Camion 793f.

  • Uploaded by: Anonymous DtBOrv
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Camion 793f. as PDF for free.

More details

  • Words: 6,244
  • Pages: 172
Loading documents preview...
CAPACITACION CAMIÓN MINERO CAT 793F. |MINA CONSTANCIA.

HBM

¡¡ BIENVENIDOS !! EL PARTICIPANTE ES LA PERSONA DE MAYOR IMPORTANCIA EN EL DESARROLLO DE LA CAPACITACION, COMPARTIREMOS CONOCIMIENTOS Y EXPERIENCIAS, PARA LOGRAR ALCANZAR LOS OBJETIVOS DE NUESTRO PROGRAMA DE CAPACITACION .

INVESTOR PRESENTATION | 2

METODOLOGÍA  El curso está dirigido a participantes sin experiencia en operación de Camión Minero CAT 793F.  La modalidad de capacitación es:  20%Teórico.  80%Práctico.  El porcentaje de aprobación de la evaluación escrita es de ≥ 80%.  El porcentaje de aprobación evaluación en simulador es de ≥ 80%.

 El porcentaje de aprobación de la evaluación práctica es de ≥ 80%.

El contenido de esta presentación no reemplaza al manual de operación y mantenimiento. ENTRENAMIENTO MINA | 3

DESARROLLO DE CAPACITACION.  CAPACITACIÓN EN AULA: La primera etapa de la capacitación, se desarrolla en aula, con la difusión de la presentación del camión CAT 793F y su respectiva evaluación de conocimientos teóricos.

INVESTOR PRESENTATION | 4

DESARROLLO DE CAPACITACION.  CAPACITACION EN SIMULADOR: Se realiza con la finalidad de verificar las habilidades de operación del camión CAT 793F, en escenarios simulados de acuerdo a la realidad de nuestra operación en Mina Constancia.

INVESTOR PRESENTATION | 5

DESARROLLO DE CAPACITACION.  CAPACITACION PRACTICA EN CAMPO : La tercera etapa se desarrolla en campo, en la zona de operaciones mina, donde se evalúa las habilidades y competencias del operador en el desarrollo de las diferentes tareas de la operación.

INVESTOR PRESENTATION | 6

CONSIDERACIONES EN AULA Salidas de emergencias

Punto de encuentro de emergencia Extintores

Teléfono apagado o modo vibrador Respeto a las opiniones Servicios Higiénicos

ENTRENAMIENTO MINA | 7

CAMION MINERO CAT 793F.

AREA DE ENTRENAMIENTO OPERACIONES MINA. Capacitación: Camión Minero CAT 793F. Mina Constancia.

Entrenamiento Mina | 8

DIAGNOSTICO. Se tiene la necesidad de contar con personal capacitado para realizar la operación y evitar las paradas de camiones CAT 793F, por falta de operadores, en situaciones de contingencias. Los participantes realizaran las capacitaciones correspondientes, de acuerdo a los estándares del área de entrenamiento de Operaciones Mina. Se verificará y comprobará las habilidades, conocimientos y experiencia de acuerdo a las evaluaciones que se realizaran.

INVESTOR PRESENTATION | 9

OBJETIVOS. Al finalizar la capacitación teórica, en el simulador y en la práctica, los participantes estarán en la capacidad de:

 Identificar los peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control, referentes a la seguridad personal, seguridad de la máquina y la seguridad del área de trabajo.  Identificar las principales características de la máquina, la ubicación de sus principales componentes y el funcionamiento básico de cada sistema.  Realizar inspecciones técnicas de la máquina, cada vez que sea necesario, de acuerdo a los procedimientos establecidos, con la finalidad de detectar fallas, sean corregidas y se cuide la máquina.  Aplicar el procedimiento seguro de subida y bajada de la máquina, identificar y estar familiarizado con los mandos y controles en cabina para su uso correcto en la operación. INVESTOR PRESENTATION | 10

OBJETIVOS.  Conocer y realizar los pasos correctos para el arranque del motor en forma correcta y con seguridad, para el cuidado de sus componentes internos.  Conocer y aplicar los niveles y categorías de advertencia, actuar de forma adecuada, para evitar daños a la máquina.  Demostrar conocimiento , habilidad y seguridad, en las tareas de tránsito en las vías, carguío de material y descarga en zonas asignadas en el área de operaciones mina.

 Aplicar los procedimientos seguros en las tareas de inicio y finalización de turno, ingreso a talleres y plataformas de mantenimiento.  Realizar los pasos correctos para el apagado de la máquina, cuando se requiera, con la finalidad de cuidar sus componentes y evitar desgastes prematuros innecesarios por prácticas incorrectas. INVESTOR PRESENTATION | 11

CONTENIDO DEL CURSO.  VISION, MISION, VALORES. - Quienes somos ? - Nuestra Visión, Misión y Valores  ASPECTOS DE SEGURIDAD. - Seguridad de las personas. - Seguridad de la máquina. - Seguridad en el área de trabajo.  ESPECIFICACIONES TECNICAS. - Características - Especificaciones de operación - Capacidades de llenado - Nivel de ruido en cabina - Normas de ROPS. - Pesos del camión y carga útil - Dimensiones. - Pruebas pre operativas.

INVESTOR PRESENTATION | 12

CONTENIDO DEL CURSO  INSPECCION DE LA MAQUINA. - Importancia de la inspección - A nivel de piso - En plataforma - En cabina  COMPONENTES Y SISTEMAS - El tren de fuerza - Sistema de enfriamiento - Sistema de frenos. - Sistema de dirección. - Sistema monitor.  FAMILIARIZACION CON LA MAQUINA, - Arranque del motor - Auto prueba de indicadores. - La pre lubricación del motor. - Las pruebas pre operativas. - Simbología. INVESTOR PRESENTATION | 13

CONTENIDO DEL CURSO.  TRABAJOS ESPECÍFICOS: - Carguío de material - Tránsito y acarreo en las vías. - Descargas en botaderos y chancadora. - Relevos de operadores.  PARADA , ESTACIONAMIENTO, APAGADO. - Paradas por voladura, ingreso a grifo, mantenimiento, Stan-by. - Ingreso de demoras en pantalla Mine Sense. - Estacionamiento. - Apagado de la máquina. - Bajada de la máquina. - Bloqueo y señalización.

