Chrysler Iiih Ensamble Motor Pentastar 3.6 Sincronizacion

  • Uploaded by: Jorge Ruz
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Chrysler Iiih Ensamble Motor Pentastar 3.6 Sincronizacion as PDF for free.

More details

  • Words: 3,295
  • Pages: 22
Loading documents preview...
Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Valvetrain Assembly

Section Sheet

6 5

Antes de instalar cualquier engranaje del tren de válvulas, coloque el cigüeñal en el TDC # 1 alineando el hoyuelo (2) en el Cigüeñal con la unión de la tapa del bloque / rodamiento (1).

Asegúrese de que la cuña del cigüeñal esté colocada en la forma clave cortada en el cigüeñal (3).

CAUTION: No gire el cigüeñal o los ejes de levas más allá de lo indicado en el procedimiento de instalación de la cadena de distribución de este punto en adelante, ya que se producirán válvulas dobladas. Lubrique los ajustadores de pestañas y los balancines con EF-411 e instálelos en 24 posiciones en las culatas.

CAUTION: Las ruedas magnéticas de sincronización (1) no deben entrar en contacto con imanes (herramientas de recogida, bandejas, etc.) ni con ningún otro campo magnético fuerte. Esto destruirá la capacidad de las ruedas de sincronización para retransmitir correctamente la posición del árbol de levas al sensor de posición del árbol de levas. Retire los phasers de producción de los árboles de levas de admisión y escape. Lubrique los Phasers fijos OHT y el morro de los árboles de levas de admisión y escape. Instale los Phasers fijos OHT en los árboles de levas de admisión y escape y ajuste a mano las válvulas de control de aceite

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Valvetrain Assembly

Retire las tapas del casquillo del árbol de levas de las culatas. Lubrique los muñones del árbol de levas con EF411 e instale los cuatro árboles de levas en sus posiciones de carga neutral. Right Side Instale el (los) árbol (s) de levas del lado derecho en el punto muerto superior colocando los orificios de alineación (1) verticalmente. Esto colocará los árboles de levas en la posición neutral (sin carga de la válvula) facilitando la instalación de las tapas del cojinete del árbol de levas. Instale las tapas de cojinete del árbol de levas y apriete a mano los pernos de retención a 2 N ∙ m (18 in. Lbs.). Las tapas tienen identificación numérica (1-4) ront the engine. admisión y escape y seofmuestra la instalación empezando desde el frente del motor hacia la parte ngtapas cap retaining bolts in the sequence trasera. Todas las deben ser instaladas con la (84 in. lbs.). flecha mirando hacia el frente del motor. Apretar los tornillos en la secuencia mostrada a 9.5 Nm (84 in lbs) TDC posición neutral de alienación hoyos verticales oad Alignment (Holes Vertical)

Section Sheet

6 6

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Valvetrain Assembly

Section Sheet

6 7

Retire las tapas del casquillo del árbol de levas de las culatas. Lubrique las muñequillas del árbol de levas con EF-411 e instale los cuatro árboles de levas en sus posiciones de carga neutra

LADO IZQUIERDO MUCHO OJO Instale el (los) árbol (s) de levas del lado izquierdo con los orificios de alineación (1) posicionado aproximadamente 30 ° antes del Punto muerto superior. Esto colocará los árboles de levas en la posición neutral (sin carga de la válvula) facilitando la instalación de las tapas del cojinete del árbol de levas. Instale las tapas de cojinete del árbol de levas y apriete a mano los pernos de retención a 2 N ∙ m (18 in. Lbs.). Las tapas se identifican numéricamente (1 - 4), de admisión o de escape (I o E) y deben instalarse desde la parte delantera a la trasera del motor. Todas las tapas deben instalarse con la muesca hacia adelante de modo que las flechas estampadas (<) en las tapas apunten hacia la parte delantera del motor. Apriete los pernos de retención de la tapa del cojinete en la secuencia que se muestra a 9.5 N ∙ m (84 in. Lbs.). Alineación de carga neutral TDC (agujeros ~ 30 ° BTDC) OJO OJO OJO

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Timing Drive Description

Section Sheet

El controlador de tiempo utiliza cuatro cadenas silenciosas. El diseño silencioso del eslabón de la cadena mejora el acoplamiento del piñón y reduce el ruido, la vibración y la dureza (NVH). Una cadena (5) acciona la bomba de aceite (4) y tres cadenas impulsan los árboles de levas en un diseño de dos etapas. La cadena del árbol de levas secundario izquierdo (1) usa un tensor de cadena controlado por presión de aceite (9) con un dispositivo de trinquete. La cadena derecha del árbol de levas secundario (8) utiliza un tensor controlado por presión de aceite (7) sin un trinquete. La cadena primaria (2) también usa un tensor controlado por presión de aceite (6) sin un trinquete. Un tensor cargado por resorte (3) ocupa la holgura en la cadena de la bomba de aceite (5). Las guías de cadena y los brazos tensores están hechos de nylon relleno de vidrio con caras de desgaste de nylon

