Rescate Vehicular 1

  • Uploaded by: Roberto Zabala
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Rescate Vehicular 1 as PDF for free.

More details

  • Words: 143,260
  • Pages: 422
Loading documents preview...
 

EXTRICACION

PRINCIPIOS

Y

VEHICULAR

PRACTICA

NFPA 1006 NIVEL I COMPETENCIAS PROFESIONALES PARA TECNICOS EN RESCATE


 EDITADO POR

RAÚL ESPINOZA G, FIRE INSTRUCTOR I NFPA 1041 PROBOARD NUMBER 232025

Foto de portada Sr. Matias Lagos Bernal, Bombero Activo del Cuerpo Bomberos de Quintero en práctica de estabilización de vehículos, 21 de Marzo de 2015, Quintero, Chile.

 

DEDICATORIA Este manual está dedicado a mi hijo Lucas Gabriel …. Ya tienes casi 7 años y ya eres todo un hombrecito, me emociona ver tu independencia y tu constante deseo de ayudar y agradar. Me preocupa a veces la nobleza extrema de tu corazón. No quiero que nadie te haga daño. Quisiera protegerte del mundo por siempre, pero cada día te me escapas un poco más de las manos. Nunca olvides que siempre estaré aquí para ayudarte a levantarte si algún día caes; para amarte incondicionalmente cuando te sientas desilusionado, para rascarte la espalda, abrazarte en mi pecho, y para recordarte el inmenso amor que te tengo; "No hay amor más grande que aquel que pone su vida por la de otro” …..



MANUAL DEL ALUMNO EXTRICACIÓN VEHICULAR NIVEL I PRIMERA EDICIÓN

EDITADO POR RAÚL ESPINOZA GONZÁLEZ MAYO 2015

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD El Manual de Extricación Vehicular pretende ser una ayuda para su entrenamiento, y no un sustituto. Al igual que con cualquier disciplina técnica de rescate, extricación vehicular es peligroso. Debido a que el editor no tienen ningún control sobre su nivel de entrenamiento, es esencial que toda la capacitación en las técnicas utilizadas en este manual, tengan lugar bajo la supervisión de un instructor calificado. No intente realizar cualquiera de las técnicas en condiciones reales de rescate, hasta que usted haya recibido y completado un entrenamiento adecuado.

vii

RESUMEN DE CAPÍTULOS 1 2 3 4 5 6

Introduccion a la Extricación Vehicular ………………………… 3 Administración de Emergencias en Incidentes de Extricación Vehicular ……………..……..………………………………….… 17 Energía Mecánica, Ciencia y Anatomía Vehicular …………… 41 Vehículos de Combustible Alternativo .………………………. 77 Sistema de Restricción Suplementarios …………………….. 123 Equipos y Herramientas para Incidentes de Extricación Vehicular ………………..………………………….….…………145

7

Operaciones en el Sitio …..…….…………….………..……… 203

8 9 10

Estabilización de Vehículos ….…….…………..…………..…. 233 Acceso y Manejo de Víctimas ……………..….……………… 265 Término del Incidente ……………….……..….……………… 369 Anexo A Capítulo 10 Rescate en Vehículos NFPA 1006 Calificación Profesional para Técnicos en Rescate…… 385 Anexo B Bibliografía ..……………………………………. 391

viii

Extricación Vehicular Nivel I

CONTENIDOS 1

INTRODUCCION A LA EXTRICACIÓN VEHICULAR

2

ADMINISTRACIÓN DE EMERGENCIAS EN INCIDENTES DE EXTRICACIÓN VEHICULAR

Contenidos

ix

3

ENERGÍA MECÁNICA, CIENCIA Y ANATOMÍA VEHICULAR

x

Extricación Vehicular Nivel I

Contenidos

xi

4

xii

VEHÍCULOS DE COMBUSTIBLE ALTERNATIVO

Extricación Vehicular Nivel I

5

SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIOS

6

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PARA INCIDENTES DE EXTRICACIÓN VEHICULAR

Contenidos

xiii

xiv

Extricación Vehicular Nivel I

7

OPERACIONES EN EL SITIO

Contenidos

xv

8

ESTABILIZACIÓN DE VEHÍCULOS

9

ACCESO Y MANEJO DE PACIENTES

xvi

Extricación Vehicular Nivel I

Contenidos

xvii

10

xviii

TÉRMINO DEL INCIDENTE

Extricación Vehicular Nivel I

INFORMACIÓN IMPORTANTE Rescate técnico y capacitación relacionada son actividades peligrosas. La administración eficaz del riesgo proviene de la experiencia, entrenamiento, y el ejercicio del buen juicio personal. Es su responsabilidad obtener instrucción competente, elegir equipos de calidad, y usar procedimientos de seguridad adecuados. Hay muchas técnicas diferentes de rescate, la selección de este manual, es una recopilación de los textos más populares en extricación vehicular, y de información obtenida durante años de trabajo en terreno y diversos cursos tanto en Chile como en el extranjero que ha realizado el editor. Como en todas las publicaciones que uno pueda elaborar, no es posible incluir todas las técnicas disponibles para todas las situaciones posibles, esto último dado por la evolución en los equipos y en las técnicas de rescate. A usted, como lector de este manual le corresponde: Determinar si las habilidades y técnicas son compatibles con sus técnicas, protocolos, equipos, y su nivel de entrenamiento. Reconocer que la extricación vehicular es una disciplina en evolución, y que es su responsabilidad mantenerse al día con la nueva información relacionada con las nuevas tecnologías en vehículos, mejoras en los equipos, avances en las técnicas y cambios en los estándares. Tenga presente que todas las técnicas aquí mostradas pueden ser aplicadas con equipos de extricación de cualquier fabricante, siempre que cumplan con los requisitos de fuerzas de corte y de separación, usted solo debe adecuar las técnicas a sus equipos específicos.

“Tenga siempre presente, que un rescate no planificado probablemente será su último rescate” xix

ACERCA DEL EDITOR Raúl Espinoza González, tiene más de 24 años de experiencia como bombero Voluntario del Cuerpo de Bomberos de Quintero, Instructor del área de Rescate de la institución, actualmente ocupa el cargo de Comandante. Se desempeñó por 10 años como Instructor de la Academia Nacional de Bombero de Chile, en el área de Rescate Vehicular. Desde hace 14 años trabaja como Bombero Industrial de Codelco Chile División Ventanas, con una vasta experiencia en emergencias Industriales. Es Miembro desde el año 2009 de la National Fire Protection Association, NFPA Member Number 2720593. Es Instructor de Rescate de la Fundación para la Investigación y la Mejora de la Respuesta ante Emergencia (FIREM) y de la Escuela Andaluza de Técnicos en Emergencias (EATE) en Sevilla - España, e Instructor de Emergencia Industrial en Codelco Chile División Ventanas. Es Especialista en Respuesta a Emergencias en Carretera, Especialista en Remoción de Productos, del Centro de Respuesta a Emergencias Químicas SERTC & TTCI de Estados Unidos. Entre los años 2005 a 2010 fue Jefe de Personal del International Hazmat Task Force e Instructor del Centro de Respuesta a Emergencias Químicas, SERTC & TTCI de Estados Unidos. Es Master Instructor Level I, de Northern Alberta Institute of Technology, Edmonton, Alberta, Canadá, y Fire Instructor I de NFPA 1041 con Certificación Proboard - Number 232025, con una amplia experiencia en la Elaboración, Diseño, Implementación e Instrucción de programas de capacitación y entrenamiento en emergencias dentro de Chile, Sudamérica, Estados Unidos y Europa. Formo parte de la Fuerza de Tarea ONG SAR Chile, donde se desempeño como Jefe Nacional de Capacitación.
 xx

Extricación Vehicular Nivel I

PREFACIO Extricación vehicular es una de las operaciones más comunes de rescate que realizamos como personal de rescate. A medida que la tecnología cambia, también deben hacerlo nuestras tácticas y estrategias. Como dice el refrán "hay más de una manera de pelar un gato"; Asimismo, existe más de una manera para extricar a un paciente. Afortunadamente, hay equipos de rescate experimentados que están dispuestos a compartir generosamente sus conocimientos y experiencias con los demás. Este manual captura la esencia de las prácticas y procedimientos de extricación vehicular de una manera muy clara, concisa y concreta. Este manual nos lleva de vuelta a lo básico de las operaciones de extricación vehicular, y también proporciona una visión práctica sobre técnicas avanzadas para rescates técnicos. Cuando se aplican correctamente las técnicas demostradas dentro de este manual, le brindaran un medio seguro y eficaz para ejecutar extricaciones en vehículos de forma rápida y segura, permitiéndole salvar muchas vidas.

Raúl Espinoza G. Fire Instructor Level I NPFA 1041 Proboard Number 232025

xxi

xxii

Extricación Vehicular Nivel I

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 1

introducción a la extricación vehicular

CaPItulo 1 IntroduccIOn a la ExtricacIOn VeHIcular

3

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  ..........................................................................................................................  4   OBJETIVOS  DE  HABILIDAD  ..............................................................................................................................  4   ACCIDENTES  VEHICULARES  .............................................................................................................................  5   NIVELES  DE  ENTRENAMIENTO  ........................................................................................................................  6   NFPA  1006,  NORMA  PARA  CALIFICACIÓN  PROFESIONAL  DE  TÉCNICOS  EN  RESCATE,  EDICIÓN  2008  ....................................  7   NFPA  1670,  NORMA  SOBRE  OPERACIONES  Y  ENTRENAMIENTO  PARA  LA  BÚSQUEDA  TÉCNICA  DE  INCIDENTES  EN  RESCATE,   EDICIÓN  2009  .......................................................................................................................................................  9   Nivel  Awareness  ............................................................................................................................................  9   Nivel  Operaciones  ........................................................................................................................................  10   Nivel  Técnico  ...............................................................................................................................................  11   RECURSOS  PARA  EXTRICACIÓN  VEHICULAR  ..................................................................................................  13   LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ............................................................................................................................  14  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

4

Manual del Alumno

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:     ラ Definir  el  término  extricación  que  se  aplica  a  vehículos  y  maquinaria  de  rescate.     ラ Definir  el  término  desenredo  o  liberación  que  se  aplica  a  vehículos  y  maquinaria  de  rescate.       ラ Enumerar  las  principales  especialidades  de  rescate  técnico.     ラ Describir  las  normas  que  afectan  a  la  comunidad  de  rescate.     ラ Describir  los  requisitos  generales  de  desempeño  del  trabajo  de  técnicos  en  rescate  del  Nivel  I  y   Nivel  II,  para  la  realización  de  operaciones  de  rescate  técnico  como  se  indica  en  NFPA  1006.     ラ Identificar   los   tres   niveles   de   competencia   para   conducir   operaciones   de   rescate   técnico   de   manera  segura  y  eficaz  según  se  describe  en  la  norma  NFPA  1670.     ラ Identificar  los  requisitos  de  entrenamiento  de  cada  uno  de  los  tres  niveles  de  competencia  tal   como  se  indica  en  la  norma  NFPA  1670.    

Objetivos de Habilidad   No  hay  objetivos  de  habilidades  para  este  capítulo.                                              

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 1 IntroduccIOn a la ExtricacIOn VeHIcular

5

Accidentes Vehiculares

 

S  

egún  el  informe  anual  de  Carabineros,  en  Chile,  un  promedio  de  40.000  colisiones,  20.000  cho-­‐ ques,  5.000  volcamientos  y  otros  1.500  tipos  de  accidentes  vehiculares,  se  produjeron  en  Chile,   el  año  2013  (véase imagen 1.1).    

  Con   estas   cifras   impresionantes,   el   entrenamiento   en   extricación   vehicular   debe   ser   una   prioridad   para  organizaciones  de  bomberos  y  servicios  médicos  de  emergencia  en  todo  el  país.  Con  el  avance   actual  en  las  nuevas  tecnologías  vehiculares,  las  competencias  básicas  en  extricación  vehicular,  ya  no   son  suficientes  para  manejar  con  éxito  un  accidente  automovilístico  que  implique  el  rescate  de  vícti-­‐ mas  atrapadas.  La  antigua  norma  de  sólo  "sacar  puertas  y  techos"  sin  el  entrenamiento  adecuado,  y   sin  el  conocimiento  de  este  avance  en  la  tecnología  vehicular,  puede  potencialmente  causar  más  da-­‐ ños  al  paciente,  lesiones  a  sí  mismo  o  a  su  tripulación.       En  el  mundo  actual  de  litigios  y  demandas,  bomberos  y  or-­‐ ganizaciones   de   EMS   tienen   que   adherirse   a   la   meta   de   proporcionar   el   mejor   nivel   de   atención   y   servicio   que   sea   posible,   manteniendo   a   todo   el   personal   de   emergencia   seguro.   De   este   modo,   muchas   organizaciones   recurren   a   organismos  como  la  Asociación  Nacional  de  Protección  con-­‐ tra   Incendios   (NFPA)   o   la   Administración   de   Seguridad   y   Salud   Ocupacional   (OSHA),   para   seguir   sus   estándares   y   regulaciones.     Para   mantener   un   nivel   óptimo   de   competencia,   el   entre-­‐ Imagen 1.1. Un promedio de 65 mil accidentes han namiento   en   extricación   vehicular   debe   programarse   de   ocurrido en Chile desde el año 2013 (fuente. Carabineros de Chile). manera  continua,  calificando  a  cada  miembro  con  un  nivel   de   habilidad   adecuado.   La   calificación   del   entrenamiento   significa   utilizar   y   adoptar   normas   medibles   acreditadas,   para  ofrecer  el  mejor  nivel  de  servicio  y  seguridad  para  las   personas.       Extricación   vehicular   requiere   un   entrenamiento   continuo   para  alcanzar  la  competencias;  cómo  usted  entrene,  se  co-­‐ rrelacionara  directamente  con  la  forma  en  que  usted  llevará   a  cabo  su  trabajo  en  la  calle.     De  acuerdo  con  NFPA,  un  Técnico  en  Rescate  es  una  perso-­‐ na   que   está   capacitada   para   realizar   o   dirigir   un   Rescate   Técnico.  Un  técnico  en  rescate  aplica  conocimientos,  habili-­‐ dades,  y  utiliza  equipos  para  resolver  con  seguridad,  situa-­‐ ciones  únicas  y/o  rescates  complejos.   Imagen 1.2. La extricación vehicular, es un proceso técnico paso a paso que requiere la estabilización de la escena, la   estabilización del vehículo, y la estabilización del paciente.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

6

Manual del Alumno

Extricación  se  define  como  el  proceso  de  remover  una  víctima  atrapada  desde  un  vehículo  o  maqui-­‐ naria.   Desenredo   o   Liberación   es   la   separación,   corte,   o   remoción   de   un   vehículo   y/o   maquinaria,   lejos  de  víctimas  atrapadas  y/o  heridas.  Es  vital  para  el  técnico  en  rescate,  comprender  plenamente   que  la  extricación  vehicular,  es  un  proceso  técnico  paso  a  paso,  que  requiere  la  estabilización  de  la   escena,  la  estabilización  del  vehículo,  y  la  estabilización  del  paciente  (véase imagen 1.2).       Este  manual  está  destinado  a  ser  utilizado  como  parte  de  su  entrenamiento,  en  donde  se  explica  el   proceso  en  detalle.  Este  recurso  esboza  una  perspectiva  a  nivel  de  lo  que  se  vive  en  la  escena  de  un   rescate,  no  sobre  los  fundamentos  de  la  extricación  vehicular,  que  utilizan  procedimientos  estructu-­‐ rados  y  que  se  adhieren  a  las  normas  de  NFPA,  para  el  manejo  de  un  incidente  de  extricación  vehicu-­‐ lar.    

 

Niveles de Entrenamiento   Las   Normas   se   elaboran   típicamente   para   proporcionar   orientación   sobre   el   desempeño   de   los   procesos,   los   productos,   los   individuos   u   organizaciones.   El   cumplimiento   de   las   normas   es   considerada   voluntaria,   a   menos   que   sean   adoptadas   oficialmente   por   parte   de   una   organización   u   organismo   gubernamental.   Una   vez   que   se   adopta   una   norma,   adquieren   fuerza   de   ley.   Cuando   no   son   adoptadas   oficialmente,   las   normas   pueden   ser   vistas   como   las   prácticas   generalmente   aceptadas.   Un   ejemplo   común   de   dicha   norma   es   la   norma   NFPA   1001,   Norma   para   Calificación   Profesional  de  Bomberos.  Muchos  paises  han  adoptado  esta  norma  como  un  requisito  para  algunos  o   todos  los  bomberos  dentro  de  su  estado.       Las  siguientes  normas  se  abordan  en  este  texto:     •   NFPA  1001  Norma  para  calificación  profesional  de  bomberos,  secciones  6.4.1  y  6.4.2.     •   NFPA  1006,  Norma  para  calificación  profesional  de  técnicos  en  rescate,  Capítulo  4,  Capítulo  5,   y  Capítulo  10.     •   NFPA  1670,  Norma  sobre  operaciones  y  entrenamiento  para  la  búsqueda  técnica  de  incidentes   en  rescate,  Capítulo  4;  Capítulo  8,  Secciones  8.1-­‐8.34;  y  Capítulo  12,  Secciones  12.1-­‐12.34.     Tips de Rescate Todas las organizaciones que llevan a cabo operaciones de extricación en vehículos y maquinaria, deben ser entrenados, como mínimo al nivel de awareness, de acuerdo con la norma NFPA 1670.                

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 1 IntroduccIOn a la ExtricacIOn VeHIcular

7

NFPA 1006, Norma para Calificación Profesional de Técnicos en Rescate, Edición 2008   NFPA  1006,  Norma  para  Calificación  Profesional  de  Técnicos  en  Rescate,  Edición  2008,  establece  los   requisitos   mínimos   de   desempeño   del   trabajo   (JPRS)   necesarios   para   el   servicio   de   bomberos,   y   personal  de  emergencia,  que  llevan  a  cabo  operaciones  de  rescate  técnico,  incluyendo:     •   Rescate  con  cuerdas.   •   Rescate  en  espacios  confinados.   •   Rescate  en  zanjas.   •   Estructuras  colapsadas.   •   Rescate  en  vehículos  y  maquinaria.     •   Rescate  en  la  superficie  del  agua.   •   Rescate  en  aguas  rápidas.   •   Buceo  de  rescate.   •   Rescate  en  hielo.   •   Rescate  en  oleaje  o  marejada.   •   Rescate  en  el  monte.   •   Rescate  en  minas  y  tuneles.   •   Rescate  en  cuevas.     NFPA   1006   contiene   un   conjunto   básico   de   requisitos   comunes   a   todas   las   formas   de   rescate,   específicamente,  el  conocimiento  y  las  habilidades  utilizadas  en  las  operaciones  del  sitio,  manejo  de   las   víctimas,   mantenimiento   de   equipos,   y   técnicas   básicas   de   aparejo   de   cuerdas.   Más   allá   de   este   conjunto  básico,  cada  disciplina  tiene  enumerado  previamente  su  propio  conjunto  de  conocimientos  y   habilidades  exclusivas  de  esa  disciplina.  Técnicos  en  rescate  se  identifican  por  su  área  de  especialidad.       Técnicos  en  rescate  también  se  identifican  por  su  nivel  de  calificación.  NFPA  1006  define  dos  niveles   de   habilidad   para   la   calificación   de   un   técnico   en   rescate.   Un   Técnico   en   Rescate   Nivel   I,   es   una   persona  que  identifica  peligros,  utiliza  equipos,  y  aplica  técnicas  limitadas  especificadas  en  la  norma   NFPA   1006,   para   llevar   a   cabo   operaciones   de   rescate   técnico.   Habilidades   de   rescate   nivel   I   para   rescate  en  vehículos  y  maquinaria,  se  aplican  a  aquellos  incidentes  que  involucran  vehículos  comunes   de   pasajeros,   maquinaria   pequeña,   y   a   los   ambientes   donde   la   intervención   del   rescatista,   no   constituye  un  alto  nivel  de  riesgo,  basado  en  el  medio  ambiente  u  otros  factores.       Vehículos   Comunes   de   Pasajeros   son   definidos   como   vehículos   livianos,   medianos   y   comerciales,   encontrados   comúnmente   en   su   jurisdicción   y   que   no   presentan   ninguna   construcción   inusual,   ocupación,  características  de  operación,  a  los  rescatistas  durante  un  evento  extricación.  Un  Vehículo   Comercial  es  un  tipo  de  vehículo  que  puede  utilizarse  para  el  transporte  de  pasajeros  o  mercancías.   Maquinaria   Pequeña   son   considerados   como   equipos   o   maquinarias   que   se   pueden   desmontar,   o   que   simplemente   sean   de   materiales   livianos,   y   que   presentan   peligros   simples   que   los   rescatistas   pueden  controlar.        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

8

Manual del Alumno

Un   Técnico   en   Rescate   Nivel   II,   es   un   individuo   que   identifica   peligros,   utiliza   equipos,   y   aplica   técnicas  avanzadas  especificadas  en  la  norma  NFPA  1006,  para  llevar  a  cabo  operaciones  de  rescate   técnico.  Habilidades  de  rescate  Nivel  II  para  rescates  en  vehículos  y  maquinaria,  se  aplican  a  aquellos   incidentes   donde   están   implicados   vehículos   comerciales   o   pesados,   se   aplican   a   procesos   de   extricación   complejos,   múltiples   peligros   no   comunes   están   presentes   en   forma   simultánea,   a   maquinaria   pesada,   o   más   de   una   víctima   atrapada   está   involucrada.   Los   Vehículos   Pesados   se   definen  como  camiones,  todo  terreno,  o  vehículos  de  transporte  público  construidos  con  materiales   que   presentan   resistencia   a   los   procedimientos   comúnes   de   extricación,   tácticas   y   recursos,   planteando   múltiples   peligros   simultáneos   a   los   rescatistas,   tales   como   ocupación,   carga,   tamaño,   construcción,  peso  o  posición.     NFPA  1006  en  la  Sección  4.1.1,  establece  que  " Como  el  rescate  técnico  es  inherentemente  peligroso   y  los  técnicos  en  rescate  generalmente  deben  realizar  actividades  drásticas  en  condiciones  adversas,   se  deben  incluir  las  normas  de  seguridad  regionales  y  nacionales  en  las  políticas  y  procedimientos  de   las  agencias".  También  en  la  sección  4.1.2,  se  establece  que  "Los  técnicos  en  rescate  deben  completar   todas   las   actividades   de   la   manera   más   segura   posible   y   deben   cumplir   las   normas   nacionales,   federales,  estatales,  regionales  y  locales  de  seguridad  para  los  rescatistas  técnicos".  Además  de  esto,   es   responsabilidad   de   la   Autoridad   Competente   (AHJ)   establecer   los   requisitos   de   ingreso   para   el   técnico   en   rescate,   antes   de   comenzar   cualquier   actividad   de   entrenamiento   o   participar   en   las   operaciones  de  rescate.     NFPA  1006  describe  los  siguientes  requisitos  de  ingreso,  tal  como  se  indica  en  el  apartado  4.2  de  la   norma  NFPA  1006:     •   Requisito  de  edad  establecido  por  la  autoridad  competente.   •   Requisitos  médicos  establecidos  por  la  autoridad  competente.   •   Aptitud  física  mínima  requerida  por  la  autoridad  competente.   •   Habilidades   de   desempeño   de   atención   médica   de   emergencia   para   personal   a   nivel   de   entrada  desarrolladas  y  validadas  por  el  autoridad  competente.   •   Requisitos  mínimos  de  educación  establecidos  por  la  autoridad  competente.   •   Requisitos   mínimos   de   entrenamiento   para   incidentes   y   contacto   con   materiales   peligrosos   para  personal  a  nivel  de  ingreso  validados  por  la  autoridad  competente.     Este  manual  analiza  el  conjunto  básico  de  requisitos  comunes  a  todas  las  formas  de  rescate,  así  como   el   desempeño   en   el   trabajo   y   los   requisitos   generales   para   técnicos   en   rescate   Nivel   I   y   Nivel,   para   rescate  en    vehículos  y  maquinaria.  

           

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 1 IntroduccIOn a la ExtricacIOn VeHIcular

9

NFPA 1670, Norma sobre Operaciones y Entrenamiento para la Búsqueda Técnica de Incidentes en Rescate, Edición 2009   NFPA  1670,  Norma  sobre    de  Operaciones  y  Entrenamiento  para  la  Búsqueda  Técnica  de  Incidentes   de  Rescate,  Edición  2009,  fue  establecido  para  identificar  y  calificar  los  niveles  de  las  capacidades  fun-­‐ cionales,  para  realizar  de  manera  segura  y  efectiva  operaciones  en  incidentes  de  rescate  técnico,  in-­‐ cluyendo  incidentes  de  extricación  en  vehículos  y  maquinaria.  NFPA  1670  establece  que  el  técnico  en   rescate  deberá  cumplir  los  requisitos  especificados  en  el  Capítulo  4,  Competencias  para  Personal  de   Nivel   Awareness,   y/o   el   Capítulo   5,   Competencias   Generales   para   Personal   de   Respuesta   a   Nivel   de   Operaciones   de   NFPA   472,   Norma   para   Competencias   del   Personal   de   Respuesta   a   Incidentes   con   Materiales  Peligrosos/Armas  de  Destrucción  Masiva.     Al  igual  que  la  norma  NFPA  1006,  la  norma  NFPA  1670  incluye  un  conjunto  básico  de  requisitos  co-­‐ munes  a  todas  las  formas  de  rescate,  incluidos  los  requisitos  relativos  a  la  identificación  de  peligros  y   evaluación  de  riesgos,  procedimientos  escritos,  los  protocolos  de  seguridad,  el  nivel  de  entrenamien-­‐ to   del   personal,   la   disponibilidad   de   recursos   y   equipos.   Requisitos   específicos   de   especialidades   se   incluyen  lo  siguiente:  

 

•   •   •   •   •   •   •   •   •   •  

Búsqueda  y  rescate  en  estructuras  colapsadas.   Búsqueda  y  rescate  en  espacios  confinados.   Búsqueda  y  rescate  en  vehículos.   Búsqueda  y  rescate  acuático.   Búsqueda  y  rescate  en  el  yermo.   Búsqueda  y  rescate  en  fosos  y  excavaciones.   Búsqueda  y  rescate  en  maquinaria.     Búsqueda  y  rescate  en  cuevas.   Búsqueda  y  rescate  en  minas  y  tuneles.     Búsqueda  y  rescate  en  helicópteros.    

  Cada  una  de  las  especialidades  en  la  norma  NFPA  1670  incluye  tres  niveles  de  respuesta:  nivel  aware-­‐ ness,  nivel  operaciones,  y  nivel  técnico.     Nivel Awareness   El   Nivel   Awareness   representa   la   capacidad   mínima   de   las   organizaciones   que   ofrecen   respuesta   a   incidentes  de  búsqueda  y  rescate  en  vehículos.  El  nivel  awareness,  en  lo  que  respecta  a  extricación  de   vehículos  y  maquinaria,  es  un  nivel  de  competencia  básica  que  hace  hincapié  en  el  reconocimiento  de   los  componentes  básicos  en  extricación  vehicular,  en  lugar  de  la  aplicación  real  de  los  mismos.              

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

10

Manual del Alumno   NFPA  1670  TAREAS  DEL  NIVEL  AWARENESS  PARA  VEHÍCULOS  Y  MAQUINARIA      

Las  organizaciones  que  operan  al  nivel  awareness  para  emergencias  en  vehículos,  de-­‐ ben  implementar  procedimientos  para  lo  siguiente:     ©   Reconocimiento  de  las  necesidades  para  la  búsqueda  y  rescate  en  vehículos.   ©   Identificar  los  recursos  necesarios  para  conducir  operaciones.   ©   Iniciar  el  sistema  de  respuesta  a  la  emergencia  para  incidentes  de  búsqueda  y   rescate  en  vehículos.   ©   Iniciar  el  control  del  sitio  y  la  administración  de  la  escena.   ©   Reconocer   los   peligros   generales   asociados   con   los   incidentes   de   búsqueda   y   rescate  en  vehículos.   ©   Iniciar  el  control  del  tráfico.  

 

  Tips de Rescate NFPA 1670 requiere que el entrenamiento mínimo para una organización, para la búsqueda y rescate en vehículos, debe estar en el nivel awareness y que la formación de la organización en este nivel deberá cumplir los requisitos de la Sección 8.2, Nivel Awareness de NFPA 1670. Organizaciones que operan a nivel awareness para emergencias en maquinaria, deberán cumplir los requisitos de la sección 12.2, Nivel Awareness de NFPA 1670. Organizaciones que operan en el nivel de operaciones para emergencias en vehículos, deberán cumplir los requisitos de las Secciones 8.2, Nivel Awareness, y 8.3, Nivel Operaciones, de NFPA 1670. Organizaciones que operan en el nivel de operaciones para emergencias en maquinaria, deberán cumplir los requisitos de las Secciones 12.2, Nivel Awareness, y 12.3, Nivel Operaciones, de NFPA 1670. Organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir los requisitos de las Secciones 8.2, Nivel Awareness; 8.3, Nivel Operaciones; y 8.4, Nivel Técnico, de NFPA 1670.     Nivel Operaciones   El  Nivel  de  Operaciones  representa  la  capacidad  de  las  organizaciones  para  responder  a  incidentes  de   búsqueda  y  rescate  en  vehículos,  y  para  reconocer  e  identificar  los  peligros,  el  uso  de  equipos,  y  apli-­‐ car  y  poner  en  práctica  técnicas  limitadas,  especificadas  en  la  norma  NFPA  1670  para  apoyar  y  partici-­‐ par  en  incidentes  de  búsqueda  y  rescate  técnico,  que  involucren  personas  lesionadas  o  atrapadas  en   un  vehículo  o  una  máquina  pequeña.  El  nivel  de  operaciones  es  un  nivel  de  habilidades  de  competen-­‐ cia  intermedia.       Este  nivel,  en  lo  que  respecta  a  extricación  en  vehículos  y  maquinaria,  cubre  todos  los  componentes   necesarios  para  operar  con  seguridad  y  eficiencia  en  los  escenarios  de  accidentes  de  vehículos  de  pa-­‐ sajeros  y  maquinarias  más  comúnes.  Esto  sería  comparable  a  un  Técnico  en  Rescate  Nivel  I,  tal  como   se  indica  en  la  norma  NFPA  1006.        

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 1 IntroduccIOn a la ExtricacIOn VeHIcular

11

  NFPA  1670  TAREAS  DEL  NIVEL  OPERACIONES  PARA  VEHÍCULOS  Y  MAQUINARIA      

Desarrollar  e  implementar  procedimientos  para  lo  siguiente:     ©   Estimar   la   existencia   y   condiciones   potenciales   en   incidentes   de   búsqueda   y   rescate  en  vehículos.   ©   Identificar  la  probable  ubicación  y  supervivencia  de  victimas.   ©   Establecer  el  área  segura  de  búsqueda  y  rescate,  incluyendo  la  estabilización  y   control  de  peligros  de  todos  los  vehículos  involucrados.   ©   Identificar,  contener  y  detener  escapes  de  combustible.   ©   Proteger  la  víctima  durante  el  desenredo  y  liberación.   ©   Embalar  una  víctima  antes  del  desenredo  y  liberación.   ©   Acceder  a  víctimas  atrapadas  en  un  vehículo  de  transporte  colectivo.   ©   Realizar  la  operación  de  desenredo  y  liberación,  involucrando  el  embalaje,  tra-­‐ tamiento  y  remoción  de  las  víctimas  atrapadas  en  vehículos  de  transporte  co-­‐ lectivo  por  medio  del  uso  y  manipulación  de  herramientas  eléctricas.   ©   Mitigar  y  manejar  peligros  generales  y  específicos  asociados  con  incidentes  de   búsqueda  y  rescate  en  vehículos.   ©   Obtener   y   utilizar   los   recursos   necesarios   para   conducir   operaciones   de   bús-­‐ queda  y  rescate  en  vehículos.   ©   Mantener  el  control  del  tráfico  en  la  escena  del  incidente  de  búsqueda  y  resca-­‐ te  en  vehículos.  

 

  Nivel Técnico   El   Nivel   Técnico   representa   la   capacidad   de   las   organizaciones   para   responder   a   incidentes   de   bús-­‐ queda  y  rescate  en  vehículos,  identificar  los  peligros,  usar  equipos  y  aplicar  técnicas  avanzadas  para   coordinar,  ejecutar,  y  supervisar  la  búsqueda  en  incidentes  de  rescate  técnico.       El  nivel  técnico,  en  lo  que  respecta  a  extricación  en  vehículos  y  maquinaria,  describe  cómo  gestionar   los  incidentes  relacionados  con  vehículos  comerciales  más  grandes,  tales  como  semi-­‐remolques,  au-­‐ tobuses   escolares,   autobuses   comerciales   y   trenes,   así   como   la   forma   de   trabajar   con   las   unidades   grandes   de   remolque,   que   utilizan   cabrestante,   ventaja   mecánica,   y   otros   sistemas   de   poleas.   Esto   sería  comparable  a  un  Técnico  en  Rescate  Nivel  II,  tal  como  se  indica  en  la  norma  NFPA  1006.                    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

12

Manual del Alumno   NFPA  1670  TAREAS  DEL  NIVEL  TÉCNICO  PARA  VEHÍCULOS  Y  MAQUINARIA      

Desarrollar  e  implementar  procedimientos  para  lo  siguiente:     ©   Evaluar   las   condiciones   existentes   y   potenciales   en   incidentes   de   búsqueda   y   rescate  en  vehículos.   ©   Realizar  operaciones  de  desenredo  y  liberación,  involucrando  el  embalaje,  tra-­‐ tamiento  y  remoción  de  victimas  lesionadas  o  atrapadas  en  grandes  vehículos   pesados.   ©   Estabilizar  vehículos  en  situaciones  inusuales  de  búsqueda  y  rescate.   ©   Usar  todo  el  equipo  especializado  de  búsqueda  y  rescate,  inmediatamente  dis-­‐ ponible  y  en  condiciones  de  uso  por  la  organización.  

 

  Estos  tres  niveles  de  competencia,  son  las  pautas  que  dan  puntos  de  referencia  a  todos  los  servicios   de  emergencia,  en  lo  que  se  refiera  a  la  capacidad  funcional,  y  que  actualmente  se  encuentran  vigen-­‐ tes.  Si  su  organización  no  cumple  con  cualquiera  de  los  tres  niveles,  entonces  la  autoridad  competen-­‐ te  tendrá  que  reevaluar  los  protocolos  de  respuesta,  capacitar  al  personal  para  cumplir  con  estas  pau-­‐ tas,  o  solicitar  apoyo  calificado  para  atender  cualquier  incidente  que  está  más  allá  de  nivel  operativo   de   su   organización.   Un   plan   que   maximice   la   eficiencia   y   utilice   los   recursos   más   apropiados,   debe   estar  en  su  lugar  y  documentado.  NFPA  1670  advierte  a  las  organizaciones  que  cumplan  con  los  requi-­‐ sitos  de  NFPA  1670,  que  estos  no  son  suficientes  para  que  una  organización  se  considere  en  el  nivel   avanzado.  Para  ello  es  necesario  un  entrenamiento  constante  y  estandarizado,  autoevaluación  a  tra-­‐ vés  de  pruebas  de  habilidades  y  destrezas,  y  la  frecuencia  de  operación  en  extricación  vehicular.     Como  mínimo,  todos  los  servicios  de  emergencia  deben  adoptar  y  escribir  procedimientos  de  opera-­‐ ción   estándar   (POE)   para   extricación   vehicular,   estableciendo   pautas   que   minimicen   los   riesgos   y   amenazas,  y  que  proporcionen  consistencia  y  seguridad  para  todo  el  personal.     Tips de Rescate Cuidado médico en el nivel de soporte vital básico (SVB) estará a cargo de la organización en incidentes de búsqueda y rescate en vehículos.                      

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 1 IntroduccIOn a la ExtricacIOn VeHIcular

13

Recursos para Extricación Vehicular   Además  de  este  manual,  hay  una  serie  de  grandes  recursos  y  oportunidades  para  adquirir  información   de  extricación  vehicular.  La  Internet  es  probablemente  la  forma  más  económica  y  conveniente  para   adquirir  dicha  información.  Los  motores  de  búsqueda  pueden  consultar  las  fotos  de  los  incidentes  de   extricación   de   todas   partes   del   mundo.   Con   un   poco   de   tiempo   y   paciencia,   encontrar   y   reunir   escenas   de   un   accidente   y   como   este   evoluciono,   pueden   presentar   dividendos   para   el   técnico   en   rescate.  Esta  es  una  gran  oportunidad  de  estudiar  un  incidente  de  extricación  vehicular,  y  determinar   qué  salió  bien  y  qué  salió  mal.  Existen  numerosos  artículos  de  capacitación,  esquemas,  y  enlaces  en   extricación   vehicular   que   se   pueden   descargar   y   utilizar   a   su   conveniencia;   todo   lo   que   necesita   es   tiempo  y  unos  cuantos  golpes  en  el  teclado.     Una  de  las  mejores  maneras  de  participar  en  la  formación  y  aprender  nuevas  habilidades  es  organizar   el   entrenamiento   de   extricación   o   competiciones   de   extricación   con   otras   compañías,   con   otros   cuerpos   de   bomberos   u   otras   organizaciones.   Estas   actividades   le   permitirán   familiarizarse   con   las   herramientas  de  la  zona,  los  equipos  y  las  prácticas.  Los  resultados  positivos  también  enfatizarán  la   importancia  del  entrenamiento  y  motivaran  a  otros  a  entrenar.     Competiciones  de  extricación,  son  una  excelente  manera  de  ganar  práctica  en  habilidades  prácticas  a   través  de  evoluciones  basadas  en  escenarios  de  la  vida  real.  Participar  en  un  evento  como  parte  de  un   equipo,  eleva  inmediatamente  las  habilidades,  alentando  a  cada  miembro  a  mejorar  por  querer  ofre-­‐ cer  un  mejor  nivel,    y  prestar  servicios  más  eficiente  a  la  comunidad.  Este  deseo  de  mejora  se  debe  a   la  puesta  en  común  de  ideas  y  la  visualización  de  los  resultados,  y  las  habilidades  de  otra  agencia  en   una  competición.     Tips de Rescate Véalo! Apréndalo! Domínelo! Enséñelo! "Es un proceso de aprendizaje que combina los beneficios de los diferentes estilos de aprendizaje para producir la máxima comprensión de una habilidad. Para alcanzar la competencia en una habilidad, una persona debe primero ver la destreza demostrada, entonces él o ella debe aprender a realizar la habilidad de ir sobre él, paso a paso, a continuación, la persona debe dominar la habilidad capacitándose continuamente en él, y, finalmente, él o ella debe pasar la habilidad junto al enseñar a otra persona. Siguiendo estos pasos en el ciclo de aprendizaje siempre debe producir los mejores resultados.                        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

14

Manual del Alumno

Listos para la Revisión   ラ Extricación  es  el  proceso  de  remover  una  víctima  atrapada  desde  un  vehículo  o  maquinaria.  Es  un   proceso  técnico  paso  a  paso  que  requiere  una  formación  continuo  para  ser  competente.     ラ Las  principales  especialidades  técnicas  de  rescate  incluyen  rescate  con  cuerda,  búsqueda  y  rescate   en  agua,  rescate  en  minas  y  túnel,  y  rescate  en  el  monte.     ラ El   entrenamiento   debe   ser   realizado   por   un   instructor   calificado   siguiendo   NFPA   1006   y   NFPA   1670.  Estas  normas  establecen  los  niveles  de  rendimiento  del  trabajo  y  los  niveles  de  capacidad   funcional  para  conducir  las  operaciones  en  un  incidente  de  rescate  técnico.       ラ NFPA  1006  describe  habilidades  de  rescate  de  Nivel  I  y  Nivel  II.       •   Nivel  I:  Las  habilidades  de  rescate  de  Nivel  I  se  aplican  a  eventos  de  vehículos  o  maquinaria  in-­‐ cluyendo  vehículos  comunes  de  pasajeros,  maquinaria  sencilla  pequeña  y  ambientes  donde  la   intervención  del  rescatista  no  constituye  un  nivel  alto  de  riesgo  basado  en  el  ambiente  u  otros   factores.     •   Nivel   II:   Las   habilidades   de   Nivel   II   se   aplican   a   aquellos   incidentes   que   involucran   vehículos   comerciales   o   pesados,   hay   que   aplicar   procesos   de   liberación   (extricación)   complejos   o   hay   presencia  simultánea  de  varios  riesgos  inusuales  o  que  involucran  maquinaria  pesada  o  atra-­‐ pamiento  de  víctimas  más  allá  de  los  dedos.     ラ NFPA  1670  describe  tres  niveles  operacionales:  awareness,  operaciones  y  técnico.     •   Nivel  awareness:  Un  nivel  de  competencia  básica  que  hace  hincapié  en  el  reconocimiento  de   los  componentes  básicos  en  extricación  vehicular.     •   Nivel  operaciones:  Capacidad  de  las  organizaciones  para  responder  a  incidentes  de  búsqueda  y   rescate  técnico,  reconocer  e  identificar  los  peligros,  usar  equipos,  implementar  técnicas  nece-­‐ sarias   para   operar   segura   y   eficazmente   en   incidentes   que   involucren   personas   lesionadas   o   atrapadas  en  vehículos.     •   Nivel  técnico:  Capacidad  de  las  organizaciones  para  responder  a  incidentes  de  búsqueda  y  res-­‐ cate  técnico,  reconocer  e  identificar  los  peligros,  usar  equipos  y  aplicar  técnicas  avanzadas  pa-­‐ ra  coordinar,  ejecutar,  supervisar  incidentes  de  búsqueda  y  rescate  técnico.     ラ Cada  organización  debe,  como  mínimo,  estar  capacitado  para  el  nivel  awareness.          

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 2

administración de emergencias en incidentes de extricación vehicular

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

17

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  ........................................................................................................................  18   OBJETIVOS  DE  HABILIDAD  ............................................................................................................................  18   INTRODUCCIÓN  ............................................................................................................................................  19   SISTEMA  DE  COMANDO  DE  INCIDENTES  .......................................................................................................  19   AUTORIDAD  JURISDICCIONAL  ..................................................................................................................................  20   SISTEMA  PARA  TODOS  LOS  PELIGROS  Y  TODOS  LOS  RIESGOS  .........................................................................................  20   UNIDAD  DE  COMANDO  ..........................................................................................................................................  20   ALCANCE  DE  CONTROL  ..........................................................................................................................................  21   ORGANIZACIÓN  MODULAR  .....................................................................................................................................  21   TERMINOLOGÍA  COMÚN  ........................................................................................................................................  21   COMUNICACIONES  INTEGRADAS  ..............................................................................................................................  21   PLANES  DE  ACCIÓN  DEL  INCIDENTE  CONSOLIDADOS  ....................................................................................................  22   DESIGNACIÓN  DE  INSTALACIONES  DEL  INCIDENTE  .......................................................................................................  22   ADMINISTRACIÓN  DE  RECURSOS  ..............................................................................................................................  22   ORGANIZACIÓN  DEL  SCI  ...............................................................................................................................  23   OFICIAL  DE  INFORMACIÓN  PÚBLICA  .........................................................................................................................  25   OFICIAL  DE  SEGURIDAD  ..........................................................................................................................................  25   OFICIAL  DE  ENLACE  ...............................................................................................................................................  26   SECCIONES  DEL  SCI  ...............................................................................................................................................  26   Operaciones  ................................................................................................................................................  26   Planificación  ................................................................................................................................................  27   Logística  ......................................................................................................................................................  28   Administración/Finanzas  .............................................................................................................................  29   TERMINOLOGÍA  ADICIONAL  DE  UN  SCI  .....................................................................................................................  30   Recursos  Individuales  y  Tripulaciones  .........................................................................................................  30   Fuerzas  de  Tarea  y  Equipos  de  Intervención  ...............................................................................................  30   EVALUACIÓN  DE  NECESIDADES  ....................................................................................................................  30   ANÁLISIS  DE  PELIGRO  ............................................................................................................................................  30   ANÁLISIS  ORGANIZACIONAL  ....................................................................................................................................  31   ANÁLISIS  RIESGO-­‐BENEFICIO  ...................................................................................................................................  32   ANÁLISIS  DEL  NIVEL  DE  RESPUESTA  ..........................................................................................................................  32   ADMINISTRACIÓN  DE  RECURSOS  ..................................................................................................................  34   CONTABILIZACIÓN  DEL  PERSONAL  ............................................................................................................................  34   OPERACIONES  DE  LARGA  DURACIÓN  ............................................................................................................  35   SEGURIDAD  ..................................................................................................................................................  35   PLANIFICACIÓN  DE  RESPUESTA  A  INCIDENTES  ..............................................................................................  36   IDENTIFICACIÓN  DEL  PROBLEMA  ..............................................................................................................................  36   IDENTIFICACIÓN  Y  ASIGNACIÓN  DE  RECURSOS  ............................................................................................................  36   PROCEDIMIENTOS  OPERACIONALES  .........................................................................................................................  37   PROCEDIMIENTOS  DE  OPERACIÓN  ESTÁNDAR  .............................................................................................  37   LISTO  PARA  LA  REVISIÓN  ..............................................................................................................................  38  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

18

Manual del Alumno

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:     ラ Describir  las  características  y  la  organización  del  sistema  de  comando  de  incidentes,  y  las  fun-­‐ ciones  de  los  puestos  dentro  de  este  sistema.     ラ Describir  la  función  de,  y  explicar  los  fundamentos  de  un  plan  de  acción  del  incidente.       ラ Describir  el  propósito,  los  componentes  y  los  beneficios  de  realizar  un  evaluación  de  necesida-­‐ des.     ラ Describir  los  componentes  de  un  análisis  operacional  de  riesgo-­‐beneficio.     ラ Enumerar  los  distintos  métodos  de  contabilización  de  personal  y  equipos,  y  describir  la  impor-­‐ tancia  de  contar  con  sistemas  de  contabilización  de  personal.     ラ Describir  los  aspectos  administrativos  y  operativos  de  un  programa  de  salud  y  seguridad.     ラ Enumerar  y  describir  los  componentes  de  la  planificación  de  respuesta  a  incidentes.     ラ Describir  el  propósito  y  beneficios  de  los  procedimientos  de  operación  estándar.    

Objetivos de Habilidad   Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de  realizar  las  siguientes  habilidades:     ラ Demostrar   una   comprensión   del   sistema   de   comando   de   incidentes   y   sus   áreas   funcionales   que  se  relacionan  con  el  rescate.     ラ Realizar  una  evaluación  de  necesidades  para  su  área  de  respuesta.     ラ Realizar  un  análisis  de  peligros  y  riesgo  de  un  incidente  dado.                          

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

19

Introducción

D    

urante  los  incidentes  de  extricación,  a  veces,  es  fácil  dejar  de  lado  los  fundamentos  básicos  de   extricación  y  ser  reemplazados  por  acciones  impulsadas  emocionalmente  como,  “Sólo  arran-­‐ car  la  puerta  y  tirar  del  paciente  hacia  fuera!".  En  un  incidente  de  extricación,  los  mecanismos   de  respuesta  del  sistema  nervioso  central  de  un  rescatista,  estarán  siempre  activos  con  las  emociones   corriendo  al  máximo.  Esto  no  es  una  excusa  para  aplicar  una  mala  técnica,  o  para  no  tener  un  plan   estructurado.  Como  profesionales,  necesitamos  conducir  habilidades  y  seguir  un  plan  de  acción.  Un   Plan   de   Acción   del   Incidente   (PAI)   es   un   plan   oral   (informal)   o   escrito   (formal)   que   contiene   los   obje-­‐ tivos  generales   que   reflejan   la  estrategia  global   para  administrar   un   incidente   (véase imagen 2.1).   PAI   se  discutirán  con  más  detalle  en  el  capítulo  7,  Operaciones  del  sitio.       El  técnico  en  rescate  debe  poseer  las  habilidades  para  administrar  un  incidente  de  emergencia,  ya  sea   pequeño  o  grande.  Este  capítulo  da  una  visión  general  del  sistema  de  comando  de  incidentes  (SCI),  y   de   los   componentes   que   conforman   la   estructura   de   comando   de   incidentes.   El   capítulo   también   dis-­‐ cute  la  planificación  y  su  importancia  para  asegurar  que  todos  los  involucrados  en  el  incidente,  estén   siguiendo  el  mismo  plan  global.       El   SCI   utilizado   por   una   organización   debe   cumplir   con   los   requisitos   del   modelo   del   Sistema   Nacional   de  Administración  de  Incidentes  (NIMS).  Este  modelo  permite  un  enfoque  estandarizado  para  la  ad-­‐ ministración  de  incidentes;  estructuras  de  mando  y  administración  estándar;  y  el  énfasis  en  la  prepa-­‐ ración,  la  ayuda  mutua  y  la  administración  de  recursos.  En  este  capítulo  se  abordarán  estos  temas  y  se   mostrara  cómo  todos  estos  temas  están  relacionados  entre  sí.     En   los   deportes,   el   individuo   o   equipo   ganador   es   general-­‐ mente   el   que   tiene   mayor   preparación.   El   atleta   o   equipo   entiende  plenamente  su  desafío  o  a  su  oponente,  antes  de   pisar   el   campo   de   juego   o   el   ring.   El   gran   entrenador   de   fútbol  americano  Vince  Lombardi  basa  su  filosofía  para  ga-­‐ nar,  en  el  enfoque  del  perfeccionamiento  de  los  conceptos   básicos  y  la  construcción  de  una  base  sólida.  Él  cree  que  si   su   equipo   domina   los   fundamentos,   entonces   el   éxito   siem-­‐ pre  existirá.  Esta  filosofía  no  es  diferente  para  el  técnico  en   rescate;   mientras   mayor   preparación,   entrenamiento   y   es-­‐ tudio   se   realice   antes   de   la   emergencia,   más   éxito   se   ten-­‐ Imagen 2.1. Un plan de acción estructurado debe ser seguido por todo el personal. drá.     Sistema de Comando de Incidentes   No  basta  con  ser  competentes  en  las  distintas  habilidades  del  rescate;  también  se  debe  ser  capaz  de   trabajar   como   miembro   de   un   equipo.   Para   que   un   equipo   funcione   correctamente,   debe   haber   un   sistema  en  el  lugar  en  el  que  se  identifiquen  y  asignen  funciones,  y  responsabilidades.  Para  este  fin,  se   utiliza  el  Sistema  de  Comando  de  Incidentes  (SCI).  Como  parte  de  esta  jerarquía  de  responsabilidades   y  deberes,  un  técnico  en  rescate  también  debe  ser  competente  con  ciertos  conceptos  como  procedi-­‐ mientos  de  operación  estándar  (POE)  o  guías  de  operación  estándar  (GOP),  análisis  de  riesgos  y  bene-­‐

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

20

Manual del Alumno

ficios,  análisis  de  peligro,  sistemas  de  contabilización  de  personal,  inventario  de  equipos,  capacidad,  y   sistemas   de   seguimiento.   También   se   espera   que   los   involucrados   en   la   administración   del   equipo,   sean  competentes  en  temas  tales  como  la  identificación  de  necesidades  y  la  planificación  de  la  res-­‐ puesta.   Aunque   la   mayoría   de   las   situaciones   de   emergencia   son   manejadas   por   organizaciones   de   respuesta   locales,   durante   un   incidente   mayor,   puede   ser   necesaria   ayuda   desde   otras   jurisdicciones,   y/o  el  gobierno.  El  plan  de  administración  NIMS  permite  a  los  técnicos  en  rescate  de  diferentes  juris-­‐ dicciones  y  disciplinas,  trabajar  juntos  de  manera  más  eficiente.     Autoridad Jurisdiccional   Un   SCI   efectivo   define   claramente   el   organismo   que   se   encargará   de   cada   incidente.   Aunque   la   de-­‐ terminación   de   la   jurisdicción   a   su   cargo   no   suele   ser   un   problema   para   un   incidente   pequeño,   los   incidentes   de   mayor   envergadura   pueden   cruzar   fronteras   geográficas,   u   otras   disciplinas   pueden   necesitar   ser   involucradas.   Cuando   se   presentan   situaciones   en   las   que   se   solapan   las   responsabilida-­‐ des,  el  SCI  puede  emplear  un  Comando  Unificado.  Comando  Unificado  se  utiliza  a  menudo  en  la  ad-­‐ ministración  de  incidentes  multi-­‐jurisdiccional  o  de  múltiples  agencias.  Se  permite  a  las  agencias  con   diferentes  responsabilidades  legales,  geográficas  y  funcionales,  coordinar,  planificar,  e  interactuar  de   manera  efectiva.  En  una  estructura  de  comando  unificado,  múltiples  representantes  de  agencias  to-­‐ man  las  decisiones  de  mando,  en  lugar  que  un  único  comandante  de  incidente  tome  todas  las  deci-­‐ siones   en   la   escena.   Un   comando   unificado   permite   a   los   representantes   de   cada   organismo   que   par-­‐ ticipan   en   la   respuesta,   compartir   la   autoridad   de   mando   en   emergencias   complejas;   este   acuerdo   para  compartir  el  poder  ayuda  a  asegurar  la  cooperación,  evita  la  confusión,  y  garantiza  un  acuerdo   sobre  metas  y  objetivos.     Sistema para todos los Peligros y todos los Riesgos   Por  diseño,  un  SCI  puede  y  debe  ser  utilizado  durante  el  entre-­‐ namiento  y  en  todos  los  tipos  de  incidentes,  incluidos  los  even-­‐ tos  que  no  son  de  emergencia,  tales  como  las  reuniones  públi-­‐ cas   (véase imagen 2.2).  El  uso  regular  del  sistema  construye  fa-­‐ miliaridad  con  los  procedimientos  y  la  terminología  estándar     Unidad de Comando   En  SCI  correctamente  dirigidos,  cada  persona  que  trabaja  en  un   incidente   tiene   un   solo   supervisor   directo.   Todas   las   órdenes   y   asignaciones   vienen   directamente   de   ese   supervisor,   y   todos   los   informes  se  realizan  al  mismo  supervisor.  Ese  supervisor  informa   luego  a  su  supervisor  y  así  sucesivamente  en  la  cadena  de  man-­‐ do.     Imagen 2.2. un SCI puede y debe ser utilizado   durante situaciones de emergencia y de no   emergencia.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

21

Alcance de Control   El  SCI  permite  un  ámbito  de  control  manejable  de  personas  y  recursos.  En  la  mayoría  de  las  situacio-­‐ nes,  una  persona  puede  supervisar  eficazmente  entre  tres  a  siete  personas  (siendo  cinco  el  número   óptimo).  En  la  configuración  de  SCI,  el  Comandante  del  Incidente  (CI)  se  comunica  y  recibe  informa-­‐ ción   de   un   máximo   de   cinco   personas,   en   lugar   de   asumir   la   responsabilidad   de   asignar   tareas   a   todo   el  personal  en  el  lugar.  Administradores  individuales  de  personal  y  recursos  dentro  del  SCI,  también   trabajan  dentro  de  un  ámbito  de  control  manejable.  El  ámbito  de  control  real  dependerá  de  la  com-­‐ plejidad  de  los  hechos  y  la  naturaleza  del  trabajo  que  se  realiza.       Organización Modular   Un  SCI  está  diseñado  para  ser  modular.  No  todos  los  componentes  de  un  SCI  deben  ser  utilizadas  en   cada  incidente.  Solamente  se  utilizaran  los  que  sean  apropiados,  dada  la  naturaleza  y  el  tamaño  del   incidente.   Componentes   adicionales   pueden   ser   añadidos   o   eliminados   cuando   sea   necesario,   en   fun-­‐ ción  de  cómo  se  desarrolle  el  incidente.  Algunos  componentes  se  utilizan  en  casi  todos  los  incidentes,   mientras  que  otros  sólo  se  aplican  a  las  situaciones  más  grandes  y  complejas.     Tips de Rescate No todos los componentes de un SCI deben ser utilizados en cada incidente solamente los que sean apropiados dada la naturaleza y el tamaño del incidente.   Terminología Común   El  SCI  promueve  el  uso  de  una  terminología  común,  tanto  dentro  de  una  organización  y  entre  todos   los   organismos   implicados   en   incidentes   de   emergencia.   Este   lenguaje   común   elimina   la   confusión   sobre   lo   que   se   pretende   informar,   cuando   diferentes   cosas   se   llaman   por   el   mismo   nombre,   en   dife-­‐ rentes   jurisdicciones,   países,   áreas   o   departamentos.   Por   ejemplo,   una   frase   que   se   utiliza   común-­‐ mente  para  identificar  herramientas  hidráulicas  es  "Mandíbula  de  la  vida."  Esta  frase  fue  establecida   originalmente  por  una  compañía  de  herramientas  hidráulicas,  para  describir  a  su  separador  hidráuli-­‐ co.  La  frase  se  utiliza  ahora  de  manera  inexacta  por  personal  de  rescate  para  describir  todas  las  he-­‐ rramientas   hidráulicas.   Para   evitar   la   confusión,   un   separador   hidráulico   debe   ser   referido   como   un   separador   hidráulico,   un   cortador   hidráulico   debe   ser   referido   como   un   cortador   hidráulico   y   un   cilin-­‐ dro   hidráulico   debe   ser   referido   como   un   cilindro   hidráulico.   Utilizando   la   terminología   común   au-­‐ menta   el   nivel   de   entendimiento   entre   los   diversos   organismos   de   respuesta   que   trabajan   en   un   sitio   del  incidente.     Comunicaciones Integradas   El  SCI  debe  apoyar  la  comunicación  hacia  arriba  y  hacia  abajo  de  la  cadena  de  mando,  en  todos  los   niveles.  Los  mensajes  deben  moverse  de  manera  eficiente  en  todo  el  sistema.  Esta  consideración  es   especialmente  importante,  porque  asegura  que  los  objetivos  de  control  establecidos  por  el  personal   de   mando,   se   apliquen   eficazmente   a   los   recursos   a   nivel   de   tarea.   Las   comunicaciones   integradas,   también  son  necesarias  para  que  los  resultados  producidos  por  estas  unidades  a  nivel  de  tarea,  sean  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

22

Manual del Alumno

reportadas   a   la   cadena   de   mando,   permitiendo   un   avance   hacia   los   objetivos   del   incidente,   los   cuales   se  miden  a  medida  que  se  desarrolla  el  incidente.     Planes de Acción del Incidente Consolidados   Un  SCI  asegura  que  todos  los  involucrados  en  el  incidente  están  siguiendo  el  mismo  plan  general.  El   PAI  puede  ser  desarrollado  solo  por  el  CI  en  incidentes  menores,  o  en  colaboración  con  todos  los  or-­‐ ganismos  implicados  en  incidentes  mayores.       Designación de Instalaciones del Incidente   Desarrollo   de   una   terminología   estándar   para   instalaciones   operacionales   comúnmente   necesarias,   mejora   las   operaciones   porque   todo   el   mundo   sabe   lo   que   ocurre   en   cada   instalación.   Ejemplos   de   tales  términos  estándar  incluyen  los  siguientes:     • Base.   • Puesto  de  mando.   • Área  de  espera.       Para  incidentes  que  involucran  tan  sólo  unos  pocos  vehículos,  el  puesto  de  mando  en  un  incidente  de   extricación,  puede  establecerse  fuera  de  las  zonas  de  peligro,  pero  muy  cerca  para  mantener  el  con-­‐ trol   y   la   visual   del   incidente.   Un   incidente   más   grande   puede   requerir   que   el   puesto   de   mando   sea   establecido  dentro  de  una  estructura  con  una  base  establecida,  donde  las  funciones  logísticas  y  admi-­‐ nistrativas,  como  la  administración  del  control  de  tráfico,  estén  coordinados.  Un  área  de  espera  es  de   vital  importancia  para  un  gran  incidente  y  se  puede  usar  para  la  etapa  de  ingreso  de  los  vehículos.  El   área  de  espera  debe  establecerse  en  una  ubicación  cerca  del  incidente,  tal  como  una  playa  de  esta-­‐ cionamiento.     Administración de Recursos   Un  sistema  estándar  de  asignación  y  seguimiento  de  los  recursos  involucrados  en  el  incidente,  es  de   fundamental  importancia  para  asegurar  una  operación  eficiente  y  segura.  En  incidentes  de  pequeña   escala,   las   unidades   y   el   personal   generalmente   responden   directamente   a   la   escena   y   reciben   sus   asignaciones  allí.  En  incidentes  de  gran  escala,  las  unidades   son   a   menudo   enviadas   al   área   de   espera,   en   lugar   de   ir   directamente  a  la  escena  del  incidente.       Algunas   unidades   se   asignan   a   la   llegada,   mientras   que   otras   pueden   ser   mantenidas   en   reserva,   listas   para   ser   asignadas   si   es   necesario.   Un   Incidente   Masivo   de   Víctimas   (IMV)  implica  más  de  una  víctima  y  necesita  gran  demanda   de   equipos   o   personal,   estirando   los   recursos   a   su   límite   (véase imagen 2.3).     Imagen 2.3. Este incidente vehicular probablemente   estirara los recursos a su límite.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

23

Es   imprescindible   que   una   administración   adecuada   de   los   recursos,   sea   establecida   en   las   etapas   ini-­‐ ciales  del  incidente,  para  asegurar  la  posibilidad  de  un  resultado  exitoso.  El  retraso  de  la  administra-­‐ ción  de  los  recursos  causará  confusión,  trabajo  independiente,  y  la  posible  paralización  de  unidades   entrantes.       Organización del SCI   La  estructura  del  SCI  identifica  una  amplia  gama  de  funciones,  responsabilidades  y  funciones  que  se   realizan  en  los  incidentes  de  emergencia.  Su  jerarquía  se  ilustra  mejor  con  el  organigrama  estándar   que   se   muestra   en   la   imagen   2.4.,   que   define   claramente   las   posiciones   dentro   del   SCI   y   la   cadena   de   mando.         El  CI  es  la  persona  con  la  responsabilidad  general  de  la  administración  de  todas  las  operaciones  del   incidente,  incluyendo  al  personal  de  relevo  para  limitar  el  estrés.  Esta  posición  de  comando  siempre   se   completa   y   se   establece   inicialmente   por   la   primera   unidad   en   la   escena.   En   última   instancia,   el   comando  es  probable  que  sea  transferido  al  llegar  un  oficial  de  más  alto  rango,  a  menos  que  las  políti-­‐ cas  de  la  organización  o  las  circunstancias,  dicten  que  alguien  más  sea  más  apropiado  en  esta  posi-­‐ ción.   Durante   la   transferencia   del   mando   en   un   incidente   de   extricación   vehicular,   se   debe   dar   un   breve  informe  sobre  la  situación  actual  al  nuevo  CI,  y  debe  incluir  los  siguientes  elementos:     • Prioridades  tácticas:  involucran  acciones  que  necesitan  ser  adoptadas  o  que  en  la  actualidad   se  están  realizando.  Por  ejemplo,  los  rescatistas  pueden  necesitar  mitigar  un  derrame  o  fuga   que   está   impidiendo   que   los   grupos   operacionales   entren   en   las   áreas   para   realizar   extrica-­‐ ción.     • Planes  de  acción:  describir  lo  que  engloba  la  operación  y  establecer  objetivos,  incluyendo  qué,   dónde  y  cómo  se  asignan  los  recursos.  Por  ejemplo,  un  plan  de  acción  puede  demostrar  que   cinco  grupos  de  extricación  bajo  la  sección  de  operaciones  se  han  establecido,  y  que  actual-­‐ mente  están  operando  en  varios  lugares  geográficos  de  la  carretera.       • Condiciones   peligrosas   o   potencialmente   peligrosas:   áreas   que   potencialmente   podrían   po-­‐ ner  en  peligro  la  seguridad  del  personal  en  la  escena.  Un  ejemplo  es  un  camión  cisterna  de  pe-­‐ tróleo  con  fugas  de  combustible.     • Logros:  los  objetivos  que  han  sido  completados  al  momento  de  la  transferencia.  Por  ejemplo,   15  a  20  pacientes  han  sido  transportados  desde  la  escena  a  varios  hospitales  de  la  zona.     • Evaluación   de   la   eficacia   de   las   operaciones:   puede   consistir   en   un   informe   que,   por   ejemplo,   transmita  que  tres  extricaciones  se  han  completado,  y  15  pacientes  han  sido  transportados  a   un  hospital  del  área,  a  los  20  minutos  de  la  llegada  de  la  primera  unidad.     • Estado  actual  de  los  recursos:   describe  que  recursos  se  han  asignado,  donde  se  han  asignado   y   cómo   se   han   asignado   los   recursos.   Esto   proporciona   información   sobre   las   unidades   que   se   encuentran  en  el  área  de  espera,  listas  para  desplegarse  y  las  unidades  que  pueden  estar  fuera   de  servicio.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

24

Manual del Alumno

  Comandante    de     incidente     Of.  de  seguridad   Of.  de  información     Of.  de  enlace       Jefe  Sección   Jefe  Sección   Jefe  Sección   Jefe  Administración/   Operaciones   Planificación   Logísnca   finanzaas       Administrador  área   Lider  unidad  de   Lider  unidad   Lider  unidad   Lider  unidad  de   de  espera   recursos   comunicación   suministros   nempo       Lider  unidad  de   Lider  unidad   Unidad  de   Grupo   Grupo   Grupo   Lider  unidad  médica     situación   instalaciones   adquisiciones       Supervisor  de   Undiad   Lider  unidad   Unidad  de   Supervisor  de  grupo   Lider  unidad  soporte   divisón   desmovilización   alimentación   reclamaciones       Unidad  de   Lider  unidad   Líder  unidad  de     Administrador     Administrador     documentación   seguridad   costos       Administrador     Administrador     Especialista  técnico         Administrador     Administrador         Imagen 2.4. Cuadro de organización del Comando de Incidente.       El  CI  no  tiene  que  estar  bien  versado  en  rescate  técnico;  sin  embargo,  él  o  ella  debe  estar  completa-­‐ mente  familiarizado  con  el  proceso  de  administración  del  SCI.  El  CI  debe  estar  en  un  puesto  de  mando   estacionario,  que  esté  cerca  (en  relación  con  el  tamaño  y  el  alcance  del  incidente),  pero  apartado  de   la   escena   inmediata   del   incidente.   El   puesto   de   mando   no   tiene   que   estar   directamente   en   la   escena,   pero  debe  estar  protegido,  con  acceso  restringido,  para  que  el  personal  de  mando  puede  funcionar   sin  distracciones  o  interrupciones  innecesarias.       El  CI  también  se  comunica  directamente  con  el  personal  de  comando:     • Oficial  de  información  pública  (PIO).   • Oficial  de  seguridad.   • Oficial  de  enlace.              

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

25

Oficial de Información Pública   El  Oficial  de  Información  Pública  (PIO)  interactúa  con  los  medios  de  comunicación  y  proporciona  un   único  punto  de  contacto  para  obtener  información  relacionada  con  el  incidente,  lo  que  permite  al  CI   centrarse  en  la  administración  del  incidente.  El  PIO  prepara  para  la  aprobación  del  CI  cualquier  comu-­‐ nicado  de  prensa  que  se  deba  emitir.  También,  antes  de  cualquier  rueda  de  prensa,  el  PIO  puede  pro-­‐ porcionar  al  CI  los  antecedentes,  sugerir  preguntas  que  pueden  ser  hechas,  y  ayudar  con  la  selección  y   coordinación  de  los  fotógrafos.     Oficial de Seguridad   El   Oficial   de   Seguridad   (OS)   es   el   responsable   de   hacer   cumplir  las  reglas  generales  de  seguridad  y  desarrollar  me-­‐ didas  para  garantizar  la  seguridad  del  personal.  Esta  función   incluye   la   identificación,   evaluación   y   corrección   de   los   peli-­‐ gros,   y   las   prácticas   poco   seguras.   El   OS   puede   pasar   por   alto  la  cadena  de  mando  cuando  sea  necesario,  para  corre-­‐ gir   inmediatamente   actos   inseguros,   y   tiene   la   autoridad   de   detener   o   suspender   las   operaciones   inseguras,   tal   como   se   deduce  claramente  de  las  normas  NFPA  1500  “Norma  sobre   Programa   de   Salud   y   Seguridad   Ocupacional   para   Departa-­‐ mento   de   Bomberos”,   NFPA   1521   “Norma   para   el   Oficial   de   Seguridad   del   Departamento   de   Bomberos”,   y   NFPA   1561   “Norma   sobre   Sistemas   de   Administración   de   Incidentes   para   Servicios   de   Emergencia”.   En   este   caso,   el   OS   debe   informar   inmediatamente   al   CI   cualquier   acción   tomada   Imagen 2.5. El oficial de seguridad, como mínimo, debe tener conocimiento de la estrategia y la táctica, materiales que  pueden  afectar  las  operaciones  (véase imagen 2.5).   peligrosos, las prácticas de rescate, la construcción de   edificios y el potencial de colapso, y sobre reglas y normas El   OS,   como   mínimo,   debe   tener   conocimientos   en   las   si-­‐ de seguridad. guientes  áreas:     • Estrategia  y  táctica.   • Materiales  peligrosos.   • Prácticas  de  rescate.   • Normas  y  reglamentos  de  seguridad.     Responsabilidades  más  específicas  para  incidentes  de  extricación  incluyen:     • Monitoreo  de  peligros  ambientales.   • Asegurarse  que  el  personal  que  trabaja  en  las  zonas  de  peligro  estén  usando  el  EPP  apropiado.   • Conducir  una  evaluación  continua  del  estado  psicológico,  físico  y  mental  de  los  rescatistas.   • Asegurarse   que   el   personal   que   trabaja   cerca   del   borde   de   una   elevación,   estén   bien   atados   o   que  la  zona  sea  monitoreada  de  cerca.   • Desarrollar  medidas  para  garantizar  la  seguridad  del  personal.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

26 •

Manual del Alumno Asegurar  la  estabilidad  de  los  vehículos  y  que  sea  monitoreada  a  lo  largo  del  incidente.  

  El  papel  del  oficial  de  seguridad  y  sus  responsabilidades  en  un  incidente  extricación,  no  son  diferentes   de  lo  que  son  en  cualquier  incidente  de  emergencia.  Recuerde  que  el  objetivo  principal,  es  la  de  su-­‐ pervisar  que  la  operación  sea  llevada  a  cabo  de  la  manera  más  segura,  ya  sea  garantizando  que  el  per-­‐ sonal  que  realiza  la  operación  esté  usando  su  equipo  de  protección  dentro  de  una  zona  de  peligro,  o   llamando  a  la  congelación  de  una  operación,  porque  el  entibado  o  estabilización  en  un  vehículo,  cam-­‐ bió  cuando  se  aplicó  una  herramienta.  Esto  no  es  una  posición  fija;  el  oficial  de  seguridad  tiene  que   seguir  siendo  muy  activo,  moviéndose  alrededor  de  los  vehículos  y  la  escena.       Oficial de Enlace   El  Oficial  de  Enlace  (OL)  es  el  punto  de  contacto  del  CI  con  las  agencias  externas  y  coordina  la  infor-­‐ mación  y  recursos  entre  las  agencias  de  cooperación  y  ayuda.  El  OL  también  establece  contactos  con   los  organismos  que  pueden  ser  capaces  de  proporcionar  apoyo  o  están  disponibles  para  hacerlo.     Secciones del SCI   Aparte  de  aquellas  tareas  específicamente  asignadas  al  personal  de  comando,  todas  las  actividades  en   un  incidente  pueden  ser  relegados  a  una  de  las  siguientes  cuatro  secciones  principales  del  SCI.  Cada   sección  puede  ser  dirigida  por  un  jefe  de  sección  o  personalmente  por  el  CI,  dependiendo  del  tamaño   y  la  complejidad  del  incidente.     • Operaciones.   • Planificación.   • Logística.   • Administración  y  Finanzas.     Operaciones   La  Sección  de  Operaciones  es  responsable  del  desarrollo,  dirección  y  coordinación  de  todas  las  opera-­‐ ciones  tácticas  realizadas  de  conformidad  con  un  PAI,  que  esboza  los  objetivos  estratégicos  y  la  forma   en   que   se   llevarán   a   cabo   las   operaciones.   Las   funciones   y   responsabilidades   del   jefe   de   la   sección   de   operaciones  en  un  incidente  con  víctimas  masivas,  son  la  de  coordinar  y  difundir  información  de  ida  y   vuelta  a  través  de  un  administrador  de  división  o  rama,  que  supervisa  grupos  tácticos,  tales  como  un   grupo  (s)   de   extricación.   El   número   de   grupos   no   debe   ser   más   de   cinco.   El   jefe   de  la   sección   de   ope-­‐ raciones,  también  puede  establecerse  en  incidentes  de  extricación  más  pequeños,  donde  el  diálogo  es   coordinado  directamente  con  el  supervisor  de  grupo  táctico.  Establecer  la  posición  del  jefe  de  la  sec-­‐ ción  de  operaciones  en  un  incidente,  es  una  excelente  manera  de  administrar  eficazmente  el  trabajo   táctico  en  el  lugar  del  incidente,  manteniendo  las  responsabilidades  del  CI  a  un  nivel  manejable.  Re-­‐ cuerde,  que  lo  mejor  del  SCI  es  que  es  flexible;  puede  expandirse  o  contraerse  durante  todo  el  inci-­‐ dente,  en  función  de  lo  que  se  requiere  o  según  evolucione  el  incidente.     Bajo  el  jefe  de  operaciones,  hay  áreas  funcionales  y  posiciones  que  deben  establecerse  en  incidentes   de  mayor  tamaño,  para  permitir  un  razonable  ámbito  de  control  y  organizar  los  recursos  basados  en  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

27

las  necesidades  del  incidente.  La  primera  de  estas  áreas  es  el  área  de  espera.  Todos  los  recursos  en  el   área  de  espera  están  disponibles  y  deben  estar  preparados  para  su  asignación.  Esta  área  no  debe  ser   utilizado   para   la   localización   de   los   recursos   fuera   de   servicio   o   para   realizar   funciones   logísticas.   Áreas  de  espera  pueden  ser  reubicadas  según  sea  necesario.  Después  que  un  área  de  espera  ha  sido   designada   y   nombrada,   se   le   asignará   un   Oficial   de   Área   de   Espera.   El   oficial   de   área   de   espera   infor-­‐ mará   al   jefe   de   la   sección   de   operaciones   (o   al   CI   si   un   jefe   de   sección   de   operaciones   no   se   ha   desig-­‐ nado).       Divisiones,  grupos  y  ramas  se  establecen  cuando  el  número  de  recursos,  excede  el  ámbito  de  control   manejable   del   CI   y   el   jefe   de   sección   de   operaciones.   Las   divisiones   se   establecen   para   dividir   un   inci-­‐ dente  en  áreas  físicas  o  geográficas  de  operación.  Por  ejemplo,  si  un  incidente  vehicular  afecto  a  dos   calles  diferentes,  entonces  la  División  1  podría  ser  la  calle  A  y  la  División  2  podría  ser  la  calle  B.  Los   grupos  se  establecen  para  dividir  el  incidente  en  áreas  funcionales  de  operación  (por  ejemplo,  grupos   médicos,  búsqueda  y  grupos  de  rescate).       Las   ramas   pueden   servir   para   varios   propósitos   y   pueden   ser   funcionales   o   geográfica   en   su   naturale-­‐ za.  En  general,  se  establecen  cuando  el  número  de  divisiones  o  grupos  excede  el  alcance  de  control   recomendado  para  el  jefe  de  la  sección  de  operaciones  o  por  razones  geográficas.  Las  ramas  se  identi-­‐ fican  por  su  nombre  funcional  o  números  romanos  y  son  administrados  por  un  director  de  rama.  Ellos   pueden  tener  posiciones  suplentes  según  sea  necesario.       Planificación   La   Sección  de  Planificación   es   responsable   de   la   recolección,   evaluación,   difusión   y   uso  inteligente   de   la  información  crítica  para  el  incidente  (a  menos  que  el  CI  ponga  esta  función  en  otra  parte).  Una  de   las  funciones  más  importantes  de  la  sección  de  planificación,  es  mirar  más  allá  del  período  operacio-­‐ nal  actual  y  el  siguiente,  y  anticipar  posibles  problemas,  eventos  y  necesidades  logísticas  para  ejecutar   el  próximo  PAI.  Otras  responsabilidades  incluyen  los  siguientes:     • Desarrollo  y  actualización  del  PAI.   • Examinar  la  situación  actual.   • Revisión  de  la  información  disponible.   • Predecir  la  causa  probable  de  los  acontecimientos.   • Preparar  recomendaciones  para  las  estrategias  y  tácticas.   • Mantener  el  estado  de  los  recursos.   • Mantener  y  mostrar  el  estado  de  situación.   • Proporcionar  servicios  de  documentación.     En  incidentes  pequeños  de  extricación,  la  sección  de  planificación  puede  no  tener  que  ser  creada,  y   las  responsabilidades  puede  ser  llevadas  a  cabo  por  el  CI.  Recuerde,  el  PAI  puede  ser  un  plan  escrito   formal  o  puede  ser  un  plan  verbal  informal  dependiendo  del  tamaño  incidente,  la  complejidad  y  dura-­‐ ción  del  período  de  funcionamiento.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

28

Manual del Alumno

Especialistas   Técnicos   inicialmente   informan   a   la   sección   de   planificación   y   trabajan   dentro   de   esa   sección,  o  se  vuelven  a  asignar  a  otra  parte  de  la  organización.  Estos  asesores  tienen  habilidades  es-­‐ peciales  que  se  requieren  en  el  incidente.  Estas  habilidades  pueden  estar  en  cualquier  disciplina  que   sea  requerida,  por  ejemplo,  aviación,  medio  ambiente,  materiales  peligrosos,  e  ingeniería.       Logística   La   Sección   de   Logística   es   responsable   de   todos   los   requisitos   de   apoyo   necesarios   para   facilitar   la   administración  eficaz  y  eficiente  del  incidente,  incluyendo  la  provisión  de  suministros,  servicios,  insta-­‐ laciones  y  materiales  durante  el  incidente.  Responsabilidades  clave  incluyen  las  siguientes  funciones:     • Comunicaciones.   • Apoyo  médico  para  personal  del  incidente.   • Alimentos  para  personal  del  incidente.   • Suministros.   • Instalaciones.   • Apoyo  terrestre.     En  un  incidente  con  víctimas  masivas,  que  involucra  múltiples  grupos  de  extricación  y  transporte,  la   sección  de  logística  trabajará  muy  de  cerca  con  todo  el  personal  general,  en  el  suministro  de  recursos   para   llevar   a   cabo   y/o   satisfacer   los   objetivos   del   incidente.   ¿Se   necesitan   herramientas   hidráulicas   adicionales  o  herramientas  especiales?  Deberían  asignarse  equipos  pesados  u  operadores,  tales  como   unidades   de   remolque   de   gran   tamaño?   Cuántas   unidades   de   transporte   se   requerirán?   ¿Hay   un   cen-­‐ tro   de   rehabilitación   temporal   que   se   puede   establecer   para   el   personal?   ¿Son   las   comunicaciones   suficientes  para  manejar  el  tamaño  o  la  complejidad  del  incidente?.       La  rama  de  servicios  dentro  de  la  sección  logística  puede  incluir  las  siguientes  unidades:     • Unidad   de   Comunicaciones:   Desarrolla   planes   para   el   uso   de   equipos   e   instalaciones   de   co-­‐ municaciones  en  el  incidente,  e  instala,  prueba,  distribuye  y  mantiene  equipos  de  comunica-­‐ ción.  Esta  unidad  también  supervisa  el  centro  de  comunicaciones  del  incidente.     • Unidad  Médica:  Desarrolla  el  plan,  obtiene  ayuda  médica  y  transporte  para  personal  herido  y   enfermo  del  incidente,  y  prepara  informes  y  registros.       • Unidad  de  alimentos:  Suministra  las  necesidades  de  alimentos  para  el  incidente.     La  rama  de  apoyo  dentro  de  la  sección  de  logística  puede  incluir  las  siguientes  unidades:     • Unidad  de  suministro:  Obtiene,  almacena  y  mantiene  el  inventario  de  provisiones  necesarias   para   un   incidente   y   provisiones   de   servicios   y   equipos,   si   es   necesario.   Esta   unidad   también   ordena  personal,  equipo  y  provisiones.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

29



Unidad  de  instalaciones:  Es  responsable  de  la  disposición  y  el  uso  de  instalaciones  en  el  inci-­‐ dente,  ofrece  instalaciones  para  dormir  y  saneamiento  para  el  personal  del  incidente.  La  uni-­‐ dad  de  instalaciones  es  también  responsable  de  gestionar  operaciones  de  la  base  y  del  cam-­‐ pamento.  



Unidad  de  apoyo  terrestre:  Transporte  del  personal,  suministros,  alimentos  y  equipos,  e  im-­‐ plementa  el  plan  de  tráfico  para  el  incidente.  Esta  unidad  también  provee  combustibles,  servi-­‐ cios,  mantiene  y  repara  los  vehículos,  y  otros  equipos  de  apoyo  en  tierra.  

 

  Administración/Finanzas   La  Sección  de  Administración/Finanzas  es  responsable  de  los  aspectos  contables  y  financieros  de  un   incidente,  así  como  las  cuestiones  jurídicas  que  puedan  surgir.  Si  bien  no  es  atendida  en  la  mayoría  de   los  incidentes,  esta  posición  representa  todas  las  actividades,  y  asegura  que  el  dinero  suficiente  esté   disponible  para  mantener  las  operaciones  en  funcionamiento. Las  siguientes  unidades  están  conteni-­‐ dos  dentro  de  la  sección  de  administración/finanzas:     • Unidad  de  tiempo:  Es  responsable  de  equipo  y  personal  de  registro  de  tiempo.     • Unidad  de  Adquisiciones:  Administra  todas  las  cuestiones  financieras  relativas  a  contratos  de   proveedores,  contratos  de  arrendamiento  y  acuerdos  fiscales.     • Unidad   de   Reclamos/Compensación:   Maneja   las   preocupaciones   financieras   resultantes   de   daños  a  la  propiedad,  lesiones  o  muertes  en  el  incidente.     • Unidad  Costo:  Analiza  los  datos  de  costos,  crea  estimaciones  de  costos,  y  recomienda  medidas   de  ahorro.     Una  sección  de  finanzas,  es  otro  activo  de  administración  que  se  puede  utilizar  independientemente,   del  tamaño  de  un  incidente.  Incluso  en  un  incidente  con  víctimas  masivas,  en  una  gran  autopista,  la   sección  de  finanzas  puede  obtener  inmediatamente  el  dinero,  para  adquirir  el  equipo  necesario  que   puede  no  estar  disponible,  o  que  puede  tomar  un  montón  de  tiempo  para  establecer.  Un  incidente  en   una  carretera  durante  un  caluroso  día  de  verano,  puede  requerir  personal  adicional  para  sustituir  o   cubrir   aquellos   que   requieren   rehabilitación.   Este   será   un   gasto   imprevisto   que   un   CI   no   tendrá   tiem-­‐ po  para  negociar  durante  un  incidente.                      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

30

Manual del Alumno

Terminología Adicional de un SCI   Recursos Individuales y Tripulaciones   Un  Recurso  Individual  es  un  vehículo  y  su  personal  asignado.  Una  Tripulación  es  un  grupo  de  perso-­‐ nas  que  trabajan  con  aparatos  y  son  dirigidos  por  un  líder  o  jefe.       Fuerzas de Tarea y Equipos de Intervención   Fuerzas  de  tareas  y  equipos  de  intervención,  son  grupos  de  recursos  individuales  asignados  a  trabajar   juntos   por   un   propósito   específico,   o   por   un   período   específico   de   tiempo   bajo   un   solo   líder.   Una   Fuerza  de  Tarea  (Task  Force)  es  un  grupo  de  hasta  cinco  recursos  individuales  de  cualquier  tipo.  Un   Equipo  de  Intervención  (Strike  Team)  es  un  grupo  de  cinco  unidades  del  mismo  tipo  que  funcionan   en  una  tarea  o  función  común.     Evaluación de Necesidades   ¿Por   qué   deberían   las   organizaciones   realizar   una   evaluación   de   necesidades?   A   menudo   hay   una   ne-­‐ cesidad  percibida  dentro  de  una  organización,  en  la  cual  se  debe  tener  una  capacidad  para  manejar   todas   las   llamadas   posibles   que   puedan   surgir.   Algunas   veces   esta   percepción   se   produce   debido   a   incidentes  específicos  a  los  cuales  la  organización  ha  respondido.  En  otras  ocasiones  la  "necesidad"  se   basa  en  la  disponibilidad  de  dinero  de  las  subvenciones  para  mejorar  la  respuesta  a  un  problema  es-­‐ pecífico,  a  pesar  de  que  los  hechos  son  suficientes  para  apoyar  la  necesidad.  Si  bien  el  sentimiento  de   hacer   "todas   las   cosas   para   toda   la   gente"   es   loable   cuando   se   trata   de   rescatar   las   capacidades,   la   realidad   de   la   necesidad   de   respuesta,   puede   ser   radicalmente   diferente   a   lo   que   se   percibe.   La   pres-­‐ tación  de  servicios  técnicos  de  rescate  es  un  esfuerzo  bastante  complicado,  y  no  debe  tomarse  a  la   ligera.   Las   organizaciones   que   planean   desarrollar   activos   de   respuesta   deben   centrarse   en   abordar   las  situaciones  de  emergencia  que  son  una  prioridad  en  su  distrito  respuesta.     Una  serie  de  consideraciones  se  deben  tener  en  cuenta,  antes  de  que  una  organización  se  comprome-­‐ ta   a   proporcionar   estos   servicios.   Estas   consideraciones   incluyen   la   necesidad   real,   costo,   requeri-­‐ mientos  de  personal,  y  el  clima  político.  Adicionalmente,  cuatro  componentes  separados  deben  abor-­‐ darse  cuando  se  realiza  una  evaluación  de  necesidades:     • Análisis  de  peligros.   • Análisis  organizacional.   • Análisis  riesgo-­‐beneficio.   • Análisis  del  nivel  de  la  respuesta.     Análisis de Peligro   El  Análisis  de  Peligro  es  la  identificación  de  las  situaciones  o  condiciones  que  puedan  lesionar  a  per-­‐ sonas,  o  dañar  la  propiedad  o  al  medio  ambiente.  En  otras  palabras,  se  determina  si  hay  un  peligro   por  el  cual  protegerse.  Hay  una  serie  de  posibles  situaciones  en  las  que  los  servicios  especializados  de   rescate  podrían  ser  necesarios,  extricación  de  vehículos  y  maquinaria  es  una  de  esas  situaciones.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

31

Algunos  incidentes  pueden  ser  más  probable  que  ocurran  que  otros.  La  organización  necesita  deter-­‐ minar  no  sólo  la  posibilidad,  pero  lo  más  importante  es  la  probabilidad  de  diversos  tipos  de  incidentes   ocurridos  dentro  de  su  jurisdicción.  En  tales  casos,  la  autoridad  competente  debe  proporcionar  equi-­‐ po   y   capacitación   para   los   respondedores.   Un   buen   lugar   para   comenzar   un   análisis   de   peligros   es   mirar   todas   las   carreteras   principales   dentro   de   su   jurisdicción   y   determinar   el   tipo   de   flujo   vehicular;   está  carretera  es  utilizada  principalmente  para  el  tráfico  residencial  con  un  paso  ocasional  de  camio-­‐ nes  que  transportan  petróleo,  o  se  usa  principalmente  para  el  tráfico  industrial  donde  todo  tipo  de   transporte   de   carga   peligrosa   viaja   junto   con   los   flujos   residenciales?   ¿Cuáles   son   algunas   de   las   rutas   de  acceso  auxiliares  y  los  planes  de  contención  que  se  pueden  establecer  en  su  lugar?.  Una  vez  más,   cuando  se   conduce   un   análisis   de   peligro,  siempre   es   una   buena   idea   asegurar   sus   carreteras   primero   y  luego  continuar  hacia  el  área  jurisdiccional.     Análisis Organizacional   El  siguiente  paso  en  el  proceso  de  evaluación  de  necesidades,  denominado  Análisis  Organizacional,   busca  determinar  si  una  organización  puede  establecer  y  mantener  la  capacidad,  y  si  la  organización   puede  cumplir  con  las  normas,  regulaciones,  leyes  y  normas  apropiadas.     El   primer   paso   es   observar   los   requerimientos   de   personal.   Algunos   tipos   y   niveles   de   rescate   técnico   son   muy   intensivo   en   sus   labores.   ¿Cuántos   respondedores   se   requieren?   ¿Cuál   es   la   disponibilidad   del  personal?  ¿Puede  usted  conseguir  la  gente  cuando  los  necesite?  ¿Los  miembros  tienen  el  tiempo   para  desarrollar,  entrenar  y  mantener  la  capacidad?.       Entrenamiento,   tanto   inicial   como   permanente,   es   una   de   las  principales  preocupaciones  con  las  capacidades  técnicas   de  rescate.  ¿Cuál  es  el  nivel  de  entrenamiento  exigido  ver-­‐ sus   al   existente?¿el   entrenamiento   esta   disponible?   ¿Cuál   será  el  costo  de  alcanzar  y  mantener  el  nivel  requerido?.       La   prestación   de   servicios   técnicos   de   rescate   puede   reque-­‐ rir   una   cantidad   significativa   de   recursos   (véase imagen 2.6).   Es   necesario   determinar   qué   recursos   están   disponi-­‐ bles   en   casa   y   cuales   están   disponible   a   partir   de   fuentes   externas,  tales  como  la  industria  local,  o  vendedores  priva-­‐ dos.   ¿Su   organización   cuenta   con   los   recursos   financieros   necesarios   para   apoyar   las   capacidades   propuestas?   ¿Cómo   va  a  adquirir  los  recursos  externos?  Las  preocupaciones  en   esta   área   también   incluyen   equipos,   herramientas   y   mate-­‐ riales   de   consumo,   equipos   de   protección   personal   (EPP),   los  vehículos  y  el  mantenimiento.  Una  lista  de  los  recursos   Imagen 2.6. Análisis organizacional examina los recursos internos   y   externos,   actualizada   anualmente,   debe   mante-­‐ disponibles y determina que otros recursos serían necesarios para los diferentes incidentes de rescate. nerse  a  disposición  en  todo  momento.          

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

32

Manual del Alumno

Análisis Riesgo-Beneficio   El   Análisis   de   Riesgo-­‐Beneficio   implica   una   evaluación   del   riesgo   para   los   rescatistas,   en   comparación   con  los  beneficios  que  pudieran  resultar  del  rescate.  Todo  el  trabajo  de  rescate  es  un  riesgo  relativo,   pero  algunas  operaciones  tienen  riesgos  más  altos  que  otros  (véase imagen 2.7).  Los  factores  ambien-­‐ tales,  físicos,  sociales  y  culturales  se  toman  en  cuenta  durante  el  análisis.  Dos  preguntas  importantes   deben  considerarse  en  esta  fase  del  análisis  la  hora  de  sopesar  el  riesgo-­‐beneficio:     1. ¿Cuál  es  el  probable  (y  posible)  peligro  para  los  rescatistas?   2. ¿Las  víctimas  son  propensas  a  ser  salvadas?  o,  expresado  de  otra  manera,  se  trata  de  una  ope-­‐ ración  de  rescate  o  de  recuperación?     En  un  incidente  de  extricación,  independientemente  del  tamaño,  un  análisis  riesgo-­‐beneficio  debe  ser   rápido,  consistente  y  conducido  cada  vez  para  determinar  una  operación  segura.  Un  ejemplo  podría   ser  un  incidente  en  el  cual  intervenga  un  vehículo  común  de  pasajeros,  colisionando  con  un  camión   tanque  de  petróleo,  quedando  el  vehículo  bajo  el  camión  de  petróleo,  atrapando  al  ocupante  en  el   vehículo  de  pasajeros,  y  provocando  una  ruptura  del  tanque   con  un  derrame  activo.  ¿Sería  este  incidente  un  motivo  pa-­‐ ra  apresurarse  y  tirar  a  la  víctima  sin  evaluar  los  riesgos  para   el   personal   y   determinar   el   plan   de   acción   apropiado   para   estabilizar  la  escena  antes  de  entrar  en  la  zona  de  peligro?   Por   supuesto   que   no!   La   escena   tendría   que   ser   evaluada   adecuadamente   para   los   riesgos   y   los   beneficios,   y   luego   sería  establecer  un  plan  de  acción.     Para   los   peligros   identificados   en   su   área   de   respuesta,   si   existe  un  alto  nivel  de  riesgo  asociado  con  una  baja  probabi-­‐ Imagen 2.7. Los altos riesgos asociados con algunos lidad   de   un   resultado   favorable,   se   debe   considerar   la   no   incidentes requieren que la escena sea estabilizada y los realización  de  ese  tipo  de  rescate.  Los  análisis  de  peligros  y   riesgos mitigados antes de la realización del rescate. análisis  de  riesgo-­‐beneficio  deben  ser  revisados  y  actualiza-­‐ dos  regularmente,  y  todos  los  cambios  deben  ser  documen-­‐ tados.     Análisis del Nivel de Respuesta   Después  de  determinar  que  existe  una  necesidad  para  una  capacidad  de  rescate  técnico  específico,  el   siguiente  paso  en  el  proceso  es  decidir  qué  nivel  de  servicio  se  prestará.  Basado  en  la  evaluación  de  la   información  obtenida  de  los  peligros,  análisis  riesgo-­‐beneficio  de  la  organización,  un  sistema  de  tres   niveles  se  utiliza  para  determinar  el  nivel  de  respuesta:     • Awareness  (o  básico).   • Operaciones  (o  mediano).   • Técnico  (o  pesado).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

33

Estos  términos  son  consistentes  con  los  niveles  de  capacidad  descritos  en  NFPA  1670.  Debido  a  que   este  es  un  estándar  de  la  organización,  se  puede  argumentar  que  toda  organización  debe  tener  una   capacidad  en  uno  de  estos  niveles.  En  algunos  casos  puede  haber  ninguna  posibilidad  de  que  ciertos   tipos  de  incidentes  ocurran  (como  el  rescate  en  hielo  en  los  trópicos).  Por  ejemplo,  si  sólo  hay  un  bajo   riesgo  de  tener  un  cierto  tipo  de  incidente,  su  organización  debe  estar  capacitado  para,  al  menos,  el   nivel  de  awareness.  Las  organizaciones  con  un  área  de  respuesta  que  se  compone  principalmente  de   comunidades   residenciales,   pueden   responder   sólo   a   los   incidentes   de   extricación   que   involucran   vehículos  de  pasajeros,  en  los  cuales  hay  pocas  probabilidades  de  atrapamiento  en  vehículos  comer-­‐ ciales.  La  organización  debe  estar  entrenada  para  un  nivel  de  operaciones  o  nivel  técnico  para  abor-­‐ dar  adecuadamente  este  tipo  de  incidentes.  Un  acuerdo  de  ayuda  mutua  puede  establecerse  con  otra   jurisdicción,   que   pueda   proporcionar   una   respuesta   a   nivel   técnico,   para   cualquier   incidente   que   esté   más  allá  de  las  capacidades  de  su  organización.  La  organización  proporciona  al  personal  de  quienes  se   espera  estén  en  un  nivel  superior,  con  el  entrenamiento  necesario,  o  la  educación  continua  para  ope-­‐ rar   en   ese   nivel.   Los   niveles   de   desempeño   y   entrenamiento   deben   ser   evaluados   y   documentados   anualmente,  para  determinar  si  el  personal  de  rescate  está  preparado  para  situaciones  difíciles.  Do-­‐ cumentación  de  entrenamiento  está  disponible  solo  para  aquellos  que  están  autorizados  para  verla.     Tips de Rescate Operaciones en incidentes de extricación de vehículos, no son diferentes de las operaciones en otras situaciones de emergencia, en que un enfoque coherente para hacer frente a un incidente producirá un resultado más favorable. Con el uso del SCI, un enfoque paso a paso para la preparación, evaluación y respuesta a incidentes de extricación vehicular de una manera segura, eficaz y eficiente es crucial. Un ejemplo de un enfoque paso a paso puede ser el siguiente:

1. Preparación 2. Respuesta 3. Llegada y evaluación 4. Estabilización 5. Acceso 6. Liberación 7. Remoción 8. Transporte 9. Termino del Incidente 10. Debriefing y análisis post-incidente                      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

34

Manual del Alumno

Administración de Recursos   Contabilización del Personal   El  sistema  de  contabilización,  es  una  de  las  herramientas  más  importantes  que  un  CI  pueden  utilizar   para  garantizar  la  seguridad  en  un  incidente,  y  debe  aplicarse  en  todas  las  emergencias.  La  implemen-­‐ tación  del  sistema  de  contabilización  en  un  incidente  de  extricación  vehicular,  puede  ser  tan  básico   como   garantizar   que   el   personal   que   opera   herramientas   hidráulicas   o   conduce   otras   tareas   exte-­‐ nuantes,   rote   a   rehabilitarse   de   forma   continua,   para   evitar   el   estrés   o   emergencias   relacionadas   con   el  calor.  Capacitación  sobre  la  aplicación  de  un  sistema  de  contabilización  de  personal  debe  cumplir   con  los  requisitos  de  la  norma  NFPA  1561.  El  sistema  de  contabilización  rastrea  al  personal  en  la  esce-­‐ na,  incluyendo  la  siguiente  información:     • Identidad  de  los  respondedores.   • Sus  asignaciones.   • Sus  ubicaciones.     Este   sistema   asegura   que   sólo   los   rescatistas   calificados   que   han   recibido   asignaciones   específicas,   esténn  operando  dentro  de  la  zona  en  la  que  el  rescate  está  teniendo  lugar.  Mediante  el  uso  de  un   sistema  de  contabilización  y  trabajar  dentro  del  SCI,  un  CI  puede  realizar  un  seguimiento  de  los  recur-­‐ sos  en  el  lugar,  repartir  la  tareas  apropiadas,  y  asegurar  que  cada  persona  en  el  lugar  opera  con  segu-­‐ ridad.  Este  sistema  también  permite  al  CI  rotar  el  personal  según  sea  necesario  para  prevenir  el  estrés   y  la  fatiga.     Existe  un  sin  número  de  sistemas  de  contabilización,  inclu-­‐ yendo   listas,   paneles,   placas,   insignias,   tarjetas,   sistemas   de   códigos   de   barras   y   de   identificación   por   radiofrecuencia   (RFID)   (véase imagen 2.8).  Sistemas  de  códigos  de  barras  y   RFID   se   utilizan   en   los   sistemas   electrónicos,   que   pueden   dar  información  en  tiempo  real  sobre  el  personal,  tales  co-­‐ mo   calificaciones   y   asignación.   Esta   información   puede   transmitirse  a  múltiples  ordenadores  incluso  para  que  más   de  una  persona  o  ubicación  puedan  tener  acceso  en  tiempo   real   a   esta   información   (como   el   oficial   de   seguridad,   CI   o   incluso  el  centro  de  operaciones  de  emergencia).     Imagen 2.8. Sistemas de contabilización, como la etiqueta de conteo y el sistema de pasaportes están disponibles Tips de Rescate Etiquetas RFID usan ondas de radio para transmitir los datos para realizar un seguimiento del personal en un rescate.   del personal. En algunos modelos, no es necesario estar dentro de la línea de visión del receptor para que el equipo funcione.        

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

35

Operaciones de Larga Duración   Los  bomberos  están  acostumbrados  a  los  incidentes  que  terminan  rápidamente,  a  menudo  dentro  de   la  hora  de  inicio.  Muchos  incidentes  de  corto  plazo  pueden,  ser  dirigidos  de  manera  efectiva  y  contro-­‐ lados  mediante  un  sistema  SCI  básico  que  consiste  en  un  CI,  un  oficial  de  seguridad  de,  y  un  jefe  de  la   sección  de  operaciones,  con  las  asignaciones  funcionales  de  diferentes  grupos  que  se  establecen  en  la   sección  de  operaciones,  según  sea  necesario.       En  comparación,  los  incidentes  técnicos  de  rescate  pueden  extenderse  mucho  más  allá  de  estos  pe-­‐ ríodos   de   tiempo   relativamente   cortos,   y   ser   mucho   más   complejos.   El   CI   debe   tener   en   cuenta   de   forma   inmediata   y   anticiparse   a   todas   las   fases   de   tal   incidente.   Recuerde   que   cuantas   funciones   y   responsabilidades  del  CI  no  sean  asignadas  a  otros  en  el  sistema  SCI,  quedan  con  el  CI.  El  CI  podría   sentirse   abrumado   con   facilidad   en   un   incidente   de   rescate   técnico,   si   él   o   ella   intenta   manejar   todas   estos  problemas,  durante  la  duración  del  incidente.       El   uso   de   un   sistema   de   un   SCI   expandido,   ayudará   al   CI   con   la   planificación   y   el   funcionamiento   en   el   entorno  de  incidentes  de  larga  duración.  Esto  debe  incluir  la  dotación  de  personal  de  las  secciones  de   planificación,  logística  y  administración/finanzas.       Un   equipo   de   rescate   típicamente   puede   trabajar   por   hasta   24   horas   sin   tiempo   de   inactividad   (en   función  del  tipo  de  rescate),  pero  entonces  debe  tener  al  menos  24  horas  para  el  descanso  y  mante-­‐ nimiento   del   equipo.   Si   se   espera   que   los   esfuerzos   de   rescate   vayan   más   allá   de   24   horas,   los   planes   deben  hacerse  para  operaciones  de  largo  plazo.  Esta  determinación  puede  depender  de  cualquiera  de   los  siguientes  factores:     • La  extensión  del  rescate.   • El  nivel  de  entrenamiento  del  equipo  de  rescate.   • La  disponibilidad  de  recursos.   • La  condición  física  de  los  rescatistas.   • La  condición  sicológica  de  los  rescatistas.   • Necesidades  apoyadas  por  otras  funciones  del  SCI.     Seguridad   Para  todas  las  organizaciones  y  comandantes  de  incidentes,  la  salud  y  la  seguridad  de  su  personal  es   de  la  mayor  importancia.  Los  miembros  que  se  lesionan  no  sólo  reducen  el  personal  disponible  por  su   pérdida  sino  que  también  pueden  desviar  otro  personal  y  recursos  cuando  tienen  que  acudir  en  ayuda   de   las   personas   lesionadas.   Y,   por   supuesto,   ningún   comandante   quiere   ser   el   único   que   quiera   expli-­‐ car  a  la  familia  del  miembro  lo  que  pasó,  y  lo  más  probable  por  lo  que  no  debería  haber  ocurrido.       NFPA  1500,  Norma  sobre  Programa  de  Salud  y  Seguridad  Ocupacional  para  Departamentos  de  Bom-­‐ beros,  es  un  documento  crítico  que  se  refiere  a  los  programas  de  salud  y  seguridad  dentro  de  la  orga-­‐ nización   de   departamentos   de   bomberos.   Específicamente,   todo   el   personal   con   funciones   en   inci-­‐ dentes   de   búsqueda   y   rescate   técnico,   deben   cumplir   los   requisitos   pertinentes   de   las   operaciones   especiales,  EPP,  y  las  sección  de  Operaciones  de  Emergencia  de  este  documento.  Contenido  dentro  de  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

36

Manual del Alumno

esta  norma  están  disposiciones  que  pueden  ser  de  gran  valor,  no  sólo  para  el  desarrollo  de  un  pro-­‐ grama  de  salud  y  seguridad,  sino  también  en  el  desarrollo  de  planes  de  respuesta,  POE/GOE,  y  evalua-­‐ ciones   de   riesgo.   NFPA   1500,   de   acuerdo   con   la   norma   NFPA   1250,   1521,   y   1561,   proporcionan   las   herramientas  necesarias  para  dirigir  una  organización  segura  y  eficaz.     Planificación de Respuesta a Incidentes   La    planificación  oportuna  proporciona  la  base  para  una  administración  eficaz  del  incidente.  Planifica-­‐ ción   de   la   Respuesta   (Planificación   Pre-­‐Incidente)   es   el   proceso   de   recopilación,   documentación   y   transmisión  de  la  información  que  debería  ayudar  a  la  organización,  cuando  ocurre  un  incidente  en  un   lugar   determinado.   Si   bien   existen   con   frecuencia   variables   en   cualquier   tipo   de   incidente,   este   docu-­‐ mento  establece  el  marco  de  la  respuesta  de  la  organización.  Los  componentes  principales  de  un  plan   de   respuesta   incluyen   la   identificación   del   potencial   problema,   la   identificación   y   asignación   de   recur-­‐ sos,   y,   en   algunos   casos,   sugerencias   o   procedimientos   obligatorios.   Elementos   administrativos   adi-­‐ cionales  incluyen  autoridad  y  aprobación  del  plan,  además  de  determinar  quién  recibe  una  copia  del   plan   y   cuando   el   plan   se   implementará   y   será   revisado   (incluidos   los   que   tienen   responsabilidades   señaladas  en  el  plan).  El  sistema  debe  estar  en  su  lugar  para  cambios  o  revisiones  realizadas  al  plan.     Identificación del Problema   Para   escribir   cualquier   plan,   usted   debe   primero   identificar   el   problema.   Esto   se   logra   mediante   la   realización   de   las   evaluación   de   necesidades   discutido   anteriormente   en   este   capítulo.   Esta   evalua-­‐ ción,  junto  con  la  capacidad  operacional  identificada  de  la  organización,  es  la  base  de  lo  que  el  plan   tratará  de  lograr.  El  que  se  use  un  solo  plan  o  varios  planes  dependerá  de  la  complejidad  y  del  involu-­‐ cramiento  de  su  organización  en  un  tipo  determinado  de  incidente  de  rescate.     Identificación y Asignación de Recursos   La  planificación  de  la  respuesta  será  inútil  si  no  hay  recursos  para  implementarlo.  Los  recursos  nece-­‐ sarios  (personal,  equipo  y  materiales)  deben  ser  identificados  y  se  debe  tener  la  seguridad  que  sean   puestos   a   disposición   de   manera   oportuna.   Con   frecuencia,   este   objetivo   se   logra   mediante   el   uso   de   acuerdos  de  ayuda  mutua,  aunque  algunos  recursos  puede  requerir  otros  arreglos.  Por  ejemplo,  los   acuerdos  se  pueden  hacer  con  los  vendedores  privados,  tales  como  contratistas  para  equipo  pesado,   almacenes  de  madera  y  otros  recursos  privados  (por  ejemplo,  equipo  de  rescate  industrial).  Cuando   sea  posible,  se  deben  hacer  estos  arreglos  antes  de  que  ocurra  el  incidente  y  se  debe  poner  por  escri-­‐ to   para   tratar   de   evitar   cualquier   confusión.   Una   vez   que   haya   identificado   estos   recursos,   recopile   la   información  necesaria  relativa  a  los  mismos.  Esto  incluye  procedimientos  para  obtener  la  información   de  recursos  y  contactos  necesarios,  como  nombres  y  números  de  teléfono.  Revise  esta  información   por  lo  menos  anualmente  para  asegurarse  de  que  todavía  es  precisa.  El  plan  pre-­‐incidente  también   debe  incluir  cualquier  forma  o  acuerdos  necesarios  que  sean  necesarios  durante  el  incidente.            

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 2 AdministracIOn en Incidentes de ExtricacIOn

37

Procedimientos Operacionales   El   plan   pre-­‐incidente   debe   identificar   no   sólo   qué   recursos   son   necesarios,   sino   cómo   se   van   a   utilizar   (desplegar).   En   caso   de   que   cualquier   recurso   no   esté   disponible,   el   plan   debe   identificar   recursos   alternativos.   Debe   identificar   posibles   escenarios   en   los   que   recursos   necesarios   pueden   no   estar   dis-­‐ ponibles   o   pueden   ser   demorados   debido   a   las   dificultades   de   respuesta   o   capacidades   de   respuesta.   En  este  evento,  los  planes  alternativos  deben  abordar  las  necesidades  del  incidente.       Una  vez  que  el  plan  pre-­‐incidente  se  ha  desarrollado,  es  importante  que  sea  probado  para  asegurarse   de   que   funcionará   y   alcanzara   los   objetivos   deseados.   En   caso   que   se   encuentre   alguna   deficiencia,   revise  y  vuelva  a  probar  el  plan.  Las  pruebas  periódicas  también  son  importante  ya  que  puede  cam-­‐ biar  el  personal  o  las  condiciones.     Procedimientos de Operación Estándar   Un  Procedimiento  de  Operación  Estándar  (POE)  es  una  directriz  institucional  que  establece  un  curso   estándar  de  acción;  en  otras  palabras,  proporciona  directrices  escritas  que  explican  lo  que  se  espera  y   se  requiere  de  los  servicios  de  emergencia  en  el  desempeño  de  su  trabajo.  POEs  no  pretenden  decirle   cómo   hacer   el   trabajo   (conocimientos   técnicos   y   habilidades),   sino   más   bien   están   diseñados   para   describir   las   consideraciones   relacionadas   (las   reglas   para   hacer   el   trabajo),   tales   como   los   procedi-­‐ mientos  de  seguridad,  de  evacuación,  comunicación  y  notificación,  las  estructuras  de  mando  y  requi-­‐ sitos  para  presentar  los  informes.  Conocimientos  y  habilidades  técnicas,  tales  como  la  forma  de  rap-­‐ pel  o  utilizar  una  herramienta  específica,  se  obtienen  a  través  de  la  capacitación  y  protocolos  técnicos   y  normalmente  no  son  objeto  de  POEs.                                            

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

38

Manual del Alumno

Listo para la Revisión   ラ Extricación  vehicular  es  un  proceso  técnico  que  requiere  pasos  sucesivos  estructurados  para  pro-­‐ ducir  resultados  favorables.     ラ El  técnico  en  rescate  tiene  que  desarrollar  un  plan  de  acción  o  un  plan  de  acción  del  incidente  pa-­‐ ra  mitigar  un  incidente;  esto  le  da  al  personal  la  dirección  a  seguir.     ラ El  sistema  de  comando  de  incidentes  (SCI)  es  una  estructura  de  administración  que  ofrece  un  en-­‐ foque   estándar   y   una   estructura   para   las   operaciones   de   administración. El   uso   del   SCI   asegura   que   las   operaciones   son   coordinadas,   seguras   y   eficaces,   especialmente   cuando   varias   agencias   están  trabajando  juntas.     ラ Hay   una   serie   de   consideraciones   que   deben   tenerse   en   cuenta   antes   de   comprometer   a   su   orga-­‐ nización   para  proporcionar   servicios   de   rescate,   incluyendo   la   necesidad   real,   costo,   requerimien-­‐ tos   de   personal,   y   el   clima   político.   Los   componentes   de   una   evaluación   de   necesidades   son   análi-­‐ sis  de  peligro,  análisis  organizacional,  análisis  de  riesgo-­‐beneficio,  y  el  análisis  del  nivel  de  la  res-­‐ puesta.     ラ La   planificación   oportuna   proporciona   la   base   para   una   administración   eficaz   del   incidente.   Un   plan  de  acción  del  incidente  claro  y  conciso  (PAI)  es  esencial  para  guiar  al  comandante  del  inciden-­‐ te  (CI)  y  al  personal  subordinado,  y  ayudar  a  las  continuas  actividades  de  planificación  colectiva  de   los  equipos  de  administración  de  incidentes.       ラ Administración  de  recursos  es  una  herramienta  crítica  para  la  administración  de  cualquier  inciden-­‐ te,  e  incluye  no  sólo  al  personal,  sino  que  a  equipos  y  otros  activos.     ラ Incidentes   de   rescate   muchas   veces   se   extienden   en   operaciones   de   largo   plazo   (más   de   unas   po-­‐ cas  horas),  y  se  debe  prestar  atención  a  la  planificación  de  dicha  posibilidad.       ラ La  salud  y  la  seguridad  de  los  miembros  son  de  la  mayor  importancia,  y  un  programa  de  salud  y   seguridad,   desarrollado   en   conjunto   con   NFPA   1500,   1250,   1521   y   1561,   proporcionará   a   su   orga-­‐ nización  las  herramientas  necesarias  para  dirigir  una  organización  segura  y  eficaz.       ラ La  planificación  de  la  respuesta  es  un  proceso  de  recopilación  de  información  que  ayuda  a  la  orga-­‐ nización  cuando  ocurre  un  incidente.  Los  componentes  principales  de  un  plan  de  respuesta  inclu-­‐ yen  la  identificación  del  problema,  la  identificación  y  asignación  de  recursos,  y,  en  algunos  casos,   sugerencias  o  procedimientos  obligatorios.     ラ Procedimientos   de   operación   estándar   (POE)   están   diseñados   para   describir   las   consideraciones   relacionadas   (las   reglas   para   hacer   el   trabajo),   tales   como   los   procedimientos   de   seguridad,   de   evacuación,  comunicación  y  notificación,  las  estructuras  de  mando,  y  los  requisitos  de  presenta-­‐ ción  de  informes.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 3

energía mecánica, ciencia y anatomía vehicular

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

41

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  ........................................................................................................................  43   OBJETIVOS    DE  HABILIDAD  ...........................................................................................................................  43   INTRODUCCIÓN  ............................................................................................................................................  44   ENERGÍA  .......................................................................................................................................................  44   CLASIFICACIÓN  DE  LAS  COLISIONES  VEHICULARES  ........................................................................................  46   EVENTO  1.  IMPACTO  DEL  VEHÍCULO  CONTRA  UN  OBJETO  ............................................................................................  46   EVENTO  2.  IMPACTO  DEL  OCUPANTE  CONTRA  EL  VEHÍCULO  .........................................................................................  47   EVENTO  3.  IMPACTO  DE  LOS  ÓRGANOS  CONTRA  LAS  ESTRUCTURAS  SÓLIDAS  DEL  CUERPO  ................................................  47   COLISIÓN  DE  IMPACTO  FRONTAL  .............................................................................................................................  48   COLISIÓN  DE  IMPACTO  POSTERIOR  ...........................................................................................................................  49   COLISIÓN  LATERAL  ................................................................................................................................................  49   VOLCAMIENTOS  ....................................................................................................................................................  50   COLISIÓN  ROTACIONAL  ..........................................................................................................................................  51   EL  SISTEMA  DEL  VEHÍCULO  ...........................................................................................................................  51   CLASIFICACIÓN  DE  VEHÍCULOS  .....................................................................................................................  51   CATEGORÍA  DE  VEHÍCULOS  LIVIANOS  Y  MEDIANOS  EN  CHILE  ........................................................................................  52   Vehículos  de  Pasajeros  ................................................................................................................................  52   Comerciales  Livianos  ...................................................................................................................................  53   CATEGORÍA  DE  VEHÍCULOS  PESADOS  “CAMIONES  Y  BUSES”  .........................................................................................  53   Camiones  .....................................................................................................................................................  54   Buses  ...........................................................................................................................................................  55   NÚMEROS  DE  IDENTIFICACIÓN  DEL  VEHÍCULO  ............................................................................................................  55   SISTEMAS  DE  PROPULSIÓN  DE  VEHÍCULOS  ...................................................................................................  56   VEHÍCULOS  CONVENCIONALES  ................................................................................................................................  56   VEHÍCULOS  HÍBRIDOS  ............................................................................................................................................  56   VEHÍCULOS  DE  CELDA  DE  COMBUSTIBLE  DE  HIDRÓGENO  .............................................................................................  57   VEHÍCULOS  ELÉCTRICOS  .........................................................................................................................................  57   ELECTRICIDAD  ..............................................................................................................................................  57   ACEROS  ........................................................................................................................................................  58   TIPOS  DE  CARROCERÍAS  Y  CHASIS  .................................................................................................................  61   CARROCERÍA  Y  CHASIS  INDEPENDIENTE  .....................................................................................................................  61   CARROCERÍAS  DE  CHASIS  AUTOPORTANTE  (UNIBODY)  .................................................................................................  61   CARROCERÍA  CON  CHASIS  TUBULAR  .........................................................................................................................  62   ANATOMÍA  VEHICULAR  Y  COMPONENTES  ESTRUCTURALES  .........................................................................  62   PANEL  BAJO  LA  PUERTA  .........................................................................................................................................  64   PUERTAS  .............................................................................................................................................................  64   POSTES  DEL  TECHO  ...............................................................................................................................................  66   Pilar  A  ..........................................................................................................................................................  66   Pilar  B  ..........................................................................................................................................................  67   Pilar  C  ..........................................................................................................................................................  68   Puntales  de  Pistón  .......................................................................................................................................  69   VIDRIOS  DE  VEHÍCULOS  ................................................................................................................................  70  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

42

Manual del Alumno

VIDRIOS  DE  SEGURIDAD  LAMINADO  .........................................................................................................................  70   VIDRIOS  DE  SEGURIDAD  TEMPLADO  .........................................................................................................................  70   VIDRIOS  DE  PROTECCIÓN  REFORZADO  ......................................................................................................................  70   POLICARBONATO  ..................................................................................................................................................  71   VIDRIOS  BALÍSTICOS  ..............................................................................................................................................  71   LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ............................................................................................................................  73  

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

43

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:     ラ Describir  los  tres  conceptos  de  energía  que  son  típicamente  asociados  con  las  lesiones.     ラ Describir  los  tres  impactos  que  ocurren  durante  cada  choque  o  colisión  vehicular.       ラ Explicar  como  se  clasifican  las  colisiones  y/o  choques  de  acuerdo  a  su  área  o  zona  de  impacto.     ラ Describir  los  diversos  métodos  utilizados  para  propulsar  vehículos.     ラ Explicar  los  diversos  tipos  de  designaciones  de  acero.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  estructuras  de  vehículos.     ラ Describir  los  componentes  interiores  y  exteriores  que  conforman  un  sistema  de  vehículo.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  vidrios  utilizados  en  los  vehículos.    

Objetivos de Habilidad   No  hay  objetivos  de  habilidades  para  este  capítulo.                                                

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

44

Manual del Alumno

Introducción

 

E  

ste  capítulo  explora  la  aplicación  de  la  energía  relacionada  con  una  colisión  vehicular  y  las  partes   anatómicas  que  componen  el  sistema  de  un  vehículo.    

  Energía   Merriam-­‐Webster  define  la  energía  como  "una  entidad  fundamental  de  la  naturaleza  que  se  transfie-­‐ re  entre  las  partes  de  un  sistema  en  la  producción  de  cambio  físico  en  el  sistema  y  por  lo  general  con-­‐ siderado  como  la  capacidad  para  hacer  el  trabajo."  En  efecto,  la  Ley  de  Conservación  de  la  Energía,   establece  que  la  energía  ni  se  crea  ni  se  destruye;  solamente  puede  cambiar  de  una  forma  a  otra.  Por   ejemplo,  el  movimiento  hacia  adelante  de  un  vehículo  (que  es  la  energía  cinética)  puede  ser  cambiado   en  energía  calórica,  debido  a  la  fricción  causada  por  la  aplicación  de  los  frenos.  Energía  proviene  de   diferentes  formas:  eléctrica,  mecánica,  calórica  (térmica),  luz  (radiante),  química,  gravitacional  y  nu-­‐ clear.  Cuando  se  trata  de  la  ciencia  de  una  colisión  entre  vehículos  motorizados,  la  energía  mecánica   es  la  fuerza  impulsora  detrás  de  la  dinámica  de  lo  que  realmente  ocurre.     La  energía  mecánica  se  puede  dividir  en  dos  tipos  de  energía,  cinética  y  potencial.  Con  la  combinación   del  trabajo  (transferencia  de  energía),  se  produce  un  sistema  de  energía  mecánica.  La  Energía  Cinéti-­‐ ca,  es  la  energía  del  movimiento,  que  se  basa  en  la  masa  del  vehículo  (peso)  y  la  rapidez  del  despla-­‐ zamiento  (velocidad).  La  energía  cinética  se  expresa  como:    

Energía  cinética  :  masa  x  velocidad2    o  EC  =  m  x  v2                        2                                2  

      Energía  Potencial  es  energía  almacenada,  o  la  energía  de  posición.  Para  ilustrar  mejor  esta  definición,   tomaremos  dos  ladrillos  (ladrillo  1  y  ladrillo  2),  cada  uno  de  igual  tamaño  y  peso.  Ahora  mantenga  el   ladrillo   a   1   pulgada   (25   milímetros   [mm])   sobre   la   parte   superior   de   una   mesa   de   cristal,   y   eleve   el   ladrillo  2  a  1  metro  sobre  la  parte  superior  de  la  mesa  de  cristal  (véase imagen 3.1).  ¿Qué  ladrillo,  si  se   deja  caer,  tiene  la  mayor  energía  o  el  potencial,  para  causar  más  daño  a  la  mesa  de  cristal?.  El  Ladrillo   2,   basado   en   la   altura,   la   velocidad   de   desplazamiento   y   la   fuerza   gravitacional,   tendrá   el   más   alto   nivel  de  energía  almacenada,  o  potencial.  Cuando  el  ladrillo  es  liberado  en  realidad,  la  energía  poten-­‐ cial  se  transfiere  en  energía  cinética  debido  a  que  el  ladrillo  está  en  movimiento.  Una  vez  que  el  ladri-­‐ llo  golpea  la  mesa  de  vidrio,  se  aplica  una  fuerza  para  detener,  desplazar,  o  alterar  la  ruta  de  despla-­‐ zamiento  cinética  del  ladrillo.    Esta  fuerza  se  conoce  como  trabajo.       Trabajo,   en   su   definición   más   básica,   es   un   mecanismo   para   la   transferencia   de   energía.   Trabajo   se   dice  que  es  aplicado  a  un  objeto  cuando  la  energía  se  transfiere  al  objeto  y  el  objeto  se  desplaza.  Tra-­‐ bajo  se  puede  aplicar  en  forma  de  fuerza  positiva  (en  la  dirección  de  desplazamiento)  o  negativa  (en   contra   de   la   trayectoria   de   desplazamiento).   Para   ilustrar   mejor   esto,   echemos   un   vistazo   a   dos   vehículos  que  son  del  mismo  tipo,  marca,  peso  y  modelo.  Vehículo  1  está  viajando  en  un  movimiento   hacia   adelante   a   32   kilómetros   por   hora,   y   el   vehículo   2   se   acerca   por   detrás   del   vehículo   1   a   una   velocidad  de  64  kilómetros  por  hora.  Vehículo  2  finalmente  se  estrella  en  la  parte  trasera  del  vehículo   1.   Vehículo   2   finalmente   se   estrella   en   la   parte   trasera   del   vehículo   1.   A   través   de   la   aplicación   de   energía   de   trabajo,   el   vehículo   2   ha   transferido   su   energía   cinética   al   vehículo   1,   causando   un  

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

45

desplazamiento   de   trabajo   positivo   en   la   ruta   de   desplazamiento   del   vehículo   1.   Vehículo   2   también   ha   experimentado   una   fuerza   de   trabajo   negativa,   dado   que   su   trayectoria  de  desplazamiento  a  64  km/h  ha  sido  desplazada   por  chocar  contra  la  parte  trasera  del  vehículo  1,  ralentizando   o  deteniendo  por  completo  al  vehículo  2.       Este  trabajo  o  transferencia  de  energía  pueden  ser  extremas   o  atenuadas,  en  base  a  un  número  de  factores.  Estos  factores   consisten   en   la   energía   potencial   almacenada   de   los   vehícu-­‐ los,  la  cual  se  basa  en  la  velocidad  de  desplazamiento,  el  peso   de  los  vehículos,  si  se  aplican  los  frenos  (que  sería  la  transfe-­‐ rencia  y  desplazamiento  de  un  poco  de  energía  por  medio  de   la   liberación   de   calor   por   fricción   cuando   se   aplican   los   fre-­‐ nos),  y  si  el  diseño  del  vehículo  si  es  de  una  construcción  de   tipo   unibody   (que   está   diseñada   para   colapsar   y   absorber   o   desplazar   energía   como   cuando   ocurre   un   accidente)   (véase imagen 3.2).     La  primera  Ley  de  Movimiento  de  Newton,  establece  que  los   objetos  en  reposo  tienden  a  permanecer  en  reposo  y  los  obje-­‐ tos   en   movimiento   tienden   a   permanecer   en   movimiento   a   menos  que  actúe  sobre  él  una  fuerza  externa.  Esta  fuerza  ex-­‐ Imagen 3.1. Ejemplo de energía potencial. terna   en   el   momento   del   impacto   se   considera   la   fuerza   de   trabajo  aplicada,  la  que  provoca  el  desplazamiento.       Para  ilustrar  mejor  esto,  si  un  vehículo  en  movimiento  choca   contra  una  pared  (una  fuerza  externa  que  contiene  la  energía   potencial  y  una  fuerza  de  trabajo  negativo,  que  se  produce  en   el   momento   del   impacto),   la   energía   hacia   delante   desde   el   vehículo  (energía  cinética)  no  puede  ser  destruida  por  el  mu-­‐ ro,  pero  cambia  la  forma  y  son  transferido  por  el  trabajo  que   se  desvía  y  se  distribuye  en  todo  el  vehículo  y  sus  ocupantes.       La  ciencia  de  una  colisión  de  vehículos  a  través  de  la  aplicación   Imagen 3.2. La energía cinética de un vehículo en marcha es transferida por la fuerza de trabajo para de  energía,  puede  aplicarse  directamente  a  la  comprensión  de   detener el vehículo. cómo  un  ocupante  sufre  lesiones.       Lesiones  traumáticas  se  producen  cuando  los  tejidos  del  cuerpo  están  expuestos  a  niveles  de  energía   más  allá  de  su  tolerancia.  El  Mecanismo  de  Lesión  (MDL),  es  la  forma  en  que  se  producen  lesiones   traumáticas;   describe   las   fuerzas   (o   transmisión   de   energía)   actuando   sobre   el   cuerpo   que   causan   lesiones.  La  misma  liberación  de  energía  que  se  produce  durante  una  colisión  del  vehículo  y  a  partir   del  vehículo  a  través  del  sistema  mecánico  de  energía  potencial,  energía  cinética  y  trabajo,  también  se   aplica  directamente  sobre  el  cuerpo  humano.  La  excepción  a  esto  es  que  el  cuerpo  humano  experi-­‐ menta  tanto  una  fuerza  de  trabajo  positivo  y  negativo  cuando  los  órganos  internos  se  hacen  rebotar  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

46

Manual del Alumno

de   ida   y   vuelta   contra   el   interior   del   cuerpo   humano.   Los   tipos   de   lesiones   que   el   cuerpo   humano   puede  potencialmente  sostener,  no  sólo  refieren  a  la  liberación  de  energía  en  él,  sino  también  al  tipo   de  colisión  que  se  produce  durante  el  choque  de  vehículos.     Clasificación de las Colisiones Vehiculares   Las  colisiones  vehiculares,  se  clasifican  tradicionalmente  por  el  área  de  impacto  inicial.  Se  componen   de   los   siguientes:   impacto   frontal   (de   frente),   incluyendo   montado   bajo   o   montado   sobre;   impacto   lateral;  posterior;  volcamientos,  y  rotacional  (giros),  las  cuales  también  pueden  incluir,  colisiones  se-­‐ cundarias  con  impactos  múltiples.  La  secuencia  de  eventos  que  se  producen  durante  una  colisión  de   vehículos,   consisten   típicamente   en   tres   colisiones   separadas.   La   comprensión   de   la   secuencia   de   acontecimientos  durante  cada  una  de  estas  tres  colisiones,  le  ayudará  a  estar  alerta  para  ciertos  tipos   de  patrones  de  lesiones.       Por  ejemplo,  vamos  a  examinar  la  secuencia  de  eventos  que  involucran  los  tres  impactos  que  ocurren   durante  una  colisión  frontal  de  vehículos.     Evento 1. Impacto del Vehículo Contra un Objeto   El  primer  evento  es  cuando  el  vehículo  impacta  contra  un  objeto,  pudiendo  ser  un  objeto  que  se  en-­‐ cuentre  detenido  o  en  movimiento.  Dependiendo  de  la  velocidad  del  viaje,  peso  del  vehículo,  distan-­‐ cia  de  frenado  y  si  el  objeto  golpeado  estaba  estacionado  o  en  movimiento,  los  daños  en  el  vehículo   es  quizás  la  parte  más  dramática  de  las  colisiones.  La  cantidad  de  daño  puede  proporcionarle  infor-­‐ mación   sobre   la   severidad   de   la   colisión   y   las   lesiones   resultantes   de   los   ocupantes   (véase imagen 3.3).       Cuanto  mayor  sea  el  daño  del  vehículo,  mayor  es  la  libera-­‐ ción  de  energía  que  estuvo  involucrada,  y  por  lo  tanto,  ma-­‐ yor   es   el   potencial   de   causar   lesiones   en   el   paciente.   Me-­‐ diante   la   evaluación   del   vehículo   que   se   ha   estrellado,   a   menudo   se   puede   determinar   el   mecanismo   de   lesión,   lo   cual  le  puede  permitir  a  usted,  predecir  que  tipo  de  lesiones   pueden   haber   sufrido   los   ocupantes   en   el   momento   del   impacto,  de  acuerdo  con  las  fuerzas  que  actuaron  sobre  sus   cuerpos.       Una   gran   cantidad   de   fuerza   es   necesaria   para   aplastar   y   Imagen 3.3. El primer evento es cuando el vehículo impacta contra un objeto, pudiendo ser un objeto que se deformar  un  vehículo,  causar  intrusión  en  el  compartimien-­‐ encuentre detenido o en movimiento. Dependiendo de la to  de  pasajeros,  arrancar  los  asientos  desde  sus  anclajes,  y   velocidad del viaje, peso del vehículo, distancia de colapsar   la   columna   de   dirección.   Tal   daño   sugiere   la   pre-­‐ frenado y si el objeto golpeado estaba estacionado o en movimiento, los daños en el vehículo es quizás la parte sencia  de  traumatismos  de  alta  energía.   más dramática de las colisiones.        

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

47

Evento 2. Impacto del Ocupante Contra el Vehículo   El  segundo  evento  durante  una  colisión,  es  el  golpe  o  impacto   del   ocupante   contra   el   interior   del   vehículo.   Al   igual   que   la   energía  potencial  y  cinética,  la  masa  y  la  velocidad  del  vehículo   es   convertida   en   trabajo   para   detener   el   vehículo,   la   energía   potencial  y  cinética,  la  masa  y  la  velocidad  de  los  pasajeros  se   convierten  en  trabajo  para  detener  su  cuerpo.  Esta  energía  de   trabajo   puede   ser   extrema   o   aminorada,   en   función   que   los   ocupantes   estén   sujetos   por   el   cinturón   de   seguridad   de   tres   puntas   o   una   bolsa   de   aire.   Recuerde   que   la   primera   ley   del   movimiento   de   Newton,   establece   que   un   objeto   en   movimiento   permanecerá   en   movimiento   hasta   que   actúe   sobre  él  una  fuerza  externa.  Si  el  vehículo  viajaba  a  64  kph  en   el  impacto,  a  continuación  el  cuerpo  aún  viajará  a  64  kph  hasta   que  su  impacto  en  el  interior  del  vehículo  se  detenga.       Con   la   cantidad   de   daños   en   el   exterior   del   vehículo,   las   Imagen 3.4. El segundo impacto en una colisión heridas   que   resultan   a   menudo   son   dramáticas   y   a   menudo   frontal es el golpe o impacto del cuerpo con las estructuras internas del vehículo. pueden  ser  evidenciadas  durante  la  evaluación  de  la  escena  y   la  evaluación  primaria  de  los  ocupantes.       Lesiones  comunes  que  se  pueden  producir  a  partir  de  este  tipo  de  impacto,  son  las  fracturas  de  las   extremidades   inferiores   (rodillas   en   el   tablero   de   instrumentos)   (véase imagen 3.4),   golpe   de   tórax   (caja   torácica   en   el   volante)   y   trauma   en   la   cabeza   (la   cabeza   contra   el   parabrisas).   Este   tipo   de   lesiones  se  producen  con  mayor  frecuencia  y  son  más  graves,  si  el  pasajero  no  está  bien  sujeto.  Sin   embargo,  aun  cuando  el  pasajero  esté  con  el  cinturón  de  seguridad  correctamente  ajustado,  pueden   ocurrir  lesiones,  sobre  todo  en  impactos  laterales  y  volcamientos.       Evento 3. Impacto de los Órganos Contra las Estructuras Sólidas del Cuerpo   El   evento   final   durante   la   colisión,   es   el   golpe   o   impacto   de   los   órganos   internos   de   los   ocupantes,   contra  las  estructuras  internas  sólidas  del  cuerpo.  Estos  órganos  pueden  impactar  de  ida  y  vuelta  va-­‐ rias  veces  dependiendo  de  cuando  se  detenga  completamente  el  movimiento  del  cuerpo.       Las  lesiones  que  ocurren  durante  el  tercer  impacto,  pueden  no  ser  tan  obvias  como  las  lesiones  ex-­‐ ternas,  pero  a  menudo  amenazan  la  vida.  Por  ejemplo,  cuando  la  cabeza  del  pasajero  golpea  el  para-­‐ brisas,  el  cerebro  continúa  moviéndose  hacia  adelante  hasta  que  se  detiene  al  golpear  el  interior  del   cráneo  (véase imagen 3.5).       Esto   resulta   en   una   lesión   de   compresión   (o   hematomas)   a   la   parte   frontal   del   cerebro   y   de   estira-­‐ miento  (o  desgarre)  de  la  parte  posterior  del  cerebro.  Del  mismo  modo,  en  la  caja  torácica,  el  corazón   puede   golpear   en   el   esternón,   lo   que   puede   desgarrar   la   aorta,   la   arteria   más   grande   del   cuerpo,   y   causar  una  hemorragia  fatal.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

48

Manual del Alumno

Entender   la   serie   de   eventos   que   se   producen   con   estos   tres   impactos,   le   ayudará   a   realizar   las   cone-­‐ xiones  entre  la  cantidad  de  daños  en  el  exterior  del   vehículo,   y   las   posibles   lesiones   en   los   pasajeros.   Por   ejemplo,   en   una   colisión   de   alta   velocidad   que   resulta   en   un   daño   masivo   en   el   vehículo,   usted   debe   sospechar   lesiones   graves   en   los   pasajeros,   aunque   las   lesiones   no   sean   evidentes.   Un   número   potencial  de  problemas  físicos  pueden  desarrollarse   como  resultado  de  un  trauma  o  lesiones.       Su  impresión  inicial  general  del  paciente  y  la  evalua-­‐ Imagen 3.5. El tercero impacto en una colisión frontal, es el golpe o impacto de los órganos internos de los ocupantes, contra las ción  del  mecanismo  de  lesión  puede  ayudarle  direc-­‐ estructuras internas sólidas del cuerpo. En esta ilustración, el cerebro tamente   a   salvar   vidas   y   proporcionar   información   continúa moviéndose hacia adelante hasta que se detiene al golpear crítica  a  los  servicios  médicos  de  emergencia.  Por  lo   el interior del cráneo, lo que resulta en una lesión de compresión a la tanto,   si   usted   ve   una   contusión   en   la   frente   del   parte frontal del cerebro y el estiramiento de la parte posterior. paciente,  y  el  parabrisas  está  quebrado  y  empujado   hacia  fuera,  usted  debe  cuidar  de  este  paciente  co-­‐ mo  si  él  o  ella  haya  sufrido  una  lesión  en  el  cerebro,   y  comunicar  esta  preocupación  a  los  servicios  médi-­‐ cos  de  emergencia.     Tips de Rescate Cuando usted está evaluando a las víctimas de trauma en un accidente automovilístico, el MDL es un elemento crucial a considerar para el potencial tipo de lesiones que pueden ser mantenidas por los ocupantes. Esté alerta a la extensión del daño al interior y exterior de los vehículos involucrados en un accidente. Utilice esta observación para pintar una imagen de la escena en la comunicación verbal y escrita, especialmente cuando se consulta con un centro médico o de trauma.   Colisión de Impacto Frontal   Una  colisión  de  impacto  frontal  se  produce  cuando  el  vehículo  golpea  un  objeto  de  frente,  ya  sea  que   ese  objeto  este  estacionario  o  en  movimiento.  Con  este  impacto  inicial,  pueden  haber  otros  dos  even-­‐ tos  que  pueden  ocurrir:  El  vehículo  puede  desplazarse  bajo  el  objeto  (que  se  conoce  como  una  coli-­‐ sión  montado-­‐bajo)  o  que  el  vehículo  se  desplace  sobre  la  parte  superior  del  objeto  (que  se  conoce   como  una  colisión  montado-­‐sobre).  Entender  el  MDL  después  de  una  colisión  frontal,  implica  primero   la  evaluación  de  los  sistemas  de  retención  del  vehículo,  que  incluyen  cinturones  de  seguridad  (arnés   estándar  de  tres  puntos  y  un  sistema  pretensionador)  y  bolsas  de  aire.       Usted  debe  determinar  si  los  ocupantes  fueron  sujetados  por  un  arnés  de  sujeción  de  tres  puntos  o   un  sistema  pretensionador.  Además,  se  debe  determinar  si  el  despliegue  de  la  bolsa  de  aire  impactó   al  ocupante,  lo  que  podría  causar  lesiones  por  aplastamiento  o  quemaduras  en  la  cara,  brazos  y  parte   superior  del  torso,  debido  a  las  altas  temperaturas  que  la  bolsa  de  aire  genera  en  su  despliegue.  Otros   MDL  a  buscar  consisten  en  volantes  doblados  o  deformados,  y  parabrisas  rotos  o  penetrados  (sangre,   pelo,  o  fragmentos  de  dientes  incrustados,  son  todos  confirmación  positiva  de  un  impacto).  