INVESTOR PRESENTATION | 14

¿ QUIENES SOMOS ? Somos Hudbay Perú SAC., una Compañía Minera Peruana de raíces Canadienses. • Contamos con más de 5 años operando en el país y 90 años de trayectoria y experiencia a nivel mundial. • Generamos futuro con altos estándares sociales y medioambientales. • Estamos comprometidos con principios y valores que evidencian la gran responsabilidad que hemos asumido con el Perú. INVESTOR PRESENTATION | 15

NUESTRA VISION:

SER LA EMPRESA MINERA ELEGIDA POR NUESTRA GENTE, LAS COMUNIDADES EL GOBIERNO Y LOS INVERSIONISTAS

INVESTOR PRESENTATION | 16

NUESTRA MISION:

CREAR VALOR SOSTENIBLE A TRAVÉS DEL DESARROLLO DE MINAS PARA EL PERÚ

INVESTOR PRESENTATION | 17

NUESTROS VALORES:

HUDBAY considera a la persona como el eje central y recurso más importante. Nuestras actividades se rigen por la práctica de los siguientes valores: Ser Dinámicos, Ser Orgullosos, Ser Responsables y Ser Expertos.

INVESTOR PRESENTATION | 18

NUESTROS VALORES.

SER DINÁMICOS

Estamos concentrados, listos y dispuestos a adaptarnos y crecer según las demandas cambiantes. Estamos preparados para buscar nuevas oportunidades y responder efectivamente al mercado de forma tal que se integren las necesidades de nuestro personal, de nuestros inversionistas y de las comunidades. INVESTOR PRESENTATION | 19

NUESTROS VALORES.

SER ORGULLOSOS

Contamos con una gran trayectoria, una reputación indiscutible de nuestro éxito y entusiasmo por la búsqueda de nuevas oportunidades. Confiamos en nuestras capacidades y estamos dispuestos a alcanzar nuestros objetivos y mejorar de manera continua nuestra forma de operar. INVESTOR PRESENTATION | 20

NUESTROS VALORES.

SER RESPONSABLES

Cuidamos a nuestro personal, nuestros inversionistas, clientes y a las comunidades donde operamos. Es por eso que somos un socio responsable, nos comprometemos con la salud, la seguridad y el bienestar de los miembros de nuestro equipo, y nos responsabilizamos por crear un rendimiento social, ambiental y económico sostenible. INVESTOR PRESENTATION | 21

NUESTROS VALORES.

SER EXPERTOS

Conocemos muy bien nuestro negocio, y nuestros equipos con amplia experiencia talento y conocimientos nos ayudan a tomar decisiones inteligentes. Continuamente perfeccionamos nuestras capacidades y estamos dispuestos a hacer todo lo que sea necesario, para obtener los mejores resultados posibles para nuestra compañía, el personal y los inversionistas. INVESTOR PRESENTATION | 22

MODULO 1 : SEGURIDAD.

INVESTOR PRESENTATION | 23

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  QUE ES LA SEGURIDAD ? Seguridad en Mina Constancia y en el área de Operaciones Mina, es trabajar cumpliendo con los procedimientos, estándares y normas, con el objetivo de no tener accidentes.

INVESTOR PRESENTATION | 24

Seguridad Peligro Situación o característica intrínseca de algo capaz de ocasionar daños a las personas, equipos, procesos y ambiente. Riesgo Probabilidad de que un peligro se materialice en determinadas condiciones y genere daños a las personas, equipos y al ambiente. Incidente Suceso con potencial de pérdidas acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el que la persona afectada no sufre lesiones corporales.

ENTRENAMIENTO MINA | 25

Advertencias y precauciones Tormenta Eléctrica Tipos de alerta

AMARILLA (16 – 32 Km.)

NARANJA (8 – 16 Km.)

ROJA (0 – 8 Km.)

Nivel: Precaución

Nivel: Advertencia

Nivel: Peligro

Se debe estar atento a las indicaciones del supervisor. Los supervisores atentos a los mensajes radiales. Centro de Control emitirá avisos cada 20 minutos.

tener Se deberá refugios identificado los mas próximos. Centro de Control emitirá avisos cada 10 minutos. Restricciones en trabajos como voladura, altura, izajes y otros trabajos de alto riesgo definido por el supervisor de área.

El sistema Strike Guard activará y desactivara automáticamente las sirenas y balizas tanto al inicio como termino. Centro de Control comunicará por correo electrónico y vía radial emitirá avisos cada 5 minutos.

ENTRENAMIENTO MINA | 26

Seguridad Factores asociados a los accidentes

Humano

Maquina

Clima ENTRENAMIENTO MINA | 27

Factores asociados a los accidentes

80 % El elemento humano

Estado de la máquina

20 %

Condiciones de trabajo

ENTRENAMIENTO MINA | 28

ASPECTOS DE SEGURIDAD  VIDEO: EL ELEMENTO HUMANO.

INVESTOR PRESENTATION | 29

ASPECTOS DE SEGURIDAD  SEGURIDAD DE LAS PERSONAS: Cuidar por la seguridad de todo el personal en el área de operaciones, es la principal responsabilidad y preocupación para la empresa, los supervisores y el personal en general.

