Ejc 4-32 Comunicaciones En Campaña

  • Uploaded by: ANDRES FERNANDO MEDINA RODRIGUEZ
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Ejc 4-32 Comunicaciones En Campaña as PDF for free.

More details

  • Words: 39,145
  • Pages: 149
Loading documents preview...
FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA EJERCITO NACIONAL

MANUAL DE COMUNICACIONES EN CAMPAÑA TERCERA EDICIÓN

1

CAPITULO PRIMERO GENERALIDADES I.

OBJETO

Establecer un texto de consulta que contenga la doctrina necesaria para el empleo de los sistemas de comunicaciones en el desarrollo de las diferentes operaciones militares. Orientar el planeamiento del empleo Táctico y Técnico de los sistemas de comunicaciones en campaña. Ser el texto de consulta para el estudio y empleo de los sistemas de comunicaciones militares con que cuenta la fuerza II.

ALCANCE

Este manual busca optimizar el apoyo para el combate que brindan las comunicaciones en el desarrollo de las operaciones militares, estableciendo una base común de conocimientos tácticos y técnicos del cual puedan general soluciones específicas a los problemas que se presenten en los diferentes niveles del mando. Así mismo garantizar el C4 I (Comando, Control, Comunicaciones, Computadores e Inteligencia) y se convierte como fuente de referencia autosuficiente para el planeamiento de las operaciones y maniobras en guerra regular e irregular en el campo de combate. Este manual esta dividido en 8 capítulos partiendo de lo básico a lo general y complejo, permitiendo una preparación ardua y realista que requiere el soldado para el combate, sin dejar de inculcar por parte de los comandantes y jefes subordinados el conocimiento de las seguridad individual y colectiva que le permita conocer las capacidades, funcionamiento, limitaciones y peligros del equipo que lleva consigo para su uso. III.

INTRODUCCIÓN

El sistema de comunicaciones de Mando y Control es el medio empleado por el comandante para la transmisión y el recibo de la información y ordenes, comprendiendo en todo momento las capacidades, limitaciones y vulnerabilidades de los sistemas. Las comunicaciones comprenden un conjunto de medios destinados a establecer y garantizar los enlaces entre los diferentes escalones del mando, con la finalidad de mantener el Comando y Control.

2

Cada unidad posee su elemento de comunicaciones; el cual, tiene como misión el planeamiento, instalación, operación, protección y mantenimiento del respectivo sistema de comunicaciones; así mismo debe proveerse su propia seguridad física. La transmisión de informaciones y órdenes en tiempo real tienen como objetivo suministrar al Comandante y a su Estado o Plana Mayor informaciones oportunas de sus Unidades, de las actividades del enemigo, del tiempo y el terreno, en el mismo momento en que estas ocurren; de esta manera, le permite tomar decisiones en el cumplimiento de una misión táctica, empleando personal y material en el momento y lugar decisivo, aumentando las condiciones de la obtención del éxito. Las comunicaciones permiten al Comandante llegar hasta el último Soldado en el campo de combate generalizando de esta manera su presencia en todo tiempo y lugar. El sistema de comando y control depende de la eficacia de las comunicaciones, lo cual lo hace un blanco primordial del enemigo para la obtención de informaciones a través de las medidas de apoyo electrónico; buscando no solo dificultar o impedir la intervención del Comandante en el combate, como también limitar la coordinación de las diferentes Unidades en el campo de combate. La tecnología que actualmente emplea la Fuerza, exige que el personal que opera los diferentes equipos de comunicación cuente con la capacitación suficiente para que optimice el empleo de los mismos, logrando así dar una mejor utilidad en beneficio operacional y administrativo, contemplados en el Articulo 3 común de los Convenios de Ginebra (1949), Protocolo adicional II (1977) y las reglas elementales del Derechos de la Guerra. Junto con la Maniobra y el Fuego, las comunicaciones constituyen los tres elementos esenciales del combate. La maniobra se refiere a la disposición de las tropas en el terreno y a su movilidad; el Fuego hace referencia a las armas disponibles, tanto individuales, de acompañamiento y de apoyo; las comunicaciones son la voz y oídos del Comandante, con el fin de ejercer el mando y control de las unidades

El contenido del presente trabajo está fundamentado en el manual de comunicaciones en campaña EJC 3-42 y en las últimas disposiciones del Ministerio de Comunicaciones, incluye los procedimientos y la doctrina de comunicaciones aplicables hoy día en nuestro Ejército, tanto en el campo técnico como en el táctico.

3

CAPITULO SEGUNDO PRINCIPIOS DE LAS COMUNICACIONES I. GENERALIDADES El liderazgo debe ser apoyado por un sistema de mando y control confiable, flexible, seguro, rápido y duradero, aplicando los principios fundamentales de la guerra con el fin de permitir al sistema comunicar ordenes, coordinar el apoyo y proporcionar dirección a las unidades pese a cualquier interferencia por parte del enemigo A. Tiempo Integral El sistema de comunicaciones en campaña opera durante las 24 horas del día; si no fuese así, el apoyo de comunicaciones seria insuficiente. Este principio afecta directamente la dotación de medios (personal y material) para cualquier escalón. B. Rapidez El sistema de comunicaciones debe proporcionar rapidez a los enlaces. Su implementación debe obedecer a un planeamiento detallado y a una ejecución minuciosa, que permitan satisfacer las necesidades. C. Capacidad de desdoblamiento Los medios se extienden desde la misma línea de contacto hasta las áreas más atrasadas del teatro de operaciones, abarcando las zonas de combate y de apoyo y servicio para el combate, tanto en profundidad como en la cobertura. Este principio genera un repliegue de los medios hasta el punto de ser vulnerables en su seguridad, abastecimientos y mantenimiento. D. Integración Un sistema de comunicaciones de determinado escalón no esta solo, hace parte del sistema de comunicaciones del comando superior y abarca también los sistemas de los escalones subordinados. E. Flexibilidad La multiplicidad de los enlaces establecidos por los sistemas de comunicaciones de cualquier escalón, posibilita una rápida adecuación de los sistemas alternos que 4

permitan realizar cambios en las diferentes áreas de operaciones cuando estas lo exijan. F. Apoyo en profundidad El apoyo de comunicaciones en profundidad se mantiene por el escalón superior teniendo como referencia tiempo, distancia, y recursos para que pueda apoyar los escalones subordinados con los medios disponibles (personal y material) que sean necesarios y que frecuentemente abarcan también los enlaces laterales y de la retaguardia; de tal manera, que se garanticen las comunicaciones en el frente de combate. G. Continuidad Los enlaces, siendo fundamentales para el desarrollo de cualquier operación, deben mantenerse y garantizarse bajo cualquier situación. El escalón comprometido debe responder por su reestablecimiento sin importar que no haya sido responsable por su establecimiento inicial. H. Confiabilidad La confiabilidad de un sistema de comunicaciones es debido al rápido establecimiento de sistemas alternos que permitan garantizar el enlace radial, utilizando horarios diferentes para el mismo medio o empleando medios distintos sin descuidar la seguridad. I. Empleo Centralizado La centralización de los diferentes equipos fortalece el sistema de comunicaciones lo que genera varias alternativas para un mejor aprovechamiento de los medios disponibles. La capacidad de apoyo de un sistema integrado es mayor que la suma de sus componentes cuando operen por separado. J. Apoyo cerrado En principio, entre menores sean las distancias entre las unidades a ser enlazadas, mas eficientes serán las comunicaciones. Pero se debe garantizar el enlace de unidades distantes utilizando otros sistemas de comunicaciones. Con el fin de mantener el comando y control de cada una de ellas K. Seguridad Se deben adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para proteger los sistemas de comunicaciones, de tal manera que se logre impedir la obtención de informaciones por parte del enemigo o la destrucción de nuestros equipos.

5

La seguridad de las comunicaciones contribuye significativamente a preservar la libertad de acción del Comandante. L. Prioridad La instalación de un Sistema de comunicaciones se hace progresivamente, iniciando con los enlaces que tienen una prioridad alta; es decir, aquellas consideradas esenciales en el ejercicio de comando y control que garanticen el desarrollo de las operaciones militares. El sistema es expandido paulatinamente, efectuando los enlaces complementarios y alternos de acuerdo con la disponibilidad de tiempo y medios (personal y material). M. Compartimentación Teniendo como prioridad la seguridad de las comunicaciones, todo planeamiento, instalación, operación y mantenimiento de los Sistemas de comunicaciones debe ser conocido y de competencia exclusivamente de las personas que intervienen directamente en el proceso. Además de los principios citados, el empleo de las comunicaciones debe atender otros, comunes a cualquier planeamiento, tales como la economía de medios, la simplicidad.

6

CAPITULO TERCERO ENLACES I

GENERALIDADES

Los enlaces son medios o conexiones establecidas entre las diferentes unidades que participan en una misma operación, siendo la principal herramienta de apoyo para ejercer el comando y control. II.

MEDIOS DE ENLACE

A.

