Loading documents preview...
مشروع مستشفى الحصرى 6أكتوبر المواصفات الفنية لألعمال يوليو ٢٠٢٠
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية لالعمال صفحة ١من ٢
المحتويات : -
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق المواصفات الفنية ألعمال التكييف المواصفات الفنية ألعمال الكھرباء المواصفات الفنية ألعمال الميكانيكية
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية لالعمال صفحة ٢من ٢
مشروع
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر المواصفات الفنية لألعمال الصحية ومقاومة الحريق
يوليو ٢٠٢٠
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١من ٤٥
المحتويات
الباب األول
:الشروط العامة .
الباب الثاني
:المواصفات الفنية لألجھزة الصحية .
الباب الثالث
:المواصفات الفنية ألعمال التغذية بالمياه الباردة والساخنة .
الباب الرابع
:المواصفات الفنية ألعمال الصرف الصحي
الباب الخامس
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
:المواصفات الفنية ألعمال مقاومة الحريق .
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢من ٤٥
الباب األول الشروط العامة مالحظات عامة: - ١تشمل أسعار المقطوعية توريد جميع المواد والمصنعية الالزمة لجميع أعمال التركيب والتثبيت والتوصيل وكذا ما يخص كل جھاز من مواسير التغذية بالمياه ) بارد -ساخن ( من أول أو اقرب خط تغذية رئيسى داخل الوحدة ) حمام -دورة مياه- مطبخ ( وأيضا مواسير الصرف التھوية ) من الرصاص او الحديد الزھر أو البالستيك ( من الجھاز الى األعمدة الرئيسية للصرف أو التھوية بالنسبة لألجھزة المركبة باألدوار المتكررة ،والى غرفة التفتيش أو الجاليترات بالنسبة لألجھزة المركبة بالدور األرضي وطبقا لما ھو موضح بالرسومات التنفيذية . - ٢على المقاول توريد جميع األدوات واألجھزة الصحية من األنواع الموضحة فى كل مادة على أن تكون من االنواع الممتازة المطابقة للمواصفات القياسية ويراعى أن يقوم المقاول بتقديم مجموعة كاملة من عينات األدوات واألجھزة الصحية المطلوبة العتمادھا قبل البدء فى التنفيذ .والجھة المالكة لھا الحق فى رفض أى مھمات أو مستلزمات يكون قد تم توريدھا أو تركيبھا بدون اعتمادھا وذلك على حساب المقاول وتحت مسئوليته . - ٣على المقاول أن يبين صراحة جميع المالحظات التى يراھا مناسبة والتى تخص األدوات والمھمات المبينة فى جداول الفئات الرئيسى أو بالعقد وعلية تقديم ھذه المالحظات بعطائه مع ذكر كافة البيانات ونوع ومقاس األدوات التي يرى تقديمھا بخالف المذكور بالمواصفات أو بجداول الفئات -ويعتبر تقديم المقاول لعطائه بدون أى مالحظات بمثابة موافقة تامة منه على ما ھو وارد بھذا العقد وجداول الفئات وإقرار منه بوجوده وإمكانية الحصول على الجودة المطلوبة وال يقبل منه أي تعديل أثناء تنفيذ األعمال - ٤في حالة رغبة المالك في استبدال األدوات المبينة في المواصفات أو جداول الفئات الرئيسي بمقاسات أو أنواع أخرى -فالمقاول مسئول عن توريدھا وتركيبھا على أن يصرف له أو يخصم منه فرق الثمن حسب فئات قائمة األعمال الصحية بالمنطقة الجاري بھا العمل وقت إصدار األمر الكتابي للمقاول بذلك . !" #$ % ,* ! - #$ + # .& / " $ & ! #$ " ( )(* " " + & /" 0& 1 !" #$ % 2 #$ *0 !1 * ! (. ( 3 & 3* 4* % - ٦يركب لكل قطعة من األدوات أو االجھزة الصحية محبس مياه للتحكم فى التغذية بالمياه ) بارد -ساخن ( بخالف المحبس الرئيسى الذى يحكم خط التغذية الرئيسى للوحدة . - ٧على المقاول مراجعة الرسومات التنفيذية والمعتمدة وجداول الكميات والفئات لتحديد الكميات الالزمة للتنفيذ ،ومراجعة اتجاه االستعمال ) يمين -يسار ( لتوريد القطع المناسبة من حيث اتجاه االستعمال وھو المسئول وحدة عن صحة توريد الكميات الصحيحة والمناسبة لالستعمال . - ٨على المقاول مسئولية مراجعة األماكن الالزمة تخفيض أرضيتھا لضرورة مرور المواسير والتحقيق فى تنفيذھا حسب المطلوب وذلك أثناء عمل الشدات لألسقف قبل صب الخرسانة المسلحة . - ٩في حالة تأخر المقاول عن توريد األدوات أو األجھزة الصحية المعتمدة أو إھماله في تنفيذ األعمال المتفق عليھا فللمالك الحق في تكليف من يشاء باألعمال أو يشترى بمعرفته خصما على حساب المقاول جميع األدوات أو األجھزة التى يتأخر المقاول في توريدھا في الوقت المناسب أو التى تورد وال تكون حسب المواصفات مھما كان الفرق في اسعارھا عن فئات المقاول . - ١٠اذا طلب تنفيذ مواسير المياه االمغذية لالدوات الصحية داخل الحوائط ) غير ظاھرة ( فتعمل قطع االتصال بين المواسير واالدوات الصحية من مواسير النحاس المطلى بالكروم قطر ١٥/١٣سم او ٢٢/٢٠سم حسب الحالة مع تغطية نقط االتصال بوردة من النحاس المطلى بالكروم بالشكل المعتمد او على حسب تعليمات المھندس المشرف ٠ - ١١على المقاول الصحى التحقق من وضع الطبقات العازلة باالرضيات وذلك حسب المواصفات الخاصة بھا وسالمتھا من جميع الوجوه ومطابقتھا الصول الصناعة ويعتبر مسئوال ومتضامنا مع المقاول العمومى عن ظھور اى رشح باالرضيات او على الواجھات فيما بعد وحتى ميعاد االستالم النھائى للعملية . - ١٢االجھزة الصحية التى تحتاج الى خوابير مدفونة داخل الحائط أثناء تركيبھا مثل صناديق الطرد ...الخ تركب بواسطة خوابير من الخشب االبيض وتدھن وجھين بالبيتومين وتدفن داخل الحائط ويحبس عليھا بمونة االسمنت والرمل - ١٣على المقاول مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣من ٤٥
دھان االجزاء والمواسير المركبة على الحائط وحوامل المواسير وجميع اعمال الحدايد وجھين سالقون احداھما قبل التركيب وثالثه أوجه ببوية لزيت باللون المطلوب . - ١٤فى حالة تنفيذ مواسير المياه داخل الحائط فى الحمامات او دورات المياة يجب اختبار المواسير بضغطھا بالمياة على ضغط يساوى مرة ونصف ضغط التشغيل أو ٨٫٦بار أيھما أكبر قبل عزلھا . - ١٥رسومات التشغيل -: ١/١٥على المقاول تقديم رسومات تشغيل بعدد ) ( ٤كاملة لجميع التوصيالت الصحية ) صرف -تھوية -تغذية بالمياه الباردة والساخنة (. ٢/١٥يجب على المقاول تقديم شھادة مع كل تقديم لرسومات التشغيل بان ھذه الرسومات المقدمة مطابقة للمواصفات وال تتعارض مع الرسومات التعاقدية . ٣/١٥تتضمن رسومات التشغيل كشوف وكتالوجات ومقاسات جميع القطع المخصوصة والمواسير والمحابس واالجھزة والعالقات واعمال العزل واالجھزة الصحية وتوضيح الشركة المنتجة ومطابقة المواد للمواصفات الفنية . ٤/١٥تقدم رسومات التشغيل قبل مرحلة التفيذ الموضحة بھذه الرسومات وال يتم التنفيذ اال بعد اعتماد ھذه الرسومات من الجھة المالكة او المھندس االستشارى المصمم وجدير بالذكر ان اعتماد رسومات التشغيل اليعفى المقاول من المسئولية عن تنفيذ اعمال غير مطابقة للمواصفات الفنية أو وجود اخطاء فى رسومات التشغيل . - ١٦الرسومات التسجيلية -: ١/١٦على المقاول تسجيل كافة التعديالت التى يتطلبھا التنفيذ وتختلف عن الرسومات التعاقدية . ٢/١٦بعد انتھاء جميع التركيبات الصحية يقوم المقاول بتقديم ثالث نسخ من الرسومات النھائية التٮتم تنفيذھا مع ضرورة اعتمادھا من المھندس االستشارى المصمم وتسليمھا للجھة المالكة واليجوز صرف ختامى االعمال قبل تقديم اعتماد ھذه الرسومات .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٤من ٤٥
الباب الثانى المواصفات الفنية لألجھزة الصحية مادة ١/٢مرحاض افرانجى ذو صمام دفق ) ( FLUSH VALVE بالمقطوعية -توريد وتركيب مرحاض افرنجى من الصينى بصندوق طرد من الصينى باللون المطلوب ويشمل العمل اآلتى: - ١سلطانية بسيفون ) (pأو) (Sمن النوع السيفونى ذات التفريغ الذاتى تركب على االرضية بمسامير برمة نحاس مطلى كروم. - ٢صمام دفق من النحاس المطلى نيكل يعطى فى كل دفعة ٥لتر مياه كامل بجميع مشتمالته بمـا فيھا . - ٣وصلة أو جلبة ذات شفة ووردة من البالستيك بقطر مخرج السلطانية ٠ - ٤مقعد بالستيك مزدوج بلون السلطانية من عينة معتمدة. - ٥حنفية بخرطوم معدنى ذات راكورات من الطراز ذى الليات المحكمة والمتداخلة فى بعضھا بالتعشية قطر ١٥مم من أجود صنف تعتمد قبل التركيب وللخرطوم صنبور ) بورى ( بقفيز و سوستة مفتوحة لتعلــيق الخرطوم على الحائط ويكون الجميع ) الحنفية والخرطوم والملحقات ( مطلى كروم . - ٦محبس نحاس قطر واحد بوصة مطلى كروم من النوع ذى الطرف يركب على الفرع المغذى لصمام الدفق. -٧توصيالت الصرف والتغذية والتھوية باألقطار الموضحة بالسومات وذلك لغاية خارج الدور للمــدادات أواألعمدة أوغرف التفتيش مادة ٢/٢مرحاض أفرنجى ) بصندوق طرد واطى ( بالمقطوعية توريد وتركيب مرحاض أفرنجى من الصينى بصندوق طرد واطى من الصينى باللون المطلـوب ويشمل العمل ما يلى: - ١سلطانية بسيفون ) ( pأو ) ( sمن النوع السيفونى ذات التفريغ الذاتى تركب على األرضية بمسامــير برمة نحاس مطلى كروم - ٢صندوق طرد سعة ٣جالون بالماكينة من طراز الخالى من الصمامات وصنبور العوامة من النــوع الصامت والصندوق والغطاء من الصينى باللون المطلوب٠ -٣مقعد بالستيك مزدوج بلون السلطانية من عينة معتمدة ٠ -٤شطافة من مواسير النحاس النطلى كروم والمحبس الخاص بھا من عينة معتمدة. - ٥وراقة لحفظ الورق الصحى من الصينى بالبلون المطلوب مقاس ١٥ ×١٥سم تركب داخل الحائط ٠ - ٦مواسير الصرف والتھوية والتغذية بالمياه حسب الرسومات التنفيذية ٠ مادة ٣ /٢مبولة حوض ببوز -١تصنع من الفخار النارى المطلى بالصينى أو من الصينى ومقاسھا ٢٠ × ٣٨ × ٤١سم وبقمتھا فتحة بارزة لتركيب ماسورة الطرد . - ٢محبس من البرونز قطر ٠٫٥بوصة مطلى بالكروم . - ٣ماسورة طرد قطر ٠٫٥بوصة من النحاس المطلى بالكروم توصل بالمبولة بمعجون الشيروز االبيـض وتغطى ھذه الوصلة بتلبيسة ظرف من النحاس المطلى بالكروم وتثبت على الحائط بقفيز نحـــاس مطلـى بالكروم . - ٤سبفون رصاص على شكل ) ( sأو) ( pقطر ٢بوصة سمك اليقل عن ٤مم بطبة للتسليك يعمل له رأس من الرصاص أو سيفون كباية نحاس مطلى كروم قطر ٢بوصة بقاع منفصل بقالووظ لتركب فى الفتحــة المعدة لھا أسفل المبولة وتلحم مع مداد الصرف الرصاص . - ٥عدد ٢حاجز صينى أو رخام مع استدارة زواياه سمك ٣سم ومقاسه الظاھر٣٠ × ١٠٠سم فى الحائـط بعمق ٥سم ويعلو االرضية ٥٠سم والمسافة بين الحاجزين ٥٥سم وأسفل كل حاجز كابولى نحــاس مطلى كروم حرف . T مادة ٤/٢مرحاض بلدى مرحاض بلدى طراز ) سالب فرنساوى ( زھر أو فخار أو صينى حسب المبين بكشف الكميات يتكون من : - ١قاعدة بالسلطانية قطعة واحدة من الزھر المطلى بالصينى االبيض أو الفخار المطلى بالصينى األبيض بمقاس ٦٥ × ٥٠سم أو ٦٧ × ٦٠سم وبھا دواستين لألقدام مصممة بشكل يسمح بتثبيتھا فى مستوى واحد مـع األرضيات ومخرج السلطانية ١٠سم -٢سيفون من الزھر المطلى من الداخل بالصينى األبيض سمك ٦مم ويزن نحو ١٢كجم ومقدار العــزل المائى اليقل عن ٥سم ويكون السيفون على شكل حرف sأو pبفتحة للتھوية أو بدونھا حسب الحالة وقطـر السيفون ٥/٤بوصة . - ٣صندوق طرد سعة ١١٫٥لتر من الزھر بسمك اليقل عن ٦مم مطلى من الداخل بالصينى االبيض ولــه عوامة من النحاس االحمر مصنوعة بطريقة الدسرة وللحام بالقصدير وذراع العوامة من سيخ من النحاس االصفر ويكون ذراع تشغيل الصندوق والجزء المتحرك منه بعيدا عن المياه فى الصندوق ويركب فــى الخارج فوق الغطاء ويركب على الذراع سلسلة من النحاس المطلى بالكروم بطول حوالى ١متر ولھـــا مقبض من البالستيك أو الصينى ويكون عمود الطرد قطعة واحدة مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٥من ٤٥
من الرصاص يركب عليھا الكور مـن النحاس قطر ٣٨مم ويدھن صندوق الطرد وجھين سالقون وثالثة أوجة ببوية الزيت . -٤الخرسانة الالزمه لتثبيت القاعدة والسلطانية تكون بنسبة ١م ٣زلط ٠٫٥ ،م ٣رمل ٣٠٠كجم أسمنت . -٥عمل التوصيالت بين السلطانية والسيفون والسلطانيه وماسورة الطرد وبين السيفون ومواسير الصرف الزھر بواسطة الرصـــاص المصبوب . - ٦محبس قطر ١٢مم من البرونز المطلى بالكروم . ماده ١ / ٤ / ٢ حنفية قطر ١٢مم من البرونز المطلى بالكروم قطر مخرجھا ٩مم بالكور ألجل تركيب خرطوم . وحدة القياس :بالعدد وتشمل التوريد والتركيب . مادة :٥/٢بيديه بالمقطوعية -توريد وتركيب بيديه كامل من الصينى باللون المطلوب ويتكون من : -١سلطانية البيدية من الصينى باللون المطلوب لھا فائض وبوسطھا خرم لتركيب الدش ومخرج الصرف تثبيت على االرض بمسامير نحاس مطلى كروم . - ٢سيفون نحاس مطلى كروم قطر ٥ر ١بوصة على شكل كوب بقاع منفصل. - ٣مجموعة خالط من البرونز المطلى كروم للمياة الباردة والساخنة موصل الى رشاش الدش بالقاع ولــــه سدادة وسلسلة مطلى كروم. - ٤عدد اثنين محبس قطر ٥ر بوصة نحاس مطلى كروم يركبان اسفل البيدية على فرعى البارد والساخن. - ٥توصيالت الصرف والتغذية حسب الرسومات التنفيذية. مادة ٦/٢حوض غسيل أيدى من الصينى بقاعدة بخالط بالمياه الساخنة والباردة: بالمقطوعية توريد وتركيب حوض غسيل أيدى من الصينى باللون المطلوب مقاسه حوالى٤٥×٦٣سم أ و حسب الطلب ويشمل العمل ما يلى : -١طابق الصرف بمصفاه من النحاس المطلى كروم قطر ١٫٥بوصة طبة وسلسلة من النحاس المطلى كروم -٢سيفون من النحاس المطلى كروم قطر ١٫٥بوصة ويكون العازل المائى به ال يقل عن ٥سم من النوع طراز كباية بقاع منفصل -٣خالط للمياه والساخنة الباردة من النحاس المطلى كروم يتكون من محبسين قطر طل منھما ,٥بوصة ومخرج واحد مشترك ويكون من نوع معتمد . -٤كابولى من مواسير حديد قطر ٣/٤بوصة تشكل على حسب شكل الحوض وتثبت فى الحائط بعمق١٠سم ويدھن وجھيه سالقون ووجھين ببوية الزيت باللون المطلوب . -٥توصيالت الصرف والتغذية باألقطار الموضحة بالرسمم . مادة : ٧/٢حوض غسيل ايدي ر ٌ شق فى رخام وخالط للمياه الساخنه والبارده : بالمقطوعية توريد وتركيب حوض غسيل ايدي من الصيني باللون المطلوب ومقاسه حوالي ٤٥ x ٦٣سم من النوع الذى يتم تركيبه فى الرخام االبيض بالسمك المطلوب ومستديرة االحرف الظاھرة وبالمقاسات المطلوبة وتثبت االرفف علي كوابيل من الحديد ٣/٦×٢× ٢بوصه لكل نصف متر من طول االرفف وتدھن الكواميل وجھين سالقون وثالثة اوجه ببويه الزيت باللون المطلوب . ويشمل البند جلي الرخام والصقل والتلميع .ويشمل العمل جميع المشتمالت الموضحه بالماده السابقه -عدا توريد وتركيب كانتان حديد بطول حوالي ١٥سم لسند الحوض وتثبيته بالحائط بدال من الكابولي الذي يشكل حسب شكل الحوض . مادة : ٨/٢حوض مطبخ من الصلب الغير قابل للصدأ بالمقطوعية توريد وتركيب حوض مطبخ من الحديد الغير قابل للصدأ من سبيكة الكروم والنيكل بنسبة ١٨ - ٨وسمكه اليقل عن ٩ر ٠مم ويكون بالمقاسات االتيه : أ -حوض مقاس كلي ٦٠ر٢X ٠ر ١مترا مكون من سلطانيه واحده وصفايه واحده . ب -حوض مقاس كلي ٦٠ر٨×٠ر ١مترا من سلطانيه واحده وصفايتين . ج -حوض مقاس كلي ٦٠ر٤X ٠ر٢مترا مكون من اثنين سلطانيه واثنين صفايه . ھذا ويكون مقاس السلطانيه حوالي ٣٦X ٤٣سم وبعمق ١٨سم ويشمل العمل االتي : -١طابق نحاس مطلي كروم قطر ٥ر ١بوصة ويجوز ان يكون من البالستيك الثقيل من عينه معتمدة. -٢سيفون الصرف من النحاس المطلي كروم طراز كباية بقاع منفصل ،ويجوز ان يكون من البالستيك الثقيل من عينه معتمدة . - ٣خالط للمياه الساخنة والباردة يركب علي حافة الحوض ويكون من النحاس المطلي كروم ويتكون من محبسين قطر كل منھا ١/٢بوصة بمخرج احد مشترك . مادة ٩/٢حوض معمل من الفخار مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٦من ٤٥
بالمقطوعية توريد وتركيب حوض فخار مطلى صينى من الداخل لزوم المعامل من النوع الذى يركب داخل المنضده ،و له فائض مفتوح من أحد الجوانب ويكون مقاسه نحو ١٧×٣٥×٤٠سم ويشمل العمل ما يلى : -١سيفون من البالستيك يتحمل ضغط ٦بار قطر ٢بوصه . -٢حنفية قطر ٢/١بوصه طراز معامل من النحاس المؤكسد تركب على سطح المنضدة وتغطيه نقطة االتصال بوردة من النحاس المؤكسد . -٣توصيالت الصرف والتغذية الفرعية . مادة ١٠/٢سيفون ارضية من البالستيك U.P.V.C. : بالمقطوعية -توريد وتركيب سيفون ارضية من الزھر له غطاء بمصفاة متحركة من االستنليس استيل مقاس ٣٠×٣٠سم وتشمل الفئة اعمال التثبيت بالخرسانة ،ويكون بالمقاسات االتية: أ -سيفون ارضية من الزھر قطر مخرجة ٤بوصة . مادة ١١/٢سيفون ارضية من الزھر المطلى بالصينى من الداخل : بالمقطوعية -توريد وتركيب سيفون ارضية من الزھر المطلى بالصينى االبيض من الداخل -له غطاء بمصفاة متحركة من الزھر المطلى صينى من الوجھين ،ومقدار العزل المائى به اليقل عن ٥سم وتشمل الفئة اعمال التثبيت بالخرسانة ،ويمون بالمقاسات األتية : أ -سيفون ارضية زھر قطر مخرجة ٢بوصة وسمك ٠،٥والقمع والمصفاة بقطر ٥بوصة ب -سيفون ارضية زھر قطر مخرجة ٣بوصة وسمك ٠،٥والقمع والمصفاة بقطر ٦بوصة مادة ١٢/٢جرجورى زھر لصرف األمطار . بالمقطوعية -توريد وتركيب جرجورى بمصفاه أفقية ورأسية أو من النوع ذو القمع والمصفاه ويكون مصنوع من مادة األلومنيوم ويكون من عينة معتمدة قبل التركيب و الفئة شاملة جميع ما يلزم لنھو العمل تاما كامال . مادة ١٣/٢مجرى نصف دائرية للصرف بالمتر الطولى توريد وإنشاء مجرى نصف دائرية من البالستيك أو الزھر بالقطر المبين بجدوال الكميات وتشمل فئة البند أعمال الحفر والردم والخرسانة العادية وكذلك تشمل فئة البند غطاء مناسب على شكل جريليا من الحديد المشغول المعالج والمدھون أو من الزھر المطلى مينا . مادة ١٤/٢القطع التكميلية لألجھزة الصحية -١وراقة التوليت ) حامل الورق الصحى ( . بالعدد توريد وتركيب حامل الورق الصحى باللون المطلوب من الصينى باللون المطلوب مقاس ١٥×١٥سم وتثبت غاطسة فى الحائط وفى وسطھا حامل الورق من الخشب الزان لوضع الورق الصحى . -٢حوض الصابون واألسفنج للحمام -: بالعدد توريد وتركيب حوض لوضع الصابون واألسفنج يثبت غاطسا فى الحائط بجوار حوض الحمام أو الدش ويكون من الصينى باللون المطلوب مقاس ٣٠ × ١٥سم . -٣مرآة للحوض -: بالعدد توريد وتركيب مرآة من الزجاج المصقول سمك ٦مم مشطوفة الجوانب مقاسھا ٤٨×٦٦سم وتركب أعلى الحوض بواسطة أربعة مسامير نحاس مطلى كروم . -٤رف زجاج لألحواض -: بالعدد توريد وتركيب رف من الزجاج سمك ٦مم ملفوف النھاية مقاس .,١٢ × ,٦٠م ويركب فوق عدد أثنين كابولى فوق أحوض غسيل األيدى . -٥حامل الفوطة -: بالعدد توريد وتركيب حامل فوطة من النحاس المطلى كروم قطر ١بوصة طولھا ٥٠سم ولھا قاعدتين للتركـــيب على الحائط من نھايتى الحامل .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٧من ٤٥
الباب الثالث المواصفات الفنية ألعمال التغذية بالمياه الباردة والساخنة مادة ) ( ١/٣أعمال الحفر والردم : تحفر الخنادق الالزمة حسب مواصفات الحفر السابقة مع عمل الشدات والصلبات إن لزمت لتركيب خطوط المواسير وذلك طبقا للتخطيط النھائى للمواسير بحيث تكون مستقيمة ومنظمة المنحنيات واإلنحدرات وطبقا لتعليمات المھندس المشرف على تنفيذ العملية . ويجب وضع ناتج الحفر بعيدا عن حافتى الخندق ،كما يجب على المقاول المحافظة التامة على أعمال المرافق األخرى التى قد توجد أو تظھر عند حفر الخنادق وذلك لعمل الالزم لباقتھا سليمة . وھذا ويجب أن تعمل الخنادق بالعرض الكافى لسھولة تركيب المواسير والملحقات على الوجة األكمل وبحيث ال يقل عرض الحندق عن .,٦٠م لألقطار حتى ١٥٠مم ،ويجب أن تحفر الخنادق باألعماق الالزمة لتركيب المواسير حسب ما يراه المھندس المشرف لحسن تنفيذ العمل من حيث إنتظام انحدارات خط المواسير ووجد طبقات صلبة أو صخرية أو وجود مبانى أو عوائق تعترض خط المواسير وغير ذلك من العوامل ،مع مرعاة أن يكـــون السطح العلوى لغطاء المفتاح أو غرفة حنفيات الحريق وخالفة بمنسوب سطح الطريق أو الرصيف وعلى المقاول أن ينفذ كل زيادة فى عمق الحفر وعرضة على حسابه دون أن كون له حق المطالبة بأى ذيادة من التكاليف ،ھذا ويجب أن ال يقل عمق راسم الماسورة العلوى من سطح األرض عن ١٫٠٠متر . وإذا تبين فى بعض المواضع وجود طبقات فى باطن األرض يحتمل معھا ھبوط فى منسوب التربة بعــد تركيب خطوط المواسير وتشغيلھا فعلى المقاول أن يقوم بإنشاء دعائم وصناديق من الخرسانة العادية أوالمسلحة طبقا لما يتراءى للمھندس المشرف على أنه فى ھذه الحالة سيصير المحاسبة على أثمان ھذه الصناديق بسعـر المتر الطولى لكل نوع من انواع الخرسانة سواء كانت عادية أو مسلحة والتى سيقوم المقاول بتقديم فئات عنھا . وفبل البدء يجب مراعاة أن يتم ردم قاع الخندق بطبقة من الرمال الناعمة المھزوزة والخايلة من الشوائب سمك ال يقل عن ٢٠سم تحت راسم الماسورة السفلى وترش بالمياه وتدك جيدا وعلى أن تردم الخنادق بعد تركيب المواسير بطبقة من الرمال الناعمة بسمك ال يقل عن ١٠سم فوق راسم الماسورة العلوى ثم تستكمل بعد ذلك ردم الخنادق باألتربة الناعمة الخالية من الحصى و الشوائب . ويجب على المقاول أن يقوم بنقل مخلفات الحفر إلى المقالب العمومية أو أى مكان يحدده المھندس المشرف . وفى حالة وجود طبقات صخرية بقاع الخندق يلزم زيادة عمقة عن المطلوب بمقدار ٢٠سم وبعد ذلك بردم قاع الخندق بطبقة من األتربة الناعمة مع رشھا بالمياه ودكھا بالمندالة لتكوين سطح منتظم مستوى يرتكز عليه جميع بدن الماسورة وجميع تكاليف ذلك من حفر أتربة أو طبقات صلبة أو كسر مبانى أو صخور أو مواد رصــــف أن وردم وخالفه ومغطاة بفئات المواسير وملحقاتھا المطلوب تركيبھا والتى تشمل أيضا توريد ونقل األتربة المطلوبة من أى بعد عن موقع العمل . ماده ) (٢/٣المواصفات الفنيه للمواسير البالستيك ) ( P.V.C.الخاصة باعمال التغذية بالمياه اشتراطات عامة العمال مواسير البالستيك ) ( P.V.C.للتغذية بالمياه : - ١يجب ان يتم تركيب مواسير التغذية بالمياه فى خطوط مستقيمة ومتوازنه ويجب تجنب حدوث ترخيم اونقط عاليه فى المواسير حتى ال يحدث ترسيب او جيوب ھوائية .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٨من ٤٥
- ٢يجب ان يتم تركيب مواسير التغذية بالمياه بحيث يمكن تفريغھا من المياه بسھوله لعمل الصيانه الدورية والتنظيف وذلك بتركيب محابس تصريف على النھايات السفلى العمال التغذية بالمياه وفى االماكن المناسبة .على ان تترك مسافه ٣٠سم اسفل اخر وصله تغذية افقيه ثم يركب بعدھا محبس التصريف وذلك طبقا للرسومات التنفيذيه ويتم تركيب المواسير االفقيه بحيث تميل فى اتجاه محبس التصريف الالزم الذى يفضل وضعه قريبا من احد طرق الصرف المناسبة . - ٣يكون اتصال المواسير ببعضھا ومع الملحقات الخاصة بالمواسير بواسطة اللحام لالقطار الصغيرة وخاصة التوصيالت الفرعيه او بواسطة الوصالت ذات الحلقه المطاط المثبته فى راس المواسير او القطع الخاصة وذلك حسب التعليمات الخاصة بالشركاتالمنتجه للمواسير ،وطبقا للمواصفات القياسية . مالحظات تركيب المواسير بطريقة اللصق - ١قطع المواسير قطع نظيفه ومستويه٠ - ٢ازلة الروايش ٠ - ٣برى الماسورة للعمق األقل من التجويف ٠ -٤برى تجويف الوصلة ٠ - ٥تنظيف تام لالسطح المبرمة ٠ - ٦تقليب المادة الالسطح المبرمة ٠ - ٧تدھن المادة الالصقة على السطح المراد لصقة ٠ - ٨تضغط الماسورة فى الوصلة او فى الماسورة بسرعة ٠ - ٩تدار الماسورة من ربع الى نصف لفة داخل الوصلة ٠ - ١٠يجب عدم تحريك الماسورة لمدة ساعة على االقل ٠ يراعى ان تكون المواسير المستخدمة مطابقة للمواصفات االلمانيه . ٨٠٦٢تركيب المواسير بالحلقات الكوتش : - ١يتم تنظيف الجوان ودھانه بمادة تساعد على انزالق الماسورة بشرط أالتتفاعل مع مادة الجوان - ٢يتم تنظيف الماسورة فى منطقة الرأس والزيل - ٣يتم تركيب الرأس بالذيل القطر االسمى ٢٠ ٢٥ ٣٢ ٤٠ ٥٠ ٦٣ ٧٥ ٩٠ ١١٠ ١٢٥ ١٤٠ ١٦٠ ٢٠٠ ٢٢٥ ٢٥٠ ٢٨٠ مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
القطر الخارجى ٢٠ ٢٥ ٣٢ ٤٠ ٥٠ ٦٣ ٧٥ ٩٠ ١١٠ ١٢٥ ١٤٠ ١٦٠ ٢٠٠ ٢٢٥ ٢٥٠ ٢٨٠
سمك الجدار مم ١٫٥ ١٫٥ ١٫٨ ١٫٩ ٢٫٤ ٣٫٠ ٣٫٦ ٤٫٣ ٥٫٣ ٦٫٠ ٦٫٧ ٧٫٧ ٩٫٦ ١٠٫٨ ١١٫٩ ١٣٫٤ المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٩من ٤٥
٣١٥ ٣٥٥ ٤٠٠
١٥٫٠ ١٦٫٩ ١٩٫١
٣١٥ ٣٥٥ ٤٠٠
مواصفات المواسير البالستيك للتغذية بالمياه : الكثافه ال تقل عن ١٫٤جم ١سم٣الصالبة ال تقل عن ١٢٠درجة االمتصاص للرطوبه ال تزيد عن ٠٫٠٤مليجرام ١سم٣ ٥٠٠كجم/سم٢ قوة تحمل الشد ال تقل عن ٨٦٠كجم /سم٢ مقاومة االنحناء ال تقل عن ٦٦٠كجم /سم٢ مقاومة االنضغاط ال تقل عن ٤٠٠كجم /سم٢ مقاومة القص ال تقل عنكجم /سم٢ مقاومة المرونه ١٠ × ٢٫٨٩ ٥كجم /سم٢ قوة التصادم ٧٥درجة مئويه درجة الحرارة المسببه لليونه ال تقل عن%١٠ التفاوت المسموح به فى الحمل%٢٫٥ التفاوت المسموح به فى القطر%٠٫١ التفاوت المسموح به فى الطولمادة ) (٣/٣مواسير المياه . ١/٣/٣المواصفات الفنيه لمواسير الحديد المجلفن . - ١تكون المواسير مصنوعة من الصلب وتصنع بدون لحام أو باللحامات الطويلة -وتكون من المرتبة المتوسطة مطابقة للمواصفات القياسية المصرية رقم )م ..ق.م. ( ١٩٦٣-٣٥. -٢تجلفن المواسير من الداخل والخارج على أن يتم جلفنتھا بعد اتمام تنظيفھا من القشرة والمواد الغريبة العالقة عليھا ثم تغمر فى أحواض تحتوى على مصھور الزنك وتكون طبقة الطالء منتظمة على السطحين الداخلى والخارجى . -٣يعمل أختبار ھيدروليكى على جميع المواسير فى المصنع بعد اتمام الجلفنة وتتحمل المواسير ضغطا ھيدروليكيا قدره ٥٠كجم/سم ٢دون ظھور أى رشح أو عيب على سطح المواسير . -٤تكون المواسير بطول قياس ٦متر للمواسير من الدرجة المتوسطة بأراف غير مقلوظة وتكون أوزانھا حسب الجدول التالى : األوزان البينة بعد ھى بالكيلو جرام /لكل متر طولى : ويمكن التجاوز فى الوزن بنسبة أقصاھا %٨لوزن مجموعة المواسير موحدة األقطار بحيث أاليقل وزنھا عن ١٠طن القطر بالبوصة
٢/١
٣/٤
١
١١/٤
الوزن كجم /متر
١٫٢٢
١٫٥٨
٢٫٤٨
٣٫٥٣
القطر بالبوصة
١١/٢
٢
٢١/٢
٣
الوزن كجم /متر
٤٫٤٨
٥٫٧٠
٧٫٩٢
٩٫٤٥
القطر بالبوصة
٤
٥
٦
الوزن كجم /متر
١٢٫٣٣
١٥٫٢٧١
١٨٫٧٠
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٠من ٤٥
- ٥يتم توصيل مواسير لحديد المجلفن باستعمال قطع االتصال الخاصة من الحديد الطرى وذلك بقلوظة المواسيرعلى ان تكون اسنان القالووظ سليمة ومستمرة بالطول المبين بھذا الملحق .ويتم قطع نھاية المواسير عموديا على محورھا وازالة األجزاء الزائدة بالمبرد الناعم ويتم دھان الجزء المقلوظ بمعجون السبيداج وأكسيد الرصاص األحمر ولفه بشعر الكتان الناعم وادخال الجزء المقلوظ فى قطعة االتصال والتاكد من سالمة االتصال وعدم تسرب المياه منه ويتم تجربة المواسير باختبارھا تحت ضغط مرة ونصف ضغط التشغيل على ان ال تقل عن ١٠جو لمدة ساعة دون ظھور أى تسرب أو ھبوط فى امبير قياس الضغط . ٢/٣/٣المواصفات الفنيه لمواسير البولى بروبلين تستعمل ھذه المواسير فى نقل المياه البارده والساخنه على ان تتحمل ضغط قدره ٢٠بار ودرجة حراره تصل الى ١٠٠درحه مئويه والقطع المسننه المستعمله مصنعه من النحاس المطلى بمادة الكروم ويتم تغليف النحاس من الداخل بطبقه من البولى بروبلين لمنع تآكل النحاس بتالمسه مع الماء والبد من األخذ فى اإلعتبار عمل نقاط ثابته ومنزلجه على خط المواسير ويتم توصيل المواسير بواسطة اللحام الحرارى على أن يكون عمق اللحام حسب الجدول اآلتى -: قطر الماسوره
٢٠ مم
٢٥ مم
٣٢ مم
٤٠ مم
٥٠ مم
٦٣ مم
عمق اللحام
١٦
١٨
٢٠
٢٢
٢٦
٢٩
وتكون مواصفات ھذه المواسير واوزانھا مطابقة للمواصفات االلمانية وخاصة . DIN 8077 ، DIN 8078 * بالنسبة للمواسير التى تركب على الحائط ظاھرة أو معلقة تحت االسقف بواسطة كانات أو عالقات ذات اطوال من قطعتين تربطان تعضھما بواسطة جاويطات أو صواميل من الحديد وتبعد عن بياض بحوالى ٣سم . * على المقاول عمل التجارب على نفقته الخاصة للتأكد من انه ليس ھناك أى تسرب فى المواسير أو لحامتھا ملحقاتھا ويعمل ضغط تجربة مائى بالطلمبة الحاصة وجھاز قياس الضغط بحيث يبقى المؤشر ثابتا لمدة ثالث ساعات على ضغط تجربة مائى يساوى مرة ونصف ضغط التشغيل على اال يقل عن ٨كجم/سم.٢ ماده ٣/ ٣/ ٣مواسيرالحديد الزھر المرن التى تتحمل ضغوط عاليه بالمتر الطولى توريد وتركيب مواسير زھر مرن معزوله من الداخل بواسطة مادة إيبوكسيه أو البيتومين P.F.4بسمك ال يقل عن ٣٥٠ميكرون بعد الجفاف ومن الخارج وجھين بيتومين P.F.4بسمك ال يقل عن ٢مم وتتحمل الضغوط العاليه ألعمال خطوط المياه كاملة بالقطع المخصوصه ويتم توصيل المواسير ببعضھا أو القطع المخصوصه جيدا عن طريق اللحامات أو عن طريق الفلنشات على أن يتم وضع جوان من الكاوتش ال يقل سمكه عن ٣مم . ماده ) ( ٤ / ٣عزل مواسير المياه الساخنه بالمتر الطولى توريد وتركيب غالفات لعزل المواسير المستخدمه للمياه الساخنه من الصوف الزجاج أو الفلين الصناعى أو غيرھا بسمك ٥سم وبعد العزل تغطى المواسير بشريط من ماده الصقه وفى حالة دفن المواسير تحت األرض يتم لف المواسير بطبقتين من الخيش المقطرن ثم يتم دھانھا بواسطة البتومين الساخن لعزلھا ضد الرطوبه .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١١من ٤٥
ماده ) (٥/٣محبس القفل ) سكينة ( -: المحابس السكينة المطلوبة تكون من الطراز ذات الضغط العالى وذات األوشاش التى اختبارھا بالمصنـــع على ضغط ال يقل عن ١٠جوى عندما تكون البوابة مقفولة وطبقا للمواصفات الموضحة بعد -: *
جسم المحبس :
مكون من أجود أنوع الحديد الزھر و ترتكز أجزاؤه المتحركة داخل المحبس على أسطح من سبيكة البرونز الشديد المقاومة للتآكل . *
السكينة المصنوعة من قطعة واحدة لھا وجھان حلقيان من معدن شديد المقاومة لإلحتكاك .
*
العامود والصواميل تكون مصنوعة من البرونز وتكون مقلوظة بقالووظ مطرد ويكون طول العامود كافى لرفع سيكنة
المحبس *
األوشاش تكون حسب المواصفات ومخرومة ومخروطة األوجة .
*
ويورد للمحابس بأقطار من ٣٠٠مم عمود إستطالة بطربوشة من الصلب وماسورة واقية من الزھر ) زجاج ( غطاء
بصندوق من الزھر يزن ١٥٠كجم على األقل يثبت على قاعدة من الخرسانة العادية حسب الرسوم ويورد لكل محبس مفتاح لفتح الغطاء والمحبس وجميع ما يلزم من ورد وخالفه . ماده ) (٦/٣البرايــــز -: بريزة الزھر ذات محبس بقلب البرونز من النوع الجيد من الصناعة المعتمدة مع توريد وتركيب ملحقاتھا وھى غطاء بصندوقزھر ال يقل وزنه عن ١٥كجم وماسورة واقية من الزھر ) زجاجة ( وعمـــود استطالة بطربوشة من الصلب . ويجب دھان البريزة وملحقاتھا وجھين بالبيتومين الساخن قلب التركيب وعلى المقاول أن يقدم عينـة لعتمادھا قبل التوريد كمايجب تركيب البرايز على خطوط المواسير قبل إجراء التجارب حتى يمكـن تجربة البرايزعلى نفس الضغوط التى تجرب عليھا المواسير . والفئة بالعدد شاملة ما ذكر كما تشمل ثقب المواسيروتثبيت البريزة عليھا وتوريد وتركيب فلنش حديد مجلفن وماسورة بطول ١/٢م من حديد مجلفن قطرھا فتحة البريزة وتشمل ايضا توريد وعمل خرسانة عادية بنسبة ,٨٠م ٣زلط ,٤٠ ،م ٣رمل و ٣٠٠كجم اسمنت تحت الصندوق لتقبيته بسمك ٢سم وابعاده ٥٠×٥٠متر . ماده ) (٧/٣حنفية رش أرضيه : بالمقطوعيه توريد وتركيب حنفية للرش مكونه من : -١حنفية رش من البرونز قطر ١بوصه لھا يد طاره ،والكور مقلوظ الجل الخرطوم -٢محبس من البرونز قطر ١بوصه طراز بليه . -٣علبه من البرونز بدون قاع طولھا يتسع لتركيب الحنفيه والمحبس الموضحين عالية وتكون أبعادھا حوالى ١٥/٢٥سم ولھا غطاء مفصلى من الحديد الزھر وتركب العلبه على فرشة خرسانيه سمك ١٥سم بمقاس ٣٥ ×٤٥سم . ويشمل العمل الدھان بالبيتومين الساخن بعد تركيبھا وعمل الخرسانه األسمنتيه تحت وحول العلبة الزھر وتمرير المواسير المغذيه من ھذه الخرسانه داخل جراب بالطول الالزم وبقطر يسمح بفك الحنفيه وسحب األنابيب بسھوله دون الحاجه لفك العلبه . مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٢من ٤٥
ماده ) (٨/٣حنفية حريق تركب تحت االرض -: بالمقطوعية توريد وتركيب حنفية حريق قطر٢٫٥٠بوصة من الطراز الذى يركب تحت األرضوتشمـــــل األعمال التالية -: * حنفية من الزھر قطرھا ٢٫٥٠بوصة القلب من البرونز ولھا رأس مربعة ومفتاح ومدخل ومخـرج بشفة والمخرج مكون من شفة من برونز المدافع ومقلوظة بحيث يركب عليه راكو خرطوم رجــال إطفاء الحريق للمنطقة التى يركب فيھا الحنفية ويثبت فى الحنفية كوع من الزھر بشفة ليصل بينـھا وبين مخرج المحبس المركب بجوراھا على نفس خط المواسير . * محبس من الزھر قطرھا ٢٫٥٠بوصة طراز سكينة ضغط عالى بقلب من البرونز ويركب المحبس قبل الخنفية مباشرة ويكون مدخل ومخرج المحبس بشفة بما فى ذلك توريد وتركيب ماسورة زھر قطرھــــا ٤بوصة تثبت رأسيا حول رأس المحبس وتركب فى نھايتھا عند سطح األرض غطاء من الزھر بسلسلــة متينة -ويثبت مخرج المحبس فى الكوع الزھر . * توريد وبناء غرفة تفتيش حول الحنفية مقاسھا حسب الرسم النموذجى وتبنى بالطوب األسمنتى ومونة األسمنت بنسبة ١:٣فوق دكة من الخرسانة األسمنتية والرمل بنسبة ١:٢وبسمك ٢سم مع توريـــــــد وتركيب غطاء وحلق من الزھر الطرازالخاص بأعمال الحريق ومكتوب عليه كلمة ) حريق ( مقاســـــة حسب الرسم النموذجى والغطاء مربوط مع الحلق بسلسلة متينة من الحديد ويعمل حول الحلق الزھـــــر حلق آخر من الخرسانة االلفينو وقطاعة .,١٥×,١٢مترا مع دھان الغطاء والحلق الزھر بالبيتوميـــــــن الساخن مع نھو العمل لنھوا تاما كامال حسب أصول الصناعة و المواصفات . ماده ٩ / ٣حنفية إطفاء حريق على الحائط بالمقطوعيه حنفية اطفاء حريق من النوع الذى يركب على الحائط حسب المطلوب تتكون من األتٮحنفية الحريق قطر ٢٫٥بوصه من البرونز المصقول كروية الشكل من الطراز الذى يركب على الحائط ذات مدخل بشقة ) فلنش ( تركب على عمود التغذيه ولھا مخرج منفرج الزاويه ولھا يد طارة وراكور من الطراز السريع . * دوالب مقاسه ٠٫٨٥متر وعمقه ٠٫٣٥متر وظھره وجوانبه وقاعه وسقفه من الصاج المجلفن سمك ٣مم ويكون الھيكل من زوايا حديد قطاع ٣٨ ×٣٨مم تجمع سويا بطريقة اللحام الكھربائى وللدوالب باب كريتال فارغ وزجاج سمك ٣مم مكتوب عليه باللون االحمر كلمة " حريق " وله مفصالت من الحديد المجلفن وقفل ومفتاح على ان يكون الزجاج سھل الفك والتركيب ويثبت بواسطة زوايا ويدھن الدوالب من الداخل والخارج وجھين سالقون وثالث اوجه ببوية الزيت باللون المطلوب . خرطوم االطفاء بنفس الحنفيه وبطول ٣٠متر ويكون من نسيج الكتان الجاف طويل التيله والمعالج كيميائيا ضد العفن والطفيليات ويكون من النوع المرن الذى يسھل طيه من لفات دائريه على ان يطابق الخرطوم المواصفات القياسيه المصريه رقم ) م.ق.م. ( ١٩٦٨ - ٩٥٠خراطيم اطفاء الحريق الكتانيه ويكون من نوع محلى أو مستورد حسب مايذكر فى جداول الكميات ويركب لكل خرطوم الكورين من البرونز من الطراز السريع يركب كل منھما على احد طرفى الخرطوم . * بورى من النحاس االحمر بطول ٤٥.متر بمدخل ذى راكور من البرونز يعتمد قطر مخرج البورى من ادارة الدفاع الوطنى والحريق بالمنطقه التى سيقام بھا المشروع .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٣من ٤٥
يركب الخرطوم والبورى بداخل الدوالب ويرتكز على حوامل من النحاس المصقول من النوع الخاص السھل االستخدام محبس سكينه قطر ٣بوصه من البرونز يركب على الواصله بين العمود الرأسٮوالحنفية. ماده ١٠ / ٣المواصفات الفنيه لدوالب الحريق طراز ھوزريل -١دوالب حريق كامل بالمكر والخرطوم ذو واجھة زجاجيه . -٢باب الدوالب مصنوع من الصلب بسمك ١٫٥مم وذو واجھه زجاجيه . -٣ظھر الدوالب يمكن فكه وتركيبه ويستخدم كشبلونه للتثبيت مصنعه من الصلب بسمك ٨مم . -٤أبعاد الدوالب ٢٣٠×٨٠٠×٨٠٠مم . -٥المكر مزود بباشبورى متعدد الحركات ) قفل -فتح -تجميع -رزاز ( -٦الخرطوم من النوع المنسوج وبطول ٣٠م وقطر ٠٫٧٥بوصه يتحمل ضغط حتى ٢٠بار . -٧الدوالب مزود بحنفية للتركيب على خط المياه الداخل للدوالب . ماده ) ( ١١/٣غرفة المحابس بالمقطوعية توريد عمل غرفة من المبانى الطوب األسمنتى المصمت بمقاس وعمق حسب الرسومات تبنى بسمك طوبة بمونة االسمنت والرمل نسبة ١:٣فوق فرشة من الخرسانة االسمنتية يزيد فى الطول والعرض بمقدار ٢٠متر عن مقاس الغرفة الخارجى وتبيض الغرفة من الداخل بمونة االسمنت والرمل بنسبة ٣٠٠كجم اسمنت للمتر المكعب رمل ويكون سمك البياض ٢ سم مع خدمة السطح النھائى ولف الزوايا واالركان. * يشمل العمل توريد وتركيب غطاء من الزھر المجوز بأبعاد ٦٠×٦٠سم أو ٩٠×٦٠سم حسب مقاس الغرفه . ماده ) ( ١٢/٣محبس قالووظ بالمقطوعيه توريد وتركيب محبس مياه من النحاس بقلب برونز وله يد طاره والمحبس من الطراز القالووظ ويركب داخل غرفة بنفس المواصفات المذكوره بالبند السابق . ماده ) (١٣/٣الكيعـــان على المقاول أن يقوم على مسئوليته ونفقته بقياس درجة انفراج الكيعان وتحديد مواقعھا وعدد الكيعـــان بكل درجة مع مراعاة وضك كيعان لإلنحرافات التى تقل عن ذلك فيمكن توزيعھا فى رؤوس المواســيـر بحيث ال يزيد اإلنحراف عن درحة واحدة ماده ) (١٤/٣الدعامات الخرسانية يجب أن تسند الكيعان عند المنحنى الخارجى لھا بكتل الخرالسانة العادية مع تثبيتھا بخوصھا من الحديــد أو دق كمر وكذا يجب عمل دعامات خرسانية خلف المشتركات عند سطحھا الحارجى وحسب ما يتــراءى للمھندس المشرف .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٤من ٤٥
ماده ) (١٥/٣اإلختبــارات على المقاول القيام باختيار خط المواسير و ما يتبعه من قطع و ملحقات بعد تركيبه على نفقته و عليه احضار االدوات والمھمات الالزمة لھذا االختبار وتقديم اجھزة القياس )المانومتر( للمھندس العتمادھا قبل اجراء االختبار مع مراعاة ان مباه التجارب ستؤحذ من اقرب خط مواسير بالمنطقة و على حساب مجلس المدينة اما التوصيالت االزمة لنقل مياه التجارب من ھذا الخط الى الجزء من الخط المراد اختباره فتكون على حساب المقاول و بمعرفته و فى حالة عدم وجود مياه لالختبارات بالقرب من موقع الجزء من الخط المراد اختباره فعلى المقاول تدبير المياه االزمة لالختبار و على حسابه الخاص. وتتم االختبارات فى اى جزء يتم تركيبه من الخط قبل الردم و تغطية المواسير كما يلى-: * يتم تركيب مصدات االختبار فى اول ونھاية الجزء المطلوب اختباره. * يلزم تركيب محبس لتصريف الھواء فى اعلى نقطة فى الخط قبل البدء فى تعريض الخط لضغوط االختبار . * يلزم ان تكون جميع المصدات الخرسانية الموجودة بمسار الخط قد تم صبھا قبل االختبار بفترة كافية لضما ن تصلدھا . * يتم الردم فى جزء حول المواسير حتى التتحرك من مكانھا اثناء االختبار . * يتم فتح محابس تصريف الھواء ثم يبدا فى ملئ الخط بالمياه النظيفه بدون ضغط بمعدل مناسب يعادل خروج الھواء لحين التأكد من تمام خروج الھواء وذلك بتدفق المياه من محابس تصريف الھواء ثم تقفل ھذه المحابس * بعد ضمان ملئ الخط بالمياه وضمان خروج الھواء يتم المرور على مسار الخط ومالحظة جميع توصيالت المواسير المكشوفة والتأكد من عدم تسرب المياه منھا . * يستكمل ملئ الجزء المراد اختباره الستعراض ما يظھر من رشح أو تسرب او تعريق بين المواسير ووصالتھا وذلك بعد التخلص من الھواء الذى يكون قد تجمع بالخط ثم يتتم توصيل طلمبه االختبار الالزمه مع تركيب مانومتر معاير لقياس الضغط المائى . * يتم ضغط المياه فى الخط تدريجيا من اوطى منسوب الى أعلى منسوب ان امكن ذلك حتى يصل الى ١٫٥ضغط التشغيل للخط طبقا للتصميم . * يستمر الضغط المائى محافظا بقيمتة القصوى فى الخط وبعد ثباتة يستمر الضغط لمده التقل عن ٣٠دقيقة لجميع انواع المواسير ويجب االتظھر رشح اوتسرب خالل ھذه المدة . * اذا لوحظ تسرب مياه من أى وصله او حدث انخفاض فى الضغط اكثر من المسموح به يلزم الكشف عن اسباب العيوب فى الخط فى الخط ومعالجتھا ثم يتم اعادة االختبار مرة حتى ينجح االختبار وتسجلل ھذه النتيجة . * بعد نجاح اختبارات الخط تجرى اعمال الوقاية الخارجية لرؤوس المواسير والقطع الخاصة والمحابس . مـادة ) (١٦/ ٣غسيل خطوط المواسير يقوم المقاولل على نفقته وتحت مسئوليتة بعد االنتھاء من تركيب المواسير وملحقاتھا واختبارھا والردم عليھا بغسيل المواسيربمياه نظيفه بواسطة طلمبات يوردھا المقاول تضغط المياه بخطوط المواسير بقوه ٥٠مترا وتصرف مياه الغسيل من محابس الغسيل الخاص المركبه على الخطوط ويجب ان تستمر عملية الغسيل لمدة كافية الزالة جميع االوساخ داخل المواسير وذلك بما يرضى المھندس المشرف على التنفيذ . ثم اعادة عملية الغسيل على حساب المقاول بمياه نقيه من محطة رفع اللمياه بعد تشغيلھا بما يرضى لجنة االستالم االبتدائىللخطوط واثبات ذلك فى محاضر . مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٥من ٤٥
ماده ) (١٧/ ٣رصف الطرق واصالح التلفيات يقوم المقاول وعلى نفقته وتحت مسئوليته باعاده رصف الطرق التى حدثت بھا تقاطعات وبنفس مواصفات الرصف الموجودة بالطريق كما يقوم باصالح اى تلفيات فى شبكات المرافق االخرى التى قد تتلف نتيجة حفر ووضع خط المواسير الحالى وعلى المقاول الحصول على جميع التصاريح الخاصه بأعمال الحفر واالنشاء وخالفه . ماده ) (١٨/٣صھاريج المياه توريد وتركيب صھريج للمياه الباردة من الصاج المجلفن سمك ٢مم وسعتة حسب كشف الكميات يعمل قاعة وسقفة علة زوايا حديد مقاس ٠مم وسمك ٦مم مجمعة ومبرشمة عليھا بالصاج وتقلفط لوصل الحروف جيدا ويقوى بسؤاسات باللحام الكھربائى وتقوى بزوايا حديد قطاع ٣٨مم بسمك ٦مم ويشمل العمل أيضا توريد وتركيب األتى : أ -فائض قطر ٢٥مم بماسورة من الحديد المجلفن بطول كاف ليصب عند الطلمبة للتنبية عند امتالء الصھاريج أو على أقرب ميزراب حسب الطلب . ب -غطاء محكم جيدا بشفة على زاوية من الحديد بحيث يكون الغطاء عند قفلة محكم اليتسرب اليه االتربة ويكون من الصاج المجلفن سمك ٢مم بما فيه باب مفصلة وسقاطة ج -حوامل الصھريج من كمرتين حديد حرف Tوارتفاع ١٠سم مثبتة على قواعد مبنية بالطوب البلدى ضرب السفرة بمونه ٣/١األسمنتية مثبتة بنفس المونه مقاسھا ٠٫٣٨ × ٠٫٣٨متر وارتفاعھا ٠٫٢٨متر أى أربعة مداميك مع صقل البياض جيدا بالمحارة . جـ -توريد وتركيب محبس جمعية من البرونز قطر ٢٥مم طراز ذى السكينة ) ( Fully Wayيركب بقاع الصھريج ألجل التنظيف ويتصل مخرجة بماسورة الفائض سالفة الذكر بمواسير قطر ٢٥مم . دـ -الخروم الالزمة ذات الشفف والصواميل للمواسير المختلفه حسب الرسم . ه -دھان الصھريج جميعة من الداخل وجھين مانعة للصدأ وغير سامة مثل المواد اإليبوكسية والغير قابلة لنمو الطحالب والبكتريا ومن الحارج وجھين سالقون ووجھين ببوية الزيت باللون المطلوب بما فى ذلك الكمرات الحاملة . و -عوامة من النحاس ذات صمام من البرونز بقطر مواسير تغذية الصھريج حسب المبين على الرسم ويشمل رفعة الى المكان المعد له بالعمارة وتثبيتة ونھو العمل جميعة نھوا نظيفا طبقا ألصول الصناعة وشروط العقد والفئة شاملة جميع ما ذكر . ماده ) (١٩/٣طلمبات رفع المياه للخزانات العلوية توريد وتركيب مجموعة كاملة من طلمبات كھربائية اوتوماتيكية لرفع المياه الى منسوب الخزان العلوى وعدد الطلمبات وتصرفھا باللتر/ث واالرتفاع المطلوب ضغط المياه اليه وقوة الموتور حسب ماھو موضح بدفتر البنود والمجموعة كاملة بمواسير المص والطرد ولوحة التوزيع الكھربائية وكافة التوصيالت كما ھو موضح تفصيل فيما بعد على ان تركب فى المكان المخصص لذلك بأسفل مبنى الخزان حسب ماھو موضح بالرسومات . الطلمبات -نوعھا : تكون من النوع االفقى الطاردة المركزية على ان تدار عن طريق وصلة مرنة بواسطة محرك كھربائى. *
التصرف والرفع والسرعة يجب ان تعطى كل طلمبة تصرف قدرة حسب ماھو مبين بدفتر البنود على رفع كاف لملء
الخزان العلوى مع مراعاة ضغط المياه الموجودة بالشبكة ويجب االتزيد سرعة الطلمبة عن ١٥٠٠لفه فى الدقيقه مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٦من ٤٥
* اجزاء الطلمبة :تتكون الطلمبة من جسم مصنوع من الزھر وعامود االدارة من الصلب يدور كراسى ورلمان بلى والمروجة تكون من البرونز الفسفورى . المحرك الكھربائى -نوعه : يكون المحرك الكھربائى من النوع الصامت ومن الطراز المقفل ومطابقا فى مواصفاته للمواصفات القياسية المقررة فى البلد الصناعة ويكون ذو عزل خاص للمناطق الحارة ويمكن ادارته بصفة مستمرة على تيار متغير ذو ثالثة اوجه على ضغط ٣٨٠فولت ٥٠ -ذبذبة/ث على االتزيد درجة حرارتة على الحمل الكامل عن ٤٠درجة مئوية زيادة عن درجة حرارة الجو التى تبلغ ٤٥درجة مئوية . القوة :
يجب ان تكون قوة المحرك الكھربائى تزيد عن القوة الالزمة الدارة الطلمبة عند اقصى حمل بمقدار %٢٠على
ان يتحمل المحرك حمال زائدا وقدرة %٢٥لمدة ساعتين بدون حدوث اى تللف للمحرك -كما يجب االتقل معامل القدرة عن %٨٥عن الحمل الكامل كما يجب االتزيد السرعة عن ١٥٠٠لفة فى الدقيقة . قواعد المجموعات : يجب ان تركب الطلمبة والمحرك على قاعدة مشتركة من الزھر او من الكمر الجديد على ان تثبت المجموعة بواسطة جوايط على قاعدة خرسانية ترتفع عن االرض بمقدار ٢٠سم على االتقل مع مراعاة عمل االحتياطات الالزمة لمنع حدوث الصوت الناتج عن تالھتزاز وذلك بوضع وسادة من الفلين او الكاوتشوك اسف القاعدة الزھر -كما يجب مراعاة عمل وصلة ى القاعدة بمواسير حديد قطر ٣/٤بوصة لتصريف المياه التى تتسرب من الجلندات حتى اقرب سيفون ارضية ومنھا الى اقرب جاليترات خارجى مع عمل ميل باالرضية المكان الصرف ومراعاة ان تكون القواعد موزونه على ميزان الماء . مواسير الطرد والمص والمحابس : يجب ان تكون مواسير المص والطرد من الحديد المجلفن بأقطار تتناسب مع قطر المص والطرد للطلمبة بحيث يراعى عدم اختناق فى مرور المياة عند تشغيل اكثر من مجموعة ويجب ان تراعى تركيب محبس سكينة على ماسورة المص لكل طلمبة ومحبس سكينة على ماسورة المص لكل طلمبة ومحبس سكينة وعدم رجوع على ماسورة الطرد لكل طلمبة مع تركيب مانومتر على كل من ماسورة المص والطرد العمومية بتدريج مناسب كما يجب ا تكون جميع التوصيالت للمواسير بفلنشات ذات مسامير وورد كاوتش بحيث يسھل فك اى مجموعة بسھولة واللسعر يشمل جميع اعمال تركيباتت المواسير وملحقاتھا داخلل غرفة الطلمبات ويراعى ان تمتد مواسير المص بطول ١٫٠٠متر خارج الغرفة . قاطع التيار االتوماتيكى ومفاتيح العوامات االوتوماتيكية : يجھز كل محرك بقاطع اوتوماتيكى من النوع المحكم القفل وبسعة مناسبة كامل بمصھرات خاصة اليقاف المحرك عند زيادة الحمل المقرر عليه وھبوط الفولت وتوصيل مجموعة الطلمبات بكافة االجھزة الالزمة للتشغيل االتوماتيكى والتى تعمل حينما يصل منسوب مياة الخزان الى منسوب نعين ثم ايقاف المحرك اتوماتيكيا عندما يمتلئ الخزان الى المنسوب المقرر مع تركيب جھاز تنبية اوتوماتيكى على الخزان يتكون من عوامة ومفتاح اوتوماتيكى خاص وجرس رنان ولمبة بحيث اذا وصلت المياه الى منسوب الفائض دون ان تقف الطلمبة يشتغل ھذا الجھاز بحيث يعطى نور احمر ويدق جرسا للتنبية ليتم االصالح وعلى ان يعمل ھذا الجھاز ايضا اذا لم تشتغل الطلمبة عندما ينخفض منسوب المياة تحت المنسوب المعين ويراعى تركيب الجرس فى مكان مسموع للمشرف على مراقبة التشغيل وفى االماكن االخرى التى يقترحھا المھندس المباشر وتركب ھذه االجھزة داخل صھاريج خاصة من الصاج المجلفن رقم ) ١٠بسمك ٣٫٢٥مم ( وتكون ملحقة بالخزان الرئيسى مع توصيلھا بمواسير حديد مجلفن باألقطار المناسبة حسب ماھو موضح بالرسومات وكذا المحابس مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٧من ٤٥
والتوصيالت الالزمة وخالفة ويراعى عمل مفتاح عوامة اوتوماتيكى حسب الوصف السابق لكل طلمبة على حدة على اختالف مناسيب المياه بالخزان بحيث تعامل طلمبة واحدة او أثنتين او أكثر حسب استھالك المياه من الخزان . لوحة التوزيع الكھربائية : يجب ان تكون لوحة التوزيع من النوع الحديدى المقفل المدھون الالكية ومركب عليھا: - ١مفتاح سكينة عمومى لخط تغذية الطلمبات كامل بالمصھرات . - ٢مفتاح سكينة ثالثى كامل بالمصھرات بسعة مناسبة بواقع واحد لكل محرك - ٣قاطع زيتى كاملل بالمقوم بسعة مناسبة مزود بفاصل حرارى ومغناطيسى لزيادة الحمل وھبوط الفولت بواقع قاطع لكل محرك . - ٤امبيوميتر لقراءة االمبير بتدريج مناسب بواقع واحد لكل محرك . - ٥عدد ٢لمبة اشارة ضوئية للتأكد من وجود تيار على الثالثة اوجة . - ٦عدد ١فولتميتر لقراءة الفولت العمومى . - ٧مفتاح تحميل لكل طلمبة بحيث يمكن تشغيل الطلمبة يدويا او اوتوماتيكيا . - ٨مفتاح عوامة من النوع معتمد يركب بصھريج الموزانة العلوى كامل بالعوامة والتوصيالت الالزمة لتشغيل العوامل االوتوماتيكية ھذا مع مراعاة امكان تشغيلل الطلمبات اوتوماتيكيا او باليد وذلك حسب الطلب . وسيقوم المقاول العمومى بتوصيل الكابل الكھربائى حتى مكان لوحة التوزيع بالقطااع المطلوب ويراعى ان تكون جميع التوصيالت داخل لوحة التوزيع بأسالك من النحاس المعزول بالترموبالستيك وبالوان مختلفة حسب الغازات وبطريقة منظمة على ان تكون االسالك بالقطاعات المناسبة لالحمال ) ١٫٥اكبير لكل ١مم ( ٢وعلى ان يركب كوبسات فى نھاية االسالك وتزود اللوحة ببارات من النحاس او االلومنيوم بالقطاع المناسب ) ١٫٥امبير لكل ١مم نحاس او ١أمبير لكل ١مم ٢الومنيوم ( ويوصل جسم اللوحة بأقرب ماسورة مياة بسلك نحاس عادى بقطاع اليقل عن ١٠مم ٢نحاس او ١٦مم ٢الومنيوم . الكابالت : على المقاول توريد وتركيب الكابالت الالزمة لتوصيل المحركاات بلوحة التوزيع وكذا كابالت التشغيل االتوماتيكى من الخزان العلوى الى المحركات على ان تكون الكابالت من نوع معتمد وداخل مواسيرمن الصلب . الدھانات : على المقاول القيام بدھان جميع اعمال التركيبات من مواسير وطلمبات ثالثة اوجة ببوية الزيت فوق وجھين من بوية السالقون كما يقوم المقاول بدھان التركيبات جميعھا مرة ثانية قبل االستالم النھائى ) بعد مرور سنة الضمان ( . التجارب واالختبارات : -١ستعمل جميع التجارب واالختبارات سواء بالورشة او فى موقع العمل على نفقة المقاول وتحت اشراف مھندس المالك وعلى المقاول تقديم مايلزم من اجھزة الجراء التجارب . - ٢يجب ان يقوم المقاول بتقديم شھادات اختبار المصانع الموردة للطلمبات والمحركات حتى تتحقق الشركة من طابقتھا للمواصفات ولجداول الضمان المقدمة . - ٣سيصير اجراء االختبارات بمعرفة مھندس المالك وحضور مندوب المقاول على جميع المھمات موضوع ھذاالعقد بعد تركيبھا فى موقع العمل للتأكد من تشغيلھا بحالة جيدة ومطابقتھا للمواصفات المذكورة والتحقق من جودتھا وصحة ارقام الضمان الخاصة بالتصرف والرفع المانومترى واستھالك الكھرباء .......الخ . - ٤للمھندس الحق فى رفض الطلمبة اذا نقص تصرفھا ) عند الرفع المقرر ( عن %٩٥عن رقم الضمان بالعقد بعد سماح . ( %٢ كما يكون للشركة الحق فى رفض المجموعة اذا زاد استھالك الكھرباء عن المقرر بمقدار ) %٨ثمانية فى المائة( تقديم العينات : مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٨من ٤٥
يجب على المقاول قبل البدء فى التركيب تقديم عينات او كتالوجات تشمل المواصفات الفنية التى توضح نوع وسعة االجھزة التى سيتم تركيبھا على اللوحة العتمادھا مبدئيا بحيث تكون مناسبة لقوة الموتورات الموردة كما يجب اعتماد الطلمبات ومحركاتھا وعمل التجارب عليھا بصفة مبدئية بورش المقاول قبل توريدھا للموقع على المقاول نعاينة الموقع قبل توريد األجھزة ومراعاة ضغط المياة بالشبكة بالموقع .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ١٩من ٤٥
الباب الرابع المواصفات الفنية ألعمال الصرف الصحى ماده ) (١/٤المواصفات الفنية للمواسير البالستيك P.V.Cالخاصـة بأعمـال الصـرف الصحــي: المواسير المطلوبة تكون من مادة البوليفين كلوريد P.V.Cمن النوع المخصص الغراض الصرف الصحي فى خنادق تحتاألرض ٠ تكون المواسير ذات الرأس والذيل مع وجود حلقة كاوتشوك داخل الرأس في تجويف خاص الحكام عدم تسرب المياه ٠ يراعي أن تكون المواسير المستخدمة مطابقة للمواصفات األلمانية )(١٩٥٣٤ يتم التركيب باستخدام المادة الالصقة ٠ يتم التركيب باستخدام الحلقة المطــاط ٠تركــيب المواســـير:- يتم تركيب المواسير في شبكات االنحدار بحيث تكون رؤوسھا متجھة دائما الي االتجاه األعلي وتوضع في خطوط مستقيمة وحسب المناسيب ٠ تركيب جميع المواسير في شبكات األنحدار بميول مناسبة وكافية لتأمين سرعة سريان تضمن عدم حدوث ترسيب وفي نفسالوقت ال تسبب نحر في جسم المواسير ٠ غير مسموح باستخدام المواسير ذات الرأس المزدوج في أي جزء من أجزاء العمق قبل الحصول علي موافقة المھندس المصمم٠ يجب أن تكون جوانب الحفر في شبكات االنحدار مستوية ومستقيمة وأن تنفذ طبقا للمناسيب المحددة واذا حفرت خنادق العماقأكبر من المنسوب المطلوب بطريق الخطأ فعلي المقاول أن يقوم بمل الحفر الزائد بالخرسانة العادية حتي المنسوب المطلوب وذلك علي نفقته الخاصة٠ يتم تجھيز سطح أسفل خندق الحفر بحيث يكون عبارة عن تربه مدكوكة بكامل عرض الخندق مع مراعاة أن يكون عرضالحفر للخندق من أسفل أضيق ما يمكن حتي يمكن للمواسير أن توضع فوق تربة مستقرة وثابتة ٠ توضع المواسير في قاع الخندق فوق فرشة من طبقة رمل ناعم متدرج جيدا بسمك ال يقل عن ١٥سم وكذلك حول وفوقالمواسير بارتفاع ال يقل عن ٣٠سم فوق الراسم العلوي للماسورة )أو طبقا لتعليمات الشركة الموردة للمواسير( يتم الردم بعد ذلك من ناتج الحفر والدمك علي طبقات ال تزيد عن ٣٠سم فوق طبقة التغطية للماسورة ٠ -يجب أن تقدم كافة البيانات والمواصفات الفنية للشركة المنتجة للمواسير البالستيك ,وذلك لالعتماد قبل البدء في التنفيذ ٠ يجب أن تؤخذ نوع التربة المارة بھا المواسير في االعتبار وكذلك كافة االحتياطيات الالزمة تجاه التربة العدوانية ٠مالحظـات تركـيب المواسير بطريقـة اللصـق:- -١قطع المواسير قطع نظيف ومستوي ٠ مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٠من ٤٥
- ٢ازالة الروايـش ٠ -٣بري الماسورة للعمق األقل من التجويف ٠ -٤بري تجويف الوصلـة ٠ -٥تنظيف تام لالسطح المبريــة ٠ -٦تقليب المادة الالصقــة ٠ -٧تدھن المادة الالصقة علي السطح المراد لصقـة ٠ -٨تضغط الماسورة في الوصلة أو في الماسورة األخري بسرعـة ٠ -٩تدار الماسورة من ربع الي نصف لفة داخل الوصلـة ٠ -١٠يجب عدم تحريك الماسورة لمدة ساعة علي األقـل تركـيب المواسـير بالحلقات الكاوتـش:- -١يتم تركيب الجوان الكاوتش بالماسورة قبل اجراء عملية تركيب الرأس بالذيل ٠ -٢يتم تركيب الرأس بالذيل ٠ ماده ) ( ٢ / ٤المواسير الزھر ألعمال التركيبات الصحيه بالمتر الطولى توريد وتركيب مواسير زھر مصنوعه بطريقة اللف المركزى والخاصة بأعمال الصرف شاملة الملحلقات ولحام الوصالت وطبقا ً لما يلى : -١المواسير المطلوبه تكون من الحديد ذو الحبيبات المتجانسه ويجب أن تكون المواسير والقطع الخاصه بھا مطابقة للمواصفات القياسيه المصريه رقم ) ( ١٩٦٢/١٨٦أو المواصفات البريطانيه رقم ) ( ١٩٧٦ / ٤١٦وتكون بسمك ٤/١بوصه . -٢لحام وصالت المواسير الزھر مع بعضھا أو بالجلب النحاس يكون بواسطة حبل الكتان المقطرن بمقدار ثلث عمق الرأس والرصاص المصبوب بمقدار الثلثين . -٣تركب المواسير الزھر على الحوائط غير ملتصقه بالحائط وتبعد عنه بمقدار ٣سم -٤قد تركب المواسير الزھر تحت األرض فوق فرشة من الخرسانه العاديه بسمك ١٥سم للمواسير حتى قطر ٦بوصه وسمك ٢٠سم للمواسير التى بقطر أكبر من ٦بوصه ويكون عرض الفرشه الخرسانيه ثالثة أمثال القطر الخارجى للماسوره .وبعد تركيب المواسير وإختبارھا والتأكد من سالمة اللحامات تغطى بطبقه من نفس الخرسانه وبكامل عرض الدكه وبسمك ٥سم فوق أعلى نقطه منھا . -٥المواسير الزھر المركبه تحت األرض أو داخل الفراغات يجب أن تغمر فى حوض مملوء بالبيتومين الساخن لدھانھا من الداخل والخارج .أما المواسير المركبه على الحوائط فتدھن من الداخل بالبيتومين ومن الخارج بالسالقون وببوية الزية . -٦القطع المخصوصه للمواسير الزھر من كيعان ومشتركات تكون بأبواب كشف ذات مسامير برونز برأس مربعة وصواميل وورد كاوتشوك إلحكام عدم التسرب . -٧يجب أن تتنھى أعمدة الصرف والتھويه من اعال بھوايات من الصاج المجلفن ذات شكل مسدس مقعرة األضالع الى الداخل وبينھا فراغ للتھويه وتدھن بالبرونز الفضى ثالثة أوجه مع مراعاة ان اسعار ھذه الھوايات محمله على أسعار المواسير المركبه عليھا .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢١من ٤٥
-٨يجب أن يتم إختبار المواسير قبل طالئھا بحيث تتحمل ضغط قدرة كيلو جرام واحد على السنتيمتر المربع ولمدة ١٥ثانيه على األقل دون أن يظھر عليھا أى عيب . ماده ) (٣/٤مواسير زھر يونيفرسال يتم اختبار المواسير بأجراء اختبار الضغط الھيدروليكى وقبل طالئھا بعد ان تطرق طرقا خفيف لتأكد من خلوھا من عيوب الصناعه على ان تتحمل المواسير ضغطا ھيدروليكيا قدره كيلو جرام واحد على السنتيمترالمربع ولمدة ١٥ثانية على االقل دون ان يظھر عليھا اى اثر للرشح او اى عيب اخر ويمكن زيادة مدة الضغط الى ٦٠ثاانية مع الطرق عليھا طرقا خفيفا اثناء االختبار . المواسير الزھر الخاصة طراز ) يونيفرسال ( المستعمله فى اعمال الصرف والتى تتحمل ضغوطا عاليه وھى المصنوعه من حديد الزھر الرمادى الجيد ذى الحبيبات المتجانسة المقابله للقطع والتخريم ومن الصنف المطابق للمواصفات القياسية . تصنع المواسير بطريقة الطرد المركزى داخل قوالب معدنية على اان تراجع فى افران مراجعة خاصة وعلى ان تخرج منھا قبل انخفاض درجة حرارتھا الى الدرجة التى تعرضھا للتغيرات الميتالورجية وتكون المواسير والقطع الخاصة بھا ملساء السطح من الداخل والخارج وخاللية من اثار الصدا وعيوب الصناعه يتم دھان المواسير بمركب بيتومين من نوع خاص بحيث اليلين حتى درجة ٧٥واليفقد مرونته فى درجة الصفر والتتطاير قطع منه اذا ضغط عليه بحد المبراة . المواسير المطلوب استعمالھا فى أعمال الصرف تكون من درجة ) أ ( أو ) ب ( وتكون ذات رؤوس يستعمل فيھا الرصاص كوسيلة لمنع التسرب وعللى ان تنتھى اطراف المواسير بخرز من نفس المعدن أو بطريق محكم من حديد يركب بطريقة التسخين على ان تفى المواصفات القياسية . تكون اوزان المواسير ورؤوسھا حسب المبين بالجدول التالى -: القطر االعتبارى مم ٨٠ ١٠٠ ١٢٥ ١٥٠ ٢٠٠ ٢٥٠
بوصة ٢ ٤ ٥ ٦ ٨ ١٠
وزن اللرأس كجم ٥٫٥ ٧٫١ ٩٫٢ ١١٫٥ ١٦٫٨ ٢٢٫٩
وزن المتر الطولى من البدن-كجم درجة أ ١٤٫٧ ١٨٫٦ ٢٤٫٢ ٢٠٫١ ٤٤٫٠ ٥٩٫٣
درجة ب ١٦٫٠ ٠٢٫٠ ٢٦٫٤ ٣٣٫٢ ٤٨٫١ ٦٥٫٠
درجة ج ١٧٫٣ ٢٢٫٠ ٢٨٫٧ ٣٥٫٩ ٥٢٫١ ٧٠٫٦
*يتم اختبار المواسير باجراء اختبار الضغط الھيدروليكى على جميع المواسير قبل دھانھا على ان تتحمل المواسير والقطع الخاصة بھا الضغوط المبينه بالجدول التالى دون ان يظھر عليھا اى رشح او عيوب اخرى لمدة ١٥ثانية على ان يدق عليھا دقا خفيفا منتظما وھى تحت تأثير الضغط بمطرقة وزنھا ٧٠٠جرام للتأكد من خلوھا من العيوب . القطر االعتبارا الداخلى اقطار حتى ٦٠٠مم اقطار اكبر من ٦٠٠مم
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
ضغط االختبار كجم/سم٢ درجة ب درجة أ ٢٥ ٢٠ ٢٠ ١٥
درجة ج ٣٠ ٢٥
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٢من ٤٥
ماده ) (٤/٤المواسير الرصاص : مواسير الرصاص المستعمله فى اعمال الصرف او التھوية وھى المصنوعه من سبيكة الرصاص النقى وتكون مستقيمة سليمه خاليه من القشور وعيوب الصناعه التى تؤثر على ااالستعمال وتكون اقطارھا وتخانة جدرانھا حسب المبين بالجدول التالى -: الوزن تخانة الجدران القطر االعتبارى الداخلى كجم/م.ط مم بوصة مم ١٫٩٩٠ ٢٫٦ ٠٫٧٥ ٢٠ ٢٫٩٨٠ ٣٫٠ ١٫٠٠ ٢٥ ٣٫٤٧٧ ٢٫٨ ١٫٢٥ ٣٢ ٣٫٤٧٧ ٢٫٥ ١٫٥٠ ٤٠ ٥٫٩٦٠ ٣٫١ ٢٫٠٠ ٥٠ ٧٫٤٥٠ ٢٫٧ ٣٫٠٠ ٧٥ ٩٫٤٢٧ ٢٫٧ ٤٫٠٠ ١٠٠ ١٤٫٩٠٠ ٣٫٦ ٥٫٠٠ ١٢٥ يتم لحام المواسير الرصاص مع بعضھا باللحام الطويل بحيث اليقل طول ھذا اللحام عن مرة ونصف مرة قطر الماسورةالداخلى ويتم اتصال المواسير الرصاص مع المواسير الزھر بواسطة قطع اتصال من النحاس ) جلبة ( يتم تركيب المواسير الؤصاص ظاھرة على الحائط بواسطة قطع تثبيت ملحومة فى المواسير بحيث التزيد المسافه بين كللقطعتين عن ١٫٨٠متر للمواسير . المواسير الرصاص التى تركب داخل مبانى الحوائط او تحت األرضيات يتم لفھا رقتين من القماش المشبع بالبيتومينالمؤكسد بعد دھانھا وجه من محلول البيتومين المؤكسد الساخن ويراعى اال يالمس سطح المواسير مونة تتكون من االسمنت او الجبس لحمايتھا من التأكل والتلف . ماده ) (٥/٤جاليترات بالستيك: بالمقطوعية توريد وتركيب جاليتراب من البالستيك ذات قاعده ملحومه قطر مخرجه ٤بوصه يركب علي فرشه من الخرسانه االسمنتية مثل الموصوفة لغرف التفتيش مقاسھا وسمك ٣٠سم ويبني حوله بارتفاع ١٥ر ٠متر فوق سطح االرض بالطوب االسمنتي المصمت ومونه االسمنت والرمل بنسبة ١:٣بسمك نصف طوبة وتركب غطاء من البالستيك علي شكل جريليا مع بياض الماني بمونة االسمنت والرمل بنسبة . ١:٣ مادة ) ( ٦/ ٤الھوايات بالعدد توريد وتركيب ھوايات ساحبة للمواسيرمن النحاس المتين أو البالستيك المتين بالقطر المطلوب و من عينة معتمدة لمواسير الصرف والتھوية . ماده ) ( ٧ / ٤سيفون جاليتراب فخار بالمقطوعيه توريد وتركيب سيفون جاليتراب من الفخار المطلى بالطالء الملحى قطرمخرجه ٤بوصه يركب على فرشة من الخرسانه األسمنتيه مثل الموصوفه لغرف التفتيش مقاس ٠٫٧٠م × ٠٫٧٠م وسمك ٣٠سم ويبنى حوله بإرتفاع ٠٫١٥متر فوق سطح األرض بالطوب األسمنتى المصمت ومونة األسمنت والرمل ١: ٣بسمك نصف طوبه ويركب الغطاء من الزھر على شكل جريليا مع بياض المائى بمونة األسمنت والرمل بنسبة . ١: ٣ مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٣من ٤٥
ماده ) ( ٨/٤غرف التفتيش: بالمقطوعية -توريد وبناء غرف تفتيش من الخرسانة بالمواصفات االتية: تبني غرف التفتيش في االماكن المحددة علي الرسومات باالبعاد واالعماق المطلوبة وحسب المطلوب فى جداول الكميات وحسب مايلى:- -١تعمل القاعدة من الخرسانة العادية بحيث تكون ابعادھا اكبر من االبعاد الخارجية للغرفة بمقدار ٣٠سم وتخانة ٢٠سم لغرف بعمق حتى ٥ر ١مم وتعمل الخرسانة من خليط مكون بنسبة ٨٠رم ٣زلط٤٠ ،رم ٣رمل٣٠٠ ،كجم اسمنت بورتالندى مقاوم لالحماض . -٢تبني حوائط الغرف بالطوب االسمنتي المصمت من فرز الدرجة االولي ويتم البناء بمونة اسمنتية بنسبة ٣٠٠كجم اسمنت بورتالندى مقاوم لالحماض SEA WATERللمتر المكعب رمل ،وتكون تخانة الحوائط ٢٥ر متر )طوبة( للمتر االول من العمق و ٣٨ر متر )طوبة ونصف( للمتر الثاني من العمق ثم ٥١ر متر )طوبتين ( لما زاد عن ذلك مع مراعاة عمل التدرج من الخارج ويكون السطح الداخلي مستوي ومستقيم وراسي. - ٣يتم بياض الحوائط الداخلية والخارجية بمونة اسمنتية بنسبة ٣٥٠كجم اسمنت بورتالندى مقاوم لالحماض SEA WATER للمتر المكعب رمل وبتخانة ٢سم مع استدارة الزوايا الداخلية بنصف قطر ٣٠مم. -٤يعمل في القاع مجاري التصريف علي شكل نصف دائرة باالقطار واالشكال والفروع المطلوبة ،ويتم تشكيل ھذه المجارى بالخرسانة العادية باستعمال زلط رفيع من ) ٢٥- ١٥مم( من خليط بنسبة ٨٠ر م ٣زلط٤٠ ،ر م ٣رمل ٣٠٠ ،كجم اسمنت مع خدمة السطح وتنعيمھا جيدا. -٥الغرف التي يزيد عمقھا عن ٥٠ر ١متر يركب لھا درج من الحديد الزھر. -٦يغطي سطح الغرف الكبيرة ببالطة من الخرسانة المسلحة بتخانة ١٥سم ،ويتم تسليحھا باسياخ حديد قطر ١٦مم في االتجاھين علي ابعاد ١٥سم من المحاور ويركب في وسطھا غطاء من الحديد الزھر بالمقاس والنوع المطلوب ويركب للغرف الصغيرة غطاء من الحديد الزھر بالمقاس والنوع المطلوب . -٧اذا زاد الفرق بين مدخل الفرعة الداخلة لغرفة التفتيش ومنسوب القاع عن ٦٠ر متر فيركب في نھاية الفرعة مشترك وماسورة بنفس قطر الفرعة. يعمل درج سلم غرف التفتيش من الحديد الرمادى الجيد ذى الحبيبات المتجانسة المطابق للمواصفات القياسية المصرية رقم ) م.ق.م ( ١لسنة ١٩٦٩مصبوبات " الحديد الزھر الرمادى " علي ان يتم صب الدرج داخل قوالب من الرمل تكون خالية من التلف والشروخ وعيوب الصناعة ويتم طالؤھا بمركب بيتوميني من نوع اليلين حتي درجة ٧٥م واليفقد مرونته في درجة الصفر وال تتطاير قطع منه اذا ضغط عليه بحد معدني. ويعمل الدرج علي شكل ) (uويكون مقطع الجزء الظاھر علي شكل ( U )٠والجزء الغاطس في المباني مستطيل الشكل ، ويكون تصميم سطح الجزء الظاھر )الدرجة ( بحيث يمنع االنزالق علي ان يكون وزن الدرجة في حدود ٧كجم. ويثبت الدرج ابتداء من منسوب ٥٥ر متر من السطح الخارجى العلوى لغرف التفتيش وتكون متباعدة عن بعضھا نحو ٢٥ر متر علي ان يركب الدرج متبادل علي جانبي غرف التفتيش ويثبت بمونة الرمل واالسمنت بنسبة ٢ :١
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٤من ٤٥
ماده ) (٩/٤غرف تفتيش مستديرة من الخرسانة العادية ) مطابق ( : بالمقطوعية توريد وعمل غرف تفتيش مستديرة من الخرسانة المسلحة األسمنتية العادية ويشمل العمل توريد وتركيب وعمل اآلتى : أ -فرشة من الخرسانة األسمنتية بسمك ٤٠سم بنسبة ٠٫٨م ٣زلط و ٠٫٤٠م ٣رمل و ٣٥٠كجم أسمنت مقاوم لألحماض وتبرز الفرشة من الحوائط الخارجية للغرف بمقدار ٢٠سم . ب -حوائط من الخرسانة األسمنتية مماثلة لخرسانة الفرشة فقرة ) (١وبسمك ٢٥سم لغاية ٢متر من سطح األرض ثم بسمك ٣٠سم من عمق ٢٫٠٠متر الى ٣٫٠٠ثم بسمك ٣٥سم اذا زاد العمق الى ٣متر وتصب داخل فرم معدنية مقواة وتصب خرسانتھا دفعة واحدة بحيث تكون الخرسانه جسما واحدا متماسكا . ج -سقف من الخرسانة المسلحة بسمك ١٧سم مكونه من ٠٫٨٠٠م ٢زلط ونصف م ٣رمل و٣٥٠كجم اسمنت مقاوم لالحماض ويكون التسليح بعدد ٦ونصف اسياخ قطر ١٣مم لكل من الفرش والغطاء ويقوى حول فتحة الغطاء بواقع سيخين قطر ١٦مم زيادة بداير الفتحة مع ترك الفتحة الالزمه لتركيب الغطاء ) فى حالة عمل سقف من الخرسانة المسلحة ( . د -عمل مجارى بالقاع بخرسانة فينو بنسبة جزئين زلط وجزء مونه اسمنتيه بنسبة ٢ : ١وتغطى بمونه االسمنت والرمل بنسبة ) ٢ : ١االسمنت المستعمل مقاوم لالحماض ( وكذا عمل الشنايش الالزمه لتوصيل المواسير بالمطابق والتحبيش بمونة اسمنتية . ٢ : ١ ھـ -بياض الغرفه من الداخل الحوائط والقاع والسقف بمونه اسمنتيه مكونه من ١م ٣رمل و٤٥٠كجم اسمنت مقاوم لالحماض وبسمك ٢سم على طبقتين فوق طرطشة من نفس المونه وخدمة الضھارة جيدا بالمحارة واستتدارة الزوايا واالركان . و -توريد وتركيب غطاء من الزھر طراز ھيئة الصرف الصحى قطر ٦٠سم ويزن وحده ٢٨٥كجم ودھانه وجھين بالبيتومين الحار وعمل حلق من الخرسانه الفينو العادية بنفس خرسانة الحجرة حول حلق الغطاء الزھر بارتفاع كامل الحلق ز -توريد وتركيب درجات من الزھر طراز ھيئة الصرف اللصحى تزن الدرجة ٢٫٧٥كجم مع دھان وجھين بالبيتومين الساخن المصمت ومونه االسمنت والرمل بنسبة ٣:١بسمك نصف طوبة وتركب غطاء . ماده ) (١٠/٤غرفة ترسيب أو غرفة جاليتراب بالمقطوعية توريد وعمل بالوعه مطر من الخرسانه العادية حسب الرسومات والفئة تشمل توريد وعمل االتى : أ -الحفر وازالة المواد المتخلفة ونزح المياه ان وجدت وحماية الحفر وعمل الشدات الالزمة . ب-توريد وصب الخرسانه طبقا للرسومات مكونه من ١م ٣زلط و ½ م ٣رمل و ٣٥٠كجم اسمنت مقاوم لالحماض حسب المواصفات . جـ -توريد وتركيب االغطية الزھر مكون من غطائين طبقا للرسومات احدھما مسمط واالخر مصبعات وتثبتھا بخرسانه البلوعه والتحبيش عليھا بونه االسمنت والرمل بنسبة ١م ٣رمل و ٣٥٠كجم اسمنت مقاوم لالحماض ودھان الغطاءات بالبيتومين الحار وجھين . د -توريد وتركيب السيفونات ) برقع ( من الحديد الزھر حسب الرسومات وتثبتھا والتحبيش عليھا بمونه االسمنت والرمل بنسبة متر مكعب رمل و٣٥٠جم اسمنت مقاوم لالحماض ودھان البراقع باليتومين الحار وجھين . ھـ -الردم حول البالوعه على طبقات ال تزيد سمك كل منھا عن ٣٠سم مع دكھا ورشھا جيدا بالماء .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٥من ٤٥
و -عمل الشنايش الالزمة بأقرب مطبق والتحبيش عليه لتوصيل البالوعه به بما فى ذلك قطع واعادة عمل ميول مجارى القاع طبقا للمواصفات والفئة بالمقطوعية للبالوعه شاملة جميع ما ذكر وجميع ما يلزم لنھو العمل تاما كامال طبقا للمواصفات واصول الصناعة . مــادة ) (١١ / ٤االختبارات : يتم اختبار المواسير لكل فرعة بين مطبقين وذلك بملئ الفرعة بالماء النظيف عن طريق قمع يركب فى النھاية العليا للفرعةوبارتفاع ٥متر فوق الراسم العلوى للماسورة مع ضرورة عمل منفذ ) نفس ( لخروج الھواء . يتم تركيب سدادات قرصية ) طبات ( فى النھاية السفلى للفرعة ثم يشاھد منسوب المياه فى القمع مدة ١٥دقيقة واليجوز انينخفض منسوب الماء بالقمع بما يزيد على ٢٠٠٠٠٠ : ١من طول الفرعة الجارى اختبارھا خالل المدة الموضحة بعالية . فى حالة نقصان المياه بالقمع اثناء فترة االختبار فى كلتا الحالتين يتم الكشف على المسار الفرعة للتأكد من سالمة بدنالماسورة والكشف عن تسرب المياه بالوصالت ثم يتم معالجتھا باصالح ھذه الوصالت او تغيير المواسير المعيبه ثم يعاد اجراء االختبار مرة اخرى للتأكد من نجاحھا .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٦من ٤٥
الباب الخامس المواصفات الفنية ألعمال مقاومة الحريق
المحتويات •
–
•
•
•
"!
