Nfpa 77-07e-pdf

  • Uploaded by: arturo
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Nfpa 77-07e-pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 57,892
  • Pages: 90
Loading documents preview...
Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

NFPA® 77 Práctica Recomendada sobre Electricidad Estática Edición 2007 {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Una organización internacional de códigos y normas

Customer ID

18167931

Traducido y editado en español bajo licencia de la NFPA, por la Organización Iberoamericana de Protección contra Incendios

Acuerdo de licencia de la NFPA

Este documento es propiedad literaria de la National Fire Protection Association (NFPA). Todos los derechos reservados. La NFPA otorga una licencia de acuerdo con el derecho de descargar un archivo electrónico de este documento NFPA para almacenamiento temporáneo en una computadora con propósitos de mirar y/o imprimir una copia del documento NFPA para uso individual. Ni la copia electrónica ni la impresa pueden ser reproducidas de ningún modo. Adicionalmente, el archivo electrónico no puede ser distribuido a otro lado por redes de computadores u otra manera. La copia impresa solamente puede ser utilizada personalmente o distribuida en su empresa.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD AVISO Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD CONCERNIENTE AL USO DE DOCUMENTOS NFPA Los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías de la NFPA® (“Documentos NFPA”) son desarrollados a través del proceso de desarrollo de normas por consenso aprobado por el American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normas). Este proceso reúne a voluntarios que representan diferentes puntos de vista e intereses para lograr el consenso en temas de incendios y seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el desarrollo del consenso, no prueba de manera independiente, ni evalúa, ni verifica la precisión de cualquier información o la validez de cualquiera de los juicios contenidos en los Documentos NFPA. La NFPA niega responsabilidad por cualquier daño personal, a propiedades u otros daños de cualquier naturaleza, ya sean especiales, indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto de la publicación, su uso, o dependencia en los Documentos NFPA. La NFPA tampoco garantiza la precisión o que la información aquí publicada esté completa. Al expedir y poner los Documentos NFPA a la disposición del público, la NFPA no se responsabiliza a prestar servicios profesionales o de alguna otra índole a nombre de cualquier otra persona o entidad. Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligación por parte de cualquier persona o entidad a alguien más. Cualquier persona que utilice este documento deberá confiar en su propio juicio independiente o como sería apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determinar el ejercicio razonable en cualquier circunstancia dada. La NFPA no tiene poder, ni responsabilidad, para vigilar o hacer cumplir los contenidos de los Documentos NFPA. Tampoco la NFPA lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones en cumplimiento con este documento. Cualquier certificación u otra declaración de cumplimiento con los requerimientos de este documento no deberán ser atribuibles a la NFPA y es únicamente responsabilidad del certificador o la persona o entidad que hace la declaración.

NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de algún conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

Actualización de documentos NFPA Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, de la NFPA (“Documentos NFPA”) deberán estar conscientes de que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a través de la emisión de nuevas ediciones o puede ser enmendado de vez en cuando a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas. Un Documento oficial de la NFPA en cualquier momento consiste de la edición actual del documento junto con cualquier Enmienda Interina Tentativa y cualquier Errata en efecto en ese momento. Para poder determinar si un documento es la edición actual y si ha sido enmendado a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas o corregido a través de la emisión de Erratas, consulte publicaciones adecuadas de la NFPA tales como el National Fire Codes® Subscription Service (Servicio de Suscripción a los Códigos Nacionales contra Incendios), visite el sitio Web de la NFPA en www.nfpa.org, o contáctese con la NFPA en la dirección a continuación. Interpretaciones de documentos NFPA Una declaración, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Sección 6 de la Regulaciones que Gobiernan los Proyectos de Comités no deberán ser consideradas una posición oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comités y no deberá ser considerada como, ni utilizada como, una Interpretación Oficial. Patentes La NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningún derecho de patentes referenciado en, relacionado con, o declarado en conexión con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los únicos responsables tanto de determinar la validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la NFPA no se hará responsable de la violación de ningún derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada en los Documentos de la NFPA. La NFPA adhiere a la política del Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) en relación con la inclusión de patentes en Normas Nacionales Estadounidenses (“la Política de Patentes del ANSI”), y por este medio notifica de conformidad con dicha política: AVISO: Se solicita al usuario que ponga atención a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA pueda requerir el uso de alguna invención cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en cuanto a la validez de tales derechos de patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen reclamos de patentes esenciales bajo la Política de patentes del ANSI. Si, en relación con la Política de Patentes del ANSI, el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias bajo estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden obtenerse de la NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido . Para mayor información, contactar a la NFPA en la dirección indicada abajo. Leyes y Regulaciones Los usuarios de los Documentos NFPA deberán consultar las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables. NFPA no pretende, al publicar sus códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, impulsar acciones que no cumplan con las leyes aplicables y estos documentos no deben interpretarse como infractor de la ley.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Derechos de autor Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Están puestos a disposición para una amplia variedad de usos ambos públicos y privados. Esto incluye ambos uso, por referencia, en leyes y regulaciones, y uso en autoregulación privada, normalización, y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al poner estos documentos a disposición para uso y adopción por parte de autoridades públicas y usuarios privados, la NFPA no renuncia ningún derecho de autor de este documento. Uso de Documentos NFPA para propósitos regulatorios debería llevarse a cabo a través de la adopción por referencia. El término “adopción por referencia” significa el citar el título, edición, e información sobre la publicación únicamente. Cualquier supresión, adición y cambios deseados por la autoridad que lo adopta deberán anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA en dar seguimiento a los usos de sus documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la NFPA (Atención: Secretaría, Consejo de Normas) por escrito de tal uso. Para obtener asistencia técnica o si tiene preguntas concernientes a la adopción de Documentos NFPA, contáctese con la NFPA en la dirección a continuación. Mayor información Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con los Documentos NFPA y todos los pedidos para información sobre los procedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluyendo información sobre los procedimiento de cómo solicitar Interpretaciones Oficiales, para proponer Enmiendas Interinas Tentativas, y para proponer revisiones de documentos NFPA durante ciclos de revisión regulares, deben ser enviado a la sede de la NFPA, dirigido a: NFPA Headquarters Attn: Secretary, Standards Council 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101 [email protected]

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 1 -Derechos de Autor © 2006 National Fire Protection Association. Todos los Derechos Reservados.

NFPA 77 Práctica Recomendada sobre

Electricidad Estática Edición 2007 Esta edición de NFPA 77, Práctica Recomendada sobre Electricidad Estática, fue preparada por el Comité Técnico sobre Electricidad Estática y publicada por el Consejo de Normas el 28 de julio de 2006, con fecha efectiva de agosto 17, 2006 y reemplaza todas las ediciones anteriores. Esta edición de NFPA 77 fue aprobada como Norma Nacional Americana en agosto 17, 2006.

Origen y Desarrollo de NFPA 77 En 1936 se inició un proyecto de NFPA sobre electricidad estática y el reporte de progreso fue presentado a la NFPA en 1937. En 1941 fue aprobada una edición tentativa de la NFPA 77. Esta edición tentativa fue revisada adicionalmente y adoptada oficialmente por la NFPA en 1946. Se adoptaron revisiones en 1950, 1961, 1966, 1972, 1977, 1982, 1988, 1993 y 2000. La edición 2000 de NFPA 77 presentaba un compendio del tema de la electricidad estática y sus riesgos, incluyendo el nivel actual en esos momentos de conocimiento de la electricidad estática y mucha información nueva explicando los aspectos fundamentales del fenómeno y recomendaciones para la evaluación y control de riesgos potenciales. También incluía secciones sobre riesgos específicos de gases y vapores inflamables y polvos combustibles, secciones sobre procesos y operaciones industriales específicos, una base de datos de las propiedades relevantes de numerosos materiales de importancia comercial, un glosario de términos, y diagramas que mostraban métodos aceptables de empalme y puesta a tierra.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} La edición 2007 de NFPA 77 incluye las siguientes modificaciones:

(1) Numerosos cambios editoriales para cumplir con el Manual de Estilo para Documentos del Comité Técnico de NFPA. (2) Texto que permite el uso de abrazaderas de empalme e hilos de conexión a masa de autocomprobación que monitorean continuamente la resistencia a tierra y verifican que se mantenga la resistencia dentro de niveles aceptables. (3) Advertencias preventivas sobre el uso de instrumentos apropiados basado en la clasificación eléctrica del área en la cual se van a usar los instrumentos. (4) Advertencias preventivas sobre el uso de neutralizadores estáticos de alto voltaje en áreas clasificadas eléctricamente y el uso de dichos neutralizadores estáticos como neutralizadores inductivos cuando se desconectan o por falla. (5) Corrección de errores

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 2

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Comité Técnico sobre Electricidad Estática C. Charles Snow, Jr., Presidente 3M Company, MN [M] Charles G. Noll, Bloomsburg University of Pennsylvania, PA [RT]

Peter R. Apostoluk, Greif Inc., IL [M] Mark Blitshteyn, Ion Systems, Industrial Products Division, CT [M]

Thomas H. Pratt, Burgoyne Incorporated, GA [SE]

Rep. Converting Equipment Manufacturers Association

Douglas A. Rivord, Graco, Inc., MN [U]

C. James Dahn, Safety Consulting Engineers Inc., IL [SE]

Lon D. Santis, Institute of Makers of Explosives, DC [U] Rep. Institute of Makers of Explosives

Vahid Ebadat, Chilworth Technology Inc., NJ [SE]

Don R. Scarbrough, Elyria, OH [SE]

Robert F. McMican, Jr., ExxonMobil Research and Engineering Co., United States [U] Rep. American Petroleum Institute

Gene H. Wolfe, R.R. Donnelley & Sons, IL [U]

Alternos Ron F. Stewart, Orica Canada Incorporated, Canada [U] (Sup. de L.D. Santis)

Sin Voto Laurence G. Britton, Neolytica, WV [SE] Robert P. Benedetti, NFPA Staff Liaison

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Esta lista representa la membresía en el momento de votación del Comité sobre el texto final de esta edición. Desde entonces, pueden haber ocurrido cambios en la membresía. La clave de las clasificaciones se encuentra al reverso del documento. NOTA: El pertenecer a un comité no constituye por sí mismo el endoso de la Asociación o de cualquier documento desarrollado por el comité en el cual sirve el miembro. Alcance del Comité: Este Comité tendrá responsabilidad primaria de los documentos sobre protección contra los riesgos de incendio y explosión asociados con la electricidad estática, incluyendo la prevención y control de estos riesgos. Este Comité también tendrá responsabilidad primaria de pisos conductores y dispersores de estática, excepto en lo que trata el Comité sobre Instalaciones para el Cuidado de la Salud.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 3

Título Original: NFPA 77 Recommended Practice on Static Electricity 2007 Edition

Título en Español: NFPA 77 Práctica Recomendada sobre Electricidad Estática Edición 2007

Editado por: Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios, OPCI

Traducido por: Stella Duque de Narváez Revisión Técnica: Ing. Germán Granados Robayo Revisión Diagramación y Estilo Aneth Calderón R. Diagramación e Impresión: PVP Graficos S.A. Bogotá D.C. - Colombia

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Todos los Derechos Reservados son de propiedad de NFPA NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de algún conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios Calle 85 No. 19 B-22 Oficina 601 Teléfonos 611 0754 – 256 9965 Telefax 616 3669 E-Mail: [email protected] web: opcicolombia.org Bogotá, D.C. - Colombia

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 4

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Contenido Administración ...................................... 77 - 7

7.5

Neutralización de la Carga. ........................... 77 - 23

1.1

Alcance. ........................................................... 77 - 7

7.6

Control de Cargas Estáticas en el Personal. .. 77 - 24

1.2

Objeto. ............................................................. 77 - 7

7.7

Mantenimiento y Prueba. .............................. 77 - 26

1.3

Aplicación. (Reservado) ................................. 77 - 7

7.8

Molestias y Lesiones. ..................................... 77 - 26

1.4

Equivalencia. .................................................... 77 - 7

Capítulo 1

Capítulo 2

Publicaciones Mencionadas .................. 77 - 7

Capítulo 8

Líquidos Inflamables y Combustibles y Sus Vapores ...................................... 77 - 26

8.1

General. ........................................................ 77 - 26

8.2

Características de Combustión de Líquidos, Vapores y Nieblas. ......................... 77 - 26

8.3

Generación y Disipación de Carga en Líquidos. ........................................ 77 - 27

8.4

Flujo en Tuberías, Mangueras y Cañerías. ... 77 - 28

Definiciones ........................................... 77 - 9

8.5

Tanques de Almacenamiento. ...................... 77 - 30

3.1

General. ........................................................... 77 - 9

8.6

Llenado de Vehículos Tanque. ...................... 77 - 32

3.2

Definiciones Oficiales de NFPA. .................... 77 - 9

8.7

Camiones Cisterna Aspirantes. ..................... 77 - 33

Definiciones Generales. .................................. 77 - 9

8.8

Vagones Cisterna Ferroviarios. ..................... 77 - 33

8.9 Unidades y Símbolos de Medida ....... 77 - 10

Tanques de Carga en Embarcaciones Marinas y Barcazas. ...................................... 77 - 33

4.1

Unidades.(Reservado) .................................. 77 - 10

8.10 Recipientes para Proceso. ............................. 77 - 33

4.2

Símbolos. ...................................................... 77 - 10

8.11 Medición y Muestreo. ................................... 77 - 36

2.1

General. .......................................................... 77 - 7

2.2

Publicaciones NFPA. ....................................... 77 - 8

2.3

Otras Publicaciones. ........................................ 77 - 8

2.4

Referencias de Extractos en Secciones de Recomendaciones. .......................................... 77 - 9

Capítulo 3

3.3

Capítulo 4

8.12 Limpieza de Tanques. ................................... 77 - 37 Capítulo 5 5.1

Principios de la Electricidad Estática 77 - 10

General. ........................................................ 77 - 10

5.2

Acumulación y Disipación de Carga. ............ 77 - 12

5.3

Descarga de Electricidad Estática y Mecanismos de Ignición. .............................. 77 - 14

8.13 Tanques Portátiles, Contenedores Intermedios a Granel (IBCs) y Contenedores al por Menor. ......................... 77 - 37 8.14 Lavado por Aspiración. ................................ 77 - 40 8.15 Flujos de Gas Limpio. .................................. 77 - 40

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Capítulo 6

Evaluación de Riesgos de Electricidad Estática ............................ 77 - 17

8.16 Láminas y Envolturas Plásticas. .................... 77 - 40

Capítulo 9

Polvos y Partículas Finas .................... 77 - 40

6.1

General. ........................................................ 77 - 17

9.1

General. ........................................................ 77 - 40

6.2

Medición de la Carga Eléctrica Estática. ....... 77 - 18

9.2

Combustibilidad de las Nubes de Polvo. ....... 77 - 40

6.3

Medición de la Carga en un Conductor. ....... 77 - 18

9.3

Mecanismos de la Carga Eléctrica Estática. .. 77 - 41

6.4

Medición de la Carga en un Aislador. .......... 77 - 19

9.4

Retención de Carga Eléctrica Estática. .......... 77 - 41

6.5

Prácticas Generales. ...................................... 77 - 19

9.5

Descargas en Operaciones con Polvos. ......... 77 - 42

6.6

Medición de Acumulación y Relajación de la Carga. ................................................... 77 - 19

9.6

Sistemas de Transporte Neumático. ............ 77 - 42

6.7

Medición de la Resistividad de Materiales. ... 77 - 19

9.7

Manguera Flexible. ....................................... 77 - 43

6.8

Evaluación de Empalme y Puesta a Tierra. . 77 - 20

9.8

Manguitos y Tomas Flexibles. ...................... 77 - 43

6.9

Medición de Energías de Chispas. ................ 77 - 20

9.9

Filtros de Manga. ......................................... 77 - 43

6.10 Medición de Energías de Ignición. ............... 77 - 21 Capítulo 7

Control de Riesgos de Electricidad Estática ............................ 77 - 21

9.10 Mezclas Híbridas. .......................................... 77 - 44 9.11 Adición Manual de Polvos a Líquidos Inflamables. .................................................. 77 - 44 9.12 Almacenamiento a Granel. ........................... 77 - 45

7.1

General. ........................................................ 77 - 21

7.2

Control de Mezclas Inflamables en Equipos. ................................................... 77 - 21

7.3

Control de Generación de Carga Estática. ..... 77 - 21

10.2 Procesos con Rotativas y Láminas. .............. 77 - 48

7.4

Disipación de Cargas. .................................... 77 - 22

10.3 Aplicación de Aspersión. .............................. 77 - 51

Edición 2007

Capítulo 10 Aplicaciones Específicas ..................... 77 - 45 10.1 Contenedores Intermedios a Granel (IBCc). 77 - 45

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 5 10.4 Correas y Transportadores. .......................... 77 - 51

Anexo E

Información Adicional sobre Relajación de Cargas. ......................... 77 - 67

Anexo F

Información Adicional sobre Conductividad ..................................... 77 - 68

Anexo G

Medios Recomendados para Proveer Empalme y Puesta a Tierra ............... 77 - 69

Anexo H

Glosario de Términos ......................... 77 - 70

Anexo I

Referencias Informativas .................... 77 - 76

10.5 Explosivos. ..................................................... 77 - 53 10.6 Terminales de Monitores de Video de Tubo de Rayos Catódicos. ............................ 77 - 53 Anexo A

Material Explicativo ............................ 77 - 53

Anexo B

Características Físicas de los Materiales ....................................... 77 - 58

Anexo C

Información Adicional Sobre el Punto de Ignición ........................... 77 - 65

Anexo D

Información Adicional sobre la Presión de Vapor ............................. 77 - 66

Indice ............................................................................ 77 - 78

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 6

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 7

PUBLICACIONES MENCIONADAS

NFPA 77 Práctica Recomendada sobre

Electricidad Estática Edición 2007 NOTA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA está disponible para uso sujeto a avisos y desautorizaciones legales importantes. Estos avisos y desautorizaciones aparecen en todas las publicaciones que contienen este documento y se pueden encontrar bajo el encabezamiento “Avisos y Desautorizaciones Importantes Sobre Documentos de la NFPA”. También se pueden obtener solicitándolos de la NFPA o verse en www.nfpa.org/disclaimers. NOTA: Un asterisco (*) enseguida del número o letra que designa un parágrafo indica que puede encontrarse material aclaratorio en el Anexo A. La referencia entre corchetes [ ] después de una sección o párrafo indica material que se ha extraído de otro documento de la NFPA. Para ayuda del usuario, en el Capítulo 2 se da el título completo y edición de los documentos de origen de extractos en las secciones de referencia de ese documento, y aquellos de extractos informativos se dan el Anexo I. Los cambios editoriales al material citado consisten en cambiar las referencias a la división correspondiente en este documento o la inclusión del número del documento con el número de división cuando la referencia es al documento original. Las solicitudes de interpretación o revisión del texto citado se deben enviar al comité técnico responsable del documento de origen.

cirugía de hospitales o en áreas donde se administran o manipulan anestésicos inflamables. 1.1.4* Esta práctica recomendada no aplica a los rayos (descargas eléctricas que ocurren en la atmósfera). l1.1.5* Esta práctica recomendada no aplica a corrientes eléctricas parásitas o a corrientes inducidas por la energía de frecuencias radioeléctricas (RF). 1.1.6* Esta práctica recomendada no aplica al abastecimiento de combustibles de vehículos automotores, embarcaciones marinas o aviones. 1.1.7* Esta práctica recomendada no aplica a salas “blancas”. 1.1.8 Esta práctica recomendada no aplica al control de electricidad estática y riesgos de electricidad estática involucrados en componentes electrónicos, los cuales tienen sus propios requisitos. 1.2 Objeto. El objeto de esta práctica recomendada es ayudar al usuario a controlar los riesgos asociados con la generación, acumulación y descarga eléctrica estática suministrando lo siguiente: (1) Conocimiento básico de la naturaleza de la electricidad estática (2) Guías para identificar y evaluar los riesgos de la electricidad estática (3) Técnicas para controlar los riesgos de la electricidad estática (4) Guía para controlar la electricidad estática en aplicaciones industriales específicas

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

La información sobre publicaciones mencionadas puede ser encontrada en el Capítulo 2 y Anexo I.

Capítulo 1

Administración

1.3 Aplicación. (Reservado) 1.4 Equivalencia. Nada en esta práctica recomendada pretende impedir el uso de sistemas, métodos o dispositivos de calidad, potencia, resistencia al fuego, efectividad, durabilidad y seguridad equivalentes o superiores a aquellos prescritos aquí.

1.1 Alcance.

1.4.1 Debería presentarse a la autoridad competente la documentación técnica para demostrar la equivalencia.

1.1.1 Esta práctica recomendada aplica a la identificación, evaluación y control de electricidad estática para fines de prevención de incendios y explosiones.

1.4.2 El sistema, método o dispositivo debería estar aprobado por la autoridad competente para el propósito previsto.

1.1.2* Esta práctica recomendada no aplica directamente a peligros de electrocución por electricidad estática. Sin embargo, la aplicación de los principios establecidos aquí puede reducir estos riesgos de electrocución para el personal. 1.1.3* Esta práctica recomendada no aplica a la prevención y control de electricidad estática en salas de

Capítulo 2

Publicaciones Mencionadas

2.1 General. Los documentos o parte de ellos listados en este capítulo se mencionan dentro de esta práctica recomendada y deberían considerarse parte de las recomendaciones de este documento.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 8

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

2.2 Publicaciones NFPA. National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA 30, Flammable and Combustible Liquids Code (Código de Líquidos Inflamables y Combustibles), edición 2003. NFPA 69, Standard on Explosion Prevention Systems (Norma sobre Sistemas de Prevención de Explosiones), edición 2002. NFPA 70, National Electrical Code® (Código Eléctrico Nacional), edición 2005. NFPA 99, Standard for Health Care Facilities (Norma para Instalaciones del Cuidado de la Salud), edición 2005. NFPA 495, Explosive Materials Code (Código de Materiales Explosivos), edición 2006. NFPA 496, Standard for Purged and Pressurized Enclosures for Electrical Equipment (Norma para Compartimientos Purgados y Presurizados para Equipos Eléctricos), edición 2003. NFPA 498, Standard for Safe Havens and Interchange Lots for Vehicles Transporting Explosive (Normas para Zonas Protegidas y Lotes de Transbordo para Vehículos que Transportan Explosivos), edición 2006. NFPA 1124, Code for the Manufacture, Transportation, Storage and Retail Sales of Fireworks and Pyrotechnic Articles (Norma para la Fabricación, Transporte, Almacenamiento y Ventas al Pormenor de Artículos Pirotécnicos y Fuegos Artificiales), edición 2006.

2.3.3 Publicaciones ASTM. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. ASTM D 257, Standard Test Methods for DC Resistance or Conductance of Insulating Materials (Métodos Normativos de Prueba para Resistencia Óhmica o Conductancia de Materiales Aislantes), 1999. 2.3.4 Publicaciones CENELEC. CENELEC, Rue de Stassart-straat, 35, B - 1050 Brussels, Belgium. EN 61241-2-2, Electrical Apparatus for Use in the Presence of Combustible Dust — Part 2: Test Methods; Section 2: Method for Determining the Electrical Resistivity of Dust in Layers (Aparatos Eléctricos para Uso en Presencia de Polvo Combustible — Parte 2: Métodos de Prueba; Sección 2: Método para Determinar la Resistividad Eléctrica del Polvo en Capas), International Electrotechnical Commission, Brussels, 1996. 2.3.5 Publicaciones IME. Institute of Makers of Explosives, 1120 Nineteenth Street, NW, Suite 310, Washington, DC 20036-3605. Safety Library Publication No. 3, Suggested Code of Regulations for the Manufacture, Transportation, Storage, Sale, Possession, and Use of Explosive Materials (Código Sugerido de Reglamentaciones para la Fabricación, Transporte, Almacenamiento, Venta, Posesión y Uso de Materiales Explosivos). Safety Library Publication No. 17, Safety in the Transportation, Storage, Handling, and Use of Explosive Materials (Seguridad en el Transporte, Almacenamiento, Manejo y Uso de Materiales Explosivos).

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

NFPA 1125, Code for the Manufacture of Model Rocket and High Power Rocket Motors (Norma para la Fabricación de Motores Modelos y Motores de Turbo de Alta Potencia), edición 2007. 2.3 Otras Publicaciones. 2.3.1 Publicaciones AIChE. American Institute of Chemical Engineers, 3 Park Avenue, New York, NY 10016-5901. Britton, L.G., “Using Material Data in Static Hazard Assessment,” (Uso de Datos de Materiales en Evaluación de Riesgos de Estática), “Plant/Operations Progress”, April 1992, pág. 56-70. 2.3.2 Publicaciones API. American Petroleum Institute, 1220 L. Street, NW, Washington, DC 20005. API RP 2003, Protection Against Ignitions Arising Out of Static, Lightning, and Stray Currents (Protección Contra Igniciones Originadas en Estática, Rayos y Corrientes Parásitas), 6a edición, 1998.

Edición 2007

2.3.6 Publicaciones JIS. Japan Industrial Standards. 13-1 Ka-sumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8901, Japan. JIS B 9915, Measuring Methods for Dust Resistivity (with Parallel Electrodes), (Métodos de Medición de Resistividad al Polvo (con Electrodos Paralelos), Japan Industrial Standards, Tokyo, 1989. 2.3.7 Publicaciones del Departamento de Defensa de EUA. U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Standard 4145.26M, Contractor’s Safety Manual for Ammunition and Explosives (Manual de Seguridad de Municiones y Explosivos para el Contratista). Standard 6055.9, Ammunition and Explosive Safety Standards (Normas de Seguridad para Munición y Explosivos). 2.3.8 Publicaciones Adicionales. BS 5958, Code of Practice for Control de Undesirable Static Electricity (Código de Práctica para el Control de

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

DEFINICIONES

Electricidad Estática Indeseable), Parte 1, Consideraciones Generales, British Standards Institution, London, 1991. Glor, M., Electrostatic Hazards in Powder Handling (Riesgos Electrostáticos en el Manejo de Pólvora), Research Studies Press, Ltd., Letchworth, Hertfordshire, England, 1988. International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (Guía Internacional de Seguridad para Buques Tanques Petroleros y Terminales), 4a Edición, Witherby and Co., Ltd., London, 1996. Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11th edition, Merriam-Webster, Inc., Springfield, MA 2003. Pratt, T.H., Electrostatic Ignitions of Fires and Explosions (Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones), Burgoyne, Inc., Marietta, GA, 1997. Walmsley, H.L., “Avoidance of Electrostatic Hazards in the Petroleum Industry” (Evitación de Riesgos Electrostáticos en la Industria del Petróleo), Journal of Electrostatics, vol. 27, No. 1 and No. 2, Elsevier, New York, 1992. 2.4 Referencias de Extractos en Secciones de Recomendaciones. NFPA 220, Standard on Types of Building Construction (Norma sobre Tipos de Construcción de Edificios), edición 2006.

77 – 9

y cuyos listados establecen que el equipo, material o servicio cumple las normas adecuadas o ha sido probado y encontrado satisfactorio para un fin específico. 3.2.4 Práctica Recomendada. Documento similar en contenido y estructura a un código o norma pero que contiene solamente provisiones que usan la palabra “debería” para indicar recomendaciones en el contenido del texto. 3.2.5 Debería. Indica una recomendación o lo que se aconseja pero no es reglamentario. 3.3 Definiciones Generales. 3.3.1 Antiestático. Capaz de disipar un carga eléctrica estática a una velocidad aceptable. 3.3.2 Empalme. Para controlar riesgos de la electricidad estática, el proceso de conectar dos o más objetos conductores por medio de un conductor de manera que todos estén a la misma potencial eléctrico, pero no necesariamente a la mismo potencial de tierra. 3.3.3 Rigidez Dieléctrica. El voltaje mínimo, medido en voltios por metro de espesor, necesario para producir una chispa a través de un material sólido sostenido entre electrodos que produce un campo eléctrico uniforme bajo condiciones de prueba específicas. 3.3.4 Tensión Disruptiva. El voltaje mínimo, medido en voltios, necesario para causar una chispa a través de una mezcla de gas entre electrodos que producen un campo eléctrico uniforme bajo condiciones de prueba específicas.

Capítulo 3 Definiciones {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 3.1 General. Las definiciones contenidas en este capítulo aplican a los términos usados en esta práctica recomendada. Cuando los términos no están definidos en este capítulo o dentro de otro capítulo, estos deberían definirse usando sus significados generalmente aceptados dentro del contexto en el cual se usan. El MerriamWebster’s Collegiate Dictionary, 11th edition es la fuente de los significados generalmente aceptados. 3.2

Definiciones Oficiales de NFPA.

3.2.1* Aprobado. Aceptable para la autoridad competente. 3.2.2* Autoridad Competente (AC). Organización, oficina o personal responsable de hacer cumplir los requisitos de un código o norma, o de aprobar equipos, materiales, una instalación o un procedimiento. 3.2.3* Listado. Equipo, materiales o servicios incluidos en una lista publicada por una organización aceptable para la autoridad competente y encargada de la evaluación de productos o servicios, que mantiene inspección periódica de la producción de equipos o materiales listados o la evaluación periódica de servicios,

3.3.5* Capacitancia. La cantidad de carga, medida en culombios por voltio o en faradios, que debe acumularse en un cuerpo o material específico para elevar la diferencia de potencial en un 1 voltio. 3.3.6 Combustible. Capaz de reaccionar con oxígeno y de quemarse si se enciende. [220, 2206] 3.3.7 Polvo Combustible. Cualquier material sólido finamente dividido de 420 micrones de diámetro o menos (ej., material que pasa a través de un filtro U.S No. 40 estándar) que presenta riesgo de incendio o explosión cuando se dispersa y enciende en el aire u otro oxidante gaseoso.

3.3.8 Conductivo. Que posee la capacidad de permitir el flujo de una carga eléctrica; con una conductividad mayor de 104 picosiemens por metro (pS/m) o una resistencia menor de 108 ohm-metros (Ω-m). 3.3.9 Conductor. Material u objeto que permite que una carga eléctrica fluya fácilmente a través de él. 3.3.10 Puesta a Tierra. El proceso de conectar uno o más objetos conductores a la tierra, de manera que

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 10

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

todos los objetos estén a potencial eléctrico cero (0); también referido como toma a tierra. 3.3.11 Mezcla Inflamable. Mezcla de gas-aire, vaporaire, niebla-aire o polvo-aire, o combinaciones de estas mezclas, que puede ser encendida por una fuente de energía suficientemente fuerte, tal como una descarga eléctrica estática. 3.3.12 Gas Inerte. Para fines de control de riesgos eléctricos estáticos, un gas no inflamable, no reactivo, que convierte el material combustible en un sistema incapaz de sustentar combustión. 3.3.13 No Conductivo. Que posee la capacidad de resistir el flujo de una carga eléctrica. 3.3.14 No Conductor (Aislante.) Material u objeto que resiste el flujo de una carga eléctrica. 3.3.15 Semiconductor. Que posee una conductividad entre 102 pS/m y 104 pS/m o una resistividad entre 108 Ω-m y 1010 Ω-m. 3.3.16 Descarga Eléctrica Estática. Liberación de electricidad estática en forma de chispa, descarga en corona, descarga en escobilla o descarga propagada en escobilla que podría ser capaz de causar ignición bajo las circunstancias apropiadas. 3.3.17 Electricidad Estática. Carga eléctrica significativa solamente por los efectos del componente del campo eléctrico y que no manifiesta un componente del campo magnético importante.

κ μ

= =

μm Ω-m P Q R ρ S t τ

= = = = = = = = =

ν V W

= = =

conductividad del líquido (siemens por metro) movilidad iónica (metros cuadrados por voltiosegundo) micrómetros (micrones) = 10-6 metros resistividad eléctrica (ohm-metros) presión (milímetros de mercurio) cantidad de carga eléctrica (culombios) resistencia eléctrica (ohmios) resistencia cúbica (ohm-metros) conductividad eléctrica (siemens) tiempo transcurrido (segundos) constante de tiempo de relajación de carga (segundos) velocidad de flujo (metros por segundo) diferencia de potencial eléctrico (voltios) energía o trabajo hecho (julios)

Capítulo 5

Principios de la Electricidad Estática

5.1 General. 5.1.1 Las experiencias de electricidad estática más comunes son el crujir y adhesión de las telas cuando se sacan de un secador de ropa o el choque eléctrico que se siente al tocar un objeto de metal después de caminar por un piso alfombrado o salir de un automóvil. Casi todo el mundo sabe que estos fenómenos ocurren principalmente cuando la atmósfera es muy seca, especialmente en invierno. Para la mayoría de personas, la electricidad estática es simplemente una molestia. En muchas industrias, especialmente aquellas donde se manejan materiales combustibles, la electricidad estática puede causar incendios o explosiones.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Capítulo 4

Unidades y Símbolos de Medida

4.1 Unidades. (Reservado) 4.2 Símbolos. Los siguientes símbolos se usan en esta práctica recomendada y se definen como sigue: A

=

C d E e ε ε0

= = = = = =

εε0 = Is

=

Edición 2007

corriente eléctrica; cantidad de carga que pasa por segundo a través de un punto determinado (amperio; culombios por segundo) capacitancia (faradios) diámetro (metros) intensidad de campo eléctrico (voltios por metro) base de logaritmos neperianos (naturales) = 2.718 constante dieléctrica de un material constante (permisividad) eléctrica de un vacío = 8.845 x 10-12 (faradios por metro) constante (permisividad) eléctrica de un material (faradios por metro) corriente de flujo unidireccional (amperios)

5.1.2 La palabra electricidad se deriva de elektron, palabra del griego antiguo para ámbar. El fenómeno de electrificación se observó originalmente cuando se frotaban enérgicamente dos piezas de ámbar. Durante siglos, la palabra electricidad no tenía otro significado que la capacidad de algunas sustancias de atraer o repeler objetos livianos después de frotarlos con un material como la seda o lana. La electrificación más fuerte acompañada de efectos luminosos y pequeñas chispas fue observada primero hace unos 300 años por Otto von Guericke. 5.1.3 En tiempos relativamente recientes, cuando se descubrieron las propiedades de la electricidad fluida (corriente), se empezó a usar el término estática para

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

PRINCIPIOS DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA

distinguir una carga inactiva de una en movimiento. Hoy el término se usa para describir fenómenos que se originan en una carga eléctrica, sin importar si la carga está inactiva o en movimiento. 5.1.4 Todos los materiales, ya sean sólidos o fluidos, se componen de varias configuraciones de átomos. Los átomos se componen de componentes nucleares de carga positiva, que les da masa, rodeados de electrones de carga negativa. Los átomos se pueden considerar eléctricamente neutros en su estado normal, es decir que hay cantidades iguales de carga positiva y negativa. Estos se pueden llegar a ser cargados cuando hay exceso o deficiencia de electrones con relación al estado neutro. Los electrones son móviles y de masa insignificante y son los portadores de carga más asociados con la electricidad estática. 5.1.5 En materiales que son conductores de electricidad, tales como los metales, los electrones se pueden mover libremente. En materiales que son aislantes, los electrones están unidos más estrechamente al núcleo de los átomos y no tienen libertad de movimiento. Los siguientes son ejemplos de aislantes: (1) (2) (3) (4) (5) (6)

Vidrio no conductor Caucho Resinas plásticas Gases secos Papel Fluidos de petróleo

77 – 11

a otro hasta que se alcance el equilibrio de energía (condición de equilibrio). Esta separación de cargas se nota más en sólidos que están en contacto con otros sólidos. El flujo de gas limpio por una superficie sólida produce una carga insignificante. 5.1.10 La carga incrementada que resulta cuando los materiales se frotan entre sí (carga triboeléctrica) es el resultado de la exposición de los electrones de la superficie a una amplia variedad de energías en un material adyacente, así que tiene más probabilidad de suceder la separación de cargas. La descomposición de líquidos por salpicadura y vaporización produce una separación de cargas similar. Se necesita transferir solamente cerca de un electrón por cada 500.000 átomos para producir una condición que puede llevar a una descarga eléctrica estática. Los contaminantes de superficie en concentraciones muy bajas pueden jugar un papel importante en la separación de cargas en la interfaz de los materiales. [Ver Ilustraciones 5.1.10(a) y 5.1.10(b).] 5.1.11 Los materiales conductores pueden quedar cargados cuando se acercan a una superficie altamente cargada. Los electrones en el material conductor son atraídos o rechazados de la región de mayor acercamiento hacia la superficie cargada, dependiendo de la naturaleza de la carga sobre esa superficie. Si el material conductor se pone en contacto entonces con la tierra o un tercer objeto, pueden pasar electrones adicionales desde o hacia tierra o el objeto. Si el contacto se rompe y el material conductor y la superficie cargada se separan, la carga en el objeto conductor aislado cambia. La carga neta que se transfiere se llama carga inducida. [Ver Ilustraciones 5.1.11(a) hasta 5.1.11(d).]

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

5.1.6 La movilidad de los electrones en materiales conocidos como semiconductores es más libre que en los aislantes pero todavía es menor que en los conductores. Las materiales semiconductores se caracterizan generalmente por su alta resistencia eléctrica, que se puede medir con un megóhmetro. 5.1.7 En fluidos de otra manera aislantes, un electrón puede separarse del átomo y moverse libremente para unirse a otro átomo y formar un ion negativo. El átomo que pierde el electrón se convierte entonces en un ion positivo. Los iones son átomos y moléculas cargados. 5.1.8 Las cargas diferentes se atraen entre sí, y la fuerza de atracción puede atraer y unir las cargas si las cargas son móviles. La energía almacenada es el resultado del trabajo hecho para mantener las cargas separadas por una distancia finita.

5.1.9 La separación de cargas no se puede evitar absolutamente, porque el origen de la carga está en la interfaz de los materiales. Cuando los materiales se ponen en contacto, algunos electrones se trasladan de un material

Ilustración 5.1.10(a) Generación Típica de Carga por Movimientos Relativo de Materiales Aislantes. (Fuente: H.L. Walmsley, “Evitar los Riesgos Electrostáticos en la Industria del Petróleo”, pag. 19.)

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 12

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Ilustración 5.1.11(d) Conductor Aislado Portando una Carga (Después de ser Separado del Aislador). lustración 5.1.10(b) Generación Típica de Carga por Atomización. (Fuente: H.L . Walmsley, “Evitación de Riesgos Electrostáticos en la Industria del Petróleo”, pág. 19.)

Ilustración 5.1.11(a) Aislador Cargado con Líneas del Campo Ilustradas. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 29.)

5.1.12 La separación de carga en un conductor neutro aislado y su distribución cerca de una superficie aislante cargada produce tensiones eléctricas cerca el punto de acercamiento más próximo. Los bordes afilados en el conductor pueden producir una falla eléctrica localizada del chorro de gas, conocida como corona, o una chispa eléctrica a través del espacio. Cualquiera de estos eventos puede transferir carga entre los materiales, dejando cargado al conductor aislado. Esta transferencia ocurre, por ejemplo, cuando una persona que lleva zapatos no conductores recibe un choque de electricidad estática al contacto con el bastidor de metal que soporta una red de carga muy alta. Como resultado, la persona adquiere una carga eléctrica estática neta y puede recibir un segundo choque después de abandonar el área al tocar un objeto metálico puesto a tierra, permitiendo así que la carga adquirida circule hacia la tierra. 5.1.13 La carga también puede ser impartida a una superficie o dentro de la masa de un material enviando un chorro de electrones o iones contra la superficie o el material. Si la superficie o material no son conductores o son conductores pero están aislados de la tierra, la carga transmitida por el bombardeo de flujo permanece después de que la corriente se detiene.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Ilustración 5.1.11(b) Carga Inducida sobre el Conductor. La Carga Permanece en el Conductor cuando éste se Retira del Contacto con el Aislador. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 29.)

Ilustración 5.1.11(c) Descarga de Carga Libre desde el Conductor. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 29.)

Edición 2007

5.1.14 La carga también puede ser inyectada en un chorro de fluido no conductor sumergiendo dentro del chorro un electrodo de punta sobre el cual se ha imprimido un alto voltaje. 5.2 Acumulación y Disipación de Carga. 5.2.1 Una carga eléctrica estática se acumula cuando la velocidad a la cual las cargas se separan excede la velocidad a la que las cargas se re-combinan. Se debe trabajar para separar las cargas, y hay una tendencia a que las cargas regresen a un estado neutro. La diferencia de potencial, es decir, el voltaje, entre cualquiera de los dos puntos es la carga de trabajo por unidad que habría de hacerse para mover las cargas desde un punto hasta el otro. Este trabajo depende de las características físicas (es decir, forma, tamaño y naturaleza de los materiales y la localización de los objetos) del sistema específico y se puede expresar con la siguiente ecuación:

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

PRINCIPIOS DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA

carga, τ. Este proceso de relajación es típicamente exponencial y se expresa con la siguiente ecuación:

donde: C = capacitancia (faradios) Q = carga qua a sido separada (culombios) V = diferencia de potencial (voltios) 5.2.2 En la Ilustración 5.2.2 se muestran ejemplos típicos de acumulación.

Tanque de almacenamiento conectado a tierra

+ +

Flujo + + + de líquido + + + + + + + ++++ + +

+

+

Alambre de + conexión no + conectado + + + + + + + +

i

+

(b) Acumulación de carga sobre un conductor aislado

donde: Qt = carga que queda al tiempo transcurrido t (culombios) Q0 = carga originalmente separada (culombios) e = base de logaritmos naturales = 2.718 t = tiempo transcurrido (segundos) τ = constante de tiempo de relajación de la carga (segundos)

+

(c) Acumulación de carga (a) Acumulación de carga sobre en una persona sobre líquidos de baja conductividad piso aislante o usando calzado aislante

+ Corriente + de flujo + + + + + unidireccional +

77 – 13

–––– + + + +

(d) Acumulación de carga sobre sólidos aislantes (ej., frotando un tubo aislante.)

Ilustración 5.2.2 Ejemplos de Acumulación de Carga. (Fuente: H.L. Walmsley, Evitación de Riesgos Electrostáticos en la Industria Petrolera, pág. 37.)

