Nfpa 1410

  • Uploaded by: Marcello Ross
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Nfpa 1410 as PDF for free.

More details

  • Words: 19,385
  • Pages: 32
Loading documents preview...
NFPA® 1410 Norma sobre Entrenamiento para Operaciones Iniciales en el Lugar de la Emergencia Edición 2010

NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Una organización internacional de códigos y normas

Traducido y editado en español bajo licencia de la NFPA, por la Organización Iberoamericana de Protección contra Incendios

Acuerdo de licencia de la NFPA

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Este documento es propiedad literaria de la National Fire Protection Association (NFPA). Todos los derechos reservados. La NFPA otorga una licencia de acuerdo con el derecho de descargar un archivo electrónico de este documento NFPA para almacenamiento temporáneo en una computadora con propósitos de mirar y/o imprimir una copia del documento NFPA para uso individual. Ni la copia electrónica ni la impresa pueden ser reproducidas de ningún modo. Adicionalmente, el archivo electrónico no puede ser distribuido a otro lado por redes de computadores u otra manera. La copia impresa solamente puede ser utilizada personalmente o distribuida en su empresa.

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD AVISO Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD CONCERNIENTE AL USO DE DOCUMENTOS NFPA

La NFPA niega responsabilidad por cualquier daño personal, a propiedades u otros daños de cualquier naturaleza, ya sean especiales, indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto de la publicación, su uso, o dependencia en los Documentos NFPA. La NFPA tampoco garantiza la precisión o que la información aquí publicada esté completa. Al expedir y poner los Documentos NFPA a la disposición del público, la NFPA no se responsabiliza a prestar servicios profesionales o de alguna otra índole a nombre de cualquier otra persona o entidad. Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligación por parte de cualquier persona o entidad a alguien más. Cualquier persona que utilice este documento deberá confiar en su propio juicio independiente o como sería apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determinar el ejercicio razonable en cualquier circunstancia dada. La NFPA no tiene poder, ni responsabilidad, para vigilar o hacer cumplir los contenidos de los Documentos NFPA. Tampoco la NFPA lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones en cumplimiento con este documento. Cualquier certificación u otra declaración de cumplimiento con los requerimientos de este documento no deberán ser atribuibles a la NFPA y es únicamente responsabilidad del certificador o la persona o entidad que hace la declaración.

NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de algún conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías de la NFPA® (“Documentos NFPA”) son desarrollados a través del proceso de desarrollo de normas por consenso aprobado por el American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normas). Este proceso reúne a voluntarios que representan diferentes puntos de vista e intereses para lograr el consenso en temas de incendios y seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el desarrollo del consenso, no prueba de manera independiente, ni evalúa, ni verifica la precisión de cualquier información o la validez de cualquiera de los juicios contenidos en los Documentos NFPA.

Actualización de documentos NFPA Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, de la NFPA (“Documentos NFPA”) deberán estar conscientes de que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a través de la emisión de nuevas ediciones o puede ser enmendado de vez en cuando a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas. Un Documento oficial de la NFPA en cualquier momento consiste de la edición actual del documento junto con cualquier Enmienda Interina Tentativa y cualquier Errata en efecto en ese momento. Para poder determinar si un documento es la edición actual y si ha sido enmendado a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas o corregido a través de la emisión de Erratas, consulte publicaciones adecuadas de la NFPA tales como el National Fire Codes® Subscription Service (Servicio de Suscripción a los Códigos Nacionales contra Incendios), visite el sitio Web de la NFPA en www.nfpa.org, o contáctese con la NFPA en la dirección a continuación. Interpretaciones de documentos NFPA Una declaración, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Sección 6 de la Regulaciones que Gobiernan los Proyectos de Comités no deberán ser consideradas una posición oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comités y no deberá ser considerada como, ni utilizada como, una Interpretación Oficial. Patentes La NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningún derecho de patentes referenciado en, relacionado con, o declarado en conexión con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los únicos responsables tanto de determinar la validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la NFPA no se hará responsable de la violación de ningún derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada en los Documentos de la NFPA. La NFPA adhiere a la política del Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) en relación con la inclusión de patentes en Normas Nacionales Estadounidenses (“la Política de Patentes del ANSI”), y por este medio notifica de conformidad con dicha política: AVISO: Se solicita al usuario que ponga atención a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA pueda requerir el uso de alguna invención cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en cuanto a la validez de tales derechos de patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen reclamos de patentes esenciales bajo la Política de patentes del ANSI. Si, en relación con la Política de Patentes del ANSI, el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias bajo estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden obtenerse de la NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido . Para mayor información, contactar a la NFPA en la dirección indicada abajo. Leyes y Regulaciones Los usuarios de los Documentos NFPA deberán consultar las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables. NFPA no pretende, al publicar sus códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, impulsar acciones que no cumplan con las leyes aplicables y estos documentos no deben interpretarse como infractor de la ley. Derechos de autor Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Están puestos a disposición para una amplia variedad de usos ambos públicos y privados. Esto incluye ambos uso, por referencia, en leyes y regulaciones, y uso en autoregulación privada, normalización, y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al poner estos documentos a disposición para uso y adopción por parte de autoridades públicas y usuarios privados, la NFPA no renuncia ningún derecho de autor de este documento. Uso de Documentos NFPA para propósitos regulatorios debería llevarse a cabo a través de la adopción por referencia. El término “adopción por referencia” significa el citar el título, edición, e información sobre la publicación únicamente. Cualquier supresión, adición y cambios deseados por la autoridad que lo adopta deberán anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA en dar seguimiento a los usos de sus documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la NFPA (Atención: Secretaría, Consejo de Normas) por escrito de tal uso. Para obtener asistencia técnica o si tiene preguntas concernientes a la adopción de Documentos NFPA, contáctese con la NFPA en la dirección a continuación. Mayor información Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con los Documentos NFPA y todos los pedidos para información sobre los procedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluyendo información sobre los procedimiento de cómo solicitar Interpretaciones Oficiales, para proponer Enmiendas Interinas Tentativas, y para proponer revisiones de documentos NFPA durante ciclos de revisión regulares, deben ser enviado a la sede de la NFPA, dirigido a:

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

NFPA Headquarters Attn: Secretary, Standards Council 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101 [email protected]

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410– 1 Derechos de Autor ©2009 National Fire Protection Association. Todos los Derechos Reservados

NFPA 1410 Norma sobre

Entrenamiento para Operaciones Iniciales en el Lugar de la Emergencia Edición 2010 Esta edición de la NFPA 1410, «Standard on Training for Initial Emergency Scene Operations, fue preparada por el Comité Técnico Sobre Entrenamiento en Servicio de Incendios. Fue emitida por el Consejo de Normas en octubre 27 de 2009, con fecha efectiva de diciembre 5, 2009, y anula todas las ediciones anteriores. Esta edición de la NFPA 1410 fue aprobada como Norma Nacional Americana el 5 de diciembre, 2009. Origen y Desarrollo de la NFPA 1410 La primera edición de esta norma sobre combate inicial de incendios fue adoptada oficialmente como NFPA 197 en su Reunión Anual de 1966. Fue preparada por el Comité de Entrenamiento de Servicio de Incendios y tentativamente adoptada en la Reunión Anual de 1964. La edición 1966 fue revisada en 1979. La edición de 1995 incluyó los resultados de completas y extensas pruebas de campo que fueron realizadas para validar los tiempos máximos recomendados del Anexo A para las maniobras en el lugar del incendio. En sus deliberaciones durante el desarrollo de la edición 1995 de esta norma, el comité no escogió los «mejores» tiempos registrados en sus pruebas de campo, pero escogió tiempos que consideró fueron razonablemente alanzados con un esfuerzo apropiado de organización y entrenamiento. Un nuevo Capítulo 7 titulado «Desempeño Requerido para Operaciones de Compañías de Camiones» fue incluido en la edición 2000 de la norma. La edición 2005 de esta norma caracterizó los cambios para la numeración de las ediciones previas de capítulos y parágrafos para reflejar los requisitos de la edición 2004 del Manual de Estilo para Documentos del Comité Técnico de NFPA.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

La edición 2010 agregó el Capítulo 10, Desempeño Requerido para Equipos de Intervención Rápida (EIR), para consistencia con los requisitos encontrados en NFPA 1710 y NFPA 1720.

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 2

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

Comité Técnico en Entrenamiento de Servicio de Incendios William E. Peterson, Presidente US Department of Homeland Security, TX [e] Rep. International Fire Marshals Association Roger W. Bassett, R.W. Bassett & Associates, IL [SE] Theron J, Becker, Polk County Fire Rescue Training Association, MO [U] John M. Best, John Jay College of Criminal Justice, MD [U] W. Edward Buchanan, Jr., Hanover Fire & EMS, VA [U] William E. Glover, High Temperature Linings (HTL), VA [U] Larry D. Hughes, North Caroline Department of Insurance, NC [E] Stephen Kerber, U.S. National Institute of Standards & Technology, MD [RT] Cortez Lawrence, U.S. Depertment of Homeland Security, MD [SE] Roger M. LeBoeuf, Elliott, LeBoeuf & McElwain, VA [SE] John B. Lockwood, Bowie, MD [SE] Lavarn E. Lucas, Hilton Head Island Fire & Rescue, SC [E] F. Patrick Marlatt, Maryland Fire and Rescue Institute, MD [E]

Denis M. Murphy, Nassau County Fire Service Academy, NY [U] John Mike Myers, La Vegas Fire Rescue, NV [E] James E. Podolske Jr., U.S. Air Force, FL [U] Rodney D. Reid, RATIO Architects, Inc., IL [SE] Kenneth W. Richards, Jr., Old Mystic Fire Department CT [E] Daniel N. Rossos, Portland Fire & Rescue, OR [E] Gary A. Simpson, E.D. Bullard Company, KY [M] Frederick M. Stowell, Fire Protection Publications, OK [M] Rep. International Fire Service Training Association Richard Verlinda, Seattle Fire Depertment, WA [E] Phil Welch, Regional Emergency Services Training Center-Gaston College, NC [U] Steven J. Williamson, Kidde Fire Trainers, Inc., NJ [M] Michael L. Young, Volunteer Firemen´s Insurance Services, Inc., PA [I]

Suplentes --`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

George L. Hall, International Fire Associates Consulting, LLC, FL [U] (Suplente de J.E. Podolske Jr.) John W. Hoglund, Maryland Fire & Rescue Institute, MD [E] (Suplente de F.P. Marlatt) William F. Jenaway, VFIS, Incorporated, PA [I] (Suplente de M.L. Young) Steven C. Luftig, Kidde Fire Trainers, Inc., NJ [M] (Suplente de S:J. Williamson)

Daniel Madrzykowski, U.S. National Institute of Standards & Technology, ND [RT] (Suplente de S. Kerber) Denis G. Onieal, U.S. Department of Hemeland Security, MD [SE] (Suplente de C. Lawrence) Michael A. Wieder, Fire Protection Publications, OK [M] (Suplente de F.M. Stowell)

Sin Voto Edward W. Bent, Sacramento, CA (Miembro Emérito) James C. Smalley, Enlace NFPA Esta lista muestra los miembros en el momento de la votación sobre el texto de esta edición. Desde entonces, puede haber ocurrido cambios en la membresía. En la parte posterior del documento se encuentra la clave de la clasificación. NOTA: El ser miembro de un Comité no constituye por sí solo el respaldo de la Asociación o de cualquier documento desarrollado por el Comité en el cual sirve el miembro. Alcance del Comité: Este Comité tendrá responsabilidad primaria de los documentos sobre todas las técnicas de entrenamiento, operaciones y procedimientos para desarrollar eficiencia máxima y la utilización adecuada del personal disponible. Estas actividades pueden incluir guías de entrenamiento para prevención de incendios, extinción de incendios, y otras misiones para las que tenga responsabilidad el servicio de bomberos. Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410– 3

Título Original: NFPA 1410 Standard on Training for Initial Emergency Scene Operations Edition 2010 Título en Español: NFPA 1410 Norma sobre Entrenamiento para Operaciones Iniciales en el Lugar de la Emergencia Edición 2010 Editado por: Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios OPCI Primera Edición en Español - OPCI 1998 Tercera Edicion en Español - OPCI 2011 Traducido por: Stella de Narváez / Ing. Mauricio Fajardo --`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Revisión Técnica: Jaime Moncada P. / Jorge A. Garcés B. Corrector de Estilo: Aneth Calderón R. Diagramación e Impresión: Stella Garcés - [email protected]

Todos los Derechos Reservados son de propiedad de NFPA La NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción.

Or ganización Iber oamericana Organización Iberoamericana de Pr otección Contra Incendios Protección Calle 85 No. 19 B-22 Oficina 601 Teléfonos (571) 611 0754 – 256 9965 Telefax 616 3669 E-Mail: [email protected] web: opcicolombia.org Bogotá, D.C. - Colombia Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 4

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

Contenido Capítulo 1 Administración ............................. 1.1 Alcance .................................................. 1.2 Propósito ................................................ 1.3 Unidades ................................................

1410– 1410– 1410– 1410–

5 5 5 5

Capítulo 2 Publicaciones Referenciadas ...... 2.1 General .................................................. 2.2 Publicaciones NFPA .............................. 2.3 Otras Publicaciones ............................... 2.4 Referencias para Extractos en Secciones Obligatorias ...........................................

1410– 1410– 1410– 1410–

5 5 5 5

Capítulo 3 Definiciones .................................. 3.1 General .................................................. 3.2 Definiciones Oficiales NFPA ................ 3.3 Definiciones Generales .........................