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

49

Colisión de Impacto Posterior   Colisiones  posteriores  son  conocidas  por  causar  lesiones  por  latigazo  cervical,  particularmente  cuando   la  cabeza  del  pasajero  y/o  el  cuello  no  está  restringido  por  un  apoyacabezas  colocado  adecuadamente   (véase imagen 3.6).   Al   impactar,   el   cuerpo   y   el   torso   del   pasajero   avanzan   por   la   transferencia   de   energía  cinética.  A  medida  que  el  cuerpo  es  impulsado  hacia  adelante,  la  cabeza  y  el  cuello  se  quedan   atrás,  dado  que  la  cabeza  es  relativamente  más  pesada,  y  parecen  ser  azotados  de  nuevo  en  relación   con  el  torso.                             Imagen 3.6. Colisiones posteriores son conocidas por causar lesiones por latigazo cervical, particularmente cuando la cabeza del   pasajero y/o el cuello no está restringido por un apoyacabezas colocado adecuadamente.     A  medida  que  el  vehículo  se  detiene,  los  pasajeros  no  sujetados,  se  mueven  hacia  adelante,  golpean-­‐ do   contra   el   frontal   interior.   En   este   tipo   de   colisión,   la   columna   cervical   y   sus   alrededores   pueden   lesionarse.  Debido  a  la  posición  anatómica  de  la  columna  vertebral,  la  porción  cervical  de  la  columna   vertebral,  es  menos  tolerante  a  los  daños  cuando  se  dobla  hacia  atrás.  Apoyacabezas  disminuyen  la   extensión  de  la  cabeza  y  el  cuello  durante  una  colisión,  y  por  lo  tanto,  reducen  las  lesiones.       Otras  partes  de  la  columna  vertebral  y  la  pelvis  también  pueden  estar  en  riesgo  de  lesión.  Además,  el   paciente  puede  sufrir  una  lesión  por  aceleración  en  el  cerebro,  es  decir,  el  tercer  impacto  del  cerebro   dentro  del  cráneo.  Los  pasajeros  en  el  asiento  trasero  llevando  sólo  un  cinturón  de  seguridad  podrían   tener  una  mayor  incidencia  de  lesiones  de  la  columna  torácica  y  lumbar.     Colisión Lateral   Debido  a  la  limitada  protección  a  los  ocupantes,  impactos  laterales  o  secundarios,  son  una  causa  muy   común  de  muertes  relacionadas  con  accidentes  automovilísticos.  Cuando  un  vehículo  es  golpeado  por   un  lado,  los  resultados  del  impacto  en  el  pasajero,  son  los  de  sufrir  una  lesión  de  latigazo  cervical  late-­‐ ral   (véase imagen 3.7).  El  movimiento  es  hacia  un  lado,  y  los  hombros  y  la  cabeza  de  los  pasajeros  se   azotan   hacia   el   interior   del   vehículo.   Esta   acción   puede   empujar   los   hombros,   tórax,   extremidades   superiores,  y,  lo  más  importante,  el  cráneo  contra  el  marco  de  la  puerta  o  la  ventana.  Debido  a  la  po-­‐ sición  anatómica  de  la  columna,  la  columna  cervical  tiene  poca  tolerancia  para  la  flexión  lateral.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

50

Manual del Alumno

                    Imagen 3.7. Cuando un vehículo es golpeado por un lado, los resultados del impacto en el pasajero, son los de sufrir una lesión de   latigazo cervical lateral     Volcamientos   Algunos  vehículos,  como  camiones  grandes  y  algunos  vehículos  utilitarios  deportivos  (SUV),  son  más   propensos  a  accidentes  por  volcamiento,  debido  a  su  alto  centro  de  gravedad.  Patrones  de  lesiones   que   se   asocian   comúnmente   con   accidentes   por   volcamientos   son   diferentes,   dependiendo   de   si   el   pasajero  fue  sujetado  o  no.  Los  tipos  de  lesiones  más  impredecibles  son  causadas  por  accidentes  por   volcamientos,   en   la   que   un   pasajero   no   sujeto   puede   haber   sufrido   varios   golpes   en   el   interior   del   vehículo,  ya  que  rodó  una  o  más  veces.       El  evento  potencialmente  mortal  más  común  en  un  volcamiento,  es  la  eyección  o  expulsión  parcial  del   pasajero  del  vehículo   (véase imagen 3.8).  Los  pasajeros  que  hayan  sido  eyectados,  pueden  haber  gol-­‐ peado  al  interior  del  vehículo  muchas  veces,  antes  de  ser  eyectados.  El  pasajero  también  puede  haber   golpeado   varios   objetos,   tales   como   árboles,   una   barrera   de   protección,   o   el   exterior   del   vehículo,   antes  de  aterrizar.  Los  pasajeros  que  han  sido  parcialmente  eyectados  pueden  haber  golpeado  tanto   el  interior  como  el  exterior  del  vehículo,  y  pueden  haber  sido  intercalados  entre  el  exterior  del  vehícu-­‐ lo  y  el  medio  ambiente,  mientras  el  vehículo  rodaba.  Eyección  y  la  eyección  parcial  son  MDL  impor-­‐ tantes;  en  estos  casos,  usted  debe  prepararse  para  el  cuidado  de  lesiones  potencialmente  mortales.                               Imagen 3.8. Los pasajeros que hayan sido eyectados, pueden haber golpeado al interior del vehículo muchas veces, antes de ser   eyectados.

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

51

Colisión Rotacional   Colisiones   de   rotación   (giros)   son   conceptualmente   similares   a   los   volcamientos.   La   rotación   del   vehículo   a   medida   que   gira,   proporciona   oportunidades   para   que   el   vehículo  experimente   impactos   secundarios.  Por  ejemplo,  si  un  vehículo  gira  y  golpea  un  poste  en  el  lado  del  conductor,  el  conductor   experimenta  no  sólo  el  impacto  de  rotación  y  de  movimiento,  sino  también  un  impacto  lateral  secun-­‐ dario.       El Sistema del Vehículo   Antes   de   que   un   rescatista   puede   aplicar   correctamente   los   procedimientos   de   extricación   a   un   vehículo,  él  o  ella,  deben  entender  los  componentes  internos  y  externos  que  componen  el  sistema  de   un  vehículo.  Así  como  un  cirujano  debe  entender  bien  a  fondo  el  funcionamiento  interno  del  cuerpo   humano,  antes  de  hacer  esa  primera  incisión,  el  técnico  en  rescate  debe  conocer  los  componentes  o   partes  básicas  que  conforman  los  diversos  tipos  de  vehículos,  antes  de  empezar  a  extricar.       Para  ilustrar  mejor  esta  afirmación,  colóquese  en  la  escena  de  un  incidente  de  rescate,  donde  el  ofi-­‐ cial   a   cargo,   le   dice   que   lleve   a   cabo   una   técnica   de   elevar   el   frontal   para   tener   acceso   al   paciente.   Durante  este  proceso,  se  le  pide  que  haga  un  corte  de  alivio  a  través  de  la  sección  del  riel  superior,   entre  la  torre  del  sistema  de  suspensión  y  el  firewall.  Si  usted  no  tiene  un  conocimiento  profundo  de   la  anatomía  del  vehículo,  no  tendrá  ninguna  idea  de  donde  realizar  este  corte  de  alivio.  Esto  puede   causar  que  usted  sea  una  carga  en  la  escena  y  un  obstáculo  para  la  operación.  No  trate  de  improvisar,   si   usted   no   entiende   la   técnica!   Hágase   a   un   lado   y   pase   la   herramienta   a   una   persona   con   más   experiencia.     Clasificación de Vehículos       Los  vehículos  pueden  ser  clasificados  de  varias  maneras  diferentes.  El  Departamento  de  transporte  de   los  EE.UU.  (DOT)  clasifica  los  vehículos  basados  en  si  el  vehículo  transporta  pasajeros  o  mercancías,   vehículos   que   no   transportan   pasajeros,   se   clasifican   por   el   número   de   ejes   y   los   accesorios   que   la   unidad  tiene.  Un  vehículo  de  pasajeros  es  definido  por  el  DOT,  como  todos  los  sedanes,  coupés  y  sta-­‐ tion  wagon  fabricados  principalmente  con  el  propósito  de  transportar  pasajeros,  incluyendo  aquellos   que  tiran    vehículos  recreacionales  u  otros  tráiler  livianos.     El  Departamento  de  Energía    de  EE.UU  (DOE)  clasifica  los  vehículos  por  el  tamaño  de  utilización  de  un   sistema  de  pies  cúbicos  (volumen  de  pasajeros  y  carga)  y  el  sistema  de  peso  bruto.  Un  tipo  de  vehícu-­‐ lo  de  pasajeros  que  se  denomina  sedán,  por  ejemplo,  se  clasifica  o  se  sabe  como  un  sedán  basado  en   los  pies  cúbicos  de  espacio  que  tiene  para  pasajeros  o  carga.  Tipos  de  Sedán,  según  el  Departamento   de  Energía,  varían  en  el  rango  de  tamaño  de  menos  de  85  pies  cúbicos  (más  de  2  metros  cúbicos)  a   hasta  130  pies  cúbicos  (4  metros  cúbicos)  en  función  de  si  el  sedán  es  mini  compacto,  subcompactos,   compactos,  de  tamaño  mediano  (midsize)  o  largo  (fullsize).       En   Chile   los   vehículos   son   clasificados   como   livianos,   medianos,   y   pesados.   Vehículos   livianos   y   me-­‐ dianos  se  compone  de  todos  los  vehículos  de  Pasajeros,  SUV,  Camionetas  y  Otros  Comerciales,  con  un  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

52

Manual del Alumno

peso  bruto  vehicular  menor  a  2.700  kilos  para  los  livianos  y  de  2.701  hasta  3.860  para  los  medianos.   Chile  importa  el  100%  de  los  vehículos  livianos  y  medianos  que  se  venden  en  el  país.     Categoría de Vehículos Livianos y Medianos en Chile   Vehículos de Pasajeros   Citycar   Vehículo  de  pasajeros  de  dos  volúmenes,  capó     y   habitáculo   de   pasajeros   que   pueden   tener   tres  o  cinco  puertas,  considerando  el  portalón   trasero  como  una  puerta  de  largo  menor  a  360   centímetros   Hatchback   Vehículo  de  pasajeros  de  dos  volúmenes,  capó     y   habitáculo   de   pasajeros,   que   pueden   tener   tres  o  cinco  puertas,  considerando  el  portalón   trasero  como  una  puerta  con  un  largo  superior   a  361  centímetros   Sedán   Vehículo  de  pasajeros  de  cuatro  puertas  y  tres     volúmenes,   capó,   habitáculo   de   pasajeros   y   maletero.     Station   Vehículo  de  pasajeros  de  dos  volúmenes,  capó   Wagon   y   habitáculo   de   pasajeros   de   cinco   puertas   considerando  el  portalón  trasero  y  que  cuenta   con  mayor  espacio  de  carga  trasera.     Coupé   Vehículo  de  pasajeros  de  tres  o  dos  volúmenes   con  dos  puertas.   Cabriolé  

Vehículo  de  pasajeros  con  techo  abatible.  

Minivan  

Vehículo  monovolumen  con  un  mínimo  de  tres   corridas   de   asientos   y   para   un   máximo   de   nueve  pasajeros,  incluyendo  al  conductor.  

SUV               Vehículo  de  dos  volúmenes,  3  o  5  puertas,  con-­‐ (SPORT  UTI-­‐ siderando  el  portalón  trasero  y  con  apariencia   LITY  VEHICLE)   de  vehículo  todoterreno.  

   

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

 

 

 

 

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular Comerciales Livianos   Camioneta   Vehículo  provisto  de  cabina  simple  o  doble,   dotado  de  dos  o  cuatro  puertas,  y  con  una   caja  de  carga  de  hasta  2.000  kilos  separada   de   la   cabina.   Son   utilizadas   principalmente   en   las   flotas   de   minería,   agrícolas,   pesque-­‐ ra,   forestales   e   industria   y   también   tienen     un   importante   protagonismo   en   el   comer-­‐ cio  urbano.   Furgón   Vehículo   compuesto   de   cabina   y   caja   para     el   transporte   de   carga   en   un   solo   cuerpo,   provisto   de   dos   puertas   delanteras;   late-­‐ ral(es)  o  posterior  para  el  movimiento  de  la   carga.   Son   principalmente   utilizados   en   actividades  de  logística  urbana  y  prestación   de  servicios  urbanos.  

Minibús  

Minitrucks  

Vehículo   para   el   transporte   de   personas,   entre  9  y  20  asientos,  carrocería  en  un  sólo   cuerpo,  con  vidrios  en  sus  paneles  laterales.   Tienen  como  principal  objetivo  el  transpor-­‐ te   de   personas,   transporte   de   turismo,   transporte   de   escolares,   y   otros,   tanto   ur-­‐ bano  como  interurbano.   Vehículo  de  carga  similar  en  sus  caracterís-­‐ ticas  al  segmento  de  camiones,  pero  con  un   peso   bruto   vehicular   menor   a   3.860   kilos.   Son   utilizados   en   gran   medida   para   el   transporte  urbano  de  bienes  y  servicios.  

53

   

 

 

    Categoría de Vehículos Pesados “Camiones y Buses”   Los  camiones  son  clave  en  el  desempeño  de  la  economía  nacional,  ya  que  a  través  del  transporte  te-­‐ rrestre  hacen  llegar  los  bienes,  incluso  los  más  básicos,  a  las  distintas  localidades  del  país.  Desde  el   transporte  urbano  de  mercancías  hasta  las  grandes  faenas  de  producción,  como  la  industria  forestal,   la  minería  o  la  agricultura  utilizan  vehículos  comerciales  pesados,  los  que  se  clasifican  de  acuerdo  a  su   peso  bruto  vehicular.  Los  camiones  livianos  son  aquellos  que  pesan  entre  3.860  hasta  6.350  kilos;  los   medianos  van  entre  El  candidato  presidencial  delos  6.351  y  14.968  kilos,  mientras  que  los  pesados  son   todos  los  que  superan  los  14.969  kilos.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

54 Camiones   Cargo  

Tracto  

Tolva  

Furgón    

Forestal  

Mixer    

Manual del Alumno

Camiones   que   llevan   la   carga   sobre   el   chasis,   el     cual  puede  ir  abierto  o  con  una  carrocería  cerra-­‐   da.   Utilizados   para   trasladar   diferentes   tipos   de   carga,   tanto   urbana   como   interurbana,   variando   su  uso  de  acuerdo  al  tipo  de  equipo  que  monten   y  a  la  clasificación  antes  mencionada  de  Livianos,   Medianos  y  Pesados.  En  el  caso  de  los  camiones   cargo   de   mayor   tonelaje   pueden   arrastrar   un   remolque  y  aumentar  la  carga.   Camiones   pesados,   que   traccionan   un   semirre-­‐   molque,   no   llevan   la   carga   sobre   el   chasis.   Su   principal  uso  es  para  tráficos  de  larga  distancia  o   mixtos,  minería,  gráneles,  containers.         Para  transporte  de  áridos  o  productos  mineros.  

Vehículo   compuesto   de   cabina   y   caja   para   el     transporte   de   carga   en   un   solo   cuerpo,   provisto   de  dos  puertas  delanteras;  lateral(es)  o  posterior   para  el  movimiento  de  la  carga.  Son  utilizados  en   actividades   de   logística   urbana   y   prestación   de   servicios  urbanos.   Camiones   especialmente   equipados   para   su   uso     en  faenas  forestales.           Camiones   especialmente   equipados   para   el   tras-­‐   lado  de  hormigón.          

     

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

 

         

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

55

Buses   Los  buses  son  hoy  el  principal  medio  de  transporte  en  Chile,  debido  a  que  es  el  sistema  más  competi-­‐ tivo  en  términos  de  costos,  flexibilidad  y  disponibilidad  para  los  usuarios.  Se  utilizan  como  transporte   urbano,  interurbano,  y  tanto  para  distancias  cortas  o  largas,  de  manera  publica  o  privada.  Este  tipo  de   vehículos   comerciales   se   clasifican   de   acuerdo   a   su   capacidad   para   transportar   pasajeros,   que   debe   ser  mayor  a  21  personas  sentadas,  incluyendo  al  conductor.     Minibús   Con  capacidad  entre  21  a  26  personas,  incluyen-­‐   do   el   conductor   son   utilizados   principalmente     para   transporte   publico   rural,   transporte   parti-­‐   cular  y  turismo.  Es  de  mayor  tamaño  en  relación   a  los  minibuses   Taxibus   Con  capacidad  entre  27  a  35  pasajeros  y  un  largo     entre  8  a  9  metros.  Son  utilizados  principalmen-­‐ te  para  transporte  urbano  interprovincial,  trans-­‐ porte  rural,  transporte  privado  y  turismo.   Buses     Con   capacidad   entre   36   a   45   pasajeros   y   entre     Interprovinciales   10   a   11   metros   de   longitud.   Son   usados   como     servicios   de   transporte   público   de   corta   distan-­‐   cia,  rurales  o  interprovinciales,  transporte  priva-­‐   do  y  turismo.     Buses   de   Media   Con  capacidad  entre  42  y  50  pasajeros  y  longitud     y  Larga  Distancia     de  11  a  14  metros.  Este  tipo  de  buses  es  utiliza-­‐ do   principalmente   como   transporte   público   de   media  y  larga  distancia  (interregional),  transpor-­‐ te  privado  y  turismo.         Urbano     Con  largo  entre  8  y  12  metros  y  de  uso  exclusivo     Transantiago   para  transporte  público  en  el  Gran  Santiago.           Números de Identificación del Vehículo   Un  número  de  identificación  del  vehículo  o  VIN,  es  un  sistema  de  identificación  único,  compuesto  de   una  secuencia  de  17  caracteres  que  contiene  números  y  letras  con  la  exclusión  de  las  letras  I,  O  y  Q,   para  evitar  la  confusión  con  los  números  1  y  0.  En  1981,  los  Estados  Unidos  promulgo  el  sistema  de   identificación  VIN  en  el  marco  del  Código  de  Regulaciones  Federales  (CFR),  Título  49,  Capítulo  V,  Parte   565,   requisitos   de   identificación   del   vehículo,   el   cual   ordenó   que   todos   los   vehículos   de   pasajeros,   SUV,  camión  o  remolque  fabricado  debían  identificarse  y  rastrearse,  utilizando  el  sistema  de  identifi-­‐

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

56

Manual del Alumno

cación   VIN.   El   VIN   está   fijado   en   todo   tipo   de   vehículos   fabricados   en   los   Estados   Unidos   y   muchos   otros  países.     El  VIN  es  normalmente  grabado  en  una  placa,  y  se  adjunta  o  se  graba  en  relieve  al  tablero  del  lado  del   conductor,  con  la  etiqueta  en  la  puerta  del  vehículo  del  lado  del  conductor,  o  pegada  en  el  interior  de   la   guantera.   El   VIN   también   aparece   en   la   documentación   del   vehículo,   tales   como   documentos   de   seguros  y  registros.  Cada  denominación  alfanumérica  de  un  VIN  tiene  un  significado  específico,  tales   como  el  tipo  y  marca  del  vehículo,  el  país  de  origen,  donde  se  fabricó  el  vehículo,  y  año  de  fabricación.       Sistemas de Propulsión de Vehículos   Vehículos Convencionales   La   inmensa   mayoría   de   los   vehículos   que   circulan   hoy   en   día,   son   vehículos   del   tipo   convencional:   este   tipo   de   vehículos   utilizan   motores   de   combustión   interna.   Un   motor   de   combustión   interna   (MCI)  puede  ser  diseñado  para  quemar  una  gran  cantidad  de  combustibles  derivados  del  petróleo  y   combustibles  alternativos,  siendo  la  gasolina  y  el  diésel  los  más  comúnmente  utilizados.  Los  tanques   de  combustible  para  vehículos  del  tipo  convencional,  son  más  comúnmente  de  acero  o  de  aluminio,   pero  los  tanques  de  combustible  de  plástico  de  alta  densidad,  también  se  usan  porque  son  más  livia-­‐ nos  que  los  diseños  de  acero  o  de  aluminio.  Además,  ha  habido  un  aumento  en  el  uso  de  los  sistemas   de   gas   comprimido,   que   utilizan   tanques   de   almacenamiento   de   alta   presión   compuestas   de   acero,   aluminio,  o  una  combinación  de  ambos  con  una  envoltura  de  fibra  de  carbono  o  fibra  de  vidrio.       Estos  tanques  pueden  variar  en  las  presiones  de  3.500  a  10.000  libras  por  pulgada  cuadrada  (psi),  de-­‐ pendiendo  del  tipo  de  gas  que  se  almacene.  Libras  por  pulgada  cuadrada  (psi)  es  una  unidad  de  me-­‐ dida  para  describir  la  presión;  es  la  cantidad  de  fuerza  ejercida  sobre  un  área  igual  a  1  pulgada  cua-­‐ drada.  Vehículos  motorizados  alternativos  y  sistemas  de  combustibles,  serán  discutidos  en  profundi-­‐ dad  en  el  capítulo  4,  Tecnología  Avanzada  de  Vehículos:  Vehículos  de  Combustibles  Alternativos.     Vehículos Híbridos   Un  vehículo  híbrido  (HV)  se  define  como  un  vehículo  que  combina  dos  o  más  fuentes  de  energía  para   su  propulsión.  Esta  combinación  de  fuentes  de  energía  generalmente  consiste  en  electricidad  genera-­‐ da  a  través  de  un  sistema  eléctrico  de  alto  voltaje  y  un  combustible  a  base  de  petróleo,  o  un  sistema   alternativo,  a  través  del  proceso  de  un  motor  de  combustión  interna.  Esto  se  conoce  como  un  vehícu-­‐ lo  eléctrico  híbrido  (HEV).     Tips de Rescate Los componentes básicos de un vehículo eléctrico híbrido, se componen de un motor eléctrico, generador, motor de combustión interna, y un pack de baterías.        

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

57

Vehículos de Celda de Combustible de Hidrógeno   Una  celda  la  de  combustible  de  hidrógeno,  es  un  dispositivo  electroquímico  que  utiliza  una  reacción   química  facilitado  por  un  catalizador  de  hidrógeno  y  oxígeno  para  crear  electricidad  que  se  utiliza  para   alimentar  un  motor  eléctrico.  Un  vehículo  de  celda  de  combustible,  por  definición,  es  un  vehículo  de   diseño  híbrido    en  el  que  se  utilizan  o  se  combinan  como  mecanismo  de  propulsión  para  el  vehículo   dos  fuentes  separadas  de  energía.  La  primera  celda  de  combustible  fue  desarrollada  en  1839.     Tips de Rescate Vehículos de celda de combustible de hidrógeno tienen el potencial de ser dos o tres veces más eficientes que los vehículos convencionales, que emiten poco o nada de emisiones de gases de efecto invernadero.   Vehículos Eléctricos   Todos   los   vehículos   eléctricos   utilizan   un   motor   eléctrico   de   propulsión   y   son   alimentados   por   una   batería  recargable.  También  conocido  como  vehículos  eléctricos  de  batería,  muchos  de  ellos  pueden   viajar  distancias  promedios  de  161  a  322  km,  entre  recarga.  La  recarga  se  puede  realizar  a  través  de   estaciones  de  carga  o  enchufes  de  corriente  domésticos  (120/240  voltios).       Electricidad     La  energía  eléctrica  en  vehículos  de  motor  de  combustión  interna,  utilizan  un  sistema  de  batería  bási-­‐ ca  de  ácido-­‐plomo  de  12  voltios,  para  el  arranque  y  apagado  de  varios  componentes  eléctricos  dentro   del  vehículo.  Los  híbridos,  celda  de  combustible,  y  los  vehículos  eléctricos  también  utilizan  un  sistema   de  baterías  de  ácido-­‐plomo  de  12  voltios  para  el  arranque,  pero,  además,  utilizan  un  diseño  eléctrico   avanzado  para  impulsar  el  vehículo.     Estos  tipos  de  vehículos  serán  discutidos  en  detalle  en  el  capítulo  4,  Tecnología  Avanzada  de  Vehícu-­‐ los:   Vehículos   de   Combustibles   Alternativos.   Hay   algunos   vehículos   del   tipo   convencional   más   gran-­‐ des,  que  utilizan  dos  baterías  de  12  voltios  para  arrancar  en  climas  fríos,  para  las  tareas  de  remolque   pesado,  o  para  operar  o  ayudar  en  la  alimentación  de  componentes  eléctricos  adicionales;  Estas  bate-­‐ rías  son  normalmente  conectadas  en  un  sistema  de  tipo  paralelo,  y  aún  así  sólo  operan  como  un  sis-­‐ tema  de  12  voltios,  no  de  24  voltios.  Camiones  comerciales  más  grandes,  así  como  vehículos  militares,   utilizan  un  sistema  eléctrico  de  corriente  de  24  voltios;  estas  baterías  se  conectan  en  serie  con  el  sis-­‐ tema  que  está  diseñado  para  funcionar  a  24  voltios.       El   sistema   de   batería   de   ácido-­‐plomo   de   12   voltios,   se   compone   de   seis   celdas,   en   una   solución   de   electrolito  de  ácido  sulfúrico  y  agua.  Esta  solución  de  electrolito  provoca  una  reacción  química  con  las   placas   de   plomo,   produciendo   electrones   que   fluyen   a   continuación   a   través   de   conductores,   gene-­‐ rando   así   la   energía   para   arrancar   el   vehículo.   Cada   celda   almacena   aproximadamente   2.1   voltios   o   más   llegar   aproximadamente   a   12.5   voltios.   Cuando   una   batería   de   ácido-­‐plomo   de   12   voltios,   está   sobrecargada  y  sin  la  ventilación  adecuada,  un  subproducto  puede  ser  generado,  consistente  en  una   mezcla  altamente  explosiva  de  gas  hidrógeno  y  oxígeno.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

58

Manual del Alumno

Otras  fuentes  principales  de  poder  dentro  del  vehículo,  consisten  en  el  alternador  y  el  regulador  de   voltaje.  El  alternador  es  básicamente  un  generador  accionado  por  correa  que  produce  corriente  utili-­‐ zada   para   operar   diversos   componentes   eléctricos   en   el   vehículo.   Un   regulador   de   voltaje  entonces   regula   el   flujo   de   electricidad   proveniente   del   alternador,   manteniendo   el   voltaje   entre   12.5   -­‐   14.5   voltios.     Aceros   Hoy  en  día,  los  fabricantes  de  vehículos  están  en  una  búsqueda  sin  fin,  para  hacer  un  vehículo  más   económico  en  combustible,  más  liviano,  más  fuerte  y  más  resistente  a  los  impactos.  El  desarrollo  de   vehículos  mas  fuertes  y  resistentes  a  impactos,  requiere  de  ingenieros  y  de  la  industria  del  acero  para   desarrollar  aceros  más  fuertes,  y  más  livianos  con  el  fin  de  satisfacer  estas  demandas.  Ellos  están  utili-­‐ zando  muchos  de  los  mismos  conceptos  que  utiliza  la  industria  de  los  auto  de  carreras,  tales  como  la   incorporación  de  una  "jaula  de  seguridad"  en  el  diseño,  refuerzos  laterales,  en  el  techo,  en  los  paneles   del  piso,  en  los  paneles  bajo  la  puerta,  y  en  las  estructuras  de  los  asientos,  para  proteger  a  los  ocupan-­‐ tes  de  volcamientos  y  varios  tipos  de  impactos.  Estas  son  sólo  algunas  de  las  medidas  de  seguridad   que  el  técnico  en  rescate  debe  tener  en  cuenta.     Diseño  de  vehículos  convencionales  utilizan  aceros  de  baja  y  media  resistencia,  por  desgracia  estos  ya   se  están  volviendo  obsoletos,  estos  son  los  vehículos  que  los  técnicos  en  rescate  han  utilizado,  o  que   actualmente  utilizan  para  entrenamiento,  los  depósitos  de  chatarra  se  encargan  de  ellos.  Entender  las   nuevas   técnicas,   las   capacidades   y   limitaciones   de   las   herramientas   de   rescate,   en   relación   con   los   aceros  modernos,  son  imprescindible  para  tener  operaciones  de  rescate  exitosas.         El  acero  se  mide  por  resistencia  a  la  tracción  y  por  su  límite  elástico,  y  se  representan  en  miles  de  li-­‐ bras  por  pulgada  cuadrada  (ksi)  o  megapascales  (MPa).  La  resistencia  a  la  tracción  o  presión  de  rup-­‐ tura   es   la   carga   máxima   alcanzada   durante   un   esfuerzo   a   tracción.   Una   vez   superada,   se   producen   riesgos  de  rotura  y  de  no  conformidad  geométrica.    El  límite  elástico  viene  definido  por  la  carga  que   separa  el  campo  elástico,  donde  las  deformaciones  son  reversibles,  del  campo  plástico,  donde  empie-­‐ zan  las  deformaciones  irreversibles.     De   este   modo,   los   aceros   convencionales   son   los   que   presentan   presiones   de   ruptura   de   hasta   210   Megapascales  (Mpa).  Entre  esta  cifra  y  550  Mpa  son  considerados  aceros  de  alta  resistencia,  y  más   allá  ́ de  ese  valor  se  sitúan  los  aceros  de  muy  alta  resistencia.  En  la  actualidad,  los  aceros  de  alta  o  muy   alta   resistencia   son   utilizados   por   la   totalidad   de   los   fabricantes,   en   porcentajes   cada   vez   mayores,   existiendo   modelos   que   presentan   hasta   un   90%   de   este   tipo   de   materiales   sobre   el   total   de   acero   utilizado  en  la  carrocería.     Los  aceros  aleados  se  componen  de  una  mezcla  de  varios  metales  y  elementos.  Se  clasifican  tanto  por   su  rango  de  resistencia  en  MPa  y    con  su  designación  de  tipo  metalúrgico.  Las  designaciones  de  tipo   metalúrgico  pueden  variar  en  todo  el  mundo.  Algunos  ejemplos  incluyen  Aceros  dulce  /de  Baja  y  Me-­‐ dia  resistencia,  acero  de  alta  resistencia  (HSS),  acero  de  alta  resistencia  y  baja  aleación  (HSLA)  o  de   acero  Micro-­‐aleado,  acero  de  ultra  alta  resistencia  (UHSS),  y  el  más  reciente  acero  avanzado  de  alta   resistencia  (AHSS),  incluyen  el  acero  de  fase  dual  (DP),  acero  de  transformación  inducida  por  plastici-­‐

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

59

dad    (TRIP),  Acero  de  fase  compleja  (CP),  y  Acero  martensítico  (MS).  Con  todas  estas  variaciones,  pue-­‐ de  ser  bastante  confuso.       La  Asociación  Mundial  del  Acero  clasifica  un  acero  de  alta  resistencia  (HSS)  como  cualquier  acero  con   una  resistencia  a  la  tracción  entre  39  MPa  y  102  ksi  (270  MPa  y  700  MPa).  El  cortador  hidráulico  pro-­‐ medio  produce  un  rango  de  60  ksi  y  80  ksi  (414  MPa  y  552  MPa)  de  fuerza  de  corte.  Dentro  de  los   aceros  de  alta  resistencia,  se  pueden  distinguir  variedades  como  las  que  se  describen  a  continuación:     Aceros  microaleados,  también  conocidos  como  aceros  de  alta  resistencia  y  baja  aleación  (HSLA),  se   obtienen  mediante  la  adición,  en  pequeñas  cantidades,  de  elementos  como  titanio,  vanadio  o  niobio,   que  sustituyen  a  átomos  de  hierro  en  la  matriz  cristalina  del  acero,  aumentando  los  niveles  de  resis-­‐ tencia.  Por  lo  general,  y  debido  a  su  alto  limite  elástico,  se  utilizan  en  la  fabricación  de  piezas  estructu-­‐ rales   de   las   carrocerías,   ya   que   proporcionan   un   gran   ahorro   de   peso.   Del   mismo   modo,   presentan   gran  resistencia  a  la  fatiga,  por  lo  que  se  pueden  utilizar  en  sistemas  de  amortiguación,  y  buena  resis-­‐ tencia  al  choque;  en  consecuencia,  se  pueden  encontrar  en  elementos  de  deformación  programada,   como  largueros  o  travesaños.     Aceros  refosforados,  su  endurecimiento  se  consigue  por  la  utilización  de  elementos  solidos,  como  el   fosforo,  en  un  porcentaje  en  torno  al  0,12%.  Una  de  sus  características  principales  es  que  facilita  la   embutición   y   el   aspecto   superficial.   La   relación   resistencia   mecánica/estampación   hace   que   su   uso   principal  se  destine  a  piezas  estructurales  y  refuerzos.     Aceros  termoendurecidos,  estos  aceros  aumentan  su  limite  elástico  respecto  de  los  aceros  conven-­‐ cionales,  debido  al  tratamiento  térmico  a  baja  temperatura  al  que  son  sometidos.  Este  termoendure-­‐ cimiento,  conocido  como  bake  hardening,  proporciona  una  ganancia  en  su  resistencia  a  la  tracción  y   en  su  límite  elástico,  con  lo  que  se  consigue  reducir  el  espesor  sin  perdida  de  resistencia.  Su  compro-­‐ miso  entre  resistencia  mecánica,  estampación  y  limite  elástico  tiene,  como  consecuencia,  que  los  ace-­‐ ros   termoendurecidos   puedan   ser   utilizados   tanto   en   piezas   exteriores,   donde   se   requiere   buen   as-­‐ pecto  estético,  como  en  piezas  estructurales.     Aceros  libres  de  intersticios  (IF),  Estos  aceros  han  sido  diseñados  para  lograr  un  buen  equilibrio  entre   las  características  de  embutición  y  la  resistencia  mecánica.  Su  endurecimiento  se  debe  a  la  puesta  en   solución  solida  de  manganeso,  silicio  y  fosforo  en  la  ferrita.  La  metalurgia  sin  elementos  de  inserción   permite  optimizar  las  características  de  embutición.  Su  alta  resistencia  mecánica  les  asegura  una  bue-­‐ na  resistencia  a  la  fatiga  y  a  los  choques,  por  lo  que  se  utilizan  tanto  en  piezas  exteriores  como  estruc-­‐ turales,  especialmente  en  elementos  de  absorción  de  impactos.     Aceros  isótropos,  son  una  gama  de  aceros  en  los  que  se  consigue  una  buena  conformación  asociada  a   una  mayor  resistencia  a  la  dentellada.  La  metalurgia  original  se  basa  en  añadir  elementos  endurece-­‐ dores,  como  el  manganeso  y  el  silicio  a  una  composición  de  referencia,  que  permita  alcanzar  alta  duc-­‐ tilidad.  Estos  aceros  presentan  alta  isotropía,  es  decir,  se  comportan  de  la  misma  manera  en  cualquier   dirección,  con  lo  que  las  deformaciones  se  distribuyen  de  igual  modo.  Se  utilizan,  fundamentalmente,   ́ en  piezas  visibles,  como  puertas,  capós  y  portones,  así  como  en  piezas  sometidas  a  esfuerzos  dinámi-­‐ cos  durante  la  conducción,  como  los  montantes  y  sus  refuerzos.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

60

Manual del Alumno

Aceros   de   ultra   alta   resistencia   (UHSS)   se   clasifican   como   cualquier   acero   con   una   resistencia   a   la   tracción  de  102  ksi  (700  MPa)  o  mayor.  También  son  variados  los  aceros  de  muy  alta  resistencia  exis-­‐ tentes  en  el  mundo  de  la  automoción.  A  continuación,  se  describen  algunos  de  estos  aceros:       Aceros  por  transformación  plástica  inducida  (TRIP),  presentan  tensiones  de  rotura  superiores  a  550   Mpa,  y  se  diferencian  de  los  aceros  convencionales  porque  tienen  un  mejor  compromiso  resistencia-­‐ ductilidad,  fruto  de  su  microestructura  particular.  Está  se  consigue  mediante  una  transformación  plás-­‐ tica  inducida  (transformación  de  la  austenita  en  martensita,  bajo  el  efecto  de  una  carga).  Presentan   gran  capacidad  de  absorción  de  energía,  por  lo  que  se  utilizan  en  piezas  sometidas  a  riesgos  de  impac-­‐ to,  como  travesaños  o  largueros.       Aceros  de  doble  fase,  combina  fases  muy  duras  en  su  microestructura,  junto  con  un  aumento  de  la   resistencia,  debido  a  un  tratamiento  térmico  a  baja  temperatura.  Se  usan  en  piezas  estructurales  y  en   mecanismos  de  absorción  de  impactos.     Aceros  multifase,  este  tipo  de  aceros  presenta  las  mismas  propiedades  que  los  aceros  de  Doble  Fase  y   TRIP,  incorporando  adicionalmente  pequeñas  cantidades  de  niobio,  titanio  y/o  vanadio,  que  provocan   un   aumento   de   la   resistencia.   Son   aceros   que   se   comportan   muy   bien   ante   impactos,   presentando   una   gran   deformabilidad   y   una   alta   capacidad   de   absorción   de   energía.   Por   este   motivo,   se   suelen   emplear  en  elementos  que  requieran  alta  capacidad  de  absorción  de  energía,  como  refuerzos  de  pa-­‐ ragolpes  o  pilares  centrales.     Aceros  avanzados  de  alta  resistencia  (AHSS)  se  clasifica  como  cualquier  acero  con  una  resistencia  a  la   tracción  mínima  de  73  ksi  a  116  ksi  (500  MPa  a  800  MPa).  Un  ejemplo  de  un  acero  de  tipo  AHSS  es  el   acero  aleado  con  boro.  Boro  se  alea  con  acero  durante  el  procesamiento  por  sus  propiedades  únicas   de  endurecimiento.       Aceros  al  boro,  son  quizá,́  el  máximo  exponente  de  los  nuevos  aceros  utilizados  en  los  automóviles.   Pueden  llegar  a  presentar  un  limite  elástico  de  aproximadamente  196  ksi  a  203  ksi  (1350  MPa  a  1400   MPa)   o   mayor.   Como   consecuencia,   tienen   gran   rigidez   y   capacidad   de   deformación.   Fundamental-­‐ mente,  se  usan  en  piezas  estructurales  de  la  carrocería,  especialmente  en  piezas  antiintrusión,  como   pilares  centrales,  en  los  que  se  necesita  que,  ante  choques  laterales  graves,  se  preserve  al  máximo  la   integridad  del  habitáculo.    Volvo,  Audi,  Mercedes,  Subaru,  Land  Rover,  BMW,  Porsche  y  Ford  son  sólo   algunos  de  los  fabricantes  de  automóviles  que  utilizan  aceros  al  boro  en  sus  vehículos  para  el  refuerzo   y  la  mejora  de  los  estándares  de  seguridad.       Con  la  industria  automotriz  reemplazando  rápidamente  los  vehículos  de  diseños  convencionales  por   tecnología   avanzada,   así   es   necesario   que   el   mundo   de   rescate   técnico   reemplace   las   prácticas   de   extricación  convencionales  para  mantener  el  ritmo  del  futuro.                

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

61

Tipos de Carrocerías y Chasis   Existen   diferentes   tipos   de   carrocerías   de   vehículos,   pero   en   este   caso   vamos   a   mencionar   los   dos   tipos  que  más  se  utilizan  en  la  fabricación  de  vehículos.  Los  dos  sistemas  a  los  que  nos  vamos  a  referir   ahora   son   por   un   lado   las   carrocerías   de   chasis   independiente   y   por   otro   las   carrocerías   de   chasis   autoportante  o  unibody.  Otro  tipo  de  carrocería  que  es  menos  común  hoy  en  día  es  la  carrocería  con   chasis  tubular,  que  pueden  estar  construidas  de  aluminio  o  de  acero  tubular.     Carrocería y Chasis Independiente   Este  sistema  es  bastante  antiguo  (digamos  desde  la  fabricación  de  los  primeros  vehículos)  pero  toda-­‐ vía  se  usa  en  la  construcción  de  camiones,  autocares,  todo  terrenos  y  coches  con  carrocerías  de  fibra   o  similares.       Este  sistema  consta  de  un  chasis  rígido  en  el  cual  va  incorporadas  todas  las  piezas  mecánicas  como  el   motor,  suspensión,  dirección,  transmisión,  etc.  Lógicamente  el  chasis  también  soporta  encima  la  es-­‐ tructura  de  la  carrocería  (normalmente  el  habitáculo  y  caja).  Cuando  el  bastidor  ha  recibido  todos  los   órganos  mecánicos  forma  un  conjunto  denominado  chasis.  Generalmente,  la  carrocería  va  atornillada   al  bastidor  a  través  de  unas  juntas  de  caucho,  quedando  perfectamente  fijada.       Estos   chasis   (bastidores)   separados   de   la   carrocería   suelen   ser   más   resistentes   que   el   conjunto   de   una   carrocería  autoportante,  por  lo  cual  aun  se  emplean   para   vehículos   de   carga.   Estos   bastidores   normal-­‐ mente  están  fabricados  por  travesaños  de  acero  lon-­‐ gitudinales  y  transversales,  formando  una  estructura   muy  sólida  y  resistente  (véase imagen 3.9).     Imagen 3.9. Carrocería y chasis independiente.   Carrocerías de Chasis Autoportante (Unibody)   El   sistema   de   carrocería   autoportante   (unibody)   es   el   más   usado   actualmente   en   la   fabricación   de   automóviles   por   los   motivos   de   reducción   de   peso,   flexibilidad   y   costo.   Carrocería   Autoportante   =   Carrocería  que  se  soporta  ella  misma  (véase imagen 3.10).     Casi   todas   las   piezas   de   acero   de   las   carrocerías   unibody  están  unidas  por  medio  de  puntos  de  soldadu-­‐ ra,  aunque  hay  infinidad  de  modelos  que  gran  parte  de   esas  pieza  s  van  unidas  por  medio  de  tornillería,  para   una  sustitución  menos  problemática  y  rápida.     Este  tipo  de  carrocerías  es  sometido  a  muchas  pruebas   y   estudios   antes   de   su   comercialización   debido   a   que   todas   las   piezas   que   la   conforman   colaboran   entre   si   Imagen 3.10. Construcción unibody. para  una  buena  rigidez  y  a  su  vez  dar  flexibilidad.  Cons-­‐

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

62

Manual del Alumno

trucción   unibody   incorpora   zonas   de   deformación   en   la   parte  delantera  y  a  veces  la  parte  trasera  del  vehículo  para   redirigir   la   energía   lejos   del   compartimento   del   pasajero   (véase imagen 3.11).       Carrocería con Chasis Tubular   Vehículos  construidos  con  chasis  tubular  de  verdad  fueron   diseñados   principalmente   para   la   industria   de   las   carreras   de   autos,   debido   a   su   menor   peso   y   estructura   rígida.   Los   altos   costos   de   producción   mantienen   a   la   mayoría   de   los   Imagen 3.11. Zonas de deformación se incorporan en las fabricantes  de  vehículos  de  producción  masiva  de  cualquie-­‐ carrocerías unibody para absorber y redirigir la energía durante una colisión. ra  de  los  modelos  sostenibles.  La  corporación  saturno  es  un   fabricante  que  utiliza  el  diseño  de  chasis  tubular.       El  diseño  del  chasis  tubular  se  compone  de  tuberías  rígidas   soldadas   de   diferentes   ángulos   y   longitudes,   pero   más   li-­‐ viano   que   un   chasis   independiente;   los   paneles   exteriores   del  vehículo  están  unidos  de  forma  independiente  a  la  es-­‐ tructura  después  que  a  terminado  s u  construcción   (véase imagen 3.12).  La  principal  diferencia  de  un  vehículo  de  cha-­‐ sis  tubular,  en  comparación  con  el  unibody  y  el  chasis  inde-­‐ pendiente,   es   que   un   chasis   tubular   puede   ser   construido   Imagen 3.12. Chasis tubular. en  forma  de  esqueleto,  sin  paneles  en  la  carrocería).     Anatomía Vehicular y Componentes Estructurales   Varios  componentes  principales  conforman  la  parte  del  cuerpo  del  vehículo.  En  la  parte  delantera  y   trasera  del  vehículo,  está  el  parachoques.  El  parachoques  ayuda  al  vehículo  a  resistir  el  impacto  de   una  colisión.  Legislación  de  transporte  en  EE.UU  a  través  del  código  de  regulación  federal  49  CFR  581,   estándar  sobre  parachoques,  exige  normas  de  desempeño  para  los  parachoques  de  los  automóviles   de  pasajeros.  Una  de  estas  normas  establece  que  el  parachoques  del  vehículo,  debe  ser  capaz  de  ab-­‐ sorber  una  colisión  de  impacto  frontal  o  posterior,  a  una  velocidad  de  4  kph,  sin  que  la  carrocería  del   vehículo  sufra  daños.  El  estándar  federal  sobre  parachoques  se  aplica  únicamente  a  los  vehículos  de   pasajeros;   no   se   aplica   a   los   SUV,   minivans   o   camionetas.   Existen   varios   tipos   de   parachoques   que   pueden  ser  encontrados  en  los  vehículos  de  pasajeros.     Uno   de   los   tipos   de   parachoques,   utiliza   un   diseño   de   tipo   telescópico   con   un   cilindro   lleno   de   gas,   donde  dos  cilindros  residen  en  el  interior  del  parachoques.  Estos  cilindros  actúan  como  amortiguado-­‐ res  cuando  se  produce  un  impacto.  Un  cilindro  tiene  gas  nitrógeno  y  el  otro  aceite  mineral  o  aceite   hidráulico.   Cuando   se   produce   un   impacto,   el   gas   nitrógeno   en   el   primer   cilindro   se   comprime   y   es   forzado  dentro  del  segundo  cilindro,  que  desplaza  el  aceite  hidráulico  o  mineral  a  través  de  pequeñas   válvulas.  Otro  tipo  más  común  de  parachoques,  se  compone  de  espuma  de  polipropileno  o  de  mate-­‐ rial  plástico.  En  este  tipo  de  sistema  de  parachoques,  el  plástico  o  la  espuma  se  comprime  y  absorbe   la  fuerza  durante  un  impacto.  

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular Ubicado  en  la  parte  superior  delantera  del  vehículo  está  el   riel  superior.  El  riel  superior  consta  de  dos  vigas  situadas  a   ambos  lados  del  vehículo,  las  cuales  fijan  el  capo  en  su  lugar   y   fijan   el   montante   de   la   rueda   delantera   al   chasis   (véase imagen 3.13).  El  riel  superior  se  extiende  desde  la  zona  del   parachoques   delantero   hasta   el   firewall   o   el   tablero   del   vehículo.  Ubicado  dentro  de  las  vigas  del  riel  superior  pue-­‐ den  estar  las  zonas  de  deformación.  Un  área  importante  de   la   sección   del   riel   superior   está   situado   entre   la   torre   del   struts   que   es   un   componente   estructural   del   sistema   de   suspensión,   y   el   área   del   tablero.   Esta   es   un   área   crítica   donde   se   realiza   un   corte   de   alivio   asociado   con   la   técnica   de  elevación  del  tablero.  Esto  será  discutido  en  detalle  en  el   Capítulo  9  Acceso  y  Manejo  de  Víctimas.       Moviéndose  hasta  el  área  del  tablero,  hay  varias  estructuras   de  soporte  que  conforman  el  compartimiento  de  pasajeros.   Algunos  fabricantes  refuerzan  el  área  del  tablero  mediante   la  instalación  de  una  viga  o  barras  de  acero  que  recorre  to-­‐ da  la  longitud  del  tablero  o  la  anchura  del  vehículo,  lo  que   se  conoce  como  una  barra  de  tablero  (véase imagen 3.14).       Conectado  a  la  barra  del  tablero  hay  dos  soportes  de  acero   a   veces   llamado   el   soporte   del   tablero.   Estos   soportes   del   tablero  se  encuentran  en  el  área  de  la  consola  central,  don-­‐ de   se   encuentran   la   radio, aire   acondicionado   central   y   otros  componentes  varios.       Los   soportes   están   atornillados   o   soldados   en   la   tabla   del   suelo  del  vehículo  y  están  diseñados  para  bloquear  el  table-­‐ ro  en  su  lugar,  para  minimizar  cualquier  movimiento  resul-­‐ tante  de  un  impacto  (véase imagen 3.15).       Esto  causa  un  problema  significativo  cuando  el  área  del  ta-­‐ blero  debe  ser  desplazada  para  obtener  acceso  al  paciente;   puede   ser   necesario   cortar   estos   soportes,   con   el   fin   de   crear  el  espacio  suficiente,  para  levantar  o  empujar  la  sec-­‐ ción  del  tablero  lejos  del  paciente.  La  técnica  adecuada  para   el   acceso   y   el   corte   a   través   de   estos   soportes   se   discutirá   en  el  Capítulo  9  Acceso  y  Manejo  de  Víctimas.              

63

Imagen 3.13. el riel superior es la estructura principal de soporte para la sección superior frontal del vehículo.

Imagen 3.14. Barras de tablero se añaden para dar soporte estructural e integridad al compartimento del pasajero.

Imagen 3.15. Soportes están atornillados o soldados en la tabla del suelo del vehículo y están diseñados para bloquear el tablero en su lugar.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

64

Manual del Alumno

Panel Bajo la Puerta   Corriendo  a  lo  largo  de  la  secciones  externas  de  la  superficie   del   piso,   tanto   en   el   lado   del   conductor   y   del   pasajero,   se   encuentra   un   canal   donde   descansan   las   puertas;   esto   se   conoce  como  panel  bajo  la  puerta.       El  panel  bajo  la  puerta  es  una  sección  hueca  de  metal.  Dis-­‐ tintos   elementos   como   cableado,   líneas   de   combustible,   y   en  los  vehículos  híbridos,  líneas  de  alto  voltaje  pueden  pasar   dentro   del   o   en   proximidades   de   la   misma   (véase imagen 3.16). Hay  muy  poco  apoyo  estructural  en  esta  sección,  así   que  tenga  en  cuenta  que  se  pueda  romper  o  colapsar  muy   fácilmente  bajo  la  fuerza  de  una  herramienta  hidráulica  o  el   impacto  de  una  colisión.     Puertas   Hay  varios  componentes  claves  de  una  puerta,  que  el  técni-­‐ co   en   rescate   tiene   que   ser   consciente   cuando   intente   ob-­‐ tener  acceso  o  realice  la  remoción  de  una  puerta.  Las  bisa-­‐ gras   de   las   puertas   permiten   que   las   puertas   se   puedan   abrir   o   cerrar.   Las   bisagras,   mecanismos   de   enganche,   y   cerraduras   vienen   en   varios   tamaños   en   cuanto   a   grosor   y   calibre,  y  también  en  varios  tipos.       Las  bisagras  más  comúnmente  diseñadas  pueden  superpo-­‐ nerse  en  un  sistema  de  hoja  o  de  cuerpo  completo  con  ace-­‐ ro   templado   o   HSS   (véase imagen 3.17).   El   sistema   de   la   hoja  tiene  dos  piezas  separadas  que  conforman  una  bisagra.   Una  pieza  está  unido  a  la  puerta  del  vehículo,  y  el  otro  está   unido  a  la  carrocería  del  vehículo.  La  pieza  unida  a  la  puerta   se  desliza  en  el  centro  de  la  otra  pieza  que  se  adjunta  a  la   carrocería  del  vehículo.  Cuenta  con  un  pasador  en  el  centro   de  la  misma  que  mantiene  las  dos  piezas  juntas,  o  mantiene   la  puerta  cerrada.  Cuando  nos  fijamos  en  las  dos  piezas  uni-­‐ das  juntas,  pareciera  que  hay  dos  secciones  de  metal  en  la   parte  superior  (arriba  de  la  hoja)  y  dos  secciones  de  metal   en  la  parte  inferior  de  la  hoja  (parte  inferior)  de  la  bisagra.         La   bisagra   de   cuerpo   entero   está   formada   por   dos   piezas   sólidas  de  HSS  y  tiene  un  gran  pasador  en  el  centro  que  los   mantiene  juntos,  o  mantiene  la  puerta  cerrada.  Un  ejemplo   se   puede   encontrar   en   las   puertas   traseras   de   las   Vans   grandes.   Es   importante   reconocer   este   diseño   de   bisagra,  

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

Imagen 3.16. El panel bajo la puerta es una sección hueca de metal de correr a lo largo de las secciones externas de la superficie del piso, tanto en el lado del conductor y pasajero. Varios elementos, como el cableado, y en los vehículos híbridos, líneas de alto voltaje pueden pasar por debajo o muy cerca de el.

A   B  

Imagen 3.17. Diseños comunes de bisagras de puertas. A. Un sistema de hoja. B. Sistema de cuerpo completo.

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

65

porque   si   una   herramienta   hidráulica   no   ha   sido   calificada   para   cortar   el   acero   endurecido   o   HSS,   se   producirá   un   error,   a   veces   rompiendo   o   destrozando   la   cuchilla   de   la   herramienta.  Otra  característica  importante,  es  que  algunas   bisagras   tienen   un   dispositivo   de   suspensión   que   puede   desprenderse   violentamente   sin   previo   aviso   por   la   fuerza   extrema,  como  cuando  se  corta  o  separa  con  herramientas   hidráulicas   (véase imagen 3.18).   Equipo   de   protección   personal  completo  (PPE)  se  debe  usar  en  todo  momento.     En  algunos  vehículos,  una  barra  de  balanceo  puede  ser  ubi-­‐ Imagen 3.18. Bisagras para puertas a veces vienen cada  entre  la  bisagra  superior  e  inferior.  La  barra  de  balan-­‐ equipadas con accesorios de balanceo que pueden ceo  se  diseña  para  asistir  a  la  puerta  en  la  apertura  y  cierre   desprenderse violentamente cuando se fuerzan. (véase imagen 3.19).   La   barra   de   balanceo   puede   estar   compuesta  de  acero  endurecido  u  otros  metales  aleados.  A   veces,   puede   ser   muy   difícil   cortar   a   través   de   esta   barra,   pero  puede  ser  fácilmente  separada  con  muy  poca  presión   de  una  herramienta  hidráulica.       Tips de Rescate Equipo de protección personal completo (EPP) se debe usar en todo momento, ya sea que se encuentre entrenando o realizando extricación durante un rescate real.   Hay   múltiples   mecanismos   de   cierre   que   el   técnico   en   res-­‐ cate  puede  encontrar  en  una  puerta.  Los  dos  tipos  mas  co-­‐ múnes  son  el  pasador  nader  y  el  pasador  tipo  U  (véase imaImagen 3.19. Barras de balanceo estan diseñadas para gen 3.20).  El  pasador  nader  que  lleva  el  nombre  de  defen-­‐ asistir a la puerta en la apertura y cierre. sor   de   los   derechos   de   los   consumidores   Ralph   Nader,   se   compone  de  HSS  de  espesor  grueso,  y  es  de  forma  redonda     con  una  tapa  en  el  extremo  de  la  misma.       Esta  tapa  está  diseñada  para  sostener  la  puerta  en  su  lugar.  Este  es  uno  de  los  tipos  de  pasadores  mas   difíciles  de  cortar  o  de  liberar  el  mecanismo  de  cierre  de  la  puerta.  El  pasador  en  U  generalmente  es   de  acero  de  espesor  mas  delgado,  lo  que  hace  que  sea  más  fácil  de  cortar  a  través  y/o  liberarlo  desde   la  cerradura  de  la  puerta.       Ubicada  en  el  interior  y  en  toda  la  longitud  de  la  puerta,  se  encuentra  la  barra  contra  impacto.  La  ba-­‐ rra   contra   impacto   puede   estar   situada   tanto   en   el   puertas   delanteras   y   traseras.   Está   estructurada   para   absorber   la   energía   de   impacto   de   otro   vehículo   u   objeto,   y   disminuir   la   intrusión   en   el   compartimento   de   pasajeros.   Esta   barras   pueden   venir   en   varios   diseños   diferentes,   incluyendo   redonda,  plana,  de  acero  endurecido,  micro-­‐aleado  de  boron  o  titanio  (véase imagen 3.21).     La  probabilidad  de  que  se  necesite  cortar  una  barra  de  impacto  es  baja;  porque  es  muy  difícil  de  cor-­‐ tar  a  través,  por  tanto  se  debe  evitar  si   es   posible.  Aún  así,  siempre  existe  la  posibilidad  de  que  un  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

66

Manual del Alumno

choque  o  colisión  frontal,  pueda  causar  (en  particular,  el  de   tipo  tubular)  que  rompa  la  pared  exterior,  y  entre  la  puerta   trasera  o  el  panel  posterior,  bloqueando    la  puerta  delante-­‐ ra   en   su   sitio.   Verifique   con   su   compañía   de   herramientas   hidráulicas,   para   ver   si   sus   herramientas   están   clasificadas   para  cortar  este  tipo  de  acero.       Postes del Techo     Postes  del  techo  también  conocidos  como  pilares  del  techo,   A   están  diseñados  para  añadir  soporte  vertical  a  la  estructura   del  techo  del  vehículo.  Los  postes  se  etiquetan  generalmen-­‐ te  con  una  descripción  de  tipo  alfanumérico  (A-­‐B-­‐C)   (véase imagen 3.22).     B     Pilar A       Los  pilares  más  cercanos  al  parabrisas  delantero  se  conocen   como  los  pilares  A.  El  pilar  A  puede  constar  de  varias  capas   de   acero   o   de   aluminio,   algunos   fabricantes   los   refuerzan   con  HSS,  metales  de  grueso  calibre,  barras,  varillas,  perfiles   de  acero  micro-­‐aleación.  Además,  algunos  fabricantes  utili-­‐ zan  un  poliuretano  o  un  tipo  similar  de  espuma,  que  es  in-­‐ Imagen 3.20. Los dos tipos mas comúnes son A. pasador yectada   o   colocada   en   los   pilares   del   techo,   y   cavidades   nader. B. pasador tipo U. huecas  de  la  carrocería  del  vehículo,  para  dar  mayor  fuerza,   apoyo  y  cualidades  de  absorción  de  energía,  cuando  se  ex-­‐   pone   a   una   colisión   o   volcamiento.   La   espuma   estructural   está   diseñada   para   resistir   la   compresión   y   limitar   que   el   marco  de  la  carrocería  se  pliegue  en  caso  de  colisión.     El  técnico  en  rescate  puede  experimentar  dificultades  en  el   corte  a  través  de  un  pilar  lleno  de  espuma  estructural,  dado   que  el  producto  puede  impedir  la  acción  de  corte  de  algu-­‐ nas   herramientas   hidráulicas   de   baja   presión,   mediante   la   resistencia  a  la  compresión  de  fuerza  ejercida  por  las  cuchi-­‐ llas  de  la  herramienta.   Imagen 3.21. Barras contra impacto están estructuradas   El  técnico  en  rescate  también  debe  estar  preparado  para  la   para absorber la energía de impacto de otro vehículo u y disminuir la intrusión en el compartimento de posibilidad,  de  que  cilindros  de  bolsas  de  aire  estén  instala-­‐ objeto, pasajeros. dos  en  cualquier  tramo  del  pilar  A.       Todos  los  pilares  deben  ser  expuestos  y  examinados  por  sistema  de  restricción  suplementario  (SRS),   mediante   la   eliminación   de   los   revestimientos   interiores   antes   de   cortar.   Componentes   del   SRS   se   discutirán  en  el  capítulo  5,  Sistemas  de  Restricción  Suplementarios  .      

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

67

Tips de Rescate Todos los pilares deben ser expuestos y examinados por componentes del SRS mediante la remoción de los revestimientos interiores antes del corte.   Pilar B   La  mayoría  de  las  colisiones  de  impacto  lateral  se  producen   en  el  área  del  pilar  B.  En  los  vehículos  de  cuatro  puertas,  los   pilares  B  están  situados  entre  las  puertas  delanteras  y  tra-­‐ seras  del  vehículo.  Entendiendo  que  esta  zona  se  ve  afecta-­‐ da   con   frecuencia   en   una   colisión,   ha   hecho   que   los   fabri-­‐ cantes   refuerzan   las   secciones   del   pilar   B,   desde   el   panel   bajo   la   puerta   hasta   el   riel   del   techo,   utilizando   HSS,   tales   como   boro   o   otros   tipos   de   AHSS.   Estas   secciones   reforza-­‐ das   pueden   venir   en   forma   de   placas,   barras,   varillas,   cha-­‐ Imagen 3.22. Los postes se etiquetan generalmente con una descripción de tipo alfanumérico (A-B-C). pas  a  medida,  o  las  capas  múltiples  de  acero.     El  técnico  en  rescate,  puede  encontrarse  con  diferentes  tipos  de  cinturones  de  seguridad  en  el  pilar  B.   Los  cinturones  de  seguridad  más  comunes  son  el  cinturón  de  seguridad  estándar,  sistema  pretensio-­‐ nador,  y  el  cinturón  de  seguridad  automático.         A  medida  que  se  produce  una  colisión,  el  movimiento  hacia  adelante  del  vehículo  y  del  pasajero  son   independientes  el  uno  del  otro.  Sin  el  cinturón  de  seguridad,  la  fuerza  que  impacta  contra  el  vehículo,   ya   sea   por   otro   vehículo   o   al   chocar   contra   una   pared,   detendrá   el   movimiento   de   avance   de   ese   vehículo,  pero  el  pasajero  seguirá  viajando  hacia  adelante  a  la  tasa  de  velocidad  antes  del  impacto.  El   cinturón  está  diseñado  para  unir  a  los  pasajeros  y  vehículos  entre  si,  combinando  la  energía  hacia  de-­‐ lante  del  vehículo  y  del  pasajero  a  uno,  usando  el  vehículo  para  distribuir  la  mayor  parte  de  la  fuerza.     El  cinturón  de  seguridad  estándar  incluye  una  correa  de  hombro  y  de  cintura,  conocido  como  un  sis-­‐ tema   de   arnés   de   tres   puntos.   Este   sistema   ayuda   a   distribuir   la   energía   de   una   colisión   sobre   las   áreas  más  grandes  del  cuerpo  como  el  pecho,  la  pelvis  y  los  hombros.  El  mecanismo  de  cinturón  de   tres  puntos,  utiliza  un  engranaje  retráctil  que  se  bloquea  en  su  lugar  cuando  se  activa.       El   sistema   pretensionador   del   cinturón   de   seguridad   está   diseñado   para   tirar   hacia   atrás   y   apretar   cuando  es  activado  por  una  colisión.  El  sistema  pretensionador  del  cinturón  de  seguridad  más  común,   utiliza  un  dispositivo  de  propulsión  pirotécnica  para  enganchar  un  engranaje  retractor,  que  tira  hacia   atrás  en  el  cinturón.  El  sistema  pretensionador  del  cinturón  de  seguridad,  normalmente  está  vincula-­‐ do  con  el  sistema  de  bolsas  de  aire  (SRS),  utilizando  los  mismo  sensores  de  impacto  de  choque,  para   activar  las  bolsas  de  aire  SRS  cuando  se  produce  una  colisión.         El  cinturón  de  seguridad  automático,  utiliza  un  arnés  de  hombro  que  se  desliza  de  forma  automática,   en  un  sistema  de  cadenas  de  acero  o  de  aluminio  en  el  marco  de  la  ventana  de  la  puerta.  Cuando  la   puerta  está  cerrada,  el  arnés  del  hombro  se  desliza  automáticamente  en  su  lugar.  La  banda  de  la  cin-­‐ tura  del  arnés  debe  activarse  manualmente.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

68

Manual del Alumno

Todos   los   cinturones   de   seguridad   tienen   un   dispositivo   de   anclaje   que   se   fija   con   mayor   frecuencia   en   dos   áreas,   la   parte  superior  del  pilar  B  y,  o  bien  el  piso  o  la  parte  inferior   del  pilar  B.  Tenga  en  cuenta  que  estas  áreas  alrededor  de  los   anclajes,   están   reforzadas   con   acero   de   mayor   calibre,   por   tanto   trate   de   evitar   el   corte   en   estas   áreas,   si   es   posible   (véase imagen 3.23).       Algunos   fabricantes   instalan   un   anclaje   de   ajuste   de   altura   en  la  parte  superior  del  pilar  B.  El  anclaje  está  unido  a  una   guía  de  deslizamiento  que  ajusta  el  cinturón  de  seguridad  a   la   altura   del   ocupante.   Esta   guía   de   deslizamiento   es   nor-­‐ malmente   de   acero   de   gran   espesor   o   HSS,   puede   cubrir   varias  pulgadas  en  la  parte  superior  del  pilar  B;  esto  causará   Imagen 3.23. Recuerde al cortar a través de un pilar las problemas  con  el  corte  en  herramientas  hidráulicas  de  baja   áreas alrededor del dispositivos de anclaje del asiento están reforzadas con acero de mayor calibre para añadir presión,  o  en  sierras  reciprocas  (véase imagen 3.24).   soporte.           Pilar C   El   pilar   C   en   la   mayoría   de   los   vehículos   estándar   de   dos   y   cuatro  puertas,  corresponde  al  pilar  trasero,  con  excepción   de  los  vehículos  más  grandes,  como  un  SUV  o  de  vehículos   tipo   vagón,   que   pueden   tener   numerosos   pilares   de   techo.   En  estos  vehículos  más  grandes,  los  pilares    mediados  entre   el   pilar   B   y   el   pilar   trasero   pueden   contener   los   mismos   componentes   y   materiales   que   se   describen   para   los   pila-­‐ res  anteriores  del  techo.       Tenga  en  cuenta  que  todos  los  fabricantes  y  los  diseños  de   vehículos   son   diferentes.   La   mayoría   tienen   el   mismo   dise-­‐ ño,  con  el  pilar  ABC,  pero  un  fabricante  puede  colocar  una   barra  de  acero  en  el  pilar  B  para  seguridad,  y  otro  fabricante   puede  poner  uno  en  el  pilar  A  o    añadir  un  cilindro  de  bolsa   de  aire.    Es  muy  difícil  mantenerse  al  día  con  todas  las  actua-­‐ Imagen 3.24. Guía de deslizamiento son normalmente de lizaciones  de  seguridad  y  los  cambios  de  un  vehículo  a  otro.   acero de gran espesor o HSS, pueden cubrir varias pulgaUsted   necesita   ser   consciente   de   la   posibilidad   de   encon-­‐ das en la parte superior del pilar B; causando problemas trarse  con  una  o  más  de  estas  características  de  seguridad,   con el corte en herramientas hidráulicas de baja presión, o en sierras reciprocas.   en  cualquier  momento,  cuando  se  corta  en  un  vehículo.       Pilares  traseros  pueden  ser  anchos  o  estrechos,  dependiendo  de  la  marca  y  modelo  del  vehículo.  Los   pilares   anchos,   generalmente   son   dos   secciones   separadas   de   metal   que   se   sueldan   entre   sí.   Esto   forma  una  bolsa  hueca  que  los  fabricantes  pueden  utilizar  para  insertar  espuma  estructural,  altavo-­‐ ces,  cables  o  varios  otros  artículos   (véase imagen 3.25).  Cilindros  de  bolsas  de  aire  pueden  estar  pre-­‐ sentes   en   casi   cualquier   zona   del   vehículo,   de   modo   que   siempre   acuérdese   de   exponer   el   pilar   o   área,  antes  de  realizar  cualquier  corte  o  separación.  

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

69

Puntales de Pistón   Puntales  de  pistón  hidráulicos  o  rellenos  de  gas,  son  comu-­‐ nes  en  la  mayoría  de  los  vehículos  de  pasajeros,  camionetas   y   camiones   pequeños.   Puntales   de   pistón   se   utilizan   para   ayudar  en  el  levantamiento  y  el  apoyo  de  los  componentes   del  vehículo,  tales  como  las  ventanas  traseras,  capos,  male-­‐ teros,  puertas  traseras,  cajas  de  herramientas,  respaldos  de   vehículos,  y  muchos  más.       Puntales  de  pistón  hidráulicos  o  rellenos  de  gas,  están  dise-­‐ ñados   con   una   teoría   básica   de   la   compresión:   gas   nitró-­‐ geno,  o  un  fluido  hidráulico  a  base  de  petróleo  o  de  tipo  mi-­‐ Imagen 3.25. pilares anchos, generalmente son dos neral,  se  coloca  en  un  cilindro  tubular  de  acero  o  de  alumi-­‐ secciones separadas de metal que se sueldan entre sí. nio.       Una  varilla  de  acero  es  insertada  en  el  cilindro  con  sellos  y  accesorios  de  compresión,  para  apoyar  a  la   varilla  móvil,  a  que  no  sea  totalmente  expulsada.  El  cilindro  tiene  una  cámara  más  pequeña  dentro  de   sí  mismo,  con  pequeños  agujeros  diseñados  para  purgar  lentamente  el  fluido  o  gas  en  esta  cámara,   cuando  el  pistón  es  comprimido.  La  presión  se  construye  de  forma  natural  en  el  interior  del  cilindro  a   través  de  la  compresión  del  fluido  hidráulico  o  gas  nitrógeno,  cuando  la  varilla  de  acero  es  empujada   dentro   del   cilindro.   Esto   puede   ser   observado   cuando   una   ventana   trasera   se   coloca   en   la   posición   cerrada.  La  presión  está  ahora  contra  la  vara  en  el  interior  del  cilindro;  una  vez  que  la  ventana  trasera   es  liberada  del  mecanismo  de  enganche,  el  fluido  o  gas  llena  nuevamente  la  cámara  y  empuja  contra   la  varilla,  forzándola  a  abrir,  ya  sea  rápida  o  gradualmente,  basado  en  el  diseño  del  puntal  de  pistón.   La  ventana  trasera  en  la  posición  abierta,  ahora  es  apoyada  por  la  varilla  del  pistón  extendido,  desde   la  liberación  de  la  presión  del  fluido  o  gas  previamente  comprimido.       La  ubicación  de  los  puntales  de  pistón  variará  con  cada  fabricante;  pueden  estar  a  la  vista  u  ocultos   dentro  del  contorno  de  un  pilar  del  techo,  o  en  una  sección  de  riel  superior  de  la  cubierta  del  compar-­‐ timiento  del  motor.   Estas  son  áreas  que  normalmente  se  cortan  con  cortadores  hidráulicos  al  realizar   ciertas  técnicas;  estas  áreas  deben  ser  expuestos  antes  del  corte,  y  el  puntal  de  pistón  tratado  en  con-­‐ secuencia.   Algunos   tipos   de   puntales   utilizan   una   junta   de   bola   de   nylon,   para   conectar   la   base   del   cilindro  a  una  de  las  secciones  (normalmente  la  sección  no  móvil)  del  vehículo.  Las  juntas  de  bola  se   pueden   separar   fácilmente   de   su   alojamiento,   con   una   herramienta   de   palanca   como   una   barra   de   Halligan,  con  muy  poca  presión  de  apalancamiento  aplicado  bajo  la  varilla  más  cercana  a  la  zona  de   unión.  Se  recomienda  que  el  puntal  de  pistón  ser  removido  de  esta  manera  o  cortado  con  un  cortador   hidráulico  en  la  zona  de  unión;  evite  cortar  en  el  cilindro  relleno  de  gas.  El  corte  accidental  de  la  sec-­‐ ción  del  cilindro  del  puntal  de  pistón  con  un  cortador  hidráulico,  causará  una  rápida  liberación  de  pre-­‐ sión  o  fluido  hidráulico,  que  posiblemente  puede  causar  que  la  varilla  del  pistón  o  una  sección  de  la   varilla  del  pistón  se  encienda  dentro  de  su  lugar  de  almacenamiento.  La  técnica  adecuada  para  el  cor-­‐ te  de  estos  dispositivos  se  discutirá  en  el  Capítulo  9,  Acceso  y  Manejo  de  Víctimas.     Otra  área  de  preocupación  cuando  se  trata  de  puntales  de  pistón  son  los  incendios  de  vehículos.  Fue-­‐ go  que  inciden  en  un  puntal  de  pistón  causará  la  rápida  acumulación  presión  y  expansión  de  las  pare-­‐

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

70

Manual del Alumno

des  del  cilindro,  causando  que  la  pared  del  cilindro  se  rompa  y,  posiblemente,  expulsando  la  varilla  del   pistón  lejos  del  cilindro.   Se  ha  documentado  que  algunas  varillas  de  pistón  han  penetrado  a  través  de   carrocerías  de  vehículos,  paredes  y  la  ropa  de  los   rescatistas.  Extrema  precaución  y  procedimientos   apropiados  deben  ser  observados  cuando  se  trata  de  incendios  de  vehículos.         Vidrios de Vehículos   Hay   varios   tipos   de   vidrio   que   el   técnico   en   rescate   puede   encontrar   en   un   vehículo,   incluyendo   el   vidrio  de  seguridad  laminado,  vidrio  de  seguridad  templado,  vidrio  de  protección  reforzados,  policar-­‐ bonato,  y  el  vidrio  de  tipo  balístico.     Vidrios de Seguridad Laminado   En   1929,   se   produjo   el   primer  vidrio   de   seguridad   lamina-­‐ do.  Fue  creado  por  el  calentamiento  de  una  capa  de  pelícu-­‐ la  de  plástico  transparente  entre  dos  capas  de  vidrio  plano.   Este   proceso   une   las   dos   piezas   de   vidrio   e   impide   que   grandes   fragmentos   de   vidrio   vuelen   sobre   los   pasajeros.   Los  pasajeros  también  dejaron  de  ser  expulsado  del  vehícu-­‐ lo   (véase imagen 3.26).   Ventanas   arañadas,   es   un   efecto   causado   cuando   un   objeto   rompe   el   vidrio   de   seguridad   laminado  y  hace  que  los  anillos  en  espiral  en  el  área  de  im-­‐ pacto  se  parezcan  a  una  tela  de  araña.     Imagen 3.26. Cuando se rompen, vidrio de seguridad   laminado impiden que grandes fragmentos de vidrio Vidrios de Seguridad Templado vuelen a los ocupantes y también que los ocupantes sean expulsados fuera del vehículo.   Vidrios  de  seguridad  templado  pasan  por  un  proceso  en  el     que  el  vidrio  se  calienta  y  luego  se  enfría  rápidamente;  este   proceso  le  da  al  vidrio  su  fuerza  y  resistencia  a  los  impactos.   Cuando  el  vidrio  templado  se  fractura  ,  está  diseñado  para   romperse  en  trozos  pequeños  sin  fragmentos  largos.  Esto  se   conoce  como  corte  en  cuadritos  (véase imagen 3.27).     Vidrios de Protección Reforzado   Vidrio  de  protección  reforzado  (VPR)  es  un  vidrio  moderno   que   utiliza   tanto   el   proceso   laminado   y   templado.   VPR   se   usa   principalmente   en   los   lados:   y   en   ventanas   traseras,   debido  a  su  seguridad  y  cualidades  de  aislamiento  acústico.     Imagen 3.27. Corte en cuadritos es un término usado para   describir los pequeños trozos de vidrio que se producen se   rompa el vidrio templado.      

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

71

Policarbonato   El  policarbonato  es  un  material  plástico  transparente  que  es  muy  fuerte  y  puede  soportar  impactos   sin  romperse.    La  gran  ventaja  del  material  de  policarbonato  es  que  es  muy  flexible  en  el  impacto,  con   esta  flexibilidad  se  adapta  mejor  al  impacto,  en  lugar  de  hacerse  añicos  como  el  cristal.     Los  nuevos  avances  tecnológicos  incluyen  un  sistema  que  pone  una  capa  delgada  de  vidrio  sobre  el   material  de  policarbonato,  reduciendo  así  el  potencial  de  rayado  y  da  la  rigidez  del  material  para  re-­‐ ducir  los  problemas  de  ruido  y  vibraciones.   En  2005,  este  material  fue  aprobado  para  su  uso  en  todas   las  aplicaciones  de  ventanas  de  vehículos,  siempre  y  cuando  pasen  todos  los  requisitos  de  pruebas.   Esto  significa  que  cada  vez  más  fabricantes  van  a  utilizar  este  nuevo  material  en  sus  vehículos,  para   promover  una  mayor  seguridad  y  eficiencia  del  combustible.     Este  material  plantea  algunos  problemas  de  acceso  para  el  técnico  en  rescate.  No  se  puede  romper   por  impacto,  utilizando  una  herramienta  de  entrada  forzada  sólo  causará  que  la  herramienta  rebote.   Usted  romperá  la  capa  de  vidrio  exterior,  pero  la  flexibilidad  del  plástico  potencialmente  puede  hacer   que  la  herramienta  rebote  fuera  de  sus  manos  y  cause  posibles  daños  a  usted  o  a  alguien  más.  Cortar   el  material  con  una  herramienta  como  una  sierra  reciproca  provoca,  a  veces,  que  el  corte  se  selle  a  sí   mismo,  debido  al  calor  generado  de  la  hoja.     La  mejor  técnica  para  manejar  material  de  policarbonato,  es  tratarlo  como  una  parte  de  la  carrocería   del  vehículo  y  dejarlo  en  su  lugar,  quitar  toda  la  sección  como  si  fuera  uno  solo,  si  es  una  estructura   completa  de  techo  o  puerta.  Si  sucede  que  hay  una  sección  de  punto  de  apoyo  causados  por  la  de-­‐ formidad   del   vehículo,   usted   puede   ser   capaz   de   colocar   la   punta   de   un   separador   hidráulico   en   la   abertura  y  soltar  la  sección  que  contiene  el  material  de  policarbonato.  Un  punto  de  apoyo  es  una  zona   de  acceso,  donde  se  puede  insertar  y  posicionar  mejor  una  herramienta  para  la  operación.  Utilizando   el  separador  hidráulico  correctamente  para  crear  una  abertura,  elimina  la  necesidad  de  algunas  de  las   técnicas  tradicionales  que  se  enseñan  en  el  uso  de  herramientas  de  mano.  El  proceso  para  crear  un   punto  de  apoyo  se  describe  en  el  capítulo  9,  Acceso  y  Manejo  de  Víctimas.     Tenga  en  cuenta  que  cualquier  material  de  policarbonato  que  tenga  una  curva  o  algún  tipo  de  defor-­‐ midad  causada  por  un  impacto,  puede  ser  potencialmente  cargado  y  puede  liberarse  de  su  carcasa  de   repente  por  sí  misma  o  por  la  fuerza  de  una  herramienta.  Está  diseñado  para  ajustarse  de  nuevo  a  su   forma  original.  Capítulo  9,  Acceso  y  Manejo  de  Víctimas,  se  analizan  las  técnicas  de  remoción  de  vi-­‐ drios  en  detalle.     Vidrios Balísticos   Vidrio   antibalas   para   vehículos   pueden   estar   compuesto   de   varios   tipos   diferentes   de   materiales   y   pueden  variar  en  espesor  dependiendo  del  nivel  de  protección.  El  Departamento  de  Justicia  de  Esta-­‐ dos  Unidos,  y  el  Instituto  Nacional  de  Justicia,  son  una  de  las  varias  entidades  que  establecen  los  re-­‐ quisitos   mínimos   de   desempeño   y   métodos   de   prueba   para   los   niveles   de   protección   contra   arma-­‐ mento  de  tipo  balístico.  La  Norma  0108.01  del  Instituto  Nacional  de  Justicia  de  los  EE.UU.,  Materiales   de  protección  resistentes  a  balas,  establece  cinco  clasificaciones  de  armadura  en  función  del  tamaño  y   el  tipo  de  municiones.  Tipos  de  vidrio  balísticos  o  resistentes  a  las  balas,  utilizan  múltiples  capas  de  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

72

Manual del Alumno

vidrio   templado,   material   laminado,   y   termoplásticos   de   policarbonato,   todos   intercalados   juntos,   para  obtener  el  espesor  deseado.  El  peso  y  el  espesor  del  vidrio  se  incrementará  en  función  de  cada   aumento   del   nivel   de   protección,   que   puede   ser   tan   alto   como   3   o   más   pulgadas   (76   mm   o   más).   Cualquier  intento  de  eliminar  o  cortar  en  este  tipo  de  material  no  se  aconseja;  Este  tipo  de  vidrio  debe   ser  manejado  al  igual  que  el  material  de  policarbonato,  tratándolo  como  una  parte  de  la  carrocería   del  vehículo  y  dejándolo  en  su  lugar.  Al  remover  una  sección  completa  o  parte  del  vehículo  con  vidrio   balístico  nominal  o  resistente  a  las  balas,  el  área  debe  ser  vista  como  una  unidad,  si  se  trata  de  una   estructura  completa  del  techo  o  puerta.                                                                            

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 3 EnerGIa MeCAnica, Ciencia y Anatomia Vehicular

 

73

Listos para la Revisión   ラ Tres  conceptos  de  energía  son  típicamente  asociados  con  las  lesiones:  la  energía  potencial,  ener-­‐ gía  cinética  y  el  trabajo.     ラ Colisiones  de  vehículos  se  clasifican  tradicionalmente  por  el  área  de  impacto  inicial:  impacto  fron-­‐ tal  (de  frente),  impacto  lateral,  impacto  posterior,  rotacional  (girar),  y  volcamientos.     ラ En  cada  choque  o  colisión  ocurren  tres  impactos:     •   El  impacto  del  vehículo  contra  un  objeto.   •   El  impacto  del  pasajero  contra  el  vehículo.   •   El  impacto  de  los  órganos  contra  las  estructuras  sólidas  del  cuerpo.     ラ Antes   de   que   un   rescatista   puede   aplicar   correctamente   los   procedimientos   de   extricación   en   vehículos,  él  o  ella  debe  entender  los  componentes  internos  y  externos  que  componen  un  vehícu-­‐ lo.     ラ El   Departamento   de   Transporte   de   los   EE.UU   (DOT)   clasifica   los   vehículos   en   función   de   si   el   vehículo  es  de  transporte  de  pasajeros  o  de  mercancías,  un  vehículo  de  no  pasajeros  se  clasifica   por  el  número  de  ejes  y  accesorios  que  la  unidad  tenga.     ラ El  Departamento  de  Energía  de  los  EE.UU  (DOE)  clasifica  los  vehículos  por  el  tamaño,  utilizando  un   sistema  de  pies  cúbicos  (volumen  de  pasajeros  y  carga)  y  el  sistema  de  peso  bruto.     ラ La  mayoría  de  los  vehículos  son  del  tipo  convencional;  este  tipo  de  vehículos  utilizan  motores  de   combustión  interna  (MCI)  para  su  propulsión.  Otros  tipos  de  vehículos  incluyen  vehículos  híbridos   eléctricos,  vehículos  de  celda  de  combustible  de  hidrógeno,  y  vehículos  eléctricos.     ラ La   energía   eléctrica   en   vehículos   del   tipo   convencional   con   motores   de   combustión   interna,   es   suministrada   por   un   sistema   básico   de   batería   de   ácido-­‐plomo   de   12   voltios.   En   los   híbridos,   vehículos  de  celdas  de  combustible,  y  vehículos  eléctricos,  se  utiliza  un  diseño  eléctrico  avanzado.     ラ El  desarrollo  de  vehículos  resistentes  a  fuertes  impactos,  requiere  de  ingenieros  y  de  la  industria   del  acero  para  desarrollar  aceros  más  resistentes  y  livianos  para  satisfacer  las  demandas.       ラ Hay  dos  sistemas  de  carrocerías  y  chasis  que  son  más  comunes  en  los  vehículos:  construcción  de   carrocería  y  chasis  independiente,  y  construcción  unibody.  Estos  chasis  pueden  estar  compuestos   de  acero  (más  común),  aluminio  o  compuesto  de  fibra  de  carbono.   ラ   ラ

Varios  componentes  principales  forman  la  porción  de  cuerpo  del  vehículo.   El  técnico  en  rescate  puede  encontrarse  con  varios  tipos  de  vidrios,  incluyendo  el  vidrio  laminado,   vidrio  templado,  vidrio  de  protección  reforzado,  policarbonato  y  vidrio  balístico.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

74  

Manual del Alumno

 

Editado por:RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 4

vehículos de combustible alternativo

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

77

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  ........................................................................................................................  78   OBJETIVOS  DE  HABILIDAD  ............................................................................................................................  79   INTRODUCCIÓN  ............................................................................................................................................  80   SEGURIDAD  ..................................................................................................................................................  83   COMBUSTIBLES  ALTERNATIVOS   ...................................................................................................................  84   ETANOL  Y  METANOL  .............................................................................................................................................  85   Procedimientos  de  Emergencia  para  Etanol  y  Metanol  ..............................................................................  86   GAS  NATURAL  ......................................................................................................................................................  86   Procedimientos  de  Emergencia  para  Gas  Natural  ......................................................................................  89   GAS  LICUADO  DE  PETRÓLEO  ...................................................................................................................................  91   Procedimientos  de  Emergencia  para  Gas  Licuado  de  Petróleo  ...................................................................  93   BIODIESEL  ...........................................................................................................................................................  95   Procedimiento  de  Emergencia  para  Biodiesel  .............................................................................................  96   HIDROGENO  ........................................................................................................................................................  96   Tanques  de  Almacenamiento  de  Hidrógeno  ...............................................................................................  97   Procedimientos  de  Emergencia  para  el  Hidrógeno  .....................................................................................  98   VEHÍCULOS  CON  CELDA  DE  COMBUSTIBLE  DE  HIDRÓGENO  .........................................................................  100   DISEÑO  DE  VEHÍCULO  ELÉCTRICO  DE  CELDA  DE  COMBUSTIBLE  DE  HIDRÓGENO  ..............................................................  101   SISTEMA  DE  ALMACENAMIENTO  DE  HIDRÓGENO  PARA  UN  VEHÍCULO  DE  CELDA  DE  COMBUSTIBLE  ......................................  102   PROCEDIMIENTOS  DE  EMERGENCIA  PARA  VEHÍCULOS  DE  CELDAS  DE  COMBUSTIBLE  ........................................................  104   VEHÍCULOS  ELÉCTRICOS  HÍBRIDOS  (HEV)  .....................................................................................................  107   CODIFICACIÓN  DE  COLOR  DEL  VOLTAJE  ...................................................................................................................  108   ESTRUCTURA  DE  UN  VEHÍCULO  HÍBRIDO  .................................................................................................................  109   Híbrido  en  Serie  .........................................................................................................................................  109   Híbrido  en  Paralelo  ....................................................................................................................................  109   PROCEDIMIENTOS  DE  EMERGENCIA  PARA  VEHÍCULOS  HÍBRIDOS  .................................................................................  110   VEHÍCULOS  COMPLETAMENTE  ELÉCTRICOS  .................................................................................................  113   PROCEDIMIENTOS  DE  EMERGENCIA  PARA  VEHÍCULOS  ELÉCTRICOS  ...............................................................................  115   EDUCACIÓN  CONTINÚA  ...............................................................................................................................  117   LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ...........................................................................................................................  118  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

78

Manual del Alumno

Objetivos de Aprendizaje Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:     ラ Explicar   qué   es   una   guía   de   respuesta   de   emergencia   del   fabricante   y   cómo   es   utilizado   por   el   técnico  en  rescate.     ラ Explicar  que  es  un  dispositivo  de  alivio  de  presión  (DAP).     ラ Describir  los  procedimientos  estándar  de  seguridad  que  se  pueden  aplicar  a  todos  los  vehícu-­‐ los.     ラ Definir  qué  es  un  vehículo  con  motor  alternativo.     ラ Explicar  los  diversos  tipos  de  combustibles  alternativos.     ラ Explicar  e  identificar  que  es  una  insignia  de  identificación  del  vehículo.     ラ Describir  los  vehículos  de  combustible  flexible  (FFV)  y  procedimientos  de  emergencia.     ラ Explicar   las   propiedades   del   gas   natural,   su   uso   como   combustible   alternativo,   los   procedi-­‐ mientos  de  almacenamiento  y  procedimientos  de  emergencia.     ラ Explicar   las   propiedades   del   gas   licuado   de   petróleo   (GLP),   su   uso   como   combustible   alternati-­‐ vo,  los  procedimientos  de  almacenamiento,  y  los  procedimientos  de  emergencia.     ラ Explicar   las   propiedades   del   biodiesel,   su   uso   como   combustible   alternativo,   y   procedimientos   de  emergencia.     ラ Explicar  las  propiedades  del  hidrógeno,  su  uso  como  combustible  alternativo,  los  procedimien-­‐ tos  de  almacenamiento,  y  los  procedimientos  de  emergencia.     ラ Explicar   que   es   un   vehículo   de   celda   de   combustible   de   hidrógeno   y   los   componentes   que   forman  una  celda  de  combustible  de  hidrógeno.     ラ Explicar   los   procedimientos   de   emergencia   para   un   vehículo   de   celda   de   combustible   de   hi-­‐ drógeno.     ラ Explicar   que   es   un   vehículo   eléctrico   híbrido   (HEV)   y   los   componentes   que   conforman   un   sistema  híbrido.     ラ Explicar  los  procedimientos  de  emergencia  para  un  vehículo  eléctrico  híbrido    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

79

ラ Explicar   qué   es   un   vehículo   eléctrico   (EV)   los   componentes   que   conforman   el   sistema   de   un   vehículo  eléctrico,  y  explicar  los  procedimientos  de  emergencia.  

  Objetivos de Habilidad   Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de  realizar  las  siguientes  habilidades:     ラ Aplicar  procedimientos  de  seguridad  estándar  a  un  vehículo.                                                                            

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

80

Manual del Alumno

Introducción   a   dependencia   mundial   de   los   combustibles   basados   en   el   petróleo,   siempre   han   dominado   la   industria   del   automóvil,   sin   embargo   el   futuro   nos   depara   muchas   promesas   para   el   desarrollo   y   el   uso   de   combustibles   alternativos.   Muchos   de   estos   combustibles   alternativos   están   en   uso   hoy  en  día,  y  es  responsabilidad  del  personal  de  rescate  familiarizarse  con  estos  tipos  de  combusti-­‐ bles,  y  de  los  distintos  procedimientos  de  emergencia  que  se  utilizan  para  su  manejo.     Al  responder  a  incidentes  relacionados  con  vehículos  con  nuevas  tecnologías,  los  respondedores  de-­‐ ben  darse  cuenta  de  que  algunos  equipos  de  seguridad  diseñados  para  proteger  al  conductor  y  a  los   pasajeros,  realmente  crean  peligros  y  problemas  adicionales  para  la  extricación  vehicular.       Ejemplos  de  estos  peligros  incluyen  múltiples  baterías;  cables  de  alto  voltaje,  sistemas  avanzados  de   protección  de  bolsas  de  aire,  una  variedad  de  tipos  de  metales  aleados,  incluidos  los  aceros  avanzados   de  alta  resistencia  (AHSS);  un  habitáculo  reforzado  "jaula  de  seguridad",  y  los  sistemas  avanzados  de   administración  de  energía  para  colisiones,  sólo  para  nombrar  unos  pocos.     Tips de Rescate Es importante que los equipos de rescate estén entrenados para reconocer todos los peligros asociados con vehículos de combustible alternativo y cómo mitigar o neutralizar estas amenazas antes de que las técnicas de rescate adecuadas puedan ser aplicadas.   El  término  "nueva  tecnología"  puede  ser  una  mala  elección  como  frase,  dado  el  ritmo  exponencial  al   que   crece   la   tecnología,   alguna   nueva   tecnología   puede   quedar   obsoleta   en   el   momento   que   tales   palabras   se   ponen   en   un   papel.   Es   casi   imposible   mantenerse   al   día   con   todas   las   ventajas   en   el   desa-­‐ rrollo  tecnológico  de  los  vehículos.  En  este  capítulo  se  discutirán  varios  tipos  de  combustibles  alterna-­‐ tivos,  sistemas  de  propulsión  de  vehículos,  y  otros  avances  importantes  en  la  tecnología  de  vehículos,   con  el  fin  de  ampliar  la  base  de  conocimientos  del  rescatista.       Cabe   mencionar   que   actualmente   el   parque   automotriz   chileno,   no   dispone   de   vehículos   con   todos   los  tipos  de  combustibles  alternativos  mencionados  en  este  capitulo,  sin  embargo  e  creído  necesario   incorporar  a  todos  estos  combustibles,  que  a  diario  se  utilizan  en  varios  países  del  el  mundo,  tomando   en  cuenta  que  en  un  futuro  no  muy  lejano,  pueden  llegar  a  nuestro  país.       El  problema  más  común  en  el  tratamiento  de  la  tecnología  avanzada  de  vehículos,  es  tratar  de  desmi-­‐ tificar  la  desinformación  que  pueden  estar  circulando  alrededor  de  la  comunidad  de  los  servicios  de   emergencia.  La  información  errónea  puede  causar  que  el  personal  de  emergencia,  reaccione  de  forma   exagerada   o   no   reaccione.   El   conocimiento   es   empoderarse,   y   la   mejor   manera   de   comenzar   a   adqui-­‐ rir   la   información   adecuada,   es   visitar   un   concesionario   de   vehículos,   y   preguntar   sobre   el   último   vehículo  híbrido,  vehículo  de  combustible  alternativo,  o  un  vehículo  de  celda  de  combustible  que  ten-­‐ gan.  La  mayoría  de  los  concesionarios  harán  todo  lo  posible  para  acomodar  al  personal  de  emergen-­‐ cia,  algunos  proporcionaran  y  enviaran  un  vehículo  y  un  técnico  a  los  cuerpos  de  bomberos,  para  pre-­‐ sentar  directamente  la  información.    

L  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

81

Otro  gran  recurso  para  aprender  sobre  vehículos  de  combustible  alternativo  y  varios  sistemas  de  pro-­‐ pulsión,  es  la  guía  de  respuesta  de  emergencia  del  fabricante,  la  mayoría  de  los  fabricantes  de  vehícu-­‐ los   ofrecen   estas   guías   para   el   personal   de   emergencia,   están   llenas   de   información   sobre   el   vehículo   y  se  puede  acceder  de  forma  gratuita  mediante  descarga  o  poniéndose  en  contacto  con  el  fabricante.   Con  múltiples  variaciones  en  los  tipos  de  combustibles  utilizados  hoy  en  día,  así  como  los  diferentes   sistemas  de  propulsión,  es  muy  recomendable  que  los  técnicos  en  rescate  aprovechen  estas  oportu-­‐ nidades  de  aprendizaje.  También  es  una  buena  idea  realizar  investigaciones  utilizando  internet.     Utilizar   los   mismos   procedimientos   de   emergencia   en   cada   incidente,   que   involucre   vehículos   con   sistemas  avanzados,  no  es  práctico  y  puede  ser  muy  peligroso,  algunos  de  los  pasos  en  sus  procedi-­‐ mientos  de  emergencia  son  únicos  para  el  tipo  particular  de  combustible  o  sistema  de  propulsión  uti-­‐ lizado.   Hay   pasos   similares   en   los   procedimientos   universales   de   emergencia,   y   se   pueden   aplicar   a   cada  tipo  de  vehículo,  pero  recuerde  que  el  modelo  de  mejor  práctica,  consiste  en  planificar  previa-­‐ mente  mediante  el  estudio  y  la  formación,  con  el  fin  de  estar  preparados  para  reconocer  las  diferen-­‐ cias  en  los  tipos  de  vehículos,  lo  que  le  permitirá  ajustar  y  aplicar  la  táctica  adecuada.     Algunos  de  los  procedimientos  estándar  de  seguridad  que  se  pueden  aplicar  a  todos  los  vehículos,  sin   importar  el  tipo  de  propulsión,  se  definen  en  la  siguiente  hoja  de  habilidad.  Aunque  estas  directrices   básicas  de  seguridad  se  pueden  seguir  para  todos  los  tipos  de  vehículos,  tenga  en  cuenta  que  varios   vehículos  dispondrán  de  procedimientos  adicionales  o  únicos  de  emergencia,  que  son  específicos  para   ese  tipo  de  vehículo.  Hay  que  señalar  que  algunos  de  estos  pasos  no  son  necesariamente  completa-­‐ dos  en  sucesión,  y  algunos  de  ellos  se  pueden  completar  de  forma  simultánea,  en  función  del  número   de  personal  en  la  escena  que  estén  disponibles  para  ser  asignados  a  cada  paso.     Siga  los  siguientes  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  4.1,  para  aplicar  algunos  de  los  procedimientos  es-­‐ tándar  de  seguridad  en  un  vehículo,  sin  importar  el  tipo  de  sistema  de  propulsión  que  el  vehículo  utili-­‐ ce:     1. Póngase  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  au-­‐ tónomo  (SCBA),  mantenga  la  escena  libre  de  cualquier  peligro  y  transeúnte.     2. Acérquese  a  la  escena  a  favor  del  viento,  lleve  a  cabo  la  evaluación  del  circulo  interior  y  exterior   con  equipos  de  monitoreo  atmosférico,  si  es  que  están  disponible,  y  si  se  sospecha  de  la  presencia   de  combustibles  alternativos.     3. Configure  las  zonas  de  control  de  peligros  (caliente,  tibia  y  fría),  adecuados  al  tipo  de  peligro  reco-­‐ nocido/confirmado.  Utilice  la  guía  de  respuesta  a  emergencia  del  DOT  para  determinar  el  diáme-­‐ tro  de  la  zona  inicial  de  aislación.     4. Busque  cualquier  nube  visible  de  gas  o  vapor,  y  escuche  por  ruidos  o    silbidos  fuerte,  esto  puede   indicar  la  liberación  del  producto  a  través  de  una  fuga  o  por  medio  de  un  dispositivo  de  alivio  de   presión  (DAP).     5. Establezca   dos   líneas   de   mangueras   de   52   mm   cargada.   La   primera   línea   es   para   la   protección   del   personal,   y   la   segunda   línea,   si   es   necesario,   para   controlar   la   dispersión   de   los   vapores   liberados.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

82

Manual del Alumno

Una   línea   de   mangueras   de   52   mm,   es   el   mínimo   nivel   de   protección   para   todas   los   incidentes   de   rescate  en  vehículos,  independientemente  del  tipo  de  vehículo.  

  6. Apague  el  motor  del  vehículo.  Esta  simple  acción  apagara  el  motor  y  el  motor  eléctrico(s),  previ-­‐ niendo  el  flujo  de  corriente  eléctrica  de  alto  voltaje  en  los  cables  y  por  lo  tanto  el  cierre  de  la  ali-­‐ mentación   de   combustible.   Después   de   apagar   el   interruptor   de   encendido,   retire   la   llave   para   que   el   vehículo   no   pueda   reiniciarse   accidentalmente.   Llaves   inteligentes   deben   ser   trasladadas   fuera  del  radio  de  acción,  a  un  mínimo  de  5  metros  del  vehículo  (Paso  1).     7. Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar   cualquier   apuntalamiento   bajo   el   cableado   de   alto   voltaje,   líneas   de   suministro   de   com-­‐ bustible  alternativo  o  cilindros,  y  paquetes  de  baterías  de  alto  voltaje.     8. Ponga   el   freno   de   estacionamiento.   Algunos   frenos   de   estacionamiento   son   controlados   eléctri-­‐ camente,   por   lo   que   este   procedimiento   se   debe   hacer   antes   de   desconectar   la   batería   de   12   vol-­‐ tios.     9. Intente   realizar   cualquier   ajuste   de   aquellos   componentes   necesarios   antes   de   desactivar   la   ali-­‐ mentación  del  vehículo,  tales  como  la  activación  del  freno  de  estacionamiento  eléctrico,  ajuste  de   asientos  eléctricos,  y  la  liberación  de  las  ventanas  traseras.     10. Desconecte   la   corriente   continua   de   12   voltios   (DC)   de   la   batería,   desconectando   primero   el   cable   negativo  y  luego  el  cable  positivo  de  la  batería.     11. Fabricantes   recomiendan   la   eliminación   del   fusible   principal   del   vehículo   para   asegurar   que   el   sis-­‐ tema  eléctrico  está  desactivado.  Esta  será  una  decisión  de  la  autoridad  competente,  dado  que  la   ubicación  de  los  fusibles  puede  variar  mucho  entre  los  distintos  modelos  de  vehículos  (Paso  2).     12. Algunos   fabricante   recomiendan   el   uso   de   las   desconexiones   de   servicio   como   se   indica   en   las   guías  de  respuesta  de  emergencia  del  fabricante.       Tips de Rescate Nunca se pare en frente o en la parte trasera de un vehículo eléctrico híbrido, antes de determinar que la alimentación ha sido desconectada.                    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

83

Seguridad   La   práctica   de   monitoreo   atmosférico   en   accidentes   de   vehículos,   debe   ser   considerada   cuando   se   trata  de  vehículos  alternativos  y  vehículos  de  celda  de  combustible,  especialmente  con  combustible   más  pesados  que  el  aire,  como  el  gas  licuado  de  petróleo  (GLP).  Desafortunadamente,  no  todos  los   equipos  de  respuesta  llevan  el  equipo  adecuado  para  llevar  a  cabo  el  monitoreo  atmosférico.  Un  de-­‐ tector  multigas  detectará  la  presencia  de  peligros  en  el  aire  (véase imagen 4.1).  Tenga  en  cuenta,  que   algunas  variables  pueden  producir  lecturas  inexactas  o  no  producir  lectura,  tales  como  vientos  fuer-­‐ tes,  humedad  alta,  o  la  falta  de  una  adecuada  calibración,  pero  aun  así,  debe  ser  considerado  como   una   medida   de   seguridad   para   garantizar   un   entorno   de   trabajo   seguro.   Sensores   adicionales   que   de-­‐ tectan  presencia  de  hidrógeno,  pueden  ser  añadidos  a  algunos  modelos,  como  una  característica  op-­‐ cional.       Algunos  plantean  que  el  monitoreo  atmosférico  no   es  necesario,  porque  que  los  sistemas  de  combusti-­‐ bles   de   alta   presión,   como   el   hidrógeno,   vaciarán   rápidamente   su   contenido   y   se   dispersaran   hacia   arriba  en  la  atmósfera  antes  de  que  el  personal  de   emergencia  llegue  a  la  escena.       Sin  embargo,  el  monitoreo  atmosférico  es  una  prác-­‐ tica  de  seguridad  adicional,  y  si  usted  tiene  el  equi-­‐ po  sobre  su  vehículo  de  emergencia,  entonces  debe   ser  utilizado.  Monitoreo  atmosférico  de  gases  com-­‐ bustibles,   deben   ser   revisados   y   decididos   por   el   mando   de   su   organización,   si   se   utiliza   deben   ser   incorporado  en  todos  los  procedimientos  de  emer-­‐ gencia   para   hacer   frente   a   vehículos   alimentados   con  combustibles  alternativos.   Imagen 4.1. Detector multi-gas proporciona información sobre   atmósferas peligrosas.     Tips de Rescate Nunca asuma que un vehículo está apagado. Lleve siempre el interruptor de encendido a la posición de apagado y luego retire la llave lejos del vehículo.                    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

84

Manual del Alumno

Combustibles Alternativos   Vehículos  motorizados  alternativos,  son  aquellos  vehículos  que  utilizan  combustibles  distintos  al  pe-­‐ tróleo   o   una   combinación   de   petróleo   y   de   otros   combustibles   para   su   propulsión.   Algunos   de   los   combustibles  que  pueden  ser  clasificados  como  "combustibles  alternativos"  para  vehículos  son:     • Hidrogeno   • Electricidad   • Biodiesel   • GLP  (Propano)   • Metanol   • Etanol   • Gas  natural     Tips de Rescate El personal de rescate es responsable de conocer la situación y de notificar al mando el tipo de vehículo o el tipo de productos que pueden estar en uso, como el óxido nitroso o cualquier otro complemento.   Una  variedad  de  combustible  alternativos  están  disponibles  hoy  en  día.  Este  capítulo  describe  algunos   de  los  combustibles  alternativos  más  prevalentes  y  vehículos  de  combustible  alternativo,  incluyendo   vehículos  de  transporte  público  que  están  en  producción.  La  mayoría  de  los  fabricantes  de  vehículos   identificarán  el  tipo  de  vehículo  o  tipo  de  combustible  a  través  de  un  proceso  de  etiquetado,  conocido   como  insignia  de  identificación  del  vehículo.  Las  insignias  se  pueden  encontrar  en  varias  ubicaciones   en  el  exterior  de  la  carrocería  del  vehículo,  algunos  de  los  símbolos  más  comunes  son  presentados  a   través  de  un  triángulo  azul  con  las  letras  "GNC"  para  el  gas  natural  comprimido,  una  hoja  verde  con   las  letras  "FCV"  para  vehículos  de  celda  de  combustible,  o  simplemente  la  Palabra  "  híbrido”  en  los   lados  o  detrás  del  vehículo  (véase imagen 4.2).       Tenga  en  cuenta  que  el  etiquetado  de  insignias  no  está  es-­‐ tandarizado  y  puede  variar  en  el  diseño  de  un  fabricante  a   otro,  o  puede  no  ser  utilizado  en  lo  absoluto.  Para  algunos   vehículos,  existen  requisitos  de  NFPA  para  el  uso  del  etique-­‐ tado   de   identificación.   Esto   lo   discutiré   más   adelante   en   este   capítulo.   Se   recomienda   que   el   técnico   en   rescate   es-­‐ canee   el   exterior   del   vehículo   para   identificar   cualquier   in-­‐ signia  de  identificación,  antes  de  trabajar  en  el  vehículo.     Imagen 4.2. La mayoría de los fabricantes de vehículos a              

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

identificar el tipo de vehículo o tipo de combustible a .   través de un proceso de etiquetado conocido como una insignia de identificación del vehículo.

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

85

Tips de Rescate Tarjetas de identificación del vehículo no están estandarizadas y pueden variar en el diseño de un fabricante a otro, o pueden no utilizarse en lo absoluto.   Etanol y Metanol   El  etanol  es  un  combustible  compuesto  por  una  base  de  alcohol  que  normalmente  se  procesa  a  partir   de  cultivos  como  el  maíz,  azúcar,  árboles  o  hierbas.  El  etanol  también  se  conoce  como  un  alcohol  de   grano   y   se   desnaturaliza   para   prevenir   el   consumo   humano.   Este   combustible   puede   ser   mezclado   en   diferentes  porcentajes  con  otros  combustibles,  como  la  gasolina.  E10,  es  una  mezcla  de  10  por  ciento   de  etanol  y  90  por  ciento  de  gasolina.  Esta  mezcla  está  clasificada  por  la  Agencia  de  Protección  Am-­‐ biental  (EPA)  de  USA,  como  "sustancialmente  similar"  a  la  gasolina  y  no  se  considera  un  combustible   alternativo.  Todos  los  fabricantes  de  automóviles,  aprueban  el  uso  de  mezclas  de  10  por  ciento  o  me-­‐ nos  en  sus  vehículos  de  gasolina.     Otra  opción  de  combustible  flexible  es  el  E85.  E85  contiene  85  por  ciento  de  etanol  y  15  por  ciento  de   gasolina.  E85  se  clasifica  como  un  combustible  alternativo  y  se  utiliza  como  combustible    en  vehículos   de  combustible  flexible  (FFV).  FFV  son  capaces  de  funcionar  solo  con  gasolina  o  en  mezcla  de  hasta  un   85  por  ciento  de  etanol  y  un  15  por  ciento  de  gasolina.  El  metanol,  como  el  etanol,  son  combustibles   en  base  de  alcohol.  El  metanol  se  conoce  como  un  alcohol  de  madera,  ya  que  se  procesa  a  partir  de   fuentes   naturales   de   madera,   tales   como   árboles.   El   metanol   también   puede   ser   utilizado   como   un   combustible   flexible   en   una   proporción   de   85   por   ciento   de   metanol   y   15   por   ciento   de   gasolina,   más   conocido  como  M85.       Desde   principios   de   1990,   el   uso   de   metanol   se   ha   reducido   drásticamente   en   los   Estados   Unidos,   es,   sin   embargo,   ampliamente   utilizado   fuera   de   los   Estados   Unidos.   El   metano,   es   el   gas   más   común   uti-­‐ lizado  para  extraer  o  separar  el  gas  hidrógeno,  a  partir  de  un  proceso  de  vaporización  o  proceso  de   electrólisis.  Este  proceso  se  discute  en  la  sección  de  gas  de  hidrógeno.     Más   fabricantes   de   vehículos   están   ofreciendo   FFV,   y   la   mayoría   etiquetan   el   vehículo   con   una   insignia   de   com-­‐ bustible  flexible  en  la  parte  lateral  o  posterior  del  vehícu-­‐ lo  (véase imagen 4.3).       A   partir   del   2008,   la   mayoría   de   los   fabricantes   han   co-­‐ menzado   a   usar   tapones   de   gasolina   de   color   amarillo   para   indicar   esta   distinción,   pero   recuerde   que   esto   no   ha  sido  estandarizado  entre  los  fabricantes.       Imagen 4.3. La mayoría de los fabricantes de vehículos identifican el tipo de vehículo o tipo de combustible, a través de un   proceso de etiquetado conocido como insignia de identifica    

ción del vehículo.

 

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

86

Manual del Alumno

Procedimientos de Emergencia para Etanol y Metanol   Debido  a  que  tanto  el  etanol  y  el  metanol  son  combustibles  en  base  a  alcohol,  se  requiere  una  espu-­‐ ma  resistente  a  alcoholes  como  método  eficaz  de  extinción  de  incendios,  cuando  su  contenido  es  ma-­‐ yor   a   un   10   por   ciento   de   la   mezcla   de   combustible.   En   el   caso   de   un   tanque   de   combustible   con   rup-­‐ tura,  puede  ser  necesario  suprimir  los  vapores,  y  usar  procedimientos  de  diqueo  para  confinar  el  de-­‐ rrame.   Diqueo,   es   la   colocación   de   materiales   para   formar   una   barrera   que   impida   que   un   material   peligroso   líquido   entre   en   un   área,   o   para   mantener   a   un   material   peligroso   líquido   en   un   área   deter-­‐ minada.   Ambos   combustibles   también   son   miscibles   en   agua   y   se   separan   de   la   mezcla   de   la   gasolina   cuando  se  aplica  agua.  Con  la  excepción  de  un  incendio  en  el  vehículo,  los  procedimientos  de  emer-­‐ gencia  serán  los  mismo  que  para  un  vehículo  convencional  estándar.     Gas Natural   El  gas  natural  es  un  combustible  fósil  compuesto  principalmente  de  metano,  que  puede  ser  utilizado   como  gas  natural  comprimido  o  gas  natural  licuado.  Aunque  es  conocido  como  uno  de  los  combusti-­‐ bles  alternativos  más  limpios,  los  vehículos  de  gas  natural  no  se  producen  comercialmente  en  grandes   números,  pero  están  creciendo  constantemente  cada  año.       Cuando  el  gas  natural  se  procesa  y  se  enfría  a  una  temperatura  inferior  a  -­‐161º  Celsius,  se  convierte   en   un   líquido   criogénico,   y   puede   ser   utilizado   como   gas   natural   licuado   en   vehículos   que   han   sido   modificados   para   funcionar   con   este   combustible.   El   gas   natural   licuado   (GNL)   es   un   gas   incoloro,   inodoro,  no  tóxico  que  flota  en  el  agua,  y  es  más  ligero  que  el  aire  cuando  se  libera  en  forma  de  gas.   GNL  tiene  una  relación  de  expansión  de  600  a  1  y  un  rango  de  inflamabilidad  de  un  5  a  15  por  ciento.   Cuando  el  GNL  fluya  desde  un  tanque  debido  a  una  fuga,  se  formará  una  piscina  de  líquido  y  luego   hervirá   en   forma   de   gas.   Debido   a   su   estado   criogénico   y   su   gran   relación   de   expansión,   cuando   el   GNL   cambia   a   un   estado   gaseoso   y   se   libera   a   la   atmósfera,   condensa   el   aire   ambiente   seco   que   lo   rodea,  provocando  una  nube  de  gas  visible.     Evite  el  uso  de  agua  sobre  una  fuga  de  gas  natural  licuado  o  un  incendio,  el  agua  hará  que  el  gas  líqui-­‐ do   reaccione   violentamente,   produciéndose   una   evaporación   instantánea   causando   una   súbita   ex-­‐ pansión   y   vaporización   del   líquido,   intensificando   un   incendio   o   causando   una   explosión   de   alta   ex-­‐ pansión.  Espumas  de  media  expansión  o  agentes  químicos  secos,  son  utilizados  para  este  tipo  de  inci-­‐ dente  en  lugar  del  agua.  Un  chorro  de  agua  sólo  debe  orientarse  hacia  una  nube  de  vapor  para  dis-­‐ persar   el   producto,   sea   consciente   de   la   ubicación   del   DAP   y   evite   dirigir   el   chorro   hacia   esa   área,   da-­‐ do   que   podría   congelar   el   dispositivo   y   hacer   que   deje   de   funcionar.   DAP   liberan   rápidamente   el   pro-­‐ ducto  a  través  de  un  pequeño  tubo  de  metal,  cuando  detectan  una  cantidad  excesiva  de  calor  a  una   temperatura  prefijada.     El   tanque   de   combustible   necesario   para   almacenar   GNL,   y   mantenerlo   en   su   estado   líquido   criogéni-­‐ co   debe   ser   de   doble   pared   y   bien   aislado   para   prevenir   su   ebullición.   Esto   hace   que   los   tanques   sean   muy  voluminosos,  limitando  el  espacio  en  un  vehículo;  este  tipo  de  tanques  se  colocan  habitualmente   en  los  maleteros.  El  GNL  se  almacena  a  bajas  presiones  en  los  tanques  hasta  una  presión  máxima  de   230  psi  y  se  regula  a  una  presión  de  trabajo  de  hasta  120  psi.  Recuerde  que  el  GNL  se  almacena  como   criogénico,   que   es   un   líquido   que   hierve   a   temperaturas   inferiores   a   -­‐160   º   C.   Se   encuentra   en   un  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

87

constante  estado  de  ebullición  y  está  cambiando  constantemente  en  un  gas.  Como  resultado,  siempre   habrá  un  aumento  en  la  presión  del  tanque,  que  está  regulado  por  un  DAP.       A  medida  que  el  líquido  se  extrae  desde  el  tanque  al  motor  de  combustión  interna  del  vehículo,  se   desplaza   a   través   de   las   líneas   de   combustible,   se   calienta   mediante   un   mecanismo   de   calentamiento   para  cambiar  su  estado  a  gas  y  poder  utilizarlo  en  el  motor  de  combustión  interna.  NFPA  52,  código   de  sistemas  de  combustible  vehicular  gaseoso,  cubre  todos  los  requisitos  para  el  almacenamiento  de   combustible  y  uso  de  sistemas  de  vehículos  de  GNL.     El   gas   natural   comprimido   (GNC)   es   mucho   más   práctico   y   se   utiliza   principalmente   como   un   tipo   de   combustible   para   muchos   vehículos   que   se   en-­‐ cuentran  hoy  en  día  en  las  carreteras.  Tanques  de   almacenamiento   de   GNC   están   compuestos   de   acero,  aluminio,  o  compuesto  de  fibra  de  carbono   (véase imagen 4.4).       De   acuerdo   con   el   Departamento   de   Transporte   de   los   EE.UU,   estos   tanques   tienen   que   pasar   por   ex-­‐ tensas   pruebas   de   accidentes   y   pruebas   de   caída,   para  garantizar  su  durabilidad.  En  los  vehículos  de   Imagen 4.4. Tanques de almacenamiento de GNC están compuespasajeros  estos  tanques  de  combustible  están  loca-­‐ tas de acero, aluminio, o compuesto de fibra de carbono lizados  detrás  del  asiento  trasero,  en  el  maletero  o     debajo  del  vehículo.       Para   lograr   las   presiones   adecuadas   para   el   alma-­‐ cenamiento,  el  gas  natural  se  comprime  a  presiones   que  van  3.000  a  3.600  psi,  y  pueden  tener  que  ser   almacenados,  en  varios  tanques  a  bordo  para  lograr   el   mismo   rango   de   kilómetros   como   la   gasolina   (véase imagen 4.5).   Estas   altas   presiones   de   alma-­‐ cenamiento  son  regulados  hacia  el  motor  a  presio-­‐ nes   viables.   Líneas   de   alta   presión   de   acero   inoxi-­‐ dable,   se   disponen   bajo   el   vehículo   desde   los   tan-­‐ ques   hasta   el   compartimiento   del   motor   (véase imagen 4.6).     Varias   características   de   seguridad   se   construyen   tanto   en   un   sistema   de   combustible   de   GNC   y   un   Imagen 4.5. Para lograr las presiones deseadas para el almacenamiento, el gas natural se comprime a presiones que van 3.000 a sistema   de   combustible   de   GNL;   estas   característi-­‐ cas  pueden  variar  dependiendo  del  fabricante.  Uno   3.600 psi y puede tener que ser almacenado en varios tanques para lograr el mismo rango de kilómetros que la gasolina. de   estos   diseños   de   seguridad,   se   conecta   cuando   el   contacto   del   vehículo   está   en   la   posición   apaga-­‐ do;   una   válvula   o   unidad   de   detección   cierra   el   tan-­‐ que   de   combustible,   deteniendo   cualquier   flujo   de  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

88

Manual del Alumno

combustible.   Esta   válvula   o   unidad   de   detección   también   cerrara   el   tanque   cuando   se   detecte   cual-­‐ quier   fuga.   Dependiendo   del   fabricante,   cada   tan-­‐ que   tendrá   su   propia   válvula   de   cierre   manual,   pu-­‐ diendo   acceder   desde   debajo   del   vehículo,   o   a   tra-­‐ vés   de   la   zona   del   maletero,   si   es   que   el   tanque   se   coloca  en  el  maletero  (véase imagen 4.7).       Esto   cortará   todo   el   combustible   desde   el   tanque   hasta  el  motor.  Otra  característica  de  seguridad  es  el   dispositivo   de   alivio   de   presión   (DAP).   El   DAP   está   diseñado   para   liberar   rápidamente   la   totalidad   del   gas  cuando  se  expone  a  altas  temperaturas,  como  la   exposición   al   fuego,   lo   que   provoca   una   sobrepre-­‐ sión  del  cilindro  y  acciona  el  DAP.  DAP  deben  venti-­‐ lar   hacia   la   parte   exterior   del   vehículo   con   la   válvula   de  descarga  dirigida  hacia  arriba  o  hacia  abajo  den-­‐ tro   de   los   45   grados   de   la   vertical.   El   personal   de   emergencia  debe  ser  consciente  de  estos  puntos  de   descarga.   Recuerde,   el   gas   natural   es   más   liviano   que   el   aire   y   se   disipará   cuando   se   libere   en   la   at-­‐ mósfera.       Otra  medida  de  seguridad  para  los  combustibles  del   tipo   GNC,   es   la   añadidura   de   un   odorante   químico   llamado   etil-­‐mercaptano,   principalmente   para   de-­‐ tectar   cualquier   fuga   potencial.   De   acuerdo   con   la   norma  NFPA  52  código  de  sistemas  de  combustible   vehicular  gaseoso,  se  requiere  que  los  vehículos  que   utilizan   GNC   y   GNL   como   combustible,   deben   estar   claramente   marcados   con   una   etiqueta   de   identifi-­‐ cación   adherida   a   la   parte   inferior   trasera   del   vehículo.       Esta   etiqueta   de   identificación   debe   tener   una   for-­‐ ma  de  diamante  con  las  letras  de  GNC  o  GNL  de  co-­‐ lor   blanco   reflectante   o   plata   sobre   un   fondo   azul   oscuro  (véase imagen 4.8).            

Imagen 4.6. líneas de acero inoxidable de alta presión se disponen bajo el vehículo desde los tanques hasta el compartimiento del motor.

Imagen 4.7. válvula de cierre manual, pudiendo acceder desde debajo del vehículo.

Imagen 4.8. La etiqueta de identificación del gas natural debe tener una forma de diamante con las letras de GNC o GNL en letras de color blanco reflectante o plata sobre un fondo azul o negro.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

89

Procedimientos de Emergencia para Gas Natural   Se  recomienda  que  usted  como  técnico  en  rescate,  revise  algunas  de  las  diversas  guías  de  respuesta   de  emergencia  del  fabricante,  para  hacer  frente  a  los  vehículos  que  utilizan  GNL  o  GNC  como  combus-­‐ tible.  También  la  guía  GRE  del  DOT,  en  particular  la  guía  115,  es  una  referencia  para  la  planificación   inicial.  Algunas  de  las  guías  recomiendan  medidas  para  mitigar  los  posibles  problemas  o  fugas  antes   de  intentar  sacar  algún  paciente.  Esto  será  determinado  por  el  comandante  del  incidente;  análisis  de   peligros  y  riesgos  rápidos  tendrán  que  llevarse  a  cabo  antes  de  tomar  alguna  acción.  El  análisis  de  pe-­‐ ligros   identifica   situaciones   o   condiciones   que   puedan   lesionar   a   personas   o   al   personal   de   respuesta,   o  pueden  provocar  daños  a  la  propiedad  o  el  medio  ambiente.  El  análisis  de  riesgo  evalúa  el  riesgo   para  los  equipos  de  rescate  en  comparación  con  los  beneficios  que  podrían  provenir  del  rescate.  Aná-­‐ lisis  de  peligros  y  riesgos  son  procesos  continuos  que  se  vuelven  a  evaluar  durante  todo  el  incidente.     Procedimientos  generales  de  emergencia  cuando  se  trata  de  incidentes  con  GNC  o  GNL,  incluyen  los   siguientes.  Tenga  en  cuenta,  que  algunos  de  estos  pasos  no  son  necesariamente  completada  en  suce-­‐ sión,  algunos  de  ellos  se  pueden  completar  de  forma  simultánea,  en  función  del  número  de  personal   que  estén  disponibles  en  la  escena,  para  ser  asignados  para  completar  cada  paso.     • Póngase  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  au-­‐ tónomo  (SCBA),  y  mantenga  la  escena  libre  de  cualquier  peligro  y  transeúntes.     • Configure   las   zonas   de   control   de   peligros   (caliente,   tibia   y   fría).   Utilice   la   guía   de   respuesta   a   emergencia  del  DOT  para  determinar  el  diámetro  de  la  zona  inicial  de  aislación.     • Realice   la   evaluación   de   los   círculos   externo   e   interno.   Si   es   posible,   acérquese   al   vehículo   a   favor   del  viento,  y  desde  los  lados  dado  que  los  tanques  de  GNC  y  GNL,  se  almacenan  habitualmente  en   la  zona  del  maletero,  detrás  del  asiento  trasero,  o  debajo  del  vehículo.  Mire  por  alguna  nube  de   gas  y  escuche  por  ruido  o  silbidos  fuertes,  pueden  indicar  una  fuga  o  que  el  producto  esta  siendo   expulsado  rápidamente  a  través  del  DAP  del  tanque.     • Utilice  un  medidor  de  gas  combustible,  si  lo  lleva  en  su  vehículo  de  emergencia,  para  detectar  po-­‐ sibles  fugas  y  las  concentraciones  de  los  gases  o  vapores  en  la  atmósfera  circundante.  Este  es  un   proceso  continuo  hasta  que  la  fuga  haya  sido  contenida  o  detenida.     • Busque  una  insignia  de  identificación  del  vehículo,  en  esta  situación,  puede  ser  en  forma  de  dia-­‐ mante  azul  o  de  color  oscuro  con  las  letras  "GNC"  o  "LNG"  en  blanco  o  plata.     • Dos  líneas  de  mangueras  cargadas  de  52  mm.,  deben  desplegarse  para  proteger  al  personal  y  para   dispersar  cualquier  emisión  importante  de  GNL  o  GNC  para  mantenerlo  por  debajo  del  rango  de   inflamabilidad.  Incendios  que  afecten  a  vehículos  que  utilizan  GNC  como  fuente  de  combustible,   no  deben  ser  extinguidos  hasta  que  la  fuga  pueda  ser  aislada  y  eliminada,  o  el  tanque  de  combus-­‐ tible  que  contiene  el  producto  pueda  ser  cerrado.     • Cuando   la   escena   sea   segura,   asegúrese   de   que   el   encendido   del   vehículo   este   apagado,   las   llaves   se  quiten  y  el  vehículo  se  coloque  en  posición  neutro  o  park.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

90 •





•   •

Manual del Alumno

Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar   cualquier   apuntalamiento   bajo   el   cableado   de   alto   voltaje,   líneas   de   suministro   de   com-­‐ bustible  alternativo  o  cilindros,  y  los  paquetes  de  baterías  de  alto  voltaje.     Intente   realizar   cualquier   ajuste   de   aquellos   componentes   necesarios   antes   de   desactivar   la   ali-­‐ mentación  del  vehículo,  tales  como  la  activación  del  freno  de  estacionamiento  eléctrico,  ajuste  de   asientos  eléctricos,  y  la  liberación  de  las  ventanas  traseras.     Desconecte  la  batería  de  12  voltios  partiendo  por  el  cable  negativo  primero.  (Ubicación  de  la  bate-­‐ ría  de  12  voltios  varía  en  cada  modelo  de  vehículo.)     Cierre  manualmente  el  gas,  en  los  tanques  que  utilizan  válvula  de  cierre.   Los  fabricantes  recomiendan  la  eliminación  del  fusible  principal  del  vehículo  para  asegurar  que  el   sistema  eléctrico  está  desactivado.  Esta  será  una  decisión  de  la  autoridad  competente,  dado  que   la  ubicación  de  los  fusibles  puede  variar  mucho  entre  los  distintos  modelos  de  vehículos.  

  Para   que   GNC   sea   combustible,   deberán   encontrarse   dentro   de   su   rango   de   inflamabilidad.   Rango   de   inflamabilidad  se  refiere  a  la  cantidad  de  un  gas  que  debe  estar  presente  en  el  aire  circundante  para   que  la  combustión  se  produzca.  Para  GNC,  esta  cantidad  es  de  5  a  15  por  ciento.  Así,  si  una  mezcla  de   aire  contiene  un  4  por  ciento  de  GNC,  no  ocurrirá  la  combustión,  lo  mismo  pasara,  si  una  mezcla  de   aire   contiene   un   16   por   ciento   de   GNC.   Los   mismos   procedimientos   se   deben   seguir   para   el   DAP   si   es   que   está   liberando   producto   con   llama   visible.   No   extinga   el   fuego,   enfrié   el   tanque   para   reducir   la   presión  interna,  permitiendo  que  el  DAP  se  cierre  y  auto-­‐extinga  el  fuego  una  vez  que  el  tanque  y  el   producto  se  enfríen.       La   alta   presión   de   los   tanques   de   GNC,   de   3000   a   3600   psi,   puede   causar   que   el   contenido   sea   libera-­‐ do  rápidamente,  y  que  el  fuego  en  el  punto  de  liberación  se  extingan  por  sí  mismo.  Otras  exposiciones   como   la   del   propio   vehículo,   vehículos   adicionales,   o   las   estructuras   circundantes   se   pueden   proteger   y/o  extinguir  con  chorros  de  manguera,  si  es  necesario.  Hasta  que  la  fuga  puede  ser  aislada  y  deteni-­‐ da,  es  más  seguro  dejar  que  el  producto  se  consuma  por  si  solo.     Al  tratar  de  extricar  un  vehículo  equipado  con  GLP,  utilizando  herramientas  motorizadas  o  herramien-­‐ tas  de  mano,  deben  ser  utilizados  las  mismas  precauciones  descritas  para  los  vehículos  equipados  con   GNC.   Asegúrese   de   seguir   los   procedimientos   de   emergencia   descritos   en   la   hoja   de   habilidad   4-­‐1.   Esto   incluye   el   uso   de   equipo   de   protección   completo,   incluyendo   SCBA   para   garantizar   su   seguridad.   Además,  examine  el  vehículo  con  cuidado  para  determinar  aquellos  lugares  por  donde  pasen  líneas   de  combustible,  antes  de  realizar  cualquier  corte.       Las  técnicas  que  requieren  precauciones  especiales  serán  cualquiera  de  las  técnicas  de  desplazamien-­‐ to  del  frontal  interior,  donde  se  realizan  cortes  de  alivio  o  desgarro,  esto  se  producirá  cuando  el  fron-­‐ tal   interior   se   libere   o   se   empuje   hacia   adelante.   Por   otra   parte,   las   técnicas   que   implican   cortar   el   piso  por  debajo  del  freno  y  del  acelerador,  no  se  deben  intentar.  Tales  maniobras  podrían  exponer  a   los  cables  de  alta  tensión  o  líneas  de  gas  que  se  encuentran  en  el  panel  bajo  la  puerta  o  canal  de  re-­‐ fuerzo.   Esto   debe   evitarse,   independientemente   del   tipo   de   sistema   de   combustible   que   utilice   el  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

91

vehículo  o  si  la  fuente  de  alimentación  ha  sido  desconectada.  Esto  no  es  una  práctica  segura.  técnicas   alternativas  que  sean  más  seguras  deben  ser  consideradas.     Gas Licuado de Petróleo   Gas  licuado  de  petróleo  (GLP),  también  conocido  como  propano,  es  un  combustible  fósil  producido  a   partir  del  procesamiento  del  gas  natural  y  también  se  produce  como  parte  del  proceso  de  refinado  del   petróleo  crudo.  El  propano  es  la  tercera  fuente  de  energía  más  utilizada  detrás  de  la  gasolina  y  el  die-­‐ sel,  comúnmente  utilizado  en  montacargas  y  otras  unidades  de  trabajo  similares.     El  propano  es  más  pesado  que  el  aire  (1,5  veces  más  denso)  y  se  ira  a  nivel  del  suelo  cuando  se  libere   en  la  atmósfera.  Los  tanques  de  combustible  de  propano,  que  están  diseñados  para  los  vehículos  de   pasajeros   se   construyen   de   acuerdo   a   las   especificaciones   y   normas   establecidas   por   la   Asociación   Americana  de  Ingenieros  Mecánicos  (ASME)  para  contenedores  a  presión.  En  cumplimiento  al  código   de  contenedores  de  presión  de  la  ASME,  tanques  de  propano  de  vehículos  son  construidos  en  acero  al   carbono.  Estos  tanques  están  diseñados  para  ser  20  veces  más  resistente  a  la  punción  que  un  depósi-­‐ to  de  gasolina  estándar.  Tanques  ASME  utilizados  para  vehículos  de  pasajeros  varían  en  tamaño,  pero   no  puede  exceder  de  200  galones  (757  litros)  de  acuerdo  con  la  norma  NFPA  58,  Código  de  Gas  Licua-­‐ do  de  Petróleo.     La  capacidad  de  llenado  de  un  tanque  de  ASME  utiliza  el  agua  en  galones  como  una  unidad  de  medi-­‐ da,   lo   que   se   expresa   en   las   letras   marcadas   en   el   tanque   normalmente   estarcido   en   capacidad   de   agua.  Debido  a  la  alta  tasa  de  expansión  del  propano  (gas  270  partes  por  1  parte  de  líquido),  cuando   se   llena   el   tanque,   hay   una   reducción   del   20   por   ciento   obligatorio   en   el   producto   para   dar   cuenta   de   este  espacio  de  expansión.  Para  asegurar  que  se  proporcione  el  espacio  de  expansión  adecuado,  to-­‐ dos  los  tanques  están  diseñados  con  un  dispositivo  de  prevención  de  sobrellenado  que  limita  al  tan-­‐ que  a  un  80  –  85  por  ciento  de  su  capacidad,  dejando  un  espacio  de  vapor  de  un  20  por  ciento  por   encima  de  la  línea  de  combustible.  Con  la  reducción  del  20  por  ciento,  un  tanque  que  tiene  un  capaci-­‐ dad  de  agua  nominal  de  100  galones,  se  puede  llenar  con  80  galones  (303  litros)  de  propano.  Propano   pesa  aproximadamente  1.9  kilogramos  por  3,8  litros.     Tal  como  se  utiliza  con  los  combustibles  de  GNC,  se  añade  al  propano  un  odorante  químico  llamado   etilmercaptano,  como  una  medida  de  seguridad  para  detectar  cualquier  fuga  potencial.  Los  tanques   de  propano  también  están  equipados  con  un  DLP  para  liberar  cualquier  exceso  de  presión  debido  a  la   exposición  a  altas  temperaturas,  como  a  la  reducción  de  la  cámara  de  vapor.  Válvulas  de  alivio  de  pre-­‐ sión   deben   estar   ventilando   hacia   el   exterior   del   vehículo   con   los   puntos   de   descarga   de   la   válvula   de   alivio  dirigidos  hacia  arriba  o  hacia  abajo  dentro  de  45  grados  de  la  vertical.  El  personal  de  emergencia   debe  ser  conscientes  de  estos  puntos  de  descarga.     El   propano   es   normalmente   un   gas   a   temperaturas   por   encima   de   su   punto   de   ebullición   (-­‐42   ºC).   Cuando   se   almacena   bajo   presión,   se   comprime   en   un   estado   líquido   y   se   mantendrá   en   estado   líqui-­‐ do.  Cuando  se  produce  una  fuga,  el  propano  se  convertirá  rápidamente  de  nuevo  a  un  estado  gaseo-­‐ so,  expandiendo  270  veces  su  volumen  líquido  original.  Liberación  rápida  de  propano  desde  el  tanque   a  la  atmósfera,  hará  que  se  congele  al  nivel  del  líquido  en  el  exterior  del  tanque.  Este  congelamiento   se  produce  debido  a  la  rápida  caída  de  la  presión  y  de  la  temperatura  dentro  del  tanque.  En  un  tanque  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

92

Manual del Alumno

exterior  utilizado  para  suministrar  combustible  a  un  edificio  o  instalación,  una  línea  de  hielo  puede  ser   fácilmente  visible,  pero  debido  a  que  un  tanque  o  cilindro  puede  estar  oculto  en  el  vehículo,  el  técnico   en  rescate  puede  no  tener  acceso  a  visualizar  esta  línea  de  congelamiento,  para  determinar  la  canti-­‐ dad  de  producto  restante  en  el  tanque.     La   presión   de   trabajo   requerido   de   un   tanque   de   suministro   de   propano   ASME   como   combustible   pa-­‐ ra  vehículos  de  pasajeros,  está  diseñado  para  operar  a  250  psi,  si  fueron  construidos  antes  del  1  de   abril  de  2001,  o  a  312  psi,  si  se  construyeron  a  partir  del  1  de  abril  de  2001.  Esta  es  una  diferencia  sig-­‐ nificativa  a  partir  del  gas  natural,  que  se  almacena  bajo  presiones  de  3000  a  3600  psi.  Vehículos  de   pasajeros   con   tanques   de   gas   propano,   deben   contener   una   etiqueta   de   identificación   en   el   mismo   tanque  que  muestre  como  mínimo  la  siguiente  información:  capacidad  de  agua,  presión  de  trabajo,   número  de  serie  del  tanque,  y  el  fabricante.  NFPA  58,  Código  de  Gas  Licuado  del  Petróleo,  también   requiere  que  las  válvulas  principales  de  líquido  o  vapor  en  un  recipiente  sean  accesibles  y  sean  opera-­‐ dos   sin   el   uso   de   ninguna   herramienta.   También,   cualquier   recipiente   de   GLP   que   se   instale   de   forma   permanente  en  un  vehículo,  debe  estar  claramente  marcado  con  una  etiqueta  de  identificación  adhe-­‐ rida   a   la   parte   inferior   trasera   derecha   del   vehículo.   Esta   etiqueta   de   identificación   debe   tener   una   forma   de  diamante   con   la   palabra   "Propano"  en   letras  de  color  blanco   reflectante  o  plata   sobre   un   fondo  negro  u  oscuro  (véase imagen 4.9).  Incluso  con  este  tipo  de  requisito  de  etiquetado  en  el  lugar,   debido  a  las  inconsistencias  que  pueden  ocurrir  con  insignias  de  identificación  del  vehículo,  no  se  re-­‐ comienda  confiar  en  estos  tipos  de  marcas  de  identificación  como  la  única  señal  de  que  se  trata  de  un   combustible  alternativo  para  vehículos.       Utilice  siempre  la  precaución  y  monitoree  el  medio  ambiente  con  un  medidor  de  gases,    para  deter-­‐ minar  si  existen  vapores  inflamables  en  su  aproximación.  El  etiquetado  correcto  puede  no  aparecer   en  un  vehículo  que  ha  tenido  alteraciones.       El   sistema   de   combustible   puede   haber   sido   convertido   desde   un   motor   de   gasolina   a   un   motor   de   combustible   alternativo,   como   el   propano   o   el   gas   natural.   Hay   algunos   kits   de   conver-­‐ sión  que  permiten  al  usuario  ejecutar  ambos  tipos  de  sistemas   de   combustible,   cuando   el   depósito   de   gasolina   se   agota,   un   interruptor   puede   dar   la   vuelta   para   que   el   vehículo   funciona   con   el   tanque   de   propano.   Estos   tipos   de   sistemas   de   propul-­‐ sión,  puede  que  no  tengan  ningún  emblema  de  identificación  en   el  exterior  del  vehículo,  para  advertir  a  los  respondedores.     Imagen 4.9. Cualquier vehículo, con recipientes de   GLP instalados de forma permanente deben estar   claramente marcados con una forma de diamante con la palabra "Propano" en letras de color blanco   reflectante o plata sobre un fondo negro u oscuro.            