5.2.6 La velocidad de recombinación de la carga depende de la capacitancia del material y su resistencia se expresa como sigue:

donde: τ = constante de tiempo de relajación de la carga (segundos) R = resistencia (ohms) C = capacitancia (faradios) 5.2.7 Para materiales a granel (bulk materials), el tiempo de relajación es con frecuencia expresado en términos de la resistencia cúbica del material y su permitividad eléctrica como sigue:

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} donde:

5.2.3 La separación de carga eléctrica podría no ser en sí misma un riesgo potencial de incendio o explosión. Debe haber una descarga o re-combinación repentina de las cargas separadas para que presente riesgo de ignición. Una de las mejores protecciones contra la descarga eléctrica estática es una ruta conductora o semiconductora que permita la recombinación controlada de las cargas. 5.2.4 En los fenómenos estáticos, la carga generalmente es separada por una barrera resistente, tal como un espacio de aire o aislamiento entre los conductores, o por la propiedad aislante de los materiales que se están manejando o procesando. En muchas aplicaciones, especialmente aquellas donde los materiales que se procesan son aisladores cargados (no conductores), no es fácil medir las cargas o sus diferencias de potencial. 5.2.5 Cuando la recombinación de cargas ocurre a través de una ruta que tiene resistencia eléctrica, el proceso continúa a una velocidad finita y está descrito por el tiempo de relajación de carga o tiempo de degradación de la

τ = constante de tiempo de relajación de la carga (segundos) ρ = resistencia cúbica (ohm-metros) εε0 = permisividad eléctrica del material (faradios por metro) 5.2.8 El modelo de decremento exponencial descrito en 5.2.5 es útil para explicar el proceso de recombinación pero no es necesariamente aplicable en todas las situaciones. Particularmente, el decremento exponencial se observa donde los materiales que soportan la carga son ciertos líquidos de baja conductividad o polvos compuestos de combinaciones de materiales aislantes, semiconductores y conductores. El decremento en tales casos es más rápido que lo que predice el modelo exponencial. 5.2.9 La disipación de cargas eléctricas estáticas puede efectuarse modificando la resistividad superficial de los materiales aislantes con aditivos antiestáticos, poniendo a tierra conductores aislados, o ionizando el aire cerca de los materiales aislantes o conductores aislados. La

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 14

Descarga propagada en Escobilla

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Ilustración 5.3.1 Energías Aproximadas de Tipos de Descargas Comparadas con Energías de Ignición Mínimas (MIEs) de Materiales Combustibles Típicos. (Adaptado de H.L. Walmsley, Evitación de Riesgos Electrostáticos en la Industrial del Petróleo, pág. 26.)

ionización del aire involucra la introducción de cargas eléctricas móviles (positivas, negativas o ambas) en el aire alrededor de los objetos cargados. Los iones son atraídos a los objetos cargados hasta que las cargas en los objetos se neutralizan. La corriente iónica en el aire sirve como mecanismo para traer la carga neutralizante a la que sería de otra manera una carga confinada o aislada. 5.3 Descarga de Electricidad Estática y Mecanismos de Ignición.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

5.3.1 General. A medida que la carga eléctrica se acumula por separación, hay un aumento en las fuerzas eléctricas tratando de restaurar una condición neutra al reunir esas cargas en forma de una descarga eléctrica estática. Pueden ocurrir muchos tipos de descargas y están ilustradas en general en la Ilustración 5.3.1. Para que una descarga eléctrica estática sea fuente de ignición, se deben cumplir las siguientes cuatro condiciones: (1) Debe haber presente un medio efectivo de separación de carga. (2) Debe estar disponible un medio para acumular las cargas separadas y mantener la diferencia de potencial eléctrico. (3) Debe ocurrir una descarga eléctrica estática de energía adecuada. (4) La descarga debe ocurrir en una mezcla combustible. 5.3.2 Descarga en Corona. La descarga en corona es una descarga eléctrica en el rango de microamperios que resulta de una falla eléctrica localizada en forma de aguja de gases por cargas sobre superficies como bordes agudos, puntas y alambres. Las cargas pueden originarse en conductores a altos voltajes o e conductores puestos

Edición 2007

+ + + + + + + + + + + + + + + + +

Ilustración 5.3.2 Descarga en Corona. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 32.) a tierra situados cerca de una superficie cargada. La descarga en corona está acompañada de una leve luminosidad. (Ver Ilustración 5.3.2.) 5.3.2.1 En la mayoría de casos, la densidad de energía de la descarga en corona es my baja. En consecuencia, el riesgo de una descarga en corona es pequeño. Cuando la descarga en corona es más intensa, ocurren serpentinas (luminosidad ondulante) pre-falla llamadas descargas en escobilla. Estas aparecen como filamentos de luz esporádicos que producen siseos o silbidos tenues. Las descargas en escobilla que se originan en puntas en

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

PRINCIPIOS DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA

forma de aguja con radios menores que 1 mm generalmente no producen ignición. Las descargas de cuchillas, sin embargo, pueden incendiar mezclas que tienen energías de ignición muy bajas, tales como mezclas de hidrógeno-aire o bisulfuro de carbono-aire. Las mezclas de gas-aire y vapor-aire pueden incendiarse si las descargas en escobilla se originan en elementos con diámetros periféricos mayores de 5 mm o de una varilla con un extremo hemisférico, tal como un dedo humano. (Ver Ilustración 5.3.2.1.) 5.3.2.2 Los bordes filosos, esquinas y proyecciones (ej., aquellos con un diámetro periférico de 5 mm o menos) que apuntan hacia superficies cargadas deben ser identificadas porque estas pueden concentrar la carga, presentando tensiones intensas, localizadas, que pueden conducir a coronas eléctricas y chispas. 5.3.3 Chispas Entre Conductores. 5.3.3.1 Las chispas desde conductores cargados sin conexión a tierra, incluyendo el cuerpo humano, son responsables de la mayoría de incendios y explosiones originados por electricidad estática. Las chispas son generalmente descargas capacitivas intensas que ocurren en el espacio entre dos cuerpos conductores cargados, generalmente de metal. La energía de una descarga en chispa es muy concentrada en espacio y tiempo. 5.3.3.2 La capacidad de una chispa de producir ignición está controlada principalmente por su energía, la cual es una fracción de la energía total almacenada en el sistema.

77 – 15

eléctrico de la cantidad de carga separada de los conductores. Se expresa por las dos ecuaciones que siguen. Estas dos ecuaciones pueden equipararse para mostrar que Q = CV, Q también puede sustituirse por CV en la primera ecuación para producir W = ½ (Q/V). Estas relaciones se muestras gráficamente en la Ilustración 5.3.3.3.

donde: W = energía (julios) C = capacitancia (fardios) V = diferencia de potencial (voltios) Q = carga (culombios) 5.3.3.4* Para poder causar ignición, la energía liberada en la descarga debe ser por lo menos igual a la energía mínima de ignición (MIE) de la mezcla inflamable. Otros factores, tales como la forma de los electrodos cargados y la forma de descarga, afectan las condiciones para la descarga eléctrica estática y su probabilidad de causar ignición. 5.3.3.5 La mayoría de gases y vapores de hidrocarburos saturados requiere aproximadamente 0.25 mJ de energía para ignición por descarga de chispa, asumiendo mezclas óptimas con aire. Los hidrocarburos no saturados pueden tener MIEs más bajos. La discusión de la MIE para materiales específicos puede encontrarse en 8.2.3, 9.2.4 y 9.10.1.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

5.3.3.3 La energía de una chispa puede determinarse de la capacitancia del sistema conductor y el potencial

+

+

+

+

5.3.3.6 Nieblas, polvos y fibras generalmente requieren un MIE que sea de una o dos órdenes de magnitud mayores que la de gases y vapores. Debería notarse que, para que cualquier material particulado dado, la MIE disminuye rápidamente con la disminución del tamaño de las partículas.

+

5.3.3.7 Las energías de ignición para gases, vapores y polvos se reducen por el aumento en la concentración de oxígeno en relación con la del aire. Así mismo, las energías de ignición se incrementan por la disminución de concentración de oxígeno. –









Ilustración 5.3.2.1 Descarga en Escobilla (Brush Discharge). (Adaptado de H.L. Walmsley, “Evitación de Riesgos Electrostáticos en la Industria Petrolera”, pág. 27.)

5.3.4 Mezclas Híbridas. Cuando dos o más materiales inflamables de diferentes fases (ej., un polvo y un vapor) están presentes en la misma mezcla, la mezcla se conoce como híbrida. Las pruebas han demostrado que agregando un gas inflamable a una suspensión de polvo

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 16 W = ¹⁄₂CV ²

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

W = ¹⁄₂QV

W = ¹⁄₂Q²/C

C (pF) 104

Q = CV V (kV) 104

Q (μC) 104

103

100

103

W (mJ)

100

104

10

103

103

5.3.6 Descargas Entre Conductores y Aislantes. 100

100 1 10

0.1

10 1

10

0.1 0.01 1

0.1

0.01

–3

10 –3

10 –4

10 –4 10 –5

10

momentáneamente un objeto puesto a tierra en presencia de cargas en el ambiente. Durante la actividad normal, el potencial de cuerpo humano puede alcanzar 10 kV a 15 kV, y la energía de una posible chispa puede alcanzar 20 mJ a 30 mJ. La comparación de estos valores con las MIEs de gases o vapores demuestra fácilmente el riesgo.

1

0.1

Ilustración 5.3.3.3 Nomografía para Estimar la Energía en una Descarga Capacitiva de Chispa. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 113.)

puede disminuir enormemente la energía de ignición del polvo. Este fenómeno es especialmente cierto cuando el gas está presenta en una concentración por debajo de su límite inflamable menor (LFL) o el polvo esté por debajo de su concentración explosiva mínima (MEC). Estas mezclas híbridas pueden a veces encenderse aún si ambos componentes están por debajo de sus límites menores. Una mezcla híbrida puede formarse por lo siguiente:

5.3.6.1 Con frecuencia ocurren chispas entre conductores y aislantes. Los ejemplos de estos casos incluyen situaciones donde se manejan partes y estructuras plásticas, películas y tejidos aislantes, líquidos y material particulado. La carga de estos materiales puede producirse en descargas superficiales y chispas, dependiendo de la carga acumulada y la forma de las superficies conductoras cercanas. La densidad de carga variable (tanto en magnitud como polaridad) observada en superficies aislantes es el efecto de estas descargas propagadas sobre una parte limitada de la superficie aislante. 5.3.6.2 Aún con el uso de neutralizadores de electricidad estática, algunas cargas permanecen en ciertas áreas pero generalmente no son peligrosas si no hay un mecanismo por el cual se pueden acumular. Sin embargo, puede resultar una carga eléctrica estática peligrosa (ej., capaz de ignición) debido a la concentración de cargas individuales. Los ejemplos de esta concentración de carga pueden incluir apilar o encajar contenedores plásticos vacíos, enrollar película en un rollo o cilindro y llenar un contenedor con un líquido o polvo no conductivo.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

(1) Despojado de particulados (tales como en receptores de un producto de resina) (2) Reacción de particulados con humedad atmosférica que produce un gas inflamable (3) Introducción de un polvo en una atmósfera de vapor inflamable (tal como agregar polvo o pólvora a un líquido inflamable) 5.3.5 Descarga Eléctrica Estática del Cuerpo Humano. 5.3.5.1 El cuerpo humano es un buen conductor eléctrico y ha sido responsable de numerosos incidentes de descarga eléctrica estática. 5.3.5.2 Una persona aislada de la tierra puede acumular una carga significativa al caminar sobre un superficie aislante, tocando un objeto cargado, rozando superficies cuando usa vestimenta no conductora, o tocando

Edición 2007

5.3.7 Descarga sobre la Superficie de un Aislante Respaldado por un Conductor. Una superficie cubierta con una capa delgada (menor de 8 mm) de material aislante actúa como condensador para acumular carga. A niveles de carga suficientemente altos (ej., mayor de 250 μC/m2), se observará una descarga ramificada en la superficie del revestimiento. Esta descarga ramificada se conoce como una descarga propagada en escobilla. Alternativamente, puede ocurrir una falla eléctrica a través de la capa. La energía acumulada en la capa puede ser hasta de varios julios por metro cuadrado, de manera que la energía de la descarga, como quiera que esté distribuida en el espacio, puede ser suficiente para inflamar mezclas de gas-aire, vapor-aire y polvoaire. (Ver Ilustración 5.3.7.) 5.3.8* Descargas Durante Operaciones de Llenado. Durante el llenado de grandes silos con polvos, gránulos y comprimidos, se han observado destellos superficiales hasta de un metro de largo. Estas descargas, conocidas como descargas tipo escobilla (bulking brush discharges), son acompañados de un sonido crujiente capaz de oírse

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

EVALUACIÓN DE RIESGOS DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA

77 – 17

Capítulo 6 Evaluación de Riesgos de Electricidad Estática 6.1 General. 6.1.1 Hay dos pasos básicos para evaluar riesgos de electricidad estática: (1) Identificación de lugares donde la carga se separa y se acumula (2) Evaluación de riesgos de ignición en los lugares donde la carga se separa y acumula. Capa aislante

Refuerzo

+ –

+ –

+ –

+ –

+ –

+ –

+ –

+ –

+ –

Ilustración 5.3.7 Descarga Propagada en Penacho. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 35.) por encima del ruido de la transferencia del material. Las bulking brush discharges tienen una energía efectiva máxima de 10 mJ a 25 mJ y se cree que son causantes de explosiones de polvo en silos puestos a tierra. Se han observado descargas similares durante el llenado de carro tanques con líquidos no conductivos. En esos casos, el fenómeno se conoce como rayo superficial endiablado (surface streamer o go-devil). (Ver Ilustración 5.3.8.)

6.1.2 El proceso de evaluación especificado en 6.1.1 está bosquejado en la Ilustración 6.1.2 6.1.3 Debería hacerse una evaluación o inspección del proceso en el lugar para identificar objetos conductores sin conexión a tierra incluyendo personal y cualquier material que pudiera servir como aislador eléctrico e interferir con el empalme y puesta a tierra adecuado. La inspección debería identificar aquellos sitios que podrían presentar riesgos de electricidad estática, aunque no haya evidencia de acumulación de carga en el momento de la evaluación. 6.1.3.1 Debería prestarse atención especial a los materiales de aislamiento que se están manejando o procesando. 6.1.3.1.1 La operación de cada proceso se debería considerar separadamente, y debería prestarse atención al posible rango de exposición de los materiales. Por ejemplo, cambios en temperatura y humedad relativa pueden afectar significativamente la conductividad de masa y conductividad superficial de los materiales.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

6.1.3.2 Con frecuencia es útil completar primero una revisión del diseño de la operación, proceso o máquina y una inspección visual del área. Después debería hacerse una evaluación con instrumentos en el lugar durante las condiciones reales de operación para determinar la naturaleza y magnitud de cualquier riesgo de electricidad estática presente.

Ilustración 5.3.8 Descarga Propagada Tipo Escobilla (Bulking Brush Discharge) Durante Llenado de un Silo con Polvo a Granel.

ADVERTENCIA: Durante la auditoría, se deberían tomar precauciones consistentes con el equipo y materiales en el área donde se van a tomar las medidas. El riesgo principal de ignición se origina por la introducción de un electrodo puesto a tierra, como la caja de un contador de campo (ver Sección 6.4), en la vecindad de una superficie cargada, que de esta manera provea un ruta para la descarga eléctrica estática. La superficie que se está midiendo debería aproximarse siempre lentamente durante la observación de la respuesta del contador. Se debería tener mucho cuidado para que ni los instrumentos ni los métodos de prueba causen la ignición de atmósferas inflamables. Se deberían emplear prácticas de trabajo seguras cuando se toman las medidas en y alrededor de riesgos físicos como correas en movimiento, redes y poleas.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 18

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Ilustración 6.1.2 Diagrama de Flujo para Determinar el Riesgo de Ignición por Electricidad Estática. (Para recomendaciones sobre empalme y puesta a tierra, ver 7.4.1. Para información sobre control de mezclas inflamables, ver NFPA 69, Norma Sobre Sistemas de Prevención de Explosiones.)

6.2 Medición de la Carga Eléctrica Estática. Una evaluación significativa requiere el uso de un instrumento apropiado, usando el instrumento según las instrucciones del fabricante, manteniendo la calibración del instrumento e interpretando las medidas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 6.3 Medición de la Carga en un Conductor. 6.3.1 El voltaje en un conductor es proporcional a la carga que soporta y se expresa con la siguiente ecuación:

Edición 2007

donde: V = diferencia de potencial (voltios) Q = carga soportada por el conductor (culombios) C = capacitancia del conductor (faradios) 6.3.2 El voltaje de un conductor puede medirse por contacto directo usando un voltímetro, siempre y cuando la impedancia del voltímetro sea suficientemente alta para que no descargue el conductor y la capacitancia sea suficientemente baja para que no acumule una carga significativa proveniente del conductor. Se puede usar un voltímetro electrostático con impedancia de entrada

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

EVALUACIÓN DE RIESGOS DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA

mayor de 1012 ohmios para medir voltajes en la mayoría de conductores sin conexión a tierra. Como los conductores tienen el mismo voltaje en todos los puntos de su superficie, no importa el lugar donde la sonda de prueba del voltímetro toca la superficie del conductor. 6.4 Medición de la Carga en un Aislador. 6.4.1 La carga en un aislador no se puede medir usando un voltímetro electrostático de contacto directo. Se debe usar un voltímetro electrostático sin contacto o un contador de campo. El voltímetro electrostático sin contacto detecta la fuerza del campo de electricidad estática desde la carga neta sobre o en el aislador. La intensidad de campo, que es proporcional a la fuerza eléctrica por unidad de carga, describe las fuerzas eléctricas presentes cerca a un objeto cargado. Para fines prácticos, un campo eléctrico es la fuerza que una persona experimenta o mide alrededor de un objeto cargado. 6.4.2 Los contadores de campo están calibrados para medir el campo eléctrico en unidades de voltios por unidad de distancia, generalmente kilovoltios por metro. En la mayoría de casos, las medidas son proporcionales a la carga eléctrica estática neta sobre el objeto que se mide. Los contadores de campo se conocen como molinos de campo o localizadores de carga, dependiendo de sus principios de operación y grado de sofisticación. Como la densidad de carga sobre o dentro del aislador generalmente no es uniforme, las medidas deberían tomarse en diferentes sitios.

77 – 19

6.5 Prácticas Generales. 6.5.1 El instrumento principal para localizar una carga en un conductor o un aislador es el voltímetro sin contacto o contador de campo. Como su nombre lo indica, el instrumento no entra en contacto directo con la superficie cargada. Más bien, detecta la magnitud y la polaridad de campo eléctrico existente en su abertura de detección. Como se indica en 6.4.3, el instrumento y su abertura de detección perturban el campo eléctrico alrededor de la carga que se va a medir, y la lectura del contador no indica exactamente la magnitud real del campo donde el contador no está presente. Además de esa deficiencia, el contador de campo es una herramienta barata y de gran valor para localizar una carga eléctrica estática. 6.5.2 En algunos casos, especialmente aquellos que involucran líquidos fluidos y sólidos fluidos a granel, es más fácil recolectar una muestra del material cargado en una vasija o cubeta aislada, conocida como cubeta Faraday, y usar un electrómetro para medir la corriente de flujo unidireccional o carga neta que fluye hacia la cubeta que recibe el material cargado. 6.6 Medición de Acumulación y Relajación de la Carga. 6.6.1 La medición de la tasa de acumulación y relajación de la carga eléctrica estática involucra medir las diferencias potenciales o corrientes cambiantes. 6.6.2 Se pueden usar contadores de campo y monitores de deterioro de carga dedicados para observar la relajación de carga en los conductores y aisladores bajo condiciones de voltaje inicial prescritas.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

6.4.3 Los aisladores cargados existen en muchas formas, como hojas, películas, mallas, polvos, líquidos, rodillos de proceso y extrusiones. Las cargas en estos materiales y objetos producen campos eléctricos que son afectados por el instrumento, por el observador y por otros materiales conductores, semiconductores o aisladores cercanos. En consecuencia, el campo eléctrico medido por el instrumento generalmente es diferente al campo eléctrico presente antes de introducir el instrumento. Este fenómeno es consecuencia de un cambio en capacitancia.

6.4.4 Las fuerzas entre cargas eléctricas se muestran a distancia. Por eso, los efectos de la carga acumulada se pueden observar al acercarse a los objetos cargados. Por ejemplo, las manos y brazos de una persona que se aproxima a un objeto altamente cargado hormiguean y pueden inclusive producir chispas cuando la superficie de la piel y el pelo se “cargan”. A veces estas observaciones y chispas son la indicación inicial de que existe una condición potencialmente peligrosa. La carga del cuerpo humano puede suceder aunque la persona este bien puesta a tierra.

6.6.3 La corrientes de fuga hasta de 10-13 amperios se puede medir en los conductores asilados usando electrómetros disponibles en el comercio. El conductor aislado puede ser una cubeta Faraday que contenga un sólido o fluido a granel. 6.7 Medición de la Resistividad de Materiales. La resistividad eléctrica de los materiales con frecuencia consiste en componentes de volumen (masa) y superficie. En procesos electrostáticos, los rangos aproximados de resistividad que definen los materiales como aislantes, semiconductores (antiestáticos) o conductores se resumen en la Ilustración 6.7. 6.7.1 Las cargas eléctricas se pueden conducir desde un sólido, líquido o polvo, ya sea por la superficie o a través del material. 6.7.2 La resistividad volumétrica de un material se puede determinar aplicando una diferencia de potencial a través de una muestra representativa conocida y monitoreando la corriente a través de la muestra.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 20

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

6.8.2 Como se define en 3.3.10, la puesta a tierra es el proceso de unir uno o más objetos conductores a la tierra, de manera que todos ellos estén a potencial eléctrica cero (0). 6.8.3 Tanto en el empalme como la puesta a tierra, la intención es eliminar la ocurrencia de una chispa de electricidad estática.

Ilustración 6.7 Rangos de Resistencia Cúbica y Superficie. (Fuente: H.L. Walmsley, “Evitación de Riesgos Electrostáticos en la Industria Petrolera.” Pág., 138.)

6.7.3 Se sabe que el material absorbido, especialmente el vapor de agua, y la compactación de materiales bajan la resistividad de los materiales. También se ha comprobado que la resistividad de muchos materiales varía con la diferencia de potencial aplicada y con la duración de la prueba. Se han desarrollado varios diseños de celdas en configuraciones estándar de prueba aplicables a tipos específicos de muestras. Los procedimientos de prueba apropiados incluyen lo siguiente:

6.8.4 La identificación de equipos y objetos conductores dentro de un proceso es crucial para el empalme y puesta a tierra exitosos. La inspección y prueba periódicas de los sistemas de empalme y puesta a tierra son igualmente importantes. La inspección y prueba adecuadas garantizan que las posibilidades de que se acumule una carga eléctrica estática sean mínimas. En las instalaciones de empalme y puesta a tierra propensas a la corrosión, movimiento o revestimientos superficiales aislantes, se pueden usar abrazaderas de empalme y sistemas de autocomprobación para probar continuamente la resistencia a tierra y verificar los niveles aceptables. 6.8.5 La resistencia a tierra de la ruta de empalme o puesta a tierra es importante, no solo para asegurar la relajación de la carga eléctrica estática sin también para mantener la seguridad del trabajador y cumplir otros propósitos como la protección del sistema contra rayos y contra choque eléctrico. Las prácticas que constituyen la resistencia adecuada a tierra varían de una aplicación a otra. Los Capítulos 7 hasta 10 son ejemplos de prácticas aceptables de puesta a tierra.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 6.8.6 La resistencia a tierra se mide con un ohmnímetro

(1) ASTM D 257, Métodos de Prueba Estándar para Resistencia o Conducción DC de Materiales Aislantes (2) CENELEC EN 61241-2-2, Aparatos Eléctricos para Uso en Presencia de Polvo Combustible — Parte 2: Métodos de Prueba; Sección 2: Método para Determinar la Resistividad Eléctrica del Polvo en Capas (3) JIS B 9915, Métodos de Medición de Resistividad del Polvo (con Electrodos Paralelos)

o megóhmetro. Siempre debería tenerse cuidado de usar los instrumentos o procedimientos apropiados para evitar los riesgos de ignición basados en la clasificación del área. 6.9 Medición de Energías de Chispas. 6.9.1 La energía de descarga para conductores se determina por el voltaje en el conductor y su capacitancia y se expresa con las siguientes ecuaciones (que también se dan en 5.3.3.3):

6.8 Evaluación de Empalme y Puesta a Tierra. 6.8.1 Como se define en 3.3.2, el empalme es un proceso donde dos o más objetos conductores se conectan por medio de un conductor para que estén a la misma potencia eléctrica; es decir, la diferencia de voltaje entre los objetos sea de cero (0). Los objetos podrían estar o no a la misma potencia que la tierra. De hecho, podría haber una diferencia de potencial considerable entre los objetos y la tierra.

Edición 2007

donde: W C V Q

= energía (julios) = capacitancia (faradios) = diferencia de potencial (voltios) = carga (culombios)

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

CONTROL DE RIESGOS DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA

77 – 21

6.9.2 Muchas veces puede usarse un medidor de capacitancia para medir la capacidad de almacenamiento de carga electrostática cuando la carga es almacenada en un elemento conductor.

(1) Inertización del equipo (2) Ventilación del equipo o el área en la cual está situado (3) Reubicación del equipo en un área más segura

6.10 Medición de Energías de Ignición.

7.2.2 Inertización.

6.10.1 Cualquier sólido (polvo), líquido (vapor) o gas combustible debería evaluarse para su potencial como atmósfera inflamable en presencia de descargas eléctricas estáticas. Esta evaluación requiere determinar la MIE del material. En la Tabla B.1 puede encontrarse alguna información sobre MIE. 6.10.2 Se han desarrollado equipos y procedimientos de prueba estandarizados para medir las MIEs de materiales particulados y gaseosos. Los equipos son altamente especializados y requieren técnicos entrenados para su operación. Típicamente, el equipo es operado y mantenido por firmas especializadas de prueba.

Capítulo 7 Control de Riesgos de Electricidad Estática 7.1 General. 7.1.1 El objetivo de controlar un riesgo de electricidad estática es proveer un medio donde las cargas, separadas por cualquier causa, se puedan re-combinar sin daño antes de que puedan ocurrir descargas

7.2.2.1 Donde se guarda una mezcla inflamable, como en un recipiente para procesamiento, la atmósfera puede hacerse deficiente en oxígeno introduciendo suficiente gas inerte (ej., nitrógeno o gas de proceso de combustión) para que la mezcla no sea inflamable. Esta técnica se conoce como inertización. 7.2.2.2 Cuando las operaciones se realizan normalmente en una atmósfera que contiene una mezcla por encima del límite inflamable superior (UFL), podría ser práctico introducir el gas inerte solamente durante los períodos donde la mezcla pasa por su rango inflamable. La NFPA 69, Norma sobre Sistemas de Prevención de Explosiones, contiene las especificaciones para sistemas de inertización. 7.2.3 Ventilación. Se puede usar ventilación mecánica para diluir la concentración de un material combustible hasta un punto bien por debajo de su límite inflamable inferior (LFL), en el caso de un gas o vapor, o por debajo de su concentración explosiva mínima (MEC), en el caso de un polvo. Generalmente esta reducción significa la dilución hasta una concentración a o por debajo de 25 por ciento del límite más bajo. Además, sería útil dirigir adecuadamente el movimiento del aire para evitar que el material se aproxime a un área de operación donde existe un riesgo de electricidad estática incontrolable.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

7.1.2 Los riesgos de ignición de la electricidad estática se pueden controlar con los siguientes métodos:

(1) Retirando la mezcla inflamable del área donde la electricidad estática podría causar una descarga capaz de ignición (2) Reduciendo la generación de carga, acumulación de carga o ambas por medio de modificaciones del proceso o producto. (3) Neutralizando las cargas, cuyos métodos principales son poner a tierra los conductores aislados e ionización del aire. 7.2 Control de Mezclas Inflamables en Equipos. 7.2.1 General. A pesar de los esfuerzos para evitar la acumulación de cargas eléctricas estáticas por medio del buen diseño, muchas operaciones que involucran el manejo de materiales no conductores o equipo no conductor no se prestan para soluciones de diseño especial. Entonces es aconsejable o esencial, dependiendo de la naturaleza de los materiales involucrados, proveer otras medidas, como una de las siguientes:

7.2.4 Reubicación. Cuando equipo que puede acumular una carga eléctrica estática está localizado innecesariamente en un área peligrosa, podría ser posible reubicarlo en una lugar seguro en lugar de recurrir a otros medios de control de riesgos. 7.3 Control de Generación de Carga Estática. Las cargas eléctricas se separan donde los materiales se ponen en contacto y luego se desprenden. Reduciendo las velocidades de tasas de flujo de los procesos se disminuye la tasa de generación de carga. Esta separación de cargas se encuentra donde se manejan partes y estructuras plásticas, películas y redes aislantes, líquidos y material particulado. Si el material fluye a una velocidad suficientemente baja, normalmente no se acumula un nivel peligroso de exceso de carga. Esto quiere decir que el control de electricidad estática podría no ser práctico debido a los requisitos del proceso. (Ver Capítulos 8 hasta 10 para prácticas recomendadas en aplicaciones específicas.)

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 22

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

7.4 Disipación de Cargas. 7.4.1 Empalme y Puesta a Tierra. El empalme se usa para minimizar la diferencia de potencial entre objetos conductores, aún donde el sistema resultante no esté puesto a tierra. La puesta a tierra (ej., conexión a tierra), por otro lado, iguala la diferencia de potencial entre los objetos y la tierra. En la Ilustración 7.4.1 se muestran ejemplos de empalme y puesta a tierra. 7.4.1.1 Un objeto conductor se puede poner a tierra a través de una ruta conductora directa a la tierra o empalmándolo a otro objeto conductor que ya esté conectado a la tierra. Algunos objetos están inherentemente conectados o puestos a tierra debido a su contacto con la tierra. Son ejemplos de objetos inherentemente puestos a tierra: las tuberías metálicas subterráneas y grandes tanques de almacenamiento de metal que descansan sobre la tierra. 7.4.1.2 La resistencia total entre un objeto puesto a tierra y el suelo es la suma de las resistencias individuales del cable a tierra, sus conectores, otros materiales conductores a lo largo de la ruta proyectada de puesta a tierra, y la resistencia del electrodo de tierra ( ej., varilla de tierra) al suelo. La mayor pate de la resistencia en una conexión a tierra existe entre el electrodo de tierra y el suelo. Esta resistencia de tierra es muy variable porque depende del área de contacto, la resistividad del suelo y la cantidad de humedad presente en el suelo.

7.4.1.3 Para evitar la acumulación de electricidad estática en equipos conductores, la resistencia total de la ruta del suelo hacia tierra debería ser suficiente para disipar cargas que de otra manera podrían estar presentes. Generalmente se considera adecuada una resistencia de 1 megaohmio (106 ohmios) o menos. 7.4.1.3.1 Cuando el sistema de empalme/puesta a tierra es todo metálico, la resistencia en las rutas continuas a tierra es típicamente menos de 10 ohmios. Estos sistemas incluyen los que tienen componentes múltiples. La resistencia mayor usualmente indica que la ruta de metal no es continua, generalmente debido a conexiones sueltas o corrosión. Un sistema de puesta a tierra aceptable para circuitos de energía o protección contra rayos es más que adecuado para un sistema de puesta a tierra de electricidad estática. 7.4.1.3.2 El Anexo G contiene diagramas de diferentes dispositivos, conexiones y equipos para puesta a tierra. 7.4.1.4 Donde se usan conductores de alambre, el tamaño mínimo del alambre de empalme y puesta a tierra lo dicta la resistencia mecánica, no su capacidad de transportar corriente. Se debería usar hilo múltiple para los alambres de empalme que se conectan y desconectan frecuentemente. (Ver Anexo G para información adicional.) 7.4.1.5 Los conductores de puesta a tierra pueden ser aislados (ej., cable revestido o recubierto de plástico) o sin aislar (ej., conductores desnudos). Debería usarse conductores no aislados porque los defectos son más fáciles de detectar.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Empalme

Puesta a tierra

Empalme y puesta a tierra

7.4.1.6 Las conexiones permanentes de empalme y puesta a tierra se pueden hacer con soldadura de cobre o soldadura común. Las conexiones temporales se pueden hacer usando pernos, abrazaderas de tierra a presión y otras abrazaderas especiales. Las abrazaderas de presión deberían tener suficiente presión para penetrar cualquier revestimiento protector, óxido o material derramado para asegurar el contacto con el metal de la base. 7.4.1.7 Los trabajadores deberían estar puestos a tierra solamente por medio de una resistencia que limite la corriente a tierra a menos de 3 miliamperios (mA) para el rango de voltajes experimentados en el área. Este método, conocido como puesta a tierra blanda, se usa para evitar lesiones por choque eléctrico de voltajes de línea o corrientes parásitas. 7.4.2 Humidificación.

Ilustración 7.4.1 Empalme y Puesta a Tierra.

Edición 2007

7.4.2.1 La resistividad superficial de muchos materiales se puede controlar por la humedad del entorno. A humedades de 65 por ciento o mayores, la superficie

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

CONTROL DE RIESGOS DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA

de la mayoría de materiales adsorbe suficiente humedad para asegurar una conductividad superficial suficiente para evitar acumulación de electricidad estática. Cuando la humedad cae aproximadamente por debajo de 30 por ciento, estos mismos materiales podrían convertirse en buenos aisladores, en cuyo caso la acumulación de carga aumenta. 7.4.2.2 Mientras la humidificación aumenta la conductividad superficial del material, la carga se disipa solamente si hay una ruta conductora a tierra. 7.4.2.3 La humidificación no es un curalotodo para problemas de electricidad estática. Algunos aisladores no adsorben humedad del aire, y la humedad alta no disminuye perceptiblemente su resistividad superficial. Son ejemplos de estos aisladores las superficies incontaminadas de algunos materiales poliméricos como tuberías, contenedores y películas plásticas. Estas superficies son capaces de acumular una carga eléctrica estática aún cuando la atmósfera tenga una humedad de 100 por ciento. 7.4.3 Tratamientos de Relajación de Cargas y Antiestáticos. 7.4.3.1 Basados en sus propiedades, los materiales líquidos y sólidos que llevan un carga eléctrica estática necesitan tiempo para disipar, o “relajar” la carga. En algunos casos, se puede dar tiempo suficiente a los materiales para relajarse antes de introducirlos en un área o proceso peligroso.

77 – 23

de baja humedad. En ambientes con menos de 30 por ciento de humedad, la película o laminado se puede volver no conductora y acumular carga eléctrica estática. 7.4.3.6 Los revestimientos higroscópicos tópicos atraen humedad atmosférica y hacen que la superficie del material revestido se vuelva conductora. Sin embargo, estos revestimientos se pueden lavar fácilmente o sacar frotando o pueden perder su efectividad con el tiempo. Este tipo de revestimiento se debe considerar solamente como medida temporal para reducir la acumulación de carga eléctrica estática. 7.4.3.7 Se han desarrollado polímeros conductores, laminados con elementos conductores y películas metalizadas con disipación estática mejorada. 7.5 Neutralización de la Carga. 7.5.1 General. Se puede hacer que el aire contenga iones móviles que son atraídos a las superficies y eliminan la carga desequilibrada de electricidad estática de esas superficies. Cuando se usan ionizadores, deben considerarse ciertos factores que pueden afectar su efectividad tales como condiciones ambientales (ej., polvo y temperatura) y la ubicación del aparato en relación con el material procesado, partes de máquinas y personal. Es importante notar que estos dispositivos de control no evitan la generación de carga eléctrica estática. Ellos proveen iones de polaridad opuesta para neutralizar la carga de electricidad estática generada.

7.5.2 Neutralizadores Inductivos. {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 7.5.2.1 Los neutralizadores inductivos incluyen lo

7.4.3.2 La relajación de cargas puede ocurrir si está disponibles una ruta a tierra para conducción de la carga. Aumentar la conductividad del material no elimina los riesgos si el material permanece aislado de la tierra.

7.4.3.3 Con frecuencia un material no conductor se puede hacer suficientemente conductor para disipar la carga eléctrica estática, ya sea agregando ingredientes conductores a su composición o aplicando agentes higroscópicos a su superficie para atraer la humedad atmosférica. 7.4.3.4 Se puede añadir negro de carbón a algunos plásticos o cauchos para aumentar la conductividad. Las plásticos y artículos de caucho carbon-filled algunas veces son suficientemente conductores para ser puestos a tierra como los objetos metálicos. Se pueden mezclar también aditivos antiestáticos con chorros líquidos y particulados para propiciar la relajación de la carga. 7.4.3.5 En algunos casos, especialmente con películas o laminados plásticos, se agrega un material para atraer la humedad atmosférica a la superficie, aumentando así la conductividad superficial. Debe tenerse cuidado cuando se usan películas o laminados plásticos en condiciones

siguiente: (1) Varillas de aguja, que son varillas de metal equipadas con una serie de emisores que parecen agujas (2) Tubos de metal envueltos en oropel metálico (3) Cuerda conductora (4) Escobillas hechas de fibra de metal o fibras conductoras 7.5.2.2 El diseño de cada tipo de neutralizador inductivo se basa o consiste en elementos de punta aguda dispuestos para colocarlos en el campo de electricidad estática cerca de las superficies cargadas. 7.5.2.3 Una carga atraída de la tierra hacia las puntas de aguja de un neutralizador inductivo produce un campo eléctrico concentrado en las puntas. Si las puntas son agudas, el campo eléctrico será suficiente (ej., mayor de 3 kV/mm) para producir una disrupción eléctrica localizada del aire. Esta disrupción eléctrica, conocida como corona, inyecta iones en el aire libres para desplazarse hasta cargas distantes de polaridad opuesta.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 24

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

El flujo de iones producidos en corona constituye una corriente neutralizadora. (Ver Ilustración 7.5.2.3.)

+ +

+ +

– – – – – – – – + + + + + + + + + + + + Superficie cargada –

Ilustración 7.5.2.3 Ejemplo de una Aguja de Inducción. 7.5.2.4 Aunque económicos y fáciles de instalar, los neutralizadores inductivos requieren una diferencia de potencial mínima entre el objeto y la punta de la aguja para iniciar el proceso de corona y neutralización. En ausencia de esta carga mínima no habrá neutralización y un quedará un potencial residual de unos pocos miles de voltios en el material donde están los puntos inductivos agudos a aproximadamente 12 mm de la superficie. 7.5.2.5 Es de crucial importancia que los neutralizadores inductivos estén conectados a tierra de forma segura. Si el neutralizador inductivo no está puesto a tierra, pueden ocurrir chispas de la varilla de inducción.

corriente del suministro de energía es acoplada por capacidad a cada uno o varios electrodos puntiagudos para limitar la energía de chispa en caso de un cortocircuito. El neutralizador de electricidad estática debe ser adecuado para el lugar en el cual se usa y no debe constituir fuente de ignición. 7.5.3.3 Los neutralizadores de electricidad estática que usan corriente directa (dc) de doble polaridad pulsada o corriente en régimen permanente usan un campo pulsado o permanente para obligar a los electrodos a producir iones para uso en el proceso de neutralización. En caso de un corto circuito, la energía de chispa es controlada por resistores limitadores de corriente. Los de-ionizadores pulsados o de doble polaridad deben ser adecuados para el lugar en el cual se usan y no deben constituir fuente de ignición. 7.5.4 Neutralizadores Estáticos Radiactivos Activos. Los ionizadores radiactivos (nucleares) usan radiación ionizante para producir iones para la neutralización de cargas eléctricas estáticas. Los ionizadores radiactivos más comunes dependen de la generación de partículas alfa de la descomposición del polonio-210 (210Po). 7.5.4.1 El desempeño de los ionizadores radiactivos se deteriora con la descomposición del material radiactivo. Los neutralizadores deben ser registrados e instalados de acuerdo con las reglamentaciones de la Nuclear Regulatory Commission y reemplazarse periódicamente (por lo menos anualmente), porque la capacidad de ionización disminuye con la descomposición radiactiva. Los ionizadores radiactivos se usan con frecuencia junto con neutralizadores inductivos para controlar densidades de carga alta.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

7.5.3 Neutralizadores Activos de Electricidad Estática. 7.5.3.1 Los neutralizadores de electricidad estática usan un suministro de energía de alto voltaje para producir coronas desde electrodos puntiagudos. La carga en cualquier objeto cerca del aparato atrae la carga de la corona para lograr la neutralización. El uso de un suministro de energía de alto voltaje elimina la limitación de neutralizadores inductivos en el control de cargas con campos por debajo del umbral de inicio de la corona. El neutralizador de electricidad estática debe ser adecuado para el lugar donde se usa y no debe constituir una fuente de ignición. Por ejemplo, cuando no están energizados o en caso de falla, se puede diseñar un neutralizador de electricidad estática para funcionar como neutralizador de inducción. 7.5.3.2 Los neutralizadores de electricidad estática que usan corriente alterna (ac) usan un suministro de energía de alto voltaje para energizar los electrodos de corona a 50 Hz a 60 Hz. El uso de un campo alterno fuerza a los electrodos a producir iones tanto positivos como negativos para usar en el proceso de neutralización. La

Edición 2007

7.5.4.2 Aunque los asuntos de costo y cumplimiento de regulaciones están asociados con los ionizadores radiactivos, estos son no incendiarios, no requieren alambrado y pueden reducir las cargas eléctricas estáticas a los niveles más bajos. 7.6 Control de Cargas Estáticas en el Personal. El cuerpo humano es un conductor eléctrico y puede acumular una carga estática si se aísla de la tierra. Esta carga puede generarse por contacto y separación del calzado con revestimientos de pisos, por inducción, o participación en diferentes operaciones de fabricación. Cuando existen mezclas inflamables, existe el potencial de ignición por el cuerpo humano cargado, y podría ser necesario un medio para evitar la acumulación de cargas eléctricas estáticas en el cuerpo humano. 7.6.1 Prevención de Acumulación de Carga. Los pasos para evitar la acumulación de carga incluyen el uso de lo siguiente: (1) Revestimientos de piso y calzado conductores

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

CONTROL DE RIESGOS DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA

(2) Dispositivos para puesta a tierra del personal (3) Vestimenta antiestática o conductora 7.6.2 Calzado y Revestimientos de Pisos Conductores. 7.6.2.1 Los revestimientos conductores o antiestáticos de pisos pueden proveer la disipación efectiva de electricidad estática del personal. Los materiales pueden ser sólidos o pueden ser revestimientos que se seleccionen en base a características de desgaste, resistencia química y el área de piso que necesita cubrirse. La resistencia típica a la tierra para sistemas de revestimientos de pisos debería ser menor a 108 ohmios. La acumulación de residuos, cera y otros materiales de alta resistividad afectará la conductividad del piso. 7.6.2.2* El calzado de disipación electrostática (ESD) usado junto con revestimientos de piso conductores provee un medio de control y disipan las cargas eléctricas estáticas del cuerpo humano. La resistencia a tierra con calzado ESD y revestimientos de pisos conductores debería ser entre 106 ohmios y 109 ohmios. Para materiales con energías de ignición muy bajas, la resistencia a tierra a través del calzado y revestimientos de pisos debería ser menor de 106 ohmios. La resistencia se puede medir con probadores de conductividad de calzado. 7.6.2.3 La resistencia del calzado puede aumentar con la acumulación de residuos sobre el calzado, uso de soportes ortopédicos de pies y áreas reducidas de contacto con el piso. La conductividad del calzado puede probarse periódicamente para confirmar su funcionalidad.

