Manual De Partes Incmena - Recolectores

  • Uploaded by: aliosk8799
  • 0
  • 0
  • March 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Manual De Partes Incmena - Recolectores as PDF for free.

More details

  • Words: 9,155
  • Pages: 32
Loading documents preview...
Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

Producto: Recolector Compactadora

MANUAL DE PARTES COMPACTADOR DE BASURA MARCA INCMENA MODELO DELUXE

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador - Lima - Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 - Web: www.incmena.com - E-Mail: [email protected]

bu to k lic

Manual De Partes Edición: Abril / 2009 Modelo: Deluxe CB12/CB15/CB17/CB19/CB21

he

re om

C

he k lic C w.

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

A.

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

BIENVENIDO

Agradecemos la adquisición del equipo recolector compactador de residuos marca INCMENA S.A.C., empresa 100% Peruana. Este equipo ha sido construido para tener la calidad y capacidad para proporcionar al cliente muchos años de utilización con bajo costo de mantenimiento. Para atender al mercado, los componentes fueron fabricados con la más alta tecnología de producción, tornando su operación simple, fácil y lo más silenciosa posible; estas características podrán ser observadas desde el inicio de la operación. El manual adjunto fue preparado para proveer seguridad en la operación y facilitar el mantenimiento. Siga correctamente los procedimientos aquí descritos y conseguirá maximizar la vida útil de su equipo recolector compactador. Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual están basadas en los últimos informes disponibles para la fabricación, a la fecha de esta impresión. Por lo tanto, por motivo de nuestra política de mejora continua en nuestros procesos y productos; nos reservamos el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso u obligación de proceder a tales alteraciones en nuestros equipos ya fabricados. Ante cualquier duda con respecto de la operación o mantenimiento de su equipo recolector compactador, no deje de contactar con nuestra red de representantes autorizados o directamente con nuestra fábrica en Villa el Salvador, Lima - Perú, a través del teléfono (511) 292 2702 o a través del correo electrónico. [email protected] Agradecemos nuevamente su elección. INCMENA S.A.C.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

B. CONSIDERACIONES GENERALES IMPORTANTE Las funciones principales del equipo recolector compactador son: de forma segura y eficiente, cargar, compactar, transportar y descargar residuos sólidos. Este manual describe cómo estas funciones son realizadas de manera simple y clara. Si fueran necesarios mayores detalles de descripción del funcionamiento del equipo, contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica, donde técnicos entrenados y experimentados podrán orientarle. Algunos términos serán ampliamente utilizados, por eso, es importante un conocimiento previo de su significado: CARGA.- es la operación realizada cuando se ingresan los residuos al interior del depósito de carga del conjunto por la cola (Tailgate). En este momento, los paneles de arrastre y de compactación, que empujan y compactan la basura hacia la caja, estarán en posición de “descanso”. COMPACTACIÓN.- cuando el operador inicia el ciclo, el panel de arrastre se abre y los paneles de arrastre y compactación se mueven hacia atrás, sobre la carga. DESCARGA.- en lugar apropiado (planta de transferencia o relleno sanitario) la descarga se realiza en dos etapas simples: primero la cola (Tailgate) es abierta por el operador, segundo el panel eyector es accionado, eyectando la carga hacia fuera del equipo. Luego de este proceso de carga, compactación y descarga, el equipo estará nuevamente en condiciones para repetir la operación.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

C.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRIORIDADES PARA EL INICIO 1.

Nunca opere el equipo usando joyas o ropas holgadas; estos ítems pueden

2.

quedar aprisionados por las partes móviles del equipo, causando serias heridas. Use ropas seguras y elementos de protección.

3.

Nunca opere el equipo bajo el efecto de bebidas alcohólicas, narcóticos o medicamentos que alteren la conciencia. Los operadores que actúen de esta forma representarán un grave riesgo para consigo mismos y para sus compañeros de tareas.

4.

Haga una inspección alrededor del chasis, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, así como una inspección alrededor del equipo recolector compactador de basura, de acuerdo con las instrucciones de este manual. Nunca

inicie

una

operación

si

encuentra

ítems

en

mal

estado

de

funcionamiento. Cuando esto ocurra, avise inmediatamente al jefe de operaciones, mantenga la unidad frenada, el sistema de toma de fuerza desengranado y la llave fuera de ignición. En caso de que sea necesario alejarse de la unidad para pedir auxilio, deje alguna advertencia de que la unidad está con problemas y no deberá ser utilizada antes de una asistencia técnica, como por ejemplo, pegar un adhesivo de fácil remoción en el panel del vehículo. 5.

Los servicios de asistencia técnica deberán ser ejecutados con herramientas apropiadas y por personas debidamente capacitadas, siguiendo siempre, las instrucciones de los fabricantes.

6.

Haga una inspección completa alrededor del equipo y asegúrese de que no haya ninguna persona ni obstrucción antes de dar partida al vehículo.

7.

La manipulación de los sistemas de dispositivos para operar contenedores es un

8.

punto crítico en los equipos, por lo tanto, deberán ser operados por personas

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

debidamente entrenadas y tener su mantenimiento ejecutado por el fabricante o técnico acreditado. 7.

