƒŽ‹‡–‘ǡŽ‘“—‡•—‰‹‡”‡“—‡Žƒˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒb’ookȋǫȌ…‹”…—-­‐ laba  también  en  el  cuerpo  de  los  animales.  En  el  vaso  de  ónix  K4692   Šƒ›—–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘“—‡†‹…‡“—‡Ǯ‡Žsak  b’ookȋǫȌȑ›Ȓ‡Žsak  iik’aal   del  rostro  de  Chan  Ahk,  señor  de  Hix  Witz,  se  perdieron’,  lo  que  su-­‐ ‰‹‡”‡“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡ŠžŽ‹–‘•“—‡•‡ƒ‹ˆ‡•–ƒ„ƒƒ–”ƒ˜±•†‡Žƒ„‘…ƒ ‘†‡Žƒ•ˆ‘•ƒ•ƒ•ƒŽ‡•Ǥ ƒ˜ƒ”‹ƒ–‡‹…‘‘‰”žƤ…ƒ†‡Ž•‹‰‘ę533  con  volutas  de  aliento   ‡•Žƒ†‡—…”ž‡‘œ‘‘‘”ˆ‘…‘ƒ”‹œŽƒ”‰ƒ›Ž‹‰‡”ƒ‡–‡…—”˜ƒ†ƒ hacia  arriba.  En  ocasiones  puede  llevar  sobrepuesta  la  cabeza  del   logograma  ĐǯĚčǡ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒǮ†‹‘•ǯǡƒ•À…‘‘‰”ƒ†‡•˜‘Ž—–ƒ•‘‡•-­‐ pirales  divergentes  que  simbolizan  sangre  o  resuello.  En  varios  con-­‐ –‡š–‘•‹…‘‘‰”žƤ…‘•’—‡†‡‘–ƒ”•‡“—‡Žƒ‰”ƒˆÀƒ͟͟͡…‘˜‘Ž—–ƒ•†‡ hálito  se  intercambia  libremente  por  el  logograma  ĐǯĚč,  ‘dios’,  lo   que  sugiere  que  se  trata  de  una  sustancia  divina.  En  otras  ocasio-­‐ nes,   una  cabeza  de  ave   pequeña  ocupaba  el   lugar  del  signo  T533   con  espirales  de  aire,  lo  cual  recuerda  que  los  tzeltales,  tzotziles  y   huastecos  contemporáneos,  así  como   probablemente  los  chortíes,   …”‡‡‡Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒ†‡—ŠžŽ‹–‘˜‹–ƒŽ…‘ˆ‘”ƒ†‡ƒ˜‡‘’žŒƒ”‘ǡ que  habita  en  el  miocardio  y  puede  salir  del  cuerpo  de  manera  tem-­‐ poral  o  permanente  a  través  de  la  boca  o  de  la  coronilla.   –”‘•‹†‹…‹‘•†‡“—‡Žƒˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒb’ookȋǫȌǡ”‡’”‡•‡–ƒ†ƒƒ través  del  signo  ę533,  se  asociaba  con  el  corazón  y  con  el  espíritu  del   maíz,  se  encuentran  en  el  hecho  de  que  las  espirales  o  volutas  de  alien-­‐ to   que   acompañan   al   propio   ę533   pueden   estar   provistas   por   una   ƤŽƒ†‡–”‡•’—–‘•’‡“—‡Ó‘•‡…ƒ’•—Žƒ†‘•‘‹ƤŒ‘•“—‡ǡ†‡ƒ…—‡”†‘ con  el  investigador  Herbert  J.  Spinden,  en  el  arte  maya  del  Clásico  son   ele  mentos  distintivos  de  las  hojas  tiernas  de  maíz.  En  la   página  16a   del  Códice   de   Dresde  la  diosa  lunar  joven  carga  sobre  su  espalda  un   bulto  que  contiene  agua  (ha’)  y  tamales  (waajȌǢ‘†‡ˆ‘”ƒ‰”ƒ–—‹–ƒǡ sobre  el  bulto  se  encuentra  el  signo  T533,  pero  en  este  caso  sus  volu-­‐ –ƒ•†‡ƒŽ‹‡–‘ƒ†“—‹‡”‡Žƒˆ‘”ƒ‡š’”‡•ƒ†‡Š‘Œƒ•–‹‡”ƒ•†‡ƒÀœǤ

Finalmente,  en  la   página  42c  del  mismo  códice,  el  dios  de  la  Lluvia   está  asesinando  al  del  Maíz,  quien  de  la  parte  superior  del  estómago   ex  hala  el  signo  ę533,  ćǯĔĐǫǡ’”‘˜‹•–‘…‘‡Ž•‹‰‘†‡–ƒƒŽȋĜĆď)  o   alma-­‐corazón  (Ĕđ),  sobre  el  cual  se  aprecian  hojas   tiernas  de  maíz.   Ello  recuerda  que  los  chortíes   y  tojolabales  contemporáneos,  como   también  posiblemente  los  mayas  yucatecos,  creen  que  el  corazón  se   encuentra  en  un   lugar   impreciso  de   la  parte   media  del  cuerpo,  sitio   donde  realmente  se  ubica  el  epigastrio. ƒˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒsak  iik’aal El  segundo  tipo  de  hálito  que,  de  acuerdo  con  las  inscripciones,  se   perdía  durante   la   muerte,  recibe  el   nombre  de   sak  iik’aal,   ‘espíritu   blanco’.  Dicho  concepto  deriva  del  sustantivo  iik’,  ‘aire’  o  ‘viento’,  que   ‡†‹ƒ–‡‡Ž•—ƤŒ‘–aal  se  convierte  en  otro  sustantivo  con  sentido   de  instanciación,  es  decir,  un  término  concreto  dentro  del  amplio  es-­‐ pectro  que  tiene  la  palabra  ‘aire’  o  ‘viento’.   ƒ•‡˜‹‘“—‡‡Ž–‡š–‘Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘‡•…”‹–‘‡‡Ž˜ƒ•‘†‡א‹šĐ4692   ƒƤ”ƒ“—‡–ƒ–‘‡Žsak  b’ookȋǫȌ…‘‘‡Žsak  iik’aal  pertenecen  al  rostro   (utis)  de  un  gobernante.  El  rasgo  diagnóstico  que  sirve  para  reconocer   el  logograma  ĎĐǯ,  iik’ǡ‡•—•‹‰‘•‡‡Œƒ–‡ƒ—ƒȀęȀƒ›ï•…—Žƒ†‡Ž ƒŽˆƒ„‡–‘Žƒ–‹‘Ǥ‡Žƒ”–‡ƒ›ƒ†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘†‹…Š‘•‹‰‘†‡ĎĐǯ   puede  aparecer  en  la  boca  o  en  la  punta  de  la  nariz  de  algunos  perso-­‐ ƒŒ‡•ƒ–”‘’‘‘”ˆ‘•ǡ’‘”Ž‘”‡‰—Žƒ”ƒ…‘’ƒӃ†‘†‡˜‘Ž—–ƒ•‡š—„‡Ǧ rantes  y  divergentes,  cuentas  pequeñas  de  piedra  verde  o  pequeñas   ‡’ÀƤ•‹•ǡ‡Ž‡‡–‘•–‘†‘•“—‡Ȅ•‡‰ïƒ—„‡Ȅ•‡ƒ•‘…‹ƒ…‘‡Ž•‹Ǧ bolismo  del  viento  y  del  maíz.  En  al  gunos  casos  puede  apreciarse   una  cabeza  de  serpiente   provista  de  espirales,  volutas  o   remolinos   „‹ˆ—”…ƒ†‘•ǡ“—‡•—”‰‡†‡Žƒ•ˆ‘•ƒ•ƒ•ƒŽ‡•†‡ƒŽ‰—‘•’‡”•‘ƒŒ‡•ǤŽ ’”‘’‹‘ƒ—„‡Šƒ’”‘’—‡•–‘“—‡†‹…Šƒ•–‡•–ƒ•†‡‘Ƥ†‹‘”‡’”‡•‡–ƒ ‡Ž‡•’À”‹–—‘ƒŽ‹‡–‘˜‹˜‹Ƥ…ƒ–‡Ǥ En  diversas  lenguas  mayances  de  las  Tierras  Bajas,  la  palabra  ik’,   iik’,  ik’al  o  yik’al  •‹‰‹Ƥ…ƒǮƒ‹”‡ǡƒŽ‹‡–‘ǡƒŠ±Ž‹–‘ǡž‹‘ǡ‡•’À”‹–—ǡˆ—‡”Ǧ za,  hálito,  huelgo  de  la  nariz,  respiración,  resuello,  soplo  que  uno  echa   por  la  boca,  vaho,  vida’  o  ‘viento’.  Como  sugieren  María  Cris  tina  Ál-­‐ varez  Lomelí  y  Ruz  Sosa,  dicho  concepto  no  constituye  una  entidad   anímica  como  tal,  sino  solamente  alude  al  proceso  respiratorio  en   sí  mismo,  de  tal  modo  que  se  trata  de  un  elemento  que  proporciona   vida,  se  mueve  sin  que  su  poseedor  humano  tenga  control  sobre  él,  se   ‹ŠƒŽƒ›‡šŠƒŽƒ’‘”Žƒƒ”‹œǡ›•‡—–”‡‘”‡‰‡‡”ƒ†‡Žƒˆ—‡–‡‡š–‡”ƒ llamada  iik’,  ‘aire’  o  ‘viento’. ‘‘‘–”‘•ƒŽ‹‡–‘•˜‹˜‹Ƥ…ƒ–‡•“—‡…‹”…—Žƒƒ–”ƒ˜±•†‡Žƒ•ƒ-­‐ ‰”‡ǡŽƒˆ—‡”œƒsak  iik’aal  podría  haber  tenido  su  asiento  principal  en  el   miocardio,  debido  a  que  dicho  órgano  es  el  centro  del  sistema  circu-­‐ latorio.  Aunque  no  existen  indicios  claros  que  apoyen  esta  conjetura,   es  preciso  señalar  que  algunos  gobernantes  mayas  usaban  sobre  el   pecho  ciertos   pendientes  de  jadeíta  que  contienen  en   su   parte  cen-­‐ –”ƒŽ‡Ž•‹‰‘†‡ŽƒȀęȀƒ›ï•…—ŽƒǡĎĐǯ,  lo  que  pudiera  indicar  en  cuál   ’ƒ”–‡†‡Ž…—‡”’‘•‡…‘…‡–”ƒ„ƒ‡ŽƒŽ‹‡–‘˜‹–ƒŽȋƤ‰—”ƒ͢͜͝ȌǤŽ’”‘’‹‘ Taube  ha  propuesto   que  las  piedras   verdes   de  jadeíta   eran  símbo-­‐ lo  del  maíz,  del  viento  y  de  la  vida.  Quizá  por  ello  en  algunas  ciudades  