Normativos

Vincula los diferentes escalones del mando por medio de órdenes, informes, instrucciones, directivas, planes, reglamentos y otros documentos escritos, gráficos o informativos, a través de la transmisión de datos o banco de datos. B.

Físico

Realizado a través de las revistas físicas de los elementos comprometidos mediante actividades de revistas de inspección, visitas. C. Observación directa Se identifica por el acompañamiento visual del desenlace de determinada acción por parte del Comandante, a partir de un puesto de observación o de la transmisión de imágenes en tiempo real desde el campo de combate. D. Oficial enlace Persona asignada por el comando superior, dentro de la unidad para que sirva como enlace ante otro comando, con la finalidad de suministrar información y recolectar datos en provecho del cumplimiento de la misión. E. Destacamentos Grupo conformado por especialistas en comunicaciones con la misión de enlazar varias Unidades, permitiendo la coordinación y control de las operaciones. Se establecen en puntos fijos denominados centros de comunicaciones, su permanencia es temporal. F. Medios de Comunicaciones

7

Incluye personal, equipos y procedimientos empleados para transmisión y recepción de información, datos imágenes a través de medio electrónicos, con la finalidad de establecer un enlace entre dos o mas Unidades. III ENLACES NECESARIOS Los enlaces necesarios son constituidos por los contactos directos o indirectos que deben ser establecidos entre un determinado escalón y otros adyacentes, subordinados o superiores en una misma operación militar indispensables para el ejercicio de comando y control. Las necesidades son determinadas por el comandante y condicionadas por el tipo de operación, tiempo, y misión que se vaya a realizar Los enlaces necesarios permiten: -

El ejercicio de comando y control en el ámbito del escalón considerado. La integración al sistema de comando y control del escalón superior. La conexión con los elementos subordinados, adyacentes, apoyados, en apoyos reforzados, a otras fuerzas y sistemas de telecomunicación civiles.

IV. RESPONSABILIDAD POR LOS ENLACES Para cada situación existe un responsable por los enlaces, quien deberá establecerlos y suministrar los equipos de comunicaciones a otras unidades cuando sea necesario. Las responsabilidades por los enlaces y en un determinado escalón, obedece a los siguientes principios (figura 3-1). -

El escalón superior tiene la responsabilidad por los enlaces con sus escalones directamente subordinados, incluyéndose los recibidos en refuerzo. El elemento que apoya es responsable por el enlace con el apoyado. Entre unidades adyacentes, y en caso que no existan instrucciones específicas, la responsabilidad es de la Unidad de la izquierda, considerando el frente la dirección hacia el enemigo.

En determinadas situaciones, estas responsabilidades pueden ser alteradas, mediante previa coordinación y orden del escalón superior o de Comandante del escalón considerado, en los casos de los enlaces con sus elementos subordinados. Cuando exista una interrupción en los medios que establecen un determinado enlace, los usuarios y personal de comunicaciones deberán tener las medidas necesarias para que su reestablecimiento ocurra independientemente de que sea o no el responsable por ese enlace. 8

Unidad Subordinada

Unidad Apoyada

Unidad Adyacente Izquierda

Escalón Considerado

Unidad Adyacente Directa

Escalón considerado

Escalón superior

Figura 3-1 RESPONSABILIDADES PARA EL ESTABLECIMIENTO DE LAS COMUNICACIONES.

CAPITULO CUARTO 9

PROCEDIMIENTO RADIOTELEFONICO I.

GENERALIDADES

El procedimiento radiotelefónico es el compendio de normas e instrucciones a emplear en radiotelefonía para la transmisión o recepción de mensajes. Para establecer una comunicación por cualquier medio militar, se deben emplear ciertas palabras y/o procedimientos los cuales diferencian una comunicación militar y una particular II.

PALABRAS DE PROCEDIMIENTO

Las palabras de procedimiento son aquellas que deben ser empleadas durante la transmisión y recepción de mensajes. Todas tienen su significado propio dentro de la modalidad de las comunicaciones. Las más comunes son: ACCIÓN………………………………..

Este mensaje cumplimiento.

AFIRMATIVO…………………………

Si, correcto.

AS………………………………………

Un momento por favor, permanezca a la escucha

CAMBIO………………………………

Siga, transmita, transmitido.

CESE DE SILENCIO………………..

La orden de silencio de radio ha sido levantada. (Esta orden debe autenticarse). Esta orden la da la estación principal.

CONFIRME…………………………..

Diga si recibió el mensaje que acabo de transmitir, leyéndolo tal como lo recibió.

CONFIRMO…………………………..

Le leo el mensaje que recibí

CORRECCIÓN………………………

He cometido un error en esta transmisión, la versión correcta es.

DELETREO……………………….….

La siguiente palabra la transmitiré letra por letra empleando el alfabeto fonético.

ESTE ES………………………….….

Mi indicativo es. . . . . . 10

va

dirigido

hasta

para

aquí

GRUPOS………………………….…

Este mensaje tiene. . . . Grupos (para mensajes cifrados)

MENSAJE A CONTINUACIÓN….

Esté listo para recibir el mensaje que voy a transmitirle.

NEGATIVO………………………....

No, incorrecto, esta mal.

NO CONTESTE………………….

Reciba este conteste.

NÚMEROS…………………….…...

Sigue números o cifras

PALABRAS DOS VECES……….

Transmita cada palabra dos veces la recepción se dificulta.

RECIBIDO……………………..….

Recibida su transmisión.

RPT………………………….…

Repítame la última transmisión

RETRANSMITA A……………..

Retransmita este mensaje a….

SILENCIO………………………

pero

no

Cese su transmisión inmediatamente (debe autenticarse) Terminada mi transmisión. No se requiere ni espera respuesta.

TERMINADO…………………...

III.

mensaje

ABREVIATURAS USADAS EN EL TRÁFICO INTERNACIONAL

Las abreviaturas en el tráfico internacional, son de uso general entre todos los servicios de telecomunicaciones y en procedimiento radiotelefónico se utilizan algunas del Código Internacional “Q”. Consiste en grupos de tres letras, la primera letra siempre será una “Q”, que representan preguntas y mensajes. Según el servicio que las utilice existen pequeñas variantes del significado; de todas formas, en caso de duda se debe hacer prevalecer siempre su significado inicial, oficialmente reconocido. Con el propósito de facilitar y abreviar las conversaciones entre operadores y usuarios, que emplean los medios de comunicaciones, a continuación se consigna el Código Internacional “Q”, el cual debe ser objeto de conocimiento, entrenamiento y aplicación por parte del personal que emplea el radio. CODIGO

ROMANCE

11

QAA. . . . . . . . . . . . . . . . . .

A qué hora cree usted que llamará a. . . .

QAB. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Está usted en ruta para . . . .

QAC. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vuelve usted a. . . . .

QAD. . . . . . . . . . . . . . . . . .

A qué hora salió usted de . . . .

QAE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiene usted noticias de. . . .

QAF. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A qué hora pasó usted por . . . .

QAH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es su altura en metros. . .

QAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hay alguna aeronave señalada

QAJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Debo buscar proximidades.

QAL. . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Va usted aterrizar a. . .

QAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede darme el último mensaje meteorológico para la zona de. Tengo que permanecer escuchando para usted.

QAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

otra

aeronave

en

mis

QAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que contestar a. . . por usted.

QAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transmita el mensaje No.

QAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo continuar enviándole.

QAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es el último mensaje recibido por usted.

QAV. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Me llama usted a mí, o a. . . .

QAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo dejar horas…..

QAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ha recibido usted la señal de urgencia de. . . . a las horas.

QAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ha recibido usted la señal de auxilio de . .

QAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede usted recibirme a pesar de la tormenta. 12

de

escuchar

hasta

las

QBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es la visibilidad en. . (lugar)

QBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es la altura de la base inferior de las nubes en.. (lugar).

QBC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Creo exista un defecto en su receptor.

QBD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lo único que puedo oír es su banda portadora.

QBE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estoy listo a recoger mi antena

QBF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vuelva usted entre las nubes

QBG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vuelva usted sobre las nubes

QBH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vuelva usted por debajo de las nubes.

QBK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo un mensaje para usted.

QBM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiene usted un mensaje enviado por. . . . para mí

QBN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiene usted algo recibido para mí

QBO. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Déjeme saber cuando usted esté en comunicación con. . .

QBP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es el número del último telegrama recibido de . . .

QBQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Se encuentra usted en . . Metros

QBR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo informar que usted se encuentra esperándolo en. . . metros

QBS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quiere que mande mi telegrama de una vez.

QBT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

No se oyen bien sus puntos.

QBU. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Está usted seguro de la exactitud del telegrama.

QBV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El telegrama.. . se relaciona conmigo

13

QBW. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recibió usted el telegrama enviado a. . . hora

QBY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Demora es debida a defecto en mi recepción.

QBZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Demora es debido a defecto en mi transmisión.

QCA. . . . . . . . . . . . . . . . .

Usted causa perjuicios con la demora en contestarme.