1410– 1410– 1410– 1410–

6 6 6 6

Capítulo 4 Métodos de Evaluación ............... 4.1 Maniobras Normativas .......................... 4.2 Carga y Disposición de Mangueras ....... 4.3 Escaleras de Piso ...................................

1410– 1410– 1410– 1410–

7 7 7 7

1410– 5

7.4 7.5

Capítulo 8

8.1 8.2 8.3 8.4 8.5

9.1 9.2 9.3 9.4

7 7 8 8 8

1410– 1410– 1410– 1410– 1410– 1410–

8 8 8 9 9 9

9.6 9.7

1410–11 1410–11 1410–12 1410–12 1410–12 1410–12 1410–12 1410–12

10.1 10.2

Desempeño Requerido para Equipos de Intervención Rápida (EIR) ................................ 1410–13 General .................................................. 1410–13 Métodos de Evaluación ......................... 1410–13

Anexo A Material Explicatorio .......................... 1410–13 Anexo B Lineamientos de Evaluación e Instrucciones ........................................ 1410–17

Capítulo 7

1410– 9 1410– 9 1410–10 1410–10

Anexo C Referencias Informacionales .............. 1410–24 Indice ................ .................................................... 1410–25

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

7.1 7.2 7.3

Desempeño Requerido para Chorros Maestros ............... General .................................................. Flujo Requerido ..................................... Maniobras con Mangueras ....................

Desempeño Requerido para Operaciones de Compañías de Camiones ...................................... General .................................................. Maniobras con Escaleras ....................... Herramientas y Aparatos de Levantamiento .................................. Equipos de Respiración Autocontenido ....................................... Ventilación e Iluminación de un Incidente ................................................ Método de Evaluación........................... Evaluación .............................................

Capítulo 10

Capítulo 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5

Desempeño Requerido para Líneas de Mano ............................ General .................................................. Flujo Requerido ..................................... Maniobras con Mangueras .................... Método de Evaluación ........................... Evaluación .............................................

1410– 1410– 1410– 1410– 1410–

Desempeño Requerido para Soporte a Sistemas de Rociadores Automáticos ................................. 1410–11 General .................................................. 1410–11 Flujo Requerido ..................................... 1410–11 Maniobras con Mangueras .................... 1410–11 Método de Evaluación........................... 1410–11 Evaluación ............................................. 1410–11

Capítulo 9

9.5 Capítulo 5 Logística ....................................... 5.1 Facilidades ............................................. 5.2 Equipo y Personal .................................. 5.3 Suministro de Agua ............................... 5.4 Comunicaciones ....................................

Método de Evaluación........................... 1410–10 Evaluación ............................................. 1410–10

Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410– 5

ADMINISTRACION

Norma sobre

Entrenamiento para Operaciones Iniciales en el Lugar de la Emergencia Edición 2010 NOTA IMPORTANTE: Este documento NFPA está disponible para uso sujeto a importantes noticias y renuncias legales. Estas noticias y renuncias aparecen en todas las publicaciones que contienen este documento y pueden encontrarse bajo el encabezado «Noticias Importantes y Renuncias Concernientes a los Documentos NFPA» Ellas también pueden obtenerse sobre pedido a NFPA o visitando a www.nfpa.org/disclaimers. NOTA: Un asterisco (*) enseguida del número o letra que designa un parágrafo indica que material aclaratorio sobre el parágrafo puede ser encontrado en el Anexo A. Otros cambios editoriales están indicados por una línea vertical al lado del parágrafo, tabla o figura en la cual el cambio ocurrió. Estas líneas están incluidas como una ayuda para el usuario en la identificación de cambios en la edición previa. Donde uno o más parágrafos completos han sido borrados, tal borrado es indicado por un punto (•) entre los parágrafos que permanecen. Una referencia entre corchetes [ ] enseguida de una sección o parágrafo indica material que ha sido extraído de otro documente NFPA. Como una ayuda para el usuario, el título completo y edición de los documentos fuente para extractos en secciones obligatorias del documento son dados en el Capítulo 2 y aquellos para extractos en secciones informativas están dados en el Anexo C. El texto extraído puede ser editado para consistencia y estilo y puede incluir la revisión de referencias a parágrafos internos y otras referencias según sea apropiado. Solicitudes para interpretaciones o revisiones del texto extraído debieran enviarse al comité técnico responsable del documento fuente. Información sobre publicaciones referenciadas puede encontrarse en el Capítulo 2 y Anexo C.

1.1.2 Esta norma especifica las maniobras básicas que se pueden adaptar a las condiciones locales y sirve como mecanismo estándar para la evaluación del desempeño mínimo aceptable durante el entrenamiento para actividades iniciales de extinción de incendios y rescate. 1.2 Objeto. 1.2.1* Este documento es una norma de entrenamiento diseñada para proporcionar a los departamentos de bomberos un método objetivo de medir el desempeño de procedimientos iniciales de extensión de incendio y rescate utilizando el personal y equipos disponibles. 1.2.2 Nada de lo contenido aquí intenta restringir a ninguna jurisdicción de exceder estos requisitos mínimos. 1.3 Unidades. En esta norma, los valores para mediciones están seguidos por un equivalente entre paréntesis, pero solo el primer valor establecido debiera tomarse como el requisito, dado que los valores equivalentes pueden ser aproximados.

Capítulo 2 Publicaciones Referenciadas 2.1 General. Los documentos o partes de ellos listados en este capítulo están referenciados dentro de esta norma y deben considerarse parte de los requisitos de este documento. 2.2 Publicaciones NFPA. National Fire protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program, 2007 edition (Norma para Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos, edición 2007). NFPA 1964, Standard for Spray Nozzles, 2008 edition (Norma para Boquillas Rociadoras, edición 2008). 2.3 Otras Publicaciones. Merriam-Webster´s Collegiate Dictionary, 11th edition, Merriam-Webster, Inc., Springfield, MA, 2003. 2.4 Referencias para Extractos en Secciones Obligatorias.

Capítulo 1

Administración

1.1 Alcance. 1.1.1* Esta norma contiene los requisitos mínimos de evaluación para el entrenamiento sobre procedimientos iniciales de extinción de incendio y rescate utilizados por personal de bomberos comprometido en operaciones en el lugar de la emergencia. Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program, 2007 edition (Norma para Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos, edición 2007. NFPA 1670, Standard on Operation and Training for Technical Search and Rescue Incidents, 2009 edition (Norma sobre Operaciones y Entrenamiento para la Búsqueda Técnica e Incidentes de Rescate, edición 2009). Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

NFPA 1410

1410– 6

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

NFPA 1901, Standard for Automotive Fire Apparatus, 2009 edition (Norma para Aparatos de Incendio en Aautomotores, edición 2009).

Capítulo 3

Definiciones

3.1 General. Las definiciones contenidas en este capítulo deben aplicarse a los términos usados en esta norma. Donde los términos no están definidos en este capítulo o dentro de otro capítulo, ellos deben definirse usando su significado ordinariamente aceptado dentro del contexto en el cual son usados. Meriam-Webster´s Collegiate Dictionary, 11th edición, debe ser la fuente del significado ordinariamente aceptado. 3.2 Definiciones Oficiales NFPA. 3.2.1* Aprobado. Aceptable para la autoridad competente. 3.2.2 Debe. Indica un requisito obligatorio. 3.2.3 Debería. Indica una recomendación que es advertida pero no requerida. 3.2.4 Norma. Un documento, el texto principal del cual contiene solo previsiones obligatorias usando la palabra «debe» para indicar requisitos y que aparece generalmente en forma de referencia obligatoria por otra norma o código o para adopción por ley. Las previsiones no obligatorias deben estar ubicadas en un apéndice o anexo, pie de página, o nota en letra menuda y no deben considerarse parte de los requisitos de norma. 3.3 Definiciones Generales. 3.3.1 Aparatos. 3.3.1.1 Aparatos Aéreos de Incendios. Un vehículo equipado con una escalera aérea, plataforma de elevación o torre de agua, que está diseñado y equipado para apoyar operaciones de combate de incendio y rescate mediante posicionamiento de personal, manejo de materiales, provisión de una salida continua, o descargando agua a posiciones elevadas desde el suelo. [1901, 2009] 3.3.1.2 Aparato de Suministro de Agua Móvil (Buque Cisterna, Gabarra). Un vehículo diseñado principalmente para transporte (cargar, transportar y entregar) agua a escenarios de emergencia de incendios para ser aplicada por otros vehículos o equipo de bombeo, [1901, 2009] Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

3.3.2 Compañía. La unidad organizacional básica de combate de incendios conformada por bomberos de varios grados bajo la supervisión de un oficial y asignada a una o más piezas de aparatos específicos. 3.3.2.1 Compañía de Máquina. Un grupo de bomberos que trabajan como una unidad y están equipados con una o más máquinas de bombeo con capacidades nominal de 2840 L7min (750 gpm) o más. 3.3.2.2 Compañía de Rescate. Grupo de bomberos que trabajan como una unidad y están equipados con uno o más vehículos de rescate. 3.3.2.3 Compañía de Camión. Grupo de bomberos que trabajan como una unidad y están equipados con una o más piezas de aparatos contra incendio aéreos. 3.3.3 Operación Efectiva. La realización de o habilidad para llevar a cabo la tarea propuesta. 3.3.4 Chorro Efectivo. Un chorro de incendio que ha alcanzado y sostenido el flujo apropiado. 3.3.5 Máquina. Una bomba del incendios que tiene una clasificación de capacidad de 2840 L/min (750 gpm) o más. 3.3.6 Maniobra. Una serie de acciones prescritas que conducen a una actividad efectiva en el lugar del incendio. 3.3.7 gpm. Galones por minuto. 3.3.8 Peligro Inmediato para la Vida o Salud (PIVS). Cualquier condición que podría plantear una amenaza inmediata o retardada para la vida o causar efectos adversos irreversibles para la salud o interferir con la habilidad individual para escapar sin ayuda de un ambiente peligroso. [1670, 2009] 3.3.9 kPa. Kilopascal. 3.3.10 Manguera de Gran Diámetro. Una manguera de 89 mm (3.5 pulg.) o mayor diseñada para mover grandes volúmenes de agua para alimentar aparatos de chorro maestro, hidrantes portátiles, múltiples de distribución, sistemas de tubería vertical y de rociadores y bombas de bomberos desde hidrantes y con relevador. 3.3.11 Línea. Uno o más tramos de manguera de incendio conectados. 3.3.11.1 Línea de Ataque. Una línea de manguera utilizada primordialmente para aplicar agua directamente sobre un incendio y operada por un número de personal suficiente de modo que pueda ser maniobrada con efectividad y seguridad. 3.3.11.2 Línea de Apoyo. Una línea adicional de manguera utilizada para apoyar y proteger al personal en caso de que la línea de ataque inicial provista sea inadecuada.

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

NFPA 1710, Standard for the Organization and Deployment of Fire Suppression Operations, Emergency Medical Operations, and Special Operations to the Public by Career Fire Departments, 2010 edition (Norma para la Organización y Despliegue de Operaciones de Extinción de Incendios, Operaciones Médicas de Emergencia, y Operaciones Especiales para el Público, llevado a cabo por Departamentos de Bomberos Voluntarios, edición 2010).

1410– 7

LOGISTICA

3.3.11.3 Línea de Ataque Inicial. El primer chorro de manguera puesto en servicio por una compañía en el escenario de un incendio para proteger vidas o para evitar la expansión adicional del incendio mientras líneas adicionales son tendidas y ubicadas en posición.

4.1.3 La disposición de las mangueras y conexiones de hidrantes utilizadas deben proporcionar el flujo necesario para proveer adecuadamente los requerimientos de cada maniobra y debe hacerse las conexiones de mangueras apropiadas entre los hidrantes u otras fuentes de agua y las máquinas y tomas.

3.3.11.4* Línea Líder. Una línea de manguera que alimenta una o más líneas menores, como una línea en Ye.

4.1.4 Las operaciones de las compañías de máquinas y camiones deben proveer un mecanismo para medir el desempeño de las tareas de rutina que se requieren para apoyar una operación efectiva de extinción de incendio en un estructura.

3.3.11.5 Línea Preconectada. Una línea de manguera de descarga, conectada a una salida de la máquina.

4.2 Cargue y Disposición de Mangueras. 3.3.11.6 Línea de Suministro. Uno o más tramos de mangueras de incendio conectadas, también llamada línea líder, utilizada para suministrar agua a líneas en Ye o a la entrada de una bomba. 3.3.12 L/min. Litros por minuto. 3.3.13 psi. Libras de presión por pulgada cuadrada. 3.3.14* Equipo de Intervención Rápida (EIR). Un equipo dedicado a bomberos, asignado para rápido despliegue de rescate de miembros perdidos o atrapados. [1710, 2010] 3.3.15 Rescate. Aquellas actividades dirigidas a localizar a las personas en peligro en un incidente de emergencia, retirándolas del peligro, atendiendo a los lesionados, y proporcionando transporte hasta una instalación apropiada de cuidado de la salud. [1500, 2007] 3.3.16 Vehículo de Rescate. Un vehículo especial, también conocido como rescate pesado o patrulla, equipado con herramientas y equipo para desempeñar uno o más tipos de rescate especial tales como colapso de edificios, espacios confinados, ángulos cerrados, liberación de vehículos y rescate acuático. 3.3.17 Presión Residual. La presión que existe en el sistema de distribución, medida en el hidrante residual en el momento en que la lectura de flujo es tomada en los hidrantes que fluyen. 3.3.18 Camión. Término común en el servicio de incendios para los aparatos aéreos contra incendio.