241

LA  ENTIDAD  ANÍMICA  B’AAHIS  O  B’AAHAL  

Figura  160.  Pendiente  de  jadeíta,  Cenote  Sagrado,  Chichén  Itzá,   Yucatán,  México.

de  México,  como  Calakmul,  en  Campeche,  Dzibanché,  en  Quintana   Roo,  y  Palenque,  en  Chiapas,  los  mayas  trataban  de  capturar  los  alien-­‐ tos   vitales   de   sus   gobernantes   por   medio   de   máscaras   de   jadeíta,   aspiración  que  entre  los  kekchíes  de  Verapaz,  en  la  Guatemala  del   siglo  ĝěĎ,  se  expresaba  por  medio  de  una  cuenta  de  piedra  verde  que   •‡…‘Ž‘…ƒ„ƒ‡Žƒ„‘…ƒ†‡Ž‘••‡Ó‘”‡•…—ƒ†‘‘”ÀƒȋƤ‰—”ƒ͢͢͝ȌǤ Fray  Diego  de  Landa  dice  que  entre  los  mayas   yucatecos  esas  pie-­‐ dras  iban  acompañadas  de  maíz  molido,  lo  que  nuevamente  podría   asociar  los  alientos  vitales  con  el  espíritu  del  cereal  y,  por  lo  tanto,   con   la  entidad  anímica   o’hlis.   Finalmente,  en   las   inscripciones  de   ƒŽ‡“—‡‡š‹•–‡’ƒ•ƒŒ‡•†‘†‡•‡ƒƤ”ƒ“—‡Ž‘•Š‹Œ‘•‡”ƒ‡Žsak   b’ookȋǫȌ›‡Žsak  iik’aal  de  sus  padres,  lo  que  pudiera  indicar  que  los   descendientes  eran   la  perpetuación  de   los  alientos  vitales  de   los  as-­‐ cendientes,  tal  vez  el  espíritu  mismo  del  maíz.  

242

La  raíz  léxica  de  b’aahis  o  b’aahal  es  b’aahǡ…—›‘•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘’”‹ƒ”‹‘ ‡•Ǯˆ”‡–‡ǯǡ’‡”‘’‘”‡š–‡•‹×–ƒ„‹±’—‡†‡†‡‘–ƒ”Ž‘•…‘…‡’Ǧ –‘•†‡Ǯ…ƒ”ƒǡ”‘•–”‘ǡ•‡„Žƒ–‡ǡ…ƒ„‡œƒǡ…—‡”’‘ǡ•‡”ȑŠ—ƒ‘Ȓǡ‹ƒ-­‐ ‰‡ǡ”‡ƪ‡Œ‘ǡ”‡–”ƒ–‘ǯǢƒ•‹‹•‘ǡǮƒ’‡ŽŽ‹†‘ǯ‡‹…Ž—•‘Ǯ‡•’À”‹–—ǯ‘Ǯ˜‹†ƒǯǡ acepciones  estas  últimas  que  se  encuentran  atestiguadas  en  los  idio  -­‐ mas  mayas  cakchiquel  colonial  y  chortí  moderno.  En  idioma  chor-­‐ tí,  el  sustantivo  b’ahn•‹‰‹Ƥ…ƒǮ…ƒŽ‘”ǯǡ‹‡–”ƒ•“—‡Ž‘•˜‡”„‘•b’ahna   y  b’ahnan  quieren  decir  respectivamente  ‘calentar’  y  ‘calentarlo’.  Es   preci  so  señalar  que  las  lenguas  cholanas  modernas  han  perdido  las   ˜‘…ƒŽ‡•Žƒ”‰ƒ•ǡ†‡ƒ‡”ƒ“—‡Žƒ”ƒÀœ‘”ˆ±‹…ƒƒ–‹‰—ƒ†‡‡•ƒ•’ƒǦ la  bras  debió  de  haber  sido  b’aah. ‘•‡’‹‰”ƒƤ•–ƒ•‡•–ƒ†‘—‹†‡•‡• ‘—•–‘›–—ƒ”–ˆ—‡”‘Ž‘• primeros  investigadores  que  propusieron  que  b’aahis  podría  ser  una   entidad  anímica  semejante  al  tonalli  (‘calor  del  Sol’)  de  los  nahuas,   ›ƒ“—‡Žƒ•ˆ”ƒ•‡•ub’aah,  ‘es  la  imagen,  es  el  cuerpo  de’,  suelen  intro-­‐ ducir  en  las  inscripciones  los  nombres  de  pila  de  los  gobernantes   mayas;  por  otra  parte,  sobre  la  cabeza  (jo’l  o  jol)  de  los  retratados   ’‘†Àƒ‡•–ƒ”‡•…”‹–‘••—•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•‘‹ƒŽ‡•ǡ†‡–ƒŽ‘†‘“—‡ǡ al  parecer,  ahí  se  concentraba  algún  centro  de  conciencia  que  con-­‐ llevaba  el  nombre  y  la  reputación  de  los  individuos.  Semejantes  atri-­‐ butos  tiene  el  tonalli  en  el  mundo  nahua,  ya  que  entre  otras  muchas   cosas  tiene  que  ver  con  la  personalidad  y  el  nombre  del  individuo,   mientras  que  su  asiento  principal  es  la  cabeza.  Aunque  en  los  trata-­‐ †‘•†‡‡–‘‰”ƒˆÀƒƒ›ƒ•—‡Ž‡‡ˆƒ–‹œƒ”•‡“—‡Ž‘•ƒ›ƒ•…”‡Àƒ‡ una  entidad  anímica  asociada  con  el  corazón,  Ruz  Sosa  ha  demos-­‐ trado  que  entre   los  tzeltales  coloniales   la  cabeza  era  considerada   el  centro  anímico  donde  se  concentraba  la  autoridad,  el  coraje,  el   valor  y  la  nobleza.  Del  mismo  modo,  los  tzotziles  modernos  pien-­‐ •ƒ“—‡‡Ž…ƒ„‡ŽŽ‘‡•—ƒ’ƒ”–‡†‡ŽDzƒŽƒdzǡ—›ƒ’‡‰ƒ†ƒƒŽ‡•’À”‹–— y  a  la  vida.  Los  mismos  tzotziles  y  tzeltales  contemporáneos  creen   “—‡•‘„”‡Žƒˆ”‡–‡‘•‘„”‡‡Ž‘……‹’—…‹‘•‡—„‹…ƒ—…‡–”‘†‡…‘-­‐ ciencia   asociado   con  la  identidad   cultural  y   social,   que  matiza  los   impulsos  originados  en  el  corazón,  por  lo  cual  también  tiene  que   ver  con  el  dominio  propio. ‡ƒ…—‡”†‘…‘Žƒ•‹•…”‹’…‹‘‡•ƒ›ƒ•ǡŽƒˆ”‡–‡ȋb’aahis)  era   el  lugar  elegido  para  portar  el  símbolo  máximo  de  poder  político:   —ƒ„ƒ†ƒ„Žƒ…ƒ…‘Žƒ‡Ƥ‰‹‡†‡ŽŽŽƒƒ†‘Dz†‹‘•—ˆ×dzǡ”‡’”‡•‡–ƒǦ ción  estilizada  de  una  mazorca  con  hojas  de  maíz.  Del  mismo  modo,   Žƒ”ƒÀœ‘”ˆ±‹…ƒb’aah–ƒ„‹±•‹‰‹Ƥ…ƒǮ’”‹‡”‘ǯǡ›’‘”‡ŽŽ‘‡•— tér  mino  asociado  con  la  jerarquía  y  exaltación  de  ciertos  personajes,   llamados  b’aah  ajaw,  ‘primer  señor’,  b’aah  ch’ok,  ‘primer  joven’,  b’aah   kab’,  ‘primero  de  la  tierra’,  b’aah  uxul,  ‘primer  escultor’,  etcétera.  Ello   •—‰‹‡”‡“—‡‡Ž‘”ˆ‡ƒb’aah  se  asocia  con  la  idea  de  autoridad. En  consonancia  con  el  concepto  de  cuerpo-­‐presencia  acuñado   por  Pitarch  Ramón,  el  b’aahis‡•—ƒ’ƒ”–‡†‡Ž…—‡”’‘…—›ƒƒ‹ˆ‡•Ǧ tación  —el  rostro—  estaba  destinada  a  ser  vista,  ya  que  conlle  vaba   el  reconocimiento  de  la  identidad  personal  por  parte  de  los  otros  se-­‐ res  humanos.  Por  ello  b’aahis‘•×Ž‘•‹‰‹Ƥ…ƒ„ƒǮˆ”‡–‡ǯǡ•‹‘Ǯ…ƒ”ƒǡ