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٧من ٤٥
يتضمن القسم توريد وتركيب جميع الصمامات المطلوبة لألنظمة الميكانيكية حسب الموضح بالرسومات والموصف في ھذا القسم .
المراجع ANSI
ASME
ASTM
المعھد الوطني األمريكي للمواصفات القياسية ANSI B2.1
سن لولب الماسورة
ANSI B16.1 ANSI B16.11
شفة )فلنشة( الماسورة من حديد زھر ،والتركيبات ذات الشفة )الفلنشة( درجة ،١٢٥ ،٢٥ ٨٠٠ ،٢٥٠ التركيبات من الصلب المشكلة بالحدادة ،الجلب -ملحومة وملولبة
ANSI B16.18
تركيبات للضغط من سبائك نحاس صب بوصالت ملحومة
ANSI B16.24
شفة )فلنشة( الماسورة من البرونز ،والتركيبات ذات الشفة )الفلنشة( درجة ١٥٠و٣٠٠
ANSI B16.25
نھايات ذات لحام طرفي
الجمعية األمريكية لمھندسي الميكانيكا ASME B31.1
تمديدات مواسير القوى – الئحة ASMEلتمديدات مواسير الضغط
ASME B31.9
تمديدات مواسير خدمات المبنى – الئحة ASMEلتمديدات مواسير الضغط
الجمعية األمريكية لالختبار والمواد ASTM A126
مواصفات مسبوكات من حديد رمادي للصمامات ،والشفاه )الفلنشات( وتركيبات المواسير
ASTM B62
مواصفات البرونز المركب أو مسبوكات المعدن الخفيف
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٨من ٤٥
التقديمات بيانات المنتج :تقديم بيانات الصانع الفنية عن المنتج ،شاملة مادة الجسم ،تصميم الصمام ،تصنيف الضغط ودرجة الحرارة ،تفاصيل توصيل النھاية ،مواد مقعد الصمام ،مواد الحواف وترتيبھا ،المقاسات والخلوص المطلوب ،وتعليمات التركيب.
النقل والمناولة والتخزين تسليم المواد إلى موقع العمل في مغلفات الصانع الجديدة الغير مفتوحة والتي تحمل اسم وبطاقة الصانع .يتم التأكد من أن الصمامات جافة ومحمية من الداخل ضد الصدأ والتآكل .يتم حماية نھايات الصمامات من تلف سن اللولب ،أوجه الشفة )الفلنشات( وتجھيزات نھايات اللحام. يتم حماية الصمامات ضد العوامل الجوية .تخزن الصمامات داخل المبنى ،الحفاظ على درجة حرارة الصمامات دائما أعلى من درجة نقطة الندى المحيطة .توضع الصمام بعيدا عن األرض أو الرصف في مغلفات صامدة للمياه. تستخدم حبال الرفع لمناولة الصمامات التي يتطلب حجمھا استخدام الروافع أو األوناش في مناولتھا .تجھز الصمامات للرفع لتجنب تلف أجزاء الصمام الظاھرة .ال يستخدم عجل الفتح باليد أو عامود تشغيل الحركة للصمام كنقط رفع أو تجھيز.
ضمان الجودة تتطابق مع متطلبات ASME B31.9والمعايير القياسية القابلة للتطبيق من MSS مؤھالت الصانع :مؤسسات متمرسة بانتظام في عملية تصنيع الصمامات ،ذات األنواع والمقاسات المطلوبة ،والتي استخدمت منتجاتھا بصورة مرضية في خدمات مماثلة لمدة ال تقل عن خمس سنوات ،وتعتمد من المھندس. *+
خواص الصمام عام :تتطابق مع مقاييس ASME B31.9بالنسبة لتمديدات مواسير خدمات المباني ومع ASME B31.1لتمديدات مواسير القوى. تصميم الصمام :يكون للصمامات عامود تشغيل حركة صاعد أو لولب خارجي صاعد وساق مقرن ،فيما عدا أنه يمكن استخدام صمامات دون عامود تشغيل حركة صاعد عندما يكون الحيز أعالھا تمنع االمتداد الكامل لعامود التشغيل الصاعد. معايرة الضغط والحرارة :حسب ما ھو بالجداول وما ھو مطلوب ليناسب ضغوط ودرجات حرارة النظام. المقاسات :ما لم يحدد غير ذلك ،تورد الصمامات بذات المقاسات المماثلة لمواسير ناحية مدخل الصمام. أدوات التشغيل :توريد أدوات التشغيل الخاصة التالية ،حيثما تكون مطلوبة: عجلة الفتح باليد :مثبتة في عامود تشغيل حركة الصمام ،للصمامات عدا تلك التي تفتح بربع دورة. يد رافعة :للصمامات التي تفتح بربع دورة مقاس ١٥٠مم أو أقل ،ماعدا صمامات القفل ) (Plug valvesيورد مفتاح ربط واحد لكل عشرة صمامات. مشغالت بالعجلة والسلسلة :للصمامات ٦٣٫٥مم فأكبر ،تركب على ارتفاع ١٨٢٩مم أو أعلى فوق منسوب تشطيب األرضية .تمدد السالسل حتى ارتفاع ١٥٢٤مم فوق منسوب تشطيب األرضية. أعمدة تشغيل الحركة الممتدة :عندما يكون العزل محددا ،تورد أعمدة تشغيل الحركة ممتدة بوضع بحيث يوضع فوقھا العزل. وصالت الممر التحويلي والصرف :تتطابق مع مقاييس MSS SP45لوصالت الممرات التحويلية والصرف. وصالت النھاية :حسب ما ھو وارد في مواصفات الصمامات الفردية المختلفة. أسنان اللولب :تتطابق مع مقاييس .ANSI B2.1 الشفة )الفلنشات( :تتطابق مع مقاييس ANSI B16.1للصمامات من الحديد الزھر ،ومع ANSI B16.5من الصلب ،ومع ANSI B16.24للصمامات من البرونز. الوصالت الملحومة :تتطابق مع مقاييس .ANSI B16.18
صمامات البوابة )(Gate Valves صمامات البوابة ٥٠٫٨مم فأقل :تطابق ،MSS SP80فئة ،١٢٥الجسم وغطاء جسم الصمام ) (Bonnetمن البرونز الصب المطابق لمقاييس ،ASTM B62ذات نھايات ملولبة أو ملحومة ،ذات قرص صلب ،وعنق من سبيكة نحاس – سيليكون ،حلقة حشو من النحاس ،مادة الحشو مشبعة بالتفلون وعجلة الفتح )اليدوى( من الحديد القابل للطرق .وتستخدم الصمامات فئة ١٥٠التي تطابق المذكور بعاليه أينما يتطلب الضغط ذلك. مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٢٩من ٤٥
صمامات البوابة ٥٠،٨مم فأكثر :تطابق ،MSS SP70فئة ١٢٥جسم من الحديد مركب على برونز ،ويتطابق الجسم وغطاء جسم الصمام مع مقاييس ASTM A126فئة ،Bلھا نھايات بشفة ،ومادة حشو مشبعة بالتفلون ومجموعة حشو ساند من قطعيتين.
الصمام الكروي )(Globe Valve الصمام الكروي ٥٠،٨مم فأقل :تطابق MSS SP80فئة ،١٢٥الجسم وغطاء جسم الصمام ) (Bonnetذو اللولب من البرونز الصب ،ASTM B62بنھايات ملولبة أو ملحومة ذات قرص تكوين من نحاس أو من النوع القابل للتغيير ،وعامود تشغيل حركة من سبيكة من النحاس – سيليكون ،حلقة حشو من النحاس ،ومادة الحشو مشبعة بالتيفلون وعجلة الفتح اليدوي من حديد قابل للطرق وتستخدم الصمامات فئة ١٥٠التي تطابق المذكور بعاليه أينما يتطلب الضغط ذلك. الصمام الكروي ٦٣،٥مم أو أكبر :يطابق ،MSS SP8فئة ١٢٥ذو جسم حديد وغطاء جسم الصمام مربوط بمسامير مطابقين لمقاييس ،ASTM A126طبقة ،Bواللولب الخارجي والقارن مركب على برونز ذو نھايات بشفة ومادة حشو مشبعة بالتيفلون ومجموعة حشو ساند من قطعتين.
صمام عدم رجوع )(Check Valve صمام عدم رجوع متأرجح ٥٠٫٨مم فأقل :يطابق ،MSS SP8فئة ١٢٥ذو جسم من البرونز الصب وغطاء يطابق مقاييس ،ASTM B62ذو تأرجح أفقي ،نموذج حرف ،Yوله قرص من البرونز ،وذو نھايات بشفة أو ملحومة .ويكون الصمام من النوع الممكن إعادة تجليخه بينما يبقى في الخط في مكانه ،وتستخدم الصمامات فئة ١٥٠التي تطابق المواصفات المذكورة بعاليه حيثما يتطلب الضغط ذلك أو عندما ال يمكن الحصول على صمامات فئة .١٢٥ صمام عدم رجوع ،متأرجح ٦٣٫٥مم فأكبر :يطابق ،MSS SP71فئة ،١٢٥ذو جسم من حديد زھر وغطاء مثبت بمسامير مطابقين لمقاييس ،ASTM A126فئة ، Bذو تأرجح أفقي ،وله قرص برونز أو حديد زھر مع حلقة قرص من البرونز ونھايات بشفة .ويكون الصمام من النوع الممكن إعادة إصالحه بينما يبقي في الخط في مكانه. صمامات سحب طرفية )(Foot Valves من نماذج الصانع القياسية ،بمقاسات حسب الموضح بالرسومات .ومدى ضغط التشغيل يكون حتى ٣٤بار .ويصمم بغطاء تثبيت من النحاس ) (Spool poppetال يلتصق وله جسم ثقيل من النحاس األحمر من أجل لإلجھاد األقصى وله تثقيب رقم .٦وله مصفاة من النحاس بوجه من المطاط لالستخدام مع المياه.
صمامات تھوية أتوماتيكية )(Automatic Air Valves تركب صمامات التھوية اآللية )األتوماتيكية( عند نھاية كل خط فرع تركب عليه قطارات ) (Bubblersوحيثما تكون موضحة.
صمامات عوامة )(Float Valves لمناسيب المياه في أنظمة المياه ذات ضغط تشغيل حتى ١،٥كجم/سم ١،٥) ٢بار( ،ويكون لھا بوابة من البرونز مزودة بقضيب من البرونز وعوامة ملحقة من البرونز ،وتكون كرة العوامة من النحاس.
صمامات صرف )(Drain Valves صمامات الصرف :ذات جسم من البرونز وصمام نھاية للخرطوم مع أقراص تركيب وساق صاعدة ،يكون ضغط التشغيل ١٠،٥ كجم/سم.٢
صمامات بقلب كروي )(Ball Valves صمامات بقلب كروي ٢٥٫٤مم فأقل :معايرة على ضغط بخار مشبع ١٠باوند/البوصة المربعة Psiوضغط ٤٠٠ WOG باوند/البوصة المربعة ،Psiتتكون من جزئين وجسم من البرونز يطابق مقاييس ، ASTM B162ببوابة قياسية أو عادية ،ولھا كرة من النحاس المطلي بالكروم ،وبمقعد ومواد إحكام من التيفلون أو TFEوبساق ضد االنفجار ،ويد تشغيل من الصلب المكسو مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٠من ٤٥
بالفينيل .تزود بنھايات ملحومة للماء المكثف ،وخدمات الماء الساخن والبارد لالستخدام المنزلي ،وبنھايات ملولبة للماء الساخن للتسخين وللبخار ذو الضغط المنخفض. صمامات بقلب كروي ٣١،٧٥مم إلى ٥٠،٨مم :معايرة على ضغط بخار مشبع ١٥٠باوند/البوصة المربعة ، Psiوضغط WOG ٤٠٠باوند /البوصة المربعة ، Psiتتكون من ٣أجزاء ،وجسم من البرونز يطابق مقاييس ،ASTM B62ببوابة تقليدية ،ولھا كرة من النحاس المطلي بالكروم ،وبمقعد ومواد إحكام من التيفلون أو ،TFEوساق ضد االنفجار ،ويد تشغيل من الصلب المكسو بالفينيل .ونھايات الصمام مثل المذكور بعاليه.
صناديق الصمامات تكون من خرسانة مسلحة مصبوبة في الموقع أو سابقة الصب ،وبغطاء من الحديد الزھر مطابقا لمتطلبات قسم – ٠٥٥٠٠المصنوعات المعدنية وحسب ما ھو موضح بالرسومات .تكون الخرسانة من فئة ٣٠مطابقة للقسم - ٠٣٣٠٠الخرسانة المصبوبة في مكانھا، بقوة ضغط ٣٠ميجاباسكال Mpaبعد ٢٨يوما ،وذات أسمنت نوع .Vويغلف سطحھا الداخلي بالتطابق مع متطلبات القسم – ٠٧١٠٠عزل المياه .والسطح الخارجي يوضع عليه غشاء ضد الماء من طبقة واحدة سمك ٤مم وملتصق تماما ويوضع فوقه لوح حماية سمك ٣مم.
صمامات تخفيف الضغط يعمل بالضغط المباشر بحد أدنى ١٢٠٠كيلو باسكال للدخول والخروج ويمكن ضبطه حتى ٣٥٠كيلو باسكال. يكون جسم الصمام من النحاس للمقاسات من ٥٠مم فاقل. يكون جسم الصمام من الحديد الزھر للمقاسات من ٦٥فأكثر. العامود من الحديد اإلستانلس والقرص والرق المرن من المطاط الصناعي. يتم تركيب مصفاة عند مدخل صمام عدم الرجوع ويتم توصيل صرف المصفاة إلى الصرف العمومي
حنفية الغسيل: مزودة بقالووظ خارجي قطر ٢٠مم.الجسم من النحاس. التوصيل بقالووظ داخلي - .مطلية بالكروم. مزودة بقاطع للتفريغ.
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣١من ٤٥
DE+
تركيب الصمام تطبيق عام :تستخدم صمامات البوابة وذات القلب الكروى والمروحية لإلقفال ،والصمامات الكروية وذات القلب الكرة للخنق ) – (Thrattlingارجع إلى الرسومات وإلى قسم مواصفات نظام تمديدات المواسير للتطبيق والتنظيم المحددين للصمام. توضع الصمامات في أماكن يسھل الوصول إليھا وتزود بركائز منفصلة في حالة الضرورة. تركب الصمامات والوصالت لكل تركيبة صحية ومعدة بطريقة تسمح بإزالة المعدة بدون إغالق النظام .والوصالت غير مطلوبة في حالة استخدام معدة ذات شفة. يركب ممر تحويلي ذو ثالث صمامات حول كل صمام تخفيض ضغط باستخدام صمامات من طراز خانق. تركب الصمامات في تمديدات المواسير األفقية بحيث تكون سيقانھا عند أو أعلى مركز الماسورة. تركب صمامات عدم الرجوع المتأرجحة في وضع أفقي مع مستوى مسمار المفصلة. تركب الوصالت الملحومة ،والملولبة وذات الشفة حسب ممارسة المھنة المعتمدة.
تعريفات: يجب تعريف جميع المحابس باألرقام والحروف حسب مخطط التعريف. تركيب بطاقات تعريف بالحروف أو األرقام حسب مخطط التعريف. تركيب بطاقة التعريف من النحاس بسلك نحاسي بحيث يسھل قراءة المحبس. تقديم ٤نسخ من مخطط تعريفات المحابس موضح به المقاس والنوع والمكان والغرض المستخدم والصانع. يتم وضع مخطط التعريف داخل برواز ألومنيوم في مكان ظاھر للمالك. تقديم ثالثة نسخ ضمن كتيبات التشغيل والصيانة تعريفات الخدمات: CWالمياه الباردة لالستخدام المحلي HWالمياه الساخنة لالستخدام المحلي HWCالمياه الساخنة الدوارة CHWSتغذية مياه التبريد CHWRراجع مياه التبريد HTWSتغذية مياه التسخين HTWRراجع مياه التسخين نھايـة القسـم ١٥١٠٠
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٢من ٤٥
يتضمن القسم تجھيز وتركيب جميع أدوات التعليق والدعامات لتمديدات المواسير الميكانيكية وأعمال مجارى تكييف الھواء والمعدات حسب المحدد بالرسومات والموصف في ھذا القسم.
المراجع ASTM
MSS
ASME
الجمعية األمريكية لالختبار والمواد. ASTM A36
مواصفات الصلب اإلنشائي.
ASTM A780
تطبيقات إصالح طبقات الجلفنة بالغمس الساخن.
جمعية التوحيد القياسي لصناع الصمامات والتركيبات. MSS SP58
أدوات تعليق المواسير والدعامات ــ تصميم المواد والصانع.
MSS SP69
أدوات تعليق المواسير والدعامات ــ قطاع وتطبيق.
MSS SP77
الخطوط اإلرشادية للعالقة التعاقدية لدعامات المواسير.
MSS SP89
أدوات تعليق المواسير والدعامات ــ تصنيع وتركيب.
MSS SP90
الخطوط اإلرشادية والمسميات ألدوات تعليق المواسير والدعامات.
الجمعية األمريكية للمھندسين الميكانيكيين. ASME B31
الئحة تمديدات مواسير الضغط.
ASME B31.9
تمديدات مواسير خدمة المبنى.
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٣من ٤٥
التقديمات بيانات المنتج :تقديم بيانات الصانع الفنية عن المنتج شاملة تعليمات التركيب لكل نوع من أنواع الدعم والتثبيت. ضمان الجودة مؤھالت الصانع :شركات متخصصة بشكل منتظم في تصنيع أدوات الدعم والتثبيت لألنواع والمقاسات المطلوبة لمنتجات سبق إنتاجھا وإدخالھا الخدمة بكفاءة لفترة ال تقل عن ٥سنوات. *+
المشابك القامطة للمواسير الرأسية عام :يتم توريد مشابك قامطة مصنعة بالمصنع للمواسير الرأسية والتي تناسب بشكل تام مقاس الماسورة الصافي .ويتم توريد مشابك قامطة مطالة بالنحاس لنظم تمديدات المواسير النحاس .وتكون مشابك االمتداد من الصلب الكربوني وتكون مدرجة في مختبرات الضامنين ).(UL
أدوات تعليق ودعامات تمديدات المواسير األفقية ومجارى تكييف الھواء عام :تورد أدوات تعليق ودعامات مصنعة بالمصنع لتناسب نظم تمديد المواسير األفقية .يستخدم نوع واحد فقط من صانع واحد لكل نوع من تمديدات مواسير الخدمة .يتم اختيار مقاس أدوات التعليق والدعامات لتناسب بشكل تام مقاس الماسورة والقناة ولتناسب تماما التعليق حول عازل الماسورة /القناة بركيزة أو درع للمواسير والقنوات المعزولة .يتم توريد أدوات تعليق ودعامات مطلية بالنحاس لنظام تمديدات المواسير النحاس. أدوات تعليق ركابية )خطافية( :من الصلب الكربوني بخصائص ضبط رأسية. الحلقات الدوارة :تكون الحلقات الدوارة من الحديد القابل للطرق وبھا أداة تعليق قابلة للضبط. الحلقات المطروقة )المشغولة( :تكون الحلقات المطروقة من الصلب الكربوني بخصائص ضبط. الحشوات الخرسانية :تكون الحشوات من جسم من الحديد القابل للطرق وصامولة بجوانب غائرة لتسع قضبان التسليح والضبط الجانبي .ويكون الحد األقصى لجسم الحشو ٢٥مم وبالعرض بين قضبان التسليح في األضالع. الدروع التمددية :تزود دروع تمددية ألدوات تثبيت أدوات التعليق القضيبية بھيكل من الصلب وخابور تمددي من الصلب وألدوات التثبيت الخرسانية. قضبان ذات عيون :تنھى القضبان بعروة أو عين ملحومة وبھا لولبة يمنى أو يسرى حسب المطلوب. األطواق األنبوبية :يكون طوق األنابيب من الصلب بطبقة طالء نحاس لألنابيب النحاسية لمقاسات المواسير حتى ذات قطر ٢٥مم ومزود بثقوب تثبيت. مشابك قامطة للكمرات :ذات فك من الحديد القابـل للطرق مع مسمار وصامولة من الصلب ،وقضيب ذو خطاف من الصلب بصامولة ووردة زنبركية. مشابك قامطة " :" Cمن حديد قابل للطرق ولھا ظرف نصف أتروى من صلب مقسى ومسمار ضبط وشفة احتجاز وصامولة زنق. مسامير عروة )مفصلية( :تكون مسامير العروة من الحديد الزھر بتثبيت قضيبي. المسامير التمددية :بمقاس ١٠مم × ١٥٠مم.
قضبان أدوات التعليق :تكون من الصلب الكربوني المجلفن وملولبة في أعالھا وأسفلھا على النحو التالي: مقاس القضيب مقاس الماسورة
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
٥٠
مم وأصغر
١٠
مم
٦٣
مم إلى ٩٠مم
١٣
مم
١٠٠
مم و ١٢٧مم
١٦
مم
١٥٠
مم
١٩
مم
٣٠٠
مم
٢٥
مم
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٤من ٤٥
جدول قضبان التعليق: مقاس الماسورة
الحد األقصى للتباعد
٢٥
مم
٢١٣٠
مم
٣٢
مم
٢٤٤٠
مم
٣٨
مم
٢٧٤٠
مم
٥٠
مم
٣٠٥٠
مم
٦٢
مم
٣٣٥٠
مم
٧٥
مم
٣٦٦٠
مم
١٠٠
مم
٤٢٧٠
مم
١٢٥
مم
٤٨٨٠
مم
١٥٠
مم
٥١٨٠
مم
٢٠٠
مم
٥٧٩٠
مم
٢٥٠
مم
٦٧١٠
مم
٣٠٠
مم
٧٠١٠
مم
العالقات على شكل األرجوحة :يؤخذ التباعد ألصغر ماسورة على األرجوحة. التباعد الموضح بالجدول ھو الحد األقصى للتباعد المتداد الماسورة ،يتم مراجعة تثبيت العالقات والعناصر اإلنشائية للمبنى لتثبيت األحمال .قد يستلزم األمر إقالل التباعد لتخفيف الحمل على دعامات عالقات معينة.
مقاسات أدوات تعليق موصى بھا لمجارى تكييف الھواء على شكل المستطيل: أدوات تعليق طوقية أدوات تعليق مستديرة أطول بعد للقناة
زوايا رف أرجوحة
الحد األقصى للتباعد
حتى ٤٥٠
سلك مقاس ٨
مم
١٫٦ × ٢٥مم
٣ × ٢٥ × ٢٥مم
٣٠٥٠مم
٧٥٠-٤٧٥
سلك مقاس ٨
مم
١٫٦ × ٢٥مم
٣ × ٢٥ × ٢٥مم
٣٠٥٠مم
١٠٥٠-٧٧٥
قضيب
٦
مم
١٫٦ × ٢٥مم
٣ × ٣٨ × ٣٨مم
٣٠٥٠مم
١٥٠٠-١٠٧٥
قضيب
١٠
مم
١٫٦ × ٢٥مم
٣ × ٣٨ × ٣٨مم
٣٠٥٠مم
٢١٠٠-١٥٢٥
قضيب
١٠
مم
١٫٦ × ٣٨مم
٣ × ٥٠ × ٥٠مم
٢٤٤٠مم
٢٤٠٠-٢١٢٥
قضيب
١٠
مم
١٫٦ × ٣٨مم
٥ × ٥٠ × ٥٠مم
٢٤٤٠مم
اكبر من ٢٤٢٥
قضيب
١٠
مم
١٫٦ × ٣٨مم
٦ × ٥٠ × ٥٠مم
٢٤٤٠مم
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٥من ٤٥
الفتحات لممرات المواسير بالحوائط واألرضيات واألسقف: يجب عمل فتحات حول األنابيب لمرورھا بالحوائط واألرضيات واألسقف والقواعد والكمرات تكون كافية للحركة الحرة لألنابيب وتزود الفتحات كما ھو موضح بالرسومات ومذكور فيما يلي-: تركيب حلق للفتحات أكبر من قطر ٣٥٠مم التنسيق للفتحات مع النظم اإلنشائية ومھندس العملية يجب المحافظة على التركيبات المضادة للحرائق الدخان. يجب أن تنتھي الفتحات بشفة على األسطح. الفتحات للمواسير المعزولة تكون بمقاس كاف لمرور العزل خالل الفتحات. يجب أن تزود الفتحات بجلب معدنية في الحاالت اآلتية: مباني مضادة للحرائق والدخان األرضيات :حديد مجلفن الحوائط الخرسانية غرف الماكينات والساللم الفتحات في األماكن األخرى :كما ھو مفصل وإذا لم تكن ھناك تفصيالت يستخدم ألواح الصلب سمك ١٫٢مم أو دكت حلزوني سمك ٠٫٦مم. مقاس الفتحات الطول :النھايات يجب أن تنتھي بشفة على األسطح المشطبة القطر :حد أدنى ٢٥مم وحد أقصى ٨٠مم أكبر من قطر الماسورة المعزولة وفي الخرسانة تكون ٤٠مم أكبر من قطر الماسورة للسماح بوضع مانع تسرب حولھا كما ھو موضح بتفاصيل الرسومات. مانع التسرب:
يجب عزل حول المواسير بعازل منتظم. يجب استعمال عازل معتمد من U/Lفي األماكن التالية: الحوائط الخارجية الحوائط الحاملة األرضيات المباني المضادة للحرائق والدخان يستعمل عازل الصوف الزجاجي في األماكن األخرى ويجب سد جميع الفتحات كاملة.
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٦من ٤٥
التنفيذ التركيب عام تركب أدوات التعليق والدعامات وتباعد طبقا لمتطلبات الئحة السباكة الموحدة. جميع أدوات التعليق والمشابك الخ تطلى حسب المطلوب. المباعدات العازلة يتم تزويدھا بين أدوات التعليق النحاس والصلب .ويمكن استخدام أدوات تعليق مطلية بدال من المباعدات العازلة. المواسير الرأسية ترتكز المواسير الرأسية واألنابيب الرأسية والصاعدة على األرضية بمشابك قامطة تمددية مثبتة على الماسورة فوق األرضية وأذرع المشابك القامطة التمددية مستقرة على األرضية. يوفر عازل مباعدات بين المواسير الصاعدة النحاسية والمشابك القامطة من الصلب .أو تستخدم مشابك قامطة مغطاة بالبالستيك. المواسير المعلقة تكون أدوات التعليق على المواسير المتوازية خالفية التدريج وموزعة لتجنب الحمل الزائد علما بأن المواسير الملولبة والسالسل واألطواق المثقوبة لن تقبل .ال يجوز أن ترتكز المواسير عن طريق أعمال مجارى تكييف الھواء أو قنوات تمديد األسالك أو المواسير األخرى. يجب أن ترتكز المواسير فرديا. قد تستخدم أدوات التعليق التي على شكل أرجوحة حيث يمكن تركيب عدة مواسير على ارتفاع متواز أو على نفس االرتفاع. وينبغي تثبيت المواسير فرديا في أداة التعليق على شكل أرجوحة بمسامير تثبيت على شكل .U توضع كل أداة تعليق في حدود ٣٠٠مم من كل كوع أفقي. تنسق مواقع أدوات التعليق مع تركيبات اإلضاءة حسبما ھو موضح بالرسومات الكھربائية .وتستخدم فقط أدوات التعليق المصممة خصيصا لحمل المواسير. التباعد األفقي ألدوات التعليق ينبغي أن تكون المسافات بين أدوات التعليق مطابقة لمتطلبات " الئحة السباكة الموحدة " لكل نوع من أنواع المواسير المراد تركيبھا. الدعامات ينبغي ارتكاز جميع المواسير على أدوات تعليق مثبتة في الھيكل اإلنشائي. تزود عناصر إضافية من الصلب اإلنشائي إذا ما تطلب األمر إما لوضع أدوات التعليق أو لتوزيع الحمل ،تستخدم مشابك قامطة للعوارض على شكل Cوقوامط كمر للمواسير حسب المتطلبات. ينبغي أن تكون تمديدات المواسير مرتكزة عموما على أدوات تعليق مثبتة في حشوات خرسانية مصبوبة في الموقع أو بدروع تثبيت تمددية. قد تكون دعامات أدوات تعليق المواسير الفرعية مثقوبة ميدانيا في الخرسانة وذلك باستخدام دروع تمددية مثقوبة ذاتيا ،ويجب أال تقطع الدروع التمددية ،أو إزاحة التسليح عن مكانه. ال تستخدم المثبتات التي تدار أو تدفع بالطاقة الكھربائية. ترتكز المواسير في المعدات مثل خزان الماء الساخن بصورة مستقلة لكي ال يسبب تثبيت المعدات ثقال زائدا. نھايـة القسـم ١٥١٤٠
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٧من ٤٥
يتضمن القسم توريد جميع المواد والعمالة والمعدات لتوريد وتركيب نظام الوقاية من الحريق حسب الموضح بالرسومات، والموصف في ھذا القسم. المراجع ANSI
ASTM
المعھد الوطني األمريكي للمواصفات القياسية ANSI B1.20.1
أسنان لولب الماسورة.
ANSI B16.1
حواف )شفة( الماسورة الحديد الزھر وتركيبات بحواف درجة ٢٥٠ ،١٢٥ ،٢٥و .٨٠٠
ANSI B16.3
تركيبات بمسامير حديد قابل للطرق ٣٠٠ ،١٥٠رطل.
الجمعية األمريكية لالختبار والمواد ASTM A53
NFPA
ماسورة صلب أسود مجلفن بالغمس الساخن بطبقة زنك ،ملحومة وبدون لحام.
الجمعية الوطنية للوقاية من الحريق. NFPA10
طفايات الحريق المحمولة.
NFPA 13
تركيب نظام المرشات.
NFPA 14
نظم المواسير القائمة والخرطوم.
NFPA 20
معدات الوقاية من الحريق.
NFPA 1961
خرطوم الحريق.
NFPA 1963
لولبة المسامير والحشيات لتوصيالت خرطوم الحريق.
مختبرات الضامنين.
UL
AWWA
UL 299
طفايات الحريق الكيمائية الجافة.
UL 711
معدالت واختبارات الحريق لطفايات الحريق.
الجمعية األمريكية ألعمال المياه
التقديمات معلومات عن المواد والمعدات :تتضمن الكتالوجات والبيانات الفنية لكل مكون أو جھاز مستخدم في النظام. يقوم المقاول بتقديم المعلومات الموضحة إلجراءات التشغيل والصيانة التي يطلبھا المھندس. مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٨من ٤٥
ينبغي تقديم تسلسل التشغيل والتخطيطات الكھربائية ورسومات التوصيالت. رسومات الورشة التنفيذية: توضح رسومات الورشة التنفيذية المواضع وتفاصيل التشغيل والتركيب لجميع المعدات المرتبطة بنظم الوقاية من الحريق. الشھادات والضمانات: ضمانات الصانع لجميع معداته المسجلة. شھادة المطابقة. تقارير االختبارات. الحسابات الھيدروليكية تعليمات التشغيل والصيانة: لجميع المعدات والمجموعات. كراسة تعريف الصمامات. الضمان يقوم المقاول بتقديم ضمان كتابي يغطى التشغيل السليم المقبول لنظام الحماية من الحريق لجميع األجزاء لفترة )(٢ عامين بعد تاريخ القبول .وخالل ھذه الفترة يقوم المقاول بإصالح أو استبدال آي عمل معيب ودفع تكلفة اإلصالح أو االستبدال. ضمان الجودة جميع األعمال المشمولة بھذا القسم يتم تركيبھا طبقا لألحكام المطبقة للمقاييس واللوائح والنظم التالية: مختبرات المصنع .FM مختبرات الضامنين .UL االتحاد القومي للوقاية من الحريق .NFPA
ظروف الموقع: يتحمل المقاول جميع مصاريف التصاريح والفحوصات المطلوبة. *+
المواسير والتركيبات تكون تمديدات المواسير لخزائن خراطيم الحريق ونظام المواسير القائمة ونظام المرشات من مواسير صلب اسود بدون لحام ومطابقة لمقاييس ASTM A53جدول ٤٠وأطراف محززة بالدلفنة. وتكون التركيبات من تركيبات إقفال الحريق وبقارنات إقفال حريق أو حسب توصيات الصانع وتكون توصيالت ورؤوس المرشات من نوع ذو تركيب إطباقي. تمديدات المواسير المخفية في جدران المباني تكون محمية ضد الصدأ بشريط أو بلفات من التغليف المقاوم للصدأ والمعتمد من المھندس .تدھن جميع التمديدات المكشوفة بدھان ميناء أحمر ومطابقا لمتطلبات القسم - ٠٩ ٩٠٠الدھان. تمديدات مواسير خطوط مياه الحريق خارج المبنى تكون من البولي فينيل كلورايد الغير لدن ) (UPVCجدول ٨٠مطابقا .ASTMDوتتطابق خطوط مياه الحريق مع متطلبات قسم – ٠٢ ٦٦٨نظام توزيع المياه.
خزائن خراطيم الحريق المركبة سطحيا تكون خزائن خراطيم الحريق مدرجة لدى مختبرات الضامنين ،ULمن صندوق صلب عيار Gauge ٢٠بميناء، وباب زجاج مقسى معتم كامل بإطار قطاعات صلب أنبوبية عيار Gauge ١٨بمفصلة صلب متصلة )ومسمار مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٣٩من ٤٥
نحاس( .تكون الخزائن مشتملة على مجموعة حامل خرطوم حريق ١٫٥بوصة مفرد مطابقا لمتطلبات NFPA 14 مع قارنة من نحاس مصبوب وخرطوم طول ٣٠م كتان ،وصمام زاوية وفوھة الضباب وملحقات الصانع القياسية. وتكون الخزائن من النوع المركب سطحيا حسب الموضح بالرسومات ،ومزودة بطفايات حريق متنقلة ٤٫٥كيلوجرام أمان متعددة األغراض من النوع الكيميائي الجاف حسب ما ھو مذكور أدناه ،وجميع األجزاء والمركبات تشطب بطبقة بودرة ) (Powder coatedبتشطيب أحمر اللون من بوليستر موضوع الكتروستاتيكيا ومنصھر حراريا ويمكن إعادة الدھان عليه ثانية .تزود الخزائن بباب زجاج أمان شفاف مقسى وبخردوات الصانع القياسية.
خزائن خراطيم الحريق من النوع الغاطس داخل تجويف الحائط تكون خزائن خراطيم الحريق غائرة تتطابق مع متطلبات خزائن خراطيم الحريق المركبة على السطح المذكورة أعاله ولكن بباب من الحديد غير القابل للصدأ ) (Stainless Steelبنظارة من الزجاج المقسى المعتم وبإطار من قطاعات الصلب األنبوبية عيار .١٨تشتمل الخزائن على مجموعة حامل خرطوم حريق ١٫٥بوصة مفرد بخرطوم كتان طول ٣٠م، وصمام زاوية ،وفوھة ضباب قابلة للضبط ،وطفاية حريق متنقلة سعة ٤٫٥كيلوجرام متعددة األغراض من النوع الكيميائي الجاف ،كما سيأتي ذكرھا فيما بعد.
طفايات حريق متنقلة متعددة األغراض .مطفأة حريق متنقلة متعددة األغراض بطالء بالمينا احمر وغالف صلب ،ومدرجة لدى مختبرات الضامنين ULومعتمدة من FMوسعة ٤٫٥كجم ،فئة A+B+Cمتعددة األغراض من النوع الكيماوي الجاف )قاعدة فوسفات أمونيوم( كاملة بمقبض الضغط ومقياس الضغط والسناد الكابولى للتركيب على الجدار.
توصيلة المطافئ )الدفاع المدني( تكون توصيلة المطافئ مدرجة لدى مختبرات الضامنين ULمن النوع الجدارى من النحاس الصب بجسم مدخل مزدوج الفتحات وصمام مصفق ولھا أنفين )أنثى( مزدوجين مصقولين من النحاس قطر ٢٫٥بوصة وبطرف صلب N.P.T.X ولولب دوران الخرطوم واألغطية والسالسل بلولب قياسي NHومقاس الوصلة حسب الموضح أو الموصف في NFPA ،١٩٦٣ومطابقة لمتطلبات إدارة المطافئ )الدفاع المدني( المحلية ويكون للوحدة غطاء ثقب الحائط من نحاس صب مصقول ونھو مطابق للتوصيالت ومنقوش عليه بكلمات باإلنجليزية والعربية " ماسورة قائمة -توصيلة الدفاع المدني والحريق". نظام الرشاشات صمام خرطوم الحريق )(FHV يكون مدرجا لدى مختبرات الضامنين ،ULومعتمد من FMومناسبا الستخدامه كمصدر إضافي لإلمداد بالمياه بواسطة خدمة الحريق .ويكون له مخرج مفرد مزود ببطاقة نحاسية مستديمة مصقولة منقوش عليھا " صمام مطافئ حائطي " وله ) NPTأنثى( أنف ذو لولب )ذكر( بالغطاء والسلسلة .وأسنان اللولب تكون مطابقة لمتطلبات إدارة الحريق )الدفاع المدني( المحلية .والمقاسات تكون كما ھو موضح بالرسومات. حنفية إطفاء الحريق بالسطح )(Roof Manifolds يتم تركيب حنفية حريق بالسطح مكونة من مخرجين يمكن توصيلھم مع وصلة الدفاع المدني ويكون التصرف منھا ٢٥٠ جالون /د لكل مخرج والحنفية مزودة بصمام للخرطوم قطر ٦٥مم للتحكم في تصرف المياه .وكل مخرج خرطوم مزود بغطاء وسلسلة. الرشاشات رؤوس الرشاشات
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٤٠من ٤٥
عام :تكون رؤوس الرشاشات األتوماتيكية مدرجة لدى مختبرات الضامنين ) (ULومعتمدة لدى FMمن نوع عنصر قابل لالنصھار .وتكون ذات ثقب تفريغ بقطر اسمي ٠٫٥بوصة )١٢٫٧مم( ومعامل ٦٫٥ Kووحدة ضغط عمل أقصى ١٧٥ باوند/البوصة المربعة PSIومعايرة حراريا ٧٤درجة مئوية .توضع رؤوس الرشاشات حيثما ھو موضح بالرسومات وطبقا لمقاييس .NFPA 13 ٣ رؤوس المرشات المدالة )الغائرة( :تكون من النوع الغائر المدلى )قابل للضبط( من الكروم الالمع بطول ] ٢ /٨اثنين وثالثة أثمان بوصة[ وعرض ١٫٥بوصة )عبر اذرع اإلطار( .وتكون رأس كل رشاشة مزودة بأغطية معدنية غائرة مطالة بالكروم وقابلة للضبط قطر ] ٣ ١/٤ثالثة وربع بوصة[ -جميع المقاسات اسمية .وعنصر من سبيكة قابلة لالنصھار أحكم اإلغالق بقائم مركزي من البرونز بواسطة كرة من الصلب الغير قابل للصدأ .وعند ذوبان السبيكة عند معدلھا الحراري يضغط على الكرة إلى أعلى في القائم المركزي بحيث يطلق عدد ٢قاذف مشغال الرشاشات. رؤوس الرشاشات القائمة :تكون مطالة بالكروم الالمع ،وعنصر سبيكة االنصھار محكم اإلغالق في قائم انضغاطي برونزي مركزي بواسطة كرة من الصلب الغير قابل للصدأ .وعند ذوبان سبيكة االنصھار عند معدلھا الحراري ،تدفع الكرة إلى أعلى في القائم مطلقة عدد ٢قاذف )باعث( ومشغال الرشاشات. مبينات سريان الماء تكون مبينات سريان الماء من خالل ريش دوارة من نوع يركب بقامطة وتكون الريش داخلة في الماسورة ومن خالل ثقب محفور في الماسورة ،ومؤخر إعادة دوارة لحظي وضابط توقيت قابل للضبط من ٣٠إلى ٦٠ثانية ــ تكون الوحدة مجھزة للتشغيل على تيار ٢٢٠فولت ١ ،فاز ٦٠ ،ھيرتز بمالمسات للوصل إلى لوحة إنذار الحريق الرئيسية. وحدة صمام تحكم الدفق األرضية مجموعة صمام تحكم أرضية تكون مثل مبين سريان الماء المذكور عاليه وحسب الموضح تفصيال في الرسومات. أجراس اإلنذار توريد أجراس إنذار عند كل مبين سريان ماء وفى مواضع مركزية حيثما ھو مطلوب وتكون األجراس بمقاس ١٥٠مم ،ما لم ينص على غير ذلك ،ومن نوع أحادى الطرق أو االھتزازي حسب المطلوب للخدمة ويعمل على جھد ٢٢٠فولت١ ، فاز٦٠ ،ھيرتز. مفاتيح إشراف الصمام توريد مفاتيح إشراف لصمام مدرجة لدى مختبرات الضامنين ULطبقا لما ھو مطلوب ،ومرتبة بحيث تكتشف وضع اإلغالق أو الفتح لصمامات التحكم .توصل المفاتيح إلى صمامات التحكم المختلفة الواقعة تحت إشراف المفاتيح ،وتكون المفاتيح كاملة وشاملة مفاتيح عدم العبث بھا والزخرفة وموصالت التوصيل إلى لوحة إنذار الحريق الرئيسية والخواص الكھربائية المتوافقة مع نظام إنذار الحريق. صمام اإلنذار يكون الصمام من جسم حديد زھر قطعة واحدة حسب الموضح بالرسومات ومدرج في مختبرات الضامنين ULومعتمد من .FMويكون الصمام مزودا بجميع الملحقات الالزمة والزخارف شاملة مقياس ضغط الماء ومفتاح الضغط لإلنذار الكھربائي للوحة إنذار الحريق الرئيسية. تعريف الصمام تزود الصمامات ببطاقات مدرجة لدى ULلجميع صمامات التحكم ،الصرف واالختبار واإلنذار طبقا لمقاييس NFPAرقم ١٣و .١٤ الصمامات يرجع إلى القسم ١٥١٠٠ـ الصمامات. أدوات تعليق ودعامات المواسير ارجع إلى القسم -١٥ ١٤٠أدوات التعليق والدعامات. التنفيذ التركيب يتم التركيب طبقا للمقاييس المطبقة للجمعية الوطنية للوقاية من الحريق .تكون جميع المعدات واألجھزة المستخدمة مسجلة إما لدى مختبرات الضامنين " قائمة الوقاية من الحريق " أو دليل االعتماد المشترك للمصنع مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٤١من ٤٥
يتم تركيب نظم الوقاية من الحريق طبقا لمقاييس .NFPA 12A , 70, 72A, 72E, 2001يتم تركيب النظام بواسطة شركة متخصصة تتعامل بشكل منتظم في أعمال تركيب نظم اإلطفاء .تخضع الشركة العتماد المھندس .ويكون التركيب طبقا لمتطلبات القسم - ١٥ ٠٥٠المواد والطرق األساسية. معاينة ومراجعة النظام بعد إكمال أعمال التركيب يتم معاينة واختبار النظام بواسطة العاملين المدربين للصانع طبقا إلجراءات الصانع الموصى بھا في حضور المھندس.
المعاينة واالختبار يتم اختبار النظام إليضاح أن جميع الوظائف تعمل طبقا لما ھو مطلوب ،ويتم إجراء االختبارات طبقا للمتطلبات المطبقة لــ ،NFPAويتم إجراء اختبار التفريغ لكل منطقة ،على أن يتم اختبار كل منطقة بشكل منفصل ،ويتم وضع سدادات )تغطية( نظام التمديدات للمواسير وإخضاعه إلى الحد األدنى لضغط الماء االستاتيكى وھو ٥و ١ضعف ضغط التشغيل التصميمى لمدة ساعتين بدون تسريب أو فقد للضغط. بعد انتھاء اختبار األداء يتم استكمال أعمال الضبط الالزمة وإعادة ضبط التحكم والمعدات. نھايـة القسـم ١٥٣٠٠
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٤٢من ٤٥
مواســــير مكافحة الحريق : E O تحفر الخنادق الالزمة حسب مواصفات الحفر السابقة مع عمل الشدات والصلبات إن لزمت لتركيب خطوط المواسير وذلك طبقا للتخطيط النھائى للمواسير بحيث تكون مستقيمة ومنظمة المنحنيات واإلنحدرات وطبقا لتعليمات المھندس المشرف على تنفيذ العملية . األخرى ويجب وضع ناتج الحفر بعيدا عن حافتى الخندق ،كما يجب على المقاول المحافظة التامة على أعمال المرافق التى قد توجد أو تظھر عند حفر الخنادق وذلك لعمل الالزم لباقتھا سليمة . وھذا ويجب أن تعمل الخنادق بالعرض الكافى لسھولة تركيب المواسير والملحقات على الوجة األكمل وبحيث ال يقل عرض الحندق عن .,٦٠م لألقطار حتى ١٥٠مم ،ويجب أن تحفر الخنادق باألعماق الالزمة لتركيب المواسير حسب ما يراه المھندس المشرف لحسن تنفيذ العمل من حيث إنتظام انحدارات خط المواسير ووجد طبقات صلبة أو صخرية أو وجود مبانى أو عوائق تعترض خط المواسير وغير ذلك من العوامل ،مع مرعاة أن يكـــون السطح العلوى لغطاء المفتاح أو غرفة حنفيات الحريق وخالفة بمنسوب سطح الطريق أو الرصيف وعلى المقاول أن ينفذ كل زيادة فى عمق الحفر وعرضة على حسابه دون أن كون له حق المطالبة بأى ذيادة من التكاليف ،ھذا ويجب أن ال يقل عمق راسم الماسورة العلوى من سطح األرض عن ١٫٠٠متر. وإذا تبين فى بعض المواضع وجود طبقات فى باطن األرض يحتمل معھا ھبوط فى منسوب التربة بعد تركيب خطوط المواسير وتشغيلھا فعلى المقاول أن يقوم بإنشاء دعائم وصناديق من الخرسانة العادية أو المسلحة طبقا لما يتراءى للمھندس المشرف على أنه فى ھذه الحالة سيصير المحاسبة على أثمان ھذه الصناديق بسعر المتر الطولى لكل نوع من انواع الخرسانة سواء كانت عادية أو مسلحة والتى سيقوم المقاول بتقديم فئات عنھا . وقبل البدء يجب مراعاة أن يتم ردم قاع الخندق بطبقة من الرمال الناعمة المھزوزة والخايلة من الشوائب سمك ال يقل عن ٢٠سم تحت راسم الماسورة السفلى وترش بالمياه وتدك جيدا وعلى أن تردم الخنادق بعد تركيب المواسير بطبقة من الرمال الناعمة بسمك ال يقل عن ١٠سم فوق راسم الماسورة العلوى ثم تستكمل بعد ذلك ردم الخنادق باألتربة الناعمة الخالية من الحصى و الشوائب ويجب على المقاول أن يقوم بنقل مخلفات الحفر إلى المقالب العمومية أو أى مكان يحدده المھندس المشرف المباشر للعملية وفى حالة وجود طبقات صخرية بقاع الخندق يلزم زيادة عمقة عن المطلوب بمقدار ٢٠سم وبعد ذلك بردم قاع الخندق بطبقة من األتربة الناعمة مع رشھا بالمياه ودكھا بالمندالة لتكوين سطح منتظم مستوى يرتكز عليه جميع بدن الماسورة وجميع تكاليف ذلك من حفر أتربة أو طبقات صلبة أو كسر مبانى أو صخور أو مواد رصــــف أن وردم وخالفه ومغطاة بفئات المواسير وملحقاتھا المطلوب تركيبھا والتى تشمل أيضا توريد ونقل األتربة المطلوبة من أى بعد عن موقع العمل . E P متطلبات عامة: يتم تجميع خطوط المواسير على ھيئة مجموعات وتسير في خطوط مستقيمة ومتوازية للحوائط واألسقف واألعمدة لتبدو حسنة المظھر وحتى يمكن عمل الصيانة الالزمة لھا. يتم تثبيت المواسير الرأسية في مجموعات ويتم تسيير الخطوط األفقية مع عمل الميول من " "١٠ : ١في الخطوط لسھولة تفريغ الھواء بالمواسير ) (Ventingفي أعلى نقطة في النظام ).(System يتم تركيب تحاميل المواسير على مسافات )بين كل تحميله( لتفادي عمل جيوب ھوائية أو تكوين أماكن لتجميع القاذورات .ھذا وتعتمد المسافات بين التحاميل على توع المادة المصنوع منھا الماسورة وعلى قطرھا وتكون حوالي " "١٠فدم للمواسير الصلب أقل من ""٢٫٥ بوصة و " "٦بوصة لمثيلتھا المصنوعة من النحاس. يكون المخفض الالمركزي ) (Eccentric reducersبحيث يكون السطح األفقي من أعلى حينما يكون التخفيض أكبر من ضعف قطر الماسورة لسھولة تفريغ الھواء ).(Venting المواسير: تستخدم مواسير الصلب األسود الغير ملحومة ) (Black seamless steelفي شبكة مكافحة الحريق ال يقل سمك ووزن الماسورة عن الموجود بالجدول التالي: الوزن )كجم/متر( السمك )مم( قطر الماسورة )بوصة( ١٫٢٢ ٢٫٦٥ ٠٫٥٠ ١٫٥٨ ٢٫٦٥ ٠٫٧٥ ٢٫٤٤ ٣٫٢٥ ١٫٠٠ ٣٫١٤ ٣٫٢٥ ١٫٢٥ مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٤٣من ٤٥
١٫٥٠ ٢٫٠٠ ٢٫٥٠
٣٫٦١ ٥٫١٠ ٦٫٥١
٣٫٢٥ ٣٫٦٥ ٣٫٦٥
القطع ):(Fittings يتم عمل أي تخفيض في أقطار المواسير أو التفرعات أو التفريعات عن طريق تركيبة المواسير ) (fittingمثل الكيعان )(Elbows والمخفضات ) (Reducersووصالت حرف ) (Tees Tوالموحدات ) (Unionsوالشفيرات ) (Flangesوال يقبل أي تصنيع لھا بالموقع. ال يقبل استخدام الكيعان ذات الشعاع المستقيم ) (Straight elbowأو التركيبة القصيرة ).(Close nipples يسمح بعمل التفريعات عن طريق ) (Weldingأو ثقوب مقلوظة ) (Thread holesحيثما يكون قطر الماسورة التفريعية نصف قطر الماسورة الرئيسية. يسمح باستخدام لمخفضات ) (Reducersالمركزية ) (Concentricأو الالمركزية ) (Eccentricبما يالئم الظروف ويسمح باستخدام الكيعان ذات القطر الكبير ) (Long radius elbowواألوجه المتقابلة للوصالت ) (Unionتكون مجلخة ).(Ground تكون تركيبة ) (Fittingsالمواسير الصلب األسود والمواسير المجلفنة قطر ٢بوصة وأصغر من الحديد الطري )(Malleable steel المختبر عند ضغط ١٥٠رطل/بوصة مربعة. تكون التركيبة الموجودة على المواسير الصلب األسود من الصلب األسود والمواسير المجلفنة تكون من الجلفنة ،وال يسمح باستخدام تركيبة من الصلب األسود في المواسير المجلفنة. الصانعين المعتمدين George Fisher (UK), Crane (USA or UK) :أو ما يعادلھم. الوصالت ):(Joins يتم عمل الوصالت للحديد األسود قطر ٢بوصة وأصغر بالقالووظ ) (Threadingويتم عمل الوصالت للمواسير الصلب األسود قطر ٢٫٥بوصة وأكبر باللحام ) (Weldingوالمواسير من الصلب المجلفن يتم عمل الوصالت لھا في كل األقطار مقلوظة ،وال يسمح باستخدام اللحام في المواسير المجلفنة. تقطع المواسير مضبوطة عموديا ) (Squareبالمقاس المضبوط بالمنشار ،ويتم تنعيم النھاية بمعدة خاصة حتى القطر الداخلي ويتم إزالة الريش ).(Chips ينطبق القالووظ مع المواصفات القياسية البريطانية. يتم عمل القالووظ بواسطة لقم لولبة ) (Diesجديدة ويتم إزالة الرايش ) (Chipsبفرشاة سلك. يتم تثبيت التركيبات المقلوظة بإحكام وال يتم عمل قالووظ الماسورة بطول زائد حتى ال يؤدي ذلك إلى كس مقعد الصمام. يتم إضافة أحمر الرصاص ) (Red leadإلى المواسير الباردة المراد عمل القالووظ لھا أو إضافة جرافيت مطحون إلى زيت بذرة الكتان إلى المواسير الساخنة المراد عمل القالووظ لھا فقط. يتم استخدام شرائط تيفلون ) (Teflonأو أي مادة مانعة للتسرب في الربط ،ولن يتم قبول الصوف أو الحبال أو فتائل المصباح ) Lamp (wickفي عمل التركيبات المقلوظة. يتم عمل لحامات المواسير قطر ٤بوصة باللحام الكھربي وللمواسير أصغر من ٤بوصة باألوكسي أستيلين. يتم االستعانة بمن يقوم باللحام ) (Welderمن الدرجة األولى ذو خبرة طويلة ،ويتم تقديم بيانات وافية عنه وعن خبرته السابقة إلى المھندس ،ويطلب منه بيان مقدرته في اللحام عن طريق نموذج للحام قبل قبوله بالمھنة الخاصة به. يتم تنظيف المواسير التي يراد لحامھا من الصدأ والشوائب واألكاسيد ويتم عمل زوايا مائلة ) (Beveledلعمل وصالت التناكب حرف ).Vbutt weld (V المسافات بين أوجه المواسير ذات الميول ) (Beveledتوجد في الجدول اآلتي: عند استخدام ميول قطر الماسورة )بوصة( مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
بدون ميول المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٤٤من ٤٥
من ٠٫٧٥إلى ١٫٠٠ من ١٫٢٥إلى ١٫٥٠ من ٢٫٠٠إلى ٢٫٥ من ٣٫٠٠إلى ٦٫٠٠ أكبر من ٨بوصة
__ __ ٢٫٣مم ٣٫٠٠مم ٤٫٧٠
٢٫٣مم ٣٫٠٠مم ٣٫٠٠مم __ __
يصھر سلك اللحام جيدا إلى طرف الماسورة وحتى نھاية قاع اللحام ) .(Vويكون اللحام على األقل مرتان ونصف ) (٢٫٥قدر سمك حائط الماسورة ) (Wall thicknessويكون متماثال بالنسبة لخط المنتصف حتى يتم الحصول على زيادة متماثلة من الطرف وحتى منتصف العام ،ويجب أن يكون ارتفاع اللحام عند منتصفه ال يتعدى سمك حائط المساورة ).(Wall thickness تكون اللحامات من معدن سليم وخالية من الجيوب الھوائية أو أي عيوب. تنظف اللحامات بالشاكوش وتسوى المواسير ) (Flushedبعد اللحام إلزالة الشوائب والخبث ) (Slagوالحطام ).(Debris تحاميل وتعاليق المواسير ):(Pipe Hangers and Supports توضع المواسير على تحاميل وتعاليق مصممة بحيث تتحمل وزن الماسورة ومحتوياتھا بدون حدوث أي انحناء أو اھتزاز أو تأرجح أو ھبوط وكذلك السماح بحدوث التمدد واالنكماش دون حدوث أي أضرار إلى الماسورة أو المبنى. تحاميل وتعاليق المواسير تكون من النوع المعتمد كما ھو بالمخططات التنفيذية وكامل بجميع األجزاء كما ھو بالمخططات التنفيذية وكامل بجميع األجزاء كما ھو موضح بھا ،ويجب أن تكون التحاميل والتعاليق كاملة بالھيكل الحديدي ) (Structural steelوالمسامير والصواميل والقضبان … الخ وحسب ما ورد في المواصفة. ال يسمح قطعيا باستخدام الخيوط أو الحبال أو الخشب أو السالسل أو قطع الصفيح ) (S trapفي تعليق مواسير أخرى. يجب أن تكون التحاميل والتعاليق ذات سطح مستوي خالي من أي رايش ) (Burrsأو أي أجزاء حادة وذلك لمنع التآكل والقطع بالماسورة ،والتعاليق والتحاميل تكون من النوع الذي يسمح بإعادة ضبطه وذلك لضبط ميول المواسير والسماح بفك التحاميل والتعاليق بدون فك المواسير. يجب تقديم رسم تنفيذي ) (Shop drawingللتحاميل والتعاليق التي تستخدم وذلك العتمادھا ،وال يسمح باستخدام التحاميل والتعاليق المؤقتة وذلك بسبب اإلخفاق في وجود الوقت الالزم لتصميم واعتماد وتصنيع التحاميل والتعاليق المعتمدة وسوف يتحمل المقاول تبعية كل تأخير في التركيبات الناتجة عن ذلك. اعتماد الرسومات التنفيذية للمقاول ال تعفيه من مسئوليته في تقديم تحاميل وتعاليق مالئمة إلتمام العمل بأفضل صورة ممكنة. المسافات المذكورة للفراغات بين التحاميل والتعاليق للمسارات المستوية للمواسير فقط وال تطبق في حالة األوزان المركزة ) Loads (concentratedمثل المحابس أو الوصالت الثقيلة أو التغيير في االتجاه … الخ. تركب التحاميل والتعاليق قريبة من األوزان المركزية كلما أمكن ذلك ،وعند حدوث تغيير في االتجاه أو عمل فرع من الماسورة ) (Connection branchتكون المسافة بين التحاميل والتعاليق أقل من % ٧٥من المسافات المذكورة بالمخططات. تثبت التعاليق والتحاميل بالمبنى وذلك بواسطة مسامير من النوع ) (Masonry expansion boltsوذلك دون التسبب في حدوث أي زيادة في اإلجھاد على أي جزء من المبنى .وتصمم وتختبر التعاليق والتحاميل لتحمل ٨مرات الحمل الواقع عليھا في الحقيقة. أقل قطر مستخدم في مسامير ) (Masonry expansion boltsھو قطر ٢٠مم ومن صناعة معتمدة ويجب أن يثقب للمسامير بالخرسانة لتركيبھا طبقا لتعليمات الصانع. يجب مراعاة اشتراطات خاصة في نقطة تحميل المواسير المعزولة وذلك لحماية العزل من التلف نتيجة وزن الماسورة أو حركتھا. وطول وسمك المعدن المستخدم لحماية عزل المواسير لألقطار المختلفة يجب أن يكون طبقا للمقاسات المذكورة بالمخططات. أقصى مسافة بين التحاميل من نوع ) (Trapezeالمستخدمة لمجموعات المواسير ھي أقصى مسافة ألصغر ماسورة معلقة على التحميلة.
توقيع مقدم العطاء
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال الصحية والحريق صفحة ٤٥من ٤٥
مشروع
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية
يوليو ٢٠٢٠
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١من ٢١
الجزء األول الشـــروط الخاصـــة مادة ) (١الغرض من العملية -: مطلوب تقديم عطاءات عن توريد وتركيب االجھزة والمھمات الالزمة لالعمال المبينة بالمواصفات الفنية والرسومات المرفقة وضمانھا لمدة عام ابتداء من تاريخ استالمھا تعمل وذلك حسب دفتر الشروط العامة المرفقة والشروط العامة التالية-: مادة ) (٢نموذج العطاء وطريقة تقديمة -: يجب تقديم العطاء على نموذج العطاء المرفق وموقع على جميع األوراق من مقدم العطاء . مادة ) (٣التعـــاقد -: للمالك الحق فى التعاقد على العملية بأجمعھا طبقا لھذة المواصفات والرسومات المرفقة او على جزء منھا حسب ما يراه المالك. مادة ) (٤الرسومات التنفيذية والشروع فى العمل -: لن يسمح للمقاول بالشروع فى العمل اال بعد تقديم رسومات تنفيذية واضحة تماما وتبين جميع تفاصيل االعمال وطرق سير مجارى الھواء والمواسير والفتحات الالزمة فى الخرسانات والمبانى وقواعد الماكينات وجميع اجھزة التحكم والتوصيالت الكھربائية وتوصيالت المواسير والصرف وخالفة. على المقاول ان ينتھى من تقديم جميع الرسومات التنفيذية من اربعة صور العتمادھا من المالك او من يمثلة مع مراعاة تقديم الرسومات اوال بأول حتى يمكن مراجعتھا وتصحيحھا او تعديلھا واعتمادھا دون ان ينتج عن ذلك تأخير فى العمل بأى شكل كان. من المقرر صراحة ان اعتماد المالك او مندوبه لھذ الرسومات التنفيذية لن يخلى المقاول من مسئوليته الكلية عن صحة اعمالة واستكمالھا على الوجة االكمل وحسب ھذه الشروط العامة والمواصفات الفنية وطبقا الصول الصناعة فى مثل ھذه العمليات. مادة ) (٥البرنامج الزمنى لسير العمل -: -١يجب على المقاول ان يراعى ضرورة سير اعماله وفقا لتقدم سير االعمال االنشائية والبنائية وغيرھا من االعمال االخرى المرتبطة بھا وعلى المقاول ان يشترك مع المقاول العمومى ومقاولى االعمال االخرى فى عمل رسم بيانى للبرنامج الزمنى لسير العمل التباعه واعتماده من المالك او مندوبه كما عليه ان يقدم تقارير ورسومات بيانية اسبوعية مبينا عليھا تقديم اعماله بالطريقة التى يراھا المالك او المھندس المعمارى. -٢سوف يعتبر اى تأخير فى ھذا البرنامج تأخيرا فى العملية وللمالك او مندوبة الحق فى تكملة اى عمل يراه لم ينفذ فى موعده وذلك على حساب المقاول وبدون اجراءات معينة او اعتراض من قبل المقاول وطبقا لما ھو وارد بالشروط العامة. -٣ان يقدم تقرير عن سير العمل كل شھر على االكثر. مادة ) (٦األعمال اإلنشائية واألعمال األخرى المرتبطة باألعمال المطلوبة -: على مقدم العطاء فحص جميع المستندات والرسومات الخاصة بھذة االعمال قبل تحديد عطائه ليكون فكرة كاملة عن عالقة اعمالة باالعمال االنشائية واالعمال االخرى التى يكون لھا تاثير على اسعاره وتحديد ميعاد بتمام اعماله وسيكون لقصر مدة التنفيذ اھمية كبيرة عند فحص العطاءات. مادة ) (٧أعمال المبانى والفتحات التى قد تلزم االعمال المطلوبة -: على المقاول ان يحدد جميع اعمال المبانى الالزمة العماله وكذلك مواضع الفتحات التى تقتضيھا اعماله فى الخرسانات والمبانى وذلك بعد اعتمادھا من المھندس المعمارى واالنشائى لينفذھا المقاول العام اثناء العمل وفقا لتقدم اعماله واما الفتحات والشنايش وخالفه من أعمال المبانى والتى تلزم بعد تنفيذ أعمال الخرسانة والمبانى وكذلك الفتحات التى يطلب تعديلھا فتكون على نفقة المقاول. مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٢من ٢١
مادة ) (٨أعمال الكھرباء والمياة والصرف والمبانى الالزمة للعملية -: أعمال الكھرباء والمياة والصرف والمبانى الالزمة للعملية والتى تبين على الرسومات التنفيذية المعتمدة يجب على المقاول ضرورة تتبع تنفيذھا واخطار المالك والمھندس االستشارى كتابة عن تأخيرھا او اى مخالفات بھا. مادة ) (٩اعمال المواسير والتوصيالت الكھربائية -: يجب ان يتبع سير تنفيذ جميع اعمال المواسير ولوازمھا وكذلك التوصيالت الكھربائية تقدم سير تنفيذ اعمال المبانى واعمال المقاولين االخرين. مادة ) (١٠اعمال القواعد واالساسات -: .١سيكون نتيجة تصميم قواعد الماكينات على مسئولية المقاول وحدة وعلى انه يلزم تقديم صور من الرسومات التى ستنفذ بمقتضاھا ھذة القواعد مبينا عليھا مواضع واوزان الماكينات العتمادھا من المالك واالستشاري وله الحق فى طلب تفاصيل وتصميم ھذة القواعد والتعديل بمقتضاھا. .٢ان يلتزم المقاول بتحديد مواضع ھذة القواعد واالساسات على الطبيعة بطريقة واضحة ليقوم المقاول العام بصب ھذه القواعد فى االماكن المحددة وبالمقاسات المطلوبة وتحت اشراف المقاول. مادة ) (١١كشف االجھزة والمھمات-: يبين كشف االجھزة والمھمات المرفق مع المواصفات الفنية الكميات التقريبية للمھمات االساسية للعملية المطلوبة وعلى المقاول مراجعه ھذا الكشف وأن يتحمل المسئولية كاملة فى تحديد كافة االجھزة والمھمات والكميات الالزمة للعملية وانھائھا نھوا كامال طبقا للمواصفات واصول الصناعة. مادة ) (١٢اختبارات االجھزة والمھمات -: لمندوب المالك الحق فى ان يفحص ويختبر ويجرب جميع االجھزة والمھمات التى يرى ان فحصھا واختبارھا او تجربتھا ضروريا للتأكد من ان جميع االجھزة والمھمات مطابقة للمواصفات من جميع االوجه وان جميع بيانات االداء وارقام الضمان والبيانات الفنية التى قدمھا المقاول حقيقية وله ان يقوم بالفحص واختبار فى المصانع او بمخازن الموردين او فى مكان العمل نفسه تبعا لما يراه المالك او مندوبه مادة ) (١٣تكاليف واجھزة االختبارات -: جميع التجارب واالختبارات ستجرى على نفقة المقاول وتحت مراقبة مندوب المالك الذى لديه الحق فى التحكم في التفاصيل الخاصة واجراء التجارب كما ان له الحق فى ايقافھا او تأجيلھا اذا الحظ اى سوء تصرف سواء من ناحية المقاول او مندوبه وعلى المقاول ان يقدم جميع االجھزة التى يرى مندوب المالك انھا الزمة الجراء ھذة التجارب واالختبارات. مادة ) (١٤التجارب بالموقع -: تجرى التجارب الخاصة بأرقام الضمان تحت اقصى ظروف التشغيل وبعد االنتھاء من تركيب االجھزة وخالل سنة الضمان وذلك للتأكد من الحصول على ارقام الضمان المنصوص عنھا فى المواصفات والمقدمة فى نموذج العطاء وفيما يلى اھم ھذة التجارب-: .١تحمل درجات الحرارة والرطوبة لمعرفة مقدار كل منھا ومقدار التذبذب والتغير من نقطة الى اخرى. .٢قياس كميات الھواء الموزع فى كل مكان وكذلك قياس الھواء الخارجى لكل مكيف. .٣قياس االستھالك الكھربائى لكل محرك كھربائى وكذلك قياس استھالك المياه وخالفة عندما تكون جميع االجھزة تعمل تحت اقصى الظروف. .٤قياس مستوى الصوت الناتج من االجھزة بالنسبة لالماكن المكيفة. مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٣من ٢١
مادة ) (١٥صناعة او استيراد االجھزة والمھمات -: .١على المقاول ان يوضح فى عطائه ان كانت االجھزة والمھمات المقدمة من الصناعة المحلية او صناعة الخارج ومع مراعاة تعليمات الجھات المسئولة مثل مصلحة الرقابة الصناعية ومصلحة الجمارك بخصوص ذلك.
.٢على المقاول ان يوضح ان كانت االجھزة والمھمات المقدمة موجودة بمخازنه ام مستوردة خصيصا لھذه العملية. .٣يجب ان تكون االجھزة المقدمة لھذة العملية مطابقة الخر طراز تنتجه مصانع الشركة. مادة ) (١٦البرفورمات الالزمة للحصول على اذن االستيراد-: -١على المقاول ان يقدم البرفورمات الالزمة للحصول على اذونات االستيراد الخاصة باالجھزة والمھمات المطلوب استيرادھا للعملية الى المھندس االستشارى لالعتماد قبل تقديمھا للجھات المسئولة. -٢من المقرر صراحة ان المقاول مسئول مسئولية كاملة عن الحصول على موافقة الجھة المسئولة مثل مصلحة الرقابة الصناعية على استيراد اية اجھزة او مھمات او خامات يرى المقاول استيرادھا من الخارج. مادة ) (١٧الكتالوجات وجداول االحمال الحرارية -: كما على مقدم العطاء ان يقدم مع عطائه جميع الكتالوجات والرسومات والبيانات الفنية التى توضح اسس التصميم وطريقة التحكم وخالفه مما يلزم لتقدير عطائه. مادة ) (١٨الغرامات-: يدفع المقاول غرامة قدرھا %٣من سعر اي جھاز عن كل %١نقص في قدرة اي جھاز او مروحة من المتعاقد عليه علي اال تتجاوز %١٠من القدرة المطلوبة. مادة ) (١٩الرفــــــــض -: بدون المساس بحق اإلستشارى فى رفض االجھزة اذا لم تطابق شروط التعاقد او رفض جزء منھا فان له الحق فى رفضھا ايضا فى الحاالت االتية-: -١اذا قلت سعة االجھزة المتعاقد عليھا %١٠عن رقم الضمان. -٢اذا كانت االجھزة الموردة مغايره للمتعاقد عليھا. -٣اذا زاد منسوب الصوت داخل االماكن عن ٤٠ديسيبل. -٤اذا زادت درجة الحرارة عن +او – ٣فھرنھيت عن المتعاقد عليھا او زادت الرطوبة النسبية عن %٧عن المتعاقد عليھا.
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٤من ٢١
الجزء الثانى المواصفــات الفنيـــة تعتبر الشروط السابقة جزءا متمما لھذة المواصفات وعلى المقاول تقديم عطاؤة على نموذج العطاء موقعا علية بأمضائة ومرفقا بة جداول الضمان. مادة ) (١موضوع العمليـــــة : المطلوب توريد وتركيب جميع االجھزة والمھمات الالزمة العمال تكييف الھواء والتھوية وذلك حسب الرسومات المرفقة والمواصفات الفنية وكشف االسعار ھذا مع تسليم العملية كاملة مما جميعه وتعمل بحالة جيدة مع ضمانھا وصيانتھا لمدة عام من تاريخ استالمھا ابتدائيا. مادة ) (٢مكان العمليــــة-: ھذه العملية بمبنى مستشفى الحصرى ٦أكتوبر. مادة ) (٣االحوال المناخية وظروف االداء المطلوبة -: للتصميم واالختبار تعتبر درجة حرارة الجو الخارجى كما يلى-: صيفا ١٠٤ف ه بالترمومتر الجاف و ٧٨ف ه بالترمومتر المبلل. ﺷتاء ٥٥ف ه بالترمومتر الجاف و ٤٥ف ه بالترمومتر المبلل. درجة الحرارة والرطوبة داخل االماكن المكيفة كما يلى-: درجة الحرارة صيفا ٢ + ٧٤ف + %٥٠ , oاو –%٥ ﺷتاء ٢ + ٧٢ف + %٥٠ , oاو –.%٥ مادة ) (٤االجزاء التى ﺷملتھا العملية-: -١وحدات تكييف ھواء مركزية من النوع المنفصل كاملة بوحدات التكييف يركب عليھا مجارى ھواء بالسعات المبينة بجداول الكميات والرسومات المرفقة وكذلك وحدات التكييف المنفصلة الغاطسة بالسقف الصناعى وكذلك الديكورية . -٢ﺷبكة مجارى الھواء المكيف والراجع والنقى كاملة بدنابر التحكم ودنابر الحريق والوصالت المرنة بين الوحدة ومجارى الھواء وجميع الملحقات من عزل وتحاميل وخالفة كما بالمواصفات الفنية المرفقة . -٣مراوح طاردة مركزية ). (FORWARD OR BACKWERD - SINGEL INLET -٤توصيالت مجارى الھواء المطرود. -٥
لوحات التحكم والتشغيل والوقاية كما بالمواصفات الفنية المرفقة ولوح التشغيل عن بعد .
-٦
مراوح محورية لتھوية دورات المياه واألوفيسات والمخازن وخالفة ومراوح خطية .
-٧
التحكم \.
مادة ) (٥اعتبارات أخرى للتصميم -: يجب أن تكون حركة الھواء كافية لتوزيع الحرارة والرطوبة توزيعا متماثال دون حدوث أى تيارات ھوائية أو أصوات غير مرغوب فيھا . يجب اال يزيد مستوى الصوت الناتج عن األجھزة داخل األماكن المكيفة عن ٣٥ديسيبل مقاسة على ﺷبكة ١٠٠٠ھيرتز . تعزل مجارى الھواء المكيف والراجع مسافة ١٠قدم فى كل من مجارى الھواء المكيف والراجع وكذلك ھواء التھوية بعزل صوتى داخلى مصنع من مادة غير قابلة للتناثر وغير قابلة لألحتراق سمك ٢٠مم وكثافة ٣٢كجم متر مكعب . مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٥من ٢١
يتم تغيير الھواء حسب النسب المحددة بالجداول المرفقة . متوسط ﺷدة اإلضاءة حسب طبيعة العمل . عدد األﺷخاص داخل األماكن المكيفة حسب طبيعة العمل . مادة ) (٦المواصفات القياسية المطبقة -: يجب ان تكون جميع االعمال واالجھزة الالزمة مصممة لجميع التوصيات والتعليمات والمواصفات القياسية لجمعية مھندسى تكييف الھواء والتدفئة ) (ASHRAEاالمريكية والصول الصناعة فى مثل ھذه العمليات مع انھاء كافة االعمال نھوا نظيفا كامال. مادة ) (٧نظام توزيع الھواء -: *يوزع الھواء المكيف بواسطة مجارى ھواء معزولة من الخارج ويسحب الھواء الراجع مباﺷرة الى الوحدة عن طريق مجارى ھواء معزولة ايضا. *يجب ان تكون حركة الھواء كافية لتوزيع الحرارة والرطوبة توزيعا متماثال دون حدوث اية تيارات ھوائية او اصوات غير مرغوب فيھا. *يجب اال تزيد سرعة الھواء مقاسة على ارتفاع ٦اقدام من االرض عن ٤٠قدم /الدقيقة فى االماكن المكيفة. *يجب اال يزيد االختالف فى درجة الحرارة من نقطة الى اخرى داخل االماكن المكيفة عن +او –٢ف. *يجب اال يزيد االختالف فى الرطوبة النسبية من نقطة الى اخرى داخل االماكن المكيفة عن +او –. %٥ *يجب ان يكون الھواء المكيف نقيا ومرﺷحا وخاليا من االتربة وذلك لمرورة على مرﺷحات ھواء مناسبة ذات سعة كافية. مادة ) (٨الرسومات التنفيذية ومدة التنفيذ -: على المقاول تقديم رسومات تنفيذية كاملة وواضحة لجميع االعمال تبين التفاصيل الميكانيكية لالجھزة والتركيبات وكذلك اجھزة التحكم والتشغيل ودوائر الكھرباء على ان يقدم رسم غرف الماكينات بمقاس رسم ٢٥:١كامل بقطاعات عرضية وطولية لبيان المستويات المختلفة للمواسير ومجارى الھواء. تقديم الرسومات التنفيذية فى مدة ال تزيد عن اسبوعين من تاريخ االمر بالشغل العتمادھا للتنفيذ من المھندس االستشارى . مدة توريد وتركيب االجھزة وتجربتھا وتسليم العملية تعمل بحالة ممتازة ويكون طبقا لجدول االعمال االعتيادية وتقدم العمل بالمبنى. مادة ) (٩برنامج نھو االعمال والتأخير -: -١يجب على المقاول ان يراعى ضرورة سير االعمال طبقا لبرنامج زمنى يقوم بأعداده واعتماده من المالك او مندوبية بالتنسيق مع مقاول االعمال االعتيادية. -٢يجب على المقاول ان ينھى االعمال فى الموعد المحدد وفقا للبرنامج الزمنى وسوف يعتبر اى تأخير فى ھذا البرنامج ھو تأخير فى العملية وللمالك او مندوبيه الحق فى تكملة العمل باالتفاق مع مقاول اخر خصما من حساب المقاول دون حق االعتراض. مادة ) (١٠االختبارات واجراء التجارب بالموقع -: -١على المقاول اجراء التجارب الالزمة لالجھزة التى يرى المالك او مندوبيه انھا الزمة مع التأكد انھا مطابقة للمواصفات وان جميع بيانات االداء وارقام الضمان والبيانات الفنية التى يقوم بھا المقاول سليمة ومطابقة. -٢سيتم اجراء التجارب الخاصة بأرقام الضمان وتحت اقصى ظروف التشغيل وبعد االنتھاء من تركيب االجھزة وخالل عام الضمان وھى-: مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
قياس درجات الحرارة والرطوبة. المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٦من ٢١
قياس كميات الھواء الموزع وسرعتة.
قياس االستھالك الكھربائى لكل محرك كھربائى.
قياس مستوى الصوت داخل األماكن المكيفة كما ھى محددة بالمادة ) (٥فى اعتبارات التصميم .
أوال :اعمال التكييف مادة ) (١١وحدة تكييف الھواء ذات الطراز المنفصل ) (SPLIT UNITمن النوع الغاطس بالسقف الصناعي أو الديكورى ذو التمدد المباﺷر -: ١-١١وحدات تكييف طراز منفصل : تتكون من وحدة تكثيف خارجي و الوحده الداخليه من النوع الغاطس بالسقف الصناعي أو الديكورى وتعمل الوحدة على التيار المتردد ذو وجه واحد تعمل بغاز الفريون .٢٢ ١-١-١١وحدة التكثيف الخارجية تتكون من األتي - : مكثف ھوائي :يتكون المكثف من مواسير من النحاس األحمر المسحوب ومركب عليه زعانف من األلومنيوم معالج ومناسب للظروف الخارجيه كما يجب أن تكون سعة المكثف مصممة على أساس العمل فى المناطق الحارة ومناسبة لسعة الوحدة الداخلية . مروحة المكثف :يجب أن تكون المروحة من النوع المحوري وأن تكون متزنة ديناميكيا و استاتيكيا وتكون كاملة بمحرك كھربي مزود بحماية ضد زيادة التيار وتكون المروحة متصلة اتصاال مباﺷراً بالمحرك . :يجب أن تكون الكباسات من النوع ) (rotary or scroll or reciprocatingالمغلق وتحتوى على
الكباســــات
موانع اھتزاز وتكون كاملة مما جميعه وبھا حماية ضد زيادة الضغط وكذلك ضد انخفاض الضغط ويكون التزييت جبريا وعموما يجب أن تكون الكباسات مصممة لمقاومة األحوال الجوية والعمل فى المناطق الحارة . ٢-١-١١وحدة الملف والمروحه الداخلية ) ( DECORATIVE OR CONCEALED CEILING D.Xتتكون من األتي : ملف التبريد :ويكون من النحاس األحمر المسحوب ومركب عليه زعانف من األلومنيوم مركبة بطريقة ميكانيكية ويجب أن تكون سعة الملف مطابقة لألحوال الموضحة بجداول الكميات والرسومات الموضحة مروحة الھواء المكيف :يجب أن تكون من النوع الطارد المركزي ومتزنة اتزانا ديناميكيا و استاتيكيا وأن تكون ريش المروحة فى اتجاه الدوران وتكون مثبتة على عمود اإلدارة المصنوع من الصلب الذي ال يصدأ وتعمل على كراسي محورية ذات تزييت ذاتي ومتصلة اتصاال مباﺷراً بالمحرك وأن يكون تصرف المروحة طبقا ً لجداول الكميات المرفقة ويجب أن ال ينشأ عن المروحة أى أصوات غير مرغوب فيھا أثناء الدوران ويجب ان تتحمل الضغط االستاتيكي الناتج من مجاري الھواء والمخارج ان وجدت. الشاســـــية :يكون من الصاج المجلفن السميك ويحتوى على حوض تجميع للمياه المكثفة . على أن يكون الشاسية مجمع بحيث ال ينشا عنه أي صوت عند تشغيل المراوح . الغـــــالف
:يعزل الغالف بالصوف الزجاجي سمك ½ بوصه على األقل .
التحكـــــــم :يتم التحكم فى درجات الحرات بواسطة ثرموستات . مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٧من ٢١
ملفات التسخين :تزود الوحده بصمام عاكس النعكاس الدوره ) ( heat pumpاو ملفات تسخين كھربائية الالزمة للتدفئة بالشتاء . كما يجب أن تكون المھمات مصممة بحيث تتحمل الظروف المناخية المحلية ومطلوب من المقاول اآلخذ في االعتبار األحوال المناخية الساندة عند اختياره المھمات الموردة وكذا مراعاة القدرات لجميع الوحدات . ويجب أن تكون جميع المھمات المطلوبة فى ھذا الجزء موردة من موردين واسعي الشھرة ومعروفين عالميا ً . مادة ) (١٢وحدة تكييف الھواء ذات الطراز المنفصل المركزى ) (SPLIT UNITذو التمدد المباﺷر -: وتتكون ھذه الوحدة من جزئين ھما : وحدة التكثيف ذو تبريد الھواء . وحدة مناولة الھواء وتعمل بالتمدد المباﺷر لغاز الفريون . وحدة التكثيف -: جسم الوحدة -: يجب أن يكون من الصاج الثقيل المعامل حراريا والمدھون بطبقة اإليبوكس وتكون أجزاء الوحدة مجمعة على قاعدة مشتركة من الزوايا الحديدية وتعزل من الداخل بالعزل الحرارى الالزم وتكون الوحدات المتحركة مثل الكباسات والمحركات معزولة ضد االھتزازات . – ١الكباســــات-: تكون من النوع الكباسات من النوع ) (rotary or scroll or reciprocatingالمغلق وذات سعة كافية حسب المطلوب بجداول الكميات ومتصل أتصاال مباﺷرا بالمحرك وذى كفاءة عاليه على أحمال متغييره وأن يكون تزييت الكباس جبريا ويكون محرك الكباس مزود بالحماية على زيادة الحمل وملفات المحرك تحتوى على ترموستات للحماية من أرتفاع درجة الحرارة فى المحرك ويزود عامود الكرنك بسخان كھربى وتزود الوحدة بمؤقت كھربى لمنع تقويم الكباسات فى نفس اللحظة على أن يكون القيام بالتتابع . – ٢المكثف -: يكون من النوع ذو التمدد المباﺷر وتكون المواسير من النحاس المسحوب ) (COPPER TUBESوتكون الريش من األلومنيوم المركب بالمواسير بطريقة ميكانيكية وتكون الملفات مختبرة فى المصنع على ضغط اليقل عن ٤٥٠رطل/ البوصة المربعة . – ٣المراوح -: يجب أن تكون من النوع المحورى وتدار مباﺷرة بواسطة محرك كھربائى أو من النوع الطارد المركزى والمتزن استاتيكيا وديناميكيا وتدار بواسطة محرك كھربائى عن طريق سيور وطارات من النوع الذى يمكن ضبطة لتغيير السرعة ويكون المحرك من النوع الذى به حماية داخلية ضد زيادة الحمل أو أرتفاع درجة الحرارة ويكون رولمان البلى المحرك والمراوح من النوع الذى يتحمل الخدمة الشاقة ويجب أن تكون المراوح متزنه ديناميكيا واستاتيكيا وتغطى المراوح بسلك ﺷبك للحماية . – ٤التحكــــم -: يجب أن تزود الوحدة بالملحقات التالية على األقل -: ضابط أمان للضغط العالى والمنخفض مزود بفاصل للمحرك عند ھبوط أو زيادة أى منھما . حماية داخلية ضد زيادة الحمل لجميع المحركات - .فاصل للكباس عند ھبوط ضغط الزيت . مجفف للغاز يمكن فصلة على دائرة ثانوية من النوع الذى يمكن فكة وتنظيفة وتغييره . مبينات لضغط السحب والطرد وضغط الزيت - .فاصل للزيت . مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٨من ٢١
وعموما يجب أن تكون جميع توصيالت المواسير من النحاس المسحوب وتحتوى الوحدة على مبرد أضافى للسائل لزيادة كفاءة الوحدة وصمامات لخط السحب وأخرى لخط الطرد لعمل الصيانة الالزمة .