Capítulo 4 Métodos de Evaluación 4.1 Maniobras Estándar 4.1.1* Las maniobras especificadas en esta norma deben usarse para medir la capacidad inicial de respuesta de los dispositivos y personal del departamento. 4.1.2 Las maniobras deben ser las que el departamento usa normalmente en sus operaciones regulares de extinción de incendios y rescate.

4.2.1 Las mangueras deben cargarse en la forma utilizada por el departamento, y la distribución y transporte utilizados durante las maniobras deben ser las utilizadas normalmente por el departamento. 4.2.2 Las líneas de ataque inicial deben estar preconectadas a la salida de una máquina, alimentadas a través de una Ye desde otra línea, o conectadas a la salida de una máquina en el lugar. 4.2.3* No deben usarse chorros directos de hidrante a menos que el flujo deseado esté disponible en el hidrante con una presión residual de 700 kPa (100 psi) o mayor. 4.2.4 Dependiendo del tamaño de las líneas de manguera a usarse y la cantidad de agua a descargar, debe asignarse el número apropiado de personal para garantizar la seguridad de todas las personas involucradas y su número debe estar en concordancia con la Sección 8.5 de NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program (Norma para Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos). 4.2.5 Debe usarse un mínimo de dos bomberos en cada línea de manguera para mantener las líneas de ataque interiores bajo control. 4.3 Escaleras de Piso. 4.3.1 Las escaleras deben ser cargadas o transportadas sobre el aparatos de la manera utilizada por el departamento, y los levantamientos y transportes de escalera usados durante las maniobras deben ser los utilizados normalmente por el departamento. 4.3.2* Dependiendo del tamaño de la escalera a usar y la maniobra a realizar, debe asignarse el número adecuado de personas para asegurar la seguridad de todo el personal involucrado.

Capítulo 5 Logística 5.1 Instalaciones. 5.1.1 Las maniobras deben conducirse en un área de suficiente tamaño para que las mangueras de suministro se puedan

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 8

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

tender hacia o desde el suministro de agua y se puedan tender las líneas de ataque desde una máquina o Ye.

(Norma para Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos)..

5.1.2 Cuando las maniobras no se realizan en las instalaciones de entrenamiento del departamento de bomberos o en otra área controlada, debe excluirse del área el tráfico peatonal y vehicular que no sea del departamento de bomberos, o debe estar controlado por personas autorizadas para el control del tráfico.

5.2.5* Número de Personal de Respuesta.

5.1.3 Las maniobras que incluyen el uso de escaleras deben realizarse en un área libre de líneas de electricidad elevadas y otras obstrucciones.

5.2.5.1 El número de unidades y personal normalmente asignado para responder a una alarma inicial debe reportarse al evaluador en el área asignada. 5.2.5.2 En departamentos voluntarios o que no son de tiempo completo, el número de personal utilizado debe limitarse al promedio que normalmente acude. 5.2.6* El número de vehículos a ser desplegados no debe exceder el total perteneciente a todas las compañías que están normalmente asignadas para acudir a la alarma inicial.

5.2 Equipo y Personal. 5.2.1 Vestuario. 5.2.1.1 Todo el personal involucrado en las maniobras debe llevar trajes y equipo de protección adecuados para sus respectivas funciones.

5.2.7 Las boquillas y otro equipo deben ser del tipo provisto en el vehículo. 5.3 Suministro de Agua.

5.2.1.2 Todo el personal que participa en la extensión u operación de las mangueras o en la extensión de las líneas de refuerzo, o que estén involucrados en otras funciones operacionales de las maniobras deben llevar vestuario y equipo de protección completos y aparatos de respiración autocontenido (SCBA) como lo especifican las Secciones 7.2 y 7.9 NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program (Norma para Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos).

5.3.1 El suministro de agua debe consistir de una fuente de suministro capaz de proveer el flujo necesario para las operaciones.

5.2.2* Además de los requisitos indicados en 5.2.1, el oficial de la compañía debe verificar que se cumpla lo siguiente en los incendios estructurales interiores:

5.4* Comunicaciones.

(1) Al menos dos bomberos entran en la atmósfera inmediatamente peligrosa para la vida y salud (IPVS) y permanecen en contacto visual o de voz entre ellos todo el tiempo. (2) Al menos dos bomberos están ubicados fuera de la atmósfera IPVS. (3) Todos los bomberos comprometidos en el combate de incendios estructurales interiores usan SCBAs.

5.3.2 El suministro de agua debe consistir de uno o más de lo siguiente: (1) Uno o más hidrantes (2) Un sitio para succionar (3) Un aparato de suministro de agua

5.4.1 El equipo y métodos de comunicación utilizados por los bomberos debe emplearse durante las maniobras. 5.4.2 Las evaluaciones deben incluir la efectividad de la comunicación entre los miembros.

Capítulo 6 Desempeño Requerido para Líneas Manuales 6.1 General.

5.2.3* Todos los conductores/operadores de vehículos de bomberos que participen en maniobras deben cumplir los requisitos de la Sección 6.2, de NPFA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program (Norma para Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos).. 5.2.4 Todo el personal que monta en vehículos del departamento de bomberos y participa en maniobras debe cumplir con los requisitos de la Sección 6.3 de NPFA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program

6.1.1* El desempeño requerido para las líneas manuales debe consistir en obtener suministro de agua a través de una o dos líneas de suministro, colocando una línea de ataque inicial en operación y proporcionando refuerzo inmediato con otra línea. 6.1.2 Las maniobras de mangueras deben ser realizadas por la(s) primeras(s) unidad (es) que lleguen al lugar con el número promedio de personal que ordinariamente responde.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410– 9

DESEMPEÑO REQUERIDO PARA LÍNEAS DE MANO

6.2 Flujo Requerido. 6.2.1 El flujo total de los chorros requeridos debe ser como mínimo de 1000 L/min (300 gpm). 6.2.2 La línea de ataque inicial debe proveer un flujo mínimo de 400 L/min (100 gpm) desde la boquilla. 6.2.3 El flujo requerido desde la línea de refuerzo debe ser como mínimo de 750 L/min (200 gpm). 6.2.4* El evaluador debe determinar si la presión y flujo requeridos, en concordancia con 6.2.1 a 6.2.3, son provistos a cada boquilla. 6.2.4.1 Cuando se usan boquillas de chorro sólido, la presión de éstas debe ser de al menos 350 kPa (50 psi). 6.2.4.2 Cuando son usadas boquillas de pulverización como están definidas en NFPA 1964, Standard for Spray Nozzles, la presión de la boquilla debe ser de al menos 700 kPa (100 psi), a menos que ella esté diseñada para operación a una presión distinta de 700 kPa (100 psi). 6.2.4.3 Las presiones deben estar dentro de un rango de ±10 por ciento. 6.3 Maniobras con Mangueras. 6.3.1 Línea de Suministro.

utilizando las presiones y flujos requeridos dentro del período de tiempo recomendado. 6.4.2 La evaluación debe basarse en las siguientes consideraciones: (1) La habilidad para colocar una o dos líneas de suministro, una línea de ataque inicial y una línea de refuerzo, sin demora. (2) La habilidad de suministrar un mínimo de 1135 L/min (300 gpm) a través de dos líneas manuales para producir chorros efectivos. 6.4.3 Una vez se hayan puesto en servicio los chorros, los flujos deben continuar hasta completar la evaluación. 6.4.4* La falla en abastecer adecuadamente una máquina debe considerarse una deficiencia seria en las operaciones. 6.4.5* Interrupciones. 6.4.5.1 La falla en mantener la presión de agua en cualquier línea hasta que todas ellas estén operando como es requerido debe considerarse como una interrupción inaceptable del ataque. 6.4.5.2 Las interrupciones de menos de 10 segundos deben considerarse aceptables. 6.4.6 La maniobra no debe ser concluida hasta que el evaluador esté satisfecho de que se haya obtenido un chorro efectivo en cada boquilla 6.5* Evaluación. El desempeño debe evaluarse en concordancia con la Figura 6.5.

6.3.1.1 Las líneas de suministro deben ser tendidas por una máquina para una distancia de 90m (300 pies) hacia o desde la fuente de agua. 6.3.1.2 Cuando se usa manguera de gran diámetro, debe permitirse una línea sencilla. 6.3.2* La línea de ataque inicial y la línea de refuerzo se deben avanzar a mano una distancia mínima de 45 m (150 pies) antes de activar los chorros. 6.3.3* Cuando es usado suministro del tanque de agua de un vehículo para alimentar la línea de ataque inicial, la línea de refuerzo no se podrá cargar hasta que se haya establecido un suministro de agua adecuado. 6.4 Método de Evaluación. 6.4.1 Cuando la orden para iniciar la maniobra es dada, deben avanzar y colocarse en operación una o más líneas de suministro, una línea de ataque inicial y una línea de refuerzo, Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Satisfactorio

Insatisfactorio

Fue suministrado un mínimo de 1135 L/min (300 gpm)?

r

r

Fueron correctos las presiones y flujos de las boquillas?

r

r

Fueron requeridos los chorros en servicio dentro del tiempo recomendado?

r

r

Fueron adecuados los tendidos de mangueras desde la fuente de agua, para alimentar las máquinas?

r

r

Fueron operados los chorros sin interrupción mayor?

r

r

FIGURA 6.5 Ejemplo del formato de evaluación para líneas manuales

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

6.1.3* Para maniobras que involucren dos o más compañías, debe programarse una demora de por lo menos 30 segundos entre la llegada de cada compañía

1410– 10

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

Capítulo 7 Desempeño Requerido para los Chorros Maestros 7.1 General. 7.1.1* El desempeño requerido para los chorros maestros debe consistir en tender una o más líneas de suministro y colocar un aparato de chorro maestro en operación. 7.1.2 Las maniobras de chorro maestro deben ser realizadas por la(s) primera(s) unidad(es) que llegue(n) conformadas con el número promedio de personal que ordinariamente responde. --`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

7.1.3* Para maniobras que involucren dos o más compañías, debe haber una demora de 30 segundos entre la llegada de cada compañía. 7.2 Flujo Requerido.

7.3.2.2 Cuando es usada una manguera de gran diámetro, debe permitirse una sola línea de abastecimiento de chorro maestro. 7.4 Método de Evaluación. 7.4.1 Cuando la orden de empezar la maniobra es dada, deben tenderse una o más líneas de abastecimiento para alimentar la máquina (s), y si lo requiere la maniobra, deben tenderse una o más líneas de abastecimiento para alimentar el equipo de chorro maestro. 7.4.2 El equipo de chorro maestro debe ubicarse en operación, con el chorro a las presiones y flujos requeridos, dentro del período de tiempo recomendado. 7.4.3 La evaluación debe basarse en las consideraciones siguientes:

7.2.1 El flujo total del chorro maestro requerido debe ser un mínimo de 1900 L/min (500 gpm).

(1) La habilidad de abastecer el equipo de chorro maestro sin demora. (2) La habilidad de suministrar al menos 1900 L/min (500 gpm) y producir el chorro maestro requerido.

7.2.2* El evaluador debe determinar que las presiones y flujos requeridos, en concordancia con 6.2.1 hasta 6.2.3, sean provistos en la boquilla del equipo de chorro maestro.

7.4.4 Una vez que los chorros han sido puestos en servicio, los flujos deben continuar hasta que sea completada la evaluación.

7.2.2.1 Cuando son usadas boquillas de chorro sólido, la presión de boquilla debe ser de al menos 551 kPa (80 psi).

7.4.5* La falla en abastecer una máquina debe considerarse una deficiencia seria en las operaciones.

7.2.2.2 Cuando son usadas boquillas de pulverización como está definido en NFPA 1964, Norma para Boquillas Rociadoras, la presión de boquilla debe ser de al menos 700 kPa (100 psi).

7.4.6* Interrupciones.

7.2.2.3 Las presiones deben estar dentro de un rango de ± 10 por ciento. 7.3 Maniobras con Mangueras.

7.4.6.1 La falla en mantener la presión del agua en cualquier línea hasta que todas ellas estén operando como es requerido debe considerarse una interrupción inaceptable del ataque. 7.4.6.2 Interrupciones de menos de 10 segundos deben considerarse aceptables. Satisfactorio

7.3.1 Líneas de Abastecimiento. 7.3.1.1 Cuando las líneas de abastecimiento de la máquina son tendidas desde una fuente de agua para alimentar un equipo de chorro maestro montado sobre una máquina, la máquina debe tender dos líneas de abastecimiento para una distancia de 90 m (300 pies). 7.3.1.2. Cuando son usadas mangueras de gran diámetro, debe permitirse una sola línea de abastecimiento de la máquina. 7.3.2 Líneas de Abastecimiento del Chorro Maestro. 7.3.2.1 Cuando las líneas de abastecimiento del chorro maestro son tendidas desde un equipo portátil de chorro maestro desmontado, hasta una máquina en una fuente de agua, deben tenderse dos líneas de abastecimiento de chorro maestro por la máquina a una distancia de 90 m (300 pies). Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Insatisfactorio

Fue entregado un mínimo de 1900 L/min (500 gpm)?

r

r

Fueron correctos las presiones y flujos de las boquillas?

r

r

Fueron requeridos los chorros en servicio dentro del tiempo recomendado?

r

r

Fueron adecuados los tendidos de manguera para alimentar las boquillas?

r

r

Fueron operados los chorros sin interrupción mayor?

r

r

FIGURA 7.5 Ejemplo de un formato de evaluación para chorros maestros

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410–11

DESEMPEÑO REQUERIDO PARA LAS OPERACIONES DE COMPAÑÍAS DE CAMIÓN

7.4.7 La maniobra no debe finalizar hasta que el evaluador esté satisfecho de haber obtenido un chorro efectivo. 7.5* Evaluación. El desempeño debe evaluarse en concordancia con la Figura 7.5.