QCB. . . . . . . . . . . . . . . . .

Usted causa perjuicios contestando fuera de tiempo.

QCC. . . . . . . . . . . . . . . . .

Ondas continuas

QCD. . . . . . . . . . . . . . . . . QCE. . . . . . . . . . . . . . . . .

Ondas continuas frecuencia musical. Ondas amortiguadas.

QCF. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo tomar servicio con . . .

QCG. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quiere que le esté observando en una longitud de onda de. . . metros.

QCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Suspenda la observación que me tiene en _____ . metros.

QCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi antena ha sufrido un daño.

QCJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi recepción se encuentra temporalmente fuera de orden.

QCK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Están ya sus aparatos en servicio.

QCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Me parece que hay un defecto corrección.

QCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Me parece que hay un defecto en su transmisión.

QCN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Su onda y la espaciadora se encuentran muy juntas la una de la otra.

QCO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede usted recibir

14

moduladas

con

en su

QCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Su nota es mala

QCQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Su nota es pura y musical

QCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Su nota varía

QCS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi recepción de onda larga no sirve.

QCT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi recepción de onda corta no sirve.

QCU. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi receptor principal se ha dañado.

QCV. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi receptor de emergencia se ha dañado.

QCW. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desaparecen mis señales completando a intervalos.

QCX. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Le llegan mis señales claramente

QCY. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fue aceptado el número de palabras que yo le confirmo.

QDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede usted enviar mi telegrama para .______. yo se lo enviaré

QDB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ha enviado mi telegrama a. . . .

QDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Telegrama.________fue ALAMBRE.

QDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Telegrama número._______ha sido rehusado por _________ por no estar completo, sírvase avisar introductor.

QDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La longitud de mi onda es correcta.

QDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Observo Que su longitud es algo larga.

QDG. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Observo que su longitud es algo corta.

QDH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es la causa de las actuales interferencias. Escuche antes de avisar, usted interfiere con comunicaciones innecesarias.

QDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . QDJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

enviado

por

Usted transmite al mismo tiempo con. . . .

15

QDK. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contésteme en el orden alfabético de las llamadas.

QDL. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Le doy la señal destiempo para que corrijan sus relojes.

QDM. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es el curso magnético que debo seguir sin viento para ir a usted o a. . .

QDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es mi cuadro magnético en relación a usted o a. . .

QFA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede darme usted información meteorológica de sección. . . hasta . . . .

QFB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiene usted necesidad de una nueva información meteorológica

QFC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede usted indicarme el viento alto desde. . . hasta.

QFE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Déme la actual presión barométrica, no reducida al nivel del mar, sino al nivel de tierra. . Aeródromo.

QFG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estoy sobre el aeródromo.

QFI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede demarcarme la pista

QFK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Favor disparar bombas

QFL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sírvase enviarme señales pirotécnicas.

QFN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es la mejor altura para yo volar.

QFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo aterrizar directamente

QFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mis luces de navegación no trabajan.

QFG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Las luces del aeropuerto están fuera de servicio.

QFR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi tren de aterrizaje está dañado

QFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ponga su radio direccional en _______ en operación.

16

QFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yo voy a trabajar (o yo estoy trabajando) en una antena con radiación reducida.

QGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede aterrizar inmediatamente usando las señales del radiofaro.

QGB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Se encuentra en este momento algún aeroplano en vía de aterrizaje, usando las señales de radiofaro y debo esperar.

QGC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede usted dirigir mi aterrizaje. Permanezca en la proximidad de la pista.

QGJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reduzca sus comunicaciones a un mínimo; tengo que comunicarme con otra aeronave.

QUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiene usted noticias de .______. (llamadas de la estación móvil)

QUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aquí tiene la información solicitada.

QUC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es el último mensaje recibido por usted (letras de llamadas en la estación móvil)

QUD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ha recibido usted la señal de urgencia enviada por _______

QRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es el nombre de su estación

QRB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A que distancia se encuentra usted de mi estación.

QRD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A donde va usted

QRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es la nacionalidad de su estación

QRF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

De donde viene usted.

QRG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QRH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es mi longitud de onda en kilociclos. Cuál en mi longitud de onda en kilociclos

QRI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Es buena la totalidad de mis señales.

QRJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Me oye usted mal, débil. 17

QRK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Son buenas o fuertes mis señales

QRL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Está usted ocupado

QRM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Le molestan a usted fuertes interferencias.

QRN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Son fuertes atmosféricas.

QRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que aumentar la potencia de mi transmisor.

QRP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo reducir transmisor.

QRQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo transmitir más aprisa

QRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que trasmitir más despacio.

QRT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que suspender mi transmisión.

QRU. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiene usted algún telegrama para mi estación.

QRV. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Está usted listo para trabajar con mi estación.

QRW. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que avisar a . . . que usted lo llama.

QRX. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que esperar

QRY. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es mi turno de trabajo

QRZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quien me está llamando.

QSA. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es la fuerza de mis señales? (1: ilegibles 2: legibles algunos momentos 3: legibles con dificultad 4: buenas 5: muy buenas).

QSB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Varía la fuerza de mis señales

QSC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anulado

QSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Es mala mi transmisión? Son malos los intervalos. 18

las

la

interferencias

potencia

de

mi

QSG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transmito telegrama por series de a 5 o de a 10

QSH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transmito cada telegrama repitiendo una vez.

QSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transmito los telegramas por series sin interrumpirme

QSK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puedo transmitir todo el tráfico seguido.

QSL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recibió mi telegrama No.

QSN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puede usted recibirme ahora tengo que seguir escuchándole Puede usted comunicarme con. .

QSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . QSQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que transmitirle cada palabra o grupo una sola vez.

QSR. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quien atendió la llamada de auxilio de . . .

QST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La llamada general a todas las estaciones.

QSV. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que transmitir una serie de VVV.

QSZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tengo que transmitir cada palabra o grupo dos veces.

QTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anule el telegrama No.

QTB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Está correcta la cuenta de palabras en mi telegrama

QTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuántos estación.

QTD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estamos de cuerdo en la cuenta de las palabras.

QTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es su posición en latitud o longitud.

QTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es su ruta verdadera

19

telegramas

tiene

para

mi

QTJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es su velocidad de marcha en millas.

QTR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuál es la hora exacta

QTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuáles son las horas de servicio de su estación.

IV.

ALFABETO FONÉTICO

El alfabeto fonético consignado en este Manual es el ACEPTADO internacionalmente. Sin embargo los operadores pueden utilizar otras palabras que consideren de mejor sonido, más cortas y de pronunciación más fácil. Ejemplo: FIERRO POR FOXTROT, ZAPATO POR ZULU, etc. A. . . . . . . . . . . C. . . . . . . . . . . E. . . . . . . . . . . G. . . . . . . . . . . I. . . . . . . . . . . . K. . . . . . . . . . . M. . . . . . . . . . . Ñ. . . . . . . . . . . P. . . . . . . . . . . R. . . . . . . . . . . T. . . . . . . . . . . V. . . . . . . . . . . X. . . . . . . . . . . Z. . . . . . . . . . . V.

ALFA COCA ECO GOLFO INDIA KILO METRO ÑAME PAPA ROMERO TANGO VÍCTOR XIFOIDES ZULU

B. . . . . . . . D. . . . . . . . F. . . . . . . . H. . . . . . . . J. . . . . . . . L. . . . . . . . N. . . . . . . O. . . . . . . Q. . . . . . . . S. . . . . . . . U. . . . . . . . W. . . . . . . Y. . . . . . . .

BRAVO DELTA FOXTROT HOTEL JULIETA LIMA NIÑO OSCAR QUÉBEC SIERRA UNIÓN WHISKY YANQUI

2. . . . . . . . 4. . . . . . . . 6. . . . . . . . 8. . . . . . . . 0. . . . . . . .

SEGUNDO CUARTO SEXTO OCTAVO NEGATIVO

ALFABETO NUMÉRICO

1. . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . 7. . . . . . . . . . . . 9. . . . . . . . . . . .

PRIMERO TERCERO QUINTO SEPTIMO NOVENO

Los números deben ser transmitidos dígito a dígito, a excepción de los múltiples de ciento y mil, que pueden ser pronunciados como tales. Ejemplo 44. . . . . . . . . . . . 90. . . . . . . . . . . . 126. . . . . . . . . . . VI.

CUARTO, CUARTO NOVENO, NEGATIVO PRIMERO, SEGUNDO, SEXTO

TRAFICO DE MENSAJES 20

El único formato reglamentario y ordenado en la Fuerza es el consignado a continuación. Sin embargo, si en un momento dado, no se dispone del formato respectivo, se puede preparar en cualquier formato disponible. FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA EJÉRCITO NACIONAL

ESCUELA DE COMUNICACIONES Bogotá, D.C,. 26 DE FEBRERO DE 2007.

