El Titulo En La Cruz

  • Uploaded by: Victor Grajeda
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View El Titulo En La Cruz as PDF for free.

More details

  • Words: 929
  • Pages: 4
Loading documents preview...
¿QUÉ ESTABA ESCRITO EN EL MADERO?

La Restauración ha abierto nuestros ojos, estamos conociendo cosas que se nos habían escondido,

pero el Ruaj HaKodesh quiere que los que hemos regresado a nuestras raíces hebreas conozcamos la verdad. ¿Qué estaba escrito en el letrero del madero que mandó a colocar Poncio Pilato? Pues descubrimos algo que el cristianismo ha querido ocultar y es que lo que ordenó Pilato que se escribiera es que Yahshua era y es primeramente Rey de los Judíos. Recuerden que el nombre que le pusieron los soldados romanos a nuestro Mashiaj Yahshua fue un mote, un nombre para burlarse de ÉL, le pusieron “jesús” y ya sabemos lo que significa este nombre burlón: “He aquí el caballo, estás acabado, destruído” Todos conocemos el famoso título en latín que se leía: INRI, pero dice la tanaj, en el brit hadashá'h, concretamente en el libro de yojanán, que en primer lugar estaba escrito en hebreo, luego engriego y a continuación en latín. Lo que se leía era YHWH, INBI, INRI

Descubramos la verdad, leamos los siguientes pasukim: yojanán (JUAN) 19: 19 - 22 19 Pilato también ordenó que hicieran un letrero que clavaron a la estaca, que decía: YAHSHUA DE NETZARET EL REY DE LOS JUDÍOS 20 Muchos de los Yahudim leyeron este letrero, porque el lugar donde Yahshúa fue puesto en la estaca estaba cerca de la ciudad; y el letrero estaba escrito en hebreo, en latín y en griego. 21 Los principales kohanim de los Yahudim dijeron a Pilato: "No escribas: 'El Rey de los Judíos,' sino que El dijo: "Yo soy el Rey de los Judíos." 22 Pilato respondió: "Lo que he escrito, he escrito." Los dirigentes Judíos protestaron y de gran manera contra lo que estaba escrito en el letrero porque Yahshua llevó El Nombre de YAHWEH hasta Su muerte: eSwhy Ha Nosri WeMelej HaYahudim.= YHWH. En el letrero habían tres lenguas, veamos el motivo: 

El hebreo era la lengua oficial del templo.



El griego era la lengua cultural y comercial.



El latín era la lengua oficial del imperio romano.

Sabemos que se escribieron las iniciales y que éstas eran las palabras que informaban de la causa de la sentencia del condenado a muerte. En el caso de nuestro Mashiaj y Adón Yahshua, sabemos que las letras escritas en latín representaban "Iesus Nazarenvs Rex Ivdaeorvm".

El latín usa la letra "I" en vez de la "J", y la "V" en vez de la "U". La traducción al español es fácil:"Jesús Nazareno, Rey de los Judíos". Recuerden que “jesús” es un mote, es una burla. Los soldados romanos se estaban burlando tanto de Yahshua como de los propios judíos. En griego encontramos INBI o INVI con V del griego antiguo: Ἰηζοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bαζιλεὺς ηῶν Ἰοσδαίων que transliterado sería Iesous ho Nazoraios ho Basileus ton Ioudaion. Aquí vemos lo mismo, leemos la misma burla. Pero la Piedra Preciosa, el Diamante en bruto es la inscripción en Hebreo: ‫ היהודים ומלך הנצרת ישוע‬- cuya abreviación es el propio Tetragramatón o nombre del Eterno: YHWH "Yahshua HaNatserat Mélej HaYehudim", que significa: Yahshua, HaNotzri es De Nazaret, W'Melej o V'Melej con V o W, es Rey, y HaYehudim, es De Judíos. YHWH

Entonces ahora entendemos el motivo por el que los principales kohanim de los judíos (kohanim = mal traducido como sacerdotes) – protestaron en gran manera a Poncio Pilato y lo leemos enyojanán (Juan) 19: 19-22, protestaron a Pilato porque en el letrero le había puesto un título en hebreo que significaba que Yahshua era rey de los Judíos. Los kohanim le dejaron claro a Pilato que ellos querían que se escribiera de otra manera: que fue el propio YAHSHUA el que decía que era rey de los Judíos. Pero hemos descubierto que había otra razón de las protestas de los kohanim y era que al estar el madero cerca de la ciudad y su ubicación estaba en el paso por donde todos subían a Yahrushalayim para Pesaj (Pascua) – todas las personas que

por allí pasaban podían ver el madero con la inscripción y el Nombre que se leía era YHWH, el nombre del Eterno clavado en el madero. Pues ya se pueden imaginar el impacto que esto significó en aquél 14 de Abib, comienzo de Pésaj (Pascua) día de Gran Solemnidad, que en un madero romano estuviera clavado un hombre que se llamaba Yahweh y que había sido condenado a muerte a petición de ellos mismos. Tal y como podemos ver, Yahshua es YAHWEH. Aquí vemos con total claridad que de esta manera también se cumplió la escritura de shemot (Éxodo) 28: 36-38 36 "Harás un ornamento de oro puro y graba en él como en un sello: 'Apartado para YAHWEH.' 37 Atalo al turbante con un cordón azul, en la parte delantera del turbante, 38 sobre la frente de Aharon. Porque Aharon lleva la culpa de los errores cometidos por los hijos de Yisra'el en dedicar sus ofrendas Kadoshim, este ornamento estará siempre sobre su frente, para que las ofrendas para YAHWEH sean aceptadas por El. Podemos comprobar que el Cohen Gadol (Mal traducido como Sumo Sacerdote) debía llevar el nombre del Eterno sobre su frente para llevar sobre sí las faltas cometidas por los hijos de Israel y para que ellos reciban gracia delante de YHWH. ¿Cómo iba a llevar el Cohen Gadol entonces sobre su frente el Nombre de YAHWEH después de haberlo condenado a muerte? ¿Se dan cuenta?

IESVS NAZARENVZ REX IVDAERODVM. ‫( היהודים מלך הנצרת שוע‬Yeshu'a HaNatserat Melech HaYehudim/ IPA: [\jeʃu'ə\ \hɑ\ \nɑʦeratʰ\ \meleχ\ \hɑ\ \jehuðiːm]).

Related Documents


More Documents from "Anonymous LnTsz7cp"

El Titulo En La Cruz
February 2021 1
Workbook #3
February 2021 0
February 2021 0
Leziunile Traumatice
February 2021 0