Capítulo 8 Desempeño Requerido para el Soporte del Sistema Automático de Rociadores

8.4.2* La evaluación debe basarse en la capacidad de suministrar un mínimo de 1900 L/min (500 gpm) a través de dos líneas de abastecimiento a las conexiones de los rociadores. 8.4.3 Los flujos deben continuar hasta que la evaluación se haya completado. 8.4.4 La falla en abastecer adecuadamente el sistema de rociadores debe considerarse como una deficiencia seria en las operaciones.

8.1 General.

8.4.5* Interrupciones.

8.1.1* El desempeño requerido para el soporte del sistema automático de rociadores debe consistir en proveer dos líneas de abastecimiento a una conexión del rociador automático.

8.4.5.1 La falla en mantener la presión del agua en cualquier línea hasta que todas ellas estén operando como es requerido debe considerarse como una interrupción inaceptable.

8.1.2 Las maniobras de soporte del sistema automático de rociadores deben ser ejecutadas por la primera unidad(es) en llegar formada por el número promedio de personal que responde ordinariamente.

8.4.5.2 Las interrupciones de menos de 10 segundos deben considerarse aceptables.

8.1.3* Para maniobras que empleen dos o más compañías, debe programarse una demora de 30 segundos entre la llegada de cada compañía.

8.4.6 La maniobra no debe concluir hasta que el evaluador esté satisfecho de que hayan sido provistos los flujos requeridos. 8.5* Evaluación. El desempeño debe evaluarse en concordancia con la Figura 8.5. Satisfactorio

8.2 Flujo Requerido.

Insatisfactorio

Fue entregado un mínimo de 1900 L/min (500 gpm)?

r

r

Fue correcta la presión de descarga de la bomba?

r

r

8.2.2* El evaluador debe determinar que las presiones y flujos requeridos en concordancia con 8.2.1, son provistos a las conexiones de los rociadores.

Fueron obtenidos los flujos dentro del tiempo recomendado?

r

r

8.2.2.1 Una presión mínima de descarga de la bomba de 1035 kPa (150 psi) debe usarse para alimentar el sistema de rociadores.

Fueron adecuados los tendidos de manguera desde la fuente de agua?

r

r

Fueron obtenidos los flujos sin interrupción mayor?

r

r

8.2.1 El flujo total de las líneas requeridas para conexión de rociadores debe ser de 1900 L/min (500 gpm).

8.2.2.2 Las presiones deben estar dentro de un rango de ± 10 por ciento. 8.3 Maniobras con Manguera.

FIGURA 8.5 Ejemplo de un formato de evaluación para soporte del sistema de rociadores automáticos

8.3.1 Las líneas de abastecimiento deben tenderse desde una máquina para una distancia de 90 m (300 pies) hacia o desde la fuente de agua, y por una distancia de 30 m (100 pies) desde una máquina a la conexión del rociador.

Capítulo 9 Desempeño Requerido para las Operaciones de Compañías de Camión

8.3.2 Los tanques de agua de vehículos no deben usarse como suministro de agua para estas maniobras. 8.4

Método de Evaluación.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

8.4.1 Cuando la orden de empezar la maniobra es dada, debe establecerse un suministro de agua para la máquina o máquinas y tender dos líneas de abastecimiento a la conexión de los rociadores.

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

9.1 General. 9.1.1 El desempeño requerido para las operaciones de la compañía de camión debe consistir en levantar escaleras, transportar equipos, instalar luces y ventiladores, y llevar a cabo otros deberes de rutina de la compañía de camión. 9.1.2 Las operaciones de la compañía de camión deben ser ejecutadas por la primera compañía de camión asignada en

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 12

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

llegar, formada por el número promedio del personal que ordinariamente responde. 9.1.3 Si la unidad asignada para desempeñar operaciones de compañía de camión no llega rutinariamente al mismo tiempo que la primera compañía de máquina, debe implementarse una demora de 30 segundos. 9.2 Maniobras de Escalera. 9.2.1 El desempeño requerido para las maniobras de escaleras de piso debe consistir en retirar la escalera adecuada del aparato y colocar y levantar de manera apropiada una escalera recta, una escalera de extensión de 7 m (24 pies), y una escalera de extensión de 10 m (35 pies). 9.2.2 El método utilizado para levantar un escalera debe ser consistente con el método usado normalmente por los bomberos. 9.2.3 Las maniobras de escalera deben ser ejecutadas por la primera unidad (s) en llegar, con el número promedio del personal que ordinariamente responde. 9.2.4 Para maniobras que involucran dos o más compañías, debe haber una demora de 30 segundos entre la llegada de cada compañía. 9.2.5 La medición del tiempo debe empezar cuando el evaluador diga «empezar» y debe concluir cuando la escalera esté lista para trepar por ella. 9.3

Herramientas y Aparatos de Levantamiento.

9.3.1 Debe ser evaluada la habilidad de los miembros de la compañía para atar los siguientes nudos, enganches o amarres: (1) (2) (3) (4) (5)

Ballestrinque Ocho Ocho con vuelta Vuelta de escota As de guía

9.3.2 El evaluador debe seleccionar un mínimo de dos maniobras de levantamiento. 9.3.3 La maniobra debe empezar cuando el evaluador diga «empiecen» y concluir cuando el evaluador esté satisfecho de que el nudo o amarre haya sido atado adecuadamente y las herramientas o aparato hayan sido levantados un mínimo de 5 m (14 pies). 9.4 Equipos de Respiración Auto-Contenida. 9.4.1 El desempeño requerido consiste en que la compañía se coloque sus SCBA correctamente, y el evaluador designado debe determinar si ellos se han puesto su equipo de protección correctamente y dentro del tiempo prescrito.

9.4.2 La maniobra debe empezar cuando el evaluador diga «empiecen» y concluir cuando el evaluador verifique que el SCBA de cada miembro funciona correctamente, todos los cinturones y correas están asegurados, la máscara sella como es requerido y toda la vestimenta de protección es llevada correctamente y sin dejar piel expuesta. 9.5 Ventilación e Iluminación de un Incidente. 9.5.1 El desempeño requerido para esta maniobra debe consistir en arrancar un generador auxiliar, llevar reflectores portátiles al segundo piso de un edificio, iluminar el exterior de la estructura, y colocar un ventilador o abrir un hueco sobre un techo simulado para simular la evacuación del humo de la estructura. 9.5.2 La maniobra debe empezar cuando el evaluador diga «empiecen» y concluir cuando el evaluador verifique que todas las tareas asignadas han sido realizadas adecuadamente. 9.6 Método de Evaluación. 9.6.1 Cuando es dada la orden de iniciar la maniobra, la escalera, herramienta o pieza de equipo correctos debe ser retirada del aparato y elevada o desplegada como está prescrito para la maniobra a realizar. 9.6.2 Las evaluaciones de maniobras de levantamiento deben basarse en la habilidad de la compañía para desempeñar adecuadamente la tarea asignada dentro del período de tiempo prescrito. 9.6.3 Las maniobras no deben concluirse hasta que el evaluador esté satisfecho de que las tareas correctas han sido realizadas. 9.7 Evaluación. El desempeño debe ser evaluado en concordancia con la Figura 9.7. Satisfactorio

r

r

Fue colocado adecuadamente el SCBA?

r

r

Fueron correctamente usados la luz adecuada, sierra, ventilador, herramienta o pieza de equipo?

r

r

Fue aplicado correctamente el nudo o amarre apropiado?

r

r

Fueron realizadas las maniobras dentro de los tiempos designados?

r

r

FIGURA 9.7 Ejemplo de un formato de evaluación para operaciones de compañía de camiones. --`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Insatisfactorio

Fueron levantadas y colocadas adecuadamente las escaleras?

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

ANEXO A

Capítulo 10 Desempeño Requerido para el Equipo de Intervención Rápida (EIR) 10.1 General. 10.1.1 El desempeño requerido para establecer un equipo de rescate de bomberos, debe consistir de la disposición del personal necesario, reunión del número mínimo de herramientas, mantenimiento de la integridad y responsabilidad por el equipo y ubicación y retirar al bombero de ambientes peligrosos. 10.1.2 Las operaciones del EIR deben ser conducidas por la unidad designada por la autoridad competente (AC). 10.1.3 El personal requerido debe ser consistente con la definición de equipo de intervención rápida. 10.1.4 Un oficial de seguridad debe ser asignado para todas las maniobras del equipo de intervención rápida. 10.2 Métodos de Evaluación. 10.2.1* El equipo de intervención rápida será preparado en un área designada por el evaluador antes de iniciar la maniobra. --`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

10.2.2 Una simulación de bombero caído debe ser situada en una ubicación designada por el evaluador antes de iniciar la maniobra. 10.2.3 «Areas seguras» simuladas serán identificadas por el evaluador antes de iniciar la maniobra. Estas áreas sirven como ubicaciones hacia donde el equipo de intervención rápida puede mover al bombero caído al final de la maniobra. 10.2.4 Cuando es dada la orden para comenzar la maniobra, el equipo de intervención rápida puede desplegarse para iniciar el rescate. 10.2.5 La maniobra concluirá cuando el bombero caído es removido hacia el área designada como segura. 10.2.6 El tiempo para completar la maniobra debe ser documentado por el evaluador.

Anexo A Material Aclaratorío El Anexo A no es parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye con fines informativos solamente. Este anexo contiene material explicativo, numerado para que corresponda con las párrafos de texto aplicables. A.1.1.1 Está reconocido que los esfuerzos más exitosos de operaciones en el lugar de la emergencia involucran una opeCopyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

1410–13

ración coordinada de máquina, escalera y compañía de rescate. Al desempeñar las maniobras incluidas en esta norma con fines de entrenamiento, los departamentos deben usar el número de personas normalmente asignadas a realizar las operaciones iniciales en la escena del incidente de emergencia. A.1.2.1 Los siguientes dos aspectos del ataque inicial de incendio están cubiertos en esta norma: (1) Operaciones de compañía de máquina, incluyendo operaciones de mangueras, suministro y operación de chorros maestros, y soporte del sistema automático de rociadores de incendios. (2) Operaciones de compañía de camión, incluyendo maniobras de escaleras, el uso de herramientas y aparatos de levantamiento, el uso de SCBAs, y ventilación e iluminación de un incidente. Las maniobras individuales de combate de incendios incluyendo la colocación y conexión de líneas de mangueras, operación de chorros de manguera y vehículos, colocación de escaleras de piso, el uso de aparatos y herramientas de izada, el uso de SCBAs, y ventilación e iluminación del incidente son esenciales para los buenos procedimientos de departamentos de bomberos. Esta norma proporciona al jefe de bomberos y a otros oficiales del departamento un método para medir la efectividad de las maniobras que conllevan la extinción de incendios y tareas relacionadas basadas en su respuesta normal de compañías de máquina y camión. Con excepción de comunidades muy pequeñas y áreas rurales aisladas, la respuesta normal a un incidente de emergencia en la alarma inicial consiste generalmente de un mínimo de dos compañías de máquina y una compañía de camión. Esta práctica tiene varias razones. Primero, no se puede esperar ordinariamente que una compañía de máquina opere los chorros adecuados prontamente para un rápido ataque y que provea los chorros de apoyo necesarios. La experiencia ha demostrado con frecuencia que los chorros pequeños casi siempre son inadecuados. Segundo, los incendios generalmente necesitan la aplicación rápida de chorros de manguera desde por lo menos dos posiciones. Finalmente, siempre está presente la posibilidad de que un accidente o falla mecánica retrasen la llegada de una compañía. A.3.2.1 Aprobado. La Asociación Nacional de Protección contra el Fuego no aprueba, inspecciona, o certifica instalaciones, procedimientos, equipo o materiales; ni aprueba o evalúa laboratorios de prueba. En la determinación de la aceptabilidad de instalaciones, procedimientos, equipo o materiales, la autoridad competente puede basar la aceptación en el cumplimiento de NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales normas, dicha autoridad puede requerir evidencia de instalación, procedimiento o uso apropiados. La autoridad competente puede también remitir a los listados o prácticas de etiquetado de una organización que esté interesada en la evaluación de pro-

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 14

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

ductos y, por ello, esté en posición para determinar cumplimiento con normas apropiadas para la producción actual de los artículos listados. A.3.3.11.4 Línea Líder. Una línea líder también puede ser llamada una línea de suministro. A.3.3.14 Equipo de Intervención Rápida (EIR). La autoridad competente (AC) es responsable por la evaluación de la necesidad y recursos de los miembros del equipo y equipos adicionales. A.4.1.1 Con excepción de aquellas maniobras que usan camiones de elevación, solamente el número de personal que normalmente responde a la alarma inicial y está asignado a desempeñar operaciones de compañía de máquina debería realizar las maniobras requeridas por esta norma. El personal normalmente asignado a desempeñar operaciones de escaleras en las alarmas debería incluirse también para maniobras que involucren camiones aéreos.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