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

93

Procedimientos de Emergencia para Gas Licuado de Petróleo   Como   se   acaba   de   mencionar,   con   los   procedimientos   de   emergencia   de   gas   natural,   es   muy   reco-­‐ mendable   que   el   técnico   en   rescate   revise   guías   técnicas   de   respuesta   a   emergencias   relativas   a   vehículos  de  propano,  que  son  proporcionados  por  algunos  fabricantes  de  vehículos.  También,  la  guía   GRE  del  DOT,  en  particular  la  guía  115,  es  una  referencia  para  la  planificación  inicial.  Algunas  de  las   guías  recomiendan  medidas  para  mitigar  los  posibles  problemas  o  fugas  antes  de  intentar  sacar  algún   paciente.  Esto  será  determinado  por  el  comandante  del  incidente;  análisis  rápidos  de  peligros  y  ries-­‐ gos  tendrán  que  determinarse  antes  de  tomar  cualquier  acción.     Tenga  en  cuenta  una  vez  más  que  el  propano  es  1  ½  veces  más  pesado  que  el  aire  y  se  acumula  en   zonas  bajas,  como  una  zanja  o  terraplén  inferior  de  la  carretera,  o  puede  acumularse  en  espacios  con-­‐ finados   tales   como   compartimentos   de   pasajeros   o   zonas   de   camiones   de   carga.   El   propano   puede   dispersarse  más  allá  de  su  nube  de  vapor  y  buscar  fuentes  de  ignición,  pudiendo  la  llama  retroceder  al   punto  de  la  fuga.  Si  hay  una  ruptura  sustancial  en  el  tanque,  habrá  una  expulsión  inicial  de  producto   para  reducir  la  presión  total  del  tanque.  Puede  no  haber  congelamiento  con  una  fuga  lenta.     Procedimientos   generales   de   emergencia   cuando   se   trata   de   vehículos   que   utilizan   GLP   como   com-­‐ bustible  incluyen  lo  siguiente.  Tenga  en  cuenta,  que  algunos  de  estos  pasos  no  son  necesariamente   completada  en  sucesión,  algunos  de  ellos  se  pueden  completar  de  forma  simultánea,  en  función  del   número  de  personal  que  estén  disponibles  en  la  escena,  para  ser  asignados  para  completar  cada  paso.     • Póngase  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  au-­‐ tónomo  (SCBA),  mantenga  la  escena  libre  de  cualquier  peligro  y  transeúntes.     • Configure  las  zonas  de  control  de  peligros  (caliente,  tibia  y  fría),  adecuados  al  tipo  de  peligro  reco-­‐ nocido/confirmado.  Utilice  la  guía  de  respuesta  a  emergencia  del  DOT  para  determinar  el  diáme-­‐ tro  de  la  zona  inicial  de  aislación.     • Acérquese  a  la  escena  a  favor  del  viento,  lleve  a  cabo  la  evaluación  del  circulo  interior  y  exterior   con   equipos   de   monitoreo   atmosférico,   si   es   que   están   disponible,   al   igual   que   los   tanques   de   GNC,  tanques  de  GLP  se  pueden  almacenar  en  el  área  del  maletero.  Un  fuerte  ruido  o  silbido  pue-­‐ de   indicar   una   fuga   o   que   el   producto   este   siendo   expulsado   rápidamente   a   través   del   DAP   del   tanque.   A   diferencia   de   GNC   y   gas   hidrógeno   comprimido,   que   tienden   a   expandirse   y   disiparse   rápidamente,  el  propano  es  más  pesado  que  el  aire,  se  quedará  y  se  acumulara  en  áreas  bajas  o   espacios  confinados,  causando  el  retroceso  de  la  llama  al  punto  de  liberación  del  producto.  El  téc-­‐ nico  en  rescate  debe  asegurarse  de  que  el  área  es  segura  para  trabajar  antes  de  intentar  operar   en  el  vehículo.     • Utilice  un  medidor  de  gas  combustible,  si  lo  lleva  en  su  vehículo  de  emergencia,  para  detectar  po-­‐ sibles  fugas  y  las  concentraciones  de  gases  o  vapores  combustibles  en  la  atmósfera  circundante.   Este  es  un  proceso  continuo  hasta  que  la  fuga  se  haya  contenido  y  detenido.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

94 •



•   •

•   •





Manual del Alumno

Busque  cualquier  insignia  de  identificación  en  el  cuerpo  exterior  del  vehículo,  para  determinar  si   hay  GLP  a  bordo.  Esta  etiqueta  debe  tener  una  forma  de  diamante  con  la  palabra  "Propano"  en  le-­‐ tras  de  color  blanco  reflectante  o  plata  sobre  un  fondo  negro  u  oscuro.       Dos  líneas  de  mangueras  cargadas  de  52  mm.,  deben  desplegarse  para  proteger  al  personal  y  para   dispersar  cualquier  liberación  significativa  de  propano  para  mantenerlo  por  debajo  del  rango  de   inflamabilidad.     Cuando   la   escena   sea   segura,   asegúrese   de   que   el   encendido   del   vehículo   este   apagado,   las   llaves   se  quiten  y  el  vehículo  se  coloque  en  posición  neutro  o  park.   Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar   cualquier   apuntalamiento   bajo   el   cableado   de   alto   voltaje,   líneas   de   suministro   de   com-­‐ bustible  alternativo  o  cilindros,  y  los  paquetes  de  baterías  de  alto  voltaje.     Intente   realizar   cualquier   ajuste   de   aquellos   componentes   necesarios   antes   de   desactivar   la   ali-­‐ mentación  del  vehículo,  tales  como  la  activación  del  freno  de  estacionamiento  eléctrico,  ajuste  de   asientos  eléctricos,  y  la  liberación  de  las  ventanas  traseras.   Desconecte  la  batería  de  12  voltios  partiendo  por  el  cable  negativo  primero.  (Ubicación  de  la  bate-­‐ ría  de  12  voltios  varía  en  cada  modelo  de  vehículo.)     Cierre  manualmente  el  gas,  en  los  tanques  que  utilizan  válvula  de  cierre.  Si  los  tanques  están  si-­‐ tuados  en  el  maletero,  recuerde  que  existe  el  potencial  para  que  se  acumule  una  gran  cantidad   producto  en  este  espacio.     Los  fabricantes  recomiendan  la  eliminación  del  fusible  principal  del  vehículo  para  asegurar  que  el   sistema  eléctrico  está  desactivado.  Esta  será  una  decisión  de  la  autoridad  competente,  dado  que   la  ubicación  de  los  fusibles  puede  variar  mucho  entre  los  distintos  modelos  de  vehículos.  

  Incendios  que  afecten  a  vehículos  equipados  con  propano,  pueden  presentar  retos  únicos  para  el  res-­‐ catista.  Para  que  el  propano  sea  combustible,  debe  estar  dentro  de  su  rango  de  inflamabilidad,  que  es   de   2.15   a   9.6   por   ciento.   Por   lo   tanto,   si   una   mezcla   de   aire   contiene   sólo   un   2   por   ciento   de   propano   no   se   producirá   la   combustión;   lo   mismo   pasara,   si   una   mezcla   de   aire   contiene   10   por   ciento   de   pro-­‐ pano;   también   si   el   tanque   no   contiene   propano   causará   la   sobre   presurización   y   eventual   falla   del   tanque,  produciéndose  una  reacción  explosiva  conocida  como  BLEVE.    Esta  reacción  se  produce  cuan-­‐ do   un   material   licuado   presurizado   empieza   a   hervir,   aumentando   la   presión   interna   del   tanque,   la   que   pondrá   en   marcha   la   válvula   de   alivio   de   presión.   Cuando   la   válvula   de   alivio   de   presión   ya   no   puede  compensar  la  expansión,  que  está  a  270  partes  de  vapor  y  1  de  líquido,  el  tanque  comienza  a   abultarse   y   eventualmente   fallara   en   su   punto   más   débil,   lanzando   una   bola   de   fuego   y   piezas   del   tanque.   Para   contrarrestar   esto,   chorros   de   agua   deben   ser   dirigidas   hacia   el   espacio   de   vapor   del   tanque,  para  enfriar  el  tanque  hasta  bajar  su  presión  interna,  y  la  válvula  de  alivio  de  presión  se  cie-­‐ rre;  de  esta  manera  se  extinguirá  el  fuego.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

95

Si  hay  una  fuga  con  un  fuego  activo  o  que  el  DAP  tenga  una  llama  que  sale  de  ella,  el  fuego  no  se  apa-­‐ gará   o   el   producto   sólo   se   liberara   y   buscara   una   nueva   fuente   de   ignición.   El   tanque   debe   ser   enfria-­‐ do,   el   escape   debe   ser   detenido,   o   la   válvula   de   cierre   principal   debe   estar   cerrada   antes   de   extinguir   el  fuego.  Al  tratar  de  extricar  un  vehículo  equipado  con  GLP,  utilizando  herramientas  motorizadas  o   herramientas   de   mano,   deben   ser   utilizados   las   mismas   precauciones   descritas   para   los   vehículos   equipados   con   GNC.   Asegúrese   de   seguir   los   procedimientos   de   emergencia   descritos   en   la   hoja   de   habilidad   4-­‐1.   Esto   incluye   el   uso   de   equipo   de   protección  completo,   incluyendo   SCBA   para   garantizar   su  seguridad.  Además,  examine  el  vehículo  con  cuidado  para  determinar  aquellos  lugares  por  donde   pasen  líneas  de  combustible,  antes  de  realizar  cualquier  corte.       Las  técnicas  que  requieren  precauciones  especiales  serán  cualquiera  de  las  técnicas  de  desplazamien-­‐ to  del  frontal  interior,  donde  se  realizan  cortes  de  alivio  o  desgarro,  esto  se  producirá  cuando  el  fron-­‐ tal   interior   se   libere   o   se   empuje   hacia   adelante.   Por   otra   parte,   las   técnicas   que   implican   cortar   el   piso  por  debajo  del  freno  y  del  acelerador,  no  se  deben  intentar.  Tales  maniobras  podrían  exponer  a   los  cables  de  alta  tensión  o  líneas  de  gas  que  se  encuentran  en  el  panel  bajo  la  puerta  o  canal  de  re-­‐ fuerzo.   Esto   debe   evitarse,   independientemente   del   tipo   de   sistema   de   combustible   que   utilice   el   vehículo  o  si  la  fuente  de  alimentación  ha  sido  desconectada.  Esto  no  es  una  práctica  segura.     Biodiesel   El  biodiesel  es  un  combustible  utilizado  exclusivamente  para  los  motores  diesel,  que  se  procesa  a  par-­‐ tir  de  recursos  renovables,  tales  como  aceites  vegetales,  grasas  animales,  aceite  de  cocina  usado,  y,   más   recientemente,   las   algas.   El   biodiesel   puede   ser   utilizado   por   sí   mismo   como   un   combustible   die-­‐ sel   (B100   -­‐   100   por   ciento   de   biodiesel),   aunque   B100   no   está   recomendado   para   su   uso   en   bajas   temperaturas.  El  biodiesel  también  puede  ser  mezclado  con  el  diesel  de  petróleo  en  porcentajes  va-­‐ riables,  B2  (2  por  ciento  de  biodiesel),  B5,  B20.  El  biodiesel  produce  menos  contaminantes  que  el  die-­‐ sel   a   base   de   petróleo,   es   seguro,   no   tóxico,   y   biodegradable.   El   DOT   no   clasifica   al   biodiesel   como   un   líquido  inflamable,  ya  que  tiene  un  punto  de  inflamación  alto  (93  ºC).  En  comparación  con  otros  com-­‐ bustibles,  el  biodiesel  tiene  un  punto  de  inflamación  mucho  mayor  a  la  del  diesel  de  petróleo  (38  ºC)  o   gasolina  (-­‐43  ºC).     Combustibles   biodiesel   mezclados,   actuarán   como   un   combustible  del  tipo  hidrocarburo  o  un  solvente  polar   dependiendo  de  la  pureza  y  el  tipo  de  mezcla  de  com-­‐ bustible.   Lo   mejor   es   usar   una   espuma   formadora   de   película   acuosa   con   base   de   alcohol   (AR-­‐AFFF)   porque   este   tipo   de   sistema   de   espuma   puede   ser   utilizado   tanto   en   solventes   polares   y   en   incendios   a   base   de   hidrocarburos.   Un   ejemplo   de   una   insignia   de   identifi-­‐ cación  de  biodiesel  es  mostrada  en  imagen 4.10.       Imagen 4.10. Un ejemplo de una insignia de identificación de   biodiesel.   .  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

96

Manual del Alumno

Procedimiento de Emergencia para Biodiesel   Los  procedimientos  de  emergencia  para  vehículos  que  utilizan  biodiesel  como  combustible,  son  simi-­‐ lares  a  los  de  un  vehículo  convencional  estándar.  Debido  a  su  alto  punto  de  inflamación,  el  biodiesel   no  se  considera  un  líquido  inflamable.  Sin  embargo,  aun  se  puede  quemar,  por  tanto  requerirá  proce-­‐ dimientos  de  emergencia  adecuados  para  el  manejo  de  un  derrame,  que  de  nuevo,  son  similares  a  los   de  manejo  de  un  derrame  de  hidrocarburos.  utilizando  una  manta  de  espuma  con  espuma  formadora   de  película  acuosa  resistente  al  alcohol  (AR-­‐AFFF),  es  la  mejor  práctica  para  suprimir  los  vapores,  in-­‐ cluyendo  y  abarcando  todos  los  procedimientos  de  diqueo  para  el  control  de  derrames.     Hidrogeno   El  hidrógeno  es  uno  de  los  elementos  más  abundantes  en  la  tierra.  Es  un  gas  inodoro,  incoloro,  infla-­‐ mable,  no  tóxico,  que  se  combina  fácilmente  con  otros  elementos.  Hidrógeno  entró  en  el  centro  de   atención  en  1937  después  de  la  tragedia  del  dirigible  Hindenburg   (véase imagen 4.11).  La  aeronave   utilizaba   gas   hidrógeno   para   crear   su   flotabilidad,   pero   durante   una   maniobra   para   atracar   la   nave,   la   electricidad   estática   atrapada   en   el   revestimiento   exterior,   incendio   la   nave   en   llamas.   El   producto   utilizado  para  recubrir  la  nave  era  extremadamente  inflamable  y  de  fácil  encendido,  provocando  que   la  nave  se  consumiera  por  completo.       El   gas   hidrógeno   escapó   casi   inmediatamente   de   la   nave,   una   vez   que   la   integridad   del   recubrimiento   se  perdiera.  Se  demostró  que  el  hidrógeno  no  fue  el  culpable  de  este  accidente,  que  era  la  creencia   desde  hace  muchas  décadas.     El   hidrógeno   es   relativamente   boyante,   siendo   14   veces  más  ligero  que  el  aire,  se  eleva  y  se  dispersa  a   una  velocidad  de  71  kilómetros  por  hora  [kph]  a  apro-­‐ ximadamente   20   metros   por   segundo,   por   lo   que   su   contenido   se   vacía   rápidamente   y   las   concentraciones   de   inflamabilidad   se   disipan   en   tanques   más   peque-­‐ ños.       El  hidrógeno  tiene  una  rango  muy  amplio  de  inflama-­‐ bilidad,   entre   el   4   y   el   75   por   ciento   en   el   aire,   y   su   llama  arde  casi  transparente,  por  lo  que  es  muy  difícil   de  ver  cuando  se  enciende  durante  el  día.  La  tasa  de   dispersión  del  hidrógeno  es  dos  veces  más  rápido  que   Imagen 4.11. Hidrógeno entró en el centro de atención en 1937 después de la tragedia del Hindenburg. el  helio  y  seis  veces  más  rápido  que  el  gas  natural.                  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

97

No  hay  olor  químico  aditivo  en  el  hidrógeno,  porque  la  tasa  de  dispersión  y  la  flotabilidad  son  dema-­‐ siado  grandes  para  cualquier  odorante  químico.  La  relación  de  volumen  de  expansión  del  hidrógeno   líquido  a  gas  es  1  parte  de  líquido  a  848  de  gas,  lo  que  se  expresa  normalmente  como  1:848.     El  hidrógeno  es  único,  ya  que  se  puede  producir  a  partir  de  recursos  múltiples,  como  los  combustibles   fósiles,  las  plantas/algas  o  agua.  El  gas  hidrógeno  puede  ser  utilizado  directamente  en  un  motor  de   combustión  interna  modificado  (MCI)  o  puede  ser  utilizado  como  un  catalizador  para  la  producción  de   electricidad  en  una  celda  de  combustible  para  mover  un  vehículo.  Vehículos  de  celda  de  combustible   de  hidrógeno  se  discutirán  más  adelante  en  este  capítulo.       Se   requiere   que   los   vehículos   alimentados   con   hidrógeno   estén   claramente   marcados   con   una   etiqueta   de   identificación   adherida   a   la  parte  inferior  trasera  derecha  del  vehículo.   Utiliza   las   mismas   marcas   de   identificación   encontradas   con   GNC,   GNL,   y   propano,   la   etiqueta   de   identificación   para   el   hidrógeno   puede  tener  la  palabra  "hidrógeno"  en  letras   de   color   blanco   reflectante   o   plata   sobre   un   fondo   azul   oscuro   o   puede   tener   la   palabra   "hidrógeno"   en   algún   lugar   del   vehículo   (véase imagen 4.12).     Imagen 4.12. La etiqueta de identificación para el hidrógeno puede tener la   palabra "hidrógeno" en letras de color blanco reflectante o plata, o puede tener   la palabra "hidrógeno" en algún lugar en el vehículo.   Tanques de Almacenamiento de Hidrógeno   Hay   varias   formas   de   almacenar   hidrógeno   en   un   vehículo   de   pasajeros,   cuando   se   utiliza   como   com-­‐ bustible:     • Hidrógeno   puede   almacenarse   como   un   líquido,   pero   debe   refrigerarse   a   -­‐253   °C   o   hervirá   como  un  gas.     • El  hidrógeno  puede  ser  comprimido  y  almacenado  en  tanques  de  alta  presión,  con  presiones   de  3.600  psi,  5.000  psi,  y  10.000  psi.     • El   hidrógeno   puede   ser   combinado   químicamente   en   forma   de   hidruro   con   ciertos   metales,   pudiendo  almacenarse  en  forma  más  compacta  y  eficiente  que  en  forma  de  gas.     • El   hidrógeno   también   se   puede   almacenar   en   los   poros   microscópicos   de   nanotubos   de   car-­‐ bono.     Tanques  de  almacenamiento  de  hidrógeno  deben  cumplir  con  varias  normas  de  seguridad.  Debido  a   su  estructura  de  bajo  peso  molecular,  el  hidrógeno  tiene  requisitos  de  almacenamiento  muy  estrictas;  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

98

Manual del Alumno

hidrógeno  puede  causar  que  ciertos  metales  se  vuelvan  frágiles  y  fallen.  La  Asociación  Internacional   de   Vehículos   a   Gas   Natural   enumera   cuatro   tipos   de   cilindros   de   presión,   específicos   para   diversas   aplicaciones  y  almacenamiento  de  combustibles  como  el  GNC,  GNL  e  hidrógeno.  Estos  son  los  distin-­‐ tos  tipos  de  tanques  de  combustible  que  un  rescatista  puede  encontrar  en  un  vehículo  de  combusti-­‐ ble  alternativo  o  vehículo  de  celda  de  combustible.     • Tipo  1:  Este  tipo  de  cilindro  se  compone  sólo  de  acero.   Pintura   solo   cubre   el   exterior  del  cilin-­‐ dro.  Este  es  el  tipo  de  cilindro  más  común.     • Tipo  2:  Este  tipo  de  cilindro  se  compone  de  acero  o  de  aluminio  con  una  envoltura  parcial  al-­‐ rededor   del   cilindro.   El   material   de   envoltura,   el   cual   pasa   sobre   la   pared   lateral,   puede   ser   de   fibra  de  vidrio  o  fibra  de  carbono.     • Tipo   3:   Este   tipo   de   cilindro   se   compone   del   mismo   material   que   el   cilindro   Tipo   2,   sin   embar-­‐ go,  la  envoltura  abarca  todo  el  tanque,  incluyendo  las  cúpulas.  Este  tipo  de  cilindro  tiene  un   revestimiento  de  metal,  generalmente  de  aluminio.     • Tipo  4:  Este  tipo  de  cilindro  tiene  un  revestimiento  no  metálico  generalmente  de  plástico,  y  es-­‐ tá  completamente  envuelto,  incluyendo  las  cúpulas  con  el  mismo  tipo  de  material  utilizado  pa-­‐ ra  el  cilindro  tipo  2.     Actualmente  se  están  elaborando  nuevas  normas  para  los  vehículos  de  gas  de  hidrógeno.     Procedimientos de Emergencia para el Hidrógeno   Los  procedimientos  de  emergencia  para  vehículos  que  utilizan  hidrógeno  como  combustible,  son  simi-­‐ lares   a   los   procedimientos   de   GNC   y   GNL.   Se   recomienda   que   usted   revise   las   guías   de   respuesta   a   emergencias  técnicas  frente  a  los  vehículos  que  utilizan  hidrógeno  como  combustible.  También  la  guía   GRE  del  DOT,  en  particular  la  guía  115,  es  una  referencia  para  la  planificación  inicial.  Algunas  de  las   guías  recomiendan  medidas  para  mitigar  los  posibles  problemas  o  fugas  antes  de  intentar  sacar  algún   paciente.  Esto  será  determinado  por  el  comandante  del  incidente;  análisis  de  peligros  y  riesgos  rápi-­‐ dos  tendrán  que  llevarse  a  cabo  antes  de  tomar  alguna  acción.  El  análisis  de  peligros  identifica  situa-­‐ ciones  o  condiciones  que  puedan  lesionar  a  personas  o  al  personal  de  respuesta,  o  pueden  provocar   daños  a  la  propiedad  o  el  medio  ambiente.  El  análisis  de  riesgo  evalúa  el  riesgo  para  los  equipos  de   rescate   en   comparación   con   los   beneficios   que   podrían   provenir   del   rescate.   Análisis   de   peligros   y   riesgos  son  procesos  continuos  que  se  vuelven  a  evaluar  durante  todo  el  incidente.     Procedimientos   generales   de   emergencia   cuando   se   trata   de   incidentes   de   vehículos   propulsados   por   hidrógeno  incluyen  los  siguientes.  Tenga  en  cuenta,  que  algunos  de  estos  pasos  no  son  necesariamen-­‐ te   completada   en   sucesión,   algunos   de   ellos   se   pueden   completar   de   forma   simultánea,   en   función   del  número  de  personal  que  estén  disponibles  en  la  escena,  para  ser  asignados  para  completar  cada   paso.     • Póngase  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  au-­‐ tónomo  (SCBA),  y  mantenga  la  escena  libre  de  cualquier  peligro  y  transeúntes.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo •   •

  •   •   •   •







•   •

99

Configure   las   zonas   de   control   de   peligros   (caliente,   tibia   y   fría).   Utilice   la   guía   de   respuesta   a   emergencia  del  DOT  para  determinar  el  diámetro  de  la  zona  inicial  de  aislación.   Realice   la   evaluación   de   los   círculos   externo   e   interno.   Si   es   posible,   acérquese   al   vehículo   a   favor   del  viento  y  cuesta  arriba,  y  desde  los  lados  dado  que  los  tanques  de  hidrógeno,  pueden  ser  alma-­‐ cenados   en   la   zona   del   maletero,   detrás   del   asiento   trasero,   o   debajo   del   vehículo.   Mire   por   algu-­‐ na  nube  de  gas  y  escuche  por  ruido  o  silbidos  fuertes,  pueden  indicar  una  fuga  o  que  el  producto   esta  siendo  expulsado  rápidamente  a  través  del  DAP  del  tanque.   Utilice  un  medidor  de  gas  especifico  para  hidrógeno,  si  lo  lleva  en  su  vehículo  de  emergencia,  para   detectar   posibles   fugas   y   concentraciones   de   los   gases   o   vapores   en   la   atmósfera   circundante.   Es-­‐ te  es  un  proceso  continuo  hasta  que  la  fuga  haya  sido  contenida  o  detenida.   Busque  una  insignia  de  identificación  del  vehículo,  en  esta  situación,  puede  ser  la  palabra  "hidró-­‐ geno"  en  letras  de  color  blanco  reflectante  o  plata  sobre  un  fondo  azul  o  negro,  o  puede  tener  la   palabra  "hidrógeno"  en  algún  lugar  del    vehículo.   Dos  líneas  de  mangueras  cargadas  de  52  mm.,  deben  desplegarse  para  proteger  al  personal  y  para   dispersar   cualquier   liberación   significativa   de   vapores   de   hidrógeno   líquido   o   de   gas   hidrógeno   comprimido,  a  fin  de  mantenerlo  por  debajo  del  rango  de  inflamabilidad.   Cuando   la   escena   sea   segura,   asegúrese   de   que   el   encendido   del   vehículo   este   apagado,   las   llaves   se  quiten  y  el  vehículo  se  coloque  en  posición  neutro  o  park.     Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar   cualquier   apuntalamiento   bajo   el   cableado   de   alto   voltaje,   líneas   de   suministro   de   com-­‐ bustible  alternativo  o  cilindros,  y  los  paquetes  de  baterías  de  alto  voltaje.     Intente   realizar   cualquier   ajuste   de   aquellos   componentes   necesarios   antes   de   desactivar   la   ali-­‐ mentación  del  vehículo,  tales  como  la  activación  del  freno  de  estacionamiento  eléctrico,  ajuste  de   asientos  eléctricos,  y  la  liberación  de  las  ventanas  traseras.     Desconecte  la  batería  de  12  voltios  partiendo  por  el  cable  negativo  primero.  (Ubicación  de  la  bate-­‐ ría  de  12  voltios  varía  en  cada  modelo  de  vehículo.)     Cierre  manualmente  el  gas,  en  los  tanques  que  utilizan  válvula  de  cierre.   Los  fabricantes  recomiendan  la  eliminación  del  fusible  principal  del  vehículo  para  asegurar  que  el   sistema  eléctrico  está  desactivado.  Esta  será  una  decisión  de  la  autoridad  competente,  dado  que   la  ubicación  de  los  fusibles  puede  variar  mucho  entre  los  distintos  modelos  de  vehículos.  

  Incendios  que  afecten  a  vehículos  que  utilizan  gas  hidrógeno  como  fuente  de  combustible,  ya  sea  en   forma  de  gas  comprimido  o  líquido  criogénico,  no  deben  ser  extinguidos  hasta  que  la  fuga  pueda  ser   aislada  y  eliminada,  o  el  depósito  de  combustible  que  contiene  el  producto  puede  ser  apagado.  Los  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

100

Manual del Alumno

mismos  procedimientos  se  deben  seguir  para  el  DAP  que  este  liberando  producto  con  llama  visible.   No  extinga  el  fuego,  enfrié  el  tanque  para  reducir  la  presión  interna,  permitiendo  que  el  DAP  se  cierre   y  auto-­‐extinga  el  fuego  una  vez  que  el  tanque  y  el  producto  se  enfríen.       Recuerde  que  el  DAP  debe  ventilar  hacia  la  parte  exterior  del  vehículo  con  la  válvula  de  descarga  diri-­‐ gida   hacia   arriba   o   hacia   abajo   dentro   de   los   45   grados   de   la   vertical.   El   personal   de   emergencia   debe   ser  consciente  de  estos  puntos  de  descarga.     La  alta  presión  de  los  tanques  de  hidrógeno  (3.000  a  10.000  psi)  hacen  que  el  contenido  se  libere  rá-­‐ pidamente,   y   el   fuego   en   el   punto   de   liberación   del   producto   puede   hacer   que   se   auto-­‐extinga.   Otras   exposiciones  como  la  del  propio  vehículo,  vehículos  adicionales,  o  estructuras  circundantes  se  pueden   proteger  y/o  extinguir  con  chorros  de  manguera  si  es  necesario,  pero  hasta  que  la  fuga  pueda  ser  ais-­‐ lada  y  eliminada,  es  más  seguro  dejar  que  el  producto  se  consuma  por  si  solo.     Vehículos con Celda de Combustible de Hidrógeno   La   celda   de   combustible   es   una   membrana   en   la   que   se   mezclan   el   hidrógeno   y   el   aire   de   la   atmósfe-­‐ ra.  De  su  unión  surge  una  corriente  eléctrica  que  sirve  para  mover  un  motor  eléctrico  en  el  caso  de  los   vehículos.  El  residuo  de  la  reacción  es  sólo  agua.     La   primera   celda   de   combustible   fue   construida   en   1839   por   Sir   William   Grove,   un   juez   y   científico   galés   que   demostró   que   la   combinación   de   hidrógeno   y   oxígeno   generaba   electricidad   además   de   agua  y  calor.  El  verdadero  interés  por  la  utilización  de  celdas  de  combustible  como  un  generador  prác-­‐ tico   vino   hacia   comienzos   de   los   años   sesenta   de   nuestro   siglo,   cuando   el   programa   espacial   de   los   Estados  Unidos  seleccionó  las  celdas  de  combustible  para  proporcionar  electricidad  y  agua  a  las  naves   espaciales  Gemini  y  Apollo.  Hoy  en  día,  la  aplicación  espacial  ya  no  es  la  única  de  tipo  práctico,  puesto   que  las  celdas  de  combustible  están  atravesando  por  un  gran  momento,  al  haber  alcanzado  una  etapa   tecnológica  que  les  permite  estar  en  posición  de  competir  cada  día  más  con  las  tecnologías  conven-­‐ cionales  de  generación  eléctrica,  ofreciendo  enormes  ventajas  sobre  ellas,  sobre  todo  en  el  tema  me-­‐ dioambiental.     Una  celda  de  combustible  es  un  dispositivo  electroquímico  que  convierte  la  energía  química  de  una   reacción  directamente  en  energía  eléctrica.  Por  ejemplo,  puede  generar  electricidad  combinando  hi-­‐ drógeno  y  oxígeno  electroquímicamente  sin  ninguna  combustión.  Estas  celdas  no  se  agotan  como  lo   haría  una  batería,  ni  precisan  recarga,  ya  que  producirán  energía  en  forma  de  electricidad  y  calor  en   tanto  se  les  provea  de  combustible  (hidrogeno).  En  la  práctica,  la  corrosión  y  la  degradación  de  mate-­‐ riales  y  componentes  de  la  celda  pueden  limitar  su  vida  útil.  La  manera  en  que  operan  es  mediante   una   celda   electroquímica   consistente   en   dos   electrodos,   un   ánodo   y   un   cátodo,   separados   por   un   electrólito.  El  oxígeno  proveniente  del  aire  pasa  sobre  un  electrodo  y  el  gas  hidrógeno  pasa  sobre  el   otro.     Cuando  el  hidrógeno  es  ionizado  en  el  ánodo  se  oxida  y  pierde  un  electrón;  al  ocurrir  esto,  el  hidró-­‐ geno  oxidado  (ahora  en  forma  de  protón)  y  el  electrón  toman  diferentes  caminos  migrando  hacia  el   segundo  electrodo  llamado  cátodo.  El  hidrógeno  lo  hará  a  través  del  electrólito  mientras  que  el  elec-­‐ trón  lo  hace  a  través  de  un  material  conductor  externo  (carga).  Al  final  de  su  camino  ambos  se  vuel-­‐

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

101

ven  a  reunir  en  el  cátodo  donde  ocurre  la  reacción  de  reducción  o  ganancia  de  electrones  del  oxígeno   gas   para   formar   agua   junto   con   el   hidrógeno   oxidado.   Así,   este   proceso   produce   agua   100%   pura,   co-­‐ rriente  eléctrica  y  calor  útil,  por  ejemplo,  energía  térmica.     Diseño de Vehículo Eléctrico de Celda de Combustible de Hidrógeno   Un  vehículo  de  celda  de  combustible,  por  definición,  es  un  sistema  híbrido  en  el  que  dos  fuentes  se-­‐ paradas   de   potencia   se   utilizan   de   forma   individual   o   combinados   como   un   mecanismo   de   propulsión   del   vehículo.   por   ejemplo,   el   combustible   de   hidrógeno   comprimido   en   forma   de   gas   o   de   gas   licuado   y   almacenado   en   un   cilindro,   junto   con   la   energía   eléctrica   producida   a   partir   de   un   paquete   de   bate-­‐ rías   separadas,   son   ejemplos   de   dos   fuentes   separadas   de   energía   que   se   utilizan   de   forma   individual   o  combinadas  para  propulsar  el  motor.     Los  componentes  básicos  de  un  vehículo  con  celda  de  combustible,  consiste  en  módulos  de  celdas  de   combustible,   el   motor   eléctrico,   el   generador,   el   sistema   de   almacenamiento   de   hidrógeno,   y   la   bate-­‐ ría.  Celdas  de  combustible  múltiples  se  apilan  juntas  y  se  colocan  en  una  serie  en  la  que  un  sistema   completo  para  un  vehículo  puede  constar  de  más  de  300  a  400  células  individuales  que  producen  más   de  400  voltios  de  electricidad  de  corriente  continua.  El  vehículo  también  utilizará  una  batería  y/o  con-­‐ densador  de  almacenamiento  de  gran  tamaño  (ultra  condensadores)  de  reserva  de  energía  para  hacer   el  vehículo  más  eficiente.     Los   paquetes   de   baterías   se   configuran   con   el   mismo   diseño   que   los   que   se   encuentran   en   el   sistema   de  vehículo  eléctrico  híbrido,  que  se  componen  de  varias  células  apiladas  consistentes  de  níquel  metal   hidruro  (NiMH)  o  baterías  de  iones  de  litio.  Estas  baterías  pueden  producir  más  de  300  o  más  voltios   de  electricidad  de  corriente  continua,  dependiendo  de  la  cantidad  de  células  individuales  utilizadas.  El   vehículo  también  estará  equipado  con  una  batería  de  plomo-­‐ácido  estándar  de  12  voltios  que  puede   ser  utilizado  para  el  arranque  inicial  del  vehículo  o  puede  ofrecer  potencia  auxiliar  para  diversos  com-­‐ ponentes   eléctricos.   Esta   batería   estándar   de   12   voltios   de   plomo-­‐ácido   es   el   diseño   básico   de   dos   polos  con  un  polo  negativo  negro  y  un  polo  positivo  rojo.  La  ubicación  de  la  batería  de  12  voltios  va-­‐ riará  con  cada  modelo  de  vehículo.     La  mayoría  de  los  vehículos  de  celda  de  combustible,  están  equipados  con  un  sistema  de  frenado  re-­‐ generativo   de   energía,   que   utiliza   o   capta   la   energía   cinética   que   se   produce   cuando   se   aplican   los   frenos   del   vehículo.   La   energía   producida   a   partir   de   los   frenos,   se   utiliza   para   recargar   la   batería   o   se   almacena  en  el  condensador  de  almacenamiento  de  energía.                        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

102

Manual del Alumno

Sistema de almacenamiento de hidrógeno para un vehículo de celda de combustible   Un  diseño  de  la  celda  de  combustible,  normalmente  utiliza  un  sistema  de  gas  hidrógeno  comprimido   compuesto   de   cilindros   tipo   3   o   4,   en   vez   de   un   sistema   de   almacenamiento   de   hidrógeno   líquido   criogénico,   que   requiere   temperaturas   extremas   -­‐253   °C   para   mantener   el   hidrógeno   en   estado   líqui-­‐ do.   Los  cilindros  de  almacenamiento   de   gas   hidrógeno   comprimido   vienen   en   presiones   de   3.600  psi,   5000  psi,  y  10.000  psi,  que  luego  tienen  que  ser  regulados  a  una  presión  nominal,  por  lo  cual  el  gas   puede  ser  utilizado  en  el  módulo  de  celda  de  combustible.       Material  de  refuerzo  es  comúnmente  añadido  a  la  estructu-­‐ ra  existente  del  vehículo  para  proteger  a  los  cilindros  de  al-­‐ macenamiento  contra  impactos   (véase imagen 4.13).  Líneas   de  hidrógeno  van  desde  los  cilindros  en  la  parte  trasera  del   vehículo   a   las   células   de   combustible   en   la   parte   delantera   del   vehículo,   típicamente   son   enviadas   por   debajo   del   vehículo  fuera  del  compartimiento  de  pasajeros.    

Algunos  modelos  de  vehículos,  como  el  vehículo  hibrido  de   Toyota  de  celda  de  combustible  (FCHV-­‐adv),  utiliza  un  siste-­‐ Imagen 4.13. Material de refuerzo es comúnmente añama   de   codificación   de   color   rojo   en   estas   líneas   a   efectos   de   dido a la estructura existente para proteger los cilindros identificación,   pero   esto   no   es   una   práctica   estandarizada   de almacenamiento contra impactos. entre   los   fabricantes.   Todos   los   tanques   de   almacenamiento   de  hidrógeno  vienen  equipados  con  un  DAP  o  un  dispositivo  de  alivio  de  temperatura  (DAT),  que  libe-­‐ ra   rápidamente   el   producto  a   través  de  un   pequeño  tubo  de  metal,  cuando   se   detectan   cantidades   excesivas   de   calor   a   una   temperatura   preestablecida.   El   hidrógeno   puede   tardar   varios   minutos   en   liberar  todo  su  contenido,  y  se  identifica  por  un  fuerte  ruido  o  silbido  cuando  se  activa.       EPP,  incluyendo  SCBA,  se  debe  usar  cuando  se  aproxima  al  vehículo,  tal  como  se  mencionó  anterior-­‐ mente   en   este   capítulo,   el   hidrógeno   se   quema   con   una   llama   casi   transparente,   que   es   difícil   de   ver.   Una   liberación   de   hidrógeno   líquido,   formara   una   nube   de   vapor   visible,   dado   que   el   estado   criogéni-­‐ co   del   hidrógeno,   congela   temporalmente   el   aire   alrededor   del   producto   a   medida   que   se   libera   rápi-­‐ damente  en  la  atmósfera.  No  se  recomienda  dirigir  un  chorro  de  agua  en  esta  área  debido  a  la  posibi-­‐ lidad  de  congelamiento  del  DAP,  y  el  bloqueo  de  la  liberación  del  producto  o  la  liberación  de  la  pre-­‐ sión  del  cilindro.  Además,  recuerde  que  nunca  se  debe  dirigir  un  chorro  de  agua  al  hidrógeno  en  esta-­‐ do  líquido,  debido  a  que  el  agua  esta  más  caliente,  causará  inmediatamente  una  evaporación  rápida,   expandiendo   el   hidrógeno   líquido   a   su   estado   gaseoso.   Un   patrón   de   neblina,   puede   ser   dirigido   para   dispersar  los  vapores  visibles.     Hay  numerosas  características  de  seguridad  incorporadas  en  el  vehículo  de  celda  de  combustible,  que   varían  entre  los  diferentes  modelos.  Algunas  de  estas  características  incluyen  detectores  de  fugas  de   hidrógeno  colocados  en  lugares  estratégicos  en  todo  el  vehículo,  estos  sensores,  cuando  se  detecta   una  fuga,  desactivan  el  sistema  de  almacenamiento  de  hidrógeno,  deteniendo  el  flujo  de  gas  de  hi-­‐ drógeno  a  través  de  las  líneas.  Las  unidades  de  control  electrónico  (UCE),  en  algunos  modelos,  moni-­‐ torean   continuamente   las   temperaturas   y   presiones   para   el   sistema   de   hidrógeno,   incluyendo   sus  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

103

componentes,   cualquier   irregularidad   o   fuga   detectada   harán   que   la   UCE   apague   el   sistema   de   hidró-­‐ geno  y  el  sistema  eléctrico  de  media  y  alta  tensión.     La  mayoría  de  los  modelos  de  vehículos  incorporan  un  tipo  de  sistema  de  detección  de  colisión  que   desactiva  y  apaga  el  hidrógeno  y  el  sistema  eléctrico  de  alta  tensión  cuando  se  detecta  un  accidente   moderado  o  grave,  el  sistema  utiliza  sensores  de  inercia  y  se  activa  cuando  se  despliega  cualquier  bol-­‐ sa  de  aire.  Otros  modelos  de  vehículos  desactivan  y  apagan  el  sistema  de  hidrógeno  cuando  se  abre  el   capó.  Todos  los  modelos  desactivan  el  sistema  de  almacenamiento  de  hidrógeno  y  cierran  las  líneas   de  gas,  incluyendo  las  líneas  de  media  y  alta  tensión,  cuando  la  llave  de  encendido  está  en  la  posición   de  apagado  y/o  se  retira  la  llave.  Algunos  cilindros  de  almacenamiento  vienen  equipados  con  válvulas   de  cierre  manual  que  se  pueden  acceder  desde  la  parte  inferior  o  lateral  del  vehículo;  hay  que  investi-­‐ gar  en  las  guías  de  respuesta  de  emergencia  de  los  distintos  fabricantes,  para  conocer  el  tipo  y  la  ubi-­‐ cación  de  las  válvulas  de  cierre  manual.     Vehículos   de   celda   de   combustible   de   hidrógeno   son   generalmente   reconocibles   a   través   de   insignias   de  identificación,  situados  en  los  laterales,  capó  delantero  y  trasero  del  vehículo.  Ejemplos  de  insig-­‐ nias  que  se  pueden  observar  abarcan  FCV,  FCHV  o  FCX,  o  las  palabras  "Vehículos  de  Celda  de  Combus-­‐ tible",   "Vehículo   Híbrido   de   Celda   de   Combustible"   o   "Célda   de   combustible",   (véase imagen 4.14).   Una  vez  más  estas  insignias  de  identificación  no  están  estandarizados  entre  los  fabricantes.                                       Imagen 4.14. Una insignia de identificación para un vehículo de celda de combustible de hidrógeno puede incluir las letras FCV, FCHV o FCX, o las palabras "Celda de combustible para vehículos " o "Celdas   de combustible".            

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

104

Manual del Alumno

Procedimientos de Emergencia para Vehículos de Celdas de Combustible   Los  procedimientos  de  emergencia  para  vehículos  de  celda  de  combustible,  que  utilizan  un  tanque  de   almacenamiento  de  hidrógeno  como  catalizador  para  generar  electricidad,  serán  similar  a  los  proce-­‐ dimientos  de  GNC  y  los  sistemas  de  gas  natural  licuado.  Se  recomienda  que  usted  revise  las  guías  de   respuesta   a   emergencias   técnicas   frente   a   los   vehículos   que   utilizan   hidrógeno   como   combustible.   También  la  guía  GRE  del  DOT,  en  particular  la  guía  115,  es  una  referencia  para  la  planificación  inicial.       Algunas  de  las  guías  recomiendan  medidas  para  mitigar  los  posibles  problemas  o  fugas  antes  de  inten-­‐ tar  sacar  algún  paciente.  Esto  será  determinado  por  el  comandante  del  incidente;  análisis  de  peligros   y   riesgos   rápidos   tendrán   que   llevarse   a   cabo   antes   de   tomar   alguna   acción.   El   análisis   de   peligros   identifica   situaciones   o   condiciones   que   puedan   lesionar   a   personas   o   al   personal   de   respuesta,   o   pueden  provocar  daños  a  la  propiedad  o  el  medio  ambiente.  El  análisis  de  riesgo  evalúa  el  riesgo  para   los  equipos  de  rescate  en  comparación  con  los  beneficios  que  podrían  provenir  del  rescate.  Análisis   de  peligros  y  riesgos  son  procesos  continuos  que  se  vuelven  a  evaluar  durante  todo  el  incidente.     Procedimientos   generales   de   emergencia   cuando   se   trata   de   incidentes   de   vehículos   de   celda   de   combustible   de   hidrógeno   incluyen   los   siguientes.   Tenga   en   cuenta,   que   algunos   de   estos   pasos   no   son  necesariamente  completada  en  sucesión,  algunos  de  ellos  se  pueden  completar  de  forma  simul-­‐ tánea,  en  función  del  número  de  personal  que  estén  disponibles  en  la  escena,  para  ser  asignados  para   completar  cada  paso.     • Póngase  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  au-­‐ tónomo  (SCBA),  y  mantenga  la  escena  libre  de  cualquier  peligro  y  transeúntes.     • Configure   las   zonas   de   control   de   peligros   (caliente,   tibia   y   fría).   Utilice   la   guía   de   respuesta   a   emergencia  del  DOT  para  determinar  el  diámetro  de  la  zona  inicial  de  aislación.     • Realice  la  evaluación  del  circulo  interior  y  exterior.  Si  es  posible  acérquese  a  la  escena  a  favor  del   viento,  desde  el  lado  o  desde  las  esquinas,  debido  a  la  posibilidad  de  que  el  vehículo  se  abalance   en  forma  inesperada  o  se  mueva  marcha  atrás.  El  vehículo  puede  encontrarse  silencioso  o  parecer   que   esta   apagado,   dado   que   el   motor   de   combustión   interna   se   ha   apagado,   sin   embargo   el   siste-­‐ ma  aun  puede  estar  en  modo  totalmente  eléctrico  "ready"  (la  mayoría  de  los  vehículos  muestran   en  la  pantalla  del  tablero  del  vehículo  esta  condición),  siendo  capaz  de  enganchar  la  unidad  o  re-­‐ vertir  el  motor  en  cualquier  momento.     • Utilice  un  medidor  de  gas  especifico  para  hidrógeno,  si  lo  lleva  en  su  vehículo  de  emergencia,  para   detectar   posibles   fugas   y   concentraciones   de   los   gases   o   vapores   en   la   atmósfera   circundante.   Es-­‐ te  es  un  proceso  continuo  hasta  que  la  fuga  haya  sido  contenida  o  detenida.     • Busque   una   insignia   de   identificación   del   vehículo,   en   esta   situación,   se   pueden   observar   insignias   tales   como   FCV,   FCHV   o   FCX,   o   las   palabras   "Vehículos   de   Celda   de   Combustible",   "Vehículo   Híbri-­‐ do  de  Celda  de  Combustible"  o  "Celda  de  combustible",  situados  en  los  laterales,  capó  delantero  y   trasero  del  vehículo.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo •   •   •

•   •







•   •

105

Dos  líneas  de  mangueras  cargadas  de  52  mm.,  deben  desplegarse  para  proteger  al  personal  y  para   dispersar   cualquier   liberación   significativa   de   vapores   de   hidrógeno   líquido   o   de   gas   hidrógeno   comprimido,  a  fin  de  mantenerlo  por  debajo  del  rango  de  inflamabilidad.   Nunca  asuma  que  el  encendido  del  vehículo  esta  apagado.  El  vehículo  puede  encontrarse  aun  si-­‐ lencioso.     Cuando  la  escena  sea  segura,  asegúrese  de  que  el  encendido  del  vehículo  este  apagado,  que  se   quite  la  llave  de  encendido,  y  que  el  vehículo  se  coloque  en  posición  neutro  o  park.  Varias  guías  de   respuesta  de  emergencia  afirman  que  las  llaves  inteligentes  tienen  que  tener  un  mínimo  de  5  me-­‐ tros  de  distancia  del  vehículo,  para  alejar  la  posibilidad  de  operación.  Coloque  el  freno  de  mano  si   esta  accesible.     Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar   cualquier   apuntalamiento   bajo   el   cableado   de   alto   voltaje,   líneas   de   suministro   de   com-­‐ bustible  alternativo  o  cilindros,  y  los  paquetes  de  baterías  de  alto  voltaje.   Manualmente  tire  del  dispositivo  de  apertura  del  capo,  en  algunos  modelos  de  vehículos,  se  des-­‐ conecta  el  sistema  de  hidrógeno  y  el  sistema  eléctrico  de  media  y  alta  tensión.     Intente   realizar   cualquier   ajuste   de   aquellos   componentes   necesarios   antes   de   desactivar   la   ali-­‐ mentación  del  vehículo,  tales  como  la  activación  del  freno  de  estacionamiento  eléctrico,  ajuste  de   asientos  eléctricos,  y  la  liberación  de  las  ventanas  traseras.     Desconecte  la  batería  de  12  voltios,  lo  cual  apagará  el  flujo  de  electricidad  de  alto  voltaje.  Remue-­‐ va  o  corte  el  cable  negativo  primero,  y  asegúrese  de  que  el  cable  no  caiga  dentro  del  vehículo,  a   fin  de  evitar  que  haga  contacto  con  el  marco  o  bastidor.  Baterías  de  12  voltios  se  pueden  encon-­‐ trar   en   varios   lugares   del   vehículo,   dependiendo   el   fabricante   y   el   modelo   del   vehículo.   La   batería   puede  estar  en  el  lugar  tradicional  bajo  el  capó  del  compartimiento  del  motor,  o  dentro  de  uno  de   los  huecos  de  las  ruedas,  en  el  asiento  trasero  o  en  el  maletero.  Advertencia:  condensadores  de   energía  en  algunos  modelos  pueden  mantener  la  energía  durante  5  a  10  minutos,  después  de  que   la  alimentación  se  haya  desactivado.     Los  fabricantes  recomiendan  la  eliminación  del  fusible  principal  del  vehículo  para  asegurar  que  el   sistema  eléctrico  está  desactivado.  Esta  será  una  decisión  de  la  autoridad  competente,  dado  que   la  ubicación  de  los  fusibles  puede  variar  mucho  entre  los  distintos  modelos  de  vehículos.     Cierre  manualmente  la    válvula  de  cierre  del  tanque,  si  esta  equipada  con  una.   Algunos   fabricante   recomiendan   el   uso   de   las   desconexiones   de   servicio   como   se   indica   en   las   guías  de  respuesta  de  emergencia  del  fabricante.    

  En  un  vehículo  de  celda  de  combustible,  los  cables  de  media  y  alta  tensión  se  ejecutan  a  lo  largo  de   del   tren   de   conducción,   normalmente   en   el   lado   opuesto   de   las   líneas   de   gas   de   hidrógeno,   lo   que  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

106

Manual del Alumno

puede  variar  con  cada  modelo  de  vehículo.  Estos  cables  están  normalmente  protegidas  por  algún  re-­‐ fuerzo  y/o  están  envueltos  en  una  cubierta  protectora.  Recuerde  que  estos  cables  tienen  falla  a  tierra   y  protección  contra  cortocircuitos,  si  hay  una  ruptura  en  la  línea,  un  relé  entrará  en  funcionamiento  y   abrirá  el  circuito,  aislando  y  desactivando  el  voltaje.  La  descarga  completa  del  voltaje  desde  el  con-­‐ densador  en  varios  modelos  de  vehículos  de  celda  de  combustible,  puede  tomar  de  5  a  10  minutos,   una  vez  que  se  detecta  una  ruptura  en  el  sistema,  o  la  alimentación  esté  desconectada.     Al  realizar  distintas  técnicas  de  extricación  vehicular,  precauciones  adicionales  deben  ser  observadas   cuando  el  vehículo  se  a  volcado  sobre  su  techo.  Si  se  considera  la  decisión  de  realizar  una  técnica  de   túnel  a  través  de  la  zona  del  maletero,  recuerde  que  los  tanques  de  almacenamiento  de  hidrógeno  y   los  paquetes  de  baterías  se  colocan  normalmente  bajo  el  asiento  trasero  o  en  el  interior  del  maletero,   por  lo  que  un  método  alternativo  puede  ser  más  seguro.  Además,  cuando  se  considera  una  técnica  de   desplazamiento  del  frontal,  tales  como  el  levantamiento  o  desplazamiento,  tenga  en  cuenta  que  los   cables  de  media  y    alta  tensión  están  dispuestos  a  lo  largo  del  tren  de  conducción  desde  el  pack  de   batería  en  la  parte  trasera  hasta  el  motor/generador  situado  en  la  parte  delantera  del  vehículo.     La  apertura  del  área  del  tablero  puede  exponer  al  técnico  en  rescate,  a  las  líneas  de  gas  hidrógeno,  y  a   los   cables   de   media   y   alta   tensión   por   debajo   del   vehículo.   El   sistema   de   hidrógeno   y   los   cables   de   media   y   alta   tensión,   deberían   haber   sido   aislados   y   desconectados   antes   de   realizar   cualquier   proce-­‐ dimiento  de  extricación,  sin  embargo,  aun  no  se  recomienda  cortar  en  cualquier  cable  de  media  o  alta   tensión,  o  línea  de  gas  de  hidrógeno,  independientemente  de  si  la  alimentación  ha  sido  neutralizada  o   el  sistema  de  hidrógeno  a  sido  desconectado.  Además,  las  técnicas  que  implican  cortar  y  dejar  caer  el   área  del  piso  bajo  del  pedal  del  freno  y  del  acelerador  no  se  debe  intentar.  Tales  maniobras  podrían   exponer  al  rescatista  a  los  cables  de  alta  tensión  o  líneas  de  combustible  que  están  dispuestos  en  el   área  del  panel  bajo  la  puerta.     Esto   no   es   una   práctica   segura   y   se   debe   evitar,   independientemente   del   tipo   de   combustible   que   utilice  el  vehículo,  o  si  la  fuente  de  alimentación  ha  sido  desconectada.  Hay  técnicas  alternativas  que   son  mucho  más  seguras.                                  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

107

Vehículos Eléctricos Híbridos (HEV)   Un   vehículo   eléctrico   híbrido   (HEV)   se   define   como   un   vehículo   que   combina   dos   o   más   fuentes   de   energía  para  la  propulsión,  uno  de  los  cuales  es  la  energía  eléctrica.  Varios  tipos  de  vehículos,  están   diseñados  con  un  sistema  de  propulsión  que  utiliza,  ya  sea  una  combinación  de  potencia  eléctrica  y   otro  tipo  de  combustible  (como  la  gasolina)  o  sólo  de  energía  eléctrica.         Tradicionalmente,  los  motores  que  han  propulsado  a  los  automóviles  convencionales  han  sido  sobre-­‐ dimensionados  con  respecto  a  lo  estrictamente  necesario  para  un  uso  habitual.  La  nota  dominante  ha   sido,  y  es  aún,  equipar  con  motores  capaces  de  dar  una  potencia  bastante  grande,  pero  que  sólo  es   requerida  durante  un  mínimo  tiempo  en  la  vida  útil  de  un  vehículo.     Los  híbridos  se  equipan  con  motores  de  combustión  interna,  diseñados  para  funcionar  con  su  máxima   eficiencia.  Si  se  genera  más  energía  de  la  necesaria,  el  motor  eléctrico  se  usa  como  generador  y  carga   la   baterías   del   sistema.   En   otras   situaciones,   funciona   sólo   el   motor   eléctrico,   alimentándose   de   la   energía  guardada  en  la  batería.  En  algunos  híbridos  es  posible  recuperar  la  energía  cinética  al  frenar,   que  suele  disiparse  en  forma  de  calor  en  los  frenos,  convirtiéndola  en  energía  eléctrica.  Este  tipo  de   frenos  se  suele  llamar  "regenerativos".     La   combinación   de   un   motor   de   combustión   operando   siempre   a   su   máxima   eficiencia,   y   la   recupera-­‐ ción  de  energía  del  frenado  (útil  especialmente  en  la  ciudad),  hace  que  estos  vehículos  alcancen  me-­‐ jores  rendimientos  que  los  vehículos  convencionales.  Se  dispone  de  un  sistema  electrónico  para  de-­‐ terminar  qué  motor  usar  y  cuándo  hacerlo.     Los  híbridos  se  pueden  fabricar  en  diferentes  configuraciones:     • Paralelos:  tanto  la  parte  eléctrica  como  la  térmica  pueden  hacer  girar  las  ruedas.     • En  serie:  solo  la  parte  eléctrica  da  tracción,  el  motor  térmico  se  utiliza  para  generar  electrici-­‐ dad.     También  se  pueden  clasificar  según  sea  la  carga  de  las  baterías.     • Regulares:  se  recargan  por  el  funcionamiento  normal  del  vehículo.     • Enchufables:  también  se  recargan  conectándose  a  la  red  eléctrica.                  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

108

Manual del Alumno

Codificación de Color del Voltaje   En  algunos  sistemas  híbridos,  un  cable  de  baja  o  media  tensión  (36  a  42  voltios  de  corriente  continua)   se   puede   identificar   mediante   un   cable   azul,   y   un   cable   de   alto   voltaje   siempre   se   identifica   mediante   un   cable   de   color   naranja   (véase imagen 4.15).   El   color   naranja   de   los   cables   de   alta   tensión   es   un   es-­‐ tándar   del   sector.   Actualmente   no   existe   un   estándar   en   la   industria   para   el   color   de   los   cables   de   media  o  voltaje  intermedio,  pero  puede  aparecer  en  amarillo  y  /  o  azul  en  función  del  fabricante.                                                 Imagen 4.15. Esta foto representa los cables de alto voltaje de color naranja, utilizado en vehículos híbridos.

                         

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

109

Estructura de un Vehículo Híbrido   La  configuración  de  un  vehículo  híbrido  depende  de  la  disposición  de  los  elementos  que  lo  componen,   por  lo  que  se  pueden  clasificar  en  híbridos  serie  e  híbridos  en  paralelo.     Híbrido en Serie   En  estos  vehículos  el  motor  de  combustión  proporciona  movimiento  a  un  generador  que  o  carga  las   baterías  o  suministra  la  potencia  directamente  al  sistema  de  propulsión  (motor  eléctrico)  y  por  lo  tan-­‐ to  reduce  la  demanda  a  la  batería.     El  dispositivo  generador  se  utiliza  principalmente  como  un  ampliador  de  prestaciones,  por  lo  que  en  la   mayoría  de  los  kilómetros  se  circula  con  las  baterías.  Cuando  la  duración  del  viaje  excede  a  las  presta-­‐ ciones  de  la  batería,  el  dispositivo  generador  se  enciende.  Para  viajes  más  largos,  el  dispositivo  gene-­‐ rador  puede  ser  conectado  automáticamente  cuando  las  baterías  alcanzan  un  nivel  predeterminado   de  descarga.     El   motor   térmico   impulsa   un   generador   eléctrico,   normalmente   un   alterador   trifásico,   que   recarga   las   baterías,  una  vez  rectificada  la  corriente,  y  alimenta  al  motor  o  motores  eléctricos  y  estos  son  los  que   impulsan  al  vehículo.     Híbrido en Paralelo   Este   tipo   de   vehículo   utiliza   dos   sistemas   de   tracción   en   paralelo.   Según   esta   configuración   ambos   proveen  de  potencia  a  las  ruedas  de  modo  que  los  dos  sistemas  pueden  ser  utilizados  independien-­‐ temente  o  simultáneamente  para  obtener  una  potencia  máxima.     Aunque  mecánicamente  más  complejo,  este  método  evita  las  pérdidas  inherentes  a  la  conversión  de   energía   mecánica   en   eléctrica   que   se   da   en   los   híbridos   en   serie.   Además   como   los   picos   de   demanda   de  potencia  le  corresponden  al  motor  de  combustión  interna,  las  baterías  pueden  ser  mucho  meno-­‐ res.     El  motor  a  gasolina  entra  en  funcionamiento  cuando  el  vehículo  necesita  más  energía.  Y  al  detenerse,   el   híbrido   aprovecha   la   energía   normalmente   empleada   en   frenar   para   recargar   su   propia   batería   (frenado  regenerativo).                    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

110

Manual del Alumno

Procedimientos de Emergencia para Vehículos Híbridos   Todos   los   vehículos   híbridos   han   incorporado   características   de   seguridad   que   cierran   las   líneas   de   media   y   alta   tensión   para   diversas   situaciones.   Los   dispositivos   de   seguridad   tales   como   relés   de   iner-­‐ cia  se  abrirán  cuando  se  detecte  una  colisión  o  impacto  significativo,  desactivando  inmediatamente  el   sistema  de  alta  tensión.  Fallas  de  puesta  a  tierra  en  cada  cable  detectará  la  presencia  de  fugas,  ruptu-­‐ ra   de   línea,   o   cortocircuitos,   desactivando   el   servicio   de   alta   tensión.   Dispositivos   de   detección   térmi-­‐ ca   desconectaran     el   sistema   de   alto   voltaje,   si   se   detecta   un   aumento   de   temperatura   mayor   a   la   temperatura  de  ajuste.     Los  cables  de  media  y  alta  tensión  se  colocan  a  lo  largo  de  la  parte  inferior  del  vehículo,  ya  sea  en  el   centro  o  en  los  laterales.  Normalmente  están  protegidos  por  el  material  del  chasis  y/o  están  envuel-­‐ tos  en  una  cubierta  protectora.  Recuerde  que  estos  cables  tienen  falla  de  puesta  a  tierra  y  protección   contra   cortocircuitos,   si   hay   una   ruptura   en   la   línea,   un   relé   entrará   en   funcionamiento   y   abrirá   el   cir-­‐ cuito,  aislando  y  desactivando  el  voltaje.  Con  varios  modelos  de  vehículos  híbridos,  la  descarga  com-­‐ pleta  del  voltaje  del  condensador  puede  tomar  de  5  a  10  minutos,  una  vez  que  sea  detectada  una  rup-­‐ tura  en  el  sistema  o  la  alimentación  esté  desconectada.       Al  girar  la  llave  principal  del  motor  en  la  posición  de  apagado  y  sacar  la  llave  es  una  manera  de  desac-­‐ tivar  el  sistema  de  alto  voltaje,  así  como  la  batería  de  12  voltios  eliminan  la  del  vehículo.  Los  fabrican-­‐ tes   recomiendan   tirar   del   fusible   principal,   que   es   otra   manera   de   desactivar   el   sistema   de   alto   volta-­‐ je.  Este  procedimientos  se  pueden  incorporar  conjuntamente  para  deshabilitar  el  sistema  de  poten-­‐ cia.   Si   el   fusible   principal   no   es   reconocible   o   es   difícil   de   localizar,   a   continuación,   retire   todos   los   fu-­‐ sible  de  la  caja.     También  hay  servicio  de  desconexión  manual  de  la  batería  que  apagará  el  sistema  de  alto  voltaje,  pe-­‐ ro  estas  desconexiones  son  específicos  para  cada  modelo  y  a  veces  son  difíciles  de  localizar,  ya  que   están  diseñados  para  técnicos  de  servicio,  no  para  el  personal  de  emergencia.  Intentar  acceder  a  la   batería   para   encontrar   una   desconexión   manual   no   es   una   práctica   segura   y   recomendada   para   los   respondedores  de  emergencia.     Los  procedimientos  de  seguridad  que  el  técnico  en  rescate  puede  tomar  antes  de  realizar  el  rescate   cuando  se  trata  de  un  HEV  son  los  siguientes.  Tenga  en  cuenta,  que  algunos  de  estos  pasos  no  son   necesariamente   completados   en   sucesión,   algunos   de   ellos   se   pueden   completar   de   forma   simultá-­‐ nea,  en  función  del  número  de  personal  que  estén  disponibles  en  la  escena,  para  ser  asignados  para   completar  cada  paso.     • Póngase  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  au-­‐ tónomo  (SCBA)  si  es  necesario,  y  mantenga  la  escena  libre  de  cualquier  peligro  y  transeúntes.     • Configure  las  zonas  de  control  de  peligros  (caliente,  tibia  y  fría).        

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo •



• • •   •

  •





•  

111

Realice  la  evaluación  del  circulo  interior  y  exterior.  Si  es  posible  acérquese  a  la  escena  a  favor  del   viento,  desde  el  lado  o  desde  las  esquinas,  debido  a  la  posibilidad  de  que  el  vehículo  se  abalance   en  forma  inesperada  o  se  mueva  marcha  atrás.  El  vehículo  puede  encontrarse  silencioso  o  parecer   que   esta   apagado,   dado   que   el   motor   de   combustión   interna   se   ha   apagado,   sin   embargo   el   siste-­‐ ma  aun  puede  estar  en  modo  totalmente  eléctrico  "ready"  (la  mayoría  de  los  vehículos  muestran   en  la  pantalla  del  tablero  del  vehículo  esta  condición),  siendo  capaz  de  enganchar  la  unidad  o  re-­‐ vertir  el  motor  en  cualquier  momento  (véase imagen 4.16).     Busque  una  insignia  de  identificación  en  el  vehículo,  en  este  caso,  puede  ser  la  palabra  "híbrido"  o   la  letra  H.     Una  línea  cargada  de  52  mm,  debe  ser  desplegada  para  protección  del  personal.     Nunca  asuma  que  el  vehículo  está  apagado.     Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar   cualquier   apuntalamiento   bajo   el   cableado   de   alto   voltaje,   líneas   de   suministro   de   com-­‐ bustible  alternativo  o  cilindros,  y  los  paquetes  de  baterías  de  alto  voltaje.   Cuando   la   escena   sea   segura,   asegúrese   de   que   el   encendido   del   vehículo   este   apagado,   las   llaves   se  quiten  y  el  vehículo  se  coloque  en  posición  neutro  o  park.  Varias  guías  de  respuesta  de  emer-­‐ gencia  afirman  que  las  llaves  inteligentes  tienen  que  tener  un  mínimo  de  5  metros  de  distancia  del   vehículo,  para  alejar  la  posibilidad  de  operación.  Coloque  el  freno  de  mano  si  esta  accesible.   Intente   realizar   cualquier   ajuste   de   aquellos   componentes   necesarios   antes   de   desactivar   la   ali-­‐ mentación  del  vehículo,  tales  como  la  activación  del  freno  de  estacionamiento  eléctrico,  ajuste  de   asientos  eléctricos,  y  la  liberación  de  las  ventanas  traseras.     Desconecte  la  batería  de  12  voltios,  lo  cual  apagará  el  flujo  de  electricidad  de  alto  voltaje.  Remue-­‐ va  o  corte  el  cable  negativo  primero,  y  asegúrese  de  que  el  cable  no  caiga  dentro  del  vehículo,  a   fin  de  evitar  que  haga  contacto  con  el  marco  o  bastidor.  Baterías  de  12  voltios  se  pueden  encon-­‐ trar   en   varios   lugares   del   vehículo,   dependiendo   el   fabricante   y   el   modelo   del   vehículo.   La   batería   puede  estar  en  el  lugar  tradicional  bajo  el  capó  del  compartimiento  del  motor,  o  dentro  de  uno  de   los  huecos  de  las  ruedas,  en  el  asiento  trasero  o  en  el  maletero.  Advertencia:  condensadores  de   energía  en  algunos  modelos  pueden  mantener  la  energía  durante  5  a  10  minutos,  después  de  que   la  alimentación  se  haya  desactivado.     Los  fabricantes  recomiendan  la  eliminación  del  fusible  principal  del  vehículo  para  asegurar  que  el   sistema  eléctrico  está  desactivado.  Esta  será  una  decisión  de  la  autoridad  competente,  dado  que   la  ubicación  de  los  fusibles  puede  variar  mucho  entre  los  distintos  modelos  de  vehículos.     Algunos   fabricante   recomiendan   el   uso   de   las   desconexiones   de   servicio   como   se   indica   en   las   guías  de  respuesta  de  emergencia  del  fabricante.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

112                                          

   

Manual del Alumno

Imagen 4.16. Muchos modelos de vehículos eléctricos híbridos, muestran una luz en modo “ready” cuando el vehículo aun sigue energizado después de un impacto.

  Al  realizar  distintas  técnicas  de  extricación  vehicular,  precauciones  adicionales  deben  ser  observadas   cuando  el  vehículo  se  a  volcado  sobre  su  techo.  Si  se  considera  la  decisión  de  realizar  una  técnica  de   túnel  a  través  de  la  zona  del  maletero,  recuerde  que  los  paquetes  de  baterías  se  colocan  normalmen-­‐ te  bajo  el  asiento  trasero  o  en  el  interior  del  maletero,  por  lo  que  un  método  alternativo  puede  ser   más  seguro.  Además,  cuando  se  considera  una  técnica  de  desplazamiento  del  frontal,  tales  como  el   levantamiento  o  desplazamiento,  tenga  en  cuenta  que  los  cables  de  media  y    alta  tensión  están  dis-­‐ puestos  a  lo  largo  del  tren  de  conducción  desde  el  pack  de  batería  en  la  parte  trasera  hasta  el  mo-­‐ tor/generador  situado  en  la  parte  delantera  del  vehículo.     La   apertura   del   área   del   tablero   puede   exponer   al   técnico   en   rescate   a   los   cables   de   media   y   alta   ten-­‐ sión   por   debajo   del   vehículo.   Estos   cables   de   poder   deberían   haber   sido   aislados   y   desconectados   an-­‐ tes  de  realizar  cualquier  extricación,  sin  embargo,  todavía  no  se  recomienda  cortar  en  cualquier  cable   de  media  o  alta  tensión,  independientemente  de  si  la  alimentación  ha  sido  neutralizada.  Además,  las   técnicas  que  implican  cortar  y  dejar  caer  el  área  del  piso  bajo  del  pedal  del  freno  y  del  acelerador  no   se  debe  intentar.  Tales  maniobras  podrían  exponer  al  rescatista  a  los  cables  de  alta  tensión  o  líneas  de   combustible  que  están  dispuestos  en  el  área  del  panel  bajo  la  puerta.     Esto   no   es   una   práctica   segura   y   se   debe   evitar,   independientemente   del   tipo   de   combustible   que   utilice  el  vehículo,  o  si  la  fuente  de  alimentación  ha  sido  desconectada.  Hay  técnicas  alternativas  que   son  mucho  más  seguras.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

113

Vehículos completamente Eléctricos   El  vehículo  eléctrico  (EV)  o  vehículo  eléctrico  de  batería  (BEV)  es  100  por  ciento  eléctrico,  y  es  la  ener-­‐ gía  más  eficiente  y  ambientalmente  amigable,  dado  que  no  emiten  contaminantes  al  aire.  Vehículos   eléctricos   son   impulsados   por   uno   o   más   motores   eléctricos,   que   son   alimentados   por   baterías   recar-­‐ gables.    Vehículos  eléctricos  no  tienen  tubo  de  escape,  ya  que  no  emiten  gases.  Disponibles  a  partir  de   finales  del  2010,  el  Nissan  Leaf  fue  el  primer  vehículo  eléctrico  producido  por  un  fabricante  de  auto-­‐ móviles  (véase imagen 4.17).       Actualmente   en   Chile,   el   vehículo   eléctrico   modelo   I-­‐MiEV   es   comercializado   por   Mitsubishi   (véase imagen 4.18). El   vehículo   eléctrico   utiliza   frenado   regenerativo   para   recargar   la   batería,   que   es   una   batería  de  iones  de  litio  laminado  con  una  capacidad  de  24  kilovatios-­‐hora.  Se  trata  de  una  batería  de   alto  voltaje  (aproximadamente  400  voltios  de  corriente  continua).                                      

Imagen 4.17. Nissan Leaf es el primer vehículo eléctrico producido por un fabricante de automóviles.

                             

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

114                                      

Manual del Alumno

Imagen 4.18. Mitsubishi MiEV es uno de los vehículos eléctricos que actualmente se comercializa en Chie.

    El  vehículo  también  puede  conectarse  a  una  toma  eléctrica  para  ser  recargado.  Vehículos  eléctricos  se   cargan  comúnmente  desde  tomas  eléctricas  convencionales  o  estaciones  de  carga.       Recargar   completamente   la   batería   puede   tardar   hasta   20   horas   utilizando   un   sistema   de   carga   de   nivel  1.  La  batería  de  alto  voltaje  está  revestido  de  acero  y  ubicado  en  el  tren  de  conducción  o  parte   inferior  del  vehículo.  Una  batería  de  la  de  12  voltios  DC,  se  encuentra  bajo  el  capó  para  suministrar   energía  a  los  dispositivos  de  baja  tensión  tales  como  las  luces,  bocinas  y  otros  accesorios.       Muchos  vehículos  eléctricos  pueden  viajar  desde  161  a  322  kilómetros  sin  necesidad  de  cargarse.  El   rango  del  vehículo  puede  verse  afectado  por  la  temperatura,  la  velocidad,  la  topografía,  el  estilo  de   conducción,  y  carga,  así  como  el  fabricante.       Al  igual  que  con  otros  vehículos  avanzados,  vehículos  eléctricos  pueden  ser  reconocidos  a  través  de   insignias   de   identificación.   Por   ejemplo,   el   Nissan   Leaf   tiene   dos   insignias   "cero   emisión".   Uno   está   situado  en  la  parte  trasera  del  vehículo,  y  el  otro  se  encuentra  en  el  panel  de  la  puerta  del  lado  del   conductor.                    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

115

Procedimientos de Emergencia para Vehículos Eléctricos   Durante  la  evaluación  del  circulo  interno,  busque  indicios  de  que  el  sistema  de  alto  voltaje  esta  conec-­‐ tado.  Por  ejemplo,  al  acercarse  al  vehículo,  mire  a  ver  si  el  indicador  "ready"  está  activado,  si  el  indi-­‐ cador   de   carga   está   encendido,   si   el   indicador   del   temporizador   remoto   de   aire   acondicionado   está   encendido,  o  si  el  sistema  de  aire  acondicionado  a  control  remoto  está  activo.  Todos  estos  son  indi-­‐ cios  de  que  el  sistema  de  alto  voltaje  del  vehículo  está  encendido.     Técnicos  en  rescate  deben  consultar  las  guías  de  respuesta  de  emergencia  del  fabricante  para  obtener   información  sobre  cómo  desactivar  el  sistema  de  alta  tensión  en  vehículos  eléctricos.  Todos  los  cables   de  alto  voltaje  son  de  color  naranja.  Los  procedimientos  de  seguridad  que  el  técnico  en  rescate  puede   tomar  antes  de  realizar  cualquier  maniobra  de  extricación,  cuando  se  trata  de  un  vehículo  eléctrico   son   las   siguientes.   Tenga   en   cuenta,   que   algunos   de   estos   pasos   no   son   necesariamente   completados   en  sucesión,  algunos  de  ellos  se  pueden  completar  de  forma  simultánea,  en  función  del  número  de   personal  que  estén  disponibles  en  la  escena,  para  ser  asignados  para  completar  cada  paso.     • Póngase  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  au-­‐ tónomo  (SCBA)  si  es  necesario,  y  mantenga  la  escena  libre  de  cualquier  peligro  y  transeúntes.     • Configure  las  zonas  de  control  de  peligros  (caliente,  tibia  y  fría).     • Realice  la  evaluación  del  circulo  interior  y  exterior.  Si  es  posible  acérquese  a  la  escena  a  favor  del   viento,  desde  el  lado  o  desde  las  esquinas,  debido  a  la  posibilidad  de  que  el  vehículo  se  abalance   en  forma  inesperada  o  se  mueva  marcha  atrás.  El  vehículo  puede  encontrarse  silencioso  o  parecer   que   esta   apagado,   dado   que   el   motor   de   combustión   interna   se   ha   apagado,   sin   embargo   el   siste-­‐ ma  aun  puede  estar  en  modo  totalmente  eléctrico  "ready"  (la  mayoría  de  los  vehículos  muestran   en  la  pantalla  del  tablero  del  vehículo  esta  condición),  siendo  capaz  de  enganchar  la  unidad  o  re-­‐ vertir  el  motor  en  cualquier  momento.     • Busque  una  insignia  de  identificación  en  el  vehículo,  en  este  caso,  puede  ser  la  palabra  "I  MiEV”.     • Una  línea  cargada  de  52  mm,  debe  ser  desplegada  para  protección  del  personal.     • Nunca  asuma  que  el  vehículo  está  apagado.     • Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar   cualquier   apuntalamiento   bajo   el   cableado   de   alto   voltaje,   líneas   de   suministro   de   com-­‐ bustible  alternativo  o  cilindros,  y  los  paquetes  de  baterías  de  alto  voltaje.     • Cuando  la  escena  sea  segura,  gire  manualmente  la  llave  de  encendido  a  la  posición  de  apagado,   asegúrese  de  que  el  vehículo  se  encuentra  en  la  posición  “park”,  y  quite  las  llaves  (a  menos  que  el   sistema  sea  con  botón  de  arranque).  Varios  guías  de  respuesta  de  emergencia  indican  que  las  lla-­‐ ves  inteligentes  tienen  que  tener  un  mínimo  de  5  metros  de  distancia  del  vehículo,  lo  que  las  aleja   del  radio  de  acción.  Coloque  el  freno  de  mano  si  es  accesible.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

116 •   •   •   •   •

    •

•                            

Manual del Alumno

Asegúrese  de  que  la  calefacción  /  sistema  de  aire  acondicionado  remoto  este  desactivado.   Asegúrese  de  que  el  cargador  (enchufe  de  corriente)  esté  desconectado.   Estabilice   el   vehículo   para   prevenir   su   movimiento   con   cuñas   o   sistemas   de   apuntalamiento.   Evite   colocar  cualquier  apuntalamiento  bajo  el  cableado  de  alto  voltaje,  y  los  paquetes  de  baterías  de   alto  voltaje.   Intente   realizar   cualquier   ajuste   de   los   componentes   antes   de   deshabilitar   la   alimentación   del   vehículo,   tales   como   la   activación   del   freno   de   estacionamiento   eléctrico,   el   ajuste   de   los   asientos   eléctricos,  y  la  liberación  de  las  ventanas  traseras.   Desconecte  la  batería  de  12  voltios,  lo  cual  apagará  el  flujo  de  electricidad  de  alto  voltaje.  Remue-­‐ va  o  corte  el  cable  negativo  primero,  y  asegúrese  de  que  el  cable  no  caiga  dentro  del  vehículo,  a   fin  de  evitar  que  haga  contacto  con  el  marco  o  bastidor.  Baterías  de  12  voltios  se  pueden  encon-­‐ trar   en   varios   lugares   del   vehículo,   dependiendo   el   fabricante   y   el   modelo   del   vehículo.   La   batería   puede  estar  en  el  lugar  tradicional  bajo  el  capó  del  compartimiento  del  motor,  o  dentro  de  uno  de   los  huecos  de  las  ruedas,  en  el  asiento  trasero  o  en  el  maletero.   Advertencia:   condensadores   de   energía   en   algunos   modelos   pueden   mantener   la   energía   durante   5  a  10  minutos,  después  de  que  la  alimentación  se  haya  desactivado.   Los  fabricantes  recomiendan  la  eliminación  del  fusible  principal  del  vehículo  para  asegurar  que  el   sistema  eléctrico  está  desactivado.  Esta  será  una  decisión  de  la  autoridad  competente,  dado  que   la  ubicación  de  los  fusibles  puede  variar  mucho  entre  los  distintos  modelos  de  vehículos.     Algunos   fabricante   recomiendan   el   uso   de   las   desconexiones   de   servicio   como   se   indica   en   las   guías  de  respuesta  de  emergencia  del  fabricante.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

117

Educación Continúa El  técnico  en  rescate  debe  adaptarse  y  cambiar  con  el  avance  tecnológico  de  los  vehículos.  Vehículos   de  combustible  alternativo,  los  vehículos  eléctricos  híbridos,  los  vehículos  eléctricos  y  los  vehículos  de   celda  de  combustible  se  convertirán  en  las  formas  dominantes  de  transporte  en  un  futuro  no  tan  le-­‐ jano.       Los  procedimientos  de  operación  estándar  de  su  organización,  deben  ser  desarrollados  para  reflejar   los   procedimientos   de   emergencia   de   los   tipos   de   vehículos   específicos   discutidos   en   este   capítulo.   Cada  miembro  de  la  organización  debe  estar  capacitado  para,  al  menos,  un  nivel  básico  de  competen-­‐ cia  en  el  trato  con  la  tecnología  avanzada  de  vehículos.     Técnicos   en   rescates   que   intervienen   en   las   prácticas   y   procedimientos   de   rescate   vehicular,   tienen   una  responsabilidad  inherente  a  mejorar  sus  habilidades  y  mantenerse  a  la  vanguardia  de  la  tecnolo-­‐ gía,  la  auto-­‐motivación  con  la  formación  y  el  entrenamiento  continuo  proporcionarán  los  medios  para   mantener  la  concentración,  mientras  se  buscan  maneras  de  mejorar.  Manténgase  al  tanto  de  la  apari-­‐ ción  de  estos  vehículos,  y  descargue  con  regularidad  las  guías  de  respuesta  de  emergencia,  desde  los   sitios  web  del  fabricante.                                                          

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

118

Manual del Alumno

Listos para la Revisión   ラ Vehículos  de  combustibles  alternativos  son  vehículos  que  utilizan  combustibles  distintos  al  petró-­‐ leo  o  una  combinación  de  petróleo  y  otro  combustible  para  su  propulsión.     ラ La  mayoría  de  los  fabricantes  de  vehículos  identifican  el  tipo  de  vehículo  o  tipo  de  combustible  a   través  de  una  etiqueta  conocida  como  una  insignia  de  identificación  del  vehículo.     ラ Vehículos  de  combustible  flexible  pueden  funcionar  solo  con  gasolina  o  utilizar  la  mezcla  E85  de   hasta  el  85  por  ciento  de  etanol  y  15  por  ciento  de  gasolina.     ラ El  gas  natural  es  un  combustible  fósil  compuesto  principalmente  de  metano  que  puede  ser  utiliza-­‐ do  como  un  gas  natural  comprimido  (GNC)  o  gas  natural  licuado  (GNL).     ラ Una  característica  de  seguridad  para  cilindros  de  alta  presión,  es  el  dispositivo  de  alivio  de  presión   (DAP),  que  está  diseñado  para  liberar  rápidamente  todo  el  gas  cuando  se  expone  a  altas  tempera-­‐ turas,  tales  como  durante  un  incendio.     ラ Gas   licuado   de   petróleo   (GLP),   también   conocido   como   propano,   se   produce   de   la   transformación   de  gas  natural  y  también  se  produce  como  parte  del  proceso  de  refinado  del  petróleo  crudo.  El   propano  es  el  tercer  combustible  de  motores  más  común  hoy  en  día,  después  de  la  gasolina  y  el   diesel.     ラ El  biodiesel  es  un  combustible  utilizado  exclusivamente  para  motores  diesel  que  se  procesa  a  par-­‐ tir  de  recursos  renovables  nacionales  tales  como  aceites  vegetales,  grasas,  grasas  animales,  aceite   de   cocina   usado,   y,   más   recientemente,   las   algas.   El   biodiesel   puede   ser   utilizado   por   sí   mismo   como  un  combustible  diesel  o  mezclado  con  el  diesel  de  petróleo.     ラ El  hidrógeno  es  uno  de  los  elementos  más  abundantes  en  la  tierra.  Como  combustible,  el  hidró-­‐ geno   puede   ser   comprimido   y   almacenado   en   tanques   de   almacenamiento   de   alta   presión   con   presiones  de  3600  psi,  5.000  psi,  y  10.000  psi.  El  hidrógeno  se  puede  combinar  químicamente  en   forma  de  hidruro  con  ciertos  metales,  capaces  de  almacenar  de  forma  compacta  y  más  eficiente   que  en  forma  de  gas.     ラ Una   celda   de   combustible   es   un   dispositivo   electroquímico   que   utiliza   un   catalizador   para   facilitar   la   reacción   química   del   hidrógeno   y   el   oxígeno   para   crear   electricidad,   la   cual   luego   se   utiliza   para   alimentar   un   motor   eléctrico.   Los   componentes   básicos   de   un   sistema   de   celda   de   combustible   son  un  modulo/pila  de  celdas  combustible,  el  motor  eléctrico,  generador,  sistema  de  almacena-­‐ miento  de  hidrógeno,  y  el  paquete  de  batería.     ラ Un  vehículo  eléctrico  híbrido  (HEV)  es  un  vehículo  que  combina  dos  o  más  fuentes  de  energía  para   la  propulsión,  uno  de  los  cuales  es  la  energía  eléctrica.  En  un  vehículo  híbrido  en  serie  el  motor  de   combustión  proporciona  movimiento  a  un  generador  que  o  carga  las  baterías  o  suministra  la  po-­‐ tencia  directamente  al  sistema  de  propulsión  (motor  eléctrico)  y  por  lo  tanto  reduce  la  demanda  a  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 4 VeHIculos de Combustible Alternartivo

119

la  batería.  El  vehículo  híbrido  en  paralelo  utiliza  dos  sistemas  de  tracción  en  paralelo.  Según  esta   configuración  ambos  proveen  de  potencia  a  las  ruedas  de  modo  que  los  dos  sistemas  pueden  ser   utilizados  independientemente  o  simultáneamente  para  obtener  una  potencia  máxima.  

  ラ El  vehículo  eléctrico  (EV)  es  100  por  ciento  eléctrico,  y  es  la  energía  más  eficiente  y  ambientalmen-­‐ te  amigable,  dado  que  no  emiten  contaminantes  al  aire.  Vehículos  eléctricos  son  impulsados  por   uno  o  más  motores  eléctricos,  que  son  alimentados  por  baterías  recargables.                                                                                  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

120

Manual del Alumno

             

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 5

sistemas de restricción suplementarios (SRS)

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

123

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  .......................................................................................................................  124   OBJETIVOS  DE  HABILIDAD  ...........................................................................................................................  124   SISTEMA  DE  RESTRICCIÓN  SUPLEMENTARIOS   .............................................................................................  125   PROCESO  DE  DESPLIEGUE  DE  UNA  BOLSA  DE  AIRE  .....................................................................................................  127   COMPONENTES  DE  UNA  BOLSA  DE  AIRE  ..................................................................................................................  128   Bolsa  de  Aire  ...............................................................................................................................................  128   Iniciador  ......................................................................................................................................................  130   Unidad  de  Control  Electrónico  (UCE)  ..........................................................................................................  130   Dispositivos  de  Inflado  ................................................................................................................................  131   Sensores  ......................................................................................................................................................  134   SISTEMA  DE  CLASIFICACIÓN  DE  OCUPANCIA  .............................................................................................................  134   SISTEMA  DE  PROTECCIÓN  ANTI  VUELCO  (ROPS)  ..........................................................................................  135   SISTEMA  PRETENSIONADOR  DEL  CINTURÓN  DE  SEGURIDAD  .......................................................................  136   PROCEDIMIENTO  DE  EMERGENCIA  ..............................................................................................................  136   DESCONEXIÓN  DE  LA  ALIMENTACIÓN  ......................................................................................................................  137   RECONOCIMIENTO  E  IDENTIFICACIÓN  DE  BOLSAS  DE  AIRE  ...........................................................................................  138   DISTANCIAMIENTO  ..............................................................................................................................................  138   PROCEDIMIENTOS  DE  EXTRICACIÓN  ........................................................................................................................  139   LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ...........................................................................................................................  141  

                                             

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

124

Manual del Alumno

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:    

ラ Explicar  la  diferencia  entre  un  dispositivo  de  sujeción  activo  y  un  dispositivo  de  sujeción  pasi-­‐ vo.     ラ Explicar  qué  es  y  en  que  consiste  un  sistema  de  restricción  suplementario.     ラ Explicar  el  proceso  de  despliegue  de  una  bolsa  de  aire.     ラ Explicar  los  componentes  básicos  que  conforman  un  sistema  de  bolsa  de  aire.     ラ Describir  un  sistema  de  protección  anti  vuelco  y  la  forma  en  que  se  activa.     ラ Describir  un  sistema  pretensionador  del  cinturón  de  seguridad  y  cómo  es  activado.     ラ Explicar  los  procedimientos  de  emergencia  para  el  manejo  de  los  vehículos  equipados  con  bol-­‐ sas  de  aire.  

    Objetivos de Habilidad   Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de  realizar  las  siguientes  habilidades:     ラ Desconectar  la  fuente  de  alimentación  de  un  vehículo  para  desactivar  el  sistema  de  bolsas  de   aire.                                      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

1 2

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

125

Sistema de Restricción Suplementarios

A      

 principios  de  la  década  de  1970,  las  muertes  en  accidentes  vehiculares  comenzaron  a  aumen-­‐

tar    de    manera    dramática,    esto    se    debió    en    gran    parte    a    que    los    ocupantes    no    utilizaban     los   cinturones   de   seguridad   al   conducir.   Para   contrarrestar   el   creciente   problema   de   los   con-­‐ sumidores  haciendo  caso  omiso  a  la  importancia  del  uso  adecuado  del  cinturón  de  seguridad,  la  in-­‐ dustria  automotriz  presentó  el  sistema  de  restricción  de  amortiguación  de  aire.       El     sistema     de     restricción     de     amortiguación     de     aire,     era     un   dispositivo   de   amortiguación   que   en   su   momento   fue   considerado   una   opción   de   reemplazo   para   el   cinturón   de   seguridad,    ofreciendo  protección  a    los    ocupantes    en    coli-­‐ siones   frontales.   Desafortunadamente,       esta       teoría       no       funcionó  como  estaba  previsto,  más  muertes  por  accidente   vehiculares    comenzaron    a    ocurrir.    Conforme    pasaba    el     tiempo,    el  sistema  de  restricción  de  amortiguación  de  aire   se  desvaneció    y    la    educación    en    el    uso    del    cinturón    de     seguridad    comenzó  a  aumentar.  En  la  década  de  1980,  sur-­‐ gió  un  sistema  similar    al    sistema    de    restricción    de    amor-­‐ tiguación    de    aire,  como  un  complemento  para  el  cinturón   de   seguridad   conocido   como   bolsas   de   aire   (air   bag).   Al   trabajar  en  conjunto  con  el  cinturón  de  seguridad,  la  bolsa     de   aire   se   hizo   conocido   como   sistema   de   restricción   su-­‐ plementario  (SRS)  (véase imagen 5.1).       Cinturones   de   seguridad   manuales   se   clasifican   como   un   Dispositivo   de   Sujeción   Activo   debido   a   que   el    ocupante    tiene    que    activar    el    sistema    mediante    el    acoplamiento    del    mecanismo    del    cinturón     de  seguridad  a  la  unidad  de  anclaje.  Una  bolsa  de  aire  está  clasificado  como  un  Dispositivo  de  Suje-­‐ ción  Pasivo,  debido  a  que  el  ocupante  no  tiene  que  activar  el  dispositivo  para  hacer  que  funcione,  el   sistema  se  activa  automáticamente  cuando  se  aplica  una  potencia  al  vehículo.       Como  la  demanda  de  las  bolsas  de  aire  en  vehículos  creció,  se  desarrollaron  nuevas  y  más  estrictas   regulaciones.  En  1984,  FMVSS  208  fue  enmendado  para  exigir  que  los  vehículos  fabricados  después   de  abril  1989,  contaran  con  un  sistema  de  sujeción  pasivo,  lo  que  incluye  bolsas  de  aire  automáticas  y   cinturones   de   seguridad.   En   ese   momento,   la   mayoría   de   los   vehículos   sólo   ofrecían   bolsas   de   aire   de   una  sola  etapa.  Estas  bolsas  de  aire  "de  primera  generación",  se  debían  activar  a  una  velocidad  y  pre-­‐ sión   de   descarga   preestablecida.   Esta   tasa   de   inflación,   presión   y   velocidad   fueron   analizados   y   medi-­‐ dos  para  proteger  a  un  hombre  de  contextura  media,  niños,  mujeres  y  personas  de  estatura  más  pe-­‐ queñas  no  se  consideraron  en  la  ecuación.     Los   resultados   de   las   pruebas   determinaron   que   con   el   fin   de   desplegar   la   bolsa   de   aire   en   aproxima-­‐ damente   40   a   45   milisegundos,   la   velocidad   y   presión   necesaria   sería   una   velocidad   de   inflación   de   241  a  322  kilómetros  por  hora  [kph].  Debido  a  la  fuerza  ejercida,  los  ocupantes  fuera  de  posición  o  los   ocupantes  sin  cinturón  de  seguridad,  que  hicieran  contacto  con  la  inflación  estarían  sujeto  a  una  fuer-­‐

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

126

Manual del Alumno

za   de   aplastamiento,   a   veces   causando   muertes   y   lesiones   múltiples   (fracturas,   contusiones,   lacera-­‐ ciones,  lesiones  de  tejidos  blandos,  deterioro  de  la  audición,  quemaduras).     Las  bolsas  de  aire  de  primera  generación,  que  se  instalaron  en  vehículos  hasta  1988,  salían  con  tanta   fuerza   que   eran   potencialmente   mortales   para   los   niños   y   los   adultos   de   tamaño   pequeño.   Las   bolsas   de   aire   de   segunda   generación,   fueron   desarrollados   para   solucionar   ese   problema,   comenzaron   a   colocarse  en  la  mayoría  de  los  automóviles  fabricados  en  1998  y  en  casi  todos  los  vehículos  fabricados   en  años  posteriores.  Esas  bolsas  de  aire  incluyen  bolsas  de  aire  más  avanzadas  y  de  menor  fuerza,  que   se  inflan  con  menos  potencia.     Existía  la  preocupación  de  que  las  bolsas  de  aire  de  menor  fuerza  fuesen  inseguras  para  las  personas   de  contextura  grande  y  que  "redujeran  el  riesgo  de  muerte  para  algunos  ocupantes  a  cambio  de  au-­‐ mentar  el  peligro  para  otros,  como  los  adultos  que  no  usan  el  cinturón  de  seguridad".  La  mayoría  de   los   autos   de   1998   y   todos   los   modelos   posteriores   estaban   provistos   de   bolsas   de   aire   de   segunda   generación.       Comparados  con  los  automóviles  sin  bolsas  de  aire,  las  bolsas  de  aire  de  primera  generación  disminu-­‐ yeron  un  10  por  ciento  el  riesgo  de  muerte  dentro  de  los  30  días  del  accidente  en  los  pasajeros  ubica-­‐ dos  en  los  asientos  delanteros.  En  tanto,  las  bolsas  de  aire  de  segunda  generación  redujeron  el  riesgo   un  11  por  ciento,  según  los  investigadores.  En  el  caso  de  los  niños  menores  de  6  años,  las  bolsas  de   aire   de   primera   y   segunda   generación   aumentaron   el   riesgo   de   muerte   un   66   y   un   10   por   ciento,   res-­‐ pectivamente,  en  comparación  con  los  autos  sin  bolsas  de  aire.  En  el  segundo  caso,  el  porcentaje  no   fue   estadísticamente   significativo.   No   hubo   evidencia   alguna   de   que   las   bolsas   de   aire   de   segunda   generación  fuesen  menos  seguros  que  los  de  primera  generación  para  ninguno  de  los  subgrupos  de   ocupantes  de  un  vehículo,  incluidos  los  hombres  que  no  utilizaban  cinturón  de  seguridad.       Otro    de    los    hitos    más    importantes    es    la    aparición,    hace    un    par    de    años,    del    denominado    "air-­‐ bag  inteligente",    que    incorpora    sensores    en    el    asiento,    capaces    de    detectar    hasta    el    más    míni-­‐ mo   movimiento   del   ocupante   del   asiento   y   de   suprimir   su   funcionamiento,   en   caso   de   colisión,   cuan-­‐ do   el   ocupante   está   demasiado   cerca   del   frontal   interior,   si   va   sentado   un   niño   o   si   el   asiento   está   vacío.     Estos  sistemas  de  bolsas  de  aire  inteligentes  están  utilizan-­‐ do   características   de   respuesta   adaptativa,   que   ajusta   au-­‐ tomáticamente   la   presión   en   la   bolsa   de   aire   mediante   el   uso   de   infladores   de   varias   etapas   y   basando   la   fuerza   de   despliegue  en  una  serie  de  factores  calculados  como  la  gra-­‐ vedad  del  choque,  el  peso  de  los  ocupantes,  la  proximidad  a   la  bolsa  de  aire,  asiento,  uso  del  cinturón,  y  la  posición  del   asiento.   Para   obtener   el   umbral   de   intensidad   de   colisión,   se   estrellaron   vehículos   contra   una   barrera   estacionaria   a   23   kph   o   mayor.   Se   determinó   que   la   velocidad   de   corte   mínimo   para   la   activación   de   la   bolsa   de   aire   sería   23   kph   (véase imagen 5.2).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

127

Estos  nuevos  requisitos  dirigieron  varias  características  avanzadas  específicas  para  proteger  a  los  ocu-­‐ pantes  de  las  lesiones  de  la  bolsa  de  aire:     • Proceso  de  inflado  de  dos  o  más  etapas:  El  proceso  de  inflado  incorpora  un  despliegue  en  toda  su   fuerza  y  una  opción  de  despliegue  de  fuerza  reducida  o  de  múltiples  etapas.  La  primera  caracterís-­‐ tica  de  este  nuevo  reglamento  FMVSS  208  requiere  que  el  sistema  esté  equipado  con  una  opción   de  despliegue  reducido,  cuando  un  ocupante  esta  demasiado  cerca  de  la  zona  de  despliegue.     • Sistema  de  supresión:  El  sistema  de  supresión  desconecta  la  bolsa  de  aire,  si  un  sistema  de  clasifi-­‐ cación   de   ocupancia   detecta   a   un   niño   en   la   zona   de   despliegue   de   la   bolsa   de   aire   o   si   uno   de   los   muchos  sensores  detecta  un  alto  riesgo  potencial  mediante  la  adquisición  del  peso  de  los  ocupan-­‐ tes,  altura,  proximidad  a  la  bolsa  de  aire,  uso  de  cinturón  de  seguridad  y  posición  del  asiento;  el   sistema  envía  esta  información  a  la  unidad  de  control  electrónico,  que  entonces  desconectara  la   bolsa  de  aire  si  se  determina  un  alto  riesgo  para  el  ocupante.     Proceso de Despliegue de una Bolsa de Aire   Un  proceso  de  cuatro  etapas  se  produce  cuando  una  bolsa  de  aire  se  despliega  en  un  accidente:     • El  accidente  en  sí   • El  sensor  de  impacto  detecta  la  desaceleración   • El  despliegue  e  inflado  de  la  bolsa  de  aire   • El  ocupante  se  mueve  hacia  adelante  y  golpea  la  bolsa,  produciendo  el  desinflado.     La  primera  etapa  es  el  accidente  en  sí,  que  se  produce  cuando  el  vehículo  golpea  un  objeto  o  es  gol-­‐ peado   por   un   objeto.   La   segunda   etapa   se   produce   cuando   el   sensor   de   colisión,   o   acelerómetro,   de-­‐ tecta   una   desaceleración   inmediata   del   vehículo,   enviando   la   información   a   la   unidad   de   control   elec-­‐ trónico,   quien   determina   la   gravedad   del   accidente.   Si   la   unidad   de   control   electrónico   detecta   una   desaceleración  equivalente  a  un  accidente  contra  una  barrera  estacionaria  a  23  kph  o  mayor,  la  terce-­‐ ra  etapa  ocurre.     Durante  la  tercera  etapa,  la  bolsa  de  aire  y  el  ocupante  están  momentáneamente  forzados  a  ir  hacia   atrás  por  el  impacto,  y  por  la  desaceleración  súbita  del  vehículo.  La  cuarta  etapa  se  produce  después   de  que  la  bolsa  se  a  inflado  totalmente  y  que  el  ocupante  a  reanudado  su  movimiento  hacia  adelante,   golpeando  la  bolsa  produciendo  el  desinflado  de  la  misma;  esta  acción  hace  que  el  gas  en  la  bolsa  sea   forzado  a  salir  a  través  de  los  pequeños  orificios  laterales  de  ventilación.     Un   accidente   vehicular   se   mide   en   milésimas   de   segundo,   1.000   milisegundos   equivalen   a   1   segundo.   El  proceso  completo  consiste  en  disipar  toda  la  energía  cinética  del  vehículo,  esto  toma  aproximada-­‐ mente   de   100   a   125   milisegundos,   esto   ocurre   más   rápido   que   un   abrir   y   cerrar   de   ojos,   que   toma   aproximadamente  de  300  a  400  milisegundos.     Para   entender   cómo   el   cuerpo   de   un   ocupante   reacciona   dentro   de   un   vehículo   cuando   el   vehículo   choca    contra    un    objeto    y    hace    desacelerar    rápidamente    tenemos    que    mirar    la    primera    ley    de   movimiento  de  Newton.  Se  dice  que  un  objeto  en  movimiento  va  a  permanecer  en  movimiento  hasta  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

128

Manual del Alumno

que   sea   interrumpido   por   una   fuerza   externa.   Si   un   vehículo   que   viaja   a   80   kph   se   detiene   repentina-­‐ mente,  este  podrá  parar  pero  los  objetos  en  el  interior  del  vehículo  que  no  están  asegurados  seguirán   viajando  a  esa  velocidad,  hasta  que  algo  detenga  su  movimiento  hacia  delante,  como  el  volante,  ta-­‐ blero  o  parabrisas.     La  bolsa  de  aire  está  diseñada  para  absorber  la  fuerza  del  cuerpo  del  ocupante,  y  luego  disiparla  gra-­‐ dualmente   a   medida   que   el   gas   es   empujado   fuera   de   la   bolsa   a   través   de   sus   orificios   de   ventilación.   El  gas  dentro  de  la  bolsa  de  aire  se  debe  ajustar  con  precisión  y  con  el  volumen  correcto  para  evitar   que  el  ocupante,  se  golpee  contra  el  volante  o  tablero.     Componentes de una Bolsa de Aire   Varios  componentes  conforman  una  bolsa  de  aire,  incluyendo  las  siguientes  (véase imagen 5.3):     • Bolsa  de  aire   • Iniciador   • Unidad  de  control  electrónico   • Inflador   • Sensores     Bolsa de Aire   La   bolsa   de   aire   en   sí   consiste   normalmente   en   un   nylon   resistente   o   en   un   material   mezclado   que   se   dobla  de  una  manera  determinada  para  ayudar  durante  la  inflación.  La  bolsa  está  recubierta  con  una   sustancia  en  polvo,  que  normalmente  consiste  en  talco,  tiza,  o  almidón  de  maíz,  que  se  utiliza  como   un  lubricante  para  ayudar  en  el  despliegue.  Una  vez  que  la  bolsa  de  aire  se  a  inflado,  el  polvo  residual   flota  en  el  aire  y  puede  ser  ligeramente  irritante  para  las  personas  con  enfermedades  respiratorias.     La   bolsa   de   aire   también   viene   equipado   con   varias   correas   de   sujeción,   que   están   diseñados   para   gestionar  la  velocidad  del  despliegue.  La  cubierta  de  la  bolsa  de  aire  para  el  conductor  y  el  lado  del   pasajero,  se  compone  de  un  material  plástico  que  están  diseñados  para  romperse  o  separarse  cuando   se  infla  la  bolsa  de  aire.     El  tamaño  de  la  bolsa  puede  variar  dependiendo  de  las  es-­‐ pecificaciones   del   fabricante,   el   tipo   de   diseño   de   los   vehículos,  el  tipo  de  bolsa  (conductor,  pasajero,  o  una  bolsa   de  aire  lateral),  o  la  ubicación  de  la  bolsa  (ya  sea  en  el  lado   conductor  o  del  pasajero).     Los  vehículos  con  techos  convertibles  y/o  removibles,  pue-­‐ den  combinar  bolsas  de  aire  para  impactos  laterales  en  las   puertas   o   respaldos   de   los   asientos,   en   una   bolsa   más   gran-­‐ de   para   proporcionar   una   protección   para   la   cabeza   y   el   torso      del      pasajero;      estos      vehículos      también      pueden       incorporar  un  sistema  de  bolsa  de  aire  para  el  asiento  trase-­‐

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

129

ro,  junto  con  un  sistema  de  protección  antivuelco,  que  se  describe  más  adelante  en  este  capítulo.     Los  fabricantes  de  bolsas  de  aire  están  investigando  de  forma  continua,  el  desarrollo  de  mejores  for-­‐ mas  de  proteger  a  los  ocupantes  del  vehículo,  esta  tecnología  está  en  constante  evolución,  depende   de  usted,  como  técnico  en  rescate  mantenerse  al  día  con  estos  cambios.     Las  bolsas  de  aire  más  comunes,  son  las  bolsas  de  aire  para  el  conductor  y  pasajero  delantero,  que   son   obligatorios   en   todos   los   vehículos.   Otras   variaciones   de   bolsas   de   aire   situadas   dentro   de   un   vehículo  incluyen,  pero  no  se  limitan  a  los  siguientes:     • Bolsas  de  Aire  para  Impactos  Laterales:  Hay  tres  tipos  de  bolsas  de  aire  para  impactos  laterales   diseñadas  para  proteger  las  siguientes  partes  del  ocupante:  la  cabeza,  el  pecho/parte  superior  del   torso,  y  combinación  de  la  cabeza  y  el  pecho/parte  superior  del  torso.  Bolsas  de  aire  de  impactos   laterales,  están  diseñadas  para  activarse  inmediatamente  en  caso  de  impacto.     Los   tres   tipos   de   bolsas   de   aire   de   impacto   lateral   se     pueden   encontrar   en   la   puerta,   respaldos   de   los   asien-­‐   tos,   postes   del   techo,   o   rieles   del   techo.   Estas   bolsas     pueden   ser   etiquetados   como   HPS   (sistema   de   protec-­‐   ción   para   la   cabeza),   IC   (cortina   inflable),   SIPS   (sistema     de  protección  contra  impacto  lateral),  o  ROI  (bolsa  anti       vuelco).   Algunas   de   estas   bolsas   de   aire   para   impactos     laterales  están  diseñados  para  mantener  la  inflación  du-­‐ rante  unos  segundos  para  ayudar  a  proteger  a  los  ocu-­‐ pantes  en  impactos  secundarios    o  volcamientos    (véase imagen 5.4).     • Bolsas  de  Aire  de  Rodilla:  Diseñado  para  proteger  el  abdomen  del  ocupante,  la  pelvis  y  las  extre-­‐ midades  inferiores,  lo  que  impide  que  el  ocupante  sea  arrastrado  bajo  el  área  del  tablero.     • Bolsas  de  Aire  del  Cinturón  de  Seguridad:  Estas  bolsas  de  aire  están  diseñadas  para  proteger  la   parte  superior  e  inferior  del  torso  de  los  ocupantes,  así  como  el  área  de  la  pelvis,  sino  que  están   diseñados  para  reducir  el  tensado  repentino,  que  puede  ocurrir  a  partir  de  la  activación  automáti-­‐ ca  de  un  sistema  estándar  de  cinturón  de  seguridad  pretensado.     • Sistemas  de  Bolsas  de  Aire  de  Despliegue  del  Asiento  Trasero:  Estas  bolsas  de  aire  pueden  des-­‐ plegarse  desde  el  área  central  del  techo,  cinturón  de  seguridad,  puerta  o  pilar  del  techo,  depen-­‐ diendo  de  diversos  fabricantes.     • Sistema   de   Protección   de   Peatones:   En   algunos   casos   raros   (sobre   todo   en   europa),   puede   haber   una  bolsa  de  aire  situado  en  la  zona  del  parachoques/capó  delantero,  para  proteger  a    los  peato-­‐ nes  cuando  son  golpeados  inadvertidamente  por  un  vehículo.        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

130

Manual del Alumno

Con   la   excepción   de   la   del   lado   del   pasajero,   del   lado   del   conductor   y   la   parte   delantera,   no   hay   ninguna   ubicación   estandarizada  para  las  bolsas  de  aire  de  los  vehículos  (véase imagen 5.5).  Los  fabricantes  de  vehículos  tienen  la  libertad   de  instalar  bolsas  de  aire  en  cualquier  lugar  que  ellos  crean   que   proporciona   la   mejor   protección   de   los   ocupantes   y   sea   la  más  viable  económicamente.  La  mayoría  de  los  fabrican-­‐ tes  ofrecen  estas  bolsas  de  aire  como  actualizaciones  u  op-­‐ ciones  de  compra  por  parte  del  consumidor.       Tips de Rescate Bolsas de aire del pasajero trasero pueden estar ubicados en los respaldos de los asientos superiores entre los ocupantes u otros diversos lugares, dependiendo del fabricante. Están diseñados para proteger la cabeza de los pasajeros traseros y el área superior del torso, minimizando el riesgo de pasajeros que chocan uno con el otro mediante el mantenimiento de la separación de pasajeros.     Iniciador     La  mayoría  de  las  bolsas  de  aire  delanteras  utilizan  un  dispo-­‐ sitivo  iniciador  tal  como  un  detonador,  que  es  un  dispositi-­‐ vo  explosivo  en  miniatura,  para  encender  el  propulsor  que   producen  el  nitrógeno  u  otro  gas  que  llena  la  bolsa  de  aire   de  nylon  (véase imagen 5.6).       Unidad de Control Electrónico (UCE)     La  unidad    de  control  electrónico  (UCE).  También  conocida   como  la  unidad  de  control  del  airbag  (UCA),  es  el  cerebro  de   un  sistema  de  bolsa  de  aire   (véase imagen 5.7).  Este  dispo-­‐ sitivo  es  una  unidad  de  procesamiento  pequeña,  que  gene-­‐ ralmente  se  encuentra  en  el  centro  del  vehículo,  bajo  o  en-­‐ tre     los     asientos,     pero     puede     estar     situado     en     otras     áreas   dependiendo   de   la   preferencia   del   fabricante   del   vehículo   o   el   diseño   de   vehículos.   En   las   bolsas   de   aire   avanzadas,  este  procesador    está    configurado    con    múltiple     algoritmos    de  impacto,  que  le  permite  calcular  el  nivel  de   despliegue  necesario  para  proteger  de  mejor  manera  a  los   ocupantes.       Tres  niveles  básicos  de  despliegue  son  comunes  en  las  bol-­‐ sas   de   aire   avanzadas,   cada   uno   determinado   por   factores   algorítmicos.    Ellos    son    el    no    despliegue,    despliegue    bajo    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Imagen 5.6.  

Imagen 5.7. La unidad de control electrónico (UCE), también conocida como unidad de control del airbag (UCA) es el cerebro en un sistema de bolsas de aire.  

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

131

y   despliegue     completo,     en     cada     escenario     el     sensor     de     colisión   del   vehículo   debe   primero   detec-­‐ tar   un   impacto   y   luego   al   instante   (en   milisegundos)   enviar   una   señal   a   la   UCE.   La   UCE   determina   si   la   velocidad  de  la  desaceleración  supera  el  nivel  de  umbral  de  impacto  de  23  kph.       La  UCE  está  diseñada  para  limitar  los  despliegues  innecesarios  que  se  producían  en  las  bolsas  de  aire   de  primera  generación.    La    UCE    trabaja    en    conjunto    con    múltiples    sensores  ubicados  en  todo  el   vehículo,  monitoreando  continuamente  las  modificaciones  en  la  información.  En  cuestión  de  milise-­‐ gundos,  esta  información  se  envía  de  vuelta  a  la  UCE.  La  UCE  también  contiene  un  condensador  de   energía  que  actúa  como  un  sistema  de  respaldo  en  caso  de  cualquier  interrupción  de  energía,  como  la   desconexión  de  la  batería.  La  cantidad  de  tiempo  que  el  condensador  de  energía  tiene  el  poder  varia-­‐ rá  con  cada  fabricante,  rangos  van  desde  30  segundos  hasta  30  minutos.       El   condensador   de   energía   es   un   componente   muy   importante   porque   tiene   el   poder   cuando   la   bate-­‐ ría   de   12   voltios   del   vehículo   ha   sido   desconectada,   lo   que   garantiza   que   todas   las   fuentes   de   energía   no  han  sido  eliminadas.  Una  UCE  puede  activar  también  al  mismo  tiempo  un  sistema  de  pretensión   del  cinturón  de  seguridad,  junto  con  una  bolsa  de  aire,  para  dar  mayor  protección.  Algunos  UCEs  tie-­‐ nen  una  función  que  registra  y  almacena  la  información  de  los  accidentes  que  han  ocurrido,  actuando   similar  a  una  grabadora  de  vuelo.  Esto  puede  proporcionar  información  valiosa  a  los  fabricantes,  a  fin   de  tomar  medidas  de  mejoras  de  calidad  y  determinar  lo  que  ocurrió  durante  el  accidente.       Dispositivos de Inflado   Una  de  las  características  de  diseño  más  importantes  para  una  bolsa  de  aire,  es  la  capacidad  de  llenar   la  bolsa  de  forma  instantánea,  en  milisegundos,  desde  el  inicio  de  la  colisión.  Esto  se  logra  usando  uno   de  dos  sistemas  básicos  de  inflado;  un  sistema  de  gas  comprimido  almacenado  o  un  sistema  genera-­‐ dor    de    gas.    Estos    infladores    de    alta    presión    son    consideraciones    críticas    para    el    técnico    en     rescate,  porque  en  general  se  sitúan  en  las  zonas  de  corte,  tales  como  pilares  o  rieles  del  techo.  La   exposición  de  estas  áreas  antes  de  realizar  cualquier  corte  o  comenzar  una  operación  de  separación,   es   vital   para   la   seguridad   del   rescatista,   así   como   la   de   los   pacientes.   Las   técnicas   y   ejercicios   de   habi-­‐ lidad   que   se   tratan   en   este   manual   incluyen   precauciones   y   procedimientos   en   la   exposición   y   opera-­‐ ción  en  torno  a  estos  infladores.       Un  Sistema  de  Almacenamiento  de  Gas  Comprimido,  puede  estar  compuesto  de  una  sola  etapa  o  de   múltiples  etapas  de  inflado.  Estos  sistemas  comúnmente  utilizan  un  gas  inerte  tal  como  argón,  helio,  u   otro  tipo  de  gas  tal  como  nitrógeno.  El  gas  se  almacena  en  un  cilindro  de  acero  o  de  aluminio,  nor-­‐ malmente  a  una  presión  de  2500  a  3500  psi,  pero  estas  presiones  puede  ser  mayores  en  algunos  di-­‐ seños,  dependiendo  del  tamaño  de  la  bolsa,  su  uso,  y  la  preferencia  del  fabricante  o  el  diseño  de  los   vehículos.  El  iniciador  o  dispositivo  explosivo,  rompe  un  disco  de  ruptura  que  actúa  como  sello,  con-­‐ teniendo  el  gas  comprimido.  Cuando  se  activa,  el  disco  se  rompe,  liberando  el  gas  de  la  cámara,  ex-­‐ pandiéndose   y   llenando   la   bolsa   al   instante.   La   rápida   liberación   del   gas   comprimido   en   el   aire   am-­‐ biente   puede   causar   que   el   cilindro   se   congele,   pudiendo   provocar   variaciones   en   el   inflado   de   la   bol-­‐ sa.  Para  evitar  esto,  un  elemento  de  calentamiento  mantiene  la  temperatura  constante  del  gas  para   mantener  la  relación  adecuada  de  inflado  de  la  bolsa.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

132

Manual del Alumno

Múltiples   cilindros   de   almacenamiento   de   gas,   pueden   en-­‐ contrarse   en   varias   áreas   del   vehículo,   esto   dependerá   del   fabricante.  Es  difícil  de  explicar  o  enumerar  todas  las  ubica-­‐ ciones   de   estos   cilindros,   porque   puede   haber   variaciones   entre   los   fabricantes,   sin   mencionar   que   esta   tecnología   siempre   está   evolucionando.   El   modelo   de   mejores   prácti-­‐ cas  para  el  técnico  en  rescate  en  el  trato  con  las  ubicaciones   del   cilindro/inflador,   es   exponer   siempre   la   zona   de   corte   y/o   de   separación   antes   de   comenzar   cualquier   operación.   Una  frase  que  se  utiliza  constantemente  en  este  manual  es   "exponer  y  cortar".  Esto  no  es  una  sugerencia,  sino  una  ac-­‐ ción  que  se  debe  implementar  en  cada  incidente  de  extrica-­‐ Imagen 5.8. Un gas es usado para inflar la bolsa de aire, este ción  vehicular  (véase imagen 5.8).   gas es almacenado en cilindros de acero o de aluminio.       Infladores    Multietapa,    a    veces    conocidos    como    infladores  híbridos,  son  cilindros  que  pueden  estar   compuestos  de  dos  cámaras    separadas    de    gas    comprimido,    uno    con    una    gran  cantidad  de  pro-­‐ ducto   y   el   otro   con   una   menor   cantidad   de   producto.     Ambas     cámaras     tienen     iniciadores     que     pue-­‐ den  dispararse    de    forma    independiente    o    en    conjunto.    Dependiendo  de  la  gravedad  del  accidente   (>23  kph  o  <40  kph),  el  peso,  la  altura,  y  la  proximidad  del  ocupante,  y  si  el  ocupante  lleva  puesto  el   cinturón   de   seguridad,   la   UCE   puede   decirle   al   inflador   que   libere   la   cámara   más   pequeña,   o   el   50%   o   75%   del   gas.   Si   la   UCE   determina   que   es   necesario   un   despliegue     completo     (accidente     es     >40     kiló-­‐ metros    por    hora),  ambas    cámaras    se    disparan    simultáneamente,    llenando    la  bolsa  de  aire  en  for-­‐ ma  apropiada  para  proteger  al  ocupante.     Un  Sistema    Generador  de  Gas,  utiliza  una  reacción  química  que  produce  rápidamente  gas,  más  co-­‐ múnmente  gas  nitrógeno.  El  gas  llena  instantáneamente  la  bolsa  a  una  velocidad  aproximada  de  322   a   402   Kph,   el   llenado   completo   de   la   bolsa   es   aproximadamente   en   30   a   40   milisegundos.   El   combus-­‐ tible  sólido  más  común  utilizado  para  la  generación  de  gas  nitrógeno,  es  la  azida  de  sodio.  La  azida   sódica  es  una  sustancia  muy  volátil,  cuando  se  mezcla  con  agua,  se  cambia  rápidamente  en  ácido  hi-­‐ drazoico,  que  en  estado  líquido  o  gaseoso  es  tóxico.  Azida  de  sodio  también  se  transforma  en  un  gas   tóxico  cuando  entra  en  contacto  con  metales  sólidos,  tales  como  el  plomo  o  cobre.  En  el  sistema  de   bolsas  de  aire,  azida  de  sodio  es  detonada  por  el  ignitor  o  detonador,  que  descompone  rápida  y  com-­‐ pletamente  el  producto  a  través  del  proceso  de  combustión.  Esto  produce  el  gas  nitrógeno  y  una  pe-­‐ queña  cantidad  de  hidróxido  de  sodio  como  subproducto,  también  conocida  como  lejía.  Se  agregan   productos   químicos   adicionales   para   neutralizar   el   hidróxido   de   sodio.   La   mayoría   de   los   otros   sub-­‐ productos   que   se   producen   después   de   la   reacción   química   están   contenidos   por   filtros.   Los   fabrican-­‐ tes  de  bolsas  de  aire  están  diseñando  y  utilizando  actualmente,  propulsores  de  generación  de  gas  más   seguros  y  ecológicos,  en  las  bolsas  de  aire  del  lado  del  pasajero  y  del  conductor.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

133

Bolsas  de  aire  del  lado  del  conductor  que  se  encuentran  en  la  mayoría  de  los  vehículos  pueden  conte-­‐ ner  aproximadamente  2  onzas  (57  gramos)  de  azida  de  sodio,  dependiendo  del  tamaño  de  la  bolsa  y   su  uso.  Debido  a  su  volatilidad  y  la  naturaleza  peligrosa,  la  azida  de  sodio  se  utiliza  en  forma  de  pellets   para  facilitar  la  contención  del  producto.  Una  bolsa  de  aire  del  lado  del  conductor,  debe  producir  sufi-­‐ ciente  gas  para  inflar  la  bolsa  de  aire  de  aproximadamente  10  pulgadas  (254  mm)  en  el  espacio  del   compartimiento  delante  de  la  zona  del  conductor.  La  zona  de  despliegue  se  mide  a  10  pulgadas  (254   mm),  que  es  la  distancia  de  seguridad  estimada  que  un  ocupante  debe  estar  sentado  desde  el  volan-­‐ te.  Un  bolsa  de  aire  del  lado  del  pasajero,  comúnmente  puede  contener  aproximadamente  7  onzas   (198  gramos)  de  azida  de  sodio,  debido  al  espacio  adicional  en  comparación  con  una  bolsa  de  aire  del   lado  del  conductor;  la  bolsa  de  aire  tiene  que  inflarse  lo  suficiente  como  para  llenar  el  área  ubicada   delante  del  pasajero.  La  zona  de  despliegue  se  mide  a  20  pulgadas  (508  mm),  que  es  la  distancia  de   seguridad  estimada  que  un  ocupante  debe  estar  sentado  en  el  área  del  tablero.  Además,  la  mayoría   de   las   bolsas   de   aire   del   lado   del   pasajero   están   diseñadas   para   golpear   y   desviar   fuera   del   parabrisas   delantero  tras  el  despliegue,  reduciendo    considerablemente    la    velocidad.    El    técnico    en    rescate   debe  tener  en  cuenta  que  el  efecto  del  parabrisas  fracturado    o    tipo    tejido    de    araña,    dejado    en    el     parabrisas    por    la  bolsa  de  aire  del  lado  del  pasajero,  comúnmente  puede  ser  confundido  con  que  el   ocupante  golpeo  el  parabrisas  (véase imagen 5.9).             Bolsas  de  aire  para  impactos  laterales  ubicados  en  el  riel  del   techo,  asientos,  puertas,  o  los  postes  del  techo,  están  dise-­‐ ñados   para   reaccionar   y   desplegarse   a   un   ritmo   mucho   más   rápido     debido     a     la     mínima     distancia/proximidad     del     ocupante   al   impacto.   Una   típica   bolsa   de   aire   de   impacto   lateral   debe   inflarse   dentro   de   10   a   15   milisegundos,     en     comparación     con     la     bolsa     de     aire     estándar     del     conduc-­‐ tor    y    del    pasajero    delantero,    que  tiene  un  rango  de  infla-­‐ ción  de  entre  30  y  40  milisegundos.       Tips de Rescate Imagen 5.9. El efecto del parabrisas fracturado o tipo tejido Debido a la mínima distancia / proximidad del ocupante al de araña, dejado en el parabrisas por la bolsa de aire del lado impacto, una bolsa de aire de impacto lateral típica debe in- del pasajero, comúnmente puede ser confundido con que el flarse dentro de 10 a 15 milisegundos. En comparación, la ocupante golpeo el parabrisas.   bolsa de aire del conductor y del pasajero delantero estándar tiene un rango de inflación de entre 30 y 40 milisegundos.     La   duración   total   prevista   para   el   despliegue   y   la   deflación   de   la   bolsa,   es   de   aproximadamente   100   a   150    milisegundos.    Algunos    infladores    avanzados    están    diseñados    para    mantener    las    bolsas    in-­‐ fladas  durante  más  tiempo  para  ayudar  con  los  accidentes  secundarios  y  volcamientos.  Estos  sistemas   están   diseñados   actualmente   para   bolsas   de   aire   contra   impactos   laterales,   donde   los   infladores   utili-­‐ zan  gas  helio  comprimido,  soltándolo  en  estado  frío,  en  lugar  de  utilizar  el  elemento  de  calefacción.   Este  estado  frío  permite  que  el  gas  expandido  mantenga  su  tasa  de  inflación  durante  períodos  más   largos,   para   proteger   a   los   ocupantes   en   caso   de   volcamientos,   que   pueden   ocurrir   varios   minutos   después  del  impacto  inicial.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

134

Manual del Alumno

Sensores   Los  sensores  en  un  sistema  de  bolsas  de  aire  del  vehículo  están  diseñados  para  medir  las  variaciones   en  los  factores  preestablecidos.  Los  sensores  envían  información  a  la  UCE  que  determina,  si  despliega   o   no   las   bolsas   de   aire.   Sensores   de   detección   de   primera   generación,   usan   un   dispositivo   electrome-­‐ cánico   o   magnético   que   consiste   en   una   bola   de   acero   en   un   tubo,   donde   la   bola   de   acero   se   mantie-­‐ ne   en   su   lugar   mediante   un   resorte   o   un   imán.   Cuando   el   vehículo   detecta   una   deceleración   a   una   velocidad  predeterminada,  activa  la  bola  de  acero,  moviéndolo  a  través  del  tubo,  emitiendo  una  señal   eléctrica  hacia  los  airbag.       Los   fabricantes   también   pueden   incluir   un   sensor   de   seguridad   para   evitar   despliegues   falsos   que   puedan  resultar  de  la  sacudida  del  vehículo,  por  conducir  en  un  bache  o  sobre  un  objeto  que  golpee  la   parte  inferior  del  vehículo.  Este  tipo  de  sensor  tiene  un  ajuste  de  desaceleración  más  bajo  que  el  sen-­‐ sor  de  impacto,  tanto  el  sensor  de  impacto  y  el  sensor  de  seguridad  tienen  que  ser  activados  al  mismo   tiempo  para  que  la  bolsa  de  aire  se  despliegue.       Sensores  de  impacto  están  diseñados  para  detectar  una  rápida  desaceleración  del  vehículo,  mediante   el   uso   de   un   acelerómetro,   a   través   de   sistemas   microelectromecánicos   (MEMS).   Un   acelerómetro   MEMS  está  construido  de  pequeños  circuitos  integrados  con  elementos  micromecánicos.  Cuando  se   detecta  un  impacto  a  través  de  una  desaceleración  rápida  del  vehículo,  el  elemento  mecánico  micros-­‐ cópico  se  moverá.       El    movimiento    es    detectado    por    la    placa    del    circuito,     que  envía  una  señal  a  la  UCE  diciéndole  que  se  ha  alcanzado   un   umbral   de   despliegue.   Una   vez   más,   este   proceso   se   produce      en      milisegundos.      Existen      varios      tipos      dife-­‐ rentes      de  sensores      que      sirven      a      diversas      funciones      y       que      están  diseñados        para        informar        de        un        flujo         constante        de  información  a  la  UCE.  Estos  sensores  se  en-­‐ cuentran  en  todo  el    vehículo,    dependiendo    de    su    tipo    y     uso    (véase imagen 5.10).       Imagen 5.10. Distintos tipos de sensores, se encuentran ubicados en diferentes partes del vehículo.         Sistema de Clasificación de Ocupancia   Un  sistema  de  clasificación  de  ocupancia,  consta  normalmente  de  tres  tipos  diferentes  de  sensores,   incluyendo  un  sistema  de  supresión,  que  utiliza  todos  estos  sensores  para  la  desactivación  automática   de  las  bolsas  de  aire:       • Sensor  de  posición  del  asiento:  detecta  la  proximidad  del  ocupante  a  la  bolsa  de  aire.     • Sensor  del  cinturón  de  seguridad:  detecta  si  el  cinturón  de  seguridad  de  los  ocupantes  está   activado  y  bloqueado  en  la  unidad  de  sujeción.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO •

135

Sensor   de   peso   de   los   ocupantes:   mide   el   peso   del   ocupante,   determinando   si   el   ocupante   ha   excedido  el  umbral  del  límite  de  peso  preestablecido.  

  Si  un  ocupante  es  medido  por  debajo  del  límite  predeterminado,  por  ejemplo,  cuando  un  niño  se  co-­‐ loca  en  el  asiento,  la  bolsa  de  aire  se  desconecta.  Esto  es  crítico  para  el  técnico  en  rescate  dado  que  el   sistema   controla   constantemente   el   peso   en   el   asiento.   Cuando   el   rescatista   entra   en   el   vehículo   y   coloca  su  peso  sobre  el  asiento,  el  sensor  medirá  el  peso  y  enviara  la  información  a  la  UCE,  armándolo   para  su  posible  despliegue.  También  habrá  una  luz  de  indicación  de  estado  de  la  bolsa  de  aire,  que  se   encuentra   en   algún   lugar   en   el   panel   de   tablero   de   instrumentos,   que   muestra   que   el   airbag   para   esa   área  se  ha  apagado  o  desactivado.  Esto  variará  con  cada  fabricante.  Algunos  vehículos  pueden  estar   equipados   con   una   llave   manual   de   encendido/apagado,   esta   llave   esta   diseñada   para   desactivar   la   bolsa  de  aire  del  lado  del  acompañante,  pero  de  nuevo,  esta  función  varía  según  cada  fabricante.         Tips de Rescate Con un sistema de clasificación de ocupantes, cuando el rescatista entra en el vehículo y coloca su peso sobre el asiento, el sensor medirá el peso y enviara la información a la UCE, por lo tanto podría armarlo para un posible despliegue completo.     Sistema de Protección Anti vuelco (ROPS)     Sistemas      de      protección      antivuelco      (ROPS),      fueron      diseñados      inicialmente      para      los      vehícu-­‐ los  convertibles,  con  el  fin  de  proteger  a  los  ocupantes  en  incidentes  de  volcamiento  del  vehículo,  por   medio  de  una  barra  de  despliegue  (véase imagen 5.11).  A  diferencia  de  las  barras  estabilizadoras  fijas,   estas    barras    antivuelco    desplegables    están    ocultos    hasta    que    se    activan.    Ellos    tienen    un    tiempo     de   reacción   menor   a   0,3   segundos,   y   se   activan   por   la   detección   del   sensor   de   inclinación,   el   cual   de-­‐ tecta  la    inclinación    del    vehículo    o    inclinación    con    aceleración    lateral    (detecta    la    rapidez    con     que     la   inclinación   del   vehículo   está   cambiando).   Un   sensor   de   aceleración   de   gravedad   (sensor   G)   detecta  la  ingravidez  de  un  vehículo,  como  la  vivida  en  una  caída  libre,  cuando  el  vehículo  comienza  a   rodar,  y  bajar.     Para   activar   los   ROPS,   los   sensores   deben   detectar   una   in-­‐ clinación   significativa   con   aceleración   lateral,   incluyendo   una   fuerza   G   sostenida,   la   UCE   de   los   ROPS   determina   en-­‐ tonces  cuándo  se  deben  desplegar  las  barras  antivuelco.  Las   barras   antivuelco   pueden   extenderse   hasta   20   pulgadas   (508  mm)  en  algunos  modelos.  Tenga  precaución  al  operar   en   torno   a   un   vehículo   que   contiene   una   barra   antivuelco   no  desplegada.  Evite  colocar  las  partes  a  través  de    una  ba-­‐ rra  antivuelco  no  desplegada.  Por  ejemplo,  si    un  ocupante   en  el  asiento  trasero  necesita  inmovilización  de  la  columna,   Imagen 5.11. Barras antivuelcos, se encuentran ocultas en la no   cruce   a   través   de   la   parte   posterior     del   vehículo   para   parte trasera, su despliegue solo se produce tras la activación en un volcamiento.   acceder  al  paciente.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

136

Manual del Alumno

Al  encontrarse  con  un  ROPS,  el  técnico  en  rescate  debe  seguir  las  mismas  pautas  de  seguridad  y  pro-­‐ cedimientos   de   desconexión   eléctrica   que   se   establezcan   para   los   sistemas   de   bolsas   de   aire   del   vehículo,  tal  como  se  a  discutido  en  este  capítulo.     Sistema Pretensionador del Cinturón de Seguridad   Los  cinturones  de  seguridad  de  vehículos  modernos  tienen  estos  sistemas,  pero  antes  de  detallar  su   funcionamiento,   vamos   a   retraernos   un   poco   en   la   historia.   Al   principio,   los   cinturones   eran   de   dos   puntos   y   sujetaban   la   cadera,   pero   eran   ineficaces   para   sujetar   el   resto   del   cuerpo.   Posteriormente   llegaron  los  cinturones  de  tres  puntos,  que  sujetan  cadera  y  torso.  Cuando  un  sistema  mecánico  de-­‐ tecta  un  exceso  de  “tirada”  sobre  el  cinturón,  se  bloquea,  es  por  eso  que  no  podemos  sacar  el  cintu-­‐ rón  con  brusquedad.  Este  sistema  presenta  un  grave  inconveniente,  y  es  que  tiene  un  tiempo  de  reac-­‐ ción,  aunque  bajo,  en  el  que  el  cuerpo  del  pasajero  se  aleja  del  asiento,  con  el  riesgo  que  eso  conlleva.       Por  eso  se  inventó  el  pretensor,  que  en  sus  versiones  iniciales  funcionaba  de  forma  mecánica  o  eléc-­‐ trica.  El  sistema  más  moderno  es  el  pretensor  pirotécnico,  cuya  misión  consiste  en  tensar  el  cinturón   inmediatamente  después  de  detectarse  una  colisión  cuando  la  central  electrónica  lo  considera  opor-­‐ tuno,  y  trabaja  en  conjunto  con  los  airbags   (véase imagen 5.12).  El  sistema  pirotécnico  provoca  una   pequeña   explosión   (de   forma   controlada)   que   tira   del   cinturón   para   ceñirlo   al   cuerpo,   bien   por   no   llevarlo  ajustado  correctamente,  por  haberse  movido  o  por  holguras  existentes  causadas  por  la  ropa,   el  pretensor  maximiza  la  efectividad  del  cinturón  pegándolo  al  cuerpo.       Para   ayudar   a   detener   al   ocupante   de   forma   paulatina,   al-­‐ gunas   de   las   correas   del   cinturón   de   seguridad   vienen   equi-­‐ padas   con   un   diseño   elástico,   cosido   en   la   cinta   que   se   esti-­‐ ra  lentamente  cuando  los  ocupantes  se  mueven  hacia  ade-­‐ lante.  Conjuntos  de  cinturón  de  asiento  pueden  alojarse  en   cualquier   pilar   o   columna,   debajo   de   los   asientos   o   en   la   consola  central.  Si  se  corta  a  través  de  un  pilar  en  la  parte   inferior  o  superior,  la  moldura  debe  ser  quitada  para  reve-­‐ Imagen 5.12. Sistemas pretensionadores suelen encontrarse lar  el  sistema  de  pretensado  para  cortar  alrededor  del  dis-­‐ en la base del pilar B, sin embargo los fabricantes pueden positivo.   ubicarlos en diferentes lugares.       Procedimiento de Emergencia       Nunca  asuma  que  una  bolsa  de  aire  está  muerta,  sólo  porque  la  energía  haya  sido  desconectada,  in-­‐ dependiente  de  la  cantidad  de  tiempo  que  haya  transcurrido.  Como  hemos  comentado  anteriormen-­‐ te,  las  bolsas  de  aire  vienen  equipadas  con  un  condensador  de  energía,  que  puede  almacenar  la  ener-­‐ gía  hasta  por  30  minutos  en  algunos  modelos.  Infladores  de  bolsas  de  aire  están  siempre  "vivos"  hasta   ser  desplegados,  incluso  puede  ser  una  unidad  infladora  de  múltiples  etapas,  con  una  cámara  que  aún   contenga  gas  comprimido.       La   mejor   defensa   es   el   reconocimiento   e   identificación,   desconectar   la   fuente   de   alimentación,   y   el   distanciamiento  adecuado.  El  intento  de  desactivar  el  inflador  puede  potencialmente  causar  que  las   bolsas  de  aire  se  desplieguen.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

137

  Desconexión de la Alimentación     Hay  varias  cosas  que  pueden  hacerse  para  asegurar  la  desconexión  de  la  alimentación  de  las  bolsas  de   aire.  Lo  primero  es  recordar  siempre,  que  hay  un  sistema  de  energía  de  respaldo  con  condensadores   de  almacenamiento.  Uno  de  los  problemas  que  pueden  surgir  cuando  se  desconecta  la  alimentación   en  el  vehículo,  es  la  incapacidad  para  ajustar  los  asientos,  si  estos  u  otros  sistemas  instalados  en  el   vehículo  son  eléctricos.     La  capacidad  de  mover  el  respaldo  en  algunos  casos,  puede  ser  de  gran  ayuda  para  los  esfuerzos  de   rescate.  El  rescatista  debe  ser  consciente  de  esto  antes  de  desconectar  la  alimentación.  Para  desco-­‐ nectar  la  alimentación  en  un  vehículo,  siga  los  siguientes  pasos:       1. Retire   la   llave   de   encendido.   Si   se   trata   de   una   llave   inteligente,   entonces   debe   permanecer   a   una   distancia  preestablecida  del  vehículo  para  la  desactivación  completa.     2. Active   manualmente   (encienda)   un   componente   eléctrico   del   vehículo,   como   las   luces   de   emer-­‐ gencia,  intermitentes  o  la  radio  para  indicar  a  los  rescatistas  que  la  alimentación  se  mantiene  co-­‐ nectada.     3. Si  el  vehículo  dispone  sistemas  que  operan  en  forma  eléctrica,  tales  como  regulación  eléctrica  de   asientos,   techos   eléctricos,   pedales   ajustables   u   otros   componentes,   determine   si   estos   compo-­‐ nentes  se  pueden  ajustar  para  proporcionar  un  mejor  acceso,  antes  de  desconectar  la  alimenta-­‐ ción  (Paso  1).       4. Remueva   o   corte   los   cables   de   la   batería,   empezando   por   el   lado   negativo.   Doble   los   cables   de   nuevo  sobre  sí  mismos  y  cubra  la  abertura,  para  evitar  que  los  cables  se  vuelvan  a  conectar  con  un   terminal  o  con  el  chasis  del  vehículo.  Tenga  en  cuenta  que  la  batería  principal  de  12  voltios  puede   no  ser  localizada  en  la  ubicación  tradicional  bajo  el  capó  del  compartimiento  del  motor,  sino  que   se  puede  encontrar  dentro  en  uno  de  los  huecos  de  las  ruedas,  en  el  asiento  trasero,  o  en  algunos   vehículos  en  el  maletero.  Compruebe  que  esta  sea  la  única  batería  en  el  vehículo  (Paso  2).     5. Algunos   fabricantes   de   vehículos   recomiendan   quitar   los   fusibles   principales   como   un   paso   de   seguridad  adicional,  pero  la  ubicación  y  el  tiempo  empleado  debe  ser  considerado  (Paso  3).                          

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

138

Manual del Alumno

Reconocimiento e Identificación de Bolsas de Aire     Reconocimiento  e  Identificación  de  bolsas  de  aire  en  un  vehículo,  pueden  determinarse  por  el  tipo  de   bolsa  o  por  un  sistema  de  etiquetas.  Estas  marcas  se  componen  de  acrónimos  que  generalmente  se   encuentran  en  la  proximidad  del  inflador  (véase imagen 5.13):       Acrónimos  estándar  de  bolsas  de  aire  que  se  pueden  encontrar  son:       •  SRS  (sistema  de  sujeción  suplementario)   •  SIR  (Inflado  de  sujeción  suplementario)   •  HPS  (Sistema  de  protección  de  cabeza)   •  IC  (Cortina  inflable)   •  SIPS  (Sistema  de  protección  contra  impactos  laterales)   •  ROI  (Inflador  anti  vuelcos)       Otras  siglas  se  utilizan  para  etiquetar  las  bolsas  de  aire  del  vehículo,  pero  la  idea  es  reconocer  las  mar-­‐ cas,   y   entender   que   algún   tipo   de   bolsa   de   aire   se   encuentra   en   esa   área   general.   Estos   acróni-­‐ mos/letras  pueden  ser  en  relieve  o  cosidos  en  la  tela,  en  material  de  cuero  o  plástico,  dependiendo  de   la   preferencia   del   fabricante.   A   partir   de   los   vehículos   fabri-­‐ cados   en   1998,   todos   los   vehículos   deben   contener   una   bolsa   de   aire   del   conductor   y   del   pasajero.   El   resto   de   las   bolsas  de  aire  tendrán  que  ser  localizadas  por  el  técnico  en   rescate.       Una   de   las   funciones   del   rescatista   ubicado   dentro   del   vehículo,  es  evaluar  todo  el  interior  del  vehículo,  para  loca-­‐ lizar  las  bolsas  de  aire.  Una  buena  práctica,  es  que  una  vez   que  el  rescatista  interior  localiza  una  bolsa  de  aire,  esta  de-­‐ be   quedar   claramente   marcada   con   una   cinta   roja,   u   otro   tipo   de   sistema   de   marcado,   y   antes   de   realizar   cualquier   Imagen 5.13. Acrónimos son utilizados para identificar el tipo corte   o   separación,   esta   área   debe   ser   expuesta     e   informa-­‐ de bolsa.   da  a  todos  los  técnicos  en  rescate  en  la  escena.       Distanciamiento       Una  vez  que  la  bolsa  de  aire  ha  sido  identificada,  la  siguiente  medida  de  prevención,  es  mantener  una   distancia  adecuada  de  la  zona  de  despliegue,  esto  depende  del  tipo  de  bolsa  de  aire  que  se  haya  insta-­‐ lado   en   el   vehículo.   La   regla   de   oro   aceptada   para   un   distanciamiento   adecuado   es   de   10   pulgadas   (254  mm)  para  la  bolsa  de  aire  del  lado  conductor,  de  20  a  25  pulgadas  (508  a  1635  mm)  para  las  bol-­‐ sas   de   aire   del   lado   pasajero,   y   de   5   a   15   pulgadas   (127   a   381   mm)   para   las   bolsas   de   aire   de   impacto   lateral.  Estas  son  sólo  recomendaciones  y  no  pueden  ser  garantizadas,  cada  fabricante  tiene  diferen-­‐ tes  componentes  y  diferentes  tamaños  de  bolsas  de  aire  instaladas  en  el  vehículo.          