INVESTOR PRESENTATION | 30

Seguridad

EPP. Los equipos de protección personal se emplean para proteger al trabajador de accidentes y de enfermedades. Si no ha sido posible controlar el riesgo de accidente o enfermedad en el lugar de origen y el trabajador está expuesto a él, el uso adecuado y oportuno de equipos de protección personal es fundamental como medida de prevención de riesgos.

ENTRENAMIENTO MINA | 31

ASPECTOS DE SEGURIDAD  SEGURIDAD DE LAS PERSONAS: Como parte de nuestro Sistema de Seguridad, debemos participar en las charlas y reuniones programadas antes del inicio de nuestras labores. Utilizar el Equipo de Protección Personal: EPP adecuado para cada actividad. Realizar el registro de nuestros documentos antes de empezar nuestro trabajo, como: ATS. Check List, Bitacora en la máquina, reportes de condiciones y riesgos etc.

INVESTOR PRESENTATION | 32

ASPECTOS DE SEGURIDAD  LA FATIGA: Llamado también el enemigo silencioso de los operadores, es una sensación de falta de energia, de cansancio que puede generar accidentes.

INVESTOR PRESENTATION | 33

SEGURIDAD Factores asociados a los accidentes: Sueño Falta de concentración Falta de experiencia Falta de responsabilidad Cansancio

Alcohol/drogas Problemas personales Incumplimiento de los procedimientos de seguridad.

Humano

ENTRENAMIENTO MINA | 34

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  RECOMENDACIÓN IMPORTANTE: Antes de operar el camión CAT 793F, debe tener la capacitación, evaluaciones, autorización y leer el Manual de Operación y Mantenimiento.

INVESTOR PRESENTATION | 35

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  SUBIDA Y BAJADA DE LA MÁQUINA: Para subir y bajar del camión CAT 793F, se debe realizar solo por las escaleras ubicadas en la parte delantera. Utilizar siempre los tres puntos de apoyo por seguridad del operador y evitar accidentes.

INVESTOR PRESENTATION | 36

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  VIDEO: SUBIR Y BAJAR DE LA MÁQUINA.

INVESTOR PRESENTATION | 37

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  SEGURIDAD DE LAS PERSONAS:

!! Mantenga tres puntos de contacto ¡¡  Verifique la limpieza y estado de las escaleras y pasamanos.

 Suba y baje dando frente a la máquina  Utilice los escalones y agarraderas.  No lleve objetos en la mano.

¡¡ Nunca salte de la maquina!!

INVESTOR PRESENTATION | 38

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  EL CINTURON DE SEGURIDAD: Su uso es obligatorio para operar el camión CAT 793F, nos protege de sufrir lesiones en caso de un accidente.

INVESTOR PRESENTATION | 39

SEGURIDAD  CINTURON DE SEGURIDAD:

 Abróchate

el

cinturón

de

seguridad correctamente.  Verifique el buen estado de éste dispositivo.

Tome conciencia del uso correcto del cinturón de seguridad, haga de su uso un hábito.

ENTRENAMIENTO MINA | 40

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  VIDEO EL CINTURÓN DE SEGURIDAD:

INVESTOR PRESENTATION | 41

SEGURIDAD  SISTEMA CONTRAINCENDIOS . 1. El camión Cat 793F tiene dos ubicaciones del percutor que están

ubicados en: 2. Cabina del operador 3. Parte externa delantera inferior izquierdo del equipo.

4. Los cilindros del sistema Afex esta ubicado en la plataforma lado derecho.

ENTRENAMIENTO MINA | 42

SEGURIDAD  PARADA DE EMERGENCIA DEL MOTOR El interruptor de parada de emergencia del equipo se encuentra en la parte frontal lado derecho del equipo.

ENTRENAMIENTO MINA | 43

SEGURIDAD  USO DE CLAXON Y ALARMA DE RETROCESO

 Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE, antes de mover el equipo toque el claxon para alertar a las personas que se encuentren en el entorno ó cerca del camión.  El camión esta equipado con una alarma de retroceso, se deberá comprobar que funcione correctamente antes de salir a la operación.

ENTRENAMIENTO MINA | 44

ASPECTOS DE SEGURIDAD  PUNTOS DE POCA VISIBILIDAD:  El tamaño produce áreas ciegas o puntos muertos.  Áreas sombreadas indican poca visibilidad.

INVESTOR PRESENTATION | 45

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  PUNTOS CIEGOS:



El tamaño produce áreas o puntos muertos o sin visibilidad.



Áreas sombreadas indican poca visibilidad

NO SE ACERQUE A MENOS DE 50 METROS DEL EQUIPO SIN COMUNICACIÓN RADIAL CON EL OPERADOR Y AUTORIZACION DE SUPERVISOR DE MINA. INVESTOR PRESENTATION | 46

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  SEGURIDAD DE LA MAQUINA:



Cabina con protección ROPS FOPS.



Superficie anti deslizamiento.



Doble cable de sujeción tolva.



Indicador de caja elevada.



Sensores de acercamiento.

 Cabina amplia y cómoda.

INVESTOR PRESENTATION | 47

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  SEGURIDAD DE LA MÁQUINA:



Nivel bajo ruido en cabina 76 Db.



Espejos de mayor dimensión.



Mayor visibilidad desde cabina.



Cinturón de seguridad de tres puntos.



Cámaras de video circuito cerrado en 4 lados.



Escalera más accesible 600mm.

INVESTOR PRESENTATION | 48

ASPECTOS DE SEGURIDAD  SEGURIDAD DE LA MAQUINA:

Distancia de detección de 7 a 20 metros Cámaras en los 4 costados. Monitor en cabina.

INVESTOR PRESENTATION | 49

SEGURIDAD  FACTORES ASOCIADOS A LOS ACCIDENTES Máquina defectuosa Pernos/tuercas flojas Cables/conexiones defectuosas Sensores/indicadores defectuosos, etc.

Fugas de hidrocarburos Componentes en malas condiciones (frenos, retardo, dirección,

Maquina

suspensión etc.)