وحدات مناولة الھواء ـــــــــــــ ) ب ( مكيفات الھواء المركزية-: على المقاول أن يقوم بتوريد وتركيب مكيفات الھواء على موانع االھتزاز فى االماكن المطلوب تكييف ھوائھا كما ھو موضح بالرسومات المرفقة وحسب المواصفات التالية . ١ـ غالف المكيفات : يكون غالف مكيفات الھواء ذات الجدار المزدوج المجلفن والمعالج ضد الصدا والتأكل وبسمك اليقل عن الواحد ميلميتر ومعزول ضد الصوت والحرارة وبالصوف الزجاجى أو البولى يوريثان ويدعم الغالف بواسطة زوايا من الصلب المجلفن المعالج ضد التأكل والصدا ويكون بالغالف أبواب كشف لتسھيل عملية الصيانة والتنظيف كما تزود بحوض للمياه المتكاثف مع عمل الترتيبات الالزمة لتصريف ھذه المياه إلى اقرب بالوعة عند النقط الموضحة بالرسومات المرفقة ويجب أن يكون وعاء مياه التكثيف مركبا فوق االرضية . – ٢المـــــراوح-: تكون مراوح المكيفات من النوع الصامت الطارد المركزى المتعدد الريش وذات منحنيات أداء من النوع الذى الينشأ عنه أى زيادة فى الحمل عند تغيير الضغط االستاتيكى وتكون ذات سعات كافية لتغييرات الھواء المطلوبة . تحمل المروحة على كرسى ذو صوت منخفض . تدار المروحة عن طريق سيور ذات مقطع حرف) (Vبواسطة محرك كھربائى من النوع ذو القفص السنجابى . يزود المحرك بحماية ضد زيادة التيار وارتفاع درجة الحرارة . تكون المحركات الكھربائية معتمدة ومطابقة لمواصفات المادة ومزودة بقاعدة من الصلب ذات قضبان متحركة . يكون فى االمكان ﺷد السير وتغيير السرعة عن طريقة الطانبير والقاعدة . – ٣ملفات التبريد ذو التمدد المباﺷر وملفات التدفئة االكھربائية -: تكون ملفات التبريد من مواسير النحاس ومن النوع ذو السطح الواسع المزود بزعانف من االلومنيوم . يجب أن يزود كل ملف تبريد بصمام مغناطيسى . يجب أن يكون ملف التبريد من النوع ذو التمريرات المتعددة للفريون . -٤مانعات االھتزاز والصوت -: يجب أن تزود المكيفات بقاعدة مانعة لالھتزاز من صناعة معتمدة. يجب أن تعمل توصيلة مرنة للھواء بين المكيفات ومجارى الھواء من التيل المتين أو الجلد وان تثبت ھذه الوصلة بطريقة معتمدة. -٥مرﺷحات الھواء -: يتم معالجة الھواء بامراره على مستوى من الفالتر ويجب ان يمر جميع الھواء الخارجى والھواء الراجع على مرﺷحات الھواء كاآلتى -: مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٩من ٢١
) أ ( فلتر إبتدائى ) مستوى تنقية رقم (١ ويكون من النوع القابل للغسيل . ) ب ( فلتر متوسط )مستوى تنقية رقم (٢ يمر الھواء بعد خروجه من الفلتر االبتدائى على فلتر متوسط الكفاءة من النوع ذو الجيوب وتكون مادة الفلتر أيضا من نسيج الفيبر جالس ويكون ذو عمق مناسب حوالى ١٢بوصة ليعطى الكفاءة المطلوبة ويكون الفلتر من النوع المخزن Cartcrdigeوالتقل كفائته على أساس أختيار Dust Spot Efficعن % ٩٠وعموما يكون الفلتر بالمواصفات االتية : العمق ١٢بوصة . السرعة ٥٠٠قدم/الدقيقة . الفقد فى الضغط عند بدء التشغيل ٠٫٥٥بوصة ماء . الفقد فى الضغط عند نھاية عمر الفلتر ١٫٢بوصة ماء . الكفاءة على أساس احتجاز وزن المادة الغريبة بالھواء . %٨٠ الفقد عند بدء التشغيل ٤٥باسكال ) ٠٫٢بوصة ماء( . الفقد فى الضغط عند بدء نھائة عمر التشغيل ١٢٥باسكال ) ٠٫٥بوصة ماء( . ويفضل أن يركب الفلتر االبتدائى والفلتر المتوسط على جسم معدنى من الصاج المجلفن الثقيل بحيث يكونا سھال االستبدال واالحالل وأيضا يكون الجسم المعدنى مانع للتسرب تماما ويكون له باب جانبى للكشف واألحالل ويركب عند الدخول والخروج مقياس حساس للضغط Press Sensorعلى جھاز قياس فقد الضغط لمعرفة الفقد فى الضغط خالل مجموعة الفالتر ويعطى إنذار عند زيادة الفقد عن حد معين ويفضل أن يركب واحد من ھذه األجھزة على الفلتر االبتدائى وأخر على الفلتر المتوسط وكل منھما يعمل على حدة . يجب أن يمر جميع الھواء الخارجى والھواء الراجع على مرﺷحات الھواء . ) ج ( فلتر نھائى )مستوى تنقية رقم (٣ بعد خروج الھواء من الفلتر المتوسط يسحب بواسطة المروحة ويدفع الى الفلتر النھائى ) (Absolute Filterمن النوع ذو الكفاءة العالية جداُ ويكون كما يلى : المــــــادة -: من ﺷعيرات من الفيبر جالس المكونة من الورق عالى الكثافة الذى يشكل المادة الفعالة وھذه المادة من النوع المضاد لنفاذ الماء أو الرطوبة المشبعة فى الھواء وأيضا يعتبر ذو مقاومة عالية لألﺷتعال وتكون الكفاءة النھائية للفلتر %٩٩٫٩٧بواسطة أختبار ﺷعلة الصوديوم . وعموما يحتوى الفلتر على المادة الفاصلة بين طلمبات المادة الفعالة من األلومنيوم ) (Separatorوتكون جوانب الفلتر من الصاج المجلفن ويكون الفلتر مانع نھائيا للتسرب ويركب عليه جوانات ) (Cru sheetمن النيوبرين ) (Neopreneبسمك مناسب ويركب على الوجھين لمنع التسرب نھائيا . وتكون نھاية المادة الفعالة فى الفلتر ملتصقة بجوانب خلية الفلتر )الصاج المجلفن( بواسطة مادة الصقة قوية التسمح مطلقا بتسرب أى من الھواء حول المادة الفعالة أو المادة الفاصلة . ويركب الفلتر على ھيكل معدنى بمجرى للفلتر ومركب على الھيكل المعدنى جوانات خاصة تمنع تسرب الھواء حول الفلتر ويكون للھيكل المعدنى باب كشف يمكن من خالله سحب الفلتر لتغييره ويكون ھذا الباب أيضا محكم جداُ ومانع تماما للتسرب . وعموما يكون الفلتر بالمواصفات األتية : الكفاءة على أختبار ﺷعاع الصوديوم . (Sodium flam eff) %٩٩٫٩٧ العمق ١٢بوصة . السرعة على وجه الفلتر ٣٠٠قدم/الدقيقة . الفقد فى الضغط عند بدء حياة الفلتر ٢٥٠باسكال ) ١بوصة ماء (. الفقد فى الضغط عند نھاية عمر الفلتر ٣٧٥باسكال ) ١٫٥بوصة ماء مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٠من ٢١
مادة ) (١٣ﺷبكات مجارى الھواء -: على المقاول توريد وتركيب جميع اعمال مجارى الھواء المكيف والراجع والخارجى واعمال التھوية حسب الرسومات المرفقة وبحيث تكون مطابقة لمواصفات جمعية مھندسى التدفئة والتبريد وتكييف الھواء االمريكية فيما لم يذكر فى ھذة المواصفات. الصنـــــع -: يجب ان تكون مجارى الھواء مصنوعة من الواح الصاج المجلفن ذات مقاطع مستطيلة حسب االبع
اد المبين
ة ف
ى الرس
ومات المرفقة. يجب ان تزود مجارى الھواء عند اتصالھا بمكييف
ات الھ
واء والم
راوح بوص
الت مرن
ة مص
نوعة م
ن التي
ل المت
ين او الجل
د لمنع انتقال االھتزازات اليھا وتركب ھذة الوصالت بواسطة زوايا حديد وتزود بمانع تسرب الھواء. يجب ان تزود مجارى الھواء بريش وموجھات ومنظمات وموزعات المكان تنظيم كميات الھواء الخارجى والمكيف والراج
ع وضبط توزيعة. يجب ان تزود مجارى الھواء ابواب كشف تركب عليھا فى االماكن الالزمة العمال الصيانة والكشف والتحكم فى كمية الھواء كما يجب ان تكون ھذة االبواب محكمة ضد تسرب الھواء ومزودة بمقبض ليمكن فتحھا من الداخل او الخارج. يجب اال يقل سمك الصاج المستعمل عن المبين بالجدول االتى-: مقياس الضلع االطول من ١الى ١٢بوصة
مقياس الصاج طبقا للمواصفات االمريكية GAUGE ٢٦
مقياس الصاج بالميليمتر ٠٫٦٩
من ١٣الى ٣٠بوصة
GAUGE ٢٤
٠٫٧٢
من ٣١الى ٥٤بوصة
GAUGE ٢٢
٠٫٨٧
من ٥٥الى ٨٤بوصة
GAUGE ٢٠
١٫٠٠
من ٨٥الى ٠٠بوصة
GAUGE ١٨
١٫٣٣
يجب ان تحمل جميع مجارى الھواء بواسطة عالقات او حماالت من نوع معتمد كما يجب فى حالة مرور الھواء خالل الحوائط واالسقف ان تعزل ھذة المجارى تماما عن الحوائط والمبانى وان تكون خالية من اى التصاق بھا لمنع انتقال االھتزازات واالصوات مع عمل التحاميل الالزمة لمجارى الھواء على السطح وخالل المناور الرأسية وتقديم رسم تفصيلى بھا العتمادھا من المھندس االستشارى قبل التنفيذ. يجب ان يركب على االفرع الرئيسية لمجارى الھواء ابواب تحكم ضد الحريق FIRE DAMPERتعمل تلقائيا عند ارتفاع درجة الحرارة او نشوب الحريق وتركب باالماكن الموضحة بالرسومات وكذلك يتم تركيب أبواب التحكم فى كميات الھواء على االفرع الرئيسية للھواء المغذى والھواء الراجع مع تركيب Back Flow Damperعلى االفرع الرئيسية للھواء المغذى والھواء الراجع لمنع تسرب الھواء الى أى وحدة فى حالة إيقافھا. – ٢المادة العازلـــــة -: تعزل جميع اعمال المجارى الھواء المكيفة بواسطـة الصوف الزجاجى المغطـى برقائق االلومنيوم بسمك ال يقل عن ١بوصة فى االماكن المكيفة وعن ٢بوصة فى االماكن الغير مكيفة مع لفھا بسلك مجلفن وال يقل كثافة الصوف الزجاجى عن ٢٤كجم/م ٣مع تغليفھا بصاج سمك ٠٫٥للحماية وذلك لمجارى الھواء بالسطح والمناور .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١١من ٢١
– ٣مخارج الھواء المغذى والراجع والھواء الجديد العمال التكييف -: يجب ان تكون مخارج الھواء من االلومنيوم المصقول ويركب علية دامبر من النوع ذو الريش المضاده ويكون بلون حسب اختيار مھندس المالك واالستشارى وان تكون من صناعة معتمدة مثل طراز ﺷركة تتلى وبيلى او ما يماثلھما ومن نوع مناسب للديكور فى االماكن المكيفة وبحيث يضمن توزيع الھواء دون حدوث دوامات او تيارات ھوائية او اصوات ومن الالزم تقديم عينة من كل نوع منھا العتمادة. تكون جريالت الھواء المكيف والمغذى والراجع والھواء الجديد وأعمال التھوية من النوع ذو الريش االفقية والرأسية القابلة للتوجية او رأسيا وخلفھا ريش التحكم فى كمية الھواء )خوانق الھواء( .DAMPER يجب ان تزود مخارج الھواء بحلوق تثبيت ويحكم ربطھا على وسيط ).(GASKET يجب أن تكون مأخذ الھواء الراجع بدون دامبر . – ٤مأخذ الھواء الراجع والھواء الجديد -: على المقاول توريد وتركيب مخارج الھواء الراجع فى الحوائط من النوع ذو الريش المزدوجة أفقى ورأسى مماثلة لمخارج ھواء التغذية وكاملة بالدامبر كما أن مطلوب من المقاول توريد وتركيب مخارج زخرفية حسب الديكور وكطلب السادة المھندسين والمشرفين . مادة ) (١٤المراوح المحورية -: مطلوب توريد مراوح محورية متصلة مباﺷرة مع المحرك وذلك لدفع الھواء طبقا للرسومات والمروحة كاملة بالريشة والمحرك الكھربائى . المراوح المركبة بدورات المياه والمخازن وخالفه ومن النوع الذى يركب بالحائط . المراوح كاملة بدمبر يغلق بالجاذبية وكابل الكھرباء ومفتاح التشغيل . مادة ) : (١٥مراوح الطرد المركزية : على المقاول أن يقوم بتوريد وتركيب مروحة سحب الھواء من التعقيم وغرف العمليات والعناية المركزة (Back ward ) Curve Single Inletوتركب المراوح على السطح كما ھو واضح على الرسومات . يجب أن تكون المروحة من النوع الصامت المركزى المتعدد الريش وذات منحنيات اداء من النوع الذى الينشأ عنة أى زيادة فى الحمل عند تغيير الضغط االستاتيكى وعلى الرفع الكلى للشبكة ﺷاملة مجارى الصاج ومخارجة للھواء على أن تكون مروحة سحب ھواء أحادية المأخذ وتركب فى االماكن الموضحة بالرسومات وقدرتھا حسب الموضح بجداول الكميات. يجب أن تحمل المروحة على كراسى ذات صوت منخفض . تدار المروحة عن طريق سيور ذات حرف ) (Vبواسطة محرك كھربائى من النوع ذو القفص السنجابى وطارات من النوع القابل للضغط . يجب أن تكون مروحة المطبخ والموتور من النوع الذى يتحمل درجات الحرارة العالية وكذلك تكون معالجة ومضادة للكيماويات والغازات واالمالح والعوامل الجوية على أن تكون من النوع معتمد ويجب تقديم عينة من المادة المعالجة لالعتماد قبل استعمالھا . تكون المحركات الكھربائية معتمدة ومطابقة للمواصفات الكھربائية المذكورة . يكون فى االمكان ﺷد السيور وتغيير السرعة عن طريق تحريك الطنابير والقاعدة . تركب المروحة على قاعدة مانعة لالھتزاز من صناعة معتمدة ويجب أن تعمل توصيلة مرنه بين المروحة ومجرى الھواء وتكون من التيل المتين أو الجلد وتكون مثبتة بطريقة معتمدة . مادة ) : (١٦مراوح الطرد الخطية من النوع الطارد المركزى : – ١مأخذ الھواء الجديد -: وعلى المقاول توريد وتركيب مأخذ الھواء من النوع ذو الريش المزدوجة أفقى ورأسى مماثلة لمخارج ھواء التغذية وكاملة بالدامبر كما أن مطلوب من المقاول توريد وتركيب مخارج زخرفية حسب الديكور وكطلب السادة المھندسين والمشرفين والمخارج كاملة بالفلتر سمك ٢بوصة والفلتر من النوع القابل للغسيل . مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٢من ٢١
أجھزة التحكـــــم ــــــــــ مادة ) (١٧أجھزة التحكم والرقابة والقياس -:
على المقاول توريد وتركيب اجھزة ال
تحكم االتوماتيكي
ة الالزم
ة لالحتف
اظ تلقائي
ا ب
درجات الح
رارة والرطوب
ة داخ
ل االم
اكن المكيفة والمنصوص عليھا فى ھذه المواصفات . أ ـ التحكم فى درجات الحرارة والرطوبة : يك
ون ال
تحكم ف
ى درج
ات الح
رارة والرطوب
ة ص
يفا ع
ن طري
ق SENSORيتص
ل بميكروبروسيس
ور يعم
ل عل
ى صمام مغناطيسى وھيمودستات . يتم التحكم فى الرطوبة بالنس
بة للمكيف
ات ع
ن طري
ق جھ
از ھيومدس
تات وذل
ك لل
تحكم ف
ى تش
غيل أجھ
زة الترطي
ب وأعادة التسخين بالسخانات الكھربائية للوصول إلى نسب الرطوبة المطلوبة. ي
تم ال
تحكم ف
ى درج
ات الح
رارة ﺷ
تاءا ع
ن طري
ق SENSORيتص
ل بميكروروسيس
ور يحك
م CURRENT VALVEللتحكم فى تشغيل السخانات الكھربائية وھيمودستات فى ضبط وتشغيل اجھزة الرطوبة . عموما على المقاول تقديم رسومات جميع دوائر التحكم لجميع االجھزة العتمادھا من المھندس االستشارى . ب ـ وقاية االجھزة : - ١يجب أن تزود الكباسات بأجھزة فصل أو قطع التيار عن المحرك الكھربائى فى الحاالت االتية : عند انخفاض ضغط الزيت فى الكباس . الضغط العالى لغاز التبريد عند خروجه من الكباس . الضغط المنخفض لغاز التبريد عند السحب . ج ـ االجھزة االضافية المطلوبة للكباس : مانومترات لبيان ضغط الزيت . زجاجة بيان لمستوى الزيت فى الكباس . مصفاة للزيت الخاص بالكباس . د ـ ي
تم توري
د وتركي
ب وح
دات (I/O&Di,Do,Ai,Ao)Stand aloneللوح
دات المركزي
ةطبقا للرس
ومات المرفقة. ملحوظـة ھامـة : جميع أجھزة القياس للحرارة والرطوبة تكون صناعة غربية معتمدة ولھا مواصفات عالمية وتكون منتجات قياسية كتالوجية وال تقبل األنواع صناعة الكتلة الشرقية. مواصفات المحركات الكھربائيــــة والتوصيالت ولوحات التوزيع الكھربائية مادة ) (١٨التيار الكھربائـــــى -: التيار الكھربائى الموجود بالموقع ھو ٣٨٠فولت – ثالثة اوجة – بذبذبة /٥٠ث – اربعة اسالك. سيقوم المالك بعم
ل التوص
يالت الكھربائي
ة ال
ى نق
ط التغذي
ة الكھربائي
ة وعن
د االم
اكن المبين
ة بالرس
م بج
وار جمي
ع وح
دات التكييف. مادة ) (١٩المحركات الكھربائيـــة -: تكون المحركات الكھربائية التى لھا قدرة اكبر من واحد حصان ثالثية االوجة ٣٨٠فولت – ٥٠ذبذبة/الثانية. يجب ان تتحمل جميع االجھزة الكھربائية التشغيل بصفة مستمرة وبدون تلف وارتفاع فى درجة الحرارة فى ظروف التذب
ذب فى الجھد الكھربائى )الفولت او الترددات االتية(-: الجھد الكھربائى )الفولت +او – .(%١٠ التردد )الفولت +او – .(%٤ مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٣من ٢١
يجب ان يزود كل محرك كھربائى بقاطع للتيار من النوع االتوماتيكى للحماية فى الحاالت الالتية-: انقطاع التيار من اى وجة من اوجة التيار الثالثة. انخفاض الجھد الكھربائى. انقالب تتابع اوجة التيار ).(PHASE SEQUANCE تسرب التيار الكھربائى الى االرض )الوجة المتعادل( للمحركات ذات قدرة اكبر من ٢٠حصان. على المقاول ان يقوم بتوضيح اجھزة الوقاية النواع المحركات الكھربائية الواردة بعطائة. يجب ان تزود جميع المحركات الكھربائية احادية االوجة او ثالثية االوجة على ك
ل وج
ة بق
اطع اتوم
اتيكى للوقاي
ة م
ن زي
ادة الحمل من النوع الحرارى الذى يمكن ضبطة. يج
ب ان ت
زود جمي
ع المحرك
ات الكھربائي
ة ثالثي
ة االوج
ة ذات الق
درة اكب
ر م
ن ١٥حص
ان بمق
وم كھرب
ائى م
ن الن
وع االتوماتيكى بحيث ال يزيد التيار عند بدء الحركة ع
ن ض
عف التي
ار الع
ادى عن
د الحم
ل الكام
ل )مق
وم س
تار دلت
ا( او م
ا يماثلة. يجب ان يكون المحرك الكھربائى صالح للعمل بصفة مس
تمرة عن
د الحم
ل الكام
ل ويج
ـب ان تزي
د قدرت
ة بمق
دار %١٠ع
ن القدرة القصوى الالزمة الدارة الكباس او الجھاز الذى يديره. يجب ان يتحمل التشغيل لمدة ال تقل عن ساعتين عند حمل يزيد ع
ن الحم
ل الكام
ل بمق
دار %٢٥تتلوھ
ا س
تة س
اعات عل
ى الحمل الكامل دون تعطيل او ارتفاع فى درجة الحرارة كما بالفقرة التالية. يجب اال يزيد االرتفاع فى درجة حرارة المحرك عن ٤٠درجة مئوية فوق درجة حرارة الھواء المحيط. على العموم يجب ان تكون المحركات الكھربائية مطابقة للمواصفات القياسية البريطانية او المواصفات القياسية للدول
ة فيم
ا لم يذكر بعالية. مادة ) (٢٠لوحات التوزيع الكھربائيـــة -: على المقاول ان يقوم بتوريد وتركيب لوحات التوزيع والرقابة والتشغيل ويركب بھا مفاتيح السكينة والمصھرات والمقومات ومفاتيح التشغيل ولمبات البيان. يجب ان تكون لوحات التوزيع والتشغيل من الن
وع المع
دنى الم
دھون ببوي
ة الف
رن ذات س
مك مناس
ب ال يق
ل ع
ن ٢٫٥٠م
م للوحات الكبيرة التى تركب على االرض وعن ١٫٥مم للوحات الصغيرة التى تركب على الح
ائط وان تك
ون ذات تص
ميم حديث. محتويات اللوحة -: اضاءة خارجية على جسم اللوحة من الخارج تعمل بمفتاح يدوى من خارج اللوحة. يركب مفتاح تتابع التيار PHASE SEQUANCEلضمان عدم انقالب تتابع اوجة التيار ف
ى حال
ة ع
دم وج
وده ضمن الوحدات المنفصلة . مفتاح اتوماتيكى عمومى من النوع القاطع للدائرة على الحمل ).(CIRCUIT BREAKER مفتاح اتوماتيكى عمومى من الن
وع الق
اطع لل
دائرة عل
ى الحم
ل ) (CIRCUIT BREAKERويلي
ه كونت
اكتور باألوفرلود المكانية التشغيل عن بعد . فولتيمتر بقطر ال يقل عن ٩سم بمفتاح لقراءة جھد التيار الكھربائى على االوجة الثالثة . ثالثة امبير بقطر ال يقل عن ٩سم لقياس ﺷدة التيار على كل وجة. ثالثة لمبات لبيان التيار فى كل وجة. بطاقة نحاسية تحت كل مفتاح يكتب عليھا إسم الجھاز الذى يغذيه . لمبة حمراء لكل دائرة . تك
ون الب
ارات العمومي
ة م
ن النح
اس االلكتروليت
ى كم
ا تك
ون التوص
يالت م
ن االس
الك والمواص
فات النحاس
ية المعزولة بالقطاعات المناسبة حسب المعمول به بوزارة االسكان والتعمير . يجب ان تكون المصھرات والمفاتيح وجميع األجھزة من أجود األنواع المعتمدة . يجب توصيل اجسام اللوحات الكھربائية باالرض خط التعادل . يجب أن تكون حماية اللوحة ) (IP 56للوحات التى بالسطح ) (IP 42للوحات بالمبنى . مادة ) (٢١التوصيالت الكھربائية -: على المقاول ان يقوم بعمل جميع التوصيالت الكھربائية الى لوحة التوزيع من مصادر التي
ار الكھرب
ائى بج
وار األجھ
زة ال
ى المحركات واألجھزة الكھربائية سواء أسالك أو موصالت نحاس معزولة PVCأو مض
اعفة الع
زل PVC / PVCبالقط
اع المناسب الحمال األجھزة )وجه واحد أو ثالث
ة أوج
ه أو كنت
رول( م
ع ض
رورة إض
افة خ
ط أرض
ى لجمي
ع األس
الك والك
ابالت داخ
ل مواس
ير PVCبقط
ر مناس
ب ترك
ب داخ
ل األس
قف والح
وائط أو داخ
ل مواس
ير H G P.V.Cﺷ
املة جمي
ع األكسسوارات بقطر مناسب تركب بالحوائط وتحت األرضيات وعلى حوام
ل ك
ابالت أو مج
ارى ص
اج باألبع
اد المناس
بة وھ
ذا طبقا لظروف التنفيذ . مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٤من ٢١
مادة ) (٢٢رسومات الدوائر الكھربائية : يجب عند تسليم العملية أن يقدم المقاول أربع نسخ من الرسومات كاملة للدوائر الكھربائية الى تم تنفيذھا مع تغليف أحداھما وتعليقھا بغرفة الماكينات وبجوار كل لوحة تخصھا . مادة ) (٢٣الصيانة خالل سنة الضمان : على المقاول أن يقوم بجميع أعمال الصيانة لجميع االجھزة خالل سنة الضمان على أن تكون جميع االجھزة ﺷغالة بحالة ممتازة . مادة ) (٢٤أعمال الدھانات : على المقاول أن يقوم بدھان جميع االﺷغال الحديدية والمواسير المكشوفة وجميع أجھزة وتحاميل الماكينات وخالفة بوجھين ببوية مانعة للصدا . مادة ) (٢٥التشغيل : على مھندس المقاول وعماله تدريب عمال المبنى على تشغيل االجھزة وصيانتھا . على المقاول وضع تعليمات التشغيل السليمة فى لوحة مغلفة بجوار االجھزة .
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٥من ٢١
الجــــــــزء الثالث نموذج العطــــــاء -: -١يجب تقديم جميع البيانات المطلوبة فى الجداول المرفقة والتوقيع عليھا بمعرفة مقدم العطاء. -٢يجب ان يرفق مع العطاء جميع الكتالوجات والرسومات التفصيلية وبيانات االداء لالجھزة والماكينات المقدمة من المقاول. -٣الكميات الواردة فى كشف المھمات تقريبية وسوف يكون المقاول مسئوال مسئولية كاملة عن توريد وتركيب الكميات كما ھو محدد بالمواصفات الفنية وتكون كافية لتحقيق ارقام الضمان المطلوبة. -٤فى حال تقديم العطاءات المرادفة يجب ان ترفق كشوف مماثلة بھا مواصفات االجھزة والمھمات المستخدمة. -٥جميع االجھزة والمھمات والخامات تكون من احدث طراز.
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٦من ٢١
جــــــدول رقم )(١ ظروف االدارة الفعلية -: يجب ان يمالء ھذا الكشف ويوقع علية بمعرفة مقدم العطاء ولن يلتفت الى اى عطاء غير مستوفى لھذة البيانات. حالة الھواء داخل االماكن المكيفة -: متوسط درجة الحرارة بالترمومتر الجاف. متوسط الرطوبة النسبية صيفا. متوسط درجة الحرارة بالترمومتر الجاف ﺷتاءا. متوسط الرطوبة النسبية ﺷتاءا. اقصى تذبذب فى درجة الحرارة.
مستوى الصــــوت -: مستوى الصوت داخل االماكن المكيفة )ديسيبل(. تيارات الھـــــــواء -: سرعة الھواء داخل االماكن المكيفة فى مستوى التنفس. استھالك الكھرباء )تحت اقصى الظروف الخارجية( -: ١ـ اقصى استھالك كھرباء لجميع االجھزة كلھا صيفا )ك.و.س(. ٢ـ اقصى استھالك كھرباء لجميع االجھزة كلھا ﺷتاءا )ك.و.س(.
تحريرا فى :
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
/ /
٢٠
توقيع مقدم العطاء
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٧من ٢١
جــــــدول رقم )(٢ وحدات تكييف ھواء من النوع المنفصل )المركزى – الغرفة( -: ) (١وحدات التبريــــــد -: -١اسم المصنع. -٢نوع الوحدة وطرازھا والرقم بالكتالوج. طن تبريد
-٣سعة الوحدة
عند درجة تكثيف .
-٤األبعـــاد . ) (٢الكباســـــــات -: -١العــــدد. -٢النــــوع . -٣طريقة االدارة . -٤طريقة التحكم . -٥طريقة التزييت . ) يمأل الجدول الخاص بالمحركات الكھربائية (
) (٣المحركات الكھربائيــة ) ( ٤المكثف الھـــوائى -: عدد صفوف المواسير: عدد الزعانف بكل بوصة : مساحة مسطح التبريد :
سرعة الھواء على وجه ملف التبريد : ) (٥مروحة التكثف
) يمأل الجدول الخاص بالمراوح (
) (٦ملف التبريد -: عدد صفوف المواسير : عدد الزعانف بكل بوصة . مساحة مسطح التبريد : سرعة الھواء على وجه ملف التبريد : ) (٧مروحة المبخر
) يمأل الجدول الخاص بالمراوح (
) (٨مرﺷحات الھــواء -: – ١النــــوع : – ٢األبعـــاد . – ٣سرعة الھواء المار عليھا. تحريرا فى / / :
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
٢٠
توقيع مقدم العطاء
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٨من ٢١
جــــــدول رقم )(٣ اعمال مجارى الھواء ومخارجة )أ( – مجارى الھــــــواء -: نوع المعدن المستعمل. )ب( -المادة العازلـــــة -: نوع المادة العازلة للحرارة وسمكھا -: فى مجارى الھواء المكيف المكشوفة داخل االماكن المكيفة. فى مجارى الھواء المكيف داخل االسقف الشبك الممدد. فى مجارى الھواء المكيف خارج االماكن المكيفة. فى مجارى الھواء الراجع المكشوفة. فى مجارى الھواء الراجع داخل االسقف الشبك الممدد. طريقة لف المادة العازلة -: الغطاء الزجاجى حول المادة العازلة لمجارى الھواء. )ج( – العالج الصوتــــــى-: العالج الصوتى داخل مجارى الھــــواء. المادة العازلة. االماكن واالطوال المبينة فى مجارى الھواء. سمك المادة المستعملة. )د( – حواكم الحريـــــق-: الصنع والطراز. العدد االجمالى. )ھـ( – مخارج الھواء-: -١مخارج الھواء المكيف )الصناعة والنوع(-: مخارج بالسقف. مخارج بالحوائط. -٢مخارج الھواء الراجع )الصناعة والنوع(. -٣سرعة الھواء من المخرج. -٤طريقة التحكم. -٥موجھات الھواء. -٦مأخذ الھواء الخارجى. تحريرا فى / / : مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
٢٠
توقيع مقدم العطاء المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ١٩من ٢١
جــــــدول رقم )(٤ التوصيالت الكھربائية ولوح التوزيـع -: )تمالء البيانات بالنسبة لكل وحدة( – لوح التوزيــــع -: -١العدد. -٢مكان تركيب كل لوحة. -٣صنع اللوحة. -٤وصف عام للوحة وطريقة اضائتھا ودھانھا. -٥نوع وعدد المفاتيح بكل لوحه وقدرتھا. -٦نوع وعدد اجھزة القياس بكل لوحة. فولتميتر. امبيروميتر. -٧نوع وعدد اجھزة الوقاية ووصفھا. -٨نوع وعدد المصھرات وقدراتھا. -٩نوع وعدد لمبات البيان بكل لوحة. – التوصيالت الكھربائيـــــــة -: نوع الكابالت المستعملة. اقطارھا. العزل. المواسير. ﺷرح وافى للتوصيالت الكھربائية.
تحريرا فى / / :
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
٢٠
توقيع مقدم العطاء
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٢٠من ٢١
الجــزء الرابـــــــع كشف االسعار لالجھزة والمھمــــات ـــــــــــــــــ -١يبين الكشف التالى لمھمات والخامات االساسية الالزمة للعملية حسب المرفقات. -٢يجب كتابة االسعار بالحبر بدون اى كشط وان يوقع مقدم العطاء على كل صفحة. -٣يشمل السعر التوريد والتركيب والصيانة خالل عام الضمان وكافة ما يلزم لنھو العمل نھوا سليما. -٤يرفق مع العطاء جميع الكتالوجات والرسومات التفصيلية وبيانات االداء ومنحنيات الكفاءة لالجھزة والماكينات المقدمة من المقاول فى عطاؤه. -٥سوف ال يلتفت الى اى عطاء مقدم غير مستوف للبيانات المطلوبة.
: •
. ! CBI – – – – S & P – – :
•
. & – % – – – – :" # $
•
.( – % – – :' $
•
., ! – – ) :" * +
•
., ! - ! :. $
•
. – ( – – /0 :- $
•
.- ! % 2 – ( ( – – ABB : 1
تحريرا فى :
مستشفى الحصرى ٦أكتوبر
/ /
٢٠
توقيع مقدم العطاء
المواصفات الفنية ألعمال التكييف والتھوية صفحة ٢١من ٢١
مشروع إنشاء مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمة المتخصصة يوليو 0202
انشاء مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة صفحة 1من 181
Division 16: Electrical 16010 16110 16114 16120 16140 16150 16170 16195 16350 16390 16420 16425 16430 16450 16470 16476 16477 16478 16485 16490 16500 16610 16620 16625 16722 16750 16790 16840 16950
General Provisions For Electrical Work. Raceways, Boxes And Fittings. Cable Tray. Wires And Cables. Wiring Devices. Miscellaneous Control Equipment. Safety And Motor Isolators (Disconnects). Electrical Identification. DRY TYPE Distribution Transformer. Sub Station Earthing Primary Medium Voltage Ring Main Units Low Voltage Switchgear Assemblies Main Distribution Board. Instruments And Metering L.V. Earthing. Distribution Boards (Power And Lighting Panel Boards). Air Circuit Breakers. Miniature Circuit Breakers. Moulded Case Circuit Breakers Solid State Type. Contactors. Automatic Reactive Power Compensation (Power Factor Capacitors Correction) Assembly. Lighting. Transfer Switches. Uninterruptible Power Supply (UPS). Emergency Diesel Generator Plant. Multiplexed/Addressable Fire Alarm Life Safety System Structured Cabling. Public Address Sound System. Closed Circuit Television (CCTV) system. Testing And Commissioning.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من2 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
SECTION 16010 GENERAL PROVISIONS FOR ELECTRICAL WORK PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS
A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. It’s the Contractor responsibility to be fully aware of and comply with all of the requirements of the above. 1.2 DESCRIPTION OF WORK A. The requirements of the Contract Documents, including the General Conditions and special Conditions and General Requirements apply to the work of this division. B. In case of conflict between these requirements and the general requirements of Division 1, refer the issue to engineer for direction. C. Drawings are diagrammatic and are a graphic representation of contract requirements to the best available standards at the scale required. D. Light and power and system riser diagrams and schematic diagrams generally indicate equipment connections to be used for various systems. Provide system raceway and wiring as required for actual systems installed on this project. Provide all work shown on diagrams whether or not it is duplicated on the plans. E. Specifications include incomplete sentences. Words or phrases such as "the contractor shall," "shall be," "furnish," "provide," "a," "an," "the," and "all" have been omitted for brevity. F. Except where modified by a specific notation to the contrary, the indication and/or description of any item, in the Drawings of Specification or both, carries with it the instruction to furnish and install the item complete with all appurtenances or accessories necessary to complete any required system, regardless of whether or not this instruction is explicitly stated as part of the indication or description. G. Specifications and Drawings are complimentary and are to be taken together for a complete interpretation of the work. H. Drawings of necessity utilize symbols and schematic diagrams to indicate various items of work. Neither of these have any dimensional significance nor do they delineate every item required for the intended installation. Install the work in accordance with the diagrammatic intent expressed on the electrical and mechanical drawings, and in conformity with the dimensions indicated on final architectural and structural working drawings and on equipment shop drawings. I. Certain details appear on the drawings, which are specific with regard to the dimensioning and positioning of the work. These details are intended only for the purpose of establishing general feasibility. They do not obviate field coordination for the indicated work. J. Derive information as to the general construction from structural and architectural drawings and specifications. K. Where a discrepancy exists between the drawings and / or between drawings and other parts of the Contractor Documents or where the interpretation of either is in doubt, the Contractor shall obtain written clarification from the Owner's authorized representative on such matters before commencing the Work.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من3 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.3
PREPARATION OF CONTRACTOR'S DRAWINGS
A. The contractor's drawings shall be prepared by staff experienced in such work and the Contractor shall submit for consultant review and approval evidence of the suitability and number of his staff who will undertake these tasks. B. The construction Drawings indicate the approximate position of equipment, etc., and the Contractor shall allow for any minor modifications to location that may be necessary.
1.4
COMMISSIONING AND PERFORMANCE TESTING
A. Should the Contractor propose that the commissioning and performance testing be carried out by a specialist firm, full details of the capability and experience of such firm shall be submitted to the consultant for review and approval
1.5
CONDITIONS RELATING TO SUPPLIERS
A. Submit a detailed list of manufacturers' names and addresses for materials and equipment proposed for the Work. B. Once accepted by the Consultant materials and equipment shall not be purchased from other sources without the prior written agreement of the consultant .
1.6
SYSTEM MAINTENANCE CONTRACT
The Contractor shall submit a supplementary proposal for an annual system Maintenance Contract under which the Contractor would undertake, is addition to his obligations under this contract, to fully maintain the system in efficient working order, including routing checks, adjustments, lubrication and replacement of consumable spares, etc., The proposal shall set out the terms of the offer, the work to be carried out, the guarantees of performance, the inclusive price for the twelve months following practical Completion, and terms under which annual maintenance may be carried out thereafter.
PART 2 - DEFINITIONS 2.1
GENERAL DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS
A. The following initials, words and phrases shall have the following meanings: EEA - Egyptian Electricity Authority. ARENTO - Arabic Republic of Egypt National Telecommunication Organization. IEC - International Electrotechnical Commission. DIN - German Standard Institute. VDE - Association of German Electrical Engineers. BS - British Standards. EN - European Standards. NFPA - National Fire Protection Association. NEC - National Electrical Code (NFPA 70). IEEE - Institute of Electrical and Electronic Engineers. NEMA - National Electrical Manufacturers Association. ICEA - Insulated Cable Engineers Association. INETA - International Electrical Testing Association. NESC - National Electrical Safety Code. UL - Underwriters Laboratories. FM - Factory Mutual. FIA - Factory Insurance Association. ANSI - American National Standard Institute. NECA - National Electrical Contractors Association “Standard of Installation” OSHA - Occupational Safety and Health Administration.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من4 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
"The work"
-
"The works"
-
"Directed" "Inspected" “Submitted” or submit "Specification"
-
"IEE Regulations"
-
2.2
That part of the project dependent upon or subsequent to the statement. The works referred to in the Specification and which are fully shown and described in the Contract Documents. Directed by the Owner's authorized representative Inspected by consultant. Submitted to or submit to the Owner's authorized representative The description of performance requirements, materials and workmanship contained in the Contract Documentation. The Wiring Regulations for Electrical Installations within Buildings as issued by the IEE 16th edition.
DEFINITION OF "AGREEMENT", ACCEPTANCE" AND "APPROVAL"
"Agreement" Acceptance" and "Approval" shall have the following meanings: "Agreed" or - Agreed by or agreement of the consultant in writing "Agreement" "Accepted" or - Accepted or acceptance by the consultant in writing "Acceptance" "Approved" or - Approved by or approval of the consultant in writing "Approval" "Agreement", "Acceptance" or "Approval" by or of the consultant shall have the following limitation: i) when given in respect to samples of materials, workmanship or methods of construction submitted in accordance with the requirements of the Contract Documents shall not be construed as denoting any degree of satisfaction with the materials used in, or the execution of the Works. ii) when given in respect of drawings, documents or schemes called for by the contract Documents or proposed by the Contractor, is only for conformance with the design intent and information given in the Contract Documents or contained in subsequent Instructions. iii) when given in respect to the methods of keeping records shall mean those methods are satisfactory.
2.3 DEFINITIONS OF TECHNICAL WORDS AND ABBREVIATIONS A. The definitions for words and phrased commonly associated with the design, manufacture and site work for public health, mechanical and electrical installations shall be those of the IEE Regulations, the IOP, plumbing Services Design Guide, CIBSE Guides, BS, CP and associated Statutory Acts. B. The terminology related to the voltages stated in the Contract Documents shall be that used in the IEE Regulations unless specifically identified by values or descriptions are not covered by such terminology. C. L.V. shall be taken as meaning "Low voltage", and H.V. shall be taken as meaning "high voltage" under the IEE Regulations. D. Any reference to H.V. shall be for voltages in excess of 1000V a.c. or 1500V d.c. between conductors, or 600V a.c. or 900V, d.c. between any conductor and earth. E. "Systems" Includes all necessary equipment, accessories, controls, racks, suspension members, sheet metal supports, miscellaneous steel members, etc. F. "Fixing only" or - Includes the unloading, getting in, unpacking, returning “fix only" empty cases, wrappings, etc., carriage paid, stacking, safely storing, protecting, taking from store, handling, hoisting lowering, fitting, placing in position, fixing and connecting.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من5 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
G. "Allow" - Means that the cost of the item will be at the sole risk and expense of the Contractor who is given the opportunity of inserting such prices in the Bill of Quantities as he considers relevant including overheads, profit and establishment charges, as no subsequent claim for such items will be accepted. H. "As Necessary" Means that the work referred to shall be carried out to the extent and by a method consistent with good practice I. Words in the documents importing the singular only, also include the plural, and vice versa where the context requires. J. Where any possible doubt exists as to the meaning of words or terms used in the Contract Documents the matter shall be referred by the Contractor to the Owner's authorized representative for clarification. 2.4 CURRENCY OF DOCUMENTS A. All publications referred to shall be the latest edition thereof together with any amendments current ten days before the date of issue of contract documents. 2.5 INTERPRETATION OF DRAWINGS A. The Contract Documents shall be deemed to include, whether or not specifically mentioned or shown, any materials, accessories or works as may be necessary for the satisfactory completion of the contract Works in accordance with accepted current practice or procedure. B. Where a discrepancy exists between the drawings and/or between drawings and other parts of the Contract Documents or where the interpretation of either is in doubt, the Contractor shall obtain written clarification from the Owner's authorized representative on such matters before commencing the work. 2.6 SYMBOLS A. The symbol notation for all drawings to be produced by the Contractor shall be in accordance with applicable standards and regulations and shall be agreed by the consultant and shown on a separate drawing. PART 3 - DEFINITIONS OF TYPES OF ENGINEER'S DRAWINGS
3.1 TENDER DRAWINGS A. Shall mean the drawings prepared in such detail as may be necessary to enable those tendering to interpret the design for the Works and to submit competitive Tenders for the execution of the Works. 3.2 CONTRACT DRAWINGS A. Shall mean the drawings contained in or forming part of the numbered documents which constitute the Contract Documents. 3.3 TAKING DIMENSIONS FROM DRAWINGS A. The Contractor shall verify the accuracy of all dimensions abstracted from the consultant's drawings, including verifying the accuracy by taking dimensions on site, in the preparation of any drawings by the Contractor and before the relevant work proceeds. 3.4 DISCREPANCIES BETWEEN DRAWINGS A. Should any differences exist between the drawings or should there be any discrepancy in the figures, scale or the respects, the Contractor shall refer the same to the Owner's authorized representative for clarification before proceeding with the work.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من6 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 4 - DEFINITIONS OF TYPES OF CONTRACTOR'S DRAWINGS 4.1 INSTALLATION DRAWINGS A. Shall mean the drawings, based on the Contract Drawings showing details of the Contractor's proposals for the execution of the Works. The drawings shall be to such scales, in such detail and with all necessary dimensions as to enable the Work to be installed and shall indicate all pipe layouts, bends, tees flanges, valves, connections etc., necessary for installation and also particular installation methods to be applied in certain instances, e.g. where connecting to existing services. These drawings shall also relate to builder's work drawings confirming relationships to valve pits, cable intakes .. etc. B. In respect of drainage drawings, shall take account of the exact location and type of sanitary ware scheduled by the consultant , and all manholes and access points shall be shown and dimensioned to take account of walls, paving and other adjacent permanent work. C. In respect of fire protection services shall include layouts of sprinkler installations and details and location of sprinkler heads showing dimensional co-ordination with false ceiling systems. D. In respect of gas installations there shall be in addition a "line diagram" indicating the positions of all gas installation pipes, meters, meter controls, valves or cocks, pressure test points and electrical bonding, all in accordance with the "Gas Safety regulations" and gas authority requirements. E. In respect of electrical installations shall include but not necessarily be limited to: i) Site distribution and cable routes. ii) General layout drawings of all plant and equipment included in the Contract. iii) Schematics for main and sub-main distribution. iv) Cabling and wiring connections showing cable types, sizes and loads. v) Trunking and cable tray routes with details of sizes, fixings, cables carried and terminations. vi) Conduit routes with conduit sizes, methods of installation and details of cables, loads and terminations, and all junction and pull-in boxes vii) Power distribution for lifts. viii) Lighting layouts for normal and emergency purposes, detailing positions and types of luminaries, switch positions and wiring connections. ix) Fire detector and alarm positions and wiring routes with type details and functions. x) Earthing system with precise details of routing, conductor sizes, capacity and connection. xi) Lightning protection system with precise details of position, routing, conductor sizes and terminations. xii) Communication systems wiring, terminal equipment types and functions, wiring, terminal equipment types and functions, wiring routes and details. xiii) Standby generator distribution system, other power supply systems and changeover arrangements including schematic and detailed wiring with identification of those sections of the normal system operated from the standby source.
4.2 BUILDER'S WORK INFORMATION DRAWINGS A. Shall mean the drawings and Schedules prepared to show requirements for architectural or structural provisions necessary to facilitate the execution of the Works and allow their integration into the project. B. Such drawings should include requirements for foundations, bases, lifting and supporting structures for plant or equipment, all holes in walls, floors and ceiling elements, provision of services requirements within voids above false ceilings or below false floors, the integration of the services installations into the false ceiling system and trenches, depressions, ducts, etc., in or through building and site elements.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من7 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
C. General arrangements and floor plan drawings giving builder's work requirements shall be to a scale of 1:50. D. Builder's work drawings for plant rooms shall be to a scale of 1:20. E. In cases where preliminary builder's work and structural information has already been given by the consultant such information shall be confirmed and amplified as required above by the contractor (including confirmation of weights of items of equipment, sizes of access ways, etc.,) and incorporated in his drawings. 4.3 SHOP/FABRICATION DRAWINGS A. Shall mean the drawings produced for the purpose of explaining how the components of the designed works are to be fabricated and assembled. B. In respect of ductwork, shall be to a scale of not less than 1:50 and shall indicate the length of each duct section, the internal dimensions of the bare sheet steel, dimensions of bends and fittings, location of stiffeners and supports, and shall dimensionally locate the ducts in relation to the supporting or any adjacent structure. In addition, the location and size of all equipment, grilles, diffusers, access panels, dampers, fire dampers, test points, penetrations and associated fittings for automatic controls and instrumentation, etc., shall be shown. C. In respect of pre-fabricated piping, shall be to a scale of not less than 1:50 and shall indicate tube sizes, pipe length between fittings, location and size of valves and fittings, anchors, guides, supports and brackets, cleaning eyes and drain points, etc. Drawings shall relate the location of the pipe to the supporting and adjacent building structure. 4.4 MANUFACTURERS' AND EQUIPMENT DRAWINGS A. Shall mean the drawings of any item of plant or equipment produced by a manufacturer or equipment supplier indicating principle dimensions, fixings, connections and all other relevant details. B. Where manufactures' original drawings are used they shall be specific to the relevant Works and all references to optional features, other machines of a range, etc., shall be deleted or the original drawings redrawn to comply with this clause. C. Each drawing shall be stamped CERTIFIED by the Manufacturer which shall mean that: i) The drawing represents accurately the item concerned with correct dimensions and all connections precisely located; ii) The item conforms to the specific description given in the Documents, quoting the reference numbers from the Contract Document; iii) The item is shown complete and entire as it will be supplied for the works and no extraneous or alternative parts are indicated; D. Individual and layout drawings from electrical component manufacturers shall include wiring internal and external to panels and controls. E. All wiring diagrams shall indicate clearly that wiring which forms part of or is connected to the equipment as delivered and shall include the following minimum information to enable the site connections and wiring to be completed: i) maximum electrical loading for each power cable ii) cable termination facilities iii) cable identification and all terminal numbers iv) inter-connections between different items. 4.5 CONTROLS DRAWINGS A. Shall mean the drawings and schematics of plant and equipment showing the control layout with each item uniquely identified, and including a brief description of the controls operation and any associated interlocking.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من8 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B. In respect of electric controls shall mean logic sequence and wiring diagrams showing the connections of all items of electric control equipment and interlocking on the plant control schematics. 4.6
SWITCHGEAR, STARTER AND CONTROL INSTRUMENTATION PANEL DRAWINGS
A. Shall mean the drawings showing the general arrangement, the construction, the external and internal layout of panels, and wiring diagrams comprising internal wiring, schematics of interlocking and external wiring diagrams, for the complete systems in the panels. The drawings shall also indicate all pipe work and capillary connections from the panels to external equipment. 4.7
RECORD DRAWINGS
A. Before commencing work, provide complete set of black and white prints of Contract Drawings. B. Maintain prints in field office and permanently record, in colored pencil, on such prints, at time of occurrence, deviations from Contract Drawings. C. Dimension underground utilities from permanent identifiable structural points. D. Make drawings available for the Architect’s periodic inspection and submit for review with As-Built Drawings.
4.8
AS-BUILT DRAWINGS
A. Before commencing work, provide complete set of lithotracings of Contract Drawings on 4 mill mylar or transparencies and upon completion of works contractor shall submit 2 sets on CD, computer reproducible as built drawings of electrical works and prints. B. Neatly revise to conform with Record Drawings. C. Conspicuously indicate major deviations by specific reference to shop drawings and provide an accurate and complete record of the work as installed. D. Upon completion of work, submit signed and certified lithotracings as As-Built and referenced Shop Drawings, along with marked up prints of Record Drawings, to the Architect of acceptance. PART 5 - DRAWINGS TO BE SUPPLIED BY THE CONTRACTOR 5.1
SCHEDULE OF DRAWINGS AND EQUIPMENT
A. Prepare and submit before the relevant work proceeds, all drawings necessary to install the Works. Drawings shall be based on the Contract Drawings and must be fully coordinated with the architectural works and other disciplines and shall take into account any modifications either to the building or the installation which may have taken place, incorporating details of the actual items of plant and equipment to be installed. B. Prepare and submit all necessary Schedules of Equipment and devices with the relevant drawings. C. Prepare and submit schedule of light fittings and luminaires. D. The effect of any authorize variation or site instruction shall be carried through and shown on all applicable drawings by the Contractor. The cost of so doing shall be reimbursed to the Contractor as part of the cost of the variation of the instruction. 5.2
SIGNATURE ON CONTRACTOR'S DRAWINGS
A. that:
Each drawing submitted by the Contractor shall be signed by the Contractor to confirm
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من9 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
i) The work shown thereon has been coordinated both in sequence of installation and in physical relationship to the work of others. ii) The drawing does not contain any variations other than those authorized by the Owner's authorized representative instruction. iii) On re-submittal, all alterations made since initial submission have been clearly annotated on the drawing and listed separately down the right hand side of the drawing. PART 6 - INFORMATION TO BE PROVIDED BY THE CONTRACTOR 6.1
GENERAL
A. Submit to the Owner's authorized representative to a program agreed with the Owner's authorized representative comprehensively detailed drawings showing all builders work required for the Works. B. Provide the Owner's authorized representative with such information as the Owner's authorized representative may require on any matter related to or affecting the Works. 6.2 INFORMATION LISTED IN CONTRACT DOCUMENTS A. Submit to the Owner's authorized representative all items of information required by the Contract Documents at the proper time so as not to impede the progress of the works. 6.3
INFORMATION FOR MANUALS
A. Where the Contractor sublets the preparation of the Operation and Maintenance Manual to a specialist firm, the Contractor shall provide or obtain all necessary information in respect thereof. 6.4
MANUFACTURER'S TECHNICAL LITERATURE
A. Manufacturers' technical literature submitted for examination or for inclusion in the Operation and Maintenance Manual shall be prepared and assembled specifically for the project and shall exclude any irrelevant matter. Each item shall be clearly identified on the record Drawings and cross-referenced to the contract Documents. 6.5 MANUFACTURERS' GUARANTEES AND WARRANTIES A. All manufacturers' guarantees and warranties on plant, equipment, etc., shall be valid at least up to the end of the Defects Liability Period, or for at least twelve months after Practical Completion of the total project, whichever is the longer period. B. All equipment normally guaranteed by the manufacturers for a period of time which goes beyond the period defined above shall be held to remain under guarantee for the maximum period. C. Provide two copies of all such guarantees, one of which shall be included in the Operation and Maintenance Manual. 6.6 PLANT ROOM SCHEDULES AND SCHEMATICS A. In addition to the provision of Record Drawings, provide the following at a size to be easily readable and frame under glass and hang in each plant room and other appropriate location as directed by the Owner's authorized representative: i) Circuit diagrams consisting of schematic drawings of circuit layouts showing identification and duties of equipment, numbers and locations, control and circuits. ii) Valve schedules in the form of typewritten sheets showing the number, type, location, application, service and symbol, and normal operating position of each valve installed. iii) Control schematics. iv) Mechanical and electrical plant items:
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من11 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
v) First aid instructions for treatment of persons after electric shock. vi) All other items required under Statutory or other regulations. vii) Location of main incoming gas valve serving gas meter. viii) Location of sprinkler fire main control valve. ix) Emergency operating procedures and telephone numbers for emergency call-out service applicable to any system or item of plant. 6.7 RELAY COORDINATION A. Submit to the Engineer a relay and C.B. coordination study. The Current-time characteristics must be plotted on a log-log papers showing that the choice of the C.B. settings are correct for coordination. 6.8 A.
SHORT CIRCUIT AND VOLTAGE DROP CALCULATION Submit a comprehensive short circuit study as well as voltage drop calculation based on the actual impedance values of the electrical components such as supply short circuit level at the 22KV (shall not be less than 500 MVA), transformer per unit impedance, bus bars and cables impedance’s ...etc
PART 7 - OPERATION AND MAINTENANCE MANUALS A. Provide Operation and Maintenance Manuals (which shall incorporate Instruction Manuals on detailed requirements) covering and including the information detailed below: 7.1 SCOPE OF SYSTEMS I) A full technical description of each of the systems installed, written to ensure that the Owner's staff fully understand the scope and facilities provided. ii) A technical description of the mode of operation of all systems. 7.2
INSTALLATION RECORD
i) A photo reduction of all Record Drawings to A1 size together with an index. ii) Diagrammatic drawings of each system indicating principal items of plant, equipment, valves, etc. iii) Legend for all color-coded services. iv) Schedules of plant, equipment, valves, etc., by system, stating their locations within the building, duties and performance figures, together with anticipated life expectancies. v) A unique code for each item of plant, equipment, valves, etc., installed number crossreferenced to the record and diagrammatic drawings and Schedules. The name, address and telephone number of the manufacturer of every item of equipment and plant shall be listed together with catalogue list numbers. vi) Manufacturers' literature including detailed drawings, electrical circuit details, and printed operating and maintenance instructions for all items of plant and equipment supplied under this contract. vii) A copy of all test certificates including those for all plant, equipment, valves, etc., used in the installations, including (but not limited to) electrical circuit tests, corrosion testes, type testes, works tests, start-up and commissioning tests, including those for air and water balancing. viii) A copy of all manufacturers' guarantees. 7.3 SYSTEM OPERATION i) Starting up, operating and shutting down instructions for all equipment and systems installed. ii) Control sequences for all systems installed. iii) Scheduled details of all equipment settings, and actual values maintained in controlled variables during commissioning.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من11 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
iv)
Procedures for seasonal changeovers.
7.4
MAINTENANCE
i) Detailed recommendations as to the preventive maintenance frequency and procedures, including related health and safety procedures, which should be adopted by the Owner to ensure the most efficient operation of the systems. Specific details of maintenance procedures to prevent any hazard arising to health and safety e.g. Legionnaires Disease, shall be included. ii) Lubrication Schedules for all lubricated items of plant and equipment. iii) A list of normal consumable items. iv) A list of recommended "running spares" required, being those items subject to wear or deterioration and which may involve the Owner in extended deliveries when replacements are required at some future date. v) Procedures for full diagnosis. vi) Emergency procedures. 7.5
NUMBER OF COPIES REQUIRED
Provide the Owner's authorized representative with one original and three copies of the final Operation and Maintenance Manual. A.
7.6
PREPARATION OF MANUALS
A. The manuals shall be contained in A4 size, plastic-covered, lose leaf, four ring binders with stiff covers, each indexed, divided and appropriately cover-titled. Drawings larger than A4 shall be folded and accommodated in the binder so that they may be unfolded without being in any detached from the rings. B. Prepare the Operation and Maintenance Manuals in draft as soon as the Installation Drawings are in hand. C. Make two sets of temporary manuals (with provisional Record Drawings and preliminary performance data) available at commencement of commissioning to enable Owner's staff to familiarize themselves with the installation. These should be of the same format as the final manuals with temporary insertions for items which cannot be finalized until the works are commissioned and performance tested. 7.7
OBLIGATIONS OF MANUFACTURERS TO PROVIDE LITERATURE
A. The requirements and obligations of manufacturers to provide literature as part of the installation record shall form part of plant and equipment orders and such orders shall be considered unfulfilled until literature requirements have been met. PART 8 - INSPECTION, TEST AND APPROVAL CERTIFICATES 8.1 GENERAL A. Submit Inspection, Test and Approval Certificates as required by the contract Documents. PART 9 - PROVISION OF DRAWINGS AND DOCUMENTS 9.1 DRAWING PRODUCTION A. i) ii)
Prepare and submit a master plan for drawing production covering the following: List of drawings to be produced Drawing/Schedule titles and numbers
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من12 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
iii) iv) v)
Symbols/notation/scales to be used Cross-references to other drawings Identification of drawings required for record purposes.
9.2 CHECKING PRIOR TO SUBMISSION A. All drawings, Schedules and other information provided by manufacturers, suppliers, or approved sub-contractors shall be checked by the contractor who shall ensure that all requirements of the Contractor who shall ensure that all requirements of the Contract documents have been incorporated prior to submission. 9.3 PREPARATION OF RECORD DRAWINGS A. The preparation of the Record Drawings shall proceed during the installation of the Works as each section is completed. The Owner's authorized representative and the consultant shall be allowed to inspect these drawings on request during their preparation and each drawing shall be submitted to the Owner's authorized representative prior to Practical Completion. 9.4 SUBMISSION OF OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL A. The final draft of the Operation and Maintenance Manual shall be submitted in due time, and in any case not less than four weeks prior to Practical Completion, so that at least one copy of the complete final version is in the possession of the Owner at Practical Completion. B. the Operation and Maintenance Manual is an essential part of the works. The works will not be accepted as complete and payment will be withheld until the required number of copies of the complete final document have been received by the Owner's Authorized representative. C. If partial possession is required by the Owner then the documentation shall also be phased accordingly and so arranged to finally form one comprehensive document. D. It shall be the contractor's responsibility, whenever a successive phase of the works is handed over, to amend and update the previously issued version of the Operation and Maintenance Manual, bring it to the appropriate stage of completion and submit same to the Owner's Authorized representative in due time.
9.5 FAILURE TO PRODUCE RECORD DRAWINGS AND MANUALS A. If the contractor fails to produce and submit the record drawings as required during the progress of the works, or other information for the operation and Maintenance Manual by the due dates. then the Owner's Authorized representative may instruct a third party to provide any or all of these documents and the total cost of preparing such documents shall be borne by the contractor. PART 10 - STATUTORY UNDERTAKINGS AND OTHER AUTHORITIES 10.1 GENERAL A. The contractor will be responsible for programming, coordinating and progressing the involvement of the Statutory Undertakings and other Authorities in the works. B. Provide all necessary information so required by the Owner's Authorized representative in respect of the Statuary Undertakings and other Authorities related to the works. C. In addition, the contractor shall execute the following in connection with the applicable statutory Undertaken and other Authorities. 10.2 COMPLETION OF NEGOTIATIONS A. Take responsibility for and complete negotiations commenced by the Owner's Authorized Representative or the Owner in respect of the provision or diversion of utility services.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من13 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
10.3 APPLICATIONS BY OWNER A. Take responsibility for and complete any application made by the Owner in respect of any matter related to the works. 10.4 SAMPLES A. Provide and submit prior to placing orders samples of workmanship for testing by the applicable statutory undertaking or other authority. 10.5 CONNECTIONS OF NEW WORKS A. Make arrangements to allow connection of the new works to the supply networks including providing details of the proposed works and obtaining approval as necessary. 10.6 BY-LAWS AND REGULATIONS A. Examine and check the contract Documents for compliance with the Statutory Requirements so that written notice of any divergence the contractor may find between the contract Documents and the Statuary Requirements, can be issued to the Owner's Authorized representative by the contractor in due time so as not to delay the progress of the works, Where Statutory Undertakings and other Authorities require to witness tests, the contractor shall give all necessary notice, carry out such tests, provide attendance and facilities and copy any documents, etc., as required. 10.7 NOTICES AND FEES A. Give all notices in accordance with BY-Laws and regulations and pay all fees and charges legally demandable. Provisional Sums are included in the Bill of Quantities for fees and charges payable to Statutory Undertakings and other Authorities. 10.8 BUILDERS WORK IN CONNECTION A. Obtain details of any builders work required, and provide the Owner's Authorized representative with all necessary details of same. 10.9
AMENDMENTS A. Details of any amendments to the works deemed necessary by a Statutory Undertaking or other Authority shall be submitted to the Owner's Authorized representative prior to work being executed.
10.10 FORMALITIES A. Comply with all formalities in connection with test notices, agreements, application for supply forms, etc., and forward all such documents requiring the Owner's signature to the Owner's Authorized representative in ample time. B. Prepare installation Drawings for sprinkler systems, fire mains, pumps, alarms, fire prevention systems and the like, together with related calculations and technical information in a suitable form and submit same to the local Authorities and Fire Insurers as required by the Owner's Authorized representative. 10.11 A.
CORRESPONDENCE, ETC. Provide copies of all correspondence, test certificates, notices, etc.
10.12 COST OF RE-CONNECTIONS, ETC. A. The contractor shall be responsible for any cost changes for re-connections, re-visits, retesting, etc., except for such charges arising from any direction of the Owner's Authorized representative arising from any direction in respect of defective work.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من14 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
10.13
GENERAL FACILITIES
A. Arrange for facilities to be provided for the purpose of laying new mains and services and adjusting existing equipment. B. Notify the owner's Authorized representative that the work of the Statutory Undertakings and other Authorities is complete in order that the owner's Authorized representative can issue directions in respect of covering up of the permanent works by other contractors. PART 11 - CONTROL OF QUALITY 11.1
SPECIFIED MATERIALS, EQUIPMENT AND WORKMANSHIP
A. Unless otherwise specified all materials, plant and equipment, and the use and installation thereof, shall comply with the material, test and other requirements of the relevant . IEE wiring regulations 16th edition, IEC standards and BS standard. B. Materials or substances which are generally known at the time of use to be deleterious shall not be used other than as allowed by standards or statutory regulation current at the time of use C. Workmanship shall be of the best quality, and shall be produced by skilled and responsible craftsmen fully experience and in their respective trades. D. Allow for proper packing and safe delivery of all equipment and materials and for returning re-usable packaging to the suppliers as appropriate E. Include for obtaining materials from any source whatsoever to complete the works within the contract period and no claim will be allowed for materials ex-stock or from any other source in the event of difficulty of supply. F. Identical parts of similar equipment shall be interchangeable and any items, fittings or accessories, which are used in quantity, shall in each case be the produce of one manufacturer. 11.2 GUARANTEE AVAILABILITY OF SPARES A. Guarantee or provide manufacturers' written guarantees that spares will be available for a minimum period of ten years from the date of practical completion both to the Owner and to any other future building Owner, occupier or contractor having responsibility for the maintenance of the works. 11.3 PROTECTION OF MATERIALS AND EQUIPMENT PRIOR TO FIXING A. All installation materials, component parts or complete items of equipment shall be delivered and stored on site in properly labeled boxes, crates or containers, suitably designed and constructed to give protection against transportation and handling damage and deterioration during storage. The packing shall be weatherproof. B. Store all materials on raised boarded platforms under weatherproofs covers and store pipes, conduits, Trunking and the like on racking. C. Equipment or component parts of equipment specifically designed to operate in normal room conditions, shall be delivered to and stored on site with suitable waterproof protection. D. Take particular care to protect component parts specifically designed to act as heat transfer surfaces. These surfaces shall have purpose-designed packing to protect them whilst in transit and storage on site. E. Completely cover valve ports and ends of pipes or plug to prevent the ingress of foreign matter, and additionally protect flanges against damage to the flange surface.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من15 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
F. Examine all materials and equipment supplied under this contract on delivery to site and immediately prior to installation. Any material or equipment, which is damaged or faulty, shall be replaced. 11.4 SETTING OUT A. The contractor shall be responsible for the true and proper setting out of the works and for the correctness of position, levels, dimensions and alignment for all parts of the works and for the provision of all necessary instruments, appliances and labor in connection therewith. If any error shall appear or arise in the position, levels, dimensions or alignment of any part of the works the setting out for which the contractor was responsible, the contractor shall at his own expense rectify such error. B. The checking of any setting out or of any line or level by the Owner's authorized representative shall not in any way relieve the contractor of his responsibility for the correctness thereof. The contractor shall carefully protection preserve all bench-marks, sight rails, pegs and other things used in setting out the works. C. Take all necessary dimensions on site, check runs and levels and mark out for builder's work. D. Any unnecessary work carried out by the Owner's authorized representative or other contractor due to inaccuracy of the contractor's drawings, dimensions, or marking out shall be paid for by the contractor. 11.5 PROTECTION OF NEW WORK A. The contractor shall be entirely responsible for ensuring that all his work is adequately protected. Protection shall be by the contractor at the completion of each day and during periods of inclement weather, and all work exposed to view on completion in the works shall be protected from spillage, stains and other damage. All systems shall be kept in a fully drained condition prior to commissioning. B. Test water shall be disposed of so as not to damage any part of the temporary or permanent works, or any adjoining land or property. 11.6 INSPECTION AND TESTING GENERALLY A. Agree procedures for notices, witnessing, reporting and recording tests with all parties involved including local authorities and statutory undertakings, prior to the commencement of the works. B. Submit copies of the formal test certificates signed by the contractor's representative not later than seven days after completion of successful tests. 11.7 ADDITIONAL TESTS A. Re-test or carry out at no extra cost any additional tests required to establish acceptability of the works following failure of any part thereof or any item therein to meet the required standard or functional performance. 11.8 INSTRUMENTS AND EQUIPMENT FOR TESTING A. Supply, check, re-calibrates whenever necessary and maintain in good working order all instruments and equipment for setting out, measurements, gauging, inspection, commissioning and performance testing whether they are specifically called for or implied by the contract documents. B. All such instruments and equipment shall be adequate for the purpose and shall satisfy the purposes and accuracy’s required by the contract documents. C. All instruments and equipment shall remain the property of the contractor.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من16 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
11.9 PROVISION OF STAFF A. Provide all necessary staff with the relevant skills and competence for all inspection, testing, commissioning and performance testing. 11.10 ACCEPTABLE HARMONIC LEVELS The acceptable limits of harmonics voltages and currents shall be as per the engineering recommendation G 5/3 (1976) of the united kingdom.
These recommendations are as follows : The following table permitted harmonic currents for any one consumer at point of common coupling Harmonic number and current (A r.m.s.)
Supply system voltage (KV) at point of common coupling
0.4 11
2
3
4
5
6
7
48 13
34 8
22 6
56 10
11 4
40 8
8
9 3
9
8 3
10
11
12
13
14
15
16
17
7 3
19 7
6 2
16 6
5 2
5 2
5 2
6 2
18
1 9 4 1
The following table permitted Harmonic voltage distortion limits at any point on the system (including background levels) Total harmonic voltage distortion, VT (%)
Supply system voltage (KV) at point of common coupling
0.4 11
Individual harmonic voltage distortion (%) _________________________________________ Odd Even
5 4
4 3
2 1.75
The contractor must include harmonic filters with appropriate size to be connected in the network and/or at places where source of harmonics exists (such as elevator panels, UPS...etc.) in order not to exceed the above mentioned figures. PART 12 - INSTRUMENTS AND EQUIPMENT FOR TESTING 12.1 GENERAL A. Provide assistance and make available to the consultant and Owner's authorized representative any instruments or other equipment he may require from time to time for examining the accuracy, quality and performance of the contract works. PART 13 - INSPECTION AND TESTING CERTIFICATES 13.1 PROCEDURES A. Schedule and submit an integrated program in respect of those elements of the works for which inspections and tests shall be carried out and for which inspection and test records shall be maintained. These elements shall include in particular those which will be covered up during construction, and other matters described under certificates for materials and equipment. B. Testing of individual items of plant and equipment at manufacturers' works shall be witnessed and approved by Owner's consultant. On site, and final testing of completed installations or parts of installations shall all be in accordance with the contract documents.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من17 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
6 1
13.2
CERTIFICATES FOR MATERIALS AND EQUIPMENT
A. All materials shall be manufactured and tested in accordance with the appropriate British Standard or as described. Should the contractor propose an alternative item without the appropriate certification, independent testing shall be carried out at the contractor's expense to determine compliance with the contract documents. B. Where appropriate all materials delivered to the site shall bear the manufacturer's name, brand name and any other data that may be required to verify their exact nature and relate it to the requirements of the contract documents. 13.3
WORKS TESTS CERTIFICATES
A. Works tests certificates shall include, whenever applicable, full information to enable the item tested to be identified, such as project title, contractor's name, manufacturer's nameplate or serial numbers, the location in the works and the delivery or batch which the sample represents. 13.4
INSPECTION, AND TESTING RECORDS
A. Maintain records of all inspections, and testing performed to substantiate conformity with the contract documents including those carried out by the contractor and/or third party testing agencies, together with manufacturers' or suppliers' certificates of test. B. All records shall be retained on site and made available to the Owner's authorized representative on request. On completion of the works all records shall be handed over to the Owner's authorized representative unless otherwise directed. C. These records shall include, as appropriate, but not be limited to, project title, contractor's name, the identification of the element, item, batch or lot, the nature and number of the observations and tests, the dates of testing, the name and signature of the person responsible for the testing, the number and type of deficiencies found, and details of any corrective action taken. D. Any record, which indicates that any part of the works inspected or tested, does not comply with the contract documents shall be submitted without delay in order that the contractor's proposals for rectification may be assessed. 13.5
MATERIALS AND SAMPLES
A. Each manufacturer must be willing to admit the Owner's authorized representative and the consultant to his premises during normal working hours for the purpose of examining and witnessing the testing of materials and equipment proposed for the works. B. All materials and equipment shall be new. C. Obtain and implement manufacturers' instructions on the assembly and installation of materials and equipment. D. Submit all samples required by the contract documents. E. The procedure for submission of samples shall be agreed prior to commencement of the works. F. Samples of materials, workmanship, components and equipment accepted as complying with the contract documents will be retained by the consultant and all related items included in the works shall be at least equal in all respects to these samples. Provide safe storage of accepted samples on site including racks for display, reference and inspection.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من18 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
13.6
REJECTION OF MATERIALS OR WORKS NOT TO STANDARD OF SAMPLES
A. Any material or work which is inferior to an accepted sample or is different from parts of the works already constructed or which is stained or damaged after installation will be treated as defective work. 13.7 DEFECTIVE WORK A. Defective work, and the opening up of the works to ascertain same, shall be dealt with strictly in accordance with the requirements detailed elsewhere in the contract document. B. Replace defective work with materials, goods or work in accordance with the contract documents. Alternatively submit proposals for any treatment or making good that is considered will bring the defective work to the standard required by the contract documents. Such proposals shall not relieve the contractor of his responsibility to execute the works to the full intent of the contract documents. C. The costs as defined in the contract conditions shall include the cost of any related delay or disruption in the progress of the works, or any other consequential cost. 13.8 DAMAGE BY INCLEMENT WEATHER A. The contractor shall not execute any work when it is likely to be adversely affected by inclement weather and he shall make good any damage so caused at his own expense. PART 14 - COMMISSIONING THE WORKS A. All pre-commissioning checks, setting to work, commissioning and performance testing shall be carried out as detailed elsewhere in the contract documents. 14.1 ATTENDANCE AND CO-OPERATION A. give at least seven days' notice to the Owner's authorized representative of requirements for the attendance and co-operation by the Owner's authorized representative and by other contractors. 14.2
NOTICE TO CONSULTANT A. ve at least seven days' notice to the Owner's authorized representative of any commissioning or testing to be carried out to enable the consultant to witness all or any of such tests, etc.
14.3 UNSUCCESSFUL TESTS A. The contractor shall pay any costs incurred by the Owner, Owner's authorized representative or the consultant in connection with unsuccessful tests, including costs incurred due to the inability of the contractor to make or complete a test, having given the notice required above. 14.4 CHECKING AND COMMISSIONING A. Commissioning includes the setting to work and regulation of the installation. B. Check all installations and commission in accordance with the contract documents including but not limited to the following : i. Co-operation with the Owner's authorized representative to produce a coordinated program for the testing and commissioning of the complete works. ii. Provision of all consumable materials. iii. Provision of such temporary communication apparatus as is necessary to enable members of the commissioning team who are unable to be in visual or aural contact with each
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من19 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
other to carry out their tasks safely and effectively. Such apparatus shall not cause interference with equipment owned or operated by any other parties. iv. Provision of proper and permanent records of relevant readings of all quantities taken during the checking, pre-commissioning and commissioning procedures. The form of the records shall be agreed with the Owner's authorized representative in advance of commissioning and the record for each complete commissioning procedure shall be dated and signed by the person whom the contractor has appointed to be formally in charge of commissioning. 14.5 PERFORMANCE TESTS A. When the Contractor has completed the commissioning of the whole of works he shall give to the Owner's authorized representative written certification of this fact. The certificate shall be signed by the director or manager responsible for the contract. B. Only when this written certification has been received by the Owner's authorized representative will performance tests be allowed to commence. Unless otherwise agreed by the Owner's authorized representative in writing, where engineering systems involve the works of more than one works contractor, performance tests will only be allowed to commence when written certification from all the relevant works contractors has been received. C. Carry out during this period full tests on the complete works to demonstrate that the works meet the requirements of the contract documents. D. The Owner's authorized representative may at his discretion waive any part of the full test procedure if he considers it has been satisfactorily demonstrated, recorded and properly certified at any earlier time but the contractor shall however allow in his costs for carrying out all of the provisions in this clause. 14.6 RECORDS OF WEATHER CONDITIONS A. Keep a daily record throughout the contract period of the maximum, minimum and average outside shade temperature, humidity and wind speed. 14.7 SUMMER AND WINTER PERFORMANCE TESTS A. Test the performance of the whole of the works in both summer and winter design conditions and allow for any special visits to site and provide any necessary attendance during the defects liability period to set up, monitor and remove test and recording equipment. 14.8 SYSTEMS USED BEFORE PRACTICAL COMPLETION A. No part of the permanent services installations shall be used by the contractor for his own benefit without the written agreement of the Owner's authorized representative. B. Should any part of the works be operated during the period of the contract for the benefit of the contractor and/or the Owner's authorized representative, all consumable spares, including light bulbs and tubes which have been so put to use shall be replaced by new not more than seven days prior to practical completion. 14.9 DEFECTS LIABILITY A. Defects, shrinkage’s or other faults appearing at any time during the defects liability period which have led, or, in the opinion of the Engineer, are likely to lead to failure or malfunction of any part of the works shall be made good immediately upon receipt of any instruction or direction of the Owner's authorized representative. B. Prepare and submit a record of any failure or malfunction of any part of the works, the remedial action taken, subsequent re-testing and the results thereof. C. Notify the Owner's authorized representative of any malfunction in, or damage to, the works which the contractor can demonstrate had been caused by incorrect operation of the system, vandalism or action of a third party.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من21 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D. Inform the Owner's authorized representative in writing when all defects are finally rectified so that an inspection may be carried out prior to the issue of the final certificate. PART 15 - PREVENTION OF NUISANCE AND DANGER TO PERSONS 15.1 SITE SAFETY GENERALLY A. The contractor before commencing work shall inform the, Owner's authorized representative of the person who will be on site during working hours and who will have the authority to take action on and be responsible for all aspects of safety, health and welfare in connection with the contract works. B. Take all the necessary precautions to ensure the safety of all site personnel, and the general public, and in respect of the contract works provide for the safety, health and welfare of work-people employed on the site to comply with the requirements of the following and of all other relevant statutes, statutory instruments, statutory regulations or industrial agreements. 15.2 FIRE PRECAUTIONS A. Take all reasonable precautions to avoid the outbreak of fire, particularly in work involving the use of naked flames and impress on workmen the dangers involved in the careless disposal of matches and cigarettes, etc., and the accumulation of rubbish on site. Where considered necessary due to the nature of the works or as directed by the Owner's authorized representative, institute a "No smoking" regime. B. The use of naked lights shall be prohibited except in cases of absolute necessity, and extreme care taken in the use of all equipment likely to cause fire damage. 15.3 NOISE AND NUISANCE CONTROL A. Conduct operations in such a manner that nuisance shall not be caused to the general public, adjoining residents and users of adjacent buildings. If such nuisance is being caused the contractor shall immediately make such arrangements as will prevent a recurrence of the same and indemnify the Owner against any claims arising therefrom. B. Attention is also drawn to the necessity to comply with BS 5225 Code or Practice for noise control on construction and demolition sites. 15.4 POLLUTION CONTROL A. Comply with local regulations and satisfy the requirements of the environmental health office under whose authority the works are being executed. 15.5 RADIO AND TV INTERFERENCE A. All apparatus where the normal operation is such that interruption of low frequency or direct electrical currents occur shall be fitted with means of suppressing the radio and TV interference so caused. B. The equipment and methods to be used in determining the level of radio interference shall be as specified in BS 727 and the limits of interference shall in all cases be those specified in BS 800. C. Reference shall be made to CP 1006 for guidance on the provision and installation of equipment to meet the above standards. D. C.B. radio shall not be used except with the written consent of the Owner's authorized representative. 15.6 USE OF LASER EQUIPMENT A. The following safety precautions shall be observed in addition to the recommendations of BS 4803. i. At least one warning notice at each laser location.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من21 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
ii. The laser should be turned off or shuttered when not in use or unattended. iii. The laser should be set well above or below the heads of employees when possible. iv. Employees should never stare directly into the laser beam or point the laser at another person. v. all laser equipment must bear a label indicating the maximum beam output, which must not exceed 5 milli watts. vi. Only qualified employees shall be assigned to install, adjust and operate the laser equipment. B. In addition, the maximum period of exposure (MPE) to laser light should be determined and monitored in accordance with BS 4803 PART 16 - EXISTING SITE SERVICES A. Co-ordinate and co-operate with the Owner's authorized representative in the location, protection and any necessary temporary diversion of existing site services. B. Make a dimensioned sketch describing the exposed service and locating it in plan and section to permanent and accessible reference points date and sign the sketch and submit same to the Owner's authorized representative. C. Any service so exposed shall only be covered up by permanent works with the written consent of the Owner's authorized representative.
PART 17 - EXISTING TREES AND PLANTS A. Carefully protect and maintain all trees, hedges, shrubs, etc., in proximity to the works and which are to be retained in the permanent works. PART 18 INSTRUCTING THE OWNER'S STAFF IN OPERATION OF SYSTEMS AND EQUIPMENT PRIOR TO PRACTICAL COMPLETION A. Prior to practical completion of the installation, the Owner will be appointing maintenance staff or maintenance contractor to undertake the operation and maintenance of the building services installation. The contractor shall include for providing assistance to the Owner's staff during the course of the installation to explain the purpose and function of the works. B. Include for a minimum period of 25 plant operating days prior to practical completion, to instruct the Owner's maintenance staff or maintenance contractor in the day to day running of the plant and systems. The location and function of all items listed on the record schedules shall be explained and the procedures given in the operating and maintenance manuals for starting up, shutting down, isolating sections, emergency procedures, etc., shall be comprehensively explained and demonstrated to the Owner's satisfaction.
PART 19 - SPARE PARTS AND TOOLS 19.1 ADDITIONAL SPARE PARTS A. Six weeks prior to practical completion, submit a schedule of the additional spare parts that the contractor recommends should be supplied over and above those consumable spares required up to practical completion and for routine maintenance. B. Each item on the schedule shall have the manufacturer's current price inserted, which shall also include for packaging and delivery to site.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من22 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
C. These additional spare parts may or may not be ordered during the currency of the contract and therefore the cost thereof shall only be included in the contract sum when the subject of an instruction by the Owner's authorized representative. D. Spare parts shall be completely interchangeable and suitable for use in place of the corresponding part supplied with the plant. They shall be greased and/or painted before packing to prevent deterioration during delivery and storage. E. Where spare parts are supplied by the contractor, each package shall be clearly marked and numbered for identification in accordance with the schedule of spare parts and referenced to the equipment list in the operation and maintenance manual. F. Spare parts shall be handed over to the appointed representative of the Owner. 19.2 TOOLS A. At practical completion, provide two complete sets of tools and portable indicating instruments for the operation and maintenance of all plant and equipment together with suitable means of identifying, storing and securing same. PART 20 - FUEL AND POWER FOR COMMISSIONING A. Fuel and power for commissioning and performance testing the works including payment of statutory undertakings for same. B. Fuel, water and power for running the contract heating system to dry out the building including payment of statutory undertakings for same. PART 21 - ATTENDANCE UPON OTHERS A. Attendance upon and co-ordination of other contractors as necessary for the commissioning and performance testing of the contract work. PART 22 - TEMPORARY WORKS A. All temporary works required for the proper and safe construction of the permanent works and for the protection of personnel on site. B. Advise the Owner's authorized representative and the consultant of all temporary works required to be carried out together with all details of work required to uphold existing services and intended temporary connections thereto. PART 23 - CONNECTIONS TO EXISTING SERVICES A. All necessary notifications and authorizations in respect of connection of temporary or permanent connection to existing services or investigator opening up thereof. B. No temporary or permanent connection to existing services or investigator opening up thereof shall be carried out without prior notification to the Owner's authorized representative and any necessary authorization obtained from the Owner's authorized representative. PART 24 - SAFETY EQUIPMENT A. The contractor shall provide and maintain in full working order all necessary safety equipment for access and inspection purposes for use by the contractor and for use by other personnel on site as instructed by the Owner's authorized representative. Such equipment shall include, but not be limited to, protective clothing, safety harness, gas detection and emergency breathing apparatus for inspection of confined spaces.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من23 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 25 - SCOPE OF WORKS 25.1 THE CONTRACT WORKS . The works covered by this contract are the design, selection, manufacturing, works testing, supplying and delivery to site, erecting, connecting up, testing, commissioning, performance testing and handing over in working order the complete engineering services installations described in the contract document. 25.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
SYSTEMS INCLUDED High voltage switchgear and transformers. Low voltage switchgear and distribution Standby generation Lighting installation Emergency and exit lighting fixtures Multiplexes/Addressable fire alarm life safety system Uninterruptible power supply (UPS) system Telephone system Television and Satellite reception system Earthing system Automatic reactive power compensation Lightning Protection system
PART 26 - RELATED WORK There will be other Contract Works associated with and related to this Contract. The Contractor shall make himself fully aware of the interfaces between the requirements of his Works and the works of other. The Contractor's Works related to the Works of others shall include but not be limited to the be following. A. Associated Contract Works i) Substructure and under slab drainage ii) Lifts
B.
Associated Local Supply Company Works
i) Gas company ii) Water Company iii) Electricity Company iv) Telephone company v) Sewerage company C. Associated Works in Other Divisions of this Contract Division 14 Elevator Systems Division 15 Mechanical The Contractor shall, before commencement his contract work, make himself fully aware of the special setting-out and installation requirements of other contract Works that affect the Works of this Section. PART 27 - TESTING AND COMMISSIONING A. The contractor shall be required to demonstrate that the equipment and systems under this Contract function and operate in full accordance with the Specification and the testing and commissioning procedures described elsewhere in this Specification. B. Once the Contractor has demonstrated the operation of the Works to the satisfaction of the Owner's Authorized Representative the complete integration of the Contractors Works with the Works of others will be the responsibility of others.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من24 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
C. Not withstanding this, the Contractor's Works will not be deemed complete until the works are fully integrated and demonstrated in function and operation as being fully integrated with the associated works by others. D. The Contractor shall allow for full attendance to the Owner's Authorized Representative and others in order that the whole of the Works under this contract can be successfully demonstrated to be functioning and operating with all other associated works to the satisfaction of the Owner's Authorized Representative. E. This shall not relieve the contractor in any way of his responsibilities under the Contract. END OF SECTION 16010
SECTION 16110 RACEWAYS, BOXES AND FITTINGS PART 1 - GENERAL 1.1 RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General Requirements) apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. The requirements of this section apply to raceways specified elsewhere in this specification. 1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing completely coordinated grounded raceway systems complete with boxes, fittings, supports, anchors, sleeves, hangers, clamps, straps, seals, flexible connections to vibrating equipment and accessories, as specified and as required for a complete system. Conduit or tubing sizes referred to in the specifications and on the
Drawings are nominal internal diameters. Raceway is required for all wiring unless specifically indicated or specified otherwise. 1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in manufacture of raceway systems, boxes and fittings of types and sizes required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, VDE/DIN, IEC, BS, NEC, UL and NEMA Standards pertaining to raceways, boxes and fittings. Provide raceways, boxes and components which have been UL listed and labeled.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's technical product data, including specifications and installation instructions, for each type of raceway system and box required. Include data substantiating that materials comply with requirements.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من25 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B. Samples: Submit 15 cm length of exposed type surface raceways with required finish, in accordance with requirements of Division 1. C. Shop Drawings : submit dimensioned layout drawings on architectural backgrounds of raceways, boxes and fitting including, but not limited to size of raceways, boxes and fittings elevations, type and reference no. PART 2 - PRODUCTS 2.1 RACEWAYS A. Rigid Steel Conduit (RSC): Full weight steel pipe hot dipped galvanized inside and outside, threaded, minimum 20 mm, unless otherwise noted; minimum 15 mm for switch legs. B. Intermediate Metal Conduit (IMC): Rigid intermediate grade, hot dipped galvanized outside, threaded, minimum 20 mm, unless otherwise noted; minimum 15 mm for switch legs. C. Electrical Metallic Tubing (EMT): Thin wall steel, galvanized, inside and outside . D. Flexible Steel Conduit: Continuous length of specially wound interlocked, galvanized strip steel, minimum 20 mm. E. Liquid Tight Flexible Metal Conduit: Continuous length of flexible interlocked, galvanized inside and outside steel tubing, with a continuous copper bonding conductor wound specially between the convolution, coated with a liquid tight jacket of flexible polyvinyl chloride (PVC), minimum 20 mm. F.Polyvinyl Chloride Conduit 1. Self-extinguishing and heavy gauge conduits and conduit fittings. 2. For concrete encasement, Schedule 40. 3. For direct burial, Schedule 80 conduit. 4. Minimum 16 mm diameter for lighting ,23 mm diameter power wiring minimum 16 mm diameter for telephone installation. G. Wireways: Steel, minimum 1.5 mm thickness, with baked enamel finish, screw-on covers, raceway knockout, elbow fittings, hangers, wire retainers, and cabinet adapter; size as noted or required. 2.2
FITTINGS AND ACCESSORIES A. GENERAL 1. Accessories as required including, but not limited to, bushings, knockout closures, locknuts, mounting brackets, device box extensions, switch box supports, plaster ears, and plasterboard expandable grip fasteners, which are compatible with device boxes being utilized to fulfill installation requirements for individual wiring situation. 2. Die-cast fittings not permitted. 3. Earthing (grounding) Bushings: With lug suitable for the size and type of earthing (grounding) conductor to be terminated. B. RIGID STEEL AND INTERMEDIATE METAL CONDUIT FITTINGS 1. Steel or malleable iron, standard threaded couplings, locknuts, bushings, and elbows. 2. Conductive type thread compounds to insure low resistance ground continuity through conduit. Watertight couplings and connections in concrete. 3. Locknuts of the bonding type with sharp edges for digging into the metal wall of the enclosure. 4. Bushings of the metallic insulating type, consisting of an insulating insert molded or locked into the metallic body of the fitting.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من26 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
5. Corrosion resistant metallic conduit fittings. 6. Sealing fittings of the threaded cast iron type. Where sealing fittings are used to prevent passage of water vapor, utilize the continuous drain type. C. Electrical Metallic Tubing Fittings: Steel or malleable iron concrete tight couplings and connectors of the gland and ring compression type; set screw type connectors are permitted for interior dry locations only, indent type connectors are not permitted. D. Flexible Metal Conduit Fittings: Steel or malleable iron, insulated throat angle wedge type. E. Surface Metal Raceway Fittings: As recommended by manufacturer to match integrity of raceway system. F.Polyvinyl Chloride Conduit Fittings: As recommended by the manufacturer to match integrity of each type of raceway system. G. EXPANSION AND DEFLECTION COUPLINGS 1. Comply with approved applicable standards. 2. Accommodate 1.9 cm deflection, expansion and contraction in any direction. 3. Allow 30 degree angular deflection. 4. Include internal flexible metal braid sized to guarantee conduit ground continuity and fault currents. 5. Watertight, seismically qualified corrosion resistant threaded and compatible with associated conduit. 6. Jacket: Flexible, corrosion resistant, watertight, moisture and heat resistant molded rubber material with stainless steel jacket clamps. H. SUPPORTS 1. Zinc coated or equivalent. 2. Conduit hangers, designed for the purpose and have pre-assembled closure bolt and nut and provision for receiving hanger rod. 3. Multiple conduit (trapeze) hangers not less than 38 cm x 38 cm, 2.7 mm thickness steel, cold formed, dipped clamps. Hanger rods not less than 0.95 cm diameter steel. 4. Anchors of types, sizes and materials designed for the purpose. 2.3
OUTLET BOXES A. OUTLET BOXES 1. PVC heavy gauge for concealed work, and galvanized cast iron or aluminum with threaded hubs for exposed work in hazard area and fire retardant PVC heavy gauge in non hazard area ; boxes of shapes, cubic inch capacity, and sizes as required, suitable for installation at respective location. 2. With mounting holes and with cable and conduit size knockout openings. 3. With threaded screw holes, with corrosion resistant ridged cover and grounding screws for fastening surface and device type box covers, and for equipment grounding. 4. For concealed work, utilize 10 cm square or octagon outlet boxes, except as otherwise required by construction devices or wiring and as follows: a. Above ceiling: 3.8 cm deep. b. In ceiling or slab: 7.6 cm deep. c. In wall for fixtures: 7 cm deep. d. In wall for receptacles and switches: 3.8 cm deep. e. With raised covers and fixture studs where required. f. Back-to-back boxes type not permitted and minimum allowable distance between back to back boxes equal to 15 CM.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من27 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
g. Gangable type boxes are not permitted. h. For installation of more than two devices in a common outlet box, utilize boxes and device rings manufactured specifically for this purpose. i. Outlet box device rings used to be of sufficient depth so as to make the use of extension boxes and rings unnecessary. 5. For exposed work utilize 10 cm round x 5 cm deep for mounting on ceilings and 10 cm square x 5 cm deep for mounting on walls, except as otherwise required by construction, devices, or wiring. 6. Provide blank covers for outlet boxes without devices. Covers to match adjacent plates. 2.4
WIRING , JUNCTION AND PULL BOXES A. Heavy gauge PV, galvanized sheet steel with screw-on covers for interior work, and galvanized cast iron and/or 2.7 mm thickness stainless steel with threaded hubs and gaskets for outdoors and damp locations; boxes of shapes, cubic cm capacity, and sizes as required, suitable for installation at respectable location. B. Insulated cable supports.
2.5
FLOOR BOXES A. Material: Cast iron with a gray polyester corrosion-resistant finish with a 15 cm long 2.5 2
2.6
mm earthing (grounding) pigtail prewired to the ground screw, with threaded conduit entrance and suitable to accept conduit and devices as indicated. B. Covers: Brass or aluminum as selected by Architect, and suitable for indicated devices and mounting. C. Flanges: (brass or aluminum) (clear polycarbonate) as selected by Architect, and suitable for floor box. ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1 INSPECTION A. Examine conditions under which raceways, boxes, accessories, and fittings are to be installed and substrate which will support raceways. Notify Architect in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected. 3.2 INSTALLATION A. GENERAL 1.
Install raceways, boxes, accessories, and fittings as indicated, in accordance with manufacturers' written installation instructions, requirements of applicable standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من28 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.
4.
5.
6.
7. 8. 9.
10.
11. 12. 13.
14. 15. 16. 17. 18.
19.
20. 21.
2. Coordinate as necessary to interface installation of electrical raceways, boxes, and components with other work. Run raceways concealed, except as noted. Mechanically fasten together metal conduits, enclosures, and raceways for conductors to form continuous electrical conductor. Connect to electrical boxes, fittings and cabinets to provide electrical continuity and firm mechanical assembly. Maintain grounding continuity of interrupted metallic raceways with ground conductor. Avoid use of dissimilar metals throughout system to eliminate possibility of electrolysis. Where dissimilar metals are in contact, coat surfaces with corrosion inhibiting compound before assembling. Support raceways by means of ceiling trapeze, strap hangers, wall brackets with back spacer, structural steel angles or channels. Support riser raceways at each floor. Secure raceways to supports with pipe straps or U-bolts. Space supports as per applicable electrical code and per manufacturer's recommendations, unless otherwise indicated. Mount supports to structure with toggle bolts on hollow masonry, expansion shields or inserts on concrete and brick, machine screws on metal, wood screws on wood. Nails, rawl plugs, wood, and/or plastic plugs are not permitted. Keep raceways clear of motor foundations and boilers. Also, do not obstruct headroom, doorways, or walkways, with raceway. Do not install conduit in terrazzo floors. Install miscellaneous fittings such as reducers, chase nipples, 3-piece unions, split couplings, and plugs that have been specifically designed and manufactured for their particular application. Use roughing-in dimensions of electrically operated equipment furnished by equipment supplier. Set conduit and boxes for connection to equipment only after receiving dimensioned drawings from equipment installer and after checking location with other trades. Test conduits required to be installed, but left empty, with ball mandrel. Clear any conduit which rejects ball mandrel. Provide long radius bends for empty raceway systems where required to satisfy the system cabling requirements. Install complete raceway runs before pulling in wire or cable. Install raceways so that required conductors may be drawn in without injury or excessive strain to raceway or cable. Where raceway size is not indicated, follow applicable code. Keep end of raceways plugged or capped during construction. For empty raceways over 3 m long, provide fish or pull wire. For 3.8 cm and larger pull wire to consist of steel core nylon rope and terminal ball. Remove damaged or deformed raceways. Do not support branch circuit conduits by the suspended ceiling or its supporting members, lighting fixtures, mechanical piping, or air conditioning ducts. Conduits are not to cross pipe shafts or ventilating duct openings. Avoid present and future openings in floor, wall or ceiling construction, when so indicated on drawings. Keep conduits a minimum distance of 45 cm from parallel runs of flues or boiler breaching and 15 cm from hot water pipes or other sources of heat. Wherever possible, install horizontal raceway runs above water and steam piping. Provide thermal insulation where these separations cannot be maintained. Support riser conduit at each floor level with clamp hangers. Use of running threads at conduit joints and terminations is prohibited. Where required, use 3-piece union or split coupling.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من29 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
22. 23. 24. 25. 26. 27.
28. 29.
30.
31.
32.
33. 34. 35. 36.
37.