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

139

Procedimientos de Extricación     Al  realizar  cualquier  procedimiento  de  extricación,  en  vehículos  que  tengan  bolsas  de  aire  potencial-­‐ mente  vivas,  hay  ciertas  reglas  que  el  técnico  en  rescate  debe  seguir,  antes  de  remover  cualquier  sec-­‐ ción  del  vehículo.       • Regla   1:   Procedimientos   adecuados   para   desconectar   la   alimentación,   y   mantener   un   distancia-­‐ miento  adecuado,  deben  ser  realizados  y  mantenidos.     • Regla  2:  El  técnico  en  rescate  nunca  debe  colocar  ningún  objeto,  como  una  tabla  larga  u  otra  pro-­‐ tección   dura,   entre   el   paciente   y   una   bolsa   de   aire   no   desplegada.   Si   la   bolsa   de   aire   se   despliega,   puede  provocar  que  el  objeto  sea  empujado  violentamente  al  paciente  o  rescatista.       • Regla  3:  El  técnico  en  rescate  nunca  debe  tratar  de  contener  la  bolsa  de  aire  atándolo  con  correas   o  algún  tipo  de  sistema  de  bolsas  de  contención,  la  fuerza  de  corte  puede  desplegar  la  bolsa  a  más   de  322  kph  pudiendo  romper  cualquier  sistema  de  contención,  además  o  posiblemente  puede  ha-­‐ cer  que  el  volante  se  desmonte.       • Regla  4:  Siempre  inspeccione  antes  de  diseccionar.  !La  inspección  es  muy  importante!.  Antes  de   realizar  cualquier  maniobra,  el  técnico  en  rescate  siempre  debe  exponer  el  área  que  se  va  a  cortar,   separar   o   comprimir,   de   esta   manera   podrá   visualizar   cualquier   componente   de   las   bolsas   de   aire   o  cables  de  alto  voltaje.  La  tendencia  a  sucumbir  a  la  adrenalina,  tratando  de  conseguir  que  el  pa-­‐ ciente   salga   inmediatamente   del   vehículo,   debe   mantenerse   bajo   control,   la   seguridad   debe   man-­‐ tenerse  por  encima  de  todas  las  cosas.     Cortar   inadvertidamente   un   inflador   de   alta   presión   (2500   a   3500   psi   o   superior)   puede   hacer   que   el   cilindro   se   fragmente   violentamente   lanzando   proyectiles   de   metal,   pudiendo   estos   causar   lesiones   al   paciente   o   res-­‐ catista.   Todos   los   materiales   de   recubrimiento   o   reves-­‐ timientos   plástico   para   postes   o   rieles   del   techo,   respal-­‐ dos   de   asientos,   y   pilares   inferiores   de   las   puertas,   de-­‐ ben   ser   removidos   y   examinados   para   determinar   si   hay   infladores,  pretensionadores  o  cableado  de  alto  voltaje,   que   pueden   encontrarse   con   vehículos   de   celda   de   combustible  o  sistemas  híbridos.     Recuerde   la   frase   "Exponer   y   cortar",   si   un   inflador   está   Imagen 5.14. Recuerde la frase "Exponer y cortar", si un situado,  corte  unas  pocas  pulgadas  delante  o  detrás  del   inflador está situado, corte unas pocas pulgadas delante o cilindro,  evitando  los  cables  o  iniciador;  la  bolsa    de  ny-­‐ detrás del cilindro, evitando los cables o iniciador; la bolsa de lon  real  que  esta  conectada  al  cilindro  se    puede  cortar   nylon real que esta conectada al cilindro se puede cortar en y a través sin ningún problema después de su despliegue.   en   y   a   través   sin   ningún   problema   después   de   su   des-­‐ pliegue  (véase imagen 5.14).          

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

140 •



Manual del Alumno

Regla  5:  Siempre  se  debe  considerar  la  ubicación  de  la  UCE,  en  cualquier  momento  que  se  esté   operando  herramientas  a  lo  largo  de  la  consola  central  y  área  del  piso.  Puede  ser  difícil  de  localizar   la  ubicación  exacta  de  la  UCE  del  airbag,  cada  configuración  del  vehículo  puede  ser  diferente.     Regla  6:  Siempre  esté  consciente  de  los  sensores  de  impacto  lateral  antes  de  intentar  separar  o   comprimir   una   puerta.   Supongamos   que   un   vehículo   con   bolsas   de   aire   impacta   en   forma   frontal,   causando  que  las  bolsas  de  aire  del  lado  conductor  y  del  lado  del  pasajero  se  desplieguen.  Las  bol-­‐ sas  de  aire  de  impacto  lateral  no  se  activan  y  la  estructura  del  vehículo  parcialmente  colapsa  en  sí   mismo,   causando   que   las   puertas   del   vehículo   queden   atascadas   en   la   estructura.   En   el   momento   en  que  una  herramienta  hidráulica  se  inserta  en  el  marco  de  la  puerta,  un  sensor  de  impacto  late-­‐ ral   puede   potencialmente   activarse,   causando   que   una   o   todas   las   bolsas   de   aire   lateral   de   ese   la-­‐ do  del  vehículo  se  desplieguen.  

    Una  posible  solución  consiste  en  exponer  las  bisagras  de  la  puerta  con  una  técnica  de  comprimir  el   guardabarros  delantero,  utilizando  un  separador  hidráulico  o  eliminar  una  sección  del  panel  con  un   cincel  de  aire  neumático  y  luego  cortar  las  bisagras  con  el  cincel  de  aire  neumático  o  cortador  hidráu-­‐ lico,   también   deberá   quitar   la   barra   balanceo   si   existe.   Tire   de   la   puerta   hacia   atrás,   y   corte   los   cables   que  entran  en  el  marco  de  la  puerta  entre  las  bisagras.  Esto  desconectará  la  energía  sólo  a  la  bolsa  de   la  puerta,  y  cuando  la  puerta  se  tire  hacia  atrás  lejos  de  los  ocupantes,  debería  proporcionar  la  sufi-­‐ ciente  distancia  entre  el  ocupante  y  la  bolsa  de  aire.  Esta  sería  la  única  vez  que  los  cables  se  deben   cortar.  Tenga  en  cuenta  que  esto  no  es  un  método  infalible;  siempre  existe  la  posibilidad  de  que  la   bolsa  se  despliegue  cuando  los  cables  se  comprimen  antes  del  cizallamiento.         Tips de Rescate Evite o sea muy cauteloso, al utilizar el separador en el área de la consola central, donde se puede situar la UCE. Hace varios años, un video educativo circulaba representaba un rescate "en vivo" de una víctima atrapada en un vehículo Mitsubishi. La tripulación intento maniobrar el separador hidráulico al lado de la consola central para un mejor aprovechamiento, ellos estaban conscientes de que la UCE del airbag se encontraba en ese mismo lugar. Cuando la herramienta se engancho, aplastó la carcasa de la UCE causando una ruptura en el circuito, enviando una señal para disparar todas las bolsas de aire en el vehículo. Ambas bolsas de aire del conductor y del lado del pasajero se desplegaron instantáneamente, causando graves lesiones a dos rescatistas.                                          

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 5 SISTEMAS DE RESTRICCION SUPLEMENTARIO

141

Listos para la Revisión   ラ En  1967,  la  Administración  Nacional  de  Seguridad  del  Trafico  en  las  Carreteras  (NHTSA)  emitió  un   mandato  federal  titulado  “Estándar  Federal  209  Seguridad  de  Vehículos  Motorizados  (FMVSS  209)   Conjuntos   del   Cinturón   de   Seguridad”.   Este   fue   el   primero   de   muchos   reglamentos   posteriores   que  describen  los  requisitos  mínimos  de  seguridad  para  los  vehículos  motorizados  que  obligan  el   cumplimiento  de  los  fabricantes  de  vehículos.     ラ En   la   década   de   1980,   la   bolsa   de   aire   se   hizo   conocida   como   un   sistema   de   restricción   suplemen-­‐ tario  (SRS),  trabajando  en  conjunto  con  el  cinturón  de  seguridad.     ラ Cinturones   de   seguridad   manuales   se   clasifican   como   un   dispositivo   de   sujeción   activo   debido   a   que  el  ocupante  tiene  que  activar  el  sistema  mediante  el  acoplamiento  del  mecanismo  del  cintu-­‐ rón  de  seguridad  a  la  unidad  de  anclaje.     ラ Una   bolsa   de   aire   del   vehículo   está   clasificado   como   un   dispositivo   de   sujeción   pasivo   debido   a   que  el  ocupante  no  tiene  que  activar  el  dispositivo  para  que  funcione;  el  sistema  se  activa  auto-­‐ máticamente  cuando  se  aplica  una  energía  al  vehículo.     ラ Sistemas  de  bolsas  de  aire  inteligentes,  están  usando  características  de  respuesta  de  adaptación,   tales  como  inflado  de  dos  o  más  etapas  de  inflado,  y  sistemas  de  supresión.     ラ Un  proceso  de  cuatro  etapas  se  produce  cuando  una  bolsa  de  aire  se  despliega  en  una  secuencia   de  accidente:  el  accidente  en  sí,  el  sensor  de  impacto  detecta  la  desaceleración,  el  despliegue  de   bolsas  de  aire  y  el  inflado,  y  si  el  ocupante  se  mueve  hacia  adelante  y  golpea  la  bolsa  se  produce  la   deflación.     ラ Varios  componentes  conforman  una  bolsa  de  aire,  incluyendo  la  bolsa  de  aire,  iniciador,  unidad  de   control  electrónico,  inflador,  y  sensores.     ラ Sistemas   de   protección   antivuelco   (ROPS)   fueron   diseñados   inicialmente   para   los   vehículos   con-­‐ vertibles,  con  el  fin  de  proteger  a  los  ocupantes  en  volcamiento.  Barras  antivuelco  están  ocultas   hasta  que  son  activadas  por  sensores.     ラ Conjuntos  de  cinturones  de  seguridad  se  pueden  alojar  en  cualquier  pilar  o  columna,  debajo  de  los   asientos,   o   en   la   consola   central.   Si   corte   a   través   de   un   pilar   en   la   parte   inferior   o   superior,   la   moldura  debe  ser  removida  para  revelar  el  sistema  pretensionador,  a  fin  de  cortar  alrededor  del   dispositivo.     ラ Nunca  asuma  que  una  bolsa  de  aire  está  muerta,  sólo  porque  la  alimentación  se  haya  desconecta-­‐ do;  un  sistema  de  bolsas  de  aire  de  un  vehículo  viene  equipado  con  un  condensador  de  energía,   que  puede  almacenar  la  energía  por  hasta  30  minutos  en  algunos  modelos.            

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

142

Manual del Alumno

ラ  Eliminar  los  peligros  potenciales  de  los  sistemas  SRS  puede  incluir  desconectar  la  alimentación,  el     reconocimiento  y  la  identificación  de  las  bolsas  de  aire,  el  distanciamiento,  y  seguir  ciertas  reglas.                                  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 6

equipos y herramientas para incidentes de extricación vehicular

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

145

Tabla de contenido OBJETIVOS    DE  APRENDIZAJE  ......................................................................................................................  147   OBJETIVOS    DE  HABILIDAD  ..........................................................................................................................  147   INTRODUCCIÓN  ...........................................................................................................................................  148   EQUIPO  DE  PROTECCIÓN  PERSONAL  ...........................................................................................................  148   PROTECCIÓN  DE  LA  CABEZA  ...................................................................................................................................  148   PROTECCIÓN  DEL  CUERPO  .....................................................................................................................................  149   PROTECCIÓN  OCULAR  Y  FACIAL  ..............................................................................................................................  150   PROTECCIÓN  DE  LAS  MANOS  .................................................................................................................................  151   PROTECCIÓN  PARA  LOS  PIES  ..................................................................................................................................  151   PROTECCIÓN  AUDITIVA  ........................................................................................................................................  152   PROTECCIÓN  RESPIRATORIA  ..................................................................................................................................  153   Respiradores  Purificadores  del  Aire  ............................................................................................................  154   Aparato  de  Respiración  Autocontenidos  ....................................................................................................  154   Respirador  de  Aire  Suministrado  ................................................................................................................  154   MANTENIMIENTO  DEL  EPP  ...................................................................................................................................  155   HERRAMIENTAS  MANUALES  .......................................................................................................................  156   HERRAMIENTAS  DE  GOLPE  ....................................................................................................................................  158   HERRAMIENTAS  DE  CORTE  ....................................................................................................................................  161   HERRAMIENTAS  PARA  LEVANTAR,  EMPUJAR  Y  TIRAR   .................................................................................................  163   Tecle  Señorita  y  Paquete  de  Cadena  ...........................................................................................................  164   HERRAMIENTAS  NEUMÁTICAS  ....................................................................................................................  166   HERRAMIENTAS  NEUMÁTICAS  DE  CORTE  .................................................................................................................  166   Herramienta  Neumáticas  para  Cortar  ........................................................................................................  167   Cinceles  Neumáticos  ...................................................................................................................................  167   HERRAMIENTAS  NEUMÁTICAS  ROTATORIAS  .............................................................................................................  168   Llave  de  Impacto  de  Aire  ............................................................................................................................  168   HERRAMIENTAS  NEUMÁTICAS  DE  ELEVACIÓN  ...........................................................................................................  169   Apuntalamiento  Neumático  .......................................................................................................................  169   Bolsas  Neumáticas  de  Elevación  .................................................................................................................  169   Bolsas  Neumáticas  de  Elevación  de  Baja  Presión  .......................................................................................  171   Bolsas  Neumáticas  de  Elevación  de  Media  Presión  ....................................................................................  172   Bolsas  Neumáticas  de  Elevación  de  Alta  Presión  ........................................................................................  172   Bolsas  Neumáticas  de  Elevación  de  Alta  Presión  de  forma  Plana  ..............................................................  173   Bolsas  Neumáticas  de  Alta  Presión  Serie  Nueva  Tecnologías  “NT”  ............................................................  173   HERRAMIENTAS  ELÉCTRICAS  .......................................................................................................................  174   HERRAMIENTAS  ELÉCTRICAS  DE  CORTE  ....................................................................................................................  175   Sierra  Recíproca  Eléctrica  ...........................................................................................................................  176   Sierra  Circular  Eléctrica  ...............................................................................................................................  177   Herramientas  de  Levante  y  Tracción  Eléctricas  ..........................................................................................  178   ILUMINACIÓN  ELÉCTRICA  ......................................................................................................................................  179   HERRAMIENTAS  DE  CORTE  ACCIONADAS  POR  COMBUSTIBLE   .....................................................................  181   Motosierras  ................................................................................................................................................  181   Sierras  Rotatorias  .......................................................................................................................................  181   Antorchas  Cortantes  ...................................................................................................................................  182  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

146

Manual del Alumno

HERRAMIENTAS  HIDRÁULICAS  ....................................................................................................................  184   SEPARADOR  HIDRÁULICO  ......................................................................................................................................  186   CORTADOR  HIDRÁULICO  .......................................................................................................................................  187   CILINDRO  HIDRÁULICO  .........................................................................................................................................  188   HERRAMIENTAS  HIDRÁULICAS  COMBINADAS  ............................................................................................................  188   HERRAMIENTAS  DE  ESTABILIZACIÓN  ...........................................................................................................  188   ENTIBADO  ..........................................................................................................................................................  189   PUNTALES  ..........................................................................................................................................................  190   ORGANIZACIÓN  DEL  EQUIPO  .......................................................................................................................  191   VEHÍCULOS  DE  RESCATE  ..............................................................................................................................  191   VEHÍCULOS  DE  RESCATE  LIVIANO  ............................................................................................................................  192   VEHÍCULOS  DE  RESCATE  MEDIANO  .........................................................................................................................  192   VEHÍCULOS  DE  RESCATE  PESADO  ............................................................................................................................  193   VEHÍCULOS  MULTIPROPÓSITO  O  DE  PROPOSITOS  ESPECIALES  ......................................................................................  193   EQUIPOS  ESPECIALES   ..................................................................................................................................  193   ESPUMA  ............................................................................................................................................................  193   Equipos  para  Espuma  .................................................................................................................................  194   DISPOSITIVOS  DE  SEÑALIZACIÓN  .............................................................................................................................  195   Dispositivos  Visuales  ...................................................................................................................................  195   Dispositivos  de  Audio  ..................................................................................................................................  195   DETECCIÓN  DE  ENERGÍA  .......................................................................................................................................  196   EQUIPOS  DE  EXTRACCIÓN  Y  EMPAQUE  DE  VÍCTIMAS  ..................................................................................  197   CAMILLAS  ..........................................................................................................................................................  197   Dispositivos  de  Inmovilización  ....................................................................................................................  197   HERRAMIENTAS  DE  INVESTIGACIÓN  ............................................................................................................  198   LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ...........................................................................................................................  199  

                                   

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

147

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:     ラ Explicar  las  categorías  básicas  de  herramientas.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  EPP,  sus  usos  y  mantenimiento.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  herramientas  de  mano  y  la  forma  en  que  operan.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  herramientas  neumáticas  y  la  forma  en  que  operan.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  herramientas  eléctricas  y  la  forma  en  que  operan.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  herramientas  alimentadas  por  combustible  y  la  forma  en  que   operan.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  herramientas  hidráulicas  y  la  forma  en  que  operan.     ラ Describir  los  diferentes  tipos  de  herramientas  de  estabilización  y  la  forma  en  que  operan.     ラ Describir  la  forma  de  organizar  el  equipo  apropiadamente  en  la  escena.     ラ Describir  las  clasificaciones  de  vehículos  de  rescate  y  sus  usos.     ラ Describir  las  espumas  clase  B  y  sus  beneficios  durante  una  extricación  vehicular.     ラ Describir   los   tipos   de   dispositivos   de   señalización   y   detección   de   energía   utilizados   durante   in-­‐ cidentes  de  rescate  técnico.     ラ Describir  las  camillas  más  comunes  utilizados  por  los  servicios  de  rescate  al  extraer  víctimas     Objetivos de Habilidad

  No  hay  objetivos  de  habilidades  para  este  capítulo.                    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

148

Manual del Alumno

Introducción   l   técnico   en   rescate   no   sólo   debe   tener   un   amplio   conocimiento   práctico   de   las   herramientas   utilizadas  en  el  campo,  sino  que  él  o  ella  deben  tener  las  habilidades  necesarias  para  tener  éxi-­‐ to.  Con  la  multitud  de  herramientas  disponibles,  tomaría  un  libro  entero  poder  cubrirlas  a  todas   ellas.  Este  capítulo  cubrirá  algunas  de  las  herramientas  más  comunes  utilizadas  en  extricación  vehicu-­‐ lar.     Herramientas  para  fines  de  extricación  vehicular  pueden  dividirse  en  cinco  categorías  básicas:     1. Herramientas  manuales.   2. Herramientas  neumáticas.   3. Herramientas  hidráulicas.   4. Herramientas  eléctricas  o  que  funcionan  con  baterías  (no  hidráulicas).   5. Herramientas  alimentadas  por  combustible.     Nota:   Las   herramientas   de   estabilización   pueden   ser   clasificadas   como   manuales,   neumáticas   o   hidráulicas.     Antes   de   que   el   técnico   en   rescate   puede   empezar   a   trabajar   con   las   herramientas,   él   o   ella   debe   utilizar   equipo   de   protección   personal   completo   (EPP)   para   garantizar   su   seguridad.   La   Asociación   Nacional  de  Protección  Contra  Incendios  (NFPA)  1500  “Norma  sobre  Programa  de  Salud  y  Seguridad   Ocupacional   para   Departamentos   de   Bomberos”   y   NFPA   1951   “Norma   sobre   Equipos   de   Protección   para   Incidentes   de   Rescate   Técnico”,   describen   el   conjunto   de   protección   necesario   para   ser   usado   por  el  técnico  en  rescate,  en  el  lugar  del  rescate  o  en  operaciones  de  recuperación.       Equipo de Protección Personal   El   conjunto   de   protección   incluye   chaqueta,   pantalón,   casco,   guantes,   calzado,   protección   ocular   y   protección   auditiva.   Protección   respiratoria   también   puede   ser   necesaria,   si   se   opera   en   una   zona   conocida   o   sospechosa   de   ser   peligrosa.   Para   cumplir   con   la   norma   NFPA   1951,   el   conjunto   de   protección  debe  proporcionar  protección  contra  la  exposición  a  peligros  físicos,  térmicos,  líquidos,  y   los   peligros   de   patógenos   transmitidos   por   los   fluidos   corporales.   La   selección   de   los   componentes   específicos  del  EPP  dependerá  de  los  peligros  en  el  lugar,  la  duración  del  incidente,  la  disponibilidad   de  los  equipos  y  el  clima.     Tips de Rescate Siempre es una prioridad usar todo el equipo de protección requerido, ya sea en una emergencia o en un ejercicio de entrenamiento.   Protección de la Cabeza   El  casco  protege  a  la  cabeza  y  tiene  un  sistema  de  retención  (correa)  para  mantener  la  posición  del   casco  en  la  cabeza.  Los  cascos  están  disponibles  en  variados  tipos,  incluyendo  el  casco  tradicional  de   incendio,  el  casco  más  liviano  USAR  (Búsqueda  y  rescate  urbano),  y  el  casco  Eurostyle   (véase imagen

E  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

149

6.1).  Tanto  los  cascos  tradicionales  y  USAR  son  aceptables,  el  

casco  de  estilo  europeo  se  acepta  si  cumple  con  NFPA.       Inspeccione  los  cascos  para  detectar  cualquier  signo  de  daño   a   la   cubierta,   tales   como   grietas,   o   fisuras.   Tales   defectos   pueden   comprometer   la   integridad   de   la   cubierta;   el   casco   debe   ser   retirado   del   servicio   si   estos   defectos   son   evidentes.   El   sistema   de   suspensión,   correa   del   mentón,   y   visor   también   deben   ser   inspeccionados   para   detectar   cualquier   signo   de   daño.   Inspeccione   el   cubre   nuca   de   los   cascos   por   desgaste   inusual,   desgarros   u   otros   daños.   Mantenga   el   casco   limpio   para   facilitar   la   inspección.   A   Además  de  estas  directrices  generales,  familiarícese  con  las   recomendaciones  adicionales  o  la  guía  de  mantenimiento  de   campo   o   procedimientos   previstos   por   el   fabricante   del   equipo.     Protección del Cuerpo   El   tipo   de   protección   para   el   cuerpo   dependerá   de   los   peligros   presentes,   de   las   disposiciones   de   la   autoridad   competente   y/o   el   nivel   de   comodidad   para   el   usuario.   Overoles  de  protección  o  chaquetas/pantalones  protegen  el   torso   superior,   parte   inferior   del   torso,   los   brazos   y   las   piernas.  Hay  varios  tipos  que  se  pueden  usar.  La  mayoría  de   las   compañías   usan   la   ropa   de   protección   contra   incendios   B   estructurales,   que   cumple   con   todas   las   normas   requeridas   por  NFPA,  pero  tal  ropa  tiende  a  ser  voluminosa  y  calurosa.   Recientemente,   equipos   de   protección   más   livianos,   que   ofrecen  el  mismo  nivel  de  protección,  ya  están  disponibles.       Algunas   compañias   prefieren   el   overol   o   buzo.   Un   buzo   de   extricación  totalmente  compatible,  es  de  grado  más  pesado   con   refuerzos   cosidos   en   las   rodillas   y   las   zonas   del   codo.   Buzos   de   Rescate   son   una   gran   alternativa   al   equipo   de   protección,   proporcionando   un   movimiento   más   fácil   y   menos   fatiga   por   sobrecalentamiento   (véase imagen 6.2).   Hay  muchos  tipos  diferentes  de  buzos;  asegúrese  de  que  el   traje   pueda   ofrecer   la   protección   adicional   necesaria,   para   operar   con   seguridad   en   un   incidente   de   extricación.   Deje   los  buzos  livianos  tipo  mecánico  en  el  cuartel;  éstos  ofrecen   C   poca   o   ninguna   protección.   Recuerde,   que   la   autoridad   competente  de  su  organización  tendrá  la  decisión  final  sobre   Imagen 6.1. Protección de la cabeza. A. Casco tradicional. B. Casco USAR. C. Casco estilo europeo. lo  que  va  a  ser  usado  por  el  personal.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

150

Manual del Alumno

Protección Ocular y Facial   La   exposición   a   residuos,   suciedad,   polvo,   humos,   luz   brillante,   y   fluidos   potencialmente   peligrosos,   pueden   causar   daño   temporal   o   incluso   permanente   a   la   vista,   o   puede   permitir   un   punto   de   entrada   para   cualquier   patógeno   de   transmisión   sanguínea   (microorganismos   en   la   sangre)   u   otros   fluidos   corporales,   que   pueden   transmitir   enfermedades   a   las   personas.   Protección   ocular   y   facial   pueden   ser   proporcionados   por   una   pieza   facial   de   un   equipo   de   respiración,   una   careta   o   gafas   (véase imagen 6.3).   Los   respiradores   ofrecen   la   protección   más   completa   y   se  discutirán  más  adelante  en  este  capítulo.       Protectores   faciales   normalmente   sólo   ofrecen   protección   de   la   parte   superior   de   los   ojos   y   a   la   zona   de   la   nariz,   B   dejando   una   sección   inferior   abierta,   donde   una   sustancia   A   peligrosa   puede   entrar   por   debajo   del   visor   y   afectar   a   los   Imagen 6.2. El técnico en rescate debe usar un conjunto de ojos.  Antiparras  son  una  buena  opción  para  las  áreas  donde   protección personal completo en todas las operaciones de no  se  necesitan  los  respiradores;  forman  un  sello  contra  la   rescate o recuperación. A. ropa de protección contra piel   y   proporcionan   protección   en   todos   los   lados.     incendios estructurales. B. Buzo de extricación. Desafortunadamente,   en   ambientes   calurosos   o   húmedos,   las  antiparras  tienden  a  contener  una  gran  cantidad  de  condensación  y  se  empañan,  dificultando  la   visión   del   usuario.   Las   antiparras   de   seguridad   también   se   usan   comúnmente   en   incidentes   de   emergencia.   Las   antiparras   de   seguridad   deben   incluir   una   correa   de   retención   y   una   protección   lateral,  o  un  diseño  envolvente  para  proteger  a  los  lados  de  los  ojos.  La  desventaja  de  las  antiparras,   es  que  lentes  opticos  son  difíciles  o  imposibles  de  llevar  debajo  de  ellos.  Algunas  gafas  y  antiparras  de   protección   se   pueden   usar   con   lentes   de   prescripción,   pero   el   costo   tiene   que   ser   considerado.   Algunos  sistemas  de  antiparras  ofrecen  adaptadores  tipo  clip  como  una  opción  para  adjuntar  lentes   opticos  dentro  de  las  antiparras.  NFPA  1500  establece  que  toda  protección  ocular  debe  cumplir  con   los  requisitos  del  Instituto  Nacional  Estadounidense  de  Estándares  Z87.1  (ANSI  Z87.1),  que  establece   los  criterios  de  rendimiento  y  los  requisitos  de  prueba  para  dispositivos  protección  de  ocular  y  facial.       La  inspección  de  la  protección  ocular  debe  centrarse  en  busca  de  arañazos  o  fisuras  que  perjudiquen   la   visión   del   usuario,   así   como   piezas   rotas   o   faltantes.   Además   de   estas   directrices   generales,   familiarícese   con   las   recomendaciones   adicionales   o   la   guía   de   mantenimiento   de   campo   proporcionados  por  el  fabricante.                

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

151

Protección de las Manos   Guantes   de   protección   deben   proteger   las   manos   y   la   muñeca,   y   deben   extenderse   no   menos   de   1   pulgada   (25   milímetros  [mm])  del  pliegue  de  la  muñeca.  Los  guantes  son   un   componente   muy   importante   para   el   técnico   en   rescate.   Si  los  guantes  son  demasiado  voluminosos,  por  ejemplo,  los   guantes   tradicionales   de   incendios,   procedimientos   tan   simples,   como   presionar   el   gatillo   de   un   cincel   de   aire   o   sierra   reciproca,   será   extremadamente   difícil   y   engorroso.     Guantes   de   trabajo   de   cuero   no   funcionan   bien;   aunque   proporcionan   destreza,   proporcionarán   poca   o   ninguna   protección   para   las   manos.   Guantes   de   extricación   tienen   Kevlar   u   otro   material   pesado   cosido   en   áreas   que   requieren   mayor   protección,   tales   como   puntas   de   los   dedos,  palmas  y  nudillos,  pero  no  restringen  el  movimiento   (véase imagen 6.4).   Guantes   de   extricación   no   son   impermeables   a   todas   las   penetraciones;   un   fragmento   suelto  de  vidrio  o  metal  dentado  podría  pasar  a  través  de  la   barrera   de   protección.   Sin   embargo,   los   guantes   de   extricación   ofrecen   el   mejor   nivel   de   protección   en   comparación   con   otros   tipos   de   guantes.   Para   protección   adicional,   guantes   quirúrgicos   de   látex   deben   ser   usados   bajo   los   guantes   de   extricación,   para   ofrecer   una   barrera   adicional  contra  los  patógenos  transmitidos  por  la  sangre  u   otros   riesgos   biológicos.   Esta   práctica   estándar   no   comprometerá   la   destreza   y   proporcionará   protección   contra  los  patógenos  transmitidos  por  la  sangre.       Inspeccione   los   guantes   en   busca   de   laceraciones   o   Imagen 6.3. Protección ocular y facial. A. Una pieza facial desgarros,   costuras   deficientes   o   inexistentes,   y   la   de un equipo de respiración proporcionan la máxima exposición   a   contaminantes.   Se   deben   limpiar,   protección para los ojos y la cara. B. Los rescatistas pueden descontaminar,   desinfectar,   y   secar   de   acuerdo   con   las   necesitar protección ocular especial como visor y/o instrucciones   del   fabricante,   y   usted   debe   estar   antiparras.   familiarizado  con  las  recomendaciones  adicionales  o  la  guía   de  mantenimiento  de  campo  proporcionados  por  el  fabricante.     Protección para los Pies   El   calzado   debe   consistir   en   botas   que   contengan   materiales   resistentes   a   los   pinchazos,   a   fin   de   proteger  todo  el  pie,  incluyendo  los  lados,  la  planta  del  pie,  y  el  tobillo.  La  bota  también  debe  estar   equipada   con   una   puntera   contra   golpes   y   resistente   a   la   compresión,   para   evitar   lesiones   por   aplastamiento   a   esa   zona   del   pie.   La   mayoría   de   las   botas   utilizadas   en   situaciones   de   rescate,   son   botas  ya  sea  de  bombero  o  botas  de  trabajo  de  seguridad  (véase imagen 6.5).      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

152

Manual del Alumno

Cuando   inspeccione   el   calzado,   busque   desgaste,   roturas   o   agujeros   en   el   cuero   o   caucho,   así   como   daños   o   desgaste   excesivo   de   la   suela,   cordones   o   cremallera.   Inspeccione   botas   impermeables   de   conformidad   con   las   instrucciones   del   fabricante,   y   familiaricese   con   las   recomendaciones   y   orientaciones  de  mantenimiento.     Protección Auditiva   Debido   a   que   los   rescatistas   están   comúnmente   expuestos   a   altos  niveles  de  ruido  proveniente  de  los  equipos  utilizados  para   realizar   extricación,   debe   utilizarse   protección   auditiva   de   forma   rutinaria.   Protección   auditiva,   tales   como   tapones   para   los   oídos,   orejeras,   y   auriculares   de   reducción   de   ruido,   están   diseñados  para  reducir  el  nivel  de  decibelios  (dB)  que  entran  en   el  canal  auditivo  del  usuario.  El  sonido  se  mide  en  decibeles,  una   conversación  verbal  normal  entre  dos  individuos  mide  alrededor   de   60   dB.   Daños   y/o   pérdida   de   audición   puede   ocurrir   con   la   exposición   prolongada   a   niveles   superiores   de   85   decibelios. Sierras  reciprocas  han  sido  medidas  en  niveles  de  100  a  105  dB  y   un  motor  hidráulico  típico,  dependiendo  del  tipo  de  fabricante,   puede   medir   de   60   a   95   dB.   Los   oídos   pueden   sufrir   daños   en   forma   gradual   durante   exposiciones   continuas   o   prolongadas;   el   rescatista   puede   no   notar   ningún   daño   causado   al   tímpano,   hasta  que  sea  demasiado  tarde  (véase imagen 6.6).         Tapones  para  los  oídos  vienen  en  una  variedad  de  estilos  y  están   diseñados  para  ser  insertado  en  el  conducto  auditivo  externo.  Se   adaptan  a  la  forma  del  canal  y  se  desechan  después  de  su  uso.   Los  tapones  son  de  bajo  costo  y  fácil  de  llevar.     Las   orejeras   están   diseñadas   para   encajar   en   los   oídos   y   pueden   ser  más  cómodas  que  los  tapones  para  los  oídos.  Algunos  están   diseñados   para   ajustarse   sobre   la   cabeza,   mientras   que   otros   están  diseñados  para  ser  montados  en  un  casco.     Auriculares   con   anulación   de   ruido,   como   orejeras,   se   ajustan   sobre   la   cabeza   del   usuario   y   están   diseñadas   para   emitir   una   señal   electrónica   que   bloquea   cualquier   frecuencia   de   altos   decibeles   que   pueden   ser   perjudicial   para   el   oído.   Estos   auriculares   son   caros   y   evitan   que   el   rescatista   lleve   un   casco   durante  la  extricación.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Imagen 6.4. Es fundamental que el técnico en rescate use guantes apropiados; él o ella deben adquirir guantes que proporcione una máxima destreza y protección.  

A  

B  

Imagen 6.5. Botas utilizados en rescates son típicamente A. botas de bomberos o B. botas de trabajo de seguridad.

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

153

La  inspección  de  la  protección  auditiva  incluye  garantizar  la   limpieza   y   la   comprobación   de   daños,   los   cuales   podrían   reducir  la  eficacia  de  los  tapones  para  los  oídos  u  orejeras.     Protección Respiratoria   Debido  a  los  peligros  potenciales  en  el  aire  que  respiramos,   estos  pueden  plantear  un  gran  riesgo  para  los  rescatistas,  la   selección   y   el   uso   de   protección   respiratoria   es   de   suma   importancia,   ya   sea   que   se   use   una   simple   mascarilla   facial   A   N-­‐95   o   protección   respiratoria   completa   utilizando   un   aparato   de   respiración   autónomo   (SCBA).   Los   peligros   pueden   provenir   de   productos   químicos,   vapores,   humos,   polvo,   partículas   de   vidrio   y/o   polvo,   agentes   patógenos   B   transmitidos  por  la  sangre,  o  deficiencia  de  oxígeno.       El   programa   de   protección   respiratoria   de   su   organización   debe   asegurar   que   se   lleve   y   use   la   protección   adecuada,   mientras   se   trabaja   en   entornos   peligrosos   conocidos   o   sospechosos;  y  que   esté  disponible  cuando  sea  necesario;   la   protección   respiratoria   debe   cumplir   con   los   requisitos   especificados   en   la   norma   NFPA   1500,   Norma   sobre   Programa   de   Seguridad   y   Salud   Ocupacional   para   Departamento   de   Bomberos;   y   deben   estar   capacitados   en   la   identificación   de   incidentes   que   requieren   el   uso   de   protección   respiratoria.   Adicionalmente,   este   programa   debe  garantizar  que  usted  esté  físicamente  apto  para  usarlo,     entrenado   para   usar   los   respiradores,   y   que   usted   esté   capacitado  para  seleccionar  el  respirador  adecuado  para  una   Imagen 6.6. Protección auditiva. A. Tapones para los oídos. situación  dada.   B. Orejeras.   Inspección   y   mantenimiento   de   equipos   de   protección   respiratoria,   deben   incluir   como   mínimo,   el   reemplazo  de  los  cilindros  de  aire,  la  inspección  de  los  componentes  del  sistema  en  busca  de  signos   de  desgaste  o  daño  excesivo,  una  comprobación  de  fugas  de  aire,  y  la  limpieza  y  saneamiento  de  la   pieza  facial.  Cada  usuario  debe  someterse  a  una  prueba  de  ajuste  (fit  test)  establecido  por  NFPA  1500   y  la  norma  1910.134  “Protección  Respiratoria”  de  la  Administración  de  Seguridad  y  Salud  Ocupacional   (OSHA).  Esta  prueba  asegura  que  el  usuario  tenga  el  sello  apropiado  (es  decir,  la  máscara  se  ajusta  a  la   cara   del   usuario,   y   no   hay   fugas   de   aire   alrededor   de   la   cara   y   la   máscara),   y   que   se   fija   y   se   mantiene   durante   el   uso.   Compruebe   los   cilindros   de   aire   comprimido   por   daños   a   la   pared   del   cilindro   y   regulador,   y   asegúrese   de   que   el   cilindro   haya   sido   probado   hidrostáticamente   de   acuerdo   a   los   intervalos  adecuados.  Además  de  estas  directrices  generales,  familiarícese  con  las  recomendaciones   adicionales  o  la  guía  de  mantenimiento  de  campo  proporcionados  por  el  fabricante  del  equipo.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

154

Manual del Alumno

Respiradores Purificadores del Aire   El   Instituto   Nacional   de   Seguridad   y   Salud   Ocupacional   (NIOSH)   designa   siete   clases   de   filtros   para   respiradores  purificadores  de  aire  (APR),  que  protegen  al  usuario  mediante  el  filtrado  de  partículas  y   contaminantes   en   el   aire   que   el   usuario   está   respirando.   El   noventa   y   cinco   por   ciento   (N-­‐95)   es   el   nivel   mínimo   de   protección   que   NIOSH   califica   para   la   protección   efectiva   de   filtración.   Este   nivel   debería   ser   suficiente   para   proteger   al   técnico   en   rescate   de   partículas   de   vidrio,   pero   no   para   los   humos  peligrosos,  lo  que  requerira  el  uso  de  un  SCBA.  APRs  no  tienen  una  fuente  separada  de  aire,   sino  que  filtran  y  purifican  el  aire  ambiente  antes  de  que  sea  inhalado.     Aparato de Respiración Autocontenidos   Aparatos   de   respiración   autocontenidos   (SCBA),   son   respiradores  con  un  suministro  de  aire  independiente,  que   permite   a   los   rescatistas   entrar   en   atmósferas   peligrosas   (véase imagen 6.7).  SCBA  están  disponible  en  versiones  de   30   a   60   minutos,   y   protegen   contra   casi   todos   los   contaminantes  en  el  aire.  SCBA  pueden  ser  una  desventaja   en   algunas   situaciones,   debido   al   limitado   suministro   de   aire.   Además,   la   mayor   parte   del   marco   que   sostiene   el   SCBA   en   su   lugar,   puede   hacer   que   el   trabajo   en   espacios   confinados  o  restringidos  sea  díficil,  y  el  peso  de  la  unidad   Imagen 6.7. Aparato de respiración autocontenido. puede  causar  fatiga  excesiva  durante  operaciones  largas.       Respirador de Aire Suministrado   En   un   aparato   de   respiración   de   aire   suministrado   (SAR),   el   aire   respirable   es   suministrado   por   la   línea  de  aire  desde  un  compresor  o  almacenado  en  un  sistema  de  aire  (botella),  situadas  fuera  de  la   zona   de   trabajo   (véase imagen 6.8).   El   aparato   tiene   las   mismas   ventajas   que   un   SCBA,   en   lo   que   respecta   a   la   pieza   facial   y   el   suministro   de   aire   autocontenido.   Los   componentes   del   sistema   SAR   incluyen   el  respirador  de  presión  positiva,  la  botella  de  escape  (5-­‐10   minutos,   10   minutos   es   lo   recomendado),   91   metros   como   máximo   de   línea   de   aire,   y   un   compresor   o   sistema   de   almacenamiento  de  aire.       Las  ventajas  de  un  SAR  son  su  suministro  de  aire,  que  no  se   limita  a  lo  que  lleva  consigo;  su  pequeño  tamaño  permite  el   acceso   en   espacios   más   pequeños,   y   proporciona   mayor   maniobrabilidad;   y   su   peso   más   liviano   ayuda   a   reducir   la   fatiga   durante   operaciones   largas.   Desventajas   de   utilizar   SAR   incluyen   el   potencial   de   enredo   o   daño   de   la   línea   de   aire,  y  la  posibilidad  de  que  el  pequeño  tamaño  de  la  botella   de  escape,  no  pueda  permitir  mucho  tiempo  de  respiración,   Imagen 6.8. Respirador de aire suministrado. en   una   situación   de   emergencia   para   evacuar   a   un   lugar  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

155

seguro.   Recuerde   que   todas   las   piezas   faciales,   sin   importar   el   tipo   de   aparato,   deben   someterse   a   una  prueba  de  ajuste  para  garantizar  un  sello  adecuado  a  cada  usuario.     Mantenimiento del EPP   NFPA   1851,   Norma   sobre   selección,   cuidado   y   mantenimiento   de   equipos   de   protección   contra   de   incendios  estructurales  y  de  incendios  de  proximidad,  cubre  procedimientos  de  inspección,  limpieza,   descontaminación,  reparación,  almacenamiento  y  mantenimiento  de  registros  para  los  conjuntos  de   protección  para   combate  de  incendios  estructurales  y  de  proximidad.  Esta  norma  se  refiere  a  algunos   de  las  siguientes  ropas  perteneciente  al  técnico  en  rescate:  chaquetas,  pantalones,  cascos,  esclavinas,   guantes   y   elementos   de   calzado.   Un   procedimiento   de   operación   estándar   (POE)   se   debe   crear   o   implementar   sobre   el   mantenimiento   adecuado   del   EPP.   Algunos   de   los   aspectos   clave   de   un   mantenimiento  adecuado  incluyen  los  siguientes:     • Siempre   inspeccione   el   EPP   antes   y   después   de   cada   uso   para   detectar   daños   que   puedan   haber  ocurrido  durante  el  uso  o  durante  el  almacenamiento.     • Siga   las   instrucciones   del   fabricante   en   cuanto   a   la   inspección,   mantenimiento,   limpieza,   limitaciones  y  métodos  de  reparación,  incluyendo  el  uso  de  herramientas  de  mantenimiento.     • Documente   todas   las   actividades   de   inspección   y   mantenimiento   realizado,   de   acuerdo   con   procedimientos   normalizados   de   trabajo   de   su   organización.   Un   registro   de   mantenimiento   listando  cada  tipo  de  EPP,  puede  ser  la  mejor  manera  de  manejar  esto.     • Considere   la   posibilidad   de   utilizar/contratar   una   compañía   independiente   que   sigua   la   norma   NFPA   1851,   directrices   mediante   la   especialización   en   la   limpieza   y   mantenimiento   del   EPP;   esto   limita   cualquier   exposición   secundaria   que   pueda   producirse   al   intentar   limpiar   el   equipo   contaminado  el  cuartel.     • Reporte   de   inmediato   cualquier   problema   detectado   en   el   EPP   a   fin   de   que   pueda   ser   reparado  y/o  reemplazado,  si  se  considera  necesario.                              

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

156

Manual del Alumno

Herramientas Manuales   Una   herramienta   manual   se   describe   como   cualquier   herramienta   o   equipo,   que   funcione   a   partir   de   la   energía   humana.   El   técnico   en   rescate   debe   tener   un   conocimiento   práctico   exhaustivo,   de   los   diferentes  tipos  de  herramientas  manuales  que  pueden  ser  utilizados  en  un  incidente  de  extricación.   Herramientas  manuales  son  la  base  de  todas  las  herramientas  de  trabajo;  siendo  capaz  de  utilizar  una   herramienta   manual   con   eficacia   o   cuando   todas   las   otras   herramientas   fallan,   es   un   activo   que   el   técnico   en   rescate   necesita   adquirir.   La   primera   inclinación   de   la   mayoría   de   los   rescatistas   puede   ser   el   uso   de   herramientas   motorizadas.   Sin   embargo,   en   algunas   situaciones,   herramientas   manuales   pueden   ser   más   eficientes   que   las   herramientas   motorizadas.   En   algún   momento,   cada   técnico   en   rescate  experimentará  una  falla  eléctrica  o  mecánica  de  las  herramientas  motorizadas,  que  él  o  ella   esté  usando  durante  un  incidente.  El  rescatista  entonces  tendrá  que  confiar  en  el  conocimiento  de  las   herramientas   manuales   para   realizar   el   trabajo;   esta   es   la   verdadera   marca   de   un   profesional   calificado.  Una  vez  más,  hay  una  enorme  variedad  de  herramientas  manuales,  y  cada  individuo  tiene   sus   favoritas.   Este   capítulo   cubrirá   algunas   de   las   las   herramientas   manuales   más   comunes   en   la   escena  de  extricación.       Herramientas  manuales  pueden  clasificarse  de  la  siguiente  manera:     • Herramientas  de  golpe  (veáse imagen 6.9 y tabla 6.1).   • Herramientas  de  apalancamiento/separación  (veáse imagen 6.10 y tabla 6.2).   • Herramientas  de  corte  (veáse imagen 6.11 y tabla 6.3).   • Herramientas  de  elevar/empujar/tirar  (veáse imagen 6.12 y tabla 6.4).     Tabla  6.1.  Herramientas  para  Golpear   Ariete.   Martillo.   Hacha  de  cabeza  puntiaguda.   Cincel.   Mazo.   Hacha  de  cabeza  plana.     Imagen 6.9. Herramientas de golpe : martillo, mazo, combo.     Tabla   6.2.   Herramientas   de   Apalancamiento   /separación   Halligan.   Herramienta  Kelly.   Crowbar  Hux.   Barretilla.   Palanca  barra  plana.   Separador  hidráulico.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Imagen 6.10. Herramientas de apalancamiento y separación.

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

157

Tabla  6.3.  Herramientas  de  corte   Hachas.                                                                  Cortador  hidráulico.   Cortapernos.                                              Sierra  reciproca.   Motosierras.                                                Sierra  rotatoria.   Antorchas  de  corte.                      Cortador  de  cinturon.   Serruchos.   Sierras  de  mano.                     B   A                           D   C     Imagen 6.11. Herramientas de corte. A. Tijera de trauma. B. Cortador de cinturón. C. Cortaperno. D. Serrucho.         Tabla  6.4.  Herramientas  de  elevar/empujar/tirar   Gancho  de  techo.   Gancho  multipropósito.   Imagen 6.12. Herramienta para empujar/tirar. Gancho  Roofman  (Roofman  Hook).   Gancho  Clemens  (Clemens  Hook).   Bichero.   Bichero  de  San  Francisco.   Bichero  Drywall.   Bichero  Plaster.        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

158

Manual del Alumno

Herramientas de Golpe   Herramientas  de  golpe  se  utilizan  para  aplicar  una  fuerza  de   impacto   a   un   objeto.   Los   ejemplos   incluyen   la   conducción   de   un   clavo   en   un   sistema   de   apuntalamiento,   forzar   el   extremo   de   una   herramienta   de   palanca   en   una   pequeña   abertura   mediante   la   creación   de   un   punto   de   apoyo   o   de   acceso   para   otra   herramienta,   o   romper   una   ventana   de   un   vehículo   con   un   punzón   (veáse imagen 6.13)   y   usar   una   barra   Halligan   para   limpiar   el   marco   de   la   ventana   de   fragmentos  de  vidrios.  Incluidos  en  esta  categoría  están  los   martillos,  punzones,  y  serruchos  de  vidrio.  Herramientas  de   golpe  tipo  martillo     tienen  una  cabeza  con  un  mango  largo.   Incluyen  el  martillo,  mazo,  hacha  de  cabeza  plana,  y  ariete.     El   punzón   de   resorte   es   una   herramienta   de   remoción   de   vidrios,   utilizado   sólo   en   vidrios   templados;   esta   herramienta   no   está   diseñada   para   trabajar   en   vidrios   laminados.   Cuando   se   activa,   el   punzón   utiliza   un   resorte   para   disparar   una   barra   de   acero   con   una   punta   afilada   directamente  en  una  zona  milimétrica  del  vidrio,  causando   su  rotura.  Dos  de  los  mayores  defectos  del  punzón  son  que   el   resorte   normalmente     falla,   al   dejar   entrar   agua   en   la   cámara  provocando  su  oxidación,  o  la  punta  de  la  varilla  de   acero   queda   suelta   al   utilizarlo   repetidamente,   dejándolo   inutilizado;   usted   se   dará   cuenta   de   esto   cuando   la   herramienta   no   puede   romper   el   vidrio,   después   de   varios   intentos   (véase imagen 6.14).   El   procedimiento   para   romper   vidrios   templados   en   un   vehículo,   utilizando   un   punzón   de   resorte   se   discutirán   en   el   capítulo   9,   Acceso   y   Manejo  de  Víctimas.     Numerosos   otros   tipos   de   punzones   están   disponibles;   algunos  constan  de  un  diseño  de  punzón  estacionario,  que   tiene  un  punto  de  acero  endurecido  unido  al  extremo  de  un   cuchillo   o   al   extremo   de   un   lápiz.   También   está   el   punzón   tipo   martillo   que   consta   de   una   cabeza   de   punta   de   acero   endurecido   de   una   o   dos   caras   (véase imagen 6.15).   Un   punzón   de   resorte   con   retorno   es   de   aproximadamente   la   longitud   de   un   lápiz;   el   usuario   debe   tirar   hacia   atrás   y   liberar   un   resorte   en   el   medio   para   que   el   dispositivo   funcione   correctamente   (véase imagen 6.16).   Todas   estas   herramientas  de  vidrio  requieren  diferentes  procedimientos   de   operación.   Siga   las   instrucciones   del   fabricante   para   operarlos.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Imagen 6.13. Un punzón es utilizado como una Herramientas de golpe.

Imagen 6.14. Examine la punta de su punzón para asegurarse de que no este suelta como se visualiza en el punzón a la izquierda en esta foto.

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas Otro  ejemplo  de  una  herramienta  de  remoción  de  vidrio  es   un   serrucho   para   vidrio   (véase imagen 6.17).   El   serrucho   de   vidrio   es   una   herramienta   de   golpe   de   accionamiento   manual,  para  remover  los  vidrios.  Es  una  herramienta  muy   versátil   y   tiene   varias   aplicaciones   principalmente   para   remover  los  vidrios  templados  y  laminados.     Para   romper   un   vidrio   templado,   el   mango   central   del   serrucho  de  vidrio,  tiene  una  ranura  en  la  que  un  punzón  se   almacena   con   la   punta   hacia   adentro.   Cuando   esté   listo   para  su  uso,  el  punzón  asentado  firmemente  en  el  mango,   se   saca,   y   se   coloca   a   continuación   con   la   punta   hacia   afuera.   La   punta   del   punzón   se   coloca   en   el   cristal   con   el   protector   de   la   mano   colocada   contra   una   superficie   dura.   La   colocación   de   la   protección   delantera   contra   una   superficie  dura,  es  una  medida  de  seguridad  que  evita  que   la   herramienta   y   la   mano   del   rescatista,   pasen   por   la   ventana  cuando  se  rompa  el  vidrio  (véase imagen 6.18).       Otra  característica  que  ofrece  el  serrucho  de  vidrio,  es  una   sección   dentada   en   el   extremo   de   la   herramienta,   que   se   ajusta   sobre   el   borde   superior   del   cristal.   Cuando   la   herramienta  se  gira  hacia  un  lado,  esto  hace  que  el  vidrio  se   fracture   de   inmediato,   eliminando   la   posibilidad   de   falla   al   utilizar  un  punzón.  Nunca  intente  utilizar  la  sección  dentada   de  la  herramienta  para  romper  un  vidrio  templado;  vidrios   templados   se   han   diseñado   para   resistir   la   ruptura   de   los   impactos   de   este   tipo.   Si   usted   intenta   romper   una   ventana   compuesta   de   vidrio   templado,   golpeándola   con   una   herramienta,   sobre   todo   si   se   trata   de   una   herramienta   para   vidrio   o   una   barra   Halligan,   no   sólo   es   muy   poco   profesional,  sino  que  potencialmente  puede  causar  lesiones   a   su   tripulación,   a   usted   mismo,   o   a   la   víctima.   Recuerde,   somos   técnicos,   entrenados   para   usar   nuestra   capacidad   mental   para   dirigir   y   saber   cuándo   utilizar   nuestra   capacidad  física.     Estas  aplicaciones  serán  discutidas  en  el  Capítulo  9,  Acceso   y  Manejo  de  Víctimas.                

159

Imagen 6.15. Un punzón tipo martillo consta de una cabeza de punta de acero endurecido de una o dos caras.

Imagen 6.16. Un punzón de resorte con retorno es de aproximadamente la longitud de un lápiz; el usuario debe tirar hacia atrás y liberar un resorte en el medio para que el dispositivo funcione correctamente.

Imagen 6.17. Un serrucho para vidrios.

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

160

Manual del Alumno

Herramientas de Apalancamiento y Separación     Se   distinguen   dos   tipos   de   herramientas   de   apalancamiento:   de   rotación   y   de   palanca   (véase imagen 6.19).  Herramientas  de  rotación  están  diseñadas  para  girar   objetos   e   incluyen   llaves,   alicates,   y   destornilladores.   Este   tipo   de   herramientas   se   utilizan   comúnmente   para   el   desmontaje  durante  rescates  en  vehículos  y  maquinaria.       Herramientas   simples   de   apalancamiento   y   de   separación   actúan  como  una  palanca  para  multiplicar  la  fuerza  de  una   persona,  para  doblar  o  hacer  palanca  sobre  objetos.  Como   su   nombre   lo   indica,   se   utilizan   para   hacer   palanca   sobre   objetos;  además,  se  utilizan  para  levantar  objetos  pesados.   Herramientas   manuales   de   apalancamiento   más   comunes   incluyen  los  siguientes  equipos:     • Barra  palanca,  Barra  de  Gancho.   • Barra  de  pata  de  cabra.   • Barra  plana,  Barra  universal.   • Halligan.   • Herramienta  kelly.     Cuando   se   utilicen   herramientas   de   apalancamiento,   asegúrese   de   elegir   la   herramienta   más   adecuada   para   el   trabajo.   Recuerde   el   dicho:   "Trabaje   más   inteligentemente,   no  más  duro."     Bomberos  y  personal  de  emergencia  son  ingeniosos  en  idear   maneras   de   facilitar   una   situación   difícil.   Un   mal   ejemplo   de   esto  podría  ser  intentar  modificar  una  herramienta  para  que   funcione  de  manera  más  eficiente,  lo  que  también  puede  ir   en  contra  de  las  especificaciones  y  normas  de  seguridad.  Por   ejemplo,  a  veces  se  utiliza  un  tubo  para  extender  la  longitud   del   mango   de   una   herramienta;   esta   extensión   se   conoce   comúnmente   como   una   barra   tramposa.   Esta   modificación   tiene  por  objeto  extender  la  distancia  del  punto  de  apoyo  de   la  herramienta  a  donde  se  aplica  la  fuerza,  lo  que  aumenta   la   cantidad   de   apalancamiento   ejercido.   Al   hacerlo,   sin   embargo,   la   resistencia   de   diseño   de   la   herramienta   se   puede   exceder,   en   última   instancia,   causando   su   daño   o   falla.   Estas   herramientas   son   susceptibles   al   daño,   y   es   importante   tener   estas   herramientas   fuera   de   servicio   si   muestran   algún   signo   de   daño,   tales   como   grietas   o   dobleces  (veáse tabla 6.5).  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Imagen 6.18. El serrucho de vidrio se utiliza aquí para demostrar la técnica adecuada para romper un vidrio templado. La protección frontal, que se utiliza contra una superficie dura, evita que la herramienta y la mano del rescatista pasen por la ventana cuando el vidrio se rompe.

A  

B  

Imagen 6.19. Herramientas de apalancamiento. A. Rotacional. B. Palanca.

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

161

 

Tabla  6.5.  Limpieza  e  inspección  de  Herramientas  de  Mano      

Piezas  de  metal         Mangos  de  madera             Mangos  de  fibra       Bordes  cortantes  

 

Todas   las   partes   metálicas   deberán   estar   limpias   y   secas.   Elimine   el   óxido   con   lana   de   acero.   No   aceite   la   superficie   de   golpe   de   la   herramienta  de  metal,  ya  que  esto  puede  hacer  que  se  deslice.     Inspeccione  por  daños  tales  como  grietas  y  astillas.  Arene  el  mango  si  es   necesario.  No  pinte  o  barnice;  en  cambio,  aplique  una  capa  de  aceite  de   linaza   hervido.   Verifique   que   la   cabeza   de   la   herramienta   esté   estrechamente  fija  al  mango.     Limpie   con   agua   y   jabón.   Inspeccione   si   hay   daños.   Verifique   que   la   cabeza  de  la  herramienta  está  estrechamente  fija  al  mango.     Inspeccione   en   busca   de   muescas   u   otros   daños.   Afile   y   redondee   según   sea   necesario.   Energía   de   pulido   puede   debilitar   algunas   herramientas,   por  tanto  afilado  manual  puede  ser  requerido.    

  Herramientas de Corte   Herramientas   de   corte   tienen   un   borde   afilado   diseñado   para   cortar   un   objeto.   Herramientas   manuales   de   corte   van   desde   herramientas   transportadas   en   los   bolsillos   de   las   chaquetas,   hasta   herramientas  más  grandes  que  deben  ser  transportadas  hasta  donde  se  necesiten.  Herramientas  de   corte   incluyen   sierras,   tijeras   de   corte,   tijeras   de   trauma,   cortadores   de   cinturón   de   seguridad,   cuchillos  y  cinceles.  Cada  tipo  está  diseñada  para  trabajar  sobre  ciertos  tipos  de  materiales  y  cada  una   de   ellas   corta   de   una   manera   diferente.   Debido   a   sus   bordes   afilados   y   a   la   fuerza   necesaria   para   hacer  trabajar  este  tipo  de  equipos,  rescatistas  y  víctimas  pueden  sufrir  lesiones,  y  las  herramientas   de  corte  puede  ser  estropeadas,  si  se  utilizan  incorrectamente.     Las   sierras   de   mano   comúnmente   utilizadas   en   rescate   incluyen;   sierras   de   carpintero;   sierras   de   punta,   sierra   de   arco  y  sierra  para  calar.  Sierras  para  metales  utilizadas  para   extricación,   deben   ser   del   tipo   de   trabajo   pesado.   Ellas   tienen   una   estructura   más   gruesa   y   más   duradera,   por   lo   que  el  técnico  en  rescate  puede  utilizar  ambas  manos  para   empujar   con   mayor   fuerza   y   obtener   un   óptimo   rendimiento   de   corte.   Sierras   de   trabajo   pesado   también   ofrecen  la  posibilidad  de  fijar  la  hoja  en  la  configuración  de   alta   tensión,   evitando   así   la   torsión   y   flexión   de   la   hoja,   proporcionando   una   acción   de   corte   robusto   y   acanalada   Imagen 6.20. Un bombero utilizando una sierra para cortar (véase imagen 6.20).  Sierras  para  metales  son  útiles  cuando   metales a través de un pilar A.   se   necesita   cortar   metal   en   condiciones   estrictamente   controladas   o   cuando   una   sierra   reciproca   con   motor   eléctrico  no  puede  ser  utilizada.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

162

Manual del Alumno

Las  hojas  de  sierra  con  dientes  grandes,  como  la  sierra  de  arco,  son  herramientas  eficaces  para  cortar   grandes   maderos   o   ramas   de   los   árboles;   en   consecuencia,   pueden   resultar   especialmente   útiles   cuando   una   motosierra   no   está   disponible   en   una   colisión   vehicular,   y   en   donde   las   ramas   de   los   árboles   pueden   obstaculizar   las   labores   de   rescate.   Las   hojas   de   sierra   con   dientes   finos   están   diseñadas  para  cortar  madera  acabada  y  tienden  a  cortar  el  material  más  lentamente.  Por  esta  razón,   no  se  utilizan  generalmente  en  los  trabajos  de  rescate.       Herramientas  para  cortar  incluyen  el  hacha  de  cabeza  plana   y  el  hacha  de  bombero  o  de  pico  (véase imagen 6.21).  Estas   herramientas  consisten  en  un  mango  largo  con  una  cabeza   en   el   extremo.   La   cabeza   tiene   un   borde   de   corte   afilado   que   se   utiliza   para   golpear   el   objeto.   Estas   herramientas   deben  tener  un  borde  semi-­‐afilado  para  que  el  borde  no  se   A   melle   si   golpea   un   objeto   tal   como   un   clavo   o   una   piedra.   Las   palas   también   pueden   ser   utilizados   como   una   herramienta   para   cortar,   con   las   funciones   añadidas   de   apalancamiento  y  remoción  de  material.       Herramientas   para   tijeretear   o   tijeras   para   cortar   incluyen   cortantes,   cortadores   de   cable,   cortador   de   alambre   con   aislamiento,   tijeras   de   hojas   de   metal,   cortadores   de   cinturón  de  seguridad,  y  las  tijeras  de  trauma.  Este  tipo  de   B   herramientas   operan   bajo   el   concepto   de   apalancamiento,   con  el  punto  de  apoyo  situado  justo  detrás  de  los  bordes  de   Imagen 6.21. Dos tipos de hacha. A. Hacha de cabeza plana. B. Hacha de bombero o de pico. corte.  Este  concepto  permite  la  concentración  de  la  fuerza   de   corte   en   un   área   pequeña.   Siempre   se   debe   tener   cuidado  al  cortar  los  cables,  esto  incluye  asegurarse  de  que   no   estén   cargados   eléctricamente.   Cortadores   de   cinturón   de   seguridad   son   normalmente   dispositivos   muy   simples   que   utilizan   una   navaja   para   cortar   a   través   del   material.   Estas   navajas   son   propensas   a   la   pérdida   de   filo,   y   a   la   oxidación  después  de  que  se  utilizan  las  primeras  veces.  Por   lo   tanto,   se   recomienda   adquirir   dispositivos   de   corte   de   cinturón,   diseñados   con   hojas   que   se   pueden   cambiar   fácilmente  una  vez  que  pierdan  el  filo  o  se  oxiden.       Otra   herramienta   de   corte   que   es   similar   al   cortador   de   Imagen 6.22. Un cortador hidráulico puede ser utilizado perno   (corta   frío),   es   un   cortador   de   anillo   del   volante   de   para cortar a traves de un volante. dirección;  Esta  herramienta  utiliza  un  mecanismo  tensor  del   tipo   trinquete   que   construye   presión   para   cortar   a   través   de   un   anillo   del   volante.   Un   cortador   hidráulico  también  se  puede  utilizar  para  realizar  esta  tarea  (véase imagen 6.22).       Hay   una   serie   de   cuchillos   utilizados   por   rescatistas   (véase imagen 6.23).   Los   ejemplos   incluyen   cuchillos   plegables,   cortadores   de   cinturón   de   seguridad,   cuchillos   de   linóleo,   cuchillos   drywall,   y  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

163

cortadores  de  cajas.  Cuchillos  deben  tener  una  hoja  retráctil   o  plegable  que  se  bloquea  cuando  está  abierta.       Cinceles  operados  manualmente,  que  se  utilizan  para  cortar   madera   y   metal,   son   típicamente   operados   por   goples   con   un   martillo   o   mazo.   Ellos   vienen   en   una   variedad   de   anchos   y  estilos,  y  sólo  deben  usarse  para  surcar  el  material  para  el   que   fueron   diseñados.   Cinceles   de   madera   se   utilizan   para   eliminar   pequeñas   piezas   de   madera,   mientras   que   los   cinceles  de  metal,  a  veces  llamados  cinceles  friós,  se  utilizan   para   cortar   hojas   de   metal,   o   para   cortar   pernos   y   otros   objetos.  Con  la  adición  de  los  cinceles  neumáticos,  cinceles   Imagen 6.23. Cuchillos plegables con una hoja dentada manuales   raramente   se   utilizan   en   aplicaciones   de   funcionan bien para una variedad de materiales textiles, tales como cinturones de seguridad, o a través de tejidos extricación  vehícular.   del asiento del vehículo para exponer la armadura del   asiento durante las tareas de rescate. Tips de Rescate Siempre debe tener cuidado al cortar los cables, esto incluye asegurarse de que no están cargados eléctricamente.   Herramientas para Levantar, Empujar y Tirar   Elevación  manual  y  herramientas  de  empuje  incluyen  gatas   mecánicas   y   gatas   hidráulicas   operadas   en   forma   manual   (véase imagen 6.24).   Gatas   mecánicas   pueden   ser   del   tipo   tornillo,   de   palanca,   o   del   tipo   leva.   Gatas   se   utilizan   para   levantar  o  empujar  objetos  pesados.  Herramientas  de  tirar   pueden   extender   el   alcance   de   la   persona   que   los   usa,   y   aumentar   la   potencia   ejercida   sobre   un   objeto.   Una   variedad  de  postes  y  ganchos  se  utilizan  como  herramientas   para   tirar,   incluyendo   el   bichero.   Por   ejemplo,   puede   utilizarse  un  bichero  para  pasar  una  correa  de  tensión  bajo   un  vehículo  elevado  a  un  rescatista  en  el  otro  lado.       Otro   tipo   de   herramienta   para   tirar   es   el   winche   y   el   tecle   manual,  que  utiliza  una  cadena  o  un  cable,  y  se  utiliza  para   tirar   o   levantar   objetos   pesados   (véase imagen 6.25).   Winches  y  tecles  son  utilizados  por  muchas  organizaciones   de   rescate   para   una   variedad   de   operaciones   de   levante,   empuje,   y   sujeción.   Tecles   de   cadena   vienen   en   dos   Imagen 6.24. Una gata de palanca de trinquete operada variedades:  tecle  de  cadena  y  tecle  de  palanca.     en forma manual.   El  tecle  de  cadena  se  utiliza  principalmente  para  el  levantamiento  y  pueden  encontrarse  en  modelos   con  una  capacidad  de  carga  que  van  desde  500  a  40.000  libras  (lb)  (227  a  18.144  kilogramos  [kg]).  El   tecle  de  palanca  es  una  herramienta  de  tracción  o  elevación,  con  una  capacidad  de  elevación  que  van   desde  250  a  12.000  libras  (113  a  5443  kg).    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

164

Manual del Alumno

Tecles   de   cable   utilizan   un   cable   metálico   en   lugar   de   una   cadena,   y   se   utilizan   principalmente   para   tirar.   Uno   de   los   tecles  de  cable  más  utilizado,  es  el  de  tipo  cable  integrado   (tecle   señorita).   Al   inspeccionar   tecles,   mire   por   daños   causados  por  sobrecarga  y  fricción.  Compruebe  el  tecle  por   deformación,   flexión,   o   formación   de   grietas.   Examine   los   cables   y   cadenas   en   busca   de   signos   de   sobrecarga,   como   distensión   del   metal,   torsión   o   separación   de   los   eslabones,   grietas,   o   aplanamiento   de   cables   y   eslabones.   Cualquier   daño  observado  a  cualquier  parte,  requerirá  que  el  artículo   sea  colocado  fuera  de  servicio  inmediatamente,  y  reparado   o   sustituido   de   acuerdo   a   las   especificaciones   del   fabricante.   Lubrique   las   piezas   móviles   correctamente   y   mantenga   el   cable   y   cadenas   libres   de   polvo,   suciedad   y   mugre.       Winches   electricos   serán   discutidos   despues   en   este   capítulo.     Tecle Señorita y Paquete de Cadena   El   tecle   señorita   es   una   herramienta   de   palanca   de   accionamiento  manual,  que  cuando  se  utiliza  junto  con  las   cadenas   y   ganchos,   puede   proporcionar   hasta   varios   miles   de   libras   de   fuerza   de   tracción   (véase imagen 6.26).   El   Imagen 6.25. Winches y tecles manuales utilizan ya sea modelo   estándar   utilizado   para   extricación   provee   2.000   a   una cuerda, una cadena o un cable (cable de acero) y se 4.000   libras   (907   a   1.814   kg)   de   fuerza   de   tracción.   utilizan para tirar o levantar objetos pesados. Utilizados  en  forma  conjunta,  el  tecle  señorita  y  un  paquete   de   cadenas,   pueden   obtener   enormes   beneficios   en   la   tracción   y   en   operaciones   de   estabilización   de   forma   segura.     El   tecle   señorita   opera   por   trinquete   con   un   cable   de   alambre   alrededor   de   un   tambor.   También   utiliza   ventaja   mecánica  ya  sea  en  una  proporción  de  2:1  al  doblar  el  cable   de  alambre  alrededor  de  una  polea  y  luego  volver  sobre  sí   mismo,  o  de  1:1  tirando  de  una  sola  línea.  Cable  de  alambre   normalmente   tiene   una   longitud   de   entre   6   a   8   metros,   por   Imagen 6.26. Un tecle señorita y un paquete de cadenas. tanto   debe   tener   en   cuenta   que   la   duplicación   del   cable   para   darle   fuerza   de   tracción   adicional,   hará   que   se   sacrifique  el  cable  a  la  mitad  de  su  longitud.       Otra  característica  del  tecle  señorita  es  el  mango.  El  mango  está  diseñado  para  fallar  y  doblarse  a  una   determinada   fuerza,   antes   de   que   la   herramienta   falle.   La   calificación   de   falla   debe   aparecer   en   el   mango   (véase imagen 6.27).   Esta   es   una   excelente   característica   de   seguridad   que   le   da   un   control  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas total   sobre   el   objeto   que   está   tirando.   Por   ejemplo   tirando   una   columna   de   dirección   de   una   víctima,   requiere   de   una   técnica  muy  precisa,  por  lo  que  el  técnico  en  rescate  tiene  el   control   total.   Se   ha   rumoreado   que   esta   técnica   puede   ser   peligrosa   debido   a   la   posibilidad   que   se   salga   toda   la   columna   de  dirección  y  se  proyecte  hacia  la  víctima  o  rescatista.       Con  la  configuración  y  controles  de  seguridad  adecuados,  y  al   no   sobre   extender   la   elevación,   esta   técnica   es   tan   segura   como   cualquier   otra   técnica   de   rescate,   con   el   beneficio   de   tener   el   control   total   y   sentir   sobre   toda   la   longitud   de   la   tracción.   No   debe   intentarse   la   misma   técnica   con   un   separador   hidráulico,   porque   no   va   a   proporcionar   el   beneficio  de  sensación  y  control  sobre  el  movimiento.  Tecles   señoritas   también   se   pueden   utilizar   para   fines   de   estabilización.   Por   ejemplo,   si   un   vehículo   está   en   un   terraplén,  este  puede  ser  asegurado  a  un  árbol,  un  poste  o  un   vehículo,   usando   un   tecle   señorita.   Recuerde   que   siempre   debe   inspeccionar   la   herramienta   y   el   cable   para   detectar   cualquier  signo  de  daño  antes  y  después  de  cada  uso.       El  paquete  de  cadena  que  viene  con  el  kit  del  tecle  señorita,   es   calificado   solamente   para   ese   sistema   y   no   debe   ser   utilizado  con  cualquier  otro  sistema.  Las  cadenas  deben  estar   marcados  con  una  calificación,  lo  que  determina  su  límite  de   carga  de  trabajo  (LCT)  (véase imagen 6.28).  El  LCT  es  la  fuerza   máxima  que  puede  aplicarse  a  un  conjunto  en  tensión  lineal.   Los   grados   de   calificación   de   carga   están   grabadas   en   los   eslabones   de   la   cadena,   aproximadamente   cada   12   a   18   pulgadas   (305   a   457   mm).   Grado   80   (o   sistema   8)   y   grado   100   (o   sistema   10)   son   los   tipos   de   cadena   más   utilizados   para   maniobras  de  elevación  y  rescate.  Estas  cadenas  pueden  venir   con  una  gran  variedad  de  accesorios  para  los  diferentes  tipos   de  anclaje  del  vehículo.  La  variedad  de  ganchos  puede  incluir   el   enlace   principal,   que   normalmente   es   un   anillo   "O"   (u   apaisado),   el   gancho   deslizante,   y   el   gancho   de   agarre   (el   acortador   de   cadena),   junto   con   los   accesorios   básicos   de   una   compañía   de   remolque,   que   incluyen   el   ""gancho   J   (corto   y   largo),"   gancho   “R”,   y   el   gancho   “T".   Éstos   ganchos   vienen   adjuntos  en  un  paquete.  Los  ganchos  adjuntos  se  insertan  en   los   diversos   orificios   o   aberturas   que   se   encuentran   en   el   tren   de   conducción   o   chasis   del   vehículo   como   puntos   de   anclaje   (véase imagen 6.29).    

165

Imagen 6.27. Un tecle señorita.

Imagen 6.28. Los grados de calificación de carga, que demuestran límite de carga de trabajo de una cadena (LCT), están grabadas en los eslabones aproximadamente cada 12 a 18 pulgadas (305 a 457 mm). Esta es una cadena Grado 70.

Imagen 6.29. Varios ganchos se incluyen con el tecle señorita y el paquete de cadena, incluyendo el gancho deslizante, gancho de agarre, y el eslabón maestro o un anillo apaisado.

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

166

Manual del Alumno

Herramientas Neumáticas   Herramientas  que  utilizan  aire  a  presión  para  operar  son  conocidas  como  herramientas  neumáticas.   Una   amplia   variedad   de   herramientas   neumáticas   están   disponibles   que   pueden   clavar,   cortar,   perforar,  apernar,  levantar  cargas  pesadas,  y  estabilizar.  Herramientas  neumáticas  que  el  técnico  en   rescate   puede   encontrar   son   cinceles   de   aire,   llaves   de   impacto,   sistema   de   apuntalamiento,   herramientas  de  corte,  y  cojines  de  elevación.     El   aire   comprimido   para   herramientas   neumáticas   puede   ser   suministrado   desde   un   compresor   de   aire,  cilindros  de  SCBA,  o  sistemas  montados  en  vehículos.  La  mayoría  de  estas  herramientas  operan   entre  90  y  250  libras  por  pulgada  cuadrada  (psi)  y  utilizan  reguladores  ajustables  para  proporcionar  la   presión  de  operación.  La  unidad  estándar  para  medir  la  presión  es  psi.     Los   compresores   de   aire   son   utilizados   para   proporcionar   potencia   a   las   herramientas   neumáticas   o   para   proporcionar   aire  para  respirar.  Las  que  se  encuentran  en  las  unidades  de   rescate   puede   ser   portátiles   o   fijas   (véase imagen 6.30).   Compresores   de   aire   de   respiración   son   generalmente   más   grandes   debido   a   la   filtración   requerida   para   satisfacer   las   especificaciones   del   aire   establecidas   por   la   ANSI   y   la   Asociación   de   Gas   Comprimido   (CGA)   G7.1.   Una   calidad   mínima   de   aire   grado   D   se   utiliza   para   los   respiradores   de   suministro  de  aire  y  una  calidad  mínima  de  aire  Grado  E  se   utiliza  para  operaciones  de  buceo.       Imagen 6.30. Un compresor de aire de uso general. Las   tareas   de   mantenimiento   para   compresores   de   aire   incluyen   el   drenaje   de   agua   de   los   filtros   y   tanques,   y   el   reemplazo   de   los   filtros.   Los   niveles   de   aceite   en   el   compresor   (si   corresponde)   y   los   niveles   de   líquidos   del   motor   se   debe   comprobar   después   de   cada   uso.   Siempre   familiarizarse   con   las   recomendaciones  proporcionadas  por  el  fabricante.     Tips de Rescate Coloque etiqueas en todas las herramientas de aire con la presión de operación, de modo que sean facilmente visibles por el usuario. De esa manera no hay duda, especialmente si un rescatista no está íntimamente familiarizado con una herramienta determinada.   Herramientas Neumáticas de Corte   Herramientas   de   corte   neumáticas   incluyen   sierras,   cizallas,   y   cinceles.   Las   sierras   neumáticas   utilizadas   en   el   trabajo   de   rescate   son   del   tipo   reciproca   o   rotatorio.   Sierras   reciprocas   neumáticas   funcionan   igual   que   las   eléctricas.   Hay   modelos   disponibles   con   velocidades   de   aserramiento   que   van   desde   1.600   a   10.000   revoluciones   por   minuto   (rpm).   Herramientas   de   corte   neumáticas,   también   conocidas   como   sierras   whizzer   y   motoamoladoras,   usan   una   cuchilla   de   corte   circular,   que   gira   a   velocidades   tan   altas   como   25.000   rpm.   Tales   sierras   se   utilizan   normalmente   cuando   hay   una  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

167

limitación  de  espacio,  pero  pueden  ser  un  problema  debido  a  las  chispas  que  generan.  Herramientas   de  corte  neumáticas  se  discuten  en  la  sección  siguiente.     Tijeras  neumáticas  se  utilizan  para  el  corte  de  hojas  de  metal;  debido  a  su  limitada  aplicación,  rara  vez   se  usan  en  el  trabajo  de  rescate.       Herramienta Neumáticas para Cortar   Las   herramientas   neumáticas   para   cortar   utilizan   un   disco   de   carburo   pequeño,   normalmente   de   3   pulgadas  (76  mm)  de  diámetro,  que  gira  a  altas  rpm  para  cortar  a  través  de  la  mayoría  de  los  metales   (véase imagen 6.31).   El   disco   arroja   una   gran   cantidad   de   chispas,  pero  es  una  gran  herramienta  para  cortar  el  acero   endurecido,  como  el  acero  que  se  encuentra  en  candados,   barras  de  refuerzo  de  ½    pulgada  (13  mm)  o  menos,  o  acero   encontrado  cerca  de  los  pilares.  Para  dar  un  ejemplo  de  la   versatilidad   de   esta   herramienta,   se   produjo   un   incidente   en   el   que   el   departamento   de   policía,   sin   éxito,   intentó   quitar   las   esposas   de   un   prisionero   utilizando   un   cortapernos   de   trabajo   pesado.   Después   de   cubrir   al   prisionero  con  una  manta  húmeda,  y  colocar  una  gran  llave   inglesa  plana  bajo  el  aro  de  las  esposas,  dos  secciones  de  las   esposas   de   metal   fueron   retiradas   en   menos   de   30   Imagen 6.31. Herramienta neumática para cortar. segundos,  utilizando  la  herramienta  de  corte  neumática.       La  mayoría  de  los  modelos  de  esta  herramienta  operan  a  no  más  de  90  psi,  y  agotan  rápidamente  una   botella  de  aire  en  cuestión  de  minutos.  En  algunos  modelos,  operar  la  herramienta  a  más  de  90  psi,   puede   potencialmente   dañar   la   herramienta;   Siempre   verifique   las   especificaciones   del   fabricante   para   la   presión   de   funcionamiento   adecuada   de   la   herramienta.   Las   herramientas   neumáticas   para   cortar,   son   una   gran   herramienta   para   llevar   en   cualquier   aparato;   tienen   muchas   aplicaciones,   son   económicas,  y  pueden  ser  alamcenadas  en  casi  cualquier  lugar,  debido  a  su  pequeño  tamaño.       Cinceles Neumáticos   Cinceles   neumáticos,   a   menudo   referido   como   cinceles   de   aire,   martillos   de   aire,   o   martillos   de   impacto,   se   utilizan   para   cortar   hojas   de   metal   y/o   acero   templado,   como   el   tipo   que   se   pueden   encontrar   en   las   bisagras   de   las   puertas   del   vehículo   (véase imagen 6.32).   Cinceles   neumáticos   normalmente  no  producen  chispas  durante  su  operación.  Por  esta  razón,  cinceles  neumáticos  son  una   herramienta  comúnmente  utilizada  en  incidentes  de  extricación  vehicular.     Esta   herramienta   utiliza   un   regulador   ajustable   con   un   ajuste   de   rango   común   de   0   a   300   psi.   El   manómetro  en  el  regulador  muestra  la  presión  de  la  botella  y  la  presión  de  operación  del  cincel  de   aire.  El  regulador  se  puede  unir  ya  sea  a  una  botella  de  aire  de  2,216  psi  o  4500  psi,  dependiendo  de   la   clasificación   que   tenga.   Un   cincel   de   aire   de   alta   potencia   puede   tener   una   presión   de  operación   general,  en  el  intervalo  de  150  a  225  psi.  Esta  herramienta  no  debe  funcionar  a  300  psi;  al  hacerlo,   potencialmente   dañara   la   herramienta   y   causara   que   las   cuchillas   se   rompan.   Compruebe   la  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

168

Manual del Alumno

configuración   de   la   presión   recomendada   por   el   fabricante   para   las   diferentes   aplicaciones   encontradas.     El  cincel  neumático  puede  ser  una  herramienta  muy  eficaz   en  manos  de  un  técnico  especializado.  Es  una  herramienta   de   precisión   que   requiere   una   gran   cantidad   de   entrenamiento   para   alcanzar   la   competencia   en   su   uso.   El   técnico  en  rescate  tiene  que  comprender  plenamente  todas   las  complejidades  de  la  herramienta  y  poder  aplicarlas  en  la   práctica.   Algunas   de   las   complejidades   de   la   operación   de   un  cincel  neumático  incluyen  conocer  la  forma  correcta  de   sujetar  la  herramienta  y  la  cuchilla,  maniobrar  el  ángulo  y  la   profundidad   del   corte,   determinar   el   tipo   de   material   a   cortar  con  el  cincel,  la  forma  de  evitar  que  se  rompa  solo  un   Imagen 6.32. Cinceles neumáticos son usados para cortar poco,  cómo  desprenderla  correctamente  cuando  se  atasca,   hojas de metal o acero endurecido. y  cuando  tiene  que  aumentar  o  disminuir  la  presión,  y  cómo   conservar  el  aire.       Hay  numerosos  cinceles  de  aire  disponibles.  Sin  embargo,  para  la  extricación  vehicular,  usted  necesita   un  cincel  de  aire  industrializado,  capaz  de  soportar  el  abuso  de  los  trabajos  de  emergencia.  Evite  los   cinceles   utilizados   en   los   talleres   de   carrocería   de   automóviles;   estos   son   comúnmente   de   poca   potencia   y   no   son   confiables   en   un   incidente   de   emergencia.   Varios   accesorios   vienen   con   los   kits   industrializados.     Algunas   de   las   cuchillas   más   comúnmente   utilizadas   para   la   extricación   vehicular   son   la   cuchilla   plana   (eje  largo  y  corto),  que  puede  ser  utilizada  para  todos  los  requisitos  de  corte,  si  el  corte  es  en  acero   endurecido   u   hoja   de   metal   ligera,   puede   utilizarse   el   cortador   de   panel   o   la   cuchilla   T,   que   es   utilizado  para  aceros  de  calibre  ligero,  tales  como  las  hojas  de  metal  encontrado  en  los  techos  de  los   vehículos.  Si  el  rescatista  es  competente  con  la  cuchilla  plana,  entonces  el  cortador  de  panel  o  cuchilla   T  nunca  deben  ser  utilizados.     Herramientas Neumáticas Rotatorias   Llave de Impacto de Aire   La  llave  de  impacto  de  aire  es  una  herramienta  neumática  giratoria  utilizada  para  eliminar  las  tuercas   y   tornillos   de   diferentes   tamaños,   incluyendo   las   que   se   encuentran   en   las   bisagras   de   las   puertas,   asientos  y  ruedas   (véase imagen 6.33).  La  herramienta  tiene  un  ajuste  de  presión  de  aire  general  de   90  psi  y  utiliza  unidades  métricas  y  dados  estándar.  Recuerde  utilizar  siempre  los  dados  que  vienen   con  el  juego  de  herramientas.  Nunca  mezcle  los  dados  de  torque  manual  con  los  dados  de  impacto  de   alta  presión;  dados  de  torque  manual,  no  están  diseñados  para  manejar  la  alta  presión  de  una  llave  de   impacto,  y  pueden  fallar  y  fragmentarse,  causando  posibles  lesiones.  Dados  de  impacto  son  de  acero   de  mayor  calibre,  y  normalmente  tienen  un  acabado  en  negro  en  el  exterior.  Hay  varios  tamaños  de   llaves  de  impacto,  pero  una  unidad  de  ½  pulgada  (13  mm)  con  un  rango  de  torque  de  244  a  441  Nm   (Newton-­‐metros),   deben   ser   adecuados   para   manejar   la   mayoría   de   las   aplicaciones   de   vehículos.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

169

Cuando   se   trata   de   equipos   pesados   tales   como   grandes   máquinas  o  camiones  pesados,  una  unidad  de  ¾  de  pulgada   (19   mm)   entregará   un   rango   de   torque   mucho   más   elevado   de  1017-­‐1627  Nm  (Newton-­‐metros).  Utilizando  una  llave  de   impacto  para  remover  una  puerta  del  vehículo,  quitando  los   pernos  de  la  bisagra  es  un  proceso  muy  rápido  y  fácil,  pero   cuidado  con  la  mayoría  de  las  puertas  que  están  equipadas   con   una   barra   de   balanceo,   que   tiene   que   ser   cortada   o   separada  a  fin  de  remover  completamente  la  puerta.     Herramientas Neumáticas de Elevación Imagen 6.33. Llave de impacto de aire.   Apuntalamiento Neumático   Apuntalamiento   es   utilizado   cuando   las   distancias   verticales  son  demasiado  grandes  para  utilizar  un  entibado,   o   bien   la   carga   debe   ser   apoyada   en   posición   horizontal,   tal   como   en   una   zanja,   o   diagonalmente,   como   en   la   orilla   de   una   pared   donde   un   vehículo   puede   haber   producido   una   ruptura  en  la  estructura,  y  se  necesita  de  apoyo  estructural   temporal  (véase imagen 6.34).       Apuntalamiento   se   define   como   el   apoyo   temporal   de   las   Imagen 6.34. Apuntalamiento se utiliza cuando las estructuras   durante   las   actividades   como   la   construcción,   distancias verticales son demasiado grandes para utilizar demolición   o   reconstrucción,   con   el   fin   de   proporcionar   un entibado o bien la carga debe ser apoyada en posición estabilidad   para   proteger   la   propiedad,   así   como   a   los   horizontal, tal como en una zanja, o diagonalmente, como en la orilla de una pared, donde un vehículo puede haber trabajadores  y  el  público.     producido una ruptura en la estructura, y se necesita de   apoyo estructural temporal. Esta   definición   de   trabajo   es   obviamente   relacionado   con   el   apoyo   a   los   muros   estructurales,   pero   puede   utilizarse   de   manera   intercambiable   con   la   adición   de   soporte   estructural  para  vehículos  inestables.     Apuntalamiento   neumático   es   un   tipo   de   sistema   de   puntal,   que   viene   en   una   variedad   de   longitudes,  y  puede  ser  extendido  por  el  uso  de  aire  comprimido.  El  apuntalamiento  se  bloquea  en  su   lugar   por   medio   de   pasadores,   muescas,   y   collares   de   tornillo,   correas   de   tensión   se   añaden   a   la   base   para  añadir  tensado.  Puntales  y  dispositivos  de  tensión  se  discutirán  más  adelante  en  este  capítulo.     Bolsas Neumáticas de Elevación   Bolsas  o  cojines  neumáticos  de  elevación,  son  utilizados  para  levantar  un  objeto  o  separar  uno  o  más   objetos,  lejos  el  uno  del  otro,  para  ayudar  en  la  liberación  de  una  víctima   (véase imagen 6.35).  Estos   dispositivos  inflables  pueden  mover  o  levantar  una  enorme  cantidad  de  peso  cuando  se  infla.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

170

Manual del Alumno

Ellos  suelen  estar  compuestos  de  goma  con  revestimientos   de   fibra   sintética   y,   dependiendo   de   los   distintos   fabricantes,   vienen   en   una   amplia   disposición   de   tamaños   y   formas,   cada   una   con   su   propia   clasificación   de   capacidad   de   elevación.   La   capacidad   de   elevación   es   medida   en   tonelada   metrica,   donde   1   tonelada   metrica   equivale   a   2205  lb.  Bolsas  neumáticas  de  elevación  no  se  utilizan  para   estabilizar  un  vehículo  por  sí  mismos;  más  bien,  siempre  se   requiere  de  un  entibado  junto  con  las  bolsas  neumáticas  de   elevación.  Técnicas  de  entibación,  se  discuten  en  el  Capítulo   8,   Estabilización   de   Vehículos.   Hay   varias   clasificaciones   Imagen 6.35. Cojines neumáticos de elevación. para   las   bolsas   neumáticas   de   elevación   utilizados   en   el   campo.   Estas   incluyen   bolsas   neumáticas   de   elevación   de   baja   presión,   bolsas   neumáticas   de   elevación   de   media   presión,   bolsas   neumáticas   de   elevación   de   alta   presión,   bolsas   neumáticas   de   elevación   de   alta   presión   de   forma   plana,   y   las   nuevas   tecnologías   (NT)   bolsas   neumáticas   de   elevación  de  bloqueo.     Reglas  generales  al  utilizar  bolsas  neumáticas  de  elevación  incluyen  los  siguientes:     • Nunca  apile  más  de  dos  cojines  uno  encima  del  otro,  porque  esto  puede  causar  que  uno  o  más   de  los  cojines,  salgan  disparados  cuando  se  inflen.  (Nota:  Esta  regla  no  se  refiere  a  los  sistemas   de  bolsa  plana  o  sistemas  de  bolsas  de  tipo  NT).     • Asegúrese  siempre  de  que  las  válvulas  y  mangueras  queden  hacia  afuera.     • Nunca  coloque  ningún  objeto,  como  un  trozo  de  madera  plana  o  un  entibado  encima  o  entre   las  bolsas;  Eso,  sólo  partira  la  madera,  lo  que  podría  arrojar  pedazos  por  todas  partes  o  causar   que   toda   la   pieza   de   entibado   salga   bajo   una   fuerza   extrema.   Coloque   una   pieza   de   madera   contrachapada  debajo  de  la  bolsa  para  protegerla  del  suelo.       • No  utilice  una  bolsa  neumática  de  elevación  para  tirar  de  una  columna  de  dirección.     • No  utilice  una  bolsa  neumática  de  elevación  como  el  único  medio  para  estabilizar  el  vehículo.       • No   infle   demasiado   la   bolsa;   la   sobreinflación   disminuirá   la   superficie   de   contacto   que   tiene   la   bolsa   con   el   objeto   que   está   siendo   levantado.   Por   ejemplo,   piense   en   dos   balones   apilados   uno   encima   del   otro.   El   contacto   de   superficie   a   superficie   es   mínima,   con   prácticamente   cero   estabilidad;  esta  es  la  misma  idea  porque  no  se  deben  sobreinflar  dos  bolsas  neumáticas  de   elevación.       • Levante  sólo  la  altura  necesaria.  Mantenga  siempre  las  presiones  de  trabajo  adecuadas.  Una   vez  que  la  bolsa  está  totalmente  inflada,  recuerde  utilizar  las  válvulas  de  cierre  en  cada  bolsa   para  evitar  la  sobreinflación  o  para  aislar  una  bolsa.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

171



Apilar   dos   bolsas   aumentará   la   altura   de   elevación,   pero   no   aumentará   la   capacidad   de   elevación.    



Cuando  se  apilen  bolsas,  siempre  coloque  la  bolsa  más  grande  en  la  parte  inferior  y  recuerde   que  la  capacidad  de  carga  siempre  será  determinado  por  la  bolsa  de  menor  capacidad.  Para   maximizar  la  capacidad  de  elevación  de  cada  bolsa,  coloque  las  bolsas  uno  al  lado  de  la  otra.   Para  ilustrar  mejor  esto,  considere  que  intenta  levantar  un  poste  de  cemento  de  2  toneladas   (1.81   toneladas   métrica).   Si   usted   toma   una   bolsa   de   1   tonelada   (0.91   tonelada   métrica)   y   luego   coloque   otra   bolsa   de   1   tonelada   (0.91   tonelada   métrica)   en   la   parte   superior   de   la   misma   y   se   inflan   tanto,   la   capacidad   de   elevación   resultante   sólo   será   de   1   tonelada   (0.91   toneladas   métricas),   y   el   poste   no   se   moverá.   Ahora,   si   usted   toma   las   mismas   bolsas   de   1   tonelada   (0.91   toneladas   métricas)   y   las   coloca   una   al   lado   de   la   otra,   y   ambas   se   inflan,   la   capacidad  de  elevación  resultante  será  la  suma  de  las  dos  bolsas,  que  es  de  2  toneladas  (1.82   toneladas  métricas),  levantando  así  el  poste  de  cemento.  Recuerde  como  medida  de  seguridad   apoyar  siempre  su  elevación  con  entibado  para  compensar  la  posibilidad  de  falla  de  una  bolsa.   Entibado  en  el  lugar  asegurará  una  carga,  en  caso  de  cualquier  falla  crítica.  

 

  Examine   siempre   la   etiqueta   del   fabricante   en   la   bolsa   para   determinar   la   capacidad   de   elevación   y   la   altura  de  la  bolsa.  Si  por  alguna  razón  la  etiqueta  no  se  encuentra,  una  buena  regla  general  es  la  de   multiplicar   la   dimensión   de   la   bolsa,   con   la   presión   de   operación   para   obtener   la   capacidad   de   elevación.   Por   ejemplo,   20   por   20   pulgadas   (508   por   508   mm)   el   rendimiento   de   bolsa   sera   de   400   pulgadas   cuadradas   (258,064   mm   cuadrado).   Multiplique   400   por   la   presión   de   operación   de   114   psi,   lo  que  dará  una  capacidad  de  elevación  de  45.600  libras  (20.684  kg)  o  aproximadamente  20  toneladas   (18.14   toneladas   métricas).   Bolsas   neumáticas   de   elevación   se   clasifican   por   tonelaje,   y   1   tonelada   métrica  larga  es  igual  a    2.240  lb.     Esta   es   una   estimación   aproximada   utilizando   toda   la   superficie   de   la   bolsa;   la   capacidad   de   altura   de   la   bolsa   no   se   añade   en   la   ecuación,   aunque   aumentando   la   altura   de   la   elevación,   disminuye   la   superficie  de  contacto,  disminuyendo  la  capacidad  de  elevación.     Bolsas Neumáticas de Elevación de Baja Presión   Bolsas   neumáticas   de   elevación   de   baja   presión,   proporcionan   una   muy   alta   elevación   con   una   presión   máxima   de   trabajo   del   aire   de   aproximadamente   7   psi   (véase imagen 6.36).  El  diseño  plano  de  la  bolsa  cuando  se   infla,   ofrece   una   gran   superficie   de   contacto   con   el   elemento  que  se  esta  levantando.  Estas  grandes  bolsas  son   más   comunes   en   grandes   unidades   de   remolque,   debido   a   su   capacidad   para   levantar   vehículos   pesados   volcados   en   posición   vertical,   tales   como   semi-­‐camiones   y   remolques.   Las   desventajas   de   las   bolsas   neumáticas   de   elevación   de   baja  presión,  son  sus  capacidades  de  carga  más  baja,  y  sus   Imagen 6.36. Bolsas neumáticas de elevación de baja paredes   laterales   más   delgadas,   lo   que   las   hace   menos   presión. estable  al  inflarlas.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

172

Manual del Alumno

Bolsas Neumáticas de Elevación de Media Presión   Bolsas  neumáticas  de  elevación  de  media  presión,  no  son   tan   comunes   como   las   bolsas   neumáticas   de   elevación   de   baja   y   alta   presión;   que   tienen   un   diseño   más   robusto   y   utilizan  una  presión  de  aire  de  trabajo  de  aproximadamente   15  psi,  en  función  de  los  distintos  fabricantes  (véase imagen 6.37).   Las   bolsas   de   media   presión   comúnmente   son   adecuadas  para  aeronaves,  camiones  medianos  o  pesados,   autobuses  de  rescate,  y  trabajo  de  recuperación.     Bolsas Neumáticas de Elevación de Alta Presión   Bolsas   neumáticas   de   elevación   de   alta   presión,   son   las   bolsas  más  utilizados  entre  los  organismos  de  rescate.  Estas   bolsas   utilizan   una   presión   de   aire   de   trabajo   de   Imagen 6.37. Bolsas neumáticas de elevación de media aproximadamente   100   a   145   psi,   en   función   de   los   distintos   presión. fabricantes   (véase imagen 6.38).   Los   kits   de   alta   presión   vienen   con   mangueras,   un   regulador,   un   módulo   de   control   maestro,  y  varios  otros  accesorios.       Por   razones   de   seguridad,   un   buen   sistema   viene   con   mangueras   de   diferentes   colores,   para   reconocer   facilmente   las   bolsas   que   están   en   uso,   un   módulo   de   control   maestro   con   sistema   de   hombre   muerto   para   evitar   la   sobreinflación   de   la   bolsa   por   si   la   válvula   de   control   se   cae   accidentalmente,   una   línea   de   cierre   para   aislar   una   Imagen 6.38. Bolsas neumáticas de elevación de alta bolsa,   y   una   válvula   de   alivio   de   presión   para   desconectar   presión. una  línea.     La   operación   de   una   bolsa   neumática   de   elevación,   generalmente   requerirá   múltiple   personal,   para   llevar  a  cabo  de  manera  segura  la  tarea  en  cuestión.  Por  ejemplo,  para  remover  de  forma  segura  a   una   víctima   atrapada   debajo   de   un   vehículo   con   su   parte   superior   del   torso   y   la   cabeza   expuesta,   requerirá  como  mínimo,  cinco  miembros  para  operar  de  manera  segura:  uno  a  la  cabeza  de  la  víctima,   dos  en  los  lados  para  apoyar  el  entibado,  uno  en  los  controles,  un  oficial  a  cargo  de  la  elevación  y  uno   a   cargo   de   la   seguridad   global   de   la   operación.   Recuerde   la   regla   de   seguridad   de   la   pulgada,   "Levantar  una  pulgada,  acuñar  una  pulgada".  También  recuerde  levantar  por  igual  en  todo  el  vehículo,   en  lugar  de  levantar  en  un  solo  lado,  esto  forzara  al  lado  opuesto  a  bajar,  lo  que  podría  aplastar  a  la   víctima.              

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

173

Bolsas Neumáticas de Elevación de Alta Presión de forma Plana   Bolsas   neumáticas   de   elevación   de   alta   presión   de   forma   plana,  están  diseñados  para  mantener  su  perfil  plano  en  el   centro,  mientras  son  inflados  (véase imagen 6.39).  Esto  está   en   directo   contraste   con   las   bolsas   tradicionales   de   alta   presión,   que   disminuyen   la   superficie   de   contacto   cuando   se   inflan.   El   diseño   plano   elimina   el   balanceo   y   desplazamiento,   y   pueden   utilizarse   hasta   tres   bolsas   apiladas,   uno   encima   del   otro.   La   superficie   con   hoyuelos   permite   que   las   bolsas   se   entrelacen   unos   con   otros,   mientras   que   las   correas   laterales   ayudan   con   la   alineación,   y   protegen   contra   la   posibilidad   de   una   eyección   de   la   bolsa.   Las   bolsas   planas   mantienen   una   presión   de   operación   de   aproximadamente   116   a   118   psi,   con   Imagen 6.39. Bolsas neumáticas de elevación de alta diferentes  tamaños  y  capacidades  de  elevación.     presión de forma plana.     Bolsas Neumáticas de Alta Presión Serie Nueva Tecnologías “NT”   Bolsas   neumáticas   de   alta   presión   de   la   serie   NT,   están   diseñados   para   levantar   pesadas   y   voluminosas   cargas   y   prestar   el   servicio   de   estabilización   de   dichas   cargas.   Utilizables   en   accidentes   de   tránsito,   construcciones   colapsadas,   en   la   industria   en   general   para   el   mantenimiento  de  maquinaria  y  estabilización  de  terrenos  y   edificaciones.   Poseen   un   conector   central   metálico   que   permite  apilar  hasta  3  cojines  entre  sí,  proporcionando  gran   estabilidad,   gran   capacidad   de   separación,   junto   con   sus   superficies     planas   de   gran   contacto   (véase imagen 6.40).   Los  cojines  tradicionales  pierden  estabilidad  al  ser  apilados,   y  su  área  de  contacto  es  menor.  Puede  levantar  hasta  183   Imagen 6.40. Bolsas neumáticas de alta presión de la serie cm   con   3   unidades   sobrepuestas.   Ideal   para   levantar   NT. estructuras   colapsadas,   levantar   vehículos,   y   operaciones   USAR.       Mayor   superficie   de   contacto.   400%   mayor   capacidad   de   levantamiento,   que   las   bolsas   convencionales.   Presión   de   trabajo   es   de   145   psi   ó   10   bares.   Mínima   altura   de   inserción.   Factor   de   seguridad  de  4:1.  Funcionan  con  cilindros  de  aire  comprimido  de  SCBA  de  2216  a  4500  psi.              

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

174

Manual del Alumno

Herramientas Eléctricas   Herramientas   eléctricas   utilizan   una   corriente   estándar   de   una   vivienda   o   de   un   generador   para   operar.   Generadores   eléctricos   pueden   ser   portátiles   o   fijos,   y   se   utilizan   principalmente   para   iluminación   de   la   escena,   y   alimentar   las   herramientas   y   A   equipos   eléctrico   (véase imagen 6.41).   Generadores   varían   en  capacidad  de  menos  de  1.000  vatios  (1  kilovatio  [kW])  a   75.000   vatios   (75   kW),   y   más   grande.   Dependiendo   del   tamaño,  proporcionan  salida  de  120  o  240  voltios.       Las   tareas   de   mantenimiento   para   generadores   incluyen   la   comprobación   de   pruebas   de   fugas   o   piezas   dañadas.   Para   aquellos  con  motor  adjunto,  revisar  los  líquidos  del  motor  y   garantizar  un  funcionamiento  correcto.  Familiarícese  con  las   recomendaciones   específicas   proporcionadas   por   el   fabricante   del   equipo.   Una   regla   obvia   y   la   desventaja   general   de   utilizar   generadores   portátiles,   es   que   no   se   pueden   operar   dentro   de   una   estructura,   debido   a   la   liberación   y   acumulación   de   monóxido   de   carbono.   El   monóxido   de   carbono   se   conoce   como   un   "asesino   silencioso"  dado  que  las  víctimas  normalmente  se  desmayan   mucho  antes  de  que  se  den  cuenta,  que  están  en  peligro  y   que  necesitan  huir.       Cajas   de   conexiones,   son   cajas   eléctricas   utilizadas   cuando   se  requiere  la  necesidad  de  múltiples  salidas   (véase imagen 6.42).   Estas   cajas   deben   ser   de   alta   resistencia   y   suministrarse   con   interruptores   de   circuito   de   falla   B   subterránea,   además   deben   cumplir   con   la   norma   NFPA   70E,   Norma   para   la   seguridad   eléctrica   en   el   lugar   de   Imagen 6.41. Generadores. A. Portátil. B. Fijo. trabajo.   Para   los   incidentes   de   larga   operación,   donde   el   generador   es   grande   y   no   tiene   capacidades   de   conexión   y   distribución,  se  utilizan  paneles  de  distribución  portátiles.       Estos   paneles   aceptan   toda   la   potencia   del   generador   y   ofrecen   circuitos   para   romper   este   poder   a   salidas   individuales.   Dichos   paneles   deberán   estar   certificados   de   acuerdo  con  el  estándar  1640  de  Underwriters  Laboratories   (UL),   unidades   de   distribución   de   energía   portátiles,   deben   ser   resistentes   a   la   intemperie,   y   proporcionan   protección   contra  el  contacto  accidental  de  conexiones  eléctricas  vivas.       Una   de   las   herramientas   operadas   eléctricamente,   más   Imagen 6.42. Caja de conexiones de trabajo pesado son comúnmente   utilizada   en   incidente   de   extricación,   es   la   usados en incidentes donde múltiples salidas son necesarias. sierra   reciproca.   Tenga   en   cuenta   que   algunas   de   las  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

175

herramientas  hidráulicas  y  sierras  también  operan  a  través  de  la  energía  eléctrica.     Tips de Rescate Algunas herramientas utilizan una batería como una fuente eléctrica. Herramientas que operan con baterías funcionan muy bien en algunas aplicaciones, pero en comparación con una herramienta que opera con electricidad, ellas son portadoras de ciertas limitaciones. Las baterías sólo puede sostener una cierta cantidad de energía y pueden agotarse rápidamente con el uso continuo. Estas herramientas pueden no tener la confiabilidad de la energía continua que ofrece una herramienta de alto amperaje. La confiabilidad es la característica más importante de cualquier herramienta en un incidente donde el tiempo es crítico. Cualquier pérdida de potencia o energía insuficiente tendrá un impacto negativo en la operación. Sin embargo, si un generador falla y no hay energía para suministrarle a una herramienta, sería una buena idea tener una herramienta operada con batería sobre el vehículo. Si las herramientas que operan con baterías se utilizan en extricación, las baterías de iones de litio parecen ofrecer más potencia y durar más tiempo en uso continuo que las baterías de níquel-hidruro metálico (NiMH) o de níquel-cadmio (NiCd).

Los adaptadores pueden ser utilizados para convertir una herramienta operada con batería a una herramienta de energía general. Los adaptadores son un excelente accesorio de respaldo por si las baterías se quedan sin energía o funcionan de mala manera.   Herramientas Eléctricas de Corte   Herramientas   de   corte   operadas   en   forma   eléctrica   incluyen   la   sierra   reciproca,   sierra   circular,   dispositivos   como   el   cortador   de   barras   de   refuerzo,   y   artículos   especializados   como   el   cortador   de   plasma.     Cortadores  de   barras  de  refuerzo  no  sólo  se  utilizan  para  el  corte  de  barras  de  refuerzo,  sino  también   para   cortar   cualquier   otro   metal   redondo   que   sea   de   un   diámetro   de   5/8   de   pulgada   (16   mm)   o   menor.  Cortadores  de  barras  de  refuerzo  operan  mediante  la  colocación  del  metal  a  cortar  entre  un   borde  cortante  y  un  ariete,  apretando  el  metal  hasta  su  punto  de  fractura.  Esta  herramienta  es  más   comúnmente   asociada   con   los   sistemas   hidráulicos   que   con   equipos   eléctricos,   son   conocido   como   cortadores  de  espacio  confinado.     El   cortador   de   plasma   es   un   dispositivo   que   tiene   una   boquilla   desde   la   cual   un   gas   inerte   o   aire   comprimido  es  soplado  a  una  alta  velocidad;  al  mismo  tiempo,  se  forma  un  arco  eléctrico  dentro  del   gas,  convirtiendo  una  parte  del  gas  en  plasma.  El  plasma  es  lo  suficientemente  caliente  para  cortar  a   través  del  metal.  Los  equipos  de  rescate  utilizan  esta  herramienta  cuando  se  requieren  cortes  finos  y   mínimas  chispas.                  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

176

Manual del Alumno

Sierra Recíproca Eléctrica   La  sierra  reciproca  es  un  tipo  de  sierra  en  la  que  la  acción  de  corte  utiliza  un  movimiento  hacia  atrás  y   hacia  adelante  (de  vaivén),  o  un  tira  y  afloja  de  la  hoja.  Versiones  eléctricas  normalmente  van  de  6  a   15   amperios,   dependiendo   del   fabricante,   las   versiones   de   batería   normalmente   van   de   18   a   36   voltios,  dependiendo  de  si  se  trata  de  una  batería  de  iones  de  litio,  de  NiMH,  o  NiCd.       Varias   opciones   de   operación   son   ofrecidas   por   diversos   fabricantes,   incluyendo   la   capacidad   de   cambiar   el   ángulo   de   corte,   para   adaptarse   mejor   a   una   situación   particular.   Algunas   de   las   características   de   ángulo   incluyen   girar   la   cabeza   de   la   sierra   hasta   un   ángulo   de   90   grados,   el   mango   giratorio  de  360  grados,  o  el  mango  doblado  a  un  ángulo  de   90   grados   (véase imagen 6.43).   Otra   opción   es   una   acción   orbital   que   obliga   a   la   cuchilla   a   levantar   y   rotar,   después   de   haber   cortado   a   través   del   material.   Este   es   mejor   utilizado   para   materiales   de   madera,   en   los   que   es   necesario   que   los   fragmentos   de   madera   sean   removidos   para   proporcionar   una   acción   de   corte   más   eficiente.   Al   cortar   material   metálico,   se   recomienda   desactivar   esta   Imagen 6.43. Varias opciones de ángulos son ofrecidas por función  orbital  y  mantener  una  acción  de  corte  recto.     los fabricantes en sierras reciprocas.   Cuando   elija   una   cuchilla   para   la   sierra   reciproca,   considere   el   tipo   y   espesor   de   la   hoja.   ¿El   corte   va   ser   en   madera   o   metal?.   Hojas   bimetálicas   son   la   mejor   opción   para   el   corte   de  metales  que  se  encuentran  en  los  vehículos.  Estas  hojas   pueden  manejar  los  trabajos  más  duros  y  pueden  utilizarse   varias   veces   antes   de   tener   que   descartarlas.   Las   cuchillas   delgadas   no   están   diseñadas   para   llevar   a   cabo   altas   velocidades   y   aplicaciones   rigurosas   de   extricación   vehicular.   Cuchillas   más   delgadas   se   calientan   muy   rápidamente,   se   deforman,   se   sueltan,   dejando   la   hoja   inservible.       Otra   consideración   a   la   hora   de   elegir   una   hoja   es   la   calificación  TPI.  La  calificación  TPI  se  refiere  al  número  de   dientes  de  la  cuchilla  por  pulgada   (véase imagen 6.44).  Por   ejemplo,  una  calificación  TPI  de  18  indica  un  gran  número   de   pequeños   dientes   produciendo   un   corte   muy   fino,   mientras  que  una  clasificación  TPI  de  5  indica  dientes  más   grandes   produciendo   un   corte   más   grueso.   Para   los   propósitos   de   extricación   vehicular,   las   mejores   opciones   para  una  cuchilla  reciproca  son  una  longitud  de  6  pulgadas   (152   mm)   o   9   pulgadas   (229   mm),   y   una   calificación   TPI,   de   Imagen 6.44. La calificación TPI se refiere al número de dientes de la cuchilla por pulgada. Esta cuchilla es de TPI 9  a  14.     10.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

177

Por   último,   considere   el   tipo   de   metal   que   va   a   cortar.   ¿Está   tratando   con   metales   ferrosos   o   metales   no  ferrosos?.  Metales  ferrosos  contienen  hierro,  hierro  fundido,  aceros  aleados  y  aceros  especiales,   tales   como   aceros   labrados   y   aceros   inoxidables.   Metales   no   ferrosos   son   metales   o   aleaciones   libres   de  hierro,  tales  como  aluminio,  cobre,  níquel,  plomo,  zinc  y  estaño,  por  nombrar  algunos.  ¿Por  qué  es   importante   conocer   esto?.   Metales   no   ferrosos   tales   como   el   aluminio,   se   derretirán   bajo   la   alta   velocidad   de   la   hoja   y   harán   que   las   partículas   de   aluminio   se   suelden   en   los   dientes   de   la   hoja,   haciéndola  ineficaz.  Algunos  de  los  diversos  vehículos  híbridos  y  vehículos  de  tecnología  avanzada  son   de  estructura  de  aluminio.  Una  chuchilla  bimetálica  o  cuchilla  universal  es  normalmente  eficaz  en  el   corte  de  metales  no  ferrosos.  También,  en  vehículos  de  tecnología  avanzada  vienen  aceros  avanzados   de   alta   resistencia,   metales   y   aleaciones   tales   como   boro   o   titanio;   hojas   de   sierra   reciproca,   independientemente  del  tipo,  tendrán  muy  poco  o  ningún  éxito  tratando  de  cortar  a  través  de  ellos.   Una   mejor   práctica   es   evitar   este   tipo   de   aceros   cortando   alrededor   de   ellos,   o   elegir   un   método   alternativo   cuando   se   encuentran.     En   caso   de   duda,   consulte   el   paquete   para   determinar   que   puede   cortar  la  cuchilla.     Cuando  se  opera  la  sierra,  algunos  fabricantes  recomiendan  el  uso  de  una  botella  spray  que  contenga   un  lubricante  tal  como  agua  jabonosa,  para  pulverizar  sobre  la  cuchilla  durante  el  corte  con  el  fin  de   reducir  la  fricción  y  el  calor.  Estos  esfuerzos  pueden  reducir  el  desgaste  de  la  cuchilla.  Recuerde  que  el   objetivo  del  comandante  del  incidente  a  cargo  de  la  operación  es  utilizar  al  personal  y  recursos  de  la   manera  más  eficiente;  sostener  una  botella  spray  puede  no  ser  la  mejor  opción  o  mejor  ejemplo  de   una   multitarea,   sobre   todo   cuando   se   deben   cumplir   otros   objetivos,   y   el   personal   en   la   escena   es   limitado.     Tenga  mucho  cuidado  al  cambiar  una  cuchilla  inmediatamente  después  de  utilizar  la  herramienta.  La   cuchilla  estará  extremadamente  caliente.  El  mejor  método  para  cambiar  una  cuchilla  es  hacer  frente  a   la  cuchilla  hacia  el  suelo  y  enganchar  el  mecanismo  de  liberación  rápida,  dejando  caer  la  hoja  hasta  el   suelo   sin   tocarla.   Mantenga   un   montón   de   cuchillas   a   mano,   y   cámbielas   tan   a   menudo   como   sea   necesario.       Sierra Circular Eléctrica   La   sierra   circular   se   mueve   con   movimientos   circulares   (véase imagen 6.45).   Estas   sierras   vienen   en   una   variedad   de   tamaños   y   se   utilizan   principalmente   para   el   corte   de   madera,  aunque  cuchillas  especiales  están  disponibles  para   cortar  metal  o  mampostería.  Sierras  circulares  para  corte  de   metal   alimentadas   por   batería   de   18   a   24   voltios   con   hoja   de  puntas  de  carburo  de  6  ½    a  7  pulgadas  de  diámetro  (165   a   178   mm),   están   diseñadas   para   que   la   herramienta   sea   excelente  para  el  corte  de  pilares  y  material  de  las  barras  de   Imagen 6.45. Sierra circular para cortar metales. refuerzo   que   puedan   estar   empaladas   en   las   víctimas.   La   opción   de   baterías   ofrece   la   versatilidad   necesaria   para   acceder  a  espacios  reducidos.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

178

Manual del Alumno

La  versión  con  motor  eléctrico,  es  una  herramienta  poderosa  que  puede  cortar  a  través  de  placas  de   acero   de   hasta   un   espesor   de   ½   pulgada   (13   mm),   dependiendo   del   tipo   de   modelo.   Diámetros   de   cuchillas  van  desde  7  ¼    a  9  pulgadas  (184  a  229  mm),  dependiendo  del  tipo  de  modelo.  La  desventaja   de   la   sierra   eléctrica   en   comparación   con   la   versión   de   batería   es   el   peso;   la   sierra   eléctrica   puede   llegar   a   pesar   hasta   9.1   kg,   mientras   que   la   herramienta   que   funciona   con   baterías   pesa   aproximadamente  4.5  kg,  aunque  no  va  a  durar  tanto  tiempo.     La  ventaja  de  una  sierra  circular  para  cortar  metal  es  que  hay  mínimas  chispas  y  vibraciones  causadas   cuando   la   cuchilla   de   la   sierra   pasa   a   través   del   material.   Se   trata   de   un   corte   muy   limpio   y   rápido.   En   comparación,  una  sierra  reciproca  provocará  vibraciones  significativas,  y  un  cortador  hidráulico  creará   una  enorme  cantidad  de  torque  y  la  torsión  del  material.       Herramientas de Levante y Tracción Eléctricas   Dispositivos  de  elevación  y  de  tracción  operadas  eléctricamente,  incluyen  winches  y  tecles.  Winches   son   utilizados   por   muchas   organizaciones   de   rescate   para   una   variedad   de   operaciones   de   levante,   empuje,   y   retención.   Hay   dos   tipos   comunes   de   winches;   electricos   y   operados   hidráulicamente.   El   winche  eléctrico  es  impulsado  normalmente  por  un  motor  eléctrico  que  se  alimenta  de  la  batería  del   vehículo;  el  cual  utiliza  cables  de  acero  y  puede  venir  en  varias  capacidades  de  tracción,  generalmente   desde  2.000  a  12.000  libras  (907  a  5443  kg)  o  más.       NFPA   1901,   Norma   para   Aparatos   de   Fuego   Automotríz,   requiere   que   winches   montados   en   el   chasis   estén   clasificados   con   al   menos   6,000   libras   (2,722   kg)   de   capacidad  de  tracción  y  para  ser  operados  de  forma  remota   por  lo  menos  a  7,6  metros.  Cualquier  winche  es  tan  fuerte   como   a   lo   que   se   une,   por   lo   que   winches   se   suele   conectar   de   alguna   manera   a   la   estructura   del   vehículo   (véase imagen 6.46).   Winches   de   tipo   parachoques   se   adjuntan   en   o   A   sobre   el   parachoques   del   vehículo   y   se   montan   de   forma   permanente.       Capacidad  de  tracción  del  winche  debe  ser  1.5  veces  el  peso   bruto  del  vehículo  que  se  va  a  tirar.  Si  el  vehículo  pesa  8000   libras   (3629   kg),   la   capacidad   del   winche   debe   ser   igual   a   12,000  libras  (5,443  kg).  Desafortunadamente,  la  capacidad   nominal   de   un   winche   solamente   tirara   su   capacidad   máxima   por   un   corto   período   de   tiempo,   normalmente   hasta  que  la  primera  capa  del  cable  se  enrolle  alrededor  del   B   tambor.   Después   que   esto   ocurre,   la   capacidad   se   reduce   significativamente   debido   al   cambio   en   las   relaciones   de   Imagen 6.46. Herramientas eléctricas de elevación y de transmisión.   Winches   accionados   eléctricamente   son   fáciles   tracción. A. Winches se puede unir al parachoques de un de   instalar   en   un   vehículo   con   los   kits   de   montaje   vehículo. B. Winches también se puede conectar al receptor de enganche de remolque. universales,   y   hay   más   funciones   disponibles   en   comparación   con   el   tipo   hidráulico.   Dos   desventajas   del  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

179

winche   accionado   en   forma   eléctrica   son,   que   es   propenso   a   sobrecalentamiento   si   se   usa   durante   largos  períodos  de  tiempo  y  que  pueda  drenar  rápidamente  un  sistema  eléctrico  si  el  vehículo  no  está   en  marcha.     Al  utilizar  un  winche,  siempre  use  equipo  de  protección  personal  completo,  incluyendo  casco,  gafas   protectoras   y   guantes,   y   siempre   opere   desde   una   distancia   segura   usando   los   controles   remotos.   Algunos   fabricantes   recomiendan   la   colocación   de   una   manta   pesada   sobre   el   cable,   en   el   punto   medio  entre  la  base  winche  y  el  anclaje,  para  absorber  parte  de  la  energía  potencial  almacenada  en   caso  de  rotura  del  cable.  Tenga  en  cuenta  que  existen  algunos  posibles  problemas  que  pueden  ocurrir   con   esta   técnica   de   la   manta;   la   manta   se   puede   mover   y   puede   ser   arrastrada   hacia   el   winche.   Además,   establecer   o   remover   una   manta   puede   colocar   una   carga   de   impacto   en   la   línea,   provocando  que  falle.  Siempre  proceda  con  cautela.     Al  inspeccionar  un  winche,  mire  el  cable,  el  gancho  y  engranajes  por  indicios  de  daño  o  sobrecarga.   Inspeccione  periódicamente  las  conexiones  con  el  chasis  del  vehículo  en  busca  de  oxidación,  opresión   en   el   perno,   o   grietas   de   soldadura.   Lubricación   periódica   y   otros   procedimientos   de   inspección/mantenimiento   deben   ser   de   acuerdo   con   las   recomendaciones,   u   orientaciones   de   mantenimiento  de  campo  proporcionados  por  el  fabricante.     Iluminación Eléctrica   La   mayoría   de   los   vehículos   de   rescate   llevan   una   variedad   de   luces   montadas   y   portátiles.   Típicamente  van  desde  los  300  hasta  los   1000  watt  (0,3  a  1  kW),  y  se  encuentran  en  una  variedad  de   estilos.   Luces   portátiles   están   destinadas   a   proporcionar   luz   donde   las   luces   fijas   no   pueden   llegar.   Luces   portátiles   suelen   ser   ajustable   en   elevación   y   tienen   una   base   amplia   para   evitar   que   se   vuelquen.  También  hay  bases  para  luces  portátiles  que  contienen  una  o  más  luces.  Estos  soportes  son   ajustables  en  altura  y  son  muy  útiles  para  proporcionar  una  gran  área  de  iluminación  o  mayor  altura   (véase imagen 6.47).  Luces  de  mano  y  luces  para  el  casco  también  son  utilizados  por  los  rescatistas.     Luces  fijas  están  montadas  en  el  vehículo  de  rescate  y,  como   las   luces   portátiles,   vienen   en   una   variedad   de   estilos.   Algunos   están   montados   en   el   cuerpo   del   vehículo   para   la   iluminación   del   perímetro   y   no   son   ajustables.   Otros   están   montados   para   que   puedan   ser   ajustados   en   dirección   y   elevación,   siendo   algunos   de   altura   fija   y   otros   con   pilares   ajustables.   Los   sistemas   más   elaborados,   se   refiere   a   las   torres   de   iluminación   (véase imagen 6.48),   consisten   en   mástiles  telescópicos  con  un  banco  de  luces  con  un  máximo   de   6.000   watt   (6   kW)   o   más   de   iluminación.   Estos   mástiles,   pueden  ser  montados  en  el  vehículo  o  remolcados,  puede  ser   Imagen 6.47. Luces portátiles son ajustables y tienen de   9   a   12   metros   de   altura,   y   proporcionar   una   cantidad   una base para prevenir su volcamiento. significativa  de  la  iluminación  desde  arriba.  Debido  a  la  altura   de   estas   torres,   es   común   ver   estabilizadores   instalados   en   el   vehículo  o  remolque  para  evitar  que  se  caigan  en  situaciones   de  fuertes  vientos.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

180

Manual del Alumno

Asegúrese  de  que  las  luces  que  está  utilizando  no  excedan   la   capacidad   nominal   del   generador   que   suministra   la   electricidad.  Considere  no  solamente  la  posibilidad  del  uso   de  la  energía  de  las  luces,  sino  también  cualquier  otro  tipo   de   necesidad   que   tenga.   Sobrecargar   el   generador   podría   causar   daños   en   el   generador,   luces,   u   otros   dispositivos   fijados.     Después  de  su  uso,  inspeccione  todas  las  luces  en  busca  de   cualquier   daño   físico,   como   cables   extraídos   de   las   tomas   de  corriente  o  deformidad  causada  por  la  sobrecarga  u  otro   tipo   de   daños.   Los   bulbos   son   susceptibles   a   daños   por   golpes  y  suelen  ser  fáciles  de  cambiar,  por  lo  que  mantenga   un   suministro   para   el   reemplazo,   según   sea   necesario.   Nunca   instale   un   bulbo   con   una   potencia   superior   a   la   calificación   de   la   luz,   y   nunca   toque   uno   con   las   manos   descubiertas,  ya  que  el  residuo  que  queda  puede  hacer  que   el   bulbo   falle   prematuramente.   Mantenga   el   lente   y   el   reflector   limpio,   y   el   protector   del   lente   para   asegurar   la   Imagen 6.48. Torres de iluminación montadas en los salida   de   luz   máxima.   Además,   familiarizarse   con   las   vehículos ofrecen una cantidad significativa de iluminación desde arriba. recomendaciones   adicionales   o   guía   de   mantenimiento   de   campo  proporcionados  por  el  fabricante.     Diodos   emisores   de   luz,   mejor   conocidos   como   LEDs,   son   hoy   en   día   la   mejor   iluminación   para   los   servicios   de   emergencia   en   el   área   de   iluminación   de   la   escena,   la   iluminación   del   vehículo,   y   la   iluminación   personal.   Iluminación   LED   consume   menos   corriente   que   las   luces   convencionales,   y   produce  luz  pasando  una  corriente  eléctrica  a  través  de  un  diodo  semiconductor.  La  ventaja  del  LED   sobre  las  luces  halógenas  o  luces  incandescentes  regulares,  es  que  los  LED  no  tienen  un  filamento  que   calentar  o  un  gas  para  ionizar;  LED  funcionan  en  un  estado  sólido.  Otra  ventaja  de  los  LED  es  que  no   contienen  mercurio  y  son  resistentes  a  los  golpes.  Iluminación  LED  va  desde  80  a  más  de  100  lúmenes   por  watt  de  energía.  Lámparas  incandescentes  convencionales  son  de  aproximadamente  15  lúmenes   por  watt  de  energía,y    lámparas  halógenas  son  aproximadamente  20  lúmenes  por  watt  de  energía.  Un   lumen  mide  la  intensidad  de  la  luz,  y  es  igual  a  1  pie  (0,3  m)  de  la  energía  de  una  vela  a  1  pie  cuadrado   (0,09  m2)  de  área.       Tips de Rescate Asegúrese de que las luces que utiliza no excedan la capacidad nominal del generador que suministra la electricidad. La sobrecarga del generador podría dañar el generador, luces, u otros dispositivos.              

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

181

Herramientas de Corte Accionadas por Combustible   Las   herramientas   de   corte   incluyen   motosierras,   sierras   rotatorias,   antorchas   de   corte,   y   antorchas   exotérmicas.   Una   de   las   principales   ventajas   de   las   herramientas   accionadas   por   combustible,   es   la   alta   potencia   que   pueden   generar.   Las   desventajas   es   que   pueden   ser   pesadas   de   transportar,   en   función  del  tipo  de  herramienta,  algunos  requieren  una  mezcla  de  combustible  de  gasolina  y  aceite   (solamente   motores   de   dos   tiempos),   y   algunos   pueden   ser   difíciles   de   arrancar   en   frío.   Un   programa   de  mantenimiento  periódico  y  una  minuciosa  inspección  antes  y  después  de  cada  uso,  son  cruciales   para  el  funcionamiento  constante  y  confiable  de  herramientas  accionadas  por  combustible.     Motosierras   Motosierras  accionadas  por  combustible  están  disponibles  para  cortar  madera,  hormigón,  e  incluso  el   acero  de  calibre  ligero.  Cadenas  de  acero  estándar  se  utilizan  para  cortar  madera,  cadenas  de  metal   duro   pueden   cortar   madera   y   metales   ligeros,   y   las   cadenas   diamantadas   se   utilizan   para   cortar   hormigón.  Las  motosierras  son  una  gran  opción  para  tener  en  un  incidente  en  el  que  un  vehículo  ha   impactado  un  árbol,  y  el  árbol  en  sí,  o  una  rama  del  árbol  está  impidiendo  el  acceso,  y  tiene  que  ser   removida.  La  motosierra  es  la  herramienta  más  rápida  y  más  eficiente  para  hacer  el  trabajo.  Recuerde   siempre  utilizar  los  procedimientos  de  seguridad  adecuados  al  cortar  ramas  de  los  árboles  que  están   posiblemente  bajo  tensión,  para  evitar  cualquier  lesión  de  retorno  elástico.     Todas   las   motosierras   utilizadas   por   el   personal   de   rescate,   deben   estar   equipadas   con   un   freno   de   cadena   (una   característica   integrada   en   la   motosierra   que   detiene   la   cuchilla   cuando   se   activa   en   forma   manual).   Siempre   use   el   EPP   apropiado   (incluyendo   protección   ocular,   protección   auditiva   y   guantes)  cuando  se  trabaje  con  estas  herramientas,  y  nunca  opere  en  espacios  cerrados.       Sierras Rotatorias   Sierras   rotatorias   accionadas   por   combustible   (véase imagen 6.49)  están  disponibles  para  cortar  madera,  hormigón  y   metal.   Hay   dos   tipos   de   cuchillas   utilizadas   en   sierras   rotatorias:   una   hoja   de   metal   redonda   con   dientes   y   un   disco   abrasivo.   Estos   discos   están   hechos   de   materiales   compuestos  y  están  diseñados  para  desgastar  a  medida  que   se   utilizan.   Diferentes   estilos   de   discos   están   disponibles   para  hormigón,  asfalto  y  metal.  Es  importante  que  coincida   la   hoja   de   sierra   apropiada   o   el   disco   de   sierra   para   el   material   a   cortar.   La   aplicación   de   las   sierras   rotatorias   en   extricación   vehicular,   es   extremadamente   limitada;   estas   sierras   tienden   a   lanzar   una   gran   cantidad   de   chispas   al   Imagen 6.49. Sierra rotatoria K-12, comúnmente utilizada por equipos de rescate. cortar   a   través   del   metal,   y   son   consideradas   un   peligro   para   la   seguridad   contra   incendios.   Sin   embargo,   si,   por   ejemplo,  un  poste  de  concreto  está  impidiendo  el  acceso  al   incidente  y  debe  ser  removido  o  cortado,  la  sierra  rotatoria   sería  la  mejor  opción  para  esta  tarea.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

182

Manual del Alumno

Antorchas Cortantes   Antorchas   cortantes   producen   una   llama   de   muy   alta   temperatura   y   son   capaces   de   calentar   el   acero   hasta   que   se  derrita,  se  queme,  y  se  oxide,  cortando  de  esta  manera  a   través   del   objeto.   Estas   herramientas   se   utilizan   a   veces   para   situaciones   de   rescate,   tal   como   el   corte   a   través   de   objetos   de   acero   pesado.   La   cabeza   de   una   antorcha   cortante   libera   oxígeno   puro   y   generalmente   se   coloca   en   un   ángulo   de   90   grados.   La   liberación   de   oxígeno   es   controlado  por  una  palanca  en  el  exterior  del  cuerpo  de  la   antorcha.     Debido   a   que   estas   antorchas   producen   temperaturas   tan   altas   (3149   ºC   o   más),   los   operadores   deben   estar   especialmente   capacitados   antes   de   usarlos.   El   tipo   más   común   de   antorcha   de   corte   utiliza   oxígeno   y   acetileno,   también   conocido   como   oxiacetileno,   pero   muchos   A   servicios  de  rescate  han  comenzado  a  utilizar  antorchas  de   oxígeno/gasolina,  también  conocidos  como  Petrogen  (véase imagen 6.50).   Estos   dos   sistemas   de   antorcha   sólo   se   pueden   utilizar   para   cortar   acero,   dado   que   se   aplica   un   principio  oxidante  para  cortar.     Antorchas   PETROGEN   pueden   cortar   a   través   de   aceros   de   hasta  14  pulgadas  (356  mm)  con  una  temperatura  de  llama   alrededor  de  2871  ºC.  La  antorcha  de  corte  de  oxiacetileno   puede   cortar   a   través   de   acero   de   hasta   12   pulgadas   (305   mm)  con  una  temperatura  de  la  llama  de  alrededor  de  3149   ºC.  Con  la  antorcha  de  corte  Petrogen,  las  chispas  producen   poco   calor   y   peso,   aunque   puede   haber   un   poco   de   metal   fundido.   Otras   ventajas   de   la   antorcha   de   corte   Petrogen   incluyen:     • La   llama   de   la   gasolina   es   100   por   ciento   oxidante,   produciendo  una  combustión  limpia  y  un  corte  más   limpio;  acetileno  es  sólo  un  70  por  ciento  oxidante.     • La   gasolina   es   de   fácil   acceso   y   no   es   tan   volátil   como   el   acetileno;   con   la   gasolina   no   hay   potencial   B   para  un  retroflujo  a  la  línea  de  combustible,  debido   a   que   el   combustible   líquido   impide   que   la   llama   Imagen 6.50. Antorchas de corte térmico. A. Oxicorte. B. vaya  a  regresar  a  la  antorcha.   Petrogen.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

 

183



Antorchas  PETROGEN  utilizan  mucho  menos  combustible,  haciéndolas  más  económica.  



Petrogen  puede  cortar  el  doble  de  rápido  que  el  acetileno  para  cortar  a  través  de  aceros  de  2  a   4   pulgadas   (51   a   102   mm),   y   hasta   cuatro   veces   más   rápido   que   el   acetileno   para   cortar   a   través  de  aceros  de  8  a  10  pulgadas  (203  a  254  mm).  

  Una  alternativa  al  Petrogen  y  sistemas  de  oxiacetileno  es  la  antorcha  de  oxígeno/propano,  que  ofrece   una  llama  con  una  temperatura  un  poco  más  fría  (aproximadamente  2822  ºC).  Oxígeno/propano  es   tan   económico   como   Petrogen.   Algunas   de   las   desventajas   de   la   antorcha   de   oxígeno/propano   son   que  no  ofrecen  un  corte  tan  preciso  como  los  de  una  antorcha  de  oxiacetileno  y  pueden  arrojar  una   tremenda  cantidad  de  escoria  durante  el  corte.       Tips de Rescate Todos los equipos de accionamiento por combustible deben permanecer en un "estado listo" para su uso inmediato en el siguiente incidente. § § § § § § § § § §

Todos los desechos deben eliminarse, y la herramienta debe estar limpia y seco. Todos los tanques de combustible se deben llenar completamente con combustible nuevo. Cualquier cuchilla desgastada o dañada deben reemplazarse. Dientes en cuchillas de motosierras deben ser inspeccionados por daños o pérdida de dientes. Revise las recomendaciones del fabricante, para el número de dientes dañados o perdidos permitidos antes de la sustitución total de la cadena, si es necesario. Correas y cadenas deben ser inspeccionadas para asegurarse de que estén bien apretadas y sin daños. Todos los protectores deben estar en su lugar. Todas las mangueras hidráulicas deben ser limpiadas e inspeccionadas. Todos los cables de alimentación deben ser inspeccionados por daños. Todos los accesorios de las manguera deben ser limpiados, inspeccionados y probados para garantizar un ajuste perfecto. Las herramientas deben encenderse para garantizar su buen funcionamiento.