6 8

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Timing Chain Assembly

Restablecimiento del tensor de la cadena del lado izquierdo La ranura (2) en el estante proporciona un punto de anclaje para un pasador que mantiene el estante en la posición retraída. 1 Con una herramienta adecuada, como una llave Allen (1), levante la uña del estante. 2 Mientras sujeta la uña del estante, empuje la parrilla y el pistón dentro del cuerpo del tensor

1 Cuando la ranura esté alineada con el orificio en el cuerpo del tensor, inserte el pasador del tensor 8514 (1) para sostener la cremallera y el pistón en la posición retraída.

Instalación de los bloqueos del phaser del árbol de levas Gire el cigüeñal en sentido anti horario hasta una posición de 30 °

Note: ew A antes del punto muerto superior. It may be necessary to rock the Puede ser necesario agarrar el árbol de levas ligeramente unos (a few degrees) with a wrench ( camshaft pocos grados con una llave (4) cuando instale elslightly bloqueo del the camshaft locks. vástago del árbolphaser de levas 4) when installing

Section Sheet

6 9

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Primary Chain Assembly

1 Coloque la cadena primaria en el piñón del cigüeñal (3) de forma que la flecha (2) quede alineada con el eslabón chapado (1) en la cadena de distribución. Vista desde el lado posterior

1 Mientras mantiene esta alineación, invierta el piñón del cigüeñal y la cadena de distribución y coloque el piñón loco (4) en la cadena de distribución de modo que el hoyuelo (2) esté alineado con el eslabón plateado (1) en la cadena de distribución.

1 Mientras mantiene esta alineación, lubrique el buje del piñón loco con aceite de motor limpio e instale los piñones y la cadena de Distribución en el motor. Para verificar que el tiempo sea correcto, el enlace plateado de la cadena de tiempo (6) debe ubicarse a las 12:00 (1) cuando el hoyuelo (5) en el cigüeñal está alineado con la unión de la tapa del Bloque / rodamiento (4). 4 Instale el perno de retención del piñón loco (2) y la arandela (3). Aprete el perno T45 (2) a 25 N ∙ m (18 pies lbs).

Section Sheet

6 10

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Primary Chain / Guides

3 Instale la guía de cadena primaria (2). Apriete el perno T30 de fijación (1) a 12 N ∙ m (106 pulg.libras). Restablezca el tensor de la cadena primaria (5) empujando hacia atrás el pistón del tensor e instalar el Pin tensor 8514 (3). Instale el tensor de la cadena primaria (5) en el bloque del motor con dos pernos (4). Apriete los pernos T30 (4) a 12 N ∙ m (106 pulg.libras) y retire el pasador del tensor 8514 (3).

4 Instale la guía de la cadena de levas del lado derecho (1) y el brazo del tensor (6). Apriete los pernos de fijación T30 (2) a 12 N ∙ m (106 pulg.libras). 7 Instale el tensor de la cadena de levas del lado derecho (3) en el bloque del motor con dos pernos (4). Apriete los pernos T30 (4) para12 N ∙ m (106 in. Lbs). Restablezca el tensor de la cadena de levas del lado derecho (3) empujando hacia atrás el pistón del tensor e instalando el perno tensor 8514 (5).

Instale la guía de la cadena de levas del lado izquierdo (2) y el brazo del tensor (1). Apriete los pernos T30 de fijación (4) a 12 N ∙ m (106 in. Lbs.).

Instale el tensor de la cadena de levas del lado izquierdo (5) en la culata con dos pernos (6). Apriete los pernos T30 (6) a 12 N ∙ m (106 pulg.libras). Restablezca el tensor de la cadena de levas del lado izquierdo (5) levantando el trinquete (3), empujando hacia atrás el pistón e instalando el pasador del tensor 8514 (7)

Section Sheet

6 11

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Timing Chain Assembly

Coloque la cadena de levas del lado izquierdo sobre el phaser de la leva de admisión del lado izquierdo y sobre la rueda dentada loca (1) de modo que la flecha (3) quede alineada con el eslabón Plateado (2) en la cadena de levas.

Mientras se mantiene esta alineación, dirija la cadena de Levas alrededor de los sincronizadores de la cámara de admisión y escape de modo que los enlaces chapados estén alineados con las marcas de sincronización del sincronizador (1). Posiciona los phasers de la cámara del lado izquierdo para que las flechas (3) apuntan el uno hacia el otro y son paralelos a la superficie de montaje de la tapa de culata (5). Presione el sincronizador de sincronización de la cámara de escape en la leva de escape, instale y apriete a mano la válvula de control de aceite (2).