A.4.2.3 El objeto de estas maniobras es probar la habilidad del departamento de bomberos para poner prontamente en servicio los chorros de extinción de incendios con los flujos y presiones de boquilla correctos. Los chorros directos diferentes a los de hidrantes de alta presión generalmente no proporcionan los flujos y presiones de boquilla apropiados. Cuando tales chorros son usados, a menudo son encontradas demoras graves antes de que los chorros efectivos estén en servicio. Por tanto, esta práctica no se considera válida por esta norma. A.4.3.2 Los cuerpos de bomberos deberían adoptar procedimientos normales de operación que identifiquen los tipos de elevadores de mangueras a usar por el departamento y para especificar el número mínimo de personal para levantar las diferentes escaleras de piso utilizadas por los bomberos. Por ejemplo, se requiere una persona para levantar una escalera recta de 5 m (14 pies) o una escalera de extensión de 7 m (24 pies), mientras tres personas son requeridas para levantar una escalera de extensión de 10 m (35 pies). A.5.2.2 Podría asignársele un papel adicional a una de las dos personas situadas fuera de la atmósfera de riesgo inmediato para la vida o salud, tal como el de comandante del incidente a cargo de la emergencia u oficial de seguridad, siempre que esta persona sea capaz de desempeñar actividades de apoyo o rescate sin perjudicar la seguridad o salud de ningún bombero que trabaja en el incidente. Esta sección no tiene la intención de evitar o impedir que los bomberos desempeñen actividades de rescate antes de que se haya formado un grupo completo. A.5.2.3 Se recomienda a los departamentos de bomberos realizar un entrenamiento formal para los miembros asignados a conducir los vehículos. El programa de entrenamiento completo está reseñado en la NFPA 1451, Standard for a Fire Service Vehicle Operations Training Program. Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

A.5.2.5 Limitar las operaciones de emergencia en la escena a aquellas que pueden ser realizadas con seguridad por el número de personas allí tiene por objeto reducir el riesgo de muerte o lesión de un bombero causada por un número insuficiente de personal. Aunque los miembros pueden ser asignados y pueden llegar a la escena del incidente de muchas maneras, se recomienda especialmente que no se realicen operaciones de combate de incendios interiores sin el número adecuado de bomberos calificados que operan en las compañías bajo la supervisión de los oficiales de compañía en la escena. El número mínimo recomendado de personal para una compañía de bomberos que acuda a cualquier tipo de incendio es de cuatro miembros que lleguen con cada máquina o compañía de escaleras aéreas. Las compañías que acuden en áreas de incendio de alto riesgo deberían tener un mínimo aceptable de seis bomberos en compañías de escaleras y cinco bomberos en compañías de máquinas. Estas recomendaciones se basan en información de incendios reales y simulacros puntuales de incendio donde la efectividad de la compañía de bomberos fue crítica y objetivamente evaluada. Estos estudios muestran importantes disminuciones en desempeño y seguridad cuando las tripulaciones tienen menos miembros que lo recomendado. En general, se comprobó que las tripulaciones de cinco miembros proporcionan un método más coordinado para la búsqueda y rescate y las tareas de extinción de incendios. (Ver A.8.5.1.1 de NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program.) A.5.2.6 Por ejemplo, cuando las compañías están equipadas con dos vehículos, deberían operar de manera normal, utilizando ambas piezas. A.5.4 La comunicación adecuada es esencial para la eficiencia y seguridad de las operaciones de los departamentos de bomberos. Los departamentos de bomberos utilizan varios métodos en los lugares de los incidentes. Estos métodos incluyen equipo emisor y receptor de radio, señales manuales, y aparatos audibles. La comunicación es parte integral de entrenamiento y debe incluirse como parte del proceso de evaluación. A.6.1.1 Ilustraciones de maniobras de mangueras que pueden usar las compañías de máquinas, son dadas en las Figuras A.6.1.1(a) hasta A.6.1.1(f). 400 L/min (100 gpm)

750 L/min (200 gpm)

45 m (150 pies)

45 m (150 pies) Máquina

90 m (300 pies)

Hidrante

89-mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA A.6.1.1(a) Tendido de avance utilizando una máquina y una línea de abastecimiento – El tiempo máximo recomendado es 3 minutos.

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410–15

ANEXO A

400 L/min (100 gpm)

750 L/min (200 gpm)

45 m (150 pies)

45 m (150 pies)

Máquina

Máquina 90 m (300 pies)

45 m (150 pies)

Hidrante 89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

400 L/min (100 gpm)

750 L/min (200 gpm)

45 m (150 pies)

45 m (150 pies)

90 m (300 pies)

Máquina

Máquina

Hidrante

90 m (300 pies)

89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA A.6.1.1(c) Tendido de avance utilizando dos máquinas – El tiempo máximo recomendado es 3.5 minutos.

400 L/min (100 gpm) 45 m (150 pies) Ye

750 L/min (200 gpm) 45 m (150 pies) 90 m (300 pies)

Hidrante

Máquina 89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA A.6.1.1(d) Tendido en reversa con una máquina utilizando una Ye – El tiempo máximo recomendado es 4 minutos.

400 L/min (100 gpm) 45 m (150 pies)

750 L/min (200 gpm) Estanque

45 m (150 pies)

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Máquina

45 m (150 pies)

Tanque Portátil

FIGURA A.6.1.1(f) Tanque portátil de suministro de agua utilizando una máquina y aparatos de suministro de agua – El tiempo máximo recomendado es 5 minutos. dos es un intervalo sugerido para efectos de la prueba. El evaluador puede incrementar el intervalo para simular condiciones en que las compañías que acuden están situadas a grandes distancias unas de otras. A.6.2.4 La presión y el flujo pueden determinarse ya por medición de tubo Pitot, lecturas de calibrador piezométrico, lecturas de flujómetro, o lecturas de dispositivo de descarga basados en los requisitos conocidos de presión para las boquillas individuales. Las boquillas de pulverización se pueden calcular basadas en su descarga nominal si se proporciona la presión adecuada de la bomba. A.6.3.2 El objeto de esta evaluación es demostrar la habilidad de avanzar las mangueras a las posiciones de operación necesarias. El evaluador debería designar las posiciones desde las cuales los chorros serán operados. A.6.3.3 Establecer un abastecimiento adecuado de agua es consideración primordial del operador de la bomba, y cargar la línea de reserva sin un suministro de agua adecuado puede poner en peligro la seguridad del grupo de ataque inicial. Podría haber casos en que la línea de reserva tiene que ser cargada desde el tanque de refuerzo; sin embargo, en estos casos, el operador de la bomba debería estar muy atento al caudal de las líneas en servicio y la capacidad del tanque de refuerzo. Cuando las unidades tienen tanques de refuerzo de 4000 L (1000 gal) o más, o cuando hay unidades múltiples disponibles para proveer agua adicional, podría permitirse cargar la línea de reserva desde un tanque de refuerzo.

Máquina

90 m (300 pies) 89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA A.6.1.1(e) Operación de succión utilizando dos máquinas – El tiempo máximo recomendado es 6 minutos.

A.6.1.3 La demora para colocar en servicio la segunda compañía y adicionales prueba el hecho de que, en muchos casos, las compañías no llegan simultáneamente. La demora puede deberse a factores como la respuesta de los voluntarios y las condiciones del tráfico. Adicionalmente, esta demora le da al evaluador mayor oportunidad de verificar las operaciones de la segunda compañía y adicionales. La demora de 30 segun-

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

750 L/min (200 gpm)

Máquina

FIGURA A.6.1.1(b) Tendido en reversa desde la primera máquina a la segunda máquina – El tiempo máximo recomendado es 4 minutos.

Hidrante

400 L/min (100 gpm)

A.6.4.4 La falla en hacer las conexiones adecuadas para utilizar prontamente el suministro de agua disponible es uno de los errores más graves que se cometen durante el ataque inicial de un incendio. La colocación de los chorros en servicio rápidamente cuando carecen de volumen y presión adecuados no se puede considerar como proveer un ataque inicial del incendio normativo. La causa más común de la falla es depender de una sola línea de suministro de 65 mm (2½ pulg) para proveer el flujo necesario. A.6.4.5 Puede permitirse hasta 10 segundos de interrupción para manejar situaciones como la transferencia del tanque al suministro de agua o cambiar las mangueras de hidrantes a bombas. El no obtener agua de un hidrante antes de que el

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 16

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

A.6.5 Los resultados de la evaluación deberían ser útiles para el evaluador en determinar qué áreas requieren entrenamiento adicional para proporcionar una capacidad normativa de ataque inicial al incendio. No debería sorprenderse si la primera prueba de estas maniobras muestra un desempeño menos que satisfactorio. El trabajo efectivo en equipo entre compañías para el ataque inicial se desarrolla con la práctica. A.7.1.1 Ilustraciones de maniobras con chorros maestros son dadas en las Figuras A.7.1.1(a) hasta A.7.1.1 (e). A.7.1.3 La demora en colocar la segunda compañía y adicionales en servicio demuestra el hecho de que, en muchos casos, las compañías no llegan simultáneamente. La demora puede ser debida a respuesta voluntaria y condiciones de tráfico. Adicionalmente, esta demora también le da al evaluador mayor oportunidad para verificar las operaciones de la segunda compañía y adicionales. La demora de 30 segundos es solamente un intervalo sugerido para los fines de la prueba. El Boquilla Monitora

1890 L/min (500 gpm) Hidrante

90 m (300 pies) 90 m (300 pies)

Máquina

FIGURA A.7.1.1 (a) Tendido en reversa de un monitor portátil con boquilla utilizando una máquina – El tiempo máximo recomendado es 5 minutos. 1890 L/min (500 gpm)

Monitor

90 m (300 pies)

Hidrante

Máquina 90 m (300 pies)

FIGURA A.7.1.1(b) Tendido de avance con una máquina utilizando monitor de máquina – El tiempo máximo recomendado es 3 minutos. 1890 L/min (500 gpm)

Chorro maestro elevado 90 m (300 pies)

Remolque Elevado

Hidrante

Máquina 90 m (300 pies)

FIGURA A.7.1.1(c) Tendido en reversa desde chorro maestro elevado utilizando una máquina – El tiempo máximo recomendado es 4 minutos. Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Chorro Maestro Elevado

750 L/min (200 gpm)

1890 L/min (500 gpm)

Remolque Elevado

Hidrante

60 m (200 pies) 90 m (300 pies)

Máquina 89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA A.7.1.1(d) Tendido en reversa desde chorro maestro elevado utilizando una máquina y abasteciendo con una manguera – El tiempo máximo recomendado es 5.5 minutos. 1890 L/min (500 gpm)

Chorro Maestro Elevado 30 m (100 pies)

Remolque elevado

90 m (300 pies)

30 m Máquina (100 pies)

Hidrante

90 m (300 pies)

FIGURA A.7.1.1(e) Tendido de avance ttilizando una máquina para abastecer un chorro maestro elevado con dos líneas – El tiempo máximo recomendado es 5 minutos. evaluador puede incrementar el intervalo de tiempo para simular condiciones en las que las compañías que acuden estén a grandes distancias unas de otras. A.7.2.2 La presión y el flujo pueden determinarse ya por medición con tubo Pitot, lecturas de calibrador píezométrico, lecturas de medidor de flujo, o lecturas del medidor de descarga de la bomba, basados en los requisitos conocidos de presión para las boquillas individuales. Las boquillas de pulverización se pueden calcular con base en su descarga nominal si es provista la presión adecuada a la bomba. A.7.4.5 La falla en hacer las conexiones adecuadas en el afán de agilizar el suministro de agua disponible es uno de los errores más graves que se cometen durante el ataque inicial de un incendio. La rápida colocación en servicio de los chorros cuando estos carecen de volumen y presión adecuados no puede considerarse como un ataque inicial del incendio normalizada. La causa más común de la falla es depender de una sola línea de suministro de 65 mm (2½ pulg) para proveer el flujo necesario. Por lo menos dos líneas de suministro de 65 mm (2½ pulg) o una manguera grande de suministro serían necesarias para llevar los flujos necesarios a las presiones necesarias. A.7.4.6 Puede permitirse hasta 10 segundos de interrupción para manejar situaciones como la transferencia del tanque al suministro de agua o cambiar las mangueras de hidrantes a bombas. La falla en obtener agua de un hidrante antes de que

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

tanque de refuerzo este vacío o el no mantener el flujo mientras se transfiere del tanque al hidrante es inaceptable.

1410–17

ANEXO B

el tanque de reserva esté vacío, o en mantener el flujo mientras se transfiere del tanque al hidrante de suministro es inaceptable. A.7.5 Los resultados de la evaluación deberían ser útiles para que el evaluador determine cuáles áreas requieren entrenamiento adicional en colocación de escaleras aéreas o para proveer un ataque ofensivo de alto volumen y duración limitada (ej., ataque masivo). No debe sorprenderse si la primera prueba de estas maniobras produce un desempeño menos que satisfactorio. El trabajo efectivo de grupo entre compañías para un ataque relámpago masivo (blitz) se desarrolla con la práctica. A.8.1.1 Ilustraciones de maniobras de apoyo para el sistema de rociadores automáticos, son dadas en las Figuras A.8.1.1(a) hasta A.8.1.1(c). A.8.1.3 La demora en poner la segunda compañía y adicionales en servicio demuestra el hecho de que, en muchos casos, 1890 L/min (500 gpm)

Conexión rociador

30 m (100 pies)

90 m (300 pies)

30 m (100 pies)

Hidrante Máquina

90 m (300 pies)

FIGURA A.8.1.1(a) Tendido de avance a la conexión del sistema de rociadores utilizando dos líneas de abastecimiento – El tiempo máximo recomendado es 3.5 minutos. 1890 L/min (500 gpm)

Conexión al sistema de rociadores 90 m (300 pies) Hidrante 90 m (300 pies)

Máquina

FIGURA A.8.1.1(b) Tendido en reversa desde la conexión del sistema de rociadores utilizando dos líneas de abastecimiento - El tiempo máximo recomendado es 3.5 minutos. 1890 L/min (500 gpm) 30 m (100 pies)

A.8.2.2 La presión y el flujo pueden determinarse ya por medición con tubo Pitot, lecturas de calibrador píezométrico, lecturas de flujómetro, o lecturas de dispositivo de descarga de la bomba. A.8.4.2 La falla en hacer las conexiones adecuadas en el afán de agilizar prontamente el suministro de agua disponible es uno de los errores más graves que se cometen al alimentar un sistema de rociador automático. La causa más común de la falla es depender de una sola línea de suministro de 66 mm (2½ pulg) para proveer el flujo necesario. A.8.4.5 Puede permitirse hasta 10 segundos de interrupción para manejar situaciones como la transferencia del tanque al suministro de agua o cambiar las mangueras de hidrantes a bombas. La falla en obtener agua de un hidrante antes de que el tanque de reserva esté vacío o en mantener el flujo mientras se transfiere del tanque al suministro del hidrante es inaceptable. A.8.5 Los resultados de la evaluación deberían ser útiles para que el evaluador determine cuáles áreas requieren entrenamiento adicional con objeto de proporcionar suministro de agua a un sistema automático de rociadores. No debe sorprenderse si la primera prueba de estas maniobras produce un desempeño menos que satisfactorio. El trabajo de grupo efectivo entre compañías para un ataque inicial se desarrolla con la práctica. A.10.2.1 La maniobra sencilla (10.2.2 hasta 10.2.6) es recomendada como guía general para el establecimiento de un EIR en la escena. Designación y montaje de personal calificado con herramientas en un área designada. Debiera conducirse entrenamiento específico usando NFPA 1407, Standard for Training Fire Service Rapid Intervention Crews (Norma para Entrenamiento de Equipo de Intervención Rápida del Servicio de Incendio).