77 – 25

tierra impone una resistencia mínima de la piel a tierra de 106 ohmios. Basado en el contacto con la piel y contacto con el piso, especialmente durante actividades donde la suela completa del calzado no está en contacto con el piso (ej., arrodillado), se puede afectar la efectividad. Los dispositivos de puesta a tierra deberían tener una resistencia mínima de 106 ohmios para protección contra descarga eléctrica. 7.6.3.3 El tipo más sencillo de dispositivo comercial en un brazalete de puesta atierra con un resistor incorporado que generalmente provee una resistencia a tierra de aproximadamente 106 ohmios para protección contra descargas eléctricas. Las correas de muñeca de este tipo tienen su mayor utilidad en capuchas de ventilación y otros lugares donde se puede tolerar la movilidad del operador. Los sistemas de correa de amarre de separación podrían ser necesarias donde se requiere salida de emergencia. La capucha puede estar equipada con dos cuerdas externas bobinadas de puesta a tierra con accesorios de brazalete que puedan ser quitados y guardados por los usuarios individuales. 7.6.3.4 La continuidad a tierra debería revisarse periódicamente para verificar los límites especificados por el fabricante usando un voltímetro u ohmnímetro de voltios o un probador comercial. 7.6.4 Vestimenta Antiestática o Conductora. 7.6.4.1 Aunque la seda y la mayoría de fibras sintéticas son excelentes aisladores y la ropa interior hecha de estos materiales muestra fenómenos estáticos, no hay evidencia definitiva de que el uso de esta ropa interior constituye un riesgo. Sin embargo, el quitarse las prendas exteriores es especialmente peligroso en áreas de trabajo como salas de cirugía de hospitales, instalaciones de fabricación de explosivos y ocupaciones similares y donde la ropa esté contaminada con líquidos inflamables. La ropa exterior usada en estas áreas debería ser adecuada para el área de trabajo y debería ser antiestática. La NFPA 99, Norma para Instalaciones de Cuidado de la Salud, provee información sobre métodos de prueba para evaluar el desempeño antiestático de las prendas de vestir.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

7.6.2.4 El calzado conductor es calzado diseñado para tener una resistencia a tierra a través del calzado y el piso de menos de 106 ohmios. Se usa generalmente donde se manejan materiales de baja energía de ignición como explosivos y propulsores. No debe usarse calzado conductor cuando hay posibilidad de electrocución por voltaje de líneas. 7.6.3* Dispositivos de Puesta a Tierra del Personal. 7.6.3.1 Cuando el calzado ESD no provee puesta a tierra del personal adecuada, se debería usar dispositivos suplementarios. Estos dispositivos incluyen correas de muñeca, conectores a tierra de talón/dedo, y galochas conductoras. 7.6.3.2 Deberían seleccionarse dispositivos suplementarios para evitar la acumulación de cargas eléctricas estáticas peligrosas, mientras el riesgo de electrocución no aumente. En la mayoría de situaciones prácticas, la puesta a tierra del personal se logra asegurándose que la resistencia a tierra de la piel sea aproximadamente de 108 ohmios o menos. La necesidad de protección contra electrocución a través de un dispositivo de puesta a

7.6.4.2* Aunque la probabilidad de ignición por un persona puesta a tierra debido a cualquier tipo de vestimenta generalmente es muy bajo, la carga del personal (ej., cuando el personal se está apeando de un camión montacargas) se aumenta considerablemente con la ropa que tiene alta resistividad. 7.6.4.3* En atmósferas enriquecidas con oxígeno tales como las que podrían estar presentes en plantas de llenado de oxígeno líquido, el vapor del gas enfriado puede permear la ropa del empleado, aumentando su

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 26

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

combustibilidad. Una carga eléctrica estática que se acumula sobre el empleado y luego se descarga repentinamente puede incendiar la ropa. 7.6.5 Guantes. Los guantes deberían ser antiestáticos o conductores con la misma resistividad prescrita para el calzado. Los guantes deberían ser probados junto con el calzado. 7.6.6 Paños para Limpieza o Secado. 7.6.6.1 Las telas sintéticas usadas en paños de limpieza o secado pueden desarrollar suficiente carga eléctrica estática para producir descargas capaces de encender vapores solventes. Los líquidos inflamables y combustibles usados a temperaturas por encima de sus puntos de ignición, cuando se usan con paños de limpieza o secado, aumentan el riesgo de incendio. Generalmente, la generación de carga aumenta con la velocidad y dureza de la acción de frotar. El material que se está limpiando o secando, si no es conductor, también puede acumular una carga incendiaria. 7.6.6.2 Debería usarse telas de algodón o sintéticas tratadas con un compuesto antiestático si se necesita controlar la generación de carga eléctrica estática, especialmente si se usan disolventes inflamables para la limpieza o secado. Debería usarse disolventes conductores. Los métodos de prueba para determinar las propiedades de generación electrostática de las telas se pueden encontrar en NFPA 99, Norma para Instalaciones del Cuidado de la Salud.

Capítulo 8 Líquidos Inflamables y Combustibles y Sus Vapores 8.1 General. Este capítulo trata sobre la evaluación y control de riesgos de electricidad estática involucrados en el almacenamiento, manejo y uso de líquidos y sus vapores y nieblas. Aunque se enfoca a los líquidos inflamables y combustibles, los principios de este capítulo también se aplican a líquidos y vapores no combustibles (ej., vapor húmedo) cuando su almacenamiento, uso y manipulación puede causar un riesgo de ignición por electricidad estática. El capítulo empieza con una discusión de las características de combustión de los líquidos y sus vapores y nieblas, seguida por la discusión de la generación y disipación de carga en los líquidos. Entonces se da énfasis a los procesos que involucran lo siguiente: (1) Flujo en cañerías, mangueras y tubos (2) Tanques de almacenamiento (3) Carga de vagones cisterna (4) Camiones cisterna aspirantes (5) Carro-tanques de ferrocarril (6) Tanques de carga de embarcaciones marinas y barcazas (7) Recipientes para procesamiento (8) Calibración y muestreo (9) Limpieza de tanques (10) Tanques y contenedores portátiles (11) Limpieza por aspiración 8.2 Características de Combustión de Líquidos, Vapores

y Nieblas. Se deben conocer las siguientes propiedades {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} de combustión de líquidos para evaluar correctamente

7.7 Mantenimiento y Prueba. Se deberían mantener y probar todas las provisiones para el control de la electricidad estática del personal para se conserven efectivas. Se pueden encontrar procedimientos de mantenimiento preventivo y recomendaciones para vestimenta, calzado y cubiertas de pisos en NFPA 99, Norma para Instalaciones del Cuidado de la Salud.

7.8 Molestias y Lesiones. El choque de estática puede producir molestia y, en algunas circunstancias, lesiones. Aunque la descarga por sí misma generalmente no es peligrosa para las personas, puede causar una reacción involuntaria que produzca caídas o enredo en la maquinaría en movimiento. Si no se puede evitar la acumulación de carga y no hay gases o vapores inflamables presentes, se debería considerar los diferentes métodos para eliminar el contacto con partes metálicas. Estos métodos incluyen el uso de pasamanos no metálicos, pomos de puertas y otros blindajes no conductores.

Edición 2007

el riesgo de ignición por electricidad estática: (1) (2) (3) (4)

Punto de ignición Presión de líquidos y vapores inflamables Energía de ignición Concentración oxidante

8.2.1 Punto de Ignición. 8.2.1.1* El punto de ignición es la temperatura mínima a la cual un líquido emana suficiente vapor para formar una mezcla inflamable con el aire cerca de la superficie del líquido. El punto de ignición se determina usando una variedad de procedimientos y aparatos de prueba, cuya selección a veces depende de otras características físicas del líquido. 8.2.1.2 Si el punto de ignición de un líquido está en o por debajo de las temperaturas ambientes típicas, es posible que se convierta en un vapor inflamable. A un punto de ignición más bajo, mayor es la presión del vapor y la posibilidad de que se incendie el vapor. Debido a la variedad de métodos de prueba de punto

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 27

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Y SUS VAPORES

(1) Emisión de vapores inflamables de sólidos y líquidos de baja volatilidad (2) Procesamiento a temperaturas por debajo de la presión atmosférica (3) No homogeneidad de los vapores encima del líquido (4) Niebla, gotitas o espuma sobre la superficie de un líquido 8.2.2* Límites Inflamables y Presión de Vapor. Los vapores y gases en el aire son inflamables solamente entre ciertas concentraciones — el límite inflamable menor (LFL) y el límite inflamable superior (UFL). Las concentraciones entre estos límites constituyen el rango inflamable. Por debajo de LFL, los vapores son muy pobres para incendiarse; por encima de UFL, son demasiado ricos para incendiarse. Tanto la presión incrementada (por encima de la presión atmosférica) como la temperatura incrementada amplían el rango de inflamabilidad de los hidrocarburos comunes.

1

Estequiométrico

10

Límite inflamable superior

100

Límite inflamable menor

8.2.1.3 Además de las condiciones descritas en 8.2.1.2, los siguientes efectos también pueden general vapor inflamable:

1000

Energía mínima de ignición (mJ)

de ignición, el punto de ignición publicado de determinado líquido se aproxima solamente a la temperatura más baja a la cual es posible la ignición de ese líquido. Por lo tanto, se debería permitir un margen de 4°C a 9°C por debajo del punto de ignición publicado para la evaluación de un riesgo de ignición.

Energía mínima de ignición más baja

0.1 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Volumen de concentración (%)

Ilustración 8.2.3 Energía Mínima de Ignición (MIE) del Benceno como Función de Concentración. (Adaptado de L.G. Britton, “Uso de Datos de Materiales en la Evaluación de Riesgo Estático.”) manera similar Podría requerirse pruebas de laboratorio para evaluar el riesgo. 8.3 Generación y Disipación de Carga en Líquidos. 8.3.1* Generación de Carga. La separación de cargas ocurre cuando los líquidos fluyen a través de tuberías, mangueras y filtros; o cuando los líquidos se revuelven o agitan. A mayor área de interfaz entre el líquido y las superficies y mayor velocidad de flujo, mayor es la tasa de carga. Las cargas se mezclan con el líquido y son transportadas a las vasijas que las reciben, donde pueden acumularse. Con frecuencia la carga se caracteriza por su densidad de masa de carga y su flujo como corriente continua hacia el recipiente. (Ver Ilustración 8.3.1.)

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.2.3 Energía de Ignición. La energía necesaria para incendiar una mezcla de vapor y aire varía con la concentración. En la mayoría de materiales, el valor más bajo de energía de ignición ocurre a una concentración cercana al punto medio entre el LFL y UFL. El valor más bajo se conoce como la energía de ignición mínima (MIE). Algunos MIEs se dan en la Sección B.1. La Ilustración 8.2.3 muestra la relación típica entre energía de ignición y concentración.

8.2.4* Concentración de Oxidantes. La combustibilidad generalmente la determina el aire atmosférico, que contiene 21 por ciento de oxígeno. En una atmósfera enriquecida en oxígeno, el rango inflamable se expande; es decir, el LFL disminuye y el UFL aumenta. Sin embargo, si la concentración de oxígeno es suficientemente reducida por inertización, se obtiene una concentración de oxígeno por debajo de la cual no es posible la ignición. Esta concentración se conoce como concentración limitante de oxígeno (LOC). Al inertizar efectivamente por debajo del LOC, se puede eliminar el riesgo de ignición, como se explica en NFPA 69, Norma sobre Sistemas de Prevención de Explosiones, Otros oxidantes que estén presentes en la mezcla se pueden manejar de

8.3.2* Relajación de Carga. La carga eléctrica estática sobre un líquido en un contender conductor puesto a tierra se disipa a una velocidad que depende de la conductividad del líquido. 8.3.2.1 Para líquidos con conductividad de 1 picosiemens por metro (1 pS/m) o mayor, la relajación de la carga se desarrolla por decremento exponencial u óhmico, descrito para materiales semiconductoras en 5.2.5. Para líquidos con conductividad menor de (1 pS/m), la relajación ocurre más rápidamente que se podría predecir por el modelo de decremento exponencial. (Ver 5.2.8.) 8.3.2.2 Según la relación de Bustin (ver Anexo E), cuando los líquidos de baja viscosidad (menor que 30 x 10-6 m2/seg.) se cargan, la relación de produce por

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 28

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

descomposición hiperbólica. Sin embargo, en esos mismos líquidos, el decremento exponencial da un estimado conservador del tiempo de relajación. Corriente transportada por líquido emergente del tubo

Tubo + –

+ + + + + – – – – –

+ –

+ –

– +

– – – – – – – + + + + + + + Contracorriente de las cargas que fluyen en la conexión a tierra

– – – – – –





– –

– –

– –

– –







(a) Flujo (tubo cargándose)

+ +– ++ + – + + + + + +– + + + ++ – + + – + + + ++ – + + – + – + –+ + + –+ + – + + Sin agitación, sin carga

(b) Agitación/mezclar

Agitación: cargas en el líquido y cargas en sólidos pero no en cantidades iguales

Ilustración 8.3.1 Ejemplos de Generación de Carga en Líquidos. (Fuente: H.L. Walmsley, “Evitación de Riesgos Electrostáticos en la Industria Petrolera,” pág. 33.)

8.3.3.3 Las características de carga de muchos líquidos industriales, especialmente hidrocarburos no polares, son el resultado de residuos contaminantes en el líquidos, algunas veces en concentraciones menores de 1 ppm. Por lo tanto, los líquidos industriales se pueden volver más o menos conductores por órdenes de magnitud, dependiendo de la concentración de contaminantes que resulta del proceso, almacenamiento y prácticas de manipulación. 8.3.3.4 Lo líquidos conductores que inicialmente parecerían seguros pueden presentar un riesgo significativo si se aíslan de tierra con un recipiente aislante o si se suspenden en el aire. Cuando se aíslan, esencialmente toda la carga en el líquido conductor puede liberarse como chispa incendiaria. Cuando están suspendidos como niebla, campos significativos de electricidad estática pueden producir una descarga incendiaria en escobilla. 8.3.3.5 En la industria petrolera, en operaciones de carga de tanques y distribución de destilados intermedios de petróleo, los líquidos en la categoría semiconductora se manejan como líquidos conductores. El uso de estos procedimientos es posible porque las regulaciones prohíben el uso de mangueras y tanques de plástico no conductores, y no hay mezclas polifásicas y filtros de pulimiento al extremo de la línea involucrados. 8.3.3.6 En las operaciones generales con químicos, los líquidos semiconductores representan una categoría distinta en la cual la tendencia a acumular carga varía mucho con la operación y con la conductividad del líquido. Estas operaciones pueden involucrar mezclas polifásicas, revestimientos de tanques y microfiltros no conductores, todos los cuales promueven la acumulación de carga en el equipo.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.3.3 Factores que Afectan la Carga de Líquidos.

8.3.3.1* En sistemas puestos a tierra, la conductividad de la fase líquida tiene el mayor efecto sobre la acumulación de carga en el líquido o en materiales suspendidos en él. Un líquido se considera no conductor (que acumula carga) si su conductividad está por debajo de 50 pS/m, asumiendo una constante dieléctrica de 2. La Tabla B.2 relaciona valores de conductividad de líquidos comunes. Lo que es importante es que la carga decae del líquido lo suficientemente rápido para evitar riesgos de ignición. La conductividad aceptable en cualquier aplicación particular pude ser mayor o menor, dependiendo de la tasa de flujo y condiciones de proceso. 8.3.3.2 Los líquidos conductores que se definen con conductividades mayores de 104 pS/m, no presentan riesgo debido a la acumulación de carga eléctrica estática en operaciones típicas de procesamiento y manejo de hidrocarburos y químicos. En esta práctica recomendada, los líquidos con conductividades de 50 pS/m hasta 104 pS/m se consideran semiconductores.

Edición 2007

8.4 Flujo en Tuberías, Mangueras y Cañerías. 8.4.1* Sistemas de Tubería de Metal. 8.4.1.1 Todas las partes de los sistemas de tubería continua todas de metal deberían tener resistencia a tierra que no exceda los 10 ohmios. Una resistencia significativamente mayor podría indicar contacto eléctrico deficiente, aunque esto depende de sistema general. Normalmente, ni los acoples bridados, ni la pintura en la faz de las bridas ni los revestimientos plásticos de poca densidad usados en tuercas y pernos impiden el bonding a través del acople después de haber aplicado el par de torsión adecuado. Usualmente no se requiere cables de puente y arandelas de estrella en las bridas. Las arandelas de estrella podrían interferir con la torsión. La continuidad eléctrica de la ruta a tierra debería confirmarse después de la acopladura y periódicamente en lo sucesivo.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Y SUS VAPORES

77 – 29

8.4.1.2 Podría necesitarse hilo de puesta en masa alrededor de las uniones flexibles, giratorias o deslizables. Las pruebas y la experiencia han demostrado que la resistencia en estas uniones es normalmente menor de 10 ohmios, que es suficientemente baja para evitar la acumulación de cargas estáticas. Sin embargo, se debería consultar las especificaciones del fabricante, porque algunos son fabricados con superficies aislantes. Cuando son pintadas, las bridas deslizantes (juntas de solapa) que usan empaques no conductores pueden causar pérdida de continuidad en la ruta a tierra. Esta pérdida de continuidad puede remediarse usando un empaque conductor, como un empaque flexible llenos de grafito, devanado en espiral o instalando un cable de puente a través de la unión. 8.4.1.3 El empalme y puesta a tierra no debería comprometer secciones de tubería que se supone están aislados. Por ejemplo, habría podido instalarse bridas aislantes para evitar arcos de corrientes parásitas o de sistemas catódicos de protección, que proveen una ruta separada a tierra. 8.4.1.4 Las Ilustración 8.4.1.4(a) y 8.4.1.4(b) son guías para estimar la carga en un líquido no conductor que fluye por una tubería sin obstrucciones. 8.4.2* Tuberías No Conductoras y Tuberías Revestidas. Las superficies no conductoras afectan la velocidad de generación y disipación de carga durante el flujo por la tubería. La velocidad de generación de carga es similar en tuberías conductoras y no conductoras, mientras que la velocidad de pérdida de carga puede ser significativamente más lenta en tuberías no conductoras. Para líquidos cargados, no conductores, el aislamiento de la tubería pude producir acumulación de carga de polaridad opuesta en la superficie externa del revestimiento aislador o la tubería. La acumulación de carga puede llevar eventualmente a disrupción eléctrica y perforaciones diminutas del revestimiento, o en caso de tubería no conductora, de todo el grosor de la pared.

Ilustración 8.4.1.4(a) Nomografía para Calcular la Carga de un Líquido No Conductor que Fluye a Través de Tubería Continua. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 112.)

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.4.3* Mangueras y Cañerías Flexibles. Existen mangueras y cañerías flexibles metálicas, de metal revestido, plástico no conductor, caucho y plástico reforzado y laminado compuesto. 8.4.3.1 Cuando debe usarse mangueras o cañería no conductoras debido a las condiciones del proceso, se deben investigar a fondo los riesgos de generación de carga eléctrica estática.

estas deberían ser de metal u otro material no conductor. Podría ser necesario revestimientos semiconductores para evitar acumulación de carga y daños de pequeñas perforaciones de las mangueras. 8.4.3.4 Las mangueras conductoras deberían ser continuas eléctricamente y la continuidad debería revisarse periódicamente 8.4.4 Tubería de Llenado. Las tuberías de llenado deberían ser conductoras y deberían estar empalmadas al sistema de llenado.

8.4.3.2 Como mínimo, todos los acoples conductores (ej., conexiones de extremo) y componentes deberían estar empalmados y puestos a tierra.

8.4.4.1 Las tuberías de llenado deberían prolongarse hasta el fondo del recipiente y pueden estar equipadas ya sea con una punta cortada a 45 grados o a una Te para desviar el flujo horizontalmente cerca del fondo de la vasija que se está llenando.

8.4.3.3 Si se usa mangueras inmediatamente corriente abajo de los filtros en el servicio de líquido no conductor,

8.4.4.2 El diseño debería evitar la pulverización hacia arriba durante la etapa inicial de llenado. Podría ser

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 30

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

8.4.5.1.2 Para evitar que las cargas descritas en 8.4.5.1.1 entren al recipiente receptor, el filtro debería colocarse suficientemente remoto corriente arriba para que la carga pueda debilitarse a la magnitud que estaría en la corriente de la tubería. Una práctica común en la industria es proveer 30 segundos de tiempo de permanencia en la tubería o manguera conductoras corriente abajo del microfiltro, especialmente si la conductividad del líquido se desconoce. Para líquidos no conductores que tienen tanto conductividad muy baja (ej., menos de 2 pS/m) como alta viscosidad (ej., mayor de 30 centistokes) a la temperatura esperada de operación más baja, podrían ser apropiados tiempos de permanencia más largos. En esos casos, debería considerarse un tiempo de permanencia de hasta tres veces la constante de tiempo de relajación del líquido. 8.4.5.2 Tamices. Los tamices de malla más fina que 150 μm deberían tratarse como microfiltros. Los tamices de malla más gruesa que 150 μm también pueden generar cargas eléctricas estáticas significativas cuando se contaminan con desechos acumulados. Si estos tamices más gruesos se usan en servicios donde se espera acumulación de desechos, estos tamices también deberían tratarse como microfiltros. 8.4.5.3 Filtros Pulidores. A veces se coloca un filtro pulidor al final de la línea de reparto para extraer los desechos. Este filtro podría ser una bolsa instalada al final de la manguera y expuesta directamente al vapor en el tanque. Los filtros usados en el servicio de líquido inflamable deberían estar encerrados en cajas de metal puestas a tierra.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Ilustración 8.4.1.4(b) Nomografía para Calcular Parámetros de Flujo de Líquidos. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 114.)

necesario un “comienzo lento”, de manera que la velocidad de entrada se mantenga a no memos de 1 m/ seg. Hasta que el desagüe del tubo de inmersión esté cubierto de líquido al menos por dos diámetros de tubería. 8.4.5 Filtración. 8.4.5.1 Microfiltros. 8.4.5.1.1 Los microfiltros generalmente tienen tamaños de poros menores de 150 μm. Estos filtros generan corrientes de flujo unidireccional con líquidos no conductores, debido a su gran área de contacto. (Los líquidos conductores típicamente disipan su carga a tierra a través del volumen (cuerpo?) del líquido). Las corrientes unidireccionales con frecuencia son mayores que el flujo de tubería que entra al microfiltro en dos órdenes de magnitud, y la densidad de la carga agregada al líquido puede exceder 2000 μC/m3.

Edición 2007

8.4.6 Material Suspendido. Los líquidos inmiscibles y marginalmente solubles y sólidos de disolución lenta pueden dispersarse como gotitas o como emulsión. Cuando un líquido no conductor contiene una fase dispersa, como el agua en aceite, la fase continua determina el comportamiento de relajación de carga. La generación de carga típicamente es mayor para estas suspensiones que para una fase. 8.4.7 Restricciones para Líneas Misceláneas. Los componentes de sistemas de tubería como, placas de orificio válvulas, codos y tes aumentan la turbulencia y pueden aumentar la tasa de generación de carga. El contacto breve con un componente plástico, particularmente, puede causar una generación de carga significativa. También se ha visto que el material suspendido como el agua (ver 8.4.6) puede aumentar este efecto. 8.5 Tanques de Almacenamiento. 8.5.1 General. El líquido que fluye a un tanque puede transportar una carga eléctrica estática que se acumula

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Y SUS VAPORES

en el tanque. Esta carga puede detectarse como potencial sobre la superficie del líquido en el tanque. El potencial superficial máximo obtenido depende no solo de la densidad de la carga del líquido que entra sino también de las dimensiones del tanque. En tanques comerciales de igual volumen, el potencial máximo es mayor en los tanques con áreas de sección transversal más pequeñas, porque la profundidad del líquido aumenta más rápido en relación a la tasa de relajación de la carga. Por lo tanto se generarán potenciales menores en, por ejemplo, un tanque de barcaza casi rectangular que en un tanque cilíndrico vertical del mismo volumen. 8.5.2 Tanques de Almacenamiento de Techo Fijo Conductores. La acumulación de carga en el líquido en un tanque puede llevar a descarga de electricidad eléctrica entre la superficie del líquido y el casco del tanque, soportes de techo o accesorios de tanques. La tasa de generación de carga es afectada por la turbulencia en el líquido y por el asentamiento de materia particulada, como gotitas de agua, escamas de hierro y sedimento. 8.5.2.1 Precauciones. Si el espacio de vapor en el tanque posiblemente contiene un mezcla inflamable (ej., en casos donde se almacena productos de presión de vapor intermedios o productos de presión de vapor baja contaminados con líquidos de alta presión de vapor) o cuando se practica la carga combinada, se deberían tomar las siguientes precauciones: (1) Debería evitarse el llenado por salpicadura y pulverización hacia arriba. (2) El tubo de llenado debería descargar cerca al fondo del tanque, con agitación mínima de agua y sedimento mínimo en el fondo del tanque. (3) Si es posible, le velocidad de flujo de entrada debería ser limitada durante la etapa inicial de llenado del tanque para reducir la agitación y turbulencia, y también debería aplicarse lo siguiente: (a) La velocidad de flujo del líquido que entra no debería ser mayor de 1 m/seg hasta que el tubo de llenado esté sumergido dos diámetros del tubo o 0.6 m, lo que sea menor. (b) Como puede producirse una velocidad muy lenta en el agua arrastrada que se está asentando en los puntos bajos de la tubería, la velocidad de flujo de entrada debería mantenerse lo más cerca posible a 1 m/seg. Durante el período inicial de llenado del tanque para evitar el arrastre subsecuente (re-entrainment) de agua u otros contaminantes que pudiese aumentar significativamente la tendencia a la carga del producto cuando se aumente la velocidad.

77 – 31

(4)* Lo siguiente aplica a tanques de almacenamientos de más de 50 m3 que contengan líquidos ya sea no conductores o cuya conductividad no se conoce: (a) La velocidad de flujo de entrada se puede aumentar a 7 m/seg después de sumergir el tubo de llenado. (b) Cuando la experiencia de operación ha demostrado que la práctica es aceptable, como en la industria del petróleo, la velocidad de flujo de entrada se puede aumentar a más de 7 m/seg., pero en ningún caso a una velocidad mayor de 10 m/seg [Ver Ilustraciones 8.4.1(a) y 8.4.1.(b) para determinar la velocidad de flujo.] 5) Si el líquido es no conductor y contiene una fase dispersa, tal como gotitas de agua en suspensión, la velocidad de flujo de entrada debería restringirse a 1 m/seg. durante toda la operación de llenado. 6) A 30-seg debería proveer un tiempo mínimo de permanencia para que el líquido fluya entre los tamices microfiltro corriente arriba y el tanque. (Ver 8.4.5.) 7) Los tanques deberían inspeccionarse para objetos conductores no puestos a tierra como flotadores medidores sueltos y latas porta muestras, porque tales objetos flotando sobre la superficie del líquido pueden promover chispas. 8) Las líneas no deberían limpiarse con aire u otros gases si el líquido es de Clase I o se manipula por encima de su punto de inflamación, porque introducir cantidades sustanciales de aire u otro gas en el tanque a través de estos líquidos puede crear un riesgo debido a la generación de carga, vaporización (misting) del líquido y formación de una atmósfera inflamables.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 8.5.2.2 Puesta a Tierra.

8.5.2.2.1 Los taques de almacenamiento para líquidos no conductores deberían ser puestos a tierra. Los tanques de almacenamiento sobre cimientos a nivel del piso se consideran inherentemente puestos a tierra, sin importar el tipo de cimiento (ej., concreto, arena o asfalto). 8.5.2.2 Para tanques sobre cimientos o soportes elevados, la resistencia a tierra puede ser tan alta como 106 ohmios y considerarse aún adecuadamente puestos a tierra para fines de disipación de cargas eléctricas estáticas, pero debería verificarse la resistencia. La adición de varillas y sistemas similares de puesta a tierra no reduce el riesgo asociado con las cargas eléctricas estáticas en el líquido. 8.5.2.3 Generadores de Chispas. 8.5.2.3.1 Una varilla de medición del tanque, sensor de alto nivel u otro dispositivo conductor que se proyecte

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 32

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

hacia abajo dentro del espacio del vapor de un tanque puede dar lugar a descargas eléctricas estáticas entre el dispositivo y el liquido que asciende; por lo tanto, estos dispositivos deberían llenar las siguientes especificaciones: (1) Deberían estar unidos de forma segura y directamente hacia abajo al fondo del tanque por un cable o varilla conductora para eliminar el espacio para chispas o deberían estar instalados en una cavidad de calibración unida al tanque. (2) Deberían ser inspeccionados periódicamente para asegurarse que el sistema de empalme no se desprenda. 8.5.2.3.2 Si los accesorios del tanque son no conductores, no existe potencial de chispa, y no se necesitan acciones específicas. Los dispositivos que están montados al lado de la pared del tanque (ej., interruptores de nivel o sensores de temperatura) y se proyectan a una distancia corta dentro del tanque no presentarían riesgo de descarga eléctrica estática. Estas situaciones deberían evaluarse individualmente. 8.5.2.4 Mezcladores de Tanques. La mezcla de chorro en tanques o con agitador de alta velocidad puede revolver el agua y desechos y causar salpicadura en la superficie que puede generar cargas eléctricas estáticas. Si existe una mezcla inflamable en la superficie, es posible la ignición. Se debería minimizar la salpicadura en la superficie. Se puede emplear el enmascaramiento o inertización del gas para eliminar el riesgo de ignición. 8.5.2.5 Agitación del Gas.

flotante son inherentemente seguros, siempre y cuando el techo flotante esté afianzado al casco del tanque. La unión generalmente se hace con puentes entre el techo flotante o cubierta y la pared del tanque. Los puentes se instalan para protección contra rayos, pero también dan protección contra cargas eléctricas estáticas que pudieran generarse. Si el techo flotante se posa sobre sus soportes, puede ocurrir acumulación de carga en la superficie del líquido y deberían seguirse las precauciones para tanques de techo fijo. Si un tanque de techo flotante interno no está adecuadamente ventilado, se puede acumular vapor inflamable entre el techo flotante y el techo fijo. 8.5.4 Tanques Revestidos o Recubiertos. Los tanques de metal con revestimientos o cubiertas no conductores pueden tratarse como tanques conductores, siempre y cuando se aplique cualquier de los siguientes criterios: (1) El revestimiento o cubierta no conductora tenga una resistividad de volumen igual o menos a 1010 ohm-m, tales como los revestimientos reforzados con fibra de vidrio para prevención de la corrosión, y no sea más grueso que 2 mm. (2) El revestimiento no conductor tenga una resistividad de volumen mayo de 1010 ohm-m, tales como revestimientos de polietileno o caucho, pero con un potencial de falla menor de 4 kV. 8.5.4.1 Los tanques de metal con revestimientos no conductores o cubiertas que no cumplan las normas de 8.5.4(1) ó 8.5.4(2) deberían tratarse como tanques no conductores. Sin importar el espesor o resistividad del revestimiento o cubierta, el tanque debería estar unido al sistema de llenado. El revestimiento o cobertura no se considera una barrera para el flujo de cargas eléctricas estáticas. Su resistividad es del mismo orden de magnitud que el del líquido, o podría haber pequeñas áreas desnudas (“holidays”) en el revestimiento.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.5.2.5.1 No debería usarse aire, vapor u otros gases para la agitación porque pueden producir altos niveles de carga en líquidos, nieblas o espumas. Adicionalmente, la agitación de aire puede crear una atmósfera inflamable en el espacio de vapor del tanque. Si es inevitable la agitación del gas, el espacio de vapor debería ser purgado antes de la mezcla, y el proceso debería iniciarse lentamente para asegurarse que la carga de electricidad estática no se acumule más rápido de lo que pueda disiparse.

8.5.2.5.2 Debería anotarse que se necesita tomar precauciones especiales para evitar la agitación con aire para diluir cualquier inertización inicial. Igualmente, mientras que la agitación con un gas inerte puede producir eventualmente un espacio de vapor inerte, la acumulación de carga electrostática debida al proceso de agitación puede producir chispa e ignición antes de que obtenga la inertización del espacio de vapor del tanque. Se debería contemplar un tiempo de espera antes de cualquier actividad de calibración o muestreo. 8.5.3 Tanques de Almacenamiento de Techo Flotante Conductor. Los tanques de almacenamiento de techo

Edición 2007

8.5.4.2 Una capa delgada de pintura, revestimiento delgado de plástico, o una capa de óxido de metal sobre el interior de tuberías, recipientes o equipos no constituyen riesgo de electricidad estática. 8.5.5 Tanques Construidos de Materiales No Conductores. Los tanques construidos de materiales no conductores no se permiten para almacenamiento de líquidos Clase I, Clase II y Clase IIIA, excepto en circunstancias especiales, como se indica en la Sección 4.2 de NFPA 30, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles. (Ver 8.10.7 para recomendaciones de diseño y uso.) 8.6 Llenado de Vehículos Tanque. Las precauciones recomendadas para carga de vehículos tanque varían con las características del líquido que se manipula y el diseño de las instalaciones de carga. En la Tabla 8.6 se

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Y SUS VAPORES

provee un resumen de precauciones recomendadas que deberían usarse cuando hay una mezcla inflamable en el compartimiento del vehículo tanque, basado en API RP 2003, Protección Contra Igniciones Resultantes de la Estática, Rayos y Corrientes Parásitas. Estas precauciones son para vehículos tanque con compartimientos conductores (de metal). (Para compartimientos con recubrimientos no conductores, ver 8.10.4. Para compartimientos de material no conductor, ver 8.10.7.) 8.6.1 Llenado por Arriba. Debería evitarse la salpicada usando un tubo de llenado diseñado de acuerdo a las recomendaciones en 8.4.4. 8.6.2 Llenado por el Fondo. La entrada de llenado por el fondo debería estar diseñada con un deflector o desviador para evitar el rociado hacia arriba y la generación de niebla. Usando una tapa o T para dirigir el líquido que entra de lado hacia las paredes del compartimiento, en lugar de hacia arriba, cumplirá este objetivo. 8.6.3 Carga Alterna. La práctica de cargar un líquido con un punto de inflamación alto y baja conductividad en un tanque que contenía previamente un líquido de punto de inflamación bajo se conoce como carga alterna. Esta práctica puede producir la ignición del vapor inflamable residual cuando se está llenando el tanque. Los métodos de prevención de riesgos son similares a los especificados en 8.5.2.1(1) hasta 8.5.2.1(3) y 8.5.2.1(5) hasta 8.5.2.1(8). Las velocidades flujo se encuentran en la Tabla 8.6.

77 – 33

eléctrica estática, el operador debería verificar la concentración del aditivo en los puntos críticos del sistema. 8.7* Camiones Cisterna Aspirantes. 8.7.1 Para el control de electricidad estática, las mangueras deberían ser conductoras o semiconductoras. 8.7.2 Como alternativa para la recomendación de 8.7.1, todos los componentes conductores deberían estar unidos, y el camión debería estar puesto a tierra. 8.7.3 En ningún caso se debería usar tubos plásticos de inmersión o cubetas o tambores plásticos de recolección intermedia. 8.8 Vagones Cisterna Ferroviarios. 8.8.1 Generalmente, las precauciones para vagones cisterna ferroviarios son similares a las de vehículos tanque especificadas en la Sección 8.6. La excepción principal es el mayor volumen típico de vagones cisterna ferroviarios (ej., mayor de 87 m3) comparado con el de los vehículos tanque (ej., aproximadamente 50 m3). El volumen mayor permite usar velocidades máximas de llenado mayores, hasta un máximo de (0.8/d) m/seg, donde d es el diámetro interno de la entrada en metros. 8.8.2 Muchos carro tanques están equipados con rodamientos y wear pads no conductores situados entre el vehículo y el vagón (ensamblaje de ruedas). En consecuencia, la resistencia a tierra a través de los rieles podría no ser suficientemente baja para evitar la acumulación de carga eléctrica estática en la carrocería del vagón cisterna. En consecuencia, es necesario el bonding de la carrocería del vagón cisterna a la tubería de llenado para protección contra acumulación de carga. Además, debido a la posibilidad de corrientes parásitas, las líneas de carga deberían estar unida a los rieles.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.6.4 Transporte por Carretera. Como se anota en API RP 2003, Protección Contra Igniciones Resultantes de la Estática, Rayos y Corrientes Parásitas, los vehículos tanques normalmente no crean riesgo de electricidad estática durante el transporte, siempre y cuando esté compartimentados o contengan particiones internas. Los compartimientos o particiones minimizan el bazuqueo del líquido en el vehículo tanque, que podría producir una generación de carga significativa. Los vehículos tanque de pared interior libre (sin particiones) no deberían usarse para líquidos que pueden generar una mezcla combustible en el espacio de vapor. 8.6.5 Aditivos Antiestáticos. La acumulación de carga se puede reducir aumentando la conductividad del líquido al agregare una agente que aumente la conductividad (aditivo antiestático). 8.6.5.1 Los aditivos antiestáticos normalmente se agregan en concentraciones de partes por millón y deberían usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.6.5.2 Cuando se usan aditivos antiestáticos como medio principal para minimizar la acumulación de carga

8.9 Tanques de Carga en Embarcaciones Marinas y Barcazas. Los tanques de carga en embarcaciones marinas y barcazas están fuera del alcance de esta práctica recomendada. Se debería seguir las recomendaciones dadas en la International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (ISGOTT) (Guía de Seguridad para Tanques y Terminales Petroleros). 8.10 Recipientes para Proceso. 8.10.1 Medios de Acumulación de Carga Eléctrica Estática. La acumulación de electricidad estática en recipientes para procesamiento ocurre por los mismos métodos descritos en la Sección 8.5 para tanques de almacenamiento.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 34

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Tabla 8.6 Resumen de Precauciones para Llenar Vehículos-Tanque

Precaución Recomendada para Llenadoa

Líquido que se Carga No Conductor Presión de Presión de Presión de VaporBaja VaporInter-media VaporAltab Conductora c,d

Empalme y Puesta a Tierra. Los camiones tanque deben estar bonded al sistema de llenado, y todo el empalme y puesta a tierra debería estar listo antes de iniciar las operaciones. Con frecuencia se usan indicadores de tierra, casi siempre enganchados con el sistema de llenado para asegurarse que el bonding esté en orden. Los componentes del bonding, como ganchos, y la continuidad del sistema de llenada deberían examinarse y verificarse periódicamente.Para llenado por arriba, el tubo de llenado debería formar una ruta conductora continua y debería estar en contacto con el fondo del tanque.

Sí e





Opcional

Llenado Inicial. Los tubos de llenado por arriba y sistemas de llenado por el fondo deberían estar equipados con deflectores de rocío, y debería evitarse el llenado por salpicadura. Se debería emplear un comienzo lento (ej., velocidad menor de 1 m/seg) hasta que la toma en el compartimiento esté cubierta por una profundidad igual a dos diámetros del tubo de llenado para evitar el rocío y minimizar la turbulencia de superficie.









Tasa Máxima de Llenado. La tasa máxima de llenado debería limitarse para que la velocidad en el tubo de llenado o conexión de carga no exceda 7 m/ seg o (0.5/d) m/seg (donde d = diámetro interno de la toma en metros), lo que sea menor.f La transición de un inicio lento a la tasa de bombeo normal se puede lograr automáticamente usando una boquilla reguladora de llenado (que cambia la tasa cuando se sumerge a una profundidad segura).Debería evitarse las tasas de llenado excesivas, ya sea por procedimiento o por diseño del sistema, que es el método preferido.



e



Opcional c

Opcional

Relajación de Cargas. Se debería dar un tiempo de permanencia de al menos 30 segundos entre cualquier microfiltro o tamiz y la toma del camión tanque. g Se debería permitir un período de espera de por lo menos 1 minuto antes de que se mida o muestree el compartimiento lleno del tanque a través del domo o escotilla. [Sin embargo, el muestreo y medición a través de una caja para muestra (caja de medición) puede hacerse en cualquier momento.]



e





Opcional

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Promotores de Chispa. Una varilla de medición del tanque, sensor de alto nivel, u otro dispositivo conductor que se proyecte hacia abajo en el espacio de vapor del tanque pueden proveer un lugar para descarga de estática entre el dispositivo y liquido en ascenso y debería evitarse. Estos dispositivos deberían estar bonded de manera segura y directamente hacia abajo hacia el fondo del tanque por un cable o varilla conductora (para eliminar un espacio de chispas) o debería instalarse en una caja de medición que esté bonded al fondo. h Se debería hacer inspección periódica para asegurar que el sistema de empalme no se desprenda y que no haya componentes no puestos a tierra u objetos extraños.





a

Las precauciones de llenado varían con el producto que se maneja. En operaciones de llenado donde se maneja una amplia variedad de productos y donde es difícil controlar los procedimientos de llenado, tales como bastidores de llenado de auto servicio, debería seguirse un solo procedimiento estándar que incluya todas las precauciones.

b Si se manejan productos de presión de vapor alta a temperatura baja (cerca o levemente por debajo de sus puntos de ignición), deberían seguirse todas las precauciones de llenado recomendadas. c

Donde se usan aditivos para aumentar la conductividad, debería tenerse cuidado. (Ver 8.6.5.)

d

Los líquidos semiconductores pueden acumular carga cuando las tasas de carga son extremadamente altas o cuando están aislados de tierra efectivamente. Podría ser necesario manejarlos como líquidos no conductores. (Ver 8.3.3.6.)

e No necesita aplicarse las precauciones de llenado recomendadas si se manejan solamente líquidos combustibles de presión de vapor baja a temperaturas ambiente en el bastidor de llenado y no hay posibilidad de cargas alternas o contaminación cruzada de productos. Se deberían seguir todas las precauciones de llenado cuando se manejan productos de baja presión de vapor a temperaturas cerca (dentro de 4°C a 9°C) o por encima de sus puntos de ignición. f Cuando el producto que se maneja es un líquido de un solo componente no conductor, (como el tolueno o heptano), la tasa de llenado máxima debería ser (0.38/d) m/seg. g

Los productos con conductividad muy baja y alta viscosidad pueden requerir tiempo de residencia hasta de 100 seg. (Ver 8.4.5.1.2.)

h

Si estos aparatos no son conductores, no existe potencial de chispas, y no necesita tomarse medidas específicas. Los aparatos que están montados a la pared lateral del tanque (ej., conmutadores de control de nivel y sondas de temperatura), que se proyectan una corta distancia dentro del tanque, y que no tienen proyección hacia abajo podrían no presentar riesgo electrostático. Estas situaciones deberían ser evaluadas individualmente.

Edición 2007



Opcional

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Y SUS VAPORES

8.10.1.1 Cuando se van a mezclar un líquido conductor y un líquido no conductor, el líquido conductor debería echarse primero en el recipiente, si es posible, de manera que la conductividad de la mezcla sea lo más alta posible durante el proceso de mezcla. 8.10.1.2 Se deberían diseñar circuitos (bucles) para reentrada de la re-circulación para minimizar la salpicadura y perturbación de la superficie, por ejemplo, usando chorros sumergidos que no quebranten la superficie del líquido. 8.10.2* Procedimientos para la Transferencia a Tanques. 8.10.2.1 Cuando dos o más líquidos no conductores se introducen en un tanque para mezcla, el líquido menos denso debería cargarse primero para evitar que una capa superficial comprima el componente más ligero, con carga mayor. 8.10.2.2 Debería hacerse recirculación por salpicadura solamente si el recipiente esta inertizado o enriquecido con vapor. 8.10.3 Agitación. Los agitadores deberían estar cubiertos con suficiente profundidad de líquido antes de ponerse en operación, para minimizar la salpicadura, o deberían operarse a velocidad reducida hasta que se haya obtenido suficiente profundidad. En casos donde la acumulación peligrosa de carga no se puede evitar usando las medidas descritas en la Sección 8.10, el recipiente puede ser inertizado. 8.10.4 Recipientes con Recubrimientos No Conductores. La acumulación de carga eléctrica estática puede producir daños por agujeros a equipos como reactores recubiertos de esmalte o vidrio. Como las descargas de electricidad estática ocurren frecuentemente en la interfaz del líquido cuando éste se escurre de una pared húmeda, también podría existir riesgo de ignición de vapor. En algunos casos, es posible especificar recubrimientos dispersores de estática para el recipiente o agitador. Los recipientes conductores y sus accesorios deberían estar empalmados y puestos a tierra. En algunos casos podría se necesaria la inertización.