PARA:

CEMIL

RADIOGRAMA CENAE

Bogota

Tolemaida

N° ______________MD-CE-JEDOC-CEMIL-ESCOM-INREDOC X _________ ________ X __________________X ______________________________X __________________X________________X TC. CCCCCC DDDDDDD – COESCOM X

Teniente Coronel AAAAAAA BBBBBBBB CCCCCCC DDDDD Director Escuela de Comunicaciones ELABORÓ: REVISO:

GR YYYY FFFF

Figura 4-1 FORMATO RADIOGRAMA VII.

ELABORACIÓN Y REDACCIÓN DE MENSAJES

A. Los mensajes deben ser CORTOS, CLAROS Y CONCISOS. B. En la redacción no deben emplearse preposiciones, artículos innecesarios, palabras o frases redundantes o giros idiomáticos, que sólo persiguen extensión del texto. Esta forma debe aplicarse también en la elaboración de mensajes enviados por medio particular. C. Por regla general no se deben elaborar mensajes con texto superior a las 60 palabras. D. Con el fin de hacer resaltar los errores más comunes, a continuación se consignan dos mensajes referidos al mismo contenido: MENSAJE UNO: NR. 14385 - MD-CE-JEDOC-CEMIL-JE X REFIEROME SU NUMERO 2012 MDCE-JEDOC-CEMIL-ESCOM-IE DE NOVIEMBRE 30 DE 2006 X AUTORIZASE 21

MOVIMIENTO DE PERSONAL SOLICITADO X RECUERDASE LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y ALISTAMIENTO FIN EVITAR EMBOSCADA ENEMIGA X AVISE RECIBO Y CUMPLIMIENTO X (Firma). . Este mensaje debe redactarse así: NR. 14385- MD-CE-JEDOC-CEMIL-JE X REFIEROME SU HR MD-CE-JEDOCCEMIL-ESCOM-IE X AUTORIZASE MOVIMIENTO PERSONAL X RECABASE MEDIDAS SEGURIDAD X EVITAR ACCIONES ENEMIGAS X AVISE CUMPLIMIENTO X (Firma). E. Con el propósito de reducir el número de mensajes durante el día, se recomienda efectuar coordinaciones haciendo uso de los mensajes radiotelefónicos orgánicos. F. Se dispone reducir el número de mensajes a los estrictamente necesarios, empleando las palabras indispensables y evacuando por oficio las informaciones que no requieren prioridad. G. Todas las dependencias de la Fuerza, sin excepción deben disminuir el número de mensajes a los estrictamente necesarios. H. Se ha establecido que algunas Unidades, con el fin de conseguir tramitación rápida y haciendo caso omiso a las disposiciones sobre clasificación de precedencia, hacen uso indebido de las clasificaciones “URGENTE” y “OPERACIÓN INMEDIATA” para aquellos radiogramas que por su contenido y acción no lo requieren. I. El radiograma circular “AUTORIDADES REPUBLICA” deben ser usados especialmente para asuntos de justicia y manejo de personal en general. J. El mensaje preferiblemente debe elaborarse en computador, máquina de escribir en letra mayúscula; en el supuesto caso de que no se disponga de los elementos anteriores, se debe elaborar a mano, letra imprenta sostenida y lo más claro que sea posible. K. El mensaje básicamente incluirá: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

El nombre del destinatario El nombre de la unidad de origen El grupo de fecha y hora La clasificación de seguridad La precedencia del mensaje Otros datos que son importantes para efectos de responsabilidad y control estadístico en su registro.

VIII TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DE MENSAJES MILITARES

22

A. Todo mensaje debe recibirse tal como lo transmite el operador, debiéndose abstener de hacer modificaciones al texto, así lo crea prudente para mayor claridad. B. El operador que transmite el mensaje, debe hacerlo en la forma como está escrito, sin agregar o suprimir textos C. Ningún mensaje podrá ser transmitido, sin su respectivo numero de registro y/o sin la firma del remitente o la persona responsable de su contenido. D. El “OPERADOR DE SERVICIO” debe evacuar el tráfico en su totalidad y recibir aquel que otros centros deban transmitir. En otras palabras, un mensaje por baja clasificación de precedencia, debe ser transmitido y evacuado dentro de las 24 horas siguientes. IX.

CLASIFICACIÓN MENSAJES.

A.

ULTRA SECRETO

DE

SEGURIDAD

Y

PRECEDENCIA

DE

LOS

Información y material cuyo principal aspecto es la defensa nacional; su seguridad es de importancia y su divulgación no autorizada, puede ocasionar daños excepcionalmente graves a la Nación tales como: 1. Contribuir a un rompimiento diplomático definitivo que afecte los intereses de la nación, producir un ataque armado contra la misma o la iniciación de una guerra. 2. Descubrir los planes de defensa militares, a las organizaciones de inteligencia enemiga. B.

SECRETO

Información y material cuya divulgación no autorizada puede poner en peligro la seguridad interna o externa o extranjera de la nación o ser de gran utilidad para una nación extranjera. Los cuales pueden ser: 1. Comprometer las relaciones internacionales de Colombia. 2. Delatar planes importantes de la defensa interna o externa del país. 3. Obstaculizar la efectividad de un programa o política de vital importancia para la defensa nacional. 4. Revelar la importancia o desarrollo de las operaciones militares o de inteligencia. C.

RESERVADO

23

Información y material cuya divulgación no autorizada puede ser perjudicial para los intereses y prestigio de la Institución, o proporcionar ventajas a una entidad militar extranjera. D.

CONFIDENCIAL

Información y comunicaciones que interesan exclusivamente a quienes van dirigidos y cuya divulgación no autorizada, puede causar perjuicios injustificados a un individuo o entidad. E.

RESTRINGIDO

Aquella información y material que debiendo ser difundido entre los miembros de la Institución, se deben de proteger del alcance de elementos extraños a la misma. X

PRECEDENCIA DE MENSAJES

Determinan el orden de importancia de los mensajes con respecto al contenido. Las designaciones de precedencia en orden prioritario son: URGENTE, OPERACIÓN INMEDIATA y RUTINARIO. A

MENSAJES URGENTES

Tienen precedencia sobre todos los otros mensajes sin estimar la clasificación de seguridad. Estos mensajes se usan solamente en casos de extrema necesidad para dar informes de contactos iniciales con el enemigo, para avisar que hay ataques en gran escala o para informar decisiones estratégicas importantes. Al ser clasificados, deben llevar un sello visible en la margen superior y centro de la hoja con la indicación “URGENTE” en caso de no disponer de sello se hará en letras sostenidas. B

MENSAJES DE OPERACIÓN INMEDIATA

Tienen precedencia sobre los de rutina. Estos mensajes hacen referencia a informaciones importantes de orden táctico o al desarrollo de las operaciones en progreso, movimiento de tropa, planes de vuelos y suministros, los cuales deben llegar a su destino a la mayor brevedad para su ejecución.

C.

MENSAJES RUTINARIOS

Aunque su clasificación se encuentra dentro de lo normal su precedencia no implica que el mensaje pierda importancia y que su transmisión no sea oportuna y prioritaria dentro de un plazo máximo de 24 horas XI

CLASIFICACIÓN DE LOS MENSAJES SEGÚN SU CONTENIDO 24

    

Mensaje oficial no clasificado. . . . . . . . Mensaje oficial en clase. . . . . . . . . . . . Mensaje de servicio. . . . . . . . . . . . . . . Mensaje particular. . . . . . . . . . . . . . . . Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(SB) (SBC) (SCE) (P) (N)

El mensaje militar de acuerdo con su contenido e importancia, puede elaborarse y tramitarse en “TEXTO CLARO” o “TEXTO CLAVE”. Este aspecto generalmente lo determina el Comandante Cuando un mensaje cifrado (en texto clave) tiene clasificación de precedencia “URGENTE” u “OPERACIÓN INMEDIATA”, deben localizar al criptógrafo de servicio con el fin de realizar los trámites necesarios. XII

AUTENTICACIÓN DE COMUNICACIONES RADIOTELEFÓNICAS

Con el fin de facilitar la identificación de unidades y elementos de comando, durante las comunicaciones radiotelefónicas de tipo militar, las Unidades Operativas deben elaborar y distribuir entre sus unidades una “TARJETA DE AUTENTICACIÓN”, medida de ejemplo se consigna uno de tantos modelos que puede ser adaptado por cualquier unidad. Explicación: La persona que reciba una comunicación radiotelefónica y tenga dudas sobre la verdadera identificación de la unidad, puede y debe hacer uso del código de autenticación de llamadas radiotelefónicas, en la siguiente forma: ____________________________________________________ CLAVE EQUIVALENCIA ____________________________________________________ 170. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L5H 8-M5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5K3 B-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G4T ____________________________________________________ El oficial o persona que desee verificar el origen e identidad de la unidad leerá indistintamente un grupo de la columna de la izquierda (clave) y el corresponsal tendrá que responder con las correspondientes a la columna de la derecha (equivalencia). Ejemplo: B31. . . . . . . . . . . G4T El originador: autentique: BRAVO TERCERO PRIMERO El corresponsal: autentique: GOLFO CUARTO TANGO