ENTRENAMIENTO MINA | 50

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  SEGURIDAD DE LA MÁQUINA:  Solo personal capacitado puede operar y dar mantenimiento al equipo.  Siga las reglas de seguridad, precauciones e instrucciones cuando opere o realice el mantenimiento del equipo.

 No opere la maquina bajo los efectos de algún medicamento.

INVESTOR PRESENTATION | 51

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:

Es la información que nos brinda el fabricante, con respecto a los peligros y los cuidados que debemos tener al estar cerca a componentes en el camión, con el potencial de causarnos daño, si no seguimos las indicaciones de las etiquetas de advertencia.

INVESTOR PRESENTATION | 52

SEGURIDAD  Etiquetas de advertencia Estas etiquetas con las palabras “Peligro”, “Advertencia” y “Precaución” son para llamar la atención sobre los peligros que puedan producirse en el camión.

ENTRENAMIENTO MINA | 53

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  FUNCION DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:

Riesgos potenciales

El peligro

Naturaleza del peligro

Las consecuencias potenciales

Como evitar el riesgo

INVESTOR PRESENTATION | 54

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:

INVESTOR PRESENTATION | 55

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  VIDEO: LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:

INVESTOR PRESENTATION | 56

SEGURIDAD  EXTINTOR Y BOTIQUIN PARA PRIMEROS AUXILIOS.  Asegúrese de contar con extintores, botiquín y saber usarlos.  Sepa cómo actuar en caso de incendio.  Verificar que los elementos de seguridad se encuentren con las fechas vigentes.

ENTRENAMIENTO MINA | 57

ASPECTOS DE SEGURIDAD.  SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO: Las áreas de trabajo presentan riesgos ya que debemos interactuar con máquinas, personas y condiciones de trabajo.

INVESTOR PRESENTATION | 58

SEGURIDAD  LOS PETS. Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro, documento que contiene la descripción específica de la forma como llevar a cabo o desarrollar una tarea de manera correcta desde el comienzo hasta el final, dividida en un conjunto de pasos consecutivos.

Paso 04 Paso 03 Paso 02 Paso 01

ENTRENAMIENTO MINA | 59

 FACTORES ASOCIADOS A LOS ACCIDENTES Condiciones de trabajo  Polvo.

 Lluvia.  Neblina.  Helada.  Granizo.

Clima

 Barro.  Sol.  Trabajo nocturno.  Pisos inestables.  Congestión de equipos.

ENTRENAMIENTO MINA | 60

ASPECTOS DE SEGURIDAD  SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO: Las condiciones climáticas generan zonas de trabajo complicadas para los operadores de camiones en Mina, en vías de acarreo, zonas de carguío y zonas de descargas.

INVESTOR PRESENTATION | 61

MODULO 2 : ESPECIFICACIONES TECNICAS.

INVESTOR PRESENTATION | 62

CARACTERISTICAS  ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Modelo del motor Potencia bruta Potencia neta Sistema admisión de aire Sistema de combustible Sistema Enfriamiento

CAT C175-16 2,650 hp a 1,750 rpm. 2,478 hp a 1,750 rpm. ATAAC aire por aire De riel común, control electrónico Con retardo adicional

Arranque del motor Transmisión Turbocompresor

Arranque neumático por aire. 6 velocidades avance 1 retroceso 4 unidades INVESTOR PRESENTATION | 63

CARACTERISTICAS  ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Carga útil nominal Peso bruto Combustible Sistema monitor Sistema de combustible Sistema Enfriamiento

226.8 ton métricas-250 ton cortas 390.089 kg 1300 gln Advisor-Vims 3G Common Rail ATAAC (aire por aire).

Tecnologia Ancho neumático Alto de neumático

ACERT 110 cm. 360 cm. INVESTOR PRESENTATION | 64

CARACTERISTICAS.  DIMENSIONES:

829 cm

1.370 cm 1.388 cm

559cm

653 cm

121cm 761 cm 591 cm INVESTOR PRESENTATION | 65

CARACTERISTICAS.  MARCHAS Y VELOCIDADES: La transmisión en el camión CAT 793F.

INVESTOR PRESENTATION | 66

CARACTERISTICAS 

CAPACIDADES DE FLUIDOS: Compartimiento o sistema

Litros

Galones EE.UU

Aceite del motor con el filtro

312

82

Sistema de la transmisión y del convertidor de par

209

55,2

Sistema de freno y de levantamiento (Incluye tanque)

1315

347

Sistema hidráulico de la dirección

290

77

Cada rueda delantera

30

7,9

Diferencial y mandos finales

984

260

Sistema de enfriamiento del motor

1074

284

Tanque de combustible

4,922

1300

9,5

2,5

Lavaparabrisas

INVESTOR PRESENTATION | 67

CARACTERISTICAS  TIPOS DE CAJA:

CAJA X: Cumple con las caracteristicas específicas para las aplicaciones de servicio pesado.

CAJA MSD II: Es la mejor caja de material ligero para minería y alcanza excelentes rendimientos de carga útil.

CAJA PARA CARBON SIN COMPUERTA: Hecha para transporte de carbón. MSD II :Durabilidad y Fiabilidad. INVESTOR PRESENTATION | 68

MODULO 3 : INSPECCION DE LA MAQUINA.

INVESTOR PRESENTATION | 69

INSPECCION DE LA MAQUINA.  IMPORTANCIA DE LA INSPECCION: La inspección del camión CAT 793F, es de vital importancia, ya que nos permite identificar fallas, reportarlas y se corrijan a tiempo, con lo cual contribuimos en prolongar la vida útil de la máquina y la seguridad en la operación.

INVESTOR PRESENTATION | 70

INSPECCION DE LA MAQUINA.  PARTES A INSPECCIONAR: Los niveles a inspeccionar en el camión CAT 793F, son tres: Nivel de piso, nivel de plataforma y nivel de cabina.