Inspeccione diariamente todos los cables, ganchos y cadenas. Cambie todas las partes dañadas o desgastadas.

8.

Antes de operar con el vehículo, el conductor deberá estar familiarizado con el programa de entrenamiento del empleador relacionado con las reglas de tránsito, avisos de peligro y señales manuales.

9.

Asegúrese de que conoce donde solicitar ayuda en caso de emergencia.

10.

Conozca el equipo. Conozca la localización de los controles, calibres, instrumentos de operación y señales de protección.

11.

La altura de la tolva de carga podrá ser alterada cuando sea colocado el alza contenedor por eso asegúrese de que esta altura no quede fuera de los patrones de seguridad de operación.

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

D. OPERACIÓN EN GENERAL 1.

Es de entera responsabilidad del operador del equipo, el asegurarse de su correcta operación, de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, con el Código de Tránsito y demás reglamentos de seguridad.

2.

No intente operar el equipo sin el entrenamiento apropiado.

3.

Mueva el vehículo lo más lentamente posible sin dejarlo parar, cuando esté en marcha atrás.

4.

Siempre asegúrese de que el área esté libre cuando vaya a utilizar la reversa.

5.

No ande en marcha atrás por largos trechos; obedezca las instrucciones del Código de Tránsito. Si la distancia a ser recorrida fuera mayor que la establecida, hágala en etapas, observando siempre que el área a ser recorrida esté libre.

6.

Nunca intente retirar cualquier material que esté a una altura superior a la de su cintura sin usar lentes o máscara de protección.

7.

Nunca use el equipo para empujar o remolcar a otros vehículos.

8.

Nunca ejecute el vaciado de la basura en cuesta abajo, contra pilas de basura o en depresiones en las cuestas de cerros.

9.

Nunca coloque la cabeza, dedos o cualquier parte del cuerpo en objetos cortantes o puntiagudos que estén en el equipo.

10.

Al conducir el equipo, use el cinturón de seguridad.

11.

Mantenga el vehículo frenado siempre que abandone la cabina.

12.

Use las luces de señalización, ropas y zapatos apropiados.

13.

Todas las puertas y aberturas deberán permanecer cerradas y trancadas en tanto que el equipo esté en operacion.

14.

Asegúrese de que los ayudantes estén a la vista antes de operar o mover el equipo.

15.

Asegúrese que haya espacio suficiente para operar el equipo.

16.

Utilice solamente los espacios determinados para transporte de personas. Largas distancias no deberán ser recorridas con personas fuera de la cabina del vehículo. No permita que persona alguna baje o suba a los estribos con el equipo en marcha.

17.

Detenga el vehículo inmediatamente cuando las luces de alerta se enciendan.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

18.

Nunca utilice las palancas de comando o las mangueras como ayuda para subir o bajar del equipo, estas son flexibles y pueden no dar la sustentación necesaria, causando serios daños al usuario, a parte de estropear componentes del equipo.

19.

Preste atención a que las luces de alerta de la parte trasera funcionen en perfecto estado.

20.

Siempre observe que todas las personas estén distantes cuando levante o baje la cola (Tailgate). Es responsabilidad del operador avisar a las personas para que no permanezcan o transiten bajo el equipo.

21.

No mueva el equipo en tanto la cola (Tailgate) esté levantada, excepto cuando esté en procedimiento de descarga o cuando sea necesario retirar algún residuo que haya quedado, antes de proceder a bajarla.

22.

Nunca cargue la tolva de carga de la cola (Tailgate) por sobre el piso de depósito principal (piso de la caja compactadora).

23.

Nunca permita que materiales queden del lado de afuera de la tolva de carga durante el procedimiento de compactación.

24.

Permita que las palancas de control del panel compactador y del de arrastre se desarmen automáticamente.

25.

Para prevenir heridas a personas o daños al equipo baje la cola (Tailgate) lentamente.

26.

Nunca entre a la caja, a menos que el telescópico esté sin presión, la toma de fuerza desconectada y la llave fuera de la ignición y guardada en su bolsillo.

27.

No intente colocar basura en la tolva de carga luego de iniciado el ciclo de compactación. El panel compactador deberá estar en la posición inicial y detenido antes de cargar el depósito nuevamente.

28.

El botón de la válvula solenoide de la aceleración automática deberá estar “desconectado” durante la carga y cuando el vehículo se mantenga estacionado. Esto previene el aumento de la rotación del motor del vehiculo si las palancas del panel de control fueren accionadas.

29.

Las trabas de la cola (Tailgate) deberán estar apretadas firmemente antes de iniciarse la carga.

30.

En vehículos con transmisión automática la toma de fuerza sólo será accionada cuando la palanca de la transmisión esté en la posición “neutro”.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador - Lima - Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 - Web: www.incmena.com - E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

31.

Nunca use el equipo para transporte de contenedores.

32.

Nunca use cable de acero para el basculado de contenedores, para remolcar o tirar a otros vehículos u objetos.

33.

Cuando no se estén basculando contenedores, deje el cable debidamente atado y asegurado.

34.

Nunca opere el mecanismo de compactación con el contenedor fuera del suelo.

35.