Provide knockout closures to cap unused knockout holes where blanks have been removed. Install electrical boxes in those locations which ensure ready accessibility to enclosed electrical wiring. Do not install boxes back-to-back in walls. Provide not less than 150 mm separation. Do not install aluminum products in concrete. Plug and seal conduit interconnections. Position recessed outlet boxes accurately to allow for surface finish thickness. Fasten electrical boxes firmly and rigidly to substrates or structural surfaces to which attached or solidly embed electrical boxes in concrete or masonry. Subsequent to installation of boxes, protect boxes from construction debris and damage. Set boxes square and true with the building finish. Secure boxes to the building structure and adequately support all boxes during construction to prevent movement. Verify outlet locations in finished spaces with Architectural Drawings or Interior Design drawings, details and finishes. Take caution in locating outlet to allow for overhead pipes, ducts, and variations in arrangement, thickness in finish, window trim and other Architectural Construction Details. Correct any inaccuracy in locating outlets without additional expense to the Owner. Refer to Architect any condition that would place an outlet box in an unsuitable location, such as a molding, break glass in wall finish, or behind a heating enclosure. Mount outlet boxes for similar equipment at uniform height within same or similar areas. Where mounting height or location of outlets is not shown or specified, mount outlet as best suited for equipment connected thereto, or as directed. Provide barriers between switches connected to different phases. Except where special outlets are required, provide 10 cm square wall outlets with single gang raised cover and bushed plate for signaling systems. In cold rooms, walk-in refrigeration boxes, etc., weatherproof raceway installations and use sealing fittings and compounds as entries. For conduit or cable tray runs exposed inside the building, mark (stencil 3 M on centers, including in hung ceiling, with the notation, "Danger, Volts," indicating the actual voltage (i.e. "Danger 22,000 Volts," "Danger 380 Volts"). Install conduits located underground beyond the building as follows: a. With a minimum of 60 cm top cover, above the conduits, and sloped away from the building. b. Placed over well tamped trench bottom and on concrete block 1.5 M on center. Anchor conduits to prevent their movement. Stagger conduit joints a minimum of 15 cm apart. Make all joints watertight. c. With a minimum clear separation between the electric and telephone conduits of 30 cm of tamped earth or 15 cm of concrete.
38.
For and direct burial cable entering the building and for the manholes preceding the conduits entry to the building, perform the following: a. Plug all empty raceways. b. Enter through floor or wall entrance fittings. For the entrance fittings utilize a gland assembly cable of providing a seal around the conduit or cable to withstand 15 M head of water without leakage.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من31 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
c. Slope away from building. d. In lieu of wall entrance fittings through floor or wall, 2.5 mm metal plates may be utilized subject to the following: 1)Plate extends a minimum of 100 mm from raceway in every direction. 2)Plate is welded to raceways forming a watertight seal. 3)Raceways are not damaged. 39. Work with extreme care near existing ducts, conduits, cables and other utilities to avoid damaging them. 40. Provide weather-tight outlets for interior and exterior locations exposed to weather or moisture. 41. Set floor boxes level and flush with finish flooring material. Coordinate trim with type of finish, i.e., tile, carpet, etc. B. For all vibrating equipment adjacent or above acoustically treated areas, i.e., ballrooms, meeting rooms, restaurants, guest rooms, etc., provide the following: 1. Flexible conduit at the entries, exits, and outlets. 2. Sealing fittings with compound at the entries and exits. 3. Supports of rubber-in-shear ceiling hangers. 4. Expansion fittings at isolating slab joints. 5. Rubber gasketed recessed outlets. 6. Back plaster recessed outlets. 7. Free-standing equipment with vibration isolators. C. RIGID STEEL CONDUIT 1. Use rigid steel conduit for underground installation, in wet or damp locations, for exposed runs on the exterior of the building, in concrete slabs, for all feeder conduits, in mechanical equipment spaces, and as noted. 2. Where conduit is directly buried, provide two coats of polyurethane. Dry thoroughly between coats and before backfilling. 3. Where located under the building, encase conduit for all runs above 5 cm with concrete envelope with walls not less than 8 cm thick. D. INTERMEDIATE METAL CONDUIT 1. Use intermediate metal conduit in lieu of rigid steel conduit where permitted by applicable electrical codes. 2. Where located under the building, encase conduit for all runs above 5 cm with concrete envelope not less than 8 cm thick. E. ELECTRIC METALLIC TUBING (EMT) 1. Use electrical metallic tubing for branch circuits only, in dry locations (hung ceilings, hollow block walls and furred spaces) and for fire alarm, smoke and fire detection system where in accordance with all applicable codes, authorities, etc. 2. EMT is not permitted to be used in mechanical equipment spaces and where subject to moisture, dampness, i.e. plenums, condensate spillage, etc. F.FLEXIBLE STEEL CONDUIT 1. Use flexible steel conduit with an internal earth (ground) connection for short connections where rigid conduit or tubing is impracticable and for final connections to vibrating equipment. 2. Provide a minimum length of 46 cm with slack. Connect the earth (ground) conductor to the enclosure or raceway at each end. G. LIQUID TIGHT FLEXIBLE METAL CONDUIT 1. For damp and wet conditions and in all plenums. 2. Use liquid tight flexible metal conduit for final connections to motor terminal boxes, transformers and other vibrating equipment.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من31 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3. Provide a minimum length of 45 cm with slack. Connect the ground conductor to the enclosure or raceway at each end. H. POLYVINYL CHLORIDE CONDUIT (PVC) 1. Use in or below slabs for service entrance conductors for lighting system and telephone service for lightning protection down conductors and only as otherwise indicated. Provide separate earthing (ground) wire. 2. Cut ends square, ream smooth, wipe clean, apply approved solvent cement and quarter turn as drawing up tight in accordance with recommendations of manufacturer. 3. Convert to steel conduit using adapters when entering the building from underground locations. 4. Maintain a 1M minimum clearance of PVC conduits from hot water and steam lines. 5. Where located under building, parking lot, and roadways, concrete encase conduit for all runs above 50 mm. 6. Conduit, fittings and accessories shall be of the same manufacture to provide a consistent system with compatible appearance. The use of alternative designs and different manufacturer's products will not be permitted. 7. All conduit joints shall be made in accordance with the manufacture's installation recommendations using a solvent adhesive recommended by the maker of the conduit. All such joints shall be watertight. The same conditions shall apply to joints between conduit, fittings and accessories. The dipping of conduit or fittings into solvent adhesives is expressly forbidden. Before joints are made, conduit ends shall be cut square and all burrs and sharp edges shall be removed. Care should be taken to remove all damp, grease, cement dust and oil from all faces of conduits and accessories prior to jointing. Conduits shall be entered fully into box spouts and butted into couplers, other than expansion couplers, for jointing purposes. 8. Screwed PVC conduit shall not be used unless specifically called for on the drawings or when the PVC conduit is to be connected to metal equipment, conduit and fittings with screwed entries. Where such entries are not available, non-screwed male bushes and couplers shall be used. 9. Where conduit crosses building expansion joints or where there are changes of temperature in excess of 25 C, flexibility of the conduit to cope with the associated movement shall be achieved by a method approved by the manufacturer of the conduit. 10. All bends shall be made using the correct size spring. Conduit sizes of 25 mm and below may be set cold but all larger sizes shall be set hot. A pipe vice shall not be used during this or any other operation. The radius of any conduit bend shall not be less than 4 time the outside diameter of the conduit. Naked flames shall not be used directly to heat conduit for bending purposes. The use of conduit bends having factures and conduits with any wrinkles on formed bends is not permitted. 11. Concealed conduit and accessories shall be securely fixed before any operations involving casting, concrete pouring, screed laying and plastering. Fixing shall be by means purpose made clips which shall not cause deformation of the conduit. Fixings shall be used at regular intervals not exceeding 1.5 meters and the distance of clips on each side of bends or accessories shall not exceed 150 mm. 2
12.
A protective conductor of not less than 2.5 mm with green and yellow insulation shall be installed throughout, sufficiently long to allow looping in and of fittings and
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من32 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
accessories. Where expansion couplers are used allowance shall be made in the length of the protective conductor to accommodate any expansion. 13. Where luminaries are to be connected to a ceiling conduit system, metal conduit boxes shall be used. Fittings may not be hung from the PVC conduit system and full details of the means of support shall be shown on the Co-ordination and Builders Work Drawings. 14. Where a number of conduits converge, large adaptable PVC boxes shall be employed to avoid the conduits crossing. Conduits shall be connected to the boxes by means of male bushes and couplers. 15. Different colours shall be applied for conduits of different systems. I. Provide expansion-deflection fittings at expansion joints and on length of runs in accordance with manufacturer's recommendations. Utilize expansion - deflection fittings of size as required complete with bonding jumper. J. For Hazardous Locations 1. Utilize rigid steel only, unless otherwise noted. 2. Install approved sealing fittings to prevent passage of explosive vapors as required by the applicableelectrical codes. K. For Wet, Damp, or Moist Locations 1. Provide sealing fittings to prevent passage of water vapor, where conduits pass from warm to cold locations, such as refrigerated spaces, air conditioned spaces, or similar spaces. 3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of raceways, perform continuity tests by testing the resistance of all feeder conduits from the service to the point of their final distribution using 1 conductor return. Limit the maximum resistance to 25 ohms. When possible, field-correct malfunctioning equipment, then retest to demonstrate compliance. Replace equipment which cannot be satisfactorily corrected, at no additional cost to the Owner.
END OF SECTION 16110
SECTION 16114 CABLE TRAY PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. B.
1.2
Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section.
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation by the Owner, all cable trays in accordance with Drawings and Specifications.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من33 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.3 QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of cable trays of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL, NEMA, IEEE, and ANSI Standards pertaining to cable trays. Provide cable trays products and components which have been listed and labeled. 1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for cable trays. B. Samples:- Submit 30 cm length of each size of cable tray complete with its accessories and fittings. C. Shop Drawings: Submit dimensioned layout drawings on architectural backgrounds of cable trays including, but not limited to, offsets and connections. Show accurately scaled cable trays with locations of supports and fittings, including fire stops and weather seals. Indicate relationship of cable trays to other associated equipment.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
CABLE TRAY A. GENERAL 1. 2. 3.
4.
5. 6. 7. 8.
9.
10. 11.
A complete cable support system with all required straight sections, fittings, connectors and accessories. All trays and system components as defined by and in conformance with approved Standards or latest applicable revisions. Cable Support System: Ladder type; width as required or as shown on the drawings; radius of fittings, 60 cm minimum for 95mm2 or as shown on the drawings. Fittings such as elbows, tees, crosses, etc., with a tangent, or straight section beyond the curvature to accept one type of universal splice plate to simplify field erections. Usable Minimum Clear Loading Depth: 8 cm. Straight Sections: 3.7 - 4 meters in length. Cable Support System: Aluminum: 6063T6 alloy for extruded parts and 5052 alloy for parts fabricated from sheet. Cable trays shall be perforated and manufactured from mild steel and to be galvanized after fabrication the galvanization must be hot dip galvanized Minimum thickness of cable trays shall be 1.5 mm thickness for cable tray 30 cm width and below and shall be 2mm thickness for 40 cm width and above . Cable trays shall be manufactured with plain return flanges Adequate supports shall be provided to prevent stress on cables where they enter or leave the tray. Where cable trays extend transversely through partitions and walls additional protection in the form of fire-proof non-combustible barriers shall be provided.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من34 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
12. 13. 14.
15.
16. 17.
18.
19. 20. 21.
22.
B.
C. D.
All cables shall be fastened securely by purpose made straps or saddles to the cable trays. Cable trays shall be connected by means of flexible tinned straps to the nearest bare earthing conductors and at maximum of 30 meters spacing. Cable trays must be specially reinforced to have high load bearing capabilities across wide spans, maximum deflection should not exceed 0.5% in the longest span. Also it shall be mechanically designed to give high torsional rigidity and good resistance against lateral loading. Where the supported cables run in either a vertical or horizontal direction, manufactured bends or sets shall be provided in order that a continuous cable tray be provided throughout the length or run. Bends in either vertical or horizontal directions should be dimensioned such that cables may not be curved less than 15 times its diameter. Perforate-type cable tray shall be used above the suspended ceiling. It shall be manufactured from mild steel 1.5 mm or 2 mm thick, finished hotdip galvanized with a 20 mm return flange on both edges. Edge height 80mm. Ladder-type cable tray shall be used to support heavy cabling as indicated on the drawing or as directed by the Engineer. The tray shall be designed ladder-like, offering free circulation of air around cable and minimum moisture and dust-gathering surfaces. Rungs shall be welded to the ladder profiles. Rung width shall not be less than 30 mm, and center distance between rungs shall not exceed 250 mm. Cables are to be prevented from falling down the ladder system by 50 mm height edges along the whole length of the ladder. All components and accessories shall be hot-dip galvanized steel after manufacture to give resistance to corrosion. Same typical details of trays, ladder and perforated type are shown in the drawings. Cable tray width shall be chosen according to the number and diameter of cables laid on the tray. Main feeders shall be laid such that their outer radius are spaced a distance equal to the diameter of the largest cable. All Cable trays shall be covered with cover when it installed at mechanical rooms,open spaces and roof.
SAFETY FACTOR 1. Cable Tray at 2.5 meters Span: Capable of sustaining a working (allowable) load of 68 kg per linear 30 cm with a safety factor of 2, when tested as a simple beam and in accordance with approved load test method; test specimen to be a single section of cable tray. 2. In addition to and concurrent with the above working load, a 90kg concentrated load applied at mid span to result in no permanent deformation of the tray. 3. Design to be such that all like parts are interchangeable and that trays may be readily assembled and joined without the use of special tools. Fittings: at least the same thickness and cross sectional area of side members and (rungs, bottom) as straight sections. Connectors: High pressure rigid plate type connected by ribbed-neck or square-neck plated steel bolts and free-spinning lock type nuts not requiring a washer; ribbed-neck or square-neck portion of bolt to grip the tray side member and connector plate metal to prevent bolt from rotating during tightening of nut.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من35 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
E.
F.
G.
H.
I. 2.2
Where necessary, provide expansion guides and connectors per manufacturer's thermal contraction and expansion table; install fixed hold down clamps approximately midway between expansion connectors; install expansion guides at all other support locations to allow thermally induced movement of the tray. Resistance of the connection between adjacent sections of cable trays: not more than 0.00033 ohms; use bonding jumpers of suitable ampacity at all expansion connections and at all adjustable points. LADDER TYPE TRAY SECTIONS 1. Construct with rungs (transverse members) at least 2.5 cm wide, spaced 30 cm on centers. 2. Bearing Surface of Transverse Members: Minimum of 1.9 cm . 3. Rungs (transverse members) assembled to the side rails by welding to insure integrity of fault ground path for the life of the system and maximum structural capability; non-welded joining of rungs to side rails are not acceptable. LIGHT DUTY TRAYS 1. Aluminum with a maximum overall depth of 10 cm and a minimum usable loading depth of 8 cm. 2. Capable of sustaining working (allowable) load of 36 kg per 30 cm on a 2.5 meter simple span. 3. Safety factor of 1.5 mid-span deflection not to exceed 1.25 cm. 4. Trough Type Trays: a. Three piece construction consisting of two longitudinal members (side rails) with a corrugated bottom welded to the side rails. b. Peaks of the corrugated bottom with a minimum flat cable bearing surface of 7 cm and spaced 15 cm on center. c. To provide ventilation in the tray, the valleys of the corrugated bottom to have 6 cm x 10 cm rectangular holes punched along the width of the bottom. All cable trays shall be heavy duty type unless otherwise indicated on the drawings.
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1 INSPECTION A.
3.2
Examine conditions under which cable trays are to be installed. Notify Architect in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
INSTALLATION A.
Install cable trays and accessories as indicated in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable standards and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من36 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B. C.
D. E.
F.
G. H.
I.
3.3
Coordinate as necessary to interface installation of cable trays work with other work. Install integral fire stops where cable trays penetrates fire-rated walls and floors. Seal between cable trays and opening and around opening with fire-rated sealant not less than wall, or floor, fire ratings. At floor openings provide concrete curb, 10 cm wide and 10 cm high, around cable trays and seal with non-combustible material. Provide electrical bonding and equipment earthing (grounding) connections for cable trays. Tighten connections to comply with tightening torques specified by manufacturers to assure permanent and effective connections and grounds. Anchor mounting hardware firmly to walls, floors, or ceilings, to ensure enclosures are permanently and mechanically secured. Provide all hardware and accessories for proper mounting. Route cable trays as required and make final field measurements before ordering cable tray. Where there is insufficient elevation or lateral change in direction to accommodate fittings directly connected, adjustable vertical connectors or adjustable horizontal connectors with straight section in between may be used. Avoid slopes that would cause cable to bend on smaller radii; than that allowed by cable manufacturer. Provide hangers, rods, straps, special brackets, and other means of supporting cable tray as required.
FIELD QUALITY CONTROL A.
B.
Prior to installing cables in cable trays, test for electrical continuity of bonding, and earthing connections, and to demonstrate compliance with earthing requirements. Electrically energize cable tray systems and demonstrate functioning in accordance with requirements. Where necessary, correct malfunctioning units, and then retest to demonstrate compliance. Replace equipment which cannot be satisfactorily corrected. END OF SECTION 16114
SECTION 16120 WIRES AND CABLES PART 1 - GENERAL 1.1 RELATED DOCUMENTS A. B. C.
Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section. The requirements of this section apply to wire and cable work specified elsewhere in these specifications.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من37 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.2
DESCRIPTION OF WORK A.
1.3
QUALITY ASSURANCE A.
B.
1.4
Work includes providing all wires, cables and connections, complete with all accessories in accordance with Drawings and Specifications and as required for a complete system. Wiring size referenced in this Section is metric, except as noted. For special wiring for individual systems, refer to respective Section of these Specifications.
Manufacturers: Firms regularly engaged in manufacture of wires, cables, and connections of types, sizes and ratings required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL, NEMA, ICEA, IEEE, and ASTM Standards pertaining to wires, cables and connections.
SUBMITTALS A. B.
Product Data: Submit manufacturers' data on wires, cables and connectors. Samples : Submit 25 cm length cables of each type and size of wires and Cables, Manufacturer Name, insulation class and reference No. Should be indicated on the Submitted Sample.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
MAINS AND SUBFEEDER CABLES A.
GENERAL Provide all of the mains cables shown on the drawings or detailed in the cable schedules or the schedules of work. In the commercial areas all installation shall be installed in public corridors. Not allow to install any public services installation inside shops areas. All cables shall comply with IEC 502 and all conductors shall be copper P.V.C. insulated and P.V.C. sheathed (0.6/1 K.v). 2
Copper conductors shall be stranded for sections 2.5 mm , and above. Signal and control cables shall have solid conductors. Flexible cords shall have finely stranded conductors. Conductor sizes shall be metric, as shown on the Drawings. Conductors with cross-sectional areas smaller than specified will not be accepted. The current carrying capacity of conductors have been determined in accordance with the Regulations for the specified type of insulation and the expected conditions of installation. No change will be accepted in the specified type of insulation, unless warranted by special conditions and approved by the Engineer. The insulation of each conductor shall be colour coded or otherwise identified as required by the Regulations. Colour coding shall be maintained throughout the entire installation. For each lot of cable supply a certificate of origin issued by the manufacturer stating its origin, manufacturer, constitution and standards to which it complies with. In the absence of such documents, the Engineer reserves the right to require
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من38 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
that tests, at the Contractor's expense, be performed by an official laboratory on samples taken from lots of cables delivered to the Site. Be responsible for any delays in the work resulting from non-compliance with the requirements mentioned above. Cable installations whether so indicated or not shall include all joints and their accessories at terminating ends or at tap-off points, earthing and bonding etc. Carried to completion. Joints in cable shall not be accepted unless so required in the Drawings. Cables shall be supplied in lengths sufficient for a straight-through pull from termination to termination. The definition of "Low Voltage" given in the IEE wiring regulations shall apply and "High Voltage" shall mean any voltage higher than low voltage. All cables shall be delivered to site with the manufacturer's seals, labels, or other proof of origin intact. Such labels and seals shall not be removed until the cable is required for use, and shall be retained for inspection. Unless otherwise specified herein or indicated on the drawings or in the cable schedules all cable over sheaths shall be black. Cables shall be handled, terminated and installed in accordance with the cable manufacturer's recommendations. The technical advice of the manufacturer's recommendations. The technical advice of the manufacturer's specialists shall be followed if any special conditions or unusual circumstances apply. Where cable sizes are not indicated on the drawings or in the cable schedules, the contractor shall be responsible for determining the correct size of each cable. Cable sizes shall be determined on the basis of current rating and/or voltage drop and/or earth loop impedance, together within allowance for grouping with other cables and the method of installation, whichever is relevant, after taking into account the type of cable, the ambient conditions, the method of installation and the disposition of each cable relative to other cables. Full details, with illustrations, of all cable supports and fixing devices shall be submitted before any orders are placed or work put in hand. All cable supports and fixing devices shall be designed to have a factor of safety of not less than4 Wherever cables pass through walls, ceilings, partitions and the like, a heavygauge PVC sleeve shall be provided, of internal diameter greater by at least 12 mm, but not more than 25 mm, than the diameter of the cable. The length of any such sleeve shall be such that each end projects by 5 mm beyond the surface of the element through which it passes, and the ends of they bore shall be provided with an adequate radius to prevent chafing of the cable sheath. Wherever cables pass through floors a heavy-gravy-gauge steel sleeve shall be provided, of internal diameter greater by at least 12 mm, but not more than 25 mm, than the diameter of the cable and projecting above floor level by at least 50 mm. Where cables pass through walls and/or floors which form part of the building's fire compartmentation, the hole(s) through which the cables pass shall be sealed after the cables have been installed, so as to give the same standard of fire resistance as the original wall or floor. Details of the proposed sealing method shall be submitted prior to implementation. All cables shall be separated from water, gas, and other piped services by a distance of not less than 150 mm unless the circumstances of the installation make this impossible.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من39 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.2
CABLE INSTALLATION A.
FEEDER AND SUB-FEEDER INSTALLATIONS Cabling and wiring installation shall be performed strictly in compliance with the IEE wiring regulation. Indoor distribution feeders and sub-feeders such as to distribution panel boards, motor control-gear, isolating switches etc. Shall be in the form of single conductor pulled inside conduits, or raceways or multi-conductor cables clipped on cable trays, all as generally shown on the Drawings. Individual multi-core cables shall be fixed directly to walls or ceilings by means of galvanized steel or moulded clamps. Where two or more cables are run in parallel, they shall be fixed on galvanized steel trays or in approved special cable supporting and protecting raceways. Cables shall be fixed to the supporting structures with approved galvanized cast steel clamps at distances not exceeding 20 diameters. No joints or splices shall be accepted on main feeders and sub- feeders. Wires and cables shall be routed in such a way that they are not exposed to excessive heat or to corrosive agents. If such a condition cannot be complied with the wires and cables shall be of a type designed for the particular condition or enclosed in the necessary protective raceway, duct, concrete etc.
B.
FINAL SUB-CIRCUIT WIRING Final sub-circuit work originating from light and power panel boards shall be arranged as shown on the Drawings. Unless otherwise specifically indicated on the Drawings, all final sub-circuit for corridor lighting and sockets shall be multi core cables installed on catray above false ceiling. At least 150 mm of free conductor shall be left at each outlet, switch point and pull box for the making up of joints, or the connection of fixtures or devices, except where conductors are intended to loop without joints through lamp holders, receptacles and similar device boxes.
C.
WIRES AND CABLES-LIGHT AND POWER-LOW VOLTAGE All wires and cables shall be manufactured to comply with the relevant Standard Specification I.E.C. or equal standard. The cables delivered to the Site shall bear the mark of identification of the manufacturer and the Standard to which it is manufactured. Any cable not having identification marks shall be rejected.
D.
IDENTIFICATION OF CABLE Except in the case where it is terminated in full view onto a clearly labelled switch, starter, distribution board or similar piece of apparatus, or onto a motor or other item of equipment the function of which is evident, each and every cable end shall be provided with an approved means of identification. In particular, this requirement shall apply to all cables terminating on the back, or in the base, of cubicle type or similar switchboard or control panel and in any other case where the function of the cable is not immediately obvious. The means of identification shall be one or other of the following:(i) An engraved plastic or brass label securely fixed to the cable sealing box.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من41 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
(ii)
A stamped brass or aluminum label securely tied to the cable with galvanized iron or tinned copper binding wire. Self-adhesive embossed plastic labels will not be accepted as permanent means of identification. The means of identification shall give the cable size, number of cores, and function together with the cable reference number if one has been allocated. The cores of all control cables shall be individually identified, at terminations, by means of approved plastic ferrules bearing indelible characters, in accordance with the numbering on the relevant wiring diagrams. All cables run above ground shall be identified by means of engraved or stamped plastic or brass label at intervals not exceeding 30 meters. The labels shall bear details of the cable size, number of cores, function, and reference number (if any) and shall be securely attached to the cables with galvanized iron or tinned copper binding wires.
2.3
E.
TERMINATIONS OF L.V. WIRES AND CABLES Terminations of wires and cables of sizes up to 16 mm², shall be tightly twisted and where possible doubled back before being clamped. Where two or more wires are looped into the same terminal these conductors shall be tightly twisted together before being inserted into the terminals. Wires and cables of sizes over 16 mm² shall terminate with sweated or compression type lugs. Insulating sleeve shall be used to protect any exposed part of the conductor or sleeve projecting beyond any insulated shrouding or mounting of a live terminal. Glands for the various types of multi core cables shall be purpose made and suitable for the equipment enclosure.
F.
JOINTS AND TAPS ON L.V. WIRES AND CABLES Joints and taps in multi core or single core feeders and sub- feeders shall be effected in purpose made kits consisting of outer containing mould, thermosetting insulating compound (or resin) and by use of appropriate tinned copper ferrules crimped onto the conductors and taped before pouring in the compound. Joints or taps on L.V. wires and cables shall be permanently accessible, and unless permitted otherwise shall be made only in tap boxes or cabinet gutters. Joints in branch circuits of conductor sizes up to 16 mm² shall be made by barrel type connectors with pinching screws, the whole shielded in porcelain or self-setting compound shroud. Shrouds of polythene or similar non-heat resistant materials will not be permitted. Joints in branch circuit conductor sizes larger than 10 mm² shall be made by means of pre-insulated spring-type spring shall be corrosion resistant tempered metal. Enclosure shall be a steel shell with an overall vinyl cap and skirt. Connector shall be equal to "Scotchlock" as manufactured by the 3M Company. Joints in branch circuit conductor sizes 16 mm², and larger shall be made by two-bolt clamps protected with an insulating phenolic cover.
HIGH VOLTAGE CABLES : JOINTS AND TERMINATIONS A.
GENERAL REQUIREMENTS H.V. cables between the high voltage switchgears and the transformers shall be XLPE with three core, 240 mm² Aluminum conductor or as indicating in drawing.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من41 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The cables shall comply with the IEC Recommendations 228, 229, 230, 270, 502 and 540. CONSTRUCTION Construction of 24 KV., 12KV cables shall have three conductors of Aluminum concentric standard wires in accordance with IEC- 288 "Nominal cross-section and composition of conductors of insulated cables or approved equivalent". Each conductor shall have an extruded screen covering of semi-conducting compound or semi-conducting tape. Each conductor shall have a zone resistant layer of cross- linked polyethylene (XLPE) extruded on the screened conductor. The thickness shall be 5.5 mm to correspond with the relevant IEC publication 502 for 24 k.V. insulation level. The insulation shall be suitable for continuous conductor temperature of 90 oC o maximum emergency conductor temperature 130 C and maximum short circuit conductor temperature 250 oC Each core (insulated conductor) shall be screened by either a semi conducting, tape or layer of extruded semi conducting compound, but shall be completely free stripping. Each screened core shall be shielded with a layer of copper tape. Each shielded core shall have an extruded sheath of thermoplast, to prevent moisture from penetrating and provides a good corrosion protection. The three cores shall be assembled together, the interstices filled with non-hygroscopic material so that the completed cable assembly is of substantial circular cross-section. The inner covering wrapping the three cores together shall be of extruded corrosion resistant material. The materials used for the filler and inner covering shall be suitable for the cable operating temperature. The thickness of the inner covering shall be in accordance with IEC - 502. Identification of cables shall be carried out by embossing on the outer PVC sheath the voltage rating (class), size and number of conductors, manufacturer's name throughout the whole length of cables. Identification of phases shall be carried out by using numbered plastic tapes (1, 2 & 3) throughout the whole core under the copper shield. B.
MEDIUM-VOLTAGE TERMINATIONS Shielded power cable termination kits shall be factory engineered for the application. The kits shall consist of high-permittivity, high-resistivity, heatshrinkable stress control tubing and outer insulation tubing , made from UV-stable, non-tracking (per ASTM D 2302) materials. Heat activated sealant materials to help prevent moisture ingress and contamination should also be included. Termination kits shall meet or exceed all rating requirements of IEEE-48 for class I terminations and the test sequence prescribed by IEEE-404, including 130 C load cycling and 130 C impulse withstand. In addition to the phase terminations, multi conductor termination kits shall provide a heat-shrinkable breakout boot, factory-coated with sealant for strain-relief and sealing purposes. Each kit shall include lengths of heat-shrinkable tubing to help prevent corrosion and shifting of the shielding layers between the boot and the phase termination installation point.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من42 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
When grounding conductors are included, the kit includes lengths of heatshrinkable tubing and sealant material to seal each conductor from the boot to its connection point. The termination shall withstand the following tests: Test Description
Raychem Product And Voltage Class HVT-150 (15 KV) 50 75 15.6 95 Equal to cable ampacity 45 35
AC withstand, 1 minute, (KV) DC withstand, 15 minute, (KV) Partial discharge (min.KV) for 3 pC or less Impulse withstand 1.2× 50 μs, crest KV Continuos current rating Wet withstand, 10 seconds, KV rms Dry withstand, 6 hours, KV rms
2.4
CABLE TESTING As soon as is practicable after the completion of installation and termination of the cables specified herein, or of any usable group of such cables, the Contractor shall carry out the tests described below, together with such other tests and measurements to prove compliance with this Specification and with the requirements of the IEE Wiring Regulations. An insulation resistance test, carried out with a "Megger" insulation tester or other similar type of testing instrument, to measure the insulation resistance between each conductor and the remaining conductors and between each conductor and the metallic sheath (if any) and armouring. The voltage to be applied shall be as follows: Cables
Volts
Low voltage High voltage
500 > 1000
The above tests shall be carried out both before and after any pressure tests and the insulation resistance shall not be less than the figures in DIN/VDE or NEC standards for all cables up to 3.3 k.V. The contractor shall submit insulation resistance figures for cables above 3.3 k.V. A voltage test of 15 minutes duration shall be applied in accordance with the relevant at the test voltage indicated in IEE wiring regulation 16th edition and IEC standards DIN/VDE an NEC. -
DIN/VDE CODE
for cables with thermosetting insulating.
-
DIN/VDE CODE
for PVC insulated cables, or
-
DIN/VDE CODE
for insulated cables.
The Contractor shall submit proposals on the appropriate test voltage in respect of other types of cable.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من43 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Phase-rotation a phase-correspondence shall be tested to prove that the cables have been correctly connected. 2.5
SMALL WIRING For the purpose of this specification, the description "small wiring" shall apply to all low voltage cables and wiring connected directly or indirectly to the public electricity supply system, or to any independent private supply system for the purpose of supplying electricity to general power and lighting circuits, except the following: (i) Telephone, public address, and other communication circuits, (ii) Fire detection, alarm, and other security circuits operating at a voltage level of 24 volts or less between conductors. (iii) Cables and wiring forming part of a system for the control and/or supervision of the building engineering services. All of the above cables and wiring included are fully described elsewhere in this Specification under appropriate headings. All cables to be used for small wiring shall comply with the relevant British Standards. The contractor shall submit with his Tender details of any internationally recognized Standards and Codes of practice he proposes to use in lieu of, or in addition to, those stated. All wiring shall be carried out using one or more of the following wring systems, as indicated on the drawings. (i) Single-core unsheathed cables drawn into metallic or non-metallic conduit and/or trunking as specified elsewhere. (ii) Twin- and/or multi-core sheathed cables, armored or unarmored, clipped to building surfaces or structures or to cable tray as specified elsewhere. (iii) Flexible cords and/or cables. All cables to be used for small wiring shall comply with the relevant DIN/VDE and IEC Standards. PVC cables to and rubber cables to IEC/DIN/VDE shall not under any circumstances be run underground. No cables shall be installed unless the ambient temperature and the temperature of the cable are above 0 oC, and have been so for the preceding 24 hours. Where cables have subjected to temperatures below 0 oC, care shall be taken to ensure that they are above that temperature for 24 hours before installation.
2.6
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A.
Examine conditions under which wires, cables and connections are to be installed. Notify Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من44 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.2
INSTALLATION A.
B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
L.
M.
N. O. P.
Q. R.
S. T.
Install wires, cables and connectors as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. Coordinate as necessary to properly interface installation of wires/cables with other work. Pull conductors simultaneously where more than one is being installed in same raceway. Use anti-seize compound for copper lug connections to bus bars. Use pulling compound or lubricant, where necessary; compound used must not deteriorate conductor or insulation. Use pulling means, including fish tape, cable, rope and basket weave wire/cable grips which will not damage cables or raceway. Install exposed cable, parallel and perpendicular to surfaces, or exposed structural members, and follow surface contours, where possible. Complete conduit or raceway installation (joints made up tightly and the entire run secured in place) before pulling wire and cable. Do not pull thermoplastic wires at temperatures lower than-170 oC Support wires and cables at the upper end of all risers and at intermediate points as required by the approved manufacturer and applicable electrical codes. Seal, between the wire and conduit with a non-hardening compound approved for the purpose, cable and wire entering a building from underground where cable exits the conduit. Install cable spacers where required. Provide conduit fittings for spacing of cables at terminations, consisting of galvanized or cadmium plates, steel or malleable iron threaded conduit and fittings and inserts of non-metallic insulating material with openings adequate to accommodate cables being spaced. In certain systems, equipment furnished by an approved manufacturer may require a different number and arrangement of conductors from that indicated on the Drawings. In such cases, comply with such requirements at no additional cost to the Owner. In wire ways and large pull boxes, lace and tie off conductors in groups of 3 phases and neutral (if used) as installed in conduits to limit conductor unbalanced loading. Leave all wires with sufficient slack at terminal ends and lighting fixtures for convenient connections and servicing. Stow loose ends neatly in outlet box. Provide splices and taps in accessible boxes, panel boards fittings, gutters, terminal panels, etc., only. Provide materials compatible with the conductors, insulation’s and protective jackets on the cables and wires. Keep conductor splices to minimum. Install splices and taps which possess equivalent-or- better mechanical strength and insulation ratings than conductors being spliced. Use connectors which are compatible with conductor material. Tie all circuit and control wiring in cabinets, panels, pull boxes, and junction boxes. Tighten electrical connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with manufacturer's published torque tightening values. Where manufacturer's torquing requirements are not indicated, tighten connectors and terminals to comply with tightening torques as specified by approved manufacturer.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من45 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
U.
V.
W.
X. 3.3
Connect electrical power supply conductors to equipment conductors in accordance with equipment manufacturer's written instructions and wiring diagrams. Mate and match conductors of electrical connections for proper interface between electrical power supplies and installed equipment. Cover splices with electrical insulating material equivalent to, or of greater insulation resistivity rating than, electrical insulation rating of those conductors being spliced. Prepare cables and wires, by cutting and stripping covering armor, jacket, and insulation properly to ensure uniform and neat appearance where cables and wires are terminated. Exercise care to avoid cutting through tapes which will remain on conductors. Also avoid "ringing" copper conductors while skinning wire. Cut armored jackets with tools made specifically for that purpose. Do not install thermoplastic wires in computer area raised floors.
FIELD QUALITY CONTROL A. Check for physical damage and proper connection in accordance with drawings. B. Megger conductors phase-to-phase and phase-to-ground for continuity and insulation tests before connection to utilization devices for the following: 1. 100 percent of feeders 2. 10 percent of branch circuits 3. 100 percent of 3-phase motor branch circuits, 18.5 kw (25 HP) and over C. Perform tests prior to connecting equipment and in presence of authorized representatives. D. Submit written reports of test results. E. Prior to energization, test wires and cables for electrical continuity and for short circuits. F. Subsequent to wire and cable hook-ups, energize circuits and demonstrate functioning in accordance with requirements. Where necessary, correct malfunctioning units, and then retest to demonstrate compliance. Replace units which cannot be satisfactorily corrected. END OF SECTION 16120
SECTION 16140 WIRING DEVICES PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. B. C.
Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section. The requirements of this section apply to wiring devices specified elsewhere in these specifications.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من46 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation by the Owner, all wiring devices in accordance with drawings and specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in manufacture of electrical wiring devices, of types, sizes, and ratings required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 3 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL, NEMA, and IEEE Standards pertaining to wiring devices. Provide wiring devices which are DIN listed and labeled. Provide device plates which are DIN listed.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data on wiring devices. B. Samples : Submit samples of all wiring devices included in the contract.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL A. Samples of all wiring devices detailed in this section and a choice of cover plates shall be submitted to the Owner Authorized Representative for approval/selection. B. Wiring devices shall comply fully with the relevant European or International Standards. C. Each type of wiring devices where applicable shall be of the same manufacture and where necessary of the same maker's catalogue number or description to provide consistent appearance and finish. D. Flush mounting wiring devices shall be fitted into purpose made metal boxes only. All wiring devices shall be flush mounted except in plant rooms. E. All boxes or sections of boxes for use with wiring devices must incorporate a suitably marked earth terminal. Accessory plates shall be secured to boxes by not less than two fixing screws. Where these screws do not provide adequate earth continuity to metal plates or plates including parts to be earthen then a bonding connection shall be provided from the earth terminal to the plate or part. The bonding shall be protected with a green/yellow insulated sleeve. The above requirement shall not apply to the earth socket on a socket outlet when directly connected to a protective conductor. F. Where more than one phase of a supply exists in a multi gang box the following requirements shall apply : A clearly visible label showing the maximum voltage present shall be arranged as a warning notice before access can be gained to live parts. Wiring and accessories connected to each phase shall be separated from each other by fixed screens or barriers.
2.2
SWITCHES A.
All switches for lighting and associated circuits shall comply with BS or DIN and shall be quick make and break for use on a.c. supplies. Switches shall be single pole and rated not less than 16 A, 220 V for use only on a.c. systems, including fluorescent or inductive loads to DIN/VDE or NEC standards .
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من47 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B. C. D.
E.
F.
G.
Switches shall be one-way or two-way or intermediate or push button as indicated on the drawings. Switches for lighting shall be metal plate switch type with rocker operation, and in single or multi gang formation where installed in groups. In damp or outside positions, switches shall be IP55 of non-tracking plastic, single pole, operated by external means. The switch enclosure shall be polycarbonate /polypropylene housing Ceiling switches shall be of the all insulated pull cord type suitable for mounting on a conduit box and having an overlapping plate. Each unit shall be complete with 1.5 m white cord terminating in a white/red acorn. The unit shall be rated at 5A at 220 V and suitable for inductive, fluorescent or resistive loads. Push buttons single units or forming part of a multi gang unit shall be rated at 10 A, 220 V. The switch shall be single/double-pole and arranged for push to make/ to break the contacts as applicable for the application. All push buttons and switches located in corridors or stairs shall be illuminated type.
2.3
SOCKET OUTLETS Socket outlets shall be suitable to plugs generally available in Egypt used : i. German standard 16A DIN 49400 (2 pin at 19 mm centers, earth at top/bottom). Type (i) shall be supplied and installed in all areas except in kitchens , laundry, plant rooms , parking areas and where marked weather-proof. ii. Industrial type switched sockets (3P+N+E) or (1P+N+E) as indicated on the drawing shall be used in plant rooms parking areas, workshop etc. and shall be of all rigid construction for surface mounting. And the degree of protection not less than IP66. All sockets shall be provided with its matching plug.
2.4
DISCONNECTING SWITCHES FOR F.C.U. AND E.W.H. UNITS 220V All disconnect switches for F.C.U. and E.W.H. units shall be double pole with pilot lamp and flex outlet .
2.5
ELECTRIC OUTLET UNITS Outlet plates for cables or flexible cords shall be similar to switch plates and complete with not less than two fixing screws. Terminals shall be provided to accommodate incoming wiring and outgoing cables or flexible cord. The unit shall be unfused and shall incorporate an outgoing cable clamp or cord grip. The cover plate of white moulded plastic shall have a smooth aperture for the cable/flexible exit.
2.6
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من48 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which wiring devices are to be installed. Notify Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install wiring devices as indicated, in compliance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of wiring devices with other work. C. Install wiring devices only in electrical boxes which are clean, free from excess building materials, dirt, and debris. D. Install wiring devices after wiring work is completed and tested. E. Install wall-plates after painting work is completed. F. Tighten connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for wiring devices. G. Protection of Wall-plates and Sockets upon installation of wall-plates and sockets advise Contractor regarding proper and cautious use of convenience outlets. Prior to Owner accepting project, replace those items which have been damaged, including those burned and scored by faulty plugs. H. Provide equipment earthing connections for wiring devices, unless otherwise indicated. I. Verify exact locations of switches and receptacles with architectural and interior design drawings. J. Install switches indicated on plans for the various rooms directly adjacent to the entrance door and as shown on the approved shop drawings. K. Check the architectural drawings for the door swings and locate all switches on the lock side of the openings. Verify in field prior to switch outlet installation. L. Coordinate all final mounting heights with Architect's elevations and details prior to installation. Where heights are different than those indicated or specified, the architectural heights take precedence. M. Where two or more switches control more than one 220 volt branch circuit, barrier boxes to prevent 380 volts occurring in any one box. N. Where more than one wiring device is mounted in the same location, gang mount such devices una common face plate. O. Vertically align devices shown above other on the drawings on a common centerline unless shown otherwise. P. Where an outlet is indicated as serving a specific piece of equipment, locate outlet as required by equipment or layout roughing drawings. Work from approved equipment and roughing shop drawings to locate outlets. Q. Fully coordinate switched mounted in metal architectural frames, posts and mullions with all trades involved. Submit method of wiring and type and style switch to Architect for approval.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of wiring devices, prior to energizing circuitry, test wiring devices for electrical continuity and for short-circuits. Ensure proper polarity
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من49 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
of connections is maintained. Subsequent to energization, test wiring devices to demonstrate compliance with requirements. END OF SECTION 16140 SECTION 16150 MISCELLANEOUS CONTROL EQUIPMENT
PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation by the Owner, all miscellaneous control equipment in accordance with Drawings and Specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of miscellaneous control equipment of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Provide miscellaneous control equipment produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, EN, NEC, UL, NEMA, IEEE, and ANSI Standards pertaining to miscellaneous control equipment. Provide miscellaneous control equipment which have been listed and labeled.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for miscellaneous control equipment, including sizes and types of enclosures, finishes, and electrical ratings and characteristics.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
CONTACTORS AND REMOTE CONTROL SWITCHES A.
GENERAL 1. Mechanically or magnetically held with contacts normally open or normally closed and/or combination as indicated on drawings or required. 2. Rated for continuous operation with capacities and voltage at 50 Hz, as indicated on drawings or required. 3. Spring loaded contacts to maintain contact pressure in closed position, readily replaceable, self-aligning type. 4. Suitable for inductive or non-inductive loads, unless otherwise noted.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من51 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
5. 6. 7. 8.
B.
With arc shields and magnetic blow coils if interrupting duty exceeds 300 ampere. Interrupting capability not less than six times rated full load current. Operating coils voltage: 220 volts, unless otherwise noted. Enclosure: Dead front, NEMA type, soundproof, with vibration isolation mounting.
MECHANICALLY HELD CONTACTORS 1. Single and/or dual coil operation. 2. Positive locking type without the use of latching hooks or magnets. 3. With a manual operator for hand operation giving positive indication of contactor position. 4. Control Circuit: For 3-wire operation with momentary contact open/close stations as indicated. C.
MAGNETICALLY HELD CONTACTORS 1. Spring assisted gravity open on normally open contacts and spring loaded magnetically open in normally closed contacts. 2. Control Circuit: For 2-wire operation with maintained contact open/closed stations as indicated or required.
2.2
MULTIPLE POLE RELAYS A. Electrically operated, mechanically held type, with 10 amperes minimum rated contacts. B. Open and close coils rated 220 volts or 380 volts, 50 Hz, unless otherwise indicated or required. C. Number of poles as indicated on drawings or schedules. D. Enclosure: Industry Standards.
2.3
LOW VOLTAGE CONTROL POWER TRANSFORMERS A. Rated as required for voltage, momentary volt-ampere load, continuous volt-ampere load and suitable for the intended application. B. With primary and secondary over current protection with fused switches in accordance with the codes governing. PHOTOCELLS
2.4
A. 2.5
Single pole, 10 amperes, 220 VAC for control of lighting as indicated.
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A.
Examine conditions under which miscellaneous control equipment are to be installed. Notify Architect in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من51 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.2
INSTALLATION A. Install miscellaneous control equipment and accessories as indicated in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of miscellaneous control equipment work with other work. C. Protect miscellaneous control equipment systems from dirt, moisture and construction debris subsequent to and during installation until project is accepted by Owner. D. Tighten connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. E. Mount all equipment in cabinets suitable for installation with all necessary bus bars and terminal strips. Separate low and high voltage sections with barriers. F. Provide all wiring, conduit and accessories including but not limited to terminal strips, rectifiers, switches, and fuses for systems to perform intended function. G. Provide emergency shut-down facilities at mechanical equipment rooms and other locations indicated on drawings and as required.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Prior to energization of installed miscellaneous control equipment, test for electrical continuity of circuitry and for possible short circuits. B. Electrically energize miscellaneous control equipment systems and demonstrate functioning in accordance with requirements. Where necessary, correct malfunctioning units, and then retest to demonstrate compliance. Replace equipment which cannot be satisfactorily corrected.
END OF SECTION 16150
SECTION 16170 SAFETY AND MOTOR ISOLATORS (DISCONNECTS) PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. B. C.
1.2
Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section. The requirements of this section apply to safety and motor disconnects specified elsewhere in the specification
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation by the Owner, all safety and
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من52 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
disconnect switches (fused and un-fused) in accordance with Drawings and Specifications. 1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in manufacture of safety and motor disconnect switches of types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 3 years. Provide safety and motor disconnects produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, EN, NEC, UL and NEMA Standards pertaining to safety and motor disconnects. Provide disconnect switches which have been listed and labeled.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data including printed technical literature, installation, instructions, and catalog cuts for each type of safety and motor disconnect switches.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
SAFETY AND MOTOR DISCONNECT A.
SWITCH INTERIOR 1. Switchblades fully visible in the OFF position when the door is open. 2. Removable arc suppressor where necessary to permit easy access to line side lugs. 3. Industry listed lugs for aluminum and/or copper cable and front removable. 4. Plate all current carrying parts. 5. Provision for field installed fuse pullers. 6. Solid neutral where required 7. Industry approved fuse clips.
B.
SWITCH MECHANISM 1. Heavy duty load break type 4 poles. 2. Rating: Voltage, poles, amperes, horsepower, and maximum available fault current as required or shown on drawings. 3. Quick-make and quick-break operating handle and mechanism integral with the box, not the cover. 4. Defeatable dual cover interlock to prevent inadvertent opening of the switch door in the ON position or closing of the switch mechanism with the door open. 5. Handle position to indicate if switch is ON or OFF. 6. Provision for padlocking handle.
C.
ENCLOSURE 1. Industry Standard except as otherwise noted or required, with multiple knockouts on all sides and back. 2. Hinged door and cover. 3. Industry Standard for exterior installation. 4. Industry Standard type most suitable for the environmental condition of the area.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من53 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.2
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which safety and motor disconnects are to be installed. Notify Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install safety and motor disconnect switches as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of safety and motor disconnects with other work. C. Protect disconnect switches from dirt, moisture and construction debris, subsequent and during installation until project is accepted by Owner. D. Tighten connectors and terminals, including screws bolts and equipment grounding connections in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. E. Install disconnect switches used with motor-driven appliances and motors and controllers within sight of controller position unless otherwise indicated. F. Provide box with spare set of each size fuse used on project. Provide nameplate on switch, indicating equipment served. G. Install fuses in fused switches. H. Provide equipment grounding connections, sufficiently tight to assure a permanent and effective ground, for electrical disconnect switches.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of electrical disconnect switches and after circuitry has been energized, demonstrate capability and compliance with requirements. Close all switches to check for proper energization of all loads. Where possible, correct malfunctioning units then retest to demonstrate compliance; otherwise, remove and replace with new units and retest. END OF SECTION 16170
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من54 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
SECTION 16195 ELECTRICAL IDENTIFICATION PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. B. C.
Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section. The requirements of this section apply to electrical identification specified elsewhere in these specification.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, and services to complete and make ready for the Owner, the identification of all electrical equipment as required by this section and other sections of the specifications. This includes, but is not limited to buried cable warning, power, control and communication conductors, operational instruction and warnings; danger signs, and equipment system identification signs.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in manufacture of electrical identification products of types required whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 3 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IES, NEC, UL, and NEMA standards pertaining to electrical identification.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data on electrical identification materials and products. B. Samples, complete with nomenclature for the following: 1. Engraved lamacoid plates of each size of lettering. 2. Wraparound labels. 3. Metal tags. 4. Enameled sheet metal signage.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
LAMACOID NAMEPLATES A. Identification for power centers, switchboards and panel-boards: Engraved lamacoid nameplates with 6 mm high white lettering on black background fastened to the outside face of the front. B. Identification for distribution switches or circuit breakers of the following: 1. For Individually Enclosed Units: Engraved lamacoid nameplates with 3 mm high white lettering on a black background fastened to outside front face of enclosure.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من55 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2. 3.
For Panel-boards Without Doors: Same as for individually enclosed. For Panel-boards With Doors: Typewritten directories mounted behind transparent plastic cover, in metal frames fastened on inside face of doors; directories to indicate circuit number, designation of room and number and item being served in directories.
2.2
WRAPAROUND LABELS AND METAL TAGS A. Identify the wires and cables of feeders by means of fiber or non-ferrous metal tags fastened with non-ferrous metal wires or bands throughout; fastenings for metal tags of the same metal as the tag.
2.3
ENGRAVED LETTERING A. Engrave device plates for local toggle switches, toggle switch-type motor starters, pilot lights, and the like, whose function is not readily apparent with 3mm high letter suitably describing the equipment controlled or indicated.
2.4
STAMPED LETTERING A. Stamp phase identification letters into the metal of the bus bars of each phase of the main busses of each power center switchboard and panelboard; make letters visible without having to disassemble any current carrying or supporting elements.
2.5
IDENTIFIABLE MARKINGS A. Identify each outlet box, junction box and cabinet used in conjunction with empty raceway for wires of a future system by means of identifiable markings on the inside denoting the system.
2.6
ENAMELED SHEET METAL SIGNAGE A. Equip all electric switchboard rooms, electric closets, metal screened spaces assigned to electric equipment and the like, with enameled sheet metal "red on white" signs reading "Electric Equipment Room - No Storage Permitted"; mount signs at clearly visible locations within the rooms.
2.7
PORCELAIN ENAMEL RED ON WHITE A. Mark all outdoor substations with porcelain enamel red on white reading "Danger - High Voltage" and in accordance with Utility Company requirements.
2.8
ENGRAVE A. Device plate for receptacles other than 220 volt 10 and 16 amperes receptacles with 3 mm high black letters and designating the following: 1. Voltage 2. Number of phases 3. Current rating. B. Device plates for receptacles on emergency, engraved "EMERGENCY" as described in Section 16143.
2.9
MARK A. Cabinets housing emergency lighting and receptacle panel-boards with the word "EMERGENCY" stenciled in 5 cm high red letters on the outside of the cabinet, in addition to other lettering and nameplates required above.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من56 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.10
NOMENCLATURE A. The nomenclature used to identify power centers, dimmer boards, switchboards and panel-boards to match the nomenclature used on the drawings. B. The nomenclature used to identify switched or circuit breakers to: 1. Designate where they disconnect mains or service together with suitable differentiating nomenclature where more than one service or main is involved. 2. Designate the feeder number and the name of the load supplied where they control feeders. 3. Designate the name of the space and the load supplied where they control lighting and appliance branch circuitry. C. The nomenclature used to identify feeder wires and cables to designate the feeder number.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which electrical identification products are to be installed. Notify Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of the work.
Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected. 3.2
INSTALLATION A. Install electrical identification products as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of electrical identification products with other work. C. Comply with governing regulations and requests of governing authority for identification of electrical work. D. Wherever reasonably required to ensure safe and efficient operation and maintenance of electrical systems and electrically connected mechanical systems and general systems and equipment, including prevention of misuse of electrical facilities by unauthorized personnel, install signs or similar equivalent identifications, instruction or warnings on switches, outlets and other controls, devices and covers of electrical enclosures. Where detailed instructions or explanations are needed, provide plasticized tags with clearly written messages adequate for intended purposes. E. Install signs at location for best convenience of viewing without interference with operation and maintenance of equipment. Secure to substrate with fasteners, except use adhesive where fasteners should not or cannot penetrate substrate. F. Securely fasten signage and nameplates. G. Identify each wire or cable in a feeder at its terminal points of connection and in each hand-hole, pull box, junction box and panel gutter through which it passes. H. Label all conductors in wire-ways and pull and junction boxes with panel-board designations and circuit number. I. Identify Individually: 1. Switchboards 2. Main and feeder devices in switchboard
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من57 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Distribution and circuit breaker panel-board Automatic transfer switches Transformers Strip cabinets Safety switches Audio-visual equipment cabinets Boxes for fire alarm system Cabinets, junction and pull boxes of all systems installed, i.e., fire alarm (life safety) system, telephone, television, security, etc.
END OF SECTION 16195
\
SECTION 16350 DRY TYPE DISTRIBUTION TRANSFORMER PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions (General requirements), apply to work of this section.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, all wiring devices in accordance with drawings and specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of transformers of the types, and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 10 years. B. Standard Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, IEC 60076. Standards, pertaining to distribution transformers.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for transformer including, size enclosures, and electrical ratings and characteristics. B. Shop Drawings : submit dimensional layout on architectural background drawings of transformer, single-line diagram, and outline drawings.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
RECOMMENDED MANUFACTURER Refer to list of recommended manufacturers.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من58 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.2
2.3
GENERAL A. The transformer shall be dry type-cast risen designed, manufactured, constructed and tested in accordance with IEC 60076 B. The electrical connections to other equipment shall be properly coordinated to form a complete system (s) complying with this specification. C. Workshop drawings shall be provided for each transformer .These drawings shall include fully dimensioned external and internal general arrangements showing all principle dimensions, weights, foundation/cable/busbar entry details and the positions of all functional devices, schematic drawings showing all windings, method of connection, terminal markings, and IP rating. D. Transformers in the context of this specification shall comprise assemblies of a magnetic core, primary and secondary windings, supporting framework and enclosure. E. The design, manufacture, selection, installation, testing, commissioning and subsequent maintenance of all equipment and materials described in this specification shall comply with the requirements of, the electricity at work regulations and the IEE wiring regulations 17th edition. DESIGN REQUIREMENTS: A. CORE CONSTRUCTION 1. The transformer core shall be built of lamination, comprising grain orientated silicon sheet steel which is insulated on both sides. To protect the core against corrosion and improve noise levels the core assembly shall be coated after assembly with resin based paint. 2. The lamination shall be clamped at top and bottom by steel channels, which are interconnected by vertical steel bolts. The bottom steel channels shall be used to support the transformer and the top steel channel shall incorporate lifting lugs. 3. The bottom core clamping channels shall be bolted to supporting steel crosschannels placed at 90o to the transformer length, such that the whole unit is stable and able to support the whole weight of the transformer with a safety factor of two. Wheels shall be fitted to the cross-channels which shall be bi-directional or steerable. 4. The supporting cross-channels shall be insulated from the core- clamping channels by anti-vibration pads. 5. The core-clamping and supporting steel work after all forming, drilling and shaping operations shall be thoroughly digressed and rinsed prior to application of a zinc phosphate primer, rinsed again and finally coated with an oven baked epoxy paint. B. COIL CONSTRUCTION 1. Each transformer shall be a double wound type with both the M.V. and L.V. windings individually. The coils shall be impregnated with quartz filled epoxy resin and cast under vacuum, to produce a smooth finish without voids and undulations. 2. The size and spacing of the conductors used in the windings shall be such that the coils are self-supporting prior to impregnation and where applicable, shall allow the epoxy resin to fill all of the space in and between adjacent layers and turns. 3. The coefficients of expansion of the windings and epoxy resin shall not differ by more than 15%. 4. The windings shall be made of aluminium, utilizing round or rectangular sections, or foil.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من59 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
5.
Cast resin material shall be fire resistance self existinguishing and type tested according to IEC 60076-11.
C. MECHANICAL FORCED VENTILATION (AF) 1. Where specified mechanical forced ventilation shall be employed to further cool the transformer windings and thus increase the performance rating during short highly loaded periods. 2. The cooling system shall be automatically controlled by sensing the low voltage top winding temperature. 3. The system shall comprise a number of single-inlet, single-width centrifugal fans, each connected to a discharge duct situated directly below the transformer coils, or axial fans, situated to direct the air flow through the coils. 4. Duct work shall be of sheet metal construction low pressure classification, or of greater thickness to suit manufacturing procedures, or incorporated as part of the base frame construction if required. 5. Ducts shall have discharge outlets, protected with metal mesh screens to exclude debris, to correspond with core positions on each side. Ends shall be capped. 6. Fans shall have spigot inlets, with 6mm protective wire guard, and flanges outlets to connect to mating flanges on the air ducts, and joint to incorporate a flexible gasket. 7. Fans shall be direct driven by an internally fitted external rotor type motor with extended lubricators. 8. Each motor shall be supplied from a starter and shall be housed in a purpose-mad cabinet also accommodating automatic control elements and status indication lamps. 9. The duty of each fan shall be identical and selected so that the total quantity of air delivered is sufficient to maintain the transformer temperature within the specified limits. 10. Fans shall be type tested. Impeller shall be mild steel and of welded construction, shaft height machined steel, bearings roller type or sealed for life. Fan scrolls shall be of welded construction. 11. For shaft powers below 1kW stamped formed strip impellers may be used provided required efficiency and balance grade can be achieved. 12. Where fan static pressure is less than 1kpa lock-formed joints and spot welds may be used. 13. Fans and ductwork shall have a fully protective paint system to the same standard as the core construction. D. INTERTURN INSULATION 1. High and low voltage coils shall be provided with very high integrity interturn insulation to Class F, to withstand the thermal and mechanical stresses under the specified operating conditions. E. MOUNTING OF COILS 1. Coils shall be sandwiches between the core clamping channels but separated from them by insulated support blocks. These blocks shall be radially located top and firmly fixed to withstand vibration and absorb coil expansions and contractions. F. INSULATION CLASS 1. The insulation system for transformer shall be class F in accordance with IEC 60076-11.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من61 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
G. TYPE OF RESIN, FILLER ETC 1. The particular manufacturer's insulation system shall dictate the type of resin and filler but the following guidelines shall be complied with. The resin shall ensure a minimum power frequency breakdown stress of 10KV/mm when tested to IEC standard. The completed cast resin coil shall be self extinguishing in the event of fire. Type test certificates are required to confirm the above. 2.4
PERFORMANCE A. GENERAL 1. The transformers shall comply with the requirements of IEC 60076 in respect of partial discharge, impulse withstand short circuit strength. B. RATED VOLTAGE 1. Unless otherwise specified the rated voltage class of the primary windings shall be 11KV and secondary windings 0.4KV, at a frequency of 50Hz. The windings shall be connected for vector group DYn 11.
C. THERMAL RATING 1. Transformers shall be designed and manufactured to operate continuously at the nameplate rating, in an ambient temperature not exceeding 45 oC and RH not exceeding 85%, unless otherwise specified. 2. The manufacturer shall confirm any de-rating necessary, should the transformers be required to operate in conditions exceeding those specified. 3. Transformers which are mechanically cooled shall have in increased thermal range not less than 40% of the name plate rating. D. LOSSES 1. Losses at no-load and loaded conditions shall be the lowest achievable for the transformer type a specified by Electricity Distribution Co.,. These losses shall be stated in the submittal. E. NOISE LEVELS 1. The manufacturer shall confirm the guaranteed noise levels, Measurement of sound levels shall comply with IEC 60076-10. The transformer shall be provided with noise reduction support blocks in order to reduce noise level. F. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 1. Transformers shall be protected by three medium voltage surge arrestors installed inside the transformer enclosure. G. ENCLOSURE 1. The transformers shall be installed inside enclosure and shall be provided with doors for front and rear access. 2. The enclosure shall be provided with ventilation louvers, filters and fans for proper ventilation of transformer
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من61 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.
2.5
Transformer enclosure shall be designed to suit the location and anticipated environmental conditions. This shall provide a degree of protection not less than IP31.
HANDLING FACILITIES A. LIFTING 1. Transformers shall be provided with permanently fitted lifting lugs or eye bolts to facilitate handling by crane or hoist. 2. Transformers shall be equipped with jacking points to facilitate the removal and or insulation pads. 3. The bottom supporting steel work shall be fitted with holes or have lugs attached for the attachment of hauling apparatus. B. FRAME WHEELS 1. Transformers shall be designed for floor mounting and be provided with removable bi-directional or steerable rollers. 2 The rollers shall be lockable or means provided to prevent movement of the transformers after installation.
2.6
CONNECTION FACILITIES A. CONNECTION METHODS 1. Connection methods shall comply with IEC 60076. Provision shall be made by the manufacturer for the mounting and connection of cable boxes and/or busbars as specified for the M.V. and L.V. conductor connections. 2. Where M.V and LV cable boxes and/or busbars are specified these shall generally be arranged on opposite sides of the transformer. However exact positions shall suit the specified requirements of each individual situation. 3. LV cable terminations shall be kept separate from the M.V cable connections and insulated to the specified voltage and able to withstand the specified short circuit currents. 4. All M.V coil interconnections shall be insulated for the specified voltage, and able to withstand the specified short circuit currents. 5. An earthing terminal shall be provide at a convenient point on the supporting steel work. All steel work shall be bonded to the earthing terminal if it is not electrically continuous. Provision shall be made for making an earth connection to the neutral of the LV windings, should this be required. B. TERMINAL MARKINGS 1. M.V. and L.V. winding terminals shall be clearly marked with characters in accordance with IEC 60076. The characters shall be stamped or engraved on securely fixed, durable and non-corrodible plates.
2.7
TAP CHANGING FACILITIES A. TAP CONNECTIONS AND LINKS 1. Each transformer shall be provided with tapping on the M.V winding to cater for supply voltage variations in the range ±2.5% and ± 5% in compliance with IEC 60076. 2. Tap changing shall be effected by off-circuit tapping links.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من62 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.
A visible warning notice shall be fixed adjacent to the tapping links and worded as follows: "WARNING - OFF LOAD TAP CHANGING LINKS - ISOLATE M.V AND LV SUPPLIES TO TRANSFORMER BEFORE OPERATION"
2.8
THERMAL PROTECTION 1. 2.
3.
4.
5. 6.
Each transformer shall be provided with a system of thermal protection and temperature monitoring. Temperature sensing thermistors shall be mounted in each LV coil as close as practicable to its hot spot. The thermistors shall be wired back to an electronic controller fitted on the transformer. The thermistors shall be used to indicate winding temperature, and provide alarm and trip indications, and to operate forced cooling fans and trip M.V load break switches. Volt-free contacts shall be provided for relaying signals to remote equipment. Wiring from the thermistors to the temperature controller shall be carried out with single core copper cables standards with LEF insulation. Cables shall be contained in galvanized steel conduit supported from the transformer steel work. The temperatures at which the cooling fans shall be switched on and off shall be adjustable within preset limits. The power supply for the cooling fans shall be provided from the particular transformer via a suitably fused switch. This switch shall bear the inscription in yellow letters on a black background: "WARNING - SUPPLY FOR TRANSFORMER COOLING FANS DO NOT SWITCH OFF"
7.
The starter assembly for the cooling fans shall comply with this Specification. A warning label shall be fixed adjacent to the main isolating switch bearing the inscription: "WARNING - SUPPLY FOR TRANSFORMER COOLING FANS DO NOT SWITCH OFF"
2.9
RATING PLATES Rating plates shall be fitted complying with IEC 60726.
2.10 TESTING INSPECTION AND COMMISSIONING A. ROUTINE WORKS TESTS 1. Routine tests as called for in IEC 60076 shall be carried out on each transformer at the manufacturers works in the presence of the Engineer. 2. The tests to be carried out shall include but not necessarily be limited to :
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من63 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.
(i) winding resistance on nominal tapping (ii) voltage ratio and vector relationship (iii) load loss and impedance (iv) no-load loss and current (v) induced over voltage test at 2 times rated voltage (vi) insulation resistance (vii) partial discharge at 1.3 times nominal voltage. The works tests shall comply with the requirements of this Specification.
B. TYPE TESTS 1. Type tests to IEC 60726 shall be carried out on a transformer to the same design as the transformers detailed in the Tender. Test certificates shall be supplied with the Submittals. C. PARTIAL DISCHARGE TESTS 1. Partial discharge measurement shall be performed by the manufacturer in accordance with IEC 60076. D. FLAMMABILITY TESTS 1. The transformer manufacturer shall submit evidence of flammability tests, carried out by an independent body to recognized international standards, on a transformer of the same design during a simulated fire condition. 2. This information shall confirm that toxic emissions from the resin under fire conditions do not exceed the specified level. The resin shall be self-extinguishing once the fire condition is removed. E. SITE TESTS 1. All site tests shall be carried out in accordance with this Specification. 2. After delivery to site each transformer shall be inspected in the presence of the Owner's consultant, prior to installation. 3. After installation on properly prepared foundations each transformer shall be tested and inspected in the presence of the engineer. 4. The M.V and LV winding connections shall be demonstrated as providing the specified polarity and phase rotation and tap connections. 5. The M.V and LV windings shall be tested for continuity and insulation resistance with a 1000 V insulation tester. The insulation resistance between adjacent windings shall not be less than 100 M ohm. 6. After the M.V windings are energized, it shall be demonstrated that the voltage and phase rotation at the LV terminals are as specified.
2.11 PARTICULAR REQUIREMENT - ACCESS A.
B.
C.
The specified transformers are located in the lower floor. This places restrictions on the transformers' physical dimensions in case it is necessary to remove/replace a transformer once the installation is handed over and in use. The Contractor shall demonstrate to the Engineer that the manufacturer's transformer type selected could be removed/replaced (without incurring builders work) with access through the tunnel. Detailed dimensioned drawings proving removal/replacement in practical shall be provided.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من64 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
Each transformer shall be suitable for seimic 2A bolt down/chuking and anti-sway bracing. E. In addition, each transformer to includ : Diagram instruction plate, provision for lifting, rolling and/or jacking equipment, earthing lug. D. The audible sound levels not to exceed 77dB with force air fans operating. 2.12 TECHNICAL REQUIREMENTS M.V Supply system . Number of phases . LV Supply system . No-load voltage . Number of phases . Number of wires . Rating (KVA)
11000 Volt 3 phase 400 V 3 Phase 5 As indicated in drawings 50 HZ
Supply frequency DELTA M.V winding connection STAR LV winding connection DYn 11 Vector group reference 5% for rating up to 1000 KVA and 6% for rating up to 2500 KVA
Impedance at 75oC
± 2.5% ± 5% M.V Tapping (% of no-loads volts) Secondary voltage at: . Full Load . No Load
380 V 400 V
M.V Insulation level . Impulse KV peak . Power frequency
75 BIL 28 KV
(1.2 / 50 US) (KV RMS)
Manufacturer Standard
Paint finish color Installation/space limitations
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من65 صفحة
Indoor - refer to layout drawing
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which transformers are to be installed. Notify the Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install transformers as indicated in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable standards, and in accordance with Electricity Distribution Co. and local authority requirements to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of transformers with related switchboards and other work. C. Tighten electrical connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. D. Provide protective covering during construction. E. Touch-up marred or scratched surfaces to match original finish. F. Adjust fans when so furnished for free mechanical movement.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of equipment, and after circuitry has been energized, test equipment to demonstrate compliance with requirements. Where possible, correct malfunctioning units, then retest to demonstrate compliance; otherwise, remove and replace with new equipment and retest at no additional cost to Owner. B. Prior to energization of transformers and related distribution equipment: 1. With manufacturers approval, perform phase-to-phase and phase-to-earth insulation resistance tests utilizing a megohmmeter with minimum test voltage output of 5,000 volts DC with a minimum resistance of 25,000 megohms. The test duration shall be for 10 minutes with resistance tabulated at 30 seconds, (1) minute and 10 minutes. Dielectric absorption ratio and polarization index will be calculated. 2. Check transformers for continuity and for short circuits. 3. Notify Engineer of any abnormalities. C. Subsequent to wire and cable hook-ups, energize transformers and demonstrate functioning in accordance with requirements. D. Provide manufacturer's recommended DC high potential test for transformers and verify acceptability of results prior to energizing. END OF SECTION 16350
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من66 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
SECTION 16390 SUB-STATION EARTHING
PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. Requirements of this section apply to electrical earthing work specified elsewhere in these specifications.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, all substation earthing work in accordance with Drawings and Specifications and as required for a complete system.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturer's Qualifications: Firms regularly engaged in the manufacture of earthing products, of types, and ratings required, and ancillary materials, including stranded cable, copper braid and bus and bonding jumpers whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL and IEEE Standards pertaining to electrical earthing circuitry and equipment. Provide earthing products which are labeled for their intended usage.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data on earthing products and associated accessories. B. Samples : Submit sample of earthing cables and earthing accessories. C. Shop drawings : Submit dimensional layouts on architectural background drawings. PART 2 - PRODUCTS 2.1
ELECTRODES A. Earth rods shall be of circular cross-section copper bond type Sections shall be jointed with purpose made couplings and a suitable driving cap and tip shall be fitted to the rod extremities. Couplings shall not exceed the diameter of the rod. B. Rod section couplings, driving cap and tip shall be bronze or other material which exhibits mechanical strength, electrical continuity between sections and does not give rise to electrolytic or corrosive action. All coupling units shall be the same length of threaded length of the rod. C. Earth rods shall be a minimum length of 3 meters and shall be driven into the ground using a suitable mechanical hammer. The tops of the rods shall be driven below ground level to suit the inspection pit.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من67 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
E. F. G.
H.
I.
The top of each rod electrode shall be housed in a purpose made concrete pit to facilitate inspection. The pit shall be provided with a lid and the assembly shall be flush with ground level. Earth pits shall be provided with a waterproof seal. All copper cables or strip shall be connected 95 mm from the top of the earth rod with a purpose made non ferrous clamp. Parallel connected earth rods shall be spaced at a horizontal distance equal to their buried length. They shall be connected with bare 95 mm² stranded copper cable unless otherwise shown on the drawings, buried not less than 800 mm below ground level unless otherwise shown on the drawings. Copper strip or stranded cable may be installed in the same trenches as HV/LV cables but shall be separated from all other cables and services by a distance not less than 300 mm. The resistance to earth of the electrode system shall not exceed two ohm. Site testes shall be made to ascertain that the electrode system resistance meets this requirement. If the resistance exceeds this figure the contractor shall submit his proposals to reduce the system resistance to the specified level.
2.2
EARTHING CONDUCTORS A. Earthing conductors connecting the main earthing terminal or bar and electrode system shall be green/yellow PVC insulated, stranded copper cable. A minimum of two earthing conductors shall be installed and separately connected to the main earth bar with bolted test links of copper and having a cross section equal to the main earth bar.
2.3
MAIN EARTHING TERMINAL A. The main earthing terminal shall consist of hard drawn copper to IEC, DIN/VDE Standards BS 1432 formed into a bar having minimum dimensions as detailed in the earthing schematic. B. Each earthing bar shall be mounted not less than 450 mm above the finished floor level and spaced by means of insulators not less than 50 mm from the fixing surface. C. The diameter of fixing holes shall not exceed one third of earthing bar width. Where this is not possible then the connection shall be made to a copper flag welded to the earthing bar. D. Each connection to the main earthing terminal shall be identified with an appropriately worded label made of durable material.
2.4
PROTECTIVE CONDUCTORS A. Protective conductors between equipment earthing terminals or bars and the main earthing terminal or bar shall be made with 95 mm² stranded copper insulated cables unless otherwise shown on the drawings. Cables shall be connected to remote ends of the equipment earthing terminals or bar and separately connected to the main earthing terminal or bar. B. Where a number of protective conductors follow the same route these shall be green/yellow PVC covered and installed on a galvanized cable tray and fixed with purpose made cleats. C. Connections between main earthing terminal or bars, equipment earthing terminals, etc, and stranded copper cables shall be made with appropriate compression type lug, bolt, nut and lock washers. Contact surfaces shall be thoroughly cleaned and tinned.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من68 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
2.5
Sockets lugs, bolts, nuts, washers, screws, rivets, clamps, cleats or other items which come into direct contact with copper protective conductors bars, strips, cables etc, shall be non-ferrous and manufactured from brass, bronze or other suitable conducting material which will not cause electrolytic or other corrosion. Where connections occur between copper and galvanized structures, contact surfaces shall, additionally, be tinned and after completion compounded to exclude moisture. Protective conductors, cables, strip, bars, lugs, etc, shall be installed in visible and serviceable positions. The joints shall be made using zinc free brazing material with a melting point of at o least 600 C. The amount of overlap between the two strips to be jointed shall not be less than the width of the larger conductor.
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
EXAMINATION A. Examine conditions under which electrical earthing connections are to be made and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install electrical earthing system as indicated in accordance with manufacturer's instructions, requirements of applicable standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of electrical earthing system work with other work. C. Earth the electrical installation including, but not limited to, the following: Underground distribution, substation service equipment, electrical service system neutral switchgear housings, cabinets, housings and neutrals of transformers lighting protection system, emergency distribution systems, busway enclosures, motor control centers, individual starters and other non-current carrying metal parts of electrical equipment. D. Wherever flexible metal conduit or cable are used for part of a raceway run, provide an earthing conductor in the raceway or cable and connect to earthing bushings at each end of run. E. Where pull boxes contain barriers, provide an earth lug in each section. F. Install earthing conductors in all wiring where non-metallic conduit is used. G. Terminate feeder and branch circuit insulated equipment earthing conductors with earthing lug, bus, or bushing. H. Route earthing connections and conductors to earth and protective devices in shortest and straightest paths as possible to minimize transient voltage rises. I. Install clamp-on connectors on clean metal contact surfaces, to ensureeconductivity and circuit integrity. J. Bond all conductive piping system in the building to the electrical system earth. Make bonding connections as close as practical to the water pipe or service equipment earthing bar.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من69 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
K.
Where expansion fittings occur, provide internal code size earth conductor terminating in adjacent pulling points with earthing bushings.
3.3
EARTH TESTS After installation of the individual earthing systems in accordance with the above for the various parts of the works and after the whole installation has been connected up, resistance tests shall be carried out at each sub-station and for each earth source independently and the readings obtained officially and recorded. Three readings shall be obtained for each sub-station relating to the two earth paths connected individually and in parallel. An Evershed and Vignoles or similar earth tester shall be used and all results tabulated and handed to the Engineer.
3.4
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of electrical earthing, test ground resistance with ground resistance tester. B. Weld earthing conductors to underground earthing electrodes. C. Earth electrical service system neutral at service entrance equipment to earthing electrodes. D. Earthing each separately-derived system neutral to: 1. Effectively earthed metallic water pipe. 2. Effectively earthed structural steel member. 3. Separate earthing electrode.
END OF SECTION 16390
SECTION 16420 PRIMARY MEDIUM VOLTAGE RING MAIN UNITS
The requirements define :-
The scope of the switchboard The technical specification of the switchboard The design of the switchboard The testing requirements of the switchboard
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من71 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1. General conditions These specifications apply to factory-built, RMU type, indoor/outdoor switchgear. The equipment to be supplied shall come in the form of a compact RMU and shall meet the following requirements: - Compact - Low maintenance - Easy to install - Safe and easy to operate The supplier shall be capable of proving that he has extensive experience in the design and manufacture of MV switchgear and shall provide proof that he has already supplied equipment of the equivalent type and brand which has been in operation for at least 8 years. Upon the request, units shall be available either in standard compact range or in extensible versions. Details for extensibility design shall be provided including the basic principle and operations. Extensibility shall be easily possible on site by the customer, without SF6 handling, without any particular floor preparation and specific tools. When assembled, extensible units shall respect integral insulation and insensitivity to environment. 2. Standards All equipment shall be designed and manufactured to the latest revision of the following International and British Standards except where specifically defined otherwise:IEC 62271-1 - Common specifications for switchgear & control gear IEC 62271-100 - High Voltage AC Breakers IEC 60265 - High Voltage AC Switches IEC 62271-200 - Metal Enclosed Switchgear & Control Gear IEC 62271-102 - HV AC Disconnectors & Earthing Switches ENA TS 41-26 - UK Energy Network Association Technical Specification for Distribution Switchgear* 3. Service conditions 3.1The RMU shall be capable of operating normally within the following temperature range: - Maximum air temperature: + 55 ° C - Minimum air temperature: - 25 ° C Manufacturer shall declare whether current de-rating is necessary. Certification offering evidence for the environmental extremes shall be required 3.2 The RMU shall be capable of being operated in electrically exposed locations. 3.3 The RMU shall be capable of being exposed to high relative humidity and ambient air pollution. 3.4 The RMU shall be suitable for outdoor installations with the following levels of ingress protection: - Insulating medium envelope no less than IP65. - RMU exterior housing no less than IP54 (main door shut). - RMU exterior housing no less than IP41 (main door open). 3.5 The RMU shall be equipped with two earth fault indicator (25A±10% , 220 V) and equipped
with space heaters to prevent moisture & humidity ingress (220 V , 200 W), one will be located in cable compartment and the other will be located in circuit breaker compartment controlled by miniature breaker and by hygrostat.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من71 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
4. System Parameters Network Rated Voltage Service Voltage System Frequency Lightning Impulse withstand Voltage Phase to phase, phase to earth Across the isolating distance Power Frequency withstand voltage Rated Normal Current Three Ring switch Transformer feeder Rated Short time current withstand ( 3 sec ) Rated Short circuit making capacity of line switches and earthing switches Number of operations at rated short circuit current on line switches, earthing switches and CB Rated load interrupting current Line switch Number of mechanical operations Earthing switches and Ring switches Circuit breaker Number of electrical operations at full loop current Number of operations at rated short circuit current on circuit breaker
Three phases - Three wires 12 kV 11 KV 50/60 Hz 28 - 95 kV 110 - 145 kV 28 rms - 1 mn 630 A 400 A 21 kA 40 - 52.5 kA peak at Rated Voltage 5 closing operations
630 A rms 1000 O/C 2000 O/C 100 O/C <10 breaking operations
5. Configuration requirements The following configurations shall be available for the compact RMU: Non extensible RMU with Load Breaker Switch (400 A) provided with HRC fuse (63 A) for transformer protection. 6. General stipulations regarding the design and development of switchgear 6.1 Introduction The RMU shall meet the criteria for compact, metal-enclosed indoor/outdoor switchgear in accordance with IEC 62271-200. It shall include, within the same metal enclosure, the number of MV functional units required for connection, power supply and protection of transformers, i.e. - 3 “network” switch disconnectors, - 1 “transformer protection” feeders protected by Fused switch disconnectors, - earthing switches. 6.2 Switchgear The cast resin enclosure and RMU housing shall have a design such that in the event of an internal arc fault, the operator shall be safe. This should be in accordance with IEC 62271200. The switchgear enclosure shall be Dark Grey Code 632 to BS 381C. Each switchboard shall be identified by an appropriately sized label which clearly indicates the functional units and their electrical characteristics.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من72 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The switchgear and switchboards shall be designed so that the position of the different devices is visible to the operator on the front of the switchboard and operations are visible as well. The MV system shall be totally encapsulated in a resin insulating medium. There shall be no access to exposed MV conductors. In accordance with the standards in effect, the switchboards shall be designed so as to prevent access to all live parts during operation without the use of tools. 6.3 Earthing of metallic parts There shall be continuity between the cast resin earth screen and metallic parts of the switchboard and cables so that there is no electric field pattern in the surrounding air, thereby ensuring the safety of people. 6.4 Earthing of the main circuit The cables shall be earthed by an integral earthing switch with short-circuit making capacity, in compliance with IEC 129 standard. The earthing switch can only be operated when the switch is open. The earthing switch shall be operable through the main circuit mechanism and manual closing shall be driven by a fast-acting mechanism, independent of operator action. Mechanical interlocking systems shall prevent the RMU function from being operated from the ‘ON‘ to ‘Earth On‘ position without going through the ‘OFF‘ position. 6.5 Ring switches They shall consist of 630 amp fault making/load breaking spring assisted ring switches, each with integral fault making/dead breaking earth switches. The switch shall be naturally interlocked to prevent the main and earth switch being switched ‘ON‘ at the same time. The selection of the main and earth switches is made by a lever on the fascia, which is allowed to move only if the main or earth switch is in the off position. 6.6 “Transformer protection” feeders The unit shall consist either a 200 or 630 amp tee off spring assisted three position rotating arc type SF6 circuit breaker unit or provided by fused load breaker switch for protection, with integral fault making/dead breaking earth switch, the function shall be naturally interlocked to prevent the main and earth switch from being switched ‘ON‘ at the same time and the CB not allowed to trip in ‘Earth On‘ position. The selection of the main/earth switch lever on the fascia, which is allowed to move only if the main or earth switches in the off position. The lever may be padlocked in either the main or earth position. The manual operation of the circuit breaker shall not have an effect on the trip spring. This should only be discharged under a fault (electrical) trip, the following manual reset operation should recharge the trip spring and reset the circuit breaker mechanism in the main off position. 6.7 RMU bushings and Cable terminations 6.7.1 Bushing It is preferable to have all bushings accessible from the rear and sides of the RMU. Bushings along the front of the RMU are not acceptable. 6.7.2 Cable boxes All of the cable boxes shall be air insulated suitable for dry type cable terminations. Compound filled cable boxes are not acceptable.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من73 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The cable boxes at each of the two ring switches suitable for accepting H.V. cables approaching from either above or below. Access to the ring switch cable boxes should be available from 180 (two sides) excluding the gland plate. The tee off circuit breaker shall be suitable for either of the following termination arrangements :- Direct coupling to an ESI transformer flange - Cable entry from below via a tee off cable box - Cable entry from above via a tee off cable box The extended function shall be suitable for cable entry from either above or below only. 6.7.3 Cable clamps The cable termination and gland arrangements shall be appropriate for the type and style of cables used at the time. 6.8 Padlocking facilities The circuit breakers and switches can be locked in the open/closed or earth on position by 1 to 3 padlocks ESI size. 6.9 Voltage indicator lamps and phase comparators It shall be possible for each of the functions on the RMU to be equipped with a voltage indication, to indicate whether or not there is voltage on the cables. The capacitive dividers will supply low voltage power to sockets at the front of the unit, an external lamp must be used to indicate live cables. Three outlets can be used to check the synchronisation of phases with the use of an external device. This device shall be in compliance with IEC 1958 standard. 6.10 Safety of people Any accidental overpressure inside the sealed chamber will be limited by the opening of a pressure limiting device in the cast-resin enclosure. Gas will be released to the rear of the unit away from the operator. Manufacturer shall provide type test report to prove compliance with IEC 62271-200. 6.11 Operating lever An anti-reflex mechanism on the operating lever shall prevent any attempts to re-open immediately after closing of the switch or earthing switch. All manual operations will be carried out on the front of the switchboard. The effort exerted on the lever by the operator should not be more than 250 N for the switch and circuit breaker. The overall dimensions of the RMU shall not be increased due to the use of the operating handle. The operating handle should have two workable positions 180 apart. 6.12 Front plate The front shall include a clear mimic diagram which indicates the different functions. The position indicators shall give a true reflection of the position of the main contacts. They shall be clearly visible to the operator.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من74 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The lever operating direction shall be clearly indicated in the mimic diagram. The manufacturer’s plate shall include the switchboard’s main electrical characteristics. 6.13 Cable insulation testing It must be possible to test the core or the sheath insulation of the network cables while the RMU remains energised at rated voltage. It shall be preferable to carry out the phase by phase testing through a built-in facility without necessity to have an access to cable compartment. The maximum test voltage shall be less than 38 kV DC for 10 minutes. Any cable test access facility which require the use of an additional loose devise shall not be acceptable. 6.14 Remote control of the RMUs Remote operation of the RMU’s line switches must be possible using motors fitted to the operating mechanism. It shall be possible to fit the motors either directly in manufacturing plant or on site as and when required. Installation on site shall be possible with the RMU fully energised and manufacturer should provide detailed instructions for installation to the control mechanism. The fitting of the motors to the mechanism must not in any way impede or interfere with the manual operation of the switches or circuit breaker. The tenderer may wish to advise of options and cost for remote telecontrol units of the RMU and MV network telecontrol system. Type and routine tests According to the composition of the switchboard, various type test certificates can be supplied: - Impulse withstand test, - Temperature-rise test, - Short-time withstand current test, - Mechanical operation test, - Checking of degree of protection, - Switch, circuit breaker, earthing switch making capacity. - Switch, circuit breaker breaking capacity. - Internal arc withstand - Checking of partial discharge on complete unit In addition, for switches, test reports on rated breaking and making capacity shall be supplied. For earthing switches, test reports on making capacity, short-time withstand current and peak short-circuit current shall be supplied. The routine tests carried out by the manufacturer shall be backed by test reports signed by the factory’s quality control department. They shall include the following: - Conformity with drawings and diagrams, - Measurement of closing and opening speeds, - Measurement of operating torque, - Checking of filling pressure, - Checking of gas-tightness,
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من75 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
-
Checking of partial discharges on individual components, Dielectric testing and main circuit resistance measurement.
All of the major type tests shall have been certified at an independent authority with the tests carried outside the country of manufacture.
6. Quality When requested by the customer, the supplier shall provide proof that he applies a quality procedure in compliance with the standard, namely: - Use of a quality manual approved and signed by a top management representative, - Periodic updating of the manual so that it reflects the quality control procedures in effect, - ISO 9001 certification.
END OF SECTION 16420
SECTION 16425 (TYPE TESTED) LOW VOLTAGE SWITCHGEAR ASSEMBLIES MAIN DISTRIBUTION BOARD PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section. C. Air circuit breakers section 16476. D. Moulded case circuit breakers section 16478.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, all switchgears in accordance with drawings and specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of switchgears of the types, and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL, and NEMA, Standards pertaining to switchgear.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for switchgears, including size, enclosures, and electrical ratings and characteristics.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من76 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B. C. D.
Shop Drawings : submit dimensional layout on architectural background drawings. Selectivity must be submitted by contractor and achieved without additional cost. Short circuit and Voltage Drop Calculation Submit a comprehensive short circuit study as well as voltage drop calculation based on the actual impedance values of the electrical components such as supply short circuit level at the 10.5 KV (shall not be less than 500 MVA), transformer per unit impedance, bus bars and cable impedances ... etc.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL A. The switchgears shall be 660 V class 3PH, 50HZ completely wired and type tested at the factory, ready for installation on the site. Sectionalizing shall be accomplished and bracing provided for access of the equipment into the building. B. Switchgears shall be designed and manufactured to comply with IEC - 439, VDE 660 Part 500, UTE 63 - 410 . C. The Electrical installation has been designed to give load balance across the phases as far as possible but it is the contractor's responsibility to maintain or improve the balance when making connections to bars etc. When the final commissioning is to be completed the contractor shall allow in his tender for checking loads and altering connections in order to achieve as even a balance over the phases as possible.
2.2
CONSTRUCTION A. The switchgears shall be of the totally enclosed, front and rear. accessible, indoor type, of size, rating and arrangement as indicated on the Drawings. The complete assembly shall be floor mounted, free standing, with matching cases, to form a continuous integral structure. B. Switchgears shall consist of the required number of compartmented formed and welded sheet enclosures required to mount circuit- breakers and other specified equipment or as shown on the Drawings. C. Switchgears shall be completely enclosed with hinged front covers and removable steel plates of not less than 2 mm gauge on sides, top and rear. D. All fastenings between structural members shall be bolted, not welded, to provide flexibility during installation. E. The arrangement shall permit the busbars and/or cables to enter from the top or bottom of the enclosures as shown on the Drawings and connect at their respective terminals without interference. F A modular arrangement shall be used to permit interchanging differently sized device cover plates without additional drilling of structure. G. Structures and busses shall be arranged to permit future sections to be added. A suitable cover plate shall be provided for temporary protection. H. Switchgears shall be dust, vermin and rodent proof IP43 according to IEC 529. All compartments shall be suitably ventilated where required. I The switchboard busses shall be braced for a short-circuit duty as indicated on the drawings. J. All bolted and plug-in connections shall be Electro-silver plated to a minimum thickness of 0.0125 mm. K. A spare position shall be fully equipped cell ready to receive a circuit-breaker.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من77 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
L. M.
N. O. P. Q.
2.3
Suitable arrangement and equipment shall be provided for extracting and unloading the circuit-breakers from their cells. A special trolley shall be supplied together with the switchgear for removal or installation of the air-circuit breakers from their compartment for maintenance or repair. An earth bus extending the entire length of the assembly shall be provided. The bus shall be sized in accordance with the Regulations. The switchgear shall be sanded and rust inhibited after fabrication, Electro - static painted on both inside and outside surfaces. Color shall be Grey. The Switchgear shall be provided with inlet air filtration . The switchgear shall be protected in enclosures IP43 in accordance with of IEC recommendation No. 529.
BUS BARS A.
All copper bus bars, switching devices and connections shall be of sufficient sizes o and silver plated at contact to limit the temperature rise to 25 C over an average o ambient temperature of 45 C outside the enclosure.
B.
The bus bars rating shall be as indicated on the drawings.
C.
D.
E. F. G. H. I.
J. K.
All bus bars and connections shall be accessible for inspection and maintenance purposes. Bus bars are to be of high conductivity copper and rigidly supported to withstand the mechanical stress of a rated short- time withstand current of 85KA (rms) in accordance with IEC recommendation No. 439-1 Main bus shall be of continuous construction. Main bus joints and all top connections shall be silver plated and tightly bolted to insure maximum conductivity. Bus bars shall be clearly marked with their respective phase colors and shall be furnished for future extensions. Clearance to earth and to other live metal are to be in accordance with the standards. The main set of bus bars shall be housed in segregated chamber at the top. Bus bar top covers shall be capable of supporting a man weight without deflection. Incoming and outgoing supplies to switchgears shall be either busways or cables as indicated on drawings. A full length ground copper bus shall be provided. The ground bus shall be bounded to the metal enclosure of each compartment and to metering and relaying, transformers secondary windings. Lugs shall be provided one at each end of the ground bus and one in each cubicle for the user's copper ground cables. The cross sectional area of neutral bus bars shall not be less than that of the associated phase bars. Access to bus bars and bus bar connections shall be possible only after the removal of covers secured by bolts or studs. Such covers shall be identified externally by engraved laminated labels bearing the inscription "BUSBARS DANGER 380 VOLTS" in 30mm high black lettering on a yellow background.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من78 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
L.
M. N.
O.