Coloque la cadena de levas del lado derecho sobre el sincronizador de fase de la leva del lado derecho y sobre la rueda dentada intermedia (1) para que el hoyuelo (2) quede alineado con el enlace plateado (3) en la cadena de la leva

Section Sheet

6 12

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Timing Chain Assembly

Mientras se mantiene esta alineación, dirija la cadena de levas alrededor de los sincronizadores de la cámara de admisión y escape de manera que los enlaces chapados estén alineados con las marcas de sincronización del sincronizador (1). Coloque los sincronizadores de leva del lado derecho de manera que las flechas (3) se alejen una de la otra y las líneas de trazado (4) estén paralelas a la superficie de montaje de la tapa de culata (6). Presione el phaser de la leva de admisión en la leva de admisión, instale y apriete a mano la válvula de control de aceite (2). Apriete las cuatro válvulas de control de aceite a 150 N m (110 ft. Lbs.). Retire todos los bloqueos de phaser y los pasadores de bloqueo del tensor.

Section Sheet

6 13

Revision DRAFT Jan‐15

Long Block Assembly Windage Tray / Oil Pump

1 Instale la bandeja de carga vertical con ocho pernos de tapa de cojinete principal. Apriete los pernos en la secuencia que se muestra a 21 N ∙ m (16 ft. Lbs.) Más 90 °.

Alinee los pasadores localizadores (2) con el bloque del motor e instale la bomba de aceite (3) con cuatro pernos (1). Apriete los pernos a 12N ∙ m (106 in. Lbs.). Instale el tensor de la cadena de la bomba de aceite en la bomba de aceite.

1 Coloque el resorte del tensor de la cadena de la bomba de aceite (1) sobre el pasador de espiga (2). Empuje hacia atrás el tensor de la cadena de la bomba de aceite e inserte un pasador de retención adecuado (3), como una llave Allen de 3 mm. Coloque la rueda dentada de la bomba de aceite (4) en la cadena de la bomba de aceite (3). Alinee la rueda dentada de la bomba de aceite con el eje de la bomba de aceite e instale la rueda dentada. Instale el perno de retención T45 (2) y apriete a 25 N ∙ m (18 ft. Lbs.).

Retire el pasador de retención (1). Verifique que la cadena de la bomba de aceite esté centrada en el piñón del tensor y del cigüeñal. Gire el cigüeñal CW una revolución completa para verificar la instalación correcta de la cadena de la bomba de aceite

Section Sheet

6 14

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress RTV Sealant

Section Sheet

PRECAUCIÓN: No utilice líquidos a base de aceite, cepillos de alambre, ruedas abrasivas o raspadores metálicos para limpiar las superficies de la junta del motor. Use solo alcohol isopropílico (para frotar), junto con raspadores de plástico o de madera. La preparación inadecuada de la superficie de la junta puede provocar fugas de líquido del motor. PRECAUCIÓN: El ensamblaje del motor requiere el uso de un sellador único que sea compatible con el aceite del motor. El uso de un sellante que no sea Mopar Threebond Engine RTV Sealant puede provocar la fuga de fluido del motor. PRECAUCIÓN: Después de la aplicación del sellador Mopar Threebond Engine RTV a las superficies de la empaquetadura, los componentes deben montarse en 20 minutos y los sujetadores deben ajustarse a las especificaciones dentro de los 45 minutos. La exposición prolongada al aire antes del montaje puede provocar fugas de líquido del motor

7 1

Chrysler IIIH Assembly Manual Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Front Cover

Section Sheet

1 Remove all residual sealant from the timing chain cover, cylinder head and engine block mating surfaces (1), (2), (3), & (4).

2 Inspect the coolant outlet housing gasket (1) and the water pump gasket (2). Replace if necessary.

7 2

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Front Cover

Section Sheet

7 3

1 Clean the engine timing cover, cylinder head and block mating surfaces with isopropyl alcohol in preparation for sealant application. 2 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond Engine RTV Sealant to the front cover as shown in the following locations: • Three cylinder head bosses (1) • Right and left flanges (2) • Four cylinder head to engine block T‐joints (3) • Cover to right cam chain tensioner gap (4)

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Front Cover

Section Sheet

1 Align the locator pins (5) on the engine block to the engine timing cover and install the cover. 2 Install twenty‐two M6 bolts (3) and one M8 bolt (4). Tighten the M6 bolts (3) to 12 N∙m (106 in. lbs.) and the M8 bolt (4) to 25 N∙m (18 ft. lbs.).