”‘•–”‘ǯ‘Ǯ•‡„Žƒ–‡ǯǡ‡‹…Ž—•‘ǡ’‘”‡š–‡•‹×ǡǮ’‡”•‘ƒǡ•‡”ȑŠ—ƒ-­‐ ‘Ȓǯ‘Ǯ‡Ž…—‡”’‘†‡—‘‹•‘ǯǡ‹’Ž‹…ƒ†‘“—‡…‘–‹‡‡Žƒ‹†‹˜‹Ǧ dualidad.  No  es  una  contradicción  el  hecho  de  que  b’aahis  aluda  a   una  entidad  anímica  y  a  la  vez  a  partes  visibles  del  cuerpo,  debido  a  que   †‹…ŠƒDzƒŽƒdzŽŽ‡˜ƒ„ƒ‡Ž‹•‘‘„”‡“—‡•—…‡–”‘ƒÀ‹…‘’”‹…‹-­‐ pal,  b’aahisǡŽƒǮˆ”‡–‡ǯǡ›’‘”‡š–‡•‹×‡•–ƒ’ƒŽƒ„”ƒŽŽ‡‰×ƒ•‹‰‹Ƥ…ƒ” ‘ca  ra,  cabeza’  y  aun  ‘cuerpo’,  en  el  sentido  de  cuerpo-­‐presencia.  Pero  a   †‹ˆ‡”‡…‹ƒ†‡Žo’hlis,  que  comprende  la  personalidad  interna  derivada   †‡Žƒ‡š’‡”‹‡…‹ƒ’”‘’‹ƒǡŽƒ“—‡•‡”‡Ƥ‡”‡ƒŽb’aahis  es  una  especie  de   individualidad  social,  que  sirve  para  ser  reconocido  por  los  semejantes.   En   estrecha   vinculación   con   lo   anterior   está   el   hecho   de   que   el  antropónimo  o   nombre   personal  era   un   importante  vehículo  del   b’aahisǤƒ‡…‹‘±“—‡Žƒˆ”ƒ•‡ub’aah  suele  introducir  las  cláusulas   nominales  de  los  personajes  en  el  arte  maya,  así  como  el  hecho  de  que   ‡—…Šƒ•‘…ƒ•‹‘‡•Ž‘•Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘•†‡Žƒ–”‘’א‹‘‡•–ž‹•‡”–ƒ-­‐ dos  en  el  tocado  de  los  gobernantes.  Quizá  por  ello  la  palabra  jo’l  o   jol,  ‘cabeza’,  se  encuentra  asociada  en  yucateco  (jo’ol  k’aab’a’)  y  tzotzil   (jol   b’i)  con   los  conceptos  de   ‘sobrenombre’  o   ‘apellido’,   mientras  que   en  kekchí  el  sustantivo  ba:  (b’aaȌ–ƒ„‹±•‹‰‹Ƥ…ƒǮƒ’‡ŽŽ‹†‘ǯǤŽƒ• ‹•…”‹’…‹‘‡•ƒ›ƒ•Žƒˆ”ƒ•‡ub’aah  uch’ahb’,   literalmente   ‘su   imagen,   su  generación’,  quiere  decir  que  una  persona  es   hijo  de  un   hombre,   mientras  que  ub’aah   ujuntanǡǮ•—‹ƒ‰‡ǡ•—ȑ…‘•ƒȒ“—‡”‹†ƒǯǡ•‹‰‹Ƥ…ƒ que  alguien  es   hijo  de  una   mujer.   Ello  sugiere  para   los   mayas  que   los   descendientes  conllevaban  de  algún  modo  el  b’aahis  de  sus  ascendien-­‐ tes.   Quizá  por  ello  en  diversas  dinastías  del  perio  do   Clásico  existió   la   costumbre  de  repetir  el  antropónimo  de  los  gobernantes;  por  citar  un   ejemplo,  en  Tikal,  Guatemala,  hubo  por  lo  menos  dos  mandatarios   que  se  llamaron  Sihyaj  Chan  K’awiil  ȋƤ‰—”ƒ͝͞͝Ȍǡ†‘•“—‡ŽŽ‡˜ƒ”‘‡Ž nombre  de   Chak  Tok   Ihch’aak,  otros  dos  que  usaron  el  antropónimo   Jasaw  Chan  K’awiil,  etcétera.  Quizá  se  pensaba  que  el  b’aahis  contenía   ‡Ž†‡•–‹‘›Žƒˆ—‡”œƒ’‡”•‘ƒŽǡŽ‘•…—ƒŽ‡••‡–”ƒ•‹–ÀƒƒŽ‘•†‡•…‡-­‐ dientes  a  través  del  nombre  propio.  De  igual  modo  operaba  el  tonalli   entre   los   nahuas,  que  se   heredaba  de   los  abuelos  a   los   nietos  a  través   del  antropónimo.  De  hecho  el  logograma  ĒĆĒ  en  las  inscripciones   ƒ›ƒ••‹‰‹Ƥ…ƒ–ƒ–‘Ǯƒ–‡’ƒ•ƒ†‘ǯ…‘‘Ǯƒ„—‡Ž‘ǯ›Ǯ‹‡–‘ǯȋƤ‰—”ƒ͜͢͞ȌǤ Se  trata  de  la  cabeza  de  un  anciano  que,  entre  sus  rasgos  diagnósti-­‐ …‘•ǡ‹…Ž—›‡—‡…Š×†‡…ƒ„‡ŽŽ‘•‘„”‡Žƒˆ”‡–‡Ǥ A  este  respecto  conviene  decir  que  entre  los  tzotziles  moder  nos   ‡Ž…ƒ„‡ŽŽ‘‡•…‘•‹†‡”ƒ†‘—ƒ’ƒ”–‡†‡ŽDzƒŽƒdzǤƒ’”ž…–‹…ƒ‰‡‡”ƒŽ‹Ǧ zada  de  sujetar  por  el  cabello  a  los  cautivos  de  guerra  ha  sido  inter-­‐ pretada  entre  los  nahuas  como  un  indicio  de  que  ahí  se  concentra  la   ˆ—‡”œƒ…ƒŽ‘”ÀƤ…ƒȋtonalli)  de  bravía.  A  la  luz  de  lo  an  terior,  me  parece   “—‡—ƒ‡š’Ž‹…ƒ…‹×•‡‡Œƒ–‡‡•ˆƒ…–‹„Ž‡‡‡Ž…ƒ•‘†‡Žƒ•‡•…‡ƒ• †‡…ƒ’–—”ƒ“—‡•‡‡…—‡–”ƒ‡‡Žƒ”–‡ƒ›ƒȋƤ‰—”ƒͥ͟͞Ȍǡ›“—‹œž por  ello  los  varones  mayas  del  periodo  Clásico  usaban  el  pelo  largo,   aunque  casi  siempre  recogido.   ƒ†‡ Žƒ•ƒ…‡’…‹‘‡• ž• ‹–‡”‡•ƒ–‡•†‡ Žƒ”ƒÀœ ‘”ˆ±‹…ƒ b’aah‡•Žƒ†‡Ǯ‹ƒ‰‡ǡ…‘•ƒ•‡‡Œƒ–‡ƒ‘–”ƒǡ‡Ƥ‰‹‡ǡ‡•…—Ž–—”ƒǡƤ‰—”ƒǡ ’‹–—”ƒǡ”‡ƪ‡Œ‘ǯ‘Ǯ”‡–”ƒ–‘ǯǡ•‹‰‹Ƥ…ƒ†‘•“—‡’—‡†‡‡•–ƒ”‹’ŽÀ…‹–‘•‡ Žƒˆ”ƒ•‡ub’aah  cuando  introduce  las  cláusulas  nominales  de  los  gober-­‐