INVESTOR PRESENTATION | 71

INSPECCION DE LA MAQUINA.  VIDEO: INSPECCION DE LA MAQUINA:

INVESTOR PRESENTATION | 72

INSPECCION DE LA MAQUINA.  ORDEN LÓGICO DE INSPECCIÓN:

INVESTOR PRESENTATION | 73

INSPECCION DE LA MAQUINA.  SUBIDA Y BAJADA DE LA MÁQUINA: Para subir y bajar del camión CAT 793F, se debe realizar solo por las escaleras ubicadas en la parte delantera. Utilizar siempre los tres puntos de apoyo por seguridad del operador y evitar accidentes.

INVESTOR PRESENTATION | 74

INSPECCION DE LA MAQUINA.  INSPECCION A NIVEL DE PISO: Es el punto de inicio de la inspección, se realiza alrededor del camión, observando el estado de todos los componentes.

INVESTOR PRESENTATION | 75

INSPECCION DE LA MAQUINA.  LADO DERECHO:

INVESTOR PRESENTATION | 76

INSPECCION DE LA MAQUINA.  RUEDA DELANTERA DERECHA:

• Tapón de llenado

 Mantener el nivel en la parte media del visor.

INVESTOR PRESENTATION | 77

INSPECCION DE LA MAQUINA.  SUSPENSIONES: - Las suspensiones delanteras van unidas al bastidor y los neumáticos.

INVESTOR PRESENTATION | 78

INSPECCION DE LA MAQUINA.  TANQUE DE AIRE, SECADOR DE AIRE

INVESTOR PRESENTATION | 79

INSPECCION DE LA MAQUINA.  COMPARTIMIENTOS EN TANQUE HIDRAÚLICO:

Nivel de aceite levantamiento

Nivel de aceite Freno

Nivel de aceite Dirección M Apagado Nivel de aceite caja levantada M funcionando Nivel de aceite Dirección M Prendido

INVESTOR PRESENTATION | 80

INSPECCION DE LA MAQUINA.  ENFRIADORES Y FILTROS LADO TANQUE HIDRAULICO:

Enfriador de dirección y ventilador Enfriador de aceite Convertidor Transmisión

Drenaje de la caja De la bomba hidráulica

Filtro de retorno Aceite dirección ventilador

INVESTOR PRESENTATION | 81

INSPECCION DE LA MAQUINA.  PARTE POSTERIOR:

INVESTOR PRESENTATION | 82

INSPECCION DE LA MAQUINA.  NIVEL DEL ACEITE DEL DIFERENCIAL: El aceite del diferencial y los mandos finales, es el mismo y se verifica en el visor, como se indica.

INVESTOR PRESENTATION | 83

INSPECCION DE LA MAQUINA.  LADO IZQUIERDO:

INVESTOR PRESENTATION | 84

INSPECCION DE LA MAQUINA.  EL TANQUE DE COMBUSTIBLE:

1. Mantenga el nivel de combustible encima del 30%, para evitar lleguen impurezas al sistema de inyección de combustible.

INVESTOR PRESENTATION | 85

INSPECCION DE LA MAQUINA.  ACEITE DEL CONVERTIDOR:

Nivel de aceite caliente motor funcionando.

Nivel de aceite frio motor funcionando.

INVESTOR PRESENTATION | 86

INSPECCION DE LA MAQUINA.  El aceite de motor se verifica en el visor del cárter, como se observa. Nivel de aceite de motor funcionando mantenga el nivel de aceite entre las marcas “ADD” (añadir) y “full” (lleno).

Motor parado mantenga el nivel de aceite. entre las marcas “ADD”(añadir) y “FULL” (lleno)

INVESTOR PRESENTATION | 87

INSPECCION DE LA MAQUINA.  ELEMENTOS DE LA DIRECCION:

Cilindros hidráulicos

Punta de eje

Vástago

Rotulas de dirección Brazos hidráulicos

Junta Universal

INVESTOR PRESENTATION | 88

INSPECCION DE LA MAQUINA.  En el lado izquierdo se revisa también el estado de los neumáticos, cilindro de levante de tolva, suspensión delantera, barras de dirección, rótulas etc.

INVESTOR PRESENTATION | 89

INSPECCION DE LA MAQUINA.  PARTE FRONTAL:

INVESTOR PRESENTATION | 90

INSPECCION DE LA MAQUINA.  Barandas, escaleras, filtros de aire, panel del radiador, luces etc.

INVESTOR PRESENTATION | 91

INSPECCION DE LA MAQUINA.  El deposito de grasa , escalera de emergencia, corte de energía, estribos, interruptor manual contraincendios etc.

INVESTOR PRESENTATION | 92

INSPECCION DE LA MAQUINA.  LA CAJA DE CONTROLES A NIVEL DE PISO:

INVESTOR PRESENTATION | 93

INSPECCION DE LA MAQUINA.  PUNTOS DE LLENADO RAPIDO DE FLUIDOS:

INVESTOR PRESENTATION | 94

INSPECCION DE LA MAQUINA.  Compartimiento de baterías , tacos o cuñas de seguridad, estribos, parachoques etc.

INVESTOR PRESENTATION | 95

INSPECCION DE LA MAQUINA.  INSPECCION A NIVEL DE PLATAFORMA: En la plataforma al costado de cabina, se inspecciona el estado de espejos retrovisores, barandas, escaleras, refrigerante de motor, etc.

INVESTOR PRESENTATION | 96

INSPECCION DE LA MAQUINA.  INSPECCION A NIVEL DE PLATAFORMA:

Mantenga el nivel de refrigerante en la gama verde del Medidor.

INVESTOR PRESENTATION | 97

INSPECCION DE LA MAQUINA.  INSPECCION A NIVEL DE PLATAFORMA:  Revisar nivel de refrigerante.  Extintores y sistema ANSUL.  Orden y limpieza de plataforma.