Las herramientas con daños en enchufes o cables deben ser sacados de servicio inmediatamente y reparadas para evitar cualquier posibilidad de electrocución. También inspeccione herramientas por carcasas rotas o dañadas, mecanismos de activación operando inadecuadamente, o mal funcionamiento. Es muy importante leer el manual del fabricante y seguir todas instrucciones sobre el cuidado y la inspección de herramientas y equipos de alimentación. Es también importante mantener un registro de cualquier mantenimiento realizado al equipo motorizado, y para reparar e informar deficiencias con el equipo.     Otro   tipo   de   antorcha   de   corte   es   la   antorcha   exotérmica.   Opera   mediante   la   ignición   de   un   metal   combustible   contenido   dentro   de   un   tubo,   donde   el   oxígeno   se   ve   forzado   a   ir   hacia   el   centro   del   tubo.   Si   bien   estas   antorchas   pueden   cortar   acero   muy   pesado   (incluso   bajo   el   agua),   también   producen  una  enorme  cantidad  de  chispas  y  escoria.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

184

Manual del Alumno

Una  de  las  ventajas  de  una  antorchaa  de  corte  exotérmica  es  que  puede  quemar  casi  cualquier  cosa,   incluyendo  los  metales  ferrosos  y  no  ferrosos,  acero  inoxidable,  hormigón,  vidrio  y  hierro  fundido,  por   nombrar   unos   pocos   materiales.   También,   como   se   mencionó   anteriormente   en   la   sección   de   herramientas   de   corte   eléctrico,   es   el   cortador   de   plasma.   Esta   antorcha   de   corte   utiliza   un   gas   inerte   o   aire   comprimido,   el   cual   es   soplado   desde   su   boquilla   a   una   alta   velocidad.   Al   mismo   tiempo,   se   forma  un  arco  eléctrico  dentro  del  gas,  convirtiendo  una  parte  del  gas  en  plasma.  Esta  herramienta  de   corte   de   precisión   no   requiere   tiempo   de   precalentamiento   (en   comparación   con   una   antorcha   Petrogen)  y  viene  en  un  fuente  de  alimentación  portátil  para  una  mejor  maniobrabilidad.     Herramientas Hidráulicas   Herramientas   hidráulicas   operan   mediante   la   transferencia   de   energía   o   fuerza   de   un   área   a   otra,   mediante   el   uso   de   un   fluido   incompresible   tal   como   aceite   de   alta   densidad.   Herramientas   hidráulicas  también  pueden  ser  operados  por  electricidad  y/o  a  batería,  gasolina  o  energía  neumática;   ellas   más   comúnmente   funcionan   con   un   motor   de   gasolina   y   una   bomba   hidráulica.   Este   texto   se   centra  en  el  funcionamiento  hidráulico  con  motor  de  gasolina,  ya  que  esta  es  la  aplicación  más  común   de   estas   herramientas.   Muchos   vehículos   de   rescate   llevan   bombas   hidráulicas   utilizadas   para   accionar  una  variedad  de  herramientas  de  rescate  hidráulicas.  Las  bombas  pueden  ser  incorporados   en  el  vehículo  o  pueden  ser  portátiles,  y  pueden  ser  accionadas  por  el  motor  del  vehículo  o  tener  su   propio  motor  (véase imagen 6.51).       Mantenimiento   de   bombas   hidráulicas   incluye   la   revisión   del   aceite   hidráulico   después   de   cada   uso,   comprobar   que   no   haya   fugas,   inspección   del   equipo   por   si   hay   piezas   dañadas   o   que   no   funcionan   correctamente,   y   la   comprobación   de   los   accesorios   por   un   funcionamiento   y   limpieza   adecuada.   Para   las   unidades   accionadas   por   un   motor   adjunto,   los   líquidos   del   motor   también   deben   ser   revisados.   Es   importante   que   usted   se   familiarice   con   las   recomendaciones  de  mantenimiento  del  fabricante.  Algunos   A   fabricantes   de   herramientas   hidráulicas   ofrecen   clases   de   servicio   técnico,   para   certificarlo   a   usted,   y   poder   llevar   a   cabo   trabajos   generales   de   reparación   en   la   unidad   y   herramientas.   Compruebe   con   su   fabricante   de   herramientas,   para   ver   si   esto   es   una   opción   disponible;   realizar   este   tipo   de   cursos   es   una   gran   manera   de   comprender   plenamente   el   funcionamiento   interno   de   un   sistema  hidráulico.       La   mayor   ventaja   de   las   herramientas   hidráulicas   sobre   cualquier   otra   herramienta   es   la   potencia   y   velocidad   de   B   operación.   Herramientas   hidráulicas   pueden   ser   superiores   a   cualquier   otra   herramienta   cuando   se   utilizan   y   aplican   Imagen 6.51. Bombas hidráulicas. A. Montada en el correctamente.  Desventajas  de  herramientas  hidráulicas  son   vehículo. B. Portátil. su   peso   total   y   su   maniobrabilidad   limitada   en   espacios    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

185

reducidos.   La   herramienta   hidráulica   estándar   tiende   a   ser   muy   pesada   (generalmente   en   el   intervalo   de  16  a  23  kg  para  un  separador  hidráulico),  y  la  capacidad  de  entrar  en  espacios  muy  reducidos,  es   limitada   debido   a   su   tamaño   relativo.   Hoy   en   día   empresas   de   herramientas   hidráulicas,   están   diseñando  herramientas  más  pequeñas  y  livianas  sin  sacrificar  la  potencia.       En   general,   existen   cuatro   tipos   de   herramientas   de   rescate   hidráulicas   utilizados   en   la   actualidad   (véase imagen 6.52).     • Separador  hidráulico.   • Cortador  hidráulico.   • Cilindro  hidráulico.   • Herramienta  combinada  (separación  y  corte).     Herramientas  de  rescate  hidráulicas  trabajan  a  través  de  un   proceso   mecánico   muy   simple:   La   bomba   hidráulica,   accionada  por  un  motor,  fuerza  al  fluido  hacia  el  interior  del   cilindro  de  la  herramienta  que  usted  está  operando.  Esto,  a   su  vez,  construye  gradualmente  una  presión  sobre  el  pistón   Imagen 6.52. Hay cuatro tipos básicos de herramientas y   el   vástago   del   pistón   dentro   de   la   herramienta,   forzando   a   hidráulicas. A. Separador hidráulico. B. Cortador la   herramienta   a   abrir   o   cerrar,   sobre   la   base   del   hidráulico. C. Cilindro hidráulico. D. Herramienta posicionamiento   de   la   válvula   de   control.   Esta   es   una   combinada (separación y corte). explicación  básica  de  cómo  funciona  un  sistema  hidráulico;     pueden   ser   mas   complicados   si   es   que   se   añaden   otros   factores   de   multiplicación   de   fuerza,   como   cambiar   el   tamaño   del   cilindro   y   el   pistón,   la   capacidad   de   la   bomba,   el   tipo   de   sistema   (por   ejemplo,   de   una   sola   etapa   y   dos   etapas),   y   así   sucesivamente.   Dejaremos   estos   factores   para   los  ingenieros.     La   mayoría   de   las   unidades   de   potencia   operan   ya   sea   a   5000   o   10.500   psi,     capacidad   que   utiliza   un   sistema   de   bomba   de   dos   etapas.   La   primera   etapa   de   la   bomba   funciona  normalmente  a  una  velocidad  de  flujo  de  volumen   máximo   construyendo   una   presión   más   baja   de   hasta   alrededor  de  2000  a  3000  psi  o  mayor  (esto  variará  con  cada   fabricante).   Una   unidad   de   detección   se   inicia   entonces   en   la   segunda   etapa,   la   cual   entrefa   una   máxima   presión   para   generar   una   fuerza   máxima,   la   cual   es   de   5000   o   10.500   psi,   dependiendo  de  la  unidad  que  usted  esté  operando.     Hay   varios   tipos   diferentes   de   fluido   hidráulico,   incluyendo   el   mineral   (base   de   petróleo),   aceite   de   éster   de   fosfato,   compuestos   de   glicol   etílico   a   base   de   agua,   ésteres   de   Imagen 6.53. Los dos fluidos más prevalentes requeridos poliol  (que  no  debe  confundirse  con  el  éster  de  fosfato  más   para herramientas de rescate son ésteres de fosfato y la base de aceite mineral. comúnmente   usado),   y   aceite   de   origen   vegetal.   Los   dos  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

186

Manual del Alumno

fluidos  más  prevalentes  requeridos  para  herramientas  de  rescate  son  ésteres  de  fosfato  y  la  base  de   aceite  mineral  (véase imagen 6.53).         Ésteres   de   fosfato   tiene   excelentes   cualidades   de   resistencia   al   fuego,   pero   es   considerado   un   irritante,   por   lo   que   requiere   siempre   el   uso   de   EPP   completo,   para   trabajar   alrededor   de   este   fluido.   Este  líquido  quema  como  el  gas  pimienta,  lo  que  requiere  una  solución  salina  o  una  visita  al  servicio   de  urgencias,  si  es  que  se  ve  expuesto  a  una  exposición  severa.       Aceites  hidráulicos  de  base  mineral,  en  comparación  con  el  éster  de  fosfato,  son  mucho  más  fáciles  de   trabajar,   son   menos   irritantes,   y   son   más   económicos;   sin   embargo,   son   menos   resistente   al   fuego.   Cuando   se   trabaja   con   fluidos   hidráulicos   de   base   mineral   o   cualquier   otro   fluido   hidráulico,   se   recomienda   que   usted   use   EPP   completo.   No   limpie   accidentalmente   sus   ojos   con   sus   guantes,   después  de  manipular  una  herramienta  de  rescate  hidráulico.  Este  error  común  puede  producirse  en   un  caluroso  día  de  verano,  cuando  se  limpie  de  forma  inadvertida  el  sudor  de  su  frente.       Es   un   requisito   de   la   norma   NFPA   1936,   Norma   sobre   Sistemas   de   Herramientas   para   Rescate   con   Potencia  Externa,  que  todos  los  componentes  internos,  incluyendo  los  sellos,  válvulas  y  accesorios,  de   una   sistema   de   herramientas   de   rescate   de   potencia   externa,   funcionen   adecuadamente   a   una   temperatura   máxima   del   fluido   hidráulico   de   71   ºC.   NFPA   1936   también   enumera   las   pautas   de   seguridad   y   rendimiento   para   herramientas   de   rescate   de   potencia   externa.   La   mayoría   de   los   fabricantes   de   herramientas   de   rescate   están   utilizando   organizaciones   de   certificación   de   terceros,   tales   como   Underwriters   Laboratories   Inc.   (UL),   para   llevar   a   cabo   las   pruebas   de   seguridad   y   de   rendimiento  y  certificar  sus  productos  con  la  norma  NFPA  1936.     Tips de Rescate Herramientas de rescate de potencia externa deben tener una función de control de hombre muerto diseñado para devolver el control de la herramienta a la posición neutra de forma automática en el caso de que el control se libere.   El   siguiente   es   un   resumen   de   las   cuatro   herramientas   de   rescate   mas   comúnes   de   accionamiento   hidráulico.   Las   definiciones   de   las   siguientes   herramientas   hidráulicas   se   han   tomado   de   la   norma   NFPA  1936.     Separador Hidráulico   El  separador  hidráulico  fue  una  de  las  primeras  herramientas  hidráulicas  diseñada  para  ser  utilizada   como  una  herramienta  de  rescate.  Un  separador  hidráulico  es  una  herramienta  de  rescate  que  consta   de  al  menos  un  brazo  móvil,  que  se  abre  para  mover  o  separar  material,  o  aplastar  o  elevar  material   (véase imagen 6.54).   Separadores   varían   en   tamaño   y   fuerza,   dependiendo   del   fabricante,   y   si   la   herramienta   está   operando   a   5000   o   10500   psi.   Un   rango   típico   de   fuerza   puede   medirse   desde   14.000  a  28.000  libras  (6.350  a  12.701  kg)  de  fuerza  de  separación,  con  algunos  fabricantes  listando   sus  herramientas  con  hasta  59.000  libras  (26.762  kg)  o  mayor  de  fuerza  de  separación.  Los  modelos   más   nuevos   están   siendo   diseñados   y   rediseñados   cada   año,   para   hacerlos   más   livianos   y   más   potentes;   es   muy   difícil   mantenerse   al   día   con   todos   los   cambios   en   la   tecnología   de   las   "últimas   y  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

187

mejores"   herramientas   de   rescate   en   el   mercado.   Cuanto   más   poder   y   velocidad,   mejor,   pero   la   eficacia  de  una  herramienta  siempre  se  reduce  a  la  persona que  la  usa.     Cortador Hidráulico   El   cortador   hidráulico   es   una   herramienta   de   rescate   que   consta   de   al   menos   una   cuchilla   móvil,   utilizada  para  cortar  o  desgarrar  materiales  (véase imagen 6.55).  Hay  dos  tipos  de  diseños  de  cuchillas   de  uso  común,  la  cuchilla  curva  u  "O",  y  la  cuchilla  de  corte  recto.  Cuando  están  en  operación  ambas   cuchillas   realizan   una   acción   de   corte   diferente.   Cortadoras   hidráulicas   necesariamente   no   cortan   metales;  ellas  están  diseñadas  para  comprimir  el  metal  hasta  que  alcancen  su  punto  de  fractura.       La  cuchilla  curva,  cuando  corta,  en  realidad  atrae  el  material  hacia  su  muesca  central;  aquí  es  donde  la   mayoría  de  los  cortadores  de  cuchilla  curva  tienen  su  mayor  fuerza  de  corte.  El  cortador  de  hoja  recta   tiene  una  tendencia  a  empujar  el  material  hacia  el  exterior  a  medida  que  corta,  pero  puede  dar  un   corte  más  profundo  que  el  cortador  de  cuchilla curva.       Otra  característica  importante  de  la  cuchilla  es  la  fabricación   del  acero.  Cuchillas  que  utilizan  un  acero  de  grado  mas  alto,   parecen   resistir   más   la   rotura   o   agrietamiento   que   otros   tipos  de  acero.  La  calidad  de  un  acero  depende  del  grado  y   contenido   de   carbono,   el   cual   determinará   la   dureza   de   la   cuchilla  y  la  capacidad  de  mantener  un  borde  cortante.  Esto   es   significativo   cuando   se   corta   en   aceros   endurecidos,   tal   como   un   pasador   nader   o   la   bisagra   de   la   puerta.   Las   cuchillas   de   acero   de   grado   mas   bajo,   puede   a   veces   fracturarse   en   su   punto   más   débil,   sobre   todo   cuando   se   trata   de   cortar   acero   endurecido;   es   por   eso   que   algunos   Imagen 6.54. El separador hidráulico. fabricantes   no   recomiendan   el   corte   de   pasadores   tipo   nader   y   bisagras.   La   mayoría   de   las   cuchillas   de   acero   de   grado   alto   no   parecen   tener   estas   limitaciones   y   pueden   cortar   a   través   de   aceros   endurecidos   con   la   excepción   del   boro,   titanio   y   otros   metales   exóticos,   lo   que   requiere   una   fuerza   de   corte   superior   y   el   diseño   especial   de   la   propia   herramienta,  no  sólo  las  cuchillas.       Fuerzas   de   corte   en   los   sistemas   de   alta   presión   (10.500   psi)   pueden  variar  de  40.000  a  80.000  psi,  algunos  modelos  más   nuevos   producen   una   fuerza   de   corte   sobre   250.000   psi   o   mayor.   Recuerde   consultar   con   el   fabricante   la   fuerza   de   Imagen 6.55. El cortador hidráulico. corte  de  la  herramienta  que  su  organización  utiliza.          

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

188

Manual del Alumno

Cilindro Hidráulico   El   cilindro   hidráulico   es   una   herramienta   de   rescate   accionada   con   un   pistón   u   otro   tipo   de   suplemento   que   genera  fuerzas  para  empujar  o  ambas  fuerzas  para  empujar   o   retraer   (veáse imagen 6.56).   Cada   fabricante   ofrece   unidades   de   diferentes   longitudes,   pero   en   general,   las   unidades   individuales   vienen   en   20   pulgadas   (508   mm),   30   pulgadas   (762   mm)   y   60   pulgadas   (1524   mm),   o   en   un   tipo   telescópico,  donde  una  unidad  puede  extenderse  desde  20  a   Imagen 6.56. Un cilindro hidráulico telescopico. 60  pulgadas  (508  a  1.524  mm).  Algunos  fabricantes  ofrecen   varias   opciones,   como   puntas   intercambiables   o   barras   de   extensión  que  se  atornillan.       Herramientas Hidráulicas Combinadas   Una  herramienta  hidráulica  combinada  es  una  herramienta   de   rescate   capaz   de   separar   y   cortar   (véase imagen 6.57).   Esta   herramienta   no   es   tan   eficaz   como   un   cortador   o   separador,  debido  al  limitado  rango  que  puede  proporcionar   durante   un   corte   o   separación.   Operar   la   punta   del   separador  en  la  posición  completamente  cerrada  impedirá  la   superposición   de   las   cuchillas   de   corte,   limitando   la   capacidad   de   corte.   Una   ventaja   de   una   herramienta   combinada,   es   la   capacidad   de   aplicar   rápidamente   una   separación   o   un   corte   en   un   vehículo,   sin   tener   que   cambiar   de   herramienta,   ahorrando   así   tiempo   valioso.   Algunas   unidades   también   vienen   con   una   bomba   de   mano,   la   cual   Imagen 6.57. Una herramienta hidráulica combinada. tiene   el   sistema   hidráulico   en   una   unidad   autónoma,   desprovista   de   mangueras,   motores   de   combustión,   o   bombas.       Esto   es   muy   útil   en   espacios   confinados,   situaciones   de   despliegue   rápido,   o   zonas   donde   no   se   pueden  utilizar  los  motores  de  combustión.     Herramientas de Estabilización   Equilibrio   va   de   la   mano   con   la   estabilización.   El   objetivo   principal   en   la   estabilización   es   obtener   una   base   sólida   sobre   la   cual   trabajar,   a   fin   de   garantizar   la   seguridad   para   el   personal   de   emergencia,   así   como   la   de   las   víctimas.   Para   estabilizar   adecuadamente   un   vehículo   o   cualquier   objeto,   hay   que   entender   primero   el   término   centro   de   gravedad,   y   su   relación   con   el   objeto   que   se   estabiliza.   El   centro  de  gravedad  es  el  área  o  punto  donde  se  concentra  todo  el  peso  del  objeto,  y  donde  la  carga   está  siendo  forzada  hacia  abajo  por  la  fuerza  gravitacional  de  la  tierra.  Un  vehículo  volcado  sobre  su   lado,  tendrá  una  base  estrecha  y  un  alto  centro  de  gravedad;  Por  lo  tanto,  será  muy  inestable.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

189

Hay   múltiples   herramientas   utilizadas   para   estabilizar   o   apuntalar   un   vehículo.   Esta   sección   se   centrará  en  las  herramientas  de  estabilización  que  utilizan  entibado,  puntales  y  puntales  neumáticos.     Entibado   Entibado   consiste   en   longitudes   cortas   de   madera   sólida   o   material   compuesto,   generalmente   de   2   por   2   pulgadas   (51   por   51   mm),   4   por   4   pulgadas   (102   por   102   mm),   o   6   por   6   pulgadas  (152  por  152  mm),  en  longitudes  de  18  a  24  pulgadas   (457   a   610   mm),   que   se   utilizan   en   diversas   configuraciones   para   estabilizar   las   cargas   en   su   lugar.   Hay   varios   diseños   de   entibado   utilizados   para   la   extricación,   tales   como   cuñas   A   escalonadas,   cuñas   biseladas,   calzos   y   el   diseño   básico   entibado  tipo  caja  (véase imagen 6.58).       Cuñas   escalondas   son   montajes   especializados   de   entibado   hechas  de  madera  o  de  bloques  de  plástico  o  compuestos,  en   una   configuración   tipo   peldaño   de   escalera.   Se   suelen   usar   para  estabilizar  los  vehículos.       Cuñas  biseladas  son  objetos  utilizados  para  ajustar  entibados   B   sueltos  debajo  de  la  carga,  o  para  llenar  espacios  vacíos.       Calzos  son  muy  similares  en  diseño  a  una  cuña  biselada,  pero   su   perfil   es   más   pequeño.   También   se   utilizan   para   ajustar   entibados   sueltos   debajo   de   la   carga   o   para   llenar   espacios   vacíos.       Como   se   ha   mencionado,   los   materiales   de   entibado   se   C   construyen   de   madera   o   de   materiales   plásticos   o   compuestos.  Entibados  de  madera  son  más  económico  y  fácil   de  construir;  cualquier  persona  puede  cortar  a  mano  secciones   de   madera   y/o   poner   un   entibado,   en   un   tiempo   relativamente  corto.       El  tipo  de  madera  utilizado  para  el  entibado  es  el  pino,  el  cual   es  una  madera  suave  y  durable.  La  fuerza  y  el  comportamiento   D   de   la   madera   se   pueden   basar   en   las   especies   de   madera,   el   contenido  de  humedad,  tamaño  y  distribución  de  los  defectos   Imagen 6.58. Diseños de entibados. A. Cuña escalonada. (ejemplo   cuánto   nudos   aparecen   en   la   madera),   grietas,   la   B. Cuña biselada. C. Bloques. D. Calzos. orientación   del   grano,   e   índice   de   crecimiento.   Compuesto   plásticos  es  otra  opción  a  elegir  para  entibado.     Entibados   de   materiales   plásticos   o   compuestos   son   significativamente  más  caros,  sin  embargo  van  a  durar  mucho  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

190

Manual del Alumno

más   tiempo   que   los   de   madera,   debido   a   su   resistencia   a   la   abrasión,   la   exposición   a   los   aceites,   y   varias  otras  sustancias.  Otra  opción  para  entibados  de  madera  y  materiales  plásticos  o  compuestos,   son   las   cuñas   escalonadas   plegables   de   acero,   que   se   pueden   ajustar   a   alturas   de   entre   5   a   16   ½   pulgadas   (127   a   419   mm)   dependiendo   del   fabricante.   Esta   característica   de   ajuste   múltiple,   es   conveniente  cuando  se  trata  de  vehículos  deportivos  utilitarios  (SUV)  o  camiones  que  se  encuentra  en   posición  vertical  sobre  el  suelo.  Técnicas  de  entibación  se  analizan  con  más  detalle  en  el  capítulo  8,   Estabilización  de  Vehículos.     Puntales   Puntales   son   soportes   estructurales   utilizados   como   un   "refuerzo"  para  estabilizar  y  reforzar  un  objeto   (véase imagen 6.59).   Puntales   pueden   ser   de   acero,   aluminio   y   madera,   y   pueden   ser   revestidos   en   compuesto   de   Kevlar.   Algunos  también  pueden  ser  de  accionamiento  neumático  o   hidráulico.   Con   la   excepción   del   tipo   de   madera,   puntales   son   normalmente   dispositivos   telescópicos,   ya   sea   tubulares   o   cuadrados,   que   se   deslizan   a   diferentes   longitudes   para   acomodarse   a   una   multitud   de   escenarios   Imagen 6.59. Puntales son usados como un "refuerzo" de   estabilización.   Las   longitudes   más   comunes   que   se   para estabilizar y reforzar un objeto. utilizan  para  la  estabilización  de  vehículos  pueden  ser  desde   0.91  a  2.5  metros,  con  los  puntales  mantenidos  en  su  lugar   mediante   el   apoyo   de   pines.   Puntales   puede   variar   en   el   soporte  de  cargas,  dependiendo  de  si  utilizan  un  sistema  de   pasador   simple,   doble   o   múltiple,   y   si   están   totalmente   extendidos   o   compacto.   Dependiendo   del   fabricante,   la   mayoría  de  los  puntales  generalmente  pueden  soportar  un   límite   de   carga   de   trabajo   (LCT)   de   4.000   a   18.000   libras   (1.814   a   8.165   kg).   Este   LCT   puede   variar   mucho   dependiendo  del  tipo  de  sistema  y  el  diseño  del  puntal.       Puntales   de   madera   para   la   estabilización   de   vehículos   están   comunmente   compuestos   por   secciones   de   4   por   4   pulgadas   (102   por   102   mm)en   diferentes   longitudes   que   van   de   0.91   a   2   metro   o   mayores.   Puntales   de   madera   pueden  ser  utilizados  en  su  forma  más  simple  por  sí  mismos   o  con  un  sistema  de  estabilización  de  la  madera  tales  como   la  pata  de  piso  de  acero,  base,  plato,  y  la  tapa.     Imagen 6.60. El puntal de estabilización de vehículos de La   mayoría   de   los   sistemas   de   apuntalamiento   para   Holmatro lleva integrados cabezal, placa base y cinta de estabilización,   utilizan   una   correa   en   un   dispositivo   de   tensión con gancho y carraca. trinquete   para   añadir   tensión   al   objeto   que   está   siendo   estabilizado.   Colocar   una   correa   en   la   base   del   puntal   y   al   vehículo,   agregara   tensión   bloqueando   el   vehículo   en   su   lugar,   utilizando   una   fuerza   diagonal   que   reduce   el   centro  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

191

de   gravedad   del   vehículo.   Esta   es   la   misma   manera   en   que   funcionan   los   estabilizadores   de   un   vehículo  con  escala  telescópica.  Existen  múltiples  variaciones  y  aplicaciones  al  sistema  de  tensión,  con   cada   fabricante   añadiendo   varias   características   para   mejorar   su   sistema   (véase imagen 6.60).   Algunas  de  estas  características  son  cabezas  intercambiables  que  ofrecen  diferentes  opciones  para  la   penetración  o  problemas  de  anclaje  que  usted  puede  encontrar.  Algunos  fabricantes  proporcionan  un   dispositivo   de   elevación,   que   puede   agregar   una   opción   de   elevación   para   el   sistema   de   apuntalamiento.  Las  capacidades  de  elevación  de  cada  dispositivo  varían  para  cada  producto,  y  cada   fabricante  ofrecerá  sus  propio  accesorios  tales  como  cabezales,  base,  y  correas  de  tensión.  Lo  mejor   es   ponerse   en   contacto   con   los   distintos   fabricantes   y   físicamente   probar   todos   los   sistemas   de   apuntalamiento  en  evoluciones  de  formación  práctica,  antes  de  comprar  un  sistema.     Organización del Equipo   La   adecuada   organización   de   los   equipos   incluyen   colocar   las   herramientas   en   un   incidente   y   la   correcta  instalación  y  almacenamiento  de  las    herramientas  sobre  el  vehículo.  La  correcta  postura  de   las   herramientas   en   el   incidente   y   en   el   vehículo,   puede   presentar   un   beneficio   increíble   para   completar  las  tareas  operacionales  de  manera  mas  conveniente  y  más  eficiente.       Poner   las   herramientas   en   un   incidente   puede   implicar   colocar   una   lona   en   el   borde   del   área   de   trabajo   y   organizar   las   herramientas   en   la   lona.   Esto   permitirá   a   los   rescatistas   poder   localizar   rápidamente   las   herramientas   adecuadas.   Colocar   adecuadamente   las   herramientas   en   el   vehículo   debe   comenzar   en   las   etapas   de   planificación   de   diseño   y   construcción   del   aparato   en   sí,   pero   también   puede   ser   realizada   más   tarde,   con   un   poco   de   ingenio   y   sentido   común.   Un   simple   rediseño   o  reordenación  de  las  herramientas  en  los  compartimentos  pueden  constar  de  varias  opciones,  tales   como  adquirir  carretes  de  mangueras  y  colocarlos  en  los  compartimientos  traseros,  conectados  a  las   herramientas   con   un   carrete   dedicado   a   la   cortadora   y   otro   carrete   dedicado   al   separador.   Esta   organización  puede  permitirle  al  rescatista  abrir  la  puerta  del  compartimiento,  tirar  de  la  herramienta,   y   listo.   Otra   opción   es   colocar   las   cuñas   escalonadas   y   entibado   en   un   compartimiento   que   esté   fácilmente   disponible,   donde   el   rescatista   no   tenga   que   subirse   al   techo   del   vehículo   o   remover   otros   artículos  para  retirarlos.  Los  extremos  de  los  entibados  también  pueden  ser  codificados  por  colores,   pintandolos   con   pintura   en   aerosol,   para   identificar   varios   tamaños   y   tipos.   La   adecuada   organización   de  los  equipos  será  diferente  para  cada  organización,  basado  en  el  tipo  de  vehículo,  y  la  preferencia  o   costumbre   de   los   usuarios.   La   pregunta   es   simple:   ¿Cómo   puede   ser   configurado   el   vehículo   para   mejorar  las  operaciones  generales  de  su  organización?.     Vehículos de Rescate   Muchos   tipos   diferentes   de   vehículos   de   emergencia   pueden   responder   a   incidentes   de   rescate.   Algunos   son   individuales,   unidades   independientes;   otros   comprenden   combinación   de   camión/remolque.   Algunos   son   vehículos   especializados   dedicados   a   un   solo   propósito;   otros   están   diseñados  para  soportar  múltiples  especialidades.  Además,  algunos  tipos  de  unidades  están  diseñadas   para  realizar  ambas  funciones  de  extinción  de  incendios  y  rescate.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

192

Manual del Alumno

Vehículos   de   rescate   especializados   se   clasifican   comúnmente   en   cuatro   categorías:   liviano,   mediano,   pesado,   y   multipropósito   (véase imagen 6.61).   Esta   distinción   tiene   más   que   ver   con   la   función   del   vehículo  que  con  su  tamaño.  Por  ejemplo,  un  vehículo  grande  podría  llevar  los  equipos  y  elementos   de   apoyo   sólo   para   extricación   vehícular   básica.   Debido   a   su   mínima   capacidad   de   rescate,   este   vehículo  puede  cumplir  sólo  los  criterios  un  vehículo  de  rescate  liviano.  El  diseño  y  el  equipamiento  de   cualquier   vehículo   de   rescate   debe   cumplir   con   la   norma   NFPA   1901   “Norma   para   Aparatos   de   Fuego   Automotríz”,  además  de  las  necesidades  determinadas  por  la  organización.       Vehículos de Rescate Liviano   Vehículos   de   rescate   liviano   están   equipados   para   tareas   básicas   de   rescate,   por   lo   que   suelen   llevar   herramientas   manuales,   equipos   básicos   de   extricación   y   equipos   de   atención   médica.   Debido   a   que   estos   vehículos   tienden   a   ser   más   pequeños,   son   ideales   para   una   respuesta   rápida;   ya   que   puedan   llegar   rápidamente   a   una   escena,   manejar   pequeños   incidentes,   o   estabilizar   la   escena   hasta   que   llegue   el   equipo   y   personal   adicional.   Normalmente   construidos  sobre  un  chasis  de  1  a  1  ½  tonelada  (0.9    a  1.4   toneladas   métricas),   estos   vehículos   pueden   tener   una   A   cabina   estándar   o   cabina   doble   para   la   tripulación,   por   lo   que   pueden   ser   capaces   de   transportar   hasta   cinco   rescatistas.  Además,  por  su  peso  liviano  y  pequeño  tamaño   los  hacen  ideales  para  entrar  en  zonas  donde  vehículos  más   grande  no  caen.       Uno   de   los   usos   más   comunes   de   los   vehículos   de   rescate   liviano,   es   la   respuesta   a   los   incidentes   de   extricación.   El   equipo   generalmente   transportado   en   estas   unidades   incluye   barras   de   palanca,   cortapernos,   un   cincel   de   aire,   B   conectores,   equipos   de   estabilización   y   entibado,   sierras   manuales   y   eléctricas,   iluminación   y   herramientas   de   rescate   hidráulicas   portátiles.   La   mayoría   de   los   vehículos   con  escaleras  que  transportan  algunos  equipos  de  rescate,   caen  en  esta  categoría.     Vehículos de Rescate Mediano   Vehículos   de   rescate   mediano   están   diseñadas   para   manejar   la   mayoría   de   las   situaciones   que   pueden   ser   encontrados   por   la   organización   de   rescate.   Pueden   C   transportar   equipos   básicos   o   avanzados,   aplicables   a   una   variedad   de   especialidades,   pero   normalmente   no   están   Imagen 6.61. Vehículos de rescate. A. Vehículo de rescate equipados   para   el   nivel   avanzado,   en   más   de   una   o   dos   liviano. B. Vehículo de rescate mediano. C. Vehículo de áreas.   Por   ejemplo,   dichas   unidades   pueden   proporcionar   rescate pesado.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

193

capacidades   avanzadas   para   rescate   con   cuerdas   y   espacios   confinados,   junto   con   equipo   básico   para   rescate  en  zanjas  y  rescate  en  estructuras  colapsadas.  Otras  capacidades  pueden  incluir  una  función   de   generación   de   energía   eléctrica,   una   bomba   hidráulica   para   herramientas   de   rescate,   y   un   compresor  de  aire  (para  aire  respirable  o  regular).     Muchas  unidades  de  rescate  mediano  están  diseñadas  para  un  objetivo  único.  Este  propósito  podría   referirse   a   cualquiera   de   las   áreas   de   especialidad,   aunque   las   unidades   encontradas   son   más   comúnmente   dedicadas   a   rescate   en   zanjas   y   excavaciones,   espacios   confinados,   cuerda,   o   rescate   acuático   o   en   hielo.   Otras   unidades   especializadas,   aunque   no   tan   comunes,   se   centran   en   rescate   de   estructuras  colapsadas,  rescate  pesado,  y  rescate  en  minas  y  túneles.     Vehículos de Rescate Pesado   Vehículos   de   rescate   pesado   son   por   definición,   el   vehículo   más   fuertemente   equipado   en   la   clase   de   vehículos   de   rescate.   Están   diseñadas   para   manejar   casi   cualquier   incidente   de   rescate   que   una   organización   de   respuesta   pueda   encontrar.   Estos   vehículos   tienden   a   ser   capaces   en   funciones   avanzadas   de   múltiples   áreas,   y   transportan   una   amplia   variedad   de   herramientas   de   rescate   especializado.     Muchos   equipos   también   tienen   funciones   avanzadas   de   rescate   en   zanjas,   rescate   en   espacios   confinados,  rescate  con  cuerdas,  rescate  pesado  y  rescate  en  agua,  sólo  por  nombrar  algunas  de  las   disciplinas.     Vehículos Multipropósito o de Propositos Especiales   Vehículos   multipropósitos   y   para   usos   especiales   también   son   bastante   comunes.   Como   se   mencionó   anteriormente,   muchas   organizaciones   tienen   vehículos,   escaleras   telescopicas,  y  vans  que  transportan  una  cantidad  limitada   de   equipos   de   rescate   técnico   al   mismo   tiempo,   para   apoyar  las  operaciones  de  incendio  y  rescate.  Vehículos  de   propósito   especial   incluyen   pequeños   vehículos   todo   terreno,  y  vehículos  con  boomer  (véase imagen 6.62).   Imagen 6.62. Vehículos de rescate. A. Vehículo aéreo.   Equipos Especiales   Espuma   El   derrame   de   combustible   es   una   ocurrencia   común   en   los   accidentes   vehiculares.   En   caso   de   incendio  de  líquidos  inflamables,  el  propio  líquido  no  se  quema.  Sólo  los  vapores  inflamables  que  se   evaporan   de   la   superficie   del   líquido   y   la   mezcla   con   el   aire   pueden   quemarse.   Dependiendo   de   la   temperatura   y   de   las   propiedades   físicas   del   líquido,   la   cantidad   de   vapores   a   ser   liberados   de   la   superficie   de   un   líquido   variará.   Por   ejemplo,   la   gasolina   produce   vapores   inflamables   a   una   temperatura   de   -­‐43   ºC.   Algunos   vapores   son   más   livianos   que   el   aire   y   se   elevan   en   la   atmósfera.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

194

Manual del Alumno

Otros   vapores   son   más   pesados   que   el   aire   y   fluyen   a   través   de   la   superficie   y   por   el   suelo,   manteniéndose  en  los  puntos  bajos.       Espuma  Clase  B  se  utiliza  para  combatir  incendios  líquidos  Clase  B  (inflamables  y  combustibles).  Hay   varios  tipos  diferentes  de  espuma  Clase  B  formuladas  para  ser  eficaces  en  diferentes  tipos  de  líquidos   inflamables.  Algunos  líquidos  son  incompatibles  con  diferentes  formulaciones  de  espuma  y  destruirán   la   espuma   antes   de   que   la   espuma   pueda   controlar   el   fuego.   Espumas   clase   B   se   puede   dividir   en   dos   categorías:  hidrocarburos  y  solventes  polares.  El  hidrocarburo  consiste  en  combustibles  tipo  gasolina   (derivados   del   petróleo),   mientras   que   los   solventes   polares   se   componen   de   los   combustibles   a   base   de   alcohol   que   son   miscibles;   que   se   mezclarán   con   agua,   tal   como   el   etanol.   Espuma   resistente   al   alcohol   (ARF)   es   un   tipo   de   espuma   utilizada   para   incendios   de   combustibles   a   base   de   alcohol.   Espumas   diseñadas   para   su   uso   en   fuegos   de   hidrocarburos,   tal   como   la   gasolina   se   descomponen   cuando  se  aplica  a  un  solvente  polar,  tal  como  el  etanol.  Cada  tipo  de  combustible  requiere  un  tipo   diferente  de  espuma  para  eliminar  los  vapores.     El  uso  de  espuma  va  en  aumento  a  medida  que  muchos  nuevos  tipos  de  espuma  se  han  convertido  en   sistemas   eficaces   para   la   aplicación   que   se   han   desarrollado.   Por   ejemplo,   las   espumas   se   han   desarrollado   para   su   uso   en   la   neutralización   de   materiales   peligrosos   y   de   descontaminación.   Muchos  cuerpos  de  bomberos  están  utilizando  varios  tipos  diferentes  de  espuma  para  una  variedad   de  situaciones.     Espuma  de  extinción  de  incendios  se  producen  mezclando  concentrado  de  espuma  con  agua  y  aire,   para   producir   una   solución,   la   cual   es   utilizada   como   un   agente   de   extinción   eficaz.   Cada   tipo   de   espuma   requiere   un   tipo   adecuado   de   concentración,   el   equipo   apropiado   para   mezclar   en   las   proporciones   requeridas   el   concentrado   con   el   agua,   y   el   equipo   y   técnicas   adecuadas   para   su   aplicación.   Usted   necesita   familiarizarse   con   los   tipos   específicos   de   espuma   utilizados   por   su   organización  y  las  técnicas  adecuadas  para  su  uso.     Equipos para Espuma   Equipos   de   espuma   incluyen   el   equipo   de   dosificación   usado   para   mezclar   el   concentrado   de   espuma   y  agua  para  producir  la  solución  de  espuma,  así  como  los  pitones  y  otros  dispositivos  utilizados  para   aplicar   la   espuma.   Hay   muchos   tipos   diferentes   de   sistemas   de   dosificación   y   de   aplicación.   La   mayoría   de   las   compañías   de   agua,   llevan   el   equipo   necesario   para   colocar   al   menos   una   línea   de   ataque  de  espuma  en  operación.  Vehículos  de  extinción  de  incendios  estructurales  también  pueden   diseñarse  e  incorporarse  con  sistemas  de  dosificación  y  almacenamiento  de  concentrado  de  espuma,   para   proporcionar   mayores   capacidades.   Muchos   cuerpos   de   bomberos   tienen   ambos   sistemas   de   espuma   integrados   en   sus   nuevos   vehículos   (Clase   A   y   Clase   B)   o   tienen   aparatos   especiales   disponibles,   para   situaciones   en   las   que   se   necesitan   grandes   cantidades   de   espuma.   También   hay   sistemas   de   espuma   de   ataque   rápido,   que   están   disponibles   en   un   paquete   portátil   para   la   rápida   implementación  y  operación.            

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

195

Dispositivos de Señalización   Hay  muchos  dispositivos  disponibles  para  ayudar  a  rescatistas  a  realizar  su  trabajo.  Por  ejemplo,  los   dispositivos   de   comunicación   portátiles   o   fijos   como   teléfonos   celulares,   ayudan   a   los   rescatistas   a   comunicarse  entre  sí.  kits  de  marcado  que  incluyen  pintura,  tiza,  plumones/lápices,  lápices  de  colores,   pueden  ser  utilizados  para  marcar  una  escena  y  alertar  a  otros  rescatistas  de  un  potencial  peligro.  Los   piquetes  o  estacas  se  pueden  utilizar  para  cerrar  el  perímetro  de  la  escena,  con  el  fin  de  mantener  a   los  transeúntes  a  una  distancia  segura.  Preplanes  y  mapas  ayudan  a  rescatistas  a  navegar  a  través  o   alrededor  de  la  escena.  Dispositivos  de  control  de  tráfico  detienen  el  tráfico  cambiando  las  señales  de   tráfico  para  que  los  vehículos  de  emergencia  pasen  a  través  de  manera  segura  y  rápida.  Hay  muchos   dispositivos  de  señalización  que  se  pueden  utilizar  a  su  ventaja.  Los  dispositivos  visuales  y  de  sonido,   son  dos  de  los  dispositivos  de  señalización  más  utilizados  en  rescate  técnico.       Dispositivos Visuales   Muchas   veces   no   podemos   encontrar   a   las   víctimas   que   estamos   buscando.   Cámaras   especializadas   están   disponibles  para  ayudar  a  encontrar  a  las  víctimas.  La  más   común   de   estas   cámaras,   es   la   cámara   de   imagen   térmica   (TIC)   (véase imagen 6.63).   Muchos   cuerpos   de   bomberos   transportan  esta  cámara  para  detectar  incendios  o  puntos   calientes   ocultos, pero   que   son   igualmente   útiles   en   la   búsqueda   de   víctimas   ligeramente   cubiertas   de   escombros,   polvo,  o  los  que  no  pueden  ser  visto  por  falta  de  luz.       TICs   son   muy   útiles   durante   una   llamada   en   la   noche   en   las   Imagen 6.63. Cámaras especializados están disponibles para ayudar a encontrar a las víctimas. La más común de carreteras   donde   no   hay   luces   de   calle.   Las   víctimas   que   estas cámaras, es la cámara de imagen térmica (TIC). han  sido  eyectadas  a  cierta  distancia  de  la  escena,  y  que  de   otra   manera   no   se   encuentran,   pueden   ser   ubicadas   inmediatamente   utilizando   una   TIC,   mediante   el   escaneo   sistematico  de  la  zona.       Dispositivos de Audio   Puede   haber   otros   momentos   en   los   que   no   podemos   escuchar   a   las   víctimas   que   estamos   tratando   de   localizar.   Hay   dos   tipos   de   dispositivos   de   escucha   acústica   frecuentemente   utilizados   por   los   servicios   de   rescate   (véase imagen 6.64).   El   primer   dispositivo   utiliza   un   micrófono  conectado  por  un  cable  de  seguridad  intrínseco   que   puede   ser   empujado   o   bajado   en   un   espacio,   para   escuchar   a   las   víctimas.   Variaciones   de   este   dispositivo   Imagen 6.64. Dispositivo de escucha acústica como éste, permiten   comunicaciones   de   dos   vías   cuando   se   desee.   El   pueden ayudar a encontrar a las víctimas que no se segundo   tipo   de   dispositivo   utiliza   sondas   de   alta   pueden ver. sensibilidad,  que  pueden  permitir  la  ubicación  de  la  víctima  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

196

Manual del Alumno

al   ser   triangulada,   cuando   las   lecturas   son   evaluadas   por   un   técnico   capacitado   en   la   estación   receptora.  Los  dispositivos  de  audio  se  utilizan  comúnmente  para  rescate  en  espacios  confinados  o  de   estructuras  colapsadas.     Detección de Energía   Peligros   eléctricos   en   una   escena   de   rescate   son   siempre   una   preocupación,   y   siempre   se   deben   realizar  esfuerzos  para  identificar  y  aislar  cualquier  peligro.  Debido  a  que  a  menudo  es  imposible  decir   visualmente   si   un   cable   o   maquinaria   está   energizado,   cada   organización   de   rescate   debe   tener   un   localizador   de   energía   (véase imagen 6.65).   Esta   herramienta detecta   la   presencia   de   frecuencias   eléctricas   por   debajo   de   100   Hz.   Sin   embargo,   no   detecta   alimentación   DC   o   alimentación   AC   contenida   en   cajas   metálicas   sólidas   tales   como   conducto   metálicos   conectados   a   tierra.   Hay   otros   medidores  disponibles  que  pueden  detectar  corriente  continua  o  proporcionar  lecturas  de  voltaje  si   es  necesario.  Estos  medidores  no  son  adecuados  para  la  respuesta  de  emergencia,  ya  que  requieren   sondas  que  se  colocan  directamente  en  el  cable  o  en  el  objeto  a  analizar.     En   una   colisión   vehicular,   si   se   sospecha   que   un   cable   a   caído   y   se   encuentra   apoyado   en   el   vehículo   o   en   las   proximidades   del,   a   continuación,   el   técnico   en   rescate   debe   asegurarse   de   que   la   empresa   de   electricidad   de   su   juridiscción,   sea   notificada   inmediatamente   a   fin   de   que   tomen   las   medidas   adecuadas.   Nunca   trate   de   ver   si   un   cable   está   energizado   utilizando   una   pértiga;   siempre   asuma   que   el   cable   esta   energizado   hasta   que   la   empresa   de   energía   puede   determinar   lo   contrario.   Tome   las   medidas   de   seguridad   y   de   protección   adecuadas,   y   muevase   a   una   distancia   segura   de   la   zona.   Cables   Imagen 6.65. Localizadores de energía detectan la energizados  son  conocidos  para  saltar  varios  metros.  Lo  que   presencia de frecuencias eléctricas por debajo de 100 Hz. parece   muerto   para   el   rescatista   puede   de   repente   cobrar   vida  cuando  la  empresa  de  energía  de  forma  automática,  de   la  energía  a  la  línea.                              

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

197

Equipos de Extracción y Empaque de Víctimas A     Cuando   las   víctimas   son   encontradas,   es   importante   no   ocasionarles   mas   lesiones   mientras   se   extraen   desde   el   vehículo,  y  mientras  llega  la  atención  médica  definitiva.  Esto   se   logra   mediante   el   uso   de   camillas   y   dispositivos   de   inmovilización   adecuados   a   la   situación,   y   cuando   sea   necesario,   se   utilizaran   dispositivos   de   anclajes   altos,   que   permitan   el   movimiento   seguro   de   la   camilla   en   un   entorno   vertical.   El   equipo   utilizado   es   conocido   como   empaque   y   equipo  de  remoción  o  extracción  de  víctima.     Camillas   Las   camillas   más   comunes   utilizados   por   los   servicios   de   B   rescate   al   extraer   víctimas   son   las   camillas   plegables,   tipo   tijera,   y   tipo   canasto   (véase imagen 6.66).   Cada   tipo   tiene   ventajas  y  desventajas.  Las  camillas  plegables  y  de  canasto   permiten   la   incorporación   de   una   tabla   espinal,   y   pueden   ser   manipuladas   para   la   elevación   vertical.   Camillas   de   canasto  también  se  pueden  usar  para  cualquier  entorno  de   rescate   en   agua   cuando   los   dispositivos   de   flotación   se   adjuntan   para   proporcionar   flotabilidad.   La   camilla   tipo   tijera  está  diseñada  para  ser  dividida  en  dos  o  cuatro  piezas.   Estas   secciones   se   colocan   alrededor   de   un   paciente   que   esté   tendido   en   el   suelo   u   otra   superficie   relativamente   plana.  Las  partes  se  conectan,  y  el  paciente  se  levanta,  y  se   coloca  en  una  tabla  larga  o  camilla.  Este  tipo  de  camilla  no   está   diseñada   para   ser   utilizada   por   sí   mismo   para   la   C   inmovilización.   Al   inspeccionar   camillas,   asegúrese   de   que   no   existen   rieles   o   soportes   doblados,   soldaduras   Imagen 6.66. Camillas comunes. A. Plegable. B. Tipo tijera. agrietadas,   rasgaduras,   roturas,   daños   en   hebillas,   o     que   C. Tipo canasto. falten  piezas.       Dispositivos de Inmovilización   Los   dispositivos   de   inmovilización   más   simples   son   las   tablas   espinales   largas,   que   se   utilizan   a   menudo   en   combinación   con   camillas   (véase imagen 6.67).   Otros   dispositivos   especializados   incorporan   un   chaleco   de   extricación,   que   se   puede   utilizar   dependiendo   del   fabricante,   ya   sea   solo   o   en  conjunción  con  un  arnés,  para  la  elevación  vertical  de  una  víctima.  Al  inspeccionar  los  dispositivos   de  inmovilización,  asegúrese  de  que  no  existen  grietas,  astillas,  correas  desgastadas,  hebillas  dañadas,   o  piezas  que  falten.        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

198

Manual del Alumno

A  

B  

Imagen 6.67. Tablas de Inmovilización. A. Tabla Larga. B. Tabla corta .

  Herramientas de Investigación   Internet   es   una   herramienta   de   investigación   a   disposición   del   técnico   en   rescate.   Las   capacidades   de   información   e   investigación   de   vehículos   y   maquinaria   de   rescate   son   infinitas;   Internet   ofrece   una   enorme  cantidad  de  material  en  el  diseño  y  la  fabricación  de  vehículos,  ubicación  de  los  componentes   claves   de   seguridad   y   potencia,   herramientas   físicas,   fabricantes   de   herramientas,   la   lista   sigue   y   sigue.  Verdaderamente  la  mejor  herramienta  que  un  técnico  en  rescate  posee  es  su  mente.  El  viejo   proverbio  dice  que  "una  mente  es  una  cosa  terrible  de  desperdiciar"  dice  mucho  en  el  campo  de  los   servicios  de  emergencias.       Usted   es   el   responsable   de   tomar   la   iniciativa   y   aplicar   la   información   que   a   través   de   la   investigación   diligente  le  e  regalado  a  usted,  y  siempre  esté  dispuesto  a  aprender,  así  como  de  enseñar  y  compartir   lo  que  ha  aprendido.                                        

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 6 Equipos y Herramientas

199

Listos para la Revisión   ラ Antes  de  que  el  técnico  en  rescate  puede  empezar  a  trabajar  con  las  herramientas,  él  o  ella  debe   llevar  equipo  de  protección  personal  completo  (EPP)  para  su  seguridad.     ラ El  conjunto  de  protección  incluye  chaqueta,  pantalón,  casco,  guantes,  calzado,  protección  ocular  y   protección  auditiva.  Protección  respiratoria  también  puede  ser  necesaria  si  se  opera  en  una  zona   conocida  o  sospechora  de  ser  peligrosa.     ラ Siempre   inspeccione   el   EPP   antes   y   después   de   cada   uso   para   detectar   daños   que   pudieran   haber   ocurrido   durante   el   uso   o   durante   el   almacenamiento.   Siga   las   instrucciones   del   fabricante   en   cuanto  a  inspección,  mantenimiento,  limpieza,  limitaciones  y  métodos  de  reparación,  incluyendo   el   uso   de   herramientas   de   mantenimiento.   Por   último,   documente   todas   las   actividades   de   inspección  y  de  mantenimiento  realizadas.     ラ El   técnico   en   rescate   debe   tener   un   vasto   conocimiento   práctico   de   las   herramientas   utilizadas   en   el  campo  y  tener  habilidad  con  ellas  para  tener  éxito.     ラ Herramientas   para   fines   de   extricación   vehicular   se   pueden   dividir   en   categorías   básicas:   herramientas   manuales,   herramientas   neumáticas,   herramientas   eléctricas   o   que   funcionan   con   baterías   (no   hidráulicas),   herramientas   accionadas   por   combustible,   y   las   herramientas   hidráulicas.     ラ Herramientas   manuales   funcionan   con   energía   humana.   Se   pueden   clasificar   en   cuatro   categorías   comunes:  herramientas  de  golpe,  herramientas  de  apalancamiento/separación,  herramientas  de   corte,  y  herramientas  de  elevación/empuje/tracción.     • Herramientas  de  golpe  se  utilizan  para  aplicar  una  fuerza  de  impacto  a  un  objeto.   • Herramientas   de   apalancamiento/separación,   se   utilizan   para   hacer   palanca   a   objetos   o   levantar  objetos  pesados.  Dos  tipos  de  herramientas  de  apalancamiento  se  distinguen;  de   rotación  y  de  palanca.   • Las  herramientas  de  corte  tienen  un  borde  afilado  diseñado  para  cortar  un  objeto.   • Herramientas   de   elevación/empuje/tracción   pueden   ampliar   el   alcance   del   bombero   y   aumentar  la  fuerza  que  se  puede  ejercer  sobre  un  objeto.     ラ El   límite   de   carga   de   trabajo   (LCT)   es   la   fuerza   máxima   que   se   puede   aplicar   a   un   conjunto   en   tensión  lineal.     ラ Herramientas  neumáticas  son  herramientas  que  utilizan  aire  a  presión  para  operar.     • Las   herramientas   neumáticas   más   comunes   son   cinceles   de   aire,   llaves   de   impacto,   puntales,  herramientas  de  corte,  y  bolsas  de  elevación.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

200

Manual del Alumno

ラ Herramientas   eléctricas   utilizan   corriente   estándar   de   una   vivienda   o   de   un   generador   para   operar.     • Las   herramientas   eléctricas   más   comunes   son   la   sierra   reciproca,   sierra   circular,   dispositivos  como  el  cortador  de  barras  de  refuerzo,  y  artículos  cortadores  especializados   como  el  cortador  de  plasma.     ラ Una   de   las   principales   ventajas   de   las   herramientas   accionadas   por   combustibles   es   la   alta   potencia  que  pueden  generar.  Las  desventajas  son  que  pueden  ser  pesadas  para  transportar,  en   función  del  tipo  de  herramienta,  algunos  requieren  una  mezcla  de  combustible  (gasolina  y  aceite),   y  en  algunos  pueden  ser  difíciles  de  arrancar  en  frío.     • Dos  usos  principales  para  herramientas  accionadas  por  combustibles  son  cortar  y  clavar.     ラ Herramientas  hidráulicas  operan  mediante  la  transferencia  de  energía  o  fuerza  de  una  zona  a  otra   mediante   el   uso   de   un   fluido   incompresible   tal   como   aceite   de   alta   densidad.   Herramientas   Hidráulicas  también  pueden  ser  operadas  por  electricidad,  gasolina  o  energía  neumática;  las  más   comúnes  funcionan  con  un  motor  de  gasolina  y  una  bomba  hidráulica.     • Las  herramientas  hidráulicas  más  comunes  son  el  separador  hidráulico,  cortador  hidráulico   y  cilindro  hidráulico.     ラ El  objetivo  principal  en  la  estabilización  es  obtener  una  base  sólida  sobre  la  cual  trabajar,  a  fin  de   garantizar   la   seguridad   para   el   personal   de   emergencia.   Herramientas   de   estabilización   incluyen   entibado,  puntales,  gatas,  y  correas  de  tensión.     ラ La  adecuada  postura  de  las  herramientas  y  del  vehículo  en  la  escena  puede  generar  un  beneficio   increíble  para  completar  las  tareas  operativas  con  mayor  rapidez  y  eficiencia.     ラ Vehículo   especializados   de   rescate   se   clasifican   comúnmente   en   cuatro   categorías:   liviano,   mediano,  pesado,  multipropósitos  y/o  especiales.     ラ Equipos   especiales   utilizados   para   la   extricación   vehicular   incluyen   la   espuma   Clase   B.   Espuma   Clase  B  se  utiliza  para  extinguir  incendios  de  líquidos  inflamables  y  combustibles.     ラ Los  dispositivos  visuales  y  de  sonido  son  dos  de  los  dispositivos  de  señalización  más  utilizados  en   rescate  técnico.     ラ A   menudo   es   imposible   indicar   visualmente   si   un   cable   o   máquina   esta   energizada;   todas   las   organizaciones  de  rescate  deben  tener  un  localizador  de  alimentación  de  CA.     ラ Camillas  y  dispositivos  de  inmovilización  permiten  el  movimiento  seguro  del  paciente.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 7

operaciones en el sitio

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

203

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  .......................................................................................................................  204   OBJETIVOS  DE  HABILIDAD  ...........................................................................................................................  204   INTRODUCCIÓN  ...........................................................................................................................................  205   SEGURIDAD  .................................................................................................................................................  205   ADMINISTRACIÓN  DEL  TIEMPO  ...................................................................................................................  206   RESPONDIENDO  A  LA  ESCENA  .....................................................................................................................  208   EQUIPO  DE  PROTECCIÓN  PERSONAL  .......................................................................................................................  208   INFORMACIÓN  DE  DESPACHO  ...............................................................................................................................  208   TRAFICO  ............................................................................................................................................................  209   CONTROL  DE  MULTITUDES  ...................................................................................................................................  212   RECURSOS  DE  PERSONAL  ......................................................................................................................................  212   Fuerzas  Policiales  ......................................................................................................................................  213   Personal  de  Servicios  Médicos  de  Emergencia  ..........................................................................................  213   Personal  de  Materiales  Peligrosos  ............................................................................................................  213   PERSONAL  DE  REHABILITACIÓN  .............................................................................................................................  214   RECURSOS  DE  EQUIPAMIENTO  ..............................................................................................................................  214   COMUNICACIÓN  Y  DOCUMENTACIÓN  .....................................................................................................................  215   EVALUACIÓN  DE  LA  ESCENA  ........................................................................................................................  216   REPORTE  DE  LA  EVALUACIÓN  DE  LA  ESCENA  ............................................................................................................  217   RECONOCIMIENTO  INTERNO  Y  EXTERNO  .................................................................................................................  218   Reconocimiento  Interno  ............................................................................................................................  219   Reconocimiento  Externo  ...........................................................................................................................  220   PLAN  DE  ACCIÓN  DEL  INCIDENTE  ...........................................................................................................................  221   ESTABLECIMIENTO  DE  LAS  ZONAS  DE  SEGURIDAD  EN  LA  ESCENA  ................................................................  223   PELIGROS  ESPECÍFICOS  ................................................................................................................................  224   PELIGROS  DE  INCENDIO  ........................................................................................................................................  224   PELIGROS  ELÉCTRICOS  .........................................................................................................................................  225   FUENTES  DE  COMBUSTIBLE  ...................................................................................................................................  226   FUENTES  DE  IGNICIÓN  .........................................................................................................................................  227   MATERIALES  PELIGROSOS  ....................................................................................................................................  227   OTROS  PELIGROS  ................................................................................................................................................  228   LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ...........................................................................................................................  229  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

204

Manual del Alumno

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:       ラ Comprender  la  importancia  de  los  procedimientos  normalizados  de  trabajo  que  describen  los   procedimientos  de  seguridad  universales  y  modelos  de  mejores  prácticas  para  las  operaciones   en  el  sitio.     ラ Describir  la  administración  del  tiempo  y  la  importancia  del  "período  de  oro”.     ラ Describir   el   equipo   de   protección   requerido   para   ser   usado   por   el   técnico   en   rescate   en   el   lugar  de  las  operaciones  de  rescate  o  de  recuperación.     ラ Definir   el   posicionamiento   defensivo   de   los   vehículos   de   emergencia   y   dar   ejemplos   de   este   método.     ラ Describir   los   diferentes   recursos   de   personal   y   sus   roles   en   un   incidente   de   extricación   vehicular.     ラ Describir  los  métodos  utilizados  para  la  rehabilitación  del  personal.     ラ Describir   los   tipos   de   recursos   de   equipos   y   el   impacto   que   estos   recursos   pueden   tener   en   una  operación.     ラ Explicar  la  base  de  la  evaluación  de  la  escena  y  cómo  se  aplica  a  un  incidente  de  extricación   vehicular.     ラ Describir  cómo  conducir  un  adecuado  reconocimiento  interno  y  externo.     ラ Explicar  la  forma  de  establecer  las  zonas  de  seguridad  en  la  escena.     ラ Describir   los   peligros   específicos   que   pueden   encontrarse   en   un   incidente   de   extricación   vehicular.    

Objetivos de Habilidad   Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de  realizar  las  siguientes  habilidades:     ラ Responder  a  una  colisión  vehicular.          

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

205

Introducción   apítulo   7   “Operaciones   en   el   Sitio”,   Capítulo   8   “Estabilización   de   Vehículos”   y   el   Capítulo   9   “Acceso   y   Manejo   de   Víctimas”,   son   un   esquema   de   tres   fases   sucesivas   que   un   técnico   en   rescate  debe  seguir  en  casa  incidente  de  extricación.  En  este  capítulo  estudiaremos  el  primer   paso  de  este  proceso,  su  llegada  a  la  escena  y  las  operaciones  en  el  sitio  (véase imagen 7.1).           Acceso  y  Manejo  de  Pacientes                                                 puntos  de  acceso,  uso  de  herramientas   hidráulicas  para  ganar  acceso,  proveer     cuidados  médicos  iniciales,  empaque  y     remoción         Estabilización  de  Vehículos                                                 Endbados,  posición  de  vehículos,     estabilización  del  vehículo  en  posición   normal,  sobre  su  lado,  sobre  el  techo  y  en     otras  posiciones           Operaciones  en  el  SiWo                                                             Seguridad,  respondiendo  en  la  escena,     evaluación  de  la  escena,  zonas  de     seguridad  en  la  escena,  peligros,     reconocimiento  interior  y  exterior              

C  

 

Imagen 7.1. Extricación vehicular, es un proceso técnico que requiere de pasos sucesivos estructurados para producir resultados favorables. En este capítulo se discutirá el primer paso de este proceso, la llegada y las operaciones en el sitio.

  Seguridad   Asegurar   que   los   procedimientos   de   seguridad   se   sigan   en   toda   operación,   ya   sea   que   está   respondiendo   a   un   incidente,   trabajando   en   una   emergencia,   realizando   entrenamiento,   o   simplemente   revisando   o   inspeccionando   el   equipo,   es   de   suma   importancia   para   cualquier   organización.  Procedimientos  de  Operación  Estándar  (POE)  describen  los  procedimientos  universales   de   seguridad   y   los   modelos   de   mejores   prácticas   que   necesitan   ser   implementados   y   seguidos   por   todos  los  miembros  de  una  organización.     El  objetivo  no  es  penalizar  al  personal  mediante  la  implementación  de  una  política  rígida  e  inflexible,   sino  a  esforzarse  por  llevar  a  cabo  operaciones  de  emergencia  y  de  no  emergencia,  de  la  manera  más   segura   y   eficiente.   Una   excelente   referencia   en   este   ámbito   de   la   seguridad   es   NFPA   1500,   Norma  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

206

Manual del Alumno

sobre  Programa  de  Salud  y  Seguridad  Ocupacional  para  Departamentos  de  Bomberos.  El  siguiente  es   un  extracto  de  la  norma  NFPA  1500:     A.4.3.1.  Es  política  del  departamento  de  bomberos  proveer  y  operar  con  los  más  altos  niveles   de  seguridad  y  salud  para  todos  sus  miembros.  La  prevención  y  reducción  de  los  accidentes,   lesiones  y  enfermedades  profesionales,  son  objetivos  del  departamento  de  bomberos,  y  deben   ser   consideraciones   primarias   en   todo   momento.   Esta   preocupación   por   la   seguridad   y   la   salud,  se  aplica  a  todos  los  miembros  del  departamento  de  bomberos,  y  a  otras  personas  que   podrían  estar  involucradas  en  las  actividades  del  departamento  de  bomberos.     Esta   declaración   sobre   la   seguridad,   es   clara   y   precisa,   y   debiese   ser   adoptado   por   todas   las   organizaciones  de  respuesta  de  emergencia.  A  lo  largo  de  este  texto,  la  seguridad  se  aborda  con  todas   las   técnicas   y   procedimientos,   pero   en   última   instancia,   es   responsabilidad   del   personal,   estar   al   corriente  de  cualquier  situación  que  pueda  ocurrir  en  el  lugar,  donde  la  seguridad  pueda  ponerlo  en   peligro.  Todo  el  personal  debe  saber  cómo  ajustar,  adaptar,  evitar  y/o  eliminar  cualquier  posibilidad   de  lesión.     Administración del Tiempo   En   cualquier   lugar   de   la   emergencia,   el   tiempo   es   un   factor   importante.   Pasar   más   tiempo   en   la   escena   afecta   negativamente   las   posibilidades   de   supervivencia   de   su   paciente.   El   difunto   Dr.   R.   Adams   Cowley,   quien   fundó   el   Centro   Traumatológico   R.   Adams   Cowley,   en   Baltimore,   Maryland,   EE.UU.,   teorizaba   que   una   víctima   con   una   lesión   traumática   crítica,   tendría   mayores   posibilidad   de   sobrevivir,  si  él  o  ella  fueran  tratados  en  un  centro  traumatológico  dentro  de  los  primeros  60  minutos   en  que  ocurre  la  lesión.       El   Doctor   Cowley   creía   que   esta   "Horada   Dorada"   era   la   diferencia   entre   la   vida   y   la   muerte.   Después   de  los  primeros  60  minutos,  el  cuerpo  tiene  mayores  dificultades  para  compensar  el  shock  y  lesiones   traumáticas.   Esta   pauta   general   fue   utilizada   como   un   estándar   de   atención   para   las   víctimas   de   trauma  durante  muchos  años,  hoy  en  día  se  sabe  que  este  período  crítico  varía  de  un  paciente  a  otro.       Debido   a   que   muchos   pacientes   con   lesiones,   requieren   atención   definitiva   en   menos   de   una   hora,   el   concepto   del   Dr.   Cowley,   ahora   es   comúnmente   referido   como   el   "Período   de   Oro   o   Período   Dorado".   El   Período   Dorado,   es   el   tiempo   durante   el   cual   el   tratamiento   del   shock   y   de   lesiones   traumáticas  es  más  crítico,  y  la  posibilidad  de  supervivencia  se  logra  de  mejor  manera,  a  través  de  una   rápida  intervención  médica.       Hoy   en   día,   el   "Período   Dorado",   es   un   estándar   de   referencia   para   todos   los   servicios   de   emergencia   de   EE.UU.   Una   extricación   vehicular   básica   que   implica   la   evaluación,   extracción,   estabilización   y   empaquetado   de   un   paciente,   no   debiera   tomar   más   de   20   minutos,   esto   no   incluye   la   respuesta   y   el   tiempo  de  transporte.  Esta  directriz  general  se  debe  utilizar  como  un  punto  de  referencia  táctico  para   la  operación  (véase imagen 7.2).      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

207

Para   mantener   un   escenario   realista,   y   dentro   del   período   dorado,   el   tiempo   total   del   incidente   debería   ser   de   aproximadamente   45   minutos   para   organizaciones   ubicadas   en   áreas   urbanas.   Se   entiende   que   algunas   organizaciones   rurales   pueden   responder   a   los   incidentes   de   extricación   vehicular,  excediendo  el  valor  de  referencia  de  60  minutos.  La  idea  es  luchar  por  esa  referencia  de  20   minutos   en   la   escena   del   rescate,   independiente   si   el   área   de   la   organización   consiste   en   una   respuesta  urbana  o  rural.     En  la  escena   y  extricación   Por   ejemplo,   un   incidente   estándar   de   extricación   vehicular   de   45   minutos   para   una   organización   de   rescate   en   un   área   de   respuesta   urbana,   puede   desglosarse  de  la  siguiente  manera:  Una  vez  más,  no   más   de   20   minutos   deben   dedicarse   a   tiempo   de   extricación.   Esto   significa   que   no   debe   tardarse   más   de   20   minutos   desde   el   momento   de   su   llegada   hasta   que   el   paciente   sea   extricado   y   colocado   en   una   tabla   Respuesta  y   larga.   Esto   nos   deja   unos   25   minutos   para   la   transporte   respuesta   y   transporte.   A   pesar   de   que   van   a   haber   incidentes   más   complejos   y   que   requerirán   mas   Imagen 7.2. Esta norma general debe utilizarse como referencia táctica para la operación tiempo,  en  general,  el  objetivo  debe  ser  un  estándar   de  20  minutos  para  sacar  a  las  víctimas.     Aunque  habrá  incidentes  más  complejos  y  que  requerirán  un  tiempo  más  prolongado  de  liberación,   en   general,   la   meta   para   el   técnico   en   rescate   debe   ser   no   más   de   20   minutos   para   la   extricación   básica   de   un   paciente.   Este   tiempo   debe   ser   monitoreado   por   el   comandante   del   incidente   (CI).   Algunas   organizaciones   tienen   un   protocolo   estándar   que   le   notificará   automáticamente   al   comandante   de   incidentes,   a   intervalos   de   10   minutos   hasta   que   el   incidente   se   convierta   en   estático   o  mitigado.    Esto  se  conoce  como  un  reloj  de  incidente.  Consulte  con  su  organización  para  ver  si  un   reloj   de   incidente   se   instituye   en   sus   protocolos.   NFPA   1500   Norma   sobre   Programa   de   Salud   y   Seguridad  Ocupacional  para  Departamentos  de  Bomberos,  hace  referencia  a  las  directrices  del  reloj   de  incidente.     Tips de Rescate El técnico en rescate debería utilizar un reloj de incidentes para administrar el tiempo en la escena.                        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

208

Manual del Alumno

Respondiendo a la Escena   Equipo de Protección Personal   Antes  de  que  el  técnico  en  rescate  pueda  comenzar  con  el  proceso  operativo,  él  o  ella  deben  estar   operacionalmente  listo,  no  sólo  en  el  ámbito  de  la  preparación  mental  y  física,  sino  por  sobre  todo  en   el   área   de   la   protección   personal.   Como   se   discutió   previamente,   NFPA   1500,   Norma   sobre   Programa   de  Salud  y  Seguridad  Ocupacional  para  Cuerpo  de  Bomberos  y  NFPA  1951,  Norma  sobre  Conjuntos  de   protección  para  incidentes  de  rescate  técnico,  describen  el  equipo  de  protección  requerido  para  ser   usado  por  el  técnico  en  rescate,  en  el  lugar  de  las  operaciones  de  rescate  o  recuperación.       El  equipo  de  protección  incluye  casco,  protección  ocular,  guantes  y  calzado.  Chalecos  reflectantes  de   seguridad   se   utilizan   en   zonas   peligrosas   que   requieren   de   alta   visibilidad,   como   escenas   de   accidentes  de  vehículos  en  carreteras.  Para  cumplir  con  la  norma  NFPA  1951,  el  equipo  de  protección   debe   proveer   una   protección   contra   la   exposición   física,   térmica,   líquidos   y   los   peligros     de   fluidos   corporales  de  transmisión  de  patógenos.  Un  equipo  de  respiración  autónomo  (SCBA),  es  importante   debido  a  la  necesidad  de  protección  respiratoria  de  un  ambiente  peligroso  o  condiciones  peligrosas,   tales   como   el   humo.   La   selección   de   la   protección   del   cuerpo,   así   como   cualquier   otro   equipo   de   protección  personal  (EPP),  se  hará  con  base  en  los  peligros  potenciales  y  conocidos,  en  el  lugar  de  la   extricación  vehicular.     Información de Despacho   Centrales  de  emergencia  en  todo  el  país,  pueden  variar  un  poco  en  la  terminología,  sin  embargo  es   importante  que  usted  entienda  el  lenguaje  utilizado  por  su  propia  organización.       El   siguiente   es   un   ejemplo   de   un   incidente   de   despacho.   Una   hipotética   llamada   de   despacho   se   puede  presentar  de  la  siguiente  manera:     Central:   "Clave   5.1   Avenida   Normandie   esquina   Ernesto   Riquelme,   Unidades   11   y   24”,   persona   que   da   la   alarma   informa   de   volcamiento   de   vehículo   menor,   con   posible   atrapamiento   de   una   de   las   víctimas.  Carabineros  se  encuentra  en  el  lugar.     El   técnico   en   rescate   tiene   que   ser   capaz   de   diseccionar   la   transmisión   a   partir   del   despacho   y   escuchar   los   elementos   clave   de   la   llamada,   como   "un   posible   atrapamiento"   y   "volcamiento   de   vehículo”.     Debe  tenerse  en  cuenta  que  los  vehículos  de  emergencia  no  están  exentos  de  observar  todas  las  leyes   de  tránsito  y  deben  manejar  sus  velocidades  de  respuesta  en  consecuencia.  NFPA  1500  requiere  que   la  organización  establezca  normas  específicas,  reglamentos  y  procedimientos  relativos  a  la  operación   de   vehículos   en   modo   de   emergencia,   incluidas   las   directrices   para   establecer   si   la   respuesta   de   emergencia  está  autorizada  y  cuando  la  respuesta  de  emergencia  no  está  autorizada.  Es  discreción  del   mando  de  su  organización  tomar  esa  determinación.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

209

Otros  elementos  importantes  para  detectar  o  tener  en  cuenta  durante  el  despacho  incluyen  la  hora   del  día,  el  lugar  del  incidente,  la  velocidad  de  desplazamiento  (calles  v/s  carretera)  y  el  tiempo,  que   puede   variar   mucho   en   diferentes   regiones   del   país.   Esta   información   clave,   debe   motivar   al   oficial   para  entrar  en  acción,  y  empezar  a  pre  asignar  las  labores  de  su  tripulación  camino  hacia  al  incidente.   Es  mejor  pre  asignar  las  tareas  mientras  se  dirige  al  lugar,  en  vez  de  esperar  hasta  la  llegada  al  lugar,   esperar   sólo   causará   confusión   y   producirá   que   cada   miembro   empiece   a   trabajar   por   su   propia   cuenta.     Su   organización   debe   tener   guías   normalizados   de   trabajo   o   procedimientos   de   operación   estándar   (POEs)  para  que  no  haya  confusión  sobre  lo  que  se  necesita  para  cada  asignación     Ejemplo  de  un  modelo  típico  de  pre  asignación,  es  el  siguiente:       • OBAC:  Realiza  la  evaluación  interna  y  se  asegura  de  que  todos  entiendan  sus  asignaciones.     • Rescatista  1:  Realiza  la  evaluación  externa.     • Rescatista  2:  Saca  el  material  de  estabilización  y  herramientas  fuera  del  vehículo,  y  establece   un  área  para  su  despliegue.     • Conductor:   Bloquea   el   tráfico,   coloca   el   vehículo   en   una   posición   defensiva,   despliega   una   línea   de   manguera   de   2   pulgadas   (52   mm)   para   la   protección   contra   incendios,   establece   conos  y  señalización  para  desviar  el  tráfico,  y  asiste  al  rescatista  2  en  la  configuración  de  las   herramientas.       Este  modelo  es  sólo  un  ejemplo,  así  que  tenga  en  cuenta  que  estas  asignaciones  se  pueden  cambiar  a   su   llegada,   según   la   naturaleza   y   complejidad   de   los   hechos   y   el   número   de   personal   disponible.   Siempre  es  mejor  estar  preparado  y  tener  un  plan  básico  en  lugar  de  hacer  uno  a  medida  que  avanza.     Trafico   El   posicionamiento   defensivo   del   vehículo,   es   un   componente   de   las   operaciones   en   el   sitio.   El   objetivo   principal   es   bloquear   y   proteger   la   escena   del   flujo   vehicular.   Siempre   que   sea   posible,   coloque   el   vehículo   de   emergencia   de   manera   tal   que   garantice   la   seguridad   de   su   personal,   y   no   interrumpa  el  tráfico  más  de  lo  necesario.       Vehículos   de   emergencia   deben   colocarse   en   posición   defensiva,   a   fin   de   proporcionar   una   barrera   contra   los   automovilistas   que   hacen   caso   omiso   a   las   luces   de   advertencia   y   de   emergencia.   Un   posicionamiento  defensivo  optimo  dependerá  del  flujo  vehicular  en  relación  con  el  accidente  y  el  área   de   maniobrabilidad.   Cuando   se   aproxime   a   la   escena,   con   el   accidente   en   la   misma   dirección   de   su   desplazamiento,   posicione   el   vehículo   en   un   ángulo   de   30   a   45   grados   en   relación   a   los   vehículos   accidentados,  bloqueando  la  vía  para  guiar  o  desviar  el  tráfico  de  forma  segura  alrededor  o  lejos  de  la   zona  de  seguridad  o  de  las  zonas  de  operación  (véase imagen 7.3).      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

210

Manual del Alumno

También,   si   su   vehículo   está   equipado   con   una   bomba   montada   lateralmente,   intente   que   el   panel   de   operación   de   la   bomba   mira   hacia   el   incidente,   en   sentido   contrario   del   tráfico   a   fin   de   proteger   al   operador   de   la   bomba.   De   igual   forma   confirme   que   las   ruedas   del   vehículo,   estén   direccionadas  hacia  fuera  del  accidente;  esto  asegurará  que   el   vehículo   no   sea   desplazado   hacia   los   vehículos   accidentado,   en   caso   que   sea   golpeado   en   la   parte   trasera   por  otro  vehículo.     Si   se   utiliza   iluminación   en   la   escena,   asegúrese   de   que   las   luces   no   apunten   hacia   los   ojos   de   los   conductores   que   se   acercan.   Es   imperativo   que   estas   medidas   de   seguridad   se   sigan   estrictamente.   Incluso   si   usted   esta   usando   ropa   reflectiva,   nunca   asuma   que   un   transeúnte   que   usted   o   su   personal   ve,   siempre   tome   las   precauciones.   EPP   debe   ser   Imagen 7.3. Posicione el vehículo en un ángulo brillante   para   ayudar   a   asegurar   la   visibilidad   durante   las   de 30 a 45º en relación a los vehículos horas   del   día;   EPP   que   se   utiliza   en   la   noche   debe   estar   accidentados. equipado   con   material   reflectante   para   aumentar   la   visibilidad   en   la   oscuridad.   EPP   debe   llevarse   en   todos   los   accidentes   vehiculares.   Además,   el   conductor   debe   también   configurar   los   conos   de   tráfico   o   algún   tipo   de   señalización;   dispositivo  para  advertir  y/o  desviar  todo  el  tráfico  que  se   aproxime  (véase imagen 7.4).     La   mayoría   de   los   vehículos   de   emergencia   no   llevan   la   cantidad  necesaria  de  conos  para  desviar  el  tráfico  de  una   manera   segura   y   apropiada.   Puede   ser   necesario   volver   a   evaluar   la   cantidad   transportada   en   la   unidad   con   base   al   área   de   respuesta.   Además,   si   el   accidente   ocurre   en   una   intersección   con   múltiples   vías   y   sentido   de   marcha,   se   Imagen 7.4. Conos de tráfico pueden ser colocados recomienda  que  las  unidades  adicionales  sean  enviadas  en   directamemte para dirigir el tránsito y proteger la el   inicio   de   la   llamada,   a   ayudar   con   el   cierre   de   vías   y   escena. protección   de   la   escena.   El   control   de   tráfico   se   debe   utilizar  cada  incidente.       Hay  documentos  de  referencia  de  valor  incalculable  publicados  sobre  el  tema  de  la  administración  del   tráfico.  Por  ejemplo,  el  Manual  sobre  dispositivos  de  Control  de  tráfico  uniforme,  del  Departamento   de   transporte   de   EE.UU   (DOT).   Este   manual   es   una   guía   para   el   manejo   seguro   y   la   adecuada   utilización   de   dispositivos   control   y   administración   de   tráfico.   Este   manual   tiene   por   objeto   garantizar   la   uniformidad   de   los   dispositivos   de   control   de   tráfico   y   los   procedimientos   de   administración   del   tráfico,  proporcionando  normas  y  orientaciones  mínimas  en  los  dispositivos  de  control  de  tráfico  de   emergencia,  tales  como  la  señalización,  la  colocación  de  advertencia  y  conos  de  tráfico.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

211

La  Guía  de  Respuesta  de  Emergencia  (GRE)  del  DOT,  ofrece   orientación   a   los   técnicos   en   rescate,   que   potencialmente   pueden   operar   en   un   incidente   con   materiales   peligrosos   tales   como   un   accidente   de   tráfico   con   un   camión   tanque   que  transporte  materiales  peligrosos  (véase imagen 7.5).       Esta   guía   de   referencia   está   destinada   a   ayudar   a   los   rescatistas   a   decidir   qué   acciones   preliminares   pueden   tomar.   La   guía   proporciona   información   sobre   unos   4.000   productos   químicos   que   se   pueden   encontrar   en   la   escena   de  un  incidente.   Imagen 7.5. Guía de respuesta a emergencia con   materiales peligrosos, del DOT de EE.UU.     Tips de Rescate Para   la   seguridad   de   todo   el   personal,   al   colocar   cualquier   dispositivo   para   desviar   el   tráfico,   tales   como   conos   o   barreras,   los   rescatistas   nunca   deben   dar   la   espalda   al   tráfico   que   viene   de   frente,   siempre  debe  comenzar  con  el  dispositivo  desde  atrás  hacia  el  incidente.     Estos   recursos   contienen   una   gran   cantidad   de   información   sobre   los   dispositivos   de   control   de   tráfico,  administración  del  tráfico  y  reconocimiento  de  peligros  y  mitigación.  Algunos  de  los  temas  que   se  encuentran  dentro  de  estos  recursos  incluyen:     • Evaluación  de  incidentes  vehiculares,  para  determinar  el  alcance  y  la  magnitud  de  los  hechos,   mediante   la   categorización   de   la   escena   en   relación   con   el   tiempo   transcurrido   estimado   necesario   para   el   cierre   de   carreteras   (de   menor   importancia:   >30   minutos;   intermedio:   30   minutos  a  2  horas;  importante:    2  horas).     • Evaluación  y  análisis  de  riesgo.     • El   establecimiento   de   zonas   de   control   de   tráfico   (diferente   de   las   zonas   de   peligro   operacional;  fría,  tibia  y  caliente)     • El  tamaño  adecuado  del  cono  de  tráfico  y  el  color  debe  ser  de  color  naranja  y  de  no  menos  de   18   pulgadas   (457   milímetros)   de   altura   para   la   luz   de   día   y   para   carreteras   de   baja   velocidad   y   28   pulgadas   (711   mm)   de   altura   para     la   noche   o   cuando   se   opera   en   carreteras   de   alta   velocidad  con  el  tipo  y  tamaño  de  material  retro-­‐reflectante.     • Requisitos   del   espaciamiento   de   conos   de   tráfico,   recomendación   es   a   intervalos   de   4,6   metros.       • Bengalas  tipo  incendiarias,  tipo  de  barra  de  luz  química,  o  diodo  emisor  de  luz  (LED).       • Barricadas  y  paneles  flecha  direccional.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

212

Manual del Alumno

Muchos   de   estos   materiales   de   referencia   están   disponibles   a   través   de   descargas   de   Internet.   Técnicos  en  rescate  deben  aprovechar  estos  recursos  invaluables  para  prepararse  mejor  y  planificar   operativamente  por  sí  mismos,  así  como  sus  respectivos  organismos.     Tips de Rescate Control de tránsito debe ser utilizado en todos los incidentes.   Control de Multitudes   Los   transeúntes   que   actúan   como   "buenos   samaritanos"   quieren   participar   y   ayudar,   pero   más   a   menudo   pueden   ser   un   peligro,   que   pueden   causar   estragos   o   daños   a   la   víctima,   a   sí   mismos,   o   a   los   rescatistas.       Al   llegar   a   la   escena,   usted   puede   ver   a   estas   personas   tratando   de   sacar   a   las   víctimas   de   los   vehículos.   También   pueden   empezar   a   gritar   que   el   vehículo   va   a   explotar   o   que   la   gente   en   los   vehículos  se  están  muriendo  y  hay  que  moverse  más  rápido.       Esta   situación   debe   ser   abordada   y   mitigada   inmediata   y   profesionalmente.  No  se  distraiga  por  estos  individuos  y  no   pierda   el   foco   en   la   operación.   Estas   personas   tienen   que   ser   retiradas   de   la   escena,   ya   sea   voluntariamente   o   por   intervención.  Llame  a  la  policía  para  que  lo  asistan  en  esta   labor.   Control   de   masas   es   una   necesidad   absoluta   en   la   protección   de   los   respondedores   de   las   personas   que   podrían   intentar   entrar   en   el   lugar   de   la   emergencia.   El   control  adecuado  multitud  proporciona  el  espacio  necesario   para  el  personal  de  bomberos  y  de  rescate  para  operar  sin   Imagen 7.6. control de multitud es esencial para proveer a preocuparse   acerca   de   las   personas   que   interfieren   o   los equipos de rescate un espacio adecuado para operar. transeúntes  que  resultaron  lesionados  (véase imagen 7.6).     Recursos de Personal   El   tamaño   de   un   incidente   al   llevar   a   cabo   la   evaluación   del   incidente,   determinara   si   una   gran   cantidad   de   personal   será   necesario   para   la   supervisión   y   la   planificación.   Por   supuesto,   cuando   un   incidente   crece,   la   necesidad   de   recursos   y   personal   adicional   puede   crecer   también.   Reconocer   la   necesidad   de   solicitar   más   recursos   para   ayudar   en   el   incidente,   es   un   verdadero   signo   de   liderazgo   y   administración   de   la   escena.   No   llamar   por   ayuda   y   recursos   adicionales   no   sólo   muestra   una   falta   de   liderazgo,  sino  con  toda  seguridad,  un  desastre  para  que  la  tripulación  y  las  víctimas.       Una   regla   estándar   es   siempre   llamar   por   ayuda   adicional   al   principio   del   incidente;   estas   unidades   siempre  pueden  ser  canceladas  o  devueltas  si  se  determina  que  el  incidente  no  es  significativo  o  fue   mitigado   apropiadamente   por   un   solo   equipo.   Un   sistema   de   comando   unificado   puede   ser   necesario   establecer   cuando   la   emergencia   incorpora   múltiples   organizaciones,   la   policía,   otros   cuerpos   de   bomberos,  empresas  de  servicios  públicos,  u  organismos  estatales.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

213

Fuerzas Policiales   Como   se   mencionó   anteriormente,   las   escenas   no   controladas   presentan   graves   amenazas   para   todo   el   mundo   en   el   sitio.   Fuerzas   policiales   se   debe   solicitar   de   inmediato  con  el  fin  de  controlar  las  multitudes  y  el  tráfico   y/o  establecer  un  control  perimetral  (véase imagen 7.7).       El   punto   más   importante   es   que   debe   haber   una   comunicación   clara   entre   la   policía   y   el   cuerpo   de   Imagen 7.7. Personal de fuerzas policiales deben ser bomberos,   la   comunicación   es   la   clave   para   el   éxito   de   las   solicitados para control de multitud y control de tráfico en operaciones  y  la  cohesión  general  de  trabajo.  Recuerde  que   todos los incidentes viales. la   seguridad   de   su   personal   debe   ser   la   prioridad   en   todo   momento.     Personal de Servicios Médicos de Emergencia   Aunque   la   descripción   funcional   común   de   los   servicios   médicos  de  emergencia  (EMS)  es  la  atención  al  paciente  y  el   tratamiento  pre  hospitalario,  en  algunas  partes  del  mundo,   EMS  realiza  rescate,  así  como  la  atención  al  paciente  (véase imagen 7.8).      

Imagen 7.8. El número de víctimas y el tipo de lesiones hacen necesaria la presencia de personal EMS en el lugar de la emergencia.

Personal de Materiales Peligrosos   Incidentes   con   materiales   peligrosos   pueden   requerir   equipos   especializados,   dependiendo   de   la   complejidad   del   incidente.   Por   ejemplo,   un   accidente   de   un   camión   tanque   o   semi-­‐remolque   que   contenga  un  producto  peligroso  conocido  o  desconocido  requerirá  personal  de  materiales  peligrosos   o   de   un   equipo   de   respuesta   de   materiales   peligrosos.   En   incidentes   con   materiales   peligrosos,   los   rescatistas   deben   realizar   una   adecuada   evaluación.   Con   demasiada   frecuencia   en   incidentes   con   materiales   peligrosos,   el   personal   de   rescate   está   expuesto   innecesariamente   a   los   agentes   peligrosos,  ya  que  se  precipitan  en  el  lugar  del  incidente  antes  de  que  haber  reunido  la  información   necesaria  relacionada  con  el  material.     Aunque  las  actividades  de  respondedores  del  nivel  awareness,  están  limitados  en  estos  escenarios,  sin   duda  pueden  ayudar  al  personal  de  respuesta  del  nivel  operaciones  y/o  técnico,  mirando  a  través  de   binoculares,   para   identificar   rótulos,   etiquetas   de   productos,   números   y   otra   información.   También   pueden   ayudar   en   la   respuesta,   al   impedir   que   otros   entren   en   el   lugar   del   incidente,   mediante   la   delimitación  del  perímetro,  y  referirse  a  la  guía  GRE  del  DOT  para  identificar  el  producto,  distancias  de   evacuación  y  otros  datos  pertinentes.          

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

214

Manual del Alumno

Personal de Rehabilitación   El  establecimiento  de  un  grupo  de  rehabilitación  es  fundamental  en  cualquier  incidente  de  extricación   prolongado.  El  tiempo  puede  ser  perjudicial  para  el  personal  de  respuesta  en  la  escena,  ya  sea  en  días   muy  calurosos  o  en  días  muy  fríos.       Una  unidad  de  rehabilitación  debidamente  equipada  puede  ofrecer  opciones  de  refugio  y  de  control   térmico,   se   debe   establecer   a   principios   del   incidente   con   la   rotación   de   personal   dispuesto   por   el   comandante   del   incidente.   Un   gran   recurso   para   el   establecimiento   de   un   protocolo   de   respuesta   para   rehabilitación,   es   la   norma   NFPA   1584,   Norma   sobre   el   proceso   de   rehabilitación   del   personal   durante  operaciones  de  emergencia  y  ejercicios  de  entrenamiento.  Algunos  de  los  temas  tratados  en   esta  guía  incluyen:     • Reconocimiento  inmediato  y  tratamiento  de  las  situaciones  de  emergencia  relacionadas  con  el   frío  o  el  calor,  tales  como  congelamiento,  agotamiento  por  calor  o  golpe  de  calor.     • Refugio  inmediato  de  las  condiciones  climáticas  potencialmente  perjudiciales.     • Técnicas   de   enfriamiento/calentamiento   activo   o   pasivo   basado   en   el   tipo   de   exposición   climática.     • Rehidratación,  reemplazo  de  fluidos  y  electrolitos.     • Monitoreo  médico.     • Capacidades  de  transporte.     Recursos de Equipamiento   Al   responder   a   incidentes   vehiculares,   es   de   vital   importancia   conocer   que   equipo   especializado   adicional  está  disponible  para  ayudar  en  el  manejo  del  incidente.  Todos  los  equipos  de  rescate  se  dan   cuenta   que   los   incidentes   vehiculares   pueden   requerir   una   gran   cantidad   de   tiempo   en   escena,   dependiendo   de   la   complejidad   de   los   hechos   y   de   los   factores   que   intervienen.   Aunque   la   disponibilidad   de   equipo   especializado   a   veces   agiliza   las   operaciones   de   rescate,   el   equipo   especializado   en   la   operación   también   añade   otra   preocupación   de   seguridad   para   el   proceso   de   respuesta.   Este   es   un   recordatorio   de   la   necesidad   de   una   reevaluación   constante   y   continua   de   la   operación,  independientemente  de  qué  tipo  de  equipo  especializado  se  pone  en  o  cuál  es  el  alcance  o   el  tamaño  del  incidente.     Dependiendo   de   la   ciudad   o   región,   la   asistencia   de   otros   recursos   puede   ser   necesario   durante   un   incidente,   tales   como   proveedores   u   operadores   de   equipo   pesado,   empresas   de   iluminación,   proveedores  de  construcción,  mecánicos  de  maquinaria  de  construcción,  grúas  de  remolque,  grupos   electrógenos   portátiles,   restaurantes   de   comida   rápida,   distribuidores   de   equipos   de   bomberos   y   equipos  de  rescate  (véase imagen 7.9).  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

215

Todos  los  equipos  de  rescate  y  otras  organizaciones  de  respuesta  deben  coordinar  su  entrenamiento;   como  mínimo,  conocerse  a  fin  de  abrir  el  diálogo,  y  establecer  una  relación  de  trabajo  con  los  demás.   Obviamente,   el   entrenamiento   en   conjunto   es   el   mejor   de   los   escenarios,   al   hacerlo   aumenta   la   familiaridad   de   todas   las   partes,   identifica   las   limitaciones   del   equipo,   y   provee   una   mejor   y   más   diversa  prestación  de  servicios  de  aquellos  incidentes  únicos  o  especializados  que  pueden  ocurrir.  Los   rescatistas   y   otros   respondedores   deben   entrenar   con   el   equipo   que   está   disponible   y   conocer   las   limitaciones   del   equipo;   estas   oportunidades   de   capacitación   son   más   herramientas   para   su   caja   mental  de  herramientas.       Una  variedad  de  equipo  especializado  puede  ser  necesario   cuando  se  trata  de  incidentes  vehiculares.  En  algunos  casos,   puede   ser   necesario   más   de   una   grúa.   Una   unidad   de   remolque   pesado   equipado   con   un   brazo   articulado   también  puede  ser  útil  en  elevación,  estabilización,  o  en  el   desplazamiento  de  los  vehículos  más  grandes.     La  necesidad  de  este  tipo  de  equipo  debe  ser  determinado   como   parte   de   la   evaluación   de   los   peligros   de   su   organización   y   el   análisis   de   su   área   de   respuesta,   y   se   Imagen 7.9. Asistencia y otros recursos pueden ser deben  incluir  en  sus  procedimientos  de  operación  estándar.   cruciales durante el incidente.   Comunicación y Documentación   Comunicación   y   documentación   eficaz,   son   claves   importantes   para   proporcionar   el   mejor   nivel   de   servicio  a  la  comunidad.  Además,  la  utilización  de  hojas  tácticas  en  incidentes  a  gran  escala  puede  ser   la  diferencia  entre  resultados  exitosos  o  desastrosos.       Describen  lo  que  la  compañía  o  unidad  de  rescate  se  le  asigna  a  la  táctica  en  particular.  Por  ejemplo,   Unidad   11   puede   ser   asignado   como   primer   grupo   de   rescate   al   vehículo   1,   y   Unidad   24   puede   ser   asignado   como   segundo   grupo   de   rescate   al   vehículo   2.   La   documentación   adecuada   durante   las   operaciones   en   el   sitio   siempre   paga   dividendos   para   una   organización   cuando   se   producen   problemas  legales,  tales  como  demandas.       Por  último,  una  adecuada  documentación  puede  proporcionar  a  su  organización,  un  reconocimiento   de  las  deficiencias  operacionales  y  una  vía  para  mejorar  a  través  de  la  incorporación  de  un  sistema  de   gestión  de  calidad.                  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

216

Manual del Alumno

Evaluación de la Escena   Evaluación  de  la  escena,  es  la  evaluación  sistemática  y  continua  de  información  que  se  presenta  en   forma   visual   o   audible.   Es   importante   recordar   que   la   evaluación   de   la   escena,     comienza   en   el   momento  que  se  es  despachado  al  incidente,  no  en  el  momento  en  que  la  unidad  llega  a  la  escena.  El   técnico  en  rescate  tiene  que  empezar  a  reunir  información,  formular  y  elaborar  un  plan  estratégico,   mientras  se  dirige  al  incidente.       Inmediatamente  a  su  llegada,  el  oficial  de  la  primera  unidad,  debe  evaluar  la  escena  y  establecer  el   comando.   Se   necesita   una   evaluación   visual   rápida   y   precisa   de   la   escena,   para   evitar   colocar   a   los   rescatistas  en  peligro,  y  para  determinar  qué  recursos  adicionales,  son  necesarios.     La  evaluación  de  un  incidente  vehicular  puede  incluir  las  siguientes  evaluaciones:     • El  reconocimiento  y  la  mitigación  de  los  peligros  inmediatamente  peligrosos  para  la  vida  y  la   salud   (IDLH),   tales   como   riesgos   mecánicos,   materiales   peligrosos,   peligros   eléctricos,   explosivos  y  otros  peligros,  incluyendo  los  factores  ambientales.   • Exposición  al  tráfico.   • Alcance  y  magnitud  del  Incidente.   • Análisis  riesgo/beneficio.   • Número,   tamaño   y   tipo(s)   de   los   vehículos   involucrados   (vehículo   de   pasajeros,   vehículos   eléctricos  híbridos,  vehículos  utilitarios  deportivos  [SUV],  etc.)   • Número  de  víctimas  conocidas  o  potenciales.   • La  identificación  de  los  testigos/espectadores.   • Estabilidad  de  los  vehículos  involucrados.   • Acceso  a  la  escena.   • Recursos  necesarios  y  su  disponibilidad.     Con  esta  información,  se  puede  tomar  la  decisión  de  pedir  recursos  adicionales,  y  se  pueden  tomar   acciones   seguras   y   eficaces   para   estabilizar   el   incidente.   En   cualquier   caso,   los   respondedores   no   deben   precipitarse   en   la   escena   del   incidente,   hasta   que   se   haya   realizado   una     evaluación   de   la   situación.     Al  responder  a  una  colisión  vehicular,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  7.1:     1. Póngase  el  equipo  de  protección  personal  (EPP),  incluyendo  equipo  de  respiración  autónomo   (SCBA)  si  es  necesario.   2. Evaluación  de  la  escena  debe  realizarse  desde  el  interior  del  vehículo.  Posicione  el  vehículo  de   emergencia  con  el  fin  de  proteger  la  escena  (colocación  del  vehículo  en  forma  defensiva).   3. Transmita  radialmente,  un  informe  inicial  de  la  evaluación  de  la  escena.   4. Establezca  el  comando.   5. Asigne  al  personal  y  las  tareas.   6. Busque  peligros  IDLH  evidentes  (paso  1).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

217

7. Salga   del   vehículo   y   realice   el   reconocimiento   interno   y   externo,   en   360   grados   caminando   alrededor  del  vehículo(s)  y  de  toda  la  escena.   8. Evalué  los  peligros.   9. Determine  el  o  los  tipos  de  vehículos  involucrados  y  si  estos  están  encendidos.  Identifique  si  se   trata  de  una  vehículo  convencional,  híbridos  o  de  combustible  alternativo.   10. Determine  el  número  de  víctimas  involucradas.   11. Determine  la  severidad  de  las  lesiones  de  las  víctimas.   12. Determine  el  nivel  de  atrapamiento.   13. Determine   los   peligros   interiores,   como   sistema   de   restricción   suplementarios   (SRS)   componentes  de  las  bolsas  de  aire,  incluyendo  sus  ubicaciones.   14. Evalué  los  recursos  disponibles,  y  pida  unidades  adicionales  si  es  necesario.   15. Proporcione  un  informe  actualizado.   16. Establezca  un  área  de  trabajo  segura  con  zonas  de  operación  (zona  caliente,  tibia  y  fría).   17. Establezca  un  área  de  espera  para  los  recursos.   18. Dirija  el  área  de  espera  y  la  colocación  de  los  vehículos  a  su  llegada  (Paso  2).  

  Reporte de la Evaluación de la Escena   Una  vez  que  la  unidad  llegue  a  la  escena,  el  oficial  tendrá  que  enviar  un  informe  radial  basado  en  la   evaluación   inicial   de   la   escena.   La   razón   principal   del   informe,   es   dar   una   actualización   a   las   unidades   que   responden   al   incidente,   a   fin   de   poder   mantener   o   ajustar   la   respuesta.   Las   unidades   que   responden   deben   adaptar   su   respuesta   a   lo   que   dice   el   informe.     Este   informe   debe   ser   preciso   y   detallado,   pero   no   muy   extenso.   Se   debe   incluir   información   tal   como   el   número   de   vehículos   involucrados,   el   tipo   de   vehículos,   la   posición   de   los   vehículos   (en   posición   vertical,   sobre   el   techo,   sobre  el  lado,  sobre  o  bajo  otro  vehículo),  la  extensión  de  los  daños  (leve,  moderado,  severo),  y  si  se   conoce,  el  estado  y  el  nivel  de  atrapamiento  del  paciente.       Un  informe  típico  de  la  evaluación  de  la  escena,  puede  ser  el  siguiente:  "Unidades  11  y  22  en  el  lugar,   se  aprecian  dos  vehículos  menores,  uno  en  posición  vertical  y  uno  volcado  sobre  su  lado,  con  daños   severos,   dos   atrapados   moderados.   Si   es   necesario   realizar   extricación,   el   oficial   establecerá   el   comando   y   solicitara   un   canal   táctico   u   operacional.   Un   canal   táctico   u   operacional   es   un   canal   de   trabajo  independiente  designado  al  incidente  de  manera  normal  a  partir  de  las  llamadas  entrantes  no   interferirá  con  la  operación.     Luego   del   informe   inicial,   se   puede   realizar   una   evaluación   más   profunda   de   la   escena,   un   informe   actualizado   se   puede   reportar   a   la   central   de   comunicaciones,   explicando   el   nivel   de   atrapamiento.   Para   hacerlo   simple,   utilice   la   misma   terminología   utilizada   para   describir   el   daño   al   vehículo.   En   general,  existen  tres  categorías  de  atrapamiento:  leve,  moderado  y  severo  (véase tabla 7.1).  Estas  son   pautas  sugerentes;  niveles  de  atrapamiento  o  la  terminología  puede  variar  de  un  organismo  a  otro.  El   uso   constante   de   los   mismos   términos   para   describir   el   estado   del   vehículo(s)   y   el   nivel   de   atrapamiento,   permite   transmitir   un   mensaje   nítido   para   las   unidades   que   vienen   llegando   o   aquellas   que  vienen  en  camino,  acerca  de  la  gravedad  del  incidente.  Unidades  que  responden  deben  actuar  de   acuerdo  con  este  informe.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

218

Manual del Alumno

Tabla  7.1.  Categorías  de  atrapamiento     Atrapamiento  Leve:     No   hay   ningún   material   o   metal   del   vehículo   afectando   al   paciente.   El   paciente  puede  o  no  puede  tener  lesiones,  o  heridas  leves.  El  proceso  de   extricación   vehicular   para   obtener   acceso   al   paciente   requiere   un   procedimiento  básico  de  liberación  o  remoción  de  una  puerta.     Atrapamiento  Moderado:     Hay   poco   material   o   metal   del   vehículo   afectando   al   paciente.   El   paciente   tiene   lesiones   que   requieren   una   inmovilización   total.   El   proceso   de   extricación   vehicular   para   acceder   y   extraer   al   paciente   implicará   dos   o   más   procedimientos   tales   como   remoción   de   puertas   y   techo.     Atrapamiento  Severo:     Hay  una  gran  cantidad  de  material  o  de  metal  del  vehículo  afectando  al   paciente.   El   paciente   ha   sufrido   un   traumatismo   importante   y   tiene   múltiples   puntos   de   atrapamiento.   La   extricación   requerirá   un   tiempo   mayor   al   objetivo   estándar   de   20   minutos.   El   proceso   de   extricación   vehicular   para   acceder   y   extraer   al   paciente   requerirá   generalmente   tres   o   más   procedimientos,   tales   como   la   remoción   de   la   puerta,   la   remoción   del  techo,  y  el  desplazamiento  del  frontal  interior.     Recuerde  que  estas  directrices  no  están  escritas  en  piedra,  como  cualquier  pauta  puede  modificarse   para  adaptarse  a  criterios  de  su  organización  o  terminología  de  su  preferencia;  esta  clasificación  de   atrapamiento,  es  una  herramienta  simple  que  puede  ser  utilizada  para  mantener  a  todos  en  la  misma   página   cuando   se   responde   a   un   incidente.   Una   vez   decidido,   la   clasificación   de   atrapamiento   debe   ser   considerado   e   incorporado   en   los   protocolos   de   respuesta   de   su   organización   o   en   sus   procedimientos  de  operación  estándar.     Reconocimiento Interno y Externo   Ambos,   reconocimiento   interno   y   externo   deben   ser   completados   antes   de   comenzar   cualquier   operación   (véase imagen 7.10).   El   reconocimiento   interno   y   externo,   consiste   en   inspeccionar   la   escena   en   360   grados,   y   debe   ser   realizada   por   dos   técnicos   en   rescate.   Un   rescatista   camina   en   el   sentido   de   los   punteros   del   reloj   alrededor   de   la   escena,   y   el   otro   en   sentido   contrario,   asegurándose   que  todas  las  áreas  dentro  de  la  zona  caliente  sean  inspeccionadas.       Este   reconocimiento   proporciona   al   oficial   a   cargo,   y   a   los   miembros   del   equipo,   información   adicional   acerca   de   los   peligros,  el  número  de  pacientes,  el  nivel  de  atrapamiento,   la   necesidad   de   recursos   adicionales,   y   la   información   necesaria   para   completar   un   plan   de   acción,   o   determinar   los   objetivos   estratégicos   del   incidente.   Por   último,   mientras   se   realiza   la   inspección   interna   y   externa,   y   se   encuentran   peligros   IDLH,   estos   deben   ser   informados   Imagen 7.10. Reconocimiento interno y externo.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

219

inmediatamente  a  todo  el  personal,  y  dar  la  orden  de  "detenerse",  hasta  que  el  peligro  sea  mitigado   antes  de  continuar.     Reconocimiento Interno   El   reconocimiento   interno,   es   una   inspección   de   cuatro   puntos;   el   frente   del   vehículo,   el   lado   del   conductor,   trasera   y   lado   del   pasajero,   incluyendo   el   tren   de   conducción   en   todos   los   lados.   Debe   ser   llevada   a   cabo   por   el   oficial   de   la   primera   compañía   en   llegar,   o   por   el   rescatista   más   experimentado.   Tener   al   oficial   realizando   el   reconocimiento   interno,   es   más   productivo   que   asignar   a   alguien   para   este  propósito.  El  oficial  puede  ver  de  primera  mano  lo  que  el  incidente  está  presentando  y  comenzar   de   inmediato   a   formular   un   plan.   También,   cualquier   peligro   IDLH   que   se   encuentre,   debe   ser   informado   inmediatamente   estos   deben   ser   informados   inmediatamente   a   todo   personal,   y   dar   la   orden  de  "detenerse",  hasta  que  el  peligro  sea  mitigado  antes  de  continuar.       Para  iniciar  un  reconocimiento  interno,  el  oficial  tendrá  que  evitar  tocar  el  vehículo  antes  de  despejar   cualquier   peligro   eléctrico.   Como   una   medida   de   seguridad   adicional,   el   oficial   puede   colocar   sus   manos  detrás  de  su  espalda,  a  fin  de  evitar  tocar  sin  querer  el  vehículo,  antes  de  eliminar  cualquier   peligro   eléctrico.   Obviamente,   que   en   un   terreno   irregular,   el   rescatista   puede   necesitar   usar   sus   manos  y  brazos  para  mantener  el  equilibrio  y  tendrá  que  ajustarse  adecuadamente  al  entorno  en  que   se  encuentra.       El  oficial  debe  permanecer  aproximadamente  entre  1  a  1,5   metro  de  distancia  del  vehículo  en  una  postura  defensiva  a   lo   largo   de   la   evaluación,   estando   consciente   de   cualquier   tambaleo   repentino   hacia   adelante   o   hacia   atrás   del   vehículo.   La   mejor   posición   y   aproximación   al   vehículo,   es   desde  la  esquina  del  lado  del  conductor  delante  del  capo,  a   fin  de  establecer  contacto  verbal  inmediato  con  el  paciente   (véase imagen 7.11).   El   objetivo   es   ganar   la   atención   del   paciente   y   evitar   que   el   paciente   mueva   su   cabeza   o   el   Imagen 7.11. El oficial que realiza el reconocimiento cuerpo,   los   pacientes   pueden   reconocer   la   voz   de   un   interno debe hacer contacto verbal inmediato con el paciente, identificarse a si mismo e indicar al paciente que rescatista,  así  que  es  importante  indicarles  que  no  se  mueva   no mueva su cabeza y cuerpo. y  que  no  mueva  la  cabeza.  Desde  una  posición  psicológica,   si  el  paciente  está  consciente,  él  o  ella  requerirá  la  tranquilidad  que  usted  está  presente  y  que  se  va  a   hacer  con  él  o  ella.  La  compasión  no  debe  omitirse  nunca  en  nuestro  papel  como  servidor  público.     El   reconocimiento   interior   es   una   rápida   pero   completa   inspección,   que   no   debe   durar   más   de   45   segundos,   con   dos   o   menos   vehículos.   La   siguiente   información   debe   ser   obtenida   durante   el   reconocimiento  interno:     • Peligros  IDLH.   • Tipo  de  vehículos  (convencional,  vehículo  híbrido,  eléctrico,  etc.).   • Estado  del  vehículo  (¿Está  funcionando?  ¿Está  detenido?)   • Número  de  pacientes.   • Atrapamiento.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

220 • • • •



Manual del Alumno Tipo  de  clasificación  de  atrapamiento  (leve,  moderada,  severa)   Traumatismos  obvio  del  paciente.   Posición  y  estabilidad  del  vehículo.   Sistema   de   bolsas   de   aire   activadas,   determinado   por   las   bolsas   de   aire   visiblemente   desplegadas,   con   la   posibilidad   de   que   bolsas   de   aire   no   desplegadas,   aun   se   mantengan   presentes.   Puntos   de   acceso   primario   y   secundario   del   vehículo,   para   identificar   el   punto   de   entrada   principal  en  el  vehículo  y  un  medio  alternativo  de  entrada  si  falla  el  acceso  principal.  

  Si   el   oficial,   después   de   su   inspección   inicial,   determina   que   la   víctima   requiere   de   un   rápido   e   inmediato   rescate,   para   tener   mejores   posibilidades   de   supervivencia,   el   oficial   puede   completar   rápidamente   la   inspección   interna   y   externa   con   su   tripulación,   la   conducta   una   breve   y   básica   de   estabilización   del   vehículo,   y   luego   tomar   la   acción   apropiada   para   el   rescate   rápido   y   seguro   del   paciente.       Es   imperativo   recordar   que   la   seguridad   nunca   debe   ser   comprometida   en   cualquier   situación.   Si   el   vehículo   está   posicionado   de   manera   que   la   estabilidad   amenaza   la   seguridad   de   la   tripulación,   el   oficial  debe  proceder  con  la  estabilización  del  vehículo  y  luego  sacar  al  paciente.  El  oficial  no  puede   poner  en  peligro  la  vida  de  la  tripulación,  mediante  la  realización  de  un  procedimiento  azaroso  que   potencialmente  puede  causar  lesiones  graves  o  daños.       En   una   situación   de   emergencia,   no   hay   ningún   libro   o   plantilla   que   determine   si   un   oficial   debe   realizar  un  rescate  rápido.  La  decisión  táctica  para  un  rescate  rápido  es  una  cuestión  de  criterio.  Esto   puede   ser   una   de   las   decisiones   más   difíciles   de   tomar,   debido   a   las   graves   consecuencias   que   se   puedan  producir.  Uno  de  ellos  es  la  posibilidad  de  parálisis  del  paciente  debido  a  la  falta  adecuada  de   inmovilización  del  paciente,  de  estabilización  y  empaquetado.  Esta  decisión  tiene  que  pesar  mucho  a   favor  de  beneficiar  la  vida  del  paciente.  La  "vida  sobre  la  extremidad"  frase  de  uso  frecuente  por  el   personal  de  rescate  para  justificar  sus  acciones.     Como   parte   de   la   evaluación   interna,   es   importante   identificar   con   precisión   el   número   total   de   pacientes,   a   fin   de   determinar   la   necesidad   de   recursos   adicionales.   Mientras   que   el   oficial   está   llevando   a   cabo   la   evaluación   interna,   otro   rescatista   deberá   realizar   la   evaluación   externa,   se   deberá   mover  en  la  dirección  opuesta  a  la  del  oficial  en  todo  el  perímetro  de  la  evaluación  interna.     Reconocimiento Externo   Como   se   dijo   anteriormente,   el   reconocimiento   externo   se   lleva   a   cabo   simultáneamente   con   el   reconocimiento  interno,  pero  el  rescatista  que  realiza  el  reconocimiento  externo,  debe  moverse  en  la   dirección   opuesta   a   la   del   rescatista   que   realiza   el   reconocimiento   interno.   Es   importante   tener   en   cuenta   que   la   distancia   del   rescatista   del   vehículo,   variará   con   cada   incidente.   En   general,   una   distancia   de   8   a   15   metros   a   partir   del   perímetro   de   la   posición   del   reconocimiento   interno,   es   adecuado   para   la   mayoría   de   los   incidentes,   pero   la   adición   de   factores   tales   como   la   velocidad   de   desplazamiento   y   el   tipo   de   carretera   (autopista   vs   calle)   podría   causar   que   el   reconocimiento   se   extienda  a  una  distancia  mayor,  tal  como  30  o  más  metros.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

221

El   razonamiento   detrás   del   mantenimiento   de   estas   áreas   de   evaluación   es   simple.   Cuanto   mayor   sea   la   velocidad   de   desplazamiento,   los   objetos,   vehículos,   y   las   víctimas   podrían   ser   lanzados   a   una   mayor  distancia  desde  el  lugar  del  impacto.  Para  ilustrar  mejor  este  punto,  si  el  vehículo  se  desplaza  a   160   kph,   el   ocupante   viaja   a   la   misma   velocidad   que   el   vehículo,   cuando   el   vehículo   se   detiene   abruptamente   al   golpear   contra   un   objeto,   el   ocupante,   a   menos   que   lleve   puesto   el   cinturón   de   seguridad,  seguirá  viajando  a  esa  misma  velocidad  original.  Por  esta  razón  se  producen  las  eyecciones.   El  oficial  tendrá  que  utilizar  su  mejor  juicio  para  determinar  la  distancia  adecuada  del  vehículo.     La  mejor  posición  para  aproximarse  al  vehículo  es  por  la  parte  delantera,  justo  enfrente  del  oficial  que   realiza  el  reconocimiento  interno,  explore  en  busca  de  lo  siguiente:     • Peligros  IDLH.   • Pacientes  que  hayan  sido  eyectados.   • Heridos  caminando  (los  pacientes  que  fueron  involucrados  en  el  accidente  de  alguna  manera   podrían  tener  lesiones,  ya  sean  leves  o  graves).   • Vehículos  adicionales.   • Asientos  para  bebé  o  adolescentes.     Una   vez   más,   cualquier   peligro   IDLH   debe   informarse   de   inmediato   a   todos   los   miembros   y   dar   la   orden  de  "detenerse",  hasta  que  el  peligro  haya  sido  mitigado  antes  de  continuar.       El  reconocimiento  interno  y  externo,  deben  completarse  aproximadamente  en  el  mismo  tiempo,  y  los   rescatistas  deben  reunirse  para  discutir  sus  hallazgos,  recopilar  la  información,  y  formular  un  plan  de   acción  del  incidente,  el  cual  incluirá  los  puntos  de  acceso  principales  y  secundarios.       Una  vez  que  el  reconocimiento  interno  y  externo,  se  ha  completado  y  la  escena  a  sido  considerada   segura   para   operar,   un   rápido   triage   de   las   víctimas   puede   ser   llevado   a   cabo.   Recuerde   que   los   vehículos   deben   ser   estabilizados   adecuadamente   antes   de   entrar   en   ellos.   Una   evaluación   o   triage   rápido   de   un   paciente   se   puede   lograr   sin   entrar   en   un   vehículo,   posiblemente   a   través   de   una   ventana  abierta.  Triage  es  el  proceso  de  clasificación  de  los  pacientes,  en  función  de  la  severidad  de  la   condición  de  cada  paciente.  Una  vez  que  todos  los  pacientes  han  sido  clasificados,  se  establecerán  las   prioridades  de  tratamiento  y  de  transporte.  Este  proceso  le  ayudará  a  asignar  al  personal,  equipos  y   recursos,   con   la   finalidad   de   proporcionar   una   atención   más   eficaz   a   todos.   En   el   Capítulo   9,   Acceso   y   Manejo  de  Víctimas,  se  discutirá  este  proceso  con  más  detalle.     Plan de Acción del Incidente   Un   plan   de   acción   del   incidente   claro   y   conciso   (PAI)   es   esencial   para   guiar   el   proceso   de   toma   de   decisiones   y   de   la   administración   inicial   y   continua   del   incidente.   Un   PAI   se   puede   desarrollar   formalmente  en  incidentes  mayores  o  a  gran  escala,  que  requieran  de  equipos  de  administración  de   incidentes,  o  informalmente,  a  través  de  un  proceso  de  referencia  mental  rápida  para  los  incidentes   más  pequeños.        

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

222

Manual del Alumno

Por  tanto  el  proceso  formal  e  informal,  y  el  desarrollo  de  un  PAI  debe  proceder  a  través  de  cinco  fases   principales:     1. Entender  la  situación.   2. Establecer  los  objetivos  y  estrategia  del  incidente.   3. Desarrollar  el  plan.   4. Preparar  y  difundir  el  plan.   5. Evaluar  y  revisar  el  plan.     Ya  sea  que  se  trate  de  un  incidente  pequeño  o  uno  de  gran  escala,  el  PAI  debe  incluir  un  análisis  de   riesgo/beneficio,   la   información   completa   acerca   de   la   mitigación   de   peligros,   organización   y   activación   de   los   recursos,   la   confirmación   de   la   táctica   y   estrategia   del   incidente,   incluidos   el   establecimiento  y  la  asignación  de  tareas  operativas  y  de  apoyo.       Los  componentes  específicos  de  un  Plan  de  Acción  del  Incidente  formal,  y  formas  correspondientes  al   Comando  de  Incidentes  se  encuentran  en  la  tabla  7.2.     Tabla  7.2.  Componentes  del  PAI     Componentes  del  Plan  de  Acción  del  Incidente   Correspondiente  forma  ICS  (si  aplica)       Objetivos  del  incidente   ICS  202   Lista  u  organigrama  de  la  organización   ICS  203   Lista  de  asignaciones   ICS  204   Plan  de  comunicación   ICS  205   Plan  logístico     Plan  de  respuesta  médica   ICS  206   Mapa  del  incidente   Plan  de  seguridad  y  salud       Otros  posibles  componentes  de  un  PAI  formal,  pueden  incluir  los  siguientes:     • Resumen  Operaciones  aéreas.   • Plan  de  Tráfico.   • Plan  de  descontaminación.   • Plan  de  disposición  o  administración  de  residuos.   • Plan  de  desmovilización.   • Plan  médico  Operacional.   • Plan  de  evacuación.   • Plan  de  seguridad  en  la  escena.   • Plan  de  investigación.   • Plan  de  recuperación  y  conservación  de  evidencias.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

223

Extricación  vehicular  en  sí  mismo  es  un  proceso  técnico,  que  requiere  de  un  plan,  y  que  consta  de  una   serie   de   pasos   sucesivos   y   estructurados,   para   producir   resultados   favorables.   Casi   todo   lo   técnico   en   la  vida  requiere  de  una  planificación  con  algún  tipo  de  procedimiento  o  pasos  sucesivos  a  seguir,  con   el  fin  de  llegar  a  un  resultado  exitoso.       Por  ejemplo,  cuando  se  trata  de  construir  algo,  usted  tendrá  que  seguir  un  esquema,  plan  o  proyecto,   usar   su   imaginación   y   dibujar   en   un   papel.   El   primer   paso   es   crear   una   base   o   fundamento   y   luego   continuar   construyendo   sobre   eso,   hasta   su   finalización.   Si   se   omiten   los   pasos   o   el   proceso   se   lleva   a   cabo  sin  orden,  el  resultado  final  será  un  producto  pobre.       Lo  mismo  es  válido  para  la  administración  de  un  incidente  de  extricación,  el  plan  debe  comenzar  con   los   fundamentos   básicos,   y   luego   seguir   construyéndolo   por   etapas   sucesivas.   Siguiendo   un   plan   detallado   de   acción,   el   técnico   en   rescate   estará   mejor   preparado   para   mitigar   situaciones   imprevistas.     Establecimiento de las Zonas de Seguridad en la Escena   Una   vez   que   la   PAI   se   a   establecido   y   toda   la   zona   ha   sido   objeto   de   reconocimiento,   una   zona   de   seguridad   en   la   escena   o   zona   de   operación,   necesitan   ser   divididas   en   zonas   caliente,   tibia   y   fría.   Estas  zonas  se  aplican  estrictamente  por  un  oficial  de  seguridad  designado  en  el  incidente.  Los  límites   de   las   tres   zonas   de   seguridad   u   operación   deben   establecerse   de   manera   que   garantice   la   seguridad   del  personal  que  operan  dentro  de  las  zonas  y  que  limite  la  exposición  del  personal  fuera  de  las  zonas   de  cualquier  peligro  potencial.     • Zona   caliente:   Esta   zona,   conocida   también   como   zona   de   acción,   es   solamente   para   los   equipos   de   extricación   y   equipos   de   extracción.   Se   rodea   de   los   peligros   inmediatos   del   incidente,  y  la  entrada  en  esta  zona  se  limita  a  proteger  al  personal  fuera  de  la  zona.     • Zona  Tibia:  Esta  área  es  solamente  para  el  personal  debidamente  capacitado  y  equipado.  La   zona   tibia   es   donde   el   personal   y   los   equipos   de   descontaminación   y   el   apoyo   de   la   zona   caliente   se   ubican,   incluyendo   un   área   de   escombros   para   el   material   que   se   extrae   del   vehículo.     • Zona  Fría:  Esta  área  es  para  vehículos  y  equipos  en  espera,  y  contiene  el  puesto  de  mando.     El  Comandante  de  incidentes  asignará  personal  o  usara  a  las  fuerzas  policiales,  para  establecer  otro   perímetro  exterior  antes  de  la  zona  fría,  a  fin  de  mantener  al  público  y  los  medios  de  comunicación   fuera   de   las   zonas   de   operación.   El   método   más   común   para   establecer   las   zonas   de   seguridad/operación   para   un     incidente   de   emergencia,   es   utilizar   las   fuerzas   policiales,   cinta   delimitadora,  o  barreras.     Una  vez  que  las  zonas  controladas  se  han  delimitado,  el  oficial  de  seguridad  del  incidente  y  el  personal   deben   asegurarse   de   que   las   restricciones   asociadas   con   las   distintas   zonas   de   la   escena   de   la   emergencia  se  aplican  estrictamente.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

224

Manual del Alumno

El  tamaño  de  cada  zona  variará  dependiendo  de  la  complejidad  y  el  tamaño  del  incidente.  Cualquier   persona   que   entra   en   la   zona   tibia   o   caliente,   debe   estar   usando   equipo   de   protección   personal   completo,  sin  excepción.  Esto  se  debe  aplicar  estrictamente  a  fin  de  mantener  el  control  y  seguridad   del  incidente.  Algunos  oficiales,  pueden  a  veces  entrar  en  la  escena  sin  utilizar  ningún  EPP,  a  fin  de   tener   una   mirada   más   cercana   o   dar   una   orden.   Si   esto   ocurre,   trátenlo   con   respeto   y   educadamente   pídanle  que  se  coloquen  algún  tipo  de  EPP  para  que  no  se  lesionen  por  escombros  voladores.     Peligros Específicos   Peligros de Incendio   Debido   a   que   existe   un   riesgo   significativo   de   derrame   de   combustible   en   muchos   accidentes   de   vehículos,  una  línea  de  manguera  de  2  pulgadas  (52  mm)  de  diámetro  debe  ser  desplegada  y  cargada,   lista   para   proteger   al   personal   y   las   víctimas   mediante   la   supresión   de   incendios   o   peligros   potenciales.  Otras  formas  de  protección  incluyen  un  extintor  portátil  de  polvo  químico  seco  ABC,  sin   embargo,   el   nivel   de   protección   es   mayor   con   una   línea   de   manguera   cargada   en   su   lugar.   Los   accidentes  suponen  grandes  peligros  de  incendio,  o  los  incendios  reales  pueden  requerir  recursos  de   extinción   de   incendios   adicionales,   que   deben   solicitarse   tan   pronto   como   sea   posible.   Pequeños   derrames  de  combustible  pueden  ser  manejados  por  el  uso  de  un  material  absorbente  o  adsorbente   para   aislar   un   derrame   de   combustible   desde   el   área   alrededor   del   vehículo   dañado   (véase imagen 7.12).       Un   incendio   posterior   al   accidente   puede   ocurrir   por   muchas   razones,   incluyendo   un   cortocircuito   en   el   sistema   eléctrico  o  chispas  creadas  durante  el  choque  encendiendo   el     combustible   derramado.   Estos   incendios   pueden   atrapar   a   los   ocupantes   del   vehículo   y   requerir   la   extinción   del   incendio.   Una   línea   de   manguera   de   2   pulgadas   (52   mm)   de   diámetro   debe   ser   desplegada   y   cargada,   en   todos   los   incidentes  de  extricación  vehicular.       Hay   veces   en   que   puede   ser   necesario   la   extinción   de   incendios,   y   de   acuerdo   con   la   norma   NFPA   1006,   el   personal  debe  tener  la  habilidad  necesaria  para  suministrar   protección   contra   incendios,   y   administrar   un   incendio   utilizando  varios  dispositivos  de  extinción.     El   personal   debe   poseer   los   conocimientos   necesarios,   el   entrenamiento  y  las  calificaciones  antes  de  intentar  apagar   Imagen 7.12. Decida qué material absorbente/adsorbente un   incendio.   Las   personas   con   las   habilidades   y   el   es el más adecuado para ser usado con el producto entrenamiento   necesario,   se   acercarán   a   un   incendio   derramado, y utilícelo para aislar el derrame de vehicular  a  favor    del  viento,  moviéndose  desde  un  lado  en   combustible de la zona que rodea el vehículo dañado. un   ángulo   de   45   grados.   Hoja   de   habilidad   7.2   ofrece   una   visión   general   básica   de   cómo   extinguir   un   incendio   en   vehículos.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

225

POE  para  incendios  vehiculares  pueden  variar  entre  las  distintas  organizaciones  y  jurisdicciones.  Para   extinguir  un  incendio  en  un  vehículo  bajo  el  capó,  siga  los  siguientes  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  7.2:     1. Póngase  EPP  completo  incluyendo  SCBA,  entrar  en  el  sistema  de  contabilización  de  personal,  y   trabaje  en  equipo.   2. Realice   la   evaluación   y   de   un   informe   de   la   situación   una   vez   que   este   en   el   lugar.   Solicite   recursos  adicionales  si  es  necesario.   3. Asegúrese  de  que  posicionar  el  vehículo  a  favor  del  viento,  y  proteja  la  escena  del  tráfico.   4. Realice  el  reconocimiento  interno  y  externo,  caminando  en  360º  alrededor  del  vehículo(s)  en   toda  la  escena.     5. Asegúrese  de  que  el  personal  está  protegido  de  cualquier  peligro.   6. Identifique  el  tipo  de  combustible  utilizado  en  el  vehículo  y  busque  fugas  de  combustible,  lo   que   puede   requerir   el   uso   de   un   dispositivo   de   monitoreo   de   gas   antes   de   la   adopción   de   medidas  (recomendado).   7. Despliegue   una   línea   de   ataque   de   al   menos   2   pulgadas   (52   mm)   de   diámetro   con   agua   o   espuma   (dependiendo   del   tipo   de   combustible,   y   si   existe   o   no   un   bloque   de   motor   de   magnesio,  que  reaccionará  con  la  aplicación  de  agua).   8. Tenga  cuidado  con  los  peligros  asociados  con  el  potencial  de  explosión  de  pistones  del  sistema   de  suspensión,  pistones  de  parachoques,  cilindros  de  bolsas  de  aire,  y  neumáticos,  todos  son   potenciales  asesinos.   9. Extinga   el   fuego.   Revise   todas   las   áreas   del   vehículo,   compartimiento   del   pasajero,   compartimiento  del  motor  y  maletero  (Paso  1).   10. Utilice  técnicas  eficaces  de  aplicación  de  agua  o  espuma.  Evite  golpes  de  ariete.   11. Mantenga  una  buena  mecánica  corporal  durante  el  ataque  al  fuego.   12. Notifique  al  comandante  del  incidente  cuando  el  fuego  este  bajo  control.   13. Investigue  el  origen  y  causa  del  incendio.  Preserve  las  pruebas  de  incendio.   14. Regrese  el  equipo  al  vehículo  y  tripule  su  unidad.     Peligros Eléctricos   Líneas  eléctricas  presentan  un  serio  peligro  para  los  bomberos  y  personal  de  rescate.  Muchas  de  las   colisiones  vehiculares  ocurren  durante  la  noche,  lo  cual  crea  problemas  para  el  personal  de  respuesta   de   emergencia   debido   a   la   falta   de   visibilidad   para   identificar   líneas   eléctricas.   En   esta   situación,   es   muy  importante  la  atención  al  detalle.  Los  técnicos  en  rescate  deben  reconocer  signos  relacionados   con   los   cortes   de   energía   causados   por   vehículos.   Luces   de   la   calle   que   normalmente   están   encendidas  pueden  no  estar  funcionando,  o  las  casas  de  la  zona  pueden  estar  sin  iluminación.  Estos   signos  deben  alertar  a  los  respondedores  de  emergencia  para  proceder  muy  lentamente  en  el  lugar.     Una  vez  que  se  haya  identificado  la  línea  eléctrica,  póngase  en  contacto  con  la  empresa  de  servicios   eléctricos,   y   aislé   el   peligro   de   contacto   para   el   personal   y   para   los   peatones   (véase imagen 7.13).   Varios  métodos  se  pueden  utilizar  en  la  aislación  de  los  peligros  eléctricos,  tales  como  la  colocación   de   conos   de   tráfico   alrededor   de   un   perímetro   de   seguridad   de   la   línea   eléctrica,   puesta   de   luces   fluorescentes   alrededor   del   perímetro   de   seguridad,   o   el   uso   de   cinta   de   delimitación.   Utilice   a   la   policía   para   cerrar   los   accesos   a   la   calle,   si   es   necesario.   En   ningún   momento   debe   un   rescatista   asumir   que   una   línea   eléctrica   de   baja   tensión,   está   muerta;   empresas   de   servicios   públicos   están  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

226

Manual del Alumno

programados   para   energizar   una   línea   varias   veces   en   diversos  intervalos  para  determinar  dónde  hay  una  ruptura   en  la  línea.  Líneas  eléctricas  son  conocidas  por  saltar  varios   metros   cuando   está   energizada,   así   que   mantenga   una   distancia  segura  y  nunca  intente  tirar  nada  sobre  una  línea   para  contenerla  o  moverla.     Algunos   lugares   no   cuentan   con   líneas   de   suministro   eléctrico   o   transformadores   eléctricos   suspendidos;   en   Imagen 7.13. La seguridad es de suma importancia cuando cambio   estas   están   enterradas   a   nivel   del   suelo.   En   esta   se trata de electricidad. postura,   los   peligros   son   los   mismos   que   con   las   líneas   suspendidas,   pero   un   poco   más   cerca     del   respondedor  y  de  las  propiedades  circundantes.  Al  igual  que  las  líneas  eléctricas  aéreas,  las  que  están   posicionadas  bajo  tierra  son  vulnerables  a  los  daños  durante  las  actividades  de  construcción  y  durante   accidentes   vehiculares.   Del   mismo   modo,   los   transformadores   eléctricos   situados   en   tierra   o   en   suspensión,  pueden  crear  una  serie  de  problemas  para  los  equipos  de  rescate,  tales  como  alta  tensión   abierta,   humo   y   gas   tóxico,   calor   intenso,   el   potencial   de   explosión   del   equipo   lleno   de   aceite,   explosiones  y  las  esquirlas  que  vuelan  de  aisladores  de  vidrio  y  aisladores  de  porcelana,  y  con  algunos   sistemas,  la  liberación  de  gas  a  presión.     Fuentes de Combustible   Las   fuentes   de   energía   más   comunes   hoy   en   día   son   la   gasolina   y   el   diesel,   aunque   la   lista   de   combustibles  alternativos  está  creciendo.  El  gas  licuado  de  petróleo  (GLP)  o  gas  propano,  sigue  siendo   una  de  las  alternativas  de  combustibles  más  utilizados  para  la  gasolina  y  el  diesel  en  todo  el  mundo,   principalmente  debido  a  las  mejoras  ambientales  que  trae  el  uso  de  GLP.  Más  de  500.000  vehículos   en   los   Estados   Unidos,   usan   gas   propano,   la   mayoría   con   motores   de   encendido   por   chispa   que   pueden  funcionar  con  gas  propano  o  gasolina.     Fugas  y  explosiones  de  gas,  normalmente  involucran  el  gas  natural  y  el  gas  propano.  Incidentes  con   gas   natural   por   lo   general   implican   una   ruptura   en   la   línea   de   alimentación   o   una   línea   que   ha   fallado   debido   a   la   corrosión,   el   cambio   de   superficie,   o   la   intervención   humana.   Los   rescatistas   deben   evaluar  cualquier  sospecha  de  fuga  de  gas  con  dispositivos  de  monitoreo  del  aire,  para  determinar  el   punto  de  liberación  real.  Una  vez  que  el  punto  de  liberación  ha  sido  localizado,  todos  los  edificios  en   el  área  inmediata  deben  ser  controlados,  antes  de  que  la  zona  sea  considerada  segura.     En  su  estado  natural,  el  propano  es  inodoro,  y  cuando  se  envía  a  través  de  un  sistema  de  distribución,   se  añade  un  odorante.  Si  el  propano  se  está  transfiriendo  por  tubería,  no  se  haya  añade  el  odorante,   creando   una   gran   preocupación   para   los   equipos   de   rescate,   cuando   los   incidentes   involucran   tuberías.  El  propano  es  más  pesado  que  el  aire,  por  lo  tanto  se  encontrara  cerca  del  suelo,  en  busca   de  una  fuente  de  ignición.     Como  se  mencionó,  la  mayoría  de  las  fugas  o  liberaciones  de  gas  propano  se  producen  desde  tanques   con  fugas,  o  tanques  dañados  debido  a  impactos  o  exceso  de  presión.  Una  de  las  preocupaciones  de   los   incidentes   que   involucran   propano,   es   la   Explosión   por   la   expansión   de   los   vapores   de   los   líquidos   en   ebullición   (BLEVE),   creado   cuando   el   fuego   afecta   al   tanque,   lo   que   resulta   en   un   incremento   de   la  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

227

temperatura   y   la   presión   dentro   del   cilindro.   Tanto   el   aumento   de   temperatura   como   de   presión,   activaran   la   válvula   de   alivio,   permitiendo   que   la   presión   sea   liberada.   Si   la   válvula   de   alivio   no   se   activa  o  se  ve  sobrepasada,  el  tanque  fallara,  teniendo  como  resultado  una  explosión  violenta.     Fuentes de Ignición   Con  fugas  de  combustible  activos,  los  rescatistas  deben  estar  al  tanto  de  todas  las  fuentes  potenciales   de   ignición,   cuando   se   trabaja   un   incidente   vehicular.   Monitoreo   atmosférico   debe   ser   establecido.   Dependiendo   del   tipo   de   combustible,   las   lecturas,   y   la   proximidad   a   las   fuentes   potenciales   de   ignición,  todas  las  fuentes  de  ignición  deben  eliminarse,  si  es  posible,  sin  exposición  adicional  o  riesgo.   Además,   puede   ser   necesario   para   todos   los   aparatos   y   otros   vehículos   permanecer   en   un   área   de   espera  a  favor  el  viento  más  allá  de  la  zona  de  aislamiento  establecida.       Todos  los  individuos  que  no  están  asociados  con  el  incidente  deben  ser  removidos,  y  ningún  aparato  o   equipo  portátil  debe  ser  encendido  hasta  que  se  identifican  y/o  mitiguen  los  peligros.     Materiales Peligrosos   Respondedores,  no  importando  su  nivel  de  entrenamiento,  deben  ser  constantemente  conscientes  de   la  complejidad,  el  impacto  y  el  daño  potencial  que  los  distintos  tipos  de  materiales  peligrosos  pueden   presentar.  También  deben  saber  cómo  evitar  la  exposición,  ya  sea  por  inhalación,  absorción,  ingestión   e   inyección.   El   curso   más   inteligente   de   acción   es   ponerse   en   contacto   con   personal   debidamente   capacitado   y   equipado   para   manejar   cualquier   incidente   que   involucre   materiales   peligrosos.   Los   respondedores   deben   ser   conscientes   de   las   amenazas   que   estos   materiales   representan   para   la   salud,  la  propiedad  y  el  medio  ambiente.  En  el  mundo  actual,  los  respondedores  también  deben  ser   entrenados   para   reconocer   los   indicadores   de   un   posible   ataque   terrorista,   como   parte   de   su   evaluación.     Los   materiales   peligrosos   pueden   venir   en   una   variedad   de   formas:   sólidos,   líquidos   y   gaseosos.   Tales   materiales   pueden   ser   radiactivos,   inflamables,   explosivos,   tóxicos,   corrosivos,   peligro   biológico,   oxidante,   asfixiantes,   características   patogénicas,   alergénicas,   u   otros   que   los   hacen   peligrosos   en   determinadas   circunstancias.   Entre   los   materiales   peligrosos   que   los   rescatistas   se   encuentran   rutinariamente  en  los  incidentes  son  la  gasolina,  combustible  diesel,  queroseno,  ácido  nítrico,  tolueno   y  acetona.     Los   vehículos   que   transportan   gases   presurizados   inflamables   y   no   inflamables   (por   ejemplo,   nitrógeno,   hidrógeno,   y   oxígeno),   así   como   los   transportistas   que   transportan   líquidos   criogénicos   inflamables  y  no  inflamables,  incluyendo  nitrógeno  líquido,  hidrógeno  líquido,  oxígeno  líquido  (LOX),  y   el   gas   natural   licuado   (GNL   ),   ocasionalmente   también   se   verán   involucrados   en   incidentes.   Los   materiales   sólidos,   incluidos   los   explosivos   y   sólidos   inflamables;   oxidantes   y   peróxidos   orgánicos,   venenos  y  sustancias  corrosivas  a  veces  también  se  ven  involucrados  en  incidentes.  Los  ejemplos  más   comunes   son   los   fertilizantes,   pesticidas,   polvos   cáusticos,   químicos   para   tratamiento   del   agua   y   materiales  de  la  clase  9,  que  son  frecuentes  en  torno  a  las  actividades  mineras  o  de  construcción.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

228

Manual del Alumno

Existen  dos  estándares  principales  de  la  NFPA  y  una  regulación  de  OSHA,  que  se  aplican  a  materiales   peligrosos  y  capacitación  para  el  personal  de  emergencia:       • NFPA  472  Norma  sobre  competencias  del  personal  de  respuesta  a  incidentes  con  materiales   peligrosos/armas  de  destrucción  masiva.     • NFPA   473   Norma   sobre   competencias   del   personal   de   servicios   médicos   de   emergencia   que   responde  a  incidentes  de  materiales  peligrosos/armas  de  destrucción  masiva.     • 29  CFR  1910.120,  Respuesta  a  emergencias  y  operaciones  con  desechos  peligrosos.     El   DOT   define   los   materiales   peligrosos   como   "cualquier   sustancia   o   material   en   cualquier   forma   o   cantidad   que   supone   un   riesgo   excesivo   para   la   seguridad,   la   salud   y   a   la   propiedad   cuando   se   transporta   comercialmente".   La   definición   de   materiales   peligrosos   de   la   Agencia   de   Protección   Ambiental   (EPA)   es   "toda   sustancia   química   que   de   liberarse   en   el   medio   ambiente,   podría   ser   potencialmente   perjudicial   para   la   salud   o   el   bienestar   del   público".   Los   equipos   de   rescate   deben   ser   conscientes  de  estas  amenazas  y  ponerse  en  contacto  con  los  recursos  apropiados  para  manejar  estos   peligros.     Otros Peligros   Las   condiciones   ambientales   pueden   conducir   a   peligros   únicos   en   la   escena   del   accidente.   Los   accidentes  que  se  producen  en  la  lluvia,  aguanieve  o  nieve,  por  ejemplo,  presentan  un  riesgo  añadido   para   los   equipos   de   rescate   y   las   víctimas   del   accidente.   Los   accidentes   que   ocurren   en   colinas   son   más  difíciles  de  manejar  que  los  que  ocurren  a  nivel  de  piso.     Esté  especialmente  alerta  a  la  presencia  de  sustancias  corporales  infecciosos.  Esté  preparado  para  la   presencia  de  sangre,  y  seguir  las  precauciones  estándar  (aislamiento  sustancia  corporal).  En  concreto,   no   deje   que   la   sangre   u   otros   fluidos   corporales   entren   en   contacto   con   la   piel,   use   guantes   que   protejan   tanto   de   los   fluidos   contaminados   y   objetos   punzantes   que   están   presentes   lugar   del   accidente.  Si  usted  o  su  ropa  se  contamina,  reporte  la  contaminación,  documéntelo,  luego  limpie,  lave   la  ropa  y  los  equipos  afectados.       Algunas  escenas  de  choque  pueden  presentar  amenazas  de  violencia.  Personas  intoxicadas  o  aquellos   que  están  molestos  con  los  otros  conductores  pueden  suponer  una  amenaza  para  usted  o  para  otras   personas  presentes  en  el  lugar.  Esté  alerta  a  las  armas  que  se  transportan  en  vehículos  civiles.  Fuerzas   policiales  siempre  debe  ser  enviado  a  los  incidentes  de  colisión  vehicular.     Ocasionalmente,  los  animales  se  convierten  en  un  peligro  en  las  escenas  del  accidente.  Los  perros  y   otros  animales  domésticos  pueden  ser  protectores  de  sus  dueños  y  amenazar  a  los  rescatistas.            

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 7 Operaciones en el Sitio

229

Listos para la Revisión   ラ Operaciones   en   el   Sitio,   la   estabilización   de   vehículos   y   el   manejo   de   las   víctimas,   son   parte   de   un   proceso  de  tres  fases  sucesivas  en  extricación  vehicular.     ラ Asegurar  que  los  procedimientos  de  seguridad  adecuados  son  seguidos  en  cualquier  operación,  es   de  suma  importancia  para  cualquier  organización.     ラ Debido  a  que  muchos  pacientes  con  lesiones  requieren  atención  definitiva  en  menos  de  una  hora,   la  "hora  dorada"  ahora  se  conoce  comúnmente  como  el  "período  dorado".     ラ Antes   de   que   el   técnico   en   rescate   puede   iniciar   el   proceso   operacional,   él   o   ella   debe   estar   operacionalmente  listo,  no  sólo  en  el  ámbito  de  la  preparación  mental  y  física,  pero  sobre  todo  en   el  ámbito  de  la  protección  personal.     ラ El   conjunto   de   protección   incluye   las   piezas   del   cuerpo,   casco,   protección   ocular   primaria,   guantes,  calzado,  y  muchas  veces  chalecos  reflectantes  de  seguridad  y  protección  respiratoria.     ラ El  principal  objetivo  de  la  colocación  de  los  vehículos  en  posición  defensiva,  es  poder  bloquear  y   proteger  la  escena  del  flujo  vehicular.     ラ El   control   de   multitudes   es   una   necesidad   absoluta   en   la   protección   de   los   respondedores   de   individuos  que  podrían  intentar  entrar  en  el  lugar  de  la  emergencia.     ラ A  medida  un  incidente  crece,  la  necesidad  de  recursos  y  personal  adicional  puede  crecer  también.     ラ Una  unidad   de  rehabilitación  debidamente  equipada,  que  proporcione  opciones   de  refugio   y   de   control  térmico,  debe  establecerse  temprano  durante  incidentes  de  extricación  prolongados.     ラ Cuando   responda   a   incidentes   de   vehículos   y   maquinaria,   es   de   vital   importancia   conocer   que   equipo  adicional  especializado  está  disponible  para  ayudar  en  la  administración  un  incidente.     ラ La  documentación  apropiada  siempre  paga  dividendos  para  una  organización  cuando  se  producen   problemas  legales,  como  demandas.     ラ La  evaluación  comienza  en  el  momento  que  es  despachado  al  incidente,  no  en  el  momento  que  la   unidad  llega  a  la  escena.     ラ Un  informe  de  la  evaluación  inicial  da  una  actualización  a  las  unidades  que  responden  para  que   puedan  organizar  su  respuesta.     ラ En  general,  existen  tres  categorías  de  atrapamiento:  leves,  moderadas  y  severo.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

230

Manual del Alumno

ラ El  reconocimiento  interno  y  externo  son  inspecciones  de  360  grados  de  la  escena  que  se  completa   con  dos  rescatistas.     ラ Un  plan  de  acción  del  incidente  (PAI)  puede  ser  formal  o  informal.     ラ Zonas  de  seguridad  o  zonas  de  operaciones  se  dividen  en  zonas  calientes,  tibias  y  frías.  Estas  zonas   son  estrictamente  supervisadas  por  un  oficial  de  seguridad.                      