Si fuera necesario retirar residuos del contenedor, use una pala de mango largo en tanto el contenedor permanezca en el suelo. Nunca se coloque entre el contenedor y el dispositivo.

36.

Atraque el gancho del levantador del contenedor y rebobine el cable excedente cuando el mismo no se encuentre en uso.

37.

Nunca coloque el gancho en el lugar de atracado del container mientras el cable se mantenga flojo.

38.

Observar alrededor antes de izar el contenedor para su basculado.

39.

No mueva el vehículo con el contenedor atracado al equipo.

40.

No mueva el vehículo con el cable del atracador del contenedor flojo.

41.

Mantenga el vehículo frenado antes de atracar o levantar un container.

42.

Nunca levante un contenedor sin antes cerrar los dos ganchos.

43.

Baje el contenedor con movimientos suaves. No deje caer el contendor contra el suelo.

44.

No choque el contenedor contra la cola (portalón) o el suelo del depósito principal.

45.

No intente izar o levantar contenedor cargados en demasía.

46.

Nunca pase por debajo de un contenedor levantado.

47.

Mantenga al contendor en una superficie plana, a nivel del piso.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

1. MANDOS 1.1- Mandos en la cabina vehicular: 1.1.1- Señal de alerta al conductor La señal de alerta al conductor, colocada de lado de la puerta trasera está conectada a una bocina sonora montada en el panel de la cabina del chasis. El operador aprieta el botón para avisar al conductor cuando la operación de carga está completa y el vehículo esté en condiciones de continuar su recorrido. Para evitar el uso indebido de la señal de alerta, mientras el vehículo no se encuentre en operación normal de recolección, el conductor podrá desconectar el sistema mediante un interruptor eléctrico localizado en el panel. /

\

\

/

oo Figura Nº 1: Señal de alerta del conductor

1.1.2 - Aceleración automática La aceleración automática del motor vehicular, consiste en un comando ON-OFF acoplado a un a válvula solenoide, un releí, una llave limitadora localizada junto a las palancas de comando de compactación de la cola (Tailgate), una botonera eléctrica localizada en la parte delantera, al lado izquierdo de la caja y un cilindro neumático. Esta llave de comando eléctrico, localizada en el panel de la cabina del chasis permite el funcionamiento del sistema, que tiene por finalidad acelerar el motor vehicular y proporcionar más torque a la bomba hidráulica y consecuentemente a todo el circuito hidráulico durante la operación de los varios cilindros existentes en el equipo. Como medida de seguridad, la aceleración automática debe ser desconectada antes de colocar el vehículo en marcha. 1.1.3 - Toma de fuerza de la bomba: La toma de fuerza que acciona la bomba hidráulica precisa estar conectada para accionar el circuito hidráulico. El sitio exacto de instalación del control de accionamiento de la toma de fuerza variará, dependiendo del tipo de chasis usado, de la localización y del estilo del PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

panel. La toma de fuerza puede ser engranada a través del accionamiento de una palanca, de un botón, de un comando sujeto a un cable de acero u otros, dependiendo siempre del sistema a ser utilizado. Procedimientos para conectar la toma de fuerza: a.

Colocar la palanca de la caja de cambios en la posición de “punto muerto”.

b.

Accionar el pedal del embrague.

c.

Soltar el embrague y aguardar hasta que se alcance la temperatura normal de funcionamiento.

d.

Con el motor en régimen de marcha lenta, apretar el pedal de embrague y accionar el comando de toma de fuerza.

e.

Al soltar el embrague se establece el funcionamiento de la bomba hidráulica.

NOTAS: Desconectar siempre la toma de fuerza y la aceleración automática antes de poner en movimiento el camión. Evitar circular con la toma de fuerza conectada; así sea para un desplazamiento a corta distancia, se deberá desconectarla. 1.2 - Mandos externos: 1.2.1 - Mandos delanteros 1.2.1 - A - Botonera de aceleración automática La botonera localizada en la parte delantera izquierda próxima al comando, al ser accionada, hará acelerar al motor vehicular para permitir las operaciones de levantamiento de la cola (Tailgate) y la eyección de la basura a través del movimiento del panel eyector.

Botonera de aceleración

0 Figura Nº 2: Botonera de Aceleración Automática

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

1.2.1 - B -

Mando frontal

Consiste de un mando hidráulico, con dos palancas, siendo la primera para accionar la apertura y cerramiento de la cola (Tailgate). Moviéndose el mando hacia el frente, la cola (Tailgate) se abrirá, moviéndose hacia atrás, la misma se cerrará. La segunda palanca acciona el cilindro telescópico unido al panel eyector. Moviéndose la palanca hacia el frente el panel se moverá en dirección a la cola (Tailgate), en movimiento propio de expulsión de la basura almacenada en el interior de la caja; moviéndose hacia atrás, el cilindro moverá el panel eyector en dirección opuesta, retrocediendo el panel eyector. El comando frontal está dotado del sistema “SMART-PAK” que proporciona una contracompactación homogénea, además de actuar como dispositivo “anti-apertura” del panel eyector.