77 – 35

8.10.5.2 Las adiciones de tandas mayores de 25 kg. [ej., desde contenedores intermedios flexibles a granel (ver 10.1.6)] deberían hacerse a través de una tolva intermedia con una válvula rotativa o un arreglo equivalente. La tolva de puede inertizar separadamente para reducir el arrastre de aire al interior del recipiente de mezcla, mientras que la expulsión de vapor al interior del área de operación puede evitarse ventilando el recipiente hacia un lugar seguro. La adición de sólidos desde bolsas de plástico no conductoras puede ser peligrosa, aunque los sólidos no sean combustibles (ej., sílice). 8.10.5.3 Las bolsas deberían estar hechas de constructed paper, capas de papel y plástico en las que película plástica se cubre con papel por ambos lados, o plástico antiestático. Como las grapas para puesta a tierra pueden no ser prácticas, estas bolsas pueden ponerse a tierra efectivamente por contacto con un recipiente conductor puesto a tierra o por contacto de piel con un operador puesto a tierra. 8.10.5.4 Los tambores o paquetes de fibra no deberían tener un forro interior de plástico que puede salirse del paquete y comportarse como una bolsa plástica. 8.10.5.5 Las campanas de metal deberían ser puestas a tierra. 8.10.5.6 El personal en la vecindad de aberturas de recipientes que contienen líquidos inflamables debería estar puesto a tierra, y debería prestarse atención especial al cuidado de las instalaciones (housekeeping), porque la acumulación de residuos no conductores (ej., resinas) sobre el piso o sobre artículos como grapas de conexión a tierra puede afectar la continuidad eléctrica.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.10.5 Adición de Sólidos. La causa más frecuente de igniciones eléctricas estáticas en recipientes de procesamiento es la adición de sólidos a líquidos inflamables en los recipientes. Aún cuando el recipiente esté inertizado, las grandes adiciones de sólidos introducen aire al recipiente al tiempo que expulsan vapor inflamable del recipiente. La adición repentina de un gran volumen de sólidos puede también producir descarga estática de un montón flotante de polvo cargado. 8.10.5.1 La adición manual de sólidos a través de un orificio de entrada abierta o escotillón debería hacerse solamente en tandas de 25 kg.

8.1.6 Mezcla de Sólidos. Cuando los sólidos son disueltos o dispersados en líquidos no conductores, la velocidad de generación de carga puede ser grande, dependiendo de factores como llenado de sólidos, tamaño de partículas y velocidad de agitación. La disipación de la carga se alcanza frecuentemente elevando la conductividad de la fase continua por medio de re-formulación con solventes conductores o por adición de aditivos antiestáticos. Alternativamente, los riesgos de ignición se pueden controlar con la inertización. 8.10.7 Recipientes de Proceso No Conductores. 8.10.7.1 Generalmente, no debería usarse recipientes de proceso no conductores con líquidos inflamables, porque presentan riesgos de ignición si sus superficies llegan a cargarse. 8.10.7.2 Si se va a usar un tanque no conductor y existe la posibilidad de que la atmósfera alrededor del tanque o en el espacio de vapor sean inflamables, se

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 36

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

debería cumplir las siguientes normas para asegurar la disipación segura de la carga para evitar descargas: (1) Todos los componentes conductores (ej., borde metálico y tapa de escotillas) deberían estar empalmados y puestos a tierra juntos. (2) Cuando se usa el tanque para almacenar líquidos no conductores, se debería cumplir las siguientes normas: (a) Se debería proveer un blindaje conductor puesto a tierra para evitar descargas externas. (b) El blindaje debería ser una malla de alambre puesta a tierra, enterrada en la pared del tanque y debería encerrar todas las superficies externas. (3) Cuando se usa para almacenar líquidos no conductores, el tanque debería tener una placa metálica para proveer un ruta a través del cual puede fluir la carga desde el contenido líquido hasta tierra, y se debería cumplir las siguientes normas: (a) La placa debería tener un área superficial no menor de 500 cm2/m3 de volumen del tanque. (b) La placa debería estar situada al fondo del tanque y unidas a tierra. (4) Cuando el tanque se usa para almacenar líquidos conductores, se debe proporcionar un cable interno de puesta a tierra que se prolongue desde el tope hasta el fondo del tanque y conectado a tierra o una línea de llenado puesta a tierra que cumplan con los siguientes criterios y que se extienda hasta el fondo del tanque: (a) Que la línea de llenado puesta a tierra entre por el fondo del tanque. (b) La línea de llenado puesta a tierra no introduzca un promotor de chispas.

8.11.3 Materiales. Los sistemas de medición y muestreo deberían ser completamente conductores o completamente no conductoras. Por ejemplo, debería usarse dispositivos conductores de medición y muestreo con un dispositivo de descendimiento conductor, como una cinta o cable de acero. 8.11.3.1 Las cadenas no son eléctricamente continuas y no deberían usarse en atmósferas inflamables. 8.11.3.2 Los dispositivos de muestreo y medición, incluyendo el contenedor de muestreo y el dispositivo de descendimiento, deberían estar unidos adecuadamente al tanque o compartimiento. 8.11.3.3 El bonding especificado en 8.11.3.2 se debería llevar a cabo usando un cable de empalme o manteniendo contacto continuo de metal a metal entre el dispositivo de descendimiento y la escotilla del tanque. 8.11.3.4 Idealmente, si se usan dispositivos manuales de medición o muestreo no conductores, no es necesario el período de espera después de la carga o llenado; sin embargo, se debería anotar que estos dispositivos podrían no retener el nivel necesario de conductividad debido a factores ambientales como humedad o contaminación. Por lo tanto, se debería permitir un período de espera apropiado cuando se usan dispositivos no conductores. 8.11.3.5 No debería usarse cuerdas hechas de material sintético como el nylon debido a la posible carga si se desliza rápidamente por las manos enguantadas. Aunque en principio pueden, usarse, cuerdas de fibra celulosa natural, estas cuerdas frecuentemente están compuestas de una mezcla natural-sintética, con su correspondiente capacidad de generación de carga.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.11 Medición y Muestreo. Las operaciones de medición y muestreo, incluyendo medición de temperatura, pueden introducir promotores de chispa en el tanque o compartimiento de almacenamiento. Se debería usar una caja de medición conductora para el muestreo y medición manual. 8.11.1 Precauciones. Se deberían tomar las precauciones dadas en la Sección 8.11 donde no es posible el uso de una caja de medición, donde el material almacenado es no conductor, o donde el espacio de vapor del contenedor podría ser inflamable. 8.11.2 Operaciones Manuales. Cuando las operaciones de medición y muestreo se hacen manualmente, se deberían tener en cuenta las recomendaciones sobre puesta a tierra del personal en la Sección 7.6.

Edición 2007

8.11.4 Medición. Cuando sea posible, la medición debería hacerse usando sistemas automáticos de medición. Estos sistemas se pueden usar de manera segura en tanques, siempre y cuando los flotadores de medición y dispositivos similares estén unidos eléctricamente al casco del tanque por medio de una cinta de introducción conductora o cables de guía conductores. Los flotadores de flotación libre unidas pueden ser promotores efectivos de chispa y deberían evitarse. También son satisfactorios los dispositivos de medición sin contacto, tales como medidores de radar y ultrasónicos, siempre y cuando se asegure su continuidad eléctrica. No se deben usar componente s conductores aislados. 8.11.5 Período de Espera. 8.11.5.1 Dependiendo del tamaño del compartimiento y la conductividad del producto que se carga, se debería permitir un período de espera suficiente para que se disipe la carga acumulada.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Y SUS VAPORES

8.11.5.2 Se debería permitir un período de espera de 30 minutos antes de la medición y muestreo de tanques de almacenamiento mayores de 40 m3, a menos que se use una caja de medición. El período de espera antes de la medición o muestreo de recipientes menores se puede reducir a 5 minutos para tanques entre 20 m3 y 40 m3 y a un 1 minuto para tanques menores de 20 m3. Períodos de espera más largos podrían ser apropiados para líquidos de conductividad muy baja (k<2 pS/m) o líquido no conductores que contienen una segunda fase dispersa [como un líquido Clase I con más de 0.5 por ciento de agua (base en peso)]. Si se usa una caja de medición, no es necesario un periodo de espera. 8.12 Limpieza de Tanques. 8.12.1 Lavado con Agua. 8.12.1.1 La niebla formada en un tanque por pulverización de agua puede estar altamente cargada. Este es un problema especial en tanques mayores de 100 m3, debido al tamaño de la nube de niebla que se puede formar. El lavado con agua usando pulverización debe hacerse solamente en una atmósfera inertizada o no inflamable. 8.12.1.2 Aunque escrito específicamente para tanques de carga marinos, el International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (ISGOTT) ofrece una discusión amplia de limpieza de tanques. Los tanques de menos de 100 m3 y con todos los componentes conductores puestos a tierra tienen un riesgo insignificante de descarga. Cuando existe la posibilidad de que el vapor entre al tanque durante el proceso de lavado con agua, se deberían tomas las precauciones en 8.12.3.

77 – 37

solvente recobrado, debería revisarse la conductividad periódicamente. (3) Debería usarse materiales con punto de inflamación alto (por lo menos 9°C por encima de la temperatura máxima de operación durante la limpieza), y el punto de inflamación debería confirmarse diariamente. (4) El sistema de limpieza debería ser conductor y unido al tanque, y se deberían hacer pruebas de continuidad periódicamente de todo el equipo unido. (5) Los objetos conductores no puestos a tierra deberían tratarse de acuerdo con lo siguiente: (a) No deberían introducirse al tanque durante el proceso de limpieza. (b) No deberían introducirse al tanque por un período suficiente después del proceso de limpieza, lo cual podría tomar varias horas debido a la generación de niebla. 8.12.3 Lavado al Vapor. El lavado al vapor puede crear densidades de carga muy grandes con los correspondientes potenciales de grandes cargas en el espacio que aumentan con el tamaño del tanque. Por lo tanto, se deben tomar las siguientes precauciones: (1) Inertizar los tanques mayores de 4 m3 antes de la limpieza con vapor.

(2) Todos los componentes del sistema de vapor {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} deberían ser conductores y puestos a tierra.

8.12.2 Lavado con Solventes. Las densidades de carga de niebla creadas por solventes inflamables son similares a aquellas del lavado con agua, y se deberían tomar precauciones similares sobre empalme y puesta a tierra de los componentes conductores. 8.12.2.1 Cuando no se puede evitar una atmósfera o niebla inflamable debido al tipo de solvente o proceso de limpieza usado, el recipiente o tanque que se está limpiando debería inertizarse o enriquecerse para reducir la posibilidad de ignición durante el proceso de limpieza. 8.12.2.2 Cuando el recipiente no está inertizado o enriquecido y hay una atmósfera inflamable presente, se deberían considerar las siguientes precauciones cuando se usa un disolvente como agente de limpieza: (1) El disolvente debería ser conductor. (2) Cuando se usa una mezcla solvente, tal como un

(3) Todos los componentes conductores del tanque deberían estar empalmados y puestos a tierra. 8.12.4 Chorro de Arena Interno. 8.12.4.1 Siempre que sea posible, los tanques y recipientes de procesamiento deberían estar limpios y libres de materiales inflamables (no más de 10 por ciento de LFL). 8.12.4.2 Las mangueras usadas para el chorro de arena deberías estar puestas a tierra, y la resistencia a tierra desde cualquier parte del conjunto de manguera, especialmente la boquilla, no debería exceder los 106 ohmios (Ver A.8.4.3.) 8.13 Tanques Portátiles, Contenedores Intermedios a Granel (IBCs) y Contenedores al por Menor. Las prácticas especificadas en esta sección deberían cumplirse para reducir riesgos de electricidad estática durante el llenado y vaciado de tanques portátiles, IBCs y contenedores.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 38

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

8.13.1 Tanques Portátiles e IBCs Metálicos

8.13.3 Contenedores Metálicos al por Menor.

8.13.1.1 Los tanques e IBCs metálicos portátiles deberían ser llenados por el fondo si es posible.

8.13.3.1 Cuando se están llenando, los contenedores metálicos y equipo de llenado correspondiente deberían estar empalmados entre sí y puestos a tierra.

8.13.1.2 Cuando se usan para líquidos inflamables no conductores, los filtros deberían estar colocados por lo menos a 30 seg. corriente arriba, como se recomienda en 8.4.5.1.2. 8.13.1.3 El tanque portátil o IBC debería estar unido al sistema de llenado antes de abrirse y debería cerrarse antes de desconectarlo del bond. 8.13.1.4 Las velocidades de llenado deberían ser similares a aquellas normalmente usadas para el llenado de tambores, aproximadamente 225 L/min. o menos, a menos que el contenedor esté inertizado. 8.13.1.5 Si el tubo de llenado no se prolonga hasta cerca del fondo y el recipiente no está inertizado, se debería usar una velocidad inicial lenta de 1 m/seg. o menos hasta que el tubo esté sumergido aproximadamente 150 mm. 8.13.1.6 Los tanques e IBCs portátiles con revestimientos no conductores presentan riesgoss más graves que los tambores, debido a la capacidad y energía mayores que puede almacenarse para cambios de densidad iguales. 8.13.2 Tanques e IBCs Portátiles No Conductores. 8.13.2.1 El llenado de tanques e IBCs portátiles no conductores con líquidos combustibles a temperatura por debajo de sus puntos de inflamación no presenta riesgo significativo de ignición por electricidad estática. El llenado de estos recipientes con un líquido combustible por encima o dentro de 9°C de su punto de ignición debería hacerse igual que si el líquido fuese inflamable.

8.13.3.2 El empalme debería hacerse con una grapa que tenga puntos de acero endurecidas que penetren la pintura, productos de la corrosión y material acumulado usando ya sea la fuerza de un destornillador o un resorte fuerte. (Ver Anexo G para recomendaciones.) 8.13.3.3 La grapa o abrazadera debería aplicarse antes de retirar los tapones del contenedor y en un punto de la campana superior que esté localizada lejos de las aberturas de los tapones. 8.13.3.4 El tubo de llenado puesto a tierra debería cortarse a aproximadamente 45 grados y dejarse relativamente filoso para inhibir las descargas en escobilla de la superficie del líquido. 8.13.3.5 La punta del tubo de llenado debería prolongarse hasta dentro de 25 mm del fondo del tambor y permanecer debajo de la superficie del líquido hasta que el tambor se llene. Los líquidos viscosos que fluyen sin salpicar pueden ser desviados por medio de una boquilla de llenado corta para que fluyan hacia abajo por la pared interior del tambor. Rara vez es necesario inertizar el tambor. 8.13.3.6 Cuando el líquido es suministrado desde un contenedor metálico, el contenedor debería estar puesto a tierra.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

8.13.2.2 No debería permitirse reabastecer un recipiente que pudiese contener vapores inflamables de un producto anterior. Además, la manipulación rutinaria de recipientes no conductores llenos con cualquier clase de líquido puede general un cambio en la superficie exterior del recipiente. 8.13.2.3 No debería usarse tanques e IBCs portátiles no conductores cuando hay vapores de ambientes inflamables. 8.13.2.4 Está prohibido por la NFPA 30, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles, el uso de tanques portátiles e IBCs construidos de materiales no conductores con líquidos Clase I. Cuando estos contenedores se usan para líquidos Clase II y Clase III, las precauciones para el llenado dependen del tamaño y diseño del contenedor y la conductividad del líquido.

Edición 2007

8.13.3.7 Debería usarse válvulas dispensadoras metálicas, de cierre automático. 8.13.3.8 Cuando el líquido es suministrado desde un tambor vertical, el tubo sumergido, manguera conductora y bomba deberían estar unido al tambor y puestos a tierra. (para embudos y contenedores receptores, ver 8.13.6.) 8.13.4 Contenedores al por Menor de Metal Revestidos de Plástico. 8.13.4.1 Los efectos de la electricidad estática de revestimientos internos delgados, como las pinturas fenólicas o epoxi, se pueden ignorar, siempre y cuando el revestimiento no sea más grueso que 2 mm. Un contenedor con revestimientos de hasta 2 mm de espesor puede tratarse como un contenedor metálico. 8.13.4.2 Cuando el tambor tiene un revestimiento de plástico no conductor de espesor mayor de 2 mm, debería tratarse como contenedor no conductor, a menos que se pueda demostrar que la resistividad de la superficie no es mayor de 1010 ohmios por metro cuadrado.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Y SUS VAPORES

8.13.5 Contenedores Plásticos al por Menor. El uso de contenedores plásticos para líquidos Clase I está restringido por NFPA 30, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles. Cuando estos contenedores se usan para líquidos Clase II y Clase III, las precauciones para llenado dependen del tamaño y diseño del contenedor y de la conductividad del líquido. 8.13.5.1 Como los contenedores plásticos no pueden ponerse a tierra, no deberían usarse para líquidos Clase I o manipularse en atmósferas inflamables sin una revisión experta de los riesgos. 8.13.5.2 Para líquidos Clase II, los riesgos de la electricidad estática deberían tratarse como sigue: (1) Cuando el líquido podría exceder su punto de ignición durante el llenado y vaciado. (2) Cuando el contenedor podría almacenarse o manipularse en una atmósfera de ambiente inflamable. 8.13.5.3 Las opciones que pueden usarse para tratar la situación especificada en 8.13.5.2(1) incluyen el llenado por el fondo y enfriamiento del líquido antes de descargarlo, especialmente si el contenedor ha estado en contacto directo con la luz del sol o a un área de almacenamiento caliente. También se puede considerar la inertización continua durante la descarga. 8.13.5.4 Para la situación especificada en 8.13.5.2(2), los contenedores plásticos deberían almacenarse lejos de contenedores de líquidos inflamables para evitar el riesgo de descarga eléctrica estática de la superficie del contenedor plástico.

77 – 39

debe en parte al rápido establecimiento de vapor de gasolina rico (por encima de UFL) dentro del bote. 8.13.6.3 Los contenedores plásticos especificados en 8.13.6.2 no deberían usarse para otros líquidos inflamables sin revisar los riesgos. A diferencia de la gasolina, los líquidos conductores, como los alcoholes, pueden ser cargados inductivamente por un contenedor plástico y producir chispas. Además, el contenedor puede contener una atmósfera inflamable. 8.13.7 Contenedores No Conductores. Sujeto a las limitaciones de volumen descritas en 8.13.6, es común manipular líquidos inflamables en pequeños contenedores de vidrio o plástico de 0.5 L de capacidad o menos. 8.13.7.1 Cuando están involucrados los contenedores especificaos en 8.13.7 en operaciones frecuentes de transferencia, tales como operación de mezcla de solventes a pequeña escala, se debería usar para llenar el contenedor un embudo de metal puesto a tierra con un pico que se prolongue hasta el fondo del contenedor. Esta práctica asegura que cualquier carga inducida en el líquido por el contendor, como podría suceder si el contenedor plástico se ha cargado por fricción, se disipe a través del embudo puesto a tierra. 8.13.7.2 Debería usarse embudos de plástico o vidrio solamente donde sea esencial por razones de compatibilidad. 8.13.8 Contenedores para Muestreo.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 8.13.8.1 El riesgo de ignición se aumenta grandemente

8.13.6 Contenedores Manuales de Capacidad Hasta de 20 L. El riesgo de incendio por electricidad estática aumenta con el volumen del contenedor y la volatilidad del líquido que se manipula. Por tanto, debería escogerse el contenedor de menor volumen capaz de cumplir efectivamente la necesidad particular y no debería exceder los 20 L. 8.13.6.1 Debería usarse botes de seguridad listadas, especialmente aquellos tipos equipados con manguera dispensadora de metal flexible para poderlas usar sin embudo. 8.13.6.2 Como los contenedores no conductores no pueden ponerse a tierra, estos deberían limitarse a 2 L para líquidos Clase IA y 5 L para líquidos Clase IB y Clase IC. La gasolina es una excepción, para la cual se han usado ampliamente durante muchos años tarros plásticos aprobados de 20 L sin aumento conocido de incidente de ignición por electricidad estática en comparación con los botees de metal. Ese récord se

cuando hay una atmósfera inflamable fuera del contenedor; por ejemplo, cuando el muestreo se hace directamente de un tanque o se transfiere una muestra cerca de una boca de inspección, porque esta situación puede precipitar un gran incendio o explosión. En estos casos puede usarse un botella “ladrona” o de vidrio en una jaula de metal para muestras, puesta a tierra. 8.13.8.2 Como éstos se cargan más rápidamente que el vidrio, se deberían evitar los contenedores de plásticos no conductores excepto cuando se usan en área bien ventiladas. Si se realiza muestreo al aire libre en grifos para muestras localizados lejos de aberturas de tanques y en áreas de ventilación libre y si toman cantidades de 1 L o menos, el riesgo de incendio, en la mayoría de casos, es insuficiente para necesitar cualquier procedimiento especial diferente a la unión (bonding) de los componentes metálicos. 8.13.9* Limpieza. 8.13.9.1 Los contenedores deberían ser empalmados y puestos a tierra antes de abrirse para operaciones tales como la limpieza con vapor.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 40

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

8.13.9.2 El equipo de limpieza debería ser unido o puesto a tierra. 8.14* Lavado por Aspiración. Los líquidos y sólidos que se acumulan en una atmósfera inflamable usando una aspiradora pueden crear un riesgo significativo por ignición de descargas eléctricas estáticas. Si es necesario usar estos equipos en un área de procesamiento, se deberían revisar cuidadosamente los riesgos y procedimiento para su uso seguro y comunicarse claramente a los posibles usuarios. 8.15 Flujos de Gas Limpio. 8.15.1 Generalmente se presenta una generación insignificante de electricidad estática en el flujo de gas de una fase. La presencia de sólidos como escamas de tubería o líquidos en suspensión como agua o condensados crea caga que es transportada por la fase del gas. El impacto del chorro cargado sobre objetos no puestos a tierra puede entonces crear riesgos de chispas. Por ejemplo, el dióxido de carbono descargado a presión forma una “nieve” sólida cargada. En una atmósfera inflamable, este fenómeno puede crear riesgo de ignición. Por ese motivo, nunca debería usarse dióxido de carbono de cilindros de alta presión o extintores de incendios para inertizar un contenedor o recipiente. 8.15.2 Los gases con energía de ignición muy baja, como el acetileno y el hidrógeno, que contienen material suspendido, pueden encenderse por descarga en corona cuando se escapan de chimeneas a alta velocidad. Este fenómeno está asociado con la disrupción eléctrica en la periferia del chorro cargado que se está ventilando. Estas descargas pueden ocurrir aún si el equipo está adecuadamente puesto a tierra.

pueden generar carga eléctrica estática significativa cuando se halan de un dispensador, y las precauciones son similares a aquellas para las hojas plásticas. (En la Sección 10.2 se puede encontrar información adicional sobre el manejo de materiales en pliegos u hojas.)

Capítulo 9

Polvos y Partículas Finas

9.1 General. Los polvos incluyen gránulos, aglomerados y partículas finas. Los gránulos tienen diámetros mayores de 2 mm, los aglomerados tienen diámetros entre 420 μm y 2 mm, y los polvos tienen diámetros de 420 μm o menos. Debería tenerse en cuenta que los agregados de gránulos y aglomerados con frecuencia contienen una cantidad significativa de polvo. El movimiento de polvos en operaciones industriales generalmente genera cargas eléctricas estáticas. La acumulación de estas cargas y su descarga subsecuente puede provocar incendios y explosiones. 9.2 Combustibilidad de las Nubes de Polvo. 9.2.1 Un polvo combustible se define como un material sólido dividido finamente de 420 μm o menos de diámetro (ej., material que pasa a través de un tamiz U.S. No. 40 estándar) que puede presentar riesgo de incendio o deflagración. 9.2.2 Para que una descarga eléctrica estática encienda un polvo combustible, se necesita que cumpla las siguientes cuatro condiciones:

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} (1) Debe haber presente un medio efectivo para separar

8.16 Láminas y Envolturas Plásticas. 8.16.1 Las láminas y envolturas plásticas no conductoras, como las que se usan para envolver bandejas para transporte de carga, presentan riesgos similares a los de las bolsas plásticas. Estas láminas y envolturas pueden generar descargas en escobilla de sus superficies después de fricción o separación superficiales. Los parches húmedos aislados también pueden crear riesgos de chispas. 8.16.2 Un problema adicional es la carga del personal cuando manipulan láminas y envolturas plásticas. Las láminas y envolturas plásticas no se deberían llevar a áreas que pueden contener atmósferas inflamables. La envoltura plástica de las bandejas para transporte se pueden quitar fuera del área y, si es necesario, reemplazarse con una lona u otra cubierta temporal adecuada. Hay disponibles envolturas antiestáticas. Las hojas de rasgar (usadas fuera de muchas áreas limpias)

Edición 2007

la carga. (2) Debe haber un medio de acumular las cargas separadas y mantener la diferencia de potencial eléctrico. (3) Debe ser posible la descarga de electricidad estática de suficiente energía. (4) La descarga debe ocurrir en una mezcla inflamable del polvo. 9.2.3 Necesita haber cantidad suficiente de polvo suspendido en el aire para que la ignición alcance la combustión sostenida. Esta cantidad mínima se conoce como concentrado explosivo mínimo (MEC). Es la concentración más pequeña, expresada en masa por unidad de volumen, de determinado tamaño de partícula que sustente una deflagración cuando está suspendida uniformemente en el aire. (En este capítulo el aire se asume como la atmósfera de soporte a menos que se especifique otra atmósfera oxidante.) 9.2.4* Para que una nube de polvo sea encendida por una descarga eléctrica estática, la descarga necesita tener

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

POLVOS Y PARTÍCULAS FINAS

suficiente densidad de energía, en espacio y tiempo, para efectuar la ignición. Sin embargo, el término usado para la ignición de descarga, energía mínima de ignición (MIE), es simplemente la energía en la descarga. El MIE de una nube de polvo es la energía en una descarga capacitiva a o por encima de la cual puede ocurrir la ignición. 9.3 Mecanismos de la Carga Eléctrica Estática. 9.3.1 La carga eléctrica estática por contacto ocurre extensamente en el movimiento de polvos, tanto por fricción superficial entre polvos y superficies como por fricción entre partículas de polvo individuales. Las características de carga de las partículas con frecuencia se determinan tanto por contaminación superficial como por sus características químicas; por lo tanto, la magnitud y polaridad de una carga son difíciles de predecir. 9.3.2 Se puede espera la carga en cualquier momento que el polvo entra en contacto con otra superficie, como en el cribado, vertimiento, desplazamiento, molido, micronización, deslizamiento y trasporte neumático. En esas operaciones, a un contacto más vigoroso, más carga se genera, como se muestra en la Tabla 9.3.2. La tabla muestra que es posible un amplio rango de densidades de carga en una operación determinada; los valores actuales dependen tanto del producto como de la operación. Tabla 9.3.2 Niveles Típicos de Carga en Polvos de Resistividad Media Emergentes de Diferentes Operaciones con Polvos (Antes de la Compactación)

77 – 41

del orden de 10 μC/m2. Este valor se puede usar para calcular las proporciones máximas de carga-a-masa con la información de diámetro y densidad de las partículas. 9.4 Retención de Carga Eléctrica Estática. 9.4.1 El polvo a granel pude retener una carga eléctrica estática, dependiendo de su resistividad volumétrica y su constante dieléctrico volumétrico. El tiempo de relajación se expresa en la siguiente ecuación: (9.4.1) donde: τ = constante de tiempo de relajación de carga (segundos) ε = constante dieléctrica del polvo en masa a granel εο = permisividad de un vacío (8.8.45 x 10-12 seg/ohmiom) ρ = resistencia cúbica volumétrica del polvo (ohmmetros) 9.4.2 La capacidad de un sólido para transmitir cargas eléctricas se caracteriza por su resistencia cúbica. Para los líquidos, esta capacidad se caracteriza por su conductividad. 9.4.3 Los polvos se dividen en los siguientes tres grupos: (1) Polvos de baja resistividad con resistencia cúbica hasta de 108 ohm-m, incluyendo metales, polvo de carbón y negro de carbón (2) Polvos de resistividad media con resistencia cúbica entre 108 ohm-m y 1010 ohm-m, incluyendo muchos polvos orgánicos y productos agrícolas (3) Polvo de alta resistividad que resistencia cúbica por encima de 1010 ohm-m, incluyendo polvos orgánicos, polímeros sintéticos y el cuarzo

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Operación

Densidad de Masa de Cargas (μC/kg)

Cribado Vaciado Transportador de tornillo o taladro Triturado Micronización Transporte neumático

10-3 a 10-5 10-1 a 10-3 10-2 a 1.0 10-1 a 1.0 102 a 10-1 103 a 10-1

Fuente: BS 5958, Code of Practice for Control of Undesirable Static Electricity, Parte 1, Consideraciones Generales

9.3.3 Existe un límite superior de la cantidad de carga que puede ser transportada por un polvo suspendido en un gas. El límite se establece por la fuerza del campo eléctrico en la superficie de la partícula y depende de la densidad de carga de la superficie, igual que el tamaño y forma de la partícula. Para partículas bien dispersas, la densidad máxima de carga superficial es

9.4.3.1 Los polvos de baja resistividad se pueden cargar durante la circulación. La carga se disipa rápidamente cuando el polvo se traspasa a un contenedor puesto a tierra. Sin embargo, si el polvo se traspasa a un contenedor no conductor, la carga acumulada puede producir una chispa incendiaria. 9.4.3.2 Cuando un polvo de resistividad media reposa en masa, la carga que retiene depende de la resistencia entre el polvo y la tierra. Si el polvo se coloca en un contenedor puesto a tierra, la retención de carga se determina por la resistencia cúbica de masa del polvo, que incluye la resistencia entre partículas, establecida por la relación expresada en la Ecuación 9.4.1. Si el polvo se coloca en un contenedor no conductor, la retención de carga se determina por la resistencia del contenedor. La importancia especial de los polvos de resistividad media es que son relativamente seguros

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 42

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

durante la manipulación porque no producen descargas en bulking brush o chispas. 9.4.3.3 Los polvos de alta resistividad no producen descargas de chispas por sí mismos, pero pueden producir otros tipos de descargas, como en corona, escobilla y descargas de escobilla propagado (ver Sección 5.3). Los polvos de alta resistividad pierden carga a velocidad lenta, aun en contenedores debidamente puestos a tierra. Muchos polvos de alta resistividad también son hidrofóbicos y, a granel, son capaces de retener la carga durante horas y hasta días. Los polvos de alta resistividad, como las resinas termoplásticas, pueden tener resistencias cúbicas de hasta 1016 ohm-m.

9.5.2 Descarga en Corona y Escobilla. Cuando se manipulan grandes cantidades de polvo con resistividades medias o altas, se deben esperar descargas en corona y escobilla. Sin embargo, no hay evidencia de que una descarga en corona sea capaz de encender una nube de polvo. Igualmente, no hay evidencia disponible de que una descarga en escobilla pueda encender polvos con MIEs mayores de 3 mJ, siempre y cuando no haya un gas o vapor inflamable presente en la nube de polvo. 9.5.3 Descarga Propagada en Escobilla. Como las descargas propagadas en escobilla pueden tener energías mayores de 1 J, deberían considerarse capaces de encender tanto nubes como capas de polvos combustibles.

9.5 Descargas en Operaciones con Polvos.

9.5.4 Descarga Propagada Tipo Escobilla.

9.5.1 Descarga de Chispas.

9.5.4.1 Cuando se colocan polvos con resistividades mayores que aproximadamente 10 9 ohm-m en contenedores conductores puestos a tierra, estos generalmente disipan sus cargas por conducción a una velocidad menor que la de la carga acumulada en el proceso de llenado. La carga es por lo tanto compactada, y ocurren descargas del bulking point (donde las partículas entran inicialmente en contacto con la pila) hacia las paredes del contenedor. Estas descargas se conocen como bulking brush discharges. La experiencia indica que estas descargas no son capaces de encender los polvos con MIEs mayores de 10 mJ. Sin embargo, se han atribuido estas descargas a explosiones de polvos con MIEs menores de 10 mJ.

9.5.1.1 Cuando ocurren descargas de chispas de conductores, la energía en la chispa se puede calcular por las siguientes ecuaciones o la nomografía en la Ilustración 5.3.3.3:

(9.5.1.1a) (9.5.1.1b)

(9.5.1.1c)

9.5.4.2 Durante el proceso de compactación, la energía {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} en la descarga aumenta a medida que aumenta el tamaño (9.5.1.1d) donde: W = energía (julios) C = capacitancia (faradios) V = diferencia de potencial (voltios) Q = carga (culombios) 9.5.1.2 Debería anotarse que las ecuaciones 9.5.1.1a hasta 9.5.1.1d aplican solamente a descargas capacitivas de conductores y no pueden aplicarse a descargas de aisladores. Las energía de descarga estimadas así se pueden comparar con el MIE del polvo para proveer una perspectiva de la posibilidad de ignición por descarga de chispa capacitiva (ver 5.3.3). Las capas de polvos combustibles se pueden incendiar por descarga de chispa capacitiva, que puede llevar a explosiones secundarias de polvos. Para una capa de polvo, no hay correlación con el MIE para ignición de nube de polvo. Las descargas de chispas capacitivas deben evitarse poniendo a tierra todos los contenedores, equipos, productos y personal conductores.

Edición 2007

de las partículas. Por lo tanto, se puede esperar que los sistemas de mayor riesgo sean aquellos con gránulos que tengan una apreciable fraction of fines (polvo). 9.6 Sistemas de Transporte Neumático. 9.6.1 El transporte neumático de material en polvo a través de tuberías puede producir carga eléctrica estática sobre el producto que se transporta y el conducto. Esta carga eléctrica estática permanece en el material mientras exista en el sistema. Debería tomarse precauciones contra la acumulación de carga donde se acopia el material. 9.6.2 Las tuberías y ductos deberían ser de metal y estar puestos a tierra. 9.6.2.1 El equipo al cual conectan los conductos debería ser de metal y puesto a tierra para disipar la carga aplicada en él por el transporte del material. 9.6.2.2 Cuando el uso de métodos de unión de tubería o instalación de los componentes de la tubería resulta en la interrupción de continuidad del trayecto a tierra, se debería cumplir uno de los siguientes métodos:

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

POLVOS Y PARTÍCULAS FINAS

(1) Se debería usar un cable de puente para mantener la continuidad. (2) Se debería proveer una conexión a tierra independiente para la sección aislada del conducto, como se muestra en la Ilustración 9.6.2.2. 9.6.3 No debería usarse tubería o conductos no conductores. 9.6.4 No debería usarse tramos cortos de plástico transparente como visualizadores de flujo, porque se sabe que producen descargas diseminadas en escobilla capaces de encender los polvos. 9.7* Manguera Flexible. 9.7.1 Las mangueras hechas de material no conductor que incorporan un hilo espiral de refuerzo se deberían mantener en buen estado para asegurarse que el cable interno contacte directamente al los acoples finales de metal y los acoples finales hagan una buena conexión a tierra. 9.7.2 No debería usarse mangueras con más de una espiral interna porque no es posible determinar si una de las espirales ha perdido su continuidad. 9.8 Manguitos y Tomas Flexibles. 9.8.1 Generalmente se usan manguitos y tomas flexibles (boots and socks) para operaciones de transferencia de gravedad. Los manguitos flexibles generalmente están hechos de caucho, mientras que las tomas flexibles se hacen de tela tejida. Un manguito no conductor podría producir una descarga en escobilla o descarga

77 – 43

diseminada en escobilla. La descarga diseminada en escobilla no puede suceder con un manguito, debido a la baja rigidez dieléctrica de los espacios de aire en el tejido. Sin embargo, hay condiciones donde las tomas pueden producir descargas en escobilla (ej., cuando se usan con contenedores intermedios a granel flexibles). (Ver Sección 10.1.6.) 9.8.2 Para polvos combustibles, la resistencia extremo a extremo de los mangos y tomas debería ser menor de 108 ohmios, preferiblemente menos de 106 ohmios, medida con un megaohmetro. 9.8.3 Las conexiones flexibles no deberían depender de una unión o conexión a tierra entre equipos de procesamiento. Se debería usar conexiones separadas de empalme o puesta a tierra. 9.9 Filtros de Manga. 9.9.1 Como los polvos se aspiran o soplan dentro de un filtro de manga, necesariamente llevan consigo una carga eléctrica estática, cuya magnitud depende de las características del polvo y el proceso, como se muestra en la Tabla 9.3.2. La carga permanece en el polvo y se acumula en la superficie de los filtros. Por lo tanto es importante mantener todo los equipos conductores puestos a tierra para evitar la inducción de esta carga acumulada sobre los componentes conductores que podrían desprevenida-mente quedarse sin conexión a tierra. Esta inducción es especialmente cierta en el caso de sistemas de jaula.

9.9.2 Si los conjuntos de jaula no están bien puestos a {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} tierra, puede ocurrir descargas de chispas capacitivas

Grapa de tierra

Aislamiento

Acople de compresión

Ilustración 9.6.2.2 Pieza de Conexión por Compresión para Ducto de Transporte Neumáticos (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 136.)

desde las jaulas no puestas a tierra hacia la estructura de los filtros de manga o los conjuntos de jaula adyacentes. Muchas veces las mangas (cámaras) tienen coletas trenzadas pegadas a sus bocamangas, con objeto de que la coleta pueda fácilmente pasarse a través de la jaula y atarse al amarre del tubo. Este método de poner la jaula a tierra no siempre es exitoso. Además, el objeto de la coleta con frecuencia es malinterpretado. Por tanto es inútil extender la coleta de metal a lo largo de la cámara. (Ver Ilustración 9.9.2.) Ilustración 9.9.2 Disposición de Jaula y Filtro de Manga. (Fuente: T.H. Pratt, Igniciones Electrostáticas de Incendios y Explosiones, pág. 134.) 9.9.3 Las cámaras y jaulas deberían estar hechas para que se asegure siempre una conexión a tierra positiva durante el mantenimiento, aunque el personal sea inexperto o esté distraído. Una manera de asegurar esta conexión es cosiendo dos coletas de metal sobre las bocamangas de los filtros con una separación de 180 grados. Cada coleta es continua y está cosida al interior

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 44

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Venturi

Correa de tierra

polvos solventes-húmedos. Debe considerarse la aplicación de las recomendaciones del Capítulo 8 a polvos solventeshúmedos a menos que la resistividad del producto solvente-húmedo sea menor de 108 ohm-m. 9.11* Adición Manual de Polvos a Líquidos Inflamables.

Jaula

Bolsa de filtro

de la bocamanga, sobre la parte superior y descendiendo por el exterior de la bocamanga. Este método asegura que las coletas hagan siempre contacto positivo con la jaula, el Venturi y la abrazadera y que esta disposición aguante los rigores de la operación. De cualquier manera, la resistencia entre la jaula y tierra debería ser menor de 10 ohmios. 9.9.4 No hay ninguna evidencia de que se necesite mangas de filtro hechas de tela conductora o antiestática para evitar descargas incendiarias. Al contrario, estas mangas podrían crear riesgos de descarga si parte de la tela se aísla o si una manga cae en el fondo de la cámara de mangas.

9.11.1 La causa más frecuente de igniciones eléctricas estáticas en recipientes de procesamiento es la adición de sólidos a líquidos inflamables en los recipientes. Aunque el recipiente haya sido inertizado, las grandes adiciones de sólidos introducen aire en el recipiente mientras que expelen vapor inflamable del recipiente. La adición repentina de un gran volumen de sólidos también puede producir descarga estática de un montón flotante de polvo cargado. 9.11.1.1 La adición manual de sólidos a través de una toma abierta o compuerta debería hacerse solamente en tandas de 25 kg. 9.11.1.2 Las adiciones de tandas mayores de 25 kg [ej., contenedores flexibles intermedios a granel (FIBCs) (ver 10.1.6)] deberían hacerse a través de una tolva intermedia con válvula rotatoria o una disposición equivalente. La tolva puede ser inertizada separadamente para reducir el atrapamiento de aire en el recipiente de mezcla, aunque la expulsión de vapor hacia el área de operación se puede evitar ventilando el recipiente hacia un lugar seguro. 9.11.1.3 La adición de sólidos desde bolsas plásticas no conductoras puede ser peligrosa, aún si los sólidos son no combustibles (ej., la sílice). Las bolsas debería estar hechas de papel, capas de papel y plástico en las que la película de plástico no conductor está cubierta de papel por ambos lados, o de plástico antiestático. Como las abrazaderas de puesta a tierra pueden ser imprácticas, estas bolsas pueden ponerse a tierra efectivamente por contacto con un recipiente conductor puesto a tierra o por contacto de piel con un operador puesto a tierra.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

9.10* Mezclas Híbridas. 9.10.1 El término mezcla híbrida aplica a cualquier mezcla de polvo combustible suspendido y gas inflamable o vapor donde ni el polvo ni el gas o vapor están presentes en cantidad suficiente para sustentar combustión pero la mezcla de los dos puede sustentar combustión. Las mezclas híbridas presentan problemas especiales debido a que combinan los problemas de las altas densidades de carga de las operaciones de manipulación de polvos con las bajas energía de ignición de los vapores inflamables. El MIE de una mezcla híbrida es difícil de calcular, pero se puede hacer un estimado moderado asumiendo que el MIE de la mezcla está en o cerca del MIE del gas solo. Como las mezclas híbridas contienen gas o vapor inflamable, estas pueden encenderse por descarga en escobilla. 9.10.2 Los polvos que contienen suficiente solvente (ej., más de 0.2 por ciento por peso) para que puedan acumular concentraciones importantes de vapor solvente en las operaciones donde se manipulan son llamados

Edición 2007

9.11.1.4 Los tambores o paquetes de fibra no deberían tener un revestimiento de plástico suelto que pueda salirse del paquete y comportarse como bolsa plástica. 9.11.1.5 Las campanas metálicas deberían ser puestas a tierra. 9.11.1.6 El personal en la vecindad de aberturas de recipientes que contienen líquidos inflamables debería estar puesto a tierra, y se debería prestar atención especial al mantenimiento de las instalaciones, porque la acumulación de residuos no conductores (ej., resinas) sobre el piso o sobre artículos como abrazaderas de puesta a tierra puede deteriorar la continuidad eléctrica.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

APLICACIONES ESPECÍFICAS

9.11.2 No debería vaciase polvo de un contenedor no conductor en presencia de una atmósfera inflamable. 9.11.3 Debería prohibirse terminantemente el vaciado directo de polvos de bolsas plásticas no conductoras en un recipiente que contiene una atmósfera inflamable. 9.11.4 Cuando hay conocimiento completo del proceso y el recipiente no contiene una atmósfera inflamable, podría ser factible agregar el polvo al recipiente antes de agregar el líquido. 9.12 Almacenamiento a Granel. 9.12.1 Donde se trasladan polvos a almacenamiento a granel (ej., silos, vagones ferroviarios, camiones, IBCs, o FIBCs), el polvo se compacta por la fuerza de gravedad. El proceso de compactación se realiza por bulking brush discharge, como se explica en 9.5.4. En el proceso de compactación, la energía de la descarga aumenta a medida que aumenta el tamaño de las partículas. Por lo tanto, los sistemas con mayor riesgo son los gránulos con una fracción apreciable de finos (polvo). 9.12.2 Las condiciones exactas de bulking brush discharge capaz de ignición no se conocen bien. Sin embargo, los siguientes factores eléctricos generales que aumentan su probabilidad han sido identificados por Glor en Riesgos Electrostáticos en el Manejo de la Electricidad: (1) Aumento en la resistividad del polvo mayor de 1010 ohm-m (2) Aumento en el tamaño de partículas del polvo a más de 1 mm (3) Aumentos en la densidad de carga del polvo mayor de 1 μC/kg (4) Aumentos en la velocidad de llenado como sigue: (a) Para gránulos con diámetro mayor de 1 mm a 2 mm, un aumento mayor a 20.000 kg/hora (b) Para gránulos con diámetro de aproximadamente 0.8 mm, un aumento mayor a 20.000 a 30.000 kg/hora

77 – 45

10.1.1.1 Las cargas eléctricas estáticas se generan el materiales granulares durante el llenado y vaciado de IBCs. Estas cargas se originan por el movimiento y fricción de los gránulos contra equipos de procesamiento y entre sí. 10.1.1.2 La cantidad de carga que se puede acumular en una capa de material el polvo en un contenedor puesto a tierra depende de la resistividad del polvo, no la resistividad de un bloque del material. A mayor resistividad, menor la conductividad aparente y mayor tiempo de retención de la carga. En casos de resistividades muy altas, las cargas se relajarán lentamente y pueden permanecer en las capas de material por períodos apreciables. Así, la generación y relajación ocurren simultáneamente cuando los materiales granulares se están moviendo. Cuando la tasa de generación excede la tasa de relajación, pueden acumularse cargas significativas. 10.1.2 Tipos de Descargas. Cuando se acumula una carga eléctrica estática en contenedores a granel o equipos de procesamiento asociados, pueden ocurrir los siguientes cuatro tipos de descarga (ver Sección 5.3): (1) (2) (3) (4)

Descarga de chispas Descarga en escobilla Descarga propagada en escobilla Descarga propagada tipo escobilla

10.1.2.1 Pueden suceder descargas de chispas entre dos conductores a diferentes potenciales y pueden liberar energía capaz de encender atmósferas que contienen gases o vapores inflamables o polvos combustibles, dependiendo de las condiciones del proceso. Un ejemplo de situación en la cual puede ocurrir esta descarga es un conductor aislado de tierra y situado en un recipiente de material.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Capítulo 10

Aplicaciones Específicas

10.1 Contenedores Intermedios a Granel (IBCc). 10.1.1 General. La discusión y precauciones para polvos y sólidos granulares, como se indica en el Capítulo 9, también aplica a operaciones que involucran el manejo de estos materiales en contenedores intermedios a granel (IBCs).