INVESTOR PRESENTATION | 98

INSPECCION DE LA MAQUINA  INSPECCION A NIVEL DE CABINA: En cabina se revisa los mandos, controles, orden y limpieza, parabrisas, ventanas etc.

INVESTOR PRESENTATION | 99

INSPECCION DE LA MAQUINA.  El llenado de Pre-uso del camión CAT 793F, se realiza en la pantalla del Mine Sense, en las primeras dos horas del turno de trabajo.

Inspección de seguridad y mantenimiento

INVESTOR PRESENTATION |

MODULO 4 : COMPONENTES Y SISTEMAS.

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  ELEMENTOS DEL TREN DE FUERZA: Convertidor de torque Motor Acert C175 Caja de trasferencia

Eje cardanico

Transmisión Diferencial

Mandos Finales

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  ELEMENTOS EN EL TREN DE FUERZA:

LINK DE ESTABILISACION

FILTRO DE ACEITE DEL DIFERENCIAL

MIRILLAS DEL CONVERTIDOR

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  ENFRIADORES DE ACEITE, ACUMULADORES, TANQUE HIDRAULICO:

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  LAS SUSPENSIONES: Diseñado para disipar los impactos originados por las cargas y las condiciones del terreno, a fin de incrementar la duración del bastidor y la comodidad del operador . Suspensión delantera

Suspensión trasera

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  BASTIDOR Y CABINA:

El bastidor 793F usa un diseño de sección en caja, que incorpora dos secciones forjadas y 14 secciones fundidas en las áreas de alta tensión, para resistir los daños por cargas de torsión sin necesidad de añadir peso adicional.

Cabina ROPS : Protección anti vuelcos. Cabina FOPS : Protección contra caída de objetos. La cabina está montada al bastidor principal con tacos elásticos para reducir el ruido y la vibración, está diseñada como una prolongación del bastidor . INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  EL MOTOR: - El C175 de 16 cilindros, reemplaza a los motores de la serie 3500 anteriores al 793F. - Sistema de combustible con riel común de alta presión. - Un pos enfriador de aire a aire. ( ATAAC). - Un solo árbol de levas de dos piezas. - Bombas inyectoras electrónicas. ( EUI).

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  EL ECM DEL MOTOR Y EL SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA: - El ECM del motor tiene capacidad de diagnosticar fallas y los muestra en la pantalla (1). - El sensor de presión atmosférica, sirve como referencia para calibrar otros sensores de presión del motor (2).

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  VISTA LADO IZQUIERDO DEL MOTOR:

ECM Motor

Bomba de agua

Enfriadores de Aceite de motor

Bomba de aceite de motor

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  VISTA LADO DERECHO DEL MOTOR:

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  VISTA SUPERIOR DEL MOTOR:

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  EL BLOQUE DEL MOTOR: El bloque del motor C175 es de hierro dúctil, que es más flexible y menos quebradizo. Tiene una galería de aceite central única. Contiene un solo árbol de levas central.

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  El aceite de motor se verifica en el visor del cárter, como se observa. Nivel de aceite de motor funcionando mantenga el nivel de aceite entre las marcas “ADD” (añadir) y “full” (lleno).

Motor parado mantenga el nivel de aceite. entre las marcas “ADD”(añadir) y “FULL” (lleno)

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  SISTEMA DE ENFRIAMIENTO: - Bomba de refrigerante principal (1). - Bomba de refrigerante auxiliar (2). - Sensor de presión de entrada de refrigerante al bloque del motor (3). - Sensor de temperatura de salida de refrigerante del bloque del motor (4).

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR: - Una bomba de refrigerante auxiliar (2) y un enfriador de aceite de freno delantero redondo adicional, vienen instalados en el CAT 793F con la configuración del retardador adicional.

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  EL SISTEMA DE ADMISION DE AIRE:

1. Filtros de aire 2. Tubos de aire de entrada 3. Turbo-cargadores 4. Tubos de salida del turbo 5. ATTACs 6. Tubos de salida del ATTAC

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR:

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR: - El sistema de lubricación lleva el aceite desde el carter del motor, accionado por una bomba, a los enfriadores de aceite, luego a los filtros de aceite, luego ingresa al bloque del motor a través de la galeria del bloque para lubricar los componentes internos y los turbos.

INVESTOR PRESENTATION |

COMPONENTES Y SISTEMAS.  PRELUBRICACION DEL MOTOR: - El sistema de pre lubricación tiene un motor bomba que extrae el aceite del cárter del motor (1). - El sistema de pre lubricación tiene un relé de motor eléctrico que acciona la bomba para lubricar los componentes internos del motor antes del arranque (2).

INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES.  MANDOS Y CONTROLES EN CABINA:

INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES.  CONTROL DE PEDALES EN EL PISO:

INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES.  CONTROLES EN EL VOLANTE DE DIRECCIÓN:

INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES.  CONTROLES EN LA CONSOLA CENTRAL: Selector de marchas Palanca levante de tolva.

POSICIONES:

1. Bajada . 2. Libre o flotante. 3. Fija. 4. Levantar.

INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES.  Consola central e interruptores frente a operador parte superior:

INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES.  Interruptores parte posterior consola central:

INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES. de Temperatura MO refrigerante

Temperatura De frenos

Tacometro RPM

Velocidad Real Km/h

Horometro

Temperatura convertidor

Nivel de combustible INVESTOR PRESENTATION |

MANDOS Y CONTROLES.  INDICADORES Y MEDIDORES:

INVESTOR PRESENTATION |

MODULO 5 : FAMILIARIZACION CON LA MAQUINA.

INVESTOR PRESENTATION |

SIMBOLOGIA.  SIMBOLOGIA BÁSICA:

INVESTOR PRESENTATION |

SIMBOLOGIA.

TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DE MOTOR

FLUJO DE REFRIGERANTE DE MOTOR

PRESION DE FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO

TEMPERATURA DE ACEITE HIDRAULICO

TEMPERATURA DE ACEITE DE TRANSMICION

FILTRO DE ACEITE DE CONVERTIDOR

PRESION DE ACEITE DE MOTOR

SOBREREVOLUCION DEL MOTOR

FILTRO DE AIRE DEL MOTOR

INVESTOR PRESENTATION |

SIMBOLOGIA. ADVERTENCIA DE MAL FUNCIONAMIENTO DE MOTOR

NIVEL DE COMBUSTIBLE

SISTEMA DE CARGA

CAJA LEVANTADA

MODALIDAD DE TRABA FALLA DE LA TRANSMISION

FALLA DEL SISTEMA DE FRENOS

LUZ DE ACCION

MARCHA EN RETROCESO

PANTALLA LCD

INVESTOR PRESENTATION |

SIMBOLOGIA. SISTEMA DE CONTROL DE TRACCION

PARADA DEL MOTOR

INTERRUTPOR DE DESCONECCION DEL FRENO

TRANSMISION

MOTOR FUNCIONANDO POSICION BAJADA

DESCONECTADO

POSICION LIBRE

CONECTADO

POSICION FIJA

SISTEMA DE DIRECCION PRIMARIA

POSICION LEVANTAR

INVESTOR PRESENTATION |

SIMBOLOGIA.

INVESTOR PRESENTATION |

CATEGORIAS DE ADVERTENCIA.  Categorías y niveles de advertencia en el camión CAT 793F. DESCRIPCIÓN

DESTELLA

ACCIÓN

Categoría de advertencia 1

- Indicador de alerta o medidor

Requiere que el operador esté advertido del problema

Categoría de Advertencia 2

-Indicador de alerta o medidor -La luz de acción

Requiere el mantenimiento o un cambio en la operación

Categoría de advertencia 2S

-Indicador de alerta o medidor -La luz de acción -Suena una alarma continua -Pantalla emergente advisor

Requiere el mantenimiento o un cambio en la operación de inmedito

Categoría de advertencia 3

-Indicador individual o un medidor -Luz de acción -Suena la alarma de acción pulsante -Pantalla emergente advisor

Requiere la parada inmediata y apagado

INVESTOR PRESENTATION |

PRUEBAS DE LOS FRENOS.  Condiciones previas para realizar las pruebas de frenos: • Abróchese el cinturón de seguridad. • Área de la máquina libre.

• Pruebe los frenos en una superficie horizontal, plana y seca. • El control de la transmisión de la transmisión debe estar en “P” y el control de levante de tolva en flotante. • Tocar el claxon antes de iniciar los movimientos del camión.

INVESTOR PRESENTATION |

PRUEBAS DE LOS FRENOS.  PRUEBA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO: • Apretando simultáneamente los tres botones, mover la palanca de control de la transmisión a la posición “D”.

• Soltar los botones y el freno de estacionamiento permanecerá conectado y la marcha en avance. • Tambien se visualizará en el sistema monitor electrónico el indicador individual de parqueo. • Aumente la velocidad del motor gradualmente hasta 1300 RPM.

!!La máquina no debe de moverse!! INVESTOR PRESENTATION |

PRUEBA DE LOS FRENOS.  PRUEBA DEL FRENO DE SERVICIO: - Pisar el freno de servicio.

- Desconectar el freno de estacionamiento. - Selector de marchas a Drive. - Acelerar hasta 1300 RPM. - El camión no debe moverse. - Si se mueve, reportar a mantenimiento. - No operar el camión.

INVESTOR PRESENTATION |

PRUEBA DE LOS FRENOS.  PRUEBA DEL FRENO DE EMERGENCIA: - Pise el freno de emergencia.

- Desconecte el freno de estacionamiento. - Mueva el selector de marchas a Drive. - Acelere hasta llegar a 1300 RPM. - El camión no debe moverse. - Si se mueve reportar a mantenimiento. - No operar si el camión se mueve.

INVESTOR PRESENTATION |

PRUEBA DE LOS FRENOS.  PRUEBA DEL FRENO RETARDADOR MANUAL: - Jalar el retardador manual totalmente.

- Desconecte el freno de estacionamiento. - Selector de marchas a Drive. - Acelerar hasta 1300 RPM. - El camión no debe moverse. - Si se mueve reportar a mantenimiento.

INVESTOR PRESENTATION |

PRUEBA DEL TCS.  En un lugar plano, amplio selector en Drive sin acelerar avanzar y girar la dirección al lado derecho hasta el tope, accionar interruptor del TCS, se enciende indicador en tablero, camión se frena y luego avanza. De igual modo se realiza al lado izquierdo.

INVESTOR PRESENTATION |

PRUEBA DIRECCION SECUNDARIA.  En lugar plano y amplio, camión detenido, freno estacionamiento conectado, motor funcionando, bajar al piso, apagar el motor con interruptor de parada en para choque, subir y mover la dirección, debe girar sin dificultad, bajar a piso y desconectar el interruptor de apagado.

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR.  VIMS ADVISOR 3G:

Botones Programables

Botones de desplazamiento

Arriba/izq Abajo/Der Anterior Menú principal Confirmar

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR.  VIMS ADVISOR 3G.

OPERADOR MONITOR CARGA UTIL SERVICIO

AJUSTES MODO DE SERVICIO

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR.  PARAMETROS EN PANEL MONITOR:

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR.  MENÚ DE CARGA ÚTIL:

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR.  REGISTRO DE TONELADAS AL CARGAR:

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR.  MENÚ SERVICIO:

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR.