Conexión al sistema de rociadores 30 m (100 pies)

Hidrante

90 m (100 pies) Máquina

las compañías no llegan simultáneamente. La demora puede deberse a factores como respuesta de los voluntarios y condiciones de tráfico. Adicionalmente, esta demora también le da al evaluador mayor oportunidad para verificar las operaciones de la segunda compañía y adicionales. La demora de 30 segundos es solamente un intervalo sugerido para los fines de la prueba. El evaluador puede incrementar el intervalo de tiempo para simular condiciones en las que las compañías que acuden están localizadas a grandes distancias unas de otras.

89-mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA A.8.1.1(c) Tendido en avance hacia la conexión del sistema de rociadores utilizando manguera de gran diámetro – El tiempo máximo recomendado es 3.5 minutos.

Anexo B Hojas de Guía de Evaluación e Instrucciones Este anexo no es parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. B.1 Guía para el Uso del Compendio en Maniobras. Este compendio ha sido provisto para ayudar al personal de entrenamiento cuando utiliza las maniobras ilustradas en el Anexo A.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 18

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

El número total de personas utilizadas para cada maniobra no debe exceder el número que normalmente acude a la alarma inicial de acuerdo con 6.1.2, 7.1.2 y 8.1.2. Para aquellas maniobras que usan una compañía de máquina, el número de personal asignado debiera limitarse a una sola compañía de máquina, a menos que acuda más de una unidad como parte de esa compañía de máquina a la alarma inicial. Todo el personal adicional al número que normalmente forma la primera compañía de máquina debe demorarse 30 segundos antes de entrar a las maniobras. B.1.1 Maniobra No. 1. La maniobra No. 1 utiliza una compañía de máquina, una línea de suministro, y dos mangueras (Ver Figura B.1.1). Si el número de personal utilizado para realizar esta maniobra excede el personal normal de la compañía de una sola máquina, el personal adicional debe demorarse 30 segundos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son como sigue: (1) Prepare la compañía de máquina y el personal asignado lejos del hidrante. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina proceda hacia el hidrante. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el hidrante. (No permita que personal adicional empiece antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son los siguientes: (a) Tienda una línea de suministro desde el hidrante a una distancia de 90 m (300 pies). (b) Avance una línea de ataque desde la máquina a una distancia de 45 m (150 pies). (c) Avance la línea de refuerzo desde la máquina a una distancia de 45 m (150 pies). (d) Opere todas las líneas a las presiones y flujos apropiados. (4) Detenga el tiempo cuando todas las líneas estén debidamente abastecidas. [Registre el tiempo en B.1.1(6).] (5) Anote el equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? 400 L/min (100 gpm)

750 m (200 gpm)

45 m (150 pies)

45 m (150 pies)

B.1.2 Maniobra No. 2. La maniobra No. 2 usa dos máquinas, una línea de suministro y dos mangueras (ver Figura B.1.2). Debe usarse una demora de 30 segundos para arrancar la segunda compañía de máquina y todo el personal adicional al número normal que forma la primera compañía de máquina. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste las máquinas y el personal asignado lejos del área simulada de incendio. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la primera compañía de máquina proceda al área de incendio. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la primera máquina pare en el área del incendio. (No permita que la segunda máquina y el personal adicional arranquen antes de 30 segundos). (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) En el área de incendio, saque y avance una línea de ataque y una línea de refuerzo a una distancia mínima de 45 m (150 pies) de la primera máquina. (b) Después de la demora de 30 segundos, de la señal para que la segunda máquina proceda al lugar de la primera. (c) Cuando la segunda máquina se haya detenido donde la primera máquina, retire la manguera de suministro de la segunda máquina, la cual entonces procede hasta la ubicación del hidrante. (d) Conecte la manguera de suministro a la primera máquina y la manguera de suministro o la segunda máquina al hidrante. (e) Opere todas las líneas a las presiones y flujos adecuados. (4) Detenga el tiempo cuando todas la líneas estén debidamente abastecidas. (Registre el tiempo en B.1.2(6).] (5) Anote equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de línea de suministro usada? (b) Tamaño de línea de ataque usada? (c) Tamaño de línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 400 L/min (100 gpm) 45 m (150 pies)

90 m (300 pies) Hidrante

Máquina

(c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra.

750, L/min (200 gpm) 45 m (150 pies)

89 mm (3½ -pulg.) diámetro o largo Hidrante

Máquina

90 m (300 pies)

89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o msyor

FIGURA B.1.1 Tendido de avance utilizando una máquina y una línea de suministro. Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

FIGURA B.1.2 Tendido en reversa de la primera a la segunda máquina; la conexión de la segunda máquina al hidrante es opcional. Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Todo el personal involucrado en la maniobra debe llevar el traje o vestuario de seguridad de una manera correcta y el equipo de protección para combate de incendios como está especificado en 5.2.1.

1410–19

ANEXO B

B.1.3 Maniobra No. 3. La maniobra No. 3 usa dos máquinas, dos hidrantes, dos líneas de suministro y dos mangueras (ver Figura B.1.3). Debería usarse una demora de 30 segundos para arrancar la segunda compañía de máquina y todo el personal adicional al número normal que forma la primera compañía de máquina. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste las compañías de máquinas y el personal asignado lejos de los hidrantes. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la primera compañía de máquina proceda hacia el hidrante. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el hidrante. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) La primera máquina tiende una línea de suministro desde el hidrante hasta una distancia de 90 m (300 pies). (b) Avance una línea de ataque desde la primera máquina hasta una distancia de 45 m (150 pies). (c) La segunda máquina tiende una línea de suministro desde el hidrante hasta una distancia de 90 m (300 pies). (d) Avance una línea de refuerzo desde la segunda máquina hasta una distancia de 45 m (150 pies). (e) Opere todas las líneas a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el tiempo cuando todas las líneas estén debidamente abastecidas. (Registre el tiempo en B.1.3(6).] (5) Anote equipo y personal utlizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? (c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra.

Hidrante

400 L/min (100 gpm) 45 m (150 pies)

90 m (300 pies)

Máquina

750 L/min (200 gpm) 45 m (150 pies)

Máquina

Hidrante

90 m (300 pies)

89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA B.1.3. Tendidos avanzados utilizando dos máquinas. B.1.4 Maniobra No. 4. La maniobra No. 4 usa una compañía de máquina, una línea de suministro, y dos mangueras operadas desde una Ye (ver Figura B.1.4). Si el número de personas utilizadas para realizar esta maniobra excede el de una compañía normal de máquina, el personal adicional debería ser demorado 30 segundos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son como sigue:

(1) Aliste las compañías de máquinas y el personal asignado lejos del área simulada de incendio. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina proceda hacia el área del incendio. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el área del incendio. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) En el área del incendio, saque dos líneas de ataque, la Ye y la línea líder de la máquina. (b) Tienda la línea líder hasta el hidrante a una distancia de 90 m (300 pies) y conecte la máquina al hidrante. (c) En el área del incendio, conecte la línea de ataque y una línea de refuerzo a la Ye y adelantándolas 45 m (150 pies). (d) Opere todas las líneas a las presiones y flujos adecuados. (4) Detenga el tiempo cuando todas las líneas estén debidamente abastecidas. (Registre el tiempo en B.1.4(6).] (5) Anote equipo y personal utlizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? (c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 400 L/min (100 gpm)

750 L/m (200 gpm)

45 m (150 pies) Ye

Hidrante 90 m 45 m (150 pies) (300 pies)

Máquina 89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA B.1.4 Tendido en reversa con una máquina utilizando una Ye. B.1.5 Maniobra No. 5. La maniobra No. 5 usa dos máquinas, una línea de suministro y dos mangueras (ver Figura B1.5). Debiera usarse una demora de 30 segundos para arrancar la segunda máquina y todo el personal adicional al número normal de personas que forman la primera máquina. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste las máquinas y el personal asignado lejos del área simulada de incendio. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina avance hasta el área del incendio. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el área del incendio. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) En el área de incendio, saque y avance una línea de ataque y una línea de refuerzo una distancia mínima de 45 m (150 pies) desde la primera máquina.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 20

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

(b) Después de una demora de 30 segundos, de la señal para que la segunda máquina proceda hasta el lugar de la primera máquina. (c) Cuando la segunda máquina haya parado en el lugar de la primera máquina, retire la línea de suministro de la segunda máquina, la cual entonces procede hasta la fuente de agua y se alista para la operación de succión. (d) Opere todas las líneas a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el registro de tiempo cuando todas las líneas estén correctamente abastecidas. (Registre el tiempo en B.1.5(6).] (5) Anote el equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? (c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 400 L/min (100 gpm) 45 m (150 pies)

(c) Mantenga el suministro de agua a través de las operaciones continuas de tanqueo por un tiempo mínimo de 30 minutos o como sea requerido en otra parte por la autoridad competente (AC). (d) Opere todas las líneas a las presiones y flujos adecuados. (4) Detenga el tiempo cuando todas las líneas estén abastecidas correctamente. [Registre el tiempo en B.1.6(6)]. (5) Anote el equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? (c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 380 L/min (100 gpm) 45 m (150 pies)

45 m (150 pies) Máquina

750 L/m (200 gpm)

Tanque portátil Estanque

FIGURA B.1.6 Tanque portátil de suministro de agua usando una máquina y aparatos de suministro de agua.

90 m (300 pies) 89 mm (3½ -pulg.) de diámetro o mayor

B.1.7 Maniobra No. 7. La maniobra No. 7 usa una máquina, un aparato portátil de chorro maestro y dos líneas de suministro (ver Ilustración B-1.7). Si el número de personas utilizadas para realizar esta maniobra excede el personal normal de una sola máquina, el personal adicional debería demorarse 30 segundos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son como sigue:

45 m (150 pies)

Máquina

760 L/m (200 gpm)

Máquina

FIGURA B.1.5 Operación de succión utilizando dos máquinas. B.1.6 Maniobra No. 6. La maniobra No. 6 usa una máquina operando desde un tanque de suministro de agua, dos mangueras, y el aparato de suministro de agua (ver Ilustración B-1.6). Si el número de personas utilizado para realizar esta maniobra excede el de una compañía normal de una sola máquina y un aparato de suministro de agua, el personal adicional debiera demorarse 30 segundos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste la compañía de máquina, los aparatos de suministro de agua y el personal asignado lejos del área simulada de incendio. Cuando el personal esté listo, de la señal de avanzar al área del incendio. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el área del incendio. (No permita que el personal adicional arranque antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) En el área del incendio, saque y avance una línea de ataque y una línea de refuerzo una distancia mínima de 45 m (150 pies) desde la máquina. (b) Después de la demora de 30 segundos, coloque el tanque de suministro de agua en el área del incendio, llene el tanque, y establezca el suministro de agua a la máquina.