10.1.2.2 La descarga en escobilla generalmente no es problema en el manejo normal de materiales granulares. Sin embargo, la descarga en escobilla puede ser fuente de ignición cuando hay gases o vapores inflamables presentes, como en el manejo de mezclas híbridas o la descarga muy rápida de material granular de un contenedor. Estas situaciones deberían evitarse en lo posible. 10.1.2.3 Las descargas propagadas en escobilla generalmente contienen energías de 1 J o mayores, dependiendo de las condiciones del proceso. Estas descargas pueden encender la mayoría de atmósferas inflamables. 10.1.2.4 Las bulking brush discharges contienen energías en el orden de 10 mJ. Para minimizar los

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 46

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

riesgos asociados con estas descargas, los polvos que tienen energías mínimas de ignición (MIEs) de 10 mJ o menos deberían ser cargados solamente en contenedores de 2 m3 o menos, a menos que el recipiente esté inertizado. 10.1.3 Material Granular. 10.1.3.1 Si un material granular contiene solamente partículas mayores de 420 μm, no se pueden formar nubes de polvo combustible. Sin embargo, si un material granular consiste de partículas fina o contiene una fracción apreciable de partículas finas, pueden formarse suspensiones de polvo combustible y no se pueden tolerar las fuentes de ignición. 10.1.3.2 La experiencia ha demostrado que cuando los polvos tienen resistividades menores de 108 ohm-m, las cargas eléctricas estáticas generalmente se relajan lo suficientemente rápido para evitar su acumulación en el material granular a granel. 10.1.4 Contenedores Intermedios a Granel Conductores (IBCs). 10.1.4.1 Los IBCs conductores (ej., construidos de metal) deberían ponerse a tierra durante todas las operaciones en áreas donde existen atmósferas inflamables. 10.1.4.2 Los siguientes son ejemplos de controles de ingeniería y administrativos que deberían considerase para asegurar que se realice la puesta a tierra de contenedores conductores y equipos conductores asociados durante todas las operaciones:

otros conductores sin conexión a tierra aun cuando los IBCs estén debidamente puestos a tierra. Se debería tomar las precauciones adecuadas. 10.1.4.5 Se debería usar IBCs de materiales conductores y con revestimientos no conductores solamente si los revestimientos son esenciales (ej., para mantener la compatibilidad entre el IBC y el material manipulado). El riesgo de ignición y la posibilidad de descarga eléctrica por descarga propagada en escobilla depende principalmente en el espesor y resistividad del revestimiento, el procedimiento de manejo, las propiedades eléctricas del material manipulado y la naturaleza inflamable de cualquier material combustible que pudiera estar presente. 10.1.4.6 Generalmente, la descarga propagada en escobilla no ocurre si el revestimiento no conductor tiene una tensión disruptiva menor de 4 kV. Cada situación se debería considerar individualmente. 10.1.5 IBCs No Conductores. 10.1.5.1 El término no conductor aplica a cualquier IBC que tenga una resistividad de volumen mayor de 1010 ohm-m o resistividad superficial mayor de 1011 ohmios. 10.1.5.2 Cuando se transfiere un material a un IBC no conductor, el material del contenedor inhibe la relajación a tierra de cualquier carga estática eléctrica presente en el material. En este caso, aún los contenidos conductores pueden acumular carga.

10.1.5.3 Los IBCs no conductores no deberían llenarse {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} o vaciarse en áreas donde haya atmósferas fácilmente (1) Los embudos metálicos deberían estar puestos a tierra. (2) Las tuberías flexibles de llenado deberían tener conectados a tierra todos los componentes conductores, incluyendo los alambres endurecedores internos. 10.1.4.3 Cuando un material no conductor se transfiere a un IBC conductor que está puesto a tierra, cualquier carga que se haya acumulado en el material permanecerá en el material. El proceso de relajación es la migración lenta de las cargas a través del material hacia las cargas opuestas en la pared. Mientras este proceso de relajación está ocurriendo, lo que dura unos pocos segundos o muchos minutos, dependiendo de la conductividad del material, todavía existe un campo eléctrico en la superficie del material. 10.1.4.4 En el caso de IBCs con su parte superior abierta, el campo eléctrico puede inducir cargas sobre otros conductores que podrían estar presentes, incluyendo personal sin conexión a tierra. Por lo tanto, puede ocurrir inducción de cargas superficiales sobre

Edición 2007

inflamables (ej., gases, vapores inflamables, polvos sensibles y mezclas híbridas con MIEs de menos de 10 mJ) estan presentes. 10.1.5.4 Cuando se van a agregar polvos a líquidos inflamables desde contenedores no conductores, el sistema receptor debería estar cerrado e inertizado. 10.1.5.5 No debería usarse IBCs no conductores con polvos solventes (ej., polvos que contienen más de 0.2 por ciento por peso del solvente) en lugares done la temperatura ambiente esté cerca o por encima del punto de ignición del solvente. 10.1.5.6 Si un IBC no conductor se traslada a un lugar donde también hay gases o vapores inflamables, debería evitarse la fricción del contenedor. 10.1.6 Contenedores Intermedios a Granel Flexibles (FIBCs). 10.1.6.1 Descripción. Los contenedores flexibles intermedios a granel (FIBCs) son básicamente bolsas de tela muy grandes sostenidas en un bastidor. Estos son más convenientes que los IBCs rígidos porque se pueden

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

APLICACIONES ESPECÍFICAS

doblar después de usarlos, ocupando así muy poco espacio de almacenamiento. 10.1.6.1.1 La tela generalmente es polipropileno, y se cose para formar un cubo o rectángulo tridimensional con correas para levantarlas. El FIBC puede llenarse con material en polvo o granular y moverse con equipo convencional de manejo de materiales. 10.1.6.1.2 Una ventaja de los FIBCs es que pueden descargarse rápidamente, generalmente 300 kg a 500 kg en 30 segundos o menos. Por lo tanto, las velocidades a las cuales se generan las cargas eléctricas estáticas pueden con frecuencia exceder aquellas a las cuales las cargas pueden relajarse en condiciones de uso común, y puede esperarse la acumulación de carga eléctrica estática. En general, las precauciones dadas en la Sección 10.1 para IBCs también aplican a FIBCs. 10.1.6.2 Generación de Carga. Pueden generarse cargas eléctricas estáticas durante el llenado y vaciado de FIBCs y pueden acumularse sobre el contenido y la tela del FIBC. Si la carga acumulada es suficientemente fuerte y se libera en presencia de una atmósfera inflamable, puede ocurrir la ignición. 10.1.6.3 FIBCs No Conductores. 10.1.6.3.1 Los FIBCs construidos de materiales no conductores (ej., tela de polipropileno con costura en poliéster) no tienen características especiales incorporadas en su diseño para minimizar la carga eléctrica estática. Se puede usar FIBCs no conductores para materiales que no forman atmósferas inflamables en operaciones de manejo normales.

77 – 47

FIBCs conductores con revestimiento, también aplican las recomendaciones de 10.1.4.5 y 10.1.4.6. Es esencial que estos FIBCs estén puestos a tierra durante todas las operaciones. 10.1.6.4.2 Los FIBCs construidos de tela no conductora y que contienen filamentos conductores tejidos puestos a tierra pueden considerarse como conductores. Un tipo de FIBC tiene filamentos conductores espaciados a menos de 20 mm, cada uno de los cuales está conectado por lo menos una vez a su vecino, preferiblemente en un extremo. Están diseñados para ponerse a tierra. Otro tipo tiene filamentos conductores o hilos que forman una rejilla interconectada de no más de 50 mm de tamaño de entramado. También están hechos para ponerse a tierra. 10.1.6.4.3 Las recomendaciones para IBCs dadas en 10.1.4 también aplican a FIBCs conductores. Se provee una grounding tab conectada eléctricamente a los hilos conductores y debe conectarse a un punto de tierra cuando el FIBC se llena o vacía. 10.1.6.5 Resumen. Actualmente la fabricación y uso de FIBCs está en etapa de desarrollo, y se están introduciendo muchas variantes y combinaciones de telas. Por lo tanto no es posible hacer recomendaciones para el uso seguro de todos los tipos que se usan en áreas donde podría haber una atmósfera inflamable. En particular, en este momento, no hay suficiente información sobre FIBCs hechos de capas de diferentes telas conductoras y no conductoras.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 10.1.7 Revestimientos de Contenedores.

10.1.6.3.2 La experiencia ha demostrado que los material granulares que forman nubes de polvo durante su manipulación pueden se manejados de manera segura en FIBCs no conductores, siempre y cuando las nubes de polvo generadas no puedan se encendidas fácilmente por una descarga eléctrica estática. Es decir, el material debería tener una MIE para una nube de polvo que sea mayor de 100 mJ. También aplican los siguientes criterios: (1) No debería usarse FIBCs no conductores para materiales granulares que tienen una MIE menor de 100 mJ. (2) Nunca debería usarse FIBCs no conductores en áreas donde haya un gas o vapor inflamable presente. 10.1.6.4 FIBCs Conductores. 10.1.6.4.1 Los FIBCs construidos de tela conductora pueden tratarse de la misma manera que los IBCs conductores, como se especifica en 10.1.4. Si se usan

10.1.7.1 Se usan revestimientos tanto conductores como no conductores en los contenedores. Los revestimientos conductores (ej., carbon-filled polyethylene) se han usado dentro de contenedores no conductores para proveer un medio de puesta a tierra. En casos donde hay preocupación por la contaminación del producto, se han usado revestimientos no conductores (ej., el polietileno) en contenedores conductores (ej., metal) y no conductores (ej., polipropileno). En casos donde polvos muy finos se pueden filtrar a través del tejido de la tela, se han usado revestimientos no conductores (ej., polietileno). 10.1.7.2 Debería tenerse mucho cuidado en el uso de revestimientos conductores para asegurarse que no se queden sin conexión a tierra. 10.1.7.3 Al igual que con contenedores conductores, los revestimientos conductores deberían estar puestos a tierra durante todas las operaciones.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 48

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

10.1.7.4 En el manejo de materiales que acumulan cargas eléctricas estáticas, el uso de revestimientos que tienen resistividades mayores de 1011 ohmios dentro de contendores conductores podría crear condiciones donde pueden ocurrir descargas propagadas en escobilla o capacitor-like. Como las circunstancias bajo las cuales pueden ocurrir estas descargas son muchas y variadas, no se pueden dar recomendaciones generales en este momento. 10.1.7.5 Cuando se usan revestimientos no conductores en contenedores no conductores, las precauciones recomendadas deberían ser las mismas que para contenedores no conductores solos, dadas en 10.1.5 y 10.1.7.4. 10.1.7.6 Nunca se debería retirar los revestimientos de los contenedores (ej., para sacudir los residuos) cuando hay atmósferas fácilmente inflamables (ej., gases, vapores inflamables, polvos sensitivos y mezclas híbridas con MIEs de menos de 30 mJ) están presentes. 10.2 Procesos con Rotativas y Láminas. 10.2.1 General. 10.2.1.1 En procesos con rotativas, como impresión, revestimiento, esparcido e impregnación, la electricidad estática es una fuente productora de problemas molestos y muchas veces costosos. Si se usan solventes inflamables en el proceso, las cargas eléctricas estáticas pueden constituir una fuente de ignición.

acumula sobre el papel durante le proceso de manipulación. En las prensas y otras operaciones de manipulación, la carga eléctrica estática se puede generar por las correas que impulsan los rollos de papel, deslizamiento de la rotativa sobre rodillos y barras en ángulo, movimiento de la rotativa por una línea de cogida y el movimiento de las escobillas y correas de reparto en la plegadora. 10.2.2.1.2 En algunas operaciones, se deposita deliberadamente la carga eléctrica estática sobre la rotativa para mejorar ciertas operaciones, como deposición de material y transferencia de hojas. En impresión de huecograbado, por ejemplo, se usa ayuda electrostática para mejorar la transferencia de tinta. En la prensas offset de alta velocidad y prensas de huecograbado de alta velocidad, se usa pegadura de cintas para controlar los cintas y signaturas en la plegadora. 10.2.2.2 Plásticos. La mayoría de películas plásticas se caracterizan por alta resistividades superficiales y de volumen. Esta resistividad permite que la carga eléctrica estática se acumule sobre el rodillo después del contacto con partes de la máquina como rodillos y correas, con poca disipación. 10.2.2.3 Telas y No Tejidos. 10.2.2.3.1 Las telas están generalmente hechas de combinaciones de fibras naturales (usualmente higroscópicas y capaces de relajar una carga) y fibras sintéticas (usualmente de alta resistividad y capaces de sostener una carga). A menor proporción de fibras naturales usadas, mayor incidencia de problemas de electricidad estática en operaciones subsecuentes. Las telas son delgadas, como el papel y las películas plásticas, y acumulan electricidad estática de manera similar.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

10.2.1.2 En la práctica, el papel o cualquier otro sustrato cargado con electricidad estática atraen o repelen otros objetos. Este fenómeno puede causar dificultad para controlar la lámina o rotativa, que es el sustrato continuo que se está imprimiendo o recubriendo. Esto también puede causar problemas con la entrega y manejo del producto impreso debido a la atracción estática entre las hojas o signaturas dobladas. Las cargas eléctricas estáticas se pueden transferir por inducción o por contacto con diferentes objetos (ej., durante la manipulación del papel o sustrato por el personal). Estas cargas eléctricas estáticas se pueden acumular sobre la persona que no esté adecuadamente puesta a tierra. 10.2.2 Sustratos. 10.2.2.1 Papel.

10.2.2.1.1 Las características de la superficie del papel tienen mucho que ver con la cantidad de carga eléctrica estática que se genera durante el procesamiento. Generalmente, la impresión sobre papel causa menos problemas que la impresión sobre sustratos plásticos y otros materiales sintéticos. La carga eléctrica estática se

Edición 2007

10.2.2.3.2 Los no tejidos con frecuencia tienen un piso que les da una estructura tridimensional. Estos son casi exclusivamente sintéticos, de manera que tienden a generar y mantener cargas sustanciales en el proceso de formación. Estas cargas pueden ser más difíciles de extraer debido a la profundidad del piso. En un proceso subsecuente de revestimiento o saturación, se pueden generar de nuevo grandes cantidades de carga debido al movimiento relativo de las fibras y una vez más la carga puede ser difícil de extraer si el piso regresa. El bloque de fibra humedecido en solvente contiene un volumen relativamente grande de vapor inflamable, y la descarga electrostática puede causar ignición. 10.2.3 Tintas y Revestimientos. 10.2.3.1 Las tintas usadas en rotativas y prensas offset son típicamente líquidos de Clase IIIB que tienen puntos de ignición por encima de 93°C y presentan poco riesgo

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

APLICACIONES ESPECÍFICAS

de incendio o explosión. Sin embargo, la tinta usada en impresión serigráfica, impresión de huecograbado e impresión flexográfica son generalmente líquidos Clase IB y IC con puntos de ignición menores de 38°C. Pueden ocurrir incendios en estas tintas debido al uso de solventes con vapores que pueden encenderse por descarga eléctrica estática, lo mismo que por otras fuentes de ignición. 10.2.3.2 Las soluciones y suspensiones que se usan para revestir y saturar rotativas son diversas. Mientras están todavía húmedos, los revestimientos a base de agua son generalmente suficientemente conductores para disipar cualquier carga que se genere en el proceso, aunque podría haber concentraciones pequeñas de solvente presentes que pueden crear una capa de vapor inflamable sobre la rotativa. Cuando se secan, sin embargo, estos revestimientos no son siempre capaces de disipar la carga, pero rara vez quedan vapores en este punto. 10.2.3.3 Las tintas y revestimientos basados en solventes inflamables se deberían considerar no conductoras y, por lo tanto, incapaces de disipar una carga. No se puede depender en los reforzadores de conductividad en la tinta o revestimiento para ayudar la disipación de carga a altas velocidades de procesamiento. La medida de conductividad de la solución de revestimiento puede proporcionar datos adicionales para determinar las características de generación y disipación de estática. 10.2.3.4 Las tintas negras usadas en la impresión de huecograbado generalmente no son conductoras. Cuando se lavan o limpian las acumulaciones de tinta negra de rodillos de impresión, especialmente tinta negra usada en papeles sin revestimiento, la resina se puede deslavar de la acumulación de tinta, dejando un residuo de carbón no conductor (ej., el pigmento). Si este residuo conductor no se puede borrar totalmente de los rodillos, pueden ocurrir chispas y formación de arcos del rodillo hacia el cilindro u otro componente de la prensa puesto a tierra.

77 – 49

carga sobre el sustrato. Tomar nota que el equipo ESA debe ser adecuado para lugares de Clase I, División 1. 10.2.4.2 Revestimiento. El revestimiento de materiales de rotativa se hace usando una amplia variedad de equipos. Algunos procesos de revestimiento pueden generar cantidades peligrosas de carga eléctrica estática debido a su diseño, mientras otros causan muy poco efecto. Las condiciones de operación que causan altas tasas de generación de carga incluyen gran fuerza entre los rodillos y la rotativa, como sucede en el revestimiento por huecograbado. Esta alta velocidad de generación se complica al mantener una diferencia de tensión por todo el rodillo de revestimiento, lo que causa resbalamiento. El resultado es una carga considerable en el punto donde están presentes una gran cantidad de vapor inflamable y una gran superficie líquida. El backup roller de caucho puede acumular suficiente carga electrostática para presentar riesgo de ignición. Podría necesitarse un neutralizador de carga electrostática en el rodillo. 10.2.4.3 Saturación. La saturación es un proceso de inmersión de una rotativa en un líquido para que el líquido llene los poros en la rotativa. El exceso de líquido entonces se exprime o limpia de ambos lados de la rotativa. Generalmente la carga electrostática durante operaciones de saturación no es problema en la mayoría de rotativas. Cuando la rotativa es sin tejer con piso sustancial y el líquido es inflamable y de baja conductividad, puede crearse un riesgo de electricidad estática.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 10.2.4.4 Calandrado.

10.2.4 Procesos. 10.2.4.1 Imprentas. Siendo iguales todos los otros factores, las imprentas que operan a velocidades más altas generan más electricidad estática. Una prensa de huecograbado, por ejemplo, puede generar electricidad estática donde el rollo de caucho presiona el sustrato contra un rodillo grabado, el cual está humedecido con la tinta. La carga puede transferirse del rodillo grabado al sustrato. En una imprenta multicolor hay una disposición similar para cada color. La generación de carga es función de la presión entre los rodillos y el ángulo del rodillo. El proceso de ayuda electrostática (ESA), cuando se usa, deposita grandes cantidades de

10.2.4.4.1 El calandrado es un proceso por el cual se exprime un sustrato a alta presión entre rodillos que generalmente son lisos. Este proceso se usa para crear un producto denso con una superficie lisa, como una cubierta de revista. También se usa para tornear y formar rotativas de materiales como el caucho y plásticos. El contacto íntimo causado por las altas presiones y operación de los materiales entre los rodillos apretados crea carga sobre la rotativa. La carga puede ser suficientemente alta para formar descarga en corona a la salida del pellizco (nip). 10.2.4.4.2 Como generalmente no hay solventes inflamables presentes, el efecto de la carga eléctrica estática es causar choque eléctrico en los operadores y problemas de manejo de la rotativa. Los neutralizadores estáticos pueden extraer la carga efectivamente. 10.2.4.5 Manejo y Conversión de Rotativas. El trayecto de la rotativa por la maquinaria de procesamiento frecuentemente está guiado sobre muchos rodillos. El

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 50

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

movimiento de la rotativa sobre los rodillos produce una carga eléctrica estática debida a la fricción. Un rodillo que gira libremente imparte poca carga a la rotativa. A medida que aumenta la velocidad del proceso por encima de 60 m/min, el aire es arrastrado entre la rotativa y el rodillo, reduciendo la intimidad del contacto y, en consecuencia, la velocidad de generación de carga. Sin embargo, si el rodillo no gira libremente, la rotativa se desliza sobre la superficie del rodillo y puede generar una gran carga eléctrica estática. Se deben realizar inspecciones y mantenimiento periódicos para asegurarse que los rodillos siempre giren libremente. 10.2.4.5.1 La conversión de grandes rollos de productos de rotativa en un producto involucra operaciones como corte, laminado, plegado y embalaje. Estas operaciones involucran muchas superficies en contacto, y los materiales usados para construir maquinaria para dichas operaciones se escogen por su durabilidad y resistencia al desgaste, más que por las características eléctricas estáticas. La maquinaria está diseñada para ocupar un área mínima de piso para economizar espacio en la planta. Las máquinas están densas con rodillos, correas y armazones que generan carga de distinto modo y suprimen carga eléctrica estática y proveen espacio mínimo para instalar neutralizantes de electricidad estática. El resultado es un problema de electricidad estática que puede ser difícil de medir y de controlar. Los problemas incluyen lo siguiente: (1) (2) (3) (4) (5)

Adherencia o voladura del producto Atascamiento de máquinas Montones de producto desalineados Rollos de producto defectuosos Paquetes defectuosos

inflamables en el área de aplicación. Los vapores de solventes se pueden diluir por debajo de límite inflamable menor (LFL) por medio de ventilación mecánica. El desempeño del sistema de ventilación se optimiza capturando los vapores lo más cerca posible de su origen. El sistema de ventilación debería estar entrelazado con el equipo para garantizar la operación segura del proceso. Siempre habrá vapores dentro del rango inflamable en las áreas cercanas al proceso de aplicación y el sustrato. 10.2.5.2 Un método común de extraer la carga eléctrica de la maquinaria de proceso es poner a tierra la máquina. 10.2.5.2.1 Para que la puesta a tierra de la máquina sea efectiva, todas las partes conductoras de la máquina deben estar eléctricamente unidas entre sí. 10.2.5.2.2 Debería anotarse que la carga sobre el material que se procesa no se extrae por el empalme y puesta a tierra especificados en 10.2.5.2 y 10.2.5.2.1. 10.2.5.3 El método de ionización de neutralización de carga es el medio más efectivo para controlar la carga eléctrica estática de las rotativas en prensas y revestidores. Los neutralizadores, conocidos también como barras de eliminación de estática o ionizantes inductores, se usan generalmente cerca al sustrato, pero no deberían tocar el sustrato. 10.2.5.3.1 La reducción de carga en cualquier punto de la operación no impide la generación de carga en las últimas etapas del proceso. Podrían ser necesarios neutralizadores estáticos en varios lugares. (Ver Ilustración 10.2.5.3.1.)

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

10.2.4.5.2 En materiales fotosensibles, la carga puede causar daño del producto, lo que se revela solamente cuando el cliente se queja. 10.2.4.6 Virada de Listón. En prensas offset y de huecograbado de alta velocidad, se usa tacking de alto voltaje para mejorar la entrega de signaturas a la plegadora. Estos dispositivos de alto voltaje deberían ser adecuados para localizaciones de Clase II, División 2 sometidas a acumulaciones de polvo de papel asentado.

10.2.5.3.2 Las operaciones de alta velocidad podrían requerir un segundo neutralizador estático en un solo lugar, pero proveer más de dos generalmente no aporte beneficios adicionales. Los neutralizadores deberían prolongarse por el ancho total de la rotativa. Para prensas de funcionamiento rápido, se ha encontrado que son efectivos los neutralizadores inductores, como la cinta brillante (tinsel) envuelta alrededor de una barra o puntas de aguja puestas a tierra, espaciadas de 12 mm a 25 mm y colocados en el lado de entrada y de salida de cada rodillo impresor.

10.2.5 Control de Electricidad Estática en Procesos de Rotativa.

10.2.5.3.3 Como sucede con los neutralizadores, la ubicación es importante, y debería confirmarse la efectividad de las instalaciones individuales por medición en el campo de la carga o tensión residual.

10.2.5.1 Las operaciones de velocidad más alta producen potencial de mayores volúmenes de vapores inflamables en la vecindad inmediata del área donde se aplican líquidos inflamables al sustrato. La tecnología de revestimiento, como la de fuente de huecograbado incluida, ha minimizado el volumen de vapores

10.2.5.3.4 Un área de rotativa tan reducida como 0.01 m2 o un área de 115 mm de diámetro podría ser capaz de liberar descarga incendiaria. El neutralizador debería ser instalado lo más lejos posible de las partes o áreas metálicas de la máquina puestas a tierra donde la rotativa está soportada por rodillos.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

APLICACIONES ESPECÍFICAS

77 – 51

Ilustración 10.2.5.3.1 Localizaciones Típicas de Neutralizadores de Estática. 10.2.5.3.5 La ubicación del ionizador inductor inicial debería ser de 100 mm a 175 mm del punto de tangencia del rodillo (ej., la salida de la rotativa) y 6 mm a 25 mm de la rotativa. Por lo tanto, el primer neutralizador después del rodillo podría tener que colocarse tan cerca al rodillo que este es parcialmente eliminado de la ionización pero puede minimizar el área de carga alta. Podría necesitarse uno o dos ionizadores adicionales corriente abajo del rodillo para reducir la carga hasta la magnitud deseada. 10.2.5.3.6 La ubicación final cerca de rodillos importantes se debería determinar por ajuste y medición para minimizar la carga de la rotativa, como lo indique el voltaje aparente.

humedad superficial. Por lo tanto, la humidificación no debería usarse como método de control de la electricidad estática en estos procesos. 10.3 Aplicación de Aspersión. 10.3.1 Los procesos que involucran aplicación de aspersión de líquidos o polvos (ej., pinturas, revestimientos, lubricantes y adhesivos) pueden causar acumulación de cargas eléctricas estáticas en el dispositivo de aspersión y sobre las superficies de los objetos que se rocían y otros objetos en el área de aspersión. Si el material rociado es inflamable, la descarga de electricidad estática pueden producir ignición. 10.3.2* El personal involucrado en la operación y servicio del equipo de aplicación de aspersión electrostática debería estar entrenado en los procedimientos de operación recomendados por el fabricante del equipo y en el control de riesgo asociados con los materiales que se están rociando y sus residuos.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

10.2.5.4 La cinta brillante (tinsel) o puntas de aguja permanecen funcionales siempre y cuando estén limpias y afiladas. 10.2.5.4.1 La acumulación de contaminantes (ej., tinta, solución de revestimiento o polvo de papel) y productos de la corrosión debería controlarse con un programa de mantenimiento efectivo. 10.2.5.4.2 Debería hacerse inspección visual y verificación del desempeño a intervalos que dependen de cómo las condiciones del proceso afectan el desempeño de los neutralizadores.

10.2.5.5 En el pasado se ha usado la humidificación para reducir la carga eléctrica estática en materiales en el ambiente, tales como vestidos y cubiertas de pisos. Sin embargo, en operaciones modernas de alta velocidad, los no conductores como el papel y película de plástico no pueden absorber suficiente humedad de la atmósfera durante el breve tiempo que están expuestos al aire húmedo o aumentar su conductividad superficial. Los plásticos generalmente no se vuelven suficientemente conductores, aún en atmósferas húmedas, debido a la falta de moléculas ionizadas en una capa adquirida de

10.4 Correas y Transportadores. 10.4.1 General. Las correas de caucho o cuero, planas o en forma de V, usadas para la transmisión de energía y correas usadas para el transporte de materiales sólidos pueden generar cargas eléctricas estáticas que justifican medidas correctivas si existe la posibilidad de que haya concentraciones combustibles de gases o vapores inflamables o polvos o fibras combustibles presentes. La cantidad de carga generada aumenta a medida que cualquiera de lo siguiente se incrementa: (1) Velocidad de la correa (2) Tensión de la correa (3) Ancho del área de contacto 10.4.2 Correas Planas. 10.4.2.1* Las correas sintéticas, de caucho o de cuero planas generalmente son buenos aisladores, porque están

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 52

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

secas cuando se operan y porque funcionan a temperaturas elevadas por la fricción. La generación de carga eléctrica estática ocurre cuando la correa deja la polea y puede ocurrir con poleas conductoras o no conductoras. 10.4.2.2* Puede prevenirse la acumulación de carga eléctrica estática en las correas usando correas hechas de materiales conductores o aplicando una venda conductora a la correa. 10.4.2.2.1 Si se usa un venda, ésta debería re-aplicarse frecuentemente, o la conductividad de la correa disminuirá. Ya sea que se use o no una venda, las correas deberían mantenerse libres de acumulaciones. 10.4.2.2.2 Debería anotarse que tanto las correas conductoras como no conductoras pueden generar y depositar carga sobre el material u objetos que se transportan. 10.4.2.3 También es efectivo un neutralizador de electroestática colocado de manera que los puntos estén cerca del interior de la correa y unos pocos centímetros retirados del punto donde la correa deja la polea para purgar la mayor parte de la carga. (Ver 10.2.5.3.) 10.4.3* Correas en V 10.4.3.1 Las correas en V no son tan susceptibles a acumulaciones peligrosas de carga eléctrica estática como las correas planas. En ciertas condiciones de temperatura y humedad, sin embargo, una correa en V puede generar una carga significativa.

puede ayudar a reducir la carga. No se puede esperar que las correas conductoras o antiestáticas extraigan la estática del producto transportado. 10.4.5 Poleas y Ejes. 10.4.5.1 Las poleas metálicas pueden acumular una carga igual y opuesta a la que transporta la correa que pasa sobre ellas. La carga típicamente pasa al eje de soporte y después a través de rodamientos al equipo y a tierra. Cuando componentes no conductores aíslan las partes metálicas, podría necesitarse empalme y puesta a tierra separados de esas partes. 10.4.5.2 Los rodamientos lubricados todavía son suficientemente conductores para permitir la disipación de una carga eléctrica estática del eje. Sin embargo, la conductividad por los rodamientos que operan a velocidad muy alta no necesariamente es suficiente para evitar la acumulación de carga cuando la velocidad de generación también es alta. Por ese motivo, los ejes que giran a alta velocidad deberían cumplir las siguientes normas: (1) Deberían revisarse para acumulación de carga eléctrica estática. (2) Deberían estar empalmados o puestos a tierra por medio de un contacto deslizante de metal a la caja, si es necesario. 10.4.5.3 La resistencia efectiva a través del rodamiento mientras está en operación se puede medir con un ohmnímetro común como sigue:

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} (1) Uno de los probadores debería colocarse sobre el

10.4.3.2 Cuando hay mezclas combustibles de gases, vapores, polvos o fibras, el método preferido para limitar la ignición por descarga eléctrica estática es usar un impulsor directo en lugar de una correa. Si es necesaria una correa en V por otras razones, esta debería estar protegida de acuerdo con 10.4.2.2. 10.4.4 Correas Transportadoras.

10.4.4.1 Las correas usadas para el transporte de materiales sólidos generalmente se mueven a velocidades suficientemente lentas para evitar la acumulación de cargas eléctricas estáticas. Sin embargo, si el material que se transporta es muy seco, o si la correa opera en un ambiente caldeado y a altas velocidades, pueden generar cargas significativas. 10.4.4.2 El material derramado del extremo de una correa transportadora a una tolva o canaleta de carga puede llevar una carga significativa. En estos casos, las poleas de soporte y terminales deberían estar eléctricamente puestas a tierra o unidos a la tolva o canaleta de carga. Un neutralizador pasivo a activo instalado cerca al extremo del transportador también

Edición 2007

soporte de la máquina puesta a tierra. (2) El otro probador debería dejarse descansar contra el miembro rodante. 10.4.5.3.1 Se debe esperar un valor de aproximadamente 104 ohmios. Si se encuentra un valor mayor de 105 ohmios, podría necesitarse una escobilla auxiliar de puesta a tierra o zapata para evitar cambios con el tiempo que podrían exceder 106 ohmios. La escobilla de puesta a tierra debería ser revisada y mantenida periódicamente. 10.4.5.3.2 Los rodamientos importantes sin una escobilla deberían medirse periódicamente. 10.4.6 Mantenimiento de Correas y Transportadores. Las correas y transportadores deberían ser inspeccionados frecuentemente para buscar resbalamientos o bloqueos y disminuir la posibilidad de generación de electricidad estática. 10.4.6.1 Los sistemas de propulsión que operan en ambientes peligrosos deberían estar diseñados para detenerse sin resbalar.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 53

APLICACIONES ESPECÍFICAS

10.4.6.2 El lubricante no previene la extracción de cargas eléctricas estáticas. Por lo tanto, todos los rodamientos deberían estar adecuadamente lubricados. Sin embargo, el flujo de electricidad estática a través de la película o lubricante a veces produce picadura de las superficies de los rodamientos. Una escobilla conductora puesta a tierra funcionando sobre el eje o polea evita las picaduras de los rodamientos. 10.5 Explosivos. La mayoría de explosivos y materiales usados como propulsores sólidos contienen suficiente oxidante para sustentar una reacción explosiva sin ninguna ayuda externa. Estos materiales típicamente son sensibles a la descarga eléctrica estática y pueden ser extremadamente peligrosos de manejar si no se toman las precauciones adecuadas. Además de las recomendaciones contenidas en esta práctica recomendada, se debería consultar los siguientes documentos para información más específica: (1) NFPA 495, Código de Materiales Explosivos (2) NFPA 498, Norma para Refugios Seguros y Lotes de Transbordo para Vehículos que Transportan Explosivos (3) NFPA 1124, Código para la Fabricación, Transporte, Almacenamiento y Ventas al por Menor de Fuegos Artificiales y Artículos Pirotécnicos (4) NFPA 1125, Código para la Fabricación de Cohetes Modelo y Motores de Cohetes de Alta Potencia (5) Publicación No. 3 de la Biblioteca de Seguridad IME, Código Sugerido de Regulaciones para la Fabricación, Transporte, Almacenamiento, Venta, Posesión y Uso de Materiales Explosivos (6) Publicación No. 17 de la Biblioteca de Seguridad IME, Seguridad en el Transporte, Almacenamiento, Manejo y Uso de Materiales Explosivos (7) Norma 4145.26M del Departamento de Defensa de E.U.A., Manual de Seguridad del Constructor para Munición y Explosivos. (8) Norma 6055.9 del Departamento de Defensa de E.U.A., Normas de Seguridad de Munición y Explosivos

atmósfera inflamable, si se presenta una descarga. Esta atmósfera puede crearse al pasar por la pantalla de un CRT en operación o recientemente operado un paño o pañuelo de papel humedecido con un limpiador comercial que contiene un líquido inflamable como el alcohol isopropílico o usar un limpiador en aerosol que usa un propulsor de gas inflamable. La carga eléctrica estática puede retirarse de la pantalla del CRT con accesorios o procedimientos adecuados. (Ver 10.6.3.) Otros terminales de monitores de video, como monitores de cristal líquido, monitores de plasma de gas y monitores fluorescentes de vacío, no presentan efectos eléctricos estáticos similares. Esto no significa, sin embargo, que esos monitores sean intrínsecamente seguros para usar en lugares peligrosos. 10.6.2 En un ambiente industrial clasificado como peligroso de acuerdo al Artículo 500 de NFPA 70, Código Eléctrico Nacional, solamente los métodos técnicos son aceptables para controlar el riesgo. 10.6.2.1 Debido a los altos voltajes presentes, el CRT debería estar encerrado en una caja purgada o presurizada, como se describe en NFPA 496, Norma para Cajas Purgadas y Presurizadas para Equipos Eléctricos. 10.6.2.2 Para proteger contra una descarga eléctrica estática de la superficie de la pantalla, la pantalla no puede ser expuesta al ambiente circundante sino localizada detrás de una ventana en la caja. 10.6.3 En lugares no peligrosos, se puede usar una pantalla comercial que disipa la electricidad estática que cubre la pantalla CRT para purgar la carga eléctrica estática por medio de una conexión a tierra. La conexión a tierra desde el recubrimiento (overlay) debería se segura para evitar descarga eléctrica o una chispa capaz de ignición. Un procedimiento seguro para reducir la carga en la pantalla del CRT es limpiar la pantalla con un paño o pañuelo de papel humedecido en agua antes de usar un limpiador a base de solvente. Esta acción purga el exceso de carga a través del cuerpo del operador. Idealmente, deberían usarse agentes de limpieza no inflamables o de baja inflamabilidad.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

10.6 Terminales de Monitores de Video de Tubo de Rayos Catódicos. 10.6.1 Generalmente hay una carga eléctrica estática presente en la cara de los terminales de monitores de video de tubo de rayos catódicos (CRT), especialmente en monitores de color y pantallas de televisión. Esta carga es el resultado directo de que el rayo de electrones de alta energía de los CRTs escribe la imagen sobre la superficie interna del monitor o pantalla. La carga se acumula en la superficie no conductora del monitor y puede alcanzar energías capaces de encender una

Anexo A Material Explicativo El Anexo A no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. Este anexo contiene material explicativo, numerado para corresponder con los párrafos de texto aplicables. A.1.1.2 Ver NFPA 70, Código Eléctrico Nacional, para información adicional sobre puesta a tierra para evitar riesgos de descarga eléctrica.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 54

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

A.1.1.3 Para información sobre los riesgos de electricidad estática en salas de cirugía de hospitales y áreas similares, ver NFPA 99, Norma para Instalaciones el Cuidado de la Salud. A.1.1.4 Para información sobre los riesgos de los rayos, ver NFPA 780, Norma para la Instalación de Sistema de Protección Contra Rayos. A.1.1.5 Para información sobre los riesgos de corrientes eléctricas parásitas y corrientes inducidas de radio frecuencia, ver API RP 2003, Protección Contra Igniciones Originadas por Estática, Rayos y Corrientes Parásitas. A.1.1.6 Para información sobre los riesgos de abastecimiento de combustible en automotores y embarcaciones marinas, ver NFPA 30A, Código para Instalaciones de Suministro de Combustible para Motores y Garajes de Reparación, y NFPA 302, Norma de Protección Contra Incendios para Embarcaciones Comerciales de Recreación. Para información sobre reabastecimiento de combustible de aviones, ver NFPA 407, Norma para Servicio de Combustible de Aviones. A.1.1.7 Para información sobre el riesgo de electricidad estática en salas blancas, ver NFPA 318, Norma para la Protección de Instalaciones de Fabricación de Semiconductores. A.3.2.1 Aprobado. La National Fire Protection Association no aprueba, inspecciona o certifica ninguna instalación, procedimiento, equipo o materiales, ni aprueba o evalúa laboratorios de prueba. Para determinar la aceptabilidad de instalaciones, procedimientos, equipo o materiales, la autoridad competente puede basar su aceptación en el cumplimiento con normas de la NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales normas, dicha autoridad puede requerir evidencia de instalación, procedimiento o uso adecuados. La autoridad competente puede también referirse a listados o prácticas de rotulado de una organización encargada de la evaluación del producto y que por lo tanto pueda determinar cumplimiento de las normas apropiadas para la producción actual de elementos listados.

de seguros puede ser la autoridad competente. En muchas circunstancias, el dueño de la propiedad o su agente designado asumen el rol de autoridad competente; en instalaciones del gobierno, el oficial comandante u oficial departamental pueden ser la autoridad competente. A.3.2.3 Listado. Los métodos para identificar los equipos listados pueden variar para cada organización encargada de la evaluación de productos; algunas organizaciones no reconocen equipo como listado a menos que también esté etiquetado. La autoridad competente debería utilizar el sistema empleado por la organización de listado para identificar un producto listado. A.3.3.5 Capacitancia. La capacitancia es la propiedad de un sistema de conductores y no conductores que permite el almacenamiento de cargas separadas eléctricamente donde existe diferencia de potencial entre los conductores. Para una diferencia potencial dada, a mayor capacitancia, mayor es la cantidad de carga que puede almacenarse. Cuantitativamente, es la relación de la carga en uno de los conductores ó de un condensador de capacidad (habiendo una carga igual y opuesta en el otro conductor) a la diferencia de potencial entre los conductores. La unidad de capacitancia es el faradio. Como un faradio es una cantidad tan grande, la capacitancia (ver ejemplos en la Tabla A.3.3.5) generalmente se reporta en microfaradios (μF) o picofaradios (pF) de acuerdo con la siguiente ecuación:

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

A.3.2.2 Autoridad Competente (AC). La frase “autoridad competente” se usa en los documentos de NFPA de una manera amplia, ya que las jurisdicciones y agencias de aprobación varían, así como sus responsabilidades. Donde la seguridad pública es primordial, la autoridad competente puede ser un departamento federal, estatal, local, regional o una persona como el jefe de bomberos; alguacil en jefe; jefe de una oficina de prevención de incendios, departamento del trabajo o departamento de salud; oficial de construcción; inspector de electricidad u otros que tengan autoridad estatutaria. Para propósitos de seguros, el departamento de inspección de seguros, oficina de avalúos u otro representante de la compañía

Edición 2007

Tabla A.3.3.5 Ejemplos de Capacitancia de Diferentes Ítems Ítem Carro tanque Automóvil Persona Tambor de Aceite/Solvente Cucharón metálico Electrodo de aguja Partícula de polvo

Capacitancia (pF) 1000 500 100 - 300 10 - 100 10 - 20 1 10-7

A.5.3.3.4 Pueden determinarse los MIEs para materiales puros y sus mezclas. La energía de ignición real podría ser mayor que el MIE por un orden de magnitud o más si la mezcla varía significativamente a partir de las concentraciones más fácilmente inflamables. Para evaluación del riesgo, el MIE debería considerar como el peor de los casos.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

ANEXO A

A.5.3.8 Ver Britton, Evitando los Riesgos de Ignición Estática en Operaciones Químicas, para información adicional A.7.6.2.2 Ver ANSI Z41, Norma para Protección Personal — Calzado Protector. A.7.6.3 Ver Britton, Evitando Riesgos de Ignición Estática en Operaciones Químicas, para información adicional. A.7.6.4.2 Ver Britton, Evitando Riesgos de Ignición Estática en Operaciones Químicas, para información adicional. A.7.6.4.3 Ver NFPA 53, Práctica Recomendada para Materiales, Equipo y Sistemas Usados en Atmósferas Enriquecidas con Oxígeno. A.8.2.1.1 Los líquidos inflamables Clase I, que tienen puntos de ignición de menos de 38°C, pueden formar mezclas inflamables de vapor-aire bajo la mayoría de condiciones ambientales. Los líquidos combustibles Clase II y Clase III, con puntos de ignición de 38°C o mayores, requieren generalmente algún grado de precalentamiento antes de convertirse en vapor suficiente para formar una mezcla inflamable. Ciertos líquidos de bajo riesgo de incendio, como fórmulas solventes consistentes mayormente de agua, podrían clasificarse como líquidos combustibles, pero pueden generar mezclas inflamables de vapor y aire en contenedores cerrados a menos de 38°C. Igualmente, ciertos líquidos que no tienen punto de ignición podrían ser capaces de generar una mezcla inflamable de vapor y aire como resultado de la desgasificación o descomposición lenta, especialmente cuando el espacio de vapor es pequeño comparado con el volumen del líquido. (Ver también Anexo C.)