 

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 8

estabilización de vehículos

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

233

Tabla de contenido OBJETIVOS    DE  APRENDIZAJE  ......................................................................................................................  234   OBJETIVOS    DE  HABILIDAD  ..........................................................................................................................  234   INTRODUCCIÓN  ...........................................................................................................................................  235   ENTIBACIÓN  ................................................................................................................................................  236   CARACTERÍSTICAS  DE  LA  MADERA  ...........................................................................................................................  236   ENTIBACIÓN  TIPO  CAJA  DE  MADERA  .......................................................................................................................  237   POSICIÓN  DE  VEHÍCULOS   ............................................................................................................................  239   VEHÍCULO  EN  POSICIÓN  NORMAL  ..........................................................................................................................  240   Desinflado  de  Neumáticos  ..........................................................................................................................  242   Hoja  de  Habilidad  8.1.  Estabilización  de  un  vehículo  de  pasajeros  en  posición  normal  .............................................................  244   VEHÍCULO  VOLCADO  SOBRE  SU  LADO  ......................................................................................................................  245   Hoja  de  Habilidad  8.2.  Estabilización  de  un  vehículo  apoyado  sobre  un  lado  ............................................................................  249   EL  VEHÍCULO  AL  REVÉS  O  VEHÍCULO  DESCANSANDO  SOBRE  SU  TECHO  ..........................................................................  250   Hoja  de  Habilidad  8.3.  Estabilización  de  un  vehículo  apoyado  sobre  el  techo  ...........................................................................  252   VEHÍCULO  ENCIMA  DE  OTRO  VEHÍCULO  O  UN  OBJETO  ENCIMA  DE  UN  VEHÍCULO  ............................................................  253   Hoja  de  Habilidad  8.4.  Estabilizar/atar  un  vehículo  sobre  otro  vehículo  ....................................................................................  256  

PELIGROS  OCULTOS  Y  FUENTES  DE  ENERGÍA  ...............................................................................................  257   Hoja  de  Habilidad  8.5.  Mitigación  de  peligros  eléctricos  de  vehículos  en  una  colisión  vehicular  ..............................................  259  

LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ...........................................................................................................................  260  

                                                   

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

234

Manual del Alumno

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:     ラ Explicar  la  base  para  estabilizar  un  vehículo.     ラ Explicar  los  cinco  tipos  de  configuraciones  de  entibados  tipo  caja  de  madera.     ラ Explicar  los  cinco  movimientos  direccionales  de  un  vehículo.     ラ Describir  la  forma  de  estabilizar  un  vehículo  en  posición  normal.     ラ Describir  el  procedimiento  adecuado  para  desinflar  los  neumáticos.     ラ Describir  como  estabilizar  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado.     ラ Describir  cómo  estabilizar  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo.     ラ Describir  como  casar  o  atar  dos  vehículos  u  objetos  juntos.     ラ Describir  formas  para  mitigar  los  peligros  eléctricos  de  un  vehículo.     Objetivos de Habilidad

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de  realizar  las  siguientes  habilidades     ラ Demostrar  el  procedimiento  adecuado  para  estabilizar  un  vehículo  en  posición  normal.     ラ Demostrar  el  procedimiento  adecuado  para  estabilizar  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado.     ラ Demostrar  el  procedimiento  adecuado  para  estabilizar  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo.     ラ Demostrar  el  procedimiento  adecuado  para  atar  o  casar  dos  vehículos.     ラ Demostrar  el  procedimiento  para  mitigar  los  peligros  eléctricos  de  un  vehículo.                    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

235

Introducción   apítulo   7   “Operaciones   en   el   Sitio”,   Capítulo   8   “Estabilización   de   Vehículos”   y   el   Capítulo   9   “Ac-­‐ ceso   y   Manejo   de   Víctimas”,   son   un   esquema   de   tres   fases   sucesivas   que   un   técnico   en   rescate   debe  seguir  en  cada  incidente  de  extricación.  En  este  capítulo  estudiaremos  el  segundo  paso  de   este  proceso,  estabilización  de  vehículos  (véase imagen 8.1).             Acceso  y  Manejo  de  Pacientes                                                 puntos  de  acceso,  uso  de  herramientas   hidráulicas  para  ganar  acceso,  proveer     cuidados   médicos  iniciales,  empaque  y     remoción         Estabilización  de  Vehículos                                                 Enabados,  posición  de  vehículos,     estabilización  del  vehículo  en  posición   normal,  sobre  su  lado,  sobre  el  techo  y  en     otras  posiciones           Operaciones  en  el  SiWo                                                             Seguridad,  respondiendo  en  la  escena,     evaluación  de  la  escena,  zonas  de     seguridad  en  la  escena,  peligros,     reconocimiento  interior  y  exterior                 Imagen 8.1. Extracción vehicular, es un proceso técnico que requiere de pasos sucesivos estructurados para producir resultados favorables. En este capítulo se discutirá el segundo paso de este proceso, la estabilización de los vehículos.   Si  no  se  controlan,  vehículos  inestables  son  una  grave  amenaza  para  los  rescatistas  y  para  las  víctimas   en  una  colisión  vehicular.  La  forma,  tamaño,  y  posición  de  descanso  de  los  vehículos  después  de  una   colisión,   pueden   crear   muchos   desafíos   para   los   equipos   de   rescate.   La   estabilización   adecuada   del   vehículo   proporciona   una   base   sólida   sobre   la   cual   trabajar,   lo   que   garantiza   la   seguridad   para   el   personal  de  emergencia,  así  como  para  las  víctimas  (véase imagen 8.2).       Existen   numerosos   métodos   para   apuntalar   y   estabilizar   un   vehículo,   como   la   entibación   tipo   caja,   puntales,   cuñas   escalonadas,   bloques,   cuñas   biseladas,   gatas   de   palanca,   gatos   estabilizadores,   cuerdas,   cadenas,   cables   de   winches,   correas   de   tensión,   y   camiones   de   remolque.   Este   capítulo   discute  como  estabilizar  un  vehículo  de  pasajeros  en  multiples  posiciones  después  de  un  accidente.      

C  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

236

Manual del Alumno

Tips de Rescate Durante la estabilización, respondedores deben estar siempre conscientes del potencial desplazamiento del vehículo.   Entibación   Entibados   están   comúnmente   disponibles   en   madera   o   de   materiales   compuestos,   algunos   productos   se   están   haciendo  de  acero.  Varios  diseños  de  entibación  se  utilizan   para   incidentes   de   extricación   vehicular,   tales   como   cuñas   escalonadas,   cuñas   biseladas,   calzos   y   bloques   de   madera   de   4   por   4   pulgadas   (102   -­‐   por   102   milímetros)   comúnmente   conocidos   como   "cuatro   por   cuatro”   que   se   cortan  en  diferentes  longitudes,  más  comúnmente  de  18  a   Imagen 8.2. asegurese de estabilizar los vehículos antes de 20  pulgadas  (457  a  508  mm)  y  de  1.2  a  2.4  metros  o  más.   realizar cualquier técnica operacional en los vehículos.   Características de la Madera   Comprender  las  características  básicas  de  la  madera  utilizada  para  la  entibación,  es  esencial  para  el   técnico  en  rescate,  sobre  todo  si  usted  está  estabilizando  un  vehículo,  apuntalando  una  estructura,  o   soportando  una  carga.     La   madera   es   de   naturaleza   heterogénea,   lo   que   significa   que   está   compuesta   de   una   mezcla   de   diferentes  materiales  y  tiene  una  falta  de  uniformidad.  La  madera  también  se  considera  anisotrópico   en  que  las  propiedades  de  cada  especie  de  madera  son  diferentes  según  su  colocación  de  anillos  de   crecimiento   y   dirección   de   la   veta.   Estos   dos   hechos   son   importantes   porque   no   todos   los   tipos   de   madera   son   adecuados   para   la   entibación   y/o   apuntalamiento.   Tal   como   se   indicó   en   el   Capítulo   6,   Herramientas   y   Equipos,   maderas   blandas,   como   el   pino   se   utilizan   comúnmente   para   entibación,   porque  son  muy  adecuadas  para  cargas  del  tipo  compresivo.  Maderas  duras,  como  el  roble,  son  muy   fuertes  pero  pueden  partirse  fácilmente  bajo  ciertos  tipos  de  estrés.     Al   considerar   las   especies   de   madera   para   entibación,   la   principal   preocupación   es   la   medición   del   estrés  aplicado  (que  es  una  unidad  de  fuerza),  sin  falla,  de  esa  especie  en  particular  de  madera.  Los   factores   de   estrés   aplicados   pueden   ser   de   compresión,   tensión   o   cizallamiento.   Todos   estos   factores   de  estrés,  incluyendo  la  tensión  proporcional  de  la  madera,  se  producen  cuando  se  aplica  una  fuerza  y   una  sección  de  la  madera  se  dobla,  que  se  considera  el  rendimiento  elástico  de  la  madera.     El   estrés   y   la   tensión   son   proporcional,   lo   que   significa   que   cualquier   aumento   en   el   estrés   es   proporcional  a  un  aumento  en  la  tensión.  El  esfuerzo  máximo  y  la  tensión  proporcional  en  un  objeto   más   allá   de   su   límite   de   proporcionalidad   resultará   en   la   falla   del   material.   Madera   se   considera   elástico  hasta  su  límite  de  proporcionalidad;  más  allá  de  ese  límite,  se  produce  la  falla.     La   Sociedad   Americana   para   el   Ensayo   de   Materiales   (ASTM)   ha   adoptado   directrices   de   pruebas   estandarizadas   para   medir   la   resistencia   relativa   al   esfuerzo   o   valores   de   resistencia   de   determinadas   especies   de   madera.   El   máximo   esfuerzo   que   un   tablero   puede   someterse   sin   exceder   el   rango  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

237

elástico   o   límite   de   proporcionalidad   se   conoce   como   clasificación   del   limite   de   proporcionalidad   y   esfuerzos  de  la  fibra  (FSPL  por  su  acronimo  en  ingles)     Cuando   la   fuerza   de   un   objeto   descansa   hacia   abajo   o   se   aplica   presión   sobre   la   superficie   de   una   sección   de   la   madera   y   es   perpendicular   a   la   fibra,   por   ejemplo,   cuando   una   sección   de   entibación   está  configurado  en  una  configuración  tipo  caja,  la  fuerza  de  la  entibación  es  determinada  usando  una   fórmula.   La   dimensión   de   la   superficie   en   el   punto   de   contacto,   o   una   sección   de   carga   de   una   entibación,  se  multiplica  por  el  grado  de  FSPL  de  esa  especie  particular  de  madera.     Por  ejemplo,  la  calificación  FSPL  del  Pino  es  de  500  libras  por  pulgada  cuadrada  (psi),  lo  que  significa   que   500   psi,   es   la   capacidad   de   carga   en   libras   por   cada   punto   de   contacto.   Ahora   aplique   esta   fórmula  a  un  entibado  tipo  caja  de  4  por  4  pulgadas  (102  por  102  milímetros).  Multiplique  el  área  de   superficie  de  contacto  de  un  4  por  4  pulgadas  (102    por  102  mm),  que  generalmente  está  configurada   para  ser  3.5  por  3.5  pulgadas  (89  por  89  mm),  o  12.25  pulgadas  cuadrados  (7921  mm2):     500  psi  (Clasificación  FSPL)  x  12.25  pulgadas  cuadradas   (7921  mm2)  (área  de  superficie  de  contacto)  =  6125  libras   (3.0625  tonelada  corta)  por  cada  punto  de  contacto  del  area     La   capacidad   de   carga   es   de   6.125   libras   (3.0625   toneladas   cortas)   por   cada   punto   de   contacto   del   área.   Si   tiene   una   configuración   de   entibación   tipo   caja   sencilla   con   sólo   cuatro   puntos   de   contacto,   a   continuación,   esta   configuración   apoyará   una   capacidad   de   carga   uniforme   de   24.500   libras   (12.25   toneladas  cortas):     6125  libras  (3.0625  toneladas  corta)  x  4  puntos  de  contacto  =   24.500  libras  (12.25  toneladas  corta)     Entibación tipo Caja de Madera   NFPA   1006,   Norma   para   calificación   Profesional   de   Técnicos   en   Rescate,   discute   cinco   tipos   de   configuraciones  básicas  de  entibación,  con  las  cuales  el  técnico  en  rescate  debe  estar  familiarizado:     • Traviesa  de  fondo  de  dos  piezas  (véase imagen 8.3A)   • Traviesa  de  fondo  de  tres  piezas  (véase imagen 8.3B)   • Traviesa  de  plataforma  (véase imagen 8.3C)   • Traviesa  en  triángulo  (véase imagen 8.3D)   • Traviesa  modificada  (véase imagen 8.3E)     Traviesa   de   fondo   de   dos   piezas,   traviesa   de   fondo   de   tres   piezas,   traviesa   de   plataforma,   traviesa   en   triángulo  y  traviesa  modificada,  son  las  configuraciones  de  entibación  de  madera  más  comúnmente   utilizados,   los   cuales   serán   utilizados   para   demostrar   la   mayoría   de   los   diversos   escenarios   de   entibación   discutidos   en   este   capítulo.   La   traviesa   en   triangulo   y   la   traviesa   modificada   son   tipos   únicos  de  configuraciones  que  generalmente  se  utilizan  para  espacios  reducidos  o  de  forma  irregular.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

238

Manual del Alumno

Cuando   usted   este   colocando   un   configuración   básica   de   entibado   traviesa   de   dos   o   tres   piezas,   asegúrese  de  que  todas  las  secciones  individuales  sean  uniformes,  colocando  una  encima  de  la  otra,   proporcionando  una  diferencia  de  1  a  1  ½  pulgadas  (25  -­‐  38  mm)  de  los  extremos.  La  mayoría  de  los   extremos  de  una  sección  de  corte  de  un  cuatro  por  cuatro  que  estén  agrietados  o  astillados,  crearan   un  potencial  de  falla.  Siempre  evite  colocar  el  punto  de  contacto,  en  la  sección  de  soporte  de  peso  del   entibado,   o   en   los   extremos;   al   hacerlo   le   proporcionará   un   margen   de   seguridad   si   se   producen   cambios  en  la  carga  y/o  la  traviesa  se  mueve   (véase imagen 8.4).  Recuerde  que  cuando  se  utiliza  un   cuatro  por  cuatro  de  pino,  cada  punto  de  contacto,  tiene  un  peso  estimado  o  capacidad  de  carga  de   6000  libras  (3  toneladas  cortas).    

0.61  m  x  0.61  m   Traviesa  

0.91  m  x  0.91  m   Traviesa  

Traviesa  de   Plataforma  

Traviesa  en   triángulo  

Traviesa   modificada  

Imagen 8.3. Cinco configuraciones básicas de entibación. A. Traviesa de fondo de dos piezas. B. Traviesa de fondo de tres piezas. C. Traviesa de plataforma. D. Traviesa en triángulo. E. Traviesa modificada.

            Puntos  de     Contacto                 Traviesa  en     triángulo         Imagen 8.4. Cada punto de contacto tiene una capacidad estimada de soporte de 6.000 libras.     Tips de Rescate Tome las medidas necesarias para garantizar que todas las configuraciones de entibación, están estructuradas y uniformes, con uno encima del otro.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

239

Posición de Vehículos

  Los  cinco  movimientos  direccionales  que  el  oficial  o  técnico  en  rescate  a  cargo  debe  considerar  duran-­‐ te  el  proceso  de  estabilización  del  vehículo  se  definen  como  sigue:     1. Movimiento  Horizontal:  El  vehículo  avanza  o  retrocede  sobre  su  eje  longitudinal  o  se  mueve   horizontalmente  a  lo  largo  de  su  eje  lateral.  (véase imagen 8.5a).     2. Movimiento  Vertical:  El  vehículo  se  mueve  hacia  arriba  o  abajo  en  relación  con  el  suelo  mien-­‐ tras  se  mueve  a  lo  largo  de  su  eje  vertical  (véase imagen 8.5b).     3. Movimiento  Rodante:  El  vehículo  se  mece  de  un  lado  a  otro  mientras  rota  sobre  su  eje  longi-­‐ tudinal  y  permanece  orientado  horizontalmente  (véase imagen 8.5c).     4. Movimiento  Inclinado:  El  vehículo  se  mueve  hacia  arriba  y  abajo  sobre  su  eje  lateral,  haciendo   que   las   partes   delantera   y   trasera   se   muevan   a   la   izquierda   o   derecha   en   relación   con   su   posi-­‐ ción  original  (véase imagen 8.5d).       5. Movimiento  de  Derrape  (oscilación):  El  vehículo  gira  o  se  voltea  sobre  su  eje  vertical,  hacien-­‐ do   que   sus   partes   delantera   y   trasera   se   muevan   a   la   izquierda   o   derecha   de   su   posición   origi-­‐ nal  (véase imagen 8.5e).                                     Imagen 8.5. cinco movimientos direccionales. A. Movimiento horizontal. B. Movimiento Vertical. C. Movimiento Rodante. D. Movimiento Inclinado. E. Movimiento de Derrape.     Hay   cuatro   posiciones   comunes   que   se   pueden   encontrar   en   el   lugar   de   un   accidente:   El   vehículo   puede   estar   en   una   posición   regular   o   vertical   descansando   sobre   las   cuatro   ruedas,   puede   estar   des-­‐ cansando  sobre  su  lado,  puede  estar  descansando  sobre  el  techo,  o  puede  estar  en  la  parte  superior  o   inferior  de  otro  vehículo  u  otro  objeto.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

240

Manual del Alumno

Vehículo en Posición Normal   Por  qué  estabilizar  un  vehículo  que  está  en  posición  vertical  y  apoyado  sobre  las  cuatro  ruedas  (véase imagen 8.6).  El  primer  pensamiento  que  viene  a  la  mente,  es  que  usted  no  desea  que  el  vehículo  rue-­‐ de   lejos.   Esto   es   absolutamente   cierto,   pero   la   razón   principal   por   la   que   estabilizamos   el   vehículo   en   posición  vertical,  es  hacerse  con  el  control  de  todo  el  movimiento  del  vehículo,  reduciendo  al  mínimo   el  sistema  de  suspensión  del  vehículo,  creando  una  base  sólida  y  segura  para  trabajar.       El  sistema  de  suspensión  de  un  vehículo,  puede  hacer  que  el  cuerpo  del  vehículo  se  desplace  hacia   arriba  y  hacia  abajo,  pudiendo  causar  un  mayor  perjuicio  a  la  víctima.  Una  víctima  de  la  cual  se  sospe-­‐ cha   una   lesión   de   la   médula   espinal,   debe   estar   debidamente   inmovilizada,   cualquier   movimiento   del   vehículo  puede  agravar  la  lesión  de  la  columna,  pudiendo  causarle  a  la  víctima  una  parálisis.  El  objeti-­‐ vo  es  crear  una  plataforma  equilibrada  para  trabajar  desde  y  minimizar  el  sistema  de  suspensión  del   vehículo.     Para  ilustrar  la  forma  de  crear  esta  plataforma  equilibrada  y   reducir  al  mínimo  el  sistema  de  suspensión  del  vehículo  con   entibado,  mire  la  forma  de  la  parte  inferior  de  un  vehículo.   Si   el   marco   inferior   del   tren   de   conducción   del   vehículo,   o   plataforma  es  rectangular  o  cuadrado  en  el  diseño,  y  si  to-­‐ dos   los   componentes   del   cuerpo   superior   del   vehículo   se   eliminan,   incluyendo   paneles   laterales,   piezas   y   ruedas,   se   queda  con  un  marco  o  plataforma  rectangular  o  cuadrado.     Imagen 8.6. Vehículo en posición vertical normal.   Con  el  fin  de  equilibrar  este  objeto  que  tiene  forma  de  un  rectángulo  o  un  cuadrado,  la  mejor  práctica   es  acceder  a  cuatro  o  más  puntos  sólidos,  o  áreas  bajo  el  objeto  e  insertar  un  entibación  igualmente   en  estos  puntos  para  establecer  un  equilibrio,  construir  una  entibación  tipo  caja  de  madera  o  insertar   una  cuña  escalonada.     En  un  mundo  perfecto  usted  siempre  tendrá  acceso  a  los  cuatro  lados  de  un  vehículo,  pero  la  realidad   es  que  sólo  se  puede  tener  acceso  a  uno  o  dos  lados  del  vehículo.  En  tales  escenarios,  utilice  su  mejor   juicio   y  entibe  los  lados  a  los  cuales  tenga  acceso.  Entibando  adecuadamente  un  sólo  lado  del  vehícu-­‐ lo,  ayudara  a  reducir  al  mínimo  el  movimiento  del  vehículo.  El  objetivo  general  de  colocar  una  entiba-­‐ ción  es  posicionar  el  entibado  en  cuatro  o  más  áreas  sólidas  para  crear  esa  plataforma  equilibrada.     Asimismo,  se  debe  considerar  la  colocación  de  cuñas  en  las  ruedas  delanteras  y  traseras  para  eliminar   la  posibilidad  de  movimiento  del  vehículo  hacia  adelante  o  hacia  atrás.  Esto  es  un  factor  cuando  los   neumáticos  siguen  inflados.  Si  los  neumáticos  se  desinflan  y  el  vehículo  está  descansando  firmemente   en  la  entibación,  entonces  la  necesidad  de  colocar  cuñas  en  la  parte  delantera  y  trasera,  no  es  de  alta   prioridad,   a   menos   que   el   vehículo   esté   en   una   elevación   o   declive.   Esta   decisión   de   añadir   cuñas   adi-­‐ cionales  es  responsabilidad  del  técnico  en  rescate  a  cargo  de  la  operación.     Al  colocar  la  entibación,  la  necesidad  de  elegir  zonas  que  sean  sólidas  no  se  puede  enfatizar  lo  sufi-­‐ ciente.   Áreas   tales   como   la   sección   del   firewall/tablero,   o   el   área   justo   delante   de   los   neumáticos   tra-­‐ seros  son  generalmente  puntos  muy  sólidos  para  trabajar.  Por  ejemplo,  si  usted  fuera  a  cambiar  una  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

241

rueda  pinchada,  la  gata  la  coloca  bajo  una  área  sólida  del  vehículo,  y  evita  áreas  débiles  como  las  sec-­‐ ciones  del  guardabarros,  detrás  de  la  rueda  trasera;  estas  secciones  más  débiles  pueden  doblarse  o   colapsar   bajo   peso   o   presión.   Además,   evite   las   áreas   que   potencialmente   pueden   bloquear   el   proce-­‐ so  de  rescate  o  impedir  el  giro  normal  de  una  puerta.     Para   eliminar   los   potenciales   problemas,   siempre   piense   en   el   futuro   antes   de   posicionar   cualquier   sección  de  entibación.  Pregúntese  a  si  mismo:  "Si  la  entibación  la  coloco  en  esta  área,  va  a  bloquear  la   remoción  de  la  puerta?  ¿Va  a  coger  alguna  sección  de  metal  que  estoy  tratando  de  remover?.  Cuando   usted   está   jugando   una   partida   de   billar,   cada   tiro   que   usted   realiza   configura   la   siguiente   serie   de   acciones;  su  estrategia  en  cada  tiro,  es  posicionar  la  bola  blanca  para  configurar  cada  paso  sucesivo,   por  adelantado.  Esta  misma  estrategia  se  debe  aplicar  para  colocar  el  entibado  y  para  el  rescate  en  su   conjunto.  Cada  acción  que  toma  el  técnico  en  rescate  debe  configurar  el  siguiente  paso  en  lugar  de   impedirlo.  Por  lo  tanto,  es  vital  saber  dónde  colocar  la  entibación.     Determinar   la   altura   que   hay   desde   el   suelo   a   la   zona   del   marco   inferior,   variará   dependiendo   del   vehículo.   Por   ejemplo,   la   cantidad   necesaria   de   entibación   para   estabilizar   un   vehículo   utilitario   de-­‐ portivo   (SUV)   será   significativamente   mayor   que   la   necesaria   para   estabilizar   un   pequeño   vehículo   deportivo.  Cuñas  escalonadas  eliminaran  un  montón  de  conjeturas,  debido  al  aumento  en  ajuste  de   altura  de  cada  escalón.  Al  usar  entibación,  si  se  trata  de  una  base  de  cuatro  por  cuatro  o  una  cuña   escalonada,  el  objetivo  es  hacer  que  el  área  de  contacto  entre  el  suelo  y  el  estrecho  tren  de  conduc-­‐ ción  sea  fuerte,  rellenando  los  espacios  vacíos  (véase imagen 8.7).     Si   aun   existe   un   espacio   vacío   después   de   insertar   una   cuña   escalonada,   una   cuña   biselada   se   puede   añadir   bajo   la   cuña   escalonada,   para   construir   la   altura   y   aumentar   el   área   de   contacto   entre   el   vehículo   y   la   entibación,   golpee   la   cuña   biselada  en  la  posición  con  el  extremo  trasero  de  un  cuatro   por  cuatro,  o  use  un  mazo  de  goma  (véase imagen 8.8).       Además,  si  se  trata  de  un  vehículo  que  está  sobre  la  tierra,   como   un   SUV,   una   configuración   de   entibación   tipo   plata-­‐ forma   se   puede   configurar   con   una   cuña   escalonada   colo-­‐ Imagen 8.7. Cuando se usa entibado, si se trata de un cada  en  la  parte  superior  de  la  misma  y  luego  ajustada  en  su   cuatro por cuatro, o una cuña escalonada, el objetivo es posición.   También   hay   una   cuña   escalonada   ajustable   que   hacer el área de contacto del suelo con el tren de conducse  compone  de  acero,  tiene  un  mecanismo  incorporado  que   ción fuerte, llenando los espacios vacíos. permite  al  escalón  ser  ajustado  y  bloqueado  manualmente,   para  satisfacer  las  diversas  diferencias  de  altura  que  el  res-­‐ catador  encontrará.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

242

Manual del Alumno

Una  pregunta  que  se  hace  continuamente,  es  si  la  suspen-­‐ sión   del   vehículo   se   puede   levantar   manualmente   lo   sufi-­‐ ciente,  para  insertar  la  entibación,  y  luego  dejar  que  vuelva   a   descansar   en   la   entibación,   que   ahora   se   ajusta   adecua-­‐ damente  a  la  altura  requerida.  Esta  es  una  pregunta  capcio-­‐ sa.   Si   se   hace   correctamente,   entonces   sí,   este   método   se   puede  intentar  y  es  muy  eficaz.  La  técnica  apropiada  incluye   colocar  la  espalda  contra  la  carrocería  del  vehículo,  cerca  de   la   rueda   delantera   o   trasera,   así,   levantando   con   las   piernas   y  no  la  espalda,  elevando  la  suspensión  y  no  el  vehículo.  El   Imagen 8.8. Si aún existe un espacio vacío después de problema  viene  de  una  mala  postura  de  elevación  o  de  so-­‐ insertar una cuña escalonada, una cuña biselada se puede agregar bajo la cuña escalonada para construir la altura y breesfuerzo   por   un   rescatista   impulsado   por   la   adrenalina   aumentar el área de contacto entre el vehículo y el entibaque   intenta   levantar   el   vehículo   en   lugar   de   mover   la   sus-­‐ do. pensión;  lesiones  ocurrirán  cuando  esto  último  pase.       La  decisión  de  usar  o  recomendar  esta  técnica,  se  basa  únicamente  en  el  oficial  a  cargo  de  la  opera-­‐ ción,   o   debe   provenir   de   una   directiva   que   se   indica   en   una   política   o   procedimiento   de   operación   estándar  (POE),  que  también  debe  incluir  la  aprobación  del  administrador  de  riesgos  de  la  organiza-­‐ ción.   También   para   ser   considerado   cuando   se   determina   intentar   esta   técnica,   son   la   posición   del   vehículo,   peso   estimado   aproximado   del   vehículo   y,   obviamente,   la   condición   física   del   rescatista   o   rescatistas  que  realizaran  la  elevación.     Desinflado de Neumáticos   Un  tema  a  menudo  debatido,  es  si  los  neumáticos  del  vehículo  deben  ser  desinflados  después  de  ha-­‐ ber  insertado  la  entibación.  Uno  de  los  beneficios  de  desinflar  los  neumáticos  de  un  vehículo  de  pasa-­‐ jeros,  es  que  va  a  obligar  a  que  el  vehículo  descanse  firmemente  en  la  entibación,  creando  una  base   sólida  para  trabajar.  A  medida  que  se  remueven  las  secciones  del  vehículo,  tales  como  puertas  o  te-­‐ cho,  el  vehículo  se  vuelve  más  liviano.       Con   los   neumáticos   de   un   vehículo   aun   inflados   y   el   vehícu-­‐ lo  cada  vez  más  liviano,  el  sistema  de  suspensión  hará  que   el   vehículo   suba   y   la   entibación   se   afloje.   Cuando   los   neu-­‐ máticos  están  desinflados,  el  vehículo  se  asienta  en  la  enti-­‐ bación   con   el   sistema   de   suspensión   virtualmente   elimina-­‐ do.  Un  inconveniente  de  la  deflación  del  neumático  es  que   la  estabilidad  del  vehículo  puede  cambiar.  O,  si  hay  un  obje-­‐ to  u  otro  vehículo  colocado  en  la  parte  superior  del  vehícu-­‐ lo,   a   continuación,   ese   objeto   o   vehículo   también   puede   cambiar.   Determinar   cuando   desinflar   los   neumáticos   es   puramente   una   cuestión   de   criterio   del   oficial   a   cargo,   y   sólo   se   puede   determinar   en   el   momento   del   incidente   y   Imagen 8.9. Al tirar de una válvula de llanta, siempre use el apalancamiento para sacar la válvula de su posición. La por  el  tipo  de  situación  que  se  presenta.   mejor herramienta en general es un extractor de válvula o   una alicate de bloqueo.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

243

Hay   varias   herramientas   que   se   pueden   utilizar   para   desinflar   un   neumático.   Una   de   las   maneras   más   fáciles  y  más  seguras  es  quitar  la  válvula  de  la  llanta.  La  mejor  herramienta  en  general  a  utilizar  para   este  trabajo  es  alicate  de  bloqueo  (véase imagen 8.9).       Cuando  utilice  un  alicate  de  bloqueo,  agarre  la  válvula  de  la  llanta  y  gire  la  herramienta  de  manera   que  la  cabeza  de  la  llave  se  apoye  en  el  borde  de  la  llanta.  El  uso  de  la  llanta  como  un  punto  de  palan-­‐ ca,  moverá  la  herramienta  hacia  abajo,  haciendo  que  la  válvula  salga  de  su  posición.     Tips de Rescate Un aumento inicial de la presión del aire se liberara rápidamente seguido de la deflación del neumático.   Otra   opción   para   la   deflación   del   neumático,   es   utilizar   el   extremo   bifurcado   de   un   Halligan.   Esta   téc-­‐ nica  sólo  se  puede  aplicar  a  una  rueda  con  un  vástago  de  válvula  que  sobresalga,  además  la  tapa  de  la   válvula  se  debe  eliminar.  Deslizando  hacia  adelante  uno  de  los  lados  del  halligan  dentro  de  la  llanta   justo  por  encima  de  la  zona  donde  el  vástago  de  la  válvula  sobresale  de  la  rueda;  la  clave  es  colocar  la   hoja  de  la  herramienta  en  el  ángulo  correcto,  esto  puede  tomar  algo  de  práctica  para  lograr.  Deslizan-­‐ do  esta  sección  plana  del  halligan  hacia  adelante  sobre  esa  zona  va  a  cortar  el  extremo  de  la  válvula   en  la  base  donde  sobresalga  del  borde  de  la  goma  del  neumático  (véase imagen 8.10).     Recuerde   que   esta   técnica   sólo   funciona   en   ruedas   con   montura;  la  tapa  de  la  válvula  deberá  ser  retirada  antes  de   intentar  esta  técnica.  Además,  nunca  utilice  la  punta  de  un   Halligan   para   perforar   la   llanta.   Esta   es   una   práctica   muy   peligrosa   que   potencialmente   puede   causar   lesiones   cuan-­‐ do  la  herramienta  rebota  violentamente  fuera  de  la  llanta.   Este  enfoque  también  es  muy  poco  profesional,  los  técnicos   en  rescate  nos  esforzamos  por  demostrar  habilidad  a  través   del  control,  no  a  través  de  la  fuerza.     Por  último,  además  de  la  inserción  de  una  entibación  para   Imagen 8.10. Deslizando la sección plana del Halligan la   estabilización,   el   técnico   en   rescate   siempre   debe   tener   sobre la zona del vástago de la válvula puede ser extraída. en  cuenta  las  formas  internas  básicas  o  simples  de  estabili-­‐ zar  un  vehículo.       Estos  pasos  incluyen  colocar  el  vehículo  en  la  posición  parquímetro  o  neutro,  apagar  el  motor  y  apli-­‐ car  el  freno  de  estacionamiento.  Estos  son  los  pasos  que  pueden  ser  fácilmente  pasados  por  alto  de-­‐ bido   a   que   el   objetivo   es   poner   rápidamente   una   entibación   o   cuñas   escalonadas   en   su   lugar,   sin   em-­‐ bargo,  estos  pasos  básicos  requieren  muy  poco  esfuerzo  para  ser  logrados.              

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

244

Manual del Alumno

Para  estabilizar  un  vehículo  de  pasajeros  en  posición  vertical  normal,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habi-­‐ lidad  8.1:     1. Póngase  el  EPP,  incluyendo  SCBA  si  es  necesario.   2. Entre  en  el  área  de  trabajo  de  forma  segura.   3. Evalué  la  escena  buscando  peligros  y  complete  el  reconocimiento    interno  y  externo  de  la  es-­‐ cena.   4. Coloque   una   lona   en   el   borde   de   la   zona   de   trabajo   para   la   clasificación   de   herramientas   y   equipos,  si  así  se  indica.     5. Aplique  las  formas  internas  básicas  o  simples  de  estabilización,  colocando  el  vehículo  en  Park  o   neutro,  apague  el  motor,  y/o  aplique  el  freno  de  estacionamiento  (Paso  1).   6. Inserte   cuñas   escalonadas   o   construya   una   entibación   de   madera   tipo   caja   en   cuatro   o   más   puntos  sólidos  del  vehículo.   7. Si  su  organización  apoya  la  deflación  del  neumático,  desinfle  los  neumáticos  para  obligar  a  que   el  vehículo  descanse  firmemente  en   la  entibación  tirando  o  cortando  la  válvula  de  los  neumá-­‐ ticos.   8. Vuelva  a  evaluar  todo  la  entibación  para  confirmar  la  posición  y  estabilización.   9. Realice  todas  estas  tareas  de  manera  segura.   10. Notifique  al  comandante  de  incidente  cuando  el  vehículo  haya  sido  estabilizado  (Paso  2).     Hoja  de  Habilidad  8.1.  Estabilización  de  un  vehículo  de  pasajeros  en  posición  normal                             Paso 1. Póngase el EPP, entre en el área de trabajo. Paso 2. Inserte cuñas escalonadas o construya una   Evalué la escena buscando peligros y complete el entibación tipo caja en cuatro o más puntos sólidos   reconocimiento interior y exterior de la escena. del vehículo. Si su organización apoya la deflación del   Despliegue una lona en el borde de la zona de trabajo neumático, desinfle los neumáticos tirando o cortan   para la clasificación de herramientas y equipos. do la válvula de los neumáticos. Vuelva a evaluar   Aplique las formas internas básicas o simples de toda la entibación para confirmar la posición y estaestabilización, colocando el vehículo en park o neu   bilización. Realice todas estas tareas de manera tro, apague el motor, y/o aplique el freno de estacio   segura. Notifique al CI cuando el vehículo haya sido namiento. estabilizado.        

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

245

Vehículo Volcado sobre su Lado   Un  vehículo  que  descansa  sobre  su  lado,  es  un  escenario  muy  peligroso   (véase imagen 8.11).  Al  igual   que   con   otros   escenarios,   el   vehículo   necesita   ser   estabilizado   correctamente   antes   de   que   pueda   llevarse  a  cabo  cualquier  operación.  En  esta  sección  se  demostrará  una  técnica  que  utiliza  entibación   y   puntales   con   correas   de   tensión.   Puntales   son   soportes   estructurales   usados   como   un   "apoyo"   para   estabilizar  y  reforzar  un  objeto.       Debido   a   que   un   técnico   en   rescate   siempre   debe   estar   consciente   del   tiempo,   esta   técnica   básica,   está   diseñada   para   una   configuración   muy   rápida   y   simplista.   Cuando   se   realiza   correctamente,   esta   técnica,   incluyendo   el   recono-­‐ cimiento  interno  y  externo,  no  debiera  tomar  más  de  5  mi-­‐ nutos  en  completarla.  Mantenga  las  técnicas  básicas,  a  me-­‐ nos   que   usted   y   su   equipo   estén   bien   versados   en   múltiples   escenarios   de   estabilización   avanzados,   el   tiempo   para   in-­‐ tentar  una  nueva  técnica,  no  es  en  la  escena  de  la  emergen-­‐ cia.     Hay  muchas  formas  de  estabilizar  un  vehículo  apoyado  so-­‐ bre   su   costado,   y   es   el   mejor   interés   del   técnico   en   rescate,   Imagen 8.11. Vehículo descansando sobre su lado. investigar   sobre   los   diversos   fabricantes   de   equipos   de   es-­‐ tabilización,  con  el  fin  de  familiarizarse  con  la  amplia  gama   de   herramientas,   para   aprender   más   acerca   de   cómo   utili-­‐ zar  los  diversos  equipos  de  estabilización,  y  para  determinar   qué   herramientas   son   las   más   adecuadas   para   satisfacer   las   necesidades  de  una  organización  en  particular.     Uno  de  los  mayores  avances  en  la  industria  de  rescate,  con   excepción   de   las   herramientas   hidráulicas,   fue   la   introduc-­‐ ción  de  los  puntales  de  estabilización  con  accesorios  de  ten-­‐ sado   (véase imagen 8.12).  Estas  herramientas  han  simplifi-­‐ cado   enormemente   el   proceso   de   estabilización,   y   han   lo-­‐ grado  que  sea  mucho  más  seguro  conducir  las  operaciones   de  emergencia  en  un  vehículo.     Imagen 8.12. puntales de estabilización son soportes Tips de Rescate estructurales que se pueden hacer de acero, aluminio, Asegúrese de que su equipo entienda perfectamente la técni- material compuesto/ envoltura de Kevlar, y madera. Se ca de estabilización antes de intentarlo. La estabilización es utilizan como un "apoyo" para estabilizar y reforzar un un esfuerzo de equipo y cada miembro tiene que estar en la objeto, expandiendo la base del vehículo reduciendo su centro de gravedad. misma página.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

246

Manual del Alumno

Un  vehículo  apoyado  sobre  un  lado  tiene  un  centro  de  gravedad  muy  alto  y  una  base  relativamente   estrecha,   lo   que   hará   que   se   vuelque   con   mucha   facilidad.   El   centro   de   gravedad   es   el   área   de   objeto   sobre   el   cual   se   centra   todo   el   peso,   en   este   caso,   el   centro   de   gravedad   es   alto   debido   a   que   el   vehículo  está  sobre  su  lado.  El  objetivo  es  bajar  el  centro  de  gravedad  del  vehículo  mediante  la  expan-­‐ sión  del  área  o  superficie  del  vehículo  en  contacto  con  el  suelo.  Esto  se  puede  lograr  con  puntales  co-­‐ locados  estratégicamente,  entibación,  y  correas  de  tensión.  Correas  de  tensión  están  diseñadas  sola-­‐ mente  para  los  propósitos  de  amarre  y  no  para  levante.  El  objetivo  principal  es  posicionar  los  puntales   para  formar  una  configuración  en  forma  de  A.  La  configuración  en  forma  de  A  estabilizará  el  vehículo.     Tips de Rescate Todos los vehículos tienen en algún grado diferentes diseños de cuerpo; algunos pueden incorporar características más redondeadas, y algunos incorporarán características cuadradas. Es importante tener en cuenta estas diferencias cuando se esté tratando de ubicar un área para colocar las puntas del puntal.   El  primer  paso  que  tendrá  el  técnico  en  rescate,  es  examinar  si  el  vehículo  se  inclina  en  una  determi-­‐ nada  dirección.  Si  el  vehículo  esta  sobre  su  lado,  en  un  plano  nivelado  con  todos  sus  neumáticos  in-­‐ tactos,  entonces  la  tendencia  es  que  el  vehículo  se  desplace  hacia  el  techo,  el  lado  del  techo  será  la   parte   más   inestable,   siendo   la   primera   parte   a   ser   estabilizada.   Para   lograr   la   estabilización   de   un   vehículo  apoyado  sobre  un  lado,  los  miembros  de  la  tripulación  deben  tener  una  sección  completa  de   entibación  y  puntales  para  trabajar  con  bloques,  cuñas  biseladas,  calzos,  y  cuñas  escalonadas.     Después   de   que   el   reconocimiento   interno   y   externo   se   ha   completado,   y   todos   los   peligros   han   sido   eliminados,   el   oficial  o  técnico  en  rescate  a  cargo  de  la  operación,  colocará   sus  manos  en  la  parte  delantera  o  trasera  del  vehículo  para   sentir  cualquier  desplazamiento  o  movimiento  del  vehículo,   los  demás  miembros  del  equipo  comenzaran  la  entibación.       Esta   técnica   de   seguridad   le   permite   al   oficial   o   rescatista   encargado,   advertir   a   los   miembros   del   equipo   si   el   vehículo   va   a   volcar.   Miembros   del   equipo,   que   estén   insertando   la   entibación,   generalmente   son   incapaces   de   determinar   el   movimiento   del   vehículo,   ya   que   su   atención   se   centra   en   el   nivel  del  suelo,  donde  se  va  a  colocar  la  entibación.       Esta  técnica  de  seguridad  le  da  al  oficial  el  control  total  de  la   Imagen 8.13. La posición del técnico a cargo de la operaoperación,   proporcionando   visibilidad   a   ambos   lados   del   ción, debe ser en la parte delantera o trasera del vehículo, esto le proporciona el control total de la operación, provehículo   (véase imagen 8.13).  Además,  cuando  se  trabaja  a   porcionando visibilidad a ambos lados del vehículo. nivel  del  suelo  alrededor  de  un  vehículo  inestable,  como  al   insertar   o   posicionar   la   entibación,   el   técnico   en   rescate   siempre   deberá   trabajar   a   partir   de   una   de   sus   rodillas,   en   una  postura  semi-­‐arrodillado.       Esto  le  proporcionara  una  mejor  movilidad,  para  moverse  rápidamente  y  evitar  cualquier  imprevisto,   en  lugar  de  estar  con  ambas  rodillas  en  el  suelo.  El  oficial  de  seguridad  del  incidente  o  el  técnico  en  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

247

rescate   a   cargo   de   la   operación,   debe   mantener   un   ojo   abierto   por   cualquier   técnica   inadecuada   y   recordar  al  personal  que  trabaje  siempre  de  forma  segura.     Tips de Rescate Cuando trabaje a nivel del suelo alrededor de un vehículo inestable, para insertar o posicionar la entibación, el técnico en rescate siempre deberá trabajar a partir de una de sus rodillas, en una postura semiarrodillado   Para  estabilizar  un  vehículo  apoyado  sobre  un  lado,  usando  puntales  de  estabilización,  siga  los  pasos   de  la  hoja  de  habilidad  8.2:     1. Póngase  el  EPP,  incluyendo  SCBA  si  es  necesario.     2. Entre  en  el  área  de  trabajo  de  forma  segura.     3. Evalué  la  escena  buscando  peligros  y  complete  el  reconocimiento    interior  y  exterior  de  la  es-­‐ cena.     4. Coloque   una   lona   en   el   borde   de   la   zona   de   trabajo   para   la   clasificación   de   herramientas   y   equipos,  si  así  se  indica.     5. Coloque  a  un  oficial  en  la  sección  delantera  o  trasera  del  vehículo.  El  oficial  debe  colocar  las   manos  libres  en  el  vehículo  para  sentir  cualquier  desplazamiento  o  movimiento  del  vehículo,   mientras  los  demás  miembros  de  la  tripulación  comienzan  a  colocar  la  entibación  a  cada  lado   del  vehículo.     6. Construya  una  entibación  bajo  la  sección  del  capo  del  vehículo,  mediante  la  colocación  de  un   bloque  de  cuatro  por  cuatro  paralelo  al  vehículo,  cerca  de  la  línea  del  capó.     7. Inserte   dos   cuñas   biseladas   encima   de   los   bloques   de   cuatro   por   cuatro   y   golpéelo   suavemen-­‐ te  en  su  lugar  con  el  extremo  trasero  de  un  cuatro  por  cuatro  o  con  un  mazo  de  goma.  No  gol-­‐ pee  demasiado  fuerte,  por  si  tiene  que  reiniciar  todo  la  entibación  una  vez  que  los  puntales  es-­‐ tén  en  su  lugar.     8. Muévase  a  la  parte  trasera  del  vehículo.  Utilice  una  cuña  escalonada  o  la  combinación  de  una   cuña  biselada  y  de  un  cuatro  por  cuatro  para  estabilizar  la  parte  trasera  del  vehículo.  La  cuña   escalonada  se  puede  colocar  ya  sea  boca  arriba  o  boca  abajo  para  que  coincida  con  la  posición   anatómica  del  vehículo.  En  esta  situación,  las  cuñas  escalonadas  generalmente  funcionan  me-­‐ jor  boca  abajo  para  que  coincida  con  la  posición  anatómica  del  vehículo.  Una  o  dos  cuñas  bise-­‐ ladas  pueden  necesitar  ser  insertadas  en  la  parte  superior  de  la  cuña  escalonada,  para  llenar   los  espacios  vacíos  y  crear  un  ajuste  apretado  (Paso  1).     9. A  medida  que  se  lleva  a  cabo  la  entibación  inicial,  otro  miembro  de  la  tripulación  debe  confi-­‐ gurar  el  sistema  de  correas  de  tensado,  a  ambos  lados  de  parte  delantera  del  vehículo.  El  pri-­‐ mer  puntal  debe  ser  colocado  en  una  sección  sólida  del  tren  de  conducción  de  manera  que  la  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

248

 

 

 

Manual del Alumno

punta  del  puntal  pueda  empujar  fuera  de  ella  (punto  de  inserción).  Ajuste  la  altura  del  puntal   para  mantener  un  ángulo  no  menor  a  45  grados  en  el  vehículo,  y  luego  bloquee  correctamente   la  posición  de  altura  del  puntal  en  su  lugar  (Paso  2).     10. Muévase   hacia   el   lado   opuesto   (capo)   del   vehículo.   Marque   una   ubicación   para   el   punto   de   apoyo   en   el   capo,   mediante   la   extensión   del   puntal,   mida   la   altura   necesaria,   y   marque   la   ubi-­‐ cación  adecuada  en  la  que  se  colocara  el  puntal.  Un  punto  de  apoyo  es  el  lugar  donde  se  pue-­‐ da  ganar  mejor  acceso.  Un  punto  de  agarre  es  a  menudo  necesario  para  sostener  un  puntal  en   su  lugar.     11. Cree  el  punto  de  apoyo,  colocando  la  punta  del  halligan  en  la  marca  designada  y  golpee  la  par-­‐ te  posterior  de  la  herramienta  con  un  hacha  de  cabeza  plana  hasta  que  el  capo  haya  sido  pe-­‐ netrado.     12. Con  la  punta  del  halligan  enterrada  en  el  capo,  gire  la  herramienta  180  grados  hacia  la  derecha   o  hacia  la  izquierda,  coloque  el  extremo  bifurcado  del  halligan  hacia  arriba  y  haga  palanca,  o  ti-­‐ re  la  barra  del  halligan  hacia  abajo,  creando  un  labio  hacia  afuera  en  la  parte  superior  del  pun-­‐ to  de  apoyo  (Paso  3).     13. Coloque  la  punta  del  puntal  en  el  punto  de  apoyo  y  ajuste  la  altura  del  puntal  para  mantener   un  ángulo  de  no  menos  de  45  grados  en  el  vehículo.  Bloquee  la  posición  de  altura  del  puntal   en  su  lugar.     14. Coloque  la  correa  de  tensión  que  viene  con  el  kit  del  puntal.  Conecte  los  dos  puntales  a  través   de  la  correa  de  tensión  a  la  base  de  cada  puntal.  Asegúrese  que  las  placas  base  se  enfrenten   entre  sí  y  no  se  giren  hacia  fuera.  Esto  provocaría  que  los  puntales  sean  tirados  fuera  de  su  po-­‐ sición  y  caigan  cuando  la  correa  de  tensión  se  apriete.   15. Una  vez  que  ambos  puntales  estén  unidos  el  uno  al  otro,  el  oficial  o  técnico  en  rescate  a  cargo   de  la  operación  (la  persona  que  tiene  una  mano  colocada  en  la  parte  delantera  del  vehículo)   tendrán  a  los  dos  miembros  del  equipo  para  revisar  la  colocación  de  los  puntales,  asegurándo-­‐ se   de   que   están   en   la   posición   correcta   antes   de   ser   tensados   y   bloqueados   en   su   lugar.   Un   miembro   del   equipo  deberá   quitar   la   holgura   de   las   correas   antes   de   tensar;   Esto   asegurará   que  no  haya  sobre  holgura  en  el  mecanismo  de  tensado  de  la  correa.  Con  una  mano  en  la  hol-­‐ gura  de  la  correa  y  la  otra  mano  en  la  palanca  de  tensado,  él  o  ella  tirara  con  fuerza  de  la  co-­‐ rrea  floja,  guiándola  en  el  carrete  mientras  la  palanca  se  tensa.  Esta  acción  hará  que  las  puntas   de  los  puntales  sea  conducidas  profundamente  en  una  posición  de  bloqueo,  levantando  lige-­‐ ramente  el  vehículo,  y  causando  que  la  base  de  cada  puntal  tiendan  a  irse  hacia  fuera  de  los   puntales.   16. Una   vez   que   estos   pasos   se   hayan   completado,   vuelva   a   chequear   todos   los   entibados   gol-­‐ peando   firmemente   cada   sección   con   el   extremo   trasero   de   un   bloque   de   cuatro   por   cuatro   o   con  un  mazo  de  goma  (Paso  4).  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

249

Hoja  de  Habilidad  8.2.  Estabilización  de  un  vehículo  apoyado  sobre  un  lado  

                    Paso 1. Póngase EPP. Entrar en el área de trabajo. Paso 2. Coloque un puntal de apoyo en una sección   Evalué la escena por peligros y complete el reconosólida del tren de conducción en la parte delantera   cimiento interior y exterior de escena. Coloque una del vehículo. Ajuste la altura del puntal para mantelona en el borde de la zona de trabajo para colocar   ner un ángulo de no menos de 45 grados en el equipos y herramientas, si está indicado. Coloque un   vehículo y que encaje en su lugar. oficial en la parte delantera o trasera del vehículo. El   oficial que coloquen las manos libres en el vehículo   para buscar y sentir el movimiento o desplazamiento   del vehículo. Construya un entibado bajo el capó y la   sección trasera del vehículo con cuñas escalonadas,   bloques de madera, y cuñas biseladas.                           Paso 3. Muévase hacia el lado opuesto (capo) del Paso 4. Coloque la punta del puntal en el punto de   vehículo. Mida y marque una ubicación para el punto apoyo, ajuste la altura del puntal, y encájelo en su de apoyo en el capó. Cree un punto de apoyo en el lugar. Fije los ganchos de la correa de tensión a la   capo con la punta del Halligan y gire la herramienta base de cada puntal. Compruebe la colocación de los   180 grados, haciendo palanca o tirando hacia abajo soportes antes de tensar. Ajuste la correa de tensado,   del halligan para crear un orificio en la parte superior bloquee los puntales en su lugar. Vuelva a colocar   del punto de apoyo. todos entibado para asegurarse que el vehículo se   estabilice.     La   colocación   de   una   entibación   inicial   se   centrará   en   la   zona   más   inestable,   lo   que   en   este   escenario   particular,  será  la  parte  delantera  del  techo  del  vehículo.  El  objetivo  es  establecer  un  bastidor  bajo  las   secciones  del  capo  y  parte  posterior  del  vehículo,  dejando  la  zona  del  techo  abierto  y  sin  obstáculos   para  trabajar  en  el.  Como  un  factor  de  seguridad  adicional,  otro  conjunto  de  puntales  se  puede  aplicar  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

250

Manual del Alumno

de   la   misma   manera   a   la   sección   trasera   del   vehículo   para   una   mayor   estabilidad,   pero   en   general   un   conjunto   de   puntales   en   la   sección   delantera   del   vehículo   con   las   configuraciones   de   entibación   en   la   parte  trasera  es  suficiente  para  realizar  la  tarea.     Además,  si  el  nivel  de  la  superficie  está  en  pendiente,  en  función  de  la  posición  del  vehículo,  entiba-­‐ ción   o   puntales   adicionales   se   pueden   agregar   a   la   parte   delantera   o   trasera   para   evitar   cualquier   cambio   potencial.   Una   operación   básica   debe   tomarle   al   técnico   en   rescate   y   el   personal   no   más   de   3   a  5  minutos  para  instalar  y  completar  la  estabilización  de  un  vehículo  apoyado  sobre  su  costado.  La   principal  ventaja  de  la  utilización  de  una  técnica  en  forma  de  A  es  que  el  área  del  techo  estará  libre  de   cualquier   apuntalamiento   y   una   remoción   del   techo   se   puede   lograr   si   es   solicitado   por   el   oficial   a   cargo.   Otras   técnicas   requieren   entibación   para   insertarse   bajo   la   línea   del   techo,   en   el   área   de   los   pilares  A,  B,  C,    esto  puede  impedir  una  operación  de  remoción  de  techos.     El Vehículo al Revés o Vehículo Descansando sobre su Techo Cuando  un  vehículo  está  involucrado  en  un  volcamiento,  los  pilares  del  techo  pueden  verse  compro-­‐ metidos   por   el   impacto   del   choque,   y   el   peso   posterior   del   vehículo   ahora   en   los   pilares,   puede   hacer   que  el  vehículo  este  inestable  (véase imagen 8.14).  Los  pilares  del  techo  que  han  sido  comprometidos   por  un  impacto  de  vuelco  no  están  garantizados  para  soportar  el  peso  del  vehículo,  por  lo  que  el  te-­‐ cho  necesita  un  sistema  de  apoyo  sólido  antes  que  cualquier  operación  pueda  llevarse  a  cabo.       En   la   actualidad,   los   requisitos   de   resistencia   del   techo   de   los  vehículos  es  de  6.000  libras  (3  toneladas)  o  menos,  esto   es   igual   a   1   ½     veces   el   peso   del   vehículo   sin   carga.   Esto   nos   dice   que   la   fuerza   del   techo   por   debajo   de   las   condiciones   normales  apoyará  1  ½  veces  el  peso  del  vehículo.  Las  nue-­‐ vas   normas   que   entraron   en   vigencia   en   2012   en   EE.UU.,   aumentan   el   requerimiento   de   resistencia   del   techo   a   3   veces  el  peso  de  un  vehículo  que  pesa  6,000  libras  (3  tone-­‐ Imagen 8.14. un vehículo al revés o descansando en el ladas)  o  menos.     techo.   Esta   es   una   característica   de   seguridad   increíble   para   el   consumidor,   pero   los   rescatistas   no   deben   conseguir  una  falsa  sensación  de  seguridad  pensando  que  los  pilares  de  ese  techo  comprometido  son   seguros.   Siempre   tome   medidas   adicionales   de   seguridad   y   apoye   adecuadamente   la   estructura   del   techo  con  puntales  y  entibación.  La  estabilización  de  un  vehículo  sobre  su  techo  implica  el  uso  de  pun-­‐ tales  y  la  aplicación  de  entibación,  como  mínimo,  en  una  configuración  de  cuatro  puntos.  En  cuanto  a   la   posición   del   vehículo,   el   peso   del   motor   normalmente   conducirá   el   capó   o   área   frontal   del   vehículo   más  cerca  del  suelo,  con  el  área  del  maletero  mucho  más  alta.  Este  escenario  se  basa  en  el  automóvil   americano   de   serie   con   un   compartimiento   de   motor   frontal,   donde   la   zona   del   techo   no   ha   sido   completamente  aplanada.  Con  un  acceso  sin  obstáculos,  por  lo  general  hay  tres  puntos  de  entrada:   del  lado  del  conductor,  del  lado  del  pasajero,  y  el  área  del  maletero.  La  estabilización  siempre  debe   estar  configurada  para  mantener  estos  posibles  puntos  de  entrada  abiertos  y  despejados.       La  colocación  del  entibado  inicial  debe  centrarse  en  la  zona  más  inestable.  En  este  escenario  en  parti-­‐ cular,  la  zona  mas  inestable  del  vehículo,  corresponde  al  lado  del  maletero.  El  objetivo  es  establecer  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

251

una  configuración  en  forma  de  A  en  la  parte  trasera  del  vehículo  con  puntales,  y  la  construcción  de   entibación  en  la  sección  trasera  del  techo  y  las  áreas  del  capó/tablero  del  vehículo.  También  es  posi-­‐ ble  utilizar  un  entibación  tipo  caja  apilados  uno  encima  del  otro  y  colocados  bajo  la  zona  del  maletero   en  ambos  lados.  La  regla  de  oro  para  un  entibación  tipo  caja,  es  nunca  apilar  mas  de  dos  veces  su  an-­‐ cho.   Por   ejemplo,   una   entibación   tipo   caja   de   20   pulgadas   (508   mm)   no   debe   exceder   de   40   pulgadas   (1016  mm)  de  altura  (aproximadamente  1.1  metro).     Entienda  que  mediante  la  colocación  de  entibación  tipo  caja  debajo  del  maletero,  se  elimina  cualquier   posible  entrada  por  el  maletero,  utilizando  la  opción  de  túnel.  Construcción  de  túneles  es  el  proceso   de  entrar  a  través  del  área  del  maletero  posterior  de  un  vehículo;  Esta  técnica  se  usa  más  comúnmen-­‐ te   para   un   vehículo   descansando   sobre   su   techo.   Recuerde   que   siempre   es   importante   mantener   abiertas  todas  las  opciones  para  compensar  y  cambiar  de  dirección  rápidamente  ante  cualquier  im-­‐ previsto.  Para  estabilizar  el  vehículo  apoyado  sobre  su  techo,  los  miembros  del  equipo  deben  tener   una  sección  de  entibación  y  puntales  para  trabajar  con,  cuñas  biseladas,  bloques  de  cuatro  por  cuatro,   calzos  y  cuñas  escalonadas.     Para  estabilizar  el  vehículo  apoyado  sobre  su  techo,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  8.3:     1. Póngase  el  EPP,  incluyendo  SCBA  si  es  necesario.     2. Entrar  en  el  área  de  trabajo  de  forma  segura.     3. Evalué  la  escena  buscando  peligros  y  complete  el  reconocimiento    interior  y  exterior  de  la  es-­‐ cena.     4. Coloque   una   lona   en   el   borde   de   la   zona   de   trabajo   para   la   clasificación   de   herramientas   y   equipos,  si  así  se  indica.     5. Coloque  cuñas  escalonadas  en  los  dos  espacios  vacíos  entre  el  suelo  y  la  sección  posterior  del   techo   justo   antes   de   la   zona   del   maletero   en   el   riel   del   techo.   Siempre   coloque   la   cuña   escalo-­‐ nada  en  el  riel  del  techo,  donde  es  más  fuerte  y  evite  el  centro  del  techo,  dado  que  es  más  dé-­‐ bil  y  tiene  una  tendencia  a  doblarse.  Usted  tendrá  que  determinar  la  posición  en  la  que  la  cuña   escalonada  quede  mejor,  ya  sea  boca  arriba  o  boca  abajo,  para  adaptarse  mejor  a  la  posición   anatómica   del   vehículo.   Además,   es   posible   que   tenga   que   insertar   varias   cuñas   en   la   parte   superior  o  inferior  de  la  cuña  escalonada  para  llenar  los  espacios  vacíos  y  crear  un  ajuste  apre-­‐ tado.   La   misma   configuración   de   la   cuña   escalonada   puede   ser   insertada   directamente   al   otro   lado,  en  el  riel  del  techo  opuesto  para  equilibrarlo.  La  colocación  de  entibación  en  esta  área  no   está  hecho  para  soportar  el  vehículo,  a  pesar  de  que  va  a  añadir  un  poco  de  apoyo,  el  objetivo   principal  es  eliminar  la  posibilidad  de  cualquier  balanceo.     6. Coloque   entibación   alrededor   de   los   lados   frontales   del   vehículo   debajo   del   área   del   table-­‐ ro/capó  y  la  zona  del  parachoques  delantero.     7. Configure  puntales  a  ambos  lados  de  la  zona  del  maletero  para  formar  una  configuración  en   forma  de  A  (Paso  1).  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

252

   

                                                           

Manual del Alumno

8. Opción   1:   Marque   y   cree   un   punto   de   apoyo   en   ambos   lados   de   la   zona   del   panel   del   cuar-­‐ to/maletero  trasero  con  la  herramienta  Halligan.  El  punto  de  apoyo  sostendrá  el  puntal  en  el   lugar.  Opción  2:  Coloque  los  puntales  en  la  esquina  de  la  ventana  trasera  y  maletero,  evitando   la  unión  del  maletero  y  por  lo  tanto  mantendrá  disponible  la  opción  de  un  túnel  a  través  del   maletero,  si  es  necesario.   9. Conecte  los  dos  puntales  unidos  por  una  correa  de  tensión  a  la  base  de  cada  puntal.     10. Tire  hacia  arriba  toda  la  holgura  de  la  correa  antes  de  tensar.  Vea  la  base  de  los  puntales  en   ambos   lados   para   asegurarse   de   que   los   puntales   no   se   están   torciendo   fuera   de   posición   cuando  se  tensan  las  correas  (si  esto  ocurre,  vuelva  a  colocar  los  puntales).   11. Una  vez  que  se  completa  el  tensado,  la  entibación  restante  tiene  que  ser  firmemente  golpea-­‐ do  con  el  extremo  trasero  de  un  bloque  de  cuatro  por  cuatro  o  con  un  mazo  de  goma  (Paso  2).   Hoja  de  Habilidad  8.3.  Estabilización  de  un  vehículo  apoyado  sobre  el  techo  

Paso 1. Póngase EPP. Entrar en el área de trabajo. Evalué la escena por peligros y complete el reconocimiento interior y exterior de escena. Coloque una lona en el borde de la zona de trabajo para colocar equipos y herramientas, si está indicado. Construya un entibado bajo el capo y en la parte trasera del vehículo usando cuñas escalonadas, bloques y cuñas biseladas. Configure puntales a ambos lados de la zona del maletero para formar una configuración en forma de A.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Paso 2. Marque y cree un punto de apoyo en ambos lados de la zona del panel del cuatro/maletero trasero o coloque los puntales en la esquina de la ventana trasera y maletero, evitando la unión del maletero y por lo tanto mantener la opción de un túnel a través del maletero disponible, si es necesario. Conecte los dos puntales a la base de cada puntal. Tire hacia arriba toda la holgura en la correa antes de tensar. Una vez que se completa el tensado, la entibación restante tiene que ser firmemente golpeado con el extremo trasero de un bloque de cuatro por cuatro o con un mazo de goma.

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

253

Vehículo encima de otro Vehículo o un Objeto encima de un Vehículo   Cuando  el  técnico  en  rescate  se  encuentra  con  un  vehículo   en  la  parte  superior  de  otro  vehículo  o  un  objeto  en  la  parte   superior  de  un  vehículo,  tal  como  un  poste  grande  o  poste   de  cemento,  él  o  ella  puede  presentar  dos  objetos  que  son   independientemente   inestable   (véase imagen 8.15).   Para   estabilizar   los   dos   objetos,   tendrán   que   ser   casados   o   uni-­‐ dos   en   su   posición   actual.   Casar   los   vehículos   eliminará   cualquier   movimiento,   independiente   de   los   dos   objetos.     Para  el  propósito  de  esta  discusión,  utilizare  el  ejemplo  de   un  vehículo  en  la  parte  superior  de  otro  vehículo.       Unir  a  los  dos  vehículos  juntos,  es  mejor  utilizando  una  ca-­‐ rraca   robusta   de   grado   industrial   (véase imagen 8.16).   De-­‐ bido  al  alto  grado  de  inestabilidad  de  esta  situación,  es  muy   importante   casar   los   dos   vehículos   antes   de   efectuar   cual-­‐ quier   operación.   Estabilice   el   vehículo   inferior   primero   in-­‐ sertando  entibación  donde  haya  acceso.     Imagen 8.15. Un Vehículo sobre otro vehículo.   Nunca  se  meta  debajo  del  vehículo  superior,  ya  que  puede   quedar   atrapado   por   un   colapso   repentino,   siempre   trabaje   alrededor  del  vehículo,  permaneciendo  consciente  y  prepa-­‐ rado  para  cualquier  posible  fracaso  o  colapso.  Si  usted  ne-­‐ cesita  para  pasar  una  correa  debajo  de  un  vehículo  al  otro   lado,   enganche   el   extremo   de   la   correa   a   un   bichero   largo   y   páselo   por   debajo   del   vehículo   al   otro   lado   (véase imagen 8.17).     Otras   pautas   a   tener   en   cuenta   acerca   de   casarse   con   los   Imagen 8.16. Carraca de grado industrial. vehículos  utilizando  correas  tensionadoras  son:     • Siempre  fíjese  en  la  parte  superior  del  vehículo  y  de-­‐ termine   hacia   dónde   puede   rodar,   desplazarse,   o   moverse.   Correa   en   la   dirección   opuesta,   tire   de   él   en  esa  dirección  opuesta  y  bloquéela  en  ese  lugar.     • Siempre   tense   hacia   usted   y   no   hacia   fuera,   trate   de   envolver  la  correa  de  tensión  alrededor  del  objeto  y   el  gancho  conéctelo  de  nuevo  en  sí  mismo.  Si  tiene   Imagen 8.17. Si tiene que pasar una correa bajo un vehículo hacia el otro lado, enganche el extremo de la correa a un que  usar  el  gancho  en  el  objeto,  asegúrese  de  que  el   pica bichero y con seguridad páselo por debajo del vehícuobjeto   sea   un   material   resistente   que   no   se   rompa   y   lo al otro lado. que  el  gancho  en  sí  sea  del  tipo  de  doble  cable.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

254

Manual del Alumno

Varios   factores   determinarán   cómo   se   realizará   la   operación.   ¿Cuáles   son   las   posiciones   de   ambos   vehículos?   ¿Cómo   esta   descansando   el   vehículo   de   la   parte   superior   en   la   parte   inferior   del   otro   vehículo?  ¿Hay  alguna  sección  del  vehículo  en  la  parte  superior  tocando  el  suelo?  ¿Dónde  están  las   víctimas  en  relación  con  el  vehículo  superior?  ¿Hay  víctimas  en  el  interior  de  cualquiera  de  los  vehícu-­‐ los?   ¿Dónde   están   las   entradas   o   puntos   de   acceso   a   ambos   vehículos?   ¿Casar   los   vehículos   juntos   bloqueara  algún  punto  de  acceso?.  Estas  son  sólo  algunas  preguntas  que  deben  abordarse  antes  de   que   cualquier   operación   pueda   llevarse   a   cabo,   probablemente   se   van   a   plantear   preguntas   adiciona-­‐ les.   En   esta   sección   se   examinará   sólo   uno   de   los   muchos   escenarios   posibles   del   vehículo   sobre   vehículo.     El  objetivo  es  estabilizar  el  vehículo  inferior  y  luego  casar  los  dos  vehículos  juntos,  eliminando  cual-­‐ quier   movimiento   independiente.   Para   estabilizar   o   casar   un   vehículo   en   la   parte   superior   de   otro   vehículo,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  8.4:     1. Póngase  el  EPP,  incluyendo  SCBA  si  es  necesario.     2. Entrar  en  el  área  de  trabajo  de  forma  segura.     3. Evalué  la  escena  buscando  peligros  y  complete  el  reconocimiento    interior  y  exterior  de  la  es-­‐ cena.     4. Coloque   una   lona   en   el   borde   de   la   zona   de   trabajo   para   la   clasificación   de   herramientas   y   equipos,  si  así  se  indica.     5. Coloque  un  oficial  en  la  sección  delantera  o  trasera  del  vehículo.  El  oficial  debe  colocar  las  ma-­‐ nos   libres   en   el   vehículo   para   sentir   cualquier   desplazamiento   o   movimiento   del   vehículo,   mientras   los   demás   miembros   del   equipo   comienzan   a   colocar   la   entibación   a   cada   lado   del   vehículo  (Paso  1).     6. Estabilice  el  vehículo  inferior.  Siga  los  procedimientos  discutidos  en  la  hoja  de  habilidad  8-­‐1,   estabilización  de  un  vehículo  de  pasajeros  en  posición  normal.  No  desinfle  los  neumáticos  del   vehículo  inferior,  si  lo  hace  puede  provocar  un  desplazamiento  de  la  parte  superior  del  vehícu-­‐ lo,  lo  que  puede  causar  un  potencial  colapso.  Una  vez  que  el  vehículo  de  la  parte  superior  se   ha  casado  con  éxito  en  el  vehículo  inferior,  la  decisión  de  desinflar  los  neumáticos  del  vehículo   inferior  se  puede  abordar,  si  es  necesario.     7. Cubra  a  la  víctima  en  el  vehículo  inferior  con  una  manta  y  luego  retire  el  vidrio  de  las  ventanas.   Los  procedimientos  de  extracción  de  vidrios  se  tratan  en  el  capítulo  9,  Acceso  y  Manejo  de  Víc-­‐ timas.     8. Coloque  entibación  entre  los  vehículos  superior  e  inferior  para  llenar  todos  los  espacios  vacíos   (Paso  2).     9. Ancle  la  sección  de  tensado  de  la  correa  de  tensión  a  la  parte  media  del  pilar  A  del  lado  del  pa-­‐ sajero  del  vehículo  inferior,  y  luego  pase  el  extremo  suelto  de  la  correa  de  tensión  a  través  del  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

 

 

 

 

pilar  B  del  vehículo  superior  y  vuelva  a  través  del  pi-­‐ lar  y  asegúrela  a  sí  mismo.  Asegúrese  de  que  el  gan-­‐ cho   esté   hacia   arriba   y   hacia   afuera,   no   hacia   abajo,   para   evitar   la   posibilidad   que   el   gancho   se   salga   cuando  se  aplique  tensión.  Si  el  vehículo  superior  es   demasiado  alto  como  para  llegar,  un  bichero  puede   ser  utilizado  para  pasar  la  correa  a  través  del  pilar  B.   Si  es  posible,  evite  el  uso  de  correas  de  tensión  en   las  cercanías  de  la  víctima.   10. Llene  los  espacios  vacíos  del  panel  bajo  la  puerta  del   vehículo   superior   que   se   encuentra   sobre   el   capó   del  vehículo  inferior.   11. Ajuste   la   correa   de   tensión,   y   bloquee   o   case   el   vehículo   de   la   parte   superior   a   la   parte   inferior   del   vehículo  (Paso  3).  

255

Imagen 8.18. Para atar dos vehículos entre sí utilice la técnica descrita en la hoja de habilidad 8-4, esto le da el acceso a la víctima a través de toda la zona de la puerta y el techo. Incluso si el pilar A ha sido cortado para una remoción del techo, la parte inferior de ese pilar es lo suficientemente fuerte como para seguir siendo un punto de anclaje sólido.

12. Una  vez  que  el  vehículo  superior  está  fijado  a  la  par-­‐ te  inferior  del  vehículo,  la  entibación  restante  tiene   que  ser  firmemente  golpeada  con  el  extremo  trase-­‐ ro  de  un  bloque  de  cuatro  por  cuatro  o  con  un  mazo   de  goma.   13. Una  vez  que  el  vehículo  superior  esté  fijado  a  la  par-­‐ te   inferior   del   vehículo,   un   rescatista   se   puede   colo-­‐ car   dentro   de   la   parte   inferior   del   vehículo   para   tra-­‐ tar  y  empaquetar  a  la  víctima  (Paso  4).  

  Esta  configuración  de  casar  los  vehículos  le  da  el  acceso  a  la   víctima  a  través  de  toda  la  puerta  y  zona  del  techo   (véase imagen 8.18).   Tenga   en   cuenta   que   hay   varias   opciones   adicionales  de  entibación,  que  se  pueden  agregar  a  la  parte   lateral  y  en  la  parte  superior  del  vehículo  para  evitar  cual-­‐ quier   posibilidad   de   deslizamiento,   cuando   el   vehículo   infe-­‐ rior  se  esté  estabilizando  (véase imagen 8.19).                    

Imagen 8.19. Hay varias opciones de entibado adicional que se puede añadir al lado del vehículo en la parte superior, para evitar cualquier deslizamiento potencial de la parte inferior del vehículo mientras está siendo estabilizado.

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

256

                                                 

   

Manual del Alumno Hoja  de  Habilidad  8.4.  Estabilizar/atar  un  vehículo  sobre  otro  vehículo  

Paso 2. Estabilice el vehículo inferior. Cubra la víctima en el vehículo inferior con una manta y luego retire el vidrio de los marcos de las ventanas. Luego entibe entre el vehículo superior e inferior.

Paso 1. Póngase EPP. Entre en el área de trabajo de maneja segura. Evalúe la escena en busca de peligros. Completar el reconocimiento interior y exterior de la escena. Coloque una lona en el borde de la zona de trabajo para organizar las herramientas y equipos, si está indicado. Coloque un oficial en la parte delantera o trasera del vehículo para buscar y sentir el movimiento o desplazamiento del vehículo.

 

Paso 3. Ancle el gancho de la carraca, a la zona más baja del Pilar A del lado del pasajero. Pase el extremo suelto de la correa de trinquete a través de la parte superior del pilar B del vehículo, y luego devuelva la correa hacia atrás y a través de la carraca para asegurarla. Llene los espacios vacíos en la parte inferior del panel bajo la puerta del vehículo superior y la sección del capó del vehículo inferior. Ajuste la correa de trinquete, bloquee y/o case el vehículo superior, a la parte inferior del vehículo

 

         

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Paso 4. Vuelva a asentar todos los entibados. Una vez que el vehículo superior esté fijado a la parte inferior del vehículo, un rescatista se puede colocar dentro del vehículo inferior para tratar y empaquetar la víctima.

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

257

Peligros Ocultos y Fuentes de Energía   Mientras   que   los   incendios   de   vehículos   y   líneas   de   baja   energía   son   visiblemente   prominentes,   estas   requieren  una  acción  inmediata  de  mitigación,  antes  de  que  se  estabilice  el  vehículo,  hay  otros  peli-­‐ gros  potenciales  que  pueden  estar  ocultos  y  pueden  causar  estragos  o  daños  al  personal  que  está  en   la   escena.   Por   ejemplo,   supongamos   que   usted   encuentra   un   cilindro   portátil   de   propano   que   alguien   estaba  tomando  para  ser  rellenado  en  el  maletero  del  vehículo  o  compartimiento  trasero  de  pasaje-­‐ ros,  o  suponga  que  un  cortocircuito  de  un  sistema  eléctrico  dañado  comienza  un  incendio  en  el  motor   post  impacto  (véase imagen 8.20).     Una  vez  que  el  vehículo  se  ha  estabilizado,  el  técnico  en  rescate  puede  mitigar  los  peligros  potenciales   ocultos,   por   ejemplo,   remover   el   tanque   portátil   de   propano   y   desactivar   el   sistema   de   energía   del   vehículo.  Una  vez  más,  la  mejor  práctica  es  estabilizar  el  vehículo  y  establecer  una  base  o  plataforma   sólida   para   que   el   rescatista   pueda   trabajar,   además   de   minimizar   el   movimiento   del   vehículo,   lo   que   potencialmente  puede  agravar  las  lesiones  de  los  pacientes.  A  menos  que  haya  un  peligro  inmediato   para  la  vida  y  la  salud  (IDLH)  que  afectará  la  seguridad  de  la  operación,  la  estabilización  del  vehículo   debe  preceder  a  la  apertura  de  un  capó  de  un  vehículo  para  eliminar  la  alimentación.       Esta   práctica   es   una   pauta   única   que   debe   aplicarse   a   los   vehículos   convencionales,   vehículos   que   funcionan   con   combustibles   alternativos,   híbridos   y   vehículos   de   celda   de   combustible  requieren  de  procedimientos  especiales  en  los   que   la   desactivación   del   sistema   eléctrico   está   incorporado   en  la  estabilización  del  vehículo  y  puede  tener  que  llevarse  a   cabo   antes   de   aplicar   la   entibación.   La   secuencia   de   estas   acciones   es   una   decisión   que   el   oficial   a   cargo   tendrá   que   tomar  en  función  del  tipo  de  incidente  presentado.     Aislar   o   eliminar   el   sistema   eléctrico   de   un   vehículo   puede   Imagen 8.20. Los peligros ocultos como este tanque portátil de propano pueden encontrarse en el maletero de un ser   tan   simple   como   desconectar   la   batería   del   vehículo,   vehículo. quitar   los   fusibles   de   la   caja   de   fusibles,   y/o   extraer   cual-­‐ quier   llave   inteligente   fuera   del   rango   de   operación   (véase imagen 8.21).  Una  llave  inteligente  es  una  llave  electrónica   que  permite  al  conductor  arrancar  remotamente  el  vehículo   en  un  rango  general  de  4.6  a  6.1  metros  de  distancia.  Antes   de   que   el   sistema   eléctrico   sea   desactivado,   asegúrese   de   todos   los   dispositivos   de   control   eléctrico   definido   por   la   norma   NFPA   1006,   Norma   para   calificación   profesional   de   técnicos  en  rescate,  tales  como  asientos  de  vehículos,  ajus-­‐ tes   automáticos   del   volante   o   ventanas,   no   sean   utilizados   para   acceder   o   crear   espacio   para   las   víctimas.   Esto   tiene   que  ser  coordinada  entre  los  miembros  del  equipo  de  resca-­‐ Imagen 8.21. Aislar o eliminar el sistema eléctrico de un vehículo puede ser tan simple como la desactivación de la te  y  el  comandante  del  incidente.   batería de 12 voltios del vehículo, remover los fusibles   desde la caja de fusibles, y/o remover cualquier llave inteligentes fuera del área de alcance.

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

258

Manual del Alumno

Otra  de  las  cosas  que  se  pueden  encontrar  en  algunos  vehículos  convencionales  es  la  posibilidad  de   múltiples  baterías  o  baterías  que  pueden  estar  ubicados  en  lugares  distintos  de  la  zona  del  capó  de-­‐ lantero,  como  en  el  maletero  trasero,  debajo  del  asiento  delantero  o  trasero,  o  bajo  la  rueda  derecha   o   de   la   rueda   izquierda   también.   Los   fabricantes   de   vehículos,   como   Buick,   Mercedes   y   BMW   instalan   las  baterías  de  12  voltios,  en  el  maletero  o  debajo  de  los  asientos  traseros.  Usted  debe  ser  consciente   de  esta  posibilidad.  También  tenga  en  cuenta  que  algunos  fabricantes  sólo  han  facilitado  el  acceso  al   cable  negativo  de  la  batería  con  el  propósito  de  desconectar  el  sistema  eléctrico.       Otro  método  para  desconectar  el  sistema  de  energía  es  localizar  la  caja  de  fusibles  y  quitar  los  fusi-­‐ bles,   aislando   todos   los   componentes   eléctricos   y   desactivándolos.   Aunque   la   batería   de   12   voltios   se   mantendrá  viva,  esta  es  la  segunda  mejor  opción.  Unidades  de  control  del  airbag  están  equipadas  con   un  condensador  de  energía  que  puede  almacenar  la  energía,  manteniendo  las  bolsas  de  aire  activas  y   vivas,  aun  cuando  la  alimentación  haya  sido  desconectada  por  una  variada  cantidad  de  tiempo,  lo  cual   difiere  según  el  fabricante.  Sistemas  de  restricción  suplementarios  se  discuten  en  detalle  en  el  capítu-­‐ lo  5,  Sistemas  de  Restricción  Suplementarios.     Para   desactivar   el   sistema   eléctrico   de   un   vehículo   convencional   y   mitigar   los   potenciales   peligros   eléctricos  en  una  colisión  vehicular,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  8.5:     1. Póngase  el  EPP,  incluyendo  SCBA  si  es  necesario.     2. Estabilice  la  escena  mediante  la  realización  de  un  reconocimiento  interior  y  exterior  de  la  es-­‐ cena.     3. Estabilice  el  vehículo(s)  con  la  técnica  de  estabilización  apropiada.     4. Chequee   el   vehículo   por   una   llave   inteligente   y   muévala   fuera   del   rango   de   operación,   de   aproximadamente  4.6  a  6.1  metros  del  vehículo.     5. Abra  el  capo  del  vehículo.     6. Ubique  el  sistema  de  baterías  de  12  voltios  con  el  fin  de  eliminar  la  fuente  de  ignición.     7. Retire  la  conexión  del  terminal  negativo  primero  y  luego  el  positivo.  Esto  se  puede  lograr  me-­‐ diante  el  corte  de  una  sección  del  cable  negativo  de  la  batería  y  un  corte  de  una  sección  del   cable  positivo  de  la  batería.       8. Doble   hacia   atrás   las   secciones   cortadas   de   los   cables   y   colóqueles   cinta   para   evitar   que   los   terminales  se  toquen.  Recuerde  siempre  quitar  el  negativo  antes  de  que  el  positivo  para  evitar   posibles  descargas  eléctricas  o  cortocircuitos  (Paso  1).            

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

                       

                                                               

259

Hoja  de  Habilidad  8.5.  Mitigación  de  peligros  eléctricos  de  vehículos  en  una  colisión  vehicular  

Paso 1. Pongáse el EPP. Estabilice la escena y el vehículo. Compruebe el vehículo por llave de encendido inteligente y muévala fuera del alcance de operación. Abra el capo del vehículo. Localice la bateria de 12 Volt y elimine la fuentes de ignición. Remueva la conexión del terminal negativo primero y luego el terminal positivo mediante el corte de una sección del cable negativo de la batería y luego una sección del cable positivo de la batería.

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

260

Manual del Alumno

Listos para la Revisión   ラ Estabilización  de  vehículos  es  un  componente  crítico  del  proceso  de  extricación  vehicular.     ラ Una   adecuada   estabilización   del   vehículo   proporciona   una   base   sólida   para   trabajar,   garantizando   la  seguridad  del  personal  de  emergencia,  así  como  la  víctima  y  transeúntes.     ラ Entibación  es  la  herramienta  física  más  básica  utilizada  en  la  estabilización  del  vehículo.     ラ Las   maderas   blandas   se   utilizan   comúnmente   para   la   entibación,   dado   que   son   muy   adecuadas   para   cargas   del   tipo   compresivo.   Las   maderas   duras   son   muy   fuertes,   pero   pueden   partirse   fácilmente  bajo  determinados  esfuerzos.     ラ NFPA  1006  describe  cinco  tipos  de  configuraciones  de  entibados  tipo  caja  de  madera:  travieza  de   fondo   de   dos   piezas,   traviesa   de   fondo   de   tres   piezas,   traviesa   de   plataforma,   traviesa   en   triángulo,  y  la  traviesa  modificada.     ラ Hay   cinco   movimientos   direccionales   a   considerar   durante   el   proceso   de   estabilización   del   vehículo:  movimiento  horizontal,  movimiento  vertical,  movimiento  rodante,  movimiento  inclinado   y  movimiento  de  derrape.     ラ Hay  cuatro  posiciones  comunes  en  la  cual  se  pueden  encontrar  los  vehículos  en  una  escena  post-­‐ colisión:   El   vehículo   puede   estar   en   una   posición   vertical   normal   descansando   sobre   los   cuatro   neumáticos,  apoyado  sobre  un  lado,  puede  estar  descansando  sobre  su  techo,  o  puede  estar  en  la   parte  superior  de  otro  vehículo,  o  un  objeto  puede  estar  en  la  parte  superior  de  un  vehículo.     ラ Las   formas   básicas   o   simples   de   estabilizar   internamente   un   vehículo,   incluyen   colocar   el   vehículo   en  neutro  o  posición  parquimetro,  apagar  el  motor  y  aplicar  el  freno  de  estacionamiento.     ラ El   objetivo   principal   de   estabilizar   un   vehículo   en   su   posición   normal,   es   ganar   el   control   de   todos   los   movimientos   del   vehículo,   reduciendo   al   mínimo   el   sistema   de   suspensión   del   vehículo   y   crear   una  sólida  y  segura  base  para  trabajar.     ラ Cuando  coloque  el  entibado,  elija  zonas  que  sean  sólidas;  áreas  como  la  sección  de  firewall/frontal   interior,   o   la   zona   justo   en   frente   de   los   neumáticos   traseros   son   generalmente   puntos   muy   sólidos  para  trabajar.     ラ Cuando   se   utiliza   entibado,   el   objetivo   es   hacer   que   el   área   de   contacto   del   piso   con   el   tren   de   conducción  (piso  inferior  del  vehículo),  llene  los  espacios  vacíos.       ラ El   propósito   de   desinflar   los   neumáticos   es   permitir   al   chasis   del   vehículo   asentarse   sobre   el   entibado,   creando   una   plataforma   equilibrada   para   trabajar   y   eliminando   prácticamente   el   sistema  de  suspensión.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 8 EstabilizacIOn de VeHIculos

261

ラ El  objetivo  de  estabilizar  un  vehículo  sobre  su  lado  es  bajar  su  centro  de  gravedad  expandiendo  el   área  o  superficie  del  vehículo  en  contacto  con  el  suelo.     ラ Cuando   un   vehículo   se   ve   implicado   en   un   volcamiento,   los   pilares   del   techo   se   verán   comprome-­‐ tidos  por  el  impacto  y  el  peso  del  vehículo,  por  lo  que  el  vehículo  estará  inestable.  El  objetivo  es   establecer   una   configuración   en   forma   de   A   en   la   parte   delantera   del   vehículo   con   puntales,   y   construir  un  entibado  en  la  sección  trasera  del  techo  y  áreas  del  capó/  tablero  para  mantener  el   equilibrio.       ラ Cuando  el  técnico  en  rescate  se  encuentra  con  un  vehículo  en  la  parte  superior  de  otro  vehículo  o   un   objeto   en   la   parte   inferior   de   un   vehículo,   él   o   ella   se   presenta   con   dos   objetos   que   son   independientemente   inestables.   Estos   objetos   deben   ser   unidos   o   casados,   para   eliminar   cualquier  movimiento  independiente.     ラ Una   vez   que   el   vehículo   está   estabilizado,   el   técnico   en   rescate   debe   mitigar   cualquier   peligro   eléctrico  del  vehículo,  pudiendo  requerir  la  desactivación  del  sistema  eléctrico  del  vehículo.                                                            

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

262

Manual del Alumno

       

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 9

acceso y manejo de pacientes

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

265

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  .......................................................................................................................  267   OBJETIVOS  DE  HABILIDAD  ...........................................................................................................................  267   INTRODUCCIÓN  ...........................................................................................................................................  269   PUNTOS  DE  ACCESOS  ..................................................................................................................................  270   ACCESO  A  TRAVÉS  DE  PUERTAS  ..............................................................................................................................  270   ACCESO  A  TRAVÉS  DE  VENTANAS  ............................................................................................................................  271   Extracción  segura  de  Vidrios  .......................................................................................................................  272   TÉCNICA  DE  DESLIZAMIENTO  ASISTIDO  A  TRAVÉS  DE  UNA  TABLA  LARGA  ........................................................................  272   Hoja  de  Habilidad  9.1:  Técnica  de  deslizamiento  asistido  a  través  de  una  tabla  larga  ...............................................................  274  

VIDRIOS  DE  SEGURIDAD  TEMPLADOS  ......................................................................................................................  275   Hoja  de  Habilidad  9.2:  Romper  un  vidrio  templado  utilizando  un  punzón  con  resorte  .............................................................  277   Hoja  de  Habilidad  9.3:  Romper  un  vidrio  templado  utilizando  un  serrucho  para  vidrio  ............................................................  278   VIDRIOS  DE  SEGURIDAD  LAMINADO  ........................................................................................................................  279   Hoja  de  Habilidad  9.4:  Remover  un  parabrisas  utilizando  un  serrucho  para  vidrio  ...................................................................  281  

Remover  un  Parabrisas  utilizando  una  Sierra  Recíproca  ............................................................................  282   Hoja  de  Habilidad  9.5:  Remover  un  parabrisas  utilizando  una  sierra  recíproca  .........................................................................  284  

VENTANAS  DE  POLICARBONATO  Y  VIDRIOS  CON  CLASIFICACIÓN  BALÍSTICA  ....................................................................  285   REMOCIÓN  DEL  PARABRISAS  DE  UNA  VÍCTIMA  PARCIALMENTE  EYECTADA  ......................................................................  286   Hoja  de  Habilidad  9.6:  Remoción  del  parabrisas  de  una  víctima  parcialmente  eyectada  ..........................................................  287  

USO  DE  HERRAMIENTAS  DE  RESCATE  HIDRÁULICAS  PARA  GANAR  ACCESO  A  TRAVÉS  DE  PUERTAS  Y  TECHO  ...................................................................................................................................................................  288   ACCESO  A  TRAVÉS  DE  UNA  PUERTA  DESDE  EL  LADO  DE  LA  CERRADURA:  SEPARACIÓN  VERTICAL  .........................................  289   Hoja  de  Habilidad  9.7:  Liberación  de  una  puerta  desde  el  marco  realizando  una  separación  vertical  ......................................  292   ACCESO  A  TRAVÉS  DE  UNA  PUERTA  DESDE  EL  LADO  DE  LA  BISAGRA:  TÉCNICA  DE  APLASTAMIENTO  DEL  GUARDABARROS  .........  293   Hoja  de  Habilidad  9.8:  Técnica  de  aplastamiento  del  guardabarros  ..........................................................................................  295   TÉCNICA  DE  EXTRACCIÓN  COMPLETA  DE  UN  LADO:  EL  LADO  HACIA  AFUERA  ...................................................................  296   Hoja  de  Habilidad  9.9:  Técnica  de  extracción  completa  de  un  lado  ...........................................................................................  299  

REMOVER  EL  VEHÍCULO  DE  LA  VÍCTIMA  ......................................................................................................  301   REMOCIÓN  DEL  TECHO  .........................................................................................................................................  301   Hoja  de  Habilidad  9.10:  Remover  el  techo  de  un  vehículo  en  posición  normal  .........................................................................  305  

Doblez  Parcial  del  Techo  –  Método  Tradicional  ..........................................................................................  307   Hoja  de  Habilidad  9.11:  Doblez  parcial  del  techo  método  tradicional  .......................................................................................  308  

Doblez  Parcial  del  Techo  –  Método  del  Separador  o  Cilindro  Hidráulico  ....................................................  309   Hoja  de  Habilidad  9.12:  Doblez  parcial  del  techo  método  del  separador  y/o  cilindro  hidráulico  ..............................................  310  

Doblez  Lateral  del  Techo  de  un  Vehículo  Volcado  sobre  su  Lado  ...............................................................  311   Hoja  de  Habilidad  9.13:  Doblez  lateral  del  techo  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado  ...........................................................  313  

Doblez  Invertido  del  Techo  de  un  Vehículo  Volcado  sobre  su  Techo  ...........................................................  314   Hoja  de  Habilidad  9.14:  Doblez  invertido  del  techo  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo  .....................................................  315  

REMOCIÓN  DE  UNA  PUERTA  DE  UN  VEHÍCULO  VOLCADO  SOBRE  SU  TECHO  ....................................................................  316   Hoja  de  Habilidad  9.15:  Remover  una  puerta  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo  ..............................................................  318  

DESPLAZAMIENTO  DEL  TABLERO  DE  INSTRUMENTOS  ..................................................................................................  319   Hoja  de  Habilidad  9.16:  Desplazar  el  tablero  de  instrumentos  ..................................................................................................  322  

ELEVACIÓN  DEL  TABLERO  DE  INSTRUMENTOS  ...........................................................................................................  323   Hoja  de  Habilidad  9.17:  Elevar  el  tablero  de  instrumentos  ........................................................................................................  327  

PROVEER  CUIDADO  MÉDICO  INICIAL  ...........................................................................................................  328   VÍA  ÁEREA  .........................................................................................................................................................  328   RESPIRACIÓN  ......................................................................................................................................................  329  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

266

Manual del Alumno

CIRCULACIÓN  ......................................................................................................................................................  329   TRIAGE  ..............................................................................................................................................................  331   EMPAQUE  Y  EXTRACCIÓN  DE  VÍCTIMAS  ......................................................................................................  333   DISPOSITIVOS  DE  EXTRACCIÓN  DE  PACIENTES  ...........................................................................................................  333   PRINCIPIOS  DE  EXTRACCIÓN  ..................................................................................................................................  333   CONFIGURACIÓN  DE  LA  ESCENA  .............................................................................................................................  334   Extracción  Posterior  por  Luneta  Trasera  -­‐  Paciente  en  Asiento  delantero  ..................................................  334   Hoja  de  Habilidad  9.18:    Extraer  a  una  víctima  ubicada  en  un  asiento  delantero  a  través  de  la  luneta  trasera  ........................  336  

Extracción  Posterior  con  Remoción  del  Techo  ............................................................................................  337   Hoja  de  Habilidad  9.19:    Extraer  a  una  víctima  a  través  de  la  parte  posterior  del  vehículo  removiendo  el  techo  .....................  338  

Extracción  Diagonal  por  Puerta  Trasera  -­‐  Paciente  en  Asiento  delantero  ..................................................  339   Hoja  de  Habilidad  9.20:    Extraer  a  una  víctima  en  forma  diagonal  a  través  de  una  puerta  trasera  ...........................................  340  

Extracción  Diagonal  por  Puerta  Delantera  -­‐  Paciente  en  Asiento  delantero  ..............................................  342   Hoja  de  Habilidad  9.21:    Extraer  a  una  víctima  en  forma  diagonal  a  través  de  una  puerta  delantera  .......................................  343  

Extracción  Lateral  .......................................................................................................................................  344   Hoja  de  Habilidad  9.22:    Extraer  a  una  víctima  en  forma  lateral  ................................................................................................  345  

Extracción  en  Vehículos  Volcados  sobre  su  Lado  ........................................................................................  347   Hoja  de  Habilidad  9.23:    Extraer  a  una  víctima  desde  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado  .........................................................  348  

Extracción  Posterior  en  Vehículos  Volcados  sobre  el  Techo  ........................................................................  350   Hoja  de  Habilidad  9.24:    Extraer  a  una  víctima  que  ha  sido  liberado  de  su  cinturón  de  seguridad  desde  la  parte  posterior  de  un   vehículo  volcado  sobre  su  techo  .................................................................................................................................................  352  

Extracción  Lateral  en  Vehículos  Volcados  sobre  el  Techo  ...........................................................................  354   Hoja  de  Habilidad  9.25:    Extraer  a  una  víctima  que  ha  sido  liberado  de  su  cinturón  de  seguridad  desde  la  parte  lateral  de  un   vehículo  volcado  sobre  su  techo  .................................................................................................................................................  356  

Extracción  Víctimas  Aseguradas  con  el  Cinturón  en  Vehículos  Volcados  sobre  el  Techo  ............................  358  

Hoja  de  Habilidad  9.26:    Extraer  a  una  víctima  que  se  encuentra  asegurada  con  su  cinturón  de  seguridad  en  un  vehículo   volcado  sobre  su  techo  ...............................................................................................................................................................  360   TRANSPORTE  ......................................................................................................................................................  363  

LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ...........................................................................................................................  364  

                                     

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

267

Objetivos de Aprendizaje   Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:       ラ Explicar  el  proceso  para  obtener  acceso  a  través  de  puertas.     ラ Explicar  el  proceso  para  obtener  acceso  a  través  de  ventanas.     ラ Explicar  cuándo  utilizar  la  técnica  de  deslizamiento  asistido  de  una  tabla  larga.     ラ Explicar  las  diferencias  entre  el  vidrio  templado  y  laminado.     ラ Describir  las  ventanas  de  policarbonato  y  vidrios  con  clasificación  balística.     ラ Describir  algunos  métodos  para  remover  vidrios  de  seguridad.     ラ Describir  cómo  las  herramientas  de  rescate  hidráulico  se  pueden  utilizar  para  obtener  acceso  a   través  de  puertas  y  techo.     ラ Describir  los  métodos  para  remover  el  vehículo  de  alrededor  de  una  víctima.     ラ Describir  las  tareas  involucradas  cuando  se  provee  asistencia  médica  inicial  a  una  víctima.     ラ Describir  triage.     ラ Explicar  los  aspectos  importantes  del  empaque,  remoción  y  transporte  de  víctimas.    

Objetivos de Habilidad   Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de  realizar  las  siguientes  habilidades:     ラ Ayudar  con  o  realizar  la  técnica  de  deslizamiento  asistido  de  una  tabla  larga.     ラ Romper  un  vidrio  templado  utilizando  un  punzón  de  resorte.     ラ Romper  un  vidrio  templado  utilizando  un  serrucho  para  vidrio.     ラ Remover  un  parabrisas  utilizando  un  serrucho  para  vidrio.     ラ Remover  un  parabrisas  utilizando  una  sierra  recíproca.     ラ Remover  un  parabrisas  de  una  víctima  parcialmente  eyectada.     ラ Liberar  una  puerta  de  su  marco  o  realizar  la  separación  vertical.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

268

   

Manual del Alumno

ラ Sacar  una  puerta  desde  el  lado  de  la  bisagra,  utilizando  la  técnica  de  aplastamiento  del  guar-­‐ dabarros.   ラ Obtener  acceso  utilizando  la  técnica  de  remoción  de  un  lateral.   ラ Remover  el  techo  de  un  vehículo  en  posición  vertical.  

 

 

 

ラ Desplazar  el  frontal  interior  lejos  de  una  víctima,  utilizando  la  técnica  de  desplazamiento  del   tablero  de  instrumentos  con  herramientas  hidráulicas.   ラ Levantar  el  tablero  de  instrumentos  lejos  de  una  víctima,  utilizando  la  técnica  del  elevación  del   tablero  con  herramientas  hidráulicas.   ラ Extraer  a  una  víctima  a  través  de  la  luneta  trasera  -­‐  Paciente  en  asiento  delantero.  

  ラ Extraer  a  una  víctima  a  través  de  la  parte  posterior  del  vehículo  removiendo  el  techo.       ラ Extraer  a  una  víctima  en  forma  diagonal  a  través  de  la  puerta  trasera.     ラ Extraer  a  una  víctima  en  forma  diagonal  a  través  de  la  puerta  delantera.     ラ Extraer  a  una  víctima  en  forma  lateral.     ラ Extraer  a  una  víctima  en  vehículos  volcados  sobre  su  lado.     ラ Extraer  a  una  víctima  desde  la  parte  trasera  en  vehículos  volcados  sobre  el  techo.     ラ Extraer  a  una  víctima  en  forma  Lateral  en  vehículos  volcados  sobre  el  techo.     ラ Extraer  a  una  víctima  asegurada  con  el  cinturón  en  vehículos  volcados  sobre  el  techo.                                

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

269

Introducción   apítulo   7   “Operaciones   en   el   Sitio”,   Capítulo   8   “Estabilización   de   Vehículos”   y   el   Capítulo   9   “Ac-­‐ ceso  y  Manejo  de  Víctimas”,  son  un  proceso  de  tres  fases  sucesivas  que  un  técnico  en  rescate   debe  seguir  en  cada  incidente  de  extricación  (véase imagen 9.1).  En  este  capítulo  estudiaremos   el  tercer  paso  de  este  proceso,  Acceso  y  Manejo  de  Víctimas.  Con  la  escena  y  el  vehículo  ya  estabiliza-­‐ do,  es  hora  de  acceder,  manejar  y  transferir  a  la  víctima.  El  manejo  de  víctimas  implica  acceder,  cui-­‐ dar,  empaquetar  y  extraer  a  las  mismas.  El  principal  objetivo  no  es  extraer  a  la  víctima  del  vehículo,   sino  que  remover  el  vehículo  de  la  víctima,  mediante  la  creación  de  una  gran  apertura  con  técnicas   precisas  y  sistemáticas.             Acceso  y  Manejo  de  Pacientes                                                 puntos  de  acceso,  uso  de  herramientas     hidráulicas  para  ganar  acceso,  proveer     cuidados  médicos  iniciales,  empaque  y     remoción       Estabilización  de  Vehículos                                                 Engbados,   posición  de  vehículos,     estabilización  del  vehículo  en  posición     normal,  sobre  su  lado,  sobre  el  techo  y  en     otras  posiciones         Operaciones  en  el  Si[o                                                             Seguridad,   respondiendo  en  la  escena,     evaluación  de  la  escena,  zonas  de     seguridad  en  la  escena,  peligros,     reconocimiento  interior  y  exterior                 Imagen 9.1. Extricación vehicular, es un proceso técnico que requiere de pasos sucesivos estructurados para producir resultados favorables. En   este capítulo se discutirá el tercer paso de este proceso, Acceso y Manejo de Víctimas.                    

C  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

270

Manual del Alumno

Puntos de Accesos   Después  estabilizar  el  vehículo,  un  técnico  en  rescate  debe  obtener  acceso  al  compartimiento  de  pa-­‐ sajeros  a  fin  de  estabilizar,  proteger,  y  liberar  a  la  víctima.  El  acceso  al  vehículo  se  puede  obtener  de   varias  maneras.  Por  ejemplo,  el  acceso  se  puede  obtener  a  través  de  una  puerta  adyacente  a  la  vícti-­‐ ma  o  deslizándose  por  una  ventana  trasera  o  lateral,  utilizando  la  técnica  de  deslizamiento  asistida  de   una  tabla  larga.  Opciones  como  éstas  pueden  ser  referidas  como  puntos  de  acceso  primario  y  secun-­‐ dario.  El  objetivo  es  tener  acceso  para  prestar  atención  médica  inmediata.     Acceso  Primario,  se  refiere  a  las  aberturas  existentes  de  puertas  y/o  ventanas  que  proporcionan  un   camino  hacia  las  víctimas  atrapadas  y/o  heridas.  Acceso  Secundario,  se  refiere  a  las  aberturas  creadas   por   los   equipos   de   rescate   para   proporcionan   un   camino   hacia   las   víctimas   atrapadas   y/o   heridas.   Es-­‐ tos   dos   tipos   de   acceso   constituyen   el   proceso   de   tener   un   plan   A   y   plan   B   en   el   lugar,   si   el   equipo   no   puede  obtener  acceso  a  través  de  las  aberturas  existentes  (el  plan  establecido  A),  a  continuación,  el   Plan  B  se  implementa  para  crear  un  punto  de  acceso.  Con  recursos  y  personal  adicional  en  la  escena,  a   veces  el  plan  A  y  plan  B  pueden  ser  incorporados  y  llevados  a  cabo  simultáneamente.     Tips de Rescate El principal objetivo no es remover a la víctima del vehículo, sino remover el vehículo de la víctima, mediante la creación de una gran apertura con técnicas precisas y sistemáticas.   Acceso a través de Puertas   Una   de   las   formas   más   sencillas   de   acceder   a   una   víctima,   es  abrir  una  puerta  del  vehículo   (véase imagen 9.2).  Es  im-­‐ portante   tratar   de   abrir   manualmente   todas   las   puertas   antes  de  utilizar  otros  métodos,  incluso  si  las  puertas  pare-­‐ cen   estar   gravemente   dañadas.   La   primera   regla   de   la   en-­‐ trada   forzada   es   "Probar   antes   de   forzar".   Es   una   pérdida   de  tiempo  y  energía  abrir  una  puerta  atascada  con  el  equi-­‐ po  de  rescate  pesado,  sólo  para  encontrar  que  una  puerta   se   podría   haber   abierto   fácilmente   sin   el   equipo   especial.   Intente   desbloquear   y   abrir   la   puerta   menos   dañada   prime-­‐ ro.   Asegúrese   de   que   el   mecanismo   de   bloqueo   este   libera-­‐ Imagen 9.2. Intente abrir manualmente todas las puertas antes de utilizar otros métodos, incluso si las puertas do.   Pruebe   las   manijas   exteriores   e   interiores   al   mismo   parecen estar gravemente dañadas.   tiempo  si  es  posible.  Si  las  puertas  están  cerradas,  conside-­‐ re  romper  una  ventana  utilizando  las  técnicas  mostradas  en   este  capítulo,  y  luego  intente  liberar  el  mecanismo  de  blo-­‐ queo  para  desbloquear  las  puertas  manualmente.     Tips de Rescate Una regla fundamental de la entrada forzada es "Intentar antes de forzar".

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

271

Acceso a través de Ventanas   Si   el   estado   médico   de   la   víctima   es   lo   suficientemente   grave   como   para   requerir   atención   médica   inmediata  y  no  se  puede  entrar  por  una  puerta,  considere  romper  una  ventana  e  intente  liberar  ma-­‐ nualmente  el  mecanismo  de  bloqueo  de  la  puerta,  o  lleve  a   cabo   una   técnica   de   deslizamiento   asisti-­‐ da  a  través  de  una  tabla  larga  (presentada  más  adelante  en  este  capítulo)  para  prestar  ayuda  inmedia-­‐ ta.  Los  vidrios  laterales  y  traseros  se  hacen  comúnmente  de  vidrio  templado,  estos  se  rompen  fácil-­‐ mente   en   pequeños   trozos   cuando   se   utiliza   una   herramienta   tal   como   un   punzón   de   resorte.   Menos   común,   son   los   vidrios   laterales   y   traseros   hechos   de   material   laminado   o   policarbonato.   El   rescatista   debe  estar  preparado  para  tomar  las  medidas  adecuadas,  que  se  explican  en  este  capítulo.     Hay  dos  métodos  básicos  para  saber  con  qué  tipo  de  vidrio   se  está  enfrentando.  En  primer  lugar,  todos  los  vidrios  con-­‐ tienen   pequeñas   marcas   grabadas   o   estampadas,   indicando   si  es  un  vidrio  de  seguridad  es  “templado”  o  si  es  un  vidrio   laminado  (véase imagen 9.3).       A   nivel   internacional,   las   marcas   pueden   aparecer   en   otro   idioma   como   el   alemán.   Verbund-­‐Sicherheitsglas   (VSG).   Verbund-­‐Sicherheitsglas   (VSG)   se   traduce   al   español   como   vidrio  laminado  de  seguridad,  EV-­‐Verglasung  (ESG)  significa   vidrio  templado  vitrificado.  Estas  marcas  generalmente  son   Imagen 9.3. Todos los vidrios contienen pequeñas marcas en una de las esquinas que están grabados o estampadas muy   difícil   de   ver,   especialmente   de   noche,   debido   a   que   en relieve sobre el vidrio, indicando si se trata de un vidrio los   fabricantes   intentan   mantener   la   estética   natural   del   "seguridad" templado y/o si se trata de un vidrio laminavidrio   y   la   vista   sin   obstrucciones.   La   segunda   manera   de   do. El vidrio se muestra en esta foto es vidrio templado.   determinar  con  qué  tipo  de  vidrio  se  está  tratando,  requiere   el  uso  de  la  técnica  del  punzón.  Si  el  vidrio  es  laminado,  entonces  el  punzón  no  será  capaz  de  pene-­‐ trarlo,   rompiendo   parcialmente   la   sección   exterior   del   vidrio.   Esto   será   evidente   por   un   pequeño   ani-­‐ llo   tipo   tela   de   araña   alrededor   del   punto   de   impacto.   Si   el   vidrio   es   de   policarbonato,   de   nuevo   el   punzón  no  será  capaz  de  penetrar  en  él;  lo  más  probable  es  que  la  herramienta  rebote.     Entrar  por  el  parabrisas,  aunque  puede  que  no  sea  un  procedimiento  común,  requerirá  medidas  más   agresivas  que  utilizar  herramientas  manuales  y/o  herramientas  eléctricas  como  una  sierra  reciproca   para  entrar.  Este  método  de  entrada  puede  ser  necesario  para  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado.  Re-­‐ cuerde  que  el  parabrisas  delantero  de  un  vehículo  de  pasajeros,  comúnmente  está  hecho  de  un  vidrio   laminado,   generalmente   está   sellado   y   sujetado   con   un   adhesivo   de   tipo   masilla   que   requiere   una   acción  de  corte  del  vidrio,  para  removerse  correctamente.                

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

272

Manual del Alumno

Extracción segura de Vidrios     Cuando  se  realiza  la  extracción  de  vidrios,  siempre  es  más  seguro  eliminar  todo  el  vidrio  en  lugar  de   dejar  algunos  segmentos  intactos.  El  proceso  de  remoción  de  un  techo  o  de  un  componente  estructu-­‐ ral  del  vehículo,  requiere  que  todo  el  vidrio  sea  extraído  del  vehículo.  Esta  es  una  medida  de  seguri-­‐ dad  que  se  debe  realizar  para  evitar  que  inesperadamente  caigan  vidrios  sobre  la  víctima,  cuando  se   corta   o   se   remueve   el   techo,   o   cuando   una   puerta   se   separa   con   una   herramienta   hidráulica.   Tales   esfuerzos  de  rescate  comprimirán  y  giraran  el  cuerpo  entero  del  vehículo,  causando  potencialmente   que  una  sección  de  vidrio  templado  lateral  o  posterior  que  no  haya  sido  eliminado  se  rompa.     Al   romper   el   vidrio,   asegúrese   que   todo   el   personal   que   esté   operando   alrededor   del   vehículo   y   la   víctima,  estén  conscientes  de  que  el  vidrio  del  vehículo  va  a  ser  quebrado.  El  anuncio  de  la  ruptura  del   vidrio  debe  hacerse  antes  de  que  comience  la  acción  de  romper  el  vidrio.  Esta  práctica  de  seguridad   asegura  que  no  habrá  sorpresas,  como  puede  ocurrir  cuando  alguien  al  azar  toma  el  vidrio  sin  previo   aviso  a  nadie.  Asegúrese  de  que  la  víctima  esté  plenamente  consciente  de  la  acción  y  que  la  víctima,  y   el  rescatista  estén  cubiertos  ante  que  cualquier  vidrio;  sea  roto,  a  menos  que  todo  el  acceso  a  la  víc-­‐ tima  se  encuentre  bloqueado.       Comience  intentando  romper  el  vidrio  que  esta  en  el  punto  más  alejado  de  la  víctima,  y  recuerde  lim-­‐ piar  los  fragmentos  de  vidrio  templado  de  todo  el  marco  de  la  ventana  con  una  herramienta  de  mano   o  con  un  bloque  de  madera  de  4  por  4  pulgadas  (102  por  102  milímetros).  Sea  extremadamente  pre-­‐ cavido  al  quitar  secciones  rotas  de  vidrio  laminado  de  la  cubierta  de  una  ventana  con  una  mano  en-­‐ guantada;   incluso   los   guantes   son   susceptibles   a   fragmentos   de   vidrios   penetrantes.   Es   más   seguro   usar  un  serrucho  para  vidrio  para  cortar  secciones  de  vidrio  laminado.  Todo  el  vidrio  que  haya  sido   removido,  si  se  trata  de  vidrio  laminado  del  parabrisas  o  de  vidrio  templado,  deben  ser  colocados  en   una  zona  segura  para  evitar  posibles  lesiones.     Técnica de Deslizamiento Asistido a través de una Tabla Larga     El   objetivo   general   para   el   uso   de   la   técnica   de   deslizamiento   a   través   de   una   tabla   larga,   es   ganar   ac-­‐ ceso   al   paciente   lo   más   rápido   posible   para   prestar   atención   médica.   Si   las   puertas   están   cerradas,   bloqueadas  o  no  están  operables,  el  acceso  inicial  al  compartimiento  de  pasajeros  puede  ser  logrado   a   través   de   una   ventana   lateral   o   trasera,   utilizando   una   técnica   de   deslizamiento   asistida   a   través   de   una  tabla  larga.     Para  llevar  a  cabo  la  técnica  de  deslizamiento  asistido  a  través  de  una  tabla  por  una  ventana  trasera,   siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.1:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  protección  ocular  y  respiratoria  si  es  necesario.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

         

 

 

                                     

273

4. Intente   abrir   manualmente   todas   las   puertas   desde   el   interior   y   el   exterior,   si   es   que   están   fá-­‐ cilmente  accesible  para  confirmar  si  están  bloqueadas  o  inoperables  (Paso  1).   5. Si   hay   acceso,   asegúrese   de   que   la   víctima   al   interior   del   vehículo   esté   protegida   adecuada-­‐ mente  utilizando  una  manta  o  cobertor.   6. Remueva  el  vidrio  de  la  ventana  trasera,  si  es  necesario,  utilizando  las  técnicas  adecuadas  ana-­‐ lizadas  en  este  capítulo  (Paso  2).   7. Coloque   una   lona   o   una   manta   en   el   marco   de   la   ventana,   para   protegerse   contra   cualquier   fragmento  de  vidrio  que  aún  pueda  estar  en  el  marco  de  la  ventana.   8. Coloque   una   tabla   larga   en   el   área   del   maletero   del   vehículo   con   la   parte   delantera   simple-­‐ mente  descansando  en  el  interior  del  marco  de  la  ventana  trasera  (Paso  3).   9. Un  técnico  en  rescate  se  posicionará  a  sí  mismo  en  la  tabla  larga,  ya  sea  con  los  pies  o  de  cabe-­‐ za,  en  función  del  tipo  de  vehículo,  la  maniobrabilidad,  y  el  tamaño  de  la  abertura.  Esta  deci-­‐ sión  depende  de  la  persona  que  entra  en  el  vehículo.   10. Una  vez  en  posición,  dos  rescatistas  adicionales  agarraran  la  tabla  larga  en  lados  opuestos,  y   elevaran  la  tabla  para  deslizar  con  seguridad  al  interior  del  vehículo  al  rescatista  colocado  en  la   tabla  (Paso  4).   11. Una  vez  que  el  rescatista  se  encuentre  al  interior  del  vehículo,  todo  el  equipamiento  apropia-­‐ do   de   atención   médica,   se   pasa   al   interior   vehículo   y   se   comienza   con   la   atención   del   paciente   (Paso  5).  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

274

                                                                                       

Manual del Alumno Hoja  de  Habilidad  9.1:  Técnica  de  deslizamiento  asistido  a  través  de  una  tabla  larga  

Paso 1. Pongáse EPP apropiado. Evalué la escena buscando peligros y complete el reconocimiento interno y externo. Estabilice el vehículo. Manualmente intente abrir todas las puertas antes de comenzar la técnica.  

Paso 2. Asegúrese de que la víctima en el interior del vehículo esté adecuadamente protegida contra las partículas de vidrio. Retire el vidrio de la ventana trasera, si es necesario, utilizando las técnicas adecuadas.  

Paso 4. Un técnico en rescate se posicionará sí mismo en la tabla larga, ya sea de cabeza o con los pies por delante, en función del tipo de vehículo, maniobrabilidad, y el tamaño de la abertura. Dos técnicos en rescate adicionales agarraran la tabla en los lados opuestos, y elevaran la tabla para deslizar al técnica en rescate en la tabla larga de forma segura en el interior del vehículo.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Paso 3. Coloque una lona o una manta en el marco de la ventana para proteger contra cualquier fragmento de vidrio. Coloque una tabla larga arriba en el área del tronco con el extremo delantero simplemente descansando en el interior del marco de la ventana trasera.  

Paso 5. Todo el equipamiento médico adecuado se pasa al interior del vehículo, y se comienza con la atención al paciente.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

275

Vidrios de Seguridad Templados   Existen  varias  herramientas  diseñadas  para  la  remoción  de   vidrios,  algunos  de  ellos  fueron  discutidos  en  el  Capítulo  6,   Equipos   y   Herramientas.   El   punzón,   es   el   más   básico   y   co-­‐ mún   de   todas   las   herramientas   de   remoción   de   vidrio   (véase imagen 9.4).  Sólo  se  utiliza  para  vidrios  templados.     Al  utilizar  un  punzón  para  romper  un  vidrio  templado,  usted   debe   seguir   varias   reglas   de   seguridad.   En   primer   lugar,   el   Imagen 9.4. El punzón de resorte, es el más básico y uso   de   EPP   completo,   incluyendo   protección   ocular,   colo-­‐ común de todas las herramientas de remoción de vidrio   que  una  palma  de  la  mano  enguantada  hacia  abajo  contra   la   esquina   inferior   de   la   ventana   y   el   área   del   marco   que   se   va  a  romper  (si  esta  área  es  accesible).  Su  mano  debe  colo-­‐ carse  con  el  pulgar  apuntando  hacia  arriba,  a  ras  contra  la   ventana.  Con  su  mano  libre,  tome  el  punzón  y  el  resto  del   cuerpo  de  la  herramienta  en  el  canto  exterior  de  la  palma   de   la   mano,   en   el   V   de   la   mano,   entre   el   pulgar   y   el   dedo   índice.       Coloque   la   punta   de   la   herramienta   en   un   ángulo   de   90   grados  hacia  y  contra  la  ventana.  El  posicionamiento  de  su   mano   contra   la   esquina   de   la   zona   de   la   ventana   y   el   marco   Imagen 9.5. El técnico en rescate debe seguir reglas de actuará  como  una  parada  de  seguridad,  previniendo  poner   seguridad al utilizar un punzón para romper vidrios templados. Esta técnica evitara que el rescatista pase accidentalmente  su  mano  a  través  de  la  ventana  cuando  se   accidentalmente su mano a través de la ventana cuando rompe   (véase imagen 9.5).   Una   vez   listo,   dar   la   advertencia   se rompa el vidrio.   "Rompiendo   el   vidrio"   y   luego   comience   sumiendo   la   he-­‐ rramienta  en  la  ventana.       Si   el   vidrio   templado   no   tiene   una   lamina   de   polarizado,   utilice   una   herramienta   de   mano   o   un   cuatro   por   cuatro   para   limpiar   el   marco   de   la   ventana,   eliminando   los   frag-­‐ mentos  restantes  de  vidrio.  Si  el  vidrio  templado  tiene  una   lamina  de  polarizado,  el  vidrio  se  suele  quedar  junto,  inclu-­‐ so  después  de  que  se  rompe.  Haga  una  abertura  lo  suficien-­‐ temente  grande  para  que  quepa  una  mano  enguantada  en   el   interior.   Ahora,   inserte   su   mano   enguantada   y   agarre   el   vidrio.   Levante   el   vidrio,   y   por   fuera   sostenga   toda   la   sec-­‐ Imagen 9.6. Laminas de polarizado hace que sea muy fácil ción  del  vidrio  fuera  del  marco  (véase imagen 9.6).     de quitar toda la sección del vidrio cuando se rompe.     Si  hay  una  gran  cantidad  de  fragmentos  de  vidrio  acumuladas  en  el  suelo,  use  una  escoba  o  una  pala   para  barrer  bajo  el  vehículo  o  colocar  los  escombros  fuera  de  la  zona  caliente  en  una  pila  de  escom-­‐ bros  designado.  Vidrios  de  seguridad  templado,  pasa  por  un  proceso  en  el  cual  se  calienta  y  luego  se   enfría  rápidamente  el  vidrio;  este  proceso  le  da  al  vidrio  su  fuerza  y  resistencia  a  los  impactos.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

276

Manual del Alumno

Cuando  el  vidrio  templado  se  fractura,  esté  se  romperá  en  pedazos  pequeños,  sin  fragmentos  largos.   Vidrios  templados  polarizados  puede  tener  un  beneficio  adicional  para  el  técnico  en  rescate,  porque   cuando   el   vidrio   se   rompe,   el   laminado   suele   mantener   todos   estos   pequeños   fragmentos   juntos,   permitiendo   que   el   vidrio   sea   fácil   de   retirar   y   desechar.   Adición   de   tiras   de   cinta   o   grandes   hojas   ad-­‐ hesivas  para  simular  el  efecto  del  polarizado  de  ventanas  puede  ser  igual  de  eficaz,  pero  recuerde  que   el  tiempo  es  un  factor  crítico  en  la  atención  al  paciente  y  este  tipo  de  acciones  normalmente  tomara   más   tiempo.   Hay   productos   que   vienen   con   una   película   adhesiva,   y   que   se   colocan   en   el   exterior   del   vidrio  antes  de  romperlo.  Nuevamente,  el  tiempo  empleado  para  el  proceso  de  aplicación  debe  ser   considerado.     Tips de Rescate Utilice siempre una herramienta de mano, como un Halligan o un cuatro por cuatro, para limpiar los fragmentos de vidrio templado que quedan en el marco de una ventana. Para   romper   un   vidrio   templado   utilizando   un   punzón   con   resorte,   siga   los   pasos   de   la   hoja   de   habili-­‐ dad  9.2:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  protección  ocular  y  respiratoria  si  es  necesario.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.     4. Asegúrese  de  que  la  víctima  esté  debidamente  protegida  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Advierta  al  personal  con  el  comando  verbal  "Rompiendo  el  vidrio".     6. Utilice  la  ventana  más  lejana  de  la  víctima,  coloque  la  palma  de  su  mano  boca  abajo  contra  la   parte  inferior  de  la  ventana  y  el  marco,  con  el  dedo  índice  y  el  pulgar  hacia  arriba.     7. Posicione  y  descanse  el  cuerpo  de  la  herramienta  en  el  canto  exterior  de  la  palma  (sección  V   de  la  mano)  entre  el  dedo  índice  y  el  pulgar  (Paso  1).     8. Con   la   punta   del   punzón   perfore   directamente   en   el   vidrio,   aplique   presión   hacia   delante   sobre  el  punzón  hasta  que  se  active  el  resorte  y  el  vidrio  se  rompa  (Paso  2).     9. Una  vez  que  el  vidrio  se  rompa,  retire  los  segmentos  restantes  de  vidrio  alrededor  del  marco   de   la   ventana   usando   una   herramienta,   tal   como   un   Halligan   o   un   madero   de   cuatro   por   cuatro.   Siga   este   procedimiento   hasta   que   todos   los   vidrios   se   hayan   eliminado   del   marco   (Paso  3).            

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

277

Hoja  de  Habilidad  9.2:  Romper  un  vidrio  templado  utilizando  un  punzón  con  resorte  

                    Paso 1. Pongáse el EPP apropiado. Paso 2. Con la punta del punzón Paso 3. Retire los segmentos restantes   Evalué la escena buscando peligros y directamente sobre el vidrio, aplique de vidrio alrededor del marco de la   complete el reconocimiento interno y presión hacia adelante hasta que se ventana usando una herramienta, tal como un Halligan o un madero de cuatro   externo. Estabilice el vehículo. active el resorte y el vidrio se rompa.   por cuatro.   Asegúrese de que la víctima esté   debidamente protegida contra las   partículas de vidrio. Advierta a todo el   personal y a las víctimas que se va a   romper el vidrio. Utilice la ventana más   lejana ventana de la víctima, coloque la   palma de su mano boca abajo contra la   esquina inferior de la ventana y el   marco, con el dedo índice y el pulgar   hacia arriba. Posicione y descanse el cuerpo de la herramienta en el canto   exterior de la palma (sección V de la   mano) entre el dedo índice y el dedo   pulgar.       El  serrucho  de  mano  para  vidrio,  es  una  herramienta  para  remover  vidrios  operado  manualmente,  la   cual   tiene   varias   características   únicas   construidas   en   él,   incluyendo   un   protector   de   mano,   una   ranu-­‐ ra  hueca  para  un  punzón  central,  y  una  sección  dentada  que  se  ajusta  sobre  el  borde  superior  del  vi-­‐ drio,  que  cuando  se  gira,  hace  que  el  vidrio  se  fracture.  El  serrucho  de  vidrio  es  capaz  de  romper  vi-­‐ drios  templados  o  cortar  vidrio  laminados.     Cuando  se  utiliza  el  serrucho  para  romper  vidrios  templados,  un  punzón  se  coloca  dentro  de  la  ranura   hueca   ubicado   en   el   mango   de   la   herramienta.   El   protector   de   mano   se   utiliza   entonces   como   un   me-­‐ canismo  de  refuerzo,  colocándolo  contra  la  sección  de  acero  exterior  del  marco  de  la  ventana,  con  la   punta   del   punzón   puesto   contra   la   esquina   de   la   ventana.   La   herramienta   se   empuja   hacia   delante,   hundiendo   el   centro   del   punzón   en   el   vidrio.   El   serrucho   de   mano,   se   puede   utilizar   para   limpiar   el   marco  de  la  ventana  de  los  fragmentos  de  vidrios  restantes.            

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

278

Manual del Alumno

Para  romper  un  vidrio  templado  con  un  serrucho  de  vidrio,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.3:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  protección  ocular  y  respiratoria  si  es  necesario.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.     4. Asegúrese  de  que  la  víctima  esté  debidamente  protegida  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Coloque  un  punzón  en  la  ranura  hueca  situado  en  el  mango  del  serrucho  de  mano  para  vidrios.   Utilice  el  protector  de  mano  como  un  mecanismo  de  refuerzo,  coloque  el  protector  contra  la   sección  exterior  de  acero  del  marco  de  la  ventana  de  la  ventana  más  lejana  de  la  víctima  (Paso   1).     6. Advierta   a   todo   el   personal   y   a   las   víctimas   que   se   va   romper   el   vidrio   con   el   comando   verbal,   "Rompiendo  el  vidrio".     7. Con   la   punta   del   punzón   colocado   contra   la   esquina   de   la   ventana   y   el   protector   de   mano   apoyado   contra   el   marco,   empuje   la   herramienta   hacia   delante,   hundiendo   el   punzón   en   el   vidrio.     8. Retire   todos   los   fragmentos   sueltos   de   vidrio   templado,   de   todo   el   marco   de   la   ventana   con   el   marco  del  serrucho  para  vidrio  (Paso  2).     Hoja  de  Habilidad  9.3:  Romper  un  vidrio  templado  utilizando  un  serrucho  para  vidrio                       Paso 1. Pongáse el EPP apropiado. Evalué la escena Paso 2. Advierta a todo el personal y a las víctimas que se   buscando peligros y complete el reconocimiento va romper el vidrio con el comando verbal, "Rompiendo   interno y externo. Estabilice el vehículo. Asegúrese el vidrio". Con la punta del punzón colocado contra la   de que la víctima esté debidamente protegida contra esquina de la ventana y el protector de mano apoyado   las partículas de vidrio. Coloque un punzón en la contra el marco, empuje la herramienta hacia delante,   ranura hueca situado en el mango del serrucho de hundiendo el punzón en el vidrio. Retire todos los mano para vidrios. Utilice el protector de mano como   fragmentos sueltos de vidrio templado, de todo el marco un mecanismo de refuerzo, coloque el protector de la ventana con el marco del serrucho para vidrio.     contra la sección exterior de acero del marco de la   ventana de la ventana más lejana de la víctima.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

279

Vidrios de Seguridad Laminado   Vidrios  de  seguridad  laminados,  se  crean  mediante  el  calentamiento  de  una  película  de  plástico  entre   dos  capas  de  vidrio.  Este  proceso  mantiene  las  dos  piezas  de  vidrio  juntos.  Este  tipo  de  vidrio  se  utiliza   para  parabrisas  y,  a  veces  puede  ser  utilizado  en  ventanas  traseras  y  laterales.  Cuando  se  rompe  el   vidrio,   la   película   plástica   entre   las   dos   capas   de   vidrio   evita   que   grandes   fragmentos   de   vidrio   vuelen   hacia  los  ocupantes.     Como  se  ha  discutido,  el  vidrio  laminado  se  encuentra  en  el  parabrisas  de  un  vehículo  de  pasajeros,   generalmente  se  sella  y  se  sostiene  con  un  adhesivo  tipo  masilla,  que  requiere  una  acción  de  corte  del   propio   vidrio   para   ser   removido   adecuadamente.   El   intento   de   raspar   este   sello   adhesivo   hacia   fuera,   es  difícil  y  consume  mucho  tiempo,  si  lo  hace  debe  ser  evitado.     Acceso   a   una   víctima   a   través   de   un   parabrisas   no   es   un   procedimiento   común,   pero   esto   se   podría   realizar   con   un   vehículo   volcado   sobre   su   lado.   El   propósito   principal   para   quitar  el  vidrio  del  parabrisas  es  por  seguridad.  Utilizar  una   técnica   como   la   incisión   de   la   parte   inferior   del   parabrisas   con  un  hacha,  y  la  remoción  de  una  parte  del  parabrisas,  no   es  una  práctica  recomendada.  Esta  técnica  no  es  tan  eficaz   o  segura  como  la  remoción  total  del  parabrisas.  Es  muy  re-­‐ comendable  por  motivos  de  seguridad  y  consistencia  elimi-­‐ nar   todo   el   parabrisas   cortándolo   con   un   serrucho   de   mano   para  vidrio  o  sierra  reciproca,  esto  le  tomara  sólo  unos  se-­‐ gundos  para  completar  el  procedimiento.     La   técnica   para   retirar   el   parabrisas   frontal   laminado,   se   realiza  de  mejor  manera  utilizando  dos  técnicos  en  rescate   posicionados   en   lados   opuestos   del   vehículo.   Aserrado   a   través  de  vidrio  laminado  requiere  el  uso  de  protección  res-­‐ piratoria,   como   un   respirador   boca/nariz   con   un   filtro   N-­‐95,   protección  ocular,  y  protección  de  las  áreas  expuestas  alre-­‐ dedor  de  la  cara  y  el  cuello  (véase imagen 9.7).  El  técnico  en   Imagen 9.7. Los técnicos en rescate deben utilizar EPP completo incluyendo protección ocular y respiratoria.   rescate   utilizará   la   hoja   tipo   sierra   de   la   herramienta   para   cortar   el   vidrio.   Los   dientes   de   la   hoja   se   han   fijado   en   un   ángulo   hacia   el   interior,   lo   que   arrojará   una   gran   cantidad   de  partículas  de  vidrio  hacia  el  rescatista  en  cada  movimien-­‐ to  ascendente.       La  acción  de  corte  de  la  cuchilla  provocara  que  micro  partículas  de  vidrio  floten  en  el  aire,  lo  que  po-­‐ dría  dañar  el  sistema  respiratorio  de  un  rescatista  sin  protección  que  esté  en  la  proximidad  inmediata   o   en   la   dirección   del   viento.   Máscaras   boca/nariz   con   un   filtrado   nominal   N-­‐95   o   superior   están   espe-­‐ cialmente  diseñados  para  bloquear  partículas  finas  como  éstas.  También,  antes  de  cortar  el  parabri-­‐ sas,  trate  de  cubrir  al  paciente  con  una  manta  que  lo  proteja  contra  fragmentos  de  vidrio  y  partículas.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

280

Manual del Alumno

La   técnica   adecuada   para   remover   un   parabrisas   con   un   serrucho   para   vidrio   se   puede   realizar   si-­‐ guiendo  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.4:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  protección  ocular  y  respiratoria  si  es  necesario.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo  (Paso  1).     4. Asegúrese  de  que  la  víctima  esté  debidamente  protegida  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Antes   de   iniciar   el   procedimiento   de   extracción   del   vidrio,   vea   hacia   el   interior   del   vehículo   para  ver  si  el  espejo  retrovisor  está  fijado  a  la  parte  posterior  del  vidrio  del  parabrisas.  Si  está   fijado,  tendrá  que  ser  removido.  Si  el  espejo  se  mantiene  en  su  lugar,  la  acción  de  golpear  con   el  extremo  puntiagudo  de  la  herramienta  (se  requiere  para  hacer  un  punto  de  acceso  para  la   hoja)   en   el   vidrio,   generalmente   expulsara   el   espejo   retrovisor   a   una   alta   velocidad,   lo   que   podría  golpear  a  la  víctima  o  al  técnico  en  rescate  ubicado  en  el  interior.     6. Usando  el  extremo  puntiagudo  del  serrucho  para  vidrio,  haga  un  agujero  en  la  parte  superior   central  del  parabrisas  (Paso  2).     7. Usando  el  extremo  puntiagudo  del  serrucho  para  vidrio,  haga  un  agujero  en  la  parte  inferior   central  del  parabrisas  (Paso  3).     8. Los  agujeros  deben  ser  lo  suficientemente  grande  para  que  la  hoja  del  serrucho  se  adapte  en   ellos.     9. Inserte   la   hoja   en   el   orificio   superior   y   comience   un   constante   tirar/arrastrar   de   la   hoja   en   lugar  de  cortes  cortos.  Con  un  corte  continuo  y  sin  necesidad  de  retirar  la  hoja,  corte  una  línea   alrededor   de   toda   la   parte   superior   de   la   línea   del   techo,   hasta   la   parte   interior   del   pilar   A,   luego   siga   cortando   con   la   herramienta   hacia   la   parte   inferior   del   parabrisas.   Trate   de   no   aserrar  el  vidrio  o  realizar  movimientos  cortos  debido  a  que  el  continuo  descenso  de  la  hoja   empujara   fragmentos   de   vidrio   en   el   compartimento   de   pasajeros,   sobre   la   víctima   y   el   rescatista.     10. Tire   de   la   hoja   e   insértela   en   el   orificio   inferior   central   para   terminar   el   corte   en   la   parte   inferior   del   parabrisas.   Debido   a   que   el   parabrisas   y   el   tablero   se   encuentran   en   un   ángulo   único,   la   hoja   de   la   sierra   de   mano   para   vidrio   deben   girarse   hacia   los   lados,   para   evitar   que   la   hoja  corte  en  el  tablero  durante  el  corte.     11. Con  el  corte  completado,  pase  la  herramienta  al  técnico  en  rescate  ubicado  en  el  lado  opuesto   del  vehículo,  para  que  él  o  ella  puede  completar  el  corte  en  ese  lado.     12. Recuerde   que   debe   soportar   la   sección   del   parabrisas   que   usted   acaba   de   cortar   para   evitar   que  caiga  sobre  la  víctima  una  vez  que  se  corte  el  otro  lado.  Cuando  todo  el  vidrio  haya  sido  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

                                                                                 

281

completamente   cortado,   empuje   el   parabrisas   suelto   desde   el   interior   del   vehículo   hacia   el   exterior,   hacia   el   capó.   Doble   el   vidrio   por   la   mitad   en   la   parte   superior   de   la   misma   y   colóquelo  en  una  pila  de  escombros  fuera  de  la  zona  caliente.   Hoja  de  Habilidad  9.4:  Remover  un  parabrisas  utilizando  un  serrucho  para  vidrio  

Paso 1. Pongáse el EPP apropiado. Evalué la escena buscando peligros y complete el reconocimiento interno y externo. Estabilice el vehículo.  

Paso 2. Asegúrese de que la víctima esté debidamente protegida contra las partículas de vidrio. Quite el espejo retrovisor, si todavía está en su lugar. Usando el extremo puntiagudo del serrucho para vidrio, haga un agujero en la parte superior central del parabrisas.  

Paso 4. Inserte la hoja en el orificio superior y comience un constante tirar/arrastrar de la hoja en toda la parte superior de la línea del techo, hasta la parte interior del pilar A, luego siga cortando con la herramienta hacia la parte inferior del parabrisas. Tire de la hoja e inserte la hoja en el orificio inferior para terminar el corte en la parte inferior del parabrisas. pase la herramienta al técnico en rescate ubicado en el lado opuesto del vehículo, para que él o ella puede completar el corte en ese lado. soportar la sección del parabrisas que usted acaba de cortar para evitar que caiga sobre la víctima una vez que se corte el otro lado. Cuando todo el vidrio haya sido completamente cortado, empuje el parabrisas suelto desde el interior del vehículo hacia el exterior, hacia el capó. Doble el vidrio por la mitad en la parte superior de la misma y colóquelo en una pila de escombros fuera de la zona caliente.  