¡o Figura Nº 3: Comando Frontal

ATENCIÓN:

Nunca accione el sistema de aceleración

automática

cuando el panel eyector esté Puerta Trasera (Tailgate)

siendo retraído o cuando la cola (Tailgate) se esté cerrando. 1.2.2 - Mandos traseros 1.02.2 - A - Cierre de la cola (Tailgate) Cierre Manual Los cierres están localizados en los dos lados de la cola (Tailgate), donde ésta se apoya en la caja. Son usadas para mantener la cola (Tailgate) trabada, sujeta a la caja durante

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

la operación, son manualmente aflojados y girados hacia fuera con la intención de que la cola (Tailgate) pueda ser abierta.

Figura Nº 4: Cierre Manual

ATENCIÓN: Antes de tratar de aflojar los cierres, la presión contra la cola (Tailgate) debe ser aliviada mediante la apertura y movimiento del panel compactador hasta la posición de “parada automática” en el ciclo de compactación. 1.02.2 - B - Sistema de comunicación con el conductor. Consiste en una botonera, localizada en el lateral derecho de la cola (Tailgate) y conectada a una bocina en el panel de la cabina y a un aviso luminoso, también localizado en el lateral delantero de la cola (Tailgate), que se enciende avisando cuando la toma de fuerza está conectada y engranada. /

o o

\

\

/ Figura Nº 5: Señal de alerta del conductor

1.0.2.3 - C - Mando trasero El mando hidráulico de accionamiento trasero consiste de un comando con 2 o más palancas, localizado en el lateral derecho de la puerta trasera, con las siguientes funciones: *

Palanca de accionamiento del panel compactador - es utilizada para operar el panel compactador durante el ciclo de compactación.

*

Palanca de accionamiento del panel de arrastre - es utilizada para operar el panel de arrastre, abriéndolo y cerrándolo durante el ciclo de compactación.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador - Lima - Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 - Web: www.incmena.com - E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

Palanca de accionamiento de alzas contenedores metálicos de 0,7 hasta 1,6 m3 de capacidad – se utiliza cuando el colector está equipado con alza contenedora; se utiliza para subir o bajar el contenedor, volcando los residuos hacia adentro de la tolva de carga.

Figura Nº 6: Mando Trasero

Notas: 1.

El recolector compactador puede ser equipado con 2, 3 ó 4 palancas en el comando trasero, dependiendo de la configuración de la unidad.

2.

El

sistema

de

aceleración

automática

del

motor

vehicular

se

acciona

automáticamente cuando alguna de las palancas del comando trasero es accionada.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

2.

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

CARGA

El panel compactador durante la carga, compacta los residuos contra el panel eyector que, a su vez, retrocede hacia el frente cuando el índice de compactación es alcanzado. La presión combinada actuante entre los paneles compactador y eyector, establece una compactación uniforme y el cargamento completo de la caja. Un ciclo completo consiste de 4 fases de movimiento. Los ciclos de compactación pueden ser: • manual • semi-automático

2.1 - Ciclo de compactación Manual: Las palancas de accionamiento de compactación localizadas al lado derecho de la cola (Tailgate) permiten realizar una operación manual del sistema de compactación. En la operación manual, cualquier fase puede ser accionada, cuando tira o empuja la palanca de mando.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

Figura Nº 7: Ciclo de compactación

2.2 - Ciclo de compactación semi-automático: Las palancas de accionamiento de compactación localizadas al lado derecho de la cola (Tailgate) permiten realizar una operación semi-automática del sistema de compactación. Empujar ambas palancas de comando para atrás para iniciar la primera mitad del ciclo ejecutando los movimientos de la primera y segunda fase. Al término de los movimientos las respectivas palancas retornan a la posición neutra automáticamente, por desactivación hidráulica. En este punto el sistema ejecuta la parada automática de seguridad. Luego de concluida la primera mitad del ciclo, empujar ambas palancas de comando para el frente, a fin de iniciar la segunda mitad del ciclo y ejecutar los movimientos de la tercera y cuarta fases. Al fin del movimiento los paneles paran en el punto inicial de la primera fase, prontos para el reinicio de las operaciones.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

Panel Compactador

Figura Nº 8: Ciclo de compactación semi-automático

La parada automática en la mitad del ciclo fue creada con la intención de evitar accidentes. En este punto de parada la abertura entre el borde del compartimiento de vaciado y el panel transportador es de 16 cm aproximadamente, espacio insuficiente para efectuar la salida de recipientes y lo bastante amplio para evitar accidentes fatales en caso de distracción o negligencia del operador. El accionamiento de la mitad final del ciclo, solamente debe ejecutarse por el operador del equipo luego de haber verificado el alejamiento de todos del compartimiento de vaciado. 2.3 - Problemas de carga: 2.3.1 - Cuando ocurre un exceso de carga en el compartimiento de vaciado, la placa de barrido retrocede y se desliza sobre el exceso de residuos hasta el término del ciclo. Esta es una función especialmente proyectada para proteger al sistema de la placa de barrido y no un defecto. Cuando la placa de barrido repetidamente se desliza sobre los residuos en el compartimiento de vaciado, se recomienda la carga de menor cantidad de este tipo de residuos, por cada ciclo de compactación. Eventualmente esta repetición en condiciones normales de operación, o sea, cuando la carga está siendo hecha sin exceso de residuos en el compartimiento y con el equipo sin estar totalmente cargado, puede representar una