INVESTOR PRESENTATION |

SISTEMA MONITOR. Estos son algunos ejemplos de eventos y advertencias en la pantalla del sistema monitor. Estos eventos aparecen en la pantalla luego de una advertencia en la pantalla del modulo de medidores.

INVESTOR PRESENTATION |

MODULO 6 : TRABAJOS ESPECIFICOS.

INVESTOR PRESENTATION |

TRABAJOS DEL CAMIÓN 793F.

INVESTOR PRESENTATION |

TRABAJOS DE CARGUIO. Toque el claxon 3 veces Antes de retroceder. tome como referencia los siguientes puntos: cargador: Por el espejo retrovisor Ubicar: punto de pivote de la Cuchara

AL RETROCEDER SIEMPRE OBSERVAR AMBOS ESPEJOS INVESTOR PRESENTATION |

TRABAJOS DE CARGUIO. UBICACIÓN •Mantenga una distancia segura. •Trate de no golpear contra rocas afiladas. •Estacione la maquina en terreno horizontal. • Manténgase atento a caída de rocas del talud. Carguio: •Mueva el control de transmisión a:“P” •El operador de la máquina debe permanecer en la cabina. • Mantener las lunas cerradas durante el carguio.

INVESTOR PRESENTATION |

TRABAJOS DE CARGUIO. El lado izquierdo: ingrese realizando el giro en sentido horario, como se muestra en la siguiente figura. El lado derecho: ingrese realizando el giro en sentido anti horario, como se muestra en la siguiente figura. Toque tres veces el claxon, retroceda observando ambos espejos por el lado izquierdo tomamos de referencia los pines del cucharon y por lado derecho tomar como referencia 50 cm de la línea imaginaria que describen las pértigas laterales y del contrapeso

INVESTOR PRESENTATION |

TRABAJOS DE CARGUIO. Siempre observar nuestros espejos y tener la referencia para un ingreso seguro. No ingresar por ningún motivo sin tener la referencia, se puede ocasionar un accidente.

INVESTOR PRESENTATION |

POLITICA DE SOBRECARGA.  En mina Constancia tenemos la siguiente información, respecto a la carga que deben realizar los camiones CAT 793F: - Carga objetivo. 227 Toneladas - Carga normal. 255 Toneladas - Sobrecarga. 256 Toneladas

 FACTORES QUE AFECTAN EL TONELAJE DE LA CARGA:

INVESTOR PRESENTATION |

POLITICA DE SOBRECARGAS  POLITICA 10/10/20. Caterpillar usa la política 10/10/20 , que establece que no más del 10% de las cargas puede exceder el 110% de la carga útil objetivo: 250 toneladas y ninguna carga debe exceder nunca el 120%: 272 toneladas.

INVESTOR PRESENTATION |

ACARREO DE MATERIAL. Para realizar el acarreo de material en las vías, se debe seleccionar la velocidad adecuada, de acuerdo a la pendiente, peso de la carga, estado de las vías.

INVESTOR PRESENTATION |

ACARREO DE MATERIAL. Se debe de programar el cambio de velocidad apropiado antes de ingresar en la pendiente para permitir retardar el camión con el ARC automático.

Nunca se desplace en cuesta abajo en neutral. •Mantenga el control de la transmisión enganchada. •El interruptor del ARC debe estar conectado. •Programe el cambio de velocidad antes de ingresar a la pendiente.

INVESTOR PRESENTATION |

DESCARGA EN CHANCADORA. La descarga se realiza por lados norte y sur, como se observa. Tener en cuenta la indicación de los colores en los semáforos.

INVESTOR PRESENTATION |

DESCARGA EN BOTADEROS. El proceso de la descarga en botaderos, es en forma secuencial y ordenada. Observando al ingresar las condiciones del terreno, coordinando con el operador de empuje en la zona.

INVESTOR PRESENTATION |

DESCARGA EN BOTADEROS.  Espere hasta que baje la tolva para mover la máquina.

INVESTOR PRESENTATION |

MODULO 7 : PARADA, ESTACIONAMIENTO, APAGAGO.

INVESTOR PRESENTATION |

ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE.  REALIZAR DE ACUERDO AL PROCEDIMIENTO:

INVESTOR PRESENTATION |

INGRESO A TALLERES.  REALIZARLO SEGÚN PROCEDIMIENTOS:

INVESTOR PRESENTATION |

PARADA DE LA MÁQUINA.  COLOCAR SIEMPRE EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO:

INVESTOR PRESENTATION |

PANTALLA MINE SENSE. En la pantalla de Mine Sense en el camión, se debe ingresar los datos requeridos, como: - Código del operador, estado operativo, asignación , demoras , paradas por mantenimiento etc.

INVESTOR PRESENTATION |

PARADA DE LA MÁQUINA. En las zonas asignadas de parqueo de camiones, se realiza esta tarea. Cuando se realizan paradas por voladura, refrigerio, inspección de mantenimiento etc.

INVESTOR PRESENTATION |

REPORTES FIN DE TURNO. Al finalizar el día de trabajo, el operador debe llenar el reporte cuaderno de relevo, donde se indica el estado final de la máquina, las ocurrencias del día en general, para informar al operador ingresante sobre las condiciones de la máquina.

INVESTOR PRESENTATION |

APAGADO DEL MOTOR. Mientras se espera el apagado del motor, realizamos la verificación del tablero de instrumentos por posibles eventos, registramos el cuaderno de bitácora etc.

INVESTOR PRESENTATION |

CAMBIO DE TURNO. Al finalizar la jornada se realiza en las zonas asignadas de Cambio de Guardia. Ingresar con precaución y maniobras seguras, por ser zonas restringidas.

INVESTOR PRESENTATION |

!! GRACIAS ¡¡

INVESTOR PRESENTATION |

Related Documents

Camion 793f.
February 2021 1
793f
February 2021 0
793f Mom Esp
February 2021 0
Dual De Un Camion
January 2021 1

More Documents from "ronny25"