Connections from main and dropper busbars to the supply side of functional units shall be by means of dedicated conductors. Conductors installed on a loop in principle shall not be acceptable. All neutral supply/load connections shall be made via the enclosure containing the associated functional unit. Common neutral terminals shall not be acceptable. Where specified in the schedules, or shown on the drawings, switched neutrals shall be provided. Otherwise bolted neutrals shall be provided. The bolted section shall be mounted in the compartment containing the associated functional unit or as a separate functional unit and be safe and easy to access. No diversity shall be used in busbar dropper sizing.
2.4
MAIN CIRCUITS A. Main circuit wiring shall be PVC insulated to IEC, DIN/VDE standards and, where appropriate, sized for Type 2 protection coordination to IEC 947, but with a minimum size of 2.5mm². Connections to and from functional units shall be segregated from control and adequately supported to withstand the forces due to short-circuit faults. The sizes of wires shall be calculated in accordance with the IEE Wiring Regulations. B. All cable connections shall be made at fixed terminals with no intermediate joints. C. Insulated conductors shall not rest against bare live parts or exposed sharp edges.
2.5
AUXILIARY WIRING A. All non-screened auxiliary wiring, except that which is required to be screened, shall be carried out on 600/1000V grade insulated, multi-stranded flexible conductors complying with IEC, DIN/VDE standards. B. The minimum conductor size shall be 1.5mm². C. All auxiliary wiring shall be identified at both ends with numbered and resistor color coded ferrules. These numbers shall be shown on the control schematic wiring diagram. D. All auxiliary wiring shall be contained within cabling trunking and totally segregated from power wiring as far as practicable. Wiring of circuits at different voltage categories, e.g. L.V. and ELV, shall be segregated. Joints will not be permitted on wiring between devices. E. Cable trunking shall be of the ventilated type with clip-on covers and purpose made junctions and accessories. Cables shall not occupy more than 25% of the trunking cross-sectional area. F. Wiring not contained within trunking shall be strapped in looms with removable straps and held in place by suitable cleats. Looms shall not exceed more than 25 wires. Self-adhesive straps shall not be acceptable. G. All wiring connections from trunking and looms to devices shall be run in straight lines, horizontally and vertically, and be neatly dressed. H. Wiring to door mounted devices shall be flexible and provided with a large enough loop to clear the edge of the opening. Protection against abrasion shall be provided by means of flexible conduit or spiral wrapping securely fixed at each end. I. Where wiring passes through partitions it shall be protected against abrasion by thermoplastic grommets and spiral wrapping. J. Interconnections between functional units shall be contained within a separate cabling chamber or trunking. All cables shall terminate on the functional unit terminals within the cubicle.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من79 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.6
LABELS A. All enclosures containing functional units shall be clearly labeled with a circuit, unit reference and current rating. B. All labels shall be of the engraved type made from suitable multi-layer laminate and shall be fixed with zinc plated cheese head instrument screws. No other type of label will be acceptable. C. Every functional unit shall be labeled separately from all others. External labels shall have letters not less than 5mm in height and internal labels not less than 3mm. The letters shall be black in color on a white background. D. All covers/doors not fitted with interlocked switched disconnectors enclosing unshrouded live equipment shall be fitted with warning labels inscribed "DANGER 400V ISOLATE BEFORE OPENING". E. Warning labels shall have black letters on a bright yellow background. Wherever possible, letters shall be not less than 30mm in height. On small covers and doors letters of 20mm or 10mm in height shall be used. F. Cable boxed shall be clearly labeled both externally and internally with the circuit and functional device number. G. All terminal blocks shall be labeled relative to the respective functional unit. H. Every control and metering device, selector switch, pushbutton and indicator light shall be clearly labeled to indicate its purpose. I. Main identification labels shall be provided on the assembly together with a rating plate. J. Fixed and with drawable portions of equipment including fixed and plug-in devices shall be labeled with with drawable portions cross-referenced to their fixed part. K. Proposed engraving details shall be submitted for comment prior to engraving.
2.7
EARTHING A. Each assembly shall be provided with a continuous copper earth bar running the whole length sized in accordance with DIN/VDE standards for the prospective short-circuit current. B. Discrete terminals shall be provided for connection to all the protective conductors. Each individual section of the assembly shall be separately bonded to the main earth bar.
2.8
COMPONENTS A. All components shall be installed in accordance with the instructions of their manufacturers. This requirement does not negate the requirement for type and routine testing as specified elsewhere in this Specification. B. Adjusting and resetting devices shall be easily accessible. C. All actuators for emergency switching devices shall be mounted between 0.8m and 1.6m above the base of the assembly. D. All components shall be installed and wired such that their function is not impaired by interaction such as heat, arcs, vibration, and fields of energy present in normal operation. E. Barriers for manual switching devices shall be designed such that arcs caused by switching under normal operation or the interruption or making of a fault current shall not present a danger to the operator. F. All removable and withdrawable components shall be installed and designed such that they can be safely disconnected or connected to supply circuits while the associated conductors are live.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من81 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
G. H.
I.
All spare contacts on relays, contractors, and the like shall be wired to easily accessible terminal blocks, suitably positioned for future external wiring. Assemblies shall be provided with a spare set of fuses mounted on polyethylene coated spring clips adjacent to the fuse chart on the doors of a separate cubicle. A total of 20% of each size of fuse shall be provided with a minimum 4 of each size. When commissioning is complete the panel shall be handed over with this complete set of spare fused. A fully detailed fuse chart shall be provided in the same cubicle as the fuses. Where moulded case circuit-breakers are installed they shall be fitted with rotary action handles. The handles shall be lockable in the "ON" and "OFF" positions.
2.9
SELECTOR SWITCHES/PUSH-BUTTONS/INDICATOR LAMPS A. The manufacturer's range shall include fully interchangeable contact blocks and lamp holder blocks which can be fitted to all actuators including switches and pushbuttons. B. Selector switches shall be of the rotary type, with lever or key operated actuators as specified in the schedules or shown on the drawings. C. Pushbuttons shall be of the flush type. Colors shall be as specified in the schedules and to IEC, DIN/VDE standards. D. Pushbuttons used for emergency stop purposes shall be of the mushroom head type, with a twist to release action or key reset as specified in the schedule. E. Contact blocks shall have double break silver plated contacts, in 'NO' or "NC' configuration rated at not less than 5A resistive at 220V 50HZ. F. Indicating lamps shall be of the flush type 22mm diameter with removable colored lenses, allowing lamps to be changed from the front and shall be provided with a push to test facility. Colors shall be as specified in the schedules and IEC, DIN/VDE standards. G. Indicating lamps on control circuits shall be equipped with completely sealed dual wound safety isolating transformers and in-built test relay. H. Fuse failure lamps shall be of the neon type with current limiting device
2.10
WIRING TERMINALS A. Cable terminations and space for terminations shall be suitable for the sizes of cable called for in the design, refer to Cable Schedules. B. Terminal blocks shall be made of thermosetting melamine or polyamide material with a low tracking index and good flame resistance, tested to withstand a o temperature rise of 90 C above ambient temperature. Provision shall be made for permanent labels to be applied to each terminal for identification purposes. C. All terminals shall be marked in accordance with DIN/VDE standards. D. All terminals for control wiring shall have provision for plug-in test spills and in addition be fitted with isolating links. Current carrying parts shall be made of tinned brass or copper. E. Completely shrouded terminals of the tunnel type shall be used for cup to 10mm². The screw clamp connection shall be vibration proof, self-locking and suitable for clamping two condo. F. Stranded cables up to 10mm² shall be terminated in copper or copper alloy ferrule shall retain all strands of the cable. G. Terminals for cables in excess of 10mm² shall be of the double connection type with bolted studs for the connection of cable lugs. The terminal and stud size shall be adequate for the current carried and the size of cable. Suitable insulating partitions and protective covers shall be provided.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من81 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
H.
I. J. K. L.
2.11
All auxiliary wiring except screened cables shall be connected to incoming/outgoing cables Via insulated terminal blocks, screw/screw type, clipped onto DIN rails. There shall be sufficient space on the DIN rail for future terminal blocks of not less than 10% or 5 No. whichever is the greater. Wires shall enter terminals singly. Plugs and fixed sockets for the application shall be provided for the termination of screened cables. All terminations shall be mounted at least 0.2m above the base of floor mounted assemblies . All load terminals shall be suitable for the types and sizes of cables as specified in the schedules and drawings.
WORKS TESTS A. All assemblies shall be tested in accordance with the requirements of DIN/VDE standards Part 1, plus requirements of associated standards. B. TYPE TESTED ASSEMBLIES Where TTAs are specified, certification shall be provided for all type and routine tests to DIN/VDE standards. C. PARTIALLY TYPE TESTED ASSEMBLIES Where PTTAs are specified, compliance with the test requirements of BS 5486, shall be either by type testing or by extrapolation from type tested assemblies or individual parts of similar, representative construction. Verification of the Type Testing Certification or the appropriate extrapolation calculations shall be provided. Certificates shall also be provided for routine tests in compliance with DIN/VDE standards. D. Calculation from first principles for temperature rise and short-circuit strength will not be acceptable. E. Verification of the short-circuit withstand strength is not required for assemblies having a rated PSSC not exceeding 10KA or those protected by current limiting devices with a cut-off current not exceeding 15KA. F. Verification of the short-circuit withstand strength is not required for auxiliary circuits connected to transformers whose: (i) rated power dose not exceed 10KVA for a rated secondary voltage of not less than 110V.
(Or) (ii)
G. H. I. 2.12
rated power does not exceed 1.6KVA with a rated secondary voltage of less than 110V, and whose relative short-circuit voltage is not less than 4%. Works tests shall include inspection of all wiring and a complete electrical functioning test. Protection relays shall be tested by primary current injection with currents equal to overload, short-circuit and earth fault conditions. Works tests shall be done in the presence of Owner consultant.
FIELD TESTING A.
ASSEMBLIES All assemblies shall be subjected to the routine tests as defined in IEC, DIN/VDE standards. after installation on site. Test Certificates shall be provided.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من82 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B.
FUNCTIONAL UNITS All functional units shall be checked for correct mechanical operation.
C.
PROTECTION CIRCUITS All protection circuits in with relays used shall be tested for correct operation by secondary injection of test currents. This shall be carried out at currents equivalent to overload, short-circuit and earth fault conditions.
D.
CURRENT TRANSFORMERS Where specified in the schedules, protection circuits using current transformer (CT) operated relays shall be tested by primary injection of current to prove the transformer ratio.
2.13
COMMISSIONING A. Following the satisfactory conclusion of inspections and tests on completed sections of the Works, each switchgear assembly shall be duly commissioned and left in full working order. The term "Commissioning" shall be deemed to include: (i) The energizing of functional device circuits and equipment which have previously been inspected, tested, found to be satisfactory and capable of being energized with compete safety. (ii) The starting up of all electrically powered plant and equipment, including that supplied and installed under other contracts, and as specified in the schedules. (iii) The verification of the performance of each switchgear assembly relative to all such plant and equipment by the carrying out, where required, of further tests and the making of all necessary adjustments so as to obtain optimum performance. (iv) The proving of all interlock operations in all possible combinations and the operation of all control systems, metering and indications to meet the performance requirements specified.
2.14
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which switchgears are to be installed, and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install switchgears as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of switchgears with other work. C. Tighten connectors and terminals, including screws and bolts and equipment grounding connections, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من83 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
E. F. G. H.
Fasten enclosures firmly to walls and structural surfaces, ensuring that they are permanently and mechanically anchored. Provide all angle units and accessories for proper mounting. Provide properly wired electrical connections for switchgears within enclosures. Double lugging is not permitted. Fill out switchgears circuit directory card upon completion of installation work. Provide equipment earthing connections sufficiently tight to assure a permanent and effective ground for panelboards.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of switchgear and after circuiting has been energized, demonstrate capability and compliance of switchgear with requirements. Where possible, correct malfunctioning units at site, then retest to demonstrate compliance; otherwise, remove and replace with new units and retest. B. Prior to energization of switchgears circuitry, check all accessible connections to manufacturer's tightening torque specifications. C. Prior to energization of switchgears, check with earthing resistance tester phase-to-phase and phase-to-ground insulation resistance levels to ensure requirements are fulfilled. D. Prior to energization, check switchgears for electrical continuity of circuits, and for short circuits. E. Adjust operating mechanisms for free mechanical movement. F. After energization, check phase balancing and adjust accordingly. G. Touch-up scratched or marred surfaces to match original finishes.
3.4
INTER CONNECTION WITH OTHER SYSTEMS The system supplier is responsible to provide all required switches, auxiliary contacts, relays, wiring, terminal blocks transducers to provide signaling and metering information for the central control system and to accept START/STOP, open/close, set point from it and interruption for main low voltage panels from fire alarm panel.
END OF SECTION 16425
SECTION 16430 INSTRUMENTS AND METERING
PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. The requirements of this section apply to instruments and metering specified elsewhere in these specifications.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من84 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation instrument and metering as shown in accordance with Drawings and Specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of instrument and metering of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Provide instruments and metering produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, EN, NEC, and Standards pertaining to instrument and metering.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for instrument and metering.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL REQUIREMENTS All electrical indicating instruments shall comply with IEC 51, DIN/VDE standards and shall be digital type.
2.2
INSTRUMENTS A. GENERAL REQUIREMENTS All electrical indicating instruments shall be the product of a single manufacturer. All ammeters and voltmeters shall be digital type. All instruments shall be flush mounted.
B. COMMON SPECIFICATIONS 1. STANDARD IEC 51 2. ADMISSIBLE OVER LOADS a. Voltage : 1.2 rated voltage continuously 2 rated voltage for 2 seconds. b. Current : - 2 In continuously. - 10 In for 10 seconds. - 40 In for 2 seconds. 3. DIELECTRIC STRENGTH : 2 KV. r.m.s. for 1 min. o 4. OPERATING TEMPERATURE : - 10 C to + 60 oC 5. RESPONSE TIME : < 15. 6. DIGITAL PANEL METERS Consists of : a. 3 1/2 DIGIT SERIES Display for Ammeters and 3 1/2 DIGIT for Ammeters and Frequency meters. b. ANALOG SECTION : The conversion between the magnitude to be measured and the input to the digital section made from high accuracy components.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من85 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
c.
DIGITAL SECTION : An analog/digital converter is used with dual slope integration and automatic o zero correction and shall have thermal stability from 0 to 60 C and Linearity error is under 0.05%.
d. DIMENSIONS For all shall be (96 x 48 mm). C. AMMETER AND VOLTMETER SWITCHES On 3-phase, 4-wire system, ammeter switches shall have four operating positions, marked 'R', 'Y', 'B' and 'N', and an 'OFF' position, and shall enable the single ammeter to read, in sequence, the currents in each of the three phases and the neutral wire, On 3wire systems ammeter switches shall have three operating positions marked 'R', 'Y' and 'B' and an 'OFF' position. Ammeter switches shall be connected so that the associated current transformers are short-circuited when they are not connected to the ammeter. On 3-phase, 4-wire systems, voltmeter switches shall have six operating positions, marked 'R-Y', 'Y-B', 'B-R', 'R-N', 'Y-N' 'B-N', and an 'OFF' position, and shall enable the single voltmeter to read, in sequence, each of the three line voltages and each of the three phase-to-neutral voltages. On 3-wire systems, voltmeter switches shall have three operating positions marked 'R-Y', 'Y-B' and 'B-R' and an 'OFF' position. Voltmeter switches shall have 'break-before-make- contacts. 2.3
CURRENT TRANSFORMERS (CTS) A. GENERAL REQUIREMENTS All CTs shall comply with all relevant requirements of IEC, DIN/VDE standards and shall have an Accuracy Class Designation according to the following table: Tariff metering Accuracy Class Designation 0.5 Non-tariff metering Accuracy Class Designation 1.0 Switchgear indicating instruments Accuracy Class Designation 1.0 Motor starter ammeters Accuracy Class Designation 3.0 Protection (overcurrent, UEF) Accuracy Class Designation 10p Protection ( UEF) Accuracy Class Designation x Unless otherwise specified in the schedules or drawings, the CTs are required for use under service conditions not more onerous than those set out in IEC, DIN/VDE standards. CTS shall be designed either for measurement or for protection and shall not be used in a dual-purpose role serving both instruments and protective gear. Unless otherwise specified, all CTs shall have 5A secondary windings. So far as it is practicable, all CTs shall be of the ring type. Wound primary CTs will only be accepted when the rated primary current is so low as to make the ring type impracticable. One side of the secondary of each CT shall be connected to earth at one point via a bolted removable link. For mattering circuits, either, a proprietary front of panel CT test block or special "shorting" terminals within the panel shall be provided for test purposes. All CTs whether of the ring type or the wound primary type, for use at voltages exceeding 1000 V shall be epoxy resin encapsulated.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من86 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Where dual-ratio CTs are specified, they shall be provided with two separate secondary windings capable of being connected in series or in parallel to give the required ratio. All CTs shall be provided with a rating plate bearing the information as stated in IEC, DIN/VDE standards. All CTs shall be installed in accessible location. The secondary connections shall be brought out by means of insulated leads, and made off on a suitable terminal block-mounted in a readily accessible position. Magnetization curves and/or type Test Certificates shall be provided for all CTs associated with protection devices. Every CT shall have a rated burden at least 50% greater than the total burden of the instruments, relays, and/or other apparatus which it is to serve. 2.4
VOLTAGE TRANSFORMERS A. GENERAL REQUIREMENTS Voltage transformers shall be of the type, rating, and voltage ratio specified in the schedules or drawings. All voltage transformers shall comply with all relevant requirements of BS 3941 and shall have an Accuracy Class Designation according to the following table: Metering Accuracy Class Designation 1.0 Switchgear indicating instruments Accuracy Class Designation 1.0 Motor starter voltmeters Accuracy Class Designation 3.0 Protection Accuracy Class Designation 3p Unless other specified in the schedules or drawings, the voltage transformers are required for use under service conditions not more than those set out in IEC, DIN/VDE standards. Voltage transformers designed for a primary voltage not exceeding 4000 V shall be the air insulated type, with the windings encapsulated in epoxy resin or other suitable synthetic material. Unless otherwise specified, all voltage transformers shall be designed for a secondary output voltage of 110 V. Each voltage transformer shall have a rated burden at least 50% greater than the total burden of the apparatus or instruments which it is to serve. The insulation resistance of each voltage transformer shall be indelibly marked on the shipping/dispatch label.
2.5
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which instrument and metering are to be installed and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من87 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.2
3.3
INSTALLATION A. Install instrument and metering as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practto ensure that installation complies with requirements and serves infunction. B. Coordinate, as necessary to interface installation of instrument and metering. FIELD QUALITY CONTROL A. Prior to energization of instrument and metering devices test devices for intended function Replace malfunctioning units with new units, and then demonstrate compliance with requirements.
END OF SECTION 16430
SECTION 16450 L.V. EARTHING
PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. Requirements of this section apply to electrical L.V. earthing and bonding work specified elsewhere in these specifications.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation all L.V. earthing and bonding work in accordance with Drawings and Specifications and as required for a complete system.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturer's Qualifications: Firms regularly engaged in the manufacture of L.V. earthing and bonding products, of types, and ratings required, and ancillary grounding materials, including stranded cable, copper braid and bus and bonding jumpers whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL and IEEE Standards pertaining to electrical L.V. earthing and bonding of systems, circuitry and equipment. Provide earthing and bonding products which are labeled for their intended usage.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من88 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.4
SUBMITTALS c.
Product Data: Submit manufacturer's data on L.V. earthing and bonding products and associated accessories.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL REQUIREMENTS A. Refer to section 16390 for details of earth electrode requirements. B. A complete and effective system of earthing shall be provided for the L.V. electrical installation. The system of earthing shall comply with the IEE wiring regulations and the recommendations stated in IEC, DIN/VDE Standards BS 7430, except where detailed otherwise in this specification and the drawings. Where the IEE wiring regulations and IEC, DIN/VDE Standards differ then the former shall take precedence. C. Metallic pipe services for example, gas mains, water mains and dry risers shall be effectively bonded to the main earthing terminal at their point of entry. Connections shall be made to the services with purpose-made earthing clamps to DIN/VDE Standards. D. Where there is a lightning conductor system for the building or structure, it shall be effectively bonded to the main earthing terminal in accordance with the requirements of IEEE ANSI 80-86 Standards. A suitable label shall be provided adjacent to this bonding connection at the main earthing terminal indicating the purposed of connection. E. Steel framed structures or metallic cladding shall be effectively bonded to the main earthing terminal. F. The cross-sectional area of all earthing, bonding and protective conductors shall comply with the requirements of the IEE wiring regulations. Except where detailed otherwise in this specification or on the drawings all conductors for earthing shall be copper, manufactured in accordance with IEC, DIN/VDE Standards for strip and IEC, DIN/VDE Standards for cables. G. Single-core cables forming part of the earthing system shall be of stranded copper, insulated to 450/750 V standards with green/yellow PVC. These cables shall comply with IEC, DIN/VDE Standards table 1. H. Mechanical joints between aluminum and copper shall have the joint faces lightly coated with an anti-corrosion compound before the connection is made. I. Where conduits, or shall glands for mineral insulated or armored cables, terminate on switchgear, distribution boards, starter panels or other apparatus then brass compression washers shall be used to ensure an effective earth connection. J. Where connections are made between sections of raceways then the manufacturer's earth continuity links shall be installed across the joint. Connections made between raceways sections crossing a building expansion joint shall be made with a flexible copper braid. K. Sections of cable tray shall be thoroughly cleaned before overlapping and securing with a minimum of two screwed fixings. The remote ends of the cable tray shall be effectively bonded to the earthing system. L. The armoring of plastic sheathed cables shall terminate in compression glands fitted with purpose-made earth tags. A protective conductor shall connect the earth tag with the apparatus earthing terminal. The earth tag shall be manufactured from a high conductivity material compatible with the cable gland.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من89 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
The armoring of metal sheathed cables shall be securely clamped to the gland at the cable termination with a purpose-made bolted clamp. A protective conductor shall be installed to connect the armoring clamp or gland fixing bolts to the apparatus earthing terminal. Metal sheaths and/or armoring of multi-core cables connected to a cubicle type switchboard shall be effectively connected to the switchboard earth bar as described in later clauses. Where any metal sheathed and/or armored cables of rating in excess of 100A are terminated on an "Industrial" type switchboard, a separate protective conductor shall connect the sheath and/or armoring to the switchboard earthing terminal. Where metal sheathed and/or armored multi-core cables of rating in excess of 100A are terminated on a unit motor starter panel or local isolator, a separate protective conductor shall connect the incoming and outgoing sheaths and/or armoring to the starter panel or isolator earthing terminal. The motor frame shall be connected directly to the supply cable sheath and/or armoring of the starter panel or local isolator, whichever is more convenient. The earth terminal of all socket outlets shall be connected to the main protective conductor of the final sub-circuit. Where the protective conductor is formed by the metal sheath and/or armoring of cables, the earth terminal of the socket outlet shall also be connected to an earth terminal in the box or enclosure associated with the cable. Connections between earth bars, equipment frames, etc, and stranded copper cables shall be made by compression lug, bolt, washers, nut and lock nut. Contact surfaces shall be thoroughly cleaned and tinned prior to connection. Connections between earth bars, equipment frames, etc, and copper strip shall be made with by bolt, washers, nut and lock nut. Contact surfaces shall be thoroughly cleaned and tinned prior to connection. The washers shall be of sufficient size to prevent any distortion of the copper strip. The diameter of fixing holes shall not exceed one third the width of the earth bar or strip. Where a larger hole is required in an earth bar then connection shall be made to a copper flag welded to the bar. The weld shall be tested for continuity. Joints in copper strip shall be made using zinc free brazing material with a melting o point of at least 600 C or be welded using a molecular welding process such as furse "Thermoweld" or an equal alternative.
2.2
TEST REQUIREMENTS A. Tests shall be made and recorded on the electrical installation earthing system in accordance with the IEE wiring regulations. B. Tests shall be made both during and upon completion of the works. C. These tests shall also be made on all plant and equipment supplied, installed and connected to the electrical installation and/or existing plant and equipment connected to the electrical installation. D. The earthing system shall be retested thirty days prior to the end of the defects liability period. Seven day written notice shall be given prior to visiting the site to make these tests.
2.3
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من91 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 3 - EXECUTION 3.1
EXAMINATION A. Examine conditions under which electrical earthing and bonding connections are to be made and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install electrical earthing and bonding systems as indicated in accordance with 's instructions, requirements of applicable standards,and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of electrical earthing and bonding system work with other work. C. Earth the electrical installation including, but not limited to, the following: system distribution, conduit system for light and power, switchgear housings, cabinets, motor frames, housings of alarm and control panels and associated devices, lighting fixtures, lightning protection system, emergency distribution system, telephone system, fire alarm system, smoke detection system, communications and security system, busway enclosures, motor control centers, individual starters and other non-current carrying metal parts of electrical equipment. D. Wherever flexible metal conduit or cable are used for part of a raceway run, provide an earthing conductor in the raceway or cable and connect to earthing bushings at each end of run. E. Where pull boxes contain barriers, provide an earth lug in each section. F. Install earthing conductors in all wiring where non-metallic conduit is used. G. Terminate feeder and branch circuit insulated equipment earthing conductors with earthing lug, bus, or bushing. H. Tighten earthing and bonding connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with manufacturer's published torque tightening values for connectors and bolts. I. Route earthing connections and conductors to earth and protective devices in shortest and straightest paths as possible to minimize transient voltage rises. J. Make earth wires continuous without splices. Avoid soldered joints in any earth connection. Use solder less type connectors, clamps, etc. K. Earth interrupted metallic raceways with ground conductors connected to metallic raceway at each end. L. Provide earth conductor from main telephone equipment and frame room to same grounding point that serves building equipment system earth. M. Apply corrosion-resistant finish to field-connections, buried metallic earthing and bonding products, and places where factory applied protective coatings have been destroyed, which are subjected to corrosive action. N. Where expansion fittings occur, provide internal code size earth conductor terminating in adjacent pulling points with earthing bushings.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Weld earthing conductors to underground grounding electrodes. B. Earthing each separately-derived system neutral to: 1. Effectively earthed metallic water pipe. 2. Effectively earthed structural steel member.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من91 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.
Separate earthing electrode.
Connect together system neutral, service equipment enclosures, exposed noncurrent carrying metal parts of electrical equipment, metal raceway systems, earthing conductor in raceways and cables, receptacle ground connectors, and plumbing system.
END OF SECTION 16450
SECTION 16470 DISTRIBUTION BOARDS (POWER AND LIGHTING PANEL BOARDS)
PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, all distribution boards in accordance with Drawings and Specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of distribution boards of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL, and NEMA Standards pertaining to distribution boards.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for distribution boards including size, enclosures, and electrical ratings and characteristics. B. Shop Drawings: Submit dimensional layouts on architectural background drawings. C. Relay Coordination Submit to the Engineer a relay and C.B. coordination study. The Current-time characteristics must be plotted on a log-log papers showing that the choice of the C.B. settings are correct for coordination.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من92 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
Short circuit and voltage drop calculation Submit a comprehensive short circuit study as well as voltage drop calculation based on the actual impedance values of the electrical components such as supply short circuit level at the 10.5 KV (shall not be less than 500 MVA), transformer per unit impedance, bus bars and cables impedances....etc.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL REQUIREMENTS A. Distribution boards shall be miniature circuit-breaker (MCB) or Moulded case circuit breaker boards as specified in the schedules or drawings. B. Distribution boards shall comply fully with the requirements of IEC, DIN/VDE standards. C. All interior components shall be mounted on a rigid fabricated chassis capable of being removed and/or reversed for ease of wiring. D. Distribution boards shall be provided with a suitable earth bar and neutral bar, with adequate provision for the connection of a circuit protective conductor for each outgoing way. E. Terminals for the neutral conductor shall allow the individual connection of conductors having a current carrying capacity equal to the full current carrying capacity of the phase conductor. F. When the means of isolating the distribution board from the incoming supply is not to be mounted immediately adjacent to the board, means shall be provided in the distribution board to indicate whether or not the supply is "ON". G. Unless otherwise specified on the schedules or drawings, distribution board cases shall be fabricated from zinc-coated or heavily rust-proofed heavy gauge sheet steel and be of all-welded construction. They shall be adequately braced or stiffened, by folding or otherwise, to form a completely rigid enclosure. Exterior corners and edges shall be rounded so as to give a smooth overall appearance. H. Distribution boards shall have a side-hung hinged front cover, attached by means of lift-off hinges, and fitted with cylinder type locking handles. Covers shall be braced or folded in such a manner as to prevent distortion or whip, and shall be fitted with dust-proofing gaskets or edge seals. I. Distribution board cases shall provide a degree of protection IP31. J. Distribution board cases shall be of such dimensions that adequate space is available for maneuvering and connecting the incoming and outgoing cables. K. Distribution boards shall be arranged for top or bottom or top and bottom entry according to the requirements specified on the drawings or in the schedules. L. Distribution boards shall be provided with detachable end plates as specified in the schedules or drawings. M. Each distribution board shall be provided with a durable circuit chart fixed to the inside of the cover or immediately adjacent and bearing typewritten details, in plain language, of the circuits supplied by each of the ways. The chart shall be on heavy weight paper or thin card, and shall be protected by means of a rigid transparent plastic cover, it shall be mounted in such a way that it can easily be removed for correction or alteration, then replaced. The size of the chart shall be such that there is adequate space of recording all of the required information and, in any case, shall not be less than A5 (210 mm x 148 mm). N. Each way in the distribution board shall be clearly numbered to correspond with the numbering on the circuit chart.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من93 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
O.
P.
2.2
WORKS TESTS A. B. C. D.
2.3
All assemblies shall be tested in accordance with the requirements of DIN/VDE standards Part 1, plus requirements of associated standards. Works tests shall include inspection of all wiring and a complete electrical functioning test. Protection relays shall be tested by primary current injection with currents equal to overload, short-circuit and earth fault conditions. Works tests shall be done in the presence of Owner consultant.
FIELD TESTING A. ASSEMBLES All assemblies shall be subjected to the routine tests as defined in IEC, DIN/VDE standards. after installation on site. Test Certificates shall be provided. B. C.
D.
2.4
Each distribution board shall be provided with an engraved plastic label on the outside of the front cover, bearing the designation of the board and its reference number, if any, as given on the drawings or in the schedules. The label shall be fixed in position by chromium-plated set screws. Each such label shall be not less in size than 100 mm x 30 mm, and shall bear the required inscription in white on a black background, using letters and/or digits not less than 5 mm high. Distribution board covers shall incorporate locking facilities as specified in the schedules.
FUNCTIONAL UNITS All functional units shall be checked for correct mechanical operation. PROTECTION CIRCUITS All protection circuits with in relays used shall be tested for correct operation by secondary injection of test currents. This shall be carried out at currents equivalent to overload, short-circuit and earth fault conditions. CURRENT TRANSFORMERS Where specified in the schedules, protection circuits using current transformer (CT) operated relays shall be tested by primary injection of current to prove the transformer ratio.
COMMISSIONING A. Following the satisfactory conclusion of inspections and tests on completed sections of the Works, each switchgear assembly shall be duly commissioned and left in full working order. The term "Commissioning" shall be deemed to include: (i) The energizing of functional device circuits and equipment which have previously been inspected, tested, found to be satisfactory and capable of being energized with compete safety. (ii) The starting up of all electrically powered plant and equipment, including that supplied and installed under other contracts, and as specified in the schedules. (iii) The verification of the performance of each distribution board relative to all such plant and equipment by the carrying out, where required, of further tests and the making of all necessary adjustments so as to obtain optimum performance.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من94 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
(iv)
2.5
The proving of all interlock operations in all possible combinations and the operation of all control systems, metering and indications to meet the performance requirements specified.
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which distribution boards and enclosures are to be installed, and notify Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install distribution boards as indicated, in according with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in according with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of distribution boards with other work. C. Tighten connectors and terminals, including screws and bolts and equipment earthing connections, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. D. Fasten enclosures firmly to walls and structural surfaces, ensuring that they are permanently and mechanically anchored. Provide all angle units and accessories for proper mounting. E. Provide properly wired electrical connections for distribution boards within enclosures. F. Double lugging is not permitted. G. Fill out distribution boards circuit directory card upon completion of installation work. H. Provide equipment earthing connections sufficiently tight to assure a permanent and effective ground for distribution boards.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of distribution boards and after circuiting has been energized, demonstrate capability and compliance of panel-board with requirements. Where possible, correct malfunctioning units at site, then retest to demonstrate compliance; otherwise, remove and replace with new units and retest. B. Prior to energization of electrical circuitry, check all accessible connections to manufacturer's tightening torque specifications. C. Prior to energization of distribution boards, check with ground resistance tester phase-to-phase and phase-to-ground insulation resistance levels to ensure requirements are fulfilled. D. Prior to energization, check distribution boards for electrical continuity of circuits, and for short circuits. E. Adjust operating mechanisms for free mechanical movement.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من95 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
F. G. 3.4
After energization, check phase balancing and adjust accordingly. Touch-up scratched or marred surfaces to match original finishes.
INTER CONNECTION WITH OTHER SYSTEMS The system supplier is responsible to provide all required switches, auxiliary contacts, relays, wiring, terminal blocks transducers to provide signaling and metering information for the central control system and to accept START/STOP, open/close, set point from it and interruption if needed.
END OF SECTION 16470
SECTION 16476 AIR CIRCUIT BREAKERS PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. The requirements of this section apply to air circuit breakers solid state type specified elsewhere in these specifications. D. Low voltage switchgear assemblies and distribution board, Section 16425.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, air circuit breakers solid state type as shown in accordance with Drawings and Specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of air circuit breaker of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Provide air circuit breakers produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, NEMA, DIN/VDE, IEC, EN, NEC, and Standards pertaining to air circuit breakers which have been UL listed and labeled.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for air circuit breakers solid state type
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من96 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL A. Air break solid state type circuit-breakers motor operated fixed type or with drawable type as indicated on the drawings, (ACBs) shall be UL listed in accordance with UL standard 489 and meet the requirements of NEMA standard AB1-1975.
2.2
CONSTRUCTION A. GENERAL REQUIREMENTS ACBs shall be metal-clad, horizontal cassette type with positively driven "ON/OFF" indication. B. INTERCHANGE Means shall be incorporated to prevent the wrong circuit-breaker being racked in at fixed position. C. SECURITY Means shall be provided to padlock the breaker in the service, isolated and test positions; and to close and independently padlock the shutters as specified in the schedules. It shall not be possible to withdraw or rack-in shall be prevented. Robust padlocks or cylinder locks shall be provided to lock each circuit-breaker in one or other position during on-site testing and commissioning. This shall include locking the shutters closed when a circuit-breaker is racked out. Two sets of keys shall be provided for each padlock, together with a key cabinet and key schedule. D. ACBs shall be fitted with the protection devices solid state type, instruments indicators and auxiliary control functions as specified in the schedules/drawings. E. OPERATING MECHANISMS ACBs shall be of the triple-pole type as specified in the schedules/drawings. Where specified, operating mechanisms shall be the trip-free type and shall have a latching current equal to the short-circuit prospective value. Alternatively, the ACB shall be fitted with an instantaneous digital trip or making current release which operates when the ACB is closed onto a short-circuit. Anti-pumping devices shall be fitted to all operating mechanisms. The specific method of closing shall be as specified in the schedules or drawings, as one of the following: (i) Type MSO : Manual, spring operated closing arrangement with a handle for charging and releasing the spring in one stroke. (ii) TYPE MSM or MSE : Manual, spring operated arrangement where the spring is charged to a latched position pending mechanical/electrical initiation of closure. The spring system shall incorporate the facility of charging for a second closure when the breaker is closed. (iii) TYPE MWS : motor wound charged spring as types MSM or MSE. Motor wiring and control circuitry shall be internal. (iv) TYPE SOC : solenoid operated from d.c. or rectified a.c. Where ACBs with a spring stored energy closing mechanism are used in an arrangement involving interlocking with other ACBs, the manual discharge of the spring closing mechanism shall be disabled by the interlocking system. Facilities shall be provided to remove or blank off the integral mechanical "CLOSE" pushbutton where it could be used to override protection devices, lockout relays or remote operating signals. Mechanisms which store energy shall be fitted with stored energy status indicators.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من97 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
F.
G.
2.3
RATING A.
B.
OPERATING FACILITIES The ACB shall have facilities for isolation, withdrawal and test position operations with the ACB isolated. Carriage position switches shall be provided for connection into appropriate control circuits to permit electrical interlocks to be defeated when the ACB is in the isolated and (where applicable) test positions as specified in the schedules. Where specified in the schedules/drawings, earthing facilities shall be provided, to earth the circuit and busbars in the service, test and isolated positions. OPERATION CLEARANCE Circuit-breakers shall be installed with full clearances for arc-chute vents and adequate side clearances for unimpeded operation and maintenance.
GENERAL REQUIREMENTS The service performance characteristics shall be as specified in the schedules and drawings. Ratings specified are the required on-site ratings. Written confirmation shall be provided to confirm that specified ratings will be obtainable under the conditions in which each circuit-breaker operates. Operating conditions shall include due allowance for ambient temperature, enclosure, physical situation, position and attitude of the ACB and the proximity of other devices on full load.
LABELLING A label shall be provided, in a clearly visible position on the front of each circuitbreaker on which the service performance characteristics shall be displayed.
2.4
PROTECTION AND TRIPPING A.
RELAYS Protective relay requirements shall be selected so as to ensure full discrimination between system levels by the tenderer. Protective relays shall be of the solid state type with selectable characteristics and comply with IEC, NEMA, DIN/VDE standards.. All relays shall be provided with test facilities for use in commissioning and testing from the front of the switchgear. Relays shall be of the integral or external type.
B.
TRIPPING CHARACTERISTICS Details of tripping characteristics shall be provided for each type of ACB at time of tender. The details shall include manufacturer's full current discrimination tables showing over current and short-circuit discrimination and, additionally a full set of overlay transparency discrimination curves to enable discrimination settings to be checked. All over current and short-circuit protective devices shall have separately adjustable time and current settings. Adjustments and settings shall be possible from the front of the ACB. The setting adjustment devices shall be behind a lockable cover plate, or similarly protected against unauthorized access.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من98 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Energy for protective devices shall be obtained from integral current transformers. Separate current transformers shall be of the accuracy class specified in the schedules and comply with IEC, DIN/VDE NEMA standards, and of suitable ratio and rating for the operating conditions. If the circuit-breaker is de-rated because of high temperature then the current transformers shall be replaced with ones suitable for the higher operating temperatures. Protection current transformers shall not be de-rated. Under voltage, trip and closing coils which shall incorporate adjustable time delay shall incorporates adjustable time delay shall be wired out to secondary isolating contacts in the same position on each breaker to ensure interchangability of ACBs with the same service performance characteristics. C.
COMMISSION LABEL A label shall be provided, in a clearly visible position on the front of each circuitbreaker, on which the final commissioned release setting for that circuit-breaker shall be displayed.
2.5
AUXILIARY CONTACTS A. B.
C.
2.6
ACB auxiliary circuits shall bearranged to provide a wiping action on contacts during withdrawal and re-instatement of the ACB, to and from its isolated position On completion of the switchgear installation, each ACB shall be provided with auxiliary contacts available for future use for both the ACB contact operation and the isolation operation as specified in the schedules/drawings. Wiring to the switching contacts shall be ferruled and brought to a terminal block. All auxiliary contacts shall be mounted in accessible positions and away from possible electrical and mechanical danger.
SHUTTERS A. B. C.
Where ACBs are isolated, safety shutters shall automatically cover exposed conductors. The shutters shall be able to be padlocked in the closed position, but shall be capable of being fixed open where tests require conductor contact. Shutter shall operate automatically by the movement of the circuit-breaker, preferably without using springs.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من99 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
Shutters shall be painted to IEC, DIN/VDE standards:
Shutters
Color
Incoming Circuit Shutters
"Signal Red"
IEC, DIN/ VDE
Busbar Circuit Shutters
"Signal Red"
IEC, DIN/ VDE
"BUSBARS
_____
BusSection Shutters
"Signal Red"
IEC, DIN/ VDE
"BUSBARS (on each)
With white arrows to indicate the section of switchgear with which the shuttered contacts are associated
IEC, DIN/ VDE
_____
_____
"Lemon"
Circuit Shutters
2.7
"DANGER LIVE CABLES"
Additional Requirements _____
Special treatments and finishes such as tropicalisation, anticorrosion finish and cold-climate treatment shall be applied where specified or where conditions make such treatment necessary.
TOOLS A.
2.9
Lettering (White)
FINISHES A.
2.8
Ref.
Loose equipment shall include test leads and a lifting and transporting device plus any other tools or equipment needed for routine maintenance.
TESTING A.
B.
C.
ACBs shall be type tested by an independent approved testing authority and a complete Compliance Certificate, including short-circuit ratings, shall be provided for each type of circuit-breaker. In addition to the normal test requirements of IEC 947, ACBs shall be type tested in enclosures similar to those in which they will be installed on site. Such tests shall include temperature rise tests. A complete set of manufacturer's on-site testing and calibration equipment shall be provided for commissioning and testing and for future fault diagnosis, testing and re-calibration of settings, trip units, control units and process controllers forming part of the installation.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من111 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.10
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A.
3.2
INSTALLATION A.
B. C. 3.3
Examine conditions under which air circuit breakers are to be installed and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
Install air circuit breakers as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. Coordinate, as necessary to interface installation of air circuit breakers. Provide carriage for with drawable circuit breaker.
FIELD QUALITY CONTROL A.
Prior to energization of air circuit breakers, test devices for continuity of circuitry and for short circuits. Replace malfunctioning units with new unites and then demonstrate compliance with requirements.
END OF SECTION 16476
SECTION 16477 MINIATURE CIRCUIT BREAKERS PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. The requirements of this section apply to miniature circuit breakers specified elsewhere in these specifications.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, miniature circuit breakers as shown in accordance with Drawings and Specifications.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من111 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of miniature circuit breakers of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Provide miniature circuit breakers produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, EN, NEC, and Standards pertaining to miniature circuit breakers Provide miniature circuit breakers.
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for miniature circuit breakers.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL REQUIREMENTS A. Miniature circuit-breakers (MCB's) complying with IEC, DIN/VDE Standards shall be acceptable, however, all MCB's shall comply with the same standard and be from the same manufacturer's range. MCB's shall be rated for uninterrupted duty at 220/380V. B. MCBs shall have Type Tested. Manufacturer's tripping characteristics shall be provided for each type of MCB specified. C. Service and ultimate short-circuit capacities shall be as specified in the switchboard details. D. The joule integral (I² t) energy withstand let-through shall be specified for each MCB. E. In multi-pole MCBs, including four-pole, all poles shall open, close and trip simultaneously.
2.2
MECHANISMS A. Mechanisms shall be quick-make, quick-break, over-center type which are trip-free. The contact position shall be positively indicated by coloured bands and/or lettering to show whether the contacts are open or closed.
2.3
SECURITY A. MCBs shall be proved with effective means of locking in the "OFF" position.
2.4
CHARACTERISTICS OF CIRCUIT-BREAKERS A. MCB current ratings and instantaneous tripping characteristics shall be as specified in the Cable and Distribution Board Schedules B. The manufacturer's standard range shall include all MCB ratings, characteristics and auxiliaries specified in the schedule.
2.5
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من112 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which miniature circuit breakers are to be installed and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install miniature circuit breakers as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function.
3.3
B. Coordinate, as necessary to interface installation of miniature circuit breakers. FIELD QUALITY CONTROL A. Prior to energization of miniature circuit breakers, test for continuity of circuitry and for short circuits. Replace malfunctioning breakers with new breakers, and then demonstrate compliance with requirements.
END OF SECTION 16477
SECTION 16478 MOULDED CASE CIRCUIT BREAKERS - SOLID STATE TYPE PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. C. The requirements of this section apply to moulded case circuit breakers solid state type specified elsewhere in these specifications. D. Low voltage switchgear assemblies and distribution boards. Section 16425.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, moulded case circuit breakers solid state type fuses as shown in accordance with Drawings and Specifications.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من113 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.3
QUALITY ASSURANCE
A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of moulded case circuit breakers solid state type only for ratings above 200 Amps. (thermal & magnetic adjustable) whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Provide moulded case circuit breakers solid state type only for ratings above 200 Amps. (thermal & magnetic adjustable) produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, EN, NEC, and Standards pertaining to moulded case circuit breakers solid state type only for ratings above 200 Amps. (thermal & magnetic adjustable) provided moulded case circuit breaker solid state type. 1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for moulded case circuit breakers solid state type.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL REQUIREMENTS A. DEFINITIONS The definitions of terms and symbols used in this Specification are those used in IEC947. B. STANDARDS Moulded case circuit-breakers solid state type, (MCCBs) shall comply with IEC947: Part 2 plus any additional requirements of this Specification. - Up to 200 Amps. to be equipped with thermomagnetic (thermal adjustable release). - Above 200 Amps. to be equipped with solid state release (thermal & magnetic adjustable). C. GENERAL Short-circuit capacities, impulse withstand voltages and insulation levels shall be suitable for the location of the circuit-breaker in the system, i.e. at service entrance level, distribution circuit level, load level or specially protected level. MCCBs shall be selected to ensure full discrimination up to and including the prospective short-circuit, and earth fault currents as specified on drawings and Schedules for prospective earth fault currents the disconnection times shall not exceed 5s. MCCBs shall be energy limiting type unless specified otherwise in the schedules or drawings.
2.2
CONSTRUCTION A. MANUFACTURE MCCBs shall be manufactured with double insulation of the front face, insulating auxiliary components from the main power poles thereby allowing as far as reasonable the fitting of auxiliary units on site without full isolation of the unit. B. CURRENT RATINGS Rated currents, rated service short-circuit breaking capacities and trip release settings shall be as specified in cable installation schedules and on drawings.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من114 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Current ratings as specified in the schedules and drawings are for uninterrupted duty at 220/380V in the final installed location on site under full load operating conditions of the complete installation, i.e. taking account of heat produced by other devices and the ambient temperature, physical situation, enclosure, position and attitude of the MCCB. The appropriate de-rating factors shall be applied to manufacturer's standard ratings when selecting MCCBs to meet the specified ratings. MCCBs shall be suitable for operation in both the horizontal and vertical mounting position without detrimental effect on operation or rating. C. TRIPPING CHARACTERISTICS Details of tripping characteristics shall be provided for each type of MCCB. The details shall include manufacturer's full current discrimination tables showing overload and short-circuit discrimination and, additionally, a full set of overlay transparency discrimination curves to enable discrimination settings to be checked. D. TEST CERTIFICATES Complete certificates shall be provided for each type of MCCB, stating the service and ultimate short-circuit capacities. E. CONTACTS The contact arrangement of current-limiting MCCBs shall be such that the current-limiting contacts are in series with the main contacts and remain closed in normal operation, including time delayed over current tripping. Contacts shall be arranged so that normal current is carried by low-resistance silver alloy or other non-welding material while arcing is handled by tungsten contacts. Multi-set contact MCCB's shall be arranged using one set of contacts for thermal current and other for arc interruption. F.TERMINALS Terminals shall be sized to accommodate the size and type of cable of incoming and outgoing circuits as specified in the schedules or drawings. MCCBs shall be provided complete with terminal shields. Terminals shall be arranged for direct connection to busbars, front or rear as required by the switchboard design. All poles of multi-pole circuit-breakers shall be constructed so that contacts open, close and trip simultaneously. It shall not be possible for one or more poles to be closed while another remains open and vice-versa. G. OPERATING MECHANISMS Operating mechanisms shall be over-center, quick-make, quick-break type having operation in which speed of operation of the breaker is independent of the operator. All hand-operated circuit-breakers shall be fitted with rotary action handles. The handles shall be lockable in both open and closed positions. Where motor operated MCCBs are specified in the schedules or drawings, the motors the clutches shall be as scheduled. Direct action operating handles shall be provided for local operation. Where solenoid operated MCCBs are specified in the schedules or drawings, the operating voltage shall be as scheduled. Separate solenoids shall be provided for opening and closing operations. Built-in push buttons shall be provided for local operation.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من115 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Indication of the "ON", "OFF" and "TRIPPED" conditions shall be provided not only by the position of the handle but also by means of a colored band, or line which shall be visible when the circuit-breaker is on but not when it is off or tripped. The "TRIPPED" condition shall be indicated by the handle assuming a mid-point position between "ON" and "OFF" It shall not be possible to manually place the handle in the tripped position. Indication shall be provided to confirm that all main contacts have separated. H. ENCLOSURES Moulded case covers and non-interchangeable trip elements shall be permanently sealed at works to prevent tampering, but the trip elements may be changed/Adjusted and re-sealed on site by using suitable tools. All internal components of MCCBs shall be replaceable on site. MCCBs shall be certified as satisfying the leakage current testes called for in IEC 947 with regards to safety isolation. MCCBs used for motor starting shall satisfy the Type 2 coordination requirements called for in IEC 947. The MCCB and the starter shall preferably be of the same manufacture, and in all cases shall be tested together and certified as satisfying the co-ordination requirements. All MCCBs shall be of the same manufacture and those of like kind shall be of the same type. This requirement applies to loose or individually mounted MCCBs as well as to those incorporated within assemblies such as control panels, switchboards and distribution boards.
2.3
I.
PROTECTION MECHANISMS Each pole shall provide inverse time over current protection and adjustable high set instantaneous tripping. All polshall trip simultaneously if one detects a fault. Trip units of ratings up to and including 250A shall be built in. Trip units above 250A shall be replaceable. Tripping mechanisms shall be selective limiting type to obtain discrimination or by interconnection with other MCCB trip units. All adjustable trips shall be visible and adjustable from the front with the breaker in position. Adjustments to trip settings shall be made to all poles simultaneously by means of a common adjustment mechanism. Where thermal trips are used they shall be ambient temperature compensated, taking account of the temperature inside the enclosure under continuous full load conditions. Heating of bi-metal strips shall be indirect, mains connected up to 630A ratings and current transformer operated above 630A rating.
J.
OPERATING FACILITIES Facilities shall be provided for the use of a hand-held tester for on-site testing of all operational features. Where specified in the schedules/drawings, earth leakage trips, shunt trips, undervoltage trips and remote operation shall be provided. These accessories shall all be factory assembled and tested. Current/energy limiting MCCBs which require replacement of the current limiters after operatic shall not be re-settable until such replacement has been made.
AUXILIARY CONTACTS A. Auxiliary contacts shall be provided where specified in the schedule or drawings, auxiliary contacts shall operate simultaneously with the main breaker contacts.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من116 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.4
TESTING A. Testing shall be carried out in the manner prescribed in IEC 947 plus any additional testing required on circuit-breakers for use in non-standard conditions. B. For MCCBs of 1250A rating and above, a set of manufacturer's plug-in setting/testing/diagnostic equipment shall be supplied for routine testing, setting and fault diagnosis if specified in the schedule. Unless otherwise stated, only one test set is required regardless of the number of MCCB's supplied.
2.5
GENERAL INFORMATION A. The following information shall be provided for each MCCB . -
Voltage and rated insulation voltage. Rated current Rated operational voltage and rated insulation voltage. Number of poles Rated service and ultimate short-circuit capacities. Method of mounting Method of connection Protection against external influence The I²t tripping characteristic curves and the peak let-through currents at prospective fault levels, - Rated short time withstand current - Rated short-circuit making capacity
2.6
LABELLING A. On the front of each MCCB a visible label shall be fitted and described as follows: Labelling shall be marked as follows: - Rated current and trip setting (for MCCBs with multiple current ratings the maximum value shall be marked plus, without ambiguity, the value for which the MCCB has been adjusted), - Rated voltage - Manufacturer's name or trade mark - Type designation, catalogue number or serial number - Rated short-circuit capacity in amperes - Reference ambient temperature if different from 30 oC
A label shall be provided, in a clearly visible position on the front of each circuit-breaker, on which the final commissioned release setting for that circuit-breaker shall be displayed . 2.7
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من117 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which moulded case circuit breakers are to be installed and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install moulded case circuit breakers solid state type as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate, as necessary to interface installation of moulded case circuit breakers.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Prior to energization of moulded case circuit breakers test devices for continuity of circuitry and for short circuits. Replace malfunctioning breakers with new breakers and then demonstrate compliance with requirements.
END OF SECTION 16478
SECTION 16485 CONTACTORS PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. B. C.
1.2
Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (general requirement), apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section. The requirements of this section apply to contactors specified elsewhere in these specifications.
DESCRIPTION OF WORK A.
Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, contactors as shown in accordance with Drawings and Specifications.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من118 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.3
QUALITY ASSURANCE A.
B.
1.4
Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of contactors of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Provide contactors produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, EN, NEC, and Standards pertaining to contactors. Provide contactors.
SUBMITTALS A.
Product Data: Submit manufacturer's data for contactors.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL A.
B.
C. D.
2.2
Contactors shall be suitable for use on three-phase, four-wire, 380/220 V, 50 Hz. supplies and fitted with 200 - 250 V a.c. coils, unless otherwise detailed. Contactors shall comply with IEC, DIN/VDE Standards only contactors which have been type tested to meet the requirements of the IEC, DIM/VDE Standards BS shall be used. Contactors shall be rated for intermittent periodic or intermittent duty Class 0.3. The utilization category shall generally be AC-3 but category AC-1 may be used where the load is positively identified as being non-inductive, but excluding tungsten filament lamps. The contactors shall be mounted in enclosures to IEC, DIN/VDE Standards with a degree of protection classified as IP51. Only one manufacturers' interlocking relays shall be used on one project. Relay coils shall be for 200 - 250 V, 50 Hz, unless otherwise detailed elsewhere.
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A.
3.2
Examine conditions under which contactors are to be installed and notify in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
INSTALLATION A.
Install contactors as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من119 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B. 3.3
Coordinate, as necessary to interface installation of contactors.
FIELD QUALITY CONTROL A.
Prior to energization of contactor devices, test devices for continuity of circuitry and for short circuits. Replace malfunctioning units with new units, and then demonstrate compliance with requirements.
END OF SECTION 16485
SECTION 16490 AUTOMATIC REACTIVE POWER COMPENSATION (POWER FACTOR CAPACITORS CORRECTION) PART 1 - GENERAL 1.1
GENERAL REQUIREMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and Special Conditions, and Division-1 Specification sections, apply to work of this section. B. The requirements specified in this section apply to all related sections in this Division. The requirements of all related sections, elsewhere in this division also apply to this section unless specified to the contrary. C. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete, make ready and set to work for operation by the Owner, switchboards in accordance with Drawings and Specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Acceptable manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of switchboards of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years as approved by Architect. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes and DIN/VDE, IEC, BS, EN, NEC, UL, NEMA, ANSI, AND IEEE Standards pertaining to centralized automatic power factor capacitor assemblies. Provide centralized automatic power factor capacitor assemblies and components conforming to one or more of the foregoing codes and standards.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من111 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.4
SUBMITTALS A. Product data: Submit manufacturer's data for centralized automatic power factor capacitor assemblies including sizes, enclosures, electrical ratings and characteristics and wiring diagrams. B. Shop Drawings: Submit dimensional layout on architectural background drawings of centralized automatic power factor capacitor assemblies with related low tension, single-line diagram, and outline drawings.
1.5
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL A. Provide fully automatic capacitor assemblies for low tension applications as indicated on the plans and single line diagram. B. Assemblies shall be fabricated as extensions of the low tension centralized automatic power factor capacitor assemblies when indicated. C. Each assembly (unit) shall provide 95% power factor correction with built in safeguards to prevent over capacitance.
2.2
RATINGS A. The voltage rating of the power factor correction equipment shall be 380 volts between phases. B. The total KVAR capacity of the assembly units shall be as indicated on drawings. C. The total KVAR shall be automatically switched in steps of 50 KVAR.
2.3
CAPACITOR CELLS - DRY TYPE A. Individual capacitors shall be self-healing utilizing polypropylene as a dielectric with vacuum deposited conductors on the polypropylene as electrodes. B. Each three phase capacitor shall be furnished with an approved pressure sensitive interrupter. The interrupter shall disconnect all three phases at the same time to maintain a balanced circuit. C. Capacitors shall be contained in hermetically sealed metal cans to prevent atmospheric contaminants from shortening the useful life. D. Dielectric material shall be low loss, less than 0.5 watts per KVAR. E. Dry cells encapsulation medium shall be a thermoplastic material which allows out gassing to engage the pressure interrupter. F.Terminal bushings shall withstand 10KV AC to ground and be rated 30 KV BIl or greater. G. Nominal design life of individual capacitor cells shall be 20 years. H. Individual capacitor cells shall be covered by a five year warranty. I. All capacitor cells shall have threaded terminals for wire connection. J. To reduce line transients on system no stage shall switch more than 120 KVAR and no capacitor cell shall exceed 25.0 KVAR.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من111 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.4
CONTROLS A. All controls shall be mounted on enclosure door for easy inspection and service. B. A door interlock shall be provided to disconnect control power when enclosure door is opened. C. A personnel ground fault breaker shall be provided to disconnect control power upon accidental contact with control power and earth (ground). D. Reactive Power Controller/Power Factor Meter 1. Controller shall measure the reactive current on every passage of the voltage through zero. 2. A LED display shall be provided to indicate the stages that are on. 3. To prevent leading power factor the controller shall be provided with a programmable target cosine selector. 4. The time delay between switching of capacitors must be field programmable and have a range of 10 seconds to 10 minutes to reduce hunting and allow voltage decay as noted in par. 2.7. 5. All output contacts shall be disabled within 15 milliseconds of main power interruption. The controller shall retain its programming after the restoration of supply voltage. The controller shall bring the capacitor bank back on line in a step, phased, normal sequence. 6. Controller shall be able to select 1:1:1, 1:1:2, and 1:2:2 switching sequence of capacitor steps. 7. Controller shall be able to display power factor with indication for an inductive or capacitive power factor. E. On-Off Switch 1. On/Off switch shall control power to all door mounted controls. 2. On/Off switch shall contain pilot light to indicate "on" mode. F.Blown Fuse Lights 1. Three "Push-To-Test" blown fuse pilot lights, one per phase-door mounted, to indicate a blown fuse condition. 2. Each fused phase, of each 50 KVAR step, shall have its own blown fuse indicating light mounted in close proximity to the fuse for easy identification.
2.5
ENCLOSURE A. The enclosure shall be fabricated from 2.65 mm minimum thick, cold rolled steel. B. An internal grounding lug shall be provided. C. A baked enamel finish in matching switchgear grey color shall be used. D. Capacitor cells shall be accessible for visual inspection and replacement from the front of the cabinet.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من112 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
E. Removable lifting eyes shall be provided. F.The enclosure door shall have a three point latch with key locking handle. 2.6
GENERAL CONSTRUCTION A. All power wiring shall have a thermoplastic insulation rated for 105 degrees C at 500 volts. B. System wiring connections shall be made to copper bus bars braced for 65,000 amps or greater. C. Contactors shall be rated for switching of reactive current by the contactor manufacturer. D. The automatic power factor correction equipment shall be warranted by the manufacturer of the capacitor cells. E. Air core transient suppression coils shall be provided in series between the contactors and capacitor cells. F.All wiring connections shall be mechanically fixed with nut or screw. G. The automatic power factor correction shall be an expandable modular design.
2.7
DISCHARGE RESISTORS A. Capacitor "cells" shall be provided with discharge resistors to reduce residual voltage to less than 50 volts within one minute of de-energization, unless local codes govern otherwise. B. Resistors shall be chosen to insure a 20 year minimum life.
2.8
FUSES A. To provide for major fault protection, line fuses shall be provided on all three phases of each switched stage and fixed bank. B. Line fuses shall be current limiting, U.L., recognized Class T type. Minimum interrupting ratings shall be 200,000 amps for fuses of 30 amps and above. C. Fuses shall be designed for capacitor applications and shall be rated not less than 200% capacitor current rating.
2.9
PERFORMANCE FEATURES A. The capacitor shall be rated for continuous duty at 40 degree C ambient at 1,000 meters and below. B. Total Harmonic Distortion (THD) of 5% on either the voltage and current wave-forms shall not effect the life of capacitors, contactors or controllers. III. A + 10% variation in line voltage shall not effect the life of the capacitor.
2.10 SYSTEM COMPATIBILITY A. Provide in each assembly, space and connection such that if in the future, chokes and filters will be required, the installation can be accomplished in the field with minimum down time.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من113 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.11 TESTING A. All capacitor cells shall be traceable through construction and testing. B. The automatic capacitor bank shall be tested for proper operation prior to leaving the factory. The following checks, measurements, and operations must be confirmed and recorded for each stage. C. The certified record of these tests shall become part of the permanent documentation package that travels with the automatic capacitor bank. - WIRE CONNECTIONS - TORQUE CONNECTIONS - PHASE TO PHASE, RESISTANCE CHECKS - CONTROLLER OPERATION, MANUAL OPERATION - CONTROLLER OPERATION, AUTOMATIC OPERATION PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which centralized automatic power factor capacitor assemblies are to be installed. Notify Architect in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with work until unsatisfactory conditions have been corrected.
3.2
INSTALLATION A. Install centralized automatic power factor capacitor assemblies as indicated in accordance with manufacturer's written instruction, requirements of applicable standards, NECA's "Standard of Installation," or equal and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of centralized automatic power factor capacitor assemblies with other work. C. Mount the switchboard assembly on flush steel aligning channels elevated above floor level by a concrete pad and as noted on drawings. Provide aligning shims to achieve level installation where channels cannot be provided. D. Insure that centralized automatic power factor capacitor assemblies are shipped in sections which can be fitted through the structures and openings available. E. Bond together the centralized automatic power factor capacitor assemblies structure, sections and all conduits terminating at same with a 120 mm² bare copper earth (ground) cable and connect to the switchboard earth (ground) bus and to the earthing (grounding) grid as required. Provide conduits terminating at centralized automatic power factor capacitor assemblies with Earthing (Grounding) Wedges of the required size.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من114 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
F.Tighten electrical connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. G. Provide 6.35 mm minimum thick x 60 cm wide insulation mat in front of centralized automatic power factor capacitor assemblies and rear of free standing equipment and extend 30 cm beyond ends. H. Provide protective covering during construction. I. Touch up marred or scratched surfaces to match original finish. J. Provide control fuses, with five spare fuses for each rating. K. Adjust operating mechanism for free mechanical movement. 3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of equipment and after circuitry has been energized, test equipment to demonstrate compliance with requirements. When possible, field-correct malfunctioning units, then retest to demonstrate compliance; otherwise remove and replace with new equipment and retest. B. Prior to energization of switchboards and centralized automatic power factor capacitor assemblies: 1. Perform insulating resistance test on each pole, phase-to-phase and phase-to-earth for (1) minute. Minimum test voltage to be 1,000 volts D.C. with a minimum resistance of 100 megohms. 2. Check centralized automatic power factor capacitor assemblies for continuity and for short circuits. 3. Notify Architect of any abnormalities. C. After assemblies are energized, demonstrate functioning in accordance with manufacturers requirements.
3.4
MAINTENANCE A. All maintenance and inspection on the capacitor assembly shall be done with the system disconnect device in the open position. B. Maintenance and inspections should be limited to 15 minutes or less so not to affect utility billing. C. An annual inspection of the capacitor cell shall be done to identify failing capacitor cells (a bulged cover is the symptom to watch for) . END OF SECTION 16490
END OF SECTION 16490
SECTION 16500
LIGHTING PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A.
Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من115 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A.
1.3
Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation all lighting fixtures, ballasts, and lamps in accordance with Drawings and Specifications.
QUALITY ASSURANCE A.
B.
1.4
General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section.
Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacture of lighting fixtures, ballasts, and lamps, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, UL, NEMA, IEEE, and ANSI Standards pertaining to lighting fixtures, ballasts, and lamps. Provide lighting fixtures, ballasts, and lamps products and components which have been labeled by approved authorities.
SUBMITTALS A.
B. C.
Product Data: Submit manufacturer's data for lighting fixtures, ballasts, and lamps; include the following: 1. Details of construction and finishes 2. Electrical ratings 3. Mounting 4. Photometric data 5. Submit samples as directed by the Engineer. 6. Drawings to scale 7. Lighting track Samples : Submit sample for each type of lighting fixture specified in the lighting fixtures schedule for review and approval. Test : Submit type test certificates for the specified lighting fixtures.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL A. B.
C. D. E. F.
All luminaires shall be manufactured to IEC 598-1 and 598-2. All luminaires supplied by the contractor shall be photometrically tested. The contractors shall produce upon request, the photometric data for any luminaire specified or supplied. All luminaires shall be provided with a lamp compatible with the control gear used. Luminaires shall not be suspended by their flexible cord. A separate means of suspension shall be provided. All flexible cords shall be anchored at both ends such that the cord is free from strain. Any plastics used in the luminaire shall be light and UV stable and shall be suitable for their application.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من116 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
G. H. I.
J. K. L. M.
2.2
All sheet steel components shall be suitably pre-treated and electrostatically spraypainted using acrylic polyester or epoxy powders. Non-compatible materials shall not be used in contact with each other. Louvers shall be restrained to prevent them from failing out of the body of the luminaires under normal conditions and when re-lamping. Metal louvers shall be earthed to the body of the luminaire or the earth terminal. Diffusers shall be restrained to prevent them from falling out of the body of the luminaires under normal conditions and when re-lamping. Luminaires fitted with high frequency or electronic control gear shall be disconnected before the circuit is tested for insulation resistance. All luminaires designed for internal use shall be constructed to IP 20 and be Class 1 unless otherwise stated. All luminaires designed for external use shall be constructed to minimum classification of IP 44 and be class 1 unless otherwise stated.
INCANDESCENT Luminaires A. B.
C.
D. E. F. G. H. I. J. K.
L. M. N.
O. P.
Luminaires for incandescent light sources shall be designed to accommodate the specified lamp. Where the specified lamp is either unsuitable for the luminaire or the construction of the luminaire is liable to affect the life of the specified lamp alternatives shall be offered to the Owner's Authorized Representative. Care shall be taken in handling quartz envelope lamps, where the lamps should not be handled directly. Where this does occur, the lamp should be cleaned using a soft cloth moistened with white spirit. Luminaires using low voltage tungsten halogen lamps shall each be supplied complete with its own transformer unless otherwise stated. Wire wound transformers shall be rated at 230/11.8 V and comply with IEC 742, Class II and be insulated to Class H of IEC, DIN/VDE standards. Transformers shall be protected against overload and short-circuiting. Where multi point transformers are specified voltage regulation shall be a maximum of 6% and each luminaire shall be wired separately. Final connections to luminaires shall be carried out using silicon rubber sheathed cables. Where low voltage tungsten halogen lamps are to be dimmed, the dimmer shall be of the hard fired type suitable for inductive loads. Transformers used in dimmed circuits shall be down rated as recommended by the manufacturer. Electronic transformers shall be designed to IEC 742 and 34C/Comex (pk) 8 and 14 with RFI suppression to a minimum standard of IEC, DIN/VDE : 0875 and shall comply with the EMC directive. Electronic transformers shall have short-circuit and overload protection. Electronic transformers shall contain a soft start circuit and be self-regulating. Electronic transformers used in dimmed circuits shall be suitable for dimming. The dimmer shall be compatible with the transformer and be recommended by the transformer manufacturer. When installed in ceiling voids, the transformer shall be properly supported to avoid the transmission of vibrations. When installed in ceiling voids, the transformer shall be capable of subsequent removal, wither through the fitting aperture or through an access panel.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من117 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Q. R. S. T. U.
V.
W.
2.3
Transformers shall be located away from high temperature parts of the lamp and luminaire or any other heat radiating surface in the void. Lamp-holders in dichroic or capsule luminaires shall be easily accessible for relamping. Lamp-holders for tungsten halogen lamps shall be of the best quality with ceramic bases suitable for the currents and temperatures achieved during constant use. Springs and other metal parts in the lamp-holder assembly shall not deteriorate during used such that poor contact arcing, welding or slackness can occur. Dichroic and Sealed Low Voltage Tungsten Halogen Lamps : Where sealed low voltage lamps are used the luminaire shall be designed to cope with the increased temperature. Where dichroic lamps are used the internal wiring shall cope with the increased temperature. All dichroic lamps shall be of the captive type and supplied with a GU 5.3 base. Capsule Low Voltage Lamps Capsule lamps shall not be installed using bare hands. Where capsule lamps are used the envelope shall be made of quartz glass. Where capsule lamps are used a protective glass shall be incorporated into the luminaire design. Mains Voltage Tungsten Halogen Lamps luminaires designed to accommodate double-ended mains voltage tungsten halogen lamps shall be designed to ensure that a minimum bulb wall temperature of 250 oC and a maximum pinch point temperature of 350 oC are achieved.
FLUORESCENT Luminaires (LOW PRESSURE) A. B.
C.
D.
E.
F.
G.
Unless otherwise stated fluorescent tubes of the size, wattage and colour detailed in the schedules shall be supplied with each luminary. All cables shall be secured within the luminary body to prevent loose lengths from touching hot surfaces or becoming trapped beneath cover plates. Cable clips or cleats shall be captive and if secured by adhesive, shall not loosen with age. All fluorescent luminaires shall be supplied with low loss gear plus electronic starters or electronic ballast. Control gear shall have power factor correction to achieve a minimum p.f. of 0.9 lagging. The control gear enclosure shall be designed to limit the maximum temperature of the ballast to its stated rated temperature. Wiring within the fixture and for connection to the branch circuit wiring shall not be 2 less than 1.5 mm for 220 volts application. Insulation shall be silicone rubber for the lower temperatures (fluorescent fixtures) and impregnated asbestos for the higher temperatures. Aluminum reflectors and louvers shall be made from high purity aluminum (99.9 % minimum) with low or very low ir. The anodic film shall have a minimum thickness of 2.5 microns. Louvers and reflectors shall be packed separately from the luminary body and protected against damage. Aluminum louvers shall not be installed until after the building has been thoroughly cleaned prior to practical completion. Louvers shall not be installed using bare hands. Any louvers found with finger, palm marks or builders dirt and dust shall be removed and cleaned using a high
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من118 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
H. I. J. K.
2.4
pressure hose with kodak 600 dirt emulsifier or a similar method approved by the louvre manufacturer. Louvers shall not be wiped clean. Diffusers shall be made from UV stabilized acrylic or light stabilized polycarbonate, injection moulded or equal and approved. The diffusers shall not support combustion and shall be self-extinguishing. Lamps of different types or ratings shall be controlled from separate dimmers. Lamps or dimming circuits shall be of the same color temperatures and color appearance. To maintain a constant appearance all lamps on dimming circuits shall be changed at the same time.
LAMPS General : Lamps shall be of wattage and type as shown on the Drawings. Lamps for final permanent installation shall not be placed in the fixture until so directed by the Engineer and this shall be accomplished directly before the building areas are ready for occupancy by the Employer. Lamps shall be furnished and installed in all lighting fixtures supplied. Lamps used for temporary lighting service shall not be used in the final lambing of fixture units. Fluorescent Lamps : Lamps shall have bi-pin bases and a minimum approximate rated life of 12,000 hours. Unless otherwise indicated on the Drawings all fluorescent lamps shall have the colour rendering index (84) and equal to "TL" D 36 W (26 mm diameter) and "TL" D 18 W (26 mm diameter) as manufactured by PHILIPS OR Osram. Incandescent Lamps : Incandescent lamps 200 watts and below shall be inside frosted type. Lamps shall be for operation at 220 volts with a minimum approximate rated life of 1000 hours. Lamps shall have an E.S. screw base for lamps up to 200 watts and a G.E.C. screw base for lamps 300 watts and larger. High pressure mercury lamps : Lamps shall have the following characteristics : Nominal Wattage
125 250
Minimum Lumen Output after 100 burning hours 6300 Lumen 13000 Lumen
Life time 24000 hours. 2.5
COMPACT FLUORESCENT LAMPS A. B. C.
luminaires containing compact fluorescent lamps shall be designed to ensure the correct working conditions for the lamp. All compact fluorescent luminaires shall be supplied with low loss control gear and single pulse electronic starters. Compact fluorescent lamps shall be suitable for operation with either conventional or high frequency ballasts.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من119 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.6
EMERGENCY LIGHTING SYSTEM A. B.
C. D. E. F.
2.7
PARTICULAR REQUIREMENTS A.
B.
C.
2.8
Exit signs shall be manufactured to meet the appropriate requirements of IEC, DIN/VDE standards. All "Exit" signs and fire safety signs shall be of the pictogram type utilizing the pictograms as given in IEC, DIN/VDE standards. Where wording is incorporated on the signs it shall be in accordance to IEC,DIN/VDE standards. Sizes of lettering shall comply with IEC, DIN/VDE standards. Self-energized signs (in respect of luminosity) shall comply with IEC,DIN/VDE standards. Each sign shall be internally illuminated by two separate systems of lighting. The housing shall be designed to maintain an internal ambient temperature below that of the lowest temperature rating of any piece of equipment installed therein.
GENERAL The Contractor shall be responsible for ensuring that the design and installation of all lighting complies with CIBSE lighting code LC1 1988 and lighting guide LG3 1989 and with this specification. All layouts shall be developed in conjunction with the Owner's Authorized Representative. In general all lighting shall be wired in a minimum of 3 mm² single core cables and protected by a 16 A Type 2 or 3 MCB. Larger cable sizes shall be used where necessary to comply with the IEE wiring regulations 16th. edition. PLANT AREAS All plant areas shall have fluorescent luminaires as specified in the schedules. The contractor shall ensure luminaires are positioned such that lighting levels are not significantly affected by adjacent services such as pipework or ductwork. Where necessary luminaires shall be installed on chains. The contractor shall consider the use of plantrooms (i.e. lift motor room, electrical switchroom, water tank room) before determining the lighting design criteria. EXTERNAL LIGHTING The Contractor shall install supplies to positions of luminaires shown on the lighting drawing. Wherever possible outlets shall be waterproof type.
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
ART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A.
Examine conditions under which lighting fixtures are to be installed. Notify in writing of conditions detrimental to proper completion of work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من121 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.2
INSTALLATION A.
B. C.
D. E.
F.
G.
H.
I. J. K.
L.
M. N. O. P.
Q. R.
S.
Install lighting fixtures as indicated, in accordance with lighting fixture manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards and in accordance with recognized industry practices to insure that installation complies with requirements and fulfills intended function. Coordinate as necessary to properly interface installation of lighting fixtures with other works. Install each fixture properly and safely. Furnish and erect hangers, rods, mounting brackets, supports, bases, cables, canopies, channels, frames, and other equipment required. Furnish lighting fixtures complete with appurtenances required for the proper, safe and distortion-free installation in the various surfaces in which they appear. Obtain each lighting fixture packaged with complete instructions and illustrations showing how to install. Install lighting fixtures in strict conformance with manufacturer's recommendations and instructions. Install lighting fixtures plumb and at a height from the floor as specified. In cases where conditions make this impractical, refer to the consultant for a decision. Use ball aligners, hang straights and canopies on pendant fixtures. Do not install fixtures and/or parts such as finishing plates and trims for recessed fixtures until all plastering and painting that may mark fixtures finish has been completed. Lighting fixture locations in mechanical and technical rooms is approximate. Coordinate mounting height and location of lighting fixtures to clear equipment and to illuminate equipment adequately. Support all lighting fixtures independently. Whenever a fixture or its hanger canopy is applied to a surface mounted outlet box, utilize a finishing ring to conceal the outlet box. Make splices in internal wiring with approved insulated "wire nut" type mechanical connectors, suitable for the temperature and voltage conditions to which they are subjected. Use wire suitable for temperature, current, and voltage conditions to which it is subjected where utilized for connections to or between individual lamp sockets and lamp auxiliaries (i.e., wires which do not constitute "through circuit" wiring). Replace blemished, damaged or unsatisfactory fixtures as directed. Install all lighting units set true and free of light leaks, warps, dents, and other irregularities. Install all lighting units free of dust and dirt. Do not scale electrical drawings for exact location of the lighting fixtures. In general, the approved coordinated reflected ceiling workshop plans shall indicate the proper locations of lighting fixtures. Rigidly align continuous rows of lighting fixtures for true in-line appearance. Do not install recessed fluorescent fixtures weighing more than 18 kilograms directly on a concealed or exposed ceiling spline of a lightweight acoustical ceiling system. Support such fixtures from the building structure. Do not mount surface or pendant type fluorescent fixtures regardless of their weight directly on the concealed or exposed ceiling spline of a lightweight, acoustical ceiling system. Support such fixtures from the building structure.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من121 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
T.
3.3
Install reflector cones, baffles, aperture plates, light controlling element for air handling fixtures, visible trim, and decorative elements after completion of ceiling tiles, painting and general cleanup. Carefully handle to avoid scratching or fingerprinting and provide completely clean to the Owner at the time of acceptance.
FIELD QUALITY CONTROL A.
B.
Upon completion of installation of lighting fixtures and after building circuitry has been energized, apply electrical energy to demonstrate capability and compliance with requirements. When possible, correct malfunctioning units at the site, then retest to demonstrate compliance; otherwise, remove and replace with new units, and proceed with retesting. Certify that the equipment has been properly installed, adjusted, and tested.
END OF SECTION 16500
SECTION 16610 TRANSFER SWITCHES PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and Special Conditions, and Division-1 Specification sections, apply to work of this section. B. The requirements specified in this section apply to all related sections in this Division. The requirements of all related sections, elsewhere in this division also apply to this section unless specified to the contrary. C. General Provisions for Electrical Work, Section 16110.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete, make ready and set to work for operation by the Owner, transfer switches complete with bypass and isolating switches in accordance with Drawings and Specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturer's Qualifications: Firms regularly engaged in the manufacture of transfer switches, of types, ratings, and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. Provide transfer switch produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. Interlocking circuit breaker type transfer switches are not acceptable. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, BS.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من122 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data and installation instructions for transfer switch. B. Shop Drawings: Submit dimensional layout on architectural background drawings.
1.5
EQUIPMENT WARRANTY A. Guarantee equipment furnished under these specifications against defective parts and workmanship under terms of the manufacturer's standard warranties for a period of two years from date of issuance of C. of P. and include labor and travel time for necessary repairs at the job site at no additional cost to the Owner.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
2.2
TRANSFER SWITCHES A. Rating: As indicated on drawings, 4 pole for a normal and emergency source of 220/380 volts, 3 phase, 4 wire, 50 hertz of required ampere ratings and RMS amperes interrupting capacity; rate of 4th pole is identical to the main poles and rate neutral bus for full switch ampere rating unless otherwise noted. B. The Degree of protection should be IP-43. C. Full Phase Protection: 1. Voltage sensing of all normal sources on all phases: Pickup adjustable from 85-100% of nominal and dropout adjustable from 75-98% of pickup; factory set pick-up at 90% and dropout at 80% of nominal. 2. Sensing of emergency source on all phases: Pick-up voltage adjustable from 85-100%; pick-up frequency adjustable from 90-100%; sensing of emergency source to prevent premature transfer; factory set pick-up at 90% of nominal voltage and 95% of nominal frequency. D. Transfer Switch: Double throw having electrically operated normal and emergency positions inherently interlocked mechanically and with main contacts mechanically attached to a common shaft; rated for continuous duty in an unventilated sheet metal enclosure. E. Contacts: Silver alloy wiping action type protected by arcing contacts; transfer in 1/6th of a second or less for main contacts make switch and relay contacts, coils, springs and control elements removable from the front of the transfer switch without removal of the switch panels from the enclosure and without disconnection of drive linkage or power conductors. F.Relays and Timers: Voltage sensing relays and adjustable timers capable of adjustment while energized, through calibrated dials; sensing relays to operate without contact chatter or false response when voltage is slowly varied to drop-out and pickup level. G. Withstand Rating: Minimum long-time short circuit withstand rating per UL Standards 1008 as follows, unless higher withstand ratings are indicated on drawings: Switch Ampere Rating 1000-2000
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من123 صفحة
Withstand Rating 85,000A
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
H. Accessories 1. Time delay to override momentary outage adjustable from 1 to 6 seconds, factory set at 1 second. 2. Retransfer time delay to normal or preferred power source : Adjustable from 2 to 25 minutes. 3. Adjustable time delay, 5 to 15 minutes, on shutdown of engine-generator after retransfer of the load to normal or preferred source. 4. Test switch with the following positions: a. Test b. Automatic c. Engine starting contact 5. Gold plated 10 ampere engine starting contacts. 6. Push to test type pilot lights to show switch in either normal or emergency position. (Amber for normal and blue for emergency). 7. Auxiliary contacts, one to close on normal position, the second to close on emergency position, with a minimum of three normally open and three normally closed contacts, rated 10 amps at 600 volts. 8. All time delay and sensing functions readily field adjustable over the ranges indicated and operate without drift over a temperature range of minus 15 C to 70 C. 9. Time delay on transfer to emergency for controlled loading of generator 0-1 minutes, set at 0 minutes. 10. Provide exerciser clock (2 week type) to automatically start the generator for 30 minutes. I. Control Panel: With protective cover and an isolation plug in the wiring harness to disconnect all control wires between control panel and main transfer panel. 2.3
BYPASS SWITCH The bypass switch is the same basic design as that of the transfer switch and therefore has the identical electrical ratings. It is operated manually by means of the bypass handle, with a quick-make/quick-break action. The handle has three positions: Automatic, Bypass to Normal, and Bypass to Emergency. In the Automatic position, the bypass-to-normal and the bypass-to-emergency contacts remain open and therefore are not exposed to the destructive effects of fault currents or wear during normal operation. When the isolation switch is in the "Isolate" position, the bypass switch can also serve as a manual transfer switch, allowing the load to be switched from one source to the other as desired, thus providing a redundant backup to the transfer switch. Regenerative voltage from the load is prevented from feeding back into the transfer switch during the source-to-source manual transfer.
2.4
ISOLATION SWITCH The isolation switch is integrated with the transfer switch in a drawout design. Power connections and disconnections are accomplished with drawout type contacts. The fault current with standability is consistent with that of the transfer switch. These contacts are not subject to wear since they never make or break the power connections.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من124 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Correct alignment and positive connection and disconnection are accomplished through the operation of the isolation handle. All power connections are made with silver-plated copper. Means are provided to padlock the isolation handle in the open position. The functions of bypass and isolation are performed manually by means of two handles: 1. Bypass Handle This handle permits load bypass to either source. There are three positions : 1. Automatic. 2. Bypass to normal. 3. Bypass to emergency. 2. Isolation Handle This handle is interlocked with the bypass function and can be operated only when the bypass handle is in the bypass position. The isolation handle allows three positions : 1. Closed : The automatic transfer switch is connected to both power sources and the load in the normal operating mode. 2. Test : In this position, the automatic transfer switch is withdrawn from the load circuits. However, both sources are still connected to allow electrical functional testing without disturbing the load which has been bypassed directly to a source. 3. Open : All power to the transfer switch is disconnected, and it is completely isolated. Maintenance technicians can perform hands-on inspection and maintenance procedures. The transfer switch can be completely physically removed through a drawout mechanism if so desired. Both handles extend through plate, accessible from outside the enclosure. Handle positions and operating instructions are clearly indicated. Also supplied are indicators showing : 1. Normal source available. 2. Emergency source available. 3. Bypassed to emergency. 4. Bypassed to normal. 5. Transfer switch closed on normal. 6. Transfer switch closed on emergency. 2.5
ADDITIONAL BUS BAR CONNECTIONS FOR FIRE PUMPS FEEDERS The supplier of the Automatic transfer switch and bypass switch shall provide additional Bus Bar connections for fire pumps feeders from the outgoing section to keep power supply for fire pumps working 24 hours.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine areas and conditions under which transfer switches are to be installed and notify Architect in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من125 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.2
INSTALLATION A. Install transfer switches, including associated control devices as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable standards, and in accordance with local authority requirements to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate with other work as necessary to interface installation of transfer switch work with other work. C. Tighten connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. Where manufacturer's torquing requirements are not indicated, tighten connectors and terminals to comply with manufacturers criteria for tightening torques. D. Anchor mounting hardware firmly to walls, floors to ensure enclosures are permanently and mechanically secured. Provide all hardware and accessories for proper mounting. E. Provide equipment grounding connections for transfer switch units as required.
3.3
FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation and after circuitry has been energized, demonstrate capability and compliance of transfer switches with specifications. Where possible, correct malfunctioning units at site then retest to demonstrate compliance; otherwise, remove and replace with new units, and retest at no additional cost to the Owner. B. Test transfer switches, by means of simulated power outage; automatic start-up by remote-automatic starting, transfer of load, and automatic shutdown. Prior to these tests, adjust transfer switch timers for proper system coordination.
3.4
PERSONNEL TRAINING A. Building Operating Personnel Training: Train Owner and Operator's building personnel in procedures for starting up, testing and operating transfer switches and auxiliary equipment. Furnish operator's manual providing installation and operating instructions for each transfer switch.
3.5
INTER CONNECTION WITH OTHER SYSTEMS The system supplier is responsible to provide all required switches, auxiliary contacts, relays, wiring, terminal blocks transducers to provide signaling and metering information for the central control system and to accept START/STOP, open/close, set point from it.
END OF SECTION 16610
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من126 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
SECTION 16620 UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY ( UPS ) PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A.
B.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A.
1.3
B.
C.
D.
Manufacturer's Qualifications: Firms regularly engaged in the manufacturer of UPS Systems, of types, ratings and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than five years. Standard Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IES, BS, N.E.C. (NFPA-70), NEMA-PE-1, UL, ANSI C-62.41-1980, ASA-C-39.1-1964, ASME, OSHA and FCC Part 15, Sub-Part J, Class A. Provide UPS System and components which are UL-listed as a complete system in accordance with UL-1012. UL-listing on the individual devices are not sufficient. Service: Manufacturer must have a factory warehouse at which spare parts are stocked and where a field service engineer who is a permanent, full-time employee of the manufacturer, factory trained and qualified individual whose primary duty is field service resides. Factory Testing: Before shipment, manufacturer to fully and completely test the system to assure compliance with the specification including operational discharge and recharge tests on at least a one-minute battery plant to assure guaranteed rated performance.
SUBMITTALS A. B.
1.5
Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation by the Owner, an Uninterruptible Power System, in accordance with Drawings and Specifications.
QUALITY ASSURANCE A.
1.4
Drawings and general provisions of Contract, including General and Supplementary Conditions and Division-1 Specification sections, apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this section.
Product Data: Submit manufacturer's data and installation instructions for UPS System. Shop Drawings: Submit dimensional layout on architectural background drawings.
EQUIPMENT WARRANTY A.
Guarantee equipment furnished under these specifications against defective parts and workmanship under terms of the manufacturer's and dealer's standard warranties for a period of not less than one year from date of initial start-up.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من127 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
PART 2 - PRODUCTS 2.1
UPS SYSTEM A.
System Description 1. On-line Uninterruptible Power Supply (UPS) system shall be provided to supply clean, regulated three-phase power for designated electrical and electrical equipment even when the incoming utility power is interrupted. The system shall consist of a rectifier/charger, inverter, static bypass switch plus internal by-pass switch and sealed, low maintenance battery plant. 2. UPS rating as indicated on the drawings. 3. Input Voltage: 220/380 volts, 3 phase, 4 wire plus earth (ground). 4. Output Voltage: 220/380 volts, 3-phase, 4-wire plus earth (ground). 5. Output Load Capacity: Specified output load capacity of the UPS at 0.8 lagging power factor as indicated on the drawings. 6. Internal Battery Plant: Battery cells type; sealed, lead-acid, maintenance-free with reserve time of 30 minutes at full load, 0.8 power factor, with ambient temperature between 20 C and 30 C and recharge time of ten times discharge time to 95% capacity. The Battery are installed in separate cubicles.
B.
Rectifier/Charger 1. General: Incoming AC power converted to a regulated DC output by the rectifier/charger for supplying DC power to the inverter and battery; rectifier/charger, a 12 pulse phase-controlled, solid-state SCR type with constant voltage/constant current control circuitry. 2. Input Power Transformer: Dry type AC input to the rectifier/charger, (copper wiring exclusively); transformer's hottest spot winding temperature not to exceed the temperature limit of the transformer insulation class of material when operating at full load at maximum ambient temperature. 3. Input Current Walk-in: Rectifier/charger to contain a timed walk-in circuit that causes the unit to gradually assume the load over a 5 second time interval after input voltage is applied. 4. AC Input Current Limit: Rectifier/charger unit with AC input current limiting whereby the maximum input current is limited to 125% of the full input current rating; rectifier/charger to operate at a reduced current limit mode whenever the critical load is powered from the UPS static bypass circuit such that the maximum UPS input current will not exceed 125% of full load input current; the rectifier/charger input current limit to automatically reduce 24% of full load input current whenever the critical load is powered from the UPS internal maintenance bypass circuit; an "on generator" current limit function provided, which when activated by an external dry contact closure (user supplied), to reduce the input current limit to 102%. 5. Battery Recharge: In addition to supplying power for the inverter load, the rectifier/charger to be capable of recharging the battery from discharge to 95% charge within ten times the discharge time of the battery. 6. Automatic Restart: Upon restoration of utility AC power, after a utility AC power outage and prior to a UPS automatic end-of-discharge shutdown, the rectifier/charger to automatically restart, walk-in and gradually assume the inverter and battery recharge loads.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من128 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
7.
8.
9.
10. 11.
C.
Fuse Failure Protection: Fuse power semi-conductors in the rectifier/charger with fast-acting fuses, so that loss of any one power semi-conductor will not cause cascading failures; all fuses with blown fuse indicator with alarm indication on the control panel. Output Filter: Rectifier/charger unit with an output filter to minimize ripple current into the battery; ripple current into the battery not to exceed 2% RMS; filter to insure that the DC output of the rectifier/charger will meet the input requirements of the inverter; inverter capable to operate from the rectifier/charger with the battery disconnected. Overvoltage Protection: UPS to automatically shutdown and the load to be transferred to the static bypass line uninterrupted if the DC voltage rises to the pre-set limit. Line current THD not to exceed 3% to the mains. Anti-harmonic filter should be added to input to reduce the harmonic values.
Inverter 1.
2.
3.
4.
5.
6.