25

NOTA: cuando se realice el cambio de la tarjeta, el oficial de comunicaciones de la Brigada, elabora y distribuye la nueva tarjeta de autenticación, ordenando la devolución de la anterior por quedar fuera de vigencia, con el propósito de hacer el acta de incineración correspondiente, en la Unidad Operativa. XIII

AUTENTICACIÓN PARA ESTACIONES DE RADIO

Con el fin de hacer posible la identificación de “ESTACIONES DE RADIO” en cualquier nivel de comando, se establece el siguiente código de autenticación: K

T 2

3

D

N

8

H

Y

8 W

3

W

I

4

K 7

5

9

7

E

6

N

A

Figura 4-2 CÓDIGO DE AUTENTICACIÓN EXPLICACIÓN: Teniendo como referencia la tabla circular, el operador o quien maneje el equipo de radio que establezca contacto con otra estación y tenga dudas sobre la verdadera identidad de la “ESTACIÓN CORRESPONSAL”, debe hacer uso del código de autenticación en la siguiente forma: El operador que originó la llamada desea verificar el origen de la estación corresponsal, leerá indistintamente un grupo de letras y números de cualquier abanico, el corresponsal tendrá que contestar con las letras y números de abanico opuesto. El grupo siempre se leerá de afuera hacia dentro. Ejemplo:

K2Y

N57

El originador: El corresponsal:

autentique autentico

KILO SEGUNDO NIÑO QUINTO

XIV

YANQUI SEPTIMO

EMPLEO DEL SISTEMA DE AUTENTICACIÓN

A. Los métodos consignados deben emplearse siempre que se tenga duda sobre el verdadero origen del corresponsal, para evitar entrega de información al enemigo o personas no autorizadas.

26

B. El empleo del sistema será obligatorio en los siguientes casos: 1. 2. 3. 4. 5.

Antes de la transmisión de un mensaje “SECRETO”. Cuando se sospeche o presuma de actividad enemiga en la red. Cuando se tenga dudas sobre la verdadera identidad del corresponsal. Cuando transmita un mensaje de suma importancia. Cuando se presuma que se trata de mensajes falsos o de engaño.

C. Se empleará a orden, en los siguientes casos: 1. 2. 3. 4. 5.

Cuando se reciba la orden de abrir o cerrar la red. Cuando se inicie la operación de la red. Cuando una nueva estación entra en la red o sistema Cuando los mensajes se hayan recibido en romance. Cuando se reciban mensajes u órdenes que cancelen actividades en desarrollo. 6. Cuando se cambia de frecuencia o de llave de seguridad. 7. Cuando se transmite tráfico o estaciones que deben guardar silencio. XV

SEGURIDAD EN LAS COMUNICACIONES

A. Todo Comandante debe cumplir las medidas de seguridad de comunicaciones, ordenadas por los comandos superiores y aquellas que cada comando considere prudente para incrementar la seguridad de la Unidad. B. Todo organismo o persona autorizada para manejar documentos clasificados y material criptográfico, debe dar cumplimiento a las normas de seguridad vigentes. C. El personal con responsabilidad en el manejo y trámite de documentación clasificada, debe tener la respectiva autorización, haber firmado la promesa de reserva y disponer del carné respectivo. D. A las dependencias donde se maneja material criptográfico, solo debe tener acceso el personal autorizado. E. Las instrucciones para el manejo y operación de máquinas cifradoras (XMP-800) y códigos, se deben guardar en forma separada. F. En vista de que varios equipos de radio han sido perdidos en emboscadas y demás operaciones, se deben extremar las medidas de seguridad y control, especialmente para transmitir tráfico relacionado con las operaciones en desarrollo. G. El oficial de comunicaciones debe controlar permanente al radio-operador para evitar que se vulneren las normas de seguridad de las comunicaciones militares. H. Cuando se tenga duda de la estación corresponsal, antes de transmitir mensajes o informaciones se debe identificar la estación, haciendo uso del sistema de autenticación establecido por el IOC vigente.

27

I. El tráfico cifrado que curse por el centro de comunicaciones y que quede como archivo, debe pasar a la sección de inteligencia los cinco (5) primeros días del mes siguiente. J. Como norma general, no se deben transmitir o suministrar por radio nombres propios de comandantes, lugares geográficos y otros datos que puedan interesar al enemigo, especialmente en operaciones militares y de orden público. K. Todo mensaje que contenga información del orden de batalla propio, movimiento de tropas, órdenes de operaciones especialmente en áreas fronterizas, deben ser cifrados para su transmisión. L. Los centros de comunicaciones, tanto a nivel Unidad Operativa como Táctica, deben realizar guerra electrónica aplicando las medidas de apoyo electrónico (MAE) para obtener la mayor información que sea posible del enemigo. De acuerdo a los medios existentes se debe instalar y operar estaciones de monitoría reportando la información que se obtenga a la sección de inteligencia de la Unidad correspondiente. XVI

IDIOMA OPERACIONAL DE COMBATE I.O.C.

El I.O.C. es un tipo de orden de operaciones que comprenden normas para la operación o indicativos de las tropas y estaciones. Son usadas para el control técnico y coordinación de las agencias de comunicación de la unidad. El I.O.C. facilita el comando y control a los comandantes para que puedan emitir las órdenes e instrucciones de manera confiable y segura en las operaciones militares. Es elaborado por el oficial de comunicaciones de las unidades orgánicas con base al I.O.C. del comando del Ejército y deberá cambiarse en forma periódica para garantizar la seguridad en los mensajes transmitidos. Los mensajes que se envíen utilizando el I.O.C. no deben combinarse con el lenguaje en romance con el fin de no ser descifrado por el enemigo, por tal razón se recomienda preparar con anterioridad la información que se va a transmitir evitando de ésta manera improvisaciones. Contiene instrucciones técnicas sujetas a frecuentes cambios requeridos para el empleo eficiente de las comunicaciones, incluye puntos tales como sistemas de autenticación, códigos, paineles, indicativos, frecuencias de radio, directorio telefónico, medios visuales, señales pirotécnicas, señales acústicas, frases de uso frecuente, lugares de la topografía propios de la región, aspectos relacionados con la hidrografía (caños, quebradas, ríos, etc.), el vocabulario, los números, los días y las horas. Debe distribuirse a las unidades subordinadas, comandos superiores, comandos y unidades adyacentes, unidades de apoyo de combate y unidades de apoyo de servicios para el combate, que tengan relación con la unidad que emite el I.O.C. Cuando un I.O.C. o extracto de él se extravía se debe dar Informe Inmediato al oficial de comunicaciones de la unidad que lo elaboró. Posteriormente, dentro de 28

un período no mayor de 48 horas, se deberá rendir un informe escrito al comando, que incluya los detalles completos de quien, como, cuándo, dónde y en que circunstancias ocurrió la pérdida. Los usuarios del I.O.C. extraviado deberán ser informados inmediatamente sobre la pérdida e instruidos para poner en vigencia un nuevo I.O.C. (de reserva). Los usuarios del I.O.C. deben estar instruidos sobre la seguridad de este documento y sobre medidas a tomar en caso de captura inminente por parte del enemigo. Su empleo se lleva a cabo según las instrucciones emitidas por el oficial de comunicaciones de acuerdo al formato que se utilice para su elaboración, pero su utilización se fundamenta en la intersección de filas y columnas, por ejemplo al querer hacer referencia a una “BOMBA” el operador diría: BETA SEXTO SEGUNDO. Ver Figura 4-3 SECRETO BATALLÓN DE COMUNICACIONES COPIA No.______DE______ COPIAS

PERSONALIDADES

CHARLY

ELEMENTOS

BETA

SITIOS

GAMA

ALCALDE

40

AVION

60

COLINA

74

CLERO

41

BICICLETA

61

LOMA

75

COMANDANTE

42

BOMBA

62

MONTAÑA

76

CONSEJALES

43

EXPLOSIVOS

63

CAÑO

77

EMBAJADORES

44

HELICOPTEROS

64

CAÑON

78

GENERAL

45

VEHICULO

65

NEVADO

79

GOBERNADOR

46

RADIO

66

VOLCAN

80

MILITAR

47

HT 1000

67

VALLE

81

MINISTRO

48

MTS 2000

68

MEZETA

82

OBISPO

49

MICROHONDAS

69

QUEBRADA

83

PRESIDENTE

50

CAMION

70

CABO

84

PRIMERA DAMA

51

CAMIONETA

71

LLANURA

85

SENADORES

52

AVIR

72

CLARO

86

VICEPRESIDENTE

53

REPETIDOR

73

SELVA

87

Figura 4-3 MODELO DE UN I.O.C.

XVII

COMPOSICIÓN DE UNA LLAMADA

Una llamada está compuesta por:  Indicativo de la estación o estaciones llamadas  Las palabras de procedimiento RECIBIDO Y ESTE ES  El indicativo de la estación que llama. 29

 La palabra de procedimiento CAMBIO Ejemplo: Llamada:

FUERTE DE FUGAZ….