Paso 3. Usando el extremo puntiagudo del serrucho para vidrio, haga un agujero en la parte inferior central del parabrisas.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

282

Manual del Alumno

Remover un Parabrisas utilizando una Sierra Recíproca   Con   la   sierra   reciproca,   la   acción   reciprocante   de   alta   velocidad   de   la   hoja,   hace   que   el   proceso   de   cortar  los  vidrios  laminados  sea  muy  rápido,  dejando  un  borde  recto  en  el  vidrio.  Esto  ocurre  porque   el  calor  de  la  hoja  a  medida  que  pasa  a  través  del  vidrio  funde  la  laminación  que  hay  entre  las  dos  ca-­‐ pas  de  vidrio.  El  proceso  de  corte  es  muy  rápido  y  diferente  al  de  un  serrucho  para  vidrio,  este  prepa-­‐ rado  para  la  diferencia  en  la  velocidad,  y  asegúrese  de  que  todos,  incluido  el  paciente  y  el  rescatista   en  el  interior  del  vehículo,  estén  totalmente  protegidos  y  consciente  de  su  acción.     Una   sierra   reciproca   puede   ser   muy   eficaz   para   cortar   un   vidrio   laminado,   cuando   se   usa   correcta-­‐ mente   y   se   sigue   un   plan   de   acción.   Planificar   siempre   un   paso   por   delante.   Si   el   plan   es   incorporar   la   remoción   del   techo   y   el   parabrisas,   entonces   sierra   reciproca   sería   altamente   efectiva.   La   situación   ideal  sería  realizar  el  corte  a  través  de  ambos  pilares  A  con  el  corte  a  través  del  parabrisas  en  lugar  de   utilizar   la   sierra   reciproca   para   cortar   sólo   el   parabrisas.   El   técnico   en   rescate   debe   tener   en   cuenta   el   aumento  del  tiempo  para  configurar  y  conectar  un  sierra  reciproca  versus  otra  herramienta  de  vidrio,   tales   como   un   serrucho   de   mano   para   vidrio,   que   no   requiere   ninguna   configuración.   Otra   opción   se-­‐ ría   utilizar   una   sierra   reciproca   a   baterías,   que,   minimiza   el   tiempo   de   implementación   de   la   opera-­‐ ción.       Al   usar   una   sierra   reciproca   para   cortar   vidrios   laminados   hay   dos   escuelas   de   pensamiento   al   mo-­‐ mento  de  elegir  la  calificación  TPI  para  la  hoja  de  la  sierra.  (TPI=Teeth  Per  inch.,  mide  el  número  de   dientes   de   la   cuchilla   por   pulgada).   La   primera   opción   es   utilizar   una   cuchilla   bimetálica   con   un   TPI   alto,  tales  como  14.  Esto  producirá  un  corte  fino  y  minimizara  la  posibilidad  que  grandes  partículas  de   vidrio   vuelen.   Sin   embargo,   la   alta   relación   de   TPI   producirá   y   lanzara   una   gran   cantidad   de   partículas   finas  de  vidrio,  sobre  todo  polvo  parecidos  a  una  nube.  La  segunda  opción  es  utilizar  una  hoja  bimetal   con  una  TPI  variable  de  aproximadamente  6  y  9.  Sin  embargo,  la  utilización  de  dientes  de  mayor  ta-­‐ maño  con  una  proporción  TPI  de  6-­‐9,  producirá  y  lanzara  partículas  grandes  de  vidrio  por  todas  par-­‐ tes;  cuando  se  utiliza  una  sierra  reciproca  para  cortar  vidrio  laminado,  independiente  de  la  hoja  utili-­‐ zada,  producirá  grandes  cantidades  de  fragmentos  de  vidrio,  partículas  y  polvo  compuesto  por  partí-­‐ culas  de  vidrio,  lo  que  potencialmente  puede  dañar  el  sistema  respiratorio  y  los  ojos  cuando  no  están   protegidos.  Protección  ocular  y  respiratoria  adecuada  son  necesarios.     Otro   tema   de   preocupación   es   la   posibilidad   de   que   un   cilindro  de  bolsa  de  aire  se  encuentra  en  el  pilar  A   (véase imagen 9.8).   El   cilindro   de   una   bolsa   de   aire   se   puede   vi-­‐ sualizar,   tirando   hacia   atrás   el   moldeado   plástico   o   tela   alrededor   del   pilar   con   la   mano   enguantada   o   haciendo   palanca  hacia  atrás  con  un  destornillador  grande  de  cabeza   plana,  o  con  otro  tipo  de  herramienta  de  palanca  pequeña.   Si   se   encuentra   un   cilindro   de   una   bolsa   de   aire,   corte   en   un   área   que   evite   el   cilindro   (sea   alta   o   baja).   La   bolsa   de   aire   de   nylon   que   se   han   desplegado   fuera   del   cilindro   y   alrededor  del  riel  del  techo  se  pueden  cortar.  Evite  el  cilin-­‐ dro  y  los  componentes  eléctricos  conectados.  Recuerde  el   Imagen 9.8. Si se encuentra un dispositivo de inflado de refrán:   "Si   se   encuentra   un   cilindro   de   una   bolsa   de   aire,   una bolsa de aire, corte en un área que evite al cilindro.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

283

corte  alrededor  de  él”,  todo  el  personal  en  la  escena  debe  estar  consciente  de  la  ubicación  de  la  bolsa   de   aire.   Una   vez   que   haya   terminado   el   pilar,   el   resto   del   parabrisas   se   puede   cortar   de   forma   rápida,   removiéndolo,  y  colocado  en  una  zona  de  escombros  fuera  de  la  zona  caliente.     Recuerde   que   antes   de   cortar   el   parabrisas,   otro   técnico   en   rescate   con   EPP   completo,   incluyendo   protección   respiratoria,   debe   colocarse   en   posición   para   apoyar   el   parabrisas   y   evitar   que   caiga   sobre   la   víctima,   cuando   se   realice   el   corte.   Con   el   parabrisas   cortado,   el   técnico   en   rescate   procederá   al   otro  pilar  y  seguirá  los  mismos  pasos  que  acabamos  de  describir.  Asimismo,  recuerda  que  cuando  se   corta  a  través  de  cualquier  pilar  del  vehículo,  debe  haber  suficiente  personal  para  ayudar  a  sostener  el   techo  para  evitar  que  colapse  sobre  la  víctima.  Aunque  los  pilares  B  están  todavía  intactos,  siempre  de   prioridad  a  la  seguridad.  Esto  puede  parecer  una  afirmación  obvia,  pero  esto  es  una  ocurrencia  común   porque  toda  la  atención  se  centra  a  menudo  en  el  corte  y  remoción  del  techo  y  no  en  el  apoyo  al  te-­‐ cho,  una  vez  que  se  corta.  Un  factor  que  usted  puede  contar  que  estará  presente  el  100%  de  las  veces   es  la  gravedad.     La  técnica  adecuada  para  remover  un  parabrisas  con  una  sierra  reciproca  se  puede  lograr  siguiendo   los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.5:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  protección  ocular  y  respiratoria  si  es  necesario.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.     4. Asegúrese  de  que  la  víctima  esté  debidamente  protegida  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Si   los   pilares   A   se   incorporarán   en   el   proceso   de   corte,   a   continuación,   examine   los   pilares   por   cualquier  cilindro  para  bolsas  de  aire,  eliminando  o  retirando  las  molduras.  Si  se  encuentran   cilindros  para    bolsas  de  aire,  se  debe  cortar  alrededor  (Paso  1).     6. Utilizando   una   sierra   reciproca   (batería   o   eléctrica),   cree   un   punto   de   apoyo   para   comenzar   el   corte.   Esto   se   puede   lograr   comenzando   el   corte   en   la   parte   superior   del   pilar   A   o   mediante   la   creación  de  un  agujero  en  el  vidrio  con  la  punta  de  un  Halligan  o  el  extremo  puntiagudo  de  un   serrucho  de  mano  para  vidrios  (Paso  2).     7. Comience  por  la  parte  superior  del  pilar  A,  realizando  un  corte  continuo.  Corte  todo  el  camino   a   través   del   pilar   y   continué   con   el   corte   en   la   parte   superior   del   parabrisas,   alrededor   del   marco  del  parabrisas,  permanezca  lo  más  cerca  posible  al  borde  (Paso  3).     8. Asegúrese   de   que   otro   rescatista,   usando   EPP   completo,   incluyendo   protección   respiratoria   esté  apoyando  el  parabrisas  para  evitar  que  caiga  sobre  el  paciente.     9. Cuando  todo  el  vidrio  haya  sido  completamente  cortado,  empuje  el  parabrisas  suelto  desde  el   interior   del   vehículo   hacia   el   exterior,   hacia   el   capó.   Doble   el   vidrio   por   la   mitad   en   la   parte  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

284

                                                                             

Manual del Alumno

superior   de   la   misma   y   empuje   el   parabrisas   suelto   desde   el   interior   del   vehículo   hacia   el   exterior,  hacia  el  capó,  y  colóquelo  en  una  pila  de  escombros  fuera  de  la  zona  caliente.     10. Una   vez   que   el   vidrio   se   haya   removido,   el   otro   pilar   A   se   puede   cortar   si   una   operación   de   remoción  de  techo  ha  sido  solicitado  por  el  oficial  a  cargo  (Paso  4).   Hoja  de  Habilidad  9.5:  Remover  un  parabrisas  utilizando  una  sierra  recíproca  

Paso 1. Pongáse el EPP apropiado. Evalué la escena buscando peligros y complete el reconocimiento interno y externo. Estabilice el vehículo. Asegúrese de que la víctima esté debidamente protegida contra las partículas de vidrio. Si los pilares A se incorporarán en el proceso de corte, examine los pilares en busca de cualquier cilindro para bolsas de aire, eliminando o retirando las molduras.  

Paso 3. Comience por la parte superior del pilar A, realizando un corte continuo. Corte todo el camino a través del pilar y continué con el corte en la parte superior del parabrisas, alrededor del marco del parabrisas, permanezca lo más cerca posible al borde.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Paso 2. Utilizando una sierra reciproca (batería o eléctrica), cree un punto de apoyo para comenzar el corte.  

Paso 4. Asegúrese de que otro rescatista, esté apoyando el parabrisas para evitar que caiga sobre el paciente. Cuando todo el vidrio haya sido completamente cortado, empuje el parabrisas suelto desde el interior del vehículo hacia el exterior, hacia el capó. Una vez que el vidrio haya sido removido, el otro pilar A se puede cortar si es necesario.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

285

Ventanas de Policarbonato y Vidrios con Clasificación Balística   Ventanas  de  policarbonato,  son  un  material  termoplástico  usado  en  ventanas  de  vehículos  en  lugar  de   vidrios  tradicionales,  tales  como  vidrios  templados  o  laminados.  Tal  como  se  discutió  en  el  Capítulo  3,   energía  mecánica  y  anatomía  vehicular,  el  policarbonato  es  un  plástico  liviano,  hasta  250  veces  más   fuerte   que   el   vidrio,   que   está   naturalmente   diseñado   para   resistir   impactos   directos   por   cualquier   herramienta  de  golpe.       Cuando  se  encuentran  ventanas  de  policarbonato  en  un  vehículo,  la  mejor  técnica  para  abordar  este   tipo  de  material,  es  tratarlo  como  una  parte  de  la  carrocería  del  vehículo,  si  se  trata  de  un  techo  o  la   estructura  de  una  puerta  con  ventana,  remueva  toda  la  sección  como  una  sola  pieza.  Otra  opción  es   utilizar   una   herramienta   de   apalancamiento   o   el   separador   hidráulico   para   apalancar   la   ventana   de   policarbonato  fuera  de  su  marco,  la  cual  se  mantiene  en  su  lugar  por  un  tipo  de  masilla  o  un  adhesivo   similar.  Si  sucede  que  hay  un  de  punto  de  apoyo  causado  por  la  deformidad  del  vehículo,  usted  puede   ser  capaz  de  colocar  la  punta  de  un  separador  hidráulico  en  la  abertura  y  soltar  la  sección  que  contie-­‐ ne  el  material  de  policarbonato.  Material  de  policarbonato  que  tenga  una  curva  o  algún  tipo  de  de-­‐ formidad  causada  por  un  impacto  puede  ser  cargado  y  puede  ser  liberado  de  su  carcasa,  ya  sea  por  sí   misma   o   por   la   fuerza   de   una   herramienta.   Policarbonato   está   diseñado   para   ajustarse   a   su   forma   original.         Si   es   necesario   remover   una   sección   de   la   ventana   de   policarbonato,   un   punto   de   apoyo   puede   ser   creado   aplastando   una   sección   del   riel   del   techo   o   en   la   sección   metálica   donde   esta   asentada   la   cos-­‐ tura   de   la   ventana.   Esta   acción   debería   provocar   una   abertura   o   punto   apoyo   lo   suficientemente   grande  como  para  insertar  las  punta  del  separador  hidráulico  y  forzar  la  ventana  desde  su  marco.  El   uso  de  sierras,  tales  como  una  sierra  recíproca,  no  es  eficaz  porque  el  calor  producido  por  la  fricción   de  la  hoja  derretirá  el  termoplástico  y  se  sellaría  a  sí  mismo,  en  algunas  áreas  mientras  esté  realizando   el  corte.  Utilizar  una  sierra  rotatoria  (sierra  K-­‐12)  e  invertir  la  hoja  con  punta  de  carburo,  seria  efectivo   para   cortar   este   tipo   de   material,   pero   esta   sierra   no   es   práctica  de  usar  y  requiere  mucho  tiempo  para  configurarla.   Una   herramienta   que   se   muestra   prometedora,   es   una   pe-­‐ queña  sierra  circular  de  doble  acción  con  cuchillas  de  5  pul-­‐ gadas  (127  mm)  que  giran  en  sentido  contrario   (véase imagen 9.9).   Esta   herramienta,   con   la   acción   de   las   cuchillas   giran   en   sentido   contrario,   tira   el   material   termoplástico   a   medida  que  corta  y  puede  cortar  una  línea  lo  suficientemen-­‐ te  grande  para  evitar  que  el  material  se  reselle  a  sí  mismo,   como  ocurre  cuando  se  utiliza  una  sierra  recíproca.     Vidrios   balísticos   o   resistentes   a   las   balas   utilizan   múltiples   capas  de  vidrio  templado,  material  laminado,  y  termoplásti-­‐ cos  de  policarbonato,  todos  ellos  se  intercalan  para  lograr  el   espesor   deseado.   El   peso   y   el   espesor   del   vidrio   aumenta   Imagen 9.9. Una herramienta que se muestra dependiendo   del   nivel   de   protección   deseado,   pudiendo   ser   prometedora para cortar ventanas de policarbonato, es de   3   o   más   pulgadas   (76   o   más   mm),   en   función   de   la   solici-­‐ una pequeña sierra circular de doble acción con cuchillas tud  de  diseño  de  los  consumidores  y  la  personalización  del   de 5 pulgadas (127 mm) que giran en sentido contrario.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

286

Manual del Alumno

vehículo.   Cuando   se   encuentra   vidrio   balístico   en   un   vehículo,   la   mejor   técnica   para   abordar   este   tipo   de  material,  es  tratarlo  como  una  parte  de  la  carrocería  del  vehículo,  si  se  trata  de  un  techo  o  la  es-­‐ tructura  de  una  puerta  con  ventana,  remueva  toda  la  sección  como  una  sola  pieza.     Remoción del Parabrisas de una Víctima parcialmente Eyectada   Los  ocupantes  que  no  están  bien  sujeto  por  un  cinturón  de  seguridad  pueden  ser  fácilmente  eyecta-­‐ dos  cuando  se  produce  una  colisión.  Recuerde  los  puntos  planteados  en  el  Capítulo  3,  energía  mecá-­‐ nica  y  anatomía  del  vehículo,  con  respecto  a  la  energía  cinética  y  la  ley  del  movimiento.  Un  cuerpo  en   movimiento  permanecerá  en  movimiento  hasta  que  actúe  sobre  él  otra  fuerza  u  objeto.  Si  el  vehículo   está   viajando   a   80   kph   y   se   detiene   abruptamente   debido   a   una   colisión,   el   ocupante   sin   sujeción,   seguirá  viajando  a  80  kph,    hasta  que  sea  detenido  por  un  objeto  o  fuerza  externa.  En  algunos  inciden-­‐ tes,  el  ocupante  es  parcialmente  eyectado  con  su  cabeza  o  el  torso  rompiendo  el  parabrisas  delante-­‐ ro,  quedando  atrapado  en  el  parabrisas.  Los  técnicos  en  rescate  serán  desafiados  en  muchos  sentidos   para   prestar   atención   médica   inmediata   y   liberar   a   la   víctima   del   atrapamiento   del   vidrio.   Cuando   en-­‐ cuentre  a  un  ocupante  que  haya  sido  parcialmente  eyectado  con  su  cabeza  que  sobresale  del  parabri-­‐ sas,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.6:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  protección  ocular  y  respiratoria  si  es  necesario.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Apoye  inmediatamente  la  cabeza  de  la  víctima  desde  el  exterior  del  vehículo.     4. Estabilice  el  vehículo.     5. Coloque   a   un   rescatista   dentro   del   vehículo   para   dar   apoyo   adicional   a   la   cabeza   y   parte   superior  del  torso  de  la  víctima  (Paso  1).     6. Inserte   cuidadosamente   toallas   alrededor   de   la   cabeza   y   el   cuello   de   la   víctima   en   la   dirección   que  fue  impactado  el  parabrisas  (Paso  2).     7. Con   la   cabeza   totalmente   soportada   tanto   dentro   como   fuera   del   vehículo,   un   rescatista   situado   en   el   exterior   del   vehículo,   deberá   utilizar   tijeras   de   trauma   para   cortar   lentamente   secciones  de  vidrio  laminado  que  están  atrapando  a  la  víctima  (Paso  3).     8. Cuando   se   haya   creado   el   espacio   suficiente   para   eliminar   de   forma   segura   la   cabeza   de   la   víctima,  mantenga  el  apoyo  cervical  e  inmovilice  y  empaquete  debidamente  la  víctima  para  su   extracción  del  vehículo  (Paso  4).     Tips de Rescate En el tratamiento de una víctima que ha sido parcialmente eyectada a través del parabrisas, introduzca lentamente toallas alrededor de la cabeza y el cuello de la víctima desde la dirección en que se vio afectado el parabrisas.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

                                                                                       

287

Hoja  de  Habilidad  9.6:  Remoción  del  parabrisas  de  una  víctima  parcialmente  eyectada  

Paso 1. Pongáse el EPP. Evalué la escena buscando peligros y complete el reconocimiento interno y externo. Apoye inmediatamente la cabeza de la víctima desde el exterior del vehículo. Estabilice el vehículo. Coloque un rescatista dentro del vehículo para dar apoyo adicional a la cabeza y parte superior del torso de la víctima.  

Paso 3. Con la cabeza totalmente soportada tanto dentro como fuera del vehículo, un rescatista situado en el exterior del vehículo, deberá utilizar tijeras de trauma para cortar lentamente secciones de vidrio laminado que están atrapando a la víctima.  

Paso 2. Inserte cuidadosamente toallas alrededor de la cabeza y el cuello de la víctima en la dirección que fue impactado el parabrisas.  

Paso 4. Cuando se ha creado el espacio suficiente para eliminar de forma segura la cabeza de la víctima, mantenga el apoyo cervical e inmovilice y empaquete debidamente la víctima para su extracción del vehículo.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

288

Manual del Alumno

Uso de Herramientas de Rescate Hidráulicas para ganar Acceso a través de Puertas y Techo   Si   los   técnicos   en   rescate   no   pueden   tener   acceso   por   las   técnicas   mencionadas   anteriormente,   se   deben  usar  herramientas  de  extricación  pesadas  para  obtener  acceso  a  la  víctima.  Herramientas  de   rescate  hidráulicas  han  existido  desde  hace  varias  décadas,  procedentes  de  la  industria  de  las  carreras   de  autos,  convirtiéndose  rápidamente  en  el  alimento  básico  de  vehículos  de  rescate  en  todo  el  mun-­‐ do.   A   medida   que   avanza   la   tecnología,   nuevas   herramientas   salen   al   mercado,   estas   cada   vez   son   más   rápidas   y   potentes,   especialmente   diseñadas   para   que   la   extricación   en   vehículos   sea   menos   complicada  y  engorrosa.  Nuestro  conocimiento  en  el  uso  de  estas  herramientas  debe  también  evolu-­‐ cionar  y  crecer  con  la  nueva  tecnología.       Hoy   en   día   los   técnicos   en   rescate   deben   arrojar   el   viejo   estilo   de   separar   y   desgarrar   vehículos,   y   mi-­‐ rar   el   proceso   de   rescate   a   través   de   los   ojos   de   un   cirujano,   la   disección   de   secciones,   y   comprender   plenamente  la  dinámica  del  movimiento  del  metal.  Esta  sección  trata  de  simplificar  las  cosas,  "traba-­‐ jar  más  inteligentemente",  y  el  cumplimiento  de  nuestra  meta  es  remover  a  las  víctimas  atrapadas  de   forma  más  segura,  más  rápida  y  más  eficiente.       Crear  un  punto  de  apoyo,  es  el  proceso  de  ganar  acceso  a   un   área   para   insertar   y   posicionar   de   mejor   manera   una   herramienta   para   realizar   una   operación.   Por   ejemplo,   pue-­‐ de   ser   necesario   un   punto   de   apoyo,   para   exponer   lo   sufi-­‐ ciente  el  mecanismo  de  bloqueo  o  las  bisagras  de  una  puer-­‐ ta,  para  insertar  un  cortador  hidráulico;  Esta  técnica  se  co-­‐ noce  como  exponer  y  cortar,  un  separador  hidráulico  es  la   mejor  herramienta  hidráulica  para  hacer  un  punto  de  apoyo   (véase imagen 9.10).       Una  técnica  tradicional  que  no  es  eficaz,  es  utilizar  un  Halli-­‐ gan  y  hacha  de  cabeza  plana  para  crear  un  punto  de  apoyo   Imagen 9.10. Un separador hidráulico es la mejor herramienta hidráulica para crear un punto de apoyo.   para   acceder   a   la   puerta   con   el   fin   de   insertar   una   herra-­‐ mienta  hidráulica.  Este  método  requiere  de  dos  personas  y   varias  herramientas  para  lograr  lo  que  un  rescatista  puede   lograr  usando  un  separador  hidráulico  para  crear  una  aper-­‐ tura   mayor   y   más   eficaz   (véase imagen 9.11).   El   objetivo   nuevamente   es   "trabajar   más   inteligentemente,   no   más   duro."   La   mayoría   de   los   cortadores   hidráulicos   de   hoy   se   han   valorado   para   cortar   a   través   de   los   mecanismos   de   retención  (bisagras/cerradura)  situados  en  los  vehículos,  sin   embargo,   es   una   buena   idea   consultar   con   el   fabricante   para  ver  si  la  herramienta  que  usa  su  organización  está  cali-­‐ Imagen 9.11. Un un punto de apoyo puede ser creado en ficada   para   hacerlo.   Si   el   fabricante   no   recomienda   este   cualquier parte de un vehículo, donde existe una juntura y procedimiento   para   la   herramienta,   o   su   organización   está   el metal que rodea esta área puede ser aplastado o absolutamente  en  contra  de  cortar  en  este  tipo  de  material,   separado, tales como la sección del panel bajo la puerta entonces   algunos   pasos   alternativos   pueden   ser   utilizados,   alrededor de la puerta.   los  cuales  se  describen  en  la  siguiente  sección.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

289

Acceso a través de una Puerta desde el lado de la Cerradura: Separación Vertical   Tratar  de  liberar  una  puerta  desde  su  marco  a  veces  puede  ser  muy  difícil.  Dependiendo  del  nivel  de   intrusión,  la  integridad  y  el  tipo  de  material  que  está  siendo  separado,  este  proceso  puede  desafiar  a   los  mejores  técnicos  en  rescate.       Un   método   tradicional   más   antiguo   mencionado   en   la   sección   anterior   tendría   a   dos   rescatistas   creando  un  punto  de  apoyo  con  una  herramienta  de  golpe  o  de  apalancamiento,  para  doblar  la  chapa   metálica  en  el  borde  de  la  puerta  cerca  del  mecanismo  de  bloqueo,  justo  debajo  de  la  manilla  de  la   puerta.  Hoy  en  día,  herramientas  hidráulicas  suelen  utilizarse.  El  problema  se  produce  cuando  un  se-­‐ parador   hidráulico   se   inserta   en   el   punto   de   apoyo.   Cuando   el   separador   es   abierto,   la   acción   hace   que   el   metal   por   encima   y   por   debajo   del   área   de   separación   colapse   alrededor   de   la   herramienta,   limitando  la  apertura  y  eliminando  la  posibilidad  de  insertar  un  cortador  hidráulico,  para  cortar  el  me-­‐ canismo   de   retención.   Este   es   un   ejemplo   de   por   qué   es   tan   importante,   un   completo   entendimiento   de   cómo   el   metal   reacciona   y   se   mueve,   por   la   fuerza   de   un   separador   hidráulico.   Esta   técnica   podría   hacer   que   el   técnico   en   rescate   continúe   separando   la   puerta   hasta   arrancar   el   pasador,   que   es   exac-­‐ tamente  lo  que  usted  quiere  evitar  hacer.  Forzar  el  pasador  o  la  bisagra  de  una  puerta  con  el  poder  de   cizallamiento  de  la  herramienta  es  una  técnica  muy  peligrosa  y  obsoleta.  Una  vez  que  la  integridad  y   la  resistencia  del  marco  de  la  puerta  se  pierden  debido  a  una  mala  técnica  de  separación,  ya  no  hay   una   posición   ventajosa   para   empujar,   y   el   metal   en   esta   área   se   debilita   y   comienza   a   romperse   y   tri-­‐ turarse,  al  igual  que  lo  haría  una  lata  de  aluminio,  con  el  técnico  en  rescate  luchando  contra  la  puerta.   Esto   desperdicia   tiempo   valioso   y   causa   un   estrés   adicional   y   agotamiento   físico   para   el   técnico   en   rescate   que   utiliza   la   herramienta.   Hay   algunas   técnicas   que   requieren   desgarrar   el   metal   por   la   fuer-­‐ za,  pero  esta  no  es  una  de  ellas.  Es  muy  importante  que  usted  entienda  completamente  cómo  reac-­‐ ciona  el  metal  y  como  se  mueve  por  la  fuerza  de  un  separador  hidráulico.  Exponga  y  corte!.     Exponga  el  pasador  con  una  separación  vertical,  inserte  el  cortador  y  corte  el  mecanismo  de  retención   o  bloqueo.  Si  la  cuchilla  no  está  clasificada  para  cortar  mecanismos  de  retención,  entonces  como  un   paso   alternativo,   continué   con   la   separación   vertical   hacia   abajo   y   hacia   fuera,   hasta   que   la   puerta   se   empuje  fuera  del  pasador  con  movimientos  controlados,  trabajando  con  las  puntas  del  separador  en   torno  al  pasador.  Hay  aceros  de  respaldo  de  mayor  calibre  o  placas  de  refuerzo  directamente  detrás   del  pasador,  así  como  el  pasador  Nader  o  pasador  en  U,  lo   que   evitará   que   el   metal   se   triture;   mantenga   las   puntas   del   separador  en  las  inmediaciones  de  esta  área   (véase imagen 9.12).   Esta   técnica   es   una   forma   más   rápida   e   inteligente   de   acceder,   lo   cual   requiere   que   el   técnico   en   rescate   gaste   menos   energía   física,   y   limite   la   posibilidad   de   que   la   puerta   sea  liberada  violentamente.     Recuerde  que  usted  controla  la  técnica,  la  técnica  no  lo  con-­‐ trole   a   usted!.   Considere   el   diseño   básico   del   marco   de   la   puerta;   el   mejor   método   de   exponer   el   pasador   y   crear   sufi-­‐ Imagen 9.12. Cuando realice la separación vertical, ciente   espacio   para   las   cuchillas   del   cortador,   es   iniciar   la   mantenga las puntas del separador en las proximidades separación   en   la   parte   superior   de   la   puerta   y   trabajar   el   del respaldo de acero o placas de refuerzo directamente marco   de   la   ventana,   también   conocido   como   un   anillo   en   detrás del pasador.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

290

Manual del Alumno

D.  abajo  y  hacia  fuera,  lejos  del  mecanismo  de  retención.  El  anillo  D  es  un  término  genérico  utilizado   para   describir   el   marco   de   la   ventana   de   la   puerta.   El   término   proviene   de   la   idea   de   que   el   marco   de   la  ventana  se  parece  a  la  letra  "D"  en  su  lado.     Tips de Rescate Recuerde usted controla la técnica, la técnica no lo controla a usted.   Para   liberar   la   puerta   de   su   marco   o   realizar   la   separación   vertical,   siga   los   pasos   de   la   hoja   de   habili-­‐ dad  9.7:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  protección  ocular  y  respiratoria  si  es  necesario.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.     4. Asegúrese  de  que  la  víctima  esté  debidamente  protegida  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Retire   todos   los   vidrios   del   vehículo   utilizando   la   técnica   adecuada   mostradas   en   este   capítulo   (Paso  1).     6. Coloque  el  separador  hidráulico  verticalmente  en  la  ventana  de  la  puerta,  cerca  de  donde  se   encuentra  normalmente  la  manilla  de  la  puerta.  Coloque  las  puntas  del  separador  con  el  brazo   inferior   apoyado   en   el   alféizar   de   la   ventana   de   la   puerta   y   el   brazo   superior   en   posición   de   agarrar   la   parte   inferior   del   riel   del   techo   cuando   esté   totalmente   abierto.   Empuje   fuera   del   riel   del   techo,   no   empuje   fuera   del   marco   de   la   ventana   de   la   puerta   (D-­‐ring).   Esta   acción   sólo   causara  que  el  marco  de  la  ventana  se  arranque  violentamente  y  ponga  en  peligro  la  técnica.   El  operador  de  la  herramienta  debe  colocarse  en  el  lado  opuesto  a  la  apertura  de  la  puerta,   esto   es   una   posición   defensiva   de   seguridad,   en   caso   de   que   la   puerta   se   abra   inesperadamente  por  la  fuerza  de  la  herramienta  (Paso  2).     7. Con   el   separador   hidráulico   en   posición   y   cuando   la   herramienta   comience   a   abrir,   ajuste   la   posición   de   los   brazos   apropiadamente   levantando   la   parte   trasera   del   separador   para   maximizar   la   capacidad   de   separación   de   la   herramienta.   No   deje   de   realizar   este   ajuste,   ya   que   podría   provocar   que   la   herramienta   se   mueva   con   fuerza   dentro   del   vehículo,   anulando   cualquier   capacidad   de   separación   y   potencialmente   causar   más   daño   a   la   víctima.   La   colocación   apropiada   del   separador   hidráulico,   hará   que   el   marco   de   la   ventana   se   tuerza   hacia   afuera,   dando   al   operador   de   la   herramienta   un   punto   de   apoyo   para   comenzar   la   segunda  parte  de  la  técnica  (Paso  3).     8. Coloque   la   herramienta   en   una   posición   semivertical   donde   las   puntas   del   separador   se   colocan  en  el  área  del  punto  de  apoyo.  Tenga  en  cuenta  que  el  posicionamiento/ángulo  inicial   del  separador  variará  dependiendo  de  la  ubicación  del  punto  de  apoyo.  El  ángulo  y  la  acción   de  la  separación  hará  que  la  esquina  superior  de  la  puerta  (donde  el  marco  de  la  ventana  se  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

291

junta  con  la  puerta)  se  abra.  Empuje  el  marco  de  la  ventana  (D-­‐ring)  hacia  fuera  y  hacia  abajo   del  camino  (Paso  4).     9. Cuando  la  parte  superior  de  la  puerta  se  abra,  vuelva  a  colocar  el  separador  dejando  caer  la   punta   de   la   herramienta   hacia   abajo   en   esta   apertura   con   la   herramienta   posicionada   casi   verticalmente.  La  posición  de  la  herramienta  en  este  punto  es  fundamental  para  un  resultado   exitoso.  Separar  el  metal  hacia  afuera,  hará  que  la  puerta  comience  a  plegarse  hacia  afuera  y   hacia   abajo.   En   este   punto,   el   mecanismo   de   retención   debe   estar   visible,   o   debe   estar   totalmente   accesible   para   posicionar   el   cortador   hidráulico   para   cortar.   Como   se   ha   expuesto,   si   el   cortador   hidráulico   no   está   calificado   para   cortar   este   tipo   de   material,   una   medida   alternativa   es   seguir   trabajando   la   separación   vertical   hacia   abajo   y   hacia   afuera   con   movimientos  controlados,  trabajando  con  las  puntas  del  separador  en  todo  el  pasador  hasta   que  la  puerta  puede  rodar  fuera  del  pasador.  Hay  aceros  de  respaldo  de  mayor  calibre  o  placas   de  refuerzo  directamente  detrás  del  pasador,  así  como  el  pasador  Nader  o  pasador  en  U,  lo   que  evitará  que  el  metal  se  triture;  mantenga  las  puntas  del  separador  en  las  inmediaciones  de   esta  área.     10. Un  segundo  técnico  en  rescate  debe  pararse  con  un  cortador  hidráulico  en  la  mano,  con  las   cuchillas  completamente  abiertas  y  listo  para  cortar  el  pasador,  que  abarca  el  mecanismo  de   retención.   Una   vez   que   el   mecanismo   de   retención   se   ha   cortado   y   la   puerta   a   sido   liberada/abierta,  el  equipo  de  rescate  técnico  puede  pasar  a  la  siguiente  operación,  que  será   determinado  por  el  oficial  de  la  compañía  o  comandante  el  incidente  (Paso  5).  

  Es  importante  que  los  miembros  del  equipo  que  estén  trabajando  en  conjunto,  comprendan  la  técnica   que  se  está  llevando  a  cabo,  y  estén  preparados  con  las  herramientas  adecuadas  en  la  mano  y  listos   para  la  acción.  Como  técnicos  en  rescate  entrenados,  todas  estas  técnicas  tienen  que  fluir,  y  la  transi-­‐ ción  debe  realizarse  sin  inconvenientes  e  interrupciones  innecesarias,  tales  como  tratar  de  ubicar  la   herramienta,  o  esperar  que  las  cuchillas  de  un  cortador  hidráulico  sean  abiertas.                                    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

292

                                                                                       

Manual del Alumno

Hoja  de  Habilidad  9.7:  Liberación  de  una  puerta  desde  el  marco  realizando  una  separación  vertical  

Paso 1. Pongáse el EPP. Evalué la escena buscando peligros y complete el reconocimiento interno y externo. Estabilice el vehículo. Asegúrese de que la víctima esté debidamente protegida contra las partículas de vidrio. Retire todos los vidrios del vehículo utilizando la técnica adecuada.  

Paso 2. Coloque el separador hidráulico verticalmente en la ventana de la puerta, cerca de donde se encuentra normalmente la manilla de la puerta. Coloque las puntas del separador con el brazo inferior apoyado en alféizar de la ventana de la puerta y el brazo superior en posición de agarrar la parte inferior del riel del techo cuando esté totalmente abierta. Empuje fuera del riel del techo.  

Paso 3. Cuando la herramienta comience a abrir, ajuste la posición de los brazos apropiadamente levantando la parte trasera del separador para maximizar la capacidad de separación de la herramienta. No deje de realizar este ajuste.  

Paso 4. Coloque la herramienta en una posición semivertical. Empuje el marco de la ventana (D-ring) hacia fuera y hacia abajo del camino.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Paso 5. Cuando la parte superior de la puerta se abra, vuelva a colocar el separador dejando caer la punta de la herramienta hacia abajo en esta apertura con la herramienta posicionada casi verticalmente. La posición de la herramienta en este punto es fundamental para un resultado exitoso. Separar el metal hacia afuera, hará que la puerta comience a plegarse hacia afuera y hacia abajo. En este punto, el mecanismo de retención debe estar visible, o debe estar totalmente accesible para posicionar el cortador hidráulico para cortar. si el cortador hidráulico no está calificado para cortar este tipo de material, una medida alternativa es seguir trabajando la separación vertical hacia abajo y hacia afuera con movimientos controlados, trabajando con las puntas del separador en todo el pasador hasta que la puerta puede rodar fuera del pasador.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

293

Acceso a través de una Puerta desde el lado de la Bisagra: Técnica de aplastamiento del guardabarros   Obtener   la   entrada   en   el   interior   de   un   vehículo   mediante   la   eliminación   de   una   puerta   desde   el   lado   de  la  bisagra  no  es  un  procedimiento  común,  porque  la  remoción  de  la  puerta  de  esta  manera  va  en   contra  de  la  oscilación  natural  de  la  puerta,  por  lo  que  es  muy  difícil  de  quitar  una  vez  que  el  procedi-­‐ miento  avanza  hasta  el  lado  del  pasador.  Sin  embargo  necesita  esta  técnica  para  determinados  esce-­‐ narios  de  choque.  Un  hipotético  escenario  implica  el  choque  frontal  de  un  vehículo  contra  una  pared.   El  impacto  en  este  escenario  aplasta  la  parte  delantera  del  vehículo,  comprimiendo  las  dos  puertas,   las  cuales  ahora  requerirán  entrada  forzada,  a  través  del  uso  de  herramientas  hidráulicas.  El  vehículo   está   completamente   equipado   con   dispositivos   de   restricción   suplementarios,     y   dos   bolsas   de   aire   contra  impacto  en  la  parte  frontal  y  lateral,  ambas  situadas  en  las  puertas  del  conductor  y  del  acom-­‐ pañante.   Las   dos   bolsas   de   aire   delanteras   se   despliegan   según   lo   diseñado,   pero   las   dos   bolsas   de   aire  lateral  se  mantienen  vivas,  debido  a  que  no  hay  un  impacto  directo  a  cualquiera  de  los  sensores   de  impacto  lateral.  Cualquier  intento  de  remover  la  puerta  por  el  lado  de  la  cerradura  podrían  dispa-­‐ rar   los   sensores   de   las   puertas   y   activar   las   bolsas   de   aire   lateral,   desplegándose   sobre   los   ocupantes.   Una   posible   solución  en  este  escenario,  es  entrar  en  la  puerta  desde  el   lado   de   la   bisagra   (véase imagen 9.13),   cortando   las   bisa-­‐ gras  y  tirando  la  puerta  hacia  atrás  y  lejos  del  ocupante,  y   liberándola   desde   el   lado   de   la   cerradura.   Esto   no   es   una   ciencia   perfecta   y   un   despliegue   accidental   de   la   bolsa   de   aire  puede  ocurrir,  sin  embargo  esto  le  proporciona  al  téc-­‐ nico   en   rescate   una   opción   viable,   incluyendo   la   descone-­‐ xión   de   la   batería   de   12   voltios   del   vehículo.   La   mejor   op-­‐ ción   sería   la   de   entrar   en   el   vehículo,  quitando   el   techo,   pero   si   los   ocupantes   están   atrapados   bajo   el   frontal   inte-­‐ Imagen 9.13. Cuando la remoción de la puerta es rior,  entonces  las  puertas  tendrán  que  abrirse  de  todas  ma-­‐ imposible desde el lado de la cerradura debido a sensores neras,  sobre  todo  si  se  va  aplicar  alguna  de  las  técnicas  de   de las bolsas de aire, una posible solución es entrar por la puerta desde el lado de la bisagra.   desplazamiento  del  frontal  interior.     Una  de  las  técnicas  más  favorables  para  el  acceso  a  las  bisagras  de  la  puerta  desde  el  exterior,  es  la   técnica   de   aplastamiento   del   guardabarros   con   el   separador   hidráulico   y   el   cortador.   Utilizando   el   separador   hidráulico   para   aplastar   el   guardabarros   de   la   rueda,   crea   un   punto   de   apoyo   en   la   juntura   de   la   puerta,   permitiéndole   espacio   al   separador   hidráulico   para   entrar   y   exponer   las   bisagras.   El   cor-­‐ tador  hidráulico  puede  entonces  ser  insertado  de  modo  que  la  bisagra  pueda  ser  cortada.  Para  reali-­‐ zar  la  técnica  de  aplastamiento  del  guardabarros,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.8:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

294

   

 

 

 

                               

Manual del Alumno

4. Asegúrese   de   que   la   víctima   y   el   rescatista   en   el   interior   del   vehículo   estén   adecuadamente   protegidos  mediante  una  manta  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Retire  todos  los  vidrios  del  vehículo  utilizando  la  técnica  adecuada  (Paso  1).   6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  es  accesible.   7. Prepárese  para  aplastar  el  guardabarros  de  la  rueda  mediante  la  localización  de  una  zona  justo   entre   el   amortiguador   y   la   sección   del   tablero/firewall.   Comience   abriendo   los   brazos   del   separador   y   coloque   la   punta   superior   del   brazo   en   el   capó   o   en   la   sección   superior   del   guardabarros  de  la  rueda  del  vehículo,  asegurándose  de  que  la  punta  superior  del  brazo  esté  a   ras  con  el  capó.  El  separador  no  debe  ser  posicionado  en  ángulo.     8. Asegúrese  de  que  el  brazo  inferior,  a  medida  que  sube,  zafe  el  neumático  y  la  parte  inferior  del   espiral   del   amortiguador,   quedando   bajo   el   guardabarros.   Cuando   se   realiza   correctamente,   esto   parecerá   ser   una   ilusión   óptica,   donde   el   brazo   inferior   del   separador   parecerá   ser   el   único  brazo  que  se  mueve  con  el  nivel  del  brazo  superior  estacionario  (Paso  2).   9. A   medida   que   los   brazos   del   separador   se   cierran   en   el   guardabarros   de   la   rueda,   la   herramienta  querrá  deslizar  el  ángulo  e  intentara  ajustarse  con  la  inclinación  del  guardabarros.   Mantenga  la  herramienta  en  posición  tal  como  se  describe  en  los  pasos  anteriores,  para  evitar   que  esto  ocurra.   10. Los   brazos   del   separador   formarán   un   pliegue   en   el   guardabarros   y   el   área   del   riel   superior,   causando   que   el   panel   se   doble   hacia   afuera   en   la   junta   de   la   puerta,   donde   el   panel   del   guardabarros   y   la   puerta   se   encuentran,   lo   que   a   su   vez   expondrá   las   bisagras   de   la   puerta.   Esto  creara  un  punto  de  apoyo  para  el  separador  hidráulico,  lo  que  permitirá  crear  suficiente   espacio   alrededor   de   las   bisagras   de   la   puerta,   para   insertar   un   cortador   hidráulico,   y   poder   cortar  las  bisagras  (Paso  3).  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

295

Hoja  de  Habilidad  9.8:  Técnica  de  aplastamiento  del  guardabarros  

                   Paso 1. Pongáse el EPP. Evalué la escena  buscando peligros y complete el  reconocimiento interno y externo.  Estabilice el vehículo. Asegúrese de que la  víctima y el rescatista en el interior del estén adecuadamente  vehículo protegidos mediante una manta contra   las partículas de vidrio. Retire todos los   vidrios del vehículo utilizando la técnica  adecuada.                                                      

Paso 2. Desconecte la batería de 12 voltios del vehículo, si el compartimiento del motor es accesible. Localice una zona justo entre el amortiguador y la sección del tablero/firewall. Abra los brazos del separador y coloque la punta superior del brazo en el capó o en la sección superior del guardabarros de la rueda del vehículo, asegurándose de que la punta superior del brazo esté a ras con el capó. Asegúrese de que el brazo inferior, a medida que suba, zafe el neumático y la parte inferior del espiral del amortiguador, quedando bajo el guardabarros.  

Paso 3. A medida que los brazos del separador se cierran en el guardabarros de la rueda, la herramienta querrá deslizar el ángulo e intentara ajustarse con la inclinación del guardabarros. Mantenga la herramienta en posición. Los brazos del separador formarán un pliegue en el guardabarros y el área del riel superior, causando que el panel se doble hacia afuera en la junta de la puerta, donde el panel del guardabarros y la puerta se encuentran, lo que a su vez expondrá las bisagras de la puerta. Esto creara un punto de apoyo para el separador hidráulico, lo que permitirá crear suficiente espacio alrededor de las bisagras de la puerta, para insertar un cortador hidráulico, y poder cortar las bisagras.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

296

Manual del Alumno

Técnica de Extracción Completa de un Lado: El lado hacia afuera   Hay  cuatro  tipos  básicos  de  impactos  que  un  vehículo  puede  sostener  durante  un  choque  o  una  coli-­‐ sión,  un  impacto  frontal,  un  impacto  lateral,  un  impacto  posterior,  o  un  impacto  por  volcamiento.  La   técnica  de  extracción  completa  de  un  lado,  está  diseñada  específicamente  para  los  vehículos  de  cua-­‐ tro  puertas  involucrados  en  choque  o  colisión  de  impacto  lateral.  La  técnica  permite  que  los  técnicos   en  rescates  remuevan  la  puerta  delantera  y  trasera  como  una  unidad  en  el  mismo  lado  de  un  vehículo   de   cuatro   puertas.   Esta   técnica   fue   referida   por   primera   vez   en   la   revista   Fire   Engineering   en   noviem-­‐ bre  de  1999  y  ha  tenido  un  tremendo  impacto  para  los  equipos  de  rescate  de  todo  el  mundo,  al  redu-­‐ cir  drásticamente  el  tiempo  que  se  necesita  para  tener  acceso  a  través  de  las  puertas  de  un  vehículo   de  cuatro  puertas  involucrado  en  una  colisión  o  choque  lateral.     Entender   qué   ocurre   con   la   estructura   de   la   carrocería   de   un   vehículo   después   de   haber   estado   involucrado   en   una   colisión  o  choque  lateral,  es  vital  para  comprender  la  efecti-­‐ vidad   de   la   técnica   de   extracción   completa   de   un   lado.   La   intrusión  que  se  produce  a  partir  de  una  colisión  lateral  ha-­‐ ce   que   todo   el   marco   de   la   puerta   se   fracture   o   parcialmen-­‐ te  se  fracture,  lo  que  también  hace  que  la  fuerza  direccional   de  ambas  puertas  del  pilar  B  se  muevan  hacia  adentro,  ha-­‐ cia  los  ocupantes   (véase imagen 9.14).  Si  el  técnico  en  res-­‐ cate  intenta  separar  la  puerta  del  lado  del  conductor  en  el   mecanismo  de  enganche  utilizando  el  separador  hidráulico,   Imagen 9.14. Una colisión lateral hace que todo el marco él  o  ella  sólo  hará  que  el  pilar  B,  incluyendo  tanto  las  puer-­‐ de la puerta se fracture o parcialmente se fracture, lo que tas   delanteras   y   traseras,   continúen   moviéndose   hacia   el   también hace que la fuerza direccional de ambas puertas del pilar B se muevan hacia adentro, hacia los ocupantes. interior,   colapsando   a   las   víctimas.   Esto   ocurre   porque   la   fuerza   direccional   de   la   fractura   causada   por   el   impacto,   está   empujando   hacia   adentro   y   desea   continuar   en   esa   dirección.  Debido  a  la  fuerza  aplicada  al  metal,  el  metal  se   moverá   o   buscara   encontrar   el   camino   de   menor   resisten-­‐ cia,  en  este  caso  hacia  el  interior.     La  acción  correcta  es  empujar  las  puertas  y  el  pilar  B,  fuera  y  lejos  de  las  víctimas.  Esta  técnica  utiliza   la  oscilación  natural  o  movimiento  direccional  de  las  puertas  y  empuja  o  fuerza  a  las  puertas  y  el  pilar   B,  hacia  afuera,  lejos  de  los  ocupantes.  Esta  técnica  se  realiza  mejor  cuando  dos  técnicos  en  rescate   trabajan   conjuntamente;   un   técnico   en   rescate   debe   llevar   a   cabo   la   tarea   de   separación   hidráulica,   y   el   otro   debe   llevar   a   cabo   la   tarea   de   corte   hidráulico.   La   técnica   comienza   en   la   puerta   trasera   y   pro-­‐ gresa  hacia  adelante.     Para  realizar  la  técnica  de  extracción  completa  de  un  lado,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.9:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

   

   

 

 

 

 

297

3. Estabilice  el  vehículo.     4. Asegúrese   de   que   la   víctima   y   el   rescatista   en   el   interior   del   vehículo   estén   adecuadamente   protegidos  mediante  una  manta  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Retire  todos  los  vidrios  del  vehículo  utilizando  la  técnica  adecuada  (Paso  1).   6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  es  accesible.   7. Corte  las  correas  del  cinturón  de  seguridad.  Inspeccione  todos  los  pilares  y  áreas  del  riel  del   techo   en   búsqueda   de   cilindros   de   bolsas   de   aire   o   sistemas   de   pretensado   del   cinturón   de   seguridad.  Si  se  encuentra  alguno,  cortar  alrededor  de  ellos.   8. Libere   la   puerta   trasera   del   mecanismo   de   enganche   utilizando   la   técnica   de   separación   vertical,  descrita  en  este  capítulo.   9. Abra  la  puerta  y  coloque  el  cortador  en  la  parte  inferior  del  pilar  B,  justo  por  encima  de  la  zona   donde  el  pilar  B  se  encuentra  con  el  panel  bajo  la  puerta.  Haga  un  pequeño  corte  de  alivio  en   la   parte   inferior   del   pilar.   No   realice   un   corte   transversal   para   conseguir   que   las   cuchillas   corten   más   profundamente;   no   es   necesario,   no   mejora   el   procedimiento,   y   pierde   tiempo   valioso.   Además,   no   cometa   el   error   de   posicionar   las   cuchillas   de   forma   incorrecta   y   cortar   accidentalmente   en   el   panel   bajo   la   puerta;   si   la   integridad   de   la   zona   se   ve   comprometida,   el   panel  bajo  la  puerta  y  el  área  del  piso  se  arrancara  en  lugar  del  pilar  B,  lo  que  representa  una   falla  crítica  de  la  técnica  (Paso  2).     10. Cuando  el  corte  de  alivio  se  haya  completado  en  el  pilar  B,  mueva  el  cortador  directamente   hacia  la  parte  superior  del  pilar  B  y  el  riel  del  techo.  Haga  un  corte  cruzado  en  ángulo  hacia   arriba,  en  ambos  lados  de  la  sección  superior  del  pilar  B  y  el  riel  del  techo.  Este  corte  cruzado   remueve  el  muñón  irregular  que  quedaría  con  sólo  hacer  un  corte  a  través  del  pilar  (Paso  3).   11. A   medida   que   el   técnico   en   rescate   en   el   cortador   está   completando   la   sección   de   corte   cruzado  en  el  lado  opuesto  del  pilar  B,  el  técnico  en  rescate  que  está  operando  el  separador   hidráulico  debe  comenzar  a  posicionar  la  herramienta  para  separar  el  pilar  B  fuera  del  panel   bajo  la  puerta  (Paso  4).     12. La   posición   inicial   del   separador   hidráulico,   es   en   el   área   donde   se   hizo   el   corte   de   alivio,   en   la   parte   inferior   del   pilar   B.   El   objetivo   es   obtener   un   ángulo   general   del   separador   hidráulico   de   40  a  45  grados,  donde  la  punta  inferior  del  brazo  se  coloca  en  el  panel  bajo  la  puerta  y  la  punta   superior  del  brazo  esté  inclinada  cerca  de  la  sección  inferior  de  la  puerta  trasera  (Paso  5).   13. Una   vez   que   el   separador   esté   en   posición,   use   entibado   para   apuntalar   completamente   el   marco   del   panel   bajo   la   puerta   en   la   zona   donde   la   punta   inferior   del   brazo   del   separador   hidráulico   descansa.   El   entibado   se   debe   insertar   después   de   que   el   separador   haya   sido   posicionado   en   su   lugar,   debido   a   que   el   área   de   descanso   del   brazo   inferior   del   separador   puede  variar  cada  vez.  La  colocación  del  entibado  necesita  ser  precisa.  Es  muy  importante  que  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

298

 

 

 

 

Manual del Alumno esta   área   esté   completamente   apuntalada   porque   una   vez   que   el   separador   hidráulico   esté   activado,   la   punta   de   la   herramienta   puede   penetrar   fácilmente   a   través   del   panel   bajo   la   puerta,  arrancando  la  sección  del  piso.  Esto  causará  una  falla  crítica  de  la  técnica  (Paso  6).  

14. Antes   de   que   el   separador   esté   activado,   como   medida   de   seguridad,   conecte   o   ate   una   cuerda  o  cinta  a  la  puerta  trasera,  con  el  fin  de  aplicar  una  ligera  y  constante  tracción  hacia   afuera  y  hacia  arriba,  ayudando  con  el  movimiento  de  la  puerta  desde  una  distancia  segura.   Nunca  toque  o  se  apoye  contra  una  puerta  que  está  siendo  separada;  la  fuerza  del  separador   hidráulico   puede   causar   que   la   puerta   sea   liberada   violentamente,   conduciendola   hacia   usted.   A   medida   que   el   separador   es   abierto   y   el   pilar   B   empieza   a   arrancarse   desde   el   panel,   el   ángulo   del   separador   puede   que   sea   necesario   reajustarlo,   para   obtener   un   mejor   apalancamiento.   Si   la   parte   inferior   del   pilar   B   está   soldado   al   panel   bajo   la   puerta,   se   debiera   desgarrar   con   bastante   facilidad,   una   vez   se   aplique   fuerza   a   través   de   la   apertura   del   separador.   Si   el   pilar   B   está   moldeado   como   parte   del   panel   bajo   la   puerta,   y   una   fuerza   es   aplicada,  puede  ocurrir  el  desgarro,  separando  el  panel  bajo  la  puerta  en  dos  secciones.  Si  esto   ocurre,   simplemente   corte   a   través   de   la   pequeña   sección   restante   de   metal,   usando   el   cortador  hidráulico  (Paso  7).   15. Una   vez   que   las   puertas   y   el   pilar   B   han   sido   liberados,   amplie   la   apertura   de   la   puerta   o   corte   la   sección   de   la   puerta   desde   las   bisagras.   La   técnica   más   rápida   y   eficiente   es   ampliar   la   apertura   de   la   puerta   eliminando   el   tiempo   empleado   en   separar   o   cortar   las   bisagras.   Para   ampliar   la   puerta,   coloque   el   separador   en   la   puerta   delantera   en   la   zona   del   punto   medio   entre  las  bisagras.  (Si  hay  una  barra  de  balanceo,  coloque  la  herramienta  justo  por  encima  de   esa   barra).   Asegúrese   de   que   el   segundo   técnico   en   rescate   todavía   está   ayudando   con   la   oscilación  de  la  puerta  mediante  cuerdas  o  correas.  Con  el  separador  en  posición,  el  técnico  en   rescate  coloca  su  parte  trasera  contra  el  interior  de  la  puerta  (Paso  8).   16. A   medida   que   la   herramienta   es   abierta,   el   técnico   en   rescate   tira   hacia   atrás   en   la   herramienta,  utilizándola  como  palanca  cuando  él  o  ella  empuja  lentamente  hacia  atrás  contra   la  puerta.  Esta  acción  doblara  la  puerta  trasera  hacia  la  rueda  delantera,  separando  la  puerta   lo  suficiente  para  proporcionar  un  acceso  suficiente,  en  la  mitad  del  tiempo  que  se  tardaría  en   separar  por  completo  o  cortar  la  puerta  fuera  de  las  bisagras  (Paso  9).   17. Utilice   una   lona   para   cubrir   cualquier   metal   irregular   que   el   procedimiento   pueda   haber   expuesto.   Este   procedimiento   proporcionará   suficiente   espacio   para   que   los   técnicos   en   rescate  puedan  remover  de  forma  segura  a  la  víctima  (Paso  10).  

  Tips de Rescate Nunca se apoye contra una puerta que se está  separando. La fuerza del separador hidráulico puede causar que la puerta se libere violentamente, conduciéndola hacia usted. Ate la puerta con una cinta y manténgase a una distancia segura.   La  técnica  de  extracción  de  un  lateral  puede  ser  una  técnica  de  acceso  muy  rápido  cuando  se  realiza   correctamente.   Esta   técnica,   realizada   por   muchos   equipos   de   rescate   técnico   calificados,   han   sido   realizadas  en  muchos  escenarios  en  menos  de  5  minutos.  La  clave  es  que  los  dos  técnicos  en  rescate    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

299

que   operan   el   separador   y   el   cortador   hidráulico   conozcan   a   fondo   la   técnica,   trabajando   en   tándem,   sin  problemas  entre  la  separación  y  el  corte.  La  técnica  perfecta  de  extracción  de  un  lateral  fluirá  des-­‐ de  la  parte  trasera  del  vehículo,  a  la  parte  delantera  del  vehículo  con  cada  paso  realizado  uno  después   del  otro  sin  interrupción.     Hoja  de  Habilidad  9.9:  Técnica  de  extracción  completa  de  un  lado                      Paso 1. Pongáse el EPP. Evalué la escena Paso 2. Desconecte la batería de 12 voltios Paso 3. Cuando el corte de alivio se haya  buscando peligros y complete el del vehículo, si el compartimiento del completado en el pilar B, mueva el cortador  reconocimiento interno y externo. motor es accesible. Corte las correas del directamente hacia la parte superior del  Estabilice el vehículo. Asegúrese de que la cinturón de seguridad. Corte alrededor de pilar B y el riel del techo. Haga un corte  víctima y el rescatista en el interior del cualquier cilindro de bolsas de aire o cruzado en ángulo hacia arriba, en ambos estén adecuadamente sistema pretensionador de cinturón de lados de la sección superior del pilar B y el  vehículo protegidos mediante una manta contra seguridad. Libere la puerta trasera del riel del techo.      las partículas de vidrio. Retire todos los mecanismo de enganche utilizando la vidrios del vehículo utilizando la técnica técnica de separación vertical. Abra la   adecuada.   puerta y coloque el cortador en la parte   inferior del pilar B, justo por encima de la   zona donde el pilar B se encuentra con el   panel bajo la puerta. Haga un pequeño   corte de alivio en la parte inferior del pilar.                      Paso 4. A medida que el técnico en Paso 5. La posición inicial del separador Paso 6. Una vez que el separador esté en  rescate en el cortador está completando hidráulico, es en el área donde se hizo el posición, use entibado para apuntalar  la sección de corte cruzado en el lado corte de alivio, en la parte inferior del completamente el marco del panel bajo la  opuesto del pilar B, el técnico en rescate pilar B.   puerta en la zona donde la punta inferior del brazo del separador hidráulico  que está operando el separador hidráulico debe comenzar a posicionar la descansa.      herramienta para separar el pilar B fuera  del panel bajo la puerta.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

300                                                                                          

Manual del Alumno

Paso 7. Antes de que el separador esté activado, como medida de seguridad, conecte o ate una cuerda o cinta a la puerta trasera, con el fin de aplicar una ligera y constante tracción hacia afuera y hacia arriba, ayudando con el movimiento de la puerta desde una distancia segura. Si la parte inferior del pilar B está soldado al panel bajo la puerta, se debiera desgarrar con bastante facilidad, una vez se aplique fuerza a través de la apertura del separador. Si el pilar B está moldeado como parte del panel bajo la puerta, y una fuerza es aplicada, puede ocurrir el desgarro, separando el panel bajo la puerta en dos secciones. Si esto ocurre, simplemente corte a través de la pequeña sección restante de metal, usando el cortador hidráulico.  

Paso 8. Una vez que las puertas y el pilar B han sido liberados, amplie la apertura de la puerta o corte la sección de la puerta desde las bisagras. Para ampliar la puerta, coloque el separador en la puerta delantera en la zona del punto medio entre las bisagras. (Si hay una barra de balanceo, coloque la herramienta justo por encima de esa barra). Con el separador en posición, el técnico en rescate coloca su parte trasera contra el interior de la puerta.  

Paso 9. A medida que la herramienta es abierta, el técnico en rescate tira hacia atrás en la herramienta, utilizandola como palanca cuando él o ella empuja lentamente hacia atrás contra la puerta. Esta acción doblara la puerta trasera hacia la rueda delantera, separando la puerta lo suficiente para proporcionar un acceso suficiente.  

Paso 10. Utilice una lona para cubrir cualquier metal irregular que el procedimiento pueda haber expuesto. Este procedimiento proporcionará suficiente espacio para que los técnicos en rescate puedan remover de forma segura a la víctima  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

301

Remover el Vehículo de la Víctima   A  veces,  el  técnico  en  rescate  puede  encontrarse  en  una  situación  donde  la  intrusión  del  pilar  B  y  la   puerta,  es  tan  severa  que  casi  han  encapsulado  a  la  víctima.  Cualquier  separación  de  las  puertas  en   esta   situación,   independientemente   de   la   ubicación   de   la   herramienta,   hará   que   el   metal   aplaste   más   abajo  a  la  víctima.  Crear  suficiente  espacio  para  colocar  las  herramientas  en  la  posición  más  ventajosa   para   aplicar   una   técnica   puede   ser   necesario   en   atrapamientos   extremos.   Con   la   multitud   de   posibles   escenarios  que  se  pueden  presentar,  es  difícil  proporcionar  una  técnica  que  sea  más  eficaz.  El  técnico   en  rescate  tendrá  que  utilizar  su  mejor  juicio  para  retirar  el  vehículo  de  la  víctima.       En   una   situación   de   atrapamiento,   una   posible   solución   es   empujar   el   pilar   B   o   sección   de   la   puerta   fuera   de   la   víctima   desde   el   interior   con   un   cilindro   hidráulico.   Hay   muchos   factores   que   influyen   en   el   posicionamiento   correcto   del   cilindro;   el   factor   principal   es   la   accesibilidad,   que   de   nuevo   no   se   puede   predecir.   La   clave   es   encontrar   una   base   eficaz   para   el   cilindro   hidráulico,   preferiblemente   un   cilindro   te-­‐ lescópico,   para   ser   colocado   y   operado   desde   el   interior   (véase imagen 9.15).     El  área  interior  del  vehículo  donde  se  encuentra  la  caja  de   Imagen 9.15. Una cilindro telescopico es una herramienta transmisión  parece  ser  una  base  efectiva  para  trabajar,  si  se   hidráulica muy versatil. Es compacta cuando esta cerrada y puede  acceder  a  ella.  Si  usted  ha  tenido  acceso  a  esta  área,   puede ser ocupada en espacios reducidos para crear un el  siguiente  paso  será  colocar  la  base  del  cilindro  usando  la   gran apertura cuando es extendido.   caja  de  la  transmisión  para  empujar  desde  ahí.       A  medida  que  el  cilindro  hidráulico  está  activado,  maniobrar  la  punta  de  la  herramienta  para  cubrir  el   área  que  fuerce  mejor  el  metal  fuera  de  la  víctima;  la  punta  puede  tener  que  ser  maniobrada  en  va-­‐ rios   lugares   diferentes   para   realizar   esta   tarea.   Una   vez   que   se   haya   creado   suficiente   espacio,   la   téc-­‐ nica  de  extracción  lateral  puede  ser  iniciada.     Remoción del Techo   Una  de  las  maneras  más  rápidas  para  acceder  y  extricar  a  una  víctima,  es  mediante  la  remoción  del   techo.  Las  víctimas  a  menudo  son  innecesariamente  manipuladas  por  los  rescatistas  que  intentan  re-­‐ moverlas  a  través  de  una  puerta,  al  retirar  el  techo  proporcionaran  un  mejor  acceso  y  mantendrán  a   las  víctimas  en  línea,  y  serán  removidas  sin  una  manipulación  excesiva.  Empaquetar  adecuadamente  a   los  pacientes  mediante  la  colocación  de  un  dispositivo  de  inmovilización  en  ellos,  además  de  mante-­‐ nerlos  en  línea  a  medida  que  se  mueven  sobre  una  tabla  larga,  proporcionarán  la  mejor  atención  al   paciente.   Otros   beneficios   de   la   remoción   del   techo   incluyen   la   capacidad   de   tener   múltiples   rescatis-­‐ tas  en  el  vehículo  atendiendo  y  empaquetando  al  paciente,  la  capacidad  de  ver  el  atrapamiento  más   claramente,  y  mayor  maniobrabilidad  con  menos  obstrucción  para  operar  las  herramientas.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

302

Manual del Alumno

El   proceso   de   remover   un   techo   puede   involucrar   múltiples   herramientas,   tales   como   herramientas   hidráulicas,  herramientas  eléctricas,  herramientas  neumáticas,  y  herramientas  manuales.  Esta  sección   se  describirá  el  proceso  de  remover  un  techo  usando  exclusivamente  herramientas  hidráulicas.       Cuando  remueva  un  techo,  el  técnico  en  rescate  deberá  exponer  el  recubrimiento  de  cada  pilar  y  el   riel  del  techo,  antes  de  cortar;  esto  revelará  cualquier  problema  que  potencialmente  puedan  causar   lesiones,   detener   y/o   retrasar   el   proceso.   Algunos   de   estos   problemas   pueden   incluir   cilindros   de   bol-­‐ sas  de  aire,  barras  de  boro  o  planchas  de  aceros  avanzados  de  alta  resistencia,  arneses  del  cinturón  de   seguridad,  barras  de  ajuste  del  cinturón  de  seguridad  o  sistemas  de  pretensión  del  cinturón  de  segu-­‐ ridad.   Si   se   encuentran   alguno   de   estos   obstáculos,   la   solución   más   fácil   es   evitarlos   cortando   por   en-­‐ cima   o   por   debajo   del   objeto   o   área   de   interés.   Al   cortar   un   pilar   del   techo,   la   cuchilla   de   la   cortadora   hidráulica  debe  estar  perpendicular  al  objeto  que  se  corta.  Si  las  cuchillas  de  la  cortadora  hidráulica   no   están   perpendiculares   al   objeto   que   va   ser   cortado,   a   continuación,   las   cuchillas   de   la   herramienta   comenzarán  a  doblarse  hacia  los  lados,  pudiendo  causar  la  separación  de  las  cuchilla,  la  falla  de  las   cuchillas,   o   tener   que   realizar   múltiples   intentos   de   corte.   Se   recomienda   que   los   cortes   se   realicen   lo   más   bajo   posible   en   los   pilares,   para   mantener   los   extremos   irregulares   de   los   pilares   fuera   del   ca-­‐ mino.  Otra  opción  puede  ser  cortar  donde  se  muestre  la  menor  cantidad  de  metal.  En  algunas  instan-­‐ cias,  puede  ser  mejor  para  hacer  un  solo  corte  alto  en  un  pilar,  en  lugar  de  tener  que  hacer  varios  cor-­‐ tes   en   una   sección   inferior   del   pilar,   debido   a   la   anchura   o   grosor   del   pilar.   Tener   que   hacer   múltiples   cortes  tomará  un  tiempo  valioso.  Si  los  extremos  de  los  pilares  son  una  preocupación,  cúbralos  con  un   trozo  de  manguera  o  una  manta.     Otra  situación  que  se  presenta  comúnmente  cuando  se  corta  un  pilar,  es  el  movimiento  de  la  herra-­‐ mienta;   cuando   la   herramienta   se   encuentra   en   la   etapa   inicial   del   corte,   puede   comenzar   a   moverse   con  fuerza  hacia  el  interior  del  vehículo,  o  hacia  el  exterior.  Este  movimiento  es  causado  por  las  cuchi-­‐ llas  de  la  herramienta  tratando  de  fracturar  y  cortar  el  metal  donde  encuentre  el  camino  de  menor   resistencia;   toda   la   herramienta   se   moverá   y   las   cuchillas   comenzarán   a   hacer   su   propio   surco   para   cortar.  Para  combatir  este  problema  y  obtener  el  control  total  de  la  herramienta,  este  preparado  para   responder  a  la  primera  instancia  del  movimiento  de  la  herramienta.  A  medida  que  la  herramienta  se   cierre  alrededor  del  pilar  y  el  movimiento  es  detectado  por  la  herramienta,  la  herramienta  va  a  querer   cambiar  la  fuerza  lejos  de  usted.  Empuje  o  tire  con  fuerza  varias  veces  en  el  sentido  contrario  del  mo-­‐ vimiento  de  la  herramienta  y  al  mismo  tiempo  continúe  el  acelerador,  aplicando  la  acción  de  corte  de   las  cuchillas.  Estas  dos  acciones  forzarán  las  cuchillas  de  la  cortadora  hidráulica  para  hacer  una  surco   distinto  en  el  metal,  dándole  un  control  completo  del  corte  y  la  posición  de  la  herramienta.     Al  abordar  los  pilares  C  de  un  vehículo  común  de  pasajeros,  hay  varias  opciones  de  corte  que  el  técni-­‐ co  en  rescate  puede  tomar.  Pilares  C  vienen  en  una  variedad  de  tamaños  y  formas.  Pilares  C  anchos,   pueden   requerir   varios   cortes   usando   una   herramienta   de   corte   hidráulico   debido   al   tamaño   limitado   de  la  abertura  creada  por  las  cuchillas;  una  sierra  recíproca  sería  normalmente  la  herramienta  de  me-­‐ jor  elección  para  esta  situación.  Una  opción  para  minimizar  el  número  de  cortes  necesarios  en  un  pilar   C  ancho  usando  un  cortador  hidráulico,  es  hacer  cortes  en  ambos  lados  del  pilar  y  luego  colocar  las   puntas  del  separador  hidráulico  en  las  secciones  cortadas  con  la  herramienta  perpendicular  al  pilar.   Con  el  separador  hidráulico  en  su  lugar,  cierre  la  herramienta  en  el  corte;  la  punta  del  separador  rom-­‐ perá  a  través  y  aplastara  la  sección  restante  del  metal.  Esto  abrirá  un  espacio  suficiente  para  realizar   un  último  corte  en  el  centro  del  pilar  con  el  cortador  hidráulico.  Debido  a  que  el  pilar  C  es  hueco,  ase-­‐

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

303

gúrese  de  que  las  puntas  del  separador  lleguen  más  allá  de  la  pared  interior  del  pilar;  Al  hacerlo  evita-­‐ rá   que   las   puntas   aplasten   solamente   la   pared   exterior   y   no   la   pared   interior,   evitando   así   un   error   común.   Esta   técnica,   si   se   realiza   correctamente,   puede   eliminar   múltiples   cortes   que   de   otra   manera   tendrían  que  hacerse  utilizando  un  cortador  hidráulico.     Tips de Rescate El pilar C es hueco.     Para  remover  el  techo  de  un  vehículo  en  posición  normal,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.10:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.     4. Asegúrese   de   que   la   víctima   y   el   rescatista   en   el   interior   del   vehículo   estén   adecuadamente   protegidos  mediante  una  manta  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Retire  todos  los  vidrios  del  vehículo  utilizando  la  técnica  adecuada  (Paso  1).     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  es  accesible.     7. Exponga   el   interior   de   cada   pilar   y   del   riel   del   techo   antes   de   cortar,   para   determinar   si   hay   cilindros   de   alta   presión   de   bolsas   de   aire,   cinturones   de   seguridad,   barras   de   ajuste   del   cinturón  de  seguridad,  o  sistemas  pretensionadores  de  cinturones  de  seguridad.     8. El   orden   correcto   de   corte   de   los   pilares   en   una   estructura   típica   de   pilares   de   techo   A-­‐B-­‐C   dependerá   de   la   ubicación   del   paciente.   El   último   corte   debe   ser   el   pilar   más   cercano   al   paciente,   si   esta   es   una   opción.   En   este   escenario   vamos   a   empezar   en   el   pilar   A.   Posicione   varios   rescatistas   a   cada   lado   del   vehículo   para   ayudar   a   soportar   el   techo.   Con   suficiente   personal  en  la  escena  para  ayudar  a  soportar  el  techo,  el  orden  de  la  operación  debería  tomar   los  menos  pasos  posibles  para  lograr  el  objetivo  que  nos  ocupa.       9. Comience  el  corte  en  el  pilar  A.  El  ángulo  adecuado  de  corte  del  cortador  hidráulico  debe  ser   perpendicular  al  objeto  que  se  corta  (Paso  2).     10. Trabaje   hacia   el   pilar   B.   Compruebe   de   nuevo   para   determinar   si   hay   barras   de   ajuste   del   cinturón  de  seguridad,  por  placas  de  refuerzo  y  evite  cortar  en  esta  área,  si  es  posible.  Antes   de   que   se   realice   el   corte,   otro   rescatista   debe   colocarse   para   sostener   el   techo   cuando   se   corte  (Paso  3).       11. Una   vez   que   el   pilar   B   haya   sido   cortado,   empiece   a   cortar   el   pilar   C.   Si   el   pilar   C   es   ancho,   realice  cortes  en  ambos  lados  del  pilar  (Paso  4).    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

304

   

 

 

Manual del Alumno

12. Posicione   las   puntas   del   separador   hidráulico   en   las   secciones   cortadas   del   pilar   C,   con   la   herramientas   perpendicular   al   pilar.   Con   el   separador   hidráulico   en   su   lugar,   cierre   la   herramienta   en   el   corte;   las   puntas   del   separador   romperán   a   través   y   aplastarán   la   sección   restante   de   metal,   quedando   un   último   corte   por   realizar.   Debido   a   que   el   pilar   C   es   hueco,   asegúrese   de   que   las   puntas   del   separador   lleguen   más   allá   de   la   pared   interior   del   pilar;   Al   hacerlo   evitará   que   las   puntas   aplasten   solamente   la   pared   exterior   y   no   la   pared   interior,   evitando  así  un  error  común  (Paso  5).   13. Corte  la  sección  restante  del  metal  en  el  pilar  C  (Paso  6).   14. Con   miembros   del   equipo   soportando   el   techo,   muevase   hacia   el   lado   opuesto   y   realice   los   mismos  pasos  para  cortar  todos  los  pilares  restantes.  Antes  de  que  se  realice  el  último  corte,   asegúrese   de   que   del   techo   esta   soportado   completamente   por   el   personal   a   ambos   lados,   preferentemente  en  las  cuatro  pilares,  para  evitar  cualquier  caída  accidental  (Paso  7).   15. Camine  con  techo  hacia  la  parte  delantera  o  trasera  del  vehículo,  dependiendo  de  donde  se   encuentre  la  víctima.  Para  evitar  cualquier  malentendido  y  la  caída  accidental  del  techo  en  la   víctima,  este  paso  debe  ser  un  esfuerzo  coordinado  entre  todos  los  miembros  del  equipo  que   sostienen  el  techo;  es  mejor  si  una  persona  toma  la  iniciativa  y  dirige  todo  el  movimiento.   16. Coloque  el  techo  fuera  de  la  zona  caliente  en  en  un  área  designada  para  tal  efecto  (Paso  8).  

  Tips de Rescate Exponga el interior de cada pilar y el riel del techo antes de cortar para determinar si hay cilindros de bolsas de aire, cinturones de seguridad, barras de ajuste del cinturón de seguridad, o sistemas de pretensión del cinturón de seguridad.                                        

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

                                                                                       

305

Hoja  de  Habilidad  9.10:  Remover  el  techo  de  un  vehículo  en  posición  normal  

Paso 1. Pongáse el EPP. Evalué la escena buscando peligros y complete el reconocimiento interno y externo. Estabilice el vehículo. Asegúrese de que la víctima y el rescatista en el interior del vehículo estén adecuadamente protegidos mediante una manta contra las partículas de vidrio. Retire todos los vidrios del vehículo utilizando la técnica adecuada.  

Paso 3. Trabaje hacia el pilar B. Compruebe de nuevo para determinar si hay barras de ajuste del cinturón de seguridad, por placas de refuerzo y evite cortar en esta área, si es posible. Antes de que se realice el corte, otro rescatista debe colocarse para sostener el techo cuando se corte  

Paso 2. Desconecte la batería de 12 voltios del vehículo, si el compartimiento del motor es accesible. Exponga el interior de cada pilar y del riel del techo antes de cortar, para determinar si hay cilindros de bolsas de aire, cinturones de seguridad, barras de ajuste del cinturón de seguridad, o sistemas de pretensión del cinturón de seguridad. El orden correcto de corte de los pilares en una estructura típica de pilares de techo A-B-C dependerá de la ubicación del paciente. El último corte debe ser el pilar más cercano al paciente, si esta es una opción. En este escenario vamos a empezar en el pilar A. Posicione varios rescatistas a cada lado del vehículo para ayudar a soportar el techo. Comience el corte en el pilar A. El ángulo adecuado de corte del cortador hidráulico debe ser perpendicular al objeto que se corta  

Paso 4. Una vez que el pilar B haya sido cortado, empiece a cortar el pilar C. Si el pilar C es ancho, realice cortes en ambos lados del pilar.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

306                                                                                          

Manual del Alumno

Paso 5. Posicione las puntas del separador hidráulico en las secciones cortadas del pilar C, con la herramientas perpendicular al pilar. Con el separador hidráulico en su lugar, cierre la herramienta en el corte;  

Paso 6. Corte la sección restante del metal en el pilar C.  

Paso 7. Con miembros del equipo soportando el techo, muevase hacia el lado opuesto y realice los mismos pasos para cortar todos los pilares restantes. Antes de que se realice el último corte, asegúrese de que del techo esta soportado completamente por el personal a ambos lados, preferentemente en las cuatro pilares, para evitar cualquier caída accidental.  

Paso 8. Coloque el techo fuera de la zona caliente en en un área designada para tal efecto.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

307

Dependiendo   de   la   naturaleza   del   impacto   y   de   la   situación   del   accidente,   no   siempre   es   necesario   remover  completamente  el  techo.  Otras  formas  de  trabajar  con  un  techo  son  :     ラ Doblez  parcial  del  techo.     ラ Doblez  lateral  del  techo.   ラ Doblez  invertido  del  techo.     Cada   una   de   estás   técnicas   tiene   sus   propias   ventajas   y   desventajas   que   tienen   que   ser   evaluadas   cuando  se  está  decidiendo  cual  es  la  mejor  a  utilizar  en  una  situación  determinada.  En  este  capítulo   analizaremos  el  doblez  parcial  del  techo  utilizando  un  método  tradicional  y  una  nueva  técnica  a  través   de  un  separador  y/o  un  cilindro  hidráulico,  así  como  el  dobles  lateral  e  invertido  del  techo.     Doblez Parcial del Techo – Método Tradicional   Para  realizar  el  doblez  parcial  del  techo  de  un  vehículo  en  posición  normal,  utilizando  el  método  tradi-­‐ cional,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.11:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo  (Paso  1).     4. Asegúrese   de   que   la   víctima   y   el   rescatista   en   el   interior   del   vehículo   estén   adecuadamente   protegidos  mediante  una  manta  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  es  accesible.     6. Exponga   el   interior   de   cada   pilar   y   del   riel   del   techo   antes   de   cortar,   para   determinar   si   hay   cilindros   de   alta   presión   de   bolsas   de   aire,   cinturones   de   seguridad,   barras   de   ajuste   del   cinturón  de  seguridad,  o  sistemas  pretensionadores  de  cinturones  de  seguridad.     7. Primero   corte   el   pilar   A.   El   ángulo   adecuado   de   corte   del   cortador   hidráulico   debe   ser   perpendicular  al  objeto  que  se  corta  (Paso  2).     8. Corte  el  pilar  B  (Paso  3).     9. Corte  todos  los  cinturones  de  seguridad.     10. Realice  un  corte  de  alivio  cerca  del  pilar  C  (Paso  4).     11. Repita  los  pasos  2,  3  y  4en  el  lado  contrario  del  vehículo.     12. Corte  el  parabrisas  de  un  lado  a  otro,  o  retírelo  completamente  protegiendo  de  los  fragmentos   de  vidrios  tanto  al  paciente  como  al  operador  (Paso  5).  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

308

                                                                               

Manual del Alumno

13. Ahora  los  rescatistas  podrán  doblar  el  techo  hacia  atrás.  Puede  ser  necesario  utilizar  una  barra   o  una  estructura  rígida  para  ayudar  en  el  proceso  de  doblado  (Paso  6).   14. Utilice  una  cinta  para  asegurar  el  techo  en  la  posición  de  doblado  (Paso  7).   15. Proteja  los  bordes  cortantes.   Hoja  de  Habilidad  9.11:  Doblez  parcial  del  techo  método  tradicional  

Paso 1. Estabilice el vehículo.  

Paso 4. Realice un corte de alivio cerca del pilar C.  

Paso 2. Haga un corte en la parte superior del pilar A.  

Paso 5. Corte el parabrisas de un lado a otro, o retírelo completamente protegiendo de los fragmentos de vidrios tanto al paciente como al operador.  

Paso 7. Utilice una cinta para asegurar el techo en la posicion de doblado.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Paso 3. Corte la parte alta del pilar B.  

Paso 6. Ahora los rescatistas podran doblar el techo hacia atrás. Puede ser necesario utilizar una barra o una estructura rigida para ayudar en el proceso de doblado.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

309

Doblez Parcial del Techo – Método del Separador o Cilindro Hidráulico   Para  realizar  el  doblez  parcial  del  techo  de  un  vehículo  en  posición  normal,  utilizando  un  separador   y/o  un  cilindro  hidráulico,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.12:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo  (Paso  1).     4. Asegúrese   de   que   la   víctima   y   el   rescatista   en   el   interior   del   vehículo   estén   adecuadamente   protegidos  mediante  una  manta  contra  las  partículas  de  vidrio.     5. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  es  accesible.     6. Exponga   el   interior   de   cada   pilar   y   del   riel   del   techo   antes   de   cortar,   para   determinar   si   hay   cilindros   de   alta   presión   de   bolsas   de   aire,   cinturones   de   seguridad,   barras   de   ajuste   del   cinturón  de  seguridad,  o  sistemas  pretensionadores  de  cinturones  de  seguridad.     7. Haga  un  corte  en  la  parte  superior  del  pilar  A  (Paso  2).     8. En   el   pilar   A,   haga   un   corte   cercano   al   anterior   para   poder   colocar   la   herramienta   y   separar   (Paso  3).     9. Corte  la  parte  alta  del  pilar  B  (Paso  4).     10. Haga  un  corte  en  el  techo  cerca  del  pilar  C  (Paso  5).     11. Repita  los  pasos  2,  3,  4  y  5  en  el  lado  contrario  del  vehículo.     12. Inserte  la  combinada  o  un  separador  en  el  pilar  A  (Paso  6).       13. Empiece  a  separar  el  techo  apoyando  la  herramienta  en  el  pilar  A  (Paso  7).     14. Dos  rescatistas  a  cada  lado  del  techo  ayudan  a  levantarlo  (Paso  8).                    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

310

Manual del Alumno

Hoja  de  Habilidad  9.12:  Doblez  parcial  del  techo  método  del  separador  y/o  cilindro  hidráulico  

                    Paso 1. Estabilice el vehículo.   Paso 2. Haga un corte en la parte superior Paso 3. En el pilar A, haga un corte cercano   al anterior para poder colocar la del pilar A.     herramienta y separar.                       Paso 5. Haga un corte en el techo cerca del Paso 4. Corte la parte alta del pilar B.   Paso 6. Inserte la combinada o un separador en el pilar A.     pilar C.                       Paso 7. Empiece a separar el techo Paso 8. Dos rescatistas a cada lado del   apoyando la herramienta en el pilar A.   techo ayudan a levantarlo.                      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

311

Alternativa  con  Cilindro  Hidráulico:                               Doblez Lateral del Techo de un Vehículo Volcado sobre su Lado   Aplique   los   métodos   descritos   en   el   Capítulo   8,   Estabilización   de   Vehículos,   con   respecto   a   la   estabili-­‐ zación  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado,  antes  de  iniciar  este  proceso.       Para  realizar  el  doblez  lateral  del  techo  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado,  siga  los  pasos  de  la  hoja   de  habilidad  9.13:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice   el   vehículo,   usando   puntales   de   estabilización,   según   se   describe   en   el   capítulo   8   estabilización  de  vehículos,  hoja  de  habilidad  8.2  (Paso  1).     4. Si  se  puede  acceder  a  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  desconectela  utilizando  la  técnica   descrita  en  el  capítulo  8  estabilización  de  vehículos,  hoja  de  habilidad  8.5.     5. Si  es  posible  exponga  el  interior  de  cada  pilar  superior  y  del  riel  del  techo  antes  de  cortar,  para   determinar  si  hay  cilindros  de  alta  presión  de  bolsas  de  aire,  cinturones  de  seguridad,  barras   de  ajuste  del  cinturón  de  seguridad,  o  sistemas  pretensionadores  del  cinturón  de  seguridad.     6. Asegúrese   de   que   la   víctima   esté   adecuadamente   protegido   mediante   una   manta   contra   las   partículas  de  vidrio.     7. Retire  todos  los  vidrios  laterales  y  trasero  del  vehículo  utilizando  la  técnica  adecuada.     8. Corte  los  cinturones  de  seguridad  de  la  parte  superior  del  vehículo.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

312

           

                                                 

Manual del Alumno

9. El   orden   correcto   de   corte   de   los   pilares   en   una   estructura   típica   de   pilares   de   techo   A-­‐B-­‐C   dependerá   de   la   ubicación   del   paciente.   El   último   corte   debe   ser   el   pilar   más   cercano   al   paciente,  si  esta  es  una  opción.  En  este  escenario  vamos  a  empezar  en  el  pilar  A.     10. Comience  el  corte  en  el  pilar  A.  El  ángulo  adecuado  de  corte  del  cortador  hidráulico  debe  ser   perpendicular  al  objeto  que  se  corta  (Paso  2).     11. Corte  el  parabrisas  para  crear  un  punto  amplio  de  bisagra  (Paso  3).   12. Corte  el  Pilar  B  cerca  del  techo  (Paso  4).   13. Corte  el  pilar  C  tan  cerca  al  techo  como  sea  posible  (Paso  5).   14. Haga   un   corte   de   alivio   en   el   techo,   justamente   encima   del   pilar   C.   En   algunos   vehículos   su   construcción  es  tal  que  requerirán  también  un  corte  de  alivio  en  el  pilar  A  (Paso  6).   15. Para  crear  una  plataforma  horizontal  de  trabajo  coloque  bloques  de  apuntalamiento  donde  va   a   colocarse   el   techo   cuando   se   doble.   Doble   el   techo   hacia   abajo   tan   suavemente   como   sea   posible  para  evitar  desestabilizar  el  vehículo  (Paso  7).   16. Asegurese  de  que  todos  los  bordes  cortantes  se  encuentren  cubiertos  (Paso  8).  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

313

Hoja  de  Habilidad  9.13:  Doblez  lateral  del  techo  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado  

                  Paso 2. Comience el corte en el pilar A. El Paso 3. Corte el parabrisas para crear un   Paso 1. Estabilice el vehículo, usando puntales de estabilización.   ángulo adecuado de corte del cortador punto amplio de bisagra.     hidráulico debe ser perpendicular al   objeto que se corta.                       Paso 5. Corte el pilar C tan cerca al techo Paso 6. Haga un corte de alivio en el techo,   Paso 4. Corte el Pilar B cerca del techo.   justamente encima del pilar C. En algunos como sea posible.     vehículos su construcción es tal que   requerirán también un corte de alivio en el   pilar A.                       Paso 7. Doble el techo hacia abajo tan Paso 8. Asegurese de que todos los bordes   suavemente como sea posible para evitar cortantes se encuentren cubiertos.     desestabilizar el vehículo.              

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

314

Manual del Alumno

Doblez Invertido del Techo de un Vehículo Volcado sobre su Techo   Aplique   los   métodos   descritos   en   el   Capítulo   8,   Estabilización   de   Vehículos,   con   respecto   a   la   estabili-­‐ zación  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo,  antes  de  iniciar  este  proceso.       Para  realizar  el  doblez  invertido  del  techo  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo,  siga  los  pasos  de  la   hoja  de  habilidad  9.14:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo  (Paso  1).     4. Asegúrese   de   que   la   víctima   esté   adecuadamente   protegido   mediante   una   manta   contra   las   partículas  de  vidrio.     5. Retire  todos  los  vidrios  laterales  y  trasero  del  vehículo  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Abra  la  parte  posterior  del  vehículo,  retirando  si  es  posible  la  puerta  del  maletero  (Paso  2).     7. Apuntale  o  soporte  la  parte  posterior  del  vehículo  y  coloque  los  puntales  bajo  tensión  (Paso   3).     8. Retire   los   asientos   de   atrás   del   vehículo   en   caso   de   que   los   ocupantes   atrapados   estén   adelante,   esto   permitirá   un   mejor   acceso   a   los   pacientes   (En   algunas   situaciones,   esto   no   podría  ser  posible  sin  antes  crear  un  mayor  espacio  de  trabajo)  (Paso  4).     9. Si  Usted  pretende  doblar  el  techo  hacia  abajo,  retire  los  bloques  de  la  parte  de  abajo  del   techo.  Si  no,  continúe  con  el  procedimiento  con  ellos  en  su  sitio.     10. Coloque   un   cilindro   hidráulico   en   un   punto   de   soporte   estable   del   techo   y   colóquelo   bajo   presión  entre  el  techo  y  el  suelo  del  vehículo  (Paso  5).     11. Corte   los   pilares   B   y   C   a   ambos   lados,   tomando   todas   las   precauciones   necesarias   (Cuando   los   postes   se   cortan,   puede   que   sea   necesario   ajustar   el   cilindro   de   separación   para   asegurarse   que  se  mantiene  en  su  sitio  bajo  presión)  (Paso  6).     12. Emplee   un   sistema   de   ataque   combinado   a   lo   largo   del   proceso   de   corte,   elevación   y   estabilización.  Dependiendo  de  la  estrategia  utilizada,  el  vehículo  podrá  ser  elevado  o  retirar  el   techo  utilizando  un  cilindro  separador.     13. Ajuste  los  puntales  continuamente  para  asegurar  que  provean  una  estabilización  óptima  (Paso   7).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

315

Hoja  de  Habilidad  9.14:  Doblez  invertido  del  techo  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo  

                    Paso 1. Estabilice el vehículo.   Paso 2. Abra la parte posterior del Paso 3. Abra la parte posterior del vehículo, retirando si es posible la puerta vehículo, retirando si es posible la puerta   del maletero.   del maletero.                         Paso 5. Coloque un cilindro hidráulico en un punto de Paso 4. Retire los asientos de atrás del   soporte estable del techo y colóquelo bajo presión entre vehículo en caso de que los ocupantes   el techo y el suelo del vehículo.   atrapados estén adelante, esto permitirá   un mejor acceso a los pacientes.                         Paso 7. Ajuste los puntales continuamente para Paso 6. Corte los pilares B y C a ambos lados, asegurar que provean una estabilización óptima.     tomando todas las precauciones necesarias.                

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

316

Manual del Alumno

Remoción de una Puerta de un Vehículo Volcado sobre su Techo   Obtener   acceso   por   el   lado   de   un   vehículo   que   se   ha   volcado   y   que   está   descansando   sobre   su   techo,   puede  requerir  un  procedimiento  muy  básico,  tal  como  forzar  una  puerta  para  abrirla  o  un  proceso   muy  complejo  que  involucre  múltiples  pasos.  La  siguiente  hoja  de  habilidad  lo  llevará  a  través  de  los   procedimientos  necesarios,  a  partir  de  los  pasos  básicos  y  evolucionando  hacia  procedimientos  más   avanzados.  El  escenario  que  se  utilizará  para  explicar  la  hoja  de  Habilidad  implica  un  vehículo  común   de  pasajeros  de  dos  puertas,  que  ha  volcado  varias  veces  y  que  se  encuentra  descansando  sobre  el   techo,  atrapando  a  una  víctima  boca  abajo,  en  el  compartimiento  del  pasajero  delantero.       Para  realizar  la  remoción  de  una  puerta  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo,  siga  los  pasos  de  la   hoja  de  habilidad  9.15:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo  (Paso  1).     4. Asegúrese   de   que   la   víctima   esté   adecuadamente   protegido   mediante   una   manta   contra   las   partículas  de  vidrio.     5. Si   esta   accesible,   utilice   el   cortador   hidráulico   para   cortar   a   través   del   marco   inferior   de   la   ventana  (anillo  D)  en  ambos  lados  (por  el  pilar  B  y  a  través  del  pilar  A,  y  la  totalidad  del  pilar  A   si  es  accesible).  Remueva  la  sección  del  marco  de  la  ventana  (D-­‐ring)  y  colóquela  fuera  de  la   zona  de  acción.  Este  paso  libera  la  puerta  desde  el  suelo.     6. Con  un  separador  hidráulico  comprima  o  apriete  el  panel  bajo  la  puerta,  con  el  fin  de  crear  un   espacio   para   las   puntas   del   separador   para   acceder   al   mecanismo   de   enganche.   Si   es   necesario,   incremente   la   apertura,   pellizcando   el   metal   de   la   parte   inferior   de   la   puerta   y   doblándolo  hacia  abajo.  Tenga  cuidado  de  no  romper  el  metal  para  no  perder  la  integridad  del   área  desde  donde  se  va  a  separar  (Paso  2).     7. Una  vez  que  el  punto  de  apoyo  se  ha  creado,  comience  a  trabajar  la  puerta  hacia  abajo  y  hacia   fuera  exponiendo  el  mecanismo  de  enganche.       8. Una  vez  que  el  mecanismo  de  enganche  esté  expuesto,  corte  el  mecanismo  con  un  cortador   hidráulico.   Con   el   corte   del   mecanismo   de   enganche   y   el   marco   de   la   ventana   (anillo   D)   eliminado,  la  puerta  debe  ser  capaz  de  abrirse  con  el  movimiento  natural  de  las  bisagras.     9. Remueva  la  puerta  cortando  las  bisagras  y  colóquela  fuera  de  la  zona  de  acción  (Paso  3).     10. Utilizando  el  cortador  hidráulico,  haga  un  corte  completo  a  través  y  hasta  el  final  del  firewall   entre  la  parte  inferior  y  superior  de  las  bisagras.  Haga  un  corte  de  alivio  adicional  en  la  parte  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

 

 

   

 

                                         

317

inferior  del  pilar  B,  en  la  esquina  del  pilar  B  y  panel  bajo  la  puerta.  Estos  dos  cortes  de  alivio   permitirán  al  vehículo  abrirse  y  dar  mayor  acceso  al  paciente  (Paso  4).   11. Asegure   con   entibado   bajo   el   área   del   tablero   justo   debajo   de   la   sección   del   firewall   que   se   acaba  de  cortar.  Inserte  la  punta  del  separador  hidráulico  en  posición  vertical  en  la  abertura   del   firewall   (Esta   acción   será   la   misma   que   la   técnica   de   elevación   del   tablero   realizado   al   revés).   12. Simultáneamente,   en   conjunto   con   el   separador   hidráulico,   posicione   un   cilindro   hidráulico   pequeño  con  la  base  de  la  herramienta  sobre  el  riel  del  techo  y  la  punta  en  el  panel  bajo  la   puerta  más  cercano  al  pilar  B.  La  base  del  cilindro  hidráulico  tiene  que  ser  colocado  en  el  riel   del  techo  y  no  en  el  suelo,  o  el  vehículo  se  levantará  del  suelo.   13. Utilice  protección  rígida  para  el  paciente  si  es  que  existe  una  posibilidad  de  pinzamiento  con  la   herramienta.   14. Abra  ambas  herramientas  simultáneamente  esto  causará  que  el  piso  del  vehículo  se  eleve  y  se   separe  de  los  cortes  de  alivio   realizados   en   el   pilar   B   y   firewall.   La   distancia   (elevación)  que  se   necesita  para  tener  acceso  suficiente  al  paciente  será  determinado  por  el  oficial  a  cargo  de  la   operación  (Paso  5).   15. Inmovilice  y  empaque  al  paciente  de  acuerdo  con  los  procedimientos  de  operación  estándar.   Ambas   herramientas   hidráulicas   deben   estar   debidamente   atendidas   durante   toda   la   operación,  para  evitar  cualquier  deslizamiento  potencial  de  las  dos  herramientas  (Paso  6).  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

318

Manual del Alumno Hoja  de  Habilidad  9.15:  Remover  una  puerta  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo  

                  Paso 1. Póngase el EPP apropiado,   incluyendo máscara y protección ocular.   Evalué la escena por peligros y complete el   reconocimiento interno y externo.   Estabilice el vehículo.                                 Paso 4. Utilizando el cortador hidráulico,   haga un corte completo a través y hasta el   final del firewall entre la parte inferior y   superior de las bisagras. Haga un corte de   alivio adicional en la parte inferior del   pilar B, en la esquina del pilar B y panel   bajo la puerta. Estos dos cortes de alivio   permitirán al vehículo abrirse y dar mayor   acceso al paciente                  

Paso 2. Si es accesible asegúrese de que la víctima sea protegida adecuadamente mediante una manta contra las partículas de vidrio. Si esta accesible, utilice el cortador hidráulico para cortar a través del marco inferior de la ventana (anillo D) en ambos lados. y la totalidad del pilar A si es accesible). Remueva la sección del marco de la ventana (D-ring) y colóquela fuera de la zona de acción. Este paso libera la puerta desde el suelo. Utilice un separador hidráulico para crear un punto de apoyo en la puerta para para obtener acceso al mecanismo de enganche.  

Paso 6. Inmovilice y empaque al paciente de acuerdo con los procedimientos de operación estándar. Ambas herramientas hidráulicas deben estar debidamente atendidas durante toda la operación, para evitar cualquier deslizamiento potencial de las dos herramientas.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Paso 3. Una vez que el punto de apoyo se ha creado, comience a trabajar la puerta hacia abajo y hacia fuera exponiendo el mecanismo de enganche. Corte el mecanismo con un cortador hidráulico. Remueva la puerta y colóquela fuera de la zona de acción.  

Paso 5. Asegure con entibado bajo el área del tablero justo debajo de la sección del firewall que se acaba de cortar. Inserte la punta del separador hidráulico en posición vertical en la abertura del firewall. Simultáneamente, en conjunto con el separador hidráulico, posicione un cilindro hidráulico pequeño con la base de la herramienta sobre el riel del techo y la punta en el panel bajo la puerta más cercano al pilar B. Abra ambas herramientas simultáneamente esto causará que el piso del vehículo se eleve y se separe de los cortes de alivio realizados en el pilar B y firewall. La distancia (elevación) que se necesita para tener acceso suficiente al paciente será determinado por el oficial a cargo de la operación.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

319

Desplazamiento del Tablero de Instrumentos   La  técnica  tradicional  de  desplazamiento  del  tablero  interior  ha  sido  la  técnica  estándar  para  despla-­‐ zar  el  tablero  durante  muchos  años;  es  una  de  las  aplicaciones  de  desplazamiento  menos  técnica  para   ser   aplicadas   en   el   campo.   El   proceso   implica   empujar   o   desplazar   toda   la   parte   delantera   del   vehícu-­‐ lo,  que  abarca  el  tablero  de  instrumentos,  volante,  y  la  columna  de  dirección  fuera  del  ocupante  atra-­‐ pado,  utilizando  cilindros  hidráulicos.  La  técnica  comienza  por  remover  el  techo  y  obtener  acceso  a  las   puertas  delanteras  de  ambos  lados  del  vehículo.  Mejor  maniobrabilidad  se  puede  lograr  si  se  retiran   las  puertas,  pero  la  técnica  también  se  puede  realizar  con  las  puertas  intactas  en  la  posición  abierta.   Esta   técnica   se   puede   realizar   con   un   cilindro   colocado   en   el   lado   del   atrapamiento   o   con   la   combina-­‐ ción   de   dos   cilindros   hidráulicos,   colocados   en   ambos   lados   del   vehículo   para   un   empuje   más   simétri-­‐ co.  El  cilindro  telescópico  (aproximadamente  20  a  60  pulgadas  [508-­‐1524  mm])  es  el  tipo  de  cilindro   hidráulico  más  eficaz  para  esta  aplicación,  ya  que  elimina  la  necesidad  de  pre  medir  la  abertura.       Cuando  la  técnica  de  desplazamiento  del  tablero  se  realiza  correctamente,  toda  la  parte  delantera  del   vehículo,  incluyendo  el  tablero,  se  levante  hacia  arriba  y  hacia  adelante,  articulándose  desde  los  cor-­‐ tes  de  alivio  realizados  en  ambos  lados.  Estos  cortes  de  alivio  le  darán  el  espacio  extra  que  se  necesita   para  remover  a  la  víctima.  Otra  opción  es  insertar  cuñas  biseladas  en  los  cortes  de  alivio  una  vez  que   el   empuje   se   ha   realizado   con   el   tablero   elevado;   esto   ayudará   a   mantener   el   tablero   elevado   y   en   su   lugar;   o   si   se   libera   uno   de   los   cilindros   hidráulicos   accidentalmente,   o   se   mueve   sin   querer,   las   cuñas   biseladas  evitarán  que  el  tablero  caiga  sobre  la  víctima.  Una  vez  que  el  área  del  tablero  ha  sido  des-­‐ plazada,   la   víctima   debe   ser   empaquetada   correctamente   y   removida   hacia   la   parte   trasera   del   vehículo;  la  posición  abierta  de  los  cilindros  hidráulicos  evitara  la  extracción  lateral  de  la  víctima.       Para  realizar  el  desplazamiento  del  tablero,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.16:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.     7. Escanee  el  vehículo  en  busca  de  cualquier  componentes  de  los  SRS  (bolsas  de  aire),  incluyendo   la  exposición  de  todos  los  pilares  del  techo  y  el  revestimiento  interior  del  techo.     8. Libere  y  abra  ambas  puertas  delanteras  utilizando  la  técnica  adecuada;  las  puertas  deben  ser   removidas,  pero  pueden  permanecer  en  su  lugar,  si  así  se  decide.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

320

   

 

 

   

 

Manual del Alumno

9. Remueva  el  techo  del  vehículo  utilizando  la  técnica  adecuada.     10. Posicione  el  cortador  hidráulico  para  realizar  un  corte  de  alivio  en  ángulo  justo  debajo  de  la   bisagra  inferior  de  ambas  puertas  delanteras,  en  el  que  el  firewall  se  encuentra  con  el  panel   bajo  la  puerta  (Paso  1).     11. Haga  un  corte  de  alivio  en  ambos  lados  del  vehículo  para  que  el  desplazamiento  sea  efectivo   (Paso  2).   12. Coloque  la  base  del  cilindro  en  la  esquina  inferior  del  pilar  B  y  el  panel  bajo  la  puerta  con  la   punta   de   la   herramienta   en   ángulo   hacia   arriba,   extendiéndolo   hasta   llegar   a   la   esquina   inferior  del  pilar  A  donde  el  tablero  y  el  pilar  A  se  unen  (Paso  3).   13. Si   el   pilar   B   ha   sido   removido,   apriete   el   panel   bajo   la   puerta   en   el   área   donde   la   base   del   cilindro  hidráulico  descansa  con  el  separador  hidráulico.  Esto  creara  una  hendidura  para  que  la   base  del  cilindro  se  asiente  y  pueda  empujar  desde  ahí  (Paso  4).   14. Agregue   un   entibado   adicional   directamente   debajo   del   pilar   B   donde   la   base   del   cilindro   esta   colocado.  Esté  entibado  le  dara  mayor  soporte  a  la  base  del  cilindro  e  impedira  que  el  panel   bajo  la  puerta  colapse  (Paso  5).   15. Posicione   una   protección   rígida   tal   como   un   tabla   larga   entre   el   paciente   y   el   cilindro   hidráulico  si  es  necesario.   16. Posicione   y   abra   el   cilindro.   Opere   la   herramienta   hasta   que   se   cree   suficiente   espacio   para   acceder  y  remover  a  la  víctima  (Paso  6).     17. Cuñas  biseladas  se  pueden  colocar  en  la  abertura  del  corte  de  alivio  para  mantener  la  posición   del  tablero  si  es  necesario.   18. Si  se  utiliza  más  de  un  cilindro  hidráulico,  asegúrese  de  que  el  procedimiento  sea  coordinado  y   simétrico.  

  Como   se   mencionó,   hay   algunas   opciones   a   considerar   si   es   que   el   pilar   B   ha   sido   removido,   y   no   hay   un  área  para  apoyar  la  base  del  cilindro  hidráulico.  Si  el  vehículo  es  un  modelo  de  dos  puertas,  hay  un   producto  conocido  como  soporte  en  L,  que  está  hecho  de  acero  el  cual  se  ajusta  sobre  el  panel  bajo  la   puerta   y   preferiblemente   contra   la   parte   posterior   del   marco   de   la   puerta   (la   sección   que   tiene   el   pa-­‐ sador   Nader   o   pasador   en   U).   Los   escalones   soldados   en   el   soporte   en   L,   le   dan   al   rescatista   varias   opciones  para  utilizar  cilindros  de  distinto  tamaño  y  empujar  desde  ahí.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

321

Otra   opción   a   considerar   si   es   que   el   pilar   B   ha   sido   removi-­‐ do,   es   agregar   un   entibado   adicional   directamente   debajo   del   pilar   B   donde   la   base   del   cilindro   esta   colocado.   Esté   entibado  le  dará  mayor  soporte  a  la  base  del  cilindro  e  im-­‐ pedirá  que  el  panel  bajo  la  puerta  colapse.  Coloque  la  base   del   cilindro   hidráulico   en   la   hendidura   creada   intencional-­‐ mente,  y  manténgalo  en  su  lugar  hasta  que  se  abra  el  cilin-­‐ dro  y  la  punta  de  la  herramienta  se  coloque  en  su  posición.   La   punta   del   cilindro   hidráulico   debe   estar   colocado   en   la   esquina  inferior  del  pilar  A  donde  el  tablero  y  el  pilar  A  se   Imagen 9.16. Una segunda opción es colocar la base del cilindro hidráulico en la hendidura creada unen  (véase imagen 9.16).   intencionalmente, y mantenerlo en su lugar hasta que se     abra el cilindro y la punta de la herramienta se coloque en Una  vez  que  la  punta  se  encuentre  en  la  posición  correcta,   su posición. La punta del cilindro hidráulico debe estar empuje  hacia  abajo  en  la  base  del  cilindro  hidráulico,  a  fin   colocado en la esquina inferior del pilar A donde el tablero de  resistir  la  fuerza  de  expulsión  de  la  herramienta  a  medi-­‐ y el pilar A se unen.   da  que  esta  se  abre.  La  aplicación  de  presión  sobre  la  base   del   cilindro   hidráulico   cuando   se   abre   la   herramienta   aplastará   el   panel   bajo   la   puerta   hacia   abajo,   haciendo  que  se  ajuste  a  la  hendidura  creada,  la  que  a  su  vez  creara  una  pared  artificial  para  empujar   desde  ahí.  Esta  técnica  requiere  de  mucha  práctica  para  perfeccionarla,  pero  es  muy  eficaz  cuando  se   realiza  correctamente.     Una  opción  menos  deseable  es  conducir  el  extremo  puntiagudo  de  una  barra  Halligan  en  el  panel  bajo   la  puerta  creando  un  punto  de  empuje  artificial.  El  problema  con  este  método  es  que  se  rompe  el  pa-­‐ nel  bajo  la  puerta,  lo  que  debilita  el  área,  pudiendo  causar  que  la  barra  de  Halligan  empuje  hacia  atrás   y   desgarre,   abra   la   pared   hueca   del   panel   bajo   la   puerta   cuando   se   aplique   fuerza.   Si   esto   ocurre,   hay   una  posibilidad  de  que  la  barra  de  Halligan  se  desprenda  con  fuerza,  causando  potencialmente  lesio-­‐ nes.                                      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

322

Manual del Alumno Hoja  de  Habilidad  9.16:  Desplazar  el  tablero  de  instrumentos  

                    P aso 1 . Póngase el EPP apropiado, inclu  yendo máscara y protección ocular. Evalué  la escena por peligros y complete el reco  nocimiento interno y externo. Estabilice el  vehículo. Asegúrese   de que la víctima y el  otro rescatista en el interior estén adecua  damente protegidos con una manta, para  cubrirlos de cualquier partícula de vidrio.  Remueva todos los vidrios utilizando la técnica adecuada. Desconecte la batería de   12 voltios del vehículo, si el compartimien  to del motor esta accesible. Escanee el  vehículo en busca de cualquier componen  tes de los SRS (bolsas de aire), incluyendo  la exposición de todos los pilares del techo  y el revestimiento interior del techo. Libe  re y abra ambas puertas delanteras utili  zando la técnica adecuada; las puertas  deben ser removidas, pero pueden permanecer en su lugar, si así se decide. Remue   va el techo del vehículo utilizando la técni  ca adecuada. Posicione el cortador hidráu  lico para realizar un corte de alivio en  ángulo justo debajo de la bisagra inferior  de ambas puertas delanteras, en el que el  firewall   se encuentra con el panel bajo la  puerta.                      

P aso 2. Haga un corte de alivio en ambos lados del vehículo para que el desplazamiento sea efectivo.  

P aso 3. Coloque la base del cilindro en la esquina inferior del pilar B y el panel bajo la puerta con la punta de la herramienta en ángulo hacia arriba, extendiéndolo hasta llegar a la esquina inferior del pilar A donde el tablero y el pilar A se unen.  

P aso 4. Si el pilar B ha sido removido, apriete el panel bajo la puerta en el área donde la base del cilindro hidráulico descansa con el separador hidráulico. Esto creara una hendidura para que la base del cilindro se asiente y pueda empujar desde ahí.  

P aso 5. Agregue un entibado adicional directamente debajo del pilar B donde la base del cilindro esta colocado. Esté entibado le dara mayor soporte a la base del cilindro e impedira que el panel bajo la puerta colapse.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

323

Elevación del Tablero de Instrumentos   Digamos  que  un  técnico  en  rescate  llega  a  la  escena  de  un   accidente,   en   el   que   el   vehículo   involucrado   ha   impactado   un   poste   de   cemento,   desplazando   el   tablero   del   vehículo   sobre   el   conductor,   o   el   vehículo   ha   chocado   con   la   parte   trasera   de   un   camión   causando   un   atrapamiento   del   tipo   montado  bajo   (véase imagen 9.17).  Una  técnica  de  despla-­‐ zamiento  del  tablero  no  sería  eficaz  en  cualquiera  de  estas   situaciones.  El  peso  y  la  posición  del  poste  de  cemento  está   bloqueando   y   mantiene   presionado   el   área   del   tablero,   y   el   extremo   posterior   del   camión   también   está   bloqueando   y   mantiene   presionado   el   área   del   tablero.   Si   se   utiliza   la   téc-­‐ nica  de  desplazamiento  del  tablero,  toda  la  zona  del  piso  y   del  panel  bajo  la  puerta,  donde  se  harían  los  cortes  de  ali-­‐ Imagen 9.17. La técnica de elevación del tablero libera y vio,  haría  subir  y  crear  lo  que  se  llama  un  efecto  tipi.  El  área   eleva el área del tablero de forma independiente desde el del  tablero  no  sería  capaz  de  liberar  eficazmente  a  la  vícti-­‐ extremo delantero del vehículo. Es la mejor técnica a utilizar en esta situación.   ma.     Tips de Rescate Utilice la técnica correcta para el tipo específico de atrapamiento. Saber cuándo utilizar una técnica sobre la otra puede reducir enormemente el tiempo que se necesita para liberar y extraer el paciente sin causar más daño de forma segura.     Debido  a  que  el  área  del  tablero  necesita  ser  liberada  y  le-­‐ vantada   de   forma   independiente   desde   el   extremo   frontal   del  vehículo,  la  técnica  de  elevación  del  tablero  es  la  mejor   opción.   Liberar   una   sección   del   tablero   de   instrumentos   desde  el  extremo  frontal  del  vehículo,  requiere  un  punto  de   articulación  a  ser  creado  en  el  área  del  riel  superior  del  ca-­‐ pó  entre  la  torre  del  sistema  de  amortiguación  y  el  tablero   (véase imagen 9.18).  La  torre  del  sistema  de  amortiguación,   que  normalmente  se  encuentra  por  encima  del  área  central   de  la  rueda,  se  une  al  marco  del  riel  superior  del  vehículo,   por  lo  que  es  una  de  las  partes  más  fuertes  de  toda  esa  zo-­‐ Imagen 9.18. La liberación de una sección del tablero de instrumentos desde el extremo frontal del vehículo na.  El  objetivo  es  liberar  la  torre  del  sistema  de  amortigua-­‐ requiere un punto de articulación, el cual debe ser creado ción   de   la   sección   de   tablero/firewall   y   crear   un   punto   de   en el área del riel superior del capó, entre la torre del articulación   para   que   el   tablero   se   levante   y   se   aleje   del   sistema de amortiguación y el tablero.   ocupante  atrapado.       Para  crear  este  efecto  bisagra,  cortes  de  alivio  se  hacen  en  dos  áreas.  El  primer  corte  de  alivio  se  hace   a  través  de  la  sección  del  riel  superior,  tal  como  se  acaba  de  describir,  y  el  segundo  corte  de  alivio  se   hace   a   través   del   área   del   firewall,   entre   las   dos   bisagras   donde   se   sujeta   la   puerta.   Cuando   la   técnica   se  realiza  correctamente,  esta  sección  del  tablero  de  instrumentos,  incluyendo  el  volante  y  la  columna   de   dirección,   se   levante   hacia   arriba   y   hacia   fuera   del   ocupante,   dejando   el   extremo   delantero   del  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

324

Manual del Alumno

vehículo,  incluyendo  las  ruedas  delanteras,  inmóvil.  Esto  es   muy   importante   ya   que   la   sección   delantera   del   vehículo   con   el   poste   de   cemento   o   el   otro   vehículo   que   descansa   encima   de   él   no   se   moverá   cuando   se   levante   la   sección   del   tablero.  Esta  técnica  está  diseñada  para  levantar  el  tablero   de   instrumentos   en   un   sólo   lado   del   vehículo;   los   pasos   tendrán   que   ser   repetidos   en   el   lado   opuesto,   si   ese   lado   del   tablero   de   instrumentos   tiene   que   ser   levantado   tam-­‐ bién.     Una   vez   que   todos   los   pasos   iniciales   se   han   completado,   el   área   del   capó   más   cercana   al   tablero   debe   ser   expuesta   y   las  bisagras  cortadas,  para  que  el  área  puede  ser  examinada   de  posibles  puntales  de  pistón  hidráulicos  o  rellenos  de  gas   que  se  instalan  para  ayudar  a  levantar  el  capó  del  vehículo   (véase imagen 9.19).   Estos   puntales   de   pistón   se   instalan   generalmente  en  el  área  de  operación  y  deben  ser  removi-­‐ dos  o  desactivados  por  razones  de  seguridad.  Para  verificar   si   hay   un   pistón   hidráulico   o   relleno   de   gas,   inserte   la   punta   del  separador  hidráulico  bajo  el  área  de  la  esquina  superior   del   capó   donde   el   tablero   y   capó   se   encuentran.   Lentamen-­‐ Imagen 9.19. Un pistón de puntal asiste en la elevación del te   abra   el   separador   para   levantar   la   esquina   del   capó   lo   capó del vehículo.   suficiente   para   que   el   cortador   hidráulico   corte   la   fijación   de  la  bisagra  al  capó,  liberando  este  lado  del  capó  del  table-­‐ ro.   Si   el   capó   no   se   corta   del   tablero   en   la   fijación   de   esa   bisagra   en   particular,   entonces   el   capó   podría   impedir   el   levantamiento  del  tablero.       Al   mismo   tiempo,   la   presencia   de   un   puntal   de   pistón   hi-­‐ dráulico   o   relleno   de   gas   puede   ser   confirmado.   Si   se   en-­‐ cuentra  un  pistón,  verifique  si  está  en  el  área  de  operación   en  la  que  el  riel  superior  será  aplastado  o  cortado.  Si  el  pun-­‐ tal   de   pistón   está   en   el   camino   de   la   operación,   entonces   tendrá  que  ser  desactivado  o  reubicado.  Para  desactivar  un   puntal  de  pistón  hidráulico  o  relleno  de  gas,  con  el  separa-­‐ Imagen 9.20. Para desactivar un puntal pistón hidráulico o dor  todavía  en  el  lugar  de  sujeción,  abra  el  capó  y  corte  la   relleno de gas, con el separador todavía en su lugar manteniendo abierta el capó y corte la bisagra capó, bisagra   del   capó,   inserte   un   cortador   hidráulico   y   corte   la   inserte un cortador hidráulico y cortar la sección del pistón sección  del  pistón  donde  se  une  al  vehículo   (véase imagen donde se une al vehículo   9.20).  No  corte  en  el  cuerpo  del  cilindro,  ya  que  habrá  una   rápida  liberación  de  fluido  hidráulico  y  gas  a  presión.  Abor-­‐ dar   estos   elementos   pueden   despejar   rápidamente   la   ma-­‐ nera  de  proceder  con  la  técnica  de  levantamiento  del  tablero.     La  técnica  de  elevación  del  tablero,  es  una  técnica  avanzada  que  primero  requiere  trabajos  preparato-­‐ rios  y  tiene  varios  pasos  que  se  deben  llevar  a  cabo  con  estricta  disciplina.  Si  se  salta  o  deja  fuera  uno  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

325

de   los   pasos,   casi   siempre   resultará   en   una   falla   crítica;   tómese   el   tiempo   para   practicar   y   ser   compe-­‐ tente.  Para  realizar  la  técnica  de  elevación  del  tablero  usando  herramientas  hidráulicas,  siga  los  pasos   de  la  hoja  de  habilidad  9.17:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada  (Paso  1).     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.     7. Remueva  el  techo  del  vehículo.  Esta  técnica  todavía  puede  ser  realizada  sin  remover  el  techo;   el   único   requisito   es   que   la   sección   del   pilar   A   que   se   une   al   área   del   tablero   debe   ser   cortada   para   poder   realizar   la   elevación.   Para   un   mejor   acceso   a   la   víctima,   el   techo   debe   ser   removido.  Recuerde  revisar  los  pilares  y  rieles  en  el  techo  por  componentes  de  los  SRS.     8. Remueva  la  puerta  del  vehículo  en  el  lado  que  se  realizara  la  elevación.     9. Levante  y  corte  el  capó  del  vehículo  en  la  unión  de  la  bisagra  más  cercana  al  tablero  en  el  lado   que   se   realizara   la   elevación   y   verifique   si   existe   un   puntal   de   pistón   hidráulico   o   relleno   de   gas.  Si  se  encuentra  un  pistón,  deshabilitelo  o  reubiquelo  como  medida  de  seguridad  (Paso  2).     10. Remueva   toda   o   parte   del   guardabarros   de   la   rueda   utilizando   la   técnica   de   aplastamiento.   Esto  expondrá  las  bisagras  de  la  puerta  y  la  sección  del  riel  superior  del  compartimiento  del   motor.  Una  vez  que  se  haya  creado  un  punto  de  apoyo,  inserte  la  punta  del  separador  en  el   espacio   entre   el   firewall   y   el   guardabarros   de   la   rueda.   Lentamente   trabaje   la   separación   a   través   del   interior   del   guardabarros   de   la   rueda,   para   sacar   el   guardabarros   de   su   posición   (Paso  3).     11. Una   vez   que   se   retire   el   guardabarros   de   la   rueda   y   el   riel   superior   del   bastidor   esté   totalmente  expuesto,  utilice  el  cortador  hidráulico  para  hacer  un  corte  completo  través  del  riel   superior  del  bastidor  entre  la  torre  del  sistema  de  amortiguación  y  el  tablero,  para  asegurar  la   liberación   apropiada   del   tablero   desde   el   extremo   frontal   del   vehículo.   Como   opción,   el   separador  hidráulico  puede  ser  aplicado  antes  de  realizar  el  corte  para  pre  aplastar  la  sección   del  riel  superior,  lo  que  ayudará  a  la  acción  de  corte  de  las  cuchillas  (Paso  4).     12. Utilizando   el   cortador   hidráulico,   haga   un   corte   completo   a   través   de   toda   el   área   del   firewall,   directamente   entre   la   bisagra   superior   e   inferior.   La   cantidad   de   cortes   puede   variar   dependiendo   del   tipo   de   construcción   del   vehículo   o   el   ancho   del   área.   Si   se   encuentra   un  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

326

 

 

 

                                           

Manual del Alumno firewall  con  un  área  demasiado  grande  o  no  hay  suficiente  espacio  para  posicionar  el  cortador,   utilice   el   separador   hidráulico   para   aplastar   el   firewall.   Esto   se   logra   haciendo   dos   cortes   pequeños   en   ambos   lados   del   firewall   e   insertando   las   dos   puntas   del   separador   hidráulico   en   los  cortes,  para  luego  comprimir  el  metal  y  dar  cabida  a  un  último  corte.  A  medida  que  se  hace   el   corte   final,   puede   haber   una   leve   liberación   del   tablero,   donde   el   tablero   y   el   volante   se   levantan   una   pulgada   (25   mm)   o   menos.   Esto   es   una   indicación   de   que   los   corte   se   han   realizado  a  través  de  todo  el  camino  (Paso  5).  

13. Inserte  entibado  bajo  el  área  del  firewall  y  el  panel  bajo  la  puerta  para  dar  apoyo,  y  asegúrese   de  que  haya  suficientes  piezas  de  entibado  fácilmente  disponible  para  ser  utilizados  a  medida   que  la  evolución  progresa.     14. Posicione  el  separador  hidráulico  verticalmente  con  un  brazo  sobre  el  otro,  e  inserte  la  punta   en  el  área  cortada  del  firewall.  Lentamente  abra  la  herramienta,  mediante  la  bisagra  superior   e  inferior,  que  son  las  partes  más  fuertes  del  área,  como  guías  y  como  puntos  de  inserción.  A   medida   que   los   brazos   son   abiertos,   observe   cuidadosamente   la   herramienta   para   detectar   cualquier  signo  de  deslizamiento  o  torsión.  Si  esto  ocurre,  inserte  cuñas  para  apoyar  el  tablero   y  evitar  que  este  se  mueva  de  nuevo  sobre  la  víctima,  y  ajuste  rápidamente  la  herramienta.   15. Con   la   técnica   aplicada   correctamente,   el   tablero   se   levantará   y   la   bisagra   en   la   sección   cortada   del   riel   superior   del   bastidor,   mantendra   la   parte   delantera   del   vehículo   completamente   fuera   de   la   elevación,   suministrando   un   amplio   espacio   para   sacar   a   las   víctimas  (Paso  6).  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

327

Hoja  de  Habilidad  9.17:  Elevar  el  tablero  de  instrumentos  

P aso 1. Póngase el EPP apropiado, incluyendo máscara y protección ocular. Evalué la escena por peligros y complete el reconocimiento interno y externo. Estabilice el vehículo. Asegúrese de que la víctima y el otro rescatista en el interior estén adecuadamente protegidos con una manta, para cubrirlos de cualquier partícula de vidrio. Remueva todos los vidrios utilizando la técnica adecuada.  

P aso 2. Desconecte la batería de 12 voltios del vehículo, si el compartimiento del motor esta accesible. Para un mejor acceso a la víctima, el techo debe ser removido. Remueva la puerta del vehículo en el lado que se realizara la elevación. Levante y corte el capó del vehículo en la unión de la bisagra más cercana al tablero en el lado que se realizara la elevación y verifique si existe un puntal de pistón hidráulico o relleno de gas. Si se encuentra un pistón, deshabilitelo o reubiquelo como medida de seguridad.  

P aso 3 . Remueva toda o parte del guardabarros de la rueda utilizando la técnica de aplastamiento. Esto expondrá las bisagras de la puerta y la sección del riel superior del compartimiento del motor. Una vez que se haya creado un punto de apoyo, inserte la punta del separador en el espacio entre el firewall y el guardabarros de la rueda. Lentamente trabaje la separación a través del interior del guardabarros de la rueda, para sacar el guardabarros de su posición.  

P aso 4. Una vez que se retire el guardabarros de la rueda y el riel superior del bastidor esté totalmente expuesto, utilice el cortador hidráulico para hacer un corte completo través del riel superior del bastidor entre la torre del sistema de amortiguación y el tablero, para asegurar la liberación apropiada del tablero desde el extremo frontal del vehículo. Como opción, el separador hidráulico puede ser aplicado antes de realizar el corte para pre aplastar la sección del riel superior, lo que ayudará a la acción de corte de las cuchillas.  

P aso 5. Utilizando el cortador hidráulico, haga un corte completo a través de toda el área del firewall, directamente entre la bisagra superior e inferior. La cantidad de cortes puede variar dependiendo del tipo de construcción del vehículo o el ancho del área. Si se encuentra un firewall con un área demasiado grande o no hay suficiente espacio para posicionar el cortador, utilice el separador hidráulico para aplastar el firewall.  

P aso 6. Con la técnica aplicada correctamente, el tablero se levantará y la bisagra en la sección cortada del riel superior del bastidor, mantendra la parte delantera del vehículo completamente fuera de la elevación, suministrando un amplio espacio para sacar a las víctimas.  

   

 

 

 

     

 

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

328

Manual del Alumno

Proveer Cuidado Médico Inicial   Recuerde  seguir  siempre  los  protocolos  de  su  organización  en  la  prestación  de  atención  médica;  so-­‐ porte  vital/protocolos  médicos  son  designados  por  la  autoridad  competente  (AHJ).  Una  vez  dentro  del   vehículo,  el  técnico  en  rescate  debe  prestar  atención  médica  básica  a  la  víctima,  tales  como  el  manejo   de   las   vías   respiratorias,   la   respiración   y   la   circulación.   Además   de   proporcionar   atención   médica,   hay   varios   otros   pasos   que   el   rescatista   en   el   interior   del   vehículo   debe   llevar   a   cabo.   Algunas   de   estas   tareas  pueden  incluir  cortar  todos  los  cinturones  de  seguridad  para  ayudar  en  la  remoción  del  techo,   la  identificación  de  cualquier  bolsa  de  aire  no  detectada  o  componentes  del  SRS  y  transmitir  esta  in-­‐ formación  al  equipo  que  va  realizar  la  operación,  tratar  de  ver  los  mecanismos  de  ajuste  del  asiento   están  en  funcionamiento,  y  proporcionar  protección  blanda  y  dura  a  la  víctima  y  a  sí  mismo,  si  la  ope-­‐ ración  de  las  herramientas  estarán  en  las  proximidades  de  usted.     La   atención   inicial   de   la   víctima   también   implica   mantener   el   control   de   todos   los   problemas   que   amenazan   la   vida,   incluyendo   la   inmovilización   de   la   cabeza,   el   cuello   y   el   cuerpo  para  evitar  posibles  lesiones  en  la  columna  y  contro-­‐ lar  hemorragia  externas   (véase imagen 9.21).  Un  rescatista   posicionado   fuera   del   vehículo   puede   mantener   en   forma   temporal  la  inmovilización  manual  de  la  columna  cervical  de   la   víctima.   El   rescatista   que   esta   al   interior   del   vehículo   debe   tener   todo   el   equipamiento   médico   necesario   para   prestar  ayuda  en  función  del  nivel  de  atención  médica  que   Im ag en 9 .21 . Empaque y extracción de una víctima.   su   organización   proporciona.   Si   la   víctima   tiene   una   vía   aérea   permeable,   puede   recomendarse   la   administración   de  oxígeno.         Vía Áerea   Después   de   completar   el   reconocimiento   interior   y   exterior   de   la   escena,   y   si   usted   observa   que   el   paciente   tiene   problemas   en   las   vías   respiratorias,   y   este   se   encuentra   acostado   sobre   el   asiento   o   en   el  piso,  intente  acceder  al  vehículo  de  forma  segura  con  el  fin  de  aplicar  la  maniobra  estándar  de  trac-­‐ ción  mandibular   (véase imagen 9.22).  Utilice  la  maniobra  de  tracción  mandibular  si  es  que  existe  al-­‐ guna   posibilidad   de   que   la   colisión   pueda   haber   causado   una   lesión   en   la   cabeza   o   en   la   médula   espinal.   Recuerde   que   la   seguridad   de   usted   y   de   su   equipo   siempre   se   opone   a  entrar  en  un  vehículo  que  no  sea  seguro,  independiente-­‐ mente  del  incidente  que  se  presenta.       Si   el   paciente   está   sentado   o   en   una   posición   semi-­‐ reclinada,   él   o   ella   puede   aproximarse   desde   el   lado   apo-­‐ Im ag en 9 .2 2. Si el paciente esta sentado o en una yándose  por  la  ventana  y  en  el  asiento  delantero.  Sujete  la   posición semireclinada utilice la maniobra de tracción cabeza   del   paciente   con   las   dos   manos   y   ponga   una   mano   mandibular si es que existe alguna posibilidad de que la bajo   el   mentón   del   paciente   y   la   otra   mano   en   la   parte   pos-­‐ colisión pueda haber causado una lesión en la cabeza o en terior   de   la   cabeza   del   paciente   justo   por   encima   del   cuello.   la médula espinal.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes Levante   la   cabeza   a   una   posición   neutral   para   abrir   la   vía   aérea  (véase imagen 9.23).     Respiración   Si  el  paciente  está  consciente,  evaluar  el  ritmo  y  la  calidad   de   la   respiración   del   paciente   (véase tabla 9.1).   ¿El   pecho   sube   y   baja   con   cada   respiración   o   parece   que   el   paciente   esté  sin  aliento?  Si  el  paciente  está  inconsciente,  comprue-­‐ be   la   respiración   colocando   un   lado   de   su   cara   junto   a   la   nariz  y  boca  del  paciente.  Usted  debe  ser  capaz  de  escuchar   los   sonidos   de   la   respiración,   ver   el   pecho   subir   y   bajar,   e   incluso   sentir   el   movimiento   del   aire   en   su   mejilla   (véase imagen 9.24).  Si  el  paciente  tiene  dificultad  para  respirar  o   si   escucha   sonidos   inusuales,   compruebe   cualquier   cuerpo   extraño   en   la   boca   del   paciente,   tales   como   alimentos,   vómitos,   prótesis   dentales,   chicles,   tabaco   de   mascar,   o   dientes  rotos,  y  retírelos.       Si  usted  no  puede  detectar  ningún  movimiento  del  pecho  y   no   hay   sonidos   de   aire   viniendo   de   la   nariz   y   la   boca,   la   respiración   está   ausente.   Tome   medidas   inmediatas   para   abrir   las   vías   respiratorias   del   paciente   y   suministre   ventilación   asistida.     Debido   a   que   se   sospecha   un   trauma   después   de   una   colisión   vehicular,   proteja   la   columna   cervical,   manteniendo   la   cabeza   del   paciente   en   una   posición   neutral   y   use   la   maniobra   de   tracción   mandibular   para   abrir   la   vía   aérea.   Mantener   la   estabilización   cervical   hasta  que  se  inmovilicen  la  cabeza  y  el  cuello.     Tabla  9.1  Tasas  normales  de  respiración   Edad   Rango  (respiración  x  min)    

329

Im ag en 9.2 3. Sujete la cabeza del paciente con las dos manos y ponga una mano bajo el mentón del paciente y la otra mano en la parte posterior de la cabeza del paciente justo por encima del cuello. Levante la cabeza a una posición neutral para abrir la vía aérea.  

 

Adultos  y  adolescentes   12  a  20   Niños  (1  a  12  años)   15  a  30   Im ag en 9 .2 4. Compruebe la respiración del paciente.   Infantes     25  a  50     Circulación   A   continuación,   compruebe   la   circulación   del   paciente   (latido   del   corazón)   (véase tabla 9.2).   Si   el   paciente  está  inconsciente,  compruebe  el  pulso  carotídeo  (véase imagen 9.2).  Coloque  su  dedo  índice   y  medio  juntos,  y  toque  la  laringe  (manzana  de  Adán)  en  el  cuello  del  paciente.  A  continuación,  deslice   los  dos  dedos  de  la  laringe  hacia  la  oreja  del  paciente  hasta  que  sienta  una  ligera  muesca.  Practique   esta  maniobra  hasta  que  sea  capaz  de  encontrar  un  pulso  carotídeo  dentro  de  los  5  segundos  después  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

330

Manual del Alumno

de  tocar  la  laringe  del  paciente.  Si  usted  no  puede  sentir  el   con  los  dedos  en  5  a  10  segundos,  inicie  la  RCP.       Tabla  9.2  Rangos  normales  de  pulso   Edad   Rango  (pulsos  x  min)    

 

Infantes  (1  mes  a  1  año)   100  a  160   Niños  (1  a  3  años)   90  a  150   Edad  preescolar  (3  a  6  años)   80  a  140   Im ag en 9 .2 5. En un paciene insconciente chequee la Edad  escolar  (6  a  12  años)   70  a  120   circulación a través del pulso carotídeo.   Adolescente  (12  a  18  años)   60  a  100   Adulto     60  a  100     Si  el  paciente  está  consciente,  evalué  el  pulso  radial  en  lu-­‐ gar   del   pulso   carotideo   (véase imagen 9.26).   Coloque   su   dedo   índice   y   medio   en   la   muñeca   del   paciente   en   el   lado   del   pulgar.   Usted   debe   practicar   tomando   el   pulso   radial   a   menudo  para  desarrollar  esta  habilidad.       A  continuación,  chequee  rápidamente  al  paciente  por  cual-­‐ quier  hemorragia  externa  grave.  Si  usted  descubre  una  he-­‐ morragia  severa,  tome  medidas  inmediatas  para  controlar-­‐ la,  aplicando  presión  directa  sobre  la  herida.       Im ag en 9.2 6 . Tome el pulso radial en un paciente Evalué   rápidamente   el   color   de   la   piel   del   paciente   y   la   consciente.   temperatura.   Es   importante   comprobar   el   color   de   la   piel   del  paciente  al  llegar  a  la  escena,  para  que  usted  pueda  monitorear  la  piel  del  paciente  por  cambios   de  color  conforme  pasa  el  tiempo.  Colores  de  la  piel  se  describen  a  continuación:     ラ Pálido:   Blanquecino,   indica   disminución   de   la   circulación   a   esa   parte   del   cuerpo   o   a   todo   el   cuerpo.  Esto  podría  ser  causado  por  la  pérdida  de  sangre,  mala  circulación,  o  baja  temperatura   del  cuerpo.     ラ Enrojecida:  Rojizo,  indica  exceso  de  circulación  a  esa  parte  del  cuerpo.     ラ Azul:  También  llamada  cianosis,  indica  la  falta  de  oxígeno  y  posibles  problemas  de  las  vías  res-­‐ piratorias.       ラ Amarillo:  Indica  problema  hepático.     ラ Normal.     Los  pacientes  con  piel  muy  pigmentada  pueden  mostrar  cambios  de  color  debajo  de  la  uña,  en  la  par-­‐ te  blanca  de  los  ojos,  en  la  palma  de  la  mano,  o  en  el  interior  de  la  boca.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

331

Tips de Rescate Recuerde usar guantes para evitar el contacto con los fluidos corporales que pueden contener sangre. Tips de Rescate Operaciones de rescate son aquellas actividades dirigidas a la localización de personas en peligro en un incidente de emergencia, la remoción de las personas del peligro, y el tratamiento de las lesionadas y el transporte a un centro de atención médica adecuada. Operaciones de recuperación son actividades de no emergencia realizadas por respondedores a fin de recuperar la propiedad o restos de las víctimas.   Triage   Algunos   incidentes   pueden   implicar   múltiples   víctimas.   Un   triage  rápido  y  preciso  le  ayudará  a  poner  orden  en  el  caos   de  una  escena  con  múltiples  víctimas,  y  permitir  que  los  pa-­‐ cientes   más   críticos   sean   transportados   primero.   Triage   sim-­‐ plemente  significa  ordenar  y/o  clasificar  a  los  pacientes,  en   función  de  la  gravedad  de  sus  lesiones.    Hay  cuatro  catego-­‐ rías  comunes  de  triage.  Rojo  (inmediato),  Amarillo  (diferido),   Verde   (secundario),   Negro   (muerto/no   recuperable)   (véase tabla 9.3).     Es  importante  que  cada  paciente  involucrado  en  el  incidente   cuente   con   un   rótulo   o   etiqueta   que   indique   su   condición.   Etiquetas  de  triage  deben  ser  resistente  a  la  intemperie  y  de   fácil  lectura  (véase imagen 9.27).  Ellos  deben  ser  codificados   por   color   y   poner   de   manifiesto   la   categoría   del   paciente.   Etiquetas  de  triage  pasarán  a  formar  parte  de  la  historia  clí-­‐ nica  del  paciente.  La  mayoría  tienen  un  recibo  desprendible   con  un  número  correspondiente  al  número  que  aparece  en   la  etiqueta.         Triage   START   es   uno   de   los   métodos   más   fáciles   de   triage.   START   significa   simple   selección   y   rápido   tratamiento.   Es   fácil   de   dominar   con   práctica   y   le   permitirá   clasificar   rápi-­‐ Im ag en 9 .2 7. Una muestra de una etiqueta de triage. damente  a  los  pacientes.  Triage  START  utiliza  una  evaluación   limitada  de  la  capacidad  del  paciente  para  caminar,  función   respiratoria,  estado  hemodinámico  y  estado  neurológico.       El  triage  nos  permite  priorizar  el  orden  de  atención.  Priorizar  el  uso  de  medios  materiales  y  humanos.   Priorizar  el  traslado.  Es  una  de  esas  herramientas  que  utilizamos  en  la  atención  a  múltiples  víctimas   con  la  finalidad  de  aportar  orden  al  caos.  Una  de  las  características  del  triage  es  que  debe  ser  repetido  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

332

Manual del Alumno

constantemente:  en  la  escena,  en  el  área  de  tratamiento,  tras  el  tratamiento,  antes  del  transporte,  y   en   el   hospital.   El   primer   triage   puede   realizarse   en   el   área   de   clasificación,   a   la   entrada   del   Puesto   Médico  Avanzado,  y  en  casos  en  los  que  los  medios  de  rescate  son  escasos  o  dificultosos  (por  ejem-­‐ plo,  el  autobús  está  volcado  en  un  desnivel)  este  primer  triage  puede  realizarse  en  el  punto  de  impac-­‐ to.         Si   estamos   ante   un   incidente   con   sustancias   peligrosas   el   triage   se   pospone   a   la   descontaminación,   que  es  la  prioridad  absoluta.  Recordemos  que,  salvo  mejor  criterio  sobre  el  terreno,  no  se  inicia  tra-­‐ tamiento  hasta  que  todos  hayan  sido  triados,  así  que  es  una  prioridad  completar  el  triage  antes  que   iniciar  el  tratamiento  en  el  Puesto  Médico  Avanzado.     Lou   Romig,   MD,   reconoció   que   el   sistema   de   triage   START   no   tiene   en   cuenta   las   diferencias   fisiológi-­‐ cas   y   evolutivas   de   los   pacientes   pediátricos.   Por   consiguiente,   desarrolló   el   sistema   de   triage   JumpS-­‐ TART   para   los   pacientes   pediátricos.   JumpSTART   fue   desarrollado   para   optimizar   la   efectividad   del   triage  para  beneficio  de  todas  las  victimas,  minimizar  el  componente  emocional  del  triage  pediátrico   mediante  guías  concretas,  y  para  reducir  el  impacto  emocional  de  tener  que  declarar  muerto/no  sal-­‐ vable  a  un  niño.  Se  toman  las  edades  de  1  a  8  años  como  rango.  Pacientes  menores  de  un  año  es  poco   probable  que  sean  ambulatorios.  Con  el  sistema  JumpSTART  estos  niños  pueden  ser  categorizados  si   cumplen   con   todos   los   criterios   de   un   paciente   intermedio   (Amarillo),   y   no   tienen   heridas   externas   significativas   como   ambulatorios   (Verde).   Los   cambios   fisiológicos   (especialmente   las   vías   aéreas),   empiezan  a  ocurrir  y  asemejarse  a  las  del  adulto,  aproximadamente  a  los  8  años.         Tabla  9.3  Prioridades  del  Triage   Categoría  del  Triage   Lesiones  Típicas    

Etiqueta  Roja:  Primera  Prioridad  (inmediata).     Son   pacientes   en   estado   crítico,   los   que   de   no   recibir  una  atención  inmediata,  morirán.  Requie-­‐ ren  mantener  la  vía  aérea  despejada  y/o  presen-­‐ tan  más  de  30  respiraciones  por  minuto  

 

• • • • • •

 

Etiqueta  Amarilla:  Segunda  Prioridad  (diferida).   •   Son   aquellos   pacientes   que   presentan:   Respira-­‐ • ción,  circulación  y  estado  de  consciencia  norma-­‐ • les   pero   no   pueden   movilizarse   por   sus   propios   medios  fuera  del  lugar  del  accidente.      

Etiqueta  Verde:  Tercera  Prioridad  (secundaria).   •   • Son   aquellos   pacientes   que   no   presentan   signos   de  muerte,  lesiones  graves  o  situaciones  de  salud  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Dificultades  de  las  vías  respiratorias  y  la  respi-­‐ ración.   Hemorragias  severas  no  controladas.   Problemas  médicos  severos.   Signos  de  shock  (hipoperfusión).   Quemaduras  severas.   Pecho  abierto  o  lesiones  abdominales.    

Quemaduras  sin  problemas  de  las  vías  respira-­‐ torias.   Lesiones  en  múltiples  huesos  o  articulaciones.   lesiones   en   la   espalda   con   o   sin   daño   de   la   médula  espinal.    

Fracturas  menores.   Lesiones  menores  en  tejidos.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

333

que  requiera  atención  inmediata.  Estos  pacientes   pueden   caminar   y   desplazarse   por   sus   propios   medios  fuera  de  la  zona  del  accidente.      