General: Inverter to convert DC power from the rectifier/charger output or the battery, into regulated AC power for supporting the critical AC load; inverter, IGBT transistorized technology (Insulated Gate Bipolar Transistor, phase-controlled, pulse width modulated (PWM) design capable of providing the specified AC output. Inverter should compromise 3 single phase bridges without paralleling of transistors. Output Power Transformer: Dry type power transformer for the inverter AC output, (copper wiring exclusively) with hottest spot winding temperature not to exceed the temperature limit of the transformer insulation class of material when operating at full load at maximum ambient temperature. Overload: Capable of supplying current and voltage for overloads exceeding 100% and up to 150% of full load current with status indicator and audible alarm to indicate overload operation; UPS to transfer the load to bypass when overload capacity is exceeded. Fault Clearing and Current Limit: Capable of supplying an overload current of 150% of its full load rating for sixty seconds; for greater currents or longer time duration, electronic current-limiting protection of the inverter to prevent damage to components; with self-protecting against any magnitude of connected output overload; inverter control logic to sense and disconnect the inverter from the critical AC load without the requirement to clear protective fuses. Inverter Shutdown: For rapid removal of the inverter from the critical load, the inverter control electronics to instantaneously turn off the inverter transistors; simultaneously, the static transfer switch to turn on to maintain continuous power to the critical load. Inverter DC Protection: Protect by the following disconnect levels, independently adjustable for UPS application flexibil; -
DC Overvoltage Disconnect DC Undervoltage Warning (Low Battery Reserve) DC Undervoltage Disconnect (End of Discharge)
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من129 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
7.
8. 9.
10.
11.
D.
Over-discharge Protection: To prevent battery damage from overdischarging, the UPS control logic to automatically raise the shutdown voltage set point as discharge time increases beyond 15 minutes. Inverter Output Voltage Adjustment: A manual control to adjust the output voltage from +5% of the nominal value. Output Frequency: Controlled by an oscillator, temperature compensated to hold the inverter output frequency to +0.1% for steady state and transient conditions; drift not to exceed 0.1% during a 24-hour period; total frequency deviation, including short time fluctuations and drift, not to exceed 0.1% from the rated frequency. Phase Balance: Electronic controls to regulate each phase so that an unbalance loading will not cause the output voltage to go outside the specified voltage unbalance or phase displacement. Fuse Failure Protection: Fuse power semi-conductors in the inverter unit with fast-acting fuses, so that loss of any one power semi-conductor will not cause cascading failures; all fuses with a blown fuse indicator with alarm indication on the control panel.
Static Transfer Switch 1. General: A static transfer switch and bypass circuit furnished as an integral part of the UPS; a naturally commutated high-speed static (SCR-type) device rated to conduct full load current continuously; overload rating of 200% rated load for five minutes and 1000% rated load for one cycles; static transfer switch control logic to contain an automatic transfer control circuit that senses the status of the inverter logic signals, and operating and alarm conditions; control circuits to provide an uninterrupted transfer of the load to an alternate bypass source, without exceeding the transient limits specified herein, when an overload or malfunction occurs within the UPS, or for bypassing the UPS for maintenance. 2.
3.
Uninterrupted Bypass Transfers: a. Automatic Transfer: Transfer control logic to automatically turn on the static transfer switch, transferring the critical AC load to the bypass source, after the transfer logic senses one of the following conditions: Inverter overload capacity exceeded. Critical AC load overvoltage or undervoltage. Battery protection period expired. UPS fault condition. b. Transfer control logic to inhibit a transfer (manual or automatic) of the critical load to the bypass source if one of the following conditions exists: Inverter/bypass voltage difference exceeding preset limits. Bypass frequency out of limits. Bypass out-of-synchronization range with inverter output. Uninterrupted Retransfer: Retransfer of the critical AC load from the bypass source to the inverter output to be automatically initiated unless inhibited by manual control; transfer control logic to inhibit a retransfer (manual or automatic) of the critical load to the inverter if one of the following conditions exists:
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من131 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
-
Bypass out of synchronization range with inverter output. Inverter/bypass voltage difference exceeding preset limits. Overload condition exists in excess of inverter full load rating. UPS fault condition present.
E.
Internal Maintenance Bypass Switch 1. Description: A manually operated maintenance bypass switch, incorporated into the UPS cabinet to directly connect the critical load to the input AC power source, bypassing the rectifier/charger, inverter, and static transfer switch. 2. Isolation: Shield all energized terminals to ensure that maintenance personnel do not inadvertently come in contact with energized parts or terminals and provide a means to de-energize the static switch when the UPS is in the maintenance bypass mode of operation. 3. Maintenance Capability: With the critical load powered from the maintenance bypass circuit, the operation of the rectifier/charger, inverter, and static transfer switch, and battery operation to be capable of maintenance and check-up.
F.
Monitoring and Control 1. Provide with a microprocessor based unit status display and controls section designed for convenient and reliable operator interfacing, system power flow diagram as part of the monitoring and controls section which depicts a single-line diagram of the UPS and electrically-illuminated visual indicators (long-life light-emitting diode (LED) type); locate all of the operator controls and monitors on the front of the Ups cabinet; display monitoring functions such as metering, status and alarms on an alpha-numeric digital display. a. Metering: Display the Following Parameters: Input AC voltage line-to-line and/or line-to-neutral for each phase. Input AC current for each phase. Rectifier output DC current. Battery voltage. Battery charge/discharge current. Output AC voltage line-to-line and/or line-to-neutral for each phase. Output AC current for each phase. Percent of rated load being supplied by the UPS. Battery time left during battery operation. Inverter O/P current. Frequency of rectifier input. Apparent power of rectifier input. Output power factor. Frequency of UPS output. b. Alarms: Display the Following Alarms: Input power failure. Battery discharging. Low battery. Overload. Overload shutdown. Load on bypass.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من131 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.
G.
Equipment over-temperature. Over-temperature shutdown. Fan failure. DC overvoltage. Control power failure. Output overvoltage. Output undervoltage. Fuse cleared. Rectifier/charger failure. Static transfer switch failure. Provide an audible alarm and activate by any of the above alarm conditions. The following additional alarms to be displayed but not to activate the audible alarm. On maintenance bypass. On static bypass line. Sync with bypass line. Not in sync with bypass line. Out of frequency range. Rectifier/charger in current limit mode. Battery circuit breaker open. c. Controls: UPS start-up, shutdown and maintenance bypass operations accomplished by a single rotary control switch; provide pushbuttons to test and reset visual and audible alarms. d. Mimic Panel: Provide to depict a single line diagram of the UPS; Integrate Indicating lights, within the single line diagram to illustrate the status of the UPS power paths; parameters to be displayed include, but not limited to, the following: Input power available. Output power available. Normal operation. Bypass operation. The mimic panels for sets shall be installed in the Main security room as indicated on the drowings. Emergency Load Off Switch to isolate the UPS immediately from the load to be installed near the UPS.
Electrical Specifications 1.
AC Input to UPS a. b. c. d. e. f. g.
Voltage Configuration: 3 phase, 4 wire plus ground. Voltage Range: +10% of nominal. Frequency: Nominal frequency +5%. Power Factor: 0.80 lagging minimum at nominal input voltage and full rated UPS output load. Inrush Current: 700% of full load current maximum for transformer magnetization surge. Current Limit: 125% of nominal AC input current maximum. Input Current Walk-in: 15 seconds to full rated input current.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من132 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
h. i. 2.
AC Output, UPS Inverter a. b.
c. d. e. f. g. h. i. j. k. l.
m. n. o. H.
Surge Protection: Sustains input surges without damage per criteria listed in ANSI C62.41-1980 at 4000 volt peak. Current Distortion: 3% THD maximum at full load.
Voltage Configuration: 3 phase, 4 wire plus ground. Voltage Regulation: +1%, 3 phase RMS average for a balanced 3 phase load for the combined variation effects of input voltage, connected load, battery voltage, ambient temperature and load power factor. +2%, 3 phase RMS average for a 50% unbalanced load for the combined variation effects of input voltage, connected load, battery voltage, ambient temperature and load power f. Frequency: Nominal frequency +0.1%. Frequency Slew Rate: 1.0 hertz per second maximum. Phase Displacement: +1 degree for balanced load. +3 % for 50% unbalanced load. Bypass Line Sync Range: +0.5, +1.0, +2.0 hertz. Switch selectable. Voltage Distortion: 3% total harmonic distortion (THD) for linear loads. 2% maximum for any single harmonic. Load Power Factor Range: 0.9 leading to 0.5 lagging. Output Power Rating: Rated kVA at 0.9 lagging power factor. Overload Capability: 125% for 10 minutes (without bypass source). 150% for 30 seconds (without bypass source). Inverter Output Voltage Adjustment: +5% manual adjustment. Voltage Transient Response: + 10% 0 - 100% Load stop Transient Recovery Time: To within 2% of output voltage within 20 milliseconds. Voltage Unbalance: Balanced load +1%; 20% unbalanced load +1%; 50% unbalanced load +2%; 100% unbalanced load +5%. Fault Clearing: Sub-cycle current of at least 300%.
General Mechanical Requirements 1.
2.
3.
Cabinet: Comprised of rectifier/charger, inverter, static transfer switch, and doors/covers requiring a tool for gaining access, with casters and leveling feet. Front access only required for expedient servicing, adjustments and installation; UPS cabinet structurally adequate with provisions for hoisting, jacking and forklift handling. Material: All materials and components making up the UPS to be new, of current manufacture, and have not been in prior service except as required during factory test. Cooling: (Forced Air). Use redundant low velocity fans to minimize audible noise output; fans power by the UPS output.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من133 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
4.
5. 6.
7.
I.
Thermal Design: All thermal and ambient sensors, coordinated with the protective devices for the forced-air cooled power circuit components so that internal or external fault conditions will be cleared by the protective devices before excessive component or internal cabinet temperatures are exceeded. Cable Entry: Power cables to enter or leave from the top or bottom of the UPS cabinet as required. Serviceability: UPS constructed of replaceable sub-assemblies; printed circuit assemblies to be plug-in; like sub-assemblies and like components interchangeable. Finish: UPS cabinet cleaned, primed and painted with the manufacturer's standard color.
Environmental Ratings 1.
J.
K.
L.
M.
Ambient Temperature Range: o o o o Operating: UPS: 0 C to +40 C; Battery: 25 C +5 C. Storage: -20C to 70 C. 2. Relative Humidity: 0 to 95% non-condensing. 3. Altitude: Operating: 0 to 2,000 meters. Derated for higher altitudes. Storage: 0 to 12,000 meters. 4. Audible Noise: Noise generated by the UPS under any condition of normal operation not to exceed a sound pressure level of 65 dB measured 2 meters from the surface of the UPS. Power Warning Signal: An isolated signal, normally closed when utility power fails and the UPS battery is discharging, provided for user connection to computer power warning interface. Remote Contact Board: Isolated Form C contacts provided to indicate a change of status of each of the following conditions: UPS on battery alarm. Low battery reserve alarm. Load on bypass alarm. Summary alarm. New alarm - a separate alarm for a second summary alarm condition. Remote Status Panel: Provide in a suitable enclosure for wall mounting and include the following indication: Load on UPS (LED). Load on bypass (LED). Battery discharging (LED). Low battery reserve (LED). UPS alarm condition (LED). New alarm condition (LED) (For a second UPS alarm condition). Audible alarm with reset pushbutton. Lamp test/reset pushbutton. The remote status panels are located in Main security room. The UPS system must be equipped with LCD display (Man machine dialogue) to perform the following : Full operation and control of the UPS system.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من134 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
-
-
Full measurements of all parameters of, input supply, output power & loads voltages, currents and frequency as well as battery real autonomy time, charging/discharging voltages and currents. Full diagnostics of fault including history of last events with date and time. Facility of making adjustments of rectifier output voltage and inverter output voltages as well as setting the parameters of the UPS system.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A.
3.2
INSTALLATION A.
B. C.
D.
E. 3.3
Install complete UPS System, including associated control devices as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable standards, and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. Coordinate with other work as necessary to interface installation of UPS System with other work. Tighten connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. Anchor mounting hardware firmly to floors. To ensure enclosures are permanently and mechanically secured. Provide all hardware and accessories for proper mounting. Provide equipment earthing (grounding) connections for UPS System as required.
FIELD QUALITY CONTROL A.
B.
3.4
Examine areas and conditions under which UPS is to be installed and notify Architect in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
Upon completion of installation and after circuitry has been energized, demonstrate capability and compliance of UPS System with requirements. Where possible, correct malfunctioning units at site then retest to demonstrate compliance; otherwise, remove and replace with new units, and retest. Provide site testing by the manufacturer's field service personnel. Site testing to consist of a complete test of the UPS System under load and the associated accessories supplied by the manufacturer. Document the test results, sign and date for future reference.
PERSONNEL TRAINING A.
Building Operating Personnel Training: Train Owner's building personnel in procedures for starting up, bypassing and operating UPS System. Furnish three operator's manuals providing installation and operation instructions for each UPS System.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من135 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.5
EQUIPMENT DATA/SHOP DRAWINGS a)
Equipment data for materials covered under this section shall include but not limited to the following : i) Construction and installation details for the U.P.S. ii) Floor plan and top views showing outline dimensions and arrangement of connections. iii) Details of connection of cables to U.P.S. iv) Wiring and schematic diagrams of power, control, relay, metering and similar circuits. The separate schematic diagrams shall include complete three line diagrams of all instruments, switches, any other devices in the U.P.S. v) Handling, installation and assembly drawings. b) The equipment data to be provided prior to ordering any material covered by this section shall include but not limited to the following : Complete technical data on U.P.S. and other equipment including manufacturer's catalogues, data on operating characteristics compliance with standards, dimensions and weights, detailed description ...etc. 3.6
INTERCONNECTION WITH OTHER SYSTEMS The system supplier is responsible to provide all required switches, auxiliary contacts, relays, wiring, terminal blocks transducers to provide signaling and metering information for the central control system and to accept START/STOP, open/close, set point from it.
3.7
ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list.
END OF SECTION 16620
SECTION 16625 EMERGENCY DIESEL GENERATOR PLANT PART 1 - GENERAL 1.1 RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 "General requirements", apply to work of this Section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section. 1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation, a diesel engine generator set
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من136 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
complete with engine generator batteries, charger, silencer, day tank, generator control panel and all required appurtenances and accessories. Refer to appropriate section of Specifications and drawings for additional requirements. 1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers: Firms regularly engaged in the manufacturer of diesel engine generator sets of the types and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 10 years. Provide diesel engine generator set produced by a manufacturer listed as an Acceptable Manufacturer in this section. B. Standards Compliance: Comply with requirements of applicable local codes, ISO 8528, DIN, VDE, IES, EN, NEC, UL, NEMA, ANSI and IEEE Standards pertaining to diesel generator set. C. NFPA Compliance: Comply with applicable requirements of NFPA 37, "Installation and Use of Stationary Combustion Engines and Gas Turbines;" NFPA 99, "Standard for Health Care Facilities;" NFPA 101, "Code for Safety to Life from Fire in Buildings and Structures;" "Life Safety Code;" "NFPA 110;" and "Emergency Standby Power Systems". D. Service: Manufacturer must have a factory warehouse located within 100 Km of the job site, at which spare parts are stocked and where a field service engineer who is a full-time employee of the manufacturer permanently resides, and is a factory trained and qualified individual whose primary duty is field service. E. Equipment Rating: 220/380 volt, 3 phase, 4 wire, 50 hz, 1500 rpm, Kw rating as indicated on the drawings. At temperature 50 C and altitude 1500 m and humidity 90%. at 0.8 power factor and capable of continuous operation at rated output for the duration of any utility power failure up to 24 hours. Ratings of diesel electric set based on operation of the set at rated generator RPM when equipped with all necessary operating accessories, such as air cleaners, radiator fan, lubricating oil pump, fuel transfer pump, fuel injection pump, jacket water pump, governor alternating current generator and exciter. All ratings must be factory certified. F.The same manufacturer is to build, test, and ship the whole system (the engine, generator, and all major items of auxiliary equipment).
1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturer's data for diesel engine driven generator sets and components, including: 1. Drawing of the diesel generator set. 2. The following data in tabulated form: a. Make of engine. b. Number of cylinders. c. Bore, inches (millimeters) d. Stroke, inches (millimeters). e. Piston displacement, cubic inches (liters). f. Piston speed, feet per minute (liters/min.), at rated RPM. g. BMEP at rated KW output. h. Make and type of generator. i. Generator electrical rating, KVA or KW at .8 power factor. j. Number and type of bearings. k. Exciter type. l. Generator insulation class and temperature rise. m. Parts and service support.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من137 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
B. C.
D. E.
1.5
n. Engine manufacturer's certified engine BHP curve and certified generator set fuel consumption curve 3. Batteries and battery charger. 4. Silencer. 5. Day tank. 6. Fuel system complete. 7. Cooling system complete. 8. Exhaust system complete. 9. All auxiliaries. Shop Drawings: Submit dimensional layout on architectural background drawings of diesel engine generator sets. Submit a certified test report showing serial number of the engine, generator and all accessories furnished, and actual readings taken during a factory-conducted full load test including the following: 1. Cold start acceleration to rated voltage and frequency within 8 seconds. 2. Full and partial load applications and rejections during the test (at least 2 per hour). Frequency and voltage stability and transients not to exceed the limits specified herein. 3. 15 minutes 1/4 load, or function warm up, 1/2 hour 1/2 load, 1/2 hour 3/4 load, and 2 hours full load; plus 2 hours overload at 110%. Test shall be conducted at .8 power factor. 4. Demonstrate that all applicable safety shutdowns function along with their respective audio and visual alarms. Ten working days written notice shall be given prior to factory tests being carried out and all necessary facilities shall be made available for the consultant to witness such tests. A complete set of tools and portable instruments for the operation and equipment shall be provided, together with suitable means of identification, storage and securing.
SEQUENCING AND SCHEDULING DELIVERY, STORAGE, AND HANDLING A. Obtain all necessary permits prior to delivery. B. Delivery and rigging shall be fully coordinated with, and approved by the consultant. C. Upon delivery, inspect for physical damage and compare nameplate rating of unit with this specification. D. Prior to installation, engine-generator controls and all associated electrical equipment shall be stored indoors, fully protected from weather, dust and dirt. E. Extreme care shall be exercised to prevent bumping or dropping. All rigging and handling shall be in full accordance with engine-generator manufacturers' requirements. Avoid the use of excessive hammering and jarring which would damage the electrical equipment contained therein. F.Do not install damaged equipment, remove from site and replace with new equipment. G. Extreme care shall be taken to assure that all equipment is properly secured and braced for any overland and vertical travel.
1.6
EQUIPMENT WARRANTY A. Guarantee equipment furnished under these specifications against defective parts and workmanship under terms of the manufacturer's and dealer's standard warranties for a period of not less than 1 year from date of initial start-up and Owner acceptance of the system and include labor and travel time for necessary repairs at the job site. The system warranty not to be limited by running hours.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من138 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.7
SYSTEM SERVICE CONTRACT A. The supplier of the diesel engine generator set to provide a service contract for a period of five years after guarantee period and include, but not be limited to, the following: 1. Engine manufacturer's recommended procedures for weekly (biweekly) inspection and maintenance to be done by user. 2. Quarterly inspection by the supplier personnel to review the weekly maintenance records being kept by user and train any new Owner operating personnel. Inspection to include scheduled oil sampling for lube oil contaminants as outlined below. Also include a 100% load test run on the generator set. 3. Annual inspections to include all of items in above paragraph except run the generator set under system load. B. Scheduled Oil Sampling 1. In order to forecast and minimize engine downtime, the supplier of the equipment must provide an oil sampling analysis kit which operating personnel can utilize for Schedule Oil Sampling. 2. Scheduled Oil Sampling of the atomic absorption spectrophotometry method and accurate to within a fraction of one part per million for the following elements: a. Iron b. Chromium c. Copper d. Aluminum e. Silicon f. Lead 3. In addition, test the sample for the presence of water, fuel dilution, and antifreeze. 4. Provide all equipment needed to take oil samples in a kit at the time of acceptance and include the following: a. Sample extraction gun (1). b. Bottle(10). c. Postage-paid mailers (10). d. Written instructions (1). 5. Provide immediate notification to the consultant when analysis shows any critical reading. If readings are normal, provide a report showing that the equipment is operating within established parameters.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL The Contractor shall supply, install and commission the automatic start diesel generating sets with all necessary switchgear, control panel and accessories all as either herein specified or shown on the Drawings. The size of the set shall be prime rating to the rating shown of the Drawings, when operating at the specified frequency, voltage, altitude, maximum temperature and humidity. The Contractor shall be guided by the emergency power room layout details shown on the drawings, but a final detailed and dimensioned layout suitable for construction shall be submitted to the Engineer for approval, prior to ordering of equipment. The Contractor shall indicate the nearest location from which service facilities and spare parts may be obtained.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من139 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The design of the plant and its installation including all ancillary equipment, shall be such as to minimize noise and vibration. Materials and workmanship - All materials, equipment, and parts comprising the units specified herein, shall be new and unused, of current manufacture and highest grade. Manufacturer - The unit shall be factory assembled, and tested as complete unit by the engine manufacturer. It shall be inspected and started at the job site by his authorized dealer having a parts and service facility in the area. Warranty - Equipment furnished under this section shall be guaranteed against defective parts or workmanship under dealer's standard warranty. Warranty period shall in no case be less than one year of unrestricted service commencing from date of putting the unit into service and not limited to any fours limitation. Tests - The generator set shall receive the manufacturer's standard factory load testing. Prior to acceptance of the installation, equipment shall be tested to show it is free of any defects and be subjected to full load test. Start-up and Instructions - On completion of the installation, start-up shall be performed by a factory-trained dealer service representative. Operating and maintenance instruction books shall be supplied upon delivery of the unit and procedures explained to operating personnel. Specifications and Drawings - The bidders shall furnish information showing manufacturer's model numbers, dimensions and weights for the generator set and major auxiliary equipment. Proposed deviations from the specifications shall be stated in the bid. The successful bidder shall submit copies of pertinent drawings. and wiring diagrams for approval. The diesel generator set should have performance class G2 according to ISO 8528. 2.2
OPERATION OF THE SYSTEM The loss of normal power from the transformer shall automatically cause the generating set to start through Automatic Transfer Switch. The Diesel generating set shall have an automatic start facility. The emergency generating set shall be designed so that it will come up to steady full speed from cold condition within 10 seconds of the "start" impulse. It shall then be capable of accepting 100% of its power rating load under power factor variations of 0.8 to unity lagging with maximum transient voltage over or under 5-7 % maximum transient frequency variation of + 5% with steady frequency + 1/2% of nominal (within 5 sec's). Should the Diesel engine fail to start in 10 seconds following the "start" impulse, it shall come to rest for 10 seconds. Two further attempts shall be automatically performed with intermediate periods of rest. Should the set not start after three attempts, an alarm shall sound and signal "start failure" shall illuminate. It shall be possible to operate the set manually for testing and normal operation purposes. For this purpose the set shall be provided with a duty selector switch arranged for OFF/TEST/MANUAL/AUTO. It shall be possible to run the engine with or without operation of the Emergency Distribution Board circuit breakers.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من141 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The Diesel generator set must still be running a 3-5 minutes after transfer and after removal of all load to ensure that a change-over in the event of a repeated mains failure can rapidly be realized and to obtain a cooling effect to avoid an accumulation of heat. 2.3
EQUIPMENT A. GENERAL The engine-generator sets shall be a complete package unit mounted on rigid base suitable for skidding as indicated in the drawings. The design of the set shall allow the easy replacement of major items subject to wear. A flexible coupling shall be fitted between the engine and generator to provide the drive and absorb the transmission of shock loads, and shall be completely shielded by a coupling ring and adequate steel guards. Complete protection from machine vibration is required for the building and all instrumentation and control equipment, including engine-mounted instruments. This may be achieved either by mounting the combined engine/generator unit to a separate sub- frame resiliently mounted on the main frame, or by mounting the entire main frame on anti-vibration mountings, and securing the machine instrument panel by its own resilient mounting. The machine instrument panel by its own resilient mounting. The mountings employed, method of mounting and floor structure and thickness shall be approved by the manufacturer and the Engineer.
2.4
DIESEL ENGINE The engine shall be of the direct injection four stroke, even number of cylinders dual turbocharged and after cooled and not series turbocharged. It shall operate on diesel fuel oil at 1500 R.P.M. including the capacity to withstand 10% overload for one hour in any period of twelve hours. The net power rating of the engine under worst site conditions shall be such as to deliver the net electric power indicated on the generator taking into consideration generator efficiency. The engine shall be of the water-cooled, radiator type with gear driven water pump system shall be pressurized and equipped with a heavy-duty radiator mounted integrally with the set and cooled by a refers flow fan. A fan coil and hand protection guard shall be fitted. Coolant temperature shall be measured and controlled by means of one or more thermostats. The lubricating oil system shall be of the full pressure circulating type, complete with full flow lubricating oil filters with replaceable elements and a lubricating oil heat exchanger. Filter system shall be equipped with a spring loaded by-pass valve as an insurance against stoppage of lubricating oil circulation in the event the filters become clogged. Adequate inspection openings per cylinder to provide quick access and inspection of camshafts and connecting rod. The fuel system shall be complete and shall be capable of supplying the engine by gravity from a day fuel tank. It shall be equipped with easily replaceable fuel filter elements. The fuel system shall be equipped with a built in, gear type, engine driven fuel transfer pump, capable of lifting fuel against a head of 250 cms. for supplying fuel through the filters to the injection pump at constant pressure.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من141 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The exhaust system shall be insulated complete with dry type exhaust manifold with flanges, flexible exhaust expansion connections, exhaust pipes and a residential exhaust silencer which shall be fitted with a drain plug at its lower end to permit evacuation of condensed humidity. The exhaust piping shall be insulated with asbestos tape with a total thickness not below 10 mm. The electric starting of the engine shall be possible either manually by means of push button or automatically by means of the automatic control panel. The starting system shall consist of a 24 volts d.c. starter motor, heavy duty 24 volts lead - acid battery and a suitable automatic trickle battery charger. The starting pinion shall automatically disengage when the engine. An isochronous electronic type engine governor with speed control and droop adjustments shall be provided and shall be capable of providing accurate speed control within 1% of the rated speed. An automatic shut-down protective system with signalling lights shall be provided to shut down the engine in the event of engine overspeed, low lubricating oil pressure, and high cooling water temperature. Complete shut down system shall be arranged to energize an alarm system located within the plant room and to trip the respective generator circuit-breaker. The following engine mounted instruments shall be provided : 1. Water temperature gauge calibrated in C 2. Lubricating oil temperature gauge calibrated in C 3. Lubricating oil pressure gauge. 4. Tachometer. 5. Operating time meter. 6. Oil filter differential. 7. Jacket water temperature. 8. fuel pressure.
2.5
GENERATOR The generator shall be of drip VDE 0530 proof construction, in accordance with screen protected, revolving field, brush less type with adaptor and flexible coupling for direct connection to the engine at the flywheel end. Required Generator Characteristics i
Type
Brushless with salient pole field system incorporating rotating exciter and three phase rectifier system.
ii
No. of phases
Three with 4 terminals
iii
Voltage
380 Y/220
iv
Winding connection Star with grounded neutral
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من142 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
v
Net rated output
vi
Power factor
As indicated on the drawings @ 50 C ambient temperature. 0.8 lagging.
vii Frequency
50 Hz.
viii Overload
10% of name plate rating for one hour every 12 hours.
ix
Class "F" stator class "F" rotor with temperature rise according to class F 105 C over 40 C ambient temperature.
Insulation
The exciter shall be of the static type with a digital voltage regulator forming an integral part of the alternator. Overall voltage regulation from no load to full load, including hot to cold, variations and load power factor between 0.8 lagging and unity shall be within + 0.5% of nominal voltage. Voltage buildup shall be in a positive and rapid manner even when the machine is connected to its load circuit. The line to line voltage wave form shall be at least to the requirements of VDE 0530 (less than 5% deviation. The total harmonics content shall not exceed 3%. Radio interference suppression shall be at least according to degree "N" of VDE 0875 or equivalent. Engine-Generator Set Control : The control shall have automatic remote start capability. A panel mounted switch shall stop the engine in the STOP position, start and run the engine in the RUN position and allow the engine to start and run by closing remote contact, and stop by opening the remote contact when in the REMOTE position. a. The control shall include a cycle cranking function. The cranking cycle, nonadjustable, shall consist of an automatic crank period of approximately 10 seconds duration followed by a rest period of approximately 10 seconds duration. Cranking shall cease upon engine starting and running. Two means of cranking termination shall be provided, one as backup to the other. Failure to start after three cranking cycles shall shut down and lockout the engine, and visually indicate an over crank shutdown on the panel. b. The control shall shut down and lock out the engine upon : failing to start after the specified time (over crank), overspeed, low, lubricating oil pressure, high engine temperature, or operation of a remote manual stop station. c. The generator control panel shall have degree of protection IP 54. d. The control shall provide a twelve light engine monitor on the control panel; one red light for each of the four shut downs (except the remote manual stop), and one yellow light each for the high engine temperature and low engine oil pressure pre-alarms, and one green run light. The control panel monitor shall include; a flashing red light to indicate the generator set is not in automatic start mode, a yellow light to indicate low coolant temperature, a yellow light to indicate low fuel, and two red lights for auxiliary use (for a total of twelve).
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من143 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
A panel mounted switch shall reset the engine monitor and test all the lamps. The enginegenerator set starting battery(ies) shall power the monitor. Operation of shut down circuits shall be independent of indication and pre-alarm circuits. Individual relay signals shall be provided for each indication for external circuit connections (not to exceed 1/2 amp draw) to a remote annunciator. A common alarm contact for external connection to an audible alarm shall be provided. e. Provide a low coolant level shutdown, which shall be indicated as a high engine temperature fault. f. Provide the supervised points as indicated in fire alarm system section 16722. g. Control panel shall be mounted on the generator set with vibration isolators or wall mounted type as indicated on the drawings. The control shall include surge suppression for protection of solid state components. A front control panel illumination lamp with On/Off switch shall be provided. Control panel mounted indicating meters and devices shall include: Engine Oil Pressure Gauge, Coolant Temperature Gauge, DC Voltmeter, and Running Time Meter (hours); Voltage adjusting rheostat, locking screwdriver type, to adjust voltage +/- 5% from rated value; Analog AC Voltmeter scale 0-500 V dual range, 90 degree scale, 2% accuracy; Analog AC Ammeter, dual range, 90 degree scale, 2% accuracy; Analog Frequency meter, 45-65 Hz, 90 degree scale, +/- 0.6 Hz accuracy; Seven position phase selector switch with OFF position to allow meter display of current and voltage in each generator phase. h. Provide exerciser clock (2-week type) to automatically start the generator for 30 minutes. 2.6
FUEL SYSTEM The generator shall be provided with a fuel system as indicated in mechanical specification section (15660 & 15661).
2.7
BATTERY TRICKLE CHARGER A battery trickle charger mounted on the generator control panel shall be supplied with the generator in order to maintain the two battery sets in good condition. It shall be fitted with on-off switch indicator light, input and output fuses and reverse current protection. Upon operation of the standby plant the charger shall be disconnected from the battery and from the mains. An ammeter to indicate rate of charger and battery voltmeter shall be fitted for each set of batteries.
2.8
ENGINE GENERATOR SUPPORT AND ISOLATION SYSTEM A. Equip the engine and generator set with a suitable common steel base for mounting the engine-generator unit on a concrete foundation. B. Spring Isolators: Freestanding and laterally stable rated for seismic areas with housings that include vertical resilient limit stops to prevent spring extension when weight is removed; the isolators complete with neoprene acoustical friction pads between the baseplate and supports. C. All mounting leveling bolts rigidly bolted to the equipment; spring diameters no less than 0.8 of the compressed height of the spring at rated load; springs to have a minimum additional travel to solid equal to 50% of the rated deflection.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من144 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D. Provide a minimum of six Mason type 'SLR' rated deflection 5 cm, 2431 kg load spring mount and six No. Z1225, 2268 kg "all-directional seismic snubber." Prior to installation, approved manufacturer shall submit installation drawing for approval. 2.9
MISCELLANEOUS The Contractor shall calculate the reinforced concrete foundation block to support the generating set. Calculation and detailed drawings shall be submitted to the Engineer for approval. A water pipes shall be installed between the radiator and the engine. The Contractor shall supply and install all piping cabling and other required accessories and items for a complete emergency generating set. The Contractor shall supply all the required standard and special tools for routine maintenance and normal over hauls, in suitable cupboard. The spare parts required for normal operation during 1500 operation shall be supplied with the set, and placed in a suitable cupboard. Priced spare part list shall be supplied with the Tender. Manuals and Technical literature required for operation maintenance and overhaul shall be supplied in English in 3 copies.
2.10 EQUIPMENT DATA/SHOP DRAWINGS The equipment data to be provided by the Contractor prior to ordering any material covered by this sub-division shall include but not be limited to : Complete technical data on diesel engine, includes operating characteristics, site rating, fuel and lubricating consumption, manufacturer's catalogue cuts, dimensions and weights, etc. - Detailed description of all components of the engine: starting system, super charge, governor, injector, cooling radiator, air, fuel and lubricating filters etc.. with manufacutrer's catalogue cuts and operating characteristics. - Detailed description of all auxiliaries : batteries and charger, fuel day tank, exhaust pipe and silencer. - Detailed description of engine control, instruments protection, alarms and cut offs, etc. - Complete technical data on generator and excitation: standards to which it complies, type of insulation, system of cooling system of excitation voltage regulation, etc.. with manufacturer's catalogue cuts. - List of standard and special tools supplied for routine and major overhauls. - List of spare parts for 1500 hours operation. - Operator's manuals, maintenance book and drawings.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من145 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The Contractor's shop/construction drawings for installation covered by this sub-division shall include but not be limited to: Complete drawings of the generating plant in the particular location of the project, with indication of all components, piping exhaust pipes, power and control cabling, etc. - Construction drawings of the foundation block with indication of holes for anchoring bolts. - Schematic diagram for power and control wiring. - Complete lay-out drawings of piping. - Shop drawings for all supports, frames, louvers plates. - Plans and elevations of control panels. 2.11 TESTS Sets shall be available for visual inspection at works by the consultant before loading for despatch to site. Sets shall be available at works for noise level tests to be made by the consultant before loading for despatch to site. Performance tests shall be made as specified on the Equipment Data Sheets. 2.12 GENERATOR PROTECTION The generator shall be protected against all types of excess current that will damage the generator electrical system. Earth leakage protection shall be provided by means of a 'core balance' residual current device. The restricted earth fault protection level shall be capable of being varied over the range 0.3 amps to 10 amps. The Contractor shall provide all auxiliary equipment necessary for monitoring the electrical parameters utilized in the protection systems. 2.13 ACCEPTABLE MANUFACTURERS Refer to the attached manufacturers' list. PART 3 - EXECUTION 3.1 INSPECTION A. Examine conditions under which diesel engine-driven generator sets are to be installed and notify Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من146 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.2 INSTALLATION A. Install diesel engine-driven generator set as indicated, in accordance with manufacturer's written instructions, requirements of applicable Standards and in accordance with recognized industry practices to ensure that installation complies with requirements and serves intended function. B. Coordinate as necessary to interface installation of engine-generator equipment work with other work. C. Lift generator using eyes and other devices provided by the manufacturer. D. Tighten connectors and terminals, including screws and bolts, in accordance with equipment manufacturer's published torque tightening values for equipment connectors. E. Align shafts of engine and generator within tolerances recommended by engine-generator unit manufacturer. F. Provide break glass station to shut down engine generator set. G. Provide equipment grounding connections for diesel engine-driven generator units as required. H. Install diesel fuel piping from diesel engine to day tank. 3.3 FIELD QUALITY CONTROL A. Upon completion of installation of diesel engine generator set, test and inspect system to ensure compliance with requirements. When possible, field correct malfunctioning equipment, then retest to demonstrate compliance. Replace equipment which cannot be satisfactorily corrected. B. At the construction site, provide the services of a competent, factory trained engineer or technician employed by the manufacturer of the diesel engine generator set to technically supervise and participate during all of the adjustments and tests for the set and major auxiliaries. Make adjustments and test in the presence of the Owner. C. Provide start-up and load test in accordance with NFPA
110 and include the following:
1.
A minimum of 3800 liters of fuel oil for testing.
2.
Record room temperature and time of beginning of test.
3.
Start the units and record the number of seconds it takes each unit to get it started.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من147 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
4.
Record voltage readings on all phases and also running hour meter reading RPM and frequency meter reading. Use a hand tachometer to check RPM against frequency meter reading.
5.
Provide load banks for full load rating of generator to test all systems on generator for minimum of 4 hours.
D. Mechanical Examination 1. Check engine fuel system and water cooling system for possible leaks during the load test. If any fuel or water leaks are observed, stop the unit and tighten or replace the leaking item as required, and restart the load test. It is necessary that each unit run for 2 hours at full load without any leaks or excessive water temperature, low oil pressure, etc., before acceptance. 2. Deliberately speed up the engine by misadjusting the governor and record the speed at which the engine automatically shuts down. 3. Simulate low oil pressure by shorting the contacts of the oil pressure relay, to test for automatic engine shutdown on low oil pressure. 4. Simulate high water temperature by shorting the contacts of the water temperature relay to test for automatic engine shutdown on high water temperature. 5. With engine running under load, during the last half hour of the 2-hour test, measure room and outdoor ambient temperatures. Room temperature not to exceed the motor-generator manufacturer's limit for room temperature with outdoor air temperatures at 35 oC design day. The Contractor to submit this data to the motor-generator manufacturer for computation o
of equivalent room temperature based upon 35 C day operation. Manufacturer to certify that room temperature data is consistent with manufacturer's recommended operating o
limits for a 35 C design day. 3.4 INSTRUCTION AND FINAL INSPECTIONS A. Laminate or mount under plexiglass a set of operating instructions for the system and install instructions within a frame mounted on the wall near the diesel engine-generator set. B. Furnish the services of a competent, factory-trained engineer or technician for five 4-hour periods for instructing personnel in operation and maintenance of the equipment, on the dates requested by the Owner. C. Contractor to furnish 5 copies of operating, maintenance and diagnostic instructions and parts list, and illustrated parts books covering the engine-generator and auxiliary equipment which will require operating instructions and periodic maintenance. D. Supply one complete set of spare oil, fuel and air filters plus one set of lamps and fuses.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من148 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.5 PERSONNEL TRAINING A. Building Operating Personnel Training : Train Owner's building personnel in procedures for starting up, testing and operating stand-by generators and auxiliary equipment. Furnish three operator's manual providing installation and operating instructions for each generator.
3.6 DIESEL GENERATOR: REQUIREMENTS
SCHEDULE
OF
SPECIAL
TESTING/COMMISSIONING
In addition to the acceptance and type of tests carried out at the manufacturer's works, the following testing/commissioning procedures shall be carried out: 1.0 At the manufacturers works All testing to the satisfaction of the Owner's consultant shall be carried out as follows: Heat Run -
50% for ½ hour + 75% for ½ hour.. 2 hours full load + 1 hour 10% overload. i)
Recorded ½ hourly readings of speed, oil pressure, oil temperature, water temperature, fuel consumption, battery charge rate and voltage, generator voltage, load current, kilowatt output, frequency and power factor, generator temperature rise when connected to a resistive/reactive load to produce 0.8 power factor.
ii)
Demonstration of voltage regulations at set point of 385V from full load to no load to full load, including transient variation and response time.
iii)
Demonstration of speed/frequency regulation under conditions of 2 above.
iv)
Cold start, 3 attempts and lockout on set fail.
v) Cold start, run up and on full load time. vi)
Demonstration of accuracy of all metering using standard test meters.
vii) Demonstration of operation and setting of all protective relays and timing devices. viii) Demonstration of full sequential operation. ix)
Demonstration of all alarm and indication.
x) Temperature rises on generator starter/rotor. xi)
Installation resistance of generator bed plate wiring and controls.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من149 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
ecords of all tests shall be made in appropriate test folders and initialled by the Contractor and Owner's Consultant . These shall be photocopied and 3 No sets provided under the contract. The Contractor shall provide 14 days notice of tests to the Owner's consultant and shall allow witnessing of tests by the Owner's consultant. 2.0 On Site After Installation The Contractor shall provide all necessary labor, instruments, tools, fuel, lubricating oil and test loads for commissioning tests. The tests specified below shall be carried out by Contractor in the present of the Owner's consultant. The Contractor shall carry out the following: i)
Check that the base is levelled in all directions, that engine and generator shafts are in proper alignment and that the vibration absorbing devices are properly installed and located.
ii)
Check water and sum oil levels.
iii)
Check the battery and terminal connections.
iv)
Check that the types and grades of fuel and oil are as recommended for the unit.
v) Fill the main and daily service tank with the correct amount and grade of diesel fuel oil. vi)
Check that all radiator and engine block water drain points are free from sludge and other blockages.
vii) Check engine bolts, main drive couplings, valve clearances, fuel pump settings, governor settings, pipeline connections, water hose, exhaust coupling, flexible pipe work, etc.
viii) Check all connections on the alternator and at the control panel. All lugs for principal connections shall have clean and bright contact surfaces. A suitable abrasive material shall be used where necessary. ix)
Check access panels and doors for proper opening and closing and for the functioning of any interlocks fitted.
x)
Check all signal and control circuits for correct operation.
xi)
Measure the resistance of stator, rotor, and exciter windings and ensure that this is not less than the Specialist Supplier's figures.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من151 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
xii) Start the engine by means of the 'start' push button and allow it to run up to normal speed. Check that during the time the engine starter motor is in operation, the mains battery charger is automatically switched off xiii) Check instruments and gauges for normal operation and response and check that the generator voltage is being maintained within the prescribed limits, making due allowance for no-load conditions. Compare the reading of the frequency meter with that of the engine tachometer. xiv) Stop engine after 30 minutes. Check water and oil levels. xv) Restart set and run at various loads for periods totalling at least 3 hours. Check the voltage and current in each phase in turn and that the voltage and frequency are being maintained with the required limits with large alterations of load. Note the rate of charge on the alternator ammeter with the engine stopped. Check against specialist rates in necessary. xvi) Check the operation of the turbo-charger unit and the colour of the exhaust gas at various loads. xvii) Check that all the engine safeguards operate satisfactorily. xviii) Check the vibration absorbing devices for proper operation and that the performance of all flexible connections, both mechanical and electrical are satisfactory. xix) Check the effectiveness of the radio suppression. xx) Check the temperature rise in the alternator. xxi) Check the operation of all auxiliary fans, motors, pumps, float switches etc, and their associated switching control gear. When all tests are satisfactory and agreed with the Owner's consultant, the lubricating oil be finally checked, the fuel oil tank replenished and the set left in normal operating order. When installation of the set and control panel is complete and the installation has been commissioned, they shall be subjected to load tests as follows: i) ii) iii) iv)
50% load for ½ hour. 75% load for ½ hour. 100% load for 2 hours. 110% load for 1 hour.
Sound level readings in the following areas to establish compliance with 75 dB at 7 m from generator room. a)7m from generator set room. b)7m from exhaust outlet pipe.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من151 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.7 INTER CONNECTION WITH OTHER SYSTEMS The system supplier is responsible to provide all required switches, auxiliary contacts, relays, wiring, terminal blocks transducers to provide signaling and metering information for the central control system and to accept START/STOP, open/close, set point from it. Relevant signals are listed under controls, BMS and motor control panels drawings and data schedules. All signals to the BMS system should be potential free to actuate devices of less than 20 VA. @ 220 volt. In any device will need more than 20 VA. at any operating condition the supplier should add interposing relays. All analog measures coming or going to the BMS should be coordinated with the BMS supplier (either 4-20 MA or 1-5 volt or -10 volt).
END OF SECTION 16625
SECTION 16722 FIRE ALARM SYSTEM
A. General The purpose of the fire alarm is to notify and alarm personnel at the first stage of a fire,and to produce audiable and visual alarms ,and to control the operation of some properties like HVAC and lifts in case of a confirmed fire. So a complete life safety protective system of the presingal and general alarm shall be installed for all project's buildings. -
Each fire alarm control panel shall be located in production unit and cover all subbuildings related to each unit. All fire alarm panels to communicate with each other by means of networking, and all alarms to be announced to the master FACP The system shall include but not be limited to: a. Number of addressable Fire Alarm Control Panel (FACP) with built in printer (as per BOQ). c. Initiating devices of intelligent addressable type.. d. Indicating devices.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من152 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
e. f.
PC terminal with incorporated monitor and keyboard . Wiring and conduits. Codes and Standards:
System shall meet the requirements of NFPA 72A. The system shall have LPCB approvals Secure approvals from local authorities. B. System Description: All system are fully intellignet addressable, the system must be a modular system which can be expanded to cover the future expansion. A fire alarm control panel shall monitor ,control & program the system for a multi floor building. The FACP shall have the capability to be conntect to other FACP from the same brand in order to build a Alarm command center in case of new buildings added to the system, the communications shall be over copper cable or fiber cable so that information of the entire system could be obtained,monitored and controlled at the panels located in Control Room. The fire alarm control panel shall be programmed for alarm verification in such a way that the first response of an automatic detector is immediately reset, with no alarm initiated. Should a second response of the same zone or detector occur within a fixed time, the alarm response shall be initiated and the alarm controls shall be executed. Actuation of a manual station or a confirmed alarm from an automatic initiating device shall automatically actuate fire alarm electronic sounders to make evacutation of the building. Visual annunciation via the control panel Liquid crystal display LCD of the addressable device of alarm initiation through the control panel. When the control panel goes into the alarm condition a green NORMAL LED shall extinguish and a red alarm LED shall light, the buzzer shall pulsate and the LCD display shall indicate, the type of alarm, the alarm device address and the time that the alarm occured. In order to reduce false alarms, all inputs shall be capable of alarm verification. The system shall have a line printer to Print a record of alarm on the panel printer. The automatic fire fighting system protecting some special hazard areas shall be monitored through the fire alarm system in case of fire fighting actuation. The first stage detection in a zone shall provide an audible alarm for the personnel to evacuate the room. When another detector is initiated the fire fighting system shall be actuated after a pre set time delay. B. EQUIPMENT: 1. Fire Alarm Control Panel The Fire alarm control panel shall have LPCB approval, the FACP shall have intelligent addressable loops as required at the drawings and BOQ, each loop shall be able to
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من153 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
support at least 120 addressable deveices and at least 120 addressable module, the SLC loop length shall not be less than 3048 meter, the FACP shall be fully user progarmabel , Programming shall have cause and effect logical equations over the network. Each panel shall be fully electronic of modular design based on logic circuitry supported by a microprocessor to allow programmed control and operation. Each control panel shall operate as a complete stand alone ( fire alarm )F.A system receiving all signals from detection devices linked to it, annunciating full system status on its front panel and activating all alarm devices of its field. Alarm receiving circuits shall be connecting 2 wire input detection lines and shall have individual alarm and trouble indication per circuit. Addressable detection lines shall be linked to the panel in a loop connection so that line shall remain fully operating if disconnected at one point. Each input detection line shall be associated with its independent audible alarm output, repeater visual alarm output as well as control function output. These outputs shall be of short circuit proof logic design. The system shall be capable of reading, displaying and adjusting at the control panel the sensitivity of remote detectors. The detection system shall remain 100% operational and capable of responding to alarm condition while in the routine maintenance mode. Each panel shall have alarm acknowledgement, reset, day/night organization and programme operating controls as well as indications for all indentified alarms, troubles, and display of alarm staging durations. Any alarm signal shall have an automatic priority over any trouble signal received in the control panel, i.e., having a trouble signal at the control panel shall not prevent receiving the alarm signals which shall override the trouble information. Upon reseting the alarm, the trouble signal shall be released automatically until completely repaired. The complete system shall be suitable for operation on 24V DC supply with all necessary batteries, battery charger ...etc The batteries shall be (Sealed Lead Acid) SLA type charged by a suitable charger for booster and trickle charge operation and of sufficient A-H capacity to supply the standing load for at least 24 hours and the maximum alarm load for 1/4 hour. The charger must be able to recharge the discharged batteries sufficiently in 24 hours to supply the maximum alarm load for 1/4 hour.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من154 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
The fire alarm control panel shall display complete overview of the installation, provide all data and full operator guidance,have functional and clear data displays and built-in printer for accurate logging of messages. Each panel shall be microcomputer assisted providing easy to follow guidance to the authorised operator having a locking system and accept commands only via correct password entry. The panel shall have indicators for the quick overview of the alarm, fault, status conditions and other input signals. Operating state indicators shall allow checking the operational readiness of the panel, having lamp test, time and data facilities. The built-in printer shall log messages in plain text with time and date. The control panel shall report any alarm condition ,via local or exchange telephone line to the fire authority through an automatic dialling unit. The manufacturer shall be responsible for the provision of all system software packages which make up the complete operational fire alarm system. The system software shall be modular in organization and structure so that it can be easily adapted to changing customer requirements. The system software packages must be highly standardized 2. Automatic Dialing Unit The automatic dialing unit is connected to the each fire alarm control panel in each production unit to transmit danger reports to the fire authority via the switched telephone network. The message is transmitted in digitized speech. In alarm condition the fire alarm control panel gives a signal to the automatic dialling unit, then the unit accesses a telephone line and dials the first programmed call number automatically. If the called telephone subscriber answers, the unit initially transmits a short signal tone followed by the text. If the subscriber does not answer, the unit dials the next programmed call number.The unit has convenient programming facility by means of keyboard and 24-digit LCD,10 Call numbers, 23 digits of each number are programmable via the keyboard. The unit is powered from the main fire alarm control panel and contains a built-in voltage converter, It has a high functional security thanks to the unit's continuous selftesting. 3. System Event Printer This printer shall log all change-of-status, alarm and fault messages, along with time of day and date.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من155 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Each message shall be printed in one line (or maximum two) and shall contain a reduced plain text related to the zone and device location. The printer shall comply with the following minimum requirements: 1. Printing speed 2. Characters per line 3. Interface 4. Monitoring fault.
min.55 lines per minute. 80/132 RS 232 C. / builtin audible signal for end-of paper and
4. Addressable Smoke Detector: Intillegent addressable shall be with built in LED alarm indicator & output circuit for remote LED above door of room, The detector shall be LBCP approved, The detector shall have Mechanical latches to prevent unauthorized removal.the field of view shall be 360 degree, All electronic circuit must be solid state devices and hermetically sealed to prevent their operation from being impaired by dust, dirt or humidity. The response sensitivity of each detector shall be field adjustable in analogue form according to the environmental conditions of the place.Smoke detectors photoelectric type uses infrared or laser beam 5. Addressable Heat Detector The detector shall be intilligent addressable heat detector which Combines rate of rise and fixed temperature type heat detector,The detector shall be LBCP approved, Alarmin threshold shall be at 57 C0, or when rate of temperature rise reaches 9 degrees/min the base shall be Seperated mounting base.the detector shall be with built in LED alarm indicator and output circuit for remote LED alarm indicator, the detector shall have Mechanical latches to prevent unauthorized removal.All electronic circuits must be solid state devices and hermetically sealed to prevent their operation from being impaired by dust, dirt or humidity. 6. Addresable manual Alarm Unit: The manual call point shall be addressable and include combined monitor module with the following minumum specs Individually addressable type. Break glass type. Key operated to be reset Red colour&breif operating instructions. Wall mounted at 1.5m height. 7. Combined smoke and heat detector The combined Smoke and heat detector shall be intilligent addressable, the detector shall work as optical smoke detector and heat detector to provide the maxium degree of
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من156 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
life safty, the detector is to be used in that area where false alarms may be genetated in case of using indvidual technology 8. Addressable Alarm Electronic Sounder with Flasher: The Siren shall be intilligent addressable Sounder shall be with the following min specs
Individually addressable type Operated with 24 v dc from the loop. Sound pressure level 90 db at 1 m. Wall mounted at 2.2 m height.
9. Power Supply Capacity to operate the system for 24 hours and the maximum alarm load for 1/4 hour. The alarm load includes all alarm bells and horns distributed in alarm zones of the whole project. Sealed Lead Acid batteries. Complete with cables, connectors and all accessories. D. Installation The entire system shall be installed in a workman like manner in accordance with approved manufacturer's wiring diagrams. The contactor shall furnish all conduit, wiring, outlet boxes, junction boxes, cabinets and similar devices necessary to the complete installation. Conduits and wiring: All wiring shall be of the type recommended by the manufacturer and approved by local fire department, and shall be installed in PVC conduits throughout. -
The wiring pathes must be isolated completely from lighting and power pathes.
-
All wiring shall be flame retardant, twisted, color coded throughout.
Copper wire cables of cross section 1.5 mm2 shall be used for detection lines and 2.5 mm2 for alarm lines. -
Cables shall run inside embedded PVC conduits.
-
Addressable Detection lines shall be linked to the panel in a loop connection.
- Fiber optic cable single mode 2 core – 9/125mm links control panels in loop with control panel in security room. (refer to F.0 fire alarm infrastructure network works).
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من157 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
E. TEST: Precommissioning and final commissioning test for fire alarm system to be implemented during erection progress and final stage. Testing procedures should be according to NFPA regulations. F. Guarantee: The contracor shall guarantee the system for one year after the primary handover and any spare parts needed for the system during this year, shall be included in the guarantee.
END OF SECTION 16722 SECTION 16750 STRUCTURED CABLING
PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. B. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section.
1.2
DESCRIPTION OF WORK A. Work includes providing all materials, equipment, accessories, services and tests necessary to complete and make ready for operation by the Owner structured cabling in accordance with Drawings and Specifications.
1.3
QUALITY ASSURANCE A. Manufacturers Qualifications: Firms regularly engaged in the manufacture of structured cabling system of types, and capacities required, whose products have been in satisfactory use in similar service for not less than 5 years. B. Standards Compliance: Comply with the latest editions of the requirements of applicable local codes, and the following standards: -
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من158 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.
Electronic industries association (EIA), Telecommunications industries association (TIA) for commercial buildings.
2.
The institute of electrical and electronic engineers, Inc. (IEEE).
3.
International organization for standardization (ISO).
4.
American National Standards Institute (ANSI).
5.
International Electromechanical Commission (IEC).
6.
ISO 11801.
C. Service Manufacturer must have a factory warehouse at which spare parts are stocked were a filed service engineer who is a permanent, full time employee of the manufacture, factory trained and qualified individual whose primary duty is field service resides. D. All work must be installed by system manufacturer’s certified system installers/vendors who are certified and experienced in implementing the Selected data cabling system and to perform related testing programs. 1.4
SUBMITTALS A. Product Data: Submit manufacturers’ data and installation instruction details for structured cabling system. B. Shop Drawings: Submit dimensional layout on architectural background drawings. C. Samples: Submit samples from all accessories, fittings and cabling. D. Provide calculations to support the attenuation, bandwidth, number of pairs, type of cables and type of all accessories.
1.5
EQUIPMENT WARRANTY A.
The system manufacturers shall provide a minimum fifteen (15) year warranty on all passive components including the structural cabling system. These warranties shall be provided in written certificate form.
B.
The system manufacturers shall provide in writing to the Owner that in event of the demise or failure of the installing certified system installer/vendor, the manufacturer shall be responsible for providing another certified system installer/vendor to fulfil the remainder of the warranty conditions.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من159 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
C.
The Contractor shall provide a guaranteed twenty-four (24) hour response time to any warranty claims.
D.
Contractors must ensure that the selected network cabling component manufacturer and the wiring manufacturer must have contractual relationships to ensure that the system warranty is a true “end-to-end” structured cabling system warranty.
PART 2 - PRODUCTS 2.1
GENERAL A. The contractor will maintain proper separation from low voltage electrical supplies or equipment to ensure no interference on communication lines. B. Where cables go through a bend minimum manufacturers bending radius shall be observed and adhered to. C. All cables, components and items of equipment are to be fully marked with positively fixed labeling devices to facilitate identification. As a minimum cables to be labeled at the following points : 1. 2. 3. 4.
User end cable/connection. Equipment room and cable/connection. User outlet. Patch panel connection.
Identification shall include user outlet number, floor number, location & service. Final numbering scheme to be approved by the owner prior to installation. The contractor shall submit a marking system for approval by the owner. 2.2
DATA CABLING A.
All data cabling shall be EIA/TIA standards compliant throughout. Data cabling shall be category 6, high performance twisted pair distribution cables.
B.
All cables shall be 4 pair category 6 UTP UL listed consisting of 24 AWG (0.5 mm2) thermoplastic insulated solid conductors formed into four individually twisted pairs and enclosed by a thermoplastic jacket and internal/external. Cables shall be laid inside galvanized steel conduits.
C.
Cables shall run from the user outlet to data racks (indicated on drawings) without any transition point.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من161 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D. 2.3
Data backbone shall be 4 core multi -mode 62.5/125
m fiber optic cable.
DATA OUTLET A.
Data outlet shall be category 6, eight - position RJ-45 modular, jacks, T568A pinned and modules mounted within the service floor outlet box or on wall flush mounting. The face plate shall be the same shape and colour of other power outlets. Each outlet to receive one 4 pair cable.
2.4
EQUIPMENT ROOM TERMINATIONS A. B.
C.
All data cables shall be terminated on patch panels which will be mounted within 19” rack mounted . Each connector module shall have a T568A eight pin RJ-45 jack on the front and a four pair IDC (insulation displacement contact, 110 style block) connector on the back. Patch panels shall be provided for termination of fiber optic cables and shall include required ports to suit the respective cabling connectors.
D. The contractor shall provide all necessary cable management units, brackets, required accessories and labeling required for complete installation. E. Each data rack shall be equipped with power conditioner unit. 2.5
JUMPERING A.
2.6
All jumpering shall be provided by the owner.
ADDITIONAL DATA CABLING REQUIREMENTS A.
The contractor shall provide the following additional cabling for data services.
1.
Provide link cables for active media intelligent Hubs within rack.
2.
Provide patch cords category 6 for patching between intelligent switches and patch panels. The number of patch cords should be equal to the number of ports of patch panel. 3.
Provide link cables category 6 between fileservers and patch panel.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من161 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
4.
2.7
Provide fiber optic patch cords for patching between fiber optic patch panels and the active Hubs / Switches. The number of cords should equal to the number of fiber optic ports of the fiber optic patch panel.
EQUIPMENT CUPBOARD TERMINATIONS (EQUIPMENT/PATCHING RACKS) The contractor shall provide the following equipment racks within the equipment telephone room on each floor. The racks and their configuration are as follows : 1. cabinet for LAN services requirement, complete with all required mounting hardware, label kits, Velcro style fasteners and ancillary devices as indicated on the drawings and as specified. Rack shall be complete with side panels lockable glass front access door and lockable rear metal door. 2. Each rack shall have a continuous power distribution strip mounted at each side for full height of rack complete with a minimum of eight outlets. Each strip to be plugged into a 13 Amp outlet located adjacent to racks in equipment cupboard. Supported by an uninterruptable power supply. Provide adequate cable management facilities within the racks to support the cables and ensure that cables are properly secured to prevent stress. Adequate air flow within rack is required to maintain the expected levels of equipment to be located within each rack, therefore fan assemblies are to be supplied.
2.8
PATCHING AND PATCH LEADS The contractor shall provide for all patching interconnection and patch leads as may be required. Contractor to submit unit price within the tender for both configuration and patch leads. A unit price cost option is included within appendices section. Final patching requirement shall be determined prior to the commencement of patching.
2.9
TELEPHONE CABLES A. Telephone cable shall be UTP, cat 6 and it shall be used for final connection from data rack to the telephone outlets. B.
Cat 6 multipair cable shall be used for connection from Data rack in floors and the main distribution frame.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من162 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
C.
The telephone outlets shall be RJ45, Enhanced cat 5. Submit sample of the telephone socket for review and approval.
2.10 TELEPHONE TERMINAL CABINETS A. 110 connect cross connect blocks shall be provided with capacity as indicated on drawings. B. The connection blocks shall be suitable for telephone cables termination, i-e accept 24AWG (cat 6) telephone cables. C. The connectors shall be installed inside the 19 inch data rack. 2.11
ACCEPTABLE MANUFACTURER Refer to the attached list of Recommeded manufactarers.
PART 3 - EXECUTION 3.1
INSPECTION A. Examine conditions under which structured cabling are to be installed. Notify Engineer in writing of conditions detrimental to proper completion of the work. Do not proceed with the work until unsatisfactory conditions have been corrected. B. Install commission and test to work structured cabling systems in accordance with the manufacturer’s recommendations and telecommunications service providers regulations.
3.2
CABLE INSTALLATION A. Plan and install all structured cabling systems in accordance with the cable manufacturer’s recommendations. Label and record all data communication cables in accordance with, Cable Schedules. Cable Drawings. Install optical fiber cables in accordance with BS 7718 and all other standards. Handle, store and install equipment and components of the structured cabling systems in accordance with the manufacturer’s recommendations. Obtain all equipment and components from a single source unless otherwise instructed.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من163 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Inspect all equipment and components on delivery, before fixing and after installation and reject and replace any which are defective. B.
All cables must be installed without splices or cuts to ensure the elimination of reflections, discontinuities, impedance mismatches, etc.
C.
The maximum horizontal length from the data outlet and voice outlet to patch panels shall not exceed 90 m.
D.
Wiring shall be mechanically protected by cable trunking.
E.
PENETRATION THROUGH FIREWALLS A conduit sleeve shall be provided where horizontal cables penetrate firewalls. The conduit sleeve shall be sized at 40 % fill ratio with a plastic bushing at both ends. After the conduit sleeve is installed, the opening around the conduit shall be filled with firestop and smoke seal materials.
F.
INSTALLATION OF OUTLETS Each cable shall be tested and identified with the face plate. All outlets shall be mounted 300 mm above finished floor. Provide outlet jack/faceplate configuration as detailed on drawings.
G.
SEPARATION OF DATA COMMUNICATION CABLES FROM SOURCES OF ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE All data communication cables shall be separated from sources of electromagnetic radiation in accordance with TIA standard proposal SP-2072 and the following : 1. If both data and small power cables (2 KVA power circuits) are installed in grounded, ferrous metal conduit throughout their run, then no separation is required (i.e. : EMT conduit). 2. FT-6 rated data cabling with no metallic raceway and power conductors (2 KVA power circuits) in a grounded raceway requires 125 mm clearance. 3. For fluorescent luminaries, the required clearance is 300 mm. 4. Clearance increases up to 600 mm for power circuits over 5 KVA.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من164 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
5. For large motor, transformers, power panels, etc., the required clearance is 1 m. 6. cables must be routed to avoid direct contact with steam piping, hot water piping or other heat sources to avoid thermal degradation. H. INSTALLATION OF RACKS Provide open racks where wall/floor/ceiling as required.
shown
on
drawings
and
secure
to
In locations where more than one rack is required, butt multiple racks together. Provide wiring channel interconnection such that wiring from rack to another is not exposed. For open racks, provide metal raceway channel for all conductors extending down from ceiling, such that wiring is not exposed. Secure channel to rack and ceiling. All wiring shall be run neatly bundled with wiring management channels. Properly ground racks and equipment to room ground bus.
I.
SYSTEM IDENTIFICATION A complete identification system shall be provided that clearly designates the following : 1. The horizontal cable. 2. The workstation (or faceplate). 3. The horizontal/passive patchpanel port. 4. The HUB/active patchpanel port. 5. The patch cords.
-
Cable Identification
Horizontal UTP cables for both data and telephone systems shall be permanently identified at both ends. -
Faceplate
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من165 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
Workstation faceplates shall be designated in an identical dulicate manner as cables. Faceplates shall be labelled. -
Patchpanel And Patch Cord Identification Patchpanel ports shall be identified in simple numeric form. Patch cords shall be identified at both ends in simple numeric form, not necessarily corresponding to port numbers.
-
Identification Log All cable and workstation identification shall be recorded in a hard copy “ CABLE IDENTIFICATION LOG” which is to be handed over to the Owner after cable testing and certification is complete. A duplicate copy is to be forwarded to the Project Manager. J. CO-ORDINATION WITH NETWORK INTEGRATOR Co-ordinate work with the work of the Owner’s Network Integrator. The Network Integrator must be present on site to witness and coordinate the required system testing. The cabling Contractor and the Network Integrator must together perform a job walk through upon completion of testing, together sign the cabling test reports to verify that network cabling is properly installed and performs to acceptable standards. K. CABLE TESTING AND SYSTEM CERTIFICATION The structured data cabling system certification shall include 100% cable testing and verification according to the standard. The verification of each cable shall be performed by the contractor and shall be documented on a cable testing sheet which shall form part of the hard copy documentation supplied at the end of the installation. Testing Procedures Testing shall be performed as per the enclosed sample cable test documentation sheet. Testing shall include, but not be limited to the following: 1. 2. 3. 4.
Cable length Attenuation Near end crosstalk (next) Noise
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من166 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
5. 6. 7. 8.
Resistance End to end continuity Opens or shorts Pair polarity
Any cable not passing the testing procedure shall be replaced in its entirety. No splicing is permitted in the repair of any defective cable. END OF SECTION 16750
SECTION 16790
PUBLIC ADDRESS SYSTEM
1
General
-
2
It is required to furnish, install and place in operating condition a complete paging system which purpose is broadcasting announcements and distributing background music. The system shall be interfaced to the fire alarm system for automatic evacuation. The Contractor shall be responsible for the provision, installation, and checkout of the whole system under this section. He shall furnish and install all equipment, cables and other materials to ensure a complete operational system. He shall be responsible for the proper adjustment and alignment of the system and shall provide all test equipment for the system checkout tests. He shall submit samples of system component for consultant approval. Any component not specifically mentioned in this specification or not shown on drawings but required for proper performance and operations shall be furnished and installed.
System Description All components of the system shall be of high quality and shall be supplied from manufacturers engaged in the production and installation of these systems. The system shall distribute background music all over the areas of the Project. Background music shall be interrupted to make announcements in
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من167 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
one individual zone or in all zones together through paging microphones located in selected areas. - Each area shall have its own volume control including announcement override relay. - Loudspeakers shall receive announcements regardless of local volume control settings. - Public address system shall be linked to the telephone system so that an announcement in the public address system can be made through some specified telephone sets. - Pre- recorded messages for fire or other emergency and standard message can be digitally stored and transmitted automatically to the loudspeakers in an emergency case - Fault monitoring system, to identify malfunction before a failure occurs to indicate earth faults, line faults, mains failure, etc. - The equipment main voltage is 220 VAC 15% - 50 Hz free maintenance battery 24 DC & charger in dual configuration should be delivered. - All sub-systems must be 19” rack, mounting frame and in modular type. - Number of zones may be increased, on other hand when more zones will be required, it could be achieved with micro -processor without the need of wiring changes. - A complete set of the original technical catalogues for the proposed system should be submitted for technical study. 3
System Contents & Technical Specifications The system shall include but not limited to the following:* Main racks. * Power amplifiers. * Double C.D player. * Ceiling loud speakers. * Desk mounting microphones & microphone with pre - amplifier. * 24 VDC power supply charger dual configuration & batteries of free maintenance type. * All necessary interfaces for (telephone, fire alarm, etc) * Monitoring systems. * Fault diagnosis. * System design.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من168 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.1 Main Racks: Equipment rack housings must be made of durable steel rack of rigid construction to suit any 19” rack mounting having wear resistance, gray finish, rack doors, ventilators and power supply unit and necessary kits. 3.2 Mixer Power Amplifier *Must have power enough to feed ceiling loudspeakers. *The Mixer shall have 5 inputs for sources connection *Power amplifiers should be protected against overheat as well as short circuit & open circuit conditions and must be modular type. *Frequency bandwidth 40 Hz - 16 kHz 2 dB at the 1/3 rated power. *Distortion less than 1% at rated power output. *Output line voltage (50-70-100 V) *Noise - 80 dB max. *Built in monitoring circuitry. *Power requirements 220 V/AC, 50 Hz or 24V DC. 3.5
Double CD player: -
3.8
Rack mounted. Two channel stereo. Quantization 18 bit - linear / channel. Over sampling 8 -times. Standard compact disc (12 cm, 8 cm). Program playback of up to 20 selections. Frequency response 20 HZ - 20 kHz. Signal to noise Ratio 100 dB. Channel separation 95 dB. Playback begins 0.03 seconds after the play button is pressed The play speed can be adjusted by + 8%. Total harmonic distortion 0.008 %. Remote Paging Microphone
- Unidirectional dynamic microphone desk type with flexible goose neck. - Equipped with a pre amplifier. - Equipped with a paging console with zone selection and all call button.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من169 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
- Equipped with a chime generator, which generates an alerting tone before announcement. This tone is selectable to provide a chime identity for each microphone. - Frequency response 100-10 000 Hz. 3.9
Loudspeakers - Ceiling mounted loudspeakers shall be of Max rating power of 6w. - Frequency response 100 Hz-16 kHz. - The system shall operate through matching line transformers in each loudspeaker. - Each group of loudspeakers shall be connected and identified on the speaker terminal frame in the sound system rack. - Sound pressure level SPL 90 dB/w/m
3-11 Volume Control - It must be designed specially to use in combination with loudspeaker lines. - There must be at least 4 steps of attenuation value and off position. - Rated power shall be according to the power of loudspeakers connected to it. - An override relay shall override the volume control even if it is closed. 4
Installation
4.1
Conduits - Minimum size of conduit shall be 16 mm. - Embedded conduits shall be P.V.C.
4.2
Wires - Wiring shall be 2 (2x0.8 mm2) twisted wire, shielded copper cables insulated with a PVC sheath cover. - Sound system wires shall run in separate conduits and isolated from power cables. The sound system rack shall be connected to the earthing network of light current systems.
5 -
Guarantee The Contractor shall guarantee the system for one year after the final delivery and any spare parts needed for the system during this year shall be included in the guarantee.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من171 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
-
He shall provide full system documents and operation maintenance guide and circuit diagrams. END OF SECTION 16790
SECTION 16840 Closed Circuit Television (CCTV) system
1- Indoor fixed 1/3 " color camera:
Image device "1/3" inch. Resolution : 500 TVL Sensitivity : 0.6 Lux Signal to noise ratio > 50 dB Power supply 230 VAC C/CS mount Compact, rugged and versatile design Line lock with phase adjustment Back light compensation Automatic gain control Automatic white balance
2- Outdoor Fixed color (Day / Night) Camera
Image device "1/3" inch. Sensitivity < 0.6 lux at f 1.2 in color mode (day) <0.08 lux at f 1.2 in black/white mode (night) Resolution >520 TVL color mode. >550tvl b/w mode. Signal to noise ratio >50 dB. Automatic gain control (switcliable). Auto back light control (switchable). Automatic white balance gain (switchable). Auto iris (Video/DC switcliable). C- Cs mounts. Power supply: 220 Vac. Housing for cameras: IP65 with sunshield in with wall mount Bracket (NO Dome Cover will be accepted). Auto Iris Fixed lens with focal lens 16mm to 25 mm shall have F stop maximum f 0.8
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من171 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
All fixed color cameras and Lenses provided must be Western Europe, Japan, or USA made and manufactured (according to the certificate of origin). Any other cameras shall not be accepted.
3- Indoor movable P/T/Z dome color camera:
Image device "1/4" inch. Resolution > 470 TVL Sensitivity 0.1 Lux Signal to noise ratio > 50 dB Power supply 230 VAC Optical zoom 22 – Digital zoom 12 Auto iris , Auto focus , Back light , Compensation Wide dynamic range Proportional high Speed Pan and tilt and automatic flip Up to 64 presets Password protection
4- Outdoor Dome (Day/Night) Camera :
Image device "1/4" inch. Sensitivity < 0.6 lux in color mode (day) < 0.05 lux in black/while mode (night) Resolution > 480 TVL color mode. > 480 TVL B/W mode. Signal to noise ratio >48 dB. Automatic gain control (switchable). Auto back light control (switchable). At least 95 mm at the end of the optical zoom. Auto focus: manual/auto. Digital flip over function Built in motion detection function Privacy zones: at least 8 zones Preset position: at least 64 preset Pan & Tilt speed: at least 120 deg/sec Panning range: 360 deg endless operation Tilt range: 180 deg. Power supply: AC power supply Camera shall be supplied with all outdoor dome housing IP 65 including (sunshield- bracket wall mount —fan) Any other feature in the camera will be evaluated.
All Dome color cameras provided must be Western Europe, Japan, or USA made and manufactured (according to the certificate of origin). Any other cameras shall not be accepted.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من172 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
5- Indoor Dome Camera :
Utilized all in one dome color camera unit with low light B/W mode. Image device "1/4" inch. Sensitivity < 0.6 lux in color mode (day) < 0.05 lux in black / white mode (night) Resolution > 460 TVL color mode. > 460 TVL b/w mode. Signal to noise ratio > 48 dB. Automatic gain control (switchable). Auto back light control (switchable). Zoom ratio: 22 X optical zoom at least with at least lOx electronic digital zoom auto focus: manual/auto. Digital flip over function built in motion detection function privacy zones: at least 8 zones (on /off) preset position: at least 128 preset Pan & Tilt speed: at least 120 deg/sec Panning range: 360 deg endless operation. Tilt range: 180 deg Auto pan /patrol learn / seq. position function is a must. Power supply: AC power supply. Camera shall be supplied with all dome indoor accessories for mounting All Indoor Dome color cameras provided must be Western Europe, Japan, or USA made and manufactured (according to the certificate of origin). Any other cameras shall not be accepted.
6- Matrix & Keyboard A. Video and keyboard: (1) Video inputs = (Ivp-p - BNC - 75 ohm) at least 32 i/p (2) Video outputs = (Ivp-p - BNC- 75 ohm) at least 8 o/p (3) Alarm inputs: at least 32 Alarm input. (4) Operating voltage: 230 VAC direct without external power supply. B. Programming: (1) Tour sequence = min 32. (2) Variable Dwell time for sequence steps. (3) Camera ID <=30 alphanumeric characters. (4) Accepts at least 8 keyboard. C. Keyboard: (1) Joystick (2) LCD (liquid crystal diode) display (3) Preset call (4) Sequence call
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من173 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
(5) Zoom fin, out) (6) Focus (far, near) (7) Iris (open close) (8) Internal power supply Vac. D. Brand name will be preferred. Matrix and keyboards provided must be Western Europe , Japan, or USA made and manufactured (according to the certificate of origin). Any other shall not be accepted.
7- Digital Video recorder with built-in Multiplexer: The Hard disk recorder shall meet but not limited to the following minimum specifications: Operating voltage: power supply 220 VAC. Video inputs = (I vp-p - BNC - 75 ohm) with Active Loop through for 16 video input. Video outputs = (I vp-p - BNC- 75 ohm). Input alarm 16i/p Output alarm at least 8 o/p Alarm buzzer Extensive search capabilities support HDD capacity at least (600 GB). Compression mode and tyoe must be mentioned. Monitoring frame rate at least 100 fps. , Recording frame rate: 720 x 288 at 100 fps Internal DVD or CD- RW'. Multiscreen mode in play back not less than 16. Analog TV output capability. Full P/T/Z preset control capability through P.C key board. The Digital Video recorder must be Western Europe, Japan or USA made and manufactured (according to the certificate of origin). Any other shall not be accepted.
8- Monitor 14":
Operating voltage: internal power supplies 220 VAC. Horizontal resolution: > 600 TVL. Video signal format: pal Color Ivp-p. I/O connection: with both 75 ohm & Hi-Z matching impedance. Loop through (active). Monitor must be Western Europe , Japan, or USA made and manufactured
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من174 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
(according to the certificate of origin). Any other shall not be accepted.
9- Monitor 21":
Operating voltage: internal power supplies 220 VAC. Horizontal resolution: > 500 TVL. Video signal format: pal Color Ivp-p. OSD set up Loop through (active). Monitor must be Western Europe , Japan, or USA made and manufactured (according to the certificate of origin). Any other shall not be accepted.
10- LCD (Liquid Crystal Display) Monitor
Size: minimum 19-inch TFT LCD with an anti reflection coated protection panel VEGA Input is a must with mm resolution 1024x768 Colors not less than 16,700,000 colors Optional analog input (analog video) will be evaluated separately Operating voltage: internal 220 VAC. Must be compatible with offered D VR (if not it will responsibility for the offering company to change it even after purchasing) END OF SECTION 16840
SECTION 16950 TESTING AND COMMI\SSIONING PART 1 - GENERAL 1.1
RELATED DOCUMENTS A. B.
1.2
General provisions of Contract, including General and special Conditions and Division-1 (General requirements), apply to work of this section. General Provisions for Electrical Work, Section 16010, applies to work of this Section.
DESCRIPTION OF WORK A.
Work includes providing all materials, equipment and accessories, required for testing and commissioning of all systems, equipments and services relating to the electrical works.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من175 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.3
QUALITY ASSURANCE A.
1.4
Standards Compliance : Comply with requirements of applicable local codes, DIN/VDE, IEC, NEC, NEMA, ANSI and IEEE Standards, pertaining to the testing and commissioning.
SUBMITTALS A.
Equipment Data : Submit manufacturer's data for testing and commissioning model No., type, size, range, .... etc.
B.
Testing Sheets : Submit a recommended test and commissioning sheets as per IEE wiring regulations 16th. Edition.
PART 2 - TESTING 2.1
WORKS TESTS A.
B.
C.
D.
E.
F.
The consultant shall inspect and test at the makers' works, during manufacture and after completion, all or any particular manufactured material, apparatus or equipment ordered by the contractor for incorporation in the works, in order to prove that the material, apparatus or equipment meets the requirements of this specification. The contractor shall notify the Owner's authorized representative in advance of all such inspections and tests. The contractor must arrange on his expenses for works tests to be attended by the Owner's consultant for all tests specified in different sections of specifications. The Contractor shall submit to the Owner's authorized Representative, at the time of issue, three copies of each and every order for bought in material, apparatus and equipment intended for incorporation in the works. Each such order shall clearly state whether the item(s) which it covers is or are subject to inspection or test before despatch to site. Upon completion of manufacture, or before despatch in the case of stock items, all material, apparatus and equipment intended for incorporation in the works shall be subjected, to the tests specified in the relevant National Standard or elsewhere in this specification together with such additional tests as may be required in order to prove compliance with this specification. When no relevant British Standard exists, or the appropriate National Standard fails to specify tests, the Contractor shall submit his proposals for the tests he requires to provide compliance with the specification. The results of each and every test carried out in accordance with the provisions of this specification shall be accurately and comprehensively recorded on a form of test certificate signed by the person in charge of the testing procedure and countersigned by the contractor and four copies of every such test certificate shall be submitted to the Owner's Authorized Representative. Every test certificate shall include, in addition to all other requirements the date and time of the test, the ambient conditions, a fully detailed description of the test(s) carried out, the results obtained, and any relevant performance curves. The Contractor shall be responsible for ensuring that the Owner's authorized Representative is advised in writing whenever material, apparatus or equipment is ready for inspection or test at his own or his suppliers' premises. At least seven
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من176 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
2.2
days notice shall be given, and due allowance shall be made for this period of notice in drawing up the program of works. In cases where the manufacturer or supplier of material, apparatus or equipment relies upon type tests to prove, either wholly or in part, the suitability of his product(s), then the Contractor shall arrange for triplicate copies of certificates giving the results of such type tests to be submitted to the Owner's Authorized Representative at the time the order is placed. No material, apparatus or equipment, from whatever source, shall be despatched to site until the Owner's Authorized Representative has had the opportunity to inspect it or has given written authorization for despatch. No inspection or testing by the Owner's Consultant nor the witnessing of satisfactory tests nor the authorizing of despatch to site shall in any way relieve the contractor of any of his obligations under this contract, nor shall it in any way limit the right of the Owner's authorized representative to reject such items after delivery to site if they subsequently prove to be defective or unsatisfactory or unsuitable for their intended purpose. When the contractor has ordered equipment from a manufacturer who, in turn, has bought-in major components from a secondary supplier, the Owner's Consultant shall have the right to elect to inspect such components at the works of the secondary supplier, and the contractor shall ensure, when placing his orders, that such rights are secured. For the purposed of this clause, inter-departmental orders within the same organization shall be treated in the same manner as orders involving separate organizations. The Owner's Consultant shall have the right to waive, at his sole discretion, the requirements relating to his inspection of materials, apparatus, and equipment at the makers' works. The exercise by the Owner's authorized Representative of this right shall not in any way relieve the contractor of his obligation to carry out the prescribed tests and to submit test certificates. No work shall be painted or otherwise prepared for despatch until it has been inspected by the Owner's Consultant, or inspection has been waived and despatch has been authorized. When one or more of the Contractor's purchase orders covers the supply of a number of like components or items of equipment, the Owner's authorized representative shall have the right to select that one item or component of each type and rating be subjected to type tests as described in the relevant National Standard. Other similar items may then be subjected only to routine tests.
SITE TESTS A. B.
C.
The Contractor shall carry out all necessary checks and tests to prove that the completed installations fully comply with specified requirements. Upon completion of the electrical installation, or any substantial section thereof, the installation, or any substantial section thereof, the installation or that section and all of the associated electrical equipment shall be subjected to the tests specified in the relevant National Standards and in the IEE Wiring Regulations, together with such other tests as may be specified in order to prove compliance with the Specification. All of the required checks and tests shall be carried out in accordance with a program to be agreed with the Owner's Authorized Representative, and facilities shall be made available for the Owner's Authorized Representative to be present at all such checks and tests if he so desires.
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من177 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
E.
F.
G.
H. I.
2.3
Tests not carried out in the presence of the Owners' Authorized Representative shall not be regarded as valid for the purpose of the Contract, unless the Owner's Authorized Representative shall not be regarded as valid for the purpose of the Contract, unless the Owner's Authorized Representative shall have authorized the Contractor to proceed with the testing process in his absence. Every test certificate shall include, in addition to all other requirements, the date and time of the test, the ambient conditions, a fully detailed description of the test (s) carried out, the result obtained, and any relevant performance curves. No material, apparatus, equipment, or installation shall be covered or otherwise permanently concealed from view instil the Owner's Authorized Representative has had the opportunity to inspect it, o given written authorization for covering to proceed. No work shall have a final paint finish until it has been inspected by the Owner's Authorized Representative or painting has been authorized, unless the final paint finish is necessary to provide the necessary climatprotection. No apparatus, equipment, plant, or installations will be recognized as complete until all of the specified inspections and tests have been satisfactorily carried out. The Owner's Authorized Representative shall have the right to waive, at his sole discretion, the requirements relating to his inspection of materials, apparatus equipment and installations and the witnessing of tests thereon. The exercise by the Owner's Authorized Representative of this right shall not in any way relieve the Contractor of his obligations to carry out the prescribed tests and to submit test certificates.
CABLE TESTING A.
B.
As soon as is practicable after the completion of installation and jointing of the cables specified herein, or of any usable group of such cables, the Contractor shall carry out the tests described below, together with such other tests and measurements to prove compliance with this Specification and with the requirements of the IEE Wiring Regulations. An insulation resistance test, carried out with a 'Megger' insulation tester or other similar type of testing instrument, to measure the insulation resistance between each conductor and the remaining conductors and between each conductor and the metallic sheath, if any, and armouring. The test voltage to be applied shall be as follows: Low voltage cables High voltage cables
C.
D.
-
500 volts not less than 1000 volts
The above tests shall be carried out both before and after any voltage tests and the insulation resistance shall not be less than the figures in BS 6346, Table, 6, for all cables up to 3.3kv. The Contractor shall submit insulation resistance figures for cables above 3.3kv. A voltage withstand test of 15 minutes duration shall be applied in accordance with the relevant British Standard, at the test voltage indicated in: BS 5467, Table 7, of for cables with thermosetting insulation. BS 5346, Table 5, for PVC insulated cables, or
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من178 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
E.
The Contractor shall submit proposals on the appropriate test voltage in respect of other types of cable. F. An earth continuity test shall be carried out to verify that the cable armouring and metal sheath, if any, have been properly bonded to earth. G. Phase-rotation, and phase-correspondence shall be tested to prove that the cables have been correctly connected. 2.4
LOW VOLTAGE SWITCHBOARD TESTS A.
2.5
Low voltage switchboards shall be thoroughly checked for correct functioning in every respect and shall be subjected to the following tests: With all control circuits disconnected but with all isolators closed and power fuses fitted, the panels shall be subjected to a voltage test across the following points: (i) Phase to phase (ii) Phase to neutral (iii) Phase to earth (iv) Neutral to earth The voltage levels and test direction shall be in accordance with the relevant National Standard for the equipment provided. This shall be followed by an insulation resistance test with an approved type of 500 V test instrument. With all electronic components and time switches removed or isolated and with all min isolators closed and power fuses fitted, an insulation resistance of not less than 20 Megohms shall be obtained between each of the following points: (i) Phase to phase (ii) Phase to neutral (iii) Phase to earth (iv) Neutral to earth
SYSTEM AND EQUIPMENT EARTHING A.
B. C. D.
E.
The Contractor shall inspect and carry out tests on all the system and equipment earthing provisions in accordance with the requirements of the IEE Wiring Regulations. The method of test and the selection of suitable test instruments shall conform to the guidelines given in the IEE Wiring Regulations, 16 th. Edition. These tests shall be carried out on all system and equipment earthing supplied, installed and connected under this Contract. Where an existing installation has been effectively extended in relation to the system and equipment earthing provisions supplied under this Contract, the existing system and equipment earthing shall be inspected and tested for compliance with the IEE Wiring Regulations. The Contractor shall inspect and re-test the system and equipment earthing provided under this Contract thirty days prior to the end of the Defects Liability period. The Contractor shall give the Owner's Authorized Representative seven days notice of his intent to carry out these tests.
PART 3 - COMMISSIONING A.
Following the satisfactory conclusion of inspections and tests on completed sections of the Works, the Contractor shall duly commission each section of the electrical installation and leave it in full working order. The term 'Commissioning' shall be deemed to include:
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من179 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
(i)
B. C. D.
E.
F.
The energizing of electrical distribution circuits and equipments which have previously been inspected, tested, found to be satisfactory and capable of being energize with complete safety. (ii) The setting of electrical protective devices and systems, where relevant, in accordance with the directions of the Owner's Authorized Representative or, failing such directions, in accordance with sound electrical engineering practice. (iii) The starting up of all electrically powered plant and equipment. (iv) The verification of the performance of all such plant and equipment by the carrying out, where required, of further tests and the making of all necessary adjustments so as to obtain optimum performance. Compliance with the requirements of this Section of the Specification shall not, by itself, in any way relieve the Contractor of any of his obligations under the Contract. The Contractor shall ensure that all connections and adjustments are made correctly, and that the installations and equipment are in a completely safe and satisfactory condition. All activities carried out by the Contractor in pursuance of the requirements of this section of the Specification shall be carried out, or continuously supervised, by a competent and experienced commissioning engineer. If considered necessary, the Owner's Authorized Representative will set up a Commissioning Panel to oversee all activities relating to commissioning of installations, plant and equipment. The Contractor shall provide appropriate representatives as members of the Panel to act in an advisory capacity assisting the Owner's Authorized Representative in all matters relating to the commissioning process. The Owner's Authorized Representative shall have power to appoint and independent Commissioning Engineer to act on his behalf in the control of all activities relating to the commissioning process, and in such matters the said Commissioning Engineer shall be deemed to be and authorized representative of the Owner's Authorized Representative
G.
The Contractor shall be wholly responsible for ensuring that all switching operations and all work on electrical circuits and equipment which have once been energized are carried out in a thoroughly safe manner and shall operate, and rigidly adhere to, an approved 'permit-to-work' system. For this purpose, the Contractor shall appoint an 'authorized person' as defined in the Electricity (Factories Act) Special Regulations, and shall communicate the name of such person in writing to the Owner's Authorized Representative.
H.
In appropriate cases the Contractor shall nominate a particular employee as 'Switchgear Operator' and shall ensure that all switchgear operations are carried out by the nominated person and that such person is always available for this duty when required.
I.
The Contractor shall prepare a commissioning schedule detailing the plant to be commissioned, the operations to be carried out, the time scale, with exact dates for specific operations, details of requirements for water and power services, and attendance or provisions by others. This commissioning schedule, in draft from, shall be submitted not less than four weeks in advance of the date on which commissioning is to commence.
J.
If required by the Owner's Authorized Representative, the Contractor shall present the information from the commissioning schedule in the form of a flodiagram or a PERT ('Critical Path') chart.
K.
The procedures to be followed by the Contractor for commissioning the electrical equipment and installations shall be as directed by the Owner's Authorized Representative
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من181 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
or, in the absence of such directions, shall be proposed by the Contractor and submitted to the Owner's Authorized Representative for approval. L.
No connections or adjustments shall be made to plant or equipment which has already been commissioned and set to work, except with the prior consent of the Owner's Authorized Representative.
M.
No plant or equipment shall be charged, energized or operated without the prior agreement of the Owner's Authorized Representative. All applicable test certificates shall have been first submitted to the Owner's Authorized Representative.
N.
All commissioning procedures shall be carried out in a safe and satisfactory manner and in accordance with the provisions of the Factory Acts, the Health and Safety at Work etc. Act, and the Electricity Regulations.
O.
Following completion of commissioning, each item of equipment or, where several items of equipment are interdependent, the complete plant shall operate continuously and satisfactorily under normal operating conditions for a period of 72 hours without defect of any kind. In the event of any defect or mal-operation becoming apparent during this period the Contractor shall forthwith determine the cause and rectify it by means of repair, replacement, adjustment or modification and the reliability run shall be re-commenced. All materials, equipment and labour required to locate and rectify any such defect shall be provided by the Contractor at his own expense.
P.
No plant, equipment or installation will be considered as complete until the prescribed commissioning procedures have been satisfactorily carried out and the reliability run has been completed without untoward incident.
Q.
The Owner's Authorized Representative shall have power to require that the hole of the plant, equipment and installations, or selected parts thereof, be re-inspected and, if necessary, re-tested immediately before the end of the contractual maintenance period, and the Contractor shall be responsible for making all necessary arrangements with the Owner.
END OF SECTION 16950
المواصفات الفنية لألعمال الكهربائية و األنظمةالمتخصصة 181 من181 صفحة
انشاء مستشفى الحصرى أكتوبر6
مشروع مستشفى الحصرى 6أكتوبر المواصفات الفنية ألعمال التجهيزات الطبية يوليو 2020
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال التجهيزات الطبية صفحة 1من 2
المحتويات : -
المواصفات الفنية ألعمال الغازات الطبيةEnglish المواصفات الفنية ألعمال التعقيم المركزى المواصفات الفنية ألعمال معدات المطابخ المركزية المواصفات الفنية ألعمال معدات المغاسل المركزية
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال التجهيزات الطبية صفحة 2من 2
مشروع مستشفى الحصرى 6أكتوبر المواصفات الفنية ألعمال الغازات الطبية يوليو 2020
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 1 of 48
MEDICAL VACUUM, AIR AND GAS SYSTEMS PART 1 - GENERAL 1.1
SYSTEM DESCRIPTION/SCOPE OF WORK A.
The Contractor shall include for the supply, manufacturer's work testing and certification, delivery, off loading, installation, site testing and system proving (in whole or in sections), commissioning, demonstration and leaving in proper working order. The centralized piped medical gas and vacuum supply systems, as indicated on the relevant drawings and in accordance with the specification.
B.
The medical gas services shall comprise the following systems: -
1.2
C.
Plant locations shall be as shown on the drawings.
D.