77 – 55 inhalación de aire durante el vaciado del tanque. (Ver también Anexo D.) A.8.2.4 La prevención de una atmósfera inflamable se puede lograr usando cualquiera de los métodos descritos en NFPA 69, Norma sobre Sistemas de Prevención de Explosiones. De esos métodos, el más común es añadir un gas inerte adecuado como el nitrógeno, de manera que la concentración de oxígeno resultante no sea suficiente para sustentar llama. Generalmente se aplica un factor de seguridad. Con la mayoría de gases y vapores inflamables, la inertización generalmente requiere reducir la concentración de oxígeno a aproximadamente 5 por ciento por volumen. A.8.3.1 El sistema de dos capas con carga neta opuesta se conoce como capa eléctrica doble. Más allá de la superficie de contacto está lo que se conoce como una capa difusa, que tiene una carga de polaridad opuesta. Cualquier proceso que corte el líquido, tal como el flujo de tubería, mueve la capa difusa corriente abajo con el grueso del líquido, mientras que la carga de capa confinada se relaja hacia la pared, siempre y cuando la pared esté puesta a tierra. Este proceso, en efecto, permite que la capa difusa produzca acumulación de carga en el líquido. Con líquidos conductores como el agua, la capa difusa tiene solamente unas pocas moléculas de espesor. Sin embargo, para líquidos no conductores como los destilados livianos de petróleo, la capa podría tener muchos milímetros de espesor. Las especies iónicas presentes en líquidos sufren un separación de carga en las interfaz de manera que resulta en una señal de carga que es más fuertemente empalmada en la superficie contactada que la otra. Esto produce una capa de líquido bound cerca a la superficie de contacto.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

A.8.2.2 Operar un proceso a menos del LFL es con frecuencia más seguro que operar por encima del UFL, especialmente para tanques y otros grandes recipientes. Aún si el líquido en un tanque genera rápidamente suficiente vapor para operación por encima del UFL, puede todavía haber mezclas inflamables presentes en las aberturas de los tanques, como las tomas para muestras, y podría recorrerse el rango inflamable dentro del tanque durante la puesta en marcha u otras condiciones de operación. Con frecuencia, la atmósfera en el recipiente se puede inertizar, como se describe en NFPA 69, Norma sobre Sistemas de Prevención de Explosiones. Esta técnica reduce la concentración de oxígeno por debajo de la requerida para sustentar combustión. La inertización podría no ser efectiva cerca de las aberturas de los tanques, especialmente en casos donde adiciones de sólidos pueden atrapar aire. Además, en tanques de almacenamiento, el suministro de gas inerte debería ser capaz de compensar los cambios de temperatura o

Cuando se forman pequeñas gotas con dimensiones menores que el grosor de la capa doble, la formación de la gota puede estrangular la carga neta. Esto puede producir rocíos y nieblas cargados tanto en líquidos conductores como no conductores. A mayor área de interfaz, mayor la velocidad de carga. Son ejemplos de estos procesos la filtración fina; agitación de sistemas de dos fases, como agua y aceite; y suspensión de polvo en el líquido. Las cargas que son transportadas en el volumen de líquido fluente crean una corriente llamada corriente de flujo unidireccional. Aunque la carga se separa en la pared, el flujo mezcla la carga en el volumen del líquido y puede obtenerse una densidad de carga medida en culombios por metro cúbico. La corriente de flujo unidireccional, en culombios por segundo o amperios, es igual a la tasa de flujo de volumen, en metros cúbicos por segundo, multiplicada por la densidad de carga del líquido, en culombios por metro cúbico.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 56

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

A.8.3.2 Ver Anexo E, A.8.3.3.1 El mecanismo de generación de carga es muy complejo. Para el flujo de líquido en tuberías, la corriente de carga depende de la conductividad eléctrica del líquido y constante dieléctrica y sus características de viscosidad y flujo, que involucran factores como velocidad de flujo, diámetro del tubo y aspereza de la superficie. Para características de flujo iguales, la conductividad eléctrica es el factor dominante. Esto es más pronunciado en líquidos de baja conductividad, debido a contaminantes de trazas. Los contaminantes de trazas tienen un efecto insignificante sobre la constante dieléctrica y viscosidad del líquido pero tienen un efecto dominante sobre la conductividad. Los líquidos conductores son muchos menos afectados por los contaminantes de trazas. En muchos sistemas, como tubería largas, la densidad de carga alcanza un estado sostenido en el cual la velocidad de generación de carga es equilibrada por la velocidad de relajación de carga de regreso a tierra. (Ver también Anexo E.) A.8.4.1 Ver Britton, Evitar los Peligros de Ignición Estática en Operaciones Químicas, para información adicional. Se han derivado varios modelos teóricos y empíricos expresando ya sea densidad de carga o corriente de carga en términos de características de flujo, tales como diámetro de tubería y velocidad de flujo. Las propiedades dieléctricas y físicas del líquido aparecen en modelos más complejos. Para flujo turbulento de un líquido no conductor por una tubería en condiciones en que el tiempo de permanencia es largo comparado con el tiempo de relajación, la corriente de carga, Is, se puede expresar con la siguiente ecuación:

flujo turbulento a través de una manguera mixta de devanado espiral. El valor de orden de magnitud para N es 1 x 10-5 C-sec/m4. Aunque estudios más recientes sugieren que y es igual aproximadamente a 1, se ha reportado generalmente que tanto x como y son aproximadamente iguales a 2, de manera que la corriente de carga es aproximadamente proporcional al cuadrado de (v x d). Una consecuencia importante de los estudios es que (v x d) se puede usar como medio de caracterizar la corriente de carga en flujo de tubería y como base para establecer límites de flujo al llenar tanques. (Ver Secciones 8.5 y 8.6.) A.8.4.2 No debería usarse tubería no conductora toda de plástico para manejar líquidos no conductores y semiconductores excepto donde se puede demostrar que las ventajas superan cualquier riesgo asociados con la descarga eléctrica estática externa o filtraciones de agujeros pequeños o donde las pruebas han demostrado que el fenómeno no va a ocurrir. La tubería puesta a tierra, revestida en plástico no presenta ninguno de esos riesgos directamente, pero debería considerarse la tolerancia de los agujeros del revestimiento. Por ejemplo, si el líquido es corrosivo para la tubería de metal, la pérdida gradual de metal debido a los agujeros podría conducir a contaminación inaceptable del producto y pérdida eventual de contención. Al contrario, el daño menor por agujeros podría ser aceptable, siempre y cuando el revestimiento tenga por objeto solamente minimizar la decoloración del producto causada por óxido y escamas.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Cuando los líquidos no conductores y parcialmente

conductores necesitan transferirse a través de sistemas de tubería plástica, las estrategias de mitigación incluyen lo siguiente:

IS = corriente de flujo unidireccional (amperios) N = constante (que caracteriza condiciones de flujo, como se explica en el texto siguiente) ν = velocidad de flujo (metros por segundo) x = aproximadamente 2 d = diámetro de la cañería (metros) y = aproximadamente 2

(1) Reducir la velocidad de carga disminuyendo la velocidad de flujo (2) Eliminar o reubicar los microfiltros más lejos corriente arriba (3) Reducir la resistividad de la pared, posiblemente a menos de 108 ohm-m (4) Aumentar la rigidez dieléctrica de la pared de la tubería incrementando el espesor o cambiando el material de construcción 5) Incorporar un capa conductora externa puesta a tierra sobre la tubería

En la literatura se puede encontrar varios valores para las constantes. La constante, N, se ha reportado que varía desde 3.75 x 10-6 C-seg/m4 a 25 x 10-6 C-seg/ m4. El valor más bajo corresponde a flujo turbulento a través de una tubería larga, el más alto corresponde a

Se pueden considerar combinaciones de estas estrategias. Por ejemplo, en muchos casos, la presencia de una capa conductora externa en un tubo plástico no eliminará por sí misma la perforación de la pared plástica interna, y si la capa no proporciona contención, no evitará la filtración externa.

donde:

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 57

ANEXO A

A.8.4.3 Para mangueras conductoras todas de metal, la resistencia a tierra desde cualquier punto normalmente debería ser 10 ohmios o menos excepto donde se usan bridas aislantes para evitar chispas de corriente parásita. Con mangueras conductoras que contienen un elemento de unión continua, como alambre o trenza, la resistencia a tierra de cualquier conector metálico normalmente debería ser 1000 ohmios por metro o menos, y aplica la misma excepción. La resistencia a tierra a través de mangueras semiconductoras con un diseño limitante de corriente que elimina el elemento de bonding de baja resistencia y la resistencia a tierra a través de bridas aisladoras debería ser entre 103 ohms/m y 105 ohms/m. En cualquiera de los dos casos, la resistencia total a tierra de un conector de manguera de metal no debería exceder 106 ohmios, 6

Aunque una resistencia a tierra de menos de 10 ohmios evitará la acumulación de carga eléctrica estática en la mayoría de casos, si las pruebas periódicas revelan un aumento significativo en la resistencia instalada, ese aumento podría ser el resultado de la corrosión u otro daño, que podría conducir a pérdida súbita de continuidad. La manguera, brida aislante, o ambas deberían ser inspeccionadas para determinar la necesidad de reemplazo. Donde la manguera conductora tiene espirales dobles, una para bonding y la otra para resistencia mecánica, la continuidad entre los conectores finales confirma la continuidad de solamente una espiral. Se reportó un incendio durante el drenaje de tolueno de un carro tanque a través de una manguera de éstas. Se descubrió que la espiral interna no solamente estaba rota sino que no estaba diseñada por ser unida a los conectores finales. Para manejar líquidos no conductores, una opción es usar una manguera con revestimiento semiconductor o conductor, de manera que una espiral interna rota no puede quedar aislada de tierra y formar una abertura de chispas. Idealmente, la espiral interna debería estar unida separadamente a los conectores finales.

mangueras sin conexión a tierra en mangueras no conductoras llegan a cargarse por una variedad de medios, tales como la inserción de una manguera para nitrógeno en un tanque que contiene líquido o niebla cargada, por fricción, o por impacto de vapor. Aunque los gases limpios y secos no generan carga, una manguera no conductora se cargará sumamente por el flujo de vapor. A.8.5.2.1(4) Ver API RP 2003, Protección Contra Igniciones Resultantes de la Estática, Rayos y Corrientes Parásitas, para información adicional. A.8.7 Ver API 2219, Operación Segura de Camiones Cisterna Aspirantes en el Servicio de Petróleo, para recomendaciones generales. A.8.10.2 Ver NFPA 69, Norma sobre Sistemas de Prevención de Explosiones, para información adicional. A.8.13.9 Ver NFPA 326, Norma para la Protección de Tanques y Contenedores para Entrada, Lavado y Reparación. A.8.14 Si se usan para derrames de líquidos inflamables, que podrían involucrar una segunda fase como gránulos para control de derrame o desechos, las aspiradoras al agua (wet-dry) presentan varios problemas, incluyendo los siguientes: (1) (2) (3) (4)

Generación de electricidad estática Clasificación eléctrica de equipos motorizados Compatibilidad química Higiene industrial (relativa al tubo de escape de la aspiradora)

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Es especialmente importante asegurar la continuidad con conectores finales (o boquillas) cuando se usa una manguera en una atmósfera inflamable. En general, es más seguro usar un sistema fijo de llenado de diseño adecuado, como un conjunto de tubería de inmersión, para llenar carro-tanques, en lugar de usar una manguera. Cuando se usan en atmósferas inflamables, como dentro de tanques, las mangueras de servicio público deberían ser conductoras o semiconductoras. Especialmente, todos los conectores metálicos y boquillas deberían estar puestos a tierra. Los conectores de

Las máquinas comerciales para atmósferas Clase I, Grupo D, y Clase II, Grupo E hasta Grupo G típicamente son operadas a través de un Venturi, así que no contienen energía eléctrica. La manguera de suministro de aire y la manguera de recuperación de líquido deberían ser conductoras y hechas de tela semiconductora. Los filtros también son semiconductores o conductores. El diseño es tal que todas las partes están continuamente empalmadas y puestas a tierra. Normalmente, antes de cada uso se establece la continuidad a tierra en los puntos de control prescritos. Se emplean flotadores o mecanismos similares para desconectar la succión una vez el tanque de recuperación ha alcanzado el nivel de capacidad. Podría necesitarse precauciones adicionales para evitar el rebose usando sifonamiento (si la manguera de recuperación está completamente sumergida en el líquido) o cuando no se usan agentes des-espumantes. Para derrames de líquidos inflamables en particular, debería tomarse medidas incluyendo entrenamiento y puesta a tierra del personal, para asegurarse que el personal no sea fuente de ignición.

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 58

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

A.9.2.4 El MIE de una nube de polvo se determina usando una muestra que sea representativa del polvo en el proceso. El equipo y procedimientos usados a través de los años han sido muchos y variados. Por lo tanto, los datos de MIE pueden no ser comparables de una hoja de datos a la siguiente. Además, las condiciones bajo las cuales se adquieren los datos de laboratorio pueden ser diferentes de aquellas del proceso que se está examinando. Por estas razones, las comparaciones de datos de MIE algunas veces son cualitativas en lugar de cuantitativas. Sin embargo, las comparaciones pueden ser útiles. El MIE de un polvo disminuye con la reducción de tamaño de las partículas y con el aumento de temperatura. El MIE podría aumentar con el creciente contenido de humedad del polvo. El MIE de un polvo varía poco con la humedad de la atmósfera de soporte, excluyendo problemas con polvos higroscópicos. Deberían considerarse los factores que afectan el MIE en el análisis de riesgos de un proceso. A.9.7 Algunas mangueras flexibles se pueden cortar a la longitud deseada y ponerse en servicio simplemente deslizándolas sobre un tubo con una abrazadera para mangueras. Es importante que los alambres espirales estén en buen contacto metal-a-metal con los tubos para mantener la puesta a tierra adecuada de la espiral. Este contacto se pude obtener desnudando la espiral y doblándola por debajo de la manguera adyacente a la tubería y debajo de la abrazadera. En casos donde las mangueras con espirales metálicas están conectadas a tuberías plásticas, las espirales deberían estar puestas a tierra independientemente.

A.10.4.2.2 La resistividad superficial de un transportador de grano afecta su capacidad de acumular carga. Las pruebas han demostrado que las correas con una resistencia de 10 6 ohmios hasta 10 8 ohmios son suficientemente conductoras para evitar la acumulación significativa de de carga. De acuerdo al proyecto de norma CENELEC, Seguridad de Maquinarias — Aspectos Electrotécnicos, una correa se considera suficientemente conductora si la resistencia superficial es menor de 3 x 108 ohmios. A.10.4.3 Según el proyecto de norma CENELEC, Seguridad de Maquinarias — Aspectos Electrotécnicos, las correas en V y correas de transmisión similares se consideran suficientemente conductoras si se cumple el siguiente criterio:

donde: R = resistencia eléctrica, medida en el lado interno de la correa de transmisión montada entre un electrodo a medio camino entre las dos poleas y la tierra (ohmios) B = Anchura de una correa plana o dos veces la profundidad de la cara lateral de una correa en V (metros) Para correas fabricadas de materiales diferentes, la correa se considera suficientemente conductora si la resistencia en toda la correa no excede 109 ohmios, medida a 23°C y humedad relativa de 50 por ciento.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

La razón para desalentar (discouraging) el uso de mangueras con más de una espiral es que si uno de los alambres espirales se rompe de manera que se desconecte de tierra, puede convertirse en una fuente de ignición por abertura de chispas. A.9.10 Ver Britton, Evitando los Riesgos de Ignición Estática en Operaciones Químicas, para información adicional. A.9.11 Ver Britton, Evitando los Riesgos de Ignición Estática en Operaciones Químicas, para información adicional. A.10.3.2 Ver NFPA 33, Norma para Aplicación de Aspersión Usando Materiales Inflamables o Combustibles, para más información. A.10.4.2.1 Las investigaciones del riesgo de electricidad estática en elevadores de granos han demostrado que existe peligro cuando el voltaje alcanza 30.000 voltios en la correa. Estos estudios también muestran que la humedad relativa baja es un factor importante porque permite que los voltajes aumenten rápidamente a temperaturas por debajo de la congelación.

Edición 2007

Anexo B Características Físicas de los Materiales Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. B.1 Parámetros de Combustibilidad de Gases y Vapores. La Tabla B.1 relaciona gases y vapores típicos y el valor más bajo de sus energías de ignición (MIEs) en milijulios; la composición estequiométrica, expresada como porcentaje por volumen en aire (u otro oxidante); y los límites inflamables, expresados también como porcentaje por volumen en aire (u otro oxidante). B.2 Características Elétricas Estáticas de Líquidos. La Tabla B.2 relaciona líquidos inflamables y combustibles típicos y sus conductividades, constantes dieléctricas y constantes de tiempo de relajación.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 59

ANEXO B

Tabla B.1 Parámetros de Combustibilidad de Gases y Vapores

Mínima Energía de Inflamación (mJ)

Mezcla Estetiométrica (% por volumen)

Límite Inflamable (% por volumen)

Acetaldehido Acetileno Acetileno en oxigeno Acetona Acrilonitrilo Acroleína Amoniaco Benceno Butano 1,3 Butodieno Cloruro Alilico

0.37 1.017 @ 8.5% 0.0002 @ 40% 1.15 @ 4.5% 0.16 @ 9.0% 0.13 680 0.2 @ 4.7% 0.25 @ 4.7% 0.13 @ 5.2% 0.77

7.73 7.72 — 4.97 5.29 5.64 21.8 2.72 3.12 3.67 —

4.0-57.0 2.5-100 — 2.6-12.8 3.0-17.0 2.8-31 15-28 1.3-8.0 1.6-8.4 2.0-12 2.9-11.1

Carbono disulfuro Ciclo hexano Ciclopentano Ciclopentodieno Ciclopropano Diclorosileno Dietileter en oxigeno Dietil eter Di-isobutileno Di-isopropileter n.Butil Cloruro

0.009 @ 7.8% 0.22 @ 3.8 % 0.54 0.67 0.17 @ 6.3% 0.015 0.0012 0.19 @ 5.1% 0.96 1.14 1.24

6.53 2.27 2.71 — 4.44 17.36 — 3.37 — — 3.37

1.0-50.0 1.3-7.8 1.5-ND — 2.4-10.4 4.7-96 2.0-82 1.85-36.5 1.1-6.0 1.4-7.9 1.8-10.1

2,2-Dimetil propano 2,2-Dimetilbutano Dimetoxymetano Dimetil éter Dimetil sulfato Di-t-butil peróxido Etano Etano en oxigeno Etil acetato Etileno Etiplamina

1.57 0.25 @ 3.4% 0.42 0.29 0.48 0.41 0.24 @ 6.5% 0.0019 0.46 @ 5.2% 0.07 2.4

— 2.16 — — — — 5.64 — 4.02 — 5.28

1.4-7.5 1.2-7-0 2.2-13.8 3.4-27.0 2.2-19.7 — 3.0-12.5 3.0-66 2.0-11.5 2.7-36.0 3.5-14.0

Gas o Vapor*

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 60

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Tabla B.1 Continuación Mínima Energía de Inflamación (mJ)

Mezcla Estetiométrica (% por volumen)

Límite Inflamable (% por volumen)

Etilendiamina Etileno en oxigeno Furano Heptano Hexano Hidrogeno Hidrógeno en oxigeno Iso - octano Isopentano Oxido de Etileno Sulfuro de Hidrogeno

0.48 0.0009 0.22 0.24 @ 3.4% 0.24 @ 3.8% 0.016 @ 28% 0.0012 1.35 0.21 @ 3.8% 0.065 @ 10.8% 0.068

— — 4.44 1.87 2.16 29.5 — — — 7.72 —

3.6-46 3.0-80 2.3-14.3 1.05-6.7 1.1-7.5 4.0-75 4.0-94 0.95-6.0 1.4-7.6 3.0-100 4.0-44

Alcohol isopropilico Cloruro de Metileno Cloruro Isopropilico Isopropil mercaptano Isopropilamina Metano Metano en oxigeno Metanol Metil Butano Metil Clorohexano Metilacetileno

0.65 >1000 1.08 0.53 2.0 0.21 @ 8.5% 0.0027 0.14 @ 14.7% <0.25 0.27 @ 3.5% 0.11 @ 6.5%

4.44 — — — — 9.47 — 12.24 — — —

2.0-12.7 14-22 2.8-10.7 — — 5.0-15.0 5.1-61 6.0-36.0 1.4-7.6 1.2-6.7 1.7-ND

2-Pentano Metil etil cetona Metil Formato N-Pentano N-propil cloruro Oxido de Propileno Propano Propano en oxígeno Propionaldehido Propileno

0.18 @ 4.4% 0.53 @ 5.3% 0.4 0.28 @ 3.3% 1.08 0.13 @ 7.5% 0.25 @ 5.2% 0.0021 0.32 0.28

— 3.66 — 2.55 — — 4.02 — — —

— 2.0-12.0 4.5-23 1.5-7.8 2.6-11.1 2.3-36.0 2.1-9.5 — 2.6-17 2.0-11.0

2,2,3 -Trimetil butano Tetrahidrofurano Tetrahidropirano Tiofeno Tolueno Triclorosileno Trietilamina Vinil acetato Vinil acetileno Xileno

1.0 0.54 0.22 @ 4.7% 0.39 0.24 @ 4.1% 0.017 0.75 0.7 0.082 0.2

— — — — 2.27 — 2.10 4.45 — 1.96

— 2.0-11.8 — — 1.27-7.0 7.0-83 — 2.6-13.4 1.7-100 1.0-7.0

Gas o Vapor*

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

ND: No determinado * En áreas a presión y temperatura estándar, a menos que se anote de otro modo. Fuente: L. G. Britton, “Using Material Data in Static Hazard Assessment”

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 61

ANEXO B

Tabla B.2 Características Eléctricas Estáticas de los Líquidos Conductividad (pS / m)

Constante Dieléctrica

Tiempo de relajación Constante (seg)

1.7 x 108 8.8 x 107 6 x 106 3.1 x 105 7 x 108 1.12 x 106 5 x 105 1.55 x 107 4.8 x 107 2.4 x 108 4 x 107

21.1 59 20.7 17.39 37.5 6.15 6.15 NA NA NA NA

1.1 x 10-6 5.9 x 10-6 3 X 10-5 5.0 x 10-4 5 x 10-7 4.9 x 10-5 1.1 x 10-4 NA NA NA NA

Acrilonitrilo Alcohol Alilico (25°C) Alcohol iso-amilico Amiloetil - etanolamina Amoniaco (-79°C) Anilina (25°C) Antroceno (25°C) Benzalobido (25°C) n-aminoetil piperazina Tribomida de Arsénico (25°C) Tricloruro de Arsénico (25°C)

7 x 105 7 x 108 1.4 x 105 >1 x 106 1.3 x 107 2.4 x 106 3 x 104 1.5 x 107 2.4 x 105 1.5 x 108 1.2 x 108

38 NA 14.7 NA NA 6.89 NA NA NA NA NA

4.8 x 10-4 NA 9.3 x 10-4 NA NA 2.5 x 10-5 NA NA NA NA NA

Acido Benzoico (125°C) Alcohol Benzil (25°C) Alcohol Butilico-sec Alcohol Isobutil Bencilamina (25°C) Benzonitrilo (25°C) Benzooto Bencílico (25°C) Bifenil (sobre liquido 120°C) Bromoformo (25°C) Cianuro Bencílico t-Alcohol Butil

3 x 105 1.8 x 108 <1 x 107 9.12 x 105 <1.7 x 106 5 x 106 <1 x 105 >1 x 104 <2 x 106 <5 x 106 2.66 x 106

NA NA 16.56 17.51 NA 25.2 NA NA 4.39 18.7 12.47

NA NA >1.5 x 10-5 1.7 x 10-4 NA 4.5 x 10-5 NA NA >1.9 x 10-5 >3.3 x 10-5 4.2 x 10-5

Capronitrilo (25°C) Cianógeno Cimeno (25° C) Clorohexano Clorohidrina (25°C) Cloruro de butil-sec Cloruro isobutilico m-cloranilina (25°) m-cresol o - cresol p - cresol

3.7 x 108 <7 x 105 <2 x 106 5 x 105 5 x 107 1 x 104 1 x 104 5 x 106 1.397 x 106 1.27 x 105 1.378 x 106

NA NA NA NA NA 7.09 6.49 NA 11.8 11.5 9.91

NA NA NA NA NA 6.3 x 10-3 5.7 x 10-3 NA 7.5 x 10-5 8.0 x 10-4 6.4 x 10-5

Dibutil - o talato Acido dicloro acético (25° C) Carbonato Dietilico (25° C) cis-Dicloro etileno Dexaluto dietílico (25°C) Diclorohidrina (25°C) Dietilamina (-33.5°C) Dietilen glycol Dietilentriamina Sulfato dietílico (25°C)

1.8 x 105 7 x 106 1.7 x 106 e.5 x 105 7.6 x 107 1.2 x 109 2.2 x 105 5.86 x 107 >1 x 106 2.6 x 107

6.436 NA 2,82 9.20 NA NA NA 31.69 NA NA

3.2 x 10-4 NA 1.5 x 10-5 9.6 x 10-5 NA NA NA 4.8 x 10-6 NA NA

Líquido Conduccion de Liquidos: Conductivos > 10 Acetaldehido (15°C) Acetomida Acetona (25°C) Acetofenona Acetonitrilo (20°C) Acido acético (25°C) Acido Acetico (0 °C) Acroleína Anhídrido Acético (25°C) Bromuro de acetilo (25°C) Cloruro de acetilo (25°C)

4

pS/m

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 62

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Tabla B.2 Continuación Conductividad (pS / m)

Constante Dieléctrica

Tiempo de relajación Constante (seg)

Alcohol Etílico (25° C) Dimetil Acetamida Dimetil Formamida Dimetil Oxido Dimetil Sulfato (0°C) Dimetil Sulforido Epiclorhidrina (25°C) Etanolamina Etil acetato (25°C) Etil aceto acetato (25° C) Etil acrilato

1.35 x 105 1.1 x 107 6 x 106 <1.7 x 106 1.6 x 107 2 x 105 3.4 x 106 1.1 x 109 4.6 x 104 4 x 106 3.35 x 105

24.55 NA 36.71 4.22 NA 46.68 22.6 37.72 6.02 15.7 NA

1.6 x 10-3 NA 5.4 x 10-5 >2.2 x 10-5 NA 2.1 x 10-3 5.9 x 10-5 3.0 x 10-7 1.2 x 10-3 3.5 x 10-5 NA

Bromuro de Etilo (25° C) Cloruro de Etilo Dibromuro de Etileno (25 C °) Éter mono etílico de etileno glicol Éter monobutil de etileno glicol Etilamina (0°C) Etil Benzoato (25° C) Etil Cianoacetato Etilendiamina Etilene glicol Etileno Carbonato

<2 x 106 <3 x 105 <2 x 104 9.3 x 106 4.32 x 107 4 x 107 <1 x 105 6.9 x 107 9 x 106 1.16 x 108 <1 x 107

9.39 9.45 4.78 29.6 9.30 NA 6.02 26.7 12.9 37.7 89.6

>4.2 x 10-5 >2.8 x 10-4 >2.1 x 10-3 2.8 x 10-5 1.9 x 10-6 NA >5.3 x 10-4 3.4 x 10-6 1.3 x 10-5 2.9 x 10-6 >7.9 x 10-5

Cloruro Etilideno Éter mono etílico de etileno glicol Etil isocianato (25°C) Etil nitrato (25°C) Etileneimuno Eugenol (25°C) Formato Etilico Lactato de Etilio Oxalato de etilo Oxido de Etileno Propionato de Etilo Tiocianato de Etilo (25°C)

2.0 x 105 1.09 x 108 1.26 x 107 5.3 x 107 8 x 108 <1 x 106 1.45 x 105 1.0 x 108 7.12 x 107 4 x 106 8.33 x 1010 1.2 x 108

10.0 16.93 NA NA 18.3 NA 7.16 13.1 NA 12.7 5.65 NA

4.4 x 10-4 1.4 x 10-6 NA NA 2.0 x 10-7 NA 4.4 x 10-4 1.12 x 10-6 NA 2.8 x 10-5 6 x 10-10 NA

Acido Fórmico (25° C) Bromuro de Hidrogeno (-80°C) Cianuro de Hidrogeno (0°C) Cloruro de Hidrogeno (-96°C) Formamido (25° C) Furfural (25° C) Glicerol (25° C) Guayacol (25° C) Mercury (0°C) Yodo (110°C) Yoduro de Hidrogeno (en punta de ebullición)

6.4 x 109 8 x 105 3.3 x 108 1 x 106 4 x 108 1.5 x 108 6.4 x 106 2.8 x 107 1.063 x 1018 1.3 x 104 2 x 107

58.5 NA NA NA 111.0 NA 42.5 NA NA NA NA

8.1 x 10-8 NA NA NA 2 x 10-6 NA 5.9 x 10-5 NA NA NA NA

4.4 x 107 >1 x 106 2 x 107 3.4 x 108 4.49 x 107 1 x 107 8 x 107 1.92 x 108 <5.2 x 106 <2 x 106

32.70 NA 191.3 6.68 29.30 18.51 182.4 8.5 13.11 NA

6.6 x 10-6 NA 8.5 x 10-5 1.7 x 10-7 5.8 x 10-6 1.6 x 10-5 2.0 x 10-5 3.9 x 10-7 >2.2 x 10-5 NA

Líquido

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Alcohol metilico (18° C) Metoxi triglicol Metil acetamida Metil acetato (25°) Metil cianoacetato Metil etil cetona (25°C) Metil formanida Metil formato Metil isobutil cetona Metil yoduro (25° C)

(Continua)

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 63

ANEXO B

Tabla B.2 Continuación Conductividad (pS / m)

Constante Dieléctrica

Tiempo de relajación Constante (seg)

1-Nitropropano 2-Nitropropano Metilnitrato (25°C) Naptaleno (82°C) Nitrobenceno (0°C) Nitroetano Nitrometano (18°C) Nitrotoluceno (25°C) (orto o meta) N-Metil-2-pirolidona Octil alcohol Tiocianato Metilico (25°C)

3.3 x 107 5 x 107 4.5 x 108 4 x 104 5 x 105 5 x 107 6 x 107 <2.10 x 107 2 x 106 1.39 x 107 1.5 x 108

23.24 25.52 NA NA 34.82 28.06 35.87 NA 32.0 10.34 NA

6.2 x 10-6 4.5 x 10-6 NA NA 6.2 x 10-4 5.0 x 10-6 5.3 x 10-6 NA 1.4 x 10-4 6.9 x 10-6 NA

Acido propionico (25°C) Fenetol (25°C) Fenol Fineno (23°C) Fosforo (25°C) Fosgeno (25°C) Isocianato Fenilico (25°C) Oxicloruro Fosforico (25°C) Piperidino (25°C) Propil acetato (i-or-n) Propionaldeldo (25°C) Propionitrilo

<1 x 105 <1.7 x 10-6 1 x 106 <2 x 104 4 x 108 7 x 105 1.4 x 108 2.2 x 108 <2 x 107 1 -6 x 104 8.5 x 107 8.51 x 106

3.4 NA 9.78 NA NA NA NA NA NA 6.002 18.5 27.2

>3.0 x 10-4 NA 8.7 x 10-5 NA NA NA NA NA NA NA 1.9 x 10-6 2.8 x 10-5

Acido sulfurico (25°C) Formato Propilico Isopropil alcohol (25°C) n-propil alcohol (25°C) Piridino (18°C) Quinelina (25°C) Salicil aldehido (25°C) Succinonitrilo Sulfolano Sulfonil cloruro (25°C) Tetratileno pentamida

1 x 1012 5.5 x 109 3.5 x 108 2 x 106 5.3 x 106 2.2 x 106 1.6 x 107 5.64 x 1010 <2 x 106 2 x 108 >1 x 106

NA 7.72 19.92 20.33 12.4 9.0 13.9 56.5 43.3 NA NA

NA 1.2 x 10-8 5 x 10-7 9 x 10-5 2.1 x 10-5 3.6 x 10-5 7.5 x 10-6 8.9 x 10-9 >1.9 x 10-4 NA NA

1,1,1, Tricloro etano Acetato Vinilico Acido tricloro acetico (25°C) Agua (muy pura) Agua destilada (aire) m-Taloudina o-Taloudina p-Toloudina (100°C) Tetrametilurea Trietilen glicol Trietilen tetramina Trimetilamina (-35°)

7.3 x 105 2.6 x 104 3 x 105 4.3 x 106 ~1 x 109 5.5 x 104 3.79 x 107 6.2 x 106 <6 x 106 8.4 x 106 >1 x 106 2.2 x 104

7.53 NA NA 80.4 80.4 9.91 6.34 4.98 23.06 23.69 NA NA

9.1 x 10-5 NA NA 1.7 x 10-4 7.1 x 10-4 1.6 x 10-3 1.5 x 10-6 7.1 x 10-6 >3.4 x 10-5 2.5 x 10-5 NA NA

4.83 4.75 NA NA NA 5.40

1.1 x 10-2 1.9 x 10-2 NA NA NA 4 x 10-2

Líquido

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Liquidos semiconductores: Conductividad desde 50 pS/m a 104 pS/m 1-Bromonaftaleno 3660 Amil acetato 2160 Acetato Butilico (i-or-n) 4300 Armeen 470 Bifenilo (liquido a 69°C-120°C) 2500-10,000 Bromobenceno 1200

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 64

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Tabla B.2 Continuación Conductividad (pS / m)

Constante Dieléctrica

Tiempo de relajación Constante (seg)

3580 7000 <10,000 3000 1700

ΝΑ 5.621 4.806 9.93 4.54

ΝΑ 7.1 x 10-3 >4.3 x 10-5 2.9 x 10-3 2.4 x 10-2

200 610 5000 4300 4000 >50 100 1000 800 5900

4.08 NA NA 8.93 10.36 2.3 3.83 NA 3.42 NA

0.18 NA NA 1.8 x 10-2 2.2 x 10-2 <0.41 0.3 NA 3.7 x 10-2 NA

10 <37 5 x 10-3 0.17 7.8 x 10-4 13 <2 <0.01 6 21 4 x 10-4

4.33 2.45 2.3 NA 2.6 NA 2.0 NA 2.18 3.111 2.238

3.8 >0.58 ~100 (Disipacion) NA ~100 (Disipacion) NA >8,8 NA 3,2 1.3 ~100 (Disipacion)

Dicloroxilano 1,4 Diexano Aceite disel (purificado) Acido Isovalerico Dietil eter Etil benceno Gasolina (corriente) Gasolina (sin plomo) Heptano (puro) Hexametil disilasano Hexano (puro)

NA 0.1 ~0.1 40 30 30 ~0.1 <50 (varies) 3 x 10-2 29 1 x 10-5

NA 2.2 ~2 2.64 4.6 2.3 ~2 NA 2.0 NA 1.90

NA ~100 (Disipacion) ~100 (Disipacion) >0.58 1.4 0.68 ~100 (Disipacion) NA ~100 (Disipacion) NA ~100 (Disipacion)

Acido Estearico Azufre (115°) Combustible para jet Monomero estirano Pentaclorodifenico Querosene Tetracloruro de silicona Tolueno Triclorosilano Turpentina Xileno

<40 100 0.01-50 10 0.8 1-50 NA <1 NA 22 0.1

NA NA 2.2 2.43 5.06 2.2 NA 2.38 NA NA 2.38

NA NA 0.39-100 2.2 ~100 0.39-19 NA 21 NA NA ∼100

Líquido Butil acrilato Clorobenceno Cloroformo Diclorobenceno Sebacato Dibutolico 1, 2, 4, - Triclorobenceno 2-Etilexil acrilato Azufre (130°C) Cloro metileno Dicloro etileno Gasolina (con plomo) Penta cloroetano Sulfuro de Hidrogeno (en punto de ebullición Tricloroetileno Vinyltrimethoxysilane (<2% methanol) Liquidos no conductores: Conductividad <50 pS/m Anisol Acido caprilico Benceno (puro) Bifenito (solido <69°C) Bisulfuro de carbono (1°C) Bromuro (17.2°C) Ciclohexano Cloro (-70°C) Decalina Estearato Butidico Tetradonoro de carbono

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 65

ANEXO C

Anexo C Información Adicional sobre el Punto de Ignición Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. C.1 Errores en la Prueba de Punto de Ignición. El punto de ignición reportado de un líquido podría no representar la temperatura mínima a la cual un charco de líquido forma una atmósfera inflamable. C.1.1 Los métodos típicos de prueba de vaso cerrado involucran propagación de llama hacia abajo, que es más difícil que la propagación hacia arriba, y la región donde se introduce la llama de prueba es normalmente pobre en combustible en relación con la superficie del líquido. Además, el volumen del aparato de prueba es demasiado pequeño para permitir la propagación de la llama de ciertos vapores inflamables como los hidrocarburos halogenados. C.1.2 Las limitaciones de las pruebas de punto de ignición se discuten en ASTM E 502, Método de Prueba Estándar para Selección y Uso de Normas ASTM para la Determinación del Punto de Ignición de Químicos por Métodos de Vaso Cerrado. En la mayoría de casos, los puntos de ignición de vaso cerrado son menores que los valores de vaso abierto. C.2 Margen de Seguridad para Uso del Punto de Ignición.

C.3 Efecto de la Temperatura de Masa de los Líquidos. C.3.1 La temperatura superficial de un líquido quieto en un tanque puede exceder considerablemente la temperatura de la masa del líquido debido a la transferencia de calor desde las paredes superiores no humedecidas del tanque, que en algunos casos podrían ser calentadas por la luz solar hasta 60°C. C.3.2 Como el equilibrio vapor-líquido se establece en la interfaz de vapor-líquido, la temperatura más alta mencionada en C.3.1 puede producir una concentración de vapor elevada comparada con la concentración basada en la temperatura de masa del líquido. Una concentración elevada significa que el vapor en el tanque podría ser inflamable, aún si la temperatura de masa del líquido es menor que el punto de ignición reportado, lo que puede ser un riesgo considerable durante el muestreo. El vapor desfogado de grandes tanques de almacenamiento podría estar a una concentración que es solamente de 30 a 50 por ciento de la saturación teórica, basada en la temperatura de masa del líquido. Este vapor también podría ser un riesgo considerable asumiendo que el vapor del tanque esta por encima del límite inflamable superior (ULF). C.4 Efecto de la Presión Ambiental. C.4.1 La presión del vapor encima de un líquido depende solamente de la temperatura en la superficie y el tiempo necesario para alcanzar el equilibrio. La fracción de la presión total ejercida por el vapor determina la composición de la mezcla de vapor-aire. Por lo tanto, cuando la presión total se reduce, como podría ser el caso a grandes alturas, la concentración del vapor en el aire aumenta.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

C.2.1 La temperatura interesante para determinar el riesgo es la temperatura en la superficie expuesta del líquido, no la de la masa del líquido, porque el vapor está en equilibrio con el líquido en la superficie. Sin embargo, en muchos casos, la temperatura superficial es difícil de determinar. Aunque debería darse la mayor consideración posible a la temperatura superficial, la mayoría de evaluaciones de riesgos están, por necesidad y factibilidad, basadas en la temperatura de masa (volumen?). Por lo tanto, debería aplicarse un factor de seguridad cuando el riesgo se evalúa usando el punto de ignición.

C.2.2 Para líquidos puros en contenedores, el vapor debería considerarse potencialmente inflamable si la temperatura del líquido está dentro de 4°C del punto de ignición reportado. Para mezclas cuya composición es menos conocida, como las mezclas de hidrocarburos, el factor de seguridad debería ser por lo menos 9°C. Donde son conocidas las combinaciones de efectos adversos, los factores de seguridad podrían tener que aumentarse en conformidad.

C.4.2 Como los puntos de ignición se reportan a una presión de 1 atm [101.3kPa (760 mm Hg)], una temperatura ambiente menor que ese valor baja el punto de ignición efectivo real. La corrección de punto de ignición dada en ASTM E 502, Método de Prueba Estándar para Selección y Uso de Normas ASTM para Determinación del Punto de Ignición de Químicos por Métodos de Vaso Cerrado, se expresa como sigue:

donde: FPcorr = Punto de ignición corregido C = Punto de ignición observado (°C) A = Presión barométrica ambiental (kPa) B = Presión barométrica ambiental (mm Hg) F = Punto de ignición observado (°F)

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 66

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

C.5 Efecto de Bajas Concentraciones de Volátiles. Con el tiempo se pueden acumular en el espacio de vapor de un contenedor bajas concentraciones de componentes volátiles en una mezcla líquida, lo que puede reducir el punto de ignición a una temperatura por debajo del valor reportado. Este efecto puede resultar de emisión de gases, reacción química u otro mecanismo. Un ejemplo es la brea o betún. Igualmente, si no se lava un carro-tanque después de entregar gasolina, y se transfiere a éste un líquido con punto de ignición más alto, como el querosene o combustible diesel, el residuo de gasolina creará una atmósfera inflamable en el tanque del camión y posiblemente también en el tanque receptor. Los sólidos que contienen más de 0.2 de porcentaje del peso (weigth percent) del solvente inflamable deben ser evaluados para su potencial de formar vapor inflamable en los contenedores. C.6 Niebla Líquida. C.6.1 Si un líquido se dispersa en el aire en forma de una neblina, es posible que una llama que se propaga a través de la niebla, incluso a temperaturas inferiores a punto de inflamación del líquido. C.6.2 En casos como los descritos en C.6.1, las gotas de niebla se comportan como partículas de polvo. El punto de ignición del líquido es irrelevante para determinar la combustibilidad de las nieblas. Aún a temperaturas muy bajas del líquido, las gotitas de líquido congelado pueden arder. Ambas, la facilidad de ignición y velocidad de combustión, aumentan a medida que el tamaño de la gotita de niebla disminuye. Dependiendo de la volatilidad del líquido, las gotitas con diámetros menores de 20 μm a 40 μm generalmente se evaporan y encienden primero que el frente de llamas, y su comportamiento general de combustión es similar al de un vapor.

es menor que el valor medido debido a limitaciones en el método de prueba de punto de ignición. Por otra parte, puede hacerse solamente un cálculo aproximado de LFL a partir del punto de ignición. D.1.2 Se puede usar la presión de vapor para reemplazar el eje de volumen de concentración que se muestra en la Ilustración 8.2.3 con las temperaturas correspondientes requeridas para generar las concentraciones que aparecen en la ilustración. Este método permite la determinación del equilibrio de temperatura del líquido al cual es más probable la ignición del vapor, correspondiente a la generación de mezcla de vapor-aire con la energía mínima de ignición (MIE). Para muchos líquidos, este punto está aproximadamente a la mitad entre el LFL y límite inflamable superior (UFL). Por ejemplo, el benceno general su mezcla más baja de vapor-aire MIE a aproximadamente 7°C (4.8 por ciento de vapor de benceno en aire), y el tolueno genera su mezcla vapor aire de MIE más bajo aproximadamente a 2.6°C (4.1 por ciento de vapor de tolueno en el aire). Por lo tanto, para operaciones realizadas a temperaturas ambientales, el tolueno es más propenso a la ignición de una descarga eléctrica estática de baja energía que el benceno. En contenedores cerrados equilibrados, el benceno se vuelve demasiado rico para quemarse (la concentración de vapor excede su UFL de 8 por ciento) a temperaturas por encima de 16°C. Por otro lado, a aproximadamente 7°C, el benceno se enciende más fácilmente que el tolueno, porque el último genera una composición de vapor no mucho mayor que su LFL. Algunas composiciones con MIEs más bajos se dan en la Tabla B.1.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

C.6.3 Como las nieblas generalmente se producen por alguna forma de proceso cortante, y esos procesos también generan electricidad estática, es una buena práctica evitar salpicaduras y otros procedimientos que generan niebla dentro de los equipos.