Replace coolant cross over and water pump with OHT materials when available.

7 4

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Upper Oil Pan

Section Sheet

1 See Section7 Sheet 1 for cleaning and RTV usage guidelines. 2 Clean all sealing areas of the upper oil pan and prepare for installation. 3 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond Engine RTV Sealant to the upper oil pan as shown in the following locations: • Oil pan to engine block flange (1) • Two timing cover to engine block T‐joints (2) • Two rear seal retainer to engine block T‐joints (3)

7 5

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Upper Oil Pan

Section Sheet

CAUTION: Make sure that the rear face of the oil pan is flush to the transmission bell housing before tightening any of the oil pan mounting bolts. A gap between the oil pan and the rear mount could crack the oil pan casting. 1 Install the oil pan to the engine block and flush to the transmission bell housing. Secure the oil pan to the engine block with nineteen M8 oil pan mounting bolts (1) finger tight. 2 Tighten the nineteen previously installed M8 oil pan mounting bolts to 25 N∙m (18 ft. lbs.).

View is shown with transmission attached in vehicle 3 Install the two M6 bolts (1) to the rear oil seal retainer flange and tighten to 12 N∙m (9 ft. lbs.).

7 6

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Lower Oil Pan

See Section7 Sheet 1 for cleaning and RTV usage guidelines. 1 Clean the upper and lower oil pan mating surfaces with isopropyl alcohol in preparation for sealant application. 2 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond Engine RTV Sealant (1) to the lower oil pan as shown. 3 Install the lower oil pan to the upper oil pan with fifteen bolts (1) and tighten to 11 N∙m (97 in. lbs.).

Section Sheet

7 7

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Camshaft Covers

Section Sheet

CAUTION: Do not use oil based liquids, wire brushes, abrasive wheels or metal scrapers to clean the engine gasket surfaces. Use only isopropyl (rubbing) alcohol, along with plastic or wooden scrapers. Improper gasket surface preparation may result in engine fluid leakage. CAUTION: The magnetic timing wheels (1) must not come in contact with magnets (pickup tools, trays, etc.) or any other strong magnetic field. This will destroy the timing wheels ability to correctly relay camshaft position to the camshaft position sensor. 1 Remove all residual sealant (1) from the cylinder head, timing chain cover and cylinder head cover mating surfaces 2 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond Engine RTV Sealant (1) to the two engine timing cover to cylinder head T‐joints as shown. 3 Align the locator pins (1) to the cylinder head and install the cylinder head cover. 4 Tighten the cylinder head cover bolts and double ended studs in the sequence shown to 12 N∙m (106 in. lbs.).

7 8

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress PCV Valve

Section Sheet

The Crankcase Ventilation Valve must be modified for test. Using a M12 1.75 Tap threaded into the bushing about 4 threads, that holds the Valve, Spring, and Washer inside the PCV Housing. Clamp the tap into a vise and lightly tap on the housing with a plastic mallet to pull the bushing out and remove the insides.

1 Install the empty PCV Housing (1) in the rear of the right camshaft cover aligning the inner lip seal with the right side exhaust camshaft and fasten using the three fasteners (2)

7 9

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Cam Sensors / Coils

1 Install both the left and right camshaft position sensors.

NOTE: Spark Plugs and Ignition Coils may be installed at the test stand. 2 Install the spark plugs and ignition coils.

3 If removed, Install the variable valve timing solenoids.

Section Sheet

7 10

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Oil Cooler

1 Install new oil filter housing seals (2) onto the oil filter housing.

2 Position the oil filter housing (1) on the engine block. 3 Install five bolts and tighten in the sequence shown to 12 N∙m (106 in. lbs.).

Note:

Labs must install the oil filter and charge the engine with test oil before starting engine.

Section Sheet

7 11

Revision DRAFT Jan‐15

Final Dress Lower Intake

Section Sheet

1 Check the lower intake manifold assembly to ensure the fuel rail and injectors are installed and the seals are all in tack and clean. Ensure there are no debris inside the assembly. 2 Position the lower intake manifold (1) on the cylinder head surfaces 3 Install the manifold attaching bolts and tighten in the sequence shown to 8 N∙m (71 in. lbs.).

4 Cover the inlet ports with tape or install the upper intake assembly depending on lab practices.

5 Install the upper intake manifold (1), support brackets and resonator leaving the insolated pad out ( the insolated pad for NVH is not used in testing). CAUTION: The upper intake manifold fasteners are screw type and self thread into the lower intake. Operators and build technicians must exercise care during tightening. If the fasteners are striped, a new lower intake must be used.

7 12

Related Documents


More Documents from ""