Number of outlets shall be as shown on the drawings and as specified in HTM 2022, 02-01.
RELATED WORK/STANDARDS A.
1.3
Oxygen Nitrous Oxide Medical Vacuum Systems Anaesthetic Gas Scavenging Systems (A.G.S.S.) Medical Compressed Air System Surgical Compressed Air
The equipment and installations shall comply with all relevant British Standards and Codes of Practice, comprising: 1.
BS 5682
2.
BS 6834
3.
N.H.S. Model Engineering Specification, Code C.11.
4.
HTM 2022, 02-01.
QUALITY ASSURANCE A.
Special Qualifications 1.
The Contractor shall include for the services of a specialist installation contractor, approved by the Ministry Representative, well experienced in the installation of medical gases and vacuum services and capable in every -------------------------------------------------------------مستشفى الحصرى Medical Vacuum, Air and Gas Systems المواصفات الفنية أكتوبر6 Page 2 of 48
aspect of the work. Provide strict supervision at all times during the currency of the work. 2.
B.
The specialist installation contractor shall give an undertaking in writing, with their tender bid, that the Installation personnel are well versed in the installation of Medical Gas Services and capable and competent in all aspects of the work. Special Requirements 1.
Where compressed air is to be used as Medical Air it shall not be used for controls systems or other non-medical applications. Separate compressors and systems will be required for these purposes.
2.
Medical air supplied to respirable air terminal units for theaters/anaesthesia rooms, I.U., I.C.U, C.C.U, etc., for anaesthetic/ventilator use, shall be supplied from a minimum duplex compressor/receiver installation operating at a pressure sufficient to provide the correct flow and pressure at the furthest 4 bar B.S. terminal outlet.
3.
Surgical air for other purposes (HP-Air) i.e. in theaters shall be provided at a fixed 13 bar pressure and supplied from a simplex/duplex, surgical air plant via a separate pipeline. 7 bar B.S. terminal units shall be used for surgical air pressures. Pipelines shall be capable of delivering a flow of 350 L/min with a maximum pressure drop of 15% for surgical compressed air terminal units. Regulators shall be provided upstream of the terminal units to effect pressure reduction.
1.4
REFERENCES/STANDARDS A.
The whole of the medical gas services, medical compressed air service and vacuum service shall be provided in compliance with the requirements of Health Technical Memorandum No. 2022 (i.e. HTM 2022, 02-01.), published by the Department of Health and Social Security, London and the January 1990 Edition of C.11 document previously mentioned and with all relevant British Standards referred to therein; and as supplemented by the requirements of this specification.
B.
The anaesthetic gas scavenging service shall be provided to meet the specification and performance criteria as stipulated in B.S. 6834:1987; and be provided in accordance with the recommendations laid down by the specialist installation Contractor for compliance with same.
C.
The Contractor shall comply with all statutory obligations and undertakings for compliance with the HTM 2022, 02-01. supplementary publication entitled "Permit to Work System" issued March 1977 by the Department of Health and Social Security; when making connections to the existing oxygen systems.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 3 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
1.5
SUBMITTALS A.
Product Data 1.
Descriptive literature for each of the actual proposed equipment to be used including: a. b. c. d. e. f. g. h. i.
B.
Shop Drawings 1.
Shop drawings for each of the actual proposed equipment shall include the following: a. b. c. d. e. f. g.
1.6
Capacity Dimensions and weights Operating pressure ranges Pressure losses Flows Test Reports Certificates of approval Operation and Maintenance Data Any other technical data
Working or manufacturing drawings Calculations Installation details Connections by other services Wiring and control diagrams Accessories available indicating those included Pictures and system diagrams
DELIVERY, STORAGE AND HANDLING A.
Great care shall be exercised in the storage and handling of all materials, and in the condition of tools used in cutting, to prevent oil or grease being introduced into the piping.
B.
Fittings shall be specially finished for use with medical gases and be delivered to site, in sealed polytene bags. The bags shall be securely fastened and clearly labelled "For use with piped medical gas". All the material for Medical Gas Systems delivered to site shall be inspected and stored in the manufacturer's sealed bags, under the supervision of specialist contractor for the medical gas installation. All equipments shall be stored strictly in accordance with manufacturer's recommendations and access to stores shall be limited to qualified persons only.
C.
Degreasing of Works. 1.
All pipes, fittings, valves etc., for oxygen, nitrous oxide, compressed air supplies, vacuum and A.G.S.S. shall be degreased and dried internally at
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 4 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
the manufacturer's works immediately following which they shall be sealed with purpose made plastic plugs. 2.
The degreasing process shall be such that there is no possibility of contamination of pipes, fittings, valves etc., by poisonous substances introduced by the degreasing agent.
3.
A certificate shall be supplied by the manufacturers showing details covering the supply of each batch, certifying that degreasing and subsequent complete removal of degreasing agent has been carried out. n order to meet this degreasing requirements, pipes up to and including 50 mm internal diameter shall be steam cleaned internally, dried shot blasted and blown through with medical quality air and individually capped at both ends, after passing a visual internal inspection, at manufacturer's works.
D.
5.
Pipes above 50 mm shall be similarly cleaned if this can be done economically, or if not, they may be solvent cleaned with an approved agent (such as trichlorethylene or methyl chloride), leaving no poisonous residues, then dried and individually capped at both ends, after a visual inspection bundled pipes shall be sealed with an adhesive tape marked "Medical Gas Pipes".
6.
Where any contamination of the internal service is suspected, such materials shall not be installed for medical gas or compressed air services.
Cleanliness 1.
All valves shall be thoroughly cleaned of all oil and grease before leaving the manufacturer's works and dispatched to site in sealed polytene bags marked as specified above.
2.
When any section of pipework is left incomplete for any purpose, the pipe shall be securely sealed with purpose made plastic blanking caps. Other protective measures shall include the sealing of components in polytene bags or boxes, and the adequate wrapping of materials, in an approved manner.
3.
All containers supplied to site shall be labelled "Degreased for Medical Gas Service".
PART 2 - PRODUCTS 2.1
PIPING AND FITTINGS A.
Pipework materials shall be manufactured under licensee of the B.S. 5750 (or ISO9000) Quality Assurance certification scheme.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 5 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
Pipes shall be constructed from phosphorous de-oxidized, non-arsenical copper to B.S. 6017 Grade C106 and be manufactured in accordance with B.S. 2871: Part 1 Table X or Y or equivalent. All pipework shall be degreased as described in paragraph 1.6.C of this section, capped and marked for medical gas service before delivery to site and shall be free from visible flattening, buckling or evidence of wall thinning and shall be free from burrs and scale. The entire pipework shall be electrically continuous and shall be bonded to the main electrical earthing system, as required by HTM 2022,HTM02-01 or NEC according to the determination of the Ministry Representative. Bonding shall not form part of the medical gas contractor's responsibility, but shall be carried out by the electrical Sub-contractor, for the works. Pipework for vacuum pump exhausts shall be installed in galvanized mild steel tube to B.S. 1387 'Heavy' Quality or solvent welded PVC pipework. Pipework within bedhead services shall be run in a separate compartment from the electrical services. Except for bedhead services and pendant devices, the installation Contractor shall ensure that pipelines are physically separate from the metal sheath and armor of electric cables and from metal conduits, ducts, trunking and bare earth continuity conductors, associated with any cables. B.
Non-electrically conducting flexible connections shall not be used on medical gas systems and shall only be used where approved between vacuum pumps air compressors and the fixed pipelines, and shall be bonded across to comply with this requirement. The Bonding method shall be by the specialist installation Contractor.
C.
Fittings shall be constructed of phosphorous de-oxidized, non-arsenical copper to B.S. 6017 Grade C.106, be manufactured in accordance with B.S. 864, Part 2, end feed capillary type units suitable for a working pressure of 8 bars and be used in conjunction with the specified brazing rods.
D.
Pipework diversion set shall be formed in one piece from a long length of tube and shall be cold drawn or fire drawn in a neat manner, without buckling or thinning, having straight position not less than 100 mm long at each end. Hot forming shall only be carried out using an inert gas shield internally, to prevent the formation of internal oxides. The use of fittings for diversion sets will not be permitted except for pipework over 28 mm diameter.
E.
Pipework Installation: 1.
The specialist installation Contractor shall supply and fix all pipework and fittings in the positions indicated on the drawings in a neat manner without springing or forcing.
2.
Pipe runs shall wherever practicable, have clearance of at least 25 mm
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 6 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
maintained between each service. Where this is not possible, pipework shall be electrically bonded, wrap insulated or equivalent.
F.
3.
Pipe surfaces, including any protective covering shall be left sufficiently clear of walls and other structures, to enable painting of walls or structures to be carried out without defacing or altering color and contents indications of the medical gas pipeline.
4.
The specialist installation Contractor shall supply all necessary building work details to the Contractor and shall be responsible for the accuracy of these details.
5.
Where pipework is installed as an extension to an existing system or an interconnection thereto, the specialist installation Contractor shall adequately isolate the system at the nearest isolating valve, physically disconnect the line to be worked on and blank off, downstream of the valve, the line to remain in use.
6.
Reconnection shall not be made until the new and altered installations are complete, with the final connection being made when all tests required on the new extension/new works have been completed, and has been accepted by the Owner’s Representative.
7.
Existing medical gas installations shall not be interfered with, without the necessary "permit to work" being obtained.
8.
Piping shall not be run in ducts where access is difficult or where there is a hazard due to poor ventilation or where a required clearance from electrical and other services cannot be maintained.
Pipework Jointing Techniques: 1.
Copper to copper joints shall generally be used throughout the Medical Gases installations.
2.
Mechanical joints shall be made only where pipelines are connected to items such as valves and control equipment.
3.
Copper to copper joints shall be made using brazing filler rods suitable for use without flux. No flux shall be used.
4.
The brazing material shall be silver-copper-phosphorous alloy (Type CP1 or CP4) in accordance with B.S. 1845.
5.
Brazing or any heat process shall be carried out in the presence of an inert gas shield i.e. Nitrogen which shall be introduced into the pipeline to prevent the formation of oxides.
6.
Where copper joints to brass, gunmetal or bronze fittings are essential, these shall be formed using copper tails so as to permit the ultimate connection of the fitting into the pipework system by means of the fluxless brazing
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 7 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
procedure described above. 7.
8.
G.
Brazing to brass, gunmetal or bronze fittings shall be carried out using a copper-silver-zinc alloy in accordance with B.S. 1845 together with an appropriate flux. The flux residues and copper oxides created by this process shall be removed chemically and the complete assembly cleaned, degreased and individually packed and sealed prior to delivery to site.
9.
Heating of joints for brazing shall be carried out with oxygen/acetylene, actylene, hydrogen, LPG/ambient air ortorches.
10.
No joints in pipework, other than the capillary joint to a terminal tail pipe, or a connection to a valve in a box, shall be buried within the thickness of walls, partitions or floors. Where this is completely unavoidable the pipe shall be carried in a copper sleeve. Where pipework has to be buried in a partition the terminal units and boxed valves shall have tail pipes which extend to the ceiling void or duct, rather than have buried joints to the conventional short tail pipes.
11.
The contractor shall ensure that an adequate lighting level is maintained at all locations where jointing work is to be carried out to assist in ensuring high joint quality.
Use of the Inert Gas Shield: 1.
The inert gas shield comprising an inert gas of oxygen-free Nitrogen to B.S. 4105 shall be supplied to the inside of the pre-assembled unbrazed pipework through a pressure regulator and flow controller or flow regulating device.
2.
Prior to brazing, the assembled pipeline shall be flushed with nitrogen, to remove all air.
3.
This shall be followed during the brazing operation by a continuous flow to prevent the ingress of air.
4.
Pipe ends may be capped as necessary to direct the flow of Nitrogen into sections of the pipe or pipes being brazed.
5.
Particular attention should be paid to the purging of tee joint fittings.
6.
If working for prolonged periods in very confined spaces, precautions shall be taken to avoid excessive build up of Nitrogen by ventilating the space where work is being carried out or by piping the shield gas safely out of the space.
7.
If, in the opinion of the Ministry Representative the Threshold Limit Value is being exceeded during construction, the Ministry Representative shall require the specialist installation Contractor to monitor the level of carbon dioxide in the presence of the Ministry Representative.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 8 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
8.
It will however be the responsibility of the specialist installation Contractor to provide and use suitable detection equipment, where necessary, and inform the Ministry Representative of any potentially hazardous situation.
9.
Such monitoring shall be carried out at the specialist installation Contractor's expense. The specialist installation Contractor and the Ministry Representative shall jointly keep a record of nitrogen cylinders held on site. These shall be accounted for and removed from site on completion of the contract and must not become mixed up with Medical Gas Cylinders.
10.
H.
Inspection of Joints: 1.
Pipework joints shall be inspected as follows: a.
Before pressure testing, and after brazing, the Ministry Representative shall identify these fittings which are required to be removed for examination.
b.
The number of fittings so selected for examination shall not be less than three in every two hundred fittings installed and these shall be cut out in the presence of the Ministry Representative, be quartered longitudinally and examined.
c.
On examination the tube and fitting shall be internally clean and free from oxides and particulate matter and the minimum penetration of the brazing alloy at any point on the joint shall be at least five times the wall thickness of the tube or 3 mm, whichever is greater.
d.
If on examination the joints are found not to conform with the above requirements then adjacent joints shall be cut out until the full extent of faulty workmanship has been established.
e.
The pipeline shall, thereafter, be made good using the materials and techniques described in this Specification, at the Specialist SubContractor's expense.
f.
The joints examined and found to be acceptable shall be made good using the materials and techniques described in this Specification, at the Specialist Sub-Contractor's expense.
g.
Supports: 1.
The pipeline shall be adequately supported at sufficient intervals, in accordance with the following table, to prevent sagging or distortion. Supports shall be provided on horizontal and vertical runs and shall be arranged to minimize stress on fittings and joints.
2.
On horizontal pipe runs supports shall be located close to
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 9 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
risers and drop legs to minimize stress due to the weight of vertical pipes and fittings. Supports for surface mounting pipework shall provide clearance to permit painting of the surface. 3.
Where it is essential for pipes to cross electric cables or conduits, they shall be supported on both sides of the crossing and prevented from touching the cables or conduits. Supports shall be of suitably treated material to minimize corrosion and prevent electrolytic action between pipes and supports.
PIPES SIZE
8-12 15 mm 22-28 mm 35-42 mm 54 mm 76 mm
MAX. INTERVALS FOR VERTICAL RUNS
MAXIMUM INTERVALS FOR HORIZONTAL RUNS
1.2 M 1.8 M 2.4 M 3.0 M 3.0 M 3.6 M
0.9 M 1.2 M 1.8 M 2.4 M 2.7 M 3.0 M
4.
No pipes shall be run in trenches or be buried. They may be run in crawl ways, ducts, ceiling voids and wall voids, except where specified or indicated otherwise.
5.
Pipework shall not have joints buried in any wall, until that section of pipeline has been satisfactorily tested. Joints in walls shall be kept to an absolute minimum.
6.
Bracketing assemblies from structural or other soffits in ceiling voids where no common support rail is provided shall comprise of standard bracketing components including a primary system from the building structure, fixed in accordance with the general specification clauses.
7.
Where a common support rail is provided by the Contractor, the Specialist Installation Contractor shall supply and fix standard bracketing components.
8.
Bracketing assemblies for use in plant rooms may incorporate the previously described support systems. For copper pipework each saddle guide shall be provided with a chafing pad to isolate the pipe from the bracket.
9.
The Contractor shall arrange for all openings and drill all holes required in
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 10 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
building structures and structural steel etc., to accommodate the fixing of brackets and hangers requiring such facilities and shall fix common support rails. 2.2
VALVES A.
General: 1.
All valves necessary for the complete medical gas systems shall be provided by the specialist installer in the positions indicated on the drawings or shall be positioned in the pipeline systems, in accordance with medical gas recommendations, in compliance with H.T.M. No. 2022, HTM02-01.
2.
Isolating valves shall be of the screwed lever operated ball type. All valves shall give a clear indication of the ON and OFF positions.
3.
Valves on the distribution systems shall be of the non-lubricated type and of non-ferrous metals and shall be suitable for the test and working pressures of the system.
4.
All valves shall be provided with copper pipe stubs for facilitation of copper to copper jointing on site. Connections of pipe stubs to valves shall be by means that eliminate the use of sealing tape or compounds.
5.
Details of the make, type and catalogue numbers of the valves proposed for the installation, shall be listed and forwarded to the Owner’s Representative for approval.
6.
The same type of valve shall be used throughout the medical gas installation, as far as this is appropriate.
7.
All valves shall close in a clockwise direction and the direction of closing shall be clearly marked.
8.
Valves shall be readily accessible in an emergency from the area served by the section of pipework and they shall be routed at a height of 1200 mm from floor level.
9.
Each valve located outside lockable plant rooms used for medical gas plant only shall be mounted in a standard box, irrespective of its function. Any valves larger than 28 mm which are not required to be operated in an emergency, may be accommodated in readily accessible parts of duct, or in ventilated cupboards, provided they are lockable in the open and closed positions.
10.
All valves for medical gases/medical vacuum shall be tested at the manufacturer's works, to a pneumatic test pressure of 16 bar and after satisfactorily passing the test, shall be thoroughly cleaned for all oil and grease.
11.
Marking: Each valve shall be indelibly labelled to indicate the name of the
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 11 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
service, the zone they control and shall be stamped or engraved with a test certificate number/identity plate for operational purposes. 12.
2.3
Packaging: Each valve shall be delivered clean, sealed in a polytene bag. All bags shall be securely and clearly labelled "for use with piped medical gases".
AREA VALVE AND SERVICE UNIT (A.V.S.U.) A.
B.
All medical gas valves in locations which are readily accessible to unauthorized persons shall be enclosed in an approved flush mounted box of robust construction, as detailed on the drawings. The design of the box shall include the following: 1.
A lockable hinged cover with lock and key and with a transparent replaceable, breakable, panel for access to the valve in emergency.
2.
Vents at the top and bottom to permit the circulation of room air in and out of the box to prevent concentration of gas due to leakage from the valves.
3.
Free access to each valve for operation and servicing or replacement.
4.
Space to facilitate the fittings of the valves to the pipe and permit easy operation of the valve with the cover open and through the breakable panel in emergency.
5.
Space within the box for fixing a valve identification label.
A.V.S.U.'s shall be fitted in positions shown on the drawings and schedules and where indicated more than one valve may be accommodated in one box. The boxes shall be mounted with their base 1200 mm above the Finished Floor Level and in clear view of a normally-staffed location (e.g. Nurse Station). Where an alarm panel is specified or indicated on the drawings for the area served by the AVSU, it shall be mounted adjacent to or above the AVSU.
C.
For each service a pressure gauge shall be provided in addition to the valve and upstream of it. Clear indication shall be provided on the panel of which services are included within the box and which area these serve. The form of sign writing or labelling shall be to approval. For example: OXYGEN, VALVE FOR I.C.U DEPT. IN EMERGENCY, BREAK GLASS TO CLOSE VALVE. TO BE USED BY AUTHORIZED STAFF ONLY. Each valve shall have secured adjacent to it, an engraved label with black lettering on a white background giving the following information:
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 12 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.4
2.5
1.
Key number
2.
Code reference of valve
3.
Gas being controlled
4.
Gas outlets being controlled
D.
The valves shall be of the screwed lever operated ball type but flanged diaphragm type valves shall be used for vacuum pipelines.
E.
A.V.S.U.'s shall be as manufactured by MGI, BOC or equal approved.
F.
A.V.S.U.'s shall be designed to have a minimal pressure drop and shall be capable of passing 400 liters/min of gas at the normal working pressure.
G.
Each A.V.S.U.'s shall have two gas specific NIST fittings, in accordance with B.S. 5682:1984, incorporating non-return valve and non-blanking caps.
H.
The Nists shall be suitable for purging, gas sampling or emergency gas supply; and the valve shall be maintainable without interruption of the gas supply. A.V.S.U.'s shall incorporate facilities for blanking.
I.
The keys for valve boxes shall be non-interchangeable, in support of the "permit to work" system.
COMPRESSED AIR REDUCING VALVES AND PRESSURE REGULATIONS A.
Reducing valves or pressure regulators shall be provided at all required points in the system, to provide the necessary pressures at outlets. Every reducing valve shall be fitted with a safety valve in the low pressure side, and the safety valve shall discharge in a safe manner, to avoid risk of injury to persons or property.
B.
Pressure regulators shall be of a type which automatically prevents the build up of excessive pressure in the low pressure side.
C.
The assembly shall be provided with accurate pressure gauges, located one on each side of the valve, conforming with the requirements of B.S. 1780.
MEDICAL COMPRESSED AIR SYSTEM A. General: The entire compressed air system shall be designed and installed, in accordance with the recommendations of H.T.M. No. 2022,HTM02-01 and C.11 specification dated January, 1990 respectively; and as supplemented by the requirements of this specification, covering the plant.
The plant shall provide an average continuous demand (ACD) as indicated on drawings, with one compressor stationary, irrespective, if duplex or multi compressor -------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 13 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
units. The plant shall be capable of producing a minimum of 5 m³/KWH, at a continuous plant flowrate of 100% and at 10% of A.C.D. over a 6 hour period. B.
Air Compressors. 1.
As a minimum requirement, the compressed air shall be provided from a duplex air compressor set, complete with after coolers, air receivers, starter control panel dryers and Duplex filter/regulator assembly. The plant shall operate at a pressure sufficient to produce the correct pressure and flow rate at the furthest nominal 4 bar outlet. Multiple compressor units may also be considered. The system shall be complete with all non-return valves, isolating valves, gauges and differential pressure switches.
2.
Generally any type of air compressor plant may be provided; with the exception of water sealed units, which shall not be allowed. The packaged shall be designed for ease of maintenance with commonly available spare parts.
3.
An air intake filter and silencer shall be provided for each compressor together with a multi-purpose test point and an emergency/reserve manifold facility.
4.
Air compressors shall be suitable for continuous running on-load and for start/stop operation. Each air compressor shall be driven by a T.E.F.C. electric motor constructed to B.S. 2613 and B.S. 2960 with Class F insulation and Class B temperature rise; arranged for star delta starting and suitable for 380 volt, 3 phase, 60 Hz A.C. electrical supply.
5.
Compressor starter units, manufactured and installed in accordance with IEE regulations, shall incorporate all necessary safety interlocks and manual reset facilities and shall operate their respective compressor(s) only. All necessary circuit protection fuses (BS 88) or circuit breakers (BS 4752/BS 3871), industrial ammeters, hour counters and mains supply on indication, shall be provided.
C.
Receiver 1.
Air receivers shall be horizontal and cylindrical, suitable for the required system working pressure and be fitted with gate valves, in line non-return valves, pressure gage, automatic drain trap with manual by-pass, Inspection Door and safety valve. Sizes of receivers shall be justified by calculation and shall provide a minimum water capacity equivalent to 50% A.C.D.
2.
All receivers shall be manufactured in accordance with BS 5169: 1975 Class 3 and manufacturers test pressure certificates shall be furnished to the Ministry Representative, in compliance with all necessary requirements and
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 14 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
codes for pressure vessels. All receivers shall be supplied complete with suitable lifting lugs and mounting feet. 3.
The controls for the compressor pump motors shall be arranged so that one motor starts at lower pressure than the other, with automatic standby arrangement, in the event of failure. The pressure shall be controlled by relevant pressure switches, that will start or stop the appropriate compressor motor, when the pressure in the receiver reaches their pre-set value.
D.
Plant Operating and Indicating Systems 1.
The medical compressed air plants shall incorporate all necessary plant monitoring and indicating systems. Components of these systems shall have a guaranteed life of one year in continuous use and a design life of five years under the same conditions. They shall be suitably identified as to their function/indication. As a minimum requirement, the following facilities shall be provided under the plant operating and indication system; in full compliance with HTM 2022 and specification document C.11, January 1990:
2.
3.
-
Plant control unit, providing overall plant control.
-
Compressor starter units, for individual compressor control.
-
Filtration/dryer assembly control units.
-
Plant status monitoring and indication unit.
-
Plant to alarm system interface unit.
-
Facilities for repeat of status and alarm signals to the BMS shall also be provided.
These facilities shall be incorporated within a common control panel located either on the plant or on the wall of the plant room, with separate compartments provided to house individual starter unit(s). All interconnecting plant and control wiring shall be provided and installed by the specialist contractor. Systems shall be capable of automatically restarting on reinstatement of power supplies. The plant control unit shall be manufactured and installed in accordance with IEE Regulations and shall incorporate a manual pre-set facility (and manual override facility), in order that either compressor can be selected as the 'duty' compressor. The control unit shall derive its power from a separate sub-circuit from the "yellow phase" for each plant; and shall have power supplies to each
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 15 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
compressor, controlled by their own individual sub-circuits. 4.
The control unit shall incorporate duty/standby selection facilities and be designed such that no single component failure results in loss of plant output and that the control philosophy is such to ensure that two compressors will not start simultaneously when power is applied. Warning notices to BS 5378 shall be provided.
5.
Actual selection of setting shall be made after selection of all equipment and total pressure losses have been established. Provision for twenty four hour automatic reversal of the starting sequence shall be provided to even up the wear on the compressors. The control arrangement shall ensure that in the event of heavy demands or failure of one compressor, the standby compressor is brought into action, automatically.
6.
Plant status monitoring facilities shall detect faults on the compressed air plant and shall transmit indication to the plant status indicator unit and the plant to alarm interface unit, respectively.
7.
Compressor fault indication shall comprise control circuit failure, overload trip condition, after cooler high temperature fault, activation of plant/system safety devices or failure of compressor to respond (within permitted run-up time). Dew point and pressure fault monitoring of each filtration/dryer unit shall also be provided, under the works.
8.
Monitoring of plant emergency status shall be provided comprising: Receiver pressure fallen 0.5 bar below standby compressor cut-in pressure. Dew point condition above -26 degrees C at atmospheric pressure. Reserve manifold bank pressure fault when below 68 bar pressure.
9.
Pipeline pressure fault monitoring facilities for both low pressure (412 KPa) and high pressure (503 KPa), to be provided for the 4 bar breathing air line. Corresponding facilities shall be provided for the surgical air system.
10.
The plant status interface unit shall provide indication of each of the aforementioned plant/ system faults and shall transmit same to the plant to alarm interface unit, to be recorded as a plant fault via the appropriate volt free contacts.
11.
The plant to alarm system interface unit, supplied via an independent electrical supply, shall display the system status conditions comprising normal, plant fault, plant emergency, reserve cylinder banks below 68 bar pressure and relevant pipeline pressure fault conditions.
12.
System status conditions shall thereafter be transmitted to the central alarm system.
13.
Monitoring and indication of input line faults or external wiring circuits shall
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 16 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
be provided within the system. E.
Air Dryers 1.
Duplicate desiccant air dryers shall be provided, complete with electrical control box and timer, etc. Each dryer shall be capable of meeting the continuous full load capacity of one compressor. Either dryer assembly may be selected as 'duty', with the second on 'standby', fed from separate power supplies taken from the same phase.
2.
Separators/pre-filters shall be installed upstream of each air dryer assembly, capable of providing air with a maximum oil content of 0.5 mg/m³ at STP, with particle removal down to 1 micron and DOP penetration of less than 0.03%.
3.
In addition, after filters of equivalent specification, shall be installed downstream of each dryer assembly. Facilities for the removal of hydrocarbons, odors and vapors shall also be provided, via activated carbon filters.
4.
Separators shall be complete with moisture traps incorporating automatic drain facilities, with manual by-pass.
5.
Dryers shall be of the desiccant type, having two columns, air regenerated and fully automatic. Dryers shall be used and regenerated alternatively.
6.
The quality of medical air leaving the filter/dryer assemblies, shall be such that, a maximum remaining oil content of 0.01 mg/m³ at S.T.P., shall not be exceeded, with corresponding particle removal down to 0.01 micron and D.O.P. penetration of less than 0.0001%.
7.
Dryer control facilities, utilizing purge air for the regeneration process, relative to pipeline demand, shall be provided by: a.
Monitoring dew point or bed saturation conditions.
b.
Pressure fluctuations in the receiver.
c.
By interrupting process timers, in accordance with compressor operation.
8.
Bleed air from column type dryers shall be controlled, by readily accessible valves, to enable one set to be regenerated without interrupting the supply. Outlets shall also incorporate silencers, discharging over an appropriate tundish.
9.
Each dryer shall be designed to provide a desiccant bed life of not less than two years on continuous full load and each should be fitted with a safety valve and pressure gauge.
10.
The filtration/dryer assembly shall incorporate suitable control unit containing
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 17 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
duty selector switch, on/off selector switch, all regeneration control provisions, dew point sensor and pressure fault sensing; together with auto changeover facilities and function indicators, as defined in C.11 specification document, dated January 1990.
F.
G.
11.
The control circuit shall be designed such that all fault indications remain until manually reset via reset button, and that auto-changeover of dryers shall be activated in the event of either dew point failure or any other system malfunction, causing rapid de-pressurization; and shall remain so, until the fault has been identified and rectified.
12.
On loss of power supply to the system, the controls shall close the exhaust and purge valves and also, open the inlet and outlet valves respectively.
After Coolers 1.
After coolers of the air cooled version, shall be provided for each compressor, i.e. once through water cooled after coolers shall not be considered. Then their selection shall be such that the air discharge temperatures, do not exceed the recommended temperatures for safe operation of said equipment within the Kingdom. The air discharge temperature shall not exceed 15 degrees C above the cooling air inlet. The compressed air shall be of sufficient dryness that precipitation shall not occur if an equivalent amount of air is reduced to minus 18 degrees C at 7.0 bar gage.
2.
Each cooler shall be fitted with an automatic drain trap and a manual bypass valve for draining the condensed moisture from the air side. Thermometers shall be provided on the compressed air inlet and compressed air outlet.
Compressed Air Ancillaries 1.
Moisture removal shall be provided by automatic drain traps, of the electrically or mechanically operated type, at after-coolers, air receivers, separators and filters; with visible discharge to gully or tundish. Manual drain facilities shall also be provided.
2.
Separators complete with strainer, trap, sight glass and check valve, where applicable, shall be installed on the high-pressure side of all pressure reducing valves to ensure a supply of dry air at the valve inlet.
3.
Drain lines from relay points in compressed air lines shall be provided with strainer, trap, sight glass, where applicable, and a stop valve. The top shall be rated to withstand the working pressure of the system.
4.
All separators shall be suitable for working pressure with a minimum 20% safety margin.
5.
Pressure reducing sets, float traps and other fittings and instrumentation shall be as described in other sections of this specification.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 18 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
6.
Pipeline pressure on the medical compressed air system shall be controlled at 7.0 bar to achieve 4.1 bar at terminal unit by a duplex, non-relieving pressure regulator assembly; which shall be designed to have a static pressure under NO flow conditions of 473 KPa and a minimum delivery pressure of 437 KPa.
7.
The pressure regulator assembly shall include isolating valves, pressure reducing valves, safety relief valve, dew point alarm low and high line pressure alarm and line pressure gauge.
8.
Provision shall be made for the supply and installation of an automatic emergency manifold with pressure regulator, cylinders and rack, with a capacity of one day's compressed air requirements and facilities for manual changeover to the reserve bank.
9.
Relief valves shall be fitted integrally or separately, within the system, one on the delivery pipe downstream of each compressor and upstream of any isolating valve, non-return valve or after-cooler, capable of discharging the total throughput of the compressor.
10.
Relief valves shall also be fitted, one on each air receiver capable of discharging the total throughput of the compressor(s) and downstream of any pressure regulators, other than line pressure regulators.
11.
Safety valves to comply with B.S. 1123, shall be installed immediately downstream of each line pressure regulator, arranged to discharge safely, so that there is no danger to personnel in the plant room.
12.
Safety valves shall be capable of discharging the total throughput of the plant at a maximum pressure of 649 KPa and re-set at 507 KPa minimum pressure.
13.
Safety valves shall have a minimum lift pressure of 534 KPa.
14.
Air intake filters shall be provided on the air inlets associated with each compressed air plant; in positions indicated on the drawings, such that it is remote from any contamination zone.Air intake filters shall be of the medium type to B.S. 1701, having a dust retaining efficiency of 98% minimum (Grade C.A.) when tested in accordance with that standard, fitted to the inlet of each compressor.
15.
Multi-purpose test points shall be installed at the plant/pipeline interface before the NRV and comprise in sequence (after the connection point) a lockable valve, terminating in a female parallel 1", 2" or 3" BSP connection suitably plugged. Provide also, an additional connection (before the above lockable valve) having a lockable needle valve for sampling the quality of air.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 19 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.6
SURGICAL COMPRESSED AIR SYSTEM A.
2.7
The surgical compressed air system shall comply with the specification clauses previously defined, for the medical compressed air system; but the following deviations shall apply: 1.
The plant shall comprise a simplex compressor installation and not a duplex one, as in the case of medical C.A. facility.
2.
The surgical compressed air system shall comprise a packaged assembly, capable of providing a minimum capacity of 400 L/M FAD (STP), with a regulated line pressure of 13 bar, suitable for local regulation at point of use to between 7-10 bar.
3.
The system shall incorporate single H.P. compressor, comprising two stage, oil lubricated reciprocating compressor, mounted on a horizontal air receiver/vessel, together with prefilter (oil), single regenerated desiccant dryer, carbon filter (dust), sterile final filter, regulator, controls and control panel; to give the necessary air quality.
B.
All common system components and provisions, such as isolating and non-return valves, gauges, pressure switches, plant operating and indicating systems, air intakes, dryer controls, alarm contacts, test facilities and the like, applicable to medical C.A. systems, shall apply in this instance; in accordance with specification document C.11, January 1990.
C.
The specialist installation contractor shall furnish and install all local regulation devices as necessary, at individual terminal units in locations indicated on the drawings.
EMERGENCY/RESERVE MANIFOLD FOR MEDICAL COMPRESSED AIR SYSTEM: A.
The medical compressed air system shall incorporate automatic reserve manifold facility, comprising two banks of 5 No. cylinders, connected permanently into the distribution pipeline, to enable a temporary supply to be available, when the main medical compressed air plant is to be serviced or has failed.
B.
This manifold assembly, located in the main manifold room of the hospital, shall be arranged to come "on-stream" automatically, if the medical compressed air plant fails. All necessary pressure sensors to detect manifold pressure for each bank, shall be provided.
C.
A non-return valve shall be incorporated, at the point of connection into the main distribution pipeline for the medical compressed air system, to prevent back flow from the reserve supply to the main plant.
D.
All relevant pressure and manifold monitoring and indication, together with all alarm
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 20 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
interfaces shall be provided by the installation contractor, in compliance with Specification C.11, January 1990. 2.8
MEDICAL VACUUM SYSTEM A.
Vacuum Pumps 1.
The medical vacuum installation shall be designed and installed in accordance with the recommendations of H.T.M. No. 2022,HTM02-01 and as supplemented by the requirements of this specification, covering the plant.
2.
The medical vacuum services shall be provided from a twin medical pump unit complete with vacuum reservoir tank and starter control panel. The installation shall provide average continuous demand (ACD) as indicated on drawings, with one pump stationary and be designed to maintain automatically a vacuum of not less than 450 mm Hg below standard atmospheric pressure in the pipeline at the most remote terminal and 475 mm Hg within the receiver, whilst supplying the ACD of the Hospital.
3.
Each pump shall be mounted on as a separate bed plate along with its associated motor. The pump shall be mounted on suitable anti-vibration mountings.
4.
The unit noise level shall not exceed 65 dBA @ 1.0 metre distance, under free field conditions.
5.
The pump shall have non-return valves and filters fitted to the pump assembly.
6.
Vacuum pumps and motors shall be suitable for continuous running and stop/start operation.
7.
Each electric motor shall be adequately rated for the maximum duty to be performed, be of the T.E.F.C. type and suitable for 220 V, 60 Hz operation with A.C. electrical line voltage within the Kingdom. Motors shall conform to B.S. 2613 and 2960; Part I respectively and shall incorporate overload protection.
8.
Each starter shall have an isolator, either integral with the starter or as a separate unit and shall incorporate safety interlocks.
9.
Vacuum pumps shall be capable of producing a higher vacuum than that required in the pipeline, so that the resistance of traps, filters, etc. and back pressure are overcome.
10.
Each vacuum pump shall be capable of producing a vacuum of not less than 650 mm Hg (below a standard atmosphere pressure of 760 mm Hg), with a minimum capacity of 200 L/M per kilowatt corrected to STP, when the pump has equilibrated at normal operating temperature, whilst maintaining a pipeline pressure of 450 mm Hg.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 21 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
B.
C.
11.
Each pump shall be fitted with a silencer and drain cock.
12.
Exhaust from the vacuum pumps shall be discharged to atmosphere above roof level via appropriate discharge cowls. Weatherproof notices shall be fixed at discharge locations stating: Medical Vacuum Discharge Point - Do Not Obstruct. Drain valves and transparent collection jars shall be provided at the lowest point of the discharge pipe.
13.
A combined vacuum pump/exhaust system shall be employed, operating non-return valves at each pump connection. The exhaust system shall be such that the back pressure shall not exceed 50 mm Hg (1.0 psi) at the plant outlet; and the overall plant performance shall be taken into account when sizing pumps.
14.
The plant shall be capable of being cleaned internally and externally and manufacturer's shall provide appropriate cleaning installations.
Vacuum Reservoirs (receivers) 1.
Horizontal cylindrical reservoirs shall be provided with manual drain valve. The cylinder shall be supported by cradles depending upon its position and be completed with suitable lifting lugs.
2.
Receivers shall be manufactured in accordance with B.S. 5169 and to conform to H.T.M. No. 2022,HTM02-01 in design and size. Test certificates shall be provided to the owner in compliance with statutory codes for pressure vessels. A minimum test pressure of 4 bar shall apply.
3.
Receiver shall be fitted with vacuum gauge, isolating valves and flexible connections, between the tank and the pumps, in order to isolate vibration.
4.
Receivers shall have a minimum capacity equal to the A.C.D. capability in L/M of the plant at 450 mm Hg.
Controls 1.
The pressure shall be controlled by the pressure switches, located in the control board, which shall control the automatic start/stop operation of the pump and shall determine, via a selector switch, the duty pump (i.e. duty/standby selection facility).
2.
The controls for the two vacuum pump motors serving one vacuum receiver shall be arranged so that one motor starts at a lower pressure than the other, with standby arrangements in the event of failure. Twenty four hour automatic reversal of the sequence shall be provided.
3.
The control board providing the overall plant control, manufactured and installed in accordance with IEE Regulations, shall be suitable for either panel or wall mounting.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 22 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
4.
The plant control board shall not only incorporate power supplies for each plant, incorporating pump starter units (in separate compartments), but shall provide all plant status monitoring and indication function, together with alarm system interfaces, in strict compliance with Specification C.11 dated January 1990.
5.
The control shall be capable of automatically re-starting plant on reinstatement of power supplies and be capable of maintaining pipeline vacuum, when the receiver is isolated.
6.
The controls shall be so designed, such that no single component failure results in loss of plant output and shall ensure that both pumps will not start simultaneously when the power is applied.
7.
Pump starter unit shall incorporate all safety interlocks which inhibit plant operation until manually reset. Warning notices to BS 5378 shall be provided.
8.
If the manual/auto selector switch on the pump starter unit is selected to 'manual', the pump will continue to run, maintaining maximum vacuum.
9.
The pressure switches, starter and changeover switch shall be electrically interconnected. The pressure switch shall be capable of manual adjustment to give the required operating pressure settings.
Vacuum Ancillaries 1.
Two bacterial filters and drainage trap assemblies, with isolation valves, for installation in parallel in the pipeline upstream of the reservoir tank, shall be provided. The filters shall have a penetration not exceeding 0.005% at the design flow when tested by the sodium flame test in accordance with BS 3928. The filters shall have replaceable elements and the transparent bowl of the drain trap shall be suitable for sterilizing. The maximum pressure drop across the filter shall be 3.5 KPa. Assemblies shall be distinctly marked with the words "BIO HAZARD".
2.
Multi-purpose test points, complete with protective screen at each outlet, shall be installed adjacent to the plant/pipeline interface, comprising connection point, lockable valve, terminating in a female parallel, 1", 2" or 3" BSP connection suitably plugged.
3.
The electrical supply to vacuum pumping units shall be taken from the Hospital's "essential" standby supply.
4.
Vacuum indicators/differential pressure indicators in compliance with B.S. 1780:1985 shall be provided where indicated on the drawings.
5.
Non return valves shall be fitted on pump inlets and on discharge pipework from each vacuum pump.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 23 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.9
MEDICAL OXYGEN SYSTEM A.
The medical oxygen system shall be in accordance with the recommendations of H.T.M. No. 2022 and as further upgraded within the N.H.S. Model Specification Document C.11, issued January 1990.
B.
The specialist installation contractor shall furnish and install complete with all necessary supports, oxygen gas distribution scheme, as indicated on the drawings.
C.
The main oxygen supply shall be obtained from the new VIE tank as shown on drawings, via a manifold assembly at manifold room. Refer to drawings for location of oxygen station and manifold room. The works shall generally comprise a standby cylinder supply system with an outlet pressure of 3.5 bar minimum, located in the Manifold room and consisting of duty and standby banks of minimum five cylinders each connected via an automatic changeover manifold, pressure reducing and non-return valves to the supply line from the aforementioned manifold.
D.
Systems shall include all cylinder manifolds, cylinder couplers, control panel and controls, alarms, isolating valves and distribution piping, as indicated.
E.
All equipment and valves shall have 'built-in' oxygen identification and all piping shall be copper with silver brazed joints in accordance with the requirements of HTM 2022 and those stated elsewhere in this specification.
F.
The operation of the gas bottles shall be controlled by an automatic changeover control panel and manifolds located between the duty and standby gas bottle racks. Sufficient spare bottles shall be held in store to ensure at least one week's supply. The stored bottles shall be used in rotation as they are received. The empty bottles are to be segregated from the full bottles, as they are removed from the manifolds. All necessary relief valves and pressure reducing regulators shall be provided, in compliance with C.11 Specification. A pipeline pressure regulator shall be provided, designed to regulate system pressure of 4.1 bars.
G.
The oxygen manifold shall be supported on a robust angle iron frame bolted to the wall. The cylinder rack shall have an additional space to accommodate an emergency supply cylinder. This rack shall be securely fixed to wall and inclined slightly, to prevent cylinders from slipping and incorporate suitable means for securing the cylinders.
H.
An additional spare cylinder rack containing emergency, 5 bottle supply shall be provided and fixed to wall within the gas bottle store. An emergency supply panel, complete with main control valve, relief valve, pressure regulator and associated pipework etc., shall be provided at side of manifold.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 24 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
I.
All manifold status monitoring and indication, together with all relevant alarm system interfacing and pressure indication, shall strictly comply with the requirements of specification C.11 (January, 1990) and shall be repeated to the BMS. The emergency manifold to the requirements of C.11, shall be connected permanently into the outgoing distribution pipeline, to enable a temporary supply to be available, when the main automatic control equipment is to be serviced or has failed; via a 3-way valve or isolating valves. The emergency manifold arrangement shall be controlled by the cylinder valves and a pressure sensor shall be fitted to detect nominal manifold pressure below 14 bar.
J.
The control panel components shall be secured to a rustproof steel back plate and housed under a quick release fibre glass cover. Three pressure gauges shall be provided, the outer two indicating manifold pressure and the third in the center indicating distribution pipeline pressure.
K.
An indication of manifold status shall be given by a five lamps. Green lamp for left hand bank running, 3 red lamps for left hand bank low pressure, line low pressure and right hand bank low pressure, green lamp for right hand bank running.
L.
The control panel shall be clearly marked with a nameplate which identifies the gas by name, chemical symbol and color.
M.
The inlet from the cylinder banks shall be complete with pressure switches, gauges and regulators arranged in parallel on the left and right hand side of the control box. The changeover valve, located centrally and connected to the cylinder bank inlets, shall be complete with low pressure regulators and pressure gauge. Two by-pass regulators shall be provided to ensure a gas supply upon a changeover valve malfunction.
N.
The connections of flexible copper tail pipes, shall be such that accidental connection to cylinders containing any other gas cannot be achieved (i.e. gas specific screwed thread connectors, M20 for Oxygen shall be provided, to connect to the manifold header). Non-return valves shall be fitted in the header, to eliminate leakage of gas when cylinders are removed from either bank. Flexible tailpipes shall incorporate cylinder connectors to suit the local supply of cylinders.
O.
The control panel shall automatically dispense the gas from one of the two cylinder banks (i.e. by changeover from 'duty' to 'reserve' cylinder bank). It shall be possible to select either bank of cylinders as the 'duty' bank, as an extension to this, it will also be possible to changeover manually to the 'reserve' bank at any time. The changeover operation will be effected by gas pressure and will therefore be unaffected by any electrical failure. The pipeline pressure shall be controlled by the panel at 4.1 bar.
P. 2.10
NITROUS OXIDE SYSTEMS A.
Nitrous oxide installation shall be in accordance with the recommendations of HTM No. 2022 and as further upgraded within the N.H.S. Model Specification Document C.11, issued January 1990.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 25 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
B.
The specialist installation contractor shall furnish and install, complete with all necessary supports, nitrous oxide gas distribution scheme as indicated on the drawings.
C.
Systems shall include all cylinder manifolds, cylinder couplers, control panel, emergency supply panel, alarms, isolating valves and distribution piping, as indicated.
D.
All equipment and valves shall have 'built-in' nitrous oxide identification and all piping shall be of copper construction, in compliance with the specification applicable for medical gas pipeline systems, contained herein.
E.
The storage of nitrous oxide supplied through the piped system, shall be by a bottled supply located in the building gas bottle store. There shall be two such banks of eight cylinders, providing duty and standby supplies, plus an additional, emergency five bottle supply and an emergency manifold arrangement.
F.
The operation of the gas bottles shall be controlled by a control panel and manifolds located between the duty standby gas bottle racks. Sufficient spare bottles shall be held in store to ensure at least one week's supply. The stored bottles shall be used in rotation as they are received. The empty bottles are to be segregated from the full bottles, as they are removed from the manifolds. All relief valves and pressure reducing regulators shall be provided in compliance with specification C.11. A pipeline pressure regulator shall be provided, designed to regulate system pressure of 4.1 bars.
G.
The nitrous oxide manifold shall be supported on a robust angle iron frame bolted to the wall. The cylinder rack shall have an additional space to accommodate an emergency supply cylinder. This rack shall be securely fixed to wall and inclined slightly, to prevent cylinder from slipping and incorporate suitable means for securing the cylinders.
H.
The emergency cylinder shall be connected by means of a regulator, isolation valve and appropriate pipe fittings. A relief valve shall be fitted between the regulator and isolation valve.
I.
The emergency manifold to the requirements of C.11, shall be connected permanently into the outgoing distribution pipeline, to enable a temporary supply to be available, when the main automatic control equipment is to be serviced or has failed; via a 3-way valve or isolating valves. The emergency manifold arrangement shall be controlled by the cylinder valves and a pressure sensor shall be fitted to detect nominal manifold pressure below 14 bar.
J.
All manifold status monitoring and indication, together with all relevant alarm system interfacing and pressure indication, shall strictly comply with the Requirements of Specification C.11 (dated January, 1990) and shall be repeated to the BMS.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 26 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
2.11
K.
The control panel components shall be secured to a rust-proof steel back plate and housed under a quick release fibre glass cover. Three pressure gages shall be provided, the outer two indicating manifold pressure and the third in the center indicating distribution pipeline pressure.
L.
An indication of manifold status shall be given by a five lamps. Green Lamp for left hand bank running, 3 red lamps for left hand bank low pressure, line low pressure and right hand bank low pressure, green lamp for right hand bank running.
M.
The control panel shall be clearly marked with a nameplate which identifies the gas by name, chemical symbol and color.
N.
The inlet from the cylinder banks shall be complete with pressure switches, gages and regulators arranged in parallel on the left and right hand side of the control box. The changeover valve, located centrally and connected to the cylinder bank inlets, shall be complete with low pressure regulators and pressure gage. Two by-pass regulators shall be provided to ensure a gas supply upon a changeover valve malfunction.
O.
The connections of flexible copper tail pipes, shall be such that accidental connection to cylinders containing any other gas cannot be achieved (i.e. use of gas specific M.18 Connectors, for Nitrous Oxide). Non-return valves shall be fitted in the header, to eliminate leakage of gas when cylinders are removed from either bank. Flexible tailpipes shall be complete with cylinder connectors, for use with nitrous oxides, to suit the local supply of cylinders.
P.
The control panel shall automatically dispense the gas from one of the two cylinder banks (i.e. by changeover from 'duty' to 'reserve' cylinder bank). It shall be possible to select either bank of cylinders as the 'duty' bank, as an extension to this, it will also be possible to changeover manually to the 'reserve' bank at any time. The changeover operation will be affected by gas pressure and will therefore be unaffected by any electrical failure.
Q.
The pipeline pressure shall be controlled by the panel at 4.1 bar.
R.
An emergency supply panel, complete with main control valve, relief valve pressure regulator and associated pipework etc., shall be provided at side of manifold.
ANAESTHETIC GAS SCAVENGING SYSTEM (A.G.S.S.) A.
An anaesthetic gas scavenging system, of the active type, shall be provided to extract and dispose of anaesthetic gas mixtures from theatres; in accordance with the design requirements of this specification and as shown and scheduled on the drawings.
B.
The system shall be designed to meet the specification and performance criteria of B.S. 6834:1987 for disposal systems; and shall be compatible for use with transfer/receiver systems, manufactured to the same British Standard. Anaesthetic gas scavenging system shall also comply with COSHH regulations.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 27 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
C.
The anaesthetic gas scavenging system shall comprise a packaged powered device, complete with vacuum/flow regulating valve, with air intake silencer, control panel, remote On/Off switches, terminal units (suitable for wall and pendant mounting, as indicated); together with powered device, discharge pipe and all distribution pipework.
D.
Powered devices shall be lateral channel vacuum pumps with impellers mounted directly on the shaft. Vacuum inlet relief valves shall be provided to prevent starvation of air to the units.
E.
The system shall be capable of providing a flowrate of between a maximum of 130 L/M (at 1 kPa resistance to flow) and a minimum of 80 L/M (at 4 kPa resistance to flow), at each terminal outlet irrespective of the number of terminal outlets, on stream.
F.
Each powered device shall be sized to suit the cumulative, simultaneous load of the system, for the number of outlets indicated on the drawings.
G.
Remote start On/Off switches located in each of the operating theatre control panels, shall activate the powered device and run the system.
H.
System static mode condition shall be achieved following disconnection/removal of probe(s), thus sealing the spring loaded nylon valve within the terminal outlet and switching the remote switch to its 'off' position.
I.
The system shall incorporate all electrical facilities, required to provide manual control of exhauster units including all starter/isolators, overload protection and all necessary selector switches, contacts, control circuits and remote alarm facilities, including indication (if required).
J.
Vacuum/flow regulating valves shall automatically control the vacuum level in the pipework system and regulate the flowrate to terminal outlets. Silencer on the air intake side of regulating valves shall be provided.
K.
Terminal units for anaesthetic gas scavenging systems shall be similar in appearance and size to those terminal outlets, previously specified for other medical gas applications; although AGSS terminal units shall be gas specific and noninterchangeable with similar type probes associated with other medical gas installations.
L.
The specialist installation Contractor shall carry out all testing and commissioning of the entire anaesthetic gas scavenging system (AGSS), to ensure that the correct flowrate is achieved at every terminal unit, in accordance with B.S. 6834:1987, with one or all terminal units in use. Functional operational tests on powered devices shall also be carried out, to the satisfaction of the Ministry Representative.
M.
In general, system proving tests and tests for proving correct connections, as applicable to medical vacuum system specified herein; shall be relevant to the anaesthetic gas scavenging system.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 28 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
N.
2.12
The works comprising the system design, selection and positioning of all plant and equipment, final pipeline sizing and routing, together with the full installation of the anaesthetic gas scavenging system, shall be provided as a complete package by the specialist installation contractor, who must be conversant with the relevant safety standards of B.S. 6834:1987. The installation shall be carried out by M.B.I./B.O.C., or equal approved. (N.B. The drawings issued with this specification, indicate the scope of the AGSS pipework system etc., but the final sizing and routing of service supplies shall be the responsibility of the specialist installation Contractor.)
MEDICAL GAS TERMINAL UNITS A.
B.
General 1.
The Specialist Contractor shall supply and install outlet points at all positions indicated on the drawings and shall connect them to the appropriate service main.
2.
Outlet sockets and connectors of each service shall be so designed that apparatus from any other service cannot be connected.
3.
It shall not be possible by interchanging the component parts of outlet valves of one service to be wrongly fitted to the outlet base of any other service.
4.
All medical gas terminal units shall comply with B.S. 5682:1984. Terminal units shall be as manufactured by MGI/BOC, or equal approved.
5.
The flow rates required at terminal units shall be as required by HTM 2022,HTM02-01 Medical Gas pipe line systems (Design Consideration) 1994, Table 3.
Wall Terminal Units 1.
The medical gas terminal units shall be suitable for flush mounting where wall mounted or integrated into the bedhead unit in ward areas. Refer to Architectural drawings for bedhead unit details.
2.
The units shall be easily serviced and incorporate a shut-off or secondary check valve, to isolate the unit and prevent gas flow during maintenance.
3.
Each terminal unit shall be permanently imprinted with color coded gas identification labels and shall be provided with stainless steel cover plates.
4.
The terminal unit shall be factory assembled to permit the installation of the wall boxes before the valves and coverplates. Protective plugs and covers shall be provided with each terminal unit to prevent plaster and other materials entering during the wall construction. Where outlets are to be installed in bedhead units the outlets shall be supplied to the specialist bedhead manufacturer for such coordinated inclusion.
5.
The terminal units shall be labelled and supplied, clean, degreased and tested for the indicated services. Terminal units assemblies shall consist of
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 29 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
three principle components:
6.
a.
A brass terminal block which shall be complete with a 12 mm diameter copper tail (approximately 200 mm long), suitable for connection to the pipework system, using the fluxless brazing technique described elsewhere in this specification.
b.
A socket assembly, designed to accept a specific probe, with a clearly identified and indexed operating ring.
c.
A concealed fixing housing unit/wall box, with stainless steel facia plate, unless mounted on bedhead unit.
Where more than one service is provided at one location, the terminal unit shall be arranged in the following order, generally from left to right (or vertically from top to bottom in certain instances), viewed from operational side/facing the terminal unit. -
Oxygen Nitrous Oxide Medical Compressed Air Surgical Compressed Air Medical Vacuum A.G.S.S.
This order applies whether the individual terminal units are separate or form part of an assembly.
C.
7.
Terminal units in combinations of one, two, three or four services shall be finished with a flush fitting stainless steel fascia plate.
8.
All components shall be packaged to offer maximum protection during transit and storage.
9.
The services to each terminal unit shall be as indicated on the drawings. The Contractor shall be responsible for informing the Medical Gas Installation Contractor of the service required, at the Tender stage.
Ceiling Pendants 1.
Pendants shall be of the multi movement ceiling mounted type and shall be designed for use with concealed pipework.
2.
A metal shrouded ceiling plate, rigidly secured to the ceiling shall support the pendant. The flexible pipes and electrical cables for the required services shall be within a support tube to terminate as gas terminal units and electrical sockets (4 No. minimum) secured on the face of the housing.
3.
Each terminal unit and socket outlet shall be identified with imprinted and color coded labels.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 30 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
4.
For certain theater fittings, where terminal units having a circular arrangement is preferred (or required), the order shall be followed in clockwise direction viewed from below. Terminal units incorporated in pendants shall be of a type suitable for mounting within the specified fittings, and shall not have the anti-rotational pin fitted.
5.
The multi-movement ceiling pendant shall be supplied, capable of limited lateral and vertical movement of limited range, (for lowest point) 1700 mm to 2200 mm FFL, in compliance with the N.H.S. Specification Document C11; and shall be factory assembled for the complete installation on bolts built into the ceiling structure. The pendant shall also be labelled and supplied clean, with terminals and hoses and tested for the indicated services and shall be packaged to offer maximum protection during transit and storage.
6.
2.13
The services to each pendant shall be as indicated on the drawings. The Contractor shall be responsible for informing the pendant manufacturer of the services required and the ceiling height at the Tender stage.
WARNING AND ALARM SYSTEMS A.
Extent of Work 1.
The specialist contractor shall supply and commission all necessary warning and alarm systems associated with the medical gas installations at the hospital, comprising a combination of visual flashing lights and audible alarms, in accordance with the UK's National Health Service - Model Engineering Specification C11, dated January 1990.
2.
Display units shall be provided where specified, shown on the drawings or required by the Ministry Representative to give routine indication that the medical gas services have changed over from "Normal" to "Standby" conditions, to indicate that a plant/system malfunction has occurred and the supply is threatened, that system pressures are out with specified parameters (i.e. high, low and line pressure faults) or that reserve supplies are in use.
3.
The warning and alarm systems shall comprise: a.
A five gas, central alarm panel installed in a 24 hour manned location (i.e. basement area), to monitor all the plants supplying: -
b.
Oxygen Nitrous Oxide Medical Vacuum Medical Compressed Air Repeater panels to repeat the information displayed on the central
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 31 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
alarm panel; located in the main service building control room. c.
Area alarm panels (A.A.P.) to indicate pressure variations on medical gas systems, shall be located within: -
Each O.R./Theater control panel Recovery areas I.C.U.'s At each nurses station All treatment area, etc. as shown on drawings
The Contractor shall refer to the schedule of area alarm panels with appropriate medical gas services provisions, as appended to this specification document, as a general guideline, as well as consulting the contract drawings for their approximate locations. It shall be the specialist contractor's responsibility to ensure that full building coverage is provided with respect to warning and alarm system indication.
B.
d.
Area alarm repeater panels shall be located in each of the O.R. superintendent's office. Each repeater panel to provide visual and audible signal for change of state on any medical gas supply to each theater. The general layout of these repeater panels shall be similar to the area alarm panels. Labelling of the alarm condition shall read "Medical Gas Pressure Fault".
e.
The central medical gas alarm panel shall also register fault indication from area alarm panels and repeater panels located throughout the building.
4.
Medical gas warning and alarm system displays at area alarm panels, shall indicate the prevailing conditions on each service, sensed after the A.V.S.U. and shall display to the system user (in that area), the occurrence of high or low gas pressure.
5.
The specialist Contractor shall submit with his tender bid, his full proposals, in respect of the warning and alarm systems for the PMG & V installations.
Central Alarm Panel/Area Panels 1.
The central alarm system shall be capable of monitoring all medical plants and manifolds, and individual area or point alarms fitted within the hospital installation; and shall be a fully integrated multiplexed system employing "state of the art" technology.
2.
The alarm system shall be totally flexible, with facilities for individual programming of the circuits during manufacture and be capable of system adjustment and fine tuning by on-site reprogramming, to suit system updates, enhancements or extensions thereof.
3.
The central alarm panel may comprise multiple units, interconnected to give
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 32 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
4.
a modular assembly. The modular architecture shall be so designed (busbased) as to facilitate future upgrades or repairs. The central alarm panel shall have facilities to display the specified gas services in the "normal" and "4 stage" alarm condition, as required by specification C11. Display indicators shall be arranged vertically in order of priority, with the "normal" indicators at the top.
5.
Colored visual displays shall be provided by LED's with a minimum design life of 5 year continuous use. Each LED indication shall incorporate 2 individual LED's connected in parallel, to provide duplex circuits, separately energized, whereby failure of one will not affect the other and the loss of either will be clearly evident.
6.
Each gas display column shall be capable of displaying 5 individual point alarms and when interconnected with the area alarm panels, shall be capable of identifying and displaying, specific gas services as point alarms.
7.
Inputs, from respective medical gas supply systems shall enter the alarm system at the nearest area alarm panel, thereafter information shall be transmitted for display throughout the system, by means of a data transmission circuit of suitable design and materials such that it shall be protected against external interference with the signals and physical damage.
8.
The central alarm panel installation shall incorporate status and alarm displays, comprising the following: a.
Power on indication steady light.
b.
System alarm indication flashing light.
c.
Mute selector switch.
d.
Test selector switch.
9.
The system alarm indication shall display the prevailing condition of each service sensed at the plant location.
10.
Audible warning programs to operate in accordance with specification C11 shall be provided, together with a "mute" facility. A maintenance "mute" facility shall also be provided, to automatically reset the system, when the gas service returns to "normal".
11.
The specialist Contractor shall provide appropriate interfaces, for interconnection of the central medical gas alarm system and the Building Management System (BMS). This facility shall only provide status indication to the BMS of the medical gas system; it shall not allow the BMS to control any of the medical gas systems.
12.
Facilities shall be provided at each alarm panel to indicate that the electrical power is available displayed thru a green indicate and an "Alarm System
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 33 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
Fault" shall indicate if the self interrogation circuits detect a fault, displayed through a red indicator, via the plant to alarm interface unit within the respective alarm panel. Colors of LED's used for indication must be -
Red : Gas alarms Green : Normal status/electric power on Yellow : System fault
13.
Line monitoring circuits shall be provided to constantly monitor the integrity of service, failure of pressure sensors and interconnecting wiring.
14.
In the event of a fault in gas supply the following signals shall be indicated -
Gas service failure Alarm indicating fault Audible warning
These signals shall be indicated in both the central and area alarm panels.
C.
15.
Additional system fault diagnostic procedures shall be provided with the equipment, including variation of flashing rate on LED's under test conditions etc.
16.
In the event of an electrical power supply failure, the "Alarm System Fault" LED shall be illuminated and an audible warning given, via the unit's standby battery power source; for a minimum period of 4 hours, with an automatic recharge time of 72 hours maximum.
17.
Central alarm panels and area panels etc. shall provide all display and alarm functions required by specification C11 and shall be as furnished by Messrs M.G.I./B.O.C. or equal approved.
Working of Central and Area Alarm Units 1.
The units shall indicate the condition of all the monitored services simultaneously.
2.
The audible alarm on each unit shall be common to all services and be arranged to re-set automatically after being muted, or if muting is not carried out, after the fault is rectified.
3.
When an alarm condition arises the appropriate lamps on the central and area alarm units shall flash and the audible alarms (if present for the alarm condition) shall sound. All flashing lights shall be converted to steady indication by the muting switch on the central unit, and the audible alarms on area alarms units, shall only be muted by their own individual muting switch. The muting switch shall deal with only one alarm at once, and if a further alarm condition arises, the appropriate lights shall flash and the audible alarm shall sound until the muting switch is operated again.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 34 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
D.
4.
The alarm system shall automatically reset when conditions return to normal even if this occurs before any of the muting switches are operated.
5.
The test buttons shall only test the alarms on the unit which contains the test button.
6.
The specialist contractor shall supply, install and commission the display units. The interconnection and wiring of the units will be carried out by the Electrical sub-Contractor.
7.
Alarm panels shall be designed as safety extra low Voltage (SELV) systems or as functional extra low voltage (FELV) systems, as defined in part 4 of the latest edition of NEC. Wiring Regulations.
Arrangement of Panels on Units 1.
The order in which the services shall be arranged on the central and area alarm panels shall be that adopted for terminal units, i.e. when facing the panels the service shall be in the following order reading from the left to right: Oxygen, Nitrous Oxide, Medical Compressed Air Vacuum.
2.
E.
Alarm panels generally shall be arranged for access to the interior by means of tamper-proof fitting, supplied by the specialist installation Contractor.
Engraving of Fascia Panels of Units 1.
The front covers of all units shall incorporate hinged, flush mounted facia of dark anodized aluminum or dark polyester to highlight the display windows. Displays shall be illuminated by colored LED block indicators and have captions to indicate the gas service.
2.
The alarm panels shall also incorporate a green LED to indicate that the electrical power supply is on, and a red LED to indicate a gas alarm.
3.
Gas service legends shall be suitably identified and the correct combination shall be fitted to satisfy the requirements of each location, in compliance with specification C.11.
4.
Alarm panels shall be clearly and legibly labelled to indicate: a. b. c. d.
5.
Medical Gas Alarm Gas Service Name(s) Individual System Condition The functions of the various press buttons and switches
Alarm panels shall be installed, as either a surface or concealed installation, to suit the Ministry Representative; be resistant to corrosion and have electrical sections at least to I.P. 32 protection standard in accordance with
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 35 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
BS 5490. F.
Monitoring Equipment 1.
The specialist Contractor shall include for supplying and fixing all necessary sensing devices, operating switches and relays on the equipment for the initiation of the warning and alarm signals; in accordance with specification document C.11 dated January 1990.
2.
Reliability and long life of contacts in relay units shall be an essential feature of the equipment. The relays shall be energized under normal operating conditions and the alarm contacts shall be volt-free with minimum ratings of 50 V d.c. 50 mA.
3.
G.
Setting of Sensing Devices 1.
The sensing devices shall be set so that the conditions listed in the applicable section of specification C11 are indicated as soon as they exceed the stated limits. These shall include all alarm system initiating devices, alarm line fault monitoring devices, signal contacts, etc.
2.
H.
Electrical Wiring 1.
I.
The interconnecting wiring shall be carried out by the electrical contractor but the specialist Contractor shall supply all necessary wiring diagrams, such quantity and format as needed for the Contractor's and Electrical Contractor's own use and for transmittal for review and approval.
Specifications of Alarm Cable 1.
J.
The Contractor shall ensure that auditory signal tone and reinstatement provisions, system integrity and illumination facilities etc., associated with all medical gas warning and alarm systems, comply with specification document C.11 dated January 1990.
The Electrical Contractor shall use special data transmission cable, as recommended or required by the Specialist Contractor, responsible for the Medical Gas Installation, in compliance with this specification.
Central Alarm Panels and Repeater Panels: 1.
Alarm panels shall display the undernoted conditions: a. b. c. d.
All emergency conditions All pipeline distribution system pressure faults All plant faults All alarm system faults
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 36 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
e.
K.
All plant/alarm system interface faults
2.
Under alarm conditions the auditory signal shall operate, the "Normal" status the indicator will be off and the corresponding alarm signal indicator will flash.
3.
Central alarm panels shall be able to cancel the auditory signal (for the current alarm conditions) via a mute switch, with simultaneous change from flashing to steady illumination of corresponding indicators on the panel.
4.
On cancellation of auditory signal on repeater panels, the indicator shall continue to flash until changed to continuous illumination, by the operation of the mute switch on the central alarm panel.
5.
All alarm panels (i.e. central, repeater and area alarm panels) shall be arranged for subsequent alarm conditions to initiate the appropriate indicator and sound the necessary auditory signal.
Area Alarm Panels 1.
Area alarm panels shall display the "Normal" or "Fault" condition of the relevant medical gases, after the final area valve service unit (A.V.S.U.).
2.
Under alarm conditions, the alarm panels shall operate the alarm auditory signal, discontinue the "Normal" status indication and flush the corresponding alarm indicator. Operation of the local mute switch shall cancel the auditory alarm; but the flashing indication shall continue until the alarm condition is removed. Note: Within area alarm panels located within the operating theaters, provision shall be incorporated, to provide a combined pressure fault condition, to be relayed to a corresponding repeater panel located within the theater superintendents office(s).
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 37 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
L.
PLANT 1. Cryogenic Oxygen Plants
Schedule - Central Panel Legend and Display
ALARM CONDITION a. VIE Low - 25% liquid by volume
Gas .....
3. Medical Air Compressor
4. Medical Vacuum Plant
AUDITORY SIGNAL Yes
REFILL LIQUID OXYGEN IMMEDIATELY
Yes
a. Duty bank empty changeover to standby bank
CHANGE CYLINDERS
Yes
b. Standby bank below 14 bar nominal
CHANGE IMMEDIATELY
Yes
a. Plant Fault
PLANT FAULT
No/Yes*
b. Plant Emergency
PLANT EMERGENCY
Yes
a. Plant Fault
PLANT FAULT
No/Yes*
b. Plant Emergency
PLANT EMERGENCY TO BE DEFINED
Yes
Reserve pressure below 14 bar nominal for N2O and below 68 bar nominal for other gases
RESERVE FAULT
No
Pressure in lead bank of reserve below 68 bar nominal
CHANGE CYLINDERS
No
RESERVE FAULT
No
5. Oxygen Concentrator
6. Compressed Cylinders on Reserve Manifold Serving an automatic manifold Compressed Cylinders on Reserve Manifold serving a cryogenic oxygen plant
COLOR
LIQUID LOW
b. VIE empty, Reserve VIE in use 2. Automatic Manifolds
LEGEND
Compressed Cylinders on Reserve Manifold serving a Compressor installation
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 38 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
M.
PLANT
Schedule - Central Panel Legend and Display (Cont'd)
ALARM CONDITION
7. Pressure Fault (Pipeline)
For each gas service to Indicate that the pressure in the distribution system is either above 503 KPa nominal (529-478 KPa operating tolerance) or below 412 KPa nominal (432-391KPa operating tolerance) 3
8. Vacuum Pressure (Pipeline)
a. To indicate that the vacuum in the pipeline serving the department has fallen below 420 mm Hg nominal (440400 operating tolerance)
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 39 of 48
LEGEND
COLOR
AUDITORY SIGNAL
RESERVE FAULT
Red
Yes
RESERVE FAULT
Red
No
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
N.
Schedule - Area Alarm Panel Legend and Display
ALARM FUNCTION
LEGEND
COLOR
AUDITORY SIGNAL
1. For each gas service to indicate that the pressure in the pipeline serving the department has risen above 503 KPa nominal(529-478 KPa operating tolerance)
HIGH PRESSURE
Red
Yes
2. For each gas service to indicate that the pressure in the pipeline serving the department has fallen below 373 KPa nominal (392-354 KPa operating tolerance)
LOW PRESSURE
Red
Yes
3. For vacuum to indicate that the vacuum in the pipeline serving the department has fallen below 370 mm Hg nominal (390-350 KPa operating tolerance)
PRESSURE FAULT
Red
Yes
PART 3 - EXECUTION 3.1
GENERAL INSTALLATION A.
All necessary work, cleaning, testing and adjustments shall be carried out on behalf of the contractor by a special subcontractor competent in the execution of such works to the standards and certification required by HTM 2022,HTM02-01 and in accordance with the specification.
B.
Do not lubricate any tools used for medical gas pipe fabrication with oil or grease under any circumstances.
C.
Do not use carbon tetrachloride for re-washing under any circumstances.
D.
Where any section of the pipe is left incomplete for any purpose, the pipe shall be securely sealed with purpose made plastic blocking caps.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 40 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
E.
3.2
All brackets, clamps or other fixtures attached to medical gas piping shall be made of non ferrous material or provided with a suitable coating to prevent electrolytic corrosion and shall be manufacturer's standard products.
IDENTIFICATION A.
Identification of Pipelines and Terminal Units 1.
Pipelines shall be identified in accordance with the scheme existing in AFH using color banding for the pipelines outside the plant rooms. Where color bands are used the identification shall be applied near to valves, junctions, wall etc. Each gas shall be identified in 6 mm letters. Self adhesive plastic labels may be used for this purpose. All color coded tapes applied by the pipe manufacturers shall be removed before the systems are identified.
2.
Terminal units shall be identified by labelling with the appropriate recognized name, abbreviation or symbol as follows: Oxygen:
White
Nitrous Oxide: French Blue British Standard Color Medical Compressed Air: White/Black
166 quartering
Medical Vacuum: Primrose, British Standard Color 354 A.G.S.S: Primrose/Black lettering 3.
The coloring as indicated in H.T.M. No. 2022,HTM02-01 the name and the color shall be permanent and it shall be impossible to transfer either to a terminal unit for a different gas.
4.
By 'permanent' it is meant that the name should be etched, indented, raised or otherwise made comparatively indestructible and that the colored part shall be made of colored plastic, enamel or similar material, not painted.
B.
Labels: Traffolyte or similar material shall be used for identification labels, engraved with black lettering on appropriate background colors except where otherwise specified.
C.
Painting: All bare metalwork, brackets, supports etc., where initially untreated shall be wire brush cleaned and suitably undercoated with a rustproof solution and painted with two coats of good quality heat resisting paint.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 41 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
3.3
TESTING A.
B.
C.
D.
General 1.
The Contractor shall carry out all tests specified in HTM 2022,HTM02-01 and all defects must be corrected before any pipework or other parts of the installation are concealed. This will required tests to be carried out in sections as the building work proceeds.
2.
The Specialist Contractor shall provide all labor, materials instruments and equipment required to test and commission the installation. If there is any reason to doubt the accuracy of the instruments the Specialist Contractor shall, at his own expense, take the necessary steps to prove their accuracy.
Access for Testing 1.
Where pipework is concealed within ceiling voids, removable access tiles will be left unfitted and will not be finally fitted until the pipework installation has satisfactorily passed the specified pressure or vacuum tests.
2.
Where copper pipes pass through walls, partitions or floors, they shall be inserted through copper sleeves which shall conform to B.S. 2871 and shall be fitted where appropriate with wall or ceiling plates.
Purging 1.
On completion the pipelines shall be purged with medical quality compressed air to remove particulate matter and residual Nitrogen.
2.
The pipeline shall be pulse purged or otherwise vibrated during purging to ensure the dislodgment and purging of particulate matter.
Tests 1.
On completion of purging the following cleanliness tests shall be carried out: a.
Test for particulate matter Tests for particulate matter shall be carried out at normal working pressure and using a flow control device which will limit the test flow to 1.5 times the designed maximum flow through the terminal unit being used for the test. For example, for an oxygen terminal unit the flow should be 60 liters/min at a nominal pressure of 4 bar. During this test, the distribution system including branches and mains shall be operated in a manner which ensures that the diversified design flow is similarly increased by 50%. Currently, a 0.8u millipore type filter should be used in association with the flow control device.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 42 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
The millipore filter should show no visible particles when tested under the above conditions for 1 minute. b.
Test for Nitrogen With adequate purging, residual carbon dioxide or Nitrogen is unlikely to be present in a pipeline system. Every terminal unit shall be tested to ensure removal of N2 and positive test for N2 concentration shall be carried out on at least one terminal unit on each branch. Tests to establish the removal of N2 may be carried out during tests to establish freedom from particulate matter. The Suitable Qualified Person will be involved.
2.
E.
Once purging has been satisfactorily completed the system (or part thereof) shall be charged with medical quality compressed air and maintained in this condition until Practical Completion of the Works.
Testing and System Proving Generally 1.
All manifolds, compressors, air dryers, vacuum pumps, etc., shall have passed the appropriate tests at the manufacturer's works and certificates indicating performance and sound pressure levels shall be made available in good time.
2.
The following procedure shall be satisfactorily completed towards the end of the construction period and before the installation is formally handed over.
3.
It is envisaged that this procedure will have to be repeated just prior to occupation as this is usually much later than the actual handover date. a. b. c. d. e.
Check Test pressure loss in pipelines. Check valve tightness and correct valve zoning. Check safety valve operation. Check pressure loss in complete installation. Check for satisfactory mechanical operation and non interchange ability of each terminal unit.
f.
Check for cross connections (sometimes referred to as anticonfusion tests). Check flow rate and pressure at each terminal. Check total flow rate and delivery pressure. Check satisfactory operation of manifold changeover valves. Check satisfactory operation of all plant and delivery systems including any emergency cylinders. Check performance of alarm system. Purge the complete installation with medical air and check internal cleanliness. Purge the complete installation with the working gas.
g. h. i. j. k. l. m. 4.
The above tests shall be carried out in accordance with HTM 2022,
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 43 of 48
المواصفات الفنية
HTM
مستشفى الحصرى أكتوبر6
02-01 or in accordance with the following specification. The H.T.M. No. 2022 shall be considered as the most important guide to the testing of the installations and shall only be supplemented by the clauses of this specification.
F.
5.
The specialist installation Contractor shall carry out all tests specified and all defects must be corrected before any pipework or other parts of the installation are concealed. This may require tests to be carried out in sections as the building work proceeds; allowance must be included for this in the tender.
6.
The specialist installation contractor shall provide all labor, materials, instruments and equipment required to test and system prove the installation. If there is any reason to doubt the accuracy of the instruments the specialist contractor shall, at his own expense, take the necessary steps to prove their accuracy to the Owner’s Representative.
Pressure Tests on Medical Gas and Compressed Air Pipework The following tests and procedures shall be carried out on all pipework for medical services, by the Specialist Installer in the presence of the Ministry Representative. 1.
Pipeline first fix pressure tests to be carried out with plant disconnected and prior to fixing of socket assemblies, theater fittings, relief valves or pressure switches.
2.
Cap or plug off all the pipe terminations and pressure test the first fix pipework with compressed air, which the Contractor shall supply, at twice the working pressure. The air shall be oil free and have a dew point temperature not higher than -40 degrees C, at atmospheric pressure.
3.
With the compressed air supply disconnected and with all pipeline valves open, this pressure shall be maintained in the pipeline for a period not less than 24 hours. During this period no leaks shall occur.
4.
Should the pressure not be maintained as above, the Contractor shall detect any leaks by the use of a soap solution applied externally to all joints, glands and connections.
5.
All leaks shall be made good by the Contractor by remaking the affected joints and the foregoing pressure tests repeated until the standard specified has been attained.
6.
On completion of the pressure test all isolating and zone valves shall be tested for tightness by closing them in sequence and releasing the pressure on the downstream side. No leaks shall occur during the valve tests.
7.
Each valve tightness test shall be held for not less than 15 minutes.
8.
Care shall be taken to ensure that all valves on main and sub-main
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 44 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
branches of the pipework are properly subjected to this test.
G.
9.
All second fix items including factory set pressure relief valves and pressure switches etc., shall be reconnected to the system.
10.
The following shall then be carried out in the order shown: a.
Connect the outlets and theater fittings.
b.
Purge the system with compressed air.
c.
Pressure test the complete system at the working pressure and rectify any possible leakages at the outlets.
d.
Connect the plant.
e.
Demonstrate the system and prove correct connections to all outlets and theater fittings to the gases in accordance with the drawings, schedules and specifications.
Medical Vacuum Pipework (Pressure Tests) 1.
The following test shall be carried out by the specialist installer, in the presence of the Ministry Representative. a.
Pipeline first fix pressure tests shall be carried out with the vacuum plant disconnected and prior to fixing of vacuum outlets, theater fittings and pressure switches.
2.
Cap or plug off all the pipe terminators and pressure test the first fix pipework with compressed air at 7.8 bar g. With compressed air supply disconnected and with all pipeline valves open, this pressure shall be maintained in the pipeline for a period of not less than 24 hours. During this period no leaks shall occur.
3.
Should the pressure not be maintained, the Contractor shall detect any leaks by the use of soap solution applied externally to joints, glands and connections. Any such leaks shall be made good by remaking the affected joints.
4.
With all vacuum outlets, theater fittings and plant connected, the system shall be exhausted down to a vacuum of 210 mm Hg absolute, for a period of 24 hours pressure rise in the pipework shall not exceed 1 mm Hg per hour. A pressure rise in excess of 1 mm Hg per hour shall indicate the need for remedial work and further tests.
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 45 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
H.
Valve Shut-Off Tests 1.
I.
On completion of the pressure tests all isolating valves shall be tested for tightness by closing them in sequence and releasing the pressure on the downstream side (assuming flow to the outlet for the purpose of this test). No leaks shall occur during these valve tests. Care must be taken to ensure that all valves on main and sub-main branches of the pipework are properly subjected to this test.
Tests for Proving Correct Connections to Medical Gas and Compressed Air Outlets and Vacuum Points: The following tests and procedures shall be carried out by the specialist installer, in the presence of the Ministry Representative and the nominated representative of the Hospital Authority. Demonstrate the correct connections of all outlets points and surgical unit fittings to the gases specified on the drawings and in the specifications. Where more than one piped medical service is installed, e.g. Oxygen, Nitrous Oxide, Compressed Air and Vacuum, the following procedures shall be carried out, using the Medical Quality Compressed Air gas in each case: 1.
2.
Oxygen a.
Isolate all other services supply from the distribution pipework (i.e. O2, N2O, C.A. and Vacuum Plant).
b.
Connect the Oxygen. Charge the system with Medical C.A. leave on line.
c.
Check that the outlet point is correctly marked and coded and that 40 LPM of gas flow is maintained at each outlet with a pressure of 4 bars. The working pressure must be maintained during this test.
d.
Check that there is NO FLOW at any other services points (i.e. N2O, C.A. and Vacuum outlets).
e.
Release the Medical C.A. pressure, "valve off" and isolate from Oxygen line.
Nitrous Oxide a.
Isolate all other services supply from the distribution pipework (i.e. N2O, O2, C.A. and Vacuum Plant).
b.
Connect the Nitrous Oxide. Charge the system with Medical C.A. and leave on line.
c.
Check that the outlet point is correctly marked and coded and that 40 LPM of gas flow is maintained at each outlet with a pressure of 4
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 46 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
bars. The working pressure must be maintained during this test.
3.
d.
Check that there is NO FLOW at any other services point (i.e. O2, C.A. and Vacuum outlets).
e.
Release the pressure, "valve off" and isolate from the Nitrous Oxide pipework.
Medical Compressed Air (4 bars) a.
Isolate all other services supply from the distribution pipework (i.e. N2O, O2, Vacuum plant).
b.
Connect the Compressed air. Charge the system with Medical C.A. and leave on line.
c.
Check that the outlet point is marked and coded and that 50 LPM of Compressed Air Flow is maintained at each outlet with a pressure of 4.1 bars. The working pressure must be maintained during this test.
d.
Check that there is NO FLOW at any other services point (i.e. O2, N2O and Vacuum points).
e.
Release the pressure, "valve off" to the distribution system.
f.
Medical Vacuum
g.
Isolate all other services supply from the distribution pipework (i.e. CA, O2, N2O systems).
h.
Connect the vacuum plant to its distribution pipework.
i.
With the vacuum plant operating, check that the designed rate of flow 40 L/M of free air when vacuum in the system is 450 mm Hg gauge is maintained at each point and that they are correctly labelled. The correct working vacuum must be maintained throughout the test.
j.
Check that there is NO FLOW at any other services point (i.e. O2, N2O, CA points).
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 47 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
J.
Controls Test and prove all automatic equipment, motor starters, changeover valves, indicators and alarms.
3.4
COMMISSIONING A.
General The Specialist installation Contractor shall, immediately prior to medical use, carry out the following: 1. 2.
3.
Carry out the total flow rate and delivery pressure tests in accordance with the recommendations of HTM 2022,HTM02-01 Re-purge each system with its correct working gas supplied by the Owner.
Refill each system with its correct working gas, supplied by the Employer to the designed working pressure. Upon satisfactory completion of the installation and tests (which shall also include testing of all automatic equipment such as motors, starters, changeover valves and also indicators and alarms etc.) the system proving documents shall be signed by the Ministry Representative, the Owner and the specialist installation contractor indicating that the installation including connections to terminal outlets, theater fittings, have been checked and carried out in accordance with HTM 2022,HTM02-01 and the specification, and is approved. A copy of the system proving document shall be retained by each of the signatories. Note: The Contractor shall ascertain whether the installed medical gas systems are to be operational, following handover of the Project. If it is established that these systems will not be in use for a minimum period of 3 months after handover, then the systems should be evacuated of the working gas and be filled with medical compressed air. It should be clearly identified that the systems have been left in this transition stage, and that they are not "ready for use".
B.
Commissioning Document 1.
At the time of the issue of a handing over certificate the Owner PERMISSION TO WORK will be withdrawn and no further work shall be carried out by the Contractor or Specialist Contractor without an additional permit to work. END OF SECTION
-------------------------------------------------------------Medical Vacuum, Air and Gas Systems Page 48 of 48
المواصفات الفنية
مستشفى الحصرى أكتوبر6
مشروع مستشفى الحصرى 6أكتوبر المواصفات الفنية ألعمال للتعقيم المركزى يوليو 2020
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 1من 12
شروط وتنبيهـات عامــة -1شـروط عامــة: -1
جميع األعمال المطلوبة والمبينة تفصيال بالمواصفات وقوائم الكميات والرسومات يجب أن تكون مطابقة لمواصفات هيئة التوحيد القياسى بجمهورية مصر العربية والمواصفات العالمية.
-2
تشمل األعمال توريد وتركيب كافة المعدات واألجهزة المدرجة فى قائمة الكميات والمواصفات والرسومات وتسليمها بعد إجراء اإلختبارات الالزمة على الوجه األمثل وطبقا لمتطلبات األمن والوقاية والصيانة وتعليمات الجهة الصانعة.
-3
على المقاول توريد وتركيب كافة توصيالت ومستلزمات أعمال التغذية بالمياه الباردة والساخنة والصرف الصحى والكهرباء وخالفه بحيث تكفل التشغيل الكامل لجميع المعدات واألجهزة.
-4
على المقاول عمل جميع اإلختبارات وتجارب التشغيل الالزمة التى تبين صالحية المعدات وكفاءة التركيبات والتوصيالت ومدى مطابقتها للمواصفات وذلك على نفقته الخاصة وتحت مسئوليته .ويجب أن تتم اإلختبارات والقياسات باألجهزة المخصصة لذلك والتى يعتمدها المهندس المشرف على التنفيذ ويتحمل المقاول تكاليف جميع اإلختبارات من وقود وعمال وخالفه وال يجوز دهان أو عزل المعدات وتوصيالت المواسير واألجهزة قبل اختبارها والتأكد من صالحيتها واقرار ذلك كتابة والمقاول مسئول عن تغيير أو اصالح أى جزء يتبين عدم صالحيته وبخاصة أثناء اإلختبارات وكذلك فترة التشغيل حتى التسليم اإلبتدائى والنهائى وكذلك اثناء فترة الضمان.
-5
على مقدم العطاء مراجعة الرسومات والمواصفات ومعاينة موقع العمل على الطبيعة ،أن ذكر المقاول صراحة فى عطائه أى مالحظات قد تبدو له وأى عطاء يقدم بدون مالحظات يعيتبر إقرار من مقدمه بموافقته على ما جاء بالرسومات والمواصفات.
-6
يجب أن يكون العطاء مصحوبا بالمستندات التالية والتى تعتبر جزءا متمما للعطاء ولن يلتفت ألى عطاء بدونها: اسم الجهة الصانعة لكل معده أو جهاز. الكتالوجات التفصيلية للمعدات واألجهزة والتى يجب أن تكون شاملة كافة بيانات المدونة فى المواصفات مع مراعاة أن تكون الكتالوجات أصلية ومختومة بخاتم الجهة الصانعة. الفترة التى يتم خاللها تنفيذ جميع األعمال المطلوبة من تاريخ التعاقد. فترة الضمان. العمالة الالزمة.
-7
تشمل فئات البنود عمل األساسات والحوامل المعدنية ودق جميع الشنايش والثقوب والفتحات الالزمة للتركيب مع إعادة كل شئ الى أصله بمون ومواد مماثلة للموجود على الطبيعة وكذلك خطوط المواسير الخاصة بالمياه الباردة والساخنة والصرف والوقود وأعمال الكهرباء وذلك ما بين األجهزة والمصادر الفرعية الموجودة داخل حجرة األجهزة كما تشمل الفئات كافة الملحقات واللوازم وأعمال الطالء وخالفه فى نطاق حجرة األجهزة والمعدات.
-8
على المقاول أن يقدم بمجرد توقيع العقد رسومات هندسية تفصيلية كاملة ومفصلة ومستوفاه جميع المقاسات وتبين أجزاء ومواضع األجهزة والمعدات ولوحات الكهرباء إلعتماد هذه الرسومات من المهندس المشرف على التنفيذ قبل البدء فى التركيب .كما يلتزم المقاول بتقديم
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 2من 12
العدد المناسب من المطبوعات والكتالوجات الخاصة بتوضيح طرق التشغيل والصيانة وقدرة وسعة األجهزة وطرق القياس والتحكم ومسارات خطوط المواسير والكهرباء واأللوان المميزة لها. -9
يجوز لمقدم العطاء التقدم بعطاءات مرادفة لما هو وارد بمسندات المشروع بشرط تحقيقها متطلبات المشروع من حيث المعدات وطبيعة عمل األجهزة والمعدات وأن تكون مكافئة على األقل فى الجودة والمتانة والصالحية للمواصفات المحددة بمستندات المشروع.
-10
على مقدم العطاء أن يرفق بعطائه المرادف كافة المواصفات والرسومات التفصيلية لألجهزة والمعدات وجهة صناعتها واألماكن والمشروعات التى استخدمت فيها وتقارير الصالحية الخاصة بها والمعتمدة من المعاهد أو المعامل أو الهيئات المختصة بالمجال موضوع األعمال.
-11
على مقدم العطاء الذى يقدم عطاءا مرادفا أن يرفق بعطائه مقايسة تفصيلية موضحا فيها البنود التى تنفذ طبقا لمستندات المشروع والبنود المقترح تنفيذها بدال منها مع توضيح أسباب التغيير. وإذا تبين أن أى بند أو أكثر من بنود األعمال قد اغفلت دون إبدال أو بيان األسباب يستبعد هذا العطاء.
-12
يعتبر المقاول مسئوال عن تسليم األعمال وملحقاتها كاملة من جميع الوجوه وأن تكون صالحة للعمل بدقة وبحالة مأمونة سواء من حيث سالمة العاملين وسالمة المعدات واألجهزة.
-13
على مقدم العطاء تقديم قائمة بقطع الغيار الالزمة الحتياجات التشغيل لفترة خمسة سنوات كبند اختيارى والتعريف باألجهزة المختلفة التى قد يلزمها اإلصالح أو اإلستبدال كما يجب أن تشمل القائمة العدد واآلالت الالزمة ألعمال التشغيل والكشف والصيانة الدورية الوقائية.
-14
التيار الكهربائى المغذى للموقع /220/380فولت 3/فاز 50/ذبذبة فى الثانية وعلى المقاول التأكد من ذلك صراحة قبل التركيب. تعتبر الرسومات وقائمة الكميات والمواصفات والشروط العامة جزءا واحدا ال يتجزأ وتتمم بعضها البعض والمقاول مسئول عما جاء بها جميعا.
-16
الغرض من المشروع هو توريد وتركيب وتجربة وتشغيل النظام موضوع المناقصة ككل وتسليم كافة المعدات واألجهزة المدرجة بقائمة الكميات والرسومات الخاصة بالمشروع.
-17
يجب على المقاول إجراء مسح على الطبيعة لموقع العملية وإجراء دراسة تفصيلية وتحديد مالحظاته كتابيا خصوصا فيما يتعلق باآلتى: أ -الموقع العام. ب -خروج األبخرة والغازات. ج -التغذية بالمياه والكهرباء والوقود ولوحات التوزيع الكهربائية. د -أعمال التحكم والوقاية والعزل واأللوان المميزة للخطوط.