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

falla en la regulación hidráulica del rechazo de la placa de barrido. Si esto ocurriera solicite la regulación de presión a un representante autorizado. La compactación forzada de esta basura hacia adentro de la caja se hace posible, manteniéndose, a través de la sustentación manual, la palanca de comando en la posición hacia el frente; aun así, de esta manera el retorno automático de la palanca hacia la posición neutra, no actuará y la continuación de esa operación habrá de generar un calentamiento excesivo del aceite y la sobrecarga del sistema hidráulico. OBS.: Nunca utilice la placa de barrido y compactación para cortar y/o dividir los residuos en la caja, compactándolo contra el borde. La utilización de esa práctica provocará la ruptura de las placas y guías. Utilice siempre el ciclo completo sin interrupciones manuales, las que solamente deben ser usadas en caso de emergencia. 2.3.2 Normalmente el panel eyector se mueve en dirección hacia el frente de la caja automáticamente, o sea, a través de la acción de las placas de compactación sobre los residuos, empujándolos hacia el frente. Cuando el circuito hidráulico se ajusta para recibir cargas mayores de basura, el panel eyector puede eventualmente parar de moverse hacia el frente y dificultar la compactación normal de la basura. En este caso se hace necesaria una pequeña retracción manual del cilindro eyector para permitir que los residuos compactados continúen moviéndose en la dirección frontal de la caja. Cuando el panel eyector alcance la parte frontal de la caja, esto significa que el equipo llegó a su capacidad máxima de carga. En este caso ni el panel de barrido ni el panel de compactación deben ser nuevamente accionados; solamente será necesario limpiar el área del depósito de carga y permitir el levantamiento de la misma para el vaciado de los residuos.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

3.

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

-

DESCARGA

Cuando la unidad esté

completamente cargada (fin de la recolección de residuos),

verifique el estado del “desengranado” completo de la toma de fuerza, antes de iniciar el viaje de regreso a la estación de trasbordo o al relleno sanitario. La caja será considerada llena cuando el panel eyector se apoye al frente de la caja. El llenado completo de residuos compactados se alcanza cuando la desconexión automática, en la fase de compactación ocurre antes de que la placa de compactación alcance la posición final. En este caso se debe accionar la palanca de comando de la compactación para terminar el ciclo en el nivel de presión más alto limitado por la válvula de seguridad. No cargar más residuos hacia dentro de la caja cuando este grado de llenado se alcance. 3.1

-

Procedimiento para la descarga: modelos con traba manual

Conectar la toma de fuerza y retraer el panel eyector completamente, para aliviar en parte la presión actuante contra las trabas de la puerta trasera. El retroceso del panel de barrido también ayuda a aliviar la presión ejercida por la basura compactada contra las trabas de la cola (Tailgate). Como medida de seguridad, desengranar la toma de fuerza antes de intentar abrir las trabas de la puerta trasera. El cerrado de la cola (Tailgate) se asegura por medio de una traba roscada colocada en los laterales inferiores de la cola (Tailgate). El afloje de la traba se hace de manera inicial soltando uno de los pernos. Para abrir la cola (Tailgate) con carga completa compactada, soltar los cierres progresiva y alternadamente entre sí, hasta que quede a la presión de los residuos contra la cola (Tailgate). El soltar un solo cierre estando el otro debidamente apretado, exige no solamente un esfuerzo mucho mayor en su operación, sino que podrá dañar el otro cierre por acción de la sobrecarga. PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador - Lima - Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 - Web: www.incmena.com - E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

Soltando el cierre y girándolo en sentido anti-horario, el alivio de presión contra la misma es perceptible por la fuerza decreciente a ejercer. Estando el cierre lo bastante suelto, gírelo para un lado, dejando libre el camino para el levantamiento de la cola (Tailgate). PRECUACIÓN:

Nunca trate de trabar la cola (Tailgate) cuando cualquiera de los cilindros de la unidad esté activado.

Figura Nº 9: Traba manual

Los comandos para el levantamiento de la cola (Tailgate) y eyección de la basura están localizados en la parte delantera de la caja. Antes de levantar la puerta trasera asegúrese del estado de liberación de la misma, con las trabajas debidamente dispuestas hacia fuera. Para levantar la cola (Tailgate) conectar la toma de fuerza y tirar de la palanca de comando. Para bajar la cola (Tailgate) empujar la palanca. El eje de la válvula de comando está centrado por un resorte; al soltarse la palanca, la misma retorna a la posición neutra; Esta posición neutra de la válvula de levantamiento de la cola (Tailgate) bloquea la alimentación de los cilindros y - consecuentemente - la puerta trasera queda retenida en cualquier punto del recorrido, cuando ocurre tal circunstancia.

PRECUACIÓN: Nunca transite o permanezca debajo de la cola (Tailgate) levantada o entre la parte de atrás de la caja y la cola (Tailgate) semi-abierta. Use un puntal PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador - Lima - Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 - Web: www.incmena.com - E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

eficiente siempre que sea necesario efectuar limpieza y lubricación en el interior de la caja o en la cola (Tailgate). 3.2 - Eyección de los residuos: Para eyectar la basura, tire de la palanca de la válvula de comando del panel eyector (para retraer el panel eyector empuje la misma palanca).