Anexo D

Información Adicional sobre la Presión de Vapor

Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. D.1 Presión de Vapor. D.1.1 La presión de vapor se puede usar con límite inflamable menor (LFL) medido para calcular el punto de ignición. Usualmente, el punto de ignición calculado

Edición 2007

D.2 Líquidos de Alta Presión de Vapor. D.2.1 Los líquidos de alta presión de vapor se definen en API RP 2003, Protección Contra Igniciones Originadas por la Estática, Rayos y Corrientes Parásitas, como con “una presión Reid de vapor por encima de 4.5 psia” (una presión absoluta de 31 kPa). A temperaturas de manejo normales, la rápida evaporación de estos líquidos minimiza la duración de la atmósfera inflamable encima del líquido durante el llenado, y el UFL se excede rápidamente. Sin embargo, si no hay talón inicial en el tanque y el tanque no está inertizado, se recorrerá el rango inflamable antes de obtener el equilibrio del vapor. D.2.2 La duración de la atmósfera inflamable es mínima para gases licuados como el propileno, pero podría ser considerable para ciertos combustibles destilados de petróleo. Podría considerarse la inertización cuando se cargan líquidos no conductores de alta presión de vapor en tanques que contienen aire sin talón (heel) de líquido. D.3 Líquidos de Presión de Vapor Intermedia.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 67

ANEXO E

D.3.1 Los líquidos de presión intermedia se definen en API RP 2003, Protección Contra Igniciones Originadas por la Estática, Rayos y Corrientes Parásitas, como que tienen “una presión Reid de vapor por debajo de 4.5 psia” (una presión absoluta de 31 kPa) y un punto de ignición de vaso cerrado por debajo de 38°C. Estos muy probablemente generarán mezclas inflamables en recipientes a temperaturas ordinarias. D.3.2 Aunque se han propuesto métodos gráficos para calcular si los líquidos podrían generar atmósferas inflamables a diferentes temperatura, basados en sus presión de vapor Reid, estos gráficos se derivaron originalmente del mezclas de combustible de petróleo y no siempre aplican a otros líquidos inflamables. D.4 Líquidos de Baja Presión de Vapor. Los líquidos de baja presión de vapor son líquidos combustibles Clase II y Clase III (ej., con puntos de ignición de vaso cerrado por encima de 38°C) y generarán atmósferas inflamables solamente si se manejan a una temperatura elevada, suspendidos en forma de niebla, o sujetos a evolución de vapor lenta. Sin embargo, la electricidad estática generada durante el manejo podrían encender los vapores presentes de operaciones previas.

Anexo E

Información Adicional sobre Relajación de Cargas.

Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente.

líquidos hidrocarburos con conductividades de 1 pS/m o mayores como se describe en la siguiente ecuación:

Qt = Q0e -tκ/εε

0

donde: Qt = densidad de carga (culombios por metro cúbico) Q0 = densidad de carga inicial (culombios por metro cúbico) e = base de logaritmos naturales = 2.718 t = tiempo transcurrido (segundos) κ = conductividad del líquido (siemens por metro) ε = constante dieléctrica del líquido ε0 = permisividad eléctrica de un vacío = 8.845 x 10-12 faradios por metro E.1.2 Según Bustin y otros, en la publicación API, Nueva Teoría de Relajación Estática de Combustibles de Alta Resistividad, la tasa a la cual se pierde la carga depende de la conductividad del líquido. A menos conductividad, más lenta es la relajación. Los líquidos con conductividad de menos de 1 pS/m se relajan de manera diferente cuando están muy cargados. La relación usual descrita por la ley Ohm, no aplica. En cambio, para líquidos no viscosos (ej., de menos de 30 x 10-6 m2/seg.), la relajación precede a la descomposición hiperbólica. E.1.2.1 La teoría de Bustin de relajación de carga ha sido confirmada experimentalmente para líquidos hidrocarburos de baja conductividad, tanto en experimentos de laboratorio de pequeña escala como en pruebas de escala plena y se describe en la siguiente ecuación:

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

E.1 General. La relajación de cargas se caracteriza por una constante de tiempo, que es el tiempo requerido para que la carga se disipe a e-1 (aproximadamente 37 por ciento) de su valor original, asumiendo que la relajación de la carga sigue al decremento exponencial. Esta constante de tiempo se determina con la siguiente ecuación:

Qt =

Q0 (1 + μQ0t/εε

0

)

donde:

donde: τ = constante de tiempo de relajación de carga (segundos) ε = constante dieléctrica del líquido ε0 = Permisividad eléctrica de un vacío = 8.845 x 10-12 faradios por metro κ = conductividad del líquido (siemens por metro)

Qt = densidad de carga (culombios por metro cúbico) Q0 = densidad de carga inicial (culombios por metro cúbico) μ = movilidad iónica (metros cuadrados por voltiosegundo), aprox. 1 x 10-8 m2/V-seg. para aceite destilado cargado t = tiempo transcurrido (segundos) εε0 = permisividad eléctrica del líquido (faradios por metro)

E.1.1 En términos generales, la constante de tiempo da indicación del potencial de un líquido de acumular una carga eléctrica estática. El decremento exponencial, u “óhmico”, ha sido demostrado experimentalmente en

E.1.2.2 La teoría Bustin de relajación de cargas depende solamente de la densidad inicial de carga, Q 0, y movilidad iónica, μ. La conductividad del líquido no cargado no es factor. Además, la teoría de debilitamiento

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 68

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

de carga no es muy sensible a la densidad de carga inicial cuando la densidad de carga inicial es mayor que aproximadamente 100 micro-culombios por metro cúbico.

Anexo F Información Adicional sobre Conductividad Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. F.1 Clasificación de Líquidos Basada en Conductividad. La conductividad de la mayoría de líquidos inflamables y combustibles varía desde aproximadamente 10-2 pS/m hasta 1010 pS/m (ej., en 12 órdenes de magnitud). Las constantes dieléctricas generalmente tienen un rango de 2 a 40, con el valor más alto generalmente exhibido por líquidos polares, que también exhiben conductividad más alta.

F.2.3 Para los fines de esta práctica recomendada, el criterio de 50 pS/m no es inflexible; la constante dieléctrica también tiene una función. Por ejemplo, la constante dieléctrica del éter etílico es 4.6, versus 2.3 del benceno. Por lo tanto, la constante de tiempo de relajación para el éter etílico a una conductividad de 100 pS/m es aproximadamente la misma que la del benceno a un conductividad de 50 pS/m. Es la constante de tiempo de relajación, no la conductividad por sí sola, la que determina la tasa de velocidad de pérdida de carga. F.3 Líquidos Semiconductores. F.3.1 Los líquidos que tienen constantes de tiempo de relajación de 0.36 segundos hasta 0.002 segundos (equivalente a un rango de conductividad entre 50 pS/ m y 104 pS/m para hidrocarburos típicos con constantes dieléctricas de aproximadamente 2) se consideran conductores. Los ejemplos incluyen petróleo crudo y acetato de butilo.

F.1.1 Como el comportamiento de relajación está regido por la conductividad, se puede usar la conductividad para clasificar líquidos en relación a su potencial de acumulación de carga como no conductores, semiconductores y conductores. Como la conductividad es tan sensible a la pureza y temperatura, se pueden dar demarcaciones de clase solamente dentro de una orden de magnitud.

F.3.2 Los líquidos semiconductores tienden a acumular carga, excepto cuando las velocidades de carga son extremadamente altas o cuando están aislados efectivamente de tierra, como cuando fluyen a través de una manguera de caucho o filtros “de pulimiento” al final de la línea. Hay posibilidad de descargas de chispas de los más conductores de estos líquidos.

F.1.2 Debería tenerse en cuenta que la conductividad en condiciones reales podría ser menor que cuando se mide en el laboratorio. (Ver Anexo B para valores de conductividad y tiempos de relajación de algunos líquidos comunes.)

F.4.1 Los líquidos que tienen constantes de tiempo de

F.4 Líquidos Conductores.

relajación de menos de 0.002 seg. (equivalente a una {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} conductividad mayor de 10 pS/m para hidrocarburos

F.2 Líquidos No Conductores. F.2.1 Los líquidos que tienen constantes de tiempo de relajación mayores de 0.36 seg. (equivalente a una conductividad de menos de 50 pS/m para hidrocarburos típicos con constantes dieléctricas de aproximadamente 2) se consideran no conductores. Los ejemplos incluyen tolueno purificado y la mayoría de aceites diesel bajos en sulfuro. F.2.2 Los líquidos no conductores, especificados en F.2.1, son muy susceptibles a variación debido a contaminación de trazas. En líquidos no conductores cargados se observan descargas en corona y escobilla, en lugar de descargas de chispas. Como solamente es posible la descarga parcial, la carga por inducción de contenedores plásticos altamente cargados no es un riesgo importante. Los líquidos no conductores son los más propensos a acumular carga en contenedores metálicos puestos a tierra.

Edición 2007

4

típicos con constantes dieléctricas de más o menos 2) se consideran sumamente conductores. Estos líquidos tienden a no acumular carga, excepto cuando las condiciones de manipulación los aíslan de la tierra. Estas condiciones incluyen el aislamiento completo en forma de una gotita suspendida en el aire, aislamiento parcial por suspensión en otro líquido, y la contención en un contendedor plástico u otro contenedor altamente resistivo. F.4.2 Los líquidos conductores son más propensos a la carga por inducción por contenedores de plástico y son suficientemente conductores como para perder gran parte de la carga inducida en forma de chispa. F.5 Cambios en Conductividad Causados por Solidificación. F.5.1 Los líquidos pueden sufrir una reducción repentina y dramática en conductividad en sus puntos de congelación, que en algunos casos pueden causar riesgos inesperados de electricidad estática. Por ejemplo,

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

ANEXO G

77 – 69

la conductividad del bifenil disminuye en cuatro órdenes de magnitud entre la fase líquida (por encima de 69°C) y la fase sólida. Se ha reportado una ignición por electricidad estática donde se cargó bifenil a 120°C en un tanque que contenía una capa espesa de bifenil sólido de una operación previa. F.5.2 Normalmente, el bifenil caliente es suficientemente conductor para disipar rápidamente la carga cuando se carga en un tanque metálico puesto a tierra. Sin embargo, debido a la presencia de la capa espesa, aisladora, de bifenil sólido, se pudo acumular carga, y ocurrió la descarga en escobilla desde la superficie hacia el tubo de llenado.

Anexo G Medios Recomendados para Proveer Empalme y Puesta a Tierra

Ilustración G.1(b) Abrazadera Pequeña a Tierra. (Fuente: NPCA, Genración y Control de Electricidad Estática.)

Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. G.1 Diagramas. Las Ilustraciones G.1(a) hasta G.1(k) son reimpresiones de Generation and Control of Static Electricity (Generación y Control de Electricidad Estática) de la National Paint and Coatings Associations (NPCA). Consultar esta publicación para diagramas adicionales.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} Ilustración G.1(c) Abrazadera Grande a Tierra. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

Ilustración G.1(a) Conexión de Conductor de Tierra Colectiva a Varilla de Tierra. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

Ilustración G.1(d) Puente de Conexión de Tubería a Tierra (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática)

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 70

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Ilustración G.1(e) Sistema Típico de Puesta a Tierra para Suministro de Pequeños Volúmenes de Solventes a Través de Grifo de Tambor (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

Ilustración G.1(g) Sistema Típico de Puesta a Tierra para Equipos Pequeños. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Ilustración G.1(f) Sistema Típico de Puesta a Tierra para Suministro de Pequeño Volumen de Solventes a Través de Bomba de Tambor. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

Anexo H Glosario de Términos Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. H.1 General. Este glosario contiene términos y definiciones que no están incluidos en el Capítulo 3. Se presentan aquí para ayuda del usuario.

Edición 2007

Ilustración G.1(h) Sistema Típico de Puesta a Tierra para Manipulación de Pequeños Volúmenes de Solventes en una Estaciones de Servicio. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.) H.2 Términos. H.2.1 Ionizador de Aire. Dispositivo para producir iones en el aire. Los iones de un ionizador de aire pueden ser atraídos hacia cargas estacionarias en ítems no conductores (o ítems aislados de tierra) para eliminar el desequilibrio de carga. Otros ionizadores de aire se usan para inyectar iones de una sola polaridad dentro de un recinto.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 71

Ilustración G.1(i) Sistema Típico de Puesta a Tierra para Area de Transferencia de Tanque Tambor Portátiles para Pequeños Volúmenes. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Ilustración G.1(j) Sistema Típico de Puesta a Tierra para Bastidor de Tambor. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 72

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Ilustración G.1(k) Sistema Típico de Puesta a Tierra para Estación de Carga/Descarga de Carro-Tanques. (Fuente: NPCA, Generación y Control de Electricidad Estática.)

H.2.2 Neutralizador de Corriente Estática Alterna. Ver H.2.53.1. H.2.3 Aditivos Antiestáticos. Aditivos usados para cambiar las propiedades electrostáticas de materiales sólidos y líquidos. Se pueden distinguir los aditivos antiestáticos intrínsecos y extrínsecos de acuerdo al método de adición. Basado en la permanencia de su efecto, los tratamientos antiestáticos pueden ser de corta o larga duración.

H.2.9 Densidad de Carga. La carga por unidad de área en una superficie o la carga por unidad de volumen en espacio. La densidad superficial de carga se mide en culombios por metro cuadrado. La densidad de volumen de carga, llamada también densidad de carga de espacio o carga de espacio, se mide en culombios por metro cúbico.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

H.2.4 Descarga en Escobilla. Ver H.2.23.1. H.2.5 Densidad de Masa. El volumen de masa por unidad de un montón de polvo o depósito de polvo. H.2.6 Descarga Propagada Tipo Escobilla. H.2.23.1.1.

Ver

H.2.7 Carga. Captación o desequilibrio de electrones o de iones positivos o negativos que puede acumularse tanto sobre conductores como inhibidores y que tiene magnitud y polaridad. El movimiento de carga constituye una corriente eléctrica. El exceso o deficiencia de electrones se expresa en culombios. Un electrón porta una carga de -1.6 x 10-19 C. H.2.8 Tiempo de Descomposición de Carga. El tiempo para que una carga de electricidad estática se reduzca a un porcentaje dado del nivel original de la carga.

Edición 2007

H.2.10 Relajación de Cargas. Proceso por el cual las cargas separadas se re-combinan o la carga excesiva se pierde de un sistema. H.2.11 Carga. H.2.11.1 Carga de Campo. Carga de partículas en un campo eléctrico proveniente de iones de una corona u otro origen; también conocida como carga por bombardeo de iones. La carga máxima que una partícula puede obtener por carga de campo es proporcional al área de la sección transversal de la partícula y la fuerza del campo eléctrico. La carga de campo es un mecanismo dominante de carga de partículas para partículas mayores que unas pocas décimas de micrón. H.2.11.2 Carga por inducción. El acto de cargar un objeto acercándolo a otro objeto cargado, y tocando entonces el primer objeto puesto a tierra; conocido también como inducción. La polarización de la carga

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 73

ANEXO H

es inducida sobre un objeto puesto a tierra en la vecindad de una superficie cargada debido al campo eléctrico existente entre el objeto y la superficie. Si la conexión a tierra se retira del objeto durante este período, la carga inducida permanece en el objeto. La carga por inducción ocurre cuando una persona camina desde una cubierta de piso conductor sobre un piso aislador en presencia de un campo eléctrico. H.2.11.3 Carga Triboeléctrica. La carga eléctrica estática que resulta del contacto o fricción entre dos materiales disímiles; conocida también como carga de fricción y carga de contacto-separación. La carga triboeléctrica es el mecanismo de generación de carga más conocido, pero el menos comprendido. La carga triboeléctrica resulta del contacto o fricción entre dos materiales disímiles. La cantidad de carga generada de esta manera depende principalmente de la naturaleza del contacto, las propiedades eléctricas intrínsecas y estáticas de los materiales involucrados, y las condiciones de humedad y temperatura prevalentes. Una indicación de la tendencia de los materiales a aceptar cargas eléctricas estáticas de esta manera se da en las serie triboeléctrica. Estudios recientes indican que la cantidad de carga transferida depende no solo de la composición de los materiales sino también de la capacitancia del empalme. Las siguientes situaciones son ejemplos de carga triboeléctrica: (1) El transporte neumático de polvos por tuberías (2) Rotativas de alta velocidad de materiales sintéticos que se mueven sobre rodillos (3) La carga del cuerpo humano mientras una persona camina por una alfombra (4) La extrusión de plásticos o eyección de partes plásticas de un molde

H.2.15.1 Conductividad (Definición 1). Propiedad intrínseca de un sólido o líquido que rige la manera en que las cargas eléctricas se mueven por su superficie o por su masa. H.2.15.1.1 Esta propiedad puede ser afectada dramáticamente por la temperatura y especialmente por la presencia de humedad o aditivos antiestáticos. Los conductores como metales y soluciones acuosas tienen una conductividad alta (baja resistividad) y pierden carga rápidamente cuando son puestos a tierra. Los aisladores tienen una resistividad alta y pierden carga muy lentamente, aún cuando están puestos a tierra.’ Tabla H.2.11.3 Voltajes Electrostáticos Resultantes de Carga Triboeléctrica a Dos Niveles de Humedad Relativa (RH) Voltajes Electrostáticos (kV) Situación

10%-20% RH

Caminar sobre una alfombra Caminar sobre un piso de vinilo Trabajar en un banco Sobres de vinilo para instrucciones de trabajo Bolsa de poliéster recogida del banco Silla de trabajo rellena con espuma de Poliuretano

65%-90% RH

35

1.5

12

0.25

6

0.1

7

0.6

20

1.2

18

1.5

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

La Tabla H.2.11.3 ilustra voltajes electrostáticos típicos observados como resultado de carga triboeléctrica a dos niveles de humedad relativa (RH). H.2.12 Corriente de Carga (Ic). La velocidad de flujo de la carga a un sistema dado por unidad de tiempo, expresada en amperios. H.2.13 Piso Conductor. Piso que tiene un resistencia promedio entre 2.5 x 103 ohmios y 1 x 106 ohmios medida usando electrodos específicos colocados a una distancia especificada. (Ver NFPA 99, Norma para Instalaciones de Cuidado de la Salud.) H.2.14 Mangueras Conductoras. Mangueras que tienen resistencia eléctrica de menos de 103 ohmios por metro, medida entre los conectores extremos. H.2.15 Conductividad (k) (1/resistividad). Hay dos definiciones de conductividad.

H.2.15.1.2 Los conductores aislados de tierra pueden acumular carga y pueden elevarse a potenciales bastante altos en muchas situaciones industriales, produciendo descargas de chispas peligrosas. H.2.15.1.3 La unidad de conductividad es ohmios por metro (Ω-m) [nótese la base en resistividad recíproca con unidades de ohmio-metros; ohmios por metro es lo mismo que siemens por metro (S/m)]. Algunos autores expresan los datos de resistividad de volumen en términos de ohm-metros (100 Ω-cm = 1 Ω-m). H.2.15.1.4 Generalmente no se asigna conductividad a un gas. En los gases, los electrones libres o iones se pueden formar o inyectar por medios externos. En

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 74

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

presencia de un campo eléctrico, los iones emigran a electrodos o superficies cargadas y constituyen una corriente. La conductividad es raramente una propiedad intrínseca del gas. H.2.15.2 Conductividad (Definición 2). Conductividad (conductividad eléctrica o conductancia específica) es la relación de la densidad de la corriente eléctrica al campo eléctrico en un material. H.2.16 Descarga en Cono. Ver H.2.23.1.1, Bulking Brush Discharge. H.2.17 Descarga en Corona. Ver H.2.23.1.3. H.2.18 Culombio. Cantidad de electrones igual a 6.24 x 1018 electrones; también, la cantidad de electricidad en la placa positiva de un condensador de 1 faradio de capacitancia cuando la diferencia potencial a través de las placas es 1 voltio. H.2.19 Corriente (I). Medida de la velocidad de transporte de carga eléctrica por un punto especificado o a través de una superficie especificada. El símbolo I se usa generalmente para corrientes constantes, y el símbolo i se usa para corrientes variables en el tiempo. La unidad de corriente es el amperio. Un amperio es igual a 1 C/seg. H.2.20 Ruptura Dieléctrica. Un mecanismo de falla dependiente del voltaje que ocurre cuando se aplica una diferencia potencial por todo la región dieléctrica que excede las características de ruptura inherentes de la región.

Tabla H.2.21 Propiedades Dieléctricas de Materiales Seleccionados

Material Bakelita Acetato de celulosa Mica Plexiglás, Lucita Poliestireno Porcelana Dióxido de titanio Titanato de bario

Constante Dieléctrica 4 .9 3 .8 5 .4 3 .4 2 .5 7 90 1200

Rigidez Dieléctrica(V/m) 2.4 1.0 1.0 4.0 2.4 6.0 6.0 5.0

x x x x x x x x

107 107 108 107 107 106 106 106

los campos independientes del tiempo. Por esa razón, los sistemas de aislamiento basados en la clasificación de corriente continua fallan rápidamente cuando se usan con unidades de energía de corriente alterna. H.2.23 Descarga. H.2.23.1 Descarga Tipo Escobilla. Una forma de descarga en corona de energía más alta caracterizada por ráfagas de baja frecuencia o por luces visibles. Las descargas en escobilla se pueden formar entre superficies cargadas no conductoras y conductores puestos a tierra que actúan como electrodos. En los electrodos positivos, se observan luces visibles antes del inicio o falla, y la energía efectiva máxima es de pocos mili-julios. Para electrodos negativos, la energía efectiva máxima es de unas pocas décimas de mili-julios. Las descargas en escobilla pueden encender gases inflamables y mezclas híbridas pero no polvo en el aire. También se llama descarga en cono.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

H.2.21 Constante Dieléctrica. La relación de la permisividad de un material a la permisividad de un vacío que indica la capacidad del material, relativa al vacío, de acumular energía eléctrica o carga, cuando el material se coloca en un campo eléctrico. En la Tabla H.2.21 se muestran constantes dieléctricas y rigideces dieléctricas típicas. Un dieléctrico no es necesariamente un aislador. Por ejemplo, el agua, que tiene una constante dieléctrica alta, no es un aislador muy bueno. La medida de un buen dieléctrico es su capacidad de ser polarizado más bien que su conductividad. H.2.22 Rigidez Dieléctrica. El gradiente potencial eléctrico máximo (campo eléctrico) que un material puede resistir sin ruptura, especificado generalmente en voltios por milímetro de espesor; conocida también como rigidez eléctrica o rigidez de ruptura. Ver la Tabla B.2 para información típica. La rigidez máxima de campo dieléctrico en el aire de la atmósfera es aproximadamente 3 x 106 V/m. Este valor implica la existencia de valor máximo de densidad de carga superficial. Los campos eléctricos oscilantes producen rigideces significativamente mayores en materiales que

Edición 2007

H.2.23.1.1 Descarga Tipo Escobilla en Operación de Cargue a Granel. (Bulking Brush Discharge) Descarga superficial parcial creada durante la carga de polvo en contenedores, que aparece como un canal ramificado luminoso centelleante radialmente desde la pared hacia el centro del contenedor. Su energía efectiva máxima es 10 mJ a 25 mJ. Puede encender gases inflamables, mezclas híbridas y algunos polvos finos en el aire. H.2.23.1.2 Descarga Propagada Tipo Escobilla. Descarga enérgica causada por la falla eléctrica de la capa dieléctrica en un condensador. El condensador se forma típicamente con un revestimiento de plástico cargado sobre un sustrato metálico, aunque las tuberías y cajas para transporte plásticas también pueden formar la doble capa cargada requerida. La energía efectiva puede exceder 1000 mJ, causando descarga eléctrica al personal y riesgos de ignición para una amplia variedad de materiales, incluyendo polvos en el aire.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 75

ANEXO H

H.2.23.1.3 Descarga en Corona. Descarga eléctrica en el rango de microamperios que resulta de una falla eléctrica localizada de gases por cargas sobre superficies tales como bordes afilados, puntas de aguja y alambres. Las cargas pueden originarse en conductores a alto voltaje o en conductores puestos a tierra situados cerca de de una superficie cargada. La corona está acompañada de una ligera luminosidad. H.2.24 Disipativo. Que tiene una resistividad superficial entre 105 ohmios por cuadrado y 1011 ohmios por cuadrado. H.2.25 Capa Doble. Fenómeno generalmente asociado con un interfaz sólido-líquido donde los iones de un tipo de carga se fijan a la superficie del sólido, y un número igual de iones móviles de carga opuesta se distribuyen por la región vecina del líquido. En este sistema, el movimiento del líquido causa un desplazamiento de los iones móviles con respecto a las cargas fijas sobre la superficie del sólido. H.2.26 Neutralizador de Estática de Propulsión Eléctrica. Ver H.2.53.2. H.2.27 Electrómetro. Dispositivo usado para medir la carga eléctrica estática con impedancia de alta potencia, típicamente mayor que 1013 ohmios, que extrae corriente insignificante del objeto medido. H.2.28 Campo Electrostático. Fuerza eléctrica por unidad de carga producida por una distribución de carga; llamado también intensidad de campo eléctrico o gradiente potencial. Un campo electrostático se puede figurar más fácilmente como líneas de influencia que se originan de cargas unitarias positivas y terminan como cargas unitarias negativas o a infinito. Está por lo tanto relacionado estrechamente a cargas sobre superficies y en corrientes de gas.

H.2.33 Límite Inflamable. H.2.33.1 Límite Inflamable Inferior (LFL). La concentración molar (o de volumen) más baja de una sustancia combustible en un medio oxidante que propagará la llama. H.2.33.2 Límite Inflamable Superior (UFL). La concentración molar (o de volumen) más alta de una sustancia combustible en un medio oxidante que propagará la llama. H.2.34 Energía de Ignición. La energía requerida para efectuar la ignición de una mezcla específica de combustibles bajo condiciones específicas de prueba. H.2.34.1 Energía Mínima de Ignición (MIE). La energía, expresada en julios, acumulada en un condensador que, a la descarga, es apenas suficiente para efectuar la ignición de la mezcla más inflamable de determinada mezcla de combustible bajo condiciones de prueba específicas. H.2.35 Incendive. Capaz de causar ignición. H.2.36 Inducción. El proceso por el cual las cargas se trasladan a otros lugares en un conductor por acción de un campo eléctrico o el movimiento de un conductor a la influencia de un campo eléctrico existente. H.2.37 Barra Inductiva. Un dispositivo pasivo de corona que se conecta a tierra y produce la corona desde un electrodo de la barra de inducción puesto a tierra cuando se acerca a él un objeto altamente cargado. Los iones (corona) son producidos por el electrodo si la carga en el objeto es suficientemente grande y si la ubicación del objeto está lo suficientemente cerca para lograr el inicio de la corona.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

H.2.29 Medidor de Campo Electrostático. Aparato que calcula el campo eléctrico de un objeto cargado detectando la carga y la polaridad de la carga en la superficie de un conductor o aislador. H.2.30 Jaula de Faraday. Caja conductora, eléctricamente continua que proporciona blindaje contra la electricidad estática (región de campo no electrostático). La caja o blindaje usualmente está puesta a tierra, aunque la puesta a tierra no es necesaria. H.2.31 Carga de Campo. Ver H.2.11.1. H.2.32 Eliminación de Campo. La reducción observada en campo eléctrico lejos de un objeto cuando se acerca a un objeto puesto a tierra. El efecto resulta del reposicionamiento de las líneas del campo eléctrico hacia la superficie puesta a tierra.

H.2.38 Carga por Inducción. Ver H.2.11.2. H.2.39 Ionización. Proceso por el cual un átomo neutro o molécula pierde o gana electrones, adquiriendo así una carga neta y convirtiéndose en un ion. H.2.40 Julio. Unidad de trabajo y energía igual a 1 W-seg. H.2.41 Concentración Oxidante Mínima (LOC). La concentración de molar gas-fase (o volumen) más baja de oxidante a la cual un combustible específico puede propagar una llama. H.2.42 Límite Inflamable Menor (LFL). Ver H.2.33.1. H.2.43 Megaohmímetro. Contador usado para medir valores de resistencia alta que opera usualmente a voltajes de prueba más altos que los ohmímetros estándar, generalmente en el rango de 100 a 1000 voltios. H.2.44 Concentración Explosiva Mínima (MEC). La concentración más baja de un polvo combustible en

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 76

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

aire, expresada en gramos por metro cúbico, que propagará una llama. H.2.45 Energía Mínima de Ignición (MIE). Ver H.2.34.1 H.2.46 Ohmio. Unidad de resistencia eléctrica igual a la resistencia por medio de la cual un corriente de 1 amperio fluirá cuando hay una diferencia potencial de 1 voltio a través de la corriente. H.2.47 Ohmios por Cuadrado. Unidad de medida usada para describir la resistividad superficial que refleja el valor de resistencia entre dos electrodos que forman dos lados de un cuadrado y es independiente del tamaño del cuadrado. El valor resultante indica cuán fácilmente los electrones pueden circular por una superficie. Normalmente se usa como medida de resistividad de una capa conductora delgada o material sobre un material de base relativamente aislante. H.2.48 Descarga Propagada en Escobilla. Ver H.2.23.1.2. H.2.49 Constante de Tiempo de Relajación (ττ). El tiempo, en segundos, para que la carga se deteriore por la ley de Ohm a e-1 (36.7 por ciento) de su valor inicial. En un condensador, la constante de tiempo de relajación es el producto de resistencia (ohmios) y capacitancia (faradios). H.2.50 Resistencia (R). La oposición que un dispositivo o material ofrece al flujo de una corriente directa, igual a la caída de voltaje en el elemento dividido por la corriente a través del elemento; conocida también como resistencia eléctrica. H.2.51 Resistividad.

neutralizar superficies cargadas (usualmente aislantes). La frecuencia de neutralizadores estáticos de corriente alterna es generalmente la de frecuencia de la línea, 50 Hz a 60 Hz. H.2.53.2 Neutralizador de Estática de Propulsión Eléctrica. Neutralizador de estática que usa una o más agujas electrizadas sostenidas rígidamente en una caja y un suministro de alta potencia que impulsa al neutralizador. La generación de iones ocurre en el espacio de aire alrededor de las puntas de aguja altamente cargadas. H.2.54 Densidad de Carga Superficial. La carga por unidad de área de superficie sólida expresada culombios por metro cuadrado. En el aire, la densidad máxima de carga superficial antes que ocurra de la disrupción del aire es 2.65 x 10-5 C/m2. En la mayoría de situaciones prácticas, se alcanza solamente una fracción de este valor. H.2.55 Resistividad Superficial. Ver H.2.51.1. H.2.56 Serpentina Revestida (Surface Streamer). Descarga de superficie a pared observada en líquidos cargados durante el llenado de un carro tanque con líquidos cargados, que aparece como un destello hasta de 30 cm de largo y acompañada de un sonido crepitante. La energía efectiva se desconoce pero posiblemente es aproximadamente 10 mJ. Los surface streamers también se observan en superficies sólidas tribo-charged, como entre parabrisas de aviones y fuselajes metálicos, cuando no ocurre perforación. H.2.57 Tribocarga (Tribocharging). Separación de carga

causada por la fricción de superficies, creando {1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} triboelectricidad; ver también H.2.11.3, Carga

H.2.51.1 Resistividad Superficial. La resistencia eléctrica de la superficie de un aislante, en ohmios por cuadrado, medida entre los lados opuestos de un cuadrado sobre la superficie, y cuyo valor en ohmios es independiente del tamaño del cuadrado o el espesor de la película superficial. H.2.51.2 Resistividad de Volumen. La resistencia de una muestra de material, expresada en ohm-metros, teniendo la longitud y área de la sección transversal de la unidad. H.2.52 Chispa. Una descarga eléctrica de corta duración debida a la interrupción súbita del aire o algún otro material aislante que separa dos conductores a diferentes potenciales eléctricos, acompañada de un destello momentáneo de luz; conocido también como chispa eléctrica, descarga de chispa y salto de chispa (sparkover). H.2.53 Neutralizador de Estática. H.2.53.1 Neutralizador de Corriente Estática Alterna (ac). Neutralizador estático que usa una corona de corriente alterna para generar iones positivos y negativos. Los iones de este equipo son extraídos del ionizador para

Edición 2007

Triboeléctrica. H.2.58 Carga Triboeléctrica. Ver H.2.11.3. H.2.59 Serie Triboeléctrica. Un rango de materiales de acuerdo a su afinidad para cargas positivas o negativas. Cuando se friccionan entre sí diferentes materiales, la carga se transfiere. Muchos investigadores que trabajan en el campo de la triboelectricidad han establecido series triboeléctricas para mostrar qué combinaciones de materiales recibirían cuál carga. Hay algún consenso sobre la clasificación algunos materiales, pero la mayoría de las series son disímiles, aún cuando se usan los mismos materiales. H.2.60 Límite Inflamable Superior (UFL). Ver H.2.33.2. H.2.61 Resistividad Volumétrica. Ver H.2.51.2.

Anexo I

Referencias Informativas

I.1 Publicaciones Mencionadas. Los siguientes documentos o parte de ellos se mencionan en esta práctica

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 77

ANEXO I

recomendada con fines informativos solamente y por lo tanto no son parte de las recomendaciones de este documento a menos que estén listados también en el Capítulo 2. I.1.1 Publicaciones NFPA. National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 021697471. NFPA 30A, Code for Motor Fuel Dispensing Facilities and Repair Garages (Código para Instalaciones de Suministro de Combustibles y Talleres de Reparación), edición 2007. NFPA 33, Standard for Spray Application Using Flammable or Combustible Materials (Norma para Aplicación de Aspersiones Usando Materiales Inflamables o Combustibles), edición 2007. NFPA 53, Recommended Practice on Materials, Equipment, and Systems Used in Oxygen-Enriched Atmospheres (Práctica Recomendada sobre Materiales, Equipo y Sistemas Usados en Atmósferas Enriquecidas con Oxígeno), edición 2004. NFPA 69, Standard on Explosion Prevention Systems (Norma sobre Sistemas de Prevención de Explosiones), edición 2002. NFPA 70, National Electrical CodeÒ (Código Eléctrico NacionalÒ), edición 2005. NFPA 99, Standard for Health Care Facilities (Normas sobre Instalaciones del Cuidado de la Salud), edición 2005. NFPA 302, Fire Protection Standard for Pleasure and Commercial Motor Craft (Norma sobre Protección Contra Incendios para Embarcaciones de Motor para Placer y Comerciales), edición 2004. NFPA 318, Standard for the Protection of Semiconductor Fabrication Facilities (Norma para la Protección de Instalaciones de Fabricación de Semiconductores), edición 2006. NFPA 326, Standard for the Safeguarding of Tanks and Containers for Entry, Cleaning, or Repair (Norma para la Salvaguardia de Tanques y Contenedores para Ingreso, Limpieza o Reparación), edición 2005. NFPA 407, Standard for Aircraft Fuel Servicing (Norma para Servicio de Combustibles para Aviones), edición 2007. NFPA 780, Standard for the Installation of Lightning Protection System (Norma para la Instalación de Sistemas de Protección Contra Rayos), edición 2004.

Britton L.G., “Using Material Data in Static Hazard Assessment” (Uso de Datos de Materiales en la Evaluación de Riesgos Estáticos), Plant/Operations Progress, Vo. 11, April 1992, págs. 56-70. Britton, L.C., Avoiding Static Ignition Hazards in Chemical Operations (Evitando Riesgos de Ignición Estática en Operaciones Químicos), 1999. I.1.2.2 Publicaciones ANSI. American National Standards Institute, Inc., 11 West 43rd Street, 4th Floor, New York, NY 10036. ANSI Z41, Standard for Personal Protection—Protective Footwear (Norma para Protección Personal — Calzado Protector), 1991 I.1.2.3 Publicaciones API. American Petroleum Institute, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005. Bustin, W.M., et al., New Theory for Static Relaxation from High Resistivity Fuel (Nueva Teoría de Relajación Estática para Combustible de Alta Resistividad), API Refining Division Proceedings, Vo. 44, No. 3, 1964. API RP 2003, Protection Against Ignitions Arising Out of Static, Lightning, and Stray Currents (Protección Contra Igniciones Resultantes de Estática, Rayos y Corrientes Parásitas), 6a edición, Septiembre 1998. API 2219, Safe Operations of Vacuum Trucks in the Petroleum Service (Operaciones Seguras de Camiones Cisterna Aspirantes en el Servicio de Petróleo), 2a edición, 1999. I.1.2.4 Publicaciones ASTM. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. ASTM /E 502, Standard Test Method for Selection and Use of ASTM Standards for the Determination of Flash Point of Chemicals by Closed Cup Methods (Método Estándar de Prueba para Selección y Uso de Normas ASTM para Determinar el Punto de Ignición de Químicos por Métodos de Vaso Cerrado), 1984 (re-aprobado 1994).

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

I.1.2 Otras Publicaciones. I.1.2.1 Publicaciones AIChE. American Institute of Chemical Engineers, 3 Park Avenue, New York, NY 10016-5901.

I.1.2.5 Publicaciones CENELEC. European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC), Rue de Stassart, 35, B-1050 Brussels, Belgium. CENELEC Draft Standard Safety of Machinery Electrotechnical Aspects (Anteproyecto de Norma, Seguridad de Maquinarias — Aspectos Electrotécnicos), 1996. I.1.2.6 Publicaciones NPCA. National Paint and Coatings Association, 1500 Rhode Island Avenue, NW Washington, DC 20005-5597. Generation and Control of Static Electricity (Generación y Control de Electricidad Estática), 1998. I.2 Referencias Informativas (Reservado) I.3 Referencias de Extractos en Secciones Informativas. (Reservado)

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 78

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Índice © 2006 National Fire Protection Association. Derechos Reservados Los derechos de autor de este índice son separados y distintos de los derechos de autor del documento que indexan. Las provisiones de licencia establecidas para el documento no son aplicables a este índice. Este índice no puede ser reproducido total o parcialmente por ningún medio sin el permiso escrito expreso de la NFPA.