-18
كذلك يجب اعداد توضيحات ارشادية على لوحات ال تقل أبعادها عن ( 80 – 100سم ) وتثبت فى لوحة خشبية مزودة بباب زجاجى وتعلق فى مكان مناسب بحجرة األجهزة وتكون مزودة بالتوضيحات والبيانات الفنية الخاصة بالمعدات واألجهزة وتسلسل أعمال التشغيل والفحص اليومى والصيانة الدورية ومسارات المواسير واأللوان المميزة وكافة التحذيرات المطلوبة وكل مايلزم لتشغيل النظام على الوجه األمثل مع تحقيق أقصى درجات األمان.
-19
يجب أال يقل قطاع األسالك الكهربائية عن المقنن بالمواصفات القياسية .كما يجب أن تكون جميع أجهزة الحماية من أنواع أوتوماتيكية سريعة الفصل ومركبة على خاليا من الصاج على أن تراجع جميع األعمال الكهربائية أثناء التنفيذ بمعرفة المهندس المشرف على التنفيذ. يجب أن تكون المعدات والتجهيزات والتوصيالت من األنواع التى تتحمل الخدمة الشاقة.
-15
-20
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 3من 12
-1
-21
تعتبر هذه المواصفات الحد األدنى المطلوب ويمكن للمقاول اضافة ما قد يراه الزما لتحقيق أفضل أداء بشرط اإلعتماد قبل التنفيذ.
-22
يجب على مقدم العطاء تحديد ماركة جميع المهمات التى شملتها بنود المقايسة مع تقديم الكتالوجات الفنية لها.
-23
درجة الحماية لألجهزة التقل عن . IPX5
-24
تلتزم جميع الشركات المنفذة (المقاول العمومى) المتقدمة فى العطاء بأن تتقدم ضمن عرضها الفنى بشركات أو موردين لهذه األعمال على مستوى فنى عالى وتتمتع بالسمعة الحسنة ويجب أن يكون فى جمهورية مصر العربية وكيل معتمد ومراكز صيانة على مستوى فنى ممتاز مع ضمان استمرارية وجود قطع غيار اذا لزم األمر ولمدة التقل عن 5سنوات مع اإللتزام الكامل بقبول اإلعتماد الفنى للمهندس اإلستشارى .
غسالة تطهير أالت كاملة بالمجفف .
بالعد -توريد وتركيددغ غسددالة بالت بددالمجفف لتطهيددر معد ات وأ وات العمليددات الجراويددة ون مددة مددن معد ات صددلغ ونددرا يم تنفس وتخ ير ون مة ،ويلزم أن تكون الغسالة مزو ة ببرامج لكي تعمل علي الوجه األمثل : – مرولة غسيل وتنظيف ثم تطهير بالماء السانن ب -مرولة نقع وشطف أولي . -
ويلزم أن تكون ذات باب ويتم شحنها مدن األمدام وان تكدون مدزو ة بعد مدن االزرع الد وارة أو مدا يعا لهدا ،جيد ة التصدميم بحيث يتم غسل كامة المع ات الموجو ة انل الغسالة مهما كان شكلها .
مرولة شطف نهائي .– مرولة تجفيف . -
يلزم أن تزو الغسالة بطلمبة للغسيل ق رة 250لتر /قيقة كما يلزم وجو أرمف من السلك انلها كما تزو بالع الكامي من الصمامات الكهربائية ال زمة لفتح وغلق م انل الماء البار والسانن والصرف وكذا تكون مزو ة بمرشحات ) )Filtersوصمام ض الشفط ( )Anti-Suctionومصي ة مياه ب ستيكية وكامة الملحقات المطلوبة من ع قات وأرمف ون مة ال زمة لغسيل مع ات التخ ير أواني واآلالت الجراوية
األبعا التقريبية : عرض
60 :سم 70سم
عمق
:
ارتفاع
120 :سم
الق رة الكهربائية الكلية 10ك .وات تقريباً ( 3ماز – 50هيرتز ) االسته ك الكلي للمياه لل ورة الواو ة ( 15لتر ) ق رة السخان الكهربائية 8ك .وات الغسالة كاملة بالمجفف السعة ال انلية 100لتر تقريباً . ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 4من 12
الغسالة تعمل بنظام الميكروبرسسور بما ل ال يقل عن 10برامج . تصنع من الصلغ الغير قابل للص أ 316 L تزو الغسالة باآلتي -: -
تروللي لغسيل مع ات التخ ير .
-
تروللي لغسيل اآلالت الجراوية 3مستوي .
-
باسكت لغسيل أوذية العمليات .
مما جميعه الغسالة كاملة وتى تعمل علي الوجه األمثل - 2ماكينة التنظيف بالموجات موق الصوتية . توري وتركيغ وتجربة وتشغيل جهاز تنظيف بالموجات موق الصوتية بالمواصفات التالية -: السعة
:التقل عن 40لتر تقريباً 2تانك
التانك مصنع من االستانلس أستيل وسطح التانك مطلي بما ة مقاومة للحرارة . الجهاز مزو بوو ة تحكم من النوع االلكتروني ( ميكروبرسيسور ) . إمكانية التحكم مي رجة الحرارة وكذلك م ة التشغيل. الجهاز مزو بصينية أآلت لتسع أكبر وجم ممكن وكذلك غطاء مصنع من الصلغ الذي ال يص أ . والجهاز كامل بكامة المشتم ت وأجهزة التشغيل والقياس واألمان وشاشة رقمية لبيان رجة الحرارة وزمن التشغيل مما جميعة جهاز تنظيف بالموجات موق الصوتية كامل وتى يعمل علي الوجه األمثل -3جهاز التعقيم بالبخار لألالت الجراوية والمفروشات . بالع -توري وتركيغ وتجربة وتشغيل جهاز تعقيم بالبخار لتعقيم الم بدس والمفروشدات والمعد ات الجراويدة والطبيدة – األوعيدة واألواني الزجاجية والمع ات المطا ية وتكون مواصفات جهاز التعقيم كاألتي : – 1سعة غرمة التعقيم التقل عن 250لتر تقريباً مصنعة من االستانلس أستيل (L
. ) 316
- 2الجهاز مزو بوو ة تحكدم مدن ندوع الميكروبروسيسدور للدتحكم مدي رجدة الحدرارة ويمكدن عدن ريقدة مراجعدة جميدع الد وائر االلكترونية والصمامات والتأك من س متها ووقت التعقيم . – 3الجهاز مزو بطابعة رقمية . – 4الجهداز مددزو بعد 2بداب واود مددن الندوع المنزلددق ،مصددنعه مدن االسددتانلس أسددتيل (
) 316
والبدداب معددزول وراريداً
بالصوف المع ني ويعمل بالكهرباء .
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 5من 12
ويتم التحكم ميه أتوماتيكياً بما يضمن ع م إمكان متحة ن ل ورة التعقيم ومزو بوسائل أمان اليكترونية لتأمينه ض متح الباب غير المعتم – 5يتم التعقيم مي الجهاز عن ريق ع من البرامج المختلفة عن رجدات ودرارة ( ) 135 – 105رجدة موويدة ند ل نطدوات تفريغ ثم ضخ البخار والتعقيم ثم التفريغ للتجفيف ثم تعا ل الضغط. – 6يجغ أن يزو برنامج التحكم بالمعلومات عن كل ورة مثل :التداريخ – رقدم الد ورة – ندوع الد ورة – مد ة الد ورة وكدذلك أيدة إنذارات ألنطاء ق تكون و ثت أثناء التعقيم . – 7الجهاز مزو بع من البرامج ال تقل عن 12برندامج أوتومداتيكي لتعقديم اآلالت المغلفدة والغيدر مغلفدة والمنسدوجات وتحتدا لتجفيف ش ي والموا المطا ية والب ستيكية والزجاجية وبرامج االنتبار وبرامج أنري ورة . – 8مول بخار مع الماكينة يعمل بالكهرباء بطاقة 40ك .وات تقريباً ومول البخار مصنع مدن االسدتانلس أسدتيل
(L
) 316
وبه جميع مع ات الحماية ض هبوط مستوي المياه ومزو بنظام أتوماتيكي للتغذية بالمياه وكامة وسائل األمان للتشغيل. – 9يلزم أن يكون الجهاز مصنع بالكامل من االستانلس أستيل () 316 L
ومزو بكامة
أجهزة القياس والبيان وكامة ما يلزم لحسن التشغيل واألمان وكذا كامة التوصي ت الكهربائية والصحية من م انل بخار وصرف ون مة شام ً كامة المشتم ت ال زمة للتشغيل والتسليم واألمن وتى يعمل الجهاز علي الوجه األمثل . – 10يلزم أن يكون الجهاز مزو اً بع اثنين تروللي مدن االسدتانلس سدتيل لنقدل الحمدل المطلدوب تعقيمده مدن والدي الجهداز ،وكدذا ع اثنين تروللي تحميل انلي من االستانلس ستيل ويلزم أن يكون الجهداز مدزو ًا بدأرمف انليدة لتسدهيل التحميدل وعد
()4
باسكت من االستانلس ستيل مقاس 30 × 40× 40سم . األبعا الخارجية التقريبية للجهاز -: عرض 120 :سم عمق 100 :سم ارتفاع 192 :سم – 11الحمل الكهربائي المطلوب للجهاز 40كيلو وات تقريباً ( 380مولت – 50هيرتز ) . مما جميعه توري وتركيغ جهاز التعقيم بالبخار كام ً شام الفواصل البينيه من الصلغ الغير قابل للص أ( )304سمك اليقل عن 2مم كامله باألبواب والمشتم ت وـتى يعمل علي الوجه األمثل . -4جهاز التعقيم بالغاز على البار بالع -توري وتركيغ وتجربة وتشغيل وتسليم جهاز تعقيم منخفض الحرارة بالغاز علي البار بالمواصفات التالية – 1سعة الغرمة :
72لتر تقريباً
- 2الجهاز يعمل عن رجة ورارة منخفضة بح
أقصي 50رجة مووية ويعقم جميع الموا الحساسة للحرارة والر وبة .
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 6من 12
– 3الجهاز مزو بوو ة تحكم من نوع الميكروبروسيسور للتحكم مي كامة وظائف التشغيل وكذلك معام ت األمان عن التشغيل . - 4الجهاز مزو بطابعة لطباعة كامة مراول ال ورة . – 5الجهاز يعمل بغاز ال يحتا إلي أي اوتيا يات ناصة مي استخ امه وأن يكون مي منتهدي األمدان مدي االسدتخ ام وأال يكدون مدن الغازات المسببة ألمراض السر ان أو الضارة بالصحة العامة أو العاملين وال يكون ضار بالبيوة المحيطة أو البيوة بصفة عامة . – 6يجغ ان يستطيع الجهاز تعقيم جميع اال وات الجراوية والموا الحساسة للحرارة والر وبة . - 7يجغ ان يستطيع الجهاز تعقيم جميع أنواع المناظير الصلبة والتشخصية المرنة والفي يو سكوب وكاميراته . - 8يجغ ان يستطيع الجهاز تعقيم جميع أنواع القسا ر الطبية والقلبية بكامة أنواعها . – 9األبعا الخارجية التقريبية للجهاز -: عرض 60 :سم عمق 70 :سم ارتفاع 100 :مم – 10الق رة الكهربائية 3 :كيلو وات . مما جميعة توري وتركيغ جهاز تعقيم منخفض الحرارة بالغاز علي البار كام ً بكامة الملحقات والمشتم ت وـتى يعمل علي الوجه األمثل
-5جهاز التعقيم على منض ة من النوع ).Class B (with printer بالع -توري وتركيغ وتجربة وتشغيل وتسليم وو ة تعقيم كهربائية من الندوع الدذي يوضدع علدي منضد ة لتعقديم معد ات الجراودة واألواني الزجاجية الصغيرة ولفات الشاش ون مة بالبخار المتول بها ذاتياً وتكون بالمواصفات التالية : – 1سعة غرمة التعقيم نحو :
23لتر
– 2األبعا الخارجية بالسم 50×60×60سم . – 3مزو ة بوعاء للماء المقطر 5لتر وسخان كهربائي كامل بكامة المشتم ت للتشغيل واألمان وبق رة 2ك .وات لتولي البخدار ال زم للتعقيم . – 4يعمل علي األقل بع 2برنامج للتعقيم عن ( ) 130 – 120رجة مووية بالخطوات التالية: تفريغ جو غرمة التعقيم ثم زيا ة الضغط ثم التعقيم بضخ البخار ثم التفريغ ثم تعا ل الضغط . – 5يصنع من الصلغ الغير قابل للص أ . ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 7من 12
– 6مزو بكامة الملحقات ال زمة لحسن التشغيل واالنتفاع به من س ل من الصلغ الغير قابل للصد أ ولمبدة ومفتدال التشدغيل وكدذا لمبة بيان إتمــــــــــام ورة التعقيم وبيان الضغط و رجة الحرارة بكامة نطوط تشغيل الجهاز ويفضل أن يكدون مدزو ا بوسديلة أمدان تمنع متح باب الجهاز ن ل نطوات التعقيم . – 7الجهاز يعمل بنظام الميكروبروسيسور . – 8تصنع غرمة التعقيم من الصلغ الغير قابل للص أ الغير قابل للص أ . 316 L – 9الجهاز مزو ببرنامج للتعرف علي المشاكل التي ق تح ث أثناء ال ورة . – 10الجهاز مزو بوو ة تنبية صوتي ومرئي لضمان س مة التشغيل . مما جميعة جهاز التعقيم الكهربائي كام ً .
-6ماكينة لحام أكياس تعمل بالكهرباء . بالعدد -توريدد وتركيددغ وتجربددة وتشددغيل وتسددليم ماكينددة لحددام أكيدداس تعمددل بالكهربدداء مددن النددوع الددذي يوضددع علددي منضدد ة بالمواصفات التالية : الماكينة تقوم بلحام األكياس ورق /ب ستيك أو ب ستيك /ب ستيك . الماكينة كاملة بترابيزة العمل من الصلغ الغير قابل للص أ . عرض اللحام 10مم وتى 40سم . يمكن ضبط رجة الحرارة للحصول علي أمضل لحام . مزو ة بنظام وماية مي والة ارتفاع رجة الحرارة وتى ال تحرق السخانات . تزو الماكينة بحامل للروالت وكذلك قا ع وا لألكياس مما جميعة ماكينة لحام أكياس التعقيم كاملة بكامة الملحقات وتى تعمل علي الوجه األمثل .
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 8من 12
-7مس س تنظيف بالبخار . بالع -توري وتركيغ وتجربة وتشغيل وتسليم مس س تنظيف بالبخار بالمواصفات التالية : مول البخار يعمل بالكهرباء بق رة كهربائية 3كيلو وات تقريباً . ضغط البخار ا يقل عن 6بار مزو بع ا لبيان ضغط البخار انل الغ ية ويمكن التحكم مي ت مق البخار عدن ريدق مدنظم متغيدر عن ريق منظم متغبر . رجة ورارة البخار ال تقل عن 130رجة مووية تقريباً . جسم المول والغ ية من الصلغ الغير قابل للص أ . مزو بوسائل لألمان ض زيا ة الضغط ونقص المياه مي الغ ية . مزو بطقم كامل من االكسسوارات ال زمة للعمل تشمل -: – 1مس س رذا . – 2مرش للتنظيف متع ة األغراض . – 3نر وم ال يقل عن 10متر . مما جميعة مس س تنظيف بالبخار كام ً بكامة الملحقات وتى يعمل علي الوجه األمثل .
-8تروللى نقل مهمات التعقيم . بالع -توري وتركيغ وتجربة وتشغيل وتسليم تروللى نقل مهمات التعقيم بالمواصفات التالية : يصنع من الصلغ الغير قابل للص أ ()304سمك 1.5مم يتحرك على عجل المركزى لسهولة الحركه -مزو بع 2ي لل مع وعجله بالفرمله . األبعا الخارجية التقريبية بالسم -: الطول
90 :سم
العرض
60 :سم
االرتفاع
85 :سم
مما جميعة تروللي نقل مهمات التعقيم كام ً وتي يعمل علي الوجه األمثل .
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 9من 12
-9باسكت التعقيم بالع – توري مجموعة باسكت للتعقيم بالمواصفات التالية: مصنعة من الصلغ الغير قابل للص أ . األبعا التقريبية بالسم -:
الطول
العرض
60 :سم
30 :سم
االرتفاع
30 :سم
مما جميعه مجموعة باسكت التعقيم وتى تعمل علي الوجه األمثل .
-10مس س تنظيف بالمياه الساننه بالع – توري وتركيغ وتجربة وتشغيل مس س تنظيف بالمياه الساننه . يمكددن الددتحكم مددى شد ة اند ماع الميدداه السدداننه وسددغ الطلددغ وبسددهوله – مددزو بمجموعدده مددن االكسسددوارات ال زمدده ل سددتخ مات المختلفه التقل عن 8قطع -يستخ م لتنظيف القسا ر المختلفه واألنابيغ المختلفه والزجاجيات مما جميعه مس س التنظيف بالمياه
-11منض ة تجهيز ون مة بالع توري وتجربة منض ة عمل بالمواصفات التاليه الطول 150 :سم -عرض 70 :سم -أرتفاع 85 :سم مزو ه برج ش من أسفل لضمان استواء السطح القرصه مصنوعة من الصلغ الغير قابل للص أ ( ) 304سمك 2مم مقاوم لألوماض ومعزول صوتيا بألوال الكونتر سدمك 20مدم ومبطنه من ال انل بالصا المجلفن أو م هونه بأى موا كاتمه للصوت . المنض ه مزو ه برف سفلى.
مما جميعة المنض ه كاملة
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 10من 12
-12محطة معالجة مياه ألجهزة التعقيم بالع -توري وتركيغ وتجربة وتشغيل وتسليم محطة معالجة مياه بالمواصفات التالية : -1نزان مياه ابت ائى مصنوع من البولى ايثلين سعة 1.5متر مكعغ شامل عوامات التحكم والتوصي ت الصحيه . -2ع د 2لمبدده كهربائيدده تقددوم بسددحغ الميدداه مددن الخددزان االبت د ائى وضددخها الددى المرشددح والمجموعدده كاملدده بالمحددابس والصمامات وأجهزه قياس الضغط -3مرشح مياه بانتاجيه 200لتر/ساعه
تقريبا-يقوم المرشح بترشيح وتنقيدة الميداه وذلدك بحجدز الشدوائغ العالقده والمدوا
الصلبه ويقوم الجهاز بعمل غسيل عكسى ذاتى أتوماتيكىيوميا لنفسه. -4ع 2هاوزنج يحتدوى كدل هداوزنج علدى عد 1نر وشده 25ميكدرون مدن البدولى بدروبلين وذلدك لضدمان عمليدة الترشديح والتأك من أن المياه ناليه تماما من الموا العالقه والصلبه -5مرشح كربونى يقوم بامتصاص الرائحه واللون والطعم وكذلك تخليص المياه من جميع جميع الغازات وناصه غداز الكلدور ويقوم الجهاز بعمل غسيل عكسى ذاتى أتوماتيكىيوميا لنفسه -6ع 2هاوزنج يحتدوى كدل هداوزنج علدى عد 1نر وشده 10ميكدرون مدن البدولى بدروبلين وذلدك لضدمان عمليدة الترشديح والتأك من أن المياه ناليه تماما من الموا العالقه والصلبه -7جهاز ازالة عسر المياه ( ( softenerبالتبا ل األيونى بانتاجيه 200لتر /ساعه -8 -8ع 2هاوزنج يحتوى كل هاوزنج على يحتوى كل على عد 1نر وشده 5ميكدرون مدن البدولى بدروبلين وذلدك لضدمان عملية الترشيح -9جهاز ROالزالة األم ل بانتاجيه 200لتر /ساعه كامل بع ا ت قياس الضغط وكميه المياه المعالجه -10نزان المياه المعالجه مصنوع من البولى اثلين معالج من ال انل لع م تكون الطحالغ بسدعه 1متدر مكعدغ شدامل العوامدات والمحابس والتوصي ت -11ع 2لمبة مياه كهربائيه لضخ المياه الى أجهزة التعقيم بالمستشفى
مما جميعة بالع وو ة معالجة المياه كامله
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 11من 12
-13تروللى قمامة بالع – توري تروللي قمامة مكون من مستو ع أسطواني الشكل بأبعا
بقا للمنصوص عليها بج ول الكميات والرسومات .
والتروللي ذو غطاء محكم ويوضع علي قاع ة متحركة علي عجل قابل للتوجه والمستو ع مدزو بيد ين لسدهولة الحمدل ،كمدا تدزو القاع ة بي للجر بارتفاع المستو ع ،والمستو ع والقاع ة مصنوعان من الصدلغ ال غيدر قابدل للصد أ والت كدل بقدا للمنصدوص عليدة بالرسومات وج ول الكميات
والجميع مجهزون للخ مة الشاقة بحيث ال يقل الحمل عن 100كجم .
مما جميعه تروللي قمامة كامل بجميع المشتم ت وتى يعمل علي الوجه األكمل .
ـــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
للتعقيم المركزى صفحة 12من 12
مشروع مستشفى الحصرى 6أكتوبر المواصفات الفنية ألعمال معدات المطابخ المركزية يوليو 2020
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 1من 14
شروط وتنبيهـات عامــة -1شـروط عامــة: -1
جميع األعمال المطلوبة والمبينة تفصيال بالمواصفات وقوائم الكميات والرسومات يجب أن تكون مطابقة لمواصفات هيئة التوحيد القياسى بجمهورية مصر العربية والمواصفات العالمية.
-2
تشمل األعمال توريد وتركيب كافة المعدات واألجهزة المدرجة فى قائمة الكميات والمواصفات والرسومات وتسليمها بعد إجراء اإلختبارات الالزمة على الوجه األمثل وطبقا لمتطلبات األمن والوقاية والصيانة وتعليمات الجهة الصانعة.
-3
على المقاول توريد وتركيب كافة توصيالت ومستلزمات أعمال التغذية بالمياه الباردة والساخنة والصرف الصحى والكهرباء وخالفه بحيث تكفل التشغيل الكامل لجميع المعدات واألجهزة.
-4
على المقاول عمل جميع اإلختبارات وتجارب التشغيل الالزمة التى تبين صالحية المعدات وكفاءة التركيبات والتوصيالت ومدى مطابقتها للمواصفات وذلك على نفقته الخاصة وتحت مسئوليته .ويجب أن تتم اإلختبارات والقياسات باألجهزة المخصصة لذلك والتى يعتمدها المهندس المشرف على التنفيذ ويتحمل المقاول تكاليف جميع اإلختبارات من وقود وعمال وخالفه وال يجوز دهان أو عزل المعدات وتوصيالت المواسير واألجهزة قبل اختبارها والتأكد من صالحيتها واقرار ذلك كتابة والمقاول مسئول عن تغيير أو اصالح أى جزء يتبين عدم صالحيته وبخاصة أثناء اإلختبارات وكذلك فترة التشغيل حتى التسليم اإلبتدائى والنهائى وكذلك اثناء فترة الضمان.
-5
على مقدم العطاء مراجعة الرسومات والمواصفات ومعاينة موقع العمل على الطبيعة ،أن ذكر المقاول صراحة فى عطائه أى مالحظات قد تبدو له وأى عطاء يقدم بدون مالحظات يعيتبر إقرار من مقدمه بموافقته على ما جاء بالرسومات والمواصفات.
-6
يجب أن يكون العطاء مصحوبا بالمستندات التالية والتى تعتبر جزءا متمما للعطاء ولن يلتفت ألى عطاء بدونها: اسم الجهة الصانعة لكل معده أو جهاز. الكتالوجات التفصيلية للمعدات واألجهزة والتى يجب أن تكون شاملة كافة بيانات المدونة فى المواصفات مع مراعاة أن تكون الكتالوجات أصلية ومختومة بخاتم الجهة الصانعة. الفترة التى يتم خاللها تنفيذ جميع األعمال المطلوبة من تاريخ التعاقد. فترة الضمان. العمالة الالزمة.
-7
تشمل فئات البنود عمل األساسات والحوامل المعدنية ودق جميع الشنايش والثقوب والفتحات الالزمة للتركيب مع إعادة كل شئ الى أصله بمون ومواد مماثلة للموجود على الطبيعة وكذلك خطوط المواسير الخاصة بالمياه الباردة والساخنة والصرف والوقود وأعمال الكهرباء وذلك ما بين األجهزة والمصادر الفرعية الموجودة داخل حجرة األجهزة كما تشمل الفئات كافة الملحقات واللوازم وأعمال الطالء وخالفه فى نطاق حجرة األجهزة والمعدات.
-8
على المقاول أن يقدم بمجرد توقيع العقد رسومات هندسية تفصيلية كاملة ومفصلة ومستوفاه جميع المقاسات وتبين أجزاء ومواضع األجهزة والمعدات ولوحات الكهرباء إلعتماد هذه الرسومات من المهندس المشرف على التنفيذ قبل البدء فى التركيب .كما يلتزم المقاول بتقديم
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 2من 14
العدد المناسب من المطبوعات والكتالوجات الخاصة بتوضيح طرق التشغيل والصيانة وقدرة وسعة األجهزة وطرق القياس والتحكم ومسارات خطوط المواسير والكهرباء واأللوان المميزة لها. -9
يجوز لمقدم العطاء التقدم بعطاءات مرادفة لما هو وارد بمسندات المشروع بشرط تحقيقها متطلبات المشروع من حيث المعدات وطبيعة عمل األجهزة والمعدات وأن تكون مكافئة على األقل فى الجودة والمتانة والصالحية للمواصفات المحددة بمستندات المشروع.
-10
على مقدم العطاء أن يرفق بعطائه المرادف كافة المواصفات والرسومات التفصيلية لألجهزة والمعدات وجهة صناعتها واألماكن والمشروعات التى استخدمت فيها وتقارير الصالحية الخاصة بها والمعتمدة من المعاهد أو المعامل أو الهيئات المختصة بالمجال موضوع األعمال.
-11
على مقدم العطاء الذى يقدم عطاءا مرادفا أن يرفق بعطائه مقايسة تفصيلية موضحا فيها البنود التى تنفذ طبقا لمستندات المشروع والبنود المقترح تنفيذها بدال منها مع توضيح أسباب التغيير. وإذا تبين أن أى بند أو أكثر من بنود األعمال قد اغفلت دون إبدال أو بيان األسباب يستبعد هذا العطاء.
-12
يعتبر المقاول مسئوال عن تسليم األعمال وملحقاتها كاملة من جميع الوجوه وأن تكون صالحة للعمل بدقة وبحالة مأمونة سواء من حيث سالمة العاملين وسالمة المعدات واألجهزة.
-13
على مقدم العطاء تقديم قائمة بقطع الغيار الالزمة الحتياجات التشغيل لفترة خمسة سنوات كبند اختيارى والتعريف باألجهزة المختلفة التى قد يلزمها اإلصالح أو اإلستبدال كما يجب أن تشمل القائم ة العدد واآلالت الالزمة ألعمال التشغيل والكشف والصيانة الدورية الوقائية.
-14
التيار الكهربائى المغذى للموقع /220/380فولت 3/فاز 50/ذبذبة فى الثانية وعلى المقاول التأكد من ذلك صراحة قبل التركيب. تعتبر الرسومات وقائمة الكميات والمواصفات والشروط العامة جزءا واحدا ال يتجزأ وتتمم بعضها البعض والمقاول مسئول عما جاء بها جميعا.
-16
الغرض من المشروع هو توريد وتركيب وتجربة وتشغيل النظام موضوع المناقصة ككل وتسليم كافة المعدات واألجهزة المدرجة بقائمة الكميات والرسومات الخاصة بالمشروع.
-17
يجب على المقاول إجراء مسح على الطبيعة لموقع العملية وإجراء دراسة تفصيلية وتحديد مالحظاته كتابيا خصوصا فيما يتعلق باآلتى: أ -الموقع العام. ب -خروج األبخرة والغازات. ج -التغذية بالمياه والكهرباء والوقود ولوحات التوزيع الكهربائية. د -أعمال التحكم والوقاية والعزل واأللوان المميزة للخطوط.
-18
كذلك يجب اعداد توضيحات ارشادية على لوحات ال تقل أبعادها عن ( 80 – 100سم ) وتثبت فى لوحة خشبية مزودة بباب زجاجى وتعلق فى مكان مناسب بحجرة األجهزة وتكون مزودة بالتوضيحات والبيانات الفنية الخاصة بالمعدات واألجهزة وتسلسل أعمال التشغيل والفحص اليومى والصيانة الدورية ومسارات المواسير واأللوان المميزة وكافة التحذيرات المطلوبة وكل مايلزم لتشغيل النظام على الوجه األمثل مع تحقيق أقصى درجات األمان.
-15
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 3من 14
-19
يجب أال يقل قطاع األسالك الكهربائية عن المقنن بالمواصفات القياسية .كما يجب أن تكون جميع أجهزة الحماية من أنواع أوتوماتيكية سريعة الفصل ومركبة على خاليا من الصاج على أن تراجع جميع األعمال الكهربائية أثناء التنفيذ بمعرفة المهندس المشرف على التنفيذ. يجب أن تكون المعدات والتجهيزات والتوصيالت من األنواع التى تتحمل الخدمة الشاقة.
-21
تعتبر هذه المواصفات الحد األدنى المطلوب ويمكن للمقاول اضافة ما قد يراه الزما لتحقيق أفضل أداء بشرط اإلعتماد قبل التنفيذ.
-22
يجب على مقدم العطاء تحديد ماركة جميع المهمات التى شملتها بنود المقايسة مع تقديم الكتالوجات الفنية لها.
-23
درجة الحماية لألجهزة التقل عن . IPX5
-24
تلتزم جميع الشركات المنفذة (المقاول العمومى) المتقدمة فى العطاء بأن تتقدم ضمن عرضها الفنى بشركات أو موردين لهذه األعمال على مستوى فنى عالى وتتمتع بالسمعة الحسنة ويجب أن يكون فى جمهورية مصر العربية وكيل معتمد ومراكز صيانة على مستوى فنى ممتاز مع ضمان استمرارية وجود قطع غيار اذا لزم األمر ولمدة التقل عن 5سنوات مع اإللتزام الكامل بقبول اإلعتماد الفنى للمهندس اإلستشارى .
-20
.1قورمة لتقطيع اللحوم : بالمقطوعية – توريد قورمة خشبية لتقطيع اللحوم. والقورمة طبقا للمنصوص علية بجدول الكميات والرسومات ،ويصنع الحامل من المعدن المتين – ويفضل أن تزود القورمة بدرج لحفظ أدوات القطع الالزمة ومجهزه للخدمه الشاقه .وتذود القورمه بطبقه متينه من األرتيلون. مما جميعه القورمة كاملة وجاهزة لالستعمال على الوجه األمثل .
.2مفرمة لحوم : بالمقطوعية – توريد مفرمة لحوم كهربائية من النوع الذي يتحمل الخدمة الشاقة – باإلنتاجية المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات ،وتتركب من جسم من الصلب المتين الغير قابل للصدأ وسالح قطع ومجموعة من األقراص المثقبة المناسبة إلعطاء درجات فرم مختلفة ويدير األجزاء المتحركة محرك خدمة شاقه كهربائي بالقدرة المناسبة لتشغيلها على الحمل األقصىى فتىرة طويلىة خىالل مجموعىة تىروم خدمىة شىاقة وصامتة . ويلزم أن تكون المفرمة من النوع الذي يسهل فكه وتنظيفة ،والمفرمة كاملة بقطع التوصيل الكهربائي الالزمة للوقاية التي تفصل المحرك . وتذويد المفرمة بعدد ثالثة أطقم تقطيع وأقراص مثقبة كاملة ( احتيىاطي وكافىة الملحقىات الضىرورية للتشىغيل المسىتمر علىى الوجىه األمثىل ، ويلزم أن يذكر المقاول في عطائه صراحة إنتاجية المفرمة المقدرة وكافة بياناتها من قدرة ووزن وأبعاد وخالفة . تذود المفرمه بسكين ووعاء استقبال من الصلب الغير قابل للصدأ بسعه مناسبه ومجهزه بقرص مثقوب خشن اضافى . مما جميعه م فرمة اللحوم كاملة بكافة الملحقات والمشتمالت والتوصيالت حتى على الوجه األمثل
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 4من 14
.3قطاعه شرائح كهربائية : بالمقطوعية – توريد وتركيب قطاعه شرائح كهربائية لتقطيع شرائح اللحوم بالقدرة الكهربائية وقطىر سىكينة القطىع المنصىوص عليهىا بجىدول الكميات والرسومات . وتصنع الق طاعه من األلومنبوم واألجزاء المالمسة للحوم من الصلب الغير قابل للصدأ – ويتم تحريك قرص القطع عىن طريىم محىرك كهربىائي محكم ذاتي التهوية ومحمى ضد السخونة والحمل الزائد والمياه ،ويلزم أن يكون المحرك بالقدرة المناسبة لتشغيل القطاعة مدة طويلة ومجهزه للخدمه الشاقه . والماكينة من النوع الذي يركب على منضدة مجهزة بكافة وسائل األمان لحماية األصابع أثناء التشغيل ،وكذا بعجلة سن لشحذ ( لسن حافة سكينة القطع أثناء دورانها . يتم تجهيز الماكينة بطريقة مناسبة تتيح تغيير سمك شريحة اللحوم الناتجة( مـن صفر – 25مم يلزم أن يذكر المقاول صراحة كافة البينات الخاصة بالماكينة والخاصة بالقدرة الكهربائية والوزن وخالفة. مما جميعه القطاعة كاملة بكافة الملحقات والمشتمالت حتى تعمل على الوجه األمثل .
.4ماكينة تقشير بطاطس وخضراوات : بالمقطوعية – توريد وتركيب ماكينة كهربائيىة لتقشىير الب طىاطس والخضىراوات وتكىون بالسىعة واإلنتاجيىة المنصىوص عليهىا بجىدول الكميىات والرسومات . وتشمل الماكينة حيز الخضراوات بالسعة المناسىبة وتحتىوى علىى القىرص الىدوار المغطىى بالمىادة الحاكىة ( تجلىيخ ويىديره محىرك كهربىائي مناسب ذاتي التهوية ومحكم الغلم – عن طريم سيور متينة صامتة – والجميع داخل جسم من الصلب الغير قابل للصدأ – ويحتوى على كافة المستلزمات التي تتيح تشغيل وتنظيف وصيانة الماكينىة علىى أفضىل وجىه والتىي تشىمل علىى األقىل مجىرى ومخىرج الخضىراوات بعىد تقشىيرها وتجهيزه الصرف المناسبة ووسيلة تصفية من الصلب الألصدائى وبحجم مناسب وغطاء ووصلة مياه الغسيل والصرف وخالفة … ويفضل أن تكون الماكينة مزودة بجهاز توقيت ال تقل مدته عن ( 5خمسة دقائم وكذا إمكانية للتشغيل المستمر مما جميعه ماكينة تقشير البطاطس والخضروات كاملة بكافة الملحقات والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل .
.5ماكينة تقطيع وتجهيز الخضراوات : بالمقطوعيىىة – توريىىد وتركيىىب ماكينىىة تقطيىىع ( شىىرائح – بشىىر مكعبىىات – أصىىابع وخالفىىة ….
للخضىىراوات بونواعهىىا المختلفىىة بالسىىعة
واإلنتاجية المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات . والماكينة تشمل محرك كهربائي بالقدرة المناسبة – ذاتي التهوية محميا ضد السخونة وزيادة الحمل والمياه ،يدير سكينة القطعية بملحقاتهىا ليعطى الشكل المطلوب . والماكينة مزودة بعدد 5أسلحة تقطيع مختلفه وكافة أنواع الساكين والملحقات مصنوعة من الصلب الغير قابل للصدأ . والجميع داخل جسم متين مصنوع من مادة غير قابلة للصدأ ويتيح تركيب الماكينة سهولة التشغيل والغسيل والصيانة . مما جميعه ماكينة التقطيع كاملة بكافة الملحقات والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل . ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 5من 14
.6خالط عصائر : بالمقطوعية – توريد وتركيب خالط عصائر يعمل بالكهربىاء وذلىك لتجهيىز أنىواع العصىائر بمسىتودع شىفاف بالسىعة والقىدرة المنصىوص عليها بجدول الكميات والرسومات . والخالط يعمل بمحرك كهربائي مناسب محميا ضد السخونة والحمل الزائد المياه ،ويعمل عند عدة سرعات والخالط مزود بمطحنة ذات سعه مناسبة مصنوعة من الصلب الغير قابل للصدأ المتين . مما جميعه الخالط كامال بكافة الملحقات والتوصيالت حتى يعمل على الوجه األمثل .
.7تروللى قمامة : بالعدد – توريد تروللى قمامة مكون من مستودع أسطواني الشكل بوبعاد طبقا للمنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات . والتروللى ذو غطاء محكم ويوضع على قاعدة متحركة على عجل قابل للتوجيه والمستودع مزود بيدين لسهولة الحمل ،كما تزود القاعدة بيد للجر بارتفاع المستودع ،والمستودع والقاعدة مصنوعان من الصلب الغير قابل للصدأ والتآكل طبقا للمنصوص عليها بالرسومات وجدول الكميات والجميع مجهزون للخدمة الشاقة بحيث ال يقل الحمل عن 100كجم . مما جميعه تروللى القمامة كامال حتى يعمل على الوجه األمثل .
.8تروللى خدمة طبلية : بالعدد – توريد تروللى خدمة يتكون من طبلية ذات أبعاد نحو 60 × 90سم مصنوعة من الصلب الغير قابل للصدأ بالسىمك الكىافي علىى إطىار متين من الصلب الغير قابل للصدأ على ارتفاع نحو 25سم من األرض واإلطار مركب علية 4عجال ت قابلة للتوجيىه ( خدمىة شىاقة وكىذا يىد من ماسورة من الصلب المتين الغير قابل للصدأ بارتفاع 90سم من األرض والتروللى يتحمل أحماال ال تقل عن 150كجم . ويلزم أن يكون التروللى مزودا بوسيلة مناسبة للفرملة عند اللزوم . مما جميعه تروللى الخدمة كامال حتى يعمل على الوجه األمثل .
.9ميزان طبلية الكترونى : ميزان طبلية بالسعة والدقة المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات : -1ميزان الطبلية الكترونى مجهز بمقيام بمؤشر . -2
الرأم المؤشر مجهزة بجهاز إحكام .
-3جسم الميزان مصنوع من ألواح الصلب ومركب علي عجل لسهولة الحركة . -4ذو جهاز ضبط الصفر ومجهز بماص للصدمات الخارجية . مما جميعه ميزان الطبليه كامال حتى يعمل على الوجه األمثل .
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 6من 14
.10
تروللى نقل طعام ساخن :
بالعدد توريد تروللى لنقل الصواني ( طعام ساخن بالسعة واألبعاد المحددة بجىدول الكميىات والرسىومات ،مصىنع مىن الىداخل والخىارج مىن االستينلس ستيل ،ويتحمل الصدمات واألبواب ذات أقفال مناسبة للحفاظ علي درجة الحرارة لمدة طويلة ويىتم عىزل التروللىي عىزالد جيىداد لعىدم حدوث أي فقد في درجة الحرارة والتروللي ذات تجهيزات خاصة وذلك لسهولة الغسيل والمناورة وذلك للحفاظ علي عدم فساد الطعام وال تزيد من نضجه . -
معزول بالصوف الزجاجي 5سم -يفتح بضلفة مفصلة معزولة من الداخل والخارج .
-
مزود من الداخل بعدد 10أرفف من السلك الشبكي المطلي بالنيكل كروم – المسافة بين األرفف 15 – 10سم
-
الوحدة مزودة بسخان 2 – 1.5كيلو وات
-
مزود بمفتاح تشغيل – ترمو متر لبيان درجة الحرارة -ترموستات لضبط درجة الحرارة مما جميعه تروللى نقل طعام ساخن كامال .
.11
دوالب حفظ آواني :
بالعدد توريد دوالب حفظ األواني واألطباق وخالفة … باإلبعاد المحددة بجدول الكميات والرسومات والدوالب مصنوع من الصلب الغير قابل للصدأ المتين ويمكن أن يكون الدوالب أرضى على أرجل متينة للضبط 25 +مم أو أن يكون معلقا على حائط طبقا لما هو مبين بالرسومات . الدوالب مقسم من الداخل إلى ارفف على ارتفاعات قابله للضبط . مما جميعه دوالب حفظ األواني كامال .
.12
ثالجة كهربائية :
بالمقطوعية – توريد وتركيب ثالجة كهربائية تتكون من جسم خارجي متين من الصلب المعالج ضد الصدأ وجسم داخلي من مىادة غيىر قابلىة للصدأ وبينهما عزل حراري ومزودة بمقابض مناسبة – وللثالجة أرجل قابله للضبط ،واألبواب تقفل ذاتي – وتضاء الثالجىة ذاتيىا عنىد فتهحىا والثالجة مقسمة من الداخل تقسيما منا سبا للغرض المستخدمة آلجلة وممكن ضبطة وتزود الثالجة بنظام تبريىد محكىم بوسىيط تبريىد غيىر قابىل لالشتعال . يلزم أن تكون الثالجة مجهزة للعمل في األجواء الحارة ( - Tropicalizedوتزود الثالجة بكافة وسائل التشغيل من ترموستات وخالفة … ووسائل وقاية للمحرك مثل متممات الحماية ضد زيادة الحمل وقصر الدائرة وخالفة ويفضل أن تكون مزودة بنظام إزالة الثالج تلقائيا وكذا لمبات بيان التشغيل واإليقاف لعناصر النظام – وكذا إقفال األبواب . كمىا يلىزم أن تىزود الثالجىة بنظىام تلقىائي لتوزيىع التبريىد داخىل الثالجىة عىن طريىم مىراوح مناسىبة وكىذا بنظىام تبريىد جبىري خىارجي للضىاغط والمحرك . ويتحدد اآلتي بجدول الكميات والرسومات .
السعة واألبعاد . نوع األطعمة والمشروبات من ( اللحوم ودواجن أو أسماك أو منتجات ألبان وحلويات أو زجاجات أو خضراوات .
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 7من 14
الثالجة أفقية أو رأسية أو للغرض .
عدد األبواب .
قدرة المحرك الكهربائية . مما جميعه الثالجة الكهربائية كاملة بكافة الملحقات والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل .
وحدة حفظ الموكوالت الساخنة على دوالب ساخن :
.13
وحدة حفظ الموكوالت الساخنة تعمل بالكهرباء بالسعة المحددة بجدول الكميات والرسومات . -الوحدة مصنعه م ن األستنلس ستيل داخلي وخارجي ومجهزة للخدمة الشاقة يلزم عزل الوحدة عزل جيد لتقليل الفاقد .
الحوض مناسب ألوعية الجاسترونوم بمقاساتها عدد ( 3حلة بالغطاء .
الوحدة مزودة بفتحة صرف بمحبس لتفريغ الحوض من المياه .
يتم التسخين عن طريم سخانات مائي ة مغمورة ويلزم تذويد الوحدة بنظام إليكتروني للتحكم في مستوى المياه في الحوض .
يلزم تزويد الوحدة بترموستات للتحكم في درجة الحرارة من 30درجة مئوية إلى ْ 90درجة مئوية وأيضىا أجهىزة الوقايىة ولمبىات
بيان التشغيل .
الوحدة مزودة بدوالب حفظ ساخن مذود بعدد 2باب مفصلى بالمواصفات اآلتية :
-
جدار مزدوج من الصلب الغير قابل للصدأ .
-
عزل حراري بالصوف الزجاجي عالي الكثافة .
-
أبواب مفصليه من الصلب الغير قابل للصدأ بجدار مزدوج كعازل حراريا .
-
عناصر تسخين كهربائية من الصلب الغير قابل للصدأ .
-
أجهزة وقاية ولمبات بيان التشغيل .
-
أرجل ضبط مستوى .
وحدة حفظ الموكوالت الساخنة كاملة بكافة الملحقات والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل.
.14
غالية المياه الساخنة :
غالية المياه تعمل بالكهرباء بالسعة واإلنتاجية ،المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات ،وذلك لعمل المشروبات الساخنة .
تصنع الغال ية من الصلب الغير قابل للصدأ الثقيل ومجهزة للخدمة الشاقة .
تزويد الغالية بزجاجة بيان متينة ومجس من أجود األنواع ووصالت للتغذيىة والفىائض وغطىاء محكىم مىن الصىلب الغيىر قابىل للصىدأ
مزودة بيد عازل للحرارة .
التسخين الكهربائي عن طريم عناصر تسخين مائية مغمورة .
درجة الحرارة من 30درجة مئوية إلى 90درجة مئوية .
جهاز إليكتروني لضبط المستوى داخل الغالية
إعادة الملء بالمياه إليكترونيا .
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 8من 14
تزويد الغالية بكافة مستلزمات التشغيل من ترموستات ولمبات بيان وسخان من أجود األنواع وفاصل يقوم بقطع التيار في حالة نقص
مستوى المياه د اخل الغالية وكافة متممات الحماية ضد زيادة الحمل وقصر الدائرة وخالفة .
يتم تركيب الغالية على المنضدة . يفضل أن تزود الغالية بصينية من الصلب الغير قابل للصدأ الستقبال المياه المتساقطة أثناء االستقبال .
غالية المياه كاملة بكافة المشتمالت والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل .
.15
غسالة األطباق :
غسالة األطباق تعمل بالكهرباء بالسعة واإلنتاجية المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات غسالة األطباق تتكون من جسم مصنوع من الصلب الغير قابل للصدأ بالسمك الكافي مزودة بخزان يتم تسخين المياه فيه عن طريم ترموستات للتحكم في درجات الحرارة المطلوبة وباب جيد االتزان والغسالة مزودة بوسيلة تمنع التسخين في حالة هبوط منسوب المياه داخل الخزان عن الحد المسموح به وكذلك وسيلة إليقاف تشغيل الغسالة في حالة فتح الباب .
تذود الغسالة بجهاز توقيت أوتوماتيكي لتنظيم التشغيل بحيث يكون زمن دورة الغسيل نحو 45ثانيىة وزمىن دورة الشىطف نحىو 15
ثانية ،ويتكون حيز الغسيل من غرفة من الصلب الغير قابىل للصىدأ بتصىميم ال يسىمح بتىراكم فضىالت الغسىيل فيىه – وعىدد مىن رشاشىات الغسيل علوية وسفلية والمزودة بفوهات غير قابلة لالنسداد وسهله التنظيف .
الغسالة مزودة بطلمبة ذا ت مصفاة كما أن قاع حيز الغسيل مائل ومزود بمصفاة وسلة لتجميع الفضالت مصنوعة من مادة غير قابلة
للصدأ والتآكل والمصفاة والسلة سهال الفك
لسهولة التنظيف وكذا وصلة فائض وصرف وتحتوى الغسالة على وعاء مادة التنظيف( سائل أو مسحوق وتخضع الغسالة أل قصى
الشروط والتعليمات الصحية .
يكون معدل الشفط ال يقل عن 4لتر /سبت طبقا للمواصفات العالمية بهذا المجال .
يفضل أن يكون للغسالة أكثر من برنامج وكذلك نظم لتوفير الطاقة .
يلزم آن تزود الغسالة بكافة وسىائل التشىغيل واآلمىان والىتحكم مىن المحىابس والصىمامات والمىانومترات والترمىومترات وخالفىة ،...
ومتممات حماية ضد الحمل الزائد وقصر الدائرة.
يلزم تذويد الغسالة بعدد 10سبت متعددة األغراض .
مجهزه بلوحة تشغيل توضح التشغيل واألمان وبرجىرام التشىغيل والشىطف ودرجىة حىرارة ميىاه الغسىيل ومىنظم لضىبط الغسىيل بقطىع
التيار الكهربائى فى حالة فتح الباب أو االستعمال الغير دقيم .
مذود بالراكات المناسبه عدد 6لألكواب والمالعم واألطباق – معدل الشطف 360لتر /ساعه تقريبا.
درجة حرارة الغسيل تترواح بين 60-50درجه مئويه وشطف تتراوح بين 90-80درجه مئويه .
يلزم أن تكون للغسالة فتحة صرف مياه مناسبة ال تتصل بنظام صرف غرفة الغسالة اتصاال مباشرا بل عن طريم فجوه هوائية ال تقل
عن 10سم منعا للتلوث .
يلزم توصيل الغسالة بمجرى تهويه لصرف العادم والتجفيف .
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 9من 14
غسالة األطباق كاملة بالتوصيالت والمشتمالت ومستلزمات التشغيل واألمان حتى تعمل على الوجه األمثل
.16
فرن طهي وتسوية :
فرن الطهي والتسوية يكون بالسعة واألبعاد النصوص عليها بجدول الكميات والرسومات:
ويصنع الجسم الخارجي من الصلب الغير قابل للصدأ والجسم الداخلي من الصلب الغير قابل للصدأ وبينهما طبقة من العازل الحراري
من الصوف الزجاجي ورقائم األلومنيوم أو ما يعادله بحيث يكون الفقد الحراري من جسم الفرن أقل ما يمكن .
يتم تزويد الفرن بورفف قابلة للضبط .
يتكون الفرن من عدة غرف منفصلة وذات نظام تشغيل مستقل لكل غرفة .
يلزم أن يتيح تصميم الفرن جودة وانتظام توزيع الحرارة داخلة .
يلزم تزويد الفرن بترمو متر مؤقت وحاقن بخار ومنظم للتحكم في كميتة .
الفرن مجهز بمروحة أوتوماتيكي لضبط توزيع درجة الحرارة .
يلزم تزويد الفرن بوجهزة توقيت أوتوماتيكي وأجهزة بيان درجة الحرارة ونظام إضاءة داخلي ومفاتيح قابلة للضبط وترموستات .
يلزم تزويد الفرن بعناصر تسخين علويىة وسىفلية مصىنعة مىن الصىلب الغيىر قابىل للصىدأ عىدد 2ترموسىتات لكىل غرفىة للسىخانات
العلوية والسفلية .
التسخين بالكهرباء ويلزم تزويىد الفىرن بكافىة مسىتلزمات التشىغيل واألمىان والىتحكم مثىل مفتىاح التشىغيل ولمبىات البيىان ومتممىات
الحماية ضد زيادة الحمل وقصر الدائرة وخالفه .
يزود الفرن بوبواب ذات نافذة من الزجاج العازل للحرارة وكذلك وسيلة إشعال ذاتية
فرن الطهي والتسوية كامال بكافة المشتمالت والتوصيالت حتى يعمل على الوجه األمثل
.17
ميزان منضدة :
ميزان المنضدة من النوع الذي يمكن وضعة علي المنضدة . بالسعة المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات . ويتك ون من قاعدة من معدن غير قابل للصدأ علي أرجل قابلة للضىبط الىدقيم بسىهولة ،وقرصىة مىن الصىلب الغيىر قابىل للصىدأ بوبعىادمناسبة ورأم ذات تدريج واسع ودقيم . والميزان يتحمل الخدمة الشاقة ،ويلزم أن يكون معتمداد من مصلحة الدمغة والموازينميزان المنضدة كامل بكافة المشتمالت حتى يعمل علي الوجه األمثل .
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 10من 14
.18
موقد مسطح :
بالمقطوعية – توريد وتركيب موقد مسطح – ويصنع الجسم الخارجي من الصلب الغير قابل للصدأ – وبسطحه بالطات المسافة بين مركزيها ال تقل عن 25سم ويزود الموقد بوسيلة لجمع السوائل المنسكبة مثل درج أو صينية أو خالفة . يتم التحكم في التسخين بمفاتيح قابلة للضبط – ويتيح تصميم الموقد سهولة الفك ألجراء التنظيف والصيانة . يلزم تزويد الموقد بمتممات الحماية ضد زيادة الحمل وقصر الدائرة وخالفة . مما جميعه ،الموقد المسطح كامال بكافة الملحقات والمشتمالت حتى يعمل على الوجه األمثل.
.19
موقد الطهي ( يعمل بالغـاز الطبيعى فى حالة توافر مصدر للغاز :
بالمقطوعية – موقد الطهي يحتوى على أربعة شعالت وفرن ،يصنع جسم الموقد من الصلب الثقيل الغير قابل للصدأ والمعزول
حراريا بالصوف الزجاجي ورقائم األلومنيوم أو ما يعادله ويصنع الجسم الخارجي من الصلب المتين المطلي بالبوية المقاومة للحرارة والصدأ . موقد طهى الطعام مجهز للخدمه الشاقه وسطح الموقد عباره عن شعالت مصنوعه من الزهر عالى الكفاءه الموقد مجهز باشعال ذاتى ومنظم غلم الغاز عند اطفاء الشعله الفرن مجهز بمنظم حرارى واشعال أتوماتيكى و الشعالت لها على شكل مناسب وأسفل الشعالت مجهز بصنية تجميع الدهون ويمكن تنظيفها بسهوله . األفران تصل الى أعلى درجة حراره فى وقت قصير – ومجهزه بوحدة تحكم فى درجة الحراره التى تتراوح مئويه ولها أبعاد داخليه تقبل الص وانى باألحجام المستخدمه فى التحمير والشىوالفرن ذو
بين 300 -110درجه
اشعال ذاتى ويزود الفرن بالصوانى المطلوبه
المناسبه المصنوعه من الصلب الغير قابل للصدأ . يلزم أن يكوزن الموقد معزول عزال حراريا لمنع تسرب الحراره والسطح يتحمل األوزان الثقيله . مما جميعه موقد الطهي كامال حتى يعمل علي الوجه األكمل
.20
حلة الطهـى ( تعمل بالغـاز الطبيعى فى حالة توافر مصدر للغاز :
حلة الطهى تتكون من جسم متين من الصلب المعالج ضد الصدأ يحوى داخله حلة مصنوعة من الصىلب الغيىر قابىل للصدأ ذات قاعدة مشكلة بطريقة تسمح بسهولة التصريف – وللحلة غطاء مفصلى متزن ذو مقبض.
وفى حالة التسخين المباشر بالغاز يلزم أن تزود الحلة بكافة مستلزمات التشغيل والوقاية من ثرموستات /ووسيلة قطع الغاز عند إنطفاء اللهب أو عند اإلمالة فى حالة الحلل القابلىة لممالىة – وكىذلك تىزود بشىمعة اسىتعال مسىاعدة وخالفه ...
أما فى حاالت التسخين الغير مباشر بالغاز فيلزم أن تزود الحلة الداخلية بقميص متين من الصلب الغير قابل للصىدأ مزودا بالصمامات والمحابس والمانومترات وكافة الوسائل التىى تحمىى مىن الضىغط الزائىد أو التفريىغ وكىذا وسىيلة بيان لمنسوب المياه بداخل القميص.
ويلزم أن يكون الفقد الحرارى من جسم الحلة أقل ما يمكن.
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 11من 14
والحلة مزودة بوصالت تغذية بالمياه ومحبس خارجى مناسب ،ويلزم توريد الملحقات الالزمة لحسن اإلنتفاع بالحلة وتشىىمل علىىى األقىىل :مصىىفاه – مقىىام مىىدرج لقيىىام محتىىوى الحلىىة مىىن السىىوائل – سىىلة مناسىىبة مقسىىمة لطهىىى الخضروات.
.21
وحدة القيام :بالمقطوعية – حلة الطهى كاملة بكافة المشتمالت والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل.
حلة بطئ مسطحة ( تعمل بالغـاز الطبيعى فى حالة توافر مصدر للغاز : حلة الطهـى البطئ المسطحة تكون بالسعـة واألبعاد المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات.
حلىة الطهىىي قابلىىة لممالىة السىىتعمالها فىىي الطهىىي البطىئ والقلىىي المسىىطح والشىىيء الخفيىف – وتتكىىـون مىىن وعىىاء مستطيـل الشكل مصنوع من استنلس ستيل 304( 10 / 18بسمك 2مم بحيث تكون ذات أركىان داخليىة دائريىة ومزودة بنظام مقاوم للحرارة من أسفل.
الحلة مزودة بنظام تحريك يدوى يمكن إمالته 90درجة حول محورها للتفريغ.
لها باب من أعلى من إستنلس ستيل ثابت فى الجسم حتى ال يعوق الحركة.
الجسم الخارجى مصنوع بالكامل من الصلب الغير قابل للصدأ ( 304مجهزة للخدمة الشافة على هيكل من الصىاج المجلفن الثقيل.
الحلة مزودة بشعالت صلب ال يصد أ مستوردة وقوية ومركب لها والعة اتومىاتيكى وشىعلة لمشىعال الىذاتى وصىمام تشغيل للغاز يقفل اتوماتيكى فى حالة انطفاء الشعلة بالثرموكابل والترموستات للتحكم فى درجة الحرارة.
.22
يلزم أن يسمح تصميم الحلة بسهولة الفك لألجزاء للتنظيف والصيانة.
حلة الطهى البطئ المسطحة كاملة بكافة الملحقات والمشتمالت حتى تعمل على الوجه األمثل.
قالية عميقة ( يعمل بالغـاز الطبيعى فى حالة توافر مصدر للغاز :
القالية العميقة تتكون من أوعية من الصلب الغير قابل للصدأ ذو أركىان دائريىة لتسىهيل التنظيىف ومىزودة بفتحىة تصريف بمحبس مناسب ووعاء من الصلب المعالج ضد الصدأ الستقبال الزيت المستعمل.
جسم القالية مصنوع من الصلب الثقيل المعالج ضد الصدأ المحمل على أرجل قابلة للضبط والجزء السفلي منه يشمل دوالباد لحفظ وعاء استقبال الزيت ويورد مع كل حوض قلى:
عدد
1
سبت من أسالك الصلب المطلى بالنيكل كروم مقام الحوض
عدد
1
وعاء تجميع زيت من الصلب الغير قابل للصدأ
عدد
1
غطاء من الصلب الغير قابل للصدأ
القاليه مزوده بوسبتة اضافيه من أسالك الصلب الغير قابل للصدأعدد 4مقام نصف الحوض واثنان بكامل مقام الحوض .
يلزم أن تكون القالية مزودة بكافة وسائل التشغيل واألمان من ثرموستات ونظام أمان لغلم الغاز عند انطفاء الشعلة وكذلك شمعة إشعال مساعدة وخالفه.
يلزم أن يكون نظام تفريغ الزيت مجهز بالمرشحات المناسبه وأيضا بكابينة سفلية بوبواب مفصلية أسفل األحواض.
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 12من 14
.23
يلزم أن تكون القاليه مصممه بحيث ترفع درجة الحراره للزيت الى 180درجه مئويه فى فتره قصيره .
القالية العميقة المزدوجة كاملة بكافة المشتمالت والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل.
منضدة التجهيز والخدمة :
منضدة التجهيز والخدمة بالمطبخ مصنوعة من هيكل الصلب الغير قابل للصدأ المتين الملحوم – وذات أرجل متينة قابلة للضبط في حدود 25 مم علي األقل – القرصة مصنوعة من الصلب الغير قابل للصدأ الذي ال تقل تخانتة عن سمك 2مم والمنضدة تتحمل الخدمة الشاقة . المنضدة بدوالب وذات أبعاد طبقاد للمدرج بجدول الكميات والرسومات . مما جميعه منضدة التجهيز والخدمه كاملة حتى تعمل علي الوجه األمثل .
.24
وحدة حفظ موكوالت باردة على دوالب بارد : وحدة حفظ الموكوالت الباردة تكون بالسعة واألبعاد المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات.
الوحده تتكون من جسم خارجى متين من الصلب الغيرقابل ضد الصدأ وجسم داخلي من مادة غير قابلة للصدأ وبينهما عزل من أجود األنواع والدوالب البارد له عدد ( 2باب من النوع المفصلى جيدة اإلحكام لمنع التسرب الحرارى ومزودة بمقابض مناسبة واألبواب ذاتيا – وتضاء الدوالب البارد ذاتيا عند فتحها والثالجة مقسمة تقسيما للغرض المستخدمة ألجله.
يلزم ان تكون الثال جة مجهزة للعمل في االجواء الحارة ،وتزود الثالجة بكافة وسائل التشغيل من ثرموستات وخالفه ووسىائل وقاية للمحرك مثل متممات الحماية ضد زيادة الحمل وقصر الدائرة وخالفه ويفضل ان تكون مزودة بنظام ازالىة الىثلج تلقائيىاد وكذا لمبات بيان التشغيل وااليقاف لعناصر النظام وكذلك اقفال األبواب.
تزود الثالجة بنظام تلقائي لتوزيع التبريد داخل الثالجة عن طريم مراوح مناسىبة وكىذلك بنظىام تبريىد جبىري خىارجي للضاغط والمحرك.
يلزم تزويد الثالجة بقرصة علوية مفتوحة ،بوبعاد تناسب األوعية الجاسترونومية المختلفة (عدد 4وعاء استنلس بالغطاء .
فاصل إضافية لتحميل األوعية ذات المقاسات الصغيرة.
مما جميعه وحدة حفظ الموكوالت الباردة كاملة بكافة الملحقات والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل.
.25
ماكينة مشروبات باردة: بالمقطوعية – توريد وتركيب ماكينة مشروبات باردة تعمل بالكهرباء وتحتوى على مستودع شفاف (مستودعات للمشروبات والعصائر ويىتم تبريىدها عىن طريىم نظىام تبريىد مسىتقل يعمىل بترموسىتات لضىبط درجىة الحىرارة المطلوبىة وتخضىع الماكينىة ألقصى التعليمات والشروط الصحية وذلك فى األماكن المالمسة مباشرة للمشروبات والعصائر كالمستودع والقالب وصمامات التوزيع وخالفه.
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 13من 14
يلزم أن تكون الماكينة سهلة الفك والتنظيف والصيانة والنظام ومزودا بكافة األمان والوقاية من متممات الحماية ضىد زيىادة الحمل وقصر الدائرة ومجهزا للعمل باألجواء الحارة. مما جميعه ماكينة المشروبات الباردة بكافة المشتمالت والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل.
ماكينة صنع مكعبات ثلـج:
.26
ماكينة صنع مكعبات الثلج تعمل بالكهرباء باإلنتاجية المحددة بجدول الكميات والرسومات.
تتكون من جسم متين من الصلب المعالج ضد الصدأ ويحتوي داخله دورة تبريد مستقلة ووصالت المياه والصرف والتغذية بالكهرباء لتحويل المياه إلى مكعبات ثلجية بالحجم المناسب – ومستودع جيد العزل لتخزين المكعبات بعد صنعها.
النظام مزود بكافة مستلزمات األمان من متممات الحماية ضد زيادة الحمل وقصر الدائرة ومجهزاد للعمل فى األجواء الحارة.
ويلزم أن تكون األجزاء المالمسة مباشرة للماء والثلج خاضعة ألقصى التعليمات والشروط الصحية.
الماكينة محملة على أرجل قابلة للضبط.
ماكينة صنع مكعبات الثلج كاملة بكافة المشتمالت والتوصيالت حتى تعمل على الوجه األمثل.
.27
وحدة أرفف -:
بالعدد – توريد وحدة أرفف باألبعاد طبقا للمنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات أرفىىف التخىىزين عبىىاره عىىن وحىىدات متكىىرره حىىرة التثبيىىت ذات أربعىىة أرفىىف تخىىزين مصىىنوعه مىىن الصىىلب الغيرقابىىل للصىىدأ – مجهىىزه بالشرائح يمكن تغيير المسافات بينها . الرف يتحمل حمل اليقل عن 150كجم وظهر الرف مقوى عرضيا عند كل حامل الهيكل مصنوع من المواسير المربعة من الصلب الغير قابل للصدأ 40 X40مم القوائم مجهزه بمساميرقالووظ . مما جميعه وحدات األرفف كامله بكافة الملحقات والمستلزمات المطلوبة للعمل علي الوجه األمثل
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المطابخ المركزية صفحة 14من 14
مشروع مستشفى الحصرى 6أكتوبر المواصفات الفنية ألعمال معدات المغاسل المركزية يوليو 2020
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 1من 8
شروط وتنبيهـات عامــة -1شـروط عامــة: -1
جميع األعمال المطلوبة والمبينة تفصيال بالمواصفات وقوائم الكميات والرسومات يجب أن تكون مطابقة لمواصفات هيئة التوحيد القياسى بجمهورية مصر العربية والمواصفات العالمية.
-2
تشمل األعمال توريد وتركيب كافة المعدات واألجهزة المدرجة فى قائمة الكميات والمواصفات والرسومات وتسليمها بعد إجراء اإلختبارات الالزمة على الوجه األمثل وطبقا لمتطلبات األمن والوقاية والصيانة وتعليمات الجهة الصانعة.
-3
على المقاول توريد وتركيب كافة توصيالت ومستلزمات أعمال التغذية بالمياه الباردة والساخنة والصرف الصحى والكهرباء وخالفه بحيث تكفل التشغيل الكامل لجميع المعدات واألجهزة.
-4
على المقاول عمل جميع اإلختبارات وتجارب التشغيل الالزمة التى تبين صالحية المعدات وكفاءة التركيبات والتوصيالت ومدى مطابقتها للمواصفات وذلك على نفقته الخاصة وتحت مسئوليته .ويجب أن تتم اإلختبارات والقياسات باألجهزة المخصصة لذلك والتى يعتمدها المهندس المشرف على التنفيذ ويتحمل المقاول تكاليف جميع اإلختبارات من وقود وعمال وخالفه وال يجوز دهان أو عزل المعدات وتوصيالت المواسير واألجهزة قبل اختبارها والتأكد من صالحيتها واقرار ذلك كتابة والمقاول مسئول عن تغيير أو اصالح أى جزء يتبين عدم صالحيته وبخاصة أثناء اإلختبارات وكذلك فترة التشغيل حتى التسليم اإلبتدائى والنهائى وكذلك اثناء فترة الضمان.
-5
على مقدم العطاء مراجعة الرسومات والمواصفات ومعاينة موقع العمل على الطبيعة ،أن ذكر المقاول صراحة فى عطائه أى مالحظات قد تبدو له وأى عطاء يقدم بدون مالحظات يعيتبر إقرار من مقدمه بموافقته على ما جاء بالرسومات والمواصفات.
-6
يجب أن يكون العطاء مصحوبا بالمستندات التالية والتى تعتبر جزءا متمما للعطاء ولن يلتفت ألى عطاء بدونها: اسم الجهة الصانعة لكل معده أو جهاز. الكتالوجات التفصيلية للمعدات واألجهزة والتى يجب أن تكون شاملة كافة بيانات المدونة فى المواصفات مع مراعاة أن تكون الكتالوجات أصلية ومختومة بخاتم الجهة الصانعة. الفترة التى يتم خاللها تنفيذ جميع األعمال المطلوبة من تاريخ التعاقد. فترة الضمان. العمالة الالزمة.
-7
تشمل فئات البنود عمل األساسات والحوامل المعدنية ودق جميع الشنايش والثقوب والفتحات الالزمة للتركيب مع إعادة كل شئ الى أصله بمون ومواد مماثلة للموجود على الطبيعة وكذلك خطوط المواسير الخاصة بالمياه الباردة والساخنة والصرف والوقود وأعمال الكهرباء وذلك ما بين األجهزة والمصادر الفرعية الموجودة داخل حجرة األجهزة كما تشمل الفئات كافة الملحقات واللوازم وأعمال الطالء وخالفه فى نطاق حجرة األجهزة والمعدات.
-8
على المقاول أن يقدم بمجرد توقيع العقد رسومات هندسية تفصيلية كاملة ومفصلة ومستوفاه جميع المقاسات وتبين أجزاء ومواضع األجهزة والمعدات ولوحات الكهرباء إلعتماد هذه الرسومات من المهندس المشرف على التنفيذ قبل البدء فى التركيب .كما يلتزم المقاول بتقديم العدد المناسب من المطبوعات والكتالوجات الخاصة بتوضيح طرق التشغيل والصيانة وقدرة وسعة األجهزة وطرق القياس والتحكم ومسارات خطوط المواسير والكهرباء واأللوان المميزة لها.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 2من 8
-9
يجوز لمقدم العطاء التقدم بعطاءات مرادفة لما هو وارد بمسندات المشروع بشرط تحقيقها متطلبات المشروع من حيث المعدات وطبيعة عمل األجهزة والمعدات وأن تكون مكافئة على األقل فى الجودة والمتانة والصالحية للمواصفات المحددة بمستندات المشروع.
-10
على مقدم العطاء أن يرفق بعطائه المرادف كافة المواصفات والرسومات التفصيلية لألجهزة والمعدات وج هة صناعتها واألماكن والمشروعات التى استخدمت فيها وتقارير الصالحية الخاصة بها والمعتمدة من المعاهد أو المعامل أو الهيئات المختصة بالمجال موضوع األعمال.
-11
على مقدم العطاء الذى يقدم عطاءا مرادفا أن يرفق بعطائه مقايسة تفصيلية موضحا فيها البنود التى تنفذ طبقا لمستندات المشروع والبنود المقترح تنفيذها بدال منها مع توضيح أسباب التغيير .وإذا تبين أن أى بند أو أكثر من بنود األعمال قد اغفلت دون إبدال أو بيان األسباب يستبعد هذا العطاء.
-12
يعتبر المقاول مسئوال عن تسليم األعمال وملحقاتها كاملة من جميع الوجوه وأن تكون صالحة للعمل بدقة وبحالة مأمونة سواء من حيث سالمة العاملين وسالمة المعدات واألجهزة.
-13
على مقدم العطاء تقديم قائمة بقطع الغيار الالزمة الحتياجات التشغيل لفترة خمسة سنوات كبند اختيارى والتعريف باألجهزة المختلفة التى قد يلزمها اإلصالح أو اإلستبدال كما يجب أن تشمل القائمة العدد واآلالت الالزمة ألعمال التشغيل والكشف والصيانة الدورية الوقائية.
-14
التيار الكهربائى المغذى للموقع /220/380فولت 3/فاز 50/ذبذبة فى الثانية وعلى المقاول التأكد من ذلك صراحة قبل التركيب. تعتبر الرسومات وقائمة الكميات والمواصفات والشروط العامة جزءا واحدا ال يتجزأ وتتمم بعضها البعض والمقاول مسئول عما جاء بها جميعا.
-16
الغرض من المشروع هو توريد وتركيب وتجربة وتشغيل النظام موضوع المناقصة ككل وتسليم كافة المعدات واألجهزة المدرجة بقائمة الكميات والرسومات الخاصة بالمشروع.
-17
يجب على المقاول إجراء مسح على الطبيعة لموقع العملية وإجراء دراسة تفصيلية وتحديد مالحظاته كتابيا خصوصا فيما يتعلق باآلتى: أ -الموقع العام. ب -خروج األبخرة والغازات. ج -التغذية بالمياه والكهرباء والوقود ولوحات التوزيع الكهربائية. د -أعمال التحكم والوقاية والعزل واأللوان المميزة للخطوط.
-18
كذلك يجب اعداد توضيحات ارشادية على لوحات ال تقل أبعادها عن ( 80 – 100سم ) وتثبت فى لوحة خشبية مزودة بباب زجاجى وتعلق فى مكان مناسب بحجرة األجهزة وتكون مزودة بالتوضيحات والبيانات الفنية الخاصة بالمعدات واألجهزة وتسلسل أعمال التشغيل والفحص اليومى والصيانة الدورية ومسارات المواسير واأللوان المميزة وكافة التحذيرات المطلوبة وكل مايلزم لتشغيل النظام على الوجه األمثل مع تحقيق أقصى درجات األمان.
-19
يجب أال يقل قطاع األسالك الكهربائية عن المقنن بالمواصفات القياسية .كما يجب أن تكون جميع أجهزة الحماية من أنواع أوتوماتيكية سريعة الفصل ومركبة على خاليا من الصاج على أن تراجع جميع األعمال الكهربائية أثناء التنفيذ بمعرفة المهندس المشرف على التنفيذ. يجب أن تكون المعدات والتجهيزات والتوصيالت من األنواع التى تتحمل الخدمة الشاقة.
-21
تعتبر هذه المواصفات الحد األدنى المطلوب ويمكن للمقاول اضافة ما قد يراه الزما لتحقيق أفضل أداء بشرط اإلعتماد قبل التنفيذ.
-22
يجب على مقدم العطاء تحديد ماركة جميع المهمات التى شملتها بنود المقايسة مع تقديم الكتالوجات الفنية لها.
-23
درجة الحماية لألجهزة التقل عن . IPX5
-15
-20
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 3من 8
-24
تلتزم جميع الشركات المنفذة (المقاول العمومى) المتقدمة فى العطاء بأن تتقدم ضمن عرضها الفنى بشركات أو موردين لهذه األعمال على مستوى فنى عالى وتتمتع بالسمعة الحسنة ويجب أن يكون فى جمهورية مصر العربية وكيل معتمد ومراكز صيانة على مستوى فنى ممتاز مع ضمان استمرارية وجود قطع غيار اذا لزم األمر ولمدة التقل عن 5سنوات مع اإللتزام الكامل بقبول اإلعتماد الفنى للمهندس اإلستشارى .
.1الغساالت األتوماتيكية : بالمقطوعية – توريد وتركيب غسالة أتوماتيكية كاملة بكافة مشتمالتها . تصنع الغسالة من جسم من الصلب المتين الغير قابل للصدأ ،وبداخل هذا الجسم األسطوانة الخارجية واألسطوانة الداخلية الخاصة بالغسيل المصنوعين من الصلب الغير قابل للصدأ بحيث تتحرك األسطوانة الداخلية علي محور من الصلب الغير قابل للصدأ المتين المحمل علي كراسي رومان بلي ذاتية الضبط ومغلفة بأغلفة محكمة ضد تسرب الشحوم والمياه وعلي أن تكون سهلة الصيانة. ويتم دورة الغسيل – المكونة من النقع والغسيل والشفط والطرد المركزي – والمفضل أن يكون من ثالث درجات ،األولي دوران بطئ نسبيا والثانية دوران سريع للعصر االبتدائي والثالثة دوران أسرع للعصر النهائي ، -ويلزم أن ينص علي تلك السرعات في البيانات المقدمة من المقاول والتي ينتج عنها نسبة الرطوبة المتبقية والمناسبة والخاصة بنوع النسيج المستعمل . ويتم تنفيذ خطوات الغسيل المذكور بصورة آلية بالكامل دون تدخل .ويفضل أن تكون برامج الغسيل قابلة للتحكم بالتغيير في خطواته ومدة كل مرحلة وذلك عن طريق كروت مثقبة أو ما يعادلها ، وتزود الغسالة بكافة الملحقات المطلوبة إلمدادها بالمياه وصرفها بالسرعات المناسبة ،وكذا معدات قياس درجة الحرارة ومناسيب المياه ومستودعات المنظفات وسوائل ومساحيق التعقيم إن لزم . ويتم تسخين المياه بواسطة الكهرباء طبقا للرسومات ،ويلزم في هذه الحالة أن يذكر المقاول صراحة في عطائه أقطار المواسير والقدرة الكهربائية المطلوبة لإلدارة والتسخين في حالة التسخين بالكهرباء يلزم أن تجهز الغسالة بباب أو أكثر يتيح أتساعه إدخال وإخراج شحنات الغسيل بكل سهولة مع تجهيز الباب بقفل كهربائي أتوماتيكي بحيث ال يسمح بفتح الباب أثناء التشغيل وال يسمح بالتشغيل ما لم يتم إغالق الباب بإحكام . يفضل أن يتم دوران األسطوانة الداخلية عن طريق عدد من المحركات المستقلة وخاصة ذات اإلنتاجية الكبيرة إحداها للغسيل والشطف والثاني لتوزيع الغسيل والثالث للشطف العادي والسريع والمحركات والكراسي من أجود األنواع محكمة الغلق وجيدة التهوية وتخضع لمواصفات الجهة الصانعة ومزودة بكافة متممات الحماية ويتم نقل الحركة من المحركات لالسطوانة الداخلية عن طريق سيور أو تروس وكبالن تسمح بنقل الحركة آليا وبكفاءة وبالتدريج دون حدوث صوت . وتكون سعة االسطوانة الداخلية بحيث يتم غسيل الشحنة المنصوص عليها بالرسومات بكفاءة عند نسبة غسيل 10 : 1والتي يلزم أن يذكرها المقاول صراحة في عطائه وذلك مع كافة البيانات واألبعاد واألوزان واالستهالك الكهربائي واإلنتاجية وخالفه . الغسالة تعمل بالميكروبرسسيور حيث يوجد بها عدة برامج لتناسب أنواع الغسيل المختلفة . مما جميعة الغسالة األتوماتيكية كاملة بكافة ملحقاتها والتوصيالت الالزمة بحيث تعمل علي الوجه األمثل
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 4من 8
.2ماكينة كي الماليات ( الجندرة ): بالمقطوعية – توريد وتركيب ماكينة كي ماليات تتكون من أسطوانة واحدة أو عدة أسطوانات وبقطر وطول لكل منها طبقا للمذكور في جدول الكميات والرسومات واألسطوانة أو االسطوانات من الزهر للجندرة التي تسخن بالكهرباء . وتتحرك هذه االسطوانة أو االسطوانات علي حوض من الصلب وسطح تالمسة مع االسطوانة جيد الصقل ومصمم لكي يحقق أفضل توزيع للحرارة والضغط . ويتم التسخين بالكهرباء لتعطي اإلنتاجية عند سرعة األسطوانة والتي يلزم تحديدها في العطاء إن كانت ثابتة ومدي تغييرها في حالة التغيير ،واإلنتاجية طبقا لما هو محدد بجدول الكميات والرسومات عند نسبة الرطوبة والتي يلزم تحديدها أيضا بالعطاء . ويمكن رفع األ سطوانة ( أو االسطوانات ) ألعلي وأسفل عند الطلب بمحرك كهربائي أو بالهواء المضغوط ،كما يمكن تحريكها باليد وذلك حسب سعة الماكينة . ويغطي األسطوانة ( األسطوانات ) كسوه خاصة من أسالك الصلب ( صوف صلب ) أو اإلسبستوس واللباد السميك أو ما يعادلها لضمان توزيع الضغط والحرارة علي األسطوانة ،والكسوة الخارجية من التيل ( . ) Canvas كما تزود اآللة بوسائل اآلمان المناسبة التي توقف الماكينة إ ذا ما تعرضت أصابع يد العامل لخطر ،كما يلزم أن تكون كافة األجزاء المتحركة مغطاة منعا للخطر . وتزود الماكينة بكافة الملحقات المطلوبة لتحقيق أعلي مستويات الكي وتشمل أرفف لوضع الماليات وأخري الستقبالها من أجود أنواع الصلب الغير قابل للصدأ ،وتكون هذه األرفف في ناحية واحدة في ماكينات الكي الخاصة التي تسمح بوضع واستقبال الماليات من ناحية واحدة . ويلزم أن تزود الجندرة بوسيلة مناسبة لسحب وطرد األبخرة في المسارات المخصصة لذلك وكذا ضاغط هواء مناسب . الماكينه تعمل بالميكروبرسسيور حيث يوجد بها عدة برامج لتناسب أنواع الغسيل المختلفة وتزود الجندرة بكافة معدات األمان والقياس من مانومترات وترمومترات وخالفه . مما جميعه ماكينة الجندرة كاملة بنظام التطبيق وبكافة الملحقات والتوصيالت حتي تعمل علي الوجه األمثل .
.3مكواة كهربائية كامله بالغاليه والمنضده والسخان وموتور الشفط : بالمقطوعية – توريد وتركيب مكواة كهربائية يدوية بالقدرة والوزن المحددين بجدول الكميات والرسومات – والمكواة كاملة بمننظم حنراري ( ترموستات ) لتحقيق أفضل نتائج مع أنواع األنسجة المختلفة – علي أن يتيح لها الترموستات قطع التيار الكهربائي عند وصول المكواة لدرجة الحرا رة المطلوبة وإعادة تشغيلها آليا عند انخفاض درجة الحرارة عند الدرجة المطلوبة . ويلزم أن تكون المكواة مطلية بالكروم وذات سطح كي سفلي أملس – ويد غير موصنلة للحنرارة والكهربناء ،تنزود المكنواة بلمبنة بينان تضنئ حينما يصل التيار الكهربائي بملفات التسخين ويلزم أن يكون سلك التوصيل وأنواع العزل الداخلية وقطع االتصال من أجود األنواع التي تتحمل الخدمة الشاقة . تزود المكواة بالغاليه والمنضده والسخان وموتور الشفط . باإلبعاد المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات مع تجهيز المنضدة برف سفلي لحفظ المالبس . مما جميعة المكواة كامل ة بالمنضدة وكافة الملحقات والمستلزمات والتوصيالت حتي تعمل علي الوجه األمثل .
.4ماكينة كي بالضغط : بالمقطوعية – توريد وتركيب ماكينة كي المالبس بالضغط متعددة األغراض تستخدم لكي البنطلون والقميص والبالطي والسترة وخالفه .... والماكينة ذات هيكل متماسك متين من ال صلب الغير قابل للصدأ وهي أما أن تكنون ذات رأس متحركنة ومخنده
( مخندات ) متعنددة األغنراض
مغطاة بمليتون وقماش حرارى ،ويتم تشكيل المكبس بحيث يكون جيد الصقل وذو نهايات دائرية إلمكانية الحصول علي أفضل توزيع للحنرارة ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 5من 8
والضغط أو أن تكون الماكينة ذات صينية دوارة تحتوي علي أكثر من مخده حيث يمكن تحميل إحدى هذه المخدات ثم إدارة الصينية 180درجة مئوية ثم يتم الكي بضغط المخده مع الرأس في نفس الوقت الذي يتم فيه تحميل المخدة األخرى . وتزود الماكينة بوسائل األمان المناسبة وكذا مصدر للهواء المضغوط -يفضل تزويد الماكينة برشاش مياه لتندية المالبس وكذا جهناز توقينت مناسب ،وفي حالة التسخين بالكهرباء يلزم تزود الماكينة بكافة وسائل التشغيل واألمان والتحكم منن مفناتيح تشنغل قابلنة للضنبط وترموسنتات ومتممات حماية ضد زيادة الحمل وقصر الدائرة وخالفة... ماكينة الكي بالضغط كاملة بكافة المشتمالت والتوصيالت حتى تعمل علي الوجه األمثل .
.5مجفف مالبس : بالمقطوعية – توريد وتركيب مجفف آلي للمالبس بالشحنة المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات . ويتكون المجفف من أسطوانة داخلية من الصلب المتين الغير قابل للصدأ والمجهز بالثقوب والبروزات الناعمة التي تتيح أفضل توزيع للهواء الساخن داخل المالبس – وتكون سعة األسطوانة بحيث تتيح تجفيف شحنة المالبس المنصوص عليها عند نسبة 25 : 1وعند نسبة رطوبة متبقية مناسبة يذكرها المقاول في عطائه صراحة . وتدور األسطوانة علي محور من الصلب المتين المحمل علي كراسي تحميل من رومان البلي المحكم اإلغالق وسهل الصيانة . يحتوي المجفف علي جهاز تسخين للهواء الداخل للمجفف ويتكون من ملفات كهربائية في حالة التسخين بالكهرباء مع كافة مستلزمات الوقاية واألمان والتحكم ،أو من دورة طلمبة حرارية في بعض األنواع ( ) Heat – Pumpمع كافة المستلزمات الالزمة تعمل علي أفضل وجه . ويشمل المجفف أيضا مروحة كهربائية ذات تصميم متين صامت وبحجم مناسب لدفع كمية الهواء الالزمة إلحداث التجفيف المطلوب في أسرع وقت ممكن وبأعلى كفاءة وبأقل حد ممكن مـن الضوضاء واالهتزازات -ويمر الهواء علني مرشنح بمسنطح كناف لفصنل األليناف قبنل خروجهنا كعادم – ويمكن جمع األلياف والزغب الناتجة في درج أو ما يشابة مع عمل توصيله العادم حتى المخارج. ويفضل أن يتم التحكم في زمن التشغيل ودرجة حرارة الهواء عن طريق جهاز آلي – وكذا يدوي إلمكان التحكم فني خطنوات التجفينف ودرجتنه حسب الحاجة . يلزم وجود ترمومتر وثرموستات لبيان درجة الحرارة والمحافظة علي ثباتها . يلزم تذويد المجفف بعدد 2تايمر احدهما للتجفيف واألخر للتبريد وجميع المكونات واألجزاء داخل جسم من الصلب الغير قابل للصدأ طبقا للمنصوص عليه بجدول الكميات والرسومات . ويحتوي الجسم علي باب باتساع كاف لتسهيل إدخال وإخراج الشحنه – الباب مزود بالزجاج الخاص المتين لبيان منا بالنداخل – ويلنزم تزويند الباب بوسيلة كهربائية لمنع تشغيل المجفف حينما يفتح الباب ،وكذا منع فتح الباب أثناء التشغيل . ويركب المجفف علي أرجل قابلة للضبط . المجفف يعمل بنظام الميكروبروسيسور حيث يوجد بها عدة برامج لتناسب أنواع الغسيل المختلفة . مما جميعه مجفف المالبس كامال بكافة الملحقات والمشتمالت والتوصيالت حتى يعمل علي الوجه األمثل .
.6دوالب حفظ منظفات : بالمقطوعية – توريد وتركيب دوالب حفظ منظفات مصنوع من الصلب الغير قابل للصندأ ( ) 304المتنين الملحنوم باألبعناد المحنددة بجندول الكميات والرسومات . ويقسم الدوالب من الداخل إلي أقسام قابلة للضبط عن طريق تحريك األرفف . ويلزم أن يكون للدوالب أرجل متينة قابلة للضبط . ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 6من 8
مما جميعه دوالب حفظ المنظفات كامال وجهزا لالستعمال علي أكمل وجه .
.7عربات نقل الغسيل المبلل : بالمقطوعية – توريد وتركيب عربة نقل الغسيل الجاف باإلبعاد المحددة بجدول الكميات والرسومات وتصنع من الصلب الغير قابل للصدأ ( ) 304مع تزويدها بالدعامات والرابطات الالزمة لتحقيق متانة جيدة ،وتتحرك العربة علي عدد منن العجل المطاطي القابل للتوجه ( ) Castorثالثة أو أربعة ،تزود العربة بوسيلة لفرملتها وقت اللزوم . مما جميعه عربة نقل الغسيل المبلل كاملة .
.8تروللى نقل الغسيل المزود بأرفف : بالمقطوعية – توريد تروللى مزود بعدد من األرفف بالعدد وباألبعاد المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات يصنع التروللى من الصلب الغير قابل للصدأ ( ) 304ويحتوي التروللي علي عدد من األرفف المصمتة. الهيكل مفتوح من جانب واحد طبقا لالستعمال . يتحرك التروللي علي أربع عجالت مطاطية قابلة للتوجه ( . ) Castor يفضل تزويد التروللي بوسيلة للفرملة وقت اللزوم . مما جميعه تروللى نقل الغسيل كامال حتى يعمل علي الوجه األمثل .
.9ميزان غسيل جاف : بالمقطوعية – توريد وتركيب ميزان للغسيل الجاف بالسعة ودقة التدريج المنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات . ويتركب الميزان من قاعدة بأبعاد مناسبة لحمل تروللي الغسيل ،وتزود القاعدة بأرجل قابلة للضبط وللميزان تدريج واضح ومقسم إلي تداريج تتيح دقة القراءة – وللميزان مفتاح لضبط الخطأ الصغرى وأكره لتثبيت قاعدة الميزان في حالة الرغبة في عدم التحميل المستمر علي آليات الميزان ويلزم في جميع األحوال أن يكون الميزان معتمدا من مصلحة الدمغة والموازين . مما جميعه الميزان كامل علي الوجه األمثل .
.10
ماكينة حياكة عامة :
بالمقطوعية – توريد وتركيب ماكينة حياكة – خدمة شاقة تعمل بالكهرباء كاملة بكافة المستلزمات التي تقوم بعمل الغرز المستقيمة والزجاجية بالسرعات المناسبة – ويمكنها أيضا تثبيت الزراير والماكينه مجهزه بحمايه لألصابع من األبر. وعمل العراوي وخالفة ...والماكينة كاملة بكافة الملحقات كالمحرك الكهربائي والقاعدة ومنضندة التشنغيل المناسنبة وخالفنة..ومن الننوع النذى يتحمل الخدمه الشاقه. مما جميعه الماكينة كاملة بكافة الملحقات حتى تعمل علي الوجه األمثل .
.11
جهاز ترقيم ألى يعمل بالكهرباء :
بالمقطوعية – توريد وتركيب جهاز ترقيم ألى يعمل بالكمبيوتر لترقيم قطع المالبس والمفروشات بغرض تمييزها وذلك عن طريق مجموعه من الحروف أو األرقام بالعدد المحدد بجدول الكميات والرسومات علي شريط يثبت بقطع المالبس والمفروشات بحيث يمكن خلعة بعد إتمام العمليات المطلوبة من الغسيل والتجفيف والكي . وتشمل المعدة كافة المستلزمات والملحقات التي تتيح طبع وقص ولصق الشرائط أتوماتيكيا – مع توريد العدد الكافي منها باأللوان العديدة إلتاحة مرونة االستعمال .مما جميعه جهاز الترقيم األلى كامال بكافة الملحقات والمستلزمات المطلوبة للعمل علي الوجه األمثل . ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 7من 8
.12
وحدة أرفف -:
بالعدد – توريد وحدة أرفف باألبعاد طبقا للمنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات أرفف التخزين عباره عن وحدات متكرره حرة التثبيت ذات أربعة أرفف تخزين مصنوعه من الصلب الغير قابل للصدأ – مجهزه بالشرائح يمكن تغيير المسافات بينها . الرف يتحمل حمل اليقل عن 100كجم وظهر الرف مقوى عرضيا عند كل حامل الهيكل مصنوع من المواسير المربعة من الصلب الغير قابل للصدأ 40 X40مم القوائم مجهزه بمساميرقالووظ . مما جميعه وحدات األرفف كامله بكافة الملحقات والمستلزمات المطلوبة للعمل علي الوجه األمثل
.13
تروللي قمامة -:
بالعدد – توريد تروللي قمامة مكون من مستودع أسطواني الشكل بأبعاد طبقا للمنصوص عليها بجدول الكميات والرسومات . والتروللي ذو غطاء محكم ويوضع علي قاعدة متحركة علي عجل قابل للتوجه والمستودع مزود بيدين لسهولة الحمل ،كما تنزود القاعندة بيند للجر بارتفاع المستودع ،والمستودع والقاعدة مصننوعان منن الصنلب ال غينر قابنل للصندأ والت كنل طبقنا للمنصنوص علينة بالرسنومات وجندول الكميات والجميع مجهزون للخدمة الشاقة بحيث ال يقل الحمل عن 100كجم . مما جميعه تروللي قمامة كامل بجميع المشتمالت حتى يعمل علي الوجه األكمل .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مستشفى الحصرى 6أكتوبر
المواصفات الفنية
ألعمال معدات المغاسل المركزية صفحة 8من 8