PRECUACIÓN: Antes de eyectar los residuos, verifique que el área de vaciado en la parte trasera del recolector esté totalmente libre de objetos y /o personas. 3.3

-

Cierre de la cola (Tailgate):

Dejar el panel eyector extendido, conducir el recolector hacia delante, lo que sea necesario para cerrar la cola (Tailgate) libremente, evitando de este modo que la misma al cerrarse, desmorone la pila de basura eyectada prensándola contra la caja. Cerrar la cola (Tailgate) y fijar las trabas firmemente para alcanzar el ajuste necesario. PRECAUCIÓN: A)

Antes de cerrar la cola (Tailgate), asegúrese de que nadie se encuentre cerca y pueda ser alcanzada por la misma.

B)

Nunca transite con el vehículo cuando la cola (Tailgate) esté levantada; solamente muévala hacia adelante lo suficiente como para permitir el cierre de la cola (Tailgate).

3.4

-

Antes de dejar el lugar de descarga:

Retraer el panel eyector hasta que el mismo quede al frente de la caja. La conducción del colector con el cilindro telescópico de eyección extendido, puede causar desgaste prematuro en los bujes guías y en los sellos del mismo. Desconectar la toma de fuerza antes de poner el vehículo en movimiento.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

4.4 - Bomba: La bomba debidamente instalada y operada presta servicios durante un largo período de tiempo, requiriendo poco mantenimiento o reparaciones. Destacamos los cuidados que deben ser observados por el usuario, para obtener la mayor longevidad de la bomba. a.

Las juntas universales del eje cardan deben estar ajustadas a los ejes debidamente firmes para evitar vibraciones.

b.

La toma de fuerza que proporciona el accionamiento de la bomba, debe ser desconectada antes de colocar en movimiento el colector compactador.

c.

En la ejecución de cualquier servicio en el circuito hidráulico, tenga cuidado de no introducir suciedad en el sistema.

d.

No conecte la bomba cuando el nivel del aceite en el estanque esté bajo, acusando insuficiencia de cantidad de aceite para alimentación y lubricación de la misma.

4.5

- Rotación apropiada de la bomba:

La baja rotación de la bomba aumenta innecesariamente el tiempo de operación, en tanto raramente causa daños al equipo, a no ser que el motor vehicular no suministre el torque solicitado y funcione “rateando” o deje de funcionar por ahogo. Por otro lado, la rotación

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador - Lima - Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 - Web: www.incmena.com - E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

excesiva de la bomba, aunque sea por poco tiempo, puede resultar en daños costosos en muchas partes del sistema hidráulico. La deficiencia o defecto de la bomba puede tener como causa la falta de alimentación de aceite y como consecuencia provocar el calentamiento por fricción, dilatando los engranajes de la bomba, cortando las placas de apoyo y cuerpo intermediario, así como también podrá quebrar la punta del eje de accionamiento de la misma (especialmente en bombas nuevas). La correcta operación de la bomba a 1200 RPM, aproximadamente, proporciona los mejores resultados, asegurando la máxima eficiencia de servicio con mínimos gastos de mantenimiento, mientras que la bomba en régimen superior a las 1200 RPM produce volumen de caudal por sobre la capacidad de control y seguridad del sistema, causando daños a los cilindros debido al exceso de presión. NOTA: La rotación se refiere al giro del eje de la bomba y no al giro del motor. Es importante conocer la relación de reducción o multiplicación de giro del sistema de transmisión /toma de fuerza que esté siendo utilizada.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

4.6 - Sistema Hidráulico 4.6.1 - Capacidad (Aproximadamente) DELUXE CB -12 al 15 Estanque de aceite (gln)

Total (gln) Presión del sistema Filtro succión

DELUXE CB-17 al 21

32

41

48

53 Ver tabla

Filtro retorno STD

Malla de acero reutilizable

Venteo (derivación) Bomba padrón Opcional

Elemento con 10 um Elemento con 25 um Engranajes de desplazamiento positivo Paletas de desplazamiento positivo

4.6.2 - Aceite hidráulico recomendado Fabricante Clima frio durante

Clima medio o caliente

el invierno durante las 4 estaciones Temperatura abajo 10ºC Temperatura sobre 10ºC Atlantic

Ideal AW 46

Ideal AW 68 o 100

Castrol

Hyspin AWS 46

Hyspin 68 o 100

Hacer 46

Acer 68 o 100

NUTO H 46

NUTO H 68 o H 100

Ipitur AW 46

Ipitur AW 68 o 100

DTE 25

DTE 26 o 27

Lubrax INDL HR - 46

Lubrax INDL HR 68 EP o

EP Tellus T 46

100 EP Tellus T 68 o T 100

Rando oil HD 46

Rando oil HD 68 o 100

Tutela Esso Ipiranga Mobil Pet robrás Shell Texaco

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

4.6.3 -

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

Nivel del aceite

Controlar diariamente a través del visor del nivel montado en el estanque que se encuentra localizado en la parte delantera, lado derecho, de la caja. El nivel de aceite debe ser controlado con todos los cilindros en posición recogida (cerrados) y la toma de fuerza desconectada. El nivel debe ser mantenido en la marca de limitación máxima del visor del nivel.