Respuesta:

RECIBIDO FUGAZ ESTE ES FUERTE, CAMBIO.

XVIII CLASES DE LLAMADAS A. LLAMADA SIMPLE Esta consiste en la transmisión de un indicativo que representa la unidad o unidades con las cuales se desea la comunicación, las palabras de procedimiento “ESTE ES”, el indicativo de la unidad que llama y la palabra de procedimiento “CAMBIO”. La llamada simple puede tomar la forma de llamada individual o llamada colectiva que hace referencia a un grupo de unidades, para este caso se hará el llamado general inicialmente y posteriormente se verificara individualmente utilizando el mismo procedimiento. Cuando una unidad desea comunicarse con otra, la llamada se denomina llamada individual; esta consiste en el indicativo de la estación de llamada, las palabras de procedimiento ESTE ES, el indicativo de la estación que llama, y la palabra de procedimiento CAMBIO. Ejemplo: FUGAZ ESTE ES FUERTE, CAMBIO B. LLAMADAS MÚLTIPLES Las estaciones contestan a una llamada múltiple en el orden en el cual sus indicativos aparezcan en la llamada. Ejemplo: Las estaciones son llamadas en orden alfabético Llamada: BLANCO. . . NEGRO. VERDE DE TUNJA . . . CAMBIO Respuesta: RECIBIDO TUNJA ESTE ES. . . BLANCO.. . CAMBIO RECIBIDO TUNJA ESTE ES. . ..NEGRO. . CAMBIO RECIBIDO TUNJA ESTE ES. . VERDE. . CAMBIO XIX

ORGANIZACIÓN DE UNA RED

Cuando se inicie la operación de una red por primera vez, o cuando se reinicia la estación principal o la estación control de red, transmitirá el indicativo para llamada colectiva de la red, cada estación subordinada contestará en orden alfabético, empleando la repuesta normal y la estación principal dará la hora oficial.

30

A. Red de radio Es la agrupación de dos o más estaciones que operan para una unidad en la misma frecuencia. Cada estación tiene un rango jerárquico el cual se identifica por su indicativo, sin tener en cuenta los grados de los operadores. La estación de radio del comandante, es la estación principal (Estación Control de la RED) y las demás unidades orgánicas son las estaciones subordinadas. Toda red se organiza con el único objeto de intercambiar mensajes. El número de estaciones que compongan la red estará dado de acuerdo a las necesidades y la disponibilidad de la unidad. B. Control de red. El control del tráfico y la disciplina de una red, la ejerce la estación principal. La más estricta disciplina es indispensable para el eficiente funcionamiento de las comunicaciones. En las redes de unidades superiores se instala una estación control de la red con el único propósito de establecer el control técnico sobre todas las otras estaciones. XX

REGLAS GENERALES DE PROCEDIMIENTO RADIO TELEFONICO

A. El empleo correcto de procedimiento elimina los retardos, errores y violaciones de seguridad de las comunicaciones. B. Antes de llamar hay necesidad de pensar lo que se va a tratar. Todo mensaje debe ser escrito en lo posible. C. Hable claro y lentamente, con frases naturales y vocalizando las palabras. Si el operador que recibe el mensaje tiene que escribirlo, debe dársele tiempo suficiente para hacerlo. D. Escuche antes de hablar y así evita repeticiones innecesarias o interferir otras comunicaciones. E. Recuerde que debe presumirse siempre que el enemigo está escuchando. F. En palabras difíciles emplee el alfabeto fonético.

31

CAPITULO QUINTO LAS COMUNICACIONES EN LAS OPERACIONES El sistema de comando y control incluye las instalaciones, el equipo, las comunicaciones, los procedimientos y el personal esencial para que un comandante pueda llevar a cabo las operaciones, donde realiza planeamiento, dirección y control de sus unidades conforme a las misiones asignadas. Durante el desarrollo de las operaciones y la utilización de la comunicaciones Militares en ella esta permitido la utilización de las estratagemas. “Son estratagemas los actos que tienen por objeto inducir a error a un adversario o hacerle cometer imprudencias, pero que no infringen ninguna norma de derecho internacional aplicable en los conflictos armados, ni son pérfidos ya que no apelan a la buena fe de un adversario con respecto a la protección prevista en ese derecho. Son ejemplos de estratagemas los actos siguientes: el camuflaje, las añagazas, las operaciones simuladas y las informaciones falsas., Protocolo I de 1977 adicional al cuarto convenio de ginebra, Artículo 37”, con el fin de enviar información falsa al enemigo, buscando que caigan en errores los cuales pueda ser aprovechados por las propias tropas; De igual forma se permite la utilización de ardides con el fin de obtener información del enemigo para realizar el planeamiento de futuras operaciones. Según Reglamento relativo a las leyes y costumbres de la guerra terrestre (H.IV.R) La Haya, 18 de octubre de 1907 Art. 24 I

LAS COMUNICACIONES EN EL ÁREA DE REUNIÓN

A. Generalidades El área de reunión es la zona en la cual un comandante concentra sus Unidades donde realizan un alistamiento para ejecutar una operación., En esta área todas las unidades reciben información, planean, corrigen deficiencias y efectúan las últimas coordinaciones relacionadas con la operación a desarrollar. B. Actividades de Comunicaciones Como medida de contrainteligencia, se debe aplicar al máximo las medidas de seguridad de las comunicaciones, tanto en la selección como en el empleo de los medios y sistemas de comunicación. 32

1.

Mensajeros

Operan entre cada centro de comunicaciones establecido. Por razones de seguridad y confianza, generalmente es el medio más empleado. 2.

Medios ópticos y acústicos:

Su uso se debe restringir al máximo ya que el esfuerzo de seguridad se dirige a evitar que el enemigo descubra la concentración de las propias tropas. 3.

Medios inalámbricos

En el área de reunión su uso es restringido. Estaciones de repetidores podrán instalarse en el área de reunión, pero generalmente no se operan, excepto para las comunicaciones que haya necesidad de establecer con las fuerzas de reconocimiento en contacto con el enemigo. Todo tipo de radio debe ser operado en las frecuencias preparadas y ordenadas en la Orden de Operaciones, el IOC., o el IPC (Instrucciones permanentes de comunicaciones), así mismo se hace necesario trabajar con seguridad de voz y en modo de antiperturbacion (AJ). 4.

Medios alámbricos

En el área de reunión serán limitados. Instalaciones comerciales serán usadas siempre que sea posible; se efectuarán únicamente las indispensables construcciones adicionales, para que el comandante ejerza un adecuado control. C. Trabajos a realizar por el personal de comunicaciones 1.

Verificación de frecuencias, llaves de seguridad, tablas de AJ e indicativos de llamada, si se requieren cambios en estos aspectos por mutua interferencia el oficial de comunicaciones debe coordinar con los escalones superiores.

2.

Preparar y distribuir extracto del IOC e instruir al personal de comunicaciones sobre asuntos del SOP, (mensajes preestablecidos, código, indicativos, etc.).

3.

Verificar el estado del personal y del equipo de comunicaciones.

4.

Realizar un intensivo entrenamiento, con énfasis en la operación a desarrollar.

5.

Instrucciones especiales sobre comunicaciones para ser incluidas en la orden de Operaciones.

6.

Intensificar el uso de los equipos con seguridad de voz y Saltos de Frecuencia. 33

II

LAS COMUNICACIONES DURANTE LAS MARCHAS Y ALTOS

A. Generalidades Las marchas pueden ser tácticas o tácticas-administrativas y pueden hacerse en uno o más escalones, en una o mas columnas, por una o varias rutas. Las comunicaciones se emplean para el control de la columna, para establecer contacto con elementos de seguridad, con unidades de apoyo y con escalones superiores. Para asegurar el mínimo flujo de información, el oficial de comunicaciones debe recibir con suficiente anticipación instrucciones sobre el plan de marcha para establecer las estaciones de relevo o de comunicación necesarias para mantener continuidad en las comunicaciones. Cuando se utilizan aeronaves para el control de la columna, se distribuirán dentro de ella equipos de comunicaciones compatibles en frecuencia y llaves de seguridad necesarios para el enlace tierra aire. Durante periodos de silencio de radio o de radio-escucha se emplearán señales ópticas preestablecidas para comunicación tierra - aire. En las instrucciones de comunicaciones, se incluirá la ubicación del puesto de mando y otra información no contenida en el IOC. , IPC. , SOP. El Personal de comunicaciones requerido marcha con la compañía de comando. B. Las comunicaciones en la marcha táctica 1.

Centro móvil de Comunicaciones

Normalmente irá en uno de los vehículos de la columna, cerca del puesto de mando dotado de todos los medios de comunicaciones (VHF - HF- MICROONDAS EQUIPOS TIERRA AIRE y TERMINALES TACTICOS) 2.