nantes  y  otras  personas.  Dichos  contextos  suelen  acompañar  a  los  re-­‐ tratos  de   hombres  o   mujeres,  por   lo  que  se  trata  de  una  especie  de   ‰Ž‘•ƒ“—‡ƒ…Žƒ”ƒŽƒ‹†‡–‹†ƒ††‡Ž‘•‹†‹˜‹†—‘•Ƥ‰—”ƒ†‘•Ǥ‘”‡Œ‡’Ž‘ǡ el  retrato  del  llamado  Gobernante  ĎĎ  de  Naranjo  esculpido  en  la  Estela   22  de  ese  sitio  arqueológico,  está  acompañado  por  una  glosa  que  dice:   ub’aah  K’ahk’   Til[i]w  Chan  Chaahk,  k’uh[ul]  Sa’[aal]  ajaw,  ‘es  la  ima-­‐ gen  de  K’ahk’  Tiliw  Chan  Chaahk,  señor  sagrado  de  Sa’aal’.  Houston   y  Stuart  han  sugerido  que,  además  de  ‘es  la  imagen  de’  o  ‘es  el  retrato   de’,  ese  tipo  de  contextos  también  admiten  la  tra  ducción  de  ‘es  el  cuer-­‐ ’‘†‡ǯ‘ Ǯ‡•‡Ž•‡” ȑŠ—ƒ‘Ȓ†‡ǯǡ Ž‘“—‡ Ž‘• ‹’—Ž•×ƒ•—‰‡”‹”“—‡ Žƒ re  presentaciones  pictóricas,  escultóricas  o  talladas  de  los  personajes   ƒ›ƒ•…‘•–‹–—›‡—ƒ–”ƒ•ˆ‡”‡…‹ƒ˜‹•—ƒŽ†‡Žƒ’‡”•‘ƒƤ‰—”ƒ†ƒǡ—ƒ ‡•’‡…‹‡†‡‡š–‡•‹×ǡ”‡ƪ‡Œ‘‘†—’Ž‹…ƒ†‘†‡•—‘”‰ƒ‹•‘„‹‘Ž×‰‹…‘ǡ o,  como  se  diría  usando  los  conceptos  de  Pitarch  Ramón,  una  prolon-­‐ gación   plástica   de   su   cuer  po-­‐presencia.   Como   estos   retratos   tienen   la  intención  expresa  de  •‡””‡…‘‘…‹†‘•  como  tal  o  cual  personaje   concreto,  yo  añadiría  que  en  ellos  se  encuentra  de  algún   modo   la  en-­‐ tidad  anímica  b’aahis  †‡Ž‘•’‡”•‘ƒŒ‡•Ƥ‰—”ƒ†‘•Ǥ–—ƒ”–› ‘—•–‘ ‹…Ž—•‘Šƒ‘„•‡”˜ƒ†‘“—‡‡Žƒ•–‡Žƒͣ†‡ƒ…Šƒ“—‹Žƒǡ —ƒ–‡ƒŽƒǡ •‡‡…‹‘ƒŽƒˆ‡…Šƒ‡Žƒ“—‡ˆ—‡‡”‹‰‹†‘‡Ž‘‘Ž‹–‘ǡ‡Ž…—ƒŽǡ—ƒ˜‡œ colocado,  tardó  35  días  en  ser  grabado  con  la  imagen  del  mandatario;   por  ello  al  término  de  esos  días   la   inscripción  dice  que  el  gobernante   ‘se  vio  a  sí  mismo’  (ĎđǦćǯĆčȌȋƤ‰—”ƒ͝͠ȌǤ La  investigadora  Mercedes  de  la  Garza  Camino  ha  notado  una   situación  relativamente  semejante  que  ocurría  con  las  esculturas  o   ‡Ƥ‰‹‡•†‡Ž‘•†‹‘•‡•ǡ“—‡•‡…‘˜‡”–Àƒ‡”‡…‡’–‘”ƒ•‘…‘–‡‡†‘-­‐ ”ƒ•†‡ŽDz‡•’À”‹–—dz•‘„”‡ƒ–—”ƒŽ“—‡Ƥ‰—”ƒ„ƒǡƒ—“—‡…ƒ‡–‡ …—ƒ†‘‡”ƒDzƒ…–‹˜ƒ†ƒ•dz†—”ƒ–‡‡Ž”‹–‘Ǥ‘“—‡‘…—””‡…‘Žƒ•‹ž-­‐ genes  pintadas  o  talladas  de  los  personajes  humanos  en  el  arte  maya   †‡Ž Žž•‹…‘ ’ƒ”‡…‡ •‡” — ’‘…‘ †‹ˆ‡”‡–‡ǡ ’—‡• ˆ—‡”‘ †ƒÓƒ†ƒ• ‘ mutiladas  intencionalmente  durante  la  misma  época  prehispánica,   sobre  todo   en   el  rostro,  los   ojos   o  la  nariz,   aparentemente  porque   se  creía  que  estaban  vivas,  ya  que  el  cuerpo  presencia   (b’aahis)  de   Ž‘•Ƥ‰—”ƒ†‘•‡•–ƒ„ƒDz‡…ƒ”ƒ†‘dz‡‡ŽŽƒ•ǡƒ—“—‡Š—„‹‡”ƒ’ƒ•ƒ†‘ muchos   años   desde  la  muerte  biológica   de  los  hombres   o  las  mu-­‐ Œ‡”‡•“—‡Ž‡••‹”˜‹‡”‘†‡’”‘–‘–‹’‘•ȋƤ‰—”ƒ͠͠ȌǤ ‘—•–‘›–—ƒ”– sospechan  que,   mediante  esa   mutilación,   los   interesados  en  acabar   …‘Žƒ•Ƥ‰—”ƒ•”‡˜‡”–Àƒ‡Ž’”‘…‡•‘†‡–”ƒ•…‡†‡…‹ƒ“—‡–ƒŽ‡•”‡–”ƒ–‘• tenían  con  respecto  a  sus  modelos,  mientras  que  Ha  rri  Kettunen  sos-­‐ pecha  que  lo  que  lograban,  al  destruir  el  área  de  la  nariz,  era  acabar  o   liberar  su  aliento  o  hálito  vital. ‡”‘ƒ†‡ž•†‡Žƒˆ”‡–‡ǡ†‡Žƒ…ƒ„‡œƒǡ†‡Ž‘„”‡’”‘’‹‘ǡ†‡ los  símbolos  de  jerarquía,  del  cabello,  de  los  hijos  o  nietos,  y  de  los   retratos  pintados  o  grabados,  otros  elementos  del  mundo  natural   o  cultural  que  se  asociaban  con   la   identidad  social  del   individuo   también  parecen  ser  portadores  de  b’aahis.  Un  indicio  de  ello  se  en-­‐ …—‡–”ƒ‡‡Žˆƒ‘•‘˜ƒ•‘Đ1398,  también  conocido  como  Vaso  Re-­‐ gio  del  Conejo,  donde  este  animal  sostiene  la  indumentaria  y  los   objetos  personales  que  había  robado  al  anciano  dios  đ,  al  tiempo   “—‡‡•–‡‹‘Ȃ†‡•—†‘ȄŽ‘‹–‡””‘‰ƒ•‘„”‡nib’u[h]k…  nib’aah,  