Figura Nº 11: Visor de nivel

4.6.4 -

Filtrado externo

Recomendamos efectuar, a cada 300 horas, un filtrado total del aceite hidráulico, utilizando una unidad de filtrado externo, conectado al estanque hidráulico del colector / compactador. Para esto se debe retirar la boquilla de llenado y a través del agujero existente en el estanque, pasar las mangueras de succión y de retorno de la unidad de filtrado, manteniéndolas en niveles diferentes, con la succión más abajo dentro del estanque, aun que ambas sumergidas en el aceite hidráulico.La unidad de filtrado debe estar provista con una bomba de caudal aproximado a los 28 (veintiocho) litros por minuto, accionada por un motor eléctrico, con 2 (dos) filtros, estando uno en la línea de succión de 110 (ciento diez) micrones absolutos y otro en la línea de salida de la bomba, de fibra y con malla de 3 (tres) micrones absolutos y otro en la línea de salida de la bomba, de fibra y con malla de 3 (tres) micrones PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador - Lima - Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 - Web: www.incmena.com - E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

absolutos y beta mayor que 75 (eficiencia). Dejar la unidad en funcionamiento por un período mínimo de 1 (una) hora y volver a montar la boquilla de llenado, luego de limpiarla con aire comprimido. Los plazos recomendados para el cambio total del aceite hidráulico, limpieza del estanque y cambio del elemento de retorno (para los equipos que lo poseen), cambio de los reparos de los cilindros y bombas, deben ser respetados, independientemente de este proceso de filtrado externo. 4.6.5 -

Cambio del aceite hidráulico

Recomendamos efectuar el primer cambio del aceite del sistema hidráulico luego de las primeras 1800 horas de funcionamiento. Los cambios subsecuentes deberán ser efectuados a cada 3600 horas, siempre realizando los filtrados externos. Nunca mezcle aceites de tipos o fabricantes diferentes. El estanque debe ser lavado en su interior con alcohol ISO PROPILICO, utilizándose un paño limpio, de modo de permitir que el aceite nuevo no sea contaminado con impurezas, que puedan provocar daños serios al equipo. Atención: Nunca use estopa para la limpieza del estanque o de cualquier componente hidráulico. Nunca acondicione al aceite hidráulico aceite de motor, o transmisión automática (ATF), o gas oil, o kerosén, o aceite de caja / diferencial. La vida útil de todos los componentes del sistema hidráulico serían seriamente afectados. PRECAUCIÓN: Nunca utilice aceite con detergente o aceite usado en el sistema hidráulico.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

4.7

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

- Filtro de aceite de succión:

El filtro de aceite ubicado en el interior del estanque de aceite elimina la posibilidad de ingreso de partículas y cuerpos extraños al circuito, que causen daños a los componentes hidráulicos. Para mantener la eficiencia operacional del sistema, el mismo deberá limpiarse periódicamente, a cada cambio del aceite hidráulico, usándose alcohol Izo propílico y soplándose con aire comprimido a baja presión, de adentro para afuera, con el fin de remover todas las impurezas retenidas. Antes de remover el filtro para limpiarlo, desconectar la manguera de succión de la bomba y drenar el aceite del estanque. Suelte los pernos de la brida y retire el elemento filtrante con cuidado para no dañarlo. Luego de la limpieza vuelva a montarlo, colocando juntas en la rosca y apretarlo bien. Se recomienda hacerle apenas 3 limpiezas. Luego deberá ser sustituido.

Figura Nº 12: Filtro de aceite de succión

4.8 Filtro de retorno: El filtro de retorno es un componente vital para todo el sistema hidráulico del colector. Sin un filtrado adecuado, pueden ocurrir problemas en los componentes del sistema hidráulico comprometiendo la vida útil de los mismos. Efectuar la substitución del elemento filtrante después de las primeras 20 horas de uso del equipo, caracterizado por el efectivo funcionamiento de la bomba hidráulica. El segundo cambio deberá ser hecho 55 horas después del primero. Los

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

cambios subsecuentes deben ser efectuados cada 300 horas de uso efectivo de la bomba hidráulica.

Figura Nº 13: Filtro de retorno

Obs.: En condiciones severas de operación, la vida del elemento filtrante debe ser más corta. 4.9

Cilindros:

Los pasadores (ejes) deben ser verificados periódicamente en cuanto a su desgaste y debida fijación. Las articulaciones deben ser lubricadas una vez por semana o a cada 40 horas con grasa automotriz. Una fina película de aceite en el vástago y en la guía del cilindro, en posición extendida, es deseable, sin embargo, el goteo constante de un cilindro indica que el mismo requiere servicio de reparación. Periódicamente, el vástago y la guía de cada cilindro deben ser inspeccionados buscando la existencia de arañazos o ralladuras, que podrán causar daños y hasta la pérdida total de los sellos y del buje guía. Cualquier defecto de esta especie deberá ser eliminado por lijado, pulido o hasta la sustitución para evitar daños mayores al cilindro. Cambie los sellos de los cilindros hidráulicos a las horas recomendadas en la tabla siguiente:

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

Hora Cilindro

3.600 horas

Transportador

3.600 horas

Compactador

5.400 horas

Telescópico

5.400 horas

Puerta trasera Los tiempos indicados son válidos desde que sean obedecidas las recomendaciones para los cambios de aceite, filtros, del plan de lubricación y de la lista de inspección. 4.10

Guías del panel compactador

Las guías del panel compactador deben ser limpiadas y lubricadas con aceite automotor – EP (para Extrema Presión), una vez por semana o a cada 40 horas, aplicándose con brocha. (ESSO recomienda ESSO GEAR OIL GX 90). 4.11

Panel Eyector:

El panel eyector recorre toda la extensión de la caja entre guías de acero debidamente dispuestas en el fondo de la misma. Es importante mantener las guías bien lubrificadas con aceite automotor – EP; la aplicación debe ser hecha con brocha. Toda la extensión de las guías debe ser inspeccionada y limpiada removiendo cualquier cúmulo de detritos encontrado. 4.12

Inspección:

Como complemento al mantenimiento, los siguientes servicios de verificación deben ser puestos en práctica. Todos los pernos de montaje y soportes de fijación de la caja al chasis (semanalmente o cada 40 horas). Soporte de la bomba hidráulica y respectivos pernos de fijación, pernos de freno del eje cardan, pernos de seguridad y pernos de las articulaciones deben ser inspeccionados (semanalmente o cada 40 horas). Todos los comandos eléctricos de iluminación, señalización direccional y freno así como señales luminosas del panel, llave limitadora, solenoide de aceleración automática, deben

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

ser inspeccionados en cuanto a su funcionamiento y existencia de cables sueltos (diariamente). Tuberías y mangueras deben ser inspeccionadas en relación a posibles pérdidas. Reapriete las conexiones si fuere necesario. De haber componentes dañados proceda a su substitución antes de poner el equipo en operaciones (diariamente). 4.13 Lubricación Todos los puntos abajo destacados, deben ser lubricados una vez por semana o a cada 40 horas. Lubricación con grasa automotriz semanalmente o cada 40 horas.

1.

Cilindro de eyección

-1 Grasera en cada articulación

2.

Eje Cardan

-3 Graseras

3.

Pernos de articulación del panel

4.

de arrastre

-1 Grasera en cada articulación

Cilindros del panel de arrastre

-1 Grasera en cada articulación

Lubricación con aceite automotriz – semanalmente o cada 40 horas – EP (Extrema Presión) de preferencia ejecutada con brocha (ESSO recomienda GEAR OIL GX 90). A.

Guías del panel eyector

B.

Guías del panel compactador

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

Lubricación con aceite de máquina SAE 20 - semanalmente o cada 40 horas (ESSO recomienda ÓLEO TURBINA 68). A.

Todas las articulaciones de los cilindros no mencionados para lubricar con grasa.

B.

Todas las articulaciones de las palancas de comando del panel eyector y puerta trasera.

C.

Articulaciones de la puerta trasera.

D.

Todas las articulaciones de las palancas de comando de compactación y basculamiento.

E.

Articulaciones y rosca de las trabas de la puerta trasera.

4.14. Plan de Mantenimiento Preventivo Como resultado de la experiencia de diversos clientes y viendo de contribuir con el aumento de la vida útil de los equipos, recomendamos ejecutar los Planos de Mantenimiento presentados a continuación: *

PLAN S

(Mantenimiento Simple): cada 75 horas (actividades S)

*

PLAN L

(Mantenimiento Leve): cada 300 horas (actividades S+L)

*

PLAN M

(Mantenimiento Medio): cada 1800 horas (S+L+M)

*

PLAN MP1

(Man. Preventivo 1): cada 3.600 horas (actividades S+L+MP+MP1)

*

PLAN MP2 (Man. Preventivo 2): cada 5.400 horas (actividades S+L+MP+MP2)

*

PLAN MP 3 (Man. Preventivo 3): cada 7.200 horas (actividades S+L+MP+MP1)

*

PLAN R (Reparación + Prev): cada 14.400 horas (activ. S+L+MP+MP1+ MP2+R)

Observaciones: 1.

Todas las frecuencias de Mantenimiento se refieren a las horas de funcionamiento del motor del vehículo.

2.

Las planillas para cada tipo de PLAN deberán ser obtenidas a partir de las planillas maestras anexadas.

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – PerúTeléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

lic

ESQUEMA ELECTRICO

C

5.

om

k

he k lic C w.

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

w.

A B B Y Y.c

om

Y

F T ra n sf o

A B B Y Y.c

bu to re he C

lic

k

he k lic C w.

om

6.

w

w

w

w

rm

y

ABB

PD

re

to

Y

2.0

2.0

bu

y

rm

er

Y

F T ra n sf o

ABB

PD

er

Y

ESQUEMA HIDRAULICO

PLANTA INDUSTRIAL: Antigua Panamericana Sur Km. 16.6 Código Postal Lima 42 Villa El Salvador – Lima – Perú Teléfonos: (511) 292-2702 Fax: 292-2759 – Web: www.incmena.com – E-Mail: [email protected]

w.

A B B Y Y.c

om

Related Documents


More Documents from "Wilmer Acosta Villena"