 

Etiqueta   Negra:   Cuarta   Prioridad   (muerto/no   • Muerte  obvia.   recuperable).   • Lesiones  incompatibles  con  la  vida.     • Paro  respiratorio.   Son  aquellos  pacientes  que  no  presentan  respira-­‐ • Paro  cardiaco.   ción  y  no  responden  a  maniobras  de  despeje  de   la  vía  aérea.     Empaque y Extracción de Víctimas   La  atención  del  trauma  en  pacientes  involucrados  en  accidentes  vehiculares,  requieren  en  la  escena   una   serie   de   habilidades,   incluida   la   administración   de   la   emergencia,   prácticas   seguras   de   trabajo,   control  de  riesgos,  la  evaluación  y  el  tratamiento  del  paciente.     Los  técnicos  en  rescate  deben  estar  familiarizados  con  todos  los  equipos  a  utilizar  durante  una  opera-­‐ ción  de  rescate,  deben  manejar  correctamente  la  forma  en  que  ellos  operan  y  conocer  sus  limitacio-­‐ nes.  Cada  técnico  en  rescate  deberá  ser  competente  para  controlar  y  mantener  el  equipo  en  el  lugar   de   la   emergencia.   Los   términos   de   extracción   y   egreso   se   refieren   a   la   remoción   del   paciente   del   vehículo.     Dispositivos de Extracción de Pacientes   Los  dispositivos  de  extracción  y  las  tablas  espinales  largas  permiten  grandes  mejoras  en  el  cuidado  y   atención  pre  hospitalaria  de  la  columna  vertebral,  facilitando  la  remoción  del  paciente  desde  el  inte-­‐ rior  del  vehículo.     Principios de Extracción   Al  determinar  el  método  de  extracción  o  remoción  del  paciente  de  un  vehículo,  deben  aplicarse  dos   principios:     ラ Mantener   la   alineación   de   la   columbra   vertebral:   Para   minimizar   la   lesión   de   la   médula   espinal   y   parálisis.     ラ Mover   lo   menos   posible   al   paciente:   Reducir   o   minimizar   el   movimiento   del   paciente   a   fin   de   disminuir  el  dolor  producido  por  fracturas  u  otro  tipo  de  lesiones.     Con   la   aplicación   de   estos   dos   principios,   todos   los   entes   involucrados   en   la   escena   del   rescate   (técni-­‐ cos   en   rescate,   Personal   de   Servicios   Médicos,   etc.),   serán   capaces   de   establecer   el   mejor   método   de   orientación  y  extracción  del  paciente.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

334

Manual del Alumno

Esto  nos  permite  reducir  la  confusión  entre  las  organizaciones  presentes  en  lugar  de  la  forma  en  que   el  paciente  será  extraído,  lo  que  nos  permitirá  determinar  rápidamente  las  zonas  de  operación.       Configuración de la Escena   La   mala   disposición   o   instalación   del   equipamiento   en   el   área   del   accidente   por   parte   del   personal   de   rescate  y  de  salud  puede  traer  como  consecuencia  retrasos  en  la  extracción  en  detrimento  del  pacien-­‐ te.     Siguiendo  los  principios  enunciados  más  abajo,  estos  problemas  pueden  ser  reducidos  limitando  las   áreas  de  trabajo,  así  como  la  fabricación  de  un  entorno  de  trabajo  más  seguro  y  eficiente.     Los  principios  base  de  la  colocación  del  equipo  son  colocar  el  equipo  y  personal  de  la  ambulancia  en  la   dirección  donde  se  extraerá  al  paciente,  mientras  que  el  equipo  de  rescate  deberá  instalarse  180  gra-­‐ dos  enfrente  de  la  posición  de  extracción  del  paciente.     Extracción Posterior por Luneta Trasera - Paciente en Asiento delantero   La  siguiente  técnica  es  el  método  preferido  para  la  extracción  de  pacientes  cuando  estos  normalmen-­‐ te  se  encuentran  sentados  en  el  asiento  delantero  de  un  vehículo.     Las  ventajas  de  este  método  es  la  alineación  de  la  columna  vertebral  (proteger  la  médula  espinal).  El   movimiento  del  paciente  se  reduce  al  mínimo  con  respecto  a  otras  técnicas  disponibles.     Para  extraer  a  una  víctima  ubicada  en  el  asiento  delantero  a  través  de  la  luneta  trasera,  siga  los  pasos   de  la  hoja  de  habilidad  9.18:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.     7. Realice  la  alineación  manual  de  la  cabeza  del  paciente  y  aplique  un  collar  cervical  (Paso  1).     8. Si  el  tiempo  no  es  crítico,  instale  en  el  paciente  un  Chaleco  de  Extricación  (CDE).  Si  el  tiempo  es   crítico  pero  el  uso  del  chaleco  de  extricación  no  retrasa  la  extracción  instálelo  de  igual  forma.   El   CDE   inmovilizara   la   columna   vertebral,   las   correas   le   facilitaran   la   elevación   y   el  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

 

 

   

 

   

                   

335

desplazamiento   del   paciente.   Si   el   tiempo   es   crítico   y   el   CDE   retrasa   la   extracción   paciente,   considere  el  uso  del  CDE  como    dispositivo  de  elevación  (use  solamente  correas  del  pecho  y  de   la  ingle),  lo  cual  tarda  menos  de  2  minutos  para  aplicarse  (Paso  2).     9. Si  el  respaldo  del  asiento  no  se  desplaza  hacia  atrás  y  hacia  abajo,  será  necesario  cortar  el  apo-­‐ yo  trasero  del  asiento.  De  esta  manera  permitirá  que  el  respaldo  del  asiento  pueda  ponerse   totalmente  abajo.   10. Coloque  una  manta  sobre  el  borde  de  la  luneta  trasera  para  permitir  que  la  tabla  espinal  larga   (LSB)  resbale  fácilmente  dentro  y  fuera  del  vehículo.  La  opción  de  pre-­‐atar  a  la  tabla  espinal   larga  con  correas  en  un  extremo  acelerará  y  facilitará  la  sujeción  del  paciente  a  la  tabla  larga   una  vez  que  el  paciente  ha  sido  extraído  (Paso  3).     11. Ponga   una   cuerda   a   través   de   la   correa   superior   trasera   del   Chaleco   de   Extricación   (CDE).   Esta   utilizada  para  tirar  del  paciente  encima  de  la  Tabla  Espinal  Larga  (Paso  4).     12. Mantenga  al  paciente  sentado  en  forma  vertical  y  gire  la  parte  posterior  del  asiento  comple-­‐ tamente   hacia   abajo.   No   permita   que   paciente   gire   hacia   abajo   con   el   asiento,   esto   dificultara   la  remoción  del  paciente.  Deslice  la  tabla  espinal  larga  dentro  del  vehículo  (Paso  5).   13. Deslice  lentamente  al  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga  en  movimientos  cortos  de  30  cm,   usando  la  cuerda  como  ayuda.  Los  rescatistas  deben  ser  colocados  si  es  posible  de  cualquier   lado  del  paciente,  para  asistir  en  la  alineación  de  la  pelvis  y  piernas  con  el  torso  del  paciente   (Paso  6).   14. Deslice   al   paciente   encima   de   la   tabla   espinal   larga,   hasta   que   los   hombros   del   paciente   estén   a  nivel  con  la  marca  de  hombros  de  la  tabla  espinal  larga  (Paso  7).   15. Levante  la  tabla  espinal  larga  en  la  parte  de  los  pies  hasta  que  esta  quede  estable  y  en  posición   horizontal.   Deslice   la   tabla   espinal   sobre   el   maletero   del   vehículo   hasta   que   quede   en   una     posición  estable  (Paso  8).   16. Ahora   inmovilice   al   paciente   a   la   tabla   espinal   larga,   colocando   las   correas   de   sujeción   y   los   inmovilizadores  laterales  (Paso  9).   17. El  paciente  a  partir  de  ahora  se  puede  llevar  con  seguridad  a  la  camilla  de  la  ambulancia  (Paso   10).  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

336

Manual del Alumno

Hoja  de  Habilidad  9.18:    Extraer  a  una  víctima  ubicada  en  un  asiento  delantero  a  través  de  la  luneta   trasera                       P aso 1. Realice la alineación manual de P aso 2 . Si el tiempo no es crítico, instale P aso 3 . Coloque una manta sobre el borde   la cabeza del paciente y aplique un collar en el paciente un Chaleco de Extricación de la luneta trasera para permitir que la tabla (CDE). Si el tiempo es crítico pero el uso del espinal larga (LSB) resbale fácilmente dentro   cervical.   chaleco de extricación no retrasa la y fuera del vehículo.     extracción instálelo de igual forma.                         P aso 4 . Ponga una cuerda a través de la P aso 5. Mantenga al paciente sentado en P aso 6. Deslice lentamente al paciente   correa superior trasera del Chaleco de forma vertical y gire la parte posterior del sobre la tabla espinal larga en Extricación (CDE). Esta utilizada para tirar asiento completamente hacia abajo. No movimientos cortos de 30 cm, usando la   del paciente encima de la Tabla Espinal permita que paciente gire hacia abajo con el cuerda como ayuda. Los rescatistas   Larga.   asiento, esto dificultara la remoción del deben ser colocados si es posible de   paciente. Deslice la tabla espinal larga dentro cualquier lado del paciente, para asistir   del vehículo.   en la alineación de la pelvis y piernas con   el torso del paciente.                      P aso 7. Deslice al paciente encima de la tabla P aso 8. Levante la tabla espinal larga en la  espinal larga, hasta que los hombros del paciente parte de los pies hasta que esta quede estable y estén a nivel con la marca de hombros de la tabla en posición horizontal. Deslice la tabla espinal   espinal larga.   sobre el maletero del vehículo hasta que quede   en una posición estable.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

337

                  P aso 9 . Ahora inmovilice al paciente a la P aso 1 0. El paciente a partir de ahora se   tabla espinal larga, colocando las correas puede llevar con seguridad a la camilla de   de sujeción y los inmovilizadores laterales.   la ambulancia.     Extracción Posterior con Remoción del Techo   Mantener  la  alineación  es  uno  de  los  objetivos  principales  al  remover  a  una  víctima  de  un  vehículo.  La   siguiente  técnica  es  un  procedimiento  que  se  puede  utilizar  para  alcanzar  este  objetivo.  Las  ventajas   de  este  método  es  la  alineación  de  la  columna  vertebral  (proteger  la  médula  espinal).  El  movimiento   del  paciente  se  reduce  al  mínimo  con  respecto  a  otras  técnicas  disponibles.     Para  extraer  a  una  víctima  por  la  parte  posterior  de  un  vehículo  removiendo  el  techo,  siga  los  pasos   de  la  hoja  de  habilidad  9.19:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.     7. Acceda  a  la  víctima  utilizando  el  método  apropiado.     8. Remueva  el  techo  del  vehículo.  Recuerde  revisar  por  componentes  del  SRS.     9. Coloque  un  dispositivo  de  inmovilización  en  el  paciente  (Paso  1).     10. Inserte  una  tabla  larga  detrás  del  paciente.  Si  el  ajuste  del  asiento  sigue  funcionando  y  se  pue-­‐ de   llegar,   apoye   al   paciente   y   ajuste   el   respaldo   del   asiento   en   posición   hacia   abajo,   si   es   posi-­‐ ble  (Paso  2).    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

338

   

Manual del Alumno

11. Posicione  al  personal  de  rescate  en  una  posición  de  tres  puntos  alrededor  de  la  víctima  con  un   rescatista  en  cada  lado  de  la  víctima  y  uno  en  la  cabeza  de  la  víctima.  El  rescatista  a  la  cabeza   de  la  víctima  dará  la  orden  de  mover  al  paciente  como  una  unidad,  levantando  y  arrastrando  al   paciente  hacia  arriba  sobre  la  tabla  larga.   12. Levante  la  tabla  y  a  la  víctima  como  una  unidad  sobre  el  área  del  maletero.  Asegure  adecua-­‐ damente  al  paciente  a  la  tabla  (Paso  3).   13. Una  vez  que  el  paciente  ha  sido  empaquetado  correctamente,  utilice  cuatro  puntos  de  suje-­‐ ción  para  transportar  y  transferir  al  paciente  a  la  camilla  de  la  ambulancia.  Cuando  se  realiza   correctamente,  esta  técnica  mantendrá  la  alineación  del  paciente  con  una  mínima  manipula-­‐ ción  (Paso  4).  

  Hoja   de   Habilidad   9.19:     Extraer   a   una   víctima   a   través   de   la   parte   posterior   del   vehículo   removien-­‐ do  el  techo                       P aso 1 . Coloque un dispositivo de inmovilización P aso 2. Inserte una tabla larga detrás del   en el paciente.   paciente. Si el ajuste del asiento sigue   funcionando y se puede llegar, apoye al paciente y ajuste el respaldo del asiento en posición hacia   abajo, si es posible.                       P aso 4.Una vez que el paciente ha sido   P aso 3. Levante la tabla y a la víctima como una empaquetado correctamente, utilice cuatro puntos   unidad sobre el área del maletero. Asegure de sujeción para transportar y transferir al paciente   adecuadamente al paciente a la tabla.   a la camilla de la ambulancia. Cuando se realiza   correctamente, esta técnica mantendrá la   alineación del paciente con una mínima manipula   ción.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

339

Extracción Diagonal por Puerta Trasera - Paciente en Asiento delantero   La   siguiente   técnica   ofrece   un   método   alternativo   de   extracción   cuando   el   paciente   se   encuentra   normalmente  en  el  asiento  delantero  de  un  vehículo,  pero  no  se  puede  extraer  a  través  de  la  luneta   trasera  de  un  vehículo.     Para   extraer   a   una   víctima   en   forma   diagonal   a   través   de   una   puerta   trasera,   siga   los   pasos   de   la   hoja   de  habilidad  9.20:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.     7. Realice  la  alineación  manual  de  la  cabeza  del  paciente  y  aplique  un  collar  cervical  (Paso  1).     8. Si  el  tiempo  no  es  crítico,  instale  en  el  paciente  un  Chaleco  de  Extricación  (CDE).  Si  el  tiempo  es   crítico  pero  el  uso  del  chaleco  de  extricación  no  retrasa  la  extracción  instálelo  de  igual  forma.   El   CDE   inmovilizara   la   columna   vertebral,   las   correas   le   facilitaran   la   elevación   y   el   desplazamiento   del   paciente.   Si   el   tiempo   es   crítico   y   el   CDE   retrasa   la   extracción   paciente,   considere  el  uso  del  CDE  como    dispositivo  de  elevación  (use  solamente  correas  del  pecho  y  de   la  ingle),  lo  cual  tarda  menos  de  2  minutos  para  aplicarse.  Ate  juntas  las  piernas  del  paciente   para  evitar  la  rotación  externa  de  las  piernas,  la  cual  causará  el  movimiento  de  la  parte  pélvica   y  por  lo  tanto  el  movimiento  de  la  columna  vertebral  (Paso  2).       9. Ponga  una  cuerda  a  través  de  la  correa  superior  trasera  del  Chaleco  de  Extricación,  que  será   utilizado  para  tirar  del  paciente  encima  de  la  Tabla  Espinal  Larga  (Paso  3).     10. Mantenga   al   paciente   sentado   en   forma   vertical   y   gire   la   parte   posterior   del   asiento   completamente   hacia   abajo.   La   parte   posterior   del   asiento   contrario   del   paciente   debe   ser   inclinado  completamente  hacia  adelante  para  crear  el  espacio  suficiente  para  la  inserción  de  la   tabla  espinal  larga  (Paso  4).     11. Coloque  una  manta  sobre  el  borde  de  la  ventana  lateral  del  pasajero  posterior  para  permitir   que  la  tabla  espinal  larga  resbale  fácilmente  dentro  y  fuera  del  vehículo.  Con  la  puerta  cerrada   coloque  la  tabla  espinal  encima  de  la  manta  y  deslice  la  tabla  sobre  el  asiento.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

340

 

 

     

Manual del Alumno

12. Comience   distribuyendo   a   los   rescatistas   afuera   del   vehículo   en   las   siguientes   posiciones:   Res-­‐ catista  1  en  el  exterior  del  vehículo  a  un  costado  del  conductor,  ayudara  en  la  rotación  de  la   pelvis  y  las  piernas  del  paciente  durante  la  extracción.  Rescatista  2  apoya  desde  atrás  de  la  ca-­‐ beza  del  paciente  en  el  movimiento  inicial,  y  también  ayuda  en  la  rotación  del  paciente  duran-­‐ te  la  extracción.  Rescatista  3  desde  el  interior  del  vehículo  lado  acompañante  o  lado  conductor   dependiendo  a  cuál  de  ellos  se  esté  extrayendo,  ayuda  en  la  rotación  de  la  paciente  durante  la   extracción.  Rescatistas  4,  5  y  6  se  colocan  en  el  exterior  del  vehículo  en  la  dirección  en  la  cual   el   paciente   será   extraído   y   ayudaran   al   desplazamiento   la   tabla   espinal   fuera   del   vehículo   (Paso  5).   13. Gire  al  paciente  sobre  su  lado  y  sobre  la  tabla  espinal  larga.  Es  esencial  que  la  pelvis  y  las  pier-­‐ nas    del  paciente  también  se  giren  de  lado  para  prevenir  el  doblez  lateral  de  la  columna  verte-­‐ bral  (Paso  6).   14. Deslice   lentamente   al   paciente   sobre   la   tabla   espinal   larga   en   movimientos   cortos   de   30   usan-­‐ do  la  cuerda  como  ayuda.  Los  rescatistas  deben  ser  colocados  si  es  posible  de  cualquier  lado   del   paciente,   para   asistir   en   la   alineación   de   la   pelvis   y   piernas   con   el   torso   del   paciente   (Paso   7).   15. Deslice   al   paciente   encima   de   la   tabla   espinal   larga,   hasta   que   los   hombros   del   paciente   estén   a  nivel  con  la  marca  de  hombros  de  la  tabla  espinal  larga  (Paso  8).   16. Levante  la  tabla  espinal  larga  en  la  parte  de  los  pies  hasta  que  esta  quede  estable  y  en  posición   horizontal  respecto  al  borde  de  la  ventana  del  vehículo  (Paso  9).   17. Ahora   inmovilice   al   paciente   a   la   tabla   espinal   larga,   colocando   las   correas   de   sujeción   y   los   inmovilizadores  laterales.  El  paciente  a  partir  de  ahora  se  puede  llevar  con  seguridad  a  la  cami-­‐ lla  de  la  ambulancia  (Paso  10).  

  Hoja  de  Habilidad  9.20:    Extraer  a  una  víctima  en  forma  diagonal  a  través  de  una  puerta  trasera                       P aso 1. Realice la alineación manual de P aso 2 . Si el tiempo no es crítico, instale P aso 3 . Ponga una cuerda a través de la   la cabeza del paciente y aplique un collar en el paciente un Chaleco de Extricación correa superior trasera del Chaleco de (CDE). Si el tiempo es crítico pero el uso del Extricación (CDE). Esta utilizada para tirar   cervical.   chaleco de extricación no retrasa la del paciente encima de la Tabla Espinal   extracción instálelo de igual forma.   Larga.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

P aso 4 . Mantenga al paciente sentado en forma vertical y gire la parte posterior del asiento completamente hacia abajo. La parte posterior del asiento contrario del paciente debe ser inclinado completamente hacia adelante para crear el espacio suficiente para la inserción de la tabla espinal larga,  

P aso 7. Deslice lentamente al paciente sobre la tabla espinal larga en movimientos cortos de 30 usando la   cuerda como ayuda. Los rescatistas deben   ser colocados si es posible de cualquier lado del paciente, para asistir en la alineación de la pelvis y piernas con el torso del paciente.  

                     

341

P aso 5 . Comience distribuyendo a los rescatistas afuera del vehículo en las siguientes posiciones: Rescatista 1 en el exterior del vehículo a un costado del conductor, ayudara en la rotación de la pelvis y las piernas del paciente durante la extracción. Rescatista 2 apoya desde atrás de la cabeza del paciente en el movimiento inicial, y también ayuda en la rotación del paciente durante la extracción. Rescatista 3 desde el interior del vehículo lado acompañante o lado conductor dependiendo a cuál de ellos se esté extrayendo, ayuda en la rotación de la paciente durante la extracción. Rescatistas 4, 5 y 6 se colocan en el exterior del vehículo en la dirección en la cual el paciente será extraído y ayudaran al desplazamiento la tabla espinal fuera del vehículo.  

P aso 6. Gire al paciente sobre su lado y sobre la tabla espinal larga. Es esencial que la pelvis y las piernas del paciente también se giren de lado para prevenir el doblez lateral de la columna vertebral.  

P aso 9. Levante la tabla espinal larga en la parte de los pies hasta que esta quede estable y en posición horizontal respecto al borde de la ventana del vehículo.  

P aso 1 0. Ahora inmovilice al paciente a la tabla espinal larga, colocando las correas de sujeción y los inmovilizadores laterales. El paciente a partir de ahora se puede llevar con seguridad a la camilla de la ambulancia.  

   

P aso 8. Deslice al paciente encima de la tabla espinal larga, hasta que los hombros del paciente estén a nivel con la marca de hombros de la tabla espinal larga.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

342

Manual del Alumno

Extracción Diagonal por Puerta Delantera - Paciente en Asiento delantero   La  siguiente  técnica  ofrece  una  opción  cuando  el  paciente  está  sentado  con  la  espalda  inclinada  con-­‐ tra   una   puerta.   Las   ventajas   de   este   método   es   la   alineación   de   la   columna   vertebral   (proteger   la   mé-­‐ dula  espinal).  El  movimiento  del  paciente  se  reduce  al  mínimo  con  respecto  a  otras  técnicas  disponi-­‐ bles     Para  extraer  a  una  víctima  en  forma  diagonal  a  través  de  una  puerta  delantera,  siga  los  pasos  de  la   hoja  de  habilidad  9.21:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.     7. Realice  la  alineación  manual  de  la  cabeza  del  paciente  y  aplique  un  collar  cervical  (Paso  1).     8. Apoye  al  paciente.  Abra  la  puerta  totalmente  hacia  adelante,  de  ser  posible  abra  la  puerta  más   allá  de  la  posición  normal  de  la  bisagra.  Coloque  la  tabla  espinal  larga  justo  detrás  del  paciente   y  recline  la  tabla  en  el  asiento.  Incline  la  parte  posterior  del  paciente  sobre  la  tabla  espinal  lar-­‐ ga.  Empuje  la  puerta  hacia  adelante  de  manera  de  mejorar  el    acceso  para  la  extracción.  Con-­‐ sidere  el  sacar  la  puerta  completamente,  solo  si  hay  tiempo  adicional  o  si  el  espacio  adicional   traerá  beneficios  para  la  extracción  del  paciente  (Paso  2).     9. Comience   distribuyendo   a   los   rescatistas   afuera   del   vehículo   en   las   siguientes   posiciones:   Res-­‐ catista  1  permanece  en  el  interior  del  vehículo  y  ayuda  en  el  movimiento  de  las  piernas  duran-­‐ te     la   extracción   del   paciente.   Rescatista   2   permanecerá   en   el   exterior   del   vehículo   e   insertara   la   tabla   espinal   larga.   Asistirá   a   los   Rescatistas   3   y   4   en   la   extracción   del   paciente.   Rescatista   3   y  4  permanecen  en  el  exterior  del  vehículo,  asistiendo  al  paciente  durante  su  extracción  sobre   la  tabla  espinal  larga  (Paso  3).     10. Baje  la  tabla  espinal  larga  hasta  dejarla  en  posición  horizontal.  Una  vez  que  la  tabla  espinal  lar-­‐ ga   se   encuentra   en   posición   horizontal,   deslice   al   paciente   a   lo   largo   de   la   tabla   en   movimien-­‐ tos  cortos  de  hasta  30  cm  hasta  que  el  paciente  este  al  nivel  de  las  marcas  del  hombro  en  la   tabla  espinal  (Paso  4).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

 

343

11. Ahora   inmovilice   al   paciente   a   la   tabla   espinal   larga,   colocando   las   correas   de   sujeción   y   los   inmovilizadores  laterales.  El  paciente  a  partir  de  ahora  se  puede  llevar  con  seguridad  a  la  cami-­‐ lla  de  la  ambulancia  (Paso  5).   Hoja  de  Habilidad  9.21:    Extraer  a  una  víctima  en  forma  diagonal  a  través  de  una  puerta  delantera  

                  P aso 1 . Realice la alineación manual de P aso 2 . Apoye al paciente. Abra la P aso 3. Comience distribuyendo a los   la cabeza del paciente y aplique un collar puerta totalmente hacia adelante, de ser operadores afuera del vehículo en las  cervical.   posible abra la puerta más allá de la siguientes posiciones: Rescatista 1 permanece   posición normal de la bisagra. Coloque la en el interior del vehículo y ayuda en el   tabla espinal larga justo detrás del movimiento de las piernas durante la   paciente y recline la tabla en el asiento. extracción del paciente. Rescatista 2 Incline la parte posterior del paciente permanecerá en el exterior del vehículo e   sobre la tabla espinal larga. Empuje la insertara la tabla espinal larga. Asistirá a los   puerta hacia adelante de manera de Rescatistas 3 y 4 en la extracción del paciente.   mejorar el acceso para la extracción.   Rescatista 3 y 4 permanecen en el exterior del   vehículo, asistiendo al paciente durante su   extracción sobre la tabla espinal larga.                       P aso 5. Ahora inmovilice al paciente a la tabla espinal larga,   colocando las correas de sujeción y los inmovilizadores laterales. El paciente a partir de ahora se puede llevar con seguridad a la   camilla de la ambulancia.         P aso 4. Baje la tabla espinal larga hasta   dejarla en posición horizontal. Una vez que   la tabla espinal larga se encuentra en   posición horizontal, deslice al paciente a lo   largo de la tabla en movimientos cortos de   hasta 30 cm hasta que el paciente este al   nivel de las marcas del hombro en la tabla espinal.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

344

Manual del Alumno

Extracción Lateral   La   siguiente   técnica   debe   utilizarse   como   un   último   recurso   cuando   normalmente   la   víctima   se   en-­‐ cuentra  sentada  en  la  parte  frontal  o  posterior  de  los  asientos  de  un  vehículo,  pero  la  víctima  no  pue-­‐ de  ser  extraído  por  la  luneta  trasera.     Este   método   produce   una   importante   torsión   del   cuerpo   y   de   la   columna   vertebral   (lo   cual   puede   agravar  aún  más  posibles  lesiones  de  la  columna  vertebral,  fracturas  y  otras  lesiones)  y  un  mayor  ries-­‐ go  en  la  extracción  en  comparación  con  otras  técnicas.     Para  extraer  a  una  víctima  en  forma  lateral,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.22:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.     7. Realice  la  alineación  manual  de  la  cabeza  del  paciente  y  aplique  un  collar  cervical  (Paso  1).     8. Si  el  tiempo  no  es  crítico,  instale  en  el  paciente  un  Chaleco  de  Extricación  (CDE).  Si  el  tiempo  es   crítico  pero  el  uso  del  chaleco  de  extricación  no  retrasa  la  extracción  instálelo  de  igual  forma.   El   CDE   Inmovilizara   la   columna   vertebral,   las   correas   le   facilitaran   la   elevación   y   el   desplaza-­‐ miento  del  paciente.  Si  el  tiempo  es  crítico  y  el  CDE  retrasa  la  extracción  paciente,  considere  el   uso   del   CDE   como     dispositivo   de   elevación   (use   solamente   correas   del   pecho   y   de   la   ingle),   lo   cual  tarda  menos  de  2  minutos  para  aplicarse.  Ate  juntas  las  piernas  del  paciente  para  evitar  la   rotación  externa  de  las  piernas,  la  cual  causará  el  movimiento  de  la  parte  pélvica  y  por  lo  tanto   el  movimiento  de  la  columna  vertebral  (Paso  2).     9. Comience   distribuyendo   a   los   rescatistas   afuera   del   vehículo   en   las   siguientes   posiciones:   Res-­‐ catista   1   se   coloca   detrás   del   paciente   para   asistir   en   la     rotación   durante   la   extracción.   Resca-­‐ tista  2  se  coloca  en  el  interior  del  vehículo  y  agarra  la  correa  del  chaleco  de  extricación  (CED)   para  levantar  al  paciente  e  insertar  la  tabla  espinal  larga  bajo  el  paciente.  Rescatista  3  se  colo-­‐ ca  en  el  exterior  del  vehículo  y  agarra  la  correa  del  chaleco  de  extricación  (CED)  para  levantar   al  paciente  e  insertar  la  tabla  espinal  larga  bajo  el  paciente.  Rescatista  4  se  coloca  en  el  exte-­‐ rior  del  vehículo  e  inserta  la  tabla  espinal  larga  bajo  el  paciente  mientras  los  rescatistas  2  y  3   levantan  al  paciente  (Paso  3).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

     

 

10. Comience  la  extracción  hacia  afuera  del  vehículo  manteniendo  al  paciente  en  posición  senta-­‐ da:   Rescatista   1   en   el   movimiento   inicial,   apoya   desde   atrás   en   la   inmovilización   de   cabeza   del   paciente.  Rescatista  2  en  el  interior  del  vehículo  ayuda  a  la  rotación  de  las  piernas  del  paciente   durante   a   la   extracción.   Rescatista   3   agarra   la   correa   lateral   interna   del   Chaleco   de   Extricación   tan  pronto  como  pueda  ser  alcanzada.  Rescatista  4  al  principio  de  la  extracción  sostendrá  la   correa  lateral  externa  del  Chaleco  de  extricación,  luego  asistirá  en  la  rotación  y  control  del  tor-­‐ so  del  paciente.  Rescatistas  5  y  6  soportan  la  tabla  espinal  larga  (Paso  4).   11. Una   vez   que   el   paciente   está   en   el   medio   de   la   tabla   espinal,   el     paciente   es   acostado   sobre   la   tabla  larga  (Paso  5).   12. El  paciente  es  deslizado  sobre  la  tabla  espinal  larga  hasta  que  los  hombros  del  paciente  estén  a     nivel  con  las  marcas  de  hombro  de  la  tabla  espinal  (Paso  6).   13. Ahora   inmovilice   al   paciente   a   la   tabla   espinal   larga,   colocando   las   correas   de   sujeción   y   los   inmovilizadores   laterales.   El   paciente   a   partir   de   ahora   se   puede   llevar   con   seguridad   a   la   camilla  de  la  ambulancia  (Paso  7).   Hoja  de  Habilidad  9.22:    Extraer  a  una  víctima  en  forma  lateral  

P aso 1 . Realice la alineación manual de la cabeza del paciente y aplique un collar cervical.  

                         

345

P aso 2 . Si el tiempo no es crítico, instale en el paciente un Chaleco de Extricación (CDE). Si el tiempo es crítico pero el uso del chaleco de extricación no retrasa la extracción instálelo de igual forma. El CDE Inmovilizara la columna vertebral, las correas le facilitaran la elevación y el desplazamiento del paciente. Si el tiempo es crítico y el CDE retrasa la extracción paciente, considere el uso del CDE como dispositivo de elevación (use solamente correas del pecho y de la ingle), lo cual tarda menos de 2 minutos para aplicarse. Ate juntas las piernas del paciente para evitar la rotación externa de las piernas, la cual causará el movimiento de la parte pélvica y por lo tanto el movimiento de la columna vertebral.  

P aso 3. Comience distribuyendo a los rescatistas afuera del vehículo en las siguientes posiciones: Rescatista 1 se coloca detrás del paciente para asistir en la rotación durante la extracción. Rescatista 2 se coloca en el interior del vehículo y agarra la correa del chaleco de extricación (CED) para levantar al paciente e insertar la tabla espinal larga bajo el paciente. Rescatista 3 se coloca en el exterior del vehículo y agarra la correa del chaleco de extricación (CED) para levantar al paciente e insertar la tabla espinal larga bajo el paciente. Rescatista 4 se coloca en el exte-rior del vehículo e inserta la tabla espinal larga bajo el paciente mientras los rescatistas 2 y 3 levantan al paciente.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

346

Manual del Alumno

P aso 5. Una vez que el paciente está en el medio de la tabla espinal, el paciente es acostado sobre la tabla larga.  

P aso 6. El paciente es deslizado sobre la tabla espinal larga hasta que los hombros del paciente estén a nivel con las marcas de hombro de la tabla espinal.  

P aso 4. Comience la extracción hacia afuera del vehículo manteniendo al paciente en posición sentada: Rescatista 1 en el movimiento inicial, apoya desde atrás en la inmovilización de cabeza del paciente. Rescatista 2 en el interior del vehículo ayuda a la rotación de las piernas del paciente durante a la extracción. Rescatista 3 agarra la correa lateral interna del Chaleco de Extricación tan pronto como pueda ser alcanzada. Rescatista 4 al principio de la extracción sostendrá la correa lateral externa del Chaleco de extricación, luego asistirá en la rotación y control del torso del paciente. Rescatistas 5 y 6 soportan la tabla espinal larga.  

         

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

P aso 7. Ahora inmovilice al paciente a la tabla espinal larga, colocando las correas de sujeción y los inmovilizadores laterales. El paciente a partir de ahora se puede llevar con seguridad a la camilla de la ambulancia.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

347

Extracción en Vehículos Volcados sobre su Lado   La  siguiente  técnica  ofrece  una  de  las  numerosas  técnicas  para  un  vehículo  que  está  volcado  sobre  su   lado.  En    este  caso  eliminaremos  el  techo  del  vehículo.       Para   extraer   a   una   víctima   en   vehículos   volcados   sobre   su   lado,   siga   los   pasos   de   la   hoja   de   habilidad   9.23:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.       7. Una   vez   que   se   ha   estabilizado   el   vehículo,   los   rescatistas   pueden   entrar   en   el   vehículo   y   reali-­‐ zar   la   inmovilización   manual   de   la   cabeza   del   paciente   y   aplicar   un   collar   cervical.   El   uso   de   un   chaleco  de  extricación  es  muy  limitado  en  estos  casos,  a  menos  que  encuentren  al  paciente  en   una  posición  vertical  y  sentada  (Paso  1).       8. Coloque  la  tabla  espinal  larga  en  la  parte  superior  de  la  protección  de  los  pilares  cortados,  esto   permitirá  que  la  tabla  espinal  larga  resbale  fácilmente  dentro  y  fuera  del  vehículo  (Paso  2).       9. El  paciente  por  lo  general  será  encontrado  de  espalda  o  de  lado,  sin  embargo  la  inserción  de  la   tabla  espinal  larga  es  similar  en  una  u  otra  situación.  Para  insertar  la  tabla  espinal  larga  bajo  el   paciente,  este  tendrá  que  ser  levantado  usando  un  Levantamiento  de  Tijera  –  Técnica  de  lado.     10. Comience   distribuyendo   a   los   rescatistas   en   las   siguientes   posiciones:   Rescatista   1   Coloca   la   tabla  espinal  larga  en  la  cabeza  del  paciente.  Rescatista  2  el  alineara,  inmovilizara  y  estabilizara   la   cabeza   del   paciente   para   lograr   insertar   la   tabla   espinal   larga.   Rescatistas   3   y   4   se   colocan   a   ambos  lados  del  paciente,  a  la  altura  del  torso,  poniendo  sus  manos  debajo  de  los  hombros  y   de   la   pelvis   del   paciente.   Rescatista   5   ayudara   en   el   movimiento   de   las   piernas   del   paciente   sobre   la   tabla   espinal   larga.   Cuando   estén   listos,   los   Rescatistas   2,   3   y   4   levantaran   al   paciente   3  a  5  cm  mientras  el  Rescatista  1  inserta  la  tabla  espinal  larga  sobre  el  paciente  (Paso  3).     11. Rescatistas  continúan  con  la  extracción  de  la  tabla  espinal  larga  del  vehículo:  Rescatista  1  con-­‐ tinua  soportando  la  tabla  espinal  larga.  Rescatista  2  continúa  con  la  inmovilización  y  estabiliza-­‐ ción   de   la   cabeza   del   paciente.   Rescatistas   3   y   4   posicionados   uno   a   cada   lado   de   paciente   ayudan  en  el  desplazamiento  del  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga  agarrándolo  de  la  ropa  a  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

348

 

Manual del Alumno

la  altura  de  los  hombros  y  la  cintura.  Rescatista  5  ayuda  en  el  movimiento  de  las  piernas  del   paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga.  Deslicen  al  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga  con  mo-­‐ vimientos  cortos  de  30  cm,  hasta  que  el  paciente  se  esté  a  la  altura  de  la  marca  de  los  hom-­‐ bros  de  la  tabla  espinal  (Paso  4).     12. Si  el  paciente  se  extrajo  sobre  su  espalda,  inmovilice  el  paciente  sobre  la  tabla  larga.  Sin  em-­‐ bargo  si  el  paciente  fue  extraído  sobre  su  lado  (como  está  representado  aquí),  lleve  al  paciente   a   un   lugar   seguro   y   gire   al   paciente   sobre   su   espalda,   entonces   inmovilice   al   paciente   en   la   ta-­‐ bla  espinal.  El  paciente  a  partir  de  ahora  se  puede  llevar  con  seguridad  a  la  camilla  de  la  ambu-­‐ lancia  (Paso  5).  

Hoja  de  Habilidad  9.23:    Extraer  a  una  víctima  desde  un  vehículo  volcado  sobre  su  lado                      P aso 1 . Una vez que se ha estabilizado el P aso 2 . Coloque la tabla espinal P aso 3. Comience distribuyendo a los rescatistas en las siguientes posiciones:  vehículo, los rescatistas pueden entrar en el larga en la parte superior de la Rescatista 1 Coloca la tabla espinal larga en  vehículo y realizar la inmovilización manual protección de los pilares cortados, de la cabeza del paciente y aplicar un collar esto permitirá que la tabla espinal la cabeza del paciente. Rescatista 2 el   cervical. El uso de un chaleco de extricación es larga resbale fácilmente dentro y alineara, inmovilizara y estabilizara la   muy limitado en estos casos, a menos que fuera del vehículo.   cabeza del paciente para lograr insertar la   encuentren al paciente en una posición tabla espinal larga. Rescatistas 3 y 4 se  vertical y sentada.   colocan a ambos lados del paciente, a la   altura del torso, poniendo sus manos   debajo de los hombros y de la pelvis del   paciente. Rescatista 5 ayudara en el movimiento de las piernas del paciente   sobre la tabla espinal larga. Cuando estén   listos, los Rescatistas 2, 3 y 4 levantaran al   paciente 3 a 5 cm mientras el Rescatista 1   inserta la tabla espinal larga sobre el   paciente.                    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes                                                                       P aso 4. Rescatistas continúan con la extracción de la tabla   espinal larga del vehículo: Rescatista 1 continua soportando la  tabla espinal larga. Rescatista 2 continúa con la inmovilización y  estabilización de la cabeza del paciente. Rescatistas 3 y 4  posicionados uno a cada lado de paciente ayudan en el  desplazamiento del paciente sobre la tabla espinal larga  agarrándolo de la ropa a la altura de los hombros y la cintura.  Rescatista 5 ayuda en el movimiento de las piernas del paciente  sobre la tabla espinal larga. Deslicen al paciente sobre la tabla  espinal larga con movimientos cortos de 30 cm, hasta que el paciente se esté a la altura de la marca de los hom-bros de la  

349

P aso 5 . Si el paciente se extrajo sobre su espalda, inmovilice el paciente sobre la tabla larga. Sin embargo si el paciente fue extraído sobre su lado (como está representado aquí), lleve al paciente a un lugar seguro y gire al paciente sobre su espalda, entonces inmovilice al paciente en la tabla espinal. El paciente a partir de ahora se puede llevar con seguridad a la camilla de la ambulancia.  

tabla espinal.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

350

Manual del Alumno

Extracción Posterior en Vehículos Volcados sobre el Techo   La  siguiente  técnica  ofrece  una  opción  cuando  un  vehículo  ha  volcado  sobre  su  techo  y  el  paciente  ha   sido   liberado   de   su   cinturón   de   seguridad,   encontrándose   esté   con   la   cabeza   y   su   torso   apuntando   hacia  la  parte  trasera  del  vehículo.     Las  ventajas  de  este  método  es  la  alineación  de  la  columna  vertebral  (proteger  la  médula  espinal).  El   movimiento  del  paciente  se  reduce  al  mínimo  con  respecto  a  otras  técnicas  disponibles.  En    este  caso   extraeremos  al  paciente  desde  la  parte  trasera  del  vehículo.     Para  extraer  a  una  víctima  que  ha  sido  liberado  de  su  cinturón  de  seguridad  desde  la  parte  posterior   de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.24:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.       7. Una   vez   que   se   ha   estabilizado   el   vehículo,   los   operadores   pueden   entrar   en   el   vehículo   y   realizar   la   inmovilización   manual   de   la   cabeza   del   paciente.   Si   el   paciente   está   en   posición   prona  como  se  muestra  aquí,  el  collar  cervical  no  puede  ser  aplicado.  El  uso  de  un  chaleco  de   extricación   es   muy   limitado   en   estos   casos,   a   menos   que   encuentren   al   paciente   en   una   posición  vertical  y  sentada  (Paso  1).     8. Coloque  una  manta  sobre  vidrios  rotos  de  la  luneta  trasera  para  permitir  que  la  tabla  espinal   se  deslice  fácilmente  adentro  y  afuera  del  vehículo.  El  paciente  por  lo  general  será  encontrado   sobre  su  estómago  o  sobre  su  lado,  sin  embargo  la  inserción  de  la  tabla  espinal  es  similar  en   una  o  otra  situación.  Para  insertar  la  tabla  espinal  larga  bajo  el  paciente,  este  tendrá  que  ser   levantado  usando  un  Levantamiento  de  Tijera  –  Técnica  de  lado.     9. Comience   distribuyendo   a   los   rescatistas   en   las   siguientes   posiciones:   Rescatista   1   coloca   la   tabla   espinal   frente   al   paciente.   Rescatista   2   el   alineara,   inmovilizara   y   estabilizara   la   cabeza   del  paciente  para  lograr  insertar  la  tabla  espinal  larga.  Rescatista  3  y  4  se  colocan  uno  a  cada   lado,  a  la  altura  del  torso  del  paciente.  Cada  uno  posicionara  una  mano  debajo  de  los  hombros   y   la   otra   mano   debajo   de   la   pelvis   del   paciente.   Cuando   estén   listos,   los   Rescatistas   2,   3   y   4   levantaran   al   paciente   3   a   5   cm,   mientras   el   Operador   1   insertara   la   tabla   espinal   larga   bajo   el   paciente  (Paso  2).  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

 

                                                           

351

10. Rescatistas   continúan   con   la   extracción   de   la   tabla   espinal   larga   del   vehículo:   Rescatista   1   continua   soportando   la   tabla   espinal   larga.   Rescatista   2   continúa   con   la   inmovilización   y   estabilización   de   la   cabeza   del   paciente.   Rescatistas   3   y   4   posicionados   uno   a   cada   lado   de   paciente  ayudan  en  el  desplazamiento  del  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga  agarrándolo  de   la   ropa   a   la   altura   de   los   hombros   y   la   cintura.   Deslicen   al   paciente   sobre   la   tabla   espinal   larga   con   movimientos   cortos   de   30   cm,   hasta   que   el   paciente   se   esté   a   la   altura   de   la   marca   de   los   hombros   de   la   tabla   espinal.   Una   vez   que   colocan   al   paciente   correctamente   en   la   tabla   espinal,  deslicen  la  tabla  espinal  fuera  del  vehículo  y  colóquelo  sobre  el  piso  (Paso  3).   11. Si   el   paciente   se   extrajo   sobre   su   espalda,   inmovilice   el   paciente   sobre   la   tabla   larga.   Sin   embargo   si   el   paciente   fue   extraído   sobre   su   estomago   o   lado   (como   está   representado   aquí),   lleve  al  paciente  a  un  lugar  seguro  y  gire  al  paciente  sobre  su  espalda,  entonces  inmovilice  al   paciente  en  la  tabla  espinal.  El  paciente  a  partir  de  ahora  se  puede  llevar  con  seguridad  a  la   camilla  de  la  ambulancia  (Paso  4).  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

352

Manual del Alumno

Hoja   de   Habilidad   9.24:     Extraer   a   una   víctima   que   ha   sido   liberado   de   su   cinturón   de   seguridad   desde  la  parte  posterior  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo  

P aso 1 . Una vez que se ha estabilizado el vehículo, los operadores pueden entrar en el vehículo y realizar la inmovilización manual de la cabeza del paciente. Si el paciente está en posición prona como se muestra aquí, el collar cervical no puede ser aplicado. El uso de un chaleco de extricación es muy limitado en estos casos, a menos que encuentren al paciente en una posición vertical y sentada.  

                                             

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

P aso 2 . Comience distribuyendo a los rescatistas en las siguientes posiciones: Rescatista 1 coloca la tabla espinal frente al paciente. Rescatista 2 el alineara, inmovilizara y estabilizara la cabeza del paciente para lograr insertar la tabla espinal larga. Rescatista 3 y 4 se colocan uno a cada lado, a la altura del torso del paciente. Cada uno posicionara una mano debajo de los hombros y la otra mano debajo de la pelvis del paciente. Cuando estén listos, los Rescatistas 2, 3 y 4 levantaran al paciente 3 a 5 cm, mientras el Operador 1 insertara la tabla espinal larga bajo el paciente.  

     

 

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes                                                                                          

P aso 3 . Rescatistas continúan con la extracción de la tabla espinal larga del vehículo: Rescatista 1 continua soportando la tabla espinal larga. Rescatista 2 continúa con la inmovilización y estabilización de la cabeza del paciente. Rescatistas 3 y 4 posicionados uno a cada lado de paciente ayudan en el desplazamiento del paciente sobre la tabla espinal larga agarrándolo de la ropa a la altura de los hombros y la cintura. Deslicen al paciente sobre la tabla espinal larga con movimientos cortos de 30 cm, hasta que el paciente se esté a la altura de la marca de los hombros de la tabla espinal. Una vez que colocan al paciente correctamente en la tabla espinal, deslicen la tabla espinal fuera del vehículo y colóquelo sobre el piso.  

353

P aso 4 . Si el paciente se extrajo sobre su espalda, inmovilice el paciente sobre la tabla larga. Sin embargo si el paciente fue extraído sobre su estomago o lado (como está representado aquí), lleve al paciente a un lugar seguro y gire al paciente sobre su espalda, entonces inmovilice al paciente en la tabla espinal. El paciente a partir de ahora se puede llevar con seguridad a la camilla de la ambulancia.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

354

Manual del Alumno

Extracción Lateral en Vehículos Volcados sobre el Techo   La  siguiente  técnica  ofrece  una  opción  cuando  un  vehículo  ha  volcado  sobre  su  techo  y  la  víctima  ha   sido  liberada  de  su  cinturón  de  seguridad,  encontrándose  esté  con  la  cabeza  y  su  torso    apuntando   hacia  el  lado  del  vehículo.     Las  ventajas  de  este  método  es  la  alineación  de  la  columna  vertebral  (proteger  la  médula  espinal).  El   movimiento  de  la  víctima  se  reduce  al  mínimo  con  respecto  a  otras  técnicas  disponibles.  En    este  caso   extraeremos  al  paciente  desde  un  lado  del  vehículo.     Para   extraer   a   una   víctima   que   ha   sido   liberada   de   su   cinturón   de   seguridad   desde   un   lado   de   un   vehículo  volcado  sobre  su  techo,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.25:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.       7. Una   vez   que   se   ha   estabilizado   el   vehículo,   los   operadores   pueden   entrar   en   el   vehículo   y   realizar   la   inmovilización   manual   de   la   cabeza   del   paciente.   Si   el   paciente   está   en   posición   prona  como  se  muestra  aquí,  el  collar  cervical  no  puede  ser  aplicado.  El  uso  de  un  chaleco  de   extricación   es   muy   limitado   en   estos   casos,   a   menos   que   encuentren   al   paciente   en   una   posición  vertical  y  sentada  (Paso  1).     8. El   retiro   de   un   paciente   desde   esta   posición   necesitara   que   las   puertas   del   vehículo   sean   abiertas.  La  remoción  de  ambas  puertas  proporcionará  excelente  acceso  al  paciente  y  facilitará   su  extracción.       9. Gire   el   respaldo   del   asiento   completamente   hacia   atrás,   esto   le   proporcionara   el   espacio   adicional  suficiente  para  la  extracción  del  paciente  (Paso  2).     10. Coloque  una  manta  sobre  vidrios  rotos  de  la  luneta  trasera  para  permitir  que  la  tabla  espinal   se  deslice  fácilmente  adentro  y  afuera  del  vehículo.  El  paciente  por  lo  general  será  encontrado   sobre  su  estómago  o  sobre  su  lado,  sin  embargo  la  inserción  de  la  tabla  espinal  es  similar  en   una  u  otra  situación.  Para  insertar  la  tabla  espinal  larga  bajo  el  paciente,  este  tendrá  que  ser   levantado  usando  un  Levantamiento  de  Tijera  –  Técnica  de  lado  (Paso  3).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

 

 

                                       

355

11. Comience   distribuyendo   a   los   rescatistas   en   las   siguientes   posiciones:   Rescatistas   1   y   2   se   colocan   uno   a   cada   lado,   a   la   altura   del   torso   del   paciente.   Cada   uno   posicionara   una   mano   debajo  de  los  hombros  y  la  otra  mano  debajo  de  la  pelvis  del  paciente.  Cuando  estén  listos,  los   Rescatistas  2,  3  y  4  levantaran  al  paciente  3  a  5  cm,  mientras  el  Rescatista  1  insertara  la  tabla   espinal   larga   bajo   el   paciente.   Rescatista   3   se   coloca   en   la   cabeza   del   paciente,   realiza   inmovilización  y  estabilización  de  la  cabeza  del  paciente  y  dirige  la  inserción  de  la  tabla  espinal   larga.  Rescatista  4  coloca  la  tabla  espinal  larga  en  la  cabeza  del  paciente.  Cuando  estén  listos,   los   Rescatistas   1,   2   y   3   levantaran   al   paciente   3   a   5   cm,   mientras   el   Operador   4   insertara   la   tabla  espinal  larga  bajo  el  paciente  (Paso  4).   12. Rescatistas   continúan   con   la   extracción   de   la   tabla   espinal   larga   del   vehículo:   Rescatista   4   continua   soportando   la   tabla   espinal   larga.   Rescatista   3   continúa   con   la   inmovilización   y   estabilización   de   la   cabeza   del   paciente.   Rescatistas   1   y   2   posicionados   uno   a   cada   lado   de   paciente  ayudan  en  el  desplazamiento  del  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga  agarrándolo  de   la  ropa  a  la  altura  de  los  hombros  y  la  cintura.  Deslice  al  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga   con   movimientos   cortos   de   30   cm,   hasta   que   el   paciente   se   esté   a   la   altura   de   la   marca   de   los   hombros   de   la   tabla   espinal.   Una   vez   que   colocan   al   paciente   correctamente   en   la   tabla   espinal,  deslicen  la  tabla  espinal  fuera  del  vehículo  y  colóquelo  sobre  el  piso  (Paso  5).   13. Si   el   paciente   se   extrajo   sobre   su   espalda,   inmovilice   el   paciente   sobre   la   tabla   larga.   Sin   embargo   si   el   paciente   fue   extraído   sobre   su   estomago   o   lado   (como   está   representado   aquí),   lleve  al  paciente  a  un  lugar  seguro  y  gire  al  paciente  sobre  su  espalda,  entonces  inmovilice  al   paciente  en  la  tabla  espinal.  El  paciente  a  partir  de  ahora  se  puede  llevar  con  seguridad  a  la   camilla  de  la  ambulancia  (Paso  6).    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

356

Manual del Alumno

Hoja   de   Habilidad   9.25:     Extraer   a   una   víctima   que   ha   sido   liberado   de   su   cinturón   de   seguridad   desde  la  parte  lateral  de  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo                     P aso 1. Una vez que se ha estabilizado el   P aso 2. Gire el respaldo del asiento vehículo, los operadores pueden entrar en   completamente hacia atrás, esto le proporcionara el vehículo y realizar la inmovilización   el espacio adicional suficiente para la extracción manual de la cabeza del paciente. Si el   del paciente.   paciente está en posición prona como se muestra aquí, el collar cervical no puede ser aplicado. El uso de un chaleco de extricación es muy limitado en estos casos, a menos que encuentren al paciente en una posición vertical y sentada.  

P aso 3 . Coloque una manta sobre vidrios rotos de la luneta trasera para permitir que la tabla espinal se deslice fácilmente adentro y afuera del vehículo. El paciente por lo general será encontrado sobre su estómago o sobre su lado, sin embargo la inserción de la tabla espinal es similar en una u otra situación. Para insertar la tabla espinal larga bajo el paciente, este tendrá que ser levantado usando un Levantamiento de Tijera – Técnica de lado.  

         

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

P aso 4. Comience distribuyendo a los rescatistas en las siguientes posiciones: Rescatistas 1 y 2 se colocan uno a cada lado, a la altura del torso del paciente. Cada uno posicionara una mano debajo de los hombros y la otra mano debajo de la pelvis del paciente. Cuando estén listos, los Rescatistas 2, 3 y 4 levantaran al paciente 3 a 5 cm, mientras el Rescatista 1 insertara la tabla espinal larga bajo el paciente. Rescatista 3 se coloca en la cabeza del paciente, realiza inmovilización y estabilización de la cabeza del paciente y dirige la inserción de la tabla espinal larga. Rescatista 4 coloca la tabla espinal larga en la cabeza del paciente. Cuando estén listos, los Rescatistas 1, 2 y 3 levantaran al paciente 3 a 5 cm, mientras el Operador 4 insertara la tabla espinal larga bajo el paciente.  

   

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

P aso 5 . Rescatistas continúan con la extracción de la tabla espinal larga del vehículo: Rescatista 4 continua soportando la tabla espinal larga. Rescatista 3 continúa con la inmovilización y estabilización de la cabeza del paciente. Rescatistas 1 y 2 posicionados uno a cada lado de paciente ayudan en el desplazamiento del paciente sobre la tabla espinal larga agarrándolo de la ropa a la altura de los hombros y la cintura. Deslice al paciente sobre la tabla espinal larga con movimientos cortos de 30 cm, hasta que el paciente se esté a la altura de la marca de los hombros de la tabla espinal. Una vez que colocan al paciente correctamente en la tabla espinal, deslicen la tabla espinal fuera del vehículo y colóquelo sobre el piso.  

                     

                                                                   

357

P aso 6 . Si el paciente se extrajo sobre su espalda, inmovilice el paciente sobre la tabla larga. Sin embargo si el paciente fue extraído sobre su estomago o lado (como está representado aquí), lleve al paciente a un lugar seguro y gire al paciente sobre su espalda, entonces inmovilice al paciente en la tabla espinal. El paciente a partir de ahora se puede llevar con seguridad a la camilla de la ambulancia.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

358

Manual del Alumno

Extracción Víctimas Aseguradas con el Cinturón en Vehículos Volcados sobre el Techo   La   siguiente   técnica   ofrece   una   opción   cuando   un   vehículo   ha   volcado   sobre   su   techo   y   la   víctima   aun   se  encuentra  asegurada  con  su  cinturón  de  seguridad.     Las  ventajas  de  este  método  es  la  alineación  de  la  columna  vertebral  (proteger  la  médula  espinal).  El   movimiento  de  la  víctima  se  reduce  al  mínimo  con  respecto  a  otras  técnicas  disponibles.  En    este  caso   extraeremos  al  paciente  por  la  parte  posterior  del  vehículo     Para  extraer  a  una  víctima  que  se  encuentra  asegurada  con  su  cinturón  de  seguridad  en  un  vehículo   volcado  sobre  su  techo,  siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  9.26:     1. Póngase  el  EPP  apropiado,  incluyendo  máscara  y  protección  ocular.     2. Evalué  la  escena  por  peligros  y  complete  el  reconocimiento  interno  y  externo.     3. Estabilice  el  vehículo.       4. Asegúrese  de  que  la  víctima  y  el  otro  rescatista  en  el  interior  estén  adecuadamente  protegidos   con  una  manta,  para  cubrirlos  de  cualquier  partícula  de  vidrio.     5. Remueva  todos  los  vidrios  utilizando  la  técnica  adecuada.     6. Desconecte  la  batería  de  12  voltios  del  vehículo,  si  el  compartimiento  del  motor  esta  accesible.       7. Una   vez   que   se   ha   estabilizado   el   vehículo,   los   operadores   pueden   entrar   en   el   vehículo   y   realizar  la  inmovilización  manual  de  la  cabeza  del  paciente  (Paso  1).     8. El   retiro   de   un   paciente   desde   esta   posición   necesitara   que   las   puertas   del   vehículo   sean   abiertas.  La  remoción  de  ambas  puertas  proporcionará  excelente  acceso  al  paciente  y  facilitará   su  extracción.       9. Para  tener  en  cuenta,  cuanto  la  extracción  del  paciente  se  realiza  a  través  de  la  luneta  trasera,   se   necesitara   realizar   una   abertura.   Generalmente   el   proceso   más   rápido   es   el   retiro   o   el   rompimiento  del  vidrio  de  la  luneta  trasera.     10. Para  permitir  el  acceso  al  paciente  las  puertas  del  vehículo  deberán  ser  abiertas  o  removidas.   En  casos  muy  poco  comunes  se  dará  el  retiro  lateral  completo  de  las  puertas.     11. Los   rescatistas   deberán   ser   posicionados   de   la   siguiente   manera:   Rescatistas   1   y   2   ambos   se   colocan  a  la  altura  del  torso  del  paciente.  El  Rescatista  1  afuera  y  el  operador  2  en  el  interior   del   vehículo.   Rescatistas   3   y   4   ambos   se   colocan   a   la   altura   de   la   pelvis   del   paciente.     El   Rescatista  3  afuera  y  el  operador  4  en  el  interior  del  vehículo.  Rescatista  5  se  posiciona  en  la   parte  trasera  del  vehículo  y  controla  la  inserción  de  la  tabla  espinal  larga  (Paso  2).    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

 

 

 

 

 

           

359

12. Rescatista  3  se  posiciona  a  la  altura  de  la  pelvis  del  paciente,  y  reclina  el  respaldo  del  asiento   completamente  hacia  atrás  (Paso  3).   13. Rescatistas  1  y  2  insertan  bajo  el  toroso  del  paciente  un  chaleco  de  extricación.  El  chaleco  de   extricación  debe  ser  usado  para  subir  el  torso  del  paciente  sobre  el  respaldo  del  asiento.  Si  el   tiempo  no  es  crítico,  utilice  las  correas  de  pecho  para  proporcionar  una  mejor  estabilidad  del   paciente  (Paso  4).   14. Rescatista   5   coloca   una   manta   sobre   vidrios   rotos   de   la   luneta   trasera   para   permitir   que   la   tabla   espinal   se   deslice   fácilmente   adentro   y   afuera   del   vehículo.   El   hecho   de   no   colocar   la   manta  sobre  los  vidrios  rotos  de  la  luneta  trasera  dará  lugar  a  la  vibración  de  la  tabla  espinal   larga  durante  la  extracción  del  paciente.  Rescatista  5  inserta  la  tabla  espinal  larga  por  la  luneta   trasera  hasta  el  volante  para  dar  mayor  estabilidad  y  reducir  la  altura  de  caída  del  paciente,   cuando  este  sea  liberado  del  cinturón  de  seguridad.  Rescatista  3  ubicado  a  la  altura  de  la  pelvis   del  paciente  asiste  en  la  colocación  de  la  tabla  espinal  larga  (Paso  5).   15. Rescatista  4  corta  el  cinturón  de  seguridad  del  paciente.  Rescatistas  3  y  4  Se  posicionan  a  la  al-­‐ tura  de  la  pelvis  del  paciente  y  utilizan  el  cinturón  de  seguridad  para  bajar  al  paciente  sobre  la   tabla  espinal  larga,  y    garantizar  la  rotación  de  las  piernas  del  paciente  a  ambos  lados  del  vo-­‐ lante.  Rescatistas  1  y  2    Posicionados  a  ambos  lados  del  torso  del  paciente  mantienen  el  chale-­‐ co  de  extricación  en  posición  horizontal.  En  conjunto  con  los  Rescatistas  3  y  4  bajaran  lenta-­‐ mente  al  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga  (Paso  6).   16. Comience  la  extracción  del  paciente  afuera  del  vehículo  por:  Rescatistas  1  y  2  se  posicionan  a   cada  lado  del  torso  del  paciente  y  ayudan  al  deslizamiento  del  paciente  sobre  la  tabla  espinal   larga.  Este  deslizamiento  lo  realizaran  agarrando  las  correas  de  sujeción  del  chaleco  de  extri-­‐ cación.  Rescatistas  3  y  4  se  posicionan  a  cada  lado  de  la  pelvis  del  paciente  y  ayudan  en  el  des-­‐ lizamiento  del  paciente  sobre  la  tabla  espinal  larga.  Este  deslizamiento  lo  realizaran  agarrando   la  ropa  del  paciente.  Rescatista  5  continua  apoyando  la  tabla  espinal  larga  para  prevenir  que   esta   se   destrabe   del   volante.   El   paciente   de   desliza   sobre   la   tabla   espinal   larga   con   movimien-­‐ tos  cortos  de  30  cm,  hasta  que  el  paciente  se  esté  a  la  altura  de  la  marca  de  los  hombros  de  la   tabla  espinal.  Una  vez  que  el  paciente  está  correctamente  posicionado  en  la  tabla  espinal,  des-­‐ lice  cuidadosamente  la  tabla  espinal  fuera  del  volante  y  fuera  del  vehículo,  colocándola  sobre   el  piso  (Paso  7).   17. Si  el  paciente  fue  extraído  en  posición  prona  (sobre  su  estomago)  lleve  al  paciente  a  un  lugar   seguro   y   gire   al   paciente   sobre   su   espalda,   entonces   inmovilice   al   paciente   en   la   tabla   espinal.   El  paciente  a  partir  de  ahora  se  puede  llevar  con  seguridad  a  la  camilla  de  la  ambulancia  (Paso   8).  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

360

Manual del Alumno

Hoja   de   Habilidad   9.26:     Extraer   a   una   víctima   que   se   encuentra   asegurada   con   su   cinturón   de   seguridad  en  un  vehículo  volcado  sobre  su  techo                       P aso 2 . Los rescatistas deberán ser P aso 1 . Una vez que se ha estabilizado el   posicionados de la siguiente manera: vehículo, los operadores pueden entrar en   Rescatistas 1 y 2 ambos se colocan a la altura el vehículo y realizar la inmovilización   del torso del paciente. El Rescatista 1 afuera y manual de la cabeza del paciente.     el operador 2 en el interior del vehículo.   Rescatistas 3 y 4 ambos se colocan a la altura de   la pelvis del paciente. El Rescatista 3 afuera y   el operador 4 en el interior del vehículo.   Rescatista 5 se posiciona en la parte trasera del   vehículo y controla la inserción de la tabla espinal larga.                                                  

P aso 3 . Rescatista 3 se posiciona a la altura de la pelvis del paciente, y reclina el respaldo del asiento completamente hacia atrás.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

P aso 4. Rescatistas 1 y 2 insertan bajo el toroso del paciente un chaleco de extricación. El chaleco de extricación debe ser usado para subir el torso del paciente sobre el respaldo del asiento. Si el tiempo no es crítico, utilice las correas de pecho para proporcionar una mejor estabilidad del paciente.  

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes                                                                                          

P aso 5 . Rescatista 5 coloca una manta sobre vidrios rotos de la luneta trasera para permitir que la tabla espinal se deslice fácilmente adentro y afuera del vehículo. El hecho de no colocar la manta sobre los vidrios rotos de la luneta trasera dará lugar a la vibración de la tabla espinal larga durante la extracción del paciente. Rescatista 5 inserta la tabla espinal larga por la luneta trasera hasta el volante para dar mayor estabilidad y reducir la altura de caída del paciente, cuando este sea liberado del cinturón de seguridad. Rescatista 3 ubicado a la altura de la pelvis del paciente asiste en la colocación de la tabla espinal larga.  

361

P aso 6 . Rescatista 4 corta el cinturón de seguridad del paciente. Rescatistas 3 y 4 Se posicionan a la altura de la pelvis del paciente y utilizan el cinturón de seguridad para bajar al paciente sobre la tabla espinal larga, y garantizar la rotación de las piernas del paciente a ambos lados del volante. Rescatistas 1 y 2 Posicionados a ambos lados del torso del paciente mantienen el chaleco de extricación en posición horizontal. En conjunto con los Rescatistas 3 y 4 bajaran lentamente al paciente sobre la tabla espinal larga.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

362                                                                                          

Manual del Alumno

P aso 8 . Si el paciente fue extraído en posición prona (sobre su estomago) lleve al paciente a un lugar seguro y gire al paciente sobre su espalda, entonces inmovilice al paciente en la tabla espinal. El paciente a partir de ahora se puede llevar con seguridad a la camilla de la ambulancia.  

P aso 7. Comience la extracción del paciente afuera del vehículo por: Rescatistas 1 y 2 se posicionan a cada lado del torso del paciente y ayudan al deslizamiento del paciente sobre la tabla espinal larga. Este deslizamiento lo realizaran agarrando las correas de sujeción del chaleco de extricación. Rescatistas 3 y 4 se posicionan a cada lado de la pelvis del paciente y ayudan en el deslizamiento del paciente sobre la tabla espinal larga. Este deslizamiento lo realizaran agarrando la ropa del paciente. Rescatista 5 continua apoyando la tabla espinal larga para prevenir que esta se destrabe del volante. El paciente de desliza sobre la tabla espinal larga con movimientos cortos de 30 cm, hasta que el paciente se esté a la altura de la marca de los hombros de la tabla espinal. Una vez que el paciente está correctamente posicionado en la tabla espinal, deslice cuidadosamente la tabla espinal fuera del volante y fuera del vehículo, colocándola sobre el piso.  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

363

Transporte   Una  vez  que  la  víctima  haya  sido  removida  del  vehículo,  transfiera  toda  la  información  médica  perti-­‐ nente   a   los   profesionales   del   servicio   médico   de   emergencia   (EMS)   quienes   transportaran   al   paciente   a  un  centro  médico  especializado.     Dependiendo  de  los  métodos  utilizados  en  su  organización  y  jurisdicción,  listas  de  verificación,  etique-­‐ tas   de   triage   o   formas   pueden   ser   utilizadas   para   transferir   toda   la   información   necesaria,   incluyendo   el  estado  del  paciente  y  su  historial,  a  EMS.  Documentar  la  atención  sirve  como  un  excelente  historial   que  la  atención  entregada  fue  apropiada,  garantiza  la  adecuada  transferencia  de  la  responsabilidad,  y   asegura   la   continuidad   de   la   atención   del   paciente.   El   tipo   de   transporte   utilizado   para   entregar   al   paciente  al  servicio  médico  de  emergencia  variará  dependiendo  de  la  gravedad  de  las  lesiones  de  la   víctima  y  la  distancia  al  centro  hospitalario.                                                                

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

364

Manual del Alumno

Listos para la Revisión   ラ El  manejo  de  víctimas  implica  el  ingreso  al  vehículo,  el  empaque  y  la  remoción  del  paciente.     ラ El  objetivo  principal  no  es  remover  a  la  víctima  del  vehículo,  sino  remover  el  vehículo  de  la  víctima   mediante  la  creación  de  una  gran  abertura  con  técnicas  sistemáticas  y  precisas.     ラ Puntos   de   acceso   primarios   son   las   aberturas   existentes   en   el   vehículo,   y   los   puntos   de   acceso   secundarios  son  aberturas  creadas  por  los  rescatistas.     ラ Una  de  las  formas  más  sencillas  para  acceder  a  una  víctima  es  abrir  una  puerta  del  vehículo.  Es   importante  tratar  de  abrir  manualmente  todas  las  puertas  antes  de  que  se  utilicen  otros  métodos,   incluso  si  las  puertas  parecen  estar  gravemente  dañadas.     ラ Cuando   se   realiza   operaciones   de   extricación   en   un   vehículo,   es   más   seguro   eliminar   todos   los   vidrios  del  vehículo  en  lugar  de  dejar  algunos  segmentos  intactos.     ラ Vidrios   de   policarbonato   es   un   plástico   durable   más   liviano   que   el   vidrio   y   que   es   hasta   250   veces   más  resistente  que  el  vidrio;  esta  naturalmente  diseñado  para  resistir  impactos  directos  por  cual-­‐ quier  herramienta  de  golpe  llevado  sobre  el  vehículo.     ラ Hacer  un  punto  de  apoyo  es  el  proceso  de  obtener  un  área  de  acceso  para  insertar  y  posicionar   mejor  una  herramienta  para  la  operación.  Una  vez  que  un  punto  de  apoyo  se  ha  establecido,  el   objetivo  es  crear  una  abertura  lo  suficientemente  amplia  con  el  separador  hidráulico  para  exponer   el  mecanismo  de  bloqueo/enganche  o  bisagras,  para  insertar  un  cortador  hidráulico;  Esta  técnica   se  conoce  como  exponer  y  cortar.     ラ Para  obtener  acceso  a  través  de  una  puerta,  una  técnica  de  separación  vertical  da  al  técnico  en   rescate   el   punto   más   ventajoso   para   exponer   el   mecanismo   de   enganche,   y   crear   suficiente   espa-­‐ cio  para  que  las  cuchillas  de  corte  puedan  entrar  y  cortar  el  mecanismo  de  enganche.     ラ Una  de  las  técnicas  más  favorables  utilizadas  para  obtener  acceso  a  las  bisagras  de  la  puerta  desde   el  exterior,  es  a  través  de  técnica  de  aplastamiento  del  guardabarros  con  el  separador  hidráulico.     ラ La  técnica  de  extracción  completa  de  un  lado  (lado  hacia  afuera)  es  una  técnica  muy  eficaz  para   colisiones  de  impacto  lateral  en  vehículos  de  cuatro  puertas;  esta  técnica  empuja  el  marco  de  la   puerta  y  pilar  B  hacia  afuera  y  lejos  del  ocupante,  utilizando  el  movimiento  direccional  natural  de   la  puerta.       ラ Cuando   realice   la   remoción   de   techo,   debe   posicionar   rescatistas   en   ambos   lados   del   vehículo   pa-­‐ ra  apoyar  el  techo  mientras  se  cortan  los  pilares.    

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 9 Acceso y manejo de pacientes

365

ラ La   técnica   de   desplazamiento   del   tablero   implica   empujar   toda   la   parte   delantera   del   vehículo,   que   abarca   el   tablero   de   instrumentos,   volante,   y   la   columna   de   dirección,   fuera   del   ocupante   atrapado  utilizando  cilindros  hidráulicos.     ラ La   técnica   de   elevación   del   tablero   consiste   en   levantar   el   tablero   hacia   arriba   con   el   separador   hidráulico,  mediante  cortes  precisos  en  el  riel  superior  del  capó,  y  entre  las  bisagras  del  área  del  fi-­‐ rewall  que  separa  la  sección  del  tablero  desde  el  extremo  frontal  del  vehículo.     ラ Soportes   del   tablero   a   veces   pueden   resistir   el   movimiento   ascendente   de   la   técnica   de   elevación   del  tablero,  deteniendo  cualquier  progreso.     ラ Una  vez  dentro  del  vehículo,  el  técnico  en  rescate  debe  prestar  atención  médica  básica  a  la  vícti-­‐ ma,  tales  como  manejo  de  las  vías  respiratorias,  la  respiración  y  la  circulación.       ラ Debido  a  que  se  sospecha  un  trauma  después  de  una  colisión  vehicular,  proteja  la  columna  cervi-­‐ cal,  manteniendo  la  cabeza  del  paciente  en  una  posición  neutral  y  utilice  la  maniobra  de  tracción   mandibular   para   abrir   la   vía   aérea.   Mantenga   la   estabilización   cervical   hasta   que   se   inmovilicen   la   cabeza  y  el  cuello.     ラ Algunos   incidentes   pueden   implicar   múltiples   víctimas.   Triage   significa   simplemente   ordenar   a   los   pacientes  en  base  a  la  gravedad  de  sus  lesiones.     ラ Hay  cuatro  categorías  comunes  de  triage.  Roja  (inmediata),  Amarilla  (diferida),  Verde  (secundaria)   y  Negra  (muerto/no  recuperable).     ラ Una   vez   que   la   víctima   haya   sido   removida   del   vehículo,   transfiera   toda   la   información   médica   pertinente   al   personal   de   los   servicios   médicos   de   emergencia   que   transportarán   al   paciente   al   centro  médico  apropiado.                                  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

366

Manual del Alumno

               

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

capitulo 10

termino del incidente

CaPItulo 10 TERMINO DEL INCIDENTE

369

Tabla de contenido OBJETIVOS  DE  APRENDIZAJE  .......................................................................................................................  370   OBJETIVOS  DE  HABILIDAD  ...........................................................................................................................  370   INTRODUCCIÓN  ...........................................................................................................................................  371   TERMINANDO  UN  INCIDENTE  ......................................................................................................................  371   PROTECCIÓN  DE  LA  ESCENA  ...................................................................................................................................  371   PROTECCIÓN  DEL  EQUIPAMIENTO  ...........................................................................................................................  372   PROTECCIÓN  DEL  PERSONAL  ..................................................................................................................................  374   Estrés  ..........................................................................................................................................................  374   Estrés  Postraumático  ..................................................................................................................................  375   ANÁLISIS  POST-­‐INCIDENTE  ....................................................................................................................................  378   DOCUMENTACIÓN  Y  MANEJO  DE  REGISTROS  ............................................................................................................  379   LISTOS  PARA  LA  REVISIÓN  ...........................................................................................................................  381  

                                                         

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

370

Manual del Alumno

Objetivos de Aprendizaje

  Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de:       ラ Explicar  el  proceso  de  poner  término  a  un  incidente.     ラ Explicar  el  proceso  de  cómo  asegurar  la  escena.     ラ Explicar  cómo  proteger  al  personal.     ラ Describir  el  trastorno  de  estrés  postraumático  (TEPT).     ラ Describir  las  tareas  involucradas  en  la  protección  del  equipamiento.     ラ Describir  algunas  de  las  reacciones  negativas  causadas  por  el  estrés.     ラ Explicar  los  componentes  comúnes  del  manejo  de  estrés  postraumático.     ラ Explicar  en  que  consiste  un  análisis  post-­‐incidente.     ラ Describir  el  propósito  de    la  documentación  y  manejo  de  registros.    

Objetivos de Habilidad   Después  de  haber  estudiado  este  capítulo,  usted  será  capaz  de  realizar  las  siguientes  habilidades:     ラ Terminar  un  incidente  de  extricación  vehicular.                                      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 10 TERMINO DEL INCIDENTE

371

Introducción   on   el   paciente   extricado,   debidamente   empaquetado   y   transportado   a   un   centro   médico   espe-­‐ cializado,  la  fase  de  manejar  a  las  víctima  del  incidente  se  ha  completado,  pero  el  incidente  está   lejos   de   terminar.   Conseguir   que   las   unidades   queden   en   servicio   lo   más   rápido   posible,   es   una   prioridad  para  cualquier  organización,  sin  embargo  el  personal,  el  equipo  y  la  escena  deben  ser  asegu-­‐ radas   antes   que   las   unidades   estén   listas   para   responder   al   siguiente   incidente.   Este   es   un   proceso   básico  de  desmovilización.  En  este  capítulo  se  hablará  de  las  tareas  que  se  deben  completar  con  el  fin   de  poner  término  a  un  incidente  de  extricación  vehicular.     Terminando un Incidente   Terminar   un   incidente   incluye   asegurar   la   escena,   retirar   los   vehículos   dañados   y   los   equipos   de   la   escena,  asegurándose  que  la  escena  quede  en  condiciones  seguras,  se  complete  la  documentación  y   los  informes  respectivos,  se  realice  el  debriefing  del  incidente  y  el  debriefing  de  estrés  según  corres-­‐ ponda.  Después  de  haber  asegurado  la  escena  y  haber  guardado  su  equipamiento,  es  importante  vol-­‐ ver   a   la   estación   y   revisar   completamente   el   inventario,   mantener   todo   el   equipo   limpio   y   en   servicio   (según  las  instrucciones  del  fabricante)  y  dejarlo  listo  para  la  siguiente  emergencia.  Algunos  equipos   podrán  necesitar  reparación,  pero  la  mayoría  solo  necesitara  un  mantenimiento  sencillo  antes  de  ser   colocados  nuevamente  en  el  vehículo  y  ser  considerados  en  servicio.     Protección de la Escena   El  hecho  de  que  el  paciente  haya  sido  removido  de  entre  los  restos  del  vehículo,  no  significa  que  la   escena   pueda   ser   abandonada.   Fuerzas   policiales   asegurarán   la   escena   para   llevar   a   cabo   su   propia   investigación  en  la  escena.  Un  potencial  crimen  en  la  escena  debe  ser  manejado  por  la  policía,  para   preservar  y  asegurar  cualquier  evidencia.  Una  vez  que  la  escena  haya  sido  liberada  por  la  policía,  la   retirada  de  los  vehículos  deberá  ser  coordinada  con  una  empresa  de  remolque.  En  algunos  casos,  los   vehículos   pueden   necesitar   ser   tirados   hacia   arriba.   Sea   proactivo,   mantenerse   en   espera   junto   a   una   línea  de  manguera  cargada,  siempre  será  una  buena  práctica  durante  uno  de  estos  procedimientos.       Todos  los  desechos  médicos  deben  contabilizarse  y  deben  ser  dispuestos  adecuadamente  en  conte-­‐ nedores   de   residuos   de   riesgo   biológico   autorizados   y   sus   posible  fluidos  corporales  restantes  tales  como  sangre,  vó-­‐ mito  y  heces  deben  ser  neutralizados  con  una  solución  ade-­‐ cuada  (véase imagen 10.1).       Cualquier   fluido   peligroso   que   se   haya   vertido   desde   el   vehículo,   tales   como   gasolina,   aceite   de   motor,   líquido   de   transmisión,   o   líquido   del   radiador   debe   ser   contenido   y   recogido,   ya   sea   con   un   material   absorbente   o   no   absor-­‐ bente,   y   ser   eliminados   adecuadamente.   Empresas   de   re-­‐ Imagen 10.1. Todos los organismos deben asegurar molque   deben   tener   licencia   para   transportar   y   disponer   adecuadamente la escena antes de despejar un incidente. La sustancias  peligrosas;  cuerpos  de  bomberos  por  lo  general   eliminación adecuada de los desechos médicos usados y no  están  autorizados  para  hacerlo.  Para  ayudar  a  la  empre-­‐ riesgos biológicos es parte de asegurar una escena.

C  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

372

Manual del Alumno

sa  de  remolque,  coloque  las  piezas  del  vehículo,  tales  como  puertas,  techos,  y  guardabarros,  de  vuelta   en  el  vehículo  dañado.  Un  consejo  es  siempre  preguntar  al  representante  de  la  empresa  de  remolque   si   necesitan   ayuda   antes   de   empezar   a   tirar   artículos   dentro   del   vehículo.   La   empresa   de   remolque   puede  tener  procedimientos  o  una  política  propia  para  guardar  y  transportar  objetos  sueltos.     La   excepción   a   estos   procedimientos   será   un   incidente   relacionado   con   un   accidente   fatal.   Fuerzas   policiales  se  harán  cargo  inmediatamente  de  la  escena  para  realizar  la  investigación.  Hay  momentos   en  que  una  víctima  de  un  accidente  fatal  puede  ser  dejada  en  el  vehículo,  y  su  equipo  de  respuesta   puede  ser  llamado  de  nuevo  a  la  escena  en  un  momento  posterior  para  sacar  el  cuerpo  del  vehículo.   Esto   es   a   menudo   una   experiencia   muy   traumática,   y   se   recomienda   que   el   equipo   que   respondió   ini-­‐ cialmente  no  vuelve  a  retirar  el  cuerpo;  envié  otra  unidad  para  completar  esta  tarea.       Protección del Equipamiento   La  contabilización  y  el  mantenimiento  de  los  equipos  después  de  que  el  incidente  ha  concluido  son   críticos   (véase imagen 10.2).  Los  miembros  del  equipo  normalmente  están  agotados  mental  y  física-­‐ mente  después  del  incidente,  y  tratar  de  reunir  rápidamente  todo  el  equipo  para  volverlo  al  servicio   puede   provocar   problemas.   Debe   existir   suficiente   tiempo   asignado   para   reunir   el   equipo   correcta-­‐ mente,  con  una  persona  a  cargo  del  inventario  y  la  supervisión  de  todo  el  equipo  utilizado  en  la  esce-­‐ na.  El  vehículo  puede  necesitar  ser  reabastecido  de  combustible  y  el  equipo  debe  ser  colocado  correc-­‐ tamente  de  nuevo  en  el  vehículo,  en  condición  de  listo  para  ser  utilizado  en  el  siguiente  incidente.       La  descontaminación  es  también  un  factor  importante  que   no   puede   ser   pasado   por   alto.   Cualquier   equipo   o   equipos   de  protección  personal  que  estén  contaminados  deben  ser   aislados  adecuadamente  y/o  limpiarse  siguiendo  los  proce-­‐ dimientos   de   descontaminación   de   su   organización.   La   ex-­‐ posición   a   contaminantes   biológicos   o   químicos   deben   ser   reportados   inmediatamente   y   documentarse   apropiada-­‐ mente.  Siempre  refiérase  a  los  procedimientos  de  su  orga-­‐ nización  para  el  manejo  de  los  distintos  tipos  de  exposición.     La  siguiente  lista  de  verificación  debe  ser  revisada  después   Imagen 10.2. Contabilizar y mantener los equipos después de de  cada  incidente  y  tan  pronto  como  el  equipo  se  coloque   que el incidente ha concluido son críticos. de  nuevo  en  el  vehículo:     ラ Asegúrese  de  que  todos  los  equipos  motorizados  sean  llenados  con  combustible.     ラ Asegúrese  de  que  los  niveles  de  fluidos  hidráulicos  para  todas  las  unidades  hidráulicas  estén   llenos  y  si  es  necesario  que  se  añada  el  fluido  hidráulico  que  corresponda.       ラ Realice  una  rápida  inspección  de  las  mangueras  hidráulicas  por  cualquier  daño,  a  medida  que   vaya  enrollando.      

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 10 TERMINO DEL INCIDENTE

 

 

373

ラ Compruebe  que  los  acoples  están  en  buenas  condiciones  de  trabajo  y  están  libres  de  suciedad   o  mugre.     ラ Realice  una  inspección  de  las  herramientas  hidráulicas  por  cualquier  daño  a  las  cuchillas  o  bra-­‐ zos.   ラ Active  el  separador  hidráulico  para  cerrar  completamente  las  puntas  y  luego  gire  un  cuarto  de   vuelta  en  la  posición  de  apertura  para  aliviar  la  presión  antes  de  guardarla  en  el  vehículo.  Al-­‐ macene  la  cortadora  hidráulica  con  la  punta  apenas  tocándose  entre  sí.  

  ラ Para   todas   las   herramientas   que   funcionan   con   baterías,   reemplace   las   baterías   con   otras   car-­‐ gadas.     ラ Examine   los   dientes   de   la   cuchilla   de   la   sierra   recíproca,   y   reemplace   la   cuchilla   por   una   nueva   si  se  observa  un  desgaste  importante.     ラ Examine   el   cable   eléctrico   de   la   sierra   recíproca   por   cualquier   sección   dañada,   aplanada,   o   abierta.  Colóquelo  fuera  de  servicio  si  observa  cualquier  daño.     ラ Examine  la  hoja  del  cincel  de  aire  por  cualquier  daño  o  astillado,  y  reemplace  la  hoja  si  es  ne-­‐ cesario.        

ラ Examine  el  regulador  de  presión  por  cualquier  daño.   ラ Lubrique  las  herramientas  neumáticas  de  acuerdo  con  las  recomendaciones  del  fabricante.   ラ Cambie  cualquier  cilindro  de  aire  utilizado  por  cilindros  llenos.  

 

 

 

 

 

 

ラ Examine  todos  los  entibados  de  madera  para  detectar  daños  como  grietas,  fracturas  o  tornillos   empotrados.  Deseche  o  recicle  cualquier  entibado  dañado.   ラ Examine  todos  los  puntales  del  sistemas  de  estabilización  por  daños,  y  cuente  todos  los  pasa-­‐ dores  de  sujeción  y  cualquier  otro  accesorio.   ラ Examine   todas   las   correas   de   tensión   por   desgarros   o   exposición   excesiva/absorción   de   pro-­‐ ductos  derivados  del  petróleo.  Colóquelo  fuera  de  servicio  si  observa  cualquier  daño.   ラ Examine  cadenas  y  tecles  señoritas  por  daños  en  la  trenza  o  secciones  aplastadas.  Colóquelo   fuera  de  servicio  si  observa  cualquier  daño.   ラ Examine   el   mango   del   tecle   señorita   por   cualquier   doblez   o   deformidad.   Colóquelo   fuera   de   servicio  si  observa  cualquier  daño.  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

374

Manual del Alumno

ラ Examine   todas   las   bolsas   neumáticas   de   elevación,   mangueras   y   reguladores   por   cualquier   da-­‐ ño.  Colóquelos  fuera  de  servicio  si  observa  cualquier  daño.  

  A  primera  vista,  esta  lista  puede  parecer  extrema  o  puede  pensarse  que  tomara  demasiado  tiempo,   pero   recuerde   que   puede   completarse   con   bastante   rapidez   a   medida   que   el   equipo   es   cargado   de   nuevo  en  el  vehículo.  Cualquier  mantenimiento  pesado,  como  el  lavado,  desengrasado,  y  reparación   puede  ser  completado  una  vez  que  se  haya  regresado  al  cuartel.  No  hay  peor  escenario  que  llegar  a   otro  accidente,  tirando  del  equipo,  y  descubrir  que  no  funciona  o  que  no  se  encuentre,  porque  no  fue   contabilizado  de  forma  apropiada  en  el  último  incidente.  Tómese  el  tiempo  mientras  aún  está  en  la   escena  para  contar  adecuadamente  todo  el  equipo  antes  de  ponerlo  nuevamente  en  servicio.     Tips de Rescate Después que usted haya asegurado la escena y haya guardado su equipo, es importante volver al cuartel y revisar completamente el inventario del equipamiento, mantenerlo, limpiarlo (según las instrucciones del fabricante) y ponerlo en servicio para la siguiente emergencia.     Protección del Personal   El  estrés  es  algo  que  un  rescatista  experimenta  todos  los  días.  En  algún  momento,  las  reacciones  ne-­‐ gativas   a   incidentes   estresantes   pudieron   haber   sido   suprimidas   o   escondidas.   Grandes   avances   en   la   investigación  con  protocolos  de  reconocimiento  y  tratamiento  inmediatos  han  reducido  en  gran  me-­‐ dida   los   efectos   secundarios   negativos   y   cicatrices   emocionales   que   pudieran   persistir   y   afectar   las   funciones  diarias  normales  (véase imagen 10.3).         Estrés   El  estrés  se  define  como  una  respuesta  normal  a  un  estímu-­‐ lo,   ya   sea   agradable   o   desagradable,   que   se   manifiesta   en   signos  cognitivos,  físicos,  emocionales  o  de  comportamien-­‐ to.   El   estrés   no   es   necesariamente   algo   malo;   es   nuestro   mecanismo  de  defensa,  la  falta  de  ella  es  lo  que  determina   cómo   el   estrés   afecta   al   cuerpo.   Existen   varias   clasificacio-­‐ nes  de  estrés,  de  las  cuales  dos  son  el  eustrés  y  distrés.  Eus-­‐ trés  puede  ser  descrito  como  un  tipo  de  estrés  que  produce   una  respuesta  positiva  en  la  mente,  cuerpo  y  espíritu,  como   la   experimentada   a   través   del   ejercicio   físico   o   un   deporte   de  equipo.  Eustrés  realmente  construye  la  resistencia  a  los   aspectos   negativos   del   estrés.   Distrés   es   un   tipo   de   estrés   Imagen 10.3. El reconocimiento y tratamiento inmediato han que   produce   una   respuesta   negativa,   como   la   experimenta-­‐ reducido en gran medida los efectos secundarios negativos y da  a  través  de  la  exposición  a  un  incidente  crítico.  La  conti-­‐ cicatrices emocionales que pudieran persistir y afectar las nua  exposición  a  incidentes  críticos  podría  provocar  que  el   funciones diarias normales. distrés  se  acumule,  lo  que  finalmente  llevara  a  una  ruptura   de  la  eficacia  y  la  eficiencia,  incluyendo  la  erosión  de  la  con-­‐

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 10 TERMINO DEL INCIDENTE

375

centración  y  la  confianza  en  sí  mismo.  Distrés  es  el  principal  contribuyente  a  la  mayoría  de  los  pro-­‐ blemas  de  salud.  Ya  que  el  estrés  se  acumula  con  el  tiempo,  puede  conducir  a  un  agotamiento  y  llegar   a  ser  un  contribuyente  importante  de  insuficiencia  cardíaca.     Todo  el  mundo  reacciona  de  manera  diferente  a  un  factor  estresante,  y  un  rescatista  debe  ser  cons-­‐ ciente   de   los   signos   comunes   de   distrés.   Si   se   deja   sin   resolver,   distrés   potencialmente   puede   inte-­‐ rrumpir   la   capacidad   de   una   persona   para   funcionar   correctamente   en   el   siguiente   incidente   de   emergencia  o  aumentar  el  riesgo  de  desarrollar  un  trastorno  de  estrés  postraumático  (TEPT)  o  una   enfermedad  depresiva.  El  trastorno  de  estrés  postraumático  es  una  reacción  de  estrés  retardado  a  un   incidente  anterior.  Esta  reacción  tardía  es  a  menudo  el  resultado  de  una  o  más  cuestiones  sin  resolver   las  relativas  al  incidente.     Estrés Postraumático   Estrés  postraumático  es  un  tipo  de  estrés  al  cual  el  personal  de  emergencia  está  expuesto.  La  defini-­‐ ción   de   un   incidente   crítico   es   un   evento   que   tiene   el   potencial   de   crear   distrés   significativo   y   que   puede  abrumar  los  mecanismos  normales  de  adaptación  del  cuerpo.  Esto  básicamente  describe  casi   todos  los  incidentes  de  emergencia  al  cual  un  rescatista  responde.  Recuerde  que  cada  persona  reac-­‐ ciona  de  manera  diferente  a  un  factor  estresante;  lo  que  a  usted  puede  no  afectarlo  puede  afectar   drásticamente  a  un  compañero  de  trabajo.  También,  las  reacciones  pueden  ocurrir  inmediatamente  o   bien,  varias  horas  después  del  evento,  o  varios  días  más  tarde.     Los   rescatistas   que   han   estado   expuestos   a   un   incidente   traumático   o   crítico,   pueden   presentar   reac-­‐ ciones   de   estrés   negativo   cognoscitivo,   de   comportamiento,   emocional   y   físico.   Los   signos   y   síntomas   de  estas  cuatro  categorías  de  reacciones  son  las  siguientes:     ラ Reacciones   cognitivas:   déficit   de   atención,   pesadillas,   confusión,   falta   de   concentración,   dis-­‐ minución  de  la  capacidad  de  resolver  problemas,  revivir  constantemente  el  evento  a  través  de   flashbacks.     ラ Reacciones  de  comportamiento:  alejarse  de  otros,  arrebatos  emocionales,  cambios  extremos   en   el   comportamiento   normal   (como   el   silencio   o   hiperactividad),   la   embriaguez   reiterada,   reacciones  sexuales  negativas,  insomnio,  absentismo.     ラ Reacciones  emocionales:  depresión,  culpa,  ira,  miedo,  ansiedad,  sensación  de  muerte,  pena,   percibir  la  pérdida  de  control.       ラ Reacciones  físicas:  dolores  de  cabeza,  espasmos  musculares/temblores,  boca  seca,  presión  ar-­‐ terial  elevada  y/o  del  ritmo  cardíaco,  náuseas,  hiperpnea,  sudoración  profusa,  dolor  en  el  pe-­‐ cho.     Una  fractura  de  estrés  que  se  deje  sin  tratamiento  causará  dolor  continuo  o,  en  casos  más  graves,  una   fractura  total  del  hueso.  Lo  mismo  puede  ser  valido  para  una  reacción  de  estrés  negativo  a  un  inciden-­‐ te  crítico.  Se  necesita  un  tratamiento  adecuado  e  inmediato  para  aliviar  aún  más  los  posibles  proble-­‐

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

376

Manual del Alumno

mas  físicos  y  psicológicos,  y  debe  estar  disponible  para  el  rescatista  después  de  cualquier  exposición  a   un  incidente  crítico.     Manejo  del  estrés  postraumático,  es  un  sistema  multifacético  de  intervención  de  crisis,  diseñado  es-­‐ pecíficamente  para  ayudar  al  personal  de  emergencia  que  ha  estado  expuesto  a  un  evento  traumático   proceso  de  su  respuesta  al  incidente  de  una  manera  que  valida  las  reacciones  normales  de  estrés  y   estabiliza  los  posibles  resultados  negativos  de  la  respuesta  del  individuo.  Está  dirigido  a  la  mejora  de   los  mecanismos  de  adaptación  natural  y  facilitar  una  resilencia  natural  para  la  recuperación  del  inci-­‐ dente.   Del   mismo   modo   proporciona   asistencia   de   emergencia   a   las   personas   que   necesitan   ayuda,   manejo  del  estrés  postraumático  es  una  especie  de  primeros  auxilios  psicológicos  de  emergencia  para   el  personal  después  de  una  exposición  a  un  incidente  traumático.  Es  un  gran  recurso  que  ayuda  a  li-­‐ diar   con   cuestiones   del   personal   en   tiempo   real   de   eventos   traumáticos   que   están   momentáneamen-­‐ te  suprimidos  o  abiertamente  manifestados.     Manejo  del  estrés  postraumático  comienza  con  la  educación  pre-­‐incidente  y  la  planificación  estratégi-­‐ ca.  Está  diseñado  para  romper  las  reacciones  normales  de  estrés  a  eventos  anormales,  incrementan-­‐ do  así  la  comprensión  del  rescatista  de  las  maneras  habituales  en  que  la  mente  y  el  cuerpo  reaccionan   al  estrés.  Esto  prepara  a  los  rescatistas  para  responder  adecuadamente  cuando  se  producen  inciden-­‐ tes   críticos.   Los   componentes   más   comunes   del   manejo   del   estrés   postraumático   son   las   intervencio-­‐ nes  de  grupos  pequeños  que  consiste  en  defusing  y  debriefing.     El   Defusing   es   una   técnica   útil   para   ayudar   a   personas   que   intervienen   o   hayan   intervenido   en   un   evento   doloroso   o   traumático.   El   objeto   es   aliviar   los   efectos   de   esta   experiencia,   antes   de   regresar   a   sus   hogares   o   a   sus   servicios   acostumbrados.   La   reunión   se   realiza   inmediatamente   después   de   ha-­‐ berse   concluido   el   evento.   Tiene   una   duración   aproximada   de   20   minutos   a   una   hora   y   consiste   de   tres  fases:  (1)  introducción,  (2)  búsqueda,  (3)  información.     Durante  el  Defusing,  los  participantes,  con  la  ayuda  del  jefe,  coordinador  o  encargado  del  grupo,  con-­‐ versan  libremente  sobre  las  impresiones  y  vivencias  experimentadas  durante  el  evento.  Mientras  los   participantes  hablan,  el  jefe  o  encargado  irá  identificando  aquellos  elementos  que  vayan  reconocién-­‐ dose   como   reacciones   de   estrés   y   aquellas   reacciones   que   son   características   de   trauma.   El   propósito   es  una  identificación  o  reconocimiento  dirigido,  de  reacciones  y  síntomas,  con  el  fin  de  que  la  persona   pueda  ir  aceptando  sus  propias  reacciones  e  ir  considerándolas  normales  y  generadas  por  estas  cir-­‐ cunstancias  particulares.  El  jefe  o  coordinador,  describe  además,  las  diferentes  modalidades  de  afron-­‐ tamiento  al  estrés  y  a  eventos  traumáticos.     En   ocasiones,   el   Defusing   puede   servir   como   procedimiento   sustitutorio   de   la   sesión   del   debriefing,   sin  embargo  hay  señales  de  que  los  participantes  necesitan  de  mayor  soporte  y  ayuda  y  esto  lo  da  el   Debriefing.     El  Debriefing  es  un  instrumento  importante  que  ofrece  alivio  a  la  persona  a  la  vez  que  le  posibilita  la   exteriorizar  y  comparar  sus  ideas,  recuerdos  y  emociones  perturbadoras  con  las  de  otras  personas,  de   modo  tal  que  el  sujeto  víctima  pueda  comprenderlas  y  normalizarlas.  La  técnica  consiste  en  una  sola   sesión  con  el  objeto  de  hacer  un  análisis  detallado  del  incidente  y  la  recapitulación  de  las  ideas,  sen-­‐

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 10 TERMINO DEL INCIDENTE

377

timientos,  reacciones  emocionales  y  de  comportamiento  que  se  manifestaron  durante  y  después  de   los  hechos.     Este  procedimiento  también  suministra  información  (normas  de  comportamiento)  sobre  algunos  as-­‐ pectos  significativos,  que  permitan  la  integración  del  evento  estresante,  conflictivo  o  traumático,  a  la   experiencia  previa  del  individuo  como  persona.  La  técnica  permite  que  las  personas  involucradas  ex-­‐ presen  verbalmente  su  angustia  y  comprendan  sus  propias  reacciones  de  estrés,  de  tal  modo  que  no   se  refuerce  en  ellas,  una  interpretación  equivocada  sobre  el  evento.     Es   una   reunión   estructurada,   organizada   que   se   realiza   des-­‐ pués   de   un   episodio   particularmente   perturbador.   Está   diri-­‐ gida   a   grupos,   aunque   también   se   utiliza   en   forma   indivi-­‐ dual   (véase imagen 10.4).   Su   objetivo   es   prevenir   proble-­‐ mas   emocionales   y   proteger   la   salud   mental   de   aquellos   que  han  sido  víctimas  de  un  evento  estresante,  conflictivo,   doloroso  o  traumático.     La  composición  del  grupo  es  un  componente  importante  en   este  tipo  de  intervención,  pues  es  el  grupo  el  que  facilita  la   dinámica  de  cada  una  de  las  fases  que  componen  esta  téc-­‐ Imagen 10.4. Un debriefing informativo de estrés nica.  El  éxito  cognitivo  de  la  misma,  se  obtiene  cuando  cada   postraumático puede ayudar enormemente al personal a hacer frente adecuadamente con una exposición a un uno   de   los   participantes   logra   describir,   a   título   individual,   incidente traumático.   lo   que   le   ocurrió   durante   el   evento.   Recogida   la   experiencia   de  todos  los  participantes,  se  intenta  confeccionar  un  cua-­‐ dro  detallado  y  completo  de  todo  el  evento.     La  composición  del  grupo  es  también  importante,  especialmente  en  la  fase  de  los  síntomas,  pues  el   solo   hecho   de   que   otras   personas   experimente   reacciones   similares,   contribuye   a   normalizar   estas   reacciones.   Esta   experiencia   es   útil   pues   integra   la   experiencia   vivida   desde   el   punto   de   vista   de   la   víctima.     La  base  y  la  lógica  del  Debriefing  son  relativamente  simples  y  solo  se  evidencia  la  complejidad  de  su   dinámica   cuando   surgen   síntomas   graves   de   estrés   en   alguno   de   los   participantes.   Su   importancia   radica   en   el   hecho   de   que   sirve   como   técnica   de   prevención   para   el   surgimiento   de   estrés   post-­‐ traumático.     Resumiendo,  el  Debriefing  tiene  los  siguientes  objetivos:     1. Permite   que   las   personas   involucradas   expresen   verbalmente   su   angustia   y   comprendan   sus   propias   reacciones   de   estrés   antes   de   que   se   refuerce   dentro   de   ellas,   una   interpretación   equivocada  del  evento.     2. Reduce  el  riesgo  de  estrés  traumático,  causa  principal  de  serios  disturbios  y  alteraciones  en  las   relaciones  interpersonales.  Esto  implica:  conversar,  escuchar  y  reconciliarse.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

378

Manual del Alumno

3. Proporciona  apoyo  y  consuelo.     4. Suministra   información   útil   para   la   comprensión   de   las   propias   reacciones   al   enfrentar   el   trauma.     5. Suministra  información  útil  para  el  manejo  autónomo  del  estrés.     6. Crea  lazos  interpersonales  que  permiten  combatir  el  aislamiento  social  que  aparece  luego  de   una  situación  estresante  seria.     7. Crea  una  relación  segura  y  de  confianza  con  instituciones  sanitarias,  para  recurrir  a  ellas  en  ca-­‐ so  de  necesidad.     8. Se  incrementa  la  colaboración  y  la  confianza  en  las  organizaciones  asociadas  a  su  trabajo.  

  La   sesión   de   Debriefing   no   es   "consejería",   tampoco   es   una   psicoterapia   de   uso   tradicional,   no   es   tampoco   una   "cura"   o   un   "remedio".   Es   el   intento   de   limitar   al   mínimo   la   posibilidad   de   una   reacción   psicológica  de  proporciones  altamente  perjudiciales.     Es  importante  subrayar  el  hecho  de  que  esta  técnica  no  necesariamente  impide  el  surgimiento  de  un   disturbio  post-­‐traumático;  sin  embargo  puede  ser  útil  al  individuo  porque  le  proporciona  herramien-­‐ tas  que  le  permitan  limitar,  comprender  y  emprender  iniciativas  posteriores.  La  sesión  de  Debriefing   es,  por  lo  tanto,  una  técnica  de  intervención  que  entra  dentro  de  la  óptica  de  la  prevención  primaria  y   su  eficiencia  se  observa  con  el  tiempo.     Análisis Post-Incidente   Un  análisis  post-­‐incidente  (API)  es  una  revisión  de  los  aspectos  positivos  y  negativos  de  un  incidente,   que   identifica   oportunidades   de   mejora   y   se   ocupa   de   las   medidas   correctivas   necesarias   que   puedan   ser  necesarias  para  mejorar  la  organización  en  su  conjunto.  Hay  dos  tipos  de  API:  formales  e  informa-­‐ les.  Un  API  formal  es  un  evento  bien  organizado  con  una  agenda  estructurada  donde  se  recoge  toda  la   información  crítica  del  incidente,  se  revisa  y  se  discute  con  todo  el  personal  que  respondió  al  inciden-­‐ te.   El   API   informal   pueden   ser   tan   simple   como   una   discu-­‐ sión   entre   los   miembros   en   la   escena   o   una   discusión   de   vuelta   a   la   estación   ya   sea   después   de   la   llamada   o   en   el   siguiente  turno  (véase imagen 10.5).         El  API  informal  permite  a  la  tripulación  tener  una  discusión   de  corazón  a  corazón  acerca  de  cómo  evolucionó  el  inciden-­‐ te.  Hablando  en  un  ambiente  como  este  sin  presión  permite   que  todos  puedan  determinar  las  formas  de  mejorar  la  res-­‐ puesta  en  la  próxima  respuesta.  Conversaciones  informales   también   construyen   relaciones   sólidas   y   de   confianza   den-­‐ tro  de  la  tripulación.  La  clave  es  ser  transparente  y  honesto   Imagen 10.5 Un analisis post-incidente informal puede tener acerca  de  lo  que  salió  bien  y  lo  que  salió  mal.  Ser  demasiado   lugar en cualquier lugar.

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 10 TERMINO DEL INCIDENTE

379

crítico  o  degradante  es  destructivo  y  no  tiene  lugar  en  este  tipo  de  reuniones;  mantenga  la  discusión   positiva  y  proactiva,  todos  los  egos  y  los  ánimos  se  deben  dejar  afuera  de  la  puerta.       El  API  es  una  herramienta  que  se  utiliza  para  construir,  no  para  romper;  nadie  debe  estar  apuntando   con  los  dedos.  Si  se  encuentra  una  deficiencia,  necesita  ser  tratado  y  corregido  como  un  equipo.  El  API   debe  llevarse  a  cabo  después  de  cada  incidente,  ya  sea  en  un  ambiente  formal  o  informal;  los  resulta-­‐ dos  positivos  y  el  desarrollo  profesional  adquirido  son  asombrosos.     Documentación y Manejo de Registros   Como  se  discutió  en  el  capítulo  2,  Administración  en  Incidentes  de  Extricación,  y  en  el  capítulo  7,  Ope-­‐ raciones   en   el   Sitio,   la   documentación   y   el   mantenimiento   de   registros   tiene   varios   propósitos   impor-­‐ tantes,   incluyendo   el   seguimiento   de   inventario   de   equipos,   capacitación,   evaluación   de   necesidades,   tiempos   de   respuesta,   y   la   planificación   pre-­‐incidente.   Documentación   precisa   y   adecuada   también   asegura  la  continuidad  de  la  atención  de  calidad,  garantiza  la  adecuada  transferencia  de  la  responsa-­‐ bilidad,  y  cumple  con  las  necesidades  administrativas  de  la  organización.       Una   forma   de   documentación   que   se   utiliza   después   que   un   incidente   ha   terminado   es   un   Informe   Después  de   la   Acción   (IDA).   IDA   es   un   breve   resumen   que   analiza   las   operaciones   en   general   y   la   efi-­‐ cacia  de  la  organización  en  un  incidente  en  particular,  midiendo  sus  capacidades  en  tiempo  real  a  tra-­‐ vés  de  las  evaluaciones  en  la  escena.  Este  resumen  va  de  la  mano  con  la  planificación  de  la  evaluación   de   necesidades   que   se   discute   en   el   Capítulo   2,   Administración   en   Incidentes   de   Extricación.   El   IDA   debe  ser  un  documento  de  carácter  oficial  que  cubra  e  incluya  los  siguientes  temas:     ラ Cumplimiento  de  los  procedimientos  de  operación  estándar  (POE)  y/o  guías  de  operación  es-­‐ tándar  (GOE):  ¿Hubo  algún  problema  de  operación  que  tuviera  como  resultado  un  funciona-­‐ miento  inefectivo  o  ineficaz  respecto  del  POE/GOE  actual  para  la  respuesta  de  ese  tipo  de  in-­‐ cidente?  Es  necesario  un  cambio  de  política  o  recomendación?     ラ Protocolos  médicos:  ¿Hubo  intervenciones  médicas  que  se  describen  en  los  protocolos  médi-­‐ cos  de  la  organización  que  deben  ser  abordados  a  través  del  entrenamiento?.     ラ Necesidades  de  personal:  ¿Fue  la  dotación  de  personal  en  el  incidente  suficiente  para  llevar  a   cabo  la  operación  de  una  manera  segura  y  eficiente?.     ラ Ayuda  mutua:  ¿Fue  solicitada  ayuda  y  cómo  se  llevo  a  cabo  la  integración  del  personal,  equi-­‐ pos  y  procedimientos  de  trabajo  para  lograr  los  objetivos  de  la  escena?.     ラ Equipamiento:   ¿Hubo   algún   problema   de   equipo?   Fue   el   equipamiento   eficaz   en   la   realización   de  todas  las  tareas?  ¿Hubo  deficiencias  o  hay  una  necesidad  de  mejorar  el  equipamiento  ac-­‐ tual?  ¿Hubo  algún  mal  funcionamiento  o  rotura  en  los  equipos?.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

380

Manual del Alumno

ラ Entrenamiento:  ¿Hay  áreas  de  mejora  que  pueden  y  deben  ser  abordadas  a  través  del  entre-­‐ namiento?   ¿Hay   áreas   en   las   que   expertos   en   la   materia   deben   ser   traídos   para   actualizar   o   capacitar  al  personal?.     Pueden  existir  otros  puntos  que  se  pueden  agregar  a  esta  lista,  pero  entiendo  que  esta  plantilla  básica   le   dará   a   la   organización   una   idea   clara   de   las   necesidades   y   resultados   operacionales   mediante   la   identificación  de  las  fortalezas  y  deficiencias  dentro  de  la  organización.  La  autoridad  competente,  jefe   de  bomberos,  o  jefe  de  operaciones  pueden  solicitar  un  informe  después  de  la  acción  (IDA)  para  los   incidentes  significativos.  El  IDA  debería  revisarse  después  de  que  se  haya  realizado  un  API.  Hay  mu-­‐ chas  plantillas  de  ejemplo  de  IDA  que  se  pueden  descargar  desde  Internet.  Por  ejemplo,  el  Condado   de   Arlington,   Virginia,   EE.UU.,   ha   publicado   un   IDA   de   su   respuesta   al   ataque   terrorista   contra   el   Pen-­‐ tágono  el  11  de  septiembre  de  2001.       Para  terminar  un  incidente  de  extricación.  Siga  los  pasos  de  la  hoja  de  habilidad  10.1:     1. Proteja   la   escena   devolviéndola   a   su   estado   normal.   Esto   puede   implicar   la   preparación   del   vehículo  para  una  compañía  de  remolque  y  la  remoción  de  los  líquidos  peligrosos  y  desechos   médicos.       2. Proteja   el   equipo   y   vehículos.   Contabilice,   mantenga   y   descontamine   todas   las   herramientas   y   equipos  antes  de  colocarlos  de  nuevo  en  el  vehículo  para  la  siguiente  emergencia.     3. Proteja  al  personal,  iniciando  un  sistema  de  manejo  de  estrés  postraumático  si  es  necesario.     4. Conduzca  un  API  formal  o  informal  y  complete  un  IDA.                                          

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

CaPItulo 10 TERMINO DEL INCIDENTE

381

Listos para la Revisión   ラ Antes  que  las  unidades  estén  listas  para  responder  al  siguiente  incidente,  el  personal,  el  equipo  y   la  escena  debe  ser  protegidos.     ラ Una  potencial  escena  de  crimen  debe  ser  manejada  por  la  policía  para  preservar  y  asegurar  cual-­‐ quier  evidencia.     ラ Contabilizar  y  mantener  el  equipo  después  de  que  el  incidente  ha  concluido  son  críticos.       ラ Debe  haber  una  persona  asignada  a  cargo  del  inventario  y  supervisión  de  todo  el  equipo  que  se   utilizó  en  la  escena.     ラ Una  lista  de  verificación  básica  para  el  equipamiento  puede  ser  realizada  con  bastante  rapidez  a   medida  que  el    equipo  está  siendo  cargado  de  nuevo  en  el  vehículo.  Cualquier  mantenimiento  pe-­‐ sado  tales  como  lavado,  desengrasado,  y  reparación  se  puede  llevar  a  cabo  una  vez  que  se  este  de   regreso  en  el  cuartel.     ラ Asegurarse   de   que   usted   y   su   personal   están   psicológica   y   emocionalmente   bien   después   del   inci-­‐ dente,   no   sólo   es   vital   para   ser   capaz   de   funcionar   correctamente   en   el   próximo   incidente,   sino   también  para  mantener  la  longevidad  en  el  servicio  de  emergencia.       ラ El  estrés  es  algo  que  un  rescatista  experimenta  todos  los  días.  Grandes  avances  en  la  investigación   con   protocolos   de   reconocimiento   y   tratamiento   inmediatos   han   reducido   en   gran   medida   los   efectos   negativos   secundarios   y   las   debilidades   emocionales   que   pudieran   persistir   y   afectar   las   funciones  diarias  habituales.       ラ Manejo  estrés  postraumático  es  un  sistema  multifacético  de  intervención  de  crisis  diseñado  espe-­‐ cíficamente  para  ayudar  al  personal  de  emergencia  que  han  estado  expuestos  a  un  evento  trau-­‐ mático  proceso  de  su  respuesta  al  incidente  de  una  manera  que  valida  las  reacciones  normales  de   estrés  y  estabiliza  los  posibles  resultados  negativos  de  la  respuesta  individual.       ラ Los  componentes  más  comunes  del  manejo  estrés  postraumático  son  las  intervenciones  de  grupos   pequeños  que  consiste  en  el  defusing  y  debriefing.     ラ Un  análisis  post-­‐incidente  (API)  es  una  revisión  de  los  aspectos  positivos  y  negativos  de  un  inciden-­‐ te   que   identifica   oportunidades   de   mejora   y   las   acciones   correctivas   necesarias   para   mejorar   la   organización  en  su  conjunto.  Un  informe  después  de  la  acción  (IDA)  puede  completarse  después   de  este  análisis.     ラ Documentación  o  mantenimiento  de  registros  ayudan  en  el  seguimiento  de  inventario  de  equipos,   capacitación,  evaluación  de  necesidades,  tiempos  de  respuesta,  y  la  planificación  pre-­‐incidente.      

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

382

Manual del Alumno

           

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

anexo a

nfpa 1006 capitulo 10 requisitos del nivel i

Anexo a capitulo 10 nfpa 1006

385

NFPA 1006 Calificación Profesional para Técnicos en Rescate Capítulo 10 Rescate en Vehículos   10.1. Requisitos   Generales   de   Nivel   I.   Las   habilidades   de   rescate   de   Nivel   I   se   aplican   a   eventos   de   vehículos   incluyendo   vehículos   comunes   de   pasajeros,   y   ambientes   donde   la   intervención   del   rescatista  no  constituye  un  nivel  alto  de  riesgo  basado  en  el  ambiente  u  otros  factores.  Los  re-­‐ quisitos   de   desempeño   del   trabajo   definidos   en   10.1.1   hasta   10.1.10   se   deben   cumplir   antes   de   la  calificación  a  Nivel  I  para  rescate  en  vehículos  y  maquinaria.     10.1.1. Planear  un  incidente  de  vehículos  y  realizar  una  evaluación  inicial  y  continua,  dadas  las  direc-­‐ trices   de   la   agencia,   formularios   de   planeación,   y   el   incidente   o   simulación   de   un   incidente   de   vehículos    a  nivel  de  operaciones,  de  manera  que  se  use  un  método  estándar  durante  el  en-­‐ trenamiento   y   en   los   escenas   de   operación,   se   identifiquen   los   peligros   en   situaciones   de   emergencia,  se  tengan  en  cuenta  métodos  de  aislamiento  y  medidas  de  seguridad  de  la  esce-­‐ na,  se  identifiquen  las  medidas  de  extinción  de  incendios  y  seguridad,  se  evalúen  las  necesida-­‐ des   de   estabilización   de   vehículos,   y   se   identifiquen   las   necesidades   de   recursos   y   se   docu-­‐ menten  para  uso  futuro.     (A) Conocimientos  Requeridos.  Protocolos  de  operación,  formularios  de  planeación  espe-­‐ cífica,   tipos   de   vehículos   comunes   en   la   circunscripción   de   la   autoridad   competente,   riesgos   de   vehículos,   operaciones   y   recursos   de   soporte   de   incidentes,   anatomía   de   vehículos,  y  medidas  de  extinción  de  incendios.     (B) Habilidades   Requeridas.   La   capacidad   de   aplicar   protocolos   operacionales,   seleccionar   formularios   de   planeación   específicos   basados   en   los   tipos   de   vehículos,   identificar   y   evaluar  diferentes  tipos  de  vehículos  en  la  circunscripción  de  la  autoridad  competente,   solicitar  ayuda  y  recursos,  identificar  la  anatomía  de  vehículos,  y  determinar  las  medi-­‐ das  de  extinción  de  incendio  y  seguridad  requeridas.     10.1.2. Establecer  zonas  de  seguridad  «en  la  escena»,  dadas  las  barreras  de  seguridad  de  la  escena,   localización  del  incidente,  información  sobre  el  incidente  y  equipo  de  protección  personal,  de   manera   que   se   designen   zonas   de   seguridad   calientes,   cálidas   y   frías,   los   perímetros   de   las   zo-­‐ nas  sean  consistentes  con  los  requisitos  del  incidente,  las  marcas  de  los  perímetros  puedan  ser   reconocidas  y  entendidas  por  otros,  los  límites  de  las  zonas  sean  comunicados  al  comando  del   incidente,  y  solo  se  permita  el  acceso  de  personal  autorizado  al  escena  de  rescate.     (A) Conocimientos  Requeridos.  El  uso  y  selección  de  equipo  de  protección  personal,  flujo   y  conceptos  de  control  de  tráfico,  tipos  de  dispositivos  y  herramientas  de  control,  tipos   de   riesgos   existentes   y   potenciales,   métodos   de   mitigación   de   riesgos,   el   procedimien-­‐ to  organizacional  de  operación  estándar  y  tipos  de  zonas  y  requisitos  de  dotación  de   personal.     (B) Habilidades  Requeridas.  La  capacidad  de  seleccionar  y  usar  equipo  de  protección  per-­‐ sonal,  aplicar  conceptos  de  control  de  tráfico,  colocar  dispositivos  de  control  de  tráfico,  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

386

Manual del Alumno identificar  y  mitigar  riesgos  existentes  o  potenciales,  y  aplicar  técnicas  de  identificación   de  zonas  y  seguridad  personal.  

  10.1.3. Establecer  protección  contra  incendios,  dados  un  incidente  con  liberación  (extricación)  y  apo-­‐ yo  de  control  de  incendios  de  manera  que  se  controle  el  potencial  de  incendio  y  explosión  y   los  riesgos  de  incendio  y  objetivos  de  rescate  se  comuniquen  al  equipo  de  ayuda  de  incendio.     (A) Conocimientos  Requeridos.  Tipos  de  riesgos  de  incendio  y  explosión,  sistema  de  ma-­‐ nejo  de  incidentes,  tipos  de  dispositivos  de  extinción,  políticas  y  procedimientos  de  la   agencia,  tipos  de  substancias  inflamables  y  combustibles  y  tipos  de  fuentes  de  ignición,   y  opciones  de  extinción  o  control.     (B) Habilidades   Requeridas.   La   capacidad   de   identificar   riesgos   de   incendio   y   explosión,   operar   dentro   del   sistema   de   manejo   de   incidentes,   usar   dispositivos   de   extinción,   aplicar  estrategias  de  control  de  incendios  y  controlar  el  potencial  de  ignición.     10.1.4. Estabilizar  un  vehículo  de  pasajeros  común,  dados  el  juego  de  herramientas  para  vehículos  y   equipo  de  protección  personal,  de  manera  que  se  impida  el  movimiento  del  vehículo  durante   las  operaciones  de  rescate;  los  puntos  de  entrada,  salida  y  colocación  de  herramientas  no  es-­‐ tén   comprometidos,   las   actividades   de   rescate   previstas   no   comprometan   la   estabilidad   del   vehículo;  los  puntos  de  estabilización  sean  estructuralmente  sólidos;  el  equipo  de  estabiliza-­‐ ción  se  pueda  monitorear;  y  el  riesgo  para  los  rescatistas  sea  mínimo.     (A) Conocimientos  Requeridos.  Tipos  de  dispositivos  de  estabilización,  mecanismo  de  mo-­‐ vimientos  de  vehículos  comunes  de  pasajeros,  tipos  de  puntos  de  estabilización,  tipos   de  superficies  de  estabilización,  políticas  y  procedimientos  de  la  autoridad  competen-­‐ te,  y  tipos  de  construcción  de  componentes  de  vehículos  en  relación  con  la  estabiliza-­‐ ción.     (B) Habilidades   Requeridas.   La   capacidad   de   aplicar   y   operar   dispositivos   de   estabiliza-­‐ ción.     10.1.5. Aislar   fuentes   de   energía   potencialmente   dañinas,   dados   el   juego   de   herramientas   para   vehículos  y  equipo  de  protección  personal,  de  manera  que  se  identifiquen  todos  los  peligros,   se  controlen  los  sistemas,  se  evalúe  el  uso  de  un  sistema  beneficioso,  y  los  riesgos  para  el  per-­‐ sonal  de  rescate  y  las  víctimas  sean  mínimos.     (A) Conocimientos  Requeridos.  Tipos  y  usos  de  equipos  de  protección  personal,  tipos  de   fuentes  de  energía,  métodos  de  aislamiento,  características  de  los  sistemas  especiali-­‐ zados,  herramientas  para  neutralizar  riesgos  y  políticas  y  procedimientos  de  la  autori-­‐ dad  competente.     (B) Habilidades  Requeridas.  La  capacidad  de  seleccionar  y  usar  equipo  de  protección  per-­‐ sonal  específico  para  el  incidente,  identificar  riesgos,  operar  sistemas  beneficiosos  para  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

Anexo a capitulo 10 nfpa 1006

387

apoyar  los  objetivos  tácticos,  y  operar  herramientas  y  dispositivos  para  asegurar  y  neu-­‐ tralizar  riesgos.  

  10.1.6. Determinar  los  puntos  de  acceso  y  egreso  de  vehículos  comunes  de  pasajeros  dadas  las  carac-­‐ terísticas  estructurales  y  daños  y  localización  probable  de  las  víctimas,  de  manera  que  se  iden-­‐ tifique   la   localización   de   las   víctimas;   se   designen   puntos   de   entrada   y   salida   para   víctimas,   rescatistas   y   equipos;   se   identifique   el   flujo   de   personal,   víctimas   y   equipo;   se   usen   los   puntos   de   entrada   existentes;   se   factoricen   las   limitaciones   de   tiempo;   los   puntos   de   entrada   y   salida   seleccionados   no   comprometan   la   estabilidad   de   los   vehículos;   se   puedan   proteger   los   puntos   escogidos;  se  inicie  la  estabilización  de  equipos  y  víctimas  y  se  ejecuten  los  procedimientos  de   seguridad  y  emergencia  de  la  autoridad  competente.     (A) Conocimientos  Requeridos.  Las  características/construcción  de  vehículos  comunes  de   pasajeros,   puntos   de   entrada   y   salida,   rutas   y   sistemas   de   operación   de   riesgos,   proce-­‐ dimiento  estándar  de  la  autoridad  competente  y  avisos  de  evacuación  de  emergencia  y   seguridad.     (B) Habilidades  Requeridas.  La  capacidad  de  identificar  puntos  de  entrada  y  salida  y  pro-­‐ bable  localización  de  víctimas,  y  de  calcular  y  evaluar  el  impacto  de  la  estabilidad  del   vehículo  en  la  víctima.     10.1.7. Crear  aberturas  de  acceso  y  egreso  para  rescates  de  un  vehículo  común  de  pasajeros,  dados  el   vehículo   y   el   juego   de   herramientas   para   vehículos,   herramientas   y   equipo   especializado,   equipo   de   protección   personas   y   una   asignación,   de   manera   que   el   movimiento   de   rescatistas   y  equipo  complemente  el  cuidado  y  remoción  de  las  víctimas,  se  provea  una  ruta  de  escape  de   emergencia,  el  método  escogido  sea  expedita,  se  facilite  la  protección  de  víctimas  y  rescatistas   y  se  mantenga  la  estabilidad  del  vehículo.     (A) Conocimientos   Requeridos.   Construcción/características   de   vehículos   comunes   de   pasajeros;  equipo  de  entrada  y  salida  eléctrico,  mecánico,  hidráulico,  neumático  y  al-­‐ ternativo;   puntos   y   rutas  de  ingreso  y   egreso;   técnicas  y  riesgos;   políticas   y  procedi-­‐ mientos  de  la  agencia;  y  señales  de  evacuación  de  emergencia  y  seguridad.     (B) Habilidades  Requeridas.  La  capacidad  de  identificar  características  de  construcción  de   vehículos  comunes  de  pasajeros,  seleccionar  y  operar  herramientas  y  equipo,  aplicar   tácticas  y  estrategias  basadas  en  la  asignación,  aplicar  dispositivos  de  cuidado  y  esta-­‐ bilización  de  las  víctimas,  realizar  control  de  riesgos  en  base  a  las  técnicas  selecciona-­‐ das  y  demostrar  procedimientos  de  seguridad  y  señales  de  evacuación  de  emergencia.     10.1.8. Liberar  a  la  víctima(s),  dado  un  incidente  de  liberación  (extricación)  de  nivel  operativo,  un  jue-­‐ go  de  herramientas  para  vehículos,  equipo  de  protección  personal  y  equipo  especializado,  de   manera  que  se  eviten  lesiones  innecesarias  a  la  víctima,  se  le  provea  protección  y  se  mantenga   la  estabilización.    

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

388

Manual del Alumno (A) Conocimientos  Requeridos.  Selección  y  aplicación  de  herramientas,  sistemas  de  esta-­‐ bilización,  métodos  de  protección,  técnicas  y  puntos  de  liberación  y  dinámicas  de  libe-­‐ ración.     (B) Habilidades   Requeridas.   La   capacidad   de   operar   herramientas   de   liberación,   iniciar   medidas  protectoras,  identificar  y  eliminar  puntos  de  atrapamiento  y  mantener  estabi-­‐ lidad  del  incidente  y  seguridad  de  la  escena.  

  10.1.9. Actuando  como  miembro  de  un  equipo,  retirar  una  víctima  embalada  a  un  área  segura  desig-­‐ nada,  dados  un  dispositivo  de  transporte  de  víctimas,  una  ruta  de  egreso  designada  y  equipo   de  protección  personal,  de  manera  que  el  esfuerzo  del  equipo  sea  coordinado,  se  use  la  ruta   de  egreso  designada,  la  víctima  sea  removida  sin  comprometer  su  embalaje,  se  prevengan  le-­‐ siones  innecesarias  y  se  mantenga  la  estabilización.     (A) Conocimientos   Requeridos.   Técnicas   de   manipulación   de   pacientes;   sistema   de   mane-­‐ jo   de   incidentes;   tipos   de   dispositivos   de   inmovilización,   embalaje   y   transporte;   tipos   de  técnicas  de  inmovilización  y  uso  de  dispositivos  de  inmovilización.     (B) Habilidades  Requeridas.  Uso  de  dispositivos  de  inmovilización,  embalaje  y  transporte   para  situaciones  específicas;  técnicas  de  inmovilización;  aplicación  de  protocolos  médi-­‐ cos  y  características  de  seguridad  para  inmovilizar,  embalar  y  transportar;  y  todas  las   técnicas  para  levantamiento  de  pacientes.     10.1.10. Termine   un   incidente   de   vehículo   de   Nivel   I,   dados   el   equipo   de   protección   personal   específico   para   el   incidente,   las   barreras   de   aislamiento   y   un   juego   de   herramientas   de   libera-­‐ ción   (extricación),   de   manera   que   los   rescatistas   y   transeúntes   estén   protegidos   durante   las   operaciones   de   terminación;   el   grupo   responsable   de   la   operación,   mantenimiento   o   remo-­‐ ción  del  vehículo  afectado  sea  notificado  de  cualquier  modificación  o  daño  creado  durante  la   el  proceso  de  liberación  (extricación);  se  transfiera  el  control  de  la  escena  a  un  grupo  respon-­‐ sable;   los   riesgos   existentes   o   potenciales   sean   comunicados   a   ese   grupo   responsable;   y   el   comando  se  termine.              

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

EXTRICACIóN vehicular nivel i

Bibliografia anexo B

BIBLIOGRAFIA

391

Recursos Escritos   Para  facilitar  la  organización,  he  agrupado  las  fuentes  de  internet  hacia  el  final  de  la  bibliografía.  Sin   embargo,   en   lugar   de   incluir   todas   las   páginas   web   o   documento   utilizados   en   mi   investigación,   he   limitado   la   lista   a   aquellas   fuentes   que   fueron   significativas   para   responder   a   mis   preguntas   y   las   fuentes  que  mis  lectores  podrán  comprobar  por  sí  mismas.     ラ Chapter   2   Technical   Rescue   Vehicles   and   Equipment,   Fundamentals   of   Technical   Rescue.   International  Association  of  Fire  Chiefs  (IAFC).     ラ Chapter   3   Rescue   Incident   Management,   Fundamentals   of   Technical   Rescue.   International   Association  of  Fire  Chiefs  (IAFC).     ラ Chapter   10   Scene   Lighting,   Rescue   Tools,   Vehicle   Extrication,   and   Technical   Rescue   IFSTA.   Essentials  of  Fire  Fighting  and  Fire  Department  Operations,  6th  Edition.     ラ EMS  Rescue  Considerations.  IFSTA.  Principles  of  Vehicle  Extrication  3th  Edition.     ラ Extrication  Techniques.  IFSTA.  Principles  of  Vehicle  Extrication  3th  Edition.     ラ Merriam-­‐Webster’s   Collegiate   Dictionary,   11th   edition,   Merriam-­‐Webster,   Inc.,   Springfield,   MA,   2003.     ラ NFPA  1001  Standard  for  Fire  Fighter  Professional  Qualifications,  Edition  2013.     ラ NFPA  1006  Standard  for  Technical  Rescuer  Professional,  Edition  2013.     ラ NFPA  1500,  Standard  for  Fire  Department  Occupational  Safety  and  Health  Program,  Edition  2013.     ラ NFPA  1561:  Standard  on  Emergency  Services  Incident  Management  System  And  Command  Safety,   Edition  2014.     ラ NFPA  1620  Recommended  Practice  for  Pre-­‐Incident  Planning,  Edition  2015.     ラ NFPA   1670   Standard   on   Operations   and   Training   for   Technical   Search   And   Rescue   Incidents,   Edition  2014.     ラ Rescue  Handbook  IFSTA.     ラ Retos  del  Rescate  Vehicular  en  el  Siglo  XXI,  Oscar  Campillo  V,  Holmatro  Inc.     ラ Vehicle  Anatomy  and  Science  IFSTA.  Principles  of  Vehicle  Extrication  3th  Edition.     ラ Vehicle  Extrication:  A  Practical  Guide,  Brian  G.  Anderson  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

392

Manual del Alumno

ラ Vehicle  Extrication  Techniques,  Holmatro  Booklets.     ラ Vehicle  Rescue  &  Developing  Instructional  Techniques,  Holmatro  Rescue  Equipments.     Recursos de Internet   Hay   una   enorme   cantidad   de   recursos   en   internet,   demasiados   para   enumerarlos   todos   en   este   manual.  Sin  embargo,  las  siguientes  páginas  recogen  varias  agencias  u  organizaciones  que  son  actores   clave  en  extricación  vehicular.     ラ Advanced  Steel  Manufacturing  and  Stamping,  Mike  Smith.   http://www.boronextrication.com/2012/05/23/advanced-­‐steel-­‐manufacturing-­‐stamping/     ラ Advanced  Steels  Workarounds,  Mike  Smith.   http://www.boronextrication.com/2012/05/23/advanced-­‐steels-­‐workarounds/     ラ Advanced  Steels  in  Vehicle  Construction,  Mike  Smith.   http://www.boronextrication.com/2012/05/23/advanced-­‐steels-­‐vehicle-­‐construction/     ラ Alternative  methods  for  dealing  with  New  Metals  during  extrication   http://www.rtc-­‐rescue.com/Dealin%20with%20new%20tech.pdf     ラ Air  Bag  Deployment   http://www.safercar.gov/Vehicle+Shoppers/Air+Bags/Air+Bag+Deployment     ラ Air  Bag  System  Components   http://www.carsafetylawyer.com/practices/air-­‐bags/air-­‐bag-­‐system-­‐components/     ラ Basic  Vehicle  Stabilization   http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:F1YGC8CWYTUJ:advancedextrication.c om/wp-­‐content/uploads/2012/03/Basic-­‐Stabilization-­‐Rescue-­‐42.ppt+&cd=3&hl=es&ct=clnk&gl=cl     ラ Battery  Disconnect   http://www.rtc-­‐rescue.com/Battery%20disconnect.pdf     ラ Damage  Control  Extrication:  An  Approach  To  Critical  Trauma  Patients   http://www.fireengineering.com/articles/print/volume-­‐168/issue-­‐ 3/departments/fireems/damage-­‐control-­‐extrication-­‐an-­‐approach-­‐to-­‐critical-­‐trauma-­‐patients.html     ラ Dash  Roll   http://www.rtc-­‐rescue.com/URDR1.pdf        

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

BIBLIOGRAFIA

393

ラ EMS  Aspects  Of  Extrication,  By  Rommie  L.  Duckworth   http://www.fireengineering.com/content/dam/fe/online-­‐ articles/documents/FEU/1404FEU_EMA-­‐Extrication.pdf       ラ Extrication  Fundamentals   http://www.jems.com/articles/print/volume-­‐35/issue-­‐4/patient-­‐care/extrication-­‐ fundamentals.html     ラ Extrication  planning  discussion  Time  for  change   http://www.rtc-­‐rescue.com/ExtricationPlanB.pdf     ラ Fire  Fighter  Safety  and  Emergency  Response  for  Electric  Drive  and  Hybrid  Electric  Vehicles   http://www.nfpa.org/~/media/Files/Research/ResearchFoundation/ResearchFoundationreports/F or  emergency  responders/fftacticselecveh.pdf     ラ Glass  Types  and  Management   http://www.rtc-­‐rescue.com/Glass%20management.pdf     ラ Holmatro  Hybrids   http://www.rtc-­‐rescue.com/Holmatro%20Hybrids.pdf     ラ Holmatro  Practical  Cutting  Techniques     http://www.holmatro.com/en/vehicle-­‐rescue/paginas/117-­‐manual-­‐practical-­‐cutting-­‐ techniques.html     ラ How  Airbags  Work   http://auto.howstuffworks.com/car-­‐driving-­‐safety/safety-­‐regulatory-­‐devices/airbag1.htm     ラ How  seat  belt  pretensioners  and  active  retractors  work   http://safety.trw.com/how-­‐seat-­‐belt-­‐pretensioners-­‐and-­‐active-­‐retractors-­‐work/0904/     ラ Hybrid  vehicle  extrication   http://www.firerescue1.com/fire-­‐products/Extrication-­‐Tools-­‐Cutters-­‐and-­‐ Spreaders/articles/1368387-­‐Hybrid-­‐vehicle-­‐extrication-­‐made-­‐simple/     ラ Incident  Command  for  Vehicle  Accidents  And  Extrication  Procedures   http://advancedextrication.com/wp-­‐content/uploads/2012/03/Command-­‐of-­‐Extrication.ppt       ラ Inverted  Roof  Removal   http://www.rtc-­‐rescue.com/inverted%20roof%20removal.pdf     ラ Mass  Casualty,  START  Triage  and  the  SMART  Tag  System,  QAEMS  Department.   https://www.blessinghospital.org/upload/docs/Emergency%20Medical%20Services/ContinuingEd ucation/01STARTTriageandSMARTTAGS-­‐2013.pdf  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

394

Manual del Alumno

ラ Operational  Considerations  for  Hybrids   http://www.rtc-­‐rescue.com/Hybrid%20basics.pdf     ラ Patient  Extrication:  The  "Linear"  Approach   http://www.fireengineering.com/articles/print/volume-­‐168/issue-­‐4/departments/extrication-­‐ tactics/patient-­‐extrication-­‐the-­‐linear-­‐approach.html     ラ Protection  Systems  During  a  Crash   http://rightcar.govt.nz/protection-­‐during-­‐a-­‐crash.html     ラ Reciprocating  saw  use   http://www.rtc-­‐rescue.com/Saw%20blades.pdf     ラ Rescue  and  Alternative  Vehicle  Power   http://www.fireengineering.com/articles/print/volume-­‐162/issue-­‐4/features/rescue-­‐and-­‐ alternative-­‐vehicle-­‐power.html     ラ Rescue  Procedures  for  Air  Bag  Equipped  Vehicles   http://www.nhtsa.gov/people/injury/alcohol/Archive/Archive/safesobr/16qp/procedures.html     ラ Resource  use  versus  time  factors   http://www.rtc-­‐rescue.com/RTC%20time%20scales.pdf     ラ Seatbelt  Pretensioners   http://www.autoliv.com/ProductsAndInnovations/PassiveSafetySystems/Pages/Seatbelts/Pretens ioners.aspx     ラ Seat  Belt  Pre  Tensioner   http://www.whyhighend.com/seat-­‐belt-­‐pre-­‐tensioner.html     ラ START  -­‐  Simple  Triage  And  Rapid  Treatment   http://www.start-­‐triage.com     ラ Teaching  Advanced  Steels,  Mike  Smith.   http://www.boronextrication.com/2012/05/23/teaching-­‐advanced-­‐steels/     ラ Tips  for  Effective  Vehicle  Stabilization  “Ensure  your  crew  is  ready  for  this  basic  but  essential  step”   http://www.firefighternation.com/article/extrication/tips-­‐effective-­‐vehicle-­‐stabilization-­‐0     ラ The  Effect  of  Automobile  Air  Bag  Deployment  on  Hearing   http://hearinghealthmatters.org/hearinginternational/2012/the-­‐international-­‐threat-­‐of-­‐air-­‐bags/     ラ The  Golden  Hour   http://www.rtc-­‐rescue.com/Golden%20Period.pdf  

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

BIBLIOGRAFIA

395

ラ The   JumpSTART   Pediatric   MCI   Triage   Tool   and   other   pediatric   disaster   and   emergency   medicine   resources.   http://www.jumpstarttriage.com/JumpSTART_and_MCI_Triage.php     ラ Training  Tips  &  Resources  for  Hybrid/Electric  Vehicle  Extrication   http://www.firefighternation.com/article/extrication/training-­‐tips-­‐resources-­‐hybridelectric-­‐ vehicle-­‐extrication     ラ Types  of  Metals  used  in  Cars   http://www.rtc-­‐rescue.com/Types%20of%20Metals.pdf     ラ Vehicle  Rescue  Building  Blocks:  Stabilize  The  Vehicle   http://www.fireengineering.com/articles/2012/10/vehicle-­‐rescue-­‐building-­‐blocks-­‐stabilize-­‐the-­‐ vehicle.html                                                                  

ExtricaciOn Vehicular Nivel I – NFPA 1006

396

Manual del Alumno

 

Editado por RAUl Espinoza GonZAlez

manual del alumno Extricación Vehicular Nivel I bajo estándar nfpa 1006 PRIMERA EDICION 2015

NFPA 1006 NFPA 1006 edición 2013, es el estándar para calificación profesional de técnicos en rescates. Habilidades y procedimientos de este manual se clasifican de acuerdo a la norma NFPA 1006, con el objetivo de ayudar a los rescatistas a cumplir o superar los requisitos de rendimiento del trabajo (JPR) de técnicos en rescate y los requisitos específicos para el Nivel 1 de rescate técnico en vehículos. La intención es ayudar a los equipos de rescate con el desempeño de habilidades y procedimientos técnicos de rescate con el fin de cumplir sus operaciones con consistencia, seguridad y competencia. Este manual solo incluye los elementos de rescate técnico en vehículos de NFPA 1006.

NFPA 1936 NFPA 1936 edición 2015 es el estándar sobre sistemas de herramientas para rescate con potencia externa. Esta norma especifica los requisitos de rendimiento para las herramientas de rescate con potencia externa y los componentes que son utilizados por el personal de servicios de emergencia para facilitar el rescate de víctimas atrapadas. En dicha Norma se establecen ampliamente entre otros los siguientes aspectos: las definiciones de equipos, certificaciones, programas de control de calidad, etiquetas informativas que deben llevar los equipos que cumplan con la Norma 1936, requerimientos de diseños de los diferentes componentes, requerimientos de desempeño, y las pruebas a las que deben someterse los equipos. NFPA 1670 NFPA 1670, edición 2014 es la Norma sobre Operaciones y Entrenamiento para la Búsqueda Técnica de Incidentes en Rescate. NFPA 1670 es una norma destinada a ayudar a las organizaciones en la determinación de los niveles de capacidad funcional para la búsqueda técnica de incidentes de rescate. NFPA 1670 no está destinada a ser aplicada a las habilidades de los individuos.

Raúl Espinoza González

Related Documents

Rescate Vehicular 1
February 2021 9
Aforo Vehicular
February 2021 0
Aforo Vehicular
March 2021 0
Clasificacion Vehicular
January 2021 0
Aforo Vehicular
February 2021 0

More Documents from ""

Rescate Vehicular 1
February 2021 9
Cepal China Alc Cooperacion
February 2021 0
Transporte Multimodal
February 2021 4
January 2021 1
February 2021 2
February 2021 2