(1) Aliste la compañía de máquina y el personal asignado lejos del área simulada del incendio. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina proceda al área del incendio. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el área del incendio. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) En el área del incendio, saque dos líneas de suministro de la máquina, ubique el dispositivo monitor, y conecte las líneas de suministro al aparato portátil de chorro maestro, desmontado. (b) Tienda dos líneas de suministro a una distancia de 90 m (300 pies) y conecte la máquina al hidrante. (c) Alimente el aparato de chorro maestro a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el registro de tiempo cuando el aparato de chorro maestro esté correctamente abastecido. [Registre el tiempo en B.1.7(6).] (5) Anote equipo y personal utilizados en la prueba como sigue:

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410–21

ANEXO B

Boquilla Monitora

1890 L/min (500 gpm) Hidrante

90 m (300 pies)

90 m (300 pies)

Máquina

FIGURA B.1.7 Tendido en reversa desde el monitor portátil de chorro maestro utilizando una máquina. B.1.8 Maniobra No. 8. La maniobra No. 8 usa una máquina, un aparato de chorro maestro montado sobre una máquina, y dos líneas de suministro (ver Ilustración B-1.8). Si el número de personal utilizado para desempeñar esta maniobra excede el personal normal de una sola máquina, el personal adicional debe demorarse 30 segundos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste la compañía de máquina y el personal asignado lejos del hidrante. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina proceda hasta el hidrante. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el hidrante. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) Tienda dos líneas de suministro desde el hidrande a una distancia de 90 m (300 pies). (b) Ponga en operación el aparato de chorro maestro montado sobre una máquina y opere a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el tiempo cuando el aparato de chorro maestro esté correctamente abastecido. [Registre el tiempo en B.1.8(6).] (5) Anote equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? (c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 1890 L/min (500 gpm)

Monitor

90 m (300 pies)

Hidrante

Máquina 90 m (300 pies)

FIGURA B.1.8 Tendido de avance usando una máquina y un monitor de chorro maestro montado sobre la máquina. Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

B.1.9 Maniobra No. 9. La maniobra No. 9 usa un camión aéreo con aparato elevado de chorro maestro, una máquina, y dos líneas de suministro (ver Ilustración B.1.9). El número de personas utilizado para realizar esta maniobra no debería exceder el personal normal de la compañía de máquina y escalera. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste todos los aparatos y personal asignado lejos del área simulada de incendio. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina proceda al área del incendio. (2) Empiece el registro de tiempo cuando el primer vehículo pare en el área del incendio. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) Posicione los aparatos y prepare el chorro maestro elevado para servicio. (b) Tienda dos líneas de suministro a una distancia de 90 m (300 pies) y conecte la máquina al hidrante. (c) Conecte las líneas de suministro a la toma del aparato elevado de chorro maestro y opere el chorro maestro a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el registro de tiempo cuando el aparato elevado de chorro maestro esté correctamente abastecido. [Registre el tiempo en B.1.9(6).] (5) Anote el equipo y personal utilizado en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? (c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 1890 L/min (500 gpm)

Chorro maestro elevado Hidrante 90 m (300 pies)

Remolque elevado

Máquina 90 m (300 pies)

FIGURA B.1.9 Tendido en reversa desde el monitor equipado en un dispositivo elevado de chorro maestro utilizando una máquina. B.1.10 Maniobra No. 10. La maniobra No. 10 utiliza un vehículo equipado con un dispositivo elevado de chorro maestro, una compañía de máquina, una línea de suministro de gran calibre, y una manguera (Ver Ilustración B.1.10). El número de personas utilizado para realizar esta maniobra no debería exceder el número normal de personal en una compañía de máquina y escalera. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste todos los aparatos y personal asignado lejos del área simulada de incendio. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina proceda hasta el área del incendio.

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

(a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la línea de ataque usada? (c) Tamaño de la línea de refuerzo usada? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra.

1410– 22

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

(2) Empiece el registro de tiempo cuando el primer vehículo pare en el área de incendio. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) Posicione los aparatos y prepare el chorro maestro elevado para servicio. (b) Saque la línea de suministro de gran diámetro y 60 m (200 pies) de manguera de la máquina. La máquina tiende ambas líneas a una distancia de 90 m (300 pies) y se conecta al hidrante. (c) Opere el chorro maestro y la manguera a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el registro de tiempo cuando el aparato elevado de chorro maestro y la manguera estén abastecidos correctamente. [Registre el tiempo en B.1.10(6).] (5) Anote equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la boquilla de chorro maestro usada? (c) Tamaño de la manguera usada? (d) Cantidad de agua fluida? (e) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. Chorro maestro elevado

(3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) Tienda dos líneas de suministro desde el hidrante a una distancia de 90 m (300 pies). (b) Posicione los aparatos y prepare el dispositivo de chorro maestro elevado para servicio. (c) Tienda dos líneas de suministro a 30 m (100 pies) de la máquina para la entrada del dispositivo de chorro maestro elevado. (d) Ponga el chorro maestro elevado en operación y opérelo a la presión y flujo correctos. (4) Detenga el registro de tiempo cuando el chorro maestro elevado esté abastecido correctamente. [Registre el tiempo en B.1.11(6).] (5) Anote equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de la línea de suministro usada? (b) Tamaño de la boquilla de chorro maestro usada? (c) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 1890 L/min (500 gpm)

30 m (100 pies)

750 L/min (200 gpm) 1890 L/min (500 gpm)

Remolque elevado

60 m (200 pies)

Chorro maestro elevado

Remolque elevado Hidrante

30 m (100 pies)

90 m (300 pies)

Máquina

Hidrante

90 m (300 pies)

FIGURA B.1.11 Tendido de avance usando una máquina para alimentar un vehículo equipado con un dispositivo elevado de chorro maestro con dos líneas.

90 m (300 pies) Máquina

89 mm (3½ pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA B.1.10 Tendido en reversa desde el monitor equipado en un dispositivo elevado de chorro maestro usando una máquina y una manguera de suministro. B.1.11 Maniobra No. 11. La maniobra No 11 usa un aparato equipado con un dispositivo de chorro maestro elevado, una máquina y cuatro líneas de suministro (dos líneas de alimentación entre la máquina y el hidrante y dos entre la máquina y la entrada al aparato de chorro maestro elevado) (Ver Figura. B.1.11). El número de personas usado para ejecutar está maniobra no debiera exceder la tripulación normal necesaria para una compañía de escaleras y una de máquinas. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste todos los aparatos y personal asignado lejos del hidrante. Cuando el personal esté listo, de la señal para que el aparato equipado con el dispositivo de chorro maestro elevado proceda hasta el área simulada del incendio y la máquina avance hacia el hidrante. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el hidrante. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.)

B.1.12 Maniobra No. 12. La maniobra No. 12 utiliza una conexión simulada de rociador, una máquina, y cuatro líneas de suministro (dos líneas de suministro entre el hidrante y la máquina y dos líneas de suministro entre la máquina y la conexión del rociador) (ver Ilustración B-1.12). Si el número de personas utilizado para realizar esta maniobra excede el normal de una sola máquina, las personas adicionales deben demorarse 30 segundos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste la compañía de máquina y el personal asignado lejos del hidrante. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina avance hasta el hidrante. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el hidrante. (No permita que el personal adicional empiece antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) Tienda dos líneas de suministro desde el hidrante a una distancia de 90 m (300 pies). (b) Tienda dos líneas de suministro de 30 m (100 pies) desde la máquina hasta la conexión del rociador. (c) Opere a las presiones y flujos correctos.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

1410–23

ANEXO B

(4) Detenga el registro de tiempo cuando todas las líneas estén correctamente abastecidas. [Registre el tiempo en B.1.12(6).] (5) Anote equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de las líneas de suministro uusadas entre la máquina y el hidrante? (b) Tamaño de las líneas de suministro usadas entre la máquina y el rociador? (c) Cantidad de agua fluída? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. --`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

1890 L/min (500 gpm) 30 m (100 pies)

Conexión rociador 30 m (100 pies)

90 m (300 pies) Hidrante

Máquina

90 m (300 pies)

FIGURA B.1.12 Tendido de avance a la conexión del rociador usando dos líneas de suministro. B.1.13 Maniobra No. 13. La maniobra No. 13 usa una conexión de rociador simulada, una compañía de máquina y dos líneas de suministro (ver Ilustración B.1.13). Si el número de personas utilizadas para realizar esta maniobra excede el normal de una sola máquina, las personas adicionales deben demorarse 30 segundos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son los siguientes: (1) Aliste la compañía de máquina y el personal asignado lejos de la conexión del rociador. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina avance hasta la conexión del rociador. (2) Comience el registro de tiempo cuando la máquina pare en la conexión del rociador. (No permita al personal adicional empezar antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) Tienda dos líneas de suministro a una distancia de 90 m (300 pies) desde la conexión del rociador hasta el hidrante y conecte la máquina al hidrante. (b) Conecte las líneas de suministro a la conexión del rociador. (c) Opere a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el registro de tiempo cuando todas las líneas estén correctamente abastecidas. [Registre el tiempo en B.1.13(6).] (5) Anote equipo y personal utilizados en la prueba como sigue: (a) Tamaño de las líneas de suministro usadas? (b) Cantidad de agua fluída? (c) Número de personas utilizadas? (6) Registro total del tiempo de maniobra. Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

1890 L/min (500 gpm)

Conexión rociador 90 m (300 pies) Hidrante 90 m (300 pies)

Máquina

FIGURA B.1.13 Tendido en reversa desde la conexión del sistema rociador usando dos líneas de suministro. B.1.14 Maniobra No. 14. La maniobra No. 14 utiliza una conexión simulada de rociador, una compañía de máquina y tres líneas de suministro (una línea de suministro de gran diámetro entre el hidrante y la máquina y dos líneas de suministro entre la máquina y la conexión del hidrante) (ver Ilustración B.1.14). Si el número de personas utilizadas para realizar esta maniobra excede el personal normal de una sola máquina, las personas adicionales deben demorarse 30 minutos antes de involucrarse en la maniobra. Los procedimientos son como sigue: (1) Aliste la compañía de máquina y el personal asignado lejos del hidrante. Cuando el personal esté listo, de la señal para que la máquina avance hasta el hidrante. (2) Empiece el registro de tiempo cuando la máquina pare en el hidrante. (No permita que el personal adicional empiece antes de 30 segundos.) (3) Los pasos de la operación son como sigue: (a) Tienda una línea de suministro de gran diámetro desde el hidrante a una distancia de 90 m (300 pies). (b) Tienda dos líneas de suministro a una distancia de 30 m (100 pies) desde la máquina a la conexión del rociador. (c) Opere a las presiones y flujos correctos. (4) Detenga el registro de tiempo cuando todas las líneas estén correctamente abastecidas. [Registre el tiempo en B.1.14(6)] (5) Anote equipo y personal utilizado en la prueba como sigue: (a) Tamaño de las líneas de suministro usadas entre el hidrante y la máquina? (b) Tamaño de las líneas de suministro usadas entre la máquina y la conexión del rociador? (c) Cantidad de agua fluída? (d) Número de personas utilizadas? (6) Registre el tiempo total de maniobra. 1890 L/min (500 gpm) 30 m (100 pies)

Conexión rociador 30 m (100 pies)

Hidrante

90 m (300 pies) Máquina

89 mm (3½ pulg.) de diámetro o mayor

FIGURA B.1.14 Tendido de avance a la conexión del sistema rociador usando una manguera de gran diámetro. Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 24

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

Anexo C Referencias Informativas

NFPA 1451, Standard on Fire Service Vehicle Operations Training Program, 2007 edition.

C.1 Publicaciones Referenciadas. Los documentos o partes de ellos listados en este anexo están referenciados dentro de las secciones informativas de esta norma y no hacen parte de los requisitos de este documento a menos que estén listados en el Capítulo 2 por otras razones.

NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program, 2007 edition.

C.1.1 Publicaciones NFPA. National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA 1407, Standard for Training Fire Service Rapid Intervention Crews, 2010 edition.

C.1.2 Otras Publicaciones (Reservado) C.2 Referencias Informacionales (Reservado) C.3 Referencias para Extractos en Secciones Informativas (Reservado)

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

ÍNDICE

1410–25

Indice ©Derechos de autor© 2009 Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego. Todos los derechos Reservados.

-AAdministración .......................................................... Cap. 1 Alcance ........................................................................ 1.1 Propósito ...................................................................... 1.2 Aparatos Aparatos de Incendio Aéreos Definición ........................................................ 3.3.1.1 Definición ................................................................ 3.3.1 Aparatos Móviles de Suministro de Agua (Buque Cisterna, Gabarra) Definición ........................................................ 3.3.1.2 Aprobado Definición ................................................... 3.2.1, A.3.2.1 -CCamión Definición .............................................................. 3.3.18 Compañía Definición ................................................................ 3.3.2 Compañía de Camión Definición ........................................................ 3.3.2.3 Compañía de Máquina Definición ........................................................ 3.3.2.1 Compañía de Rescate Definición ......................................................... 3.3.2.2 -CHChorro Efectivo Definición ................................................................ 3.3.4 -DDebe Definición ................................................................ 3.2.2 Debería Definición ................................................................ 3.2.3 Definiciones ................................................................ Cap. 3 Desempeño Requerido para Líneas de Mano ........................................... Cap. 6 Evaluación ........................................................ 6.5, A.6.5 Flujo Requerido ........................................................... 6.2 General ......................................................................... 6.1 Maniobras de Manguera .............................................. 6.3 Línea de Suministro ........................................... 6.3.1 Método de Evaluación ................................................. 6.4 Interrupciones ....................................... 6.4.5, A.6.4.5 Desempeño Requerido para Chorros Maestros ....................................... Cap. 7 Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Evaluación ........................................................ 7.5, A.7.5 Flujo Requerido ........................................................... 7.2 General .........................................................................7.1 Método de Evaluación ................................................. 7.4 Interrupciones ....................................... 7.4.6, A.7.4.6 Maniobras de Manguera .............................................. 7.3 Líneas de Suministro .......................................... 7.3.1 Líneas de Suministro para Chorros Maestros ................................. 7.3.2 Desempeño Requerido para Equipo de Intervención Rápida (EIR) .......................... Cap. 10 General .......................................................................10.1 Metodos de Evaluación ............................................. 10.2 Desempeño Requerido para Operaciones de Compañía de Camión ..................................... Cap. 9 Aparatos de Respiración Auto Contenida ................... 9.4 Evaluación ...................................................................9.7 General .........................................................................9.1 Herramientas y Aparatos de Levantamiento ................................................... 9.3 Maniobras de Escalera ................................................. 9.2 Método de Evaluación ................................................. 9.6 Ventilación e Iluminación de un Incidente ....................................................... 9.5 Desempeño Requerido para Soporte del Sistema Rociador Automático ...................... Cap. 8 Evaluación ........................................................ 8.5, A.8.5 Flujo Requerido ........................................................... 8.2 General .........................................................................8.1 Maniobras de Manguera .............................................. 8.3 Método de Evaluación ................................................. 8.4 Interrupciones ....................................... 8.4.5, A.8.4.5 -EEquipo de Intervención Rápida (EIR) Definición ............................................... 3.3.14, A.3.3.14 Evolución Definición ................................................................ 3.3.6

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Los derechos de autor en este índice son separados y distintos de los derechos de autor en el documento que indexan. Las estipulaciones puestas en marcha sobre licencias para el documento no son aplicables a este índice. Este índice no puede ser reproducido totalmente o en parte por ningún medio sin el expreso permiso escrito de NFPA.