243

Ǯ‹”‘’ƒǥ‹‹ƒ‰‡ǯȋƤ‰—”ƒͥ͝͞ȌǤ‡ˆ‡…–‘ǡ†‡ƒ…—‡”†‘…‘ג‡œ —•–‹ǡ—‘†‡Ž‘••‹‰‹Ƥ…ƒ†‘•†‡Žƒ’ƒŽƒ„”ƒtonalli  es  el  de  ‘cosa   que  está  destinada  o  es  propiedad   de  determinada  persona’,  quizá   ’‘”“—‡ ‡•‡ –‹’‘ †‡ ‘„Œ‡–‘•ǡ †‡ —•‘ ’‡”•‘ƒŽǡ ˆ‘”ƒ ’ƒ”–‡ †‡ Ž‘• elementos  vinculados  con  el  reconocimiento  social.  La  investiga-­‐ dora  Christina  T.  Halperin  ha  observado  que  los  artistas  mayas  re-­‐ presentaban  sobre  el  tocado  de  los  personajes  diversos  instrumen-­‐ –‘•˜‹…—Žƒ†‘•…‘•—•‘Ƥ…‹‘•ǡ…‘‘ŽƒƤ„”ƒ‡”‘ŽŽƒ†ƒ‡‡ŽŠ—•‘ en  el  caso  de  las  tejedoras,  o  los  pinceles,  códices  o  tinteros  en  el  de   Ž‘•‡•…”‹„ƒ•ǡ†‡„‹†‘ƒ“—‡•‡‡Œƒ–‡•‹’Ž‡‡–‘•‡ˆƒ–‹œƒ„ƒ•—• identidades  personales.   Otra   idea  que  subyace  en  el  concepto  de   tonalli,  y  que  parece  haber  sido  compartida  por  los  tzotziles  y  otros   grupos  mayas  modernos,  es  que  las  uñas  —aun  separadas  del  cuer-­‐ ’‘Ȅ–‡Àƒ—ƒƒŽ–ƒ…‘…‡–”ƒ…‹×†‡ˆ—‡”œƒ…ƒŽ‘”ÀƤ…ƒǤ—‹œž’‘” ello   el   gobernante  maya  pintado   en   el  vaso  Đ1453  luce   con   orgullo   •—•—Óƒ•Žƒ”‰ƒ•ȋƤ‰—”ƒ͜͟͞ȌǤ‘†”Àƒ—‘’”‡‰—–ƒ”•‡•‹‡Ž‘„Œ‡–‹˜‘†‡ dejarse  crecer  el  cabello  y  las  uñas  responde  a  la  necesidad  de  robus-­‐ –‡…‡”Žƒˆ—‡”œƒ†‡•—b’aahis,  pues  al  tratarse  de  hombres  encum-­‐ „”ƒ†‘•‡•–ƒ„ƒ‡’‡Ž‹‰”‘†‡•—ˆ”‹”Š‡…Š‹…‡”Àƒ•Ǥ Es  preciso  agregar  que,  al  estar  ubicados  en  el  rostro  la  ma-­‐ yor   parte   de   los   sentidos,   la  entidad  anímica   b’aahis   representa   la  con  ciencia  diurna,  la  cual  adquiere  conocimientos  a  través  de  la   per    c  epción  sensorial.  Ya  se  vio  que  el  o’hlis  era  otro  centro  de  dis-­‐ cernimiento,  aun  que  parece  tratarse  de  una  conciencia  nocturna,   †‡…ƒ”ž…–‡”‹’—Ž•‹˜‘ǡ‘À”‹…‘›’”‘ˆ—†‘ǡ“—‹œž’‘”“—‡‡Ž†‹‘•†‡Ž Maíz  se  asociaba  con   la  vegetación,   la   milpa  y  el   monte.   La  salud   del  individuo  dependía  de  que  todos  sus  centros  de  entendimien-­‐ –‘ˆ—…‹‘ƒ”ƒ‡ƒ”‘Àƒǡ’‘”“—‡…ƒ†ƒ—‘–‡Àƒˆ—…‹‘‡•†‹ˆ‡-­‐ rentes.  Esta  desarticulación  o  dispersión  de  la  conciencia  en  dis-­‐ tintas  entidades  y  centros  anímicos  era  una  característica  común   en  la  cosmovisión  mesoamericana.   El  k’ihnǣŽƒˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒƒ•‘…‹ƒ†ƒ …‘Žƒ‡–‹†ƒ†ƒÀ‹…ƒb’aahis   El  tonalli  de  los  nahuas  era  considerado  una  entidad  anímica  calo-­‐ ”ÀƤ…ƒ†‡‘”‹‰‡•‘Žƒ”ǡ”‡•’‘•ƒ„Ž‡†‡Ž†‡•–‹‘ǡ†‡Ž˜‹‰‘”›†‡Žƒ˜‹–ƒǦ Ž‹†ƒ††‡Ž•‡”Š—ƒ‘Ǥ‹˜‡”•‘•†ƒ–‘•‡–‘‰”žƤ…‘•‹†‹…ƒ“—‡˜ƒ”‹‘• ‰”—’‘•ƒ›ƒ•ƒ…–—ƒŽ‡•…”‡‡‡Žƒ‡š‹•–‡…‹ƒ†‡—ƒˆ—‡”œƒ‘…—ƒŽ‹-­‐ dad  que  procede  del  Sol,  y  aunque  todos  los  humanos  nacen  con  ella,   •‡ƒ…——Žƒ‘‹–‡•‹Ƥ…ƒ…‘‡Žƒ˜ƒ…‡†‡Žƒ‡†ƒ†‘Žƒƒ†“—‹•‹…‹× de  cargos  públicos.  Cada  individuo  absorbe  durante  su  vida  la  can  ti-­‐ †ƒ†“—‡‡…‡•‹–ƒ†‡‡•ƒˆ—‡”œƒǡ“—‡‘–‘”‰ƒ…ƒ”ž…–‡”ǡ”‡•’‡–‘ǡƒ—–‘-­‐ ridad,  vi    gor  e   incluso  salud.  Algunos  datos   indican  que  se  mejante   ˆ—‡”œƒ…ƒŽ‘”ÀƤ…ƒ •‡ ’”‡•‡”˜ƒ„ƒ›†‹ˆ—†Àƒƒ –”ƒ˜±•†‡ Žƒ •ƒ‰”‡ǡ†‡ ƒŠÀ“—‡“—‹‡‡•–‡‰ƒ‡•‡ƪ—‹†‘ž•ˆ—‡”–‡•‡ƒ…ƒ’ƒ…‡•†‡…ƒ—•ƒ” daño  a  los  demás.  Conceptos  parecidos  se  encuentran  en  maya  yu-­‐ cateco  colonial  y  moderno,  tzeltal  colonial  y  jacalteco  mo  derno,  en   palabras  como  k’íinam,  k’in  o  k’inalǡ“—‡•‹‰‹Ƥ…ƒǮˆ—‡”œƒǡ„”ƒ˜‡œƒǡ ˆ‡”‘…‹†ƒ†ǡ–‡‘”“—‡—‘‹•’‹”ƒƒŽ‘•†‡ž•ǡ”‡•’‡–‘ǡ…‘•ƒ˜‡‡”ƒǦ ble,  reciedumbre,  vigor,  suerte’  y  ‘vida’.  