Mensajeros:

Son empleados por todas las Unidades durante la marcha. Se utilizan mensajeros a pie para comunicaciones a lo largo de la columna y entre columnas adyacentes. Mensajeros motorizados se emplean entre un centro de comunicaciones y un puesto de mando. Antes de iniciarse la marcha, los mensajeros deben ser informados de la ruta, de la información que deben entregar y ubicación del puesto de mando.

34

3.

Comunicaciones ópticas:

Se utilizan al máximo y principalmente incluyen el uso de paineles, señales de brazo y pirotécnicas; los códigos preestablecidos se utilizan para indicar ataques enemigos y para identificar los vehículos de las propias tropas, tales como el puesto de mando, centro de comunicaciones y de mensajes, vehículos de sanidad y también para indicar que las Unidades alcanzan objetivos de marcha, puestos de control o cruce de líneas de fase. Cuando se van a usar señales pirotécnicas, se destinan centinelas para vigilar las señales en determinadas áreas. Los paineles se mantienen listos para identificar columnas propias, puestos de mando, campos de lanzamiento y el envío de mensajes a la aviación amiga. Los equipos de paineles pueden abandonar temporalmente las columnas para comunicarse con las aeronaves. 4.

Medios inalámbricos:

Serán empleados equipos con seguridad de voz de VHF que ofrecen seguridad y contrarrestan la guerra electrónica por parte del enemigo, facilitando el control de la columna en la marcha. 5.

Estaciones Repetidoras:

Pueden establecerse si no comprometen la seguridad. Normalmente, en una marcha serán instalados a lo largo de la ruta repetidores tacticos de 4 Wattios con seguridad de voz. 6.

Medios alámbricos:

No se emplean durante las marchas por su complejidad. C. Las Comunicaciones en las Marchas Tácticas Administrativas Este tipo de marcha se emplea cuando no hay posibilidad de contacto con el enemigo; en este caso, el radio y el mensajero son los principales medios de comunicación. La seguridad en las comunicaciones, se debe mantener para evitar que la información sea vulnerada. D Comunicaciones durante los altos  Durante altos cortos, se debe mantener la misma comunicación empleada durante la marcha.  Durante los altos prolongados, se hace énfasis en el empleo de mensajeros.

35

 El radio es usado excepto cuando se restringe por razones de seguridad.  Los medios alámbricos se emplearán siempre y cuando se cuente con suficiente facilidad para instalación rápida y que el alto sea suficientemente prolongado para que justifique su instalación. Si un grupo de aposentadores precede a la columna de marcha, en él debe ser incluido el personal y medios de comunicaciones, a fin de facilitar el establecimiento de comunicaciones con el puesto de mando atrasado. III COMUNICACIONES DURANTE LA OFENSIVA A. Generalidades EL poder de combate en las operaciones ofensivas se optimiza mediante la combinación de unidades de manera que se tenga velocidad de movimiento, capacidad de fuego directo y se garantice la continuidad de las comunicaciones Una operación ofensiva exitosa requiere de una buena concentración y sincronización de todos los recursos disponibles, incluyendo elementos de combate, apoyos de combate y ASPC para emplearlos en el momento y lugar decisivos de manera que se obtenga el éxito tactico. Las comunicaciones en el planeamiento de las operaciones ofensivas deben de generar al comandante confianza y responsabilidad que le permita ver, sentir y ejercer el mando de su unidad. B Planes y órdenes de comunicaciones El plan para un apoyo de comunicaciones en el ataque se basa en la orden de operaciones y depende directamente de la misión y organización de las tropas para el combate. El oficial de comunicaciones debe coordinar los planes y órdenes de comunicaciones con las Unidades agregadas, de apoyo y de reserva Si el tiempo lo permite, éste plan debe ser aprobado por el Jefe del Estado Mayor o Plana Mayor. Las ordenes fragmentarias u órdenes permanentes escritas o verbales, pueden ser usadas en ausencia de instrucciones más detalladas. En las instrucciones de comunicaciones dadas a las Unidades subordinadas, se debe cubrir el empleo de mensajeros, uso del radio, estaciones repetidoras, sistema alámbrico y demas informaciones necesarias no incluidas en el I.O.C. o S.O.P operacional. C. Las comunicaciones durante la infiltración En el ataque el tiempo disponible, será el factor primordial para determinar el tipo y características de la comunicación a emplearse. Los medios de comunicación empleados en el ataque se describen a continuación: 36

1.

Centros de comunicaciones:

Son establecidos y operados por los puestos de mando de cada escalón superior de las fuerzas de ataque. Los centros de comunicaciones se desplazarán de tal forma, que apoyen efectivamente las 4 fases del desarrollo de la operación ofensiva. En el desplazamiento de un centro de comunicaciones deben tenerse en cuenta las siguientes condiciones: a. b. c. d. 2.

Facilidad de transporte Existencia de medios alternos. Acoplamiento rápido de los centros durante los desplazamientos. Continuidad en los enlaces de los medios de comunicación. Mensajeros:

Su empleo es ventajoso durante el ataque. La rapidez es un factor esencial que determina el tipo de tráfico a emplearse por este medio. 3.

Medios ópticos y acústicos:

Se emplean para la transmisión de mensajes preestablecidos. Cada Comandante se asegura de que las instrucciones y equipos sean distribuidos a las diferentes Unidades para establecer este medio de comunicación, especialmente en lo relacionado con comunicaciones tierra-aire. 4.

Medios inalámbricos:

Es el medio principal durante el ataque, su empleo deberá realizarse observando el empleo de comunicaciones en seguro o AJ (Antiperturbacion), hablando estrictamente lo necesario y observando en todo momento la disciplina de radios. Cuando se cumpla la fase del ataque, los medios radiales de comunicación deben ser explotados al máximo a fin de garantizar la velocidad, sincronización y agresividad de nuestras tropas y neutralizar la voluntad de resistencia del enemigo, respetando siempre los tratados internacionales (contemplados en el Articulo 3 común de los Convenios de Ginebra (1949), Protocolo adicional II (1977) y las reglas elementales del Derechos de la Guerra.) 5.

Medios alámbricos:

Es el medio de comunicación secundario; puede ser instalado para utilizarlo durante períodos de silencio de radio, especialmente en la fase de preparación. Una vez iniciada la fase de conducción es difícil establecer este medio, pero si se

37

cuenta con el personal y material suficiente y necesario, puede explotarse durante esta fase. Inicialmente se instalan el mínimo de circuitos necesarios como son: puesto de mando con las unidades de apoyo de fuego y puestos de observación, posteriormente y tan pronto como sea posible se amplían los circuitos, de acuerdo con las necesidades. D. Las comunicaciones durante el envolvimiento En el envolvimiento, la fuerza atacante evita la defensa principal enemiga y llega a objetivos ubicados en el área de retaguardia o líneas de comunicación, haciendo un movimiento por los flancos, de esta manera las distancias de comunicación serán grandes y por necesidad de efectuar la acción con rapidez y sorpresa, los períodos de silencio de radio serán también prolongados. Con esta excepción, se aplicarán los mismos principios descritos en la penetración o ataque frontal. E. Las Comunicaciones durante la explotación La explotación es una operación ofensiva que se que se realiza como continuación de un ataque que ha tenido éxito, para obtener ventajas de las debilidades y desorganización de la defensa enemiga. Los desplazamientos de los puestos de mando durante la explotación serán rápidos y frecuentes. Los medios de comunicaciones durante esta operación se emplearán de la siguiente manera: 1.

Mensajeros:

Los mensajeros motorizados disponibles se deben usar entre los Centros de comunicaciones y las Unidades; cuando las distancias entre los P.D.M., se hacen excesivas, puede ser necesario el empleo de mensajeros por relevo. 2.

Comunicaciones ópticas:

Las tropas terrestres emplean paineles para su identificación con la aviación propia y con sus Unidades de Apoyo Aéreo. También se usarán señales pirotécnicas de diferentes tipos (bengalas, rayos láser, infrarrojos, etc) 3.

Comunicaciones inalámbricas:

La rapidez en el avance, hace que el radio sea el medio más apropiado y seguro. La distancia entre las tropas de primera línea y los centros de comunicaciones demanda el empleo de radios de largo alcance HF con seguridad de voz y saltos de frecuencia (AJ). Cuando sea posible se instalarán estaciones Repetidoras tal como se indicó en la marcha táctica.

38

4.

Medios inalámbricos:

La explotación no permite la instalación de circuitos alámbricos. Los medios existentes a lo largo de las rutas, pueden ser explotados cuando ello sea factibles y necesarios. 5.