-GGpm Definición ................................................................ 3.3.7 -IInmediatamante Peligroso para la Vida y la Salud (IPVS) Definición ................................................................ 3.3.8

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Edición 2010

1410– 26

ENTRENAMIENTO PARA OPERACIONES INICIALES EN EL LUGAR DE LA EMERGENCIA

-KkPa Definición ................................................................ 3.3.9

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

-LLínea Definición ............................................................... 3.3.11 Línea de Apoyo Definición ....................................................... 3.3.11.2 Línea de Ataque Definición ....................................................... 3.3.11.1 Línea de Ataque Inicial Definición ....................................................... 3.3.11.3 Línea de Suministro Definición ....................................................... 3.3.11.6 Línea Líder Definición .................................... 3.3.11.4, A.3.3.11.4 Línea Preconectada Definición ....................................................... 3.3.11.5 L/min Definición .............................................................. 3.3.12 Logísticas .................................................................... Cap. 5 Comunicaciones ............................................... 5.4, A.5.4 Equipo y Personal ........................................................ 5.2 Facilidades ................................................................... 5.1 Número de Personal de Respuesta ............. 5.2.5, A.5.2.5 Suministro de Agua ...................................................... 5.3 Vestuario .................................................................. 5.2.1 -MManguera de Gran Diámetro Definición .............................................................. 3.3.10 Metodos de Evaluación ............................................. Cap. 4 Cargas y Disposición de Mangueras ........................... 4.2 Escaleras de Piso ......................................................... 4.3

Copyright National Fire Protection Association Edición 2010 Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Maniobras Normalizadas ............................................. 4.1 Máquina Definición ................................................................ 3.3.5 Material Explicatorio ............................................ Anexo A -NNorma Definición ................................................................ 3.2.4 -OOperación Efectiva Definición ................................................................ 3.3.3 -PPresión Residual Definición .............................................................. 3.3.17 Psi Definición .............................................................. 3.3.13 Publicaciones Referenciadas .................................... Cap. 2 General ......................................................................... 2.1 Otras Publicaciones ..................................................... 2.3 Publicaciones NFPA .................................................... 2.2 Referencias para Extractos en Secciones Obligatorias ...................................... 2.4 -RReferencias Informativas ...................................... Anexo C Rescate Definición .............................................................. 3.3.15 Resúmenes e Instrucciones de Evaluación ................................................... Anexo B -VVehículo de Rescate Definición .............................................................. 3.3.16

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Secuencia de Eventos que Llevan a la Publicación de un Documento de un Comité de la NFPA Paso 1. Pedido de Propuestas y Nuevos documentos o nuevas ediciones de documentos existentes propuestos se ingresan dentro de uno de los dos ciclos de revisión anuales, y se publica una Convocatoria de Propuestas. Paso 2. Informe sobre Propuestas (ROP) y El Comité se reúne para actuar sobre las propuestas, para desarrollar sus propias propuestas y para preparar su informe. y El Comité vota sobre las propuestas por votación a sobre cerrado. Si dos tercios las aprueban, el informe sigue adelante. Si no se alcanzan los dos tercios de aprobación, el Informe regresa al Comité. y El Informe sobre Propuestas (ROP) se publica para la revisión y comentario públicos. Paso 3. Informe sobre Comentarios (ROC) y El Comité se reúne para actuar sobre los comentarios públicos recibidos, para desarrollar sus propios comentarios y para preparar su informe. y El Comité vota sobre los comentarios por votación a sobre cerrado. Si dos tercios los aprueban, sigue adelante el informe suplementario. Faltando los dos tercios de aprobación, el informe suplementario, el informe regresa al Comité. y El Informe sobre Comentarios (ROC) se publica para la revisión pública. Paso 4. Sesión sobre Informes Técnicos y Las “Notificaciones de Intención de Presentación de Moción” se presentan, revisan y las mociones válidas son certificadas para presentar durante la Sesión sobre Informes Técnicos. (“Documentos de Consenso” que no tienen mociones certificadas evitan la Sesión sobre Informes Técnicos y proceden al Consejo de Normas para emisión). y Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Anual de Sesión de Informes Técnicos y actúan sobre los Informes de Comités Técnicos (ROP o ROC) para Documentos con “mociones de enmienda certificadas”. y El Comité vota sobre cualquier enmienda al Informe aprobada en la Convención Anual de Miembros de la NFPA. Paso 5. Emisión por el Consejo de Normas y Notificaciones de intención de apelar al Concejo de Normas sobre el accionar de la Asociación deberán cumplimentarse dentro de los 20 días de realizada la Convención Anual de Miembros de la NFPA. y El Concejo de Normas decide, basándose en toda la evidencia, si emite o no el Documento o si toma alguna otra acción, incluyendo apelaciones.

Clasificaciones de los Miembros del Comité Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros de Comités Técnicos y representan su principal interés en la actividad del Comité. M Fabricante [Manufacturer]: representante de un fabricante o comerciante de un producto, conjunto o sistema, o parte de éste, que esté afectado por la norma. U Usuario: representante de una entidad que esté sujeta a las disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma. I/M Instalador/ Mantenedor: representante de una entidad que se dedica a instalar o realizar el mantenimiento de un producto, conjunto o sistema que esté afectado por la norma. L Trabajador [Labor]: representante laboral o empleado que se ocupa de la seguridad en el área de trabajo. R/T Investigación Aplicada/ Laboratorio de Ensayos [Applied Research/Testing Laboratory]: representante de un laboratorio de ensayos independiente o de una organización de investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir las normas. E Autoridad Administradora [Enforcing Authority]: representante de una agencia u organización que promulga y/ o hace cumplir las normas. I Seguro [Insurance]: representante de una compañía de seguros, corredor, mandatario, oficina o agencia de inspección. C Consumidor: persona que constituye o representa el comprador final de un producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no se encuentra incluida en la clasificación de Usuario. SE Experto Especialista [Special Expert]: persona que no representa ninguna de las clasificaciones anteriores, pero que posee pericia en el campo de la norma o de una parte de ésta. NOTAS 1. “Norma” denota código, norma, práctica recomendada o guía. 2. Los representantes incluyen a los empleados. 3. A pesar de que el Concejo de Normas utilizará estas clasificaciones con el fin de lograr un balance para los Comités Técnicos, puede determinar que clasificaciones nuevas de miembros o intereses únicos necesitan representación con el objetivo de fomentar las mejores deliberaciones posibles en el comité sobre cualquier proyecto. Relacionado a esto, el Concejo de Normas puede hacer tales nombramientos según los considere apropiados para el interés público, como la clasificación de “Servicios públicos” en el Comité del Código Eléctrico Nacional. 4. Generalmente se considera que los representantes de las filiales de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la organización matriz.

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Formulario para Propuestas sobre Documentos de Comités Técnicos de la NFPA NOTA: Todas las propuestas deben recibirse antes de las 17:00 hs. EST/EDST de la fecha de cierre de propuestas. Para obtener más información sobre el proceso de desarrollo de normas, por favor contacte la Administración de Códigos y Normas en el +1-617-984-7249 o visite www.nfpa.org/espanol.

# de registro:

Para asistencia técnica, por llame a NFPA al +1-617-770-3000

Fecha Recepción:

Por favor indique en qué formato desea recibir el ROP o ROC:

8

PARA USO ADMINISTRATIVO

electrónico

papel

descarga

(Nota: Al elegir la opción de descarga, la intención es que usted vea el ROP/ROC desde nuestro sitio Web; no se le enviará ninguna copia)

Fecha

9/18/93

Nombre

No. Tel.

John B. Smith

617-555-1212

Empresa Dirección

Ciudad

9 Seattle Street

Estado/Provincia

Seattle

Por favor indique la organización a la que representa (si representa a alguna) 1.

(a) Título del Documento NFPA (b) Section/Paragraph

2.

National Fire Alarm Code

Zip/C.P.

WA

02255

FIre Marshals Assn. Of North America

NFPA No. & Año

NFPA 72, 1993 Edition

1-5.8.1 (Exception 1)

Recomendación de la propuesta: (elija uno)

Texto nuevo

Texto corregido

8

texto eliminado

3. Propuesta. (Incluya la formulación nueva o corregida o la identificación de los términos a eliminar): (Nota: El texto propuesto debe estar en formato legislativo, es decir, subraye la formulación a insertar (formulación insertada) y tache la formulación a eliminar (formulación eliminada). Borrar Excepción

4. Exposición del problema y justificación para la propuesta: (Nota: señale el problema que se resolvería con su recomendación; dé la razón específica para su propuesta, incluidas copias de ensayos, trabajos de investigación, experiencia en incendios, etc. Si posee más de 200 palabras, podría ser resumido para su publicación.) Un sistema instalado y mantenido adecuadamente debería estar libre de fallas de puesta a tierra. La ocurrencia de una o más fallas en la puesta a tierra debería provocar una señal de problema ya que indica una condición que podría contribuir a un mal funcionamiento futuro del sistema. La protección contra fallas en la puesta a tierra de estos sistemas ha estado disponible durante años y su costo es insignificante. Su requerimiento en todos los sistemas promoverá instalaciones, mantenimiento y confiabilidad mejores. 5. Asignación de Derechos del Autor (Copyright) (a) □ 8 Soy el autor del texto y otros materiales (tales como ilustraciones y gráficos) planteados en esta Propuesta. (b) □ Parte o todo el texto u otro material propuesto en esta Propuesta no fue escrito por me. Su fuente es la siguiente: (Por favor identifique que material y proporciones información completa de su fuente: ______________ ______________________________________________________________________________________________ Por la presente otorgo y asigno a la NFPA todos y completes derechos en copyright en este Comentario y comprendo que no adquiero ningún derecho sobre ninguna publicación de la NFPA en el cual se utilice este Comentario en este formularios e en otro similar o análogo. Salvo en la medida en la cual no tengo autoridad para asignar en materiales que he identificado en (b)citado anteriormente, por la presente certifico que soy el autor de este comentario y que tengo poder completo y autoridad para firmar esta asignación. Firma (Obligatoria) _____________________________________ POR FAVOR USE UN FORMULARIO SEPARADO PARA CADA PROPUESTA • NFPA Fax: +1-617-770-3500 Enviar a: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

NFPA Technical Committee Document Proposal Form NOTE: All Proposals must be received by 5:00 pm EST/EDST on the published Proposal Closing Date.

Log #:

For technical assistance, please call NFPA at 1-800-344-3555.

Date Rec’d:

Please indicate in which format you wish to receive your ROP/ROC

electronic

paper

--`,`,,`,`,``,,`,`,``,,,,,``,,,`-`-`,,`,,`,`,,`---

FOR OFFICE USE ONLY

For further information on the standards-making process, please contact the Codes and Standards Administration at 617-984-7249 or visit www.nfpa.org/codes.

download

(Note: If choosing the download option, you must view the ROP/ROC from our website; no copy will be sent to you.)

Date

Name

Tel. No.

Company

Email

Street Address

City

State

Zip

***If you wish to receive a hard copy, a street address MUST be provided. Deliveries cannot be made to PO boxes. Please indicate organization represented (if any) 1. (a) NFPA Document Title

NFPA No. & Year

(b) Section/Paragraph 2.

Proposal Recommends (check one):

new text

revised text

deleted text

3. Proposal (include proposed new or revised wording, or identification of wording to be deleted): [Note: Proposed text should be in legislative format; i.e., use underscore to denote wording to be inserted (inserted wording) and strike-through to denote wording to be deleted (deleted wording).]

4. Statement of Problem and Substantiation for Proposal: (Note: State the problem that would be resolved by your recommendation; give the specific reason for your Proposal, including copies of tests, research papers, fire experience, etc. If more than 200 words, it may be abstracted for publication.)

5. Copyright Assignment (a)

I am the author of the text or other material (such as illustrations, graphs) proposed in this Proposal.

Some or all of the text or other material proposed in this Proposal was not authored by me. Its source is as (b) follows (please identify which material and provide complete information on its source):

I agree that any material that I author, either individually or with others, in connection with work performed by an NFPA Technical Committee shall be considered to be works made for hire for the NFPA. To the extent that I retain any rights in copyright as to such material, or as to any other material authored by me that I submit for the use of an NFPA Technical Committee in the drafting of an NFPA code, standard, or other NFPA document, I hereby grant and assign all and full rights in copyright to the NFPA. I further agree and acknowledge that I acquire no rights in any publication of the NFPA and that copyright and all rights in materials produced by NFPA Technical Committees are owned by the NFPA and that the NFPA may register copyright in its own name.

Signature (Required) PLEASE USE SEPARATE FORM FOR EACH PROPOSAL • email: [email protected] • NFPA Fax: (617) 770-3500 Mail to: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471 6/19/2008

Copyright National Fire Protection Association Provided by IHS Markit under license with NFPA No reproduction or networking permitted without license from IHS

Licensee=Ecopetrol/5915281001, User=Sanjuan, Lewis Not for Resale, 03/27/2019 08:38:25 MDT

Related Documents

Nfpa 1410
February 2021 1
Nfpa 76
January 2021 4
Nfpa 20
February 2021 2
Nfpa Norma
February 2021 1
Nfpa 3
February 2021 2
Calculo Nfpa
February 2021 0

More Documents from "Eddie Santiago Martinez"