244

Quizá  por  ello  diversos  gobernantes  mayas  del  periodo  Clási-­‐ co  anteponían  a  sus  nombres  el  adjetivo   k’ihnich,  ‘airado,  bravo,  ca-­‐ Ž‹‡–‡ǡ…‘Ž±”‹…‘ǯ‘Ǯˆ—”‹‘•‘ǯǡ˜‘…ƒ„Ž‘“—‡•‡…‘’‘‡†‡Ž•—•–ƒ–‹˜‘ k’ihnǡǮ…ƒŽ‘”ǯ‘Ǯ‹”ƒǯǡž•‡Ž•—ƤŒ‘Ȃich,  que  lo  convierte  en  adjetivo.   Se  trata  de  una  cualidad  que  en  las  inscripciones  es  exclusiva  y  dis-­‐ tintiva  de  los  soberanos  mayas,  y  que,  como  ha  demostrado  Taube,   •‡”‡’”‡•‡–ƒ‡Žƒ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒ’‘”‡†‹‘†‡—ƒ…ƒ„‡œƒ‡•–‹Ž‹œƒ†ƒ †‡•‡”’‹‡–‡“—‡•—”‰‡†‡Žƒ•ˆ‘•ƒ•ƒ•ƒŽ‡•‘•ƒŽ‡†‡Žƒ…‘”‘‹ŽŽƒ†‡Ž‘• ƒ†ƒ–ƒ”‹‘•Ǥ‡–”ƒ–ƒ†‡—‘Ƥ†‹‘†‡Š‘…‹…‘Žƒ”‰‘›ƒ‰—Žƒ†‘Šƒ…‹ƒ ƒ””‹„ƒǡ“—‡ƒŽ’ƒ”‡…‡””‡’”‡•‡–ƒ‡ŽƒŽ‹‡–‘†‡Ž†‹‘••‘Žƒ”ȋƤ‰—”ƒ͢͝͝ȌǤ ‘‘†‹…Šƒˆ—‡”œƒ•‡ƒ…”‡…‡–ƒ„ƒ’‘”‡†‹‘†‡Žƒ‡†ƒ†„‹‘Ž×‰‹…ƒ y  de  los  cargos  que  se  iban  ocupando,  los  gobernantes  mayas  tam-­‐ bién  añadieron  a  sus  nombres  la  cuenta  de  los  k’atuunes  que  habían   ˜‹˜‹†‘ǡ‡•–‘‡•ǡŽ‘•’‡”‹‘†‘•†‡ͣ͜͜͞†Àƒ•“—‡ƒ…——Žƒ”‘ƒŽ‘Žƒ”‰‘ de  sus  vidas.  Como  Houston  ha  señalado,  este  tipo  de  anotaciones  de   la  edad,  integradas  en  el  nombre  propio,  son  elemen  tos  de  presti-­‐ gio  y  distinción  exclusivos  de  la  más  alta  jerarquía. Teniendo  en  cuenta  que  el  promedio  de  vida  que  alcanzaban  los   mayas  del  periodo  Clásico  —aun  entre  los  miembros  de  la  nobleza—   rara  vez  excedía  los  49  años  de  edad,  y  que  los  mandatarios  mayas   llegaron  a  llamarse  a  sí  mismos  k’uhul  ajawtaak,  ‘señores  sagrados’,   resulta   obvio   que   el   aliento   del   dios  solar  representado   en   el  rostro   o  sobre  la  coronilla  de  los  soberanos,  la  cuenta  de  los  k’atuunes  y  el   adjetivo  k’ihnich  integrados  en  el  antropónimo,  eran  parte  inheren-­‐ te  de  sus  atributos  de  distinción  y  reconocimiento  social.   Por  otra   parte,  no  debe  olvidarse  que  en  chortí  el  sustantivo  b’ahnȂ–±”‹‘ ‡’ƒ”‡–ƒ†‘…‘‡Ž‘”ˆ‡ƒb’aahȄ•‹‰‹Ƥ…ƒǮ…ƒŽ‘”ǯǡ›“—‡Žƒ‡–‹-­‐ dad  anímica  b’aahis  guarda  muchas  semejanzas  con  el  tonalli  de  los   ƒŠ—ƒ•Ǥ‘†‘‡ŽŽ‘…‘†—…‡ƒ•‘•’‡…Šƒ”“—‡Žƒ†‡‹†ƒ†Dz‡…ƒ•…ƒ”ƒ†ƒdz‡ implícita  en  el  término  b’aahis  de  los  gobernantes  varones  era  proba-­‐ blemente  el  dios   solar,   cuya  potencia   se  incrementaba   gracias   a   Žƒˆ—‡”œƒƒÀ‹…ƒk’ihn.  En  última  instancia,  el  propio  Sol  (K’in)  era  la   ˆ—‡–‡‡š–‡”ƒ†‡†‘†‡•‡ƒŽ‹‡–ƒ„ƒ‡Žk’ihn. —‡†ƒ’‘”‹˜‡•–‹‰ƒ”•‹Žƒ†‡‹†ƒ†Dz‡…ƒ•…ƒ”ƒ†ƒdz‡‹’ŽÀ…‹–ƒ‡ el  b’aahis  de  las  mujeres  era  la  diosa  lunar,  como  lo  sugiere  el  hecho   de  que  ellas   no  exhalaban  el  aliento  del  dios  solar,  sino  el  de   la  se-­‐ ñora  de  la  Luna.  

LA  ENTIDAD  ANÍMICA  WAHYIS  O  WAHYAL   La  tercera  y  última  parte  del  cuerpo  recibe  el  nombre  de  wahyis  y  wa-­‐ hyalǤ‘‘‡Ž’”‘’‹‘•—ƤŒ‘–is‘Ȃal  lo  indica,  pertenece  a  una  cate-­‐ goría  de  partes  del  cuerpo  sobre  las  que  se  tiene  control  a  voluntad.   ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘“—‡”‡’”‡•‡–ƒ‡Žï…Ž‡‘†‡‡•–ƒ’ƒŽƒ„”ƒ–‹‡‡‡Ž˜ƒŽ‘” Ž‘‰‘‰”žƤ…‘†‡ĜĆĞ,  way  o  wahyǡǮ†‘”‹”ǯ‘Ǯ•‘Óƒ”ǯǤ —‡†‡•…‹ˆ”ƒ†‘ ‡ͥͤͥ͝’‘” ‘—•–‘›–—ƒ”–ǡ›†‡ˆ‘”ƒ‹†‡’‡†‹‡–‡’‘”‹‘-­‐ lai  Grube.  Dichos  autores  decidieron  traducir  este  término  como   ‘coesencia’,  admitiendo  que  se  trata  de  un  concepto  “relativamente   cercano  al  sentido  de  tonaldzǡ…‘””—’…‹×†‡Žƒ’ƒŽƒ„”ƒtonalli.