Transmisión de Datos:

La transmisión de datos se hará a través de los equipos de VHF y HF con seguridad, de acuerdo a la programación de los terminales tácticos. IV LAS COMUNICACIONES DURANTE LAS OPERACIONES DEFENSIVAS Las operaciones defensivas se conducen para retener terreno, para ganar tiempo, evitar que el enemigo tenga acceso a un área determinada y destruir una fuerza de ataque. La defensa ofrece ventajas y una de ellas es menor extensión de las líneas de comunicación y conducción de las operaciones en terrenos conocidos. En la Fase de planeamiento de la defensa se busca garantizar que se prevean todas las posibles contingencias del combate y de integrar los medios disponibles. A. Generalidades La instalación de los sistemas de comunicación durante la defensa está determinada por el tiempo y la cantidad de medios disponibles. Es indispensable un planeamiento y reconocimiento anticipado por parte del personal de comunicaciones. Los trabajos y tareas son similares a las que desarrolla en el ataque, pero el sistema de comunicaciones debe ser mejor elaborado y más completo, con el fin de asegurar una comunicación no interrumpida. El oficial de comunicaciones recomienda el método para establecer y mantener las comunicaciones entre todos los escalones y los elementos que conforman cada uno: escalón de reserva, escalón de defensa adelantado (BODAC) y escalón de seguridad (PAC, PAG y fuerzas de cobertura). El sistema de comunicaciones establecido dentro de las líneas de PAC y PAG es similar al empleado por las Unidades de 1a. línea en el borde delantero de área de combate (BODAC). Todos los medios deben explotarse, tanto como sea posible. El tiempo disponible es factor principal para la selección del medio a emplear como principal y alterno, incluyendo la selección y preparación del puesto de mando alterno. En las operaciones defensivas a nivel operativo existen dos tipos de defensas: la defensa de área y la defensa móvil, para las cuales el planeamiento de operación de los sistemas de comunicación debe hacerse en forma muy coordinada que le 39

permita a las unidades comprometidas en la defensa conducir operaciones defensivas tácticas como la defensa del sector de posición de bloqueo, de un núcleo de resistencia o defensa de perímetro  Cuando la misión específica es mantener una zona determinada de terreno, el Comandante adoptará la defensa de área y dará por lo tanto mayor importancia en localizar adelante el máximo de fuerzas de maniobra y de fuego. En este caso los medios alámbricos serán los más aconsejables.  Cuando la misión consiste en destruir al enemigo que ataca, el Comandante adoptará la defensa móvil y dará mayor importancia en emplear la maniobra y fuegos dirigidos para ejecutar una acción ofensiva con la reserva. En esta situación se recomienda el uso de radio y mensajeros.  En resumen, una defensa bien preparada y organizada, permitirá un mejor empleo de las comunicaciones tácticas. B. Los medios de comunicación durante la defensa En la defensa se debe prever también el establecimiento de comunicaciones con Unidades de Apoyo, de combate aéreo, con Unidades de apoyo de Servicios y con los puestos de mando de los diferentes escalones. Cualquiera que sea el propósito principal de una operación defensiva, el éxito se fundamenta en obtener la iniciativa del combate y crear las condiciones para pasar al combate ofensivo; todas las actividades de la defensa deben contribuir a ese objetivo La capacidad de las unidades en la defensa antiaérea es la de proveer su propia protección contra el fuego enemigo, de tal forma que se oriente a la protección del puesto de mando, instalaciones de comando y control, los puntos de distribución, almacenamiento y abastecimientos. 1.

Centros de Comunicaciones:

Las tropas empeñadas en una operación defensiva no ejecutan movimientos frecuentes; sin embargo, los centros de comunicaciones deben estar preparados para efectuar cualquier movimiento tan pronto reciban la orden. 2.

Mensajeros:

Es necesario el empleo de mensajeros especiales durante el planeamiento, organización y ejecución de una posición defensiva.

40

3.

Medios ópticos:

Las señales ópticas se pueden emplear, cuando las características del terreno lo permitan, para identificar propias tropas, para pedir alargamiento en los apoyos de fuegos y la ejecución de planes de contraataque. Los paineles tienen especial aplicación en la comunicación tierra - aire. 4.

Medios acústicos:

Con códigos preestablecidos, los medios acústicos se emplearán para establecer sistemas de alarmas por ataques terrestres, aéreos, mecanizados e indicar presencia de ataques con armas químicas, biológicas, etc. 5.

Medios inalámbricos:

Las redes de radio permanecerán disponibles (radio escucha) para ser empleadas cuando las comunicaciones alámbricas sean interrumpidas o se hagan inadecuadas. Se aplicarán al máximo las medidas de seguridad de las comunicaciones mediante el empleo de códigos y claves. 6.

Medios alámbricos:

El alambre, es el principal medio de comunicación durante la defensa. Su instalación debe ser tan rápida como el personal y equipos disponibles lo permitan. Cuando las circunstancias y necesidades lo requieran se implementará, hasta establecer un sistema completo. El pelotón de comunicaciones tiende por diferentes rutas, las líneas necesarias entre el puesto de mando y todas las compañías. También efectúa la instalación de la línea del puesto de observación con las Unidades adyacentes, de apoyo y agregadas. Los teléfonos locales del puesto de mando son instalados de acuerdo a la procedencia, precedencia y necesidades de las unidades.. V LAS COMUNICACIONES DURANTE LOS MOVIMIENTOS RETRÓGRADOS Las operaciones retrogradas son movimientos organizados que se realizan hacia la retaguardia para alejarse del enemigo; puede ejecutarse por acción del enemigo o como parte de un esquema de maniobra de las unidades pero en cualquier situación obedece a un planeamiento en forma detallada con anticipación. Este tipo de operación permite ganar tiempo, economizar fuerza, eludir el combate cuando las situaciones son desfavorables y llevar al enemigo a un área o situación desventajosa, lo que permita acortar las líneas de comunicaciones. A. Generalidades

41

Los movimientos retrógrados conformados por el repliegue, la acción dilatoria y la retirada son tipos de operaciones defensivas, que un Comandante puede realizar según que desee romper el contacto con el enemigo, ceder terreno a cambio de tiempo evitando el combate decisivo o bien poner el máximo de distancia de terreno entre el enemigo y las propias tropas. B. Las Comunicaciones durante el repliegue 1. Repliegue nocturno: a. El tiempo permite planes, reconocimientos y ejecuciones detalladas. Los planes se hacen para mantener los sistemas de comunicación en posición o en la zona de reunión. b. El personal de comunicaciones es informado de la hora del desplazamiento, ruta(s) de movimiento(s) y ubicación de los P.D.M del Batallón y compañías en la nueva posición. c. El oficial de comunicaciones realiza reconocimiento de las rutas de repliegue para determinar la existencia de circuitos alámbricos que pueden ser usados para proporcionar comunicaciones. Reconoce también la posición de retaguardia a fin de instalar el sistema de comunicaciones tan pronto como sea posible.. Durante el reconocimiento se marcan puntos críticos o se colocan guías a fin de poder identificarlos fácilmente durante la noche. d. Los medios de comunicación existentes y el mínimo de personal de comunicaciones son, dejados en la posición inicial para apoyar a los destacamentos que se encuentran en contacto. e. Las comunicaciones alámbricas entre el nuevo puesto de mando y los destacamentos en contacto, son necesarios por la restricción en el empleo del radio. Se usan señales pirotécnicas, en la posición inicial; por medio de códigos preestablecidos para simular la actividad normal. f. Se mantiene silencio de radio dentro de las Unidades que se encuentre en una nueva posición. Si el secreto no es de gran importancia, el comandante de escuadra suspende el silencio de radio. g. El pelotón de comunicaciones precede al grueso de las tropas con el fin de establecer y mantener los medios de comunicación. h. Si el plan táctico dispone reanudar la defensa en la posición de retaguardia, se establece un sistema alámbrico completo. 2. Repliegue diurno.

42

a. En razón que el movimiento es conducido bajo presión del enemigo, rara vez se tiene tiempo para el replanteamiento de planes detallados, sin embargo, hasta donde sea posible, el oficial de comunicaciones, reconoce posiciones cubiertas, rutas de repliegue a la nueva posición y prepara comunicaciones adecuadas para toda la operación. b. Durante la fase inicial del repliegue, los medios de comunicación son mantenidos, tanto como sea posible, en la posición inicial c. Se mantiene un pequeño destacamento para operar los medios de comunicación de las Fuerzas de cobertura y reservas. d. Cuando el puesto de mando inicial se cierra se recogen las líneas y se remueven las secciones para evitar su uso por el enemigo. e. El personal de comunicaciones es enviado adelante del grueso para instalar la red alámbrica del batallón en la posición de retaguardia que será organizada para la defensa. C. Las Comunicaciones durante la acción dilatoria 1. Se da énfasis a la velocidad, movilidad y flexibilidad en el establecimiento de las comunicaciones. 2. Si existen líneas alámbricas, son usadas a lo largo del eje de operación. Se instala un mínimo de líneas alámbricas laterales en cada posición de retardo, una línea a cada compañía de fusileros y pelotón de Morteros. 3. Se usan señales visuales, mensajeros aéreos y motorizados. 4. Las comunicaciones con Unidades distintas, agregadas y motorizadas, se limitan normalmente, al empleo de radios y mensajeros. 5. Para las comunicaciones en las posiciones de retardo sucesivo, es necesario hacer planes y reconocimientos oportunos. Usualmente no se tienden nuevas líneas