-AAbertura de detección .................................................... 6.5.1

-BBordes, esquinas y proyecciones afiladas ........................................... 5.1.12, 5.3.2.2 Botes de seguridad ................................................... 8.13.6.1

Abrazaderas, de tierra ................................. 7.4.1.6, 8.13.3.2, 8.13.3.3, 9.11.1.3, 9.11.1.6, Anexo G

Brazaletes, de puesta a tierra .................................... 7.6.3.3

Abrazaderas de tierra .................... ver Abrazadera, de tierra

-C-

Acetileno ......................................................................... 8.15.2

Calzado, conductor .............................. 7.6.2.2 hasta 7.6.2.4, 7.6.3.1, 7.6.3.2, A.7.6.2.2

Acumulación de cargas ............. 5.2, F.1.1, F.3.2, F.4.1, F.5.2 En contenedores intermedios a granel ... 10.1.2, 10.1.4.3, 10.1.5.2, 10.1.6.1.2, 10.1.7.4 En recipientes para proceso ...................................... 8.10.1 Medición ............................................................... 6.4.4, 6.6 Tubería no conductora y tubería revestida . 8.4.2, A.8.4.2

Calzado de disipación electrostática (ESD) ............. 7.6.2.2 hasta 7.6.2.4, 7.6.3.1, 7.6.3.2, A.7.6.2.2 Capacitancia .............................. 5.2.1, 5.2.6, 5.3.3.1, 5.3.3.3, 6.4.3, 6.9, 9.5.1.1, 9.5.1.2

Adsorción ........................................................... 6.7.3, 7.4.2.1

Características físicas de materiales ...................... Anexo B

Aislantes ......................................... 5.1.5, 5.1.11, 5.2.4, 6.1.3 Conductores retirados de .......................................... 5.1.11 Descarga sobre superficie de, respaldado por conductor 5.3.7 Descargas entre conductores y ................................... 5.3.6 Humidificación y ......................................... 7.4.2.1, 7.4.2.3 Trajes como .............................................................. 7.6.4.1

Carga Campo (definición) .... H.2.11.1; ver también Descargas en corona Corriente (Ic) (definición) .......................................... H.2.12 Inducción .......................... 5.1.11, Il 5.1.11(b), F.2.2, F.4.2 Definición .......................................................... H.2.11.2 Triboeléctrica .............................................................. 5.1.10 Definición .......................................................... H.2.11.3 Carga ...................................... 5.1.3, 5.1.4, 5.1.7 hasta 5.1.14 Definición .................................................................... H.2.7 Neutralización .................... ver Neutralizadores de estática

Aislantes (no conductores) Aditivos conductores para ................. 7.4.3.3 hasta 7.4.3.7 Definición ............................................................... 3.3.14 Medición de carga en ..................................................... 6.4 Líquidos .............................. 8.3.3.1, 8.3.3.5, B.2, F.1.1, F.2

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Alambre, tamaño mínimo .......................................... 7.4.1.4 Alcance de la práctica ................. 1.1, A.1.1.2 hasta A.1.1.7 Almacenamiento a granel, polvos y partículas finas .................................. 9.12, 10.1.1 Antiestáticos Aditivos .............................................................. 7.4.3, 8.6.5 Definición ................................................................ H.2.3 Telas Para filtros de manga ............................................. 9.9.4 Paños de limpieza y secado ................................. 7.6.6.2 Plásticos ...................................................... 8.16.2, 9.11.1.3 Vestimenta ................................. 7.6.4, A.7.6.4.2, A.7.6.4.3 Definición ................................................................. 3.3.1 Aplicación de aspersión ................................. 10.3, A.10.3.2 Aprobado (definición) ..................................... 3.2.1, A.3.2.1 Aspiradoras .......................................................... 8.14, A.8.14

Carga de campo (definición) ................................. H.2.11.1; ver también Descargas en corona Carga estática ........................................................... ver Carga Carga por inducción ............................. ver Carga, Inducción Carga triboeléctrica ...................................................... 5.1.10 Definición .............................................................. H.2.11.3 Camiones cisterna aspirantes ................................ 8.7, A.8.7 Campo electrostático ................................ 6.4.2, 6.4.3, 9.3.3 Definición .................................................................. H.2.28 Carro tanques, ferroviarios ............................................... 8.8 Caucho ................................................................. 7.4.3.4, F.3.2 Chispas Como fuente de ignición ................ ver Fuente de ignición Definición ................................................................. H.2.5.2 Entre conductores ...................................... 5.3.3, A.5.3.3.4 Medición de energías ...................................................... 6.9 Choque de estática, resultados ......................................... 7.8

Atmósferas enriquecidas en oxígeno, trajes usados en 7.6.4.3, A.7.6.4.3

Circuitos de energía eléctrica, protección de .... 7.4.1.3.1

Autoridad Competente (definición) .............................. 3.2.2

Combustible (definición) ............................................... 3.3.6 Concentración de oxidante ............................. 8.2.4, A.8.2.4

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 79

INDICE

Concentración explosiva mínima (MEC) ..................... 9.2.3 Definición .................................................................. H.2.44 Definición .................................................................... H.2.9 Conductores Calzado ... 7.6.2.2 hasta 7.6.2.4, 7.6.3.1, 7.6.3.2, A.7.6.2.2 Mangueras ..................................................... 8.4.3, A.8.4.3 Definición .............................................................. H.2.14 Pisos ............................................................ 7.6.2, A.7.6.2.2 Definición .............................................................. H.2.13 Sistemas de medición y muestreo ............................ 7.11.3 Trajes .......................................... 7.6.4, A.7.6.4.2, A.7.6.4.3 Definición ................................................................. 3.3.8 Conductores ......................................... 5.1.5, 7.4.1.4, 7.4.1.5 Carga de ............................................... 5.1.11 hasta 5.1.14 Definición ................................................................. 3.3.9 Carga inducida ............................................................ 5.1.11 Chispas entre .............................................. 5.3.3, A.5.3.3.4 Descarga entre aislantes y ........................................... 5.3.6 Descarga de carga libre de ........................................ 5.1.11 Descarga sobre superficie de aislante respaldado por ................................. 5.3.7 Medición de carga en ..................................................... 6.3 Separados del aislante ............................................... 5.1.11

Conductores ................................................ 10.1.4, 10.1.6.4 Flexibles ...................................................................... 10.1.6 No conductores ........................................... 10.1.5, 10.1.63 Socks flexibles usados con .......................................... 9.8.1 Revestimientos ........................... 8.13.1.6, 10.1.4.5, 10.1.7 Correas y transportadores ........................... 10.4, A.10.4.2.1 hasta A.10.4.3 Correas en V ................................ 10.4.1, 10.4.3, A.10.4.3 Planas ..................... 10.4.1, 10.4.2, A.10.4.2.1, A.10.4.2.2 Poleas y ejes ................................................................ 10.4.5 Procesos de rotativa y láminas ......................... 10.2.2.1.1, 10.2.2.2, 10.2.4.5 Definición .................................................. 3.3.5, A.3.3.5 Mantenimiento ........................................................... 10.4.6 Corriente (1) (definición) ............................................ H.2.19 Corrientes de fuga .......................................................... 6.6.3 Constante dieléctrica ................... 9.4.1, E.1, F.1, F.2.1, F.2.3 Definición .................................................................. H.2.21 Cuerpo humano 6.1.3, 6.4.4, 7.6, A.7.6.2.2 hasta A.7.6.4.3; ver también Personal Descarga eléctrica estática de ........................ 5.3.3.1, 5.3.5 Culombio (definición) ................................................. H.2.18

Conductores aislados ...................................................... 7.1.2 Conductores aislados neutros ...................................... 5.1.12

-D-

Conductores para puesta a tierra ................. 7.4.1.4, 7.4.1.5

Debería (definición) ........................................................ 3.2.5

Conductividad (k) (1/resistividad) ............... 5.2.3, Anexo F Aditivos para ...................................... 7.4.3.3 hasta 7.4.3.7 Aumento ...................................................... 7.4.3.2, 7.4.3.7 Definición .................................................................. H.2.15 Líquidos, de ................ 8.3.3, 9.4.2, A.8.3.3, B.2, Anexo F

Definiciones ................................................. Cap. 3, Anexo H

Conjuntos de jaulas ........................................................... 9.9 Constante de tiempo de relajación (ττ) (definición) ................................................. H.2.49

Descarga ...................................... ver Descargas en penacho; Descarga Propagada Tipo escobilla; Descargas en Corona; Descargas Propagadas en Penacho Descarga de chispas ........................................................ F.3.2 Líquidos no conductores ............................................. F.2.2 Operaciones con polvos ............................... 9.5.1, 10.1.2.1

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Contenedores ................................. 8.13, A.8.139; ver también Contendedores Intermedios a granel (IBCs) Limpieza .................................................... 8.13.9, A.8.13.9 Limpieza, antes de ................................................. 8.13.9.1 Manuales no mayores de 20 L de capacidad .......... 8.13.6 No conductores ..................................... 8.13.6.2, 8.13.7 Para muestreo ........................................................ 8.13.8 Metálicos .............................................. 8.13.1, 8.13.3, F.2.2 Contenedores manuales hasta de 20 L ........... 8.13.6.2 Revestimiento plástico .......................................... 8.13.4 No conductor ............................................... 9.4.3.2, 9.11.2 Plásticos ....................................... 5.3.6.2, 8.13.5, 8.13.6.2, 8.13.6.3, 8.13.7, 8.13.8.2 Procesos con polvos, usados es ................. 9.4.3.2, 9.5.1.2 Puestos a tierra ............................................................ F.2.2 Tanques portátiles, contenedores intermedios a granel (IBCs), y contenedores al pormenor ..... 8.13.3.1, 8.13.8.1, 10.1.1.2, 10.1.4.1 hasta 10.1.4.4, 10.1.6.4.1 hasta 10.1.6.4.3, 10.1.7.1 hasta 10.1.7.3 Contenedores de metal ............. ver Contenedores, de metal Contenedores intermedios a granel (IBCs) .............. 8.13.1, 8.13.2, 9.11.1.2, 9.12.1, 10.1

Descargas en Cono ........................ ver Descarga propagada abultada; Bulking brush discharges Descargas en Escobilla5.3.2.1, 9.4.3.3, 9.5.2, 9.8.1, 10.1.2.2, F.2.2, F.5.2;

ver también Bulking brush discharges; Descargas propagadas en penacho Definición .............................................................. H.2.23.1 Descargas eléctricas estáticas ......................... 5.3, A.5.3.3.4, A.5.3.8; ver también Descargas en Escobilla; Descargas en corona Carga libre descargada del conductor ...................... 5.1.11 Definición ................................................................... 3.3.16 Del cuerpo humano ....................................... 5.3.3.1, 5.3.5 Descarga de chispas ..................................... 9.5.1, 10.1.2.1 En operaciones de llenado ........................... 5.3.8, A.5.3.8 En operaciones con polvo ..................... 5.3.8, 9.5, A.5.3.8 Descargas propagadas en escobilla ............... 5.3.7,Il. 5.3.7, 9.4.3.3, 9.5.3, 9.8.1, 10.1.2.3, 10.1.4.5, 10.1.4.6 Definición ........................................................... H.2.23.1.2 Densidad De Carga ............................................................... ver Carga De Volumen ................................................................ 9.12.2 Definición ................................................................ H.2.5

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 80

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Densidades de carga ............................. 7.5.4.1, 9.3.2, 9.3.3, 9.12.2, E.1.1, E.1.2.1, E.1.2.2 Densidad de carga superficial ............................ 9.3.2, 9.3.3 Definición .................................................................. H.2.54 Descargas en corona ........................... 5.1.12, 5.3.2, 7.5.2.3, 7.5.3.1, 7.5.3.2, F.2.2 Definición ........................................................... H.2.23.1.3 Flujos de gas limpio .................................................. 8.15.2 Operaciones con polvos ................................. 9.4.3.3, 9.5.2 Densidad de volumen ................................................... 9.12.2 Definición .................................................................... H.2.5 Descarga propagada abultada ......................... 5.3.8, 9.4.3.2, 9.4.3.3, 9.5.4, 9.12, 10.1.2.4, A.5.3.8 Definición ........................................................... H.2.23.1.1

Explosivos ......................................................................... 10.5

-FFiltros pulidores .......................................................... 8.4.5.3 Filtros de manga ................................................................ 9.9 Fibras ................................................................ 5.3.3.6, 7.6.4.1 Filtración, tubería ............................................................ 8.4.5 Fuentes de Ignición ................. 5.2.3, 5.3.1, 5.3.3, A.5.3.3.4 Concentración de cargas, riesgos de ...................... 5.3.6.2 Control de ....................................... ver Riesgos, control de Descarga sobre superficie de laislante ....................... 5.3.7 Solidificación de líquidos ............................................. F.5.1

-G-

Dióxido de carbono ...................................................... 8.15.1

Gas inerte (definición) .................................................. 3.3.12

Disipativo (definición) ................................................. H.2.24

Electricidad estática (definición) ................................ 3.3.17

Gases .............................................................................. 5.3.3.7 Dióxido de carbono ................................................... 8.15.1 Energía de ignición ....................................................... 6.10 Flujos de gas limpio .......................................... 5.1.9, 8.15 Gas inerte (definición) ..... 3.3.12; ver también Inertización Hidrocarburos ....................................... ver Hidrocarburos Mezclas híbridas .................................. ver Mezclas híbridas Parámetros de Combustibilidad de ................................ B.1 Tanques de almacenamiento de techo fijo, agitación de gas en .................. 8.5.2.5

Electricidad, naturaleza de ......................... 5.1.2 hasta 5.1.8

Gasolina ...................................................................... 8.13.6.2

Electrómetros ................................................................... 6.6.3 Definición .................................................................. H.2.27

Generación de cargas Control de ........................................................................ 7.3 En contenedores intermedios a granel 10.1.1.1, 10.1.1.2, 10.1.6.1.2, 10.1.6.2 En líquidos ........................... 8.3.1, 8.3.3, A.8.3.1, A.8.3.3

Disipación de estática por reubicación7.1.2(1), 7.2.1, 7.2.4 Doble capa (definición) ............................................... H.2.25 Ductos, sistemas de transporte neumático ..................... 9.6

-EEjes ............................................................................................ 10.4.5

Eliminación de campos (definición) ......................... H.2.32 Empalme ................................................................ 6.1.3, 7.4.1 Definición ..................................................................... 3.3.2 Evaluación de .................................................................. 6.8 Equipo de limpieza .................... 8.12.2.2, 8.12.3, 8.13.9.1 Manguitos y tomas, flexibles ...................................... 9.8.3 Medios recomendados para ................................. Anexo G Sistemas de medición y muestreo ....................... 7.11.3.2, 7.11.3.3, 7.11.4 Tanques portátiles, contenedores intermedios a granel (IBCs) y contenedores al pormenor .. 8.13.1.3, 8.13.3.1, 8.13.3.2, 8.13.9.1 Tubería ............................................... 8.4.1.1 hasta 8.4.1.3, 8.4.3.2, 8.4.4 Vehículos tanque .................................................. Tabla 8.6

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Energía de Ignición ..................................... 5.3.3, A.5.3.3.4; ver también Energía mínima de ignición (MIE) Definición .................................................................. H.2.34 Medición ........................................................................ 6.10 Mezclas vapor-aire ....................................................... 8.2.3

Guantes ............................................................................. 7.6.5

Gránulos ..................................... ver Polvos y partículas finas

-HHidrocarburos ..................... 5.3.3.5, 8.3.3.2, 8.3.3.3, 8.3.3.5, E.1.1, E.1.2.1, F.2.1, F.3.1, F.4.1 Hidrógeno ...................................................................... 8.15.2 Humidificación ................................................ 7.4.2, 10.2.5.5

-IImpresión ..................... ver Procesos de rotativas y planchas Industria petrolera ...................................................... 8.3.3.5 Incendive (Inflamable?) (definición) ......................... H.2.35 Inducción (definición) ................................................. H.2.36 Inertización .. 7.2.1, 7.2.2, 8.12.2.1, 8.13.5.3, 8.15.1, 9.11.1, 10.1.5.4 Ionización ................................ ver también Ionizantes de aire Definición .................................................................. H.2.39 Procesos de rotativas ............................................. 10.2.5.3

Energía mínima de ignición (MIE) ... 5.3.3.4 hasta 5.3.3.6, 9.2.4, 9.5.1.2, 9.5.2, 9.5.4.1, 10.1.6.3.2, 10.1.7.6, A.5.3.3.4, A.9.2.4 Definición .............................................................. H.2.34.1 Gases y vapores ............................................................... B.1

Ionizadores de Aire .................................. 5.2.9, 7.1.2, 7.5.1 Definición .................................................................... II.2.1

Endiablado ........................................................ 5.3.8, A.5.3.8

-J-

Equivalencia de la práctica .............................................. 1.4

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 81

INDICE

Jaula de Faraday (definición) ..................................... H.2.30

Manguitos (boots), flexibles ............................................. 9.8

Julio (definición) .......................................................... H.2.40

Medidores de campo ..................................... ver Medidores de campo electrostático

-LLavado Aspiradoras ..................................................... 8.14, A.8.14 Contenedores ............................................ 8.13.9, A.8.13.9 Paños, de limpieza y secado ........................................ 7.6.6 Tanques ............................................................ ver Tanques

Medidores de campo magnético ............. 6.4.2, 6.5.1, 6.6.2 Definición .................................................................. H.2.29 Medidor de Capacitancia ............................................... 6.9.2 Megaohmímetro ......................................... 5.1.6, 6.8.6, 9.8.2 Definición .................................................................. H.2.43

Lesión por electricidad estática ....................................... 7.8

Mezclas híbridas ....... 5.3.4, 9.10, 10.1.5.3, 10.1.7.6, A.9.10

Líquidos ................. ver Líquidos inflamables y combustibles

Mezclas inflamables Control por inertización, ventilación ó reubicación ................... 7.1.2(1), 7.2 Definición ............................................................... 3.3.11 Mezcladores de tanques .............................................. 8.5.2.4

Líquidos combustibles ................ ver Líquidos inflamables y combustibles Líquidos inflamables y combustibles y sus vapores ............................................... Cap. 8 Aditivos para conductividad .................................... 7.4.3.3 Aspiradoras, uso de ........................................ 8.14, A.8.14 Camiones cisterna aspirantes .............................. 8.7, A.8.7 Características eléctricas estáticas de ............................. B.2 Combustión, características de . 8.2, A.8.2.1 hasta A.8.2.4 Conductividad, clasificación basada en ........................... F.1 Contenedores .......................................... ver Contenedores Energía de ignición ....................................................... 6.10 Flujos de gas limpio, líquidos suspendidos en ........... 8.15 Generación y disipación de carga en .... 8.3, A.8.3.1 hasta A.8.3.3 Limpieza, usados para .................................... 7.6.6, 8.12.2 Medición y muestreo .................................................... 8.11 Polvos agregados manualmente a líquidos inflamables ....... 9.11, 10.1.5.4, A.9.11 Recipientes de proceso ................... 8.10, 9.11.1, A.8.10.2 Tanques ............................................................ ver Tanques Tubería, mangueras y cañerías ...................... ver Sistemas de tubos y cañerías Vagones cisternas ferroviarios ....................................... 8.8 Vehículos tanques ............................ ver Vehículos tanques

Mezcladores, tanques .................................................. 8.5.2.4 Microfiltros .................................................................. 8.4.5.1 Molinos de campo ........................................................... 6.4.2 Monitores de debilitamiento de cargas ....................... 6.6.2 Molestias por electricidad estática .................................. 7.8

-NNeutralizadores inductivos ............................................. 7.5.2 Neutralizadores radiactivos ............................................ 7.5.4 Neutralizadores ..................... ver Neutralizadores de estática Cañerías y sistemas de tubería .......... 8.4.2, 8.4.3. A.8.4.2, A.8.4.3 Contenedores intermedios a granel (IBCs) ......... 8.13.1.6, 8.13.2, 10.1.5, 10.1.6.3 No conductivo Definición ............................................................... 3.3.13 Recipientes para proceso ........................................... 8.10.7 Revestimientos ...................................................... 8.10.4 Sistemas de medición y muestreo ............................ 7.11.3 Tanques de almacenamiento ....................................... 8.5.5 Tanques portátiles ...................................... 8.13.1.6, 8.13.2

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Limitación de concentración oxidante (LOC) (definición) ...................... H.2.41 Límites inflamables Definición .............................................................. H.2.33.2 Gases y vapores, tabla de .................................... Tabla B.1 Límite inflamable inferior (LFL) .................. 8.2.2, A.8.2.2 Definición .......................................................... H.2.33.1 Límite inflable superior (UFL) ..................... 8.2.2, A.8.2.2 Límite inflamable menor (LFL) ..................... 8.2.2, A.8.2.2 Definición .............................................................. H.2.33.1 Gases y vapores ............................................................... B.1 Límite inflamables superior (UFL) .............. 8.2.2, 8.13.6.2, A.8.2.2 Definición .............................................................. H.2.33.2 Gases y vapores, de ........................................................ B.1

Neutralizadores de electricidad estática, activos ........ 7.5.3 Neutralizadores de estática ...................... 5.3.6.2, 7.1.2, 7.5 Corriente alterna ...................................................... 7.5.3.2 Definición .......................................................... H.2.53.1 Definición ......................................................... H.2.5.3.2 Inductivos ..................................................................... 7.5.2 Propulsados eléctricamente ......................................... 7.5.3 Procesos de planchasy rotativas ........ 10.2.5.3, 10.2.5.4.2 Radioactivos .................................................................. 7.5.4 Neutralizadores de estática de corriente alterna .... 7.5.3.2 Definición .............................................................. H.2.53.1 Nieblas .......................................................................... 5.3.3.6

-O-

Listado (definición) ......................................... 3.2.3, A.3.2.3

Objeto de la práctica ......................................................... 1.2

Localizadores de carga ................................................... 6.4.2

Operaciones químicas ................................................. 8.3.3.6

-M-

Operaciones de proceso ........... 6.1.3.1, 6.1.3.2; ver también Correas y transportadoras;

Mangueras, flexibles ...................... 8.4.3, 9.7, A.8.4.3, A.9.7

Ohmio (definición) ...................................................... H.2.46

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 82

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Ohmnímetro .................................. 6.8.6, 7.6.3.4; ver también Megaohmímetro Ohmios por cuadrado (definición) ............................ H.2.47 Operaciones de llenado, descarga durante ....... 5.3.8, 8.13, A.5.3.8, A.8.13.9

-PPisos, conductores ......................................... 7.6.2, A.7.6.2.2 Definición .................................................................. H.2.13 Poleas .............................................................................. 10.4.5 Polvo combustible (definición) ................ 3.3.7; ver también Polvos y partículas finas Polvos .......................................... ver Polvos y partículas finas Polvos solventes-húmedo ............................. 9.10.2, 10.1.5.5 Polvos y partículas finas ................... 5.3.3.6, 5.3.3.7, 6.4.3, 6.7.1, Cap. 9 Adición manual de polvos a líquidos inflamables ..... 9.11, 10.1.5.4, A.9.11 Almacenamiento a granel ............................... 9.12, 10.1.1 Combustibilidad de nubes de polvo ................ 9.2, 10.1.3, 10.1.6.3.2, A.9.2.4 Descargas en operaciones con polvos .. 5.3.8, 9.5, A.5.3.8 Descargas en corona y penacho ............ 9.5.2 hasta 9.5.4, 10.1.2.2 hasta 10.1.2.4 Descarga de chispas ..................................... 9.5.1, 10.1.2.1 Energía de ignición ....................................................... 6.10 Filtros de manga ............................................................. 9.9 Manguitos y tomas flexibles .......................................... 9.8 Mangueras flexibles ............................................ 9.7, A.9.7 Mecanismos de carga ..................................................... 9.3 Mezclas híbridas ................................. ver Mezclas híbridas Polvo combustible (definición) .................................... 3.3.7 Polvos solventes-húmedos ......................... 9.10.2, 10.1.5.5 Retención de carga ......................................................... 9.4 Sistemas de transporte neumático ................................ 9.6

Puesta a tierra ....................................................... 6.1.3, 7.4.1 Contenedores, antes de limpiar ............................ 8.13.9.1 Conductores aislados ................................................... 7.1.2 Definición ................................................................... 3.3.10 Equipos de limpieza .................. 8.12.3, 8.12.4.2, 8.13.9.1 Evaluación de .................................................................. 6.8 Filtros de manga y conjuntos de jaula ... 9.9.1 hasta 9.9.3 Mangueras, flexibles .................................................... 9.7.1 Manguitos y tomas, flexibles ...................................... 9.8.3 Medios recomendados para ................................. Anexo G Muestreo, botella “ladrona” .................................. 8.13.8.1 Personal ............. 7.4.1.7, 7.6.3, 7.6.4.2, 9.11.1.6, A.7.6.3, A.7.6.4.2; ver también Calzado, conductor Procesos de rotativas ............................................. 10.2.5.2 Puesta a tierra blanda .............................................. 7.4.1.7 Recipientes de procesamiento .............. 9.11.1.3, 9.11.1.5 Sistemas de transporte neumático para material en polvo 9.6.2 Tanques de almacenamiento de techo fijo ............ 8.5.2.2 Tanques portátiles, contenedores intermedios a granel (IBCs), y contenedores al pormenor ..... 8.13.3.1, 8.13.8.1, 10.1.1.2, 10.1.4.1 hasta 10.4.1.4.4, 10.1.6.4.1 hasta 10.1.6.4.3, 10.1.7.1 hasta 10.1.7.3 Tubería ........................................... 8.4.1.1, 8.4.1.3, 8.4.3.2 Vehículos tanque ............................................................. 8.6 Punto de ignición ........................... 8.2.1, A.8.2.1, Anexo C

-RRayo sperficial (Surface streamer) ................ 5.3.8, A.5.3.8 Definición .................................................................. H.2.56 Referencias .................................................... Cap. 2, Anexo I Recipientes para proceso ............................... 8.10, A.8.10.2 Agitación ..................................................................... 8.10.3 Lavado .............................................................. ver Tanques Medios de acumulación de carga eléctrica estática . 8.10.1 Mezcla de sólidos ....................................................... 8.10.6 Recipientes no conductores ....................................... 8.10.7 Revestimientos no conductores, recipientes con ..... 8.10.4 Sólidos agregados a líquidos inflamables en ........ 8.10.5, 9.11.1 Transferencia a tanques, procedimiento . 8.10.2, A.8.10.2

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Polvos y partículas finas; Procesos de rotativas y planchas Aplicación de aspersión ............................... 10.3, A.10.3.2 Práctica recomendada (definición) ............................... 3.2.4 Presión de vapor ...................................................... Anexo D Principios de electricidad estática .............................. Cap. 5 Procesos con planchas ................................ ver Procesos con rotativas y planchas Procesos de rotativas y láminas ......................... 6.4.3, 10.2 Calandrado ............................................................. 10.2.4.4 Electricidad estática, control de ................................ 10.2.5 Manejo y conversión de rotativas ......................... 10.2.4.5 Prensas tipográficas ............................................... 10.2.4.1 Revestimiento ......................................................... 10.2.4.2 Ribbon tacking ....................................................... 10.2.4.6 Saturación ............................................................... 10.2.4.3 Sustratos ..................................................................... 10.2.2 Tintas y revestimientos ............................................. 10.2.3 Promotores de chispa Llenado de vehículos tanque ......................................... 8.6 Tanques de almacenamiento de techo fijo ............ 8.5.2.3

Edición 2007

Relajación .................... ver Relajación de cargas (disipación) Relajación de cargas (disipación) ........... 5.2, 7.4, Anexo E Clasificación de líquidos basada en ....... F.1.1, F.2.1, F.2.3, F.3.1, F.4.1 Constante de tiempo (τ) ......................... 5.2.5 hasta 5.2.7, 9.4.1, E.1, F.2.1, F.2.3, F.3.1, F.4.1 Constante de tiempo (τ) Definición .............................................. H.2.49Definición H.2.10 En contenedores intermedios a granel 10.1.1.2, 10.1.4.3, 10.1.5.2, 10.1.6.1.2 En líquidos .................................................. 8.3.2, Anexo E Llenado de vehículos tanque ......................................... 8.6 Medición de ..................................................................... 6.6 Por reubicación ................................... 7.1.2(1), 7.2.1, 7.2.4 Por inertización .................................................. 7.2.1, 7.2.2

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 83 Por ventilación ................................................... 7.2.1, 7.2.3 Tiempo ........................................... 5.2.5 hasta 5.2.7, 9.4.1 Resistencias (R) .......................................... 5.1.6, 5.2.5, 5.2.6 Definición .................................................................. H.2.50 Resistividad Medición de resistividad de materiales ......................... 6.7 Superficie, de Definición .......................................................... H.2.51.1 Volumen ....................................................................... 9.4.2 Definición .......................................................... H.2.51.2 Volumen, de ................................................................. 9.4.1 Revestimientos Higroscópicos tópicos .............................................. 7.4.3.6 Impresión ................................................................... 10.2.3 Materiales de rotativas .......................................... 10.2.4.2 Polímeros conductores ............................................ 7.4.3.7 Tanques de almacenamiento ...................................... 8.5.4 Riesgos para el personal ...... 7.6, A.7.6.2.2 hasta A.7.6.4.3; ver también Cuerpo humano Puesta a tierra del personal ........... 7.4.1.7, 7.6.3, 7.6.4.2, 9.11.1.6, A.7.6.3, A.7.6.4.2 Recipientes de proceso, trabajo en área de ......... 9.11.1.6 Riesgos, control de ....................................................... Cap. 7 Disipación de cargas ver Relajación de cargas (disipación) Generación de carga estática, control de ...................... 7.3 Mantenimiento y prueba ................................................ 7.7 Mezclas inflamables controladas por inertización de equipos, ventilación, o reubicación de equipos 7.1.2(1), 7.2 Molestias y lesiones ........................................................ 7.8 Neutralización de cargas .. ver Neutralizadores de estática Personal, control de carga de estática en .... 7.6, A.7.6.2.2 hasta A.7.6.4.3

Símbolos .............................................................................. 4.2 Silos, descarga durante operaciones de llenado ....................................... 5.3.8, A.5.3.8 Solidificación, cambios en conductividad causado por ............................. F.5 Sustratos no tejidos, uso .......................................... 10.2.2.3 Sustratos de papel, uso de ....................................... 10.2.2.1

-TTamices ......................................................................... 8.4.5.2 Tanques Almacenamiento ............ ver Tanques de almacenamiento Carga en embarcaciones marinas y barcazas ................ 8.9 Contenedores intermedios a granel (IBCs) ................... ver Contenedores intermedios a granel (IBCs) Industria petrolera, uso en ..................................... 8.3.3.5 Lavado ........................................................................... 8.12 Chorro de arena interno ....................................... 8.12.4 Lavado con solvente ............................................. 8.12.2 Lavado con vapor .................................................. 8.12.3 Lavado con agua ................................................... 8.12.1 Medición y muestreo .................................................... 8.11 Portátiles ....................................................... 8.13, A.8.13.9 Tanques para mezcla, transferencia a ...... 8.10.2, A.8.10.2 Tanques de almacenamiento . 8.5, A.8.5.2.1(4); ver también Tanques de almacenamiento de techo fijo ............. 8.5.2.1, A.8.5.2.1(4) Agitación de gas ....................................................... 8.5.2.5 Mezcladores de tanques .......................................... 8.5.2.4 Puesta a tierra .......................................................... 8.5.2.2 Precauciones ....................................... 8.5.2.1, A.8.5.2.1(4) Promotores de chispa .............................................. 8.5.2.3

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Riesgos, evaluación de ................................................. Cap. 6 Diagrama de flujo para ............................................... 6.1.2 Medición de resistividad de materiales ......................... 6.7 Medición de carga eléctrica estática ................. 6.1.3.2, 6.2 Acumulación y relajación de cargas .......................... 6.6 En el lugar ............................................................... 6.1.3 Conductor, medición en ............................................. 6.3 Medición, en un aislador ............................................ 6.4 Prácticas generales .......................................................... 6.5 Rigidez dieléctrica (definición) .................................. H.2.22 Rigidez dieléctrica (definición) ..................................... 3.3.3 Ruptura dieléctrica (definición) ................................. H.2.20

-SSemiconductor Definición ................................................................... 3.3.15 Líquidos ............................. 8.3.3.5, 8.3.3.6, B.2, F.1.1, F.3 Mangueras y revestimientos de mangueras .......... 8.4.3.3 Rutas ............................................................................. 5.2.3 Semiconductores .............................................................. 5.1.6

Tanques de almacenamiento de techo fijo Lavado ........................................................................... 8.12 Medición y muestreo .................................................... 8.11 Materiales no conductores, construidos de .............. 8.5.5 Revestidos y forrados .................................... 8.3.3.6, 8.5.4 Techo flotante .............................................................. 8.5.3 Tanques de almacenamiento de techo flotante, conductores .................................................... 8.5.3 Tanques de carga de barcazas .......................................... 8.9 Lavado ........................................................................... 8.12 Tanques en embarcaciones marinas ................................ 8.9 Limpieza ........................................................................ 8.12 Tanques portátiles ........................................... 8.13, A.8.13.9

Telas Filtros de manga, usos para ........................................ 9.9.4 IBCs flexibles, usados para ....................................... 10.1.6 Paños, de limpieza y secado ........................................ 7.6.6 Sustratos, uso de ................................................... 10.2.2.3 Tensión disruptiva (definición) ..................................... 3.3.4

Series triboeléctricas (definición) .............................. H.2.59

Terminales de monitores de video, de tubo de rayos catódicos .......................... 10.6

Sistemas de transporte neumático para material en polvo ............................................ 9.6

Tiempo de debilitamiento de carga .......... 5.2.5, 5.2.8, E.1 Definición .................................................................... H.2.8

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

77 – 84

ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Tomas (socks), flexibles .................................................... 9.8

Tintas .............................................................................. 10.2.3

Trajes, antiestáticos o conductores ........... 7.6.4, A.7.6.4.2, A.7.6.4.3

Turboalimentación ........................................................ 5.1.10 Definición .................................................................. H.2.57

Transportadores ..................... ver Correas y transportadores

Tubería, flexible ............................................... 8.4.3, A.8.4.3

Tuberías y sistemas de cañerías ........................ 8.4., A.8.4.1 hasta A.8.4.3 Aditivos conductores ................................... 7.4.3.4, 7.4.3.5 Contenedores .... 5.3.6.2, 8.13.4, 8.13.5, F.2.2, F.4.1, F.4.2 Filtración ....................................................................... 8.4.5 Láminas y envolturas .................................................... 8.16 Mangueras y tubos flexibles ........................ 8.4.3, A.8.4.3 Material suspendido .................................................... 8.4.6 Metálicas ........................................................ 8.4.1, A.8.4.1 No conductoras ............................................. 8.4.2, A.8.4.2 Plásticas ..................................................................... 8.3.3.5 Películas ................................................................... 10.2.2.2 Polímeros conductores como revestimientos ........ 7.4.3.7 Restricciones para líneas misceláneas ......................... 8.4.7 Revestidas ...................................................... 8.4.2, A.8.4.2 Sistemas de transporte neumático para material en polvo ...................................... 9.6 Sólidos en bolsas plásticas ......................... 9.11.1.3, 9.11.3 Tubería de llenado ....................................... 8.4.4, 10.1.4.2 Tubos/mangueras ..................................................... 8.3.3.5

Tubería de llenado .......... 8.4.4, 8.13.1.5, 8.13.3.4, 10.1.4.2

-VVagones cisterna ferroviarios .............................. 8.8, 9.12.1 Varillas de inducción ..................................... 7.5.2.1, 7.5.2.5 Definición .................................................................. H.2.37 Vaso de Faraday .................................................... 6.5.2, 6.6.3 Vehículos tanques .................................................. 8.6, 9.12.1 Aditivos antiestáticos .................................................... 8.6.5 Lavado ........................................................................... 8.12 Llenado Llenado por el fondo .............................................. 8.6.2 Precauciones, resumen ............................................... 8.6 Carga alterna ........................................................... 8.6.3 Llenado por arriba .................................................. 8.6.1 Transporte por carretera ............................................. 8.6.4 Vaporesver Líquidos inflamables y combustibles y sus vapores; Gases Ventilación, disipación de estática por ............. 7.2.1, 7.2.3 Voltímetros .................................... 6.3.2, 6.4.1, 6.5.1, 7.6.3.4

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Edición 2007

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

Secuencia de Eventos que Llevan a la Publicación de un Documento de un Comité de la NFPA Paso 1. Pedido de Propuestas y Nuevos documentos o nuevas ediciones de documentos existentes propuestos se ingresan dentro de uno de los dos ciclos de revisión anuales, y se publica una Convocatoria de Propuestas. Paso 2. Informe sobre Propuestas (ROP) y El Comité se reúne para actuar sobre las propuestas, para desarrollar sus propias propuestas y para preparar su informe. y El Comité vota sobre las propuestas por votación a sobre cerrado. Si dos tercios las aprueban, el informe sigue adelante. Si no se alcanzan los dos tercios de aprobación, el Informe regresa al Comité. y El Informe sobre Propuestas (ROP) se publica para la revisión y comentario públicos. Paso 3. Informe sobre Comentarios (ROC) y El Comité se reúne para actuar sobre los comentarios públicos recibidos, para desarrollar sus propios comentarios y para preparar su informe. y El Comité vota sobre los comentarios por votación a sobre cerrado. Si dos tercios los aprueban, sigue adelante el informe suplementario. Faltando los dos tercios de aprobación, el informe suplementario, el informe regresa al Comité. y El Informe sobre Comentarios (ROC) se publica para la revisión pública. Paso 4. Sesión sobre Informes Técnicos y Las “Notificaciones de Intención de Presentación de Moción” se presentan, revisan y las mociones válidas son certificadas para presentar durante la Sesión sobre Informes Técnicos. (“Documentos de Consenso” que no tienen mociones certificadas evitan la Sesión sobre Informes Técnicos y proceden al Consejo de Normas para emisión). y Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Anual de Sesión de Informes Técnicos y actúan sobre los Informes de Comités Técnicos (ROP o ROC) para Documentos con “mociones de enmienda certificadas”. y El Comité vota sobre cualquier enmienda al Informe aprobada en la Convención Anual de Miembros de la NFPA.

Clasificaciones de los Miembros del Comité Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros de Comités Técnicos y representan su principal interés en la actividad del Comité. M Fabricante [Manufacturer]: representante de un fabricante o comerciante de un producto, conjunto o sistema, o parte de éste, que esté afectado por la norma. U Usuario: representante de una entidad que esté sujeta a las disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma. I/M Instalador/ Mantenedor: representante de una entidad que se dedica a instalar o realizar el mantenimiento de un producto, conjunto o sistema que esté afectado por la norma. L Trabajador [Labor]: representante laboral o empleado que se ocupa de la seguridad en el área de trabajo. R/T Investigación Aplicada/ Laboratorio de Ensayos [Applied Research/Testing Laboratory]: representante de un laboratorio de ensayos independiente o de una organización de investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir las normas. E Autoridad Administradora [Enforcing Authority]: representante de una agencia u organización que promulga y/ o hace cumplir las normas. I Seguro [Insurance]: representante de una compañía de seguros, corredor, mandatario, oficina o agencia de inspección. C Consumidor: persona que constituye o representa el comprador final de un producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no se encuentra incluida en la clasificación de Usuario. SE Experto Especialista [Special Expert]: persona que no representa ninguna de las clasificaciones anteriores, pero que posee pericia en el campo de la norma o de una parte de ésta.

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

Paso 5. Emisión por el Consejo de Normas y Notificaciones de intención de apelar al Concejo de Normas sobre el accionar de la Asociación deberán cumplimentarse dentro de los 20 días de realizada la Convención Anual de Miembros de la NFPA. y El Concejo de Normas decide, basándose en toda la evidencia, si emite o no el Documento o si toma alguna otra acción, incluyendo apelaciones.

NOTAS 1. “Norma” denota código, norma, práctica recomendada o guía. 2. Los representantes incluyen a los empleados. 3. A pesar de que el Concejo de Normas utilizará estas clasificaciones con el fin de lograr un balance para los Comités Técnicos, puede determinar que clasificaciones nuevas de miembros o intereses únicos necesitan representación con el objetivo de fomentar las mejores deliberaciones posibles en el comité sobre cualquier proyecto. Relacionado a esto, el Concejo de Normas puede hacer tales nombramientos según los considere apropiados para el interés público, como la clasificación de “Servicios públicos” en el Comité del Código Eléctrico Nacional. 4. Generalmente se considera que los representantes de las filiales de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la organización matriz.

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

Formulario para Propuestas sobre Documentos de Comités Técnicos de la NFPA NOTA: Todas las propuestas deben recibirse antes de las 17:00 hs. EST/EDST de la fecha de cierre de propuestas. Para obtener más información sobre el proceso de desarrollo de normas, por favor contacte la Administración de Códigos y Normas en el +1-617-984-7249 o visite www.nfpa.org/espanol.

# de registro:

Para asistencia técnica, por llame a NFPA al +1-617-770-3000

Fecha Recepción:

Por favor indique en qué formato desea recibir el ROP o ROC:

8

PARA USO ADMINISTRATIVO

electrónico

papel

descarga

(Nota: Al elegir la opción de descarga, la intención es que usted vea el ROP/ROC desde nuestro sitio Web; no se le enviará ninguna copia)

Fecha

9/18/93

Nombre

No. Tel.

John B. Smith

617-555-1212

Empresa Dirección

Ciudad

9 Seattle Street

Seattle

Estado/Provincia

Por favor indique la organización a la que representa (si representa a alguna) 1.

(a) Título del Documento NFPA (b) Section/Paragraph

2.

National Fire Alarm Code

Zip/C.P.

WA

02255

FIre Marshals Assn. Of North America

NFPA No. & Año

NFPA 72, 1993 Edition

1-5.8.1 (Exception 1)

Recomendación de la propuesta: (elija uno)

Texto nuevo

Texto corregido

8

texto eliminado

3. Propuesta. (Incluya la formulación nueva o corregida o la identificación de los términos a eliminar): (Nota: El texto propuesto debe estar en formato legislativo, es decir, subraye la formulación a insertar (formulación insertada) y tache la formulación a eliminar (formulación eliminada). Borrar Excepción

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53} 4. Exposición del problema y justificación para la propuesta: (Nota: señale el problema que se resolvería con su recomendación; dé la razón específica para su propuesta, incluidas copias de ensayos, trabajos de investigación, experiencia en incendios, etc. Si posee más de 200 palabras, podría ser resumido para su publicación.) Un sistema instalado y mantenido adecuadamente debería estar libre de fallas de puesta a tierra. La ocurrencia de una o más fallas en la puesta a tierra debería provocar una señal de problema ya que indica una condición que podría contribuir a un mal funcionamiento futuro del sistema. La protección contra fallas en la puesta a tierra de estos sistemas ha estado disponible durante años y su costo es insignificante. Su requerimiento en todos los sistemas promoverá instalaciones, mantenimiento y confiabilidad mejores. 5. Asignación de Derechos del Autor (Copyright) (a) □ 8 Soy el autor del texto y otros materiales (tales como ilustraciones y gráficos) planteados en esta Propuesta. (b) □ Parte o todo el texto u otro material propuesto en esta Propuesta no fue escrito por me. Su fuente es la siguiente: (Por favor identifique que material y proporciones información completa de su fuente: ______________ ______________________________________________________________________________________________ Por la presente otorgo y asigno a la NFPA todos y completes derechos en copyright en este Comentario y comprendo que no adquiero ningún derecho sobre ninguna publicación de la NFPA en el cual se utilice este Comentario en este formularios e en otro similar o análogo. Salvo en la medida en la cual no tengo autoridad para asignar en materiales que he identificado en (b)citado anteriormente, por la presente certifico que soy el autor de este comentario y que tengo poder completo y autoridad para firmar esta asignación. Firma (Obligatoria) _____________________________________ POR FAVOR USE UN FORMULARIO SEPARADO PARA CADA PROPUESTA • NFPA Fax: +1-617-770-3500 Enviar a: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169

Copyright 2014 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on June 13, 2014 to ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD for designated user ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact [email protected].

NFPA Technical Committee Document Proposal Form NOTE: All Proposals must be received by 5:00 pm EST/EDST on the published Proposal Closing Date. FOR OFFICE USE ONLY

For further information on the standards-making process, please contact the Codes and Standards Administration at 617-984-7249 or visit www.nfpa.org/codes.

Log #:

For technical assistance, please call NFPA at 1-800-344-3555.

Date Rec’d:

Please indicate in which format you wish to receive your ROP/ROC

electronic

paper

download

(Note: If choosing the download option, you must view the ROP/ROC from our website; no copy will be sent to you.)

Date

Name

Tel. No.

Company

Email

Street Address

City

State

Zip

***If you wish to receive a hard copy, a street address MUST be provided. Deliveries cannot be made to PO boxes. Please indicate organization represented (if any) 1. (a) NFPA Document Title

NFPA No. & Year

(b) Section/Paragraph 2.

Proposal Recommends (check one):

new text

revised text

deleted text

3. Proposal (include proposed new or revised wording, or identification of wording to be deleted): [Note: Proposed text should be in legislative format; i.e., use underscore to denote wording to be inserted (inserted wording) and strike-through to denote wording to be deleted (deleted wording).]

{1F52914A-6CB5-47B9-84B9-00FE08DEFA53}

4. Statement of Problem and Substantiation for Proposal: (Note: State the problem that would be resolved by your recommendation; give the specific reason for your Proposal, including copies of tests, research papers, fire experience, etc. If more than 200 words, it may be abstracted for publication.)

5. Copyright Assignment (a)

I am the author of the text or other material (such as illustrations, graphs) proposed in this Proposal.

Some or all of the text or other material proposed in this Proposal was not authored by me. Its source is as (b) follows (please identify which material and provide complete information on its source):

I agree that any material that I author, either individually or with others, in connection with work performed by an NFPA Technical Committee shall be considered to be works made for hire for the NFPA. To the extent that I retain any rights in copyright as to such material, or as to any other material authored by me that I submit for the use of an NFPA Technical Committee in the drafting of an NFPA code, standard, or other NFPA document, I hereby grant and assign all and full rights in copyright to the NFPA. I further agree and acknowledge that I acquire no rights in any publication of the NFPA and that copyright and all rights in materials produced by NFPA Technical Committees are owned by the NFPA and that the NFPA may register copyright in its own name.

Signature (Required) PLEASE USE SEPARATE FORM FOR EACH PROPOSAL • email: [email protected] • NFPA Fax: (617) 770-3500 Mail to: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471 6/19/2008

Related Documents

Nfpa 76
January 2021 4
Nfpa 20
February 2021 2
Nfpa Norma
February 2021 1
Nfpa 3
February 2021 2
Calculo Nfpa
February 2021 0
Nfpa 409
January 2021 5

More Documents from "CC Heng"

January 2021 1
Nfpa 77-07e-pdf
February 2021 1
February 2021 3
Probabilidad
March 2021 0
Saber Electronica 005
March 2021 0