El   problema  con  el   término   tona,   tonal,   tonalli,  coesencia  y   otros   semejantes,   como   animal   compañero,   animal   del   destino,   alma  animal,  alter  ego,  etcétera,  es  que  alude  a  un  animal  que  gene-­‐ ”ƒŽ‡–‡•‡’—‡†‡‹†‡–‹Ƥ…ƒ”…‘—ƒ‡•’‡…‹‡†‡Ž—†‘ƒ–—”ƒŽǡ pero  que  comparte  su  destino  con  el  de  un  ser  humano,  al  haber   nacido  en  el  mismo  día  del  almanaque  adivinatorio,  a  tal  grado  que   lo  que  le  suceda  a  uno  le  pasará  al  otro  y  viceversa.  Las  coesencias   Šƒ„‹–ƒŽ‡Œ‘•†‡Ž…—‡”’‘ˆÀ•‹…‘†‡•—•†—‡Ó‘•Š—ƒ‘•ǡ‡‘–ƒ-­‐ Ӄ•‘…‘””ƒŽ‡•À–‹…‘•“—‡•‘—”‡ƪ‡Œ‘‡šƒ…–‘†‡Ž—†‘•‘…‹ƒŽ donde  viven  sus  contrapartes  humanas,  ya  que  entre  ellas  existen   •‡”‹ƒ•†‹ˆ‡”‡…‹ƒ•Œ‡”ž”“—‹…ƒ•ȋ’‘”‡Œ‡’Ž‘ǡŽƒ•tonas  de  los  gober-­‐ nantes,  generalmente  jaguares,  águilas  o   pumas,  distan  mucho  de   las  de  los  campesinos  comunes).  Por  otra  parte,  los  animales  que   ‘’‡”ƒ …‘‘ …‘‡•‡…‹ƒ• †‡ Ž‘• •‡”‡• Š—ƒ‘• ˆƒŽŽ‡…‡ Œ—•–‘ ‡ el  momento  en  el  que  muere  su  poseedor  humano.  Quizá  podría   decirse  que   la  entidad  anímica  que   tiene  su  asiento  en   la  cabeza   (tonalli)  se  encuentra  proyectada  en  la  coesencia  o  tona,  o,  dicho  de   otro   modo,   esa   entidad   anímica   habita   simultáneamente   dentro   †‡Ž‘”‰ƒ‹•‘Š—ƒ‘…‘‘ˆ—‡”ƒ†‡±Žǡ‡š–‡”ƒ†ƒ‡—ƒ‹ƒŽǤ Otra  característica  de  las   tonas  es  que  se   trata  de  un  atributo   inherente  a  la  naturaleza  de  todo  ser  humano,  ya  que  se  encontra-­‐ ban  ligadas  con  el  destino  de  cada  persona,  desde  su  nacimiento   hasta   su   muerte,  con   independencia  de   su   jerarquía   social.   Otro   rasgo  de  las  coesencias  es  que  los  hombres  y  las  mujeres  comunes   no  tenían  control  alguno  sobre  ellas,  pues  ni  siquiera  sabían  a  cuál   especie  zoológica  pertenecía  su  tona.  Es  más,  salvo  contadas  men-­‐ …‹‘‡•ǡ—…ƒ•‡‡…‘–”ƒ„ƒˆÀ•‹…ƒ‡–‡ˆ”‡–‡ƒ‡ŽŽƒǡ›•‹’‘”…ƒǦ sua    lidad  lo  hacían,  era  sólo  durante  el  sueño;  no  obstante,  era  posi-­‐ ble  entablar   relación  con   la  coesencia  a   través  de  ciertas   prácticas   rituales.  Todas  estas  características  de  las  tonas‘…‘‡•‡…‹ƒ•†‡Ƥ‡ —ˆ‡×‡‘…—Ž–—”ƒŽŽŽƒƒ†‘–‘ƒŽ‹•‘›“—‡ǡ…‘‘•‡˜‡”žǡ†‹•–ƒ mucho  de   lo  que  se  encuentra  atestiguado  en   las   inscripciones  y  en   Žƒ‹…‘‘‰”ƒˆÀƒƒ›ƒ•†‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘Ǥ‘”‘–”ƒ’ƒ”–‡ǡŠƒŠƒ„‹†‘ quienes  dudan  si  semejante  creencia  es  de  origen  prehispánico,  o  se   trata  de  la  degeneración  de  un  concepto  original,  debido  a  que  varios   de  los  días  del  calendario  adivinatorio,  que  determinaban  el  destino  de   cada  niño  que  nacía,  tenían  nombres  de  animales.   Para  tratar  de  aclarar  un  poco  lo  que  era  el  wahyis,  debe  decirse   que   el   logograma   ĜĆĞ ”‡’”‡•‡–ƒ — ”‘•–”‘ Š—ƒ‘ •‹’Ž‹Ƥ…ƒ†‘ (semejante  al  signo  ę533  que  se  vio  antes),  cuya  mitad  está  cubierta   ’‘”—ƒ’‹‡Ž†‡Œƒ‰—ƒ”Ǣ†‡Š‡…Š‘ǡŽƒ˜ƒ”‹ƒ–‡œ‘‘‘”ˆƒ†‡ŽŒ‡”‘‰ŽÀƤ…‘ ĜĆЇ”ƒ—…ƒ„‡œƒ†‡Œƒ‰—ƒ”“—‡–‡ÀƒƒŽƒ’”‘’‹ƒ‰”ƒˆÀƒę533  a  manera   †‡‘Œ‘ȋƤ‰—”ƒ͢͝ȌǤƒƒ•‘…‹ƒ…‹×†‡‡•–‡Œ‡”‘‰ŽÀƤ…‘…‘‡Žˆ‡Ž‹‘’ƒ”‡…‡ ‘„‡†‡…‡”ƒ“—‡‡ŽŒƒ‰—ƒ”•‡†‡•‡˜—‡Ž˜‡‡Ž‘•ž„‹–‘•‘•…—”‘•ǡˆ”À‘• y  nocturnos  del  mundo  salvaje,  que  evocan  la  experien  cia  misteriosa   †‡Ž‘••—‡Ó‘•Ǥ ‰‘”‘•‹‡Ž—•‘†‡Žƒ‰”ƒˆÀƒę533  en  la  composición  de   este  logograma  alude  a  que  el  wahyis  era  concebido  también  como   un  tipo   de  vaho,  hálito   o   aliento.  Es  pre  ciso   decir   que   el  signo  ę533   parece  haber  sido  polivalente,   ya  que  en  el  contexto  de  los  días  del   calendario   aparentemente   se   leía   ĆďĆĜ,   ‘señor’   o   ‘gobernante’.   En  

Figura  161.  Detalle  del  Tablero  de  piedra  del  Templo  ĝĎĝǡ  Palenque,  Chiapas,  México.

con  sonancia  con  esta  posibilidad,  Fede  rico  Navarrete  Linares  ha  su-­‐ gerido   que   el   logograma   ĜĆĞ …‘„‹ƒ ‰”žƤ…ƒ‡–‡ Ž‘• •À„‘Ž‘• †‡Ž•‡”Š—ƒ‘ž•’‘†‡”‘•‘ǡDz‡Ž‰‘„‡”ƒ–‡dzǡ›†‡Žƒ‹ƒŽž•’‘-­‐ –‡–‡ǡDz‡ŽŒƒ‰—ƒ”dzǡ†‡–ƒŽ‘†‘“—‡•‡–”ƒ–ƒ†‡—ƒ–”‹„—–‘“—‡ƒ–ƒÓ‡ƒ los  señores  y  nobles.   En  el  mismo  texto  de  1989,  en  el  cual  dieron  a  conocer  el  desci-­‐ ˆ”ƒ‹‡–‘†‡ŽŽ‘‰‘‰”ƒƒĜĆĞ,  Houston  y  Stuart  aceptaron  que  las   supuestas  coesencias  algunas  veces  podían  adoptar  comportamien-­‐ –‘•ž‰‹…‘•ǡ…‘‘Ž‘•“—‡‡Ž‰”ƒ‡–×Ž‘‰‘Žˆ‘•‘‹ŽŽƒ‘Œƒ•ƒ•‘…‹× con  el  nagualismo.  En  términos  generales,  el  nagualismo  alude  a  la   …ƒ’ƒ…‹†ƒ†‡š–”ƒ‘”†‹ƒ”‹ƒ“—‡–‡Àƒ…‹‡”–‘•‹†‹˜‹†—‘•†‡–”ƒ•ˆ‘”-­‐ ƒ”•‡ž‰‹…ƒ‡–‡‡ƒŽ‰ïƒ‹ƒŽǡ‡–‡’‘”–‡–‘•‘‘ˆ‡×‡‘ natural,  o  bien,  al  poder  que  tenían  algunas  personas  de  proyectar  

245

ˆ—‡”ƒ†‡Ž…—‡”’‘Ȅƒ˜‘Ž—–ƒ†Ȅ—ƒ†‡•—•‡–‹†ƒ†‡•ƒÀ‹…ƒ•’ƒ”ƒ‹–”‘†—…‹”Žƒ‡‘–”‘•‡”Ǥ•–ƒ•ˆƒǦ …—Ž–ƒ†‡•‡•’‡…‹ƒŽ‡•”‡…‹„‡‡Ž‘„”‡†‡ƒ‰—ƒŽ‹•‘›…‘•–‹–—›‡—ˆ‡×‡‘…—Ž–—”ƒŽ†‹•–‹–‘†‡Ž simple  tonalismo. Con  el  paso  de  los  años  se  han  ido  acumulando  nuevos  datos  en  el  sentido  de  que  el  término  coesen-­‐ …‹ƒ‡•‹•—Ƥ…‹‡–‡’ƒ”ƒ†‡•…”‹„‹”Ž‘•ƒ–”‹„—–‘•“—‡•‡‘„•‡”˜ƒ‡Ž‘•wahyis.  Por  ejemplo,  en  1993  los   investigadores  David  Freidel,  Linda  Schele  y  Joy  Parker  observaron  que  en  las  vasijas  mayas  los  nombres   ’”‘’‹‘•†‡ Ž‘• ’‘•‡‡†‘”‡•†‡ •—’—‡•–ƒ• Dz…‘‡•‡…‹ƒ•dz —…ƒ•‘ ‡…‹‘ƒ†‘•‡š’”‡•ƒ‡–‡ǡ –ƒ•×Ž‘ ƒ’ƒ”‡…‡•—•‰Ž‹ˆ‘•‡„Ž‡ƒ‘Ž‘•‘„”‡•†‡…‹‡”–‘•Ž—‰ƒ”‡•Ǥ‡‡ŽŽ‘†‡†—Œ‡”‘“—‡Ž‘••‡”‡•ƒŽ—†‹†‘• mediante  el  logograma  ĜĆĞ  no  eran  atributos  de  individuos,  sino  de  linajes  dinásticos  o  inclusive  de  loca-­‐ lidades  políticas,  opinión  que  ha  sido  repetida  por  otros  autores.  No  obstante,  para  mí  es  una  prueba  de   “—‡‡Žˆ‡×‡‘“—‡•‡‘…—Ž–ƒ†‡–”ž•†‡Ž‘”ˆ‡ƒway  o  wahy  no  tiene  que  ver  con  el  tonalismo,  sino  con   ‡Žƒ‰—ƒŽ‹•‘ǡ‡˜‹”–—††‡“—‡Ž‘•‰Ž‹ˆ‘•‡„Ž‡ƒ‘•‘‡š’”‡•‹‘‡•‹’‡”•‘ƒŽ‡•‘…‘Ž‡…–‹˜ƒ•ǡ•‹‘ –À–—Ž‘•†‡‰‘„‡”ƒ–‡•‡•’‡…ÀƤ…‘•ǡ›’‘”‡ŽŽ‘•‡–”ƒ†—…‡…‘‘Ǯ•‡Ó‘”•ƒ‰”ƒ†‘†‡ǯŽƒ†‹ƒ•–Àƒ–ƒŽ‘…—ƒŽǢ mientras  que  uno  de  los  atributos  característicos  del  nagualismo  era  precisamente  que  los  poseedores  de   ese  poder  trataban  a  toda  costa  de  mantener  el  anonimato,  ocultando  su  nombre  personal  o  poniéndose   —‘ˆƒŽ•‘ǡƒƤ†‡’”‘–‡‰‡”•‡†‡Ž†ƒÓ‘‘„”—Œ‡”Àƒ“—‡’—†‹‡”ƒ•—ˆ”‹”†‡’ƒ”–‡†‡•—•‡‡‹‰‘•Ǥƒ•—•–‹Ǧ tución   de  sus  antropónimos  por  sus  títulos,  o  aun  mejor,  por  el  topónimo  don  de  tenían  la   sede   de   su   –”‘‘ǡ‡•’‡”ˆ‡…–ƒ‡–‡…‘•‘ƒ–‡…‘‡•–ƒ…ƒ”ƒ…–‡”À•–‹…ƒ†‡Žƒ‰—ƒŽ‹•‘Ǥ Ž‰‘“—‡‡•—›‹’‘”–ƒ–‡›“—‡‘†‡„‡’‡”†‡”•‡†‡˜‹•–ƒǡ‡•‡Ž†‡•…—„”‹‹‡–‘†‡Ž•—ƤŒ‘†‡ posesión  íntima  –isǡ“—‡‡†‡”†‡•…—„”‹×‡͜͜͞͠Ǥ‹…Š‘‡Ž‡‡–‘‰”ƒƒ–‹…ƒŽ–‹‡‡’”‘ˆ—†ƒ•‹’Ž‹-­‐ …ƒ…‹‘‡•’ƒ”ƒƒ…Žƒ”ƒ”‡Ž…‘…‡’–‘“—‡–‡Àƒ‡Ž‘”ˆ‡ƒway  o  wahy  entre  los  mayas  del  Clásico,  puesto   que  es  exclusivo  de  partes  del  cuer  po  sobre  las  que  se  tiene  control,  y  entre  ellas  justamente  se  encuen-­‐ tra  el  sustantivo  wahyisǤ ”ƒ…‹ƒ•ƒŽƒˆ—‡–‡•‡•…”‹–ƒ•†‡Žƒ±’‘…ƒ˜‹””‡‹ƒŽ›ƒŽ‘•†ƒ–‘•‡–‘‰”žƤ…‘•ǡ•‡ sabe  que  sólo  los  dioses,  los  seres  humanos,  los  muertos  y,  de  vez  en  cuando,  algunos  animales  podían   ejercer  el  nagualismo;  de  ningún  modo  los  linajes  en  sentido  impersonal,  ni  mucho  menos  los  topóni-­‐ ‘•ǡ‡”ƒ…ƒ’ƒ…‡•†‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ”•‡‘‡š–‡”ƒ”—ƒ†‡•—•‡–‹†ƒ†‡•ƒÀ‹…ƒ•ƒ˜‘Ž—–ƒ†Ǥ†‡ž•ǡƒ ‡‘•“—‡•‡ƒ†‡ˆ‘”ƒ‡–ƒˆ×”‹…ƒǡ‘•‡•ƒ„‡“—‡Ž‘•Ž‹ƒŒ‡•‰‘„‡”ƒ–‡•‘Ž‘•–‘’א‹‘•Šƒ›ƒ–‡‹-­‐ †‘’ƒ”–‡•†‡Ž…—‡”’‘Ǥ‘”‘–”‘Žƒ†‘ǡ…‘‘ƒƤ”ƒƒ˜ƒ””‡–‡‹ƒ”‡•ǡ‡•’‘•‹„Ž‡“—‡–ƒ–‘‡Ž–‘ƒŽ‹•‘ como  el  nagualismo  hayan  derivado  de  una  misma  concepción  cultural,  y  que  en  algunas  ocasiones  el   ƒ‹ƒŽ‡‡Ž“—‡Ž‘•‰‘„‡”ƒ–‡••‡–”ƒ•ˆ‘”ƒ„ƒ‘•‘„”‡‡Ž“—‡’”‘›‡…–ƒ„ƒ–‡’‘”ƒŽ‡–‡—ƒ de  sus  entidades  anímicas  haya  sido  su  misma  tona‘…‘‡•‡…‹ƒǤ‡•‡”ƒ•Àǡ‡Žˆ‡×‡‘“—‡•‡˜‡‡ ‡Ž’‡”‹‘†‘Žž•‹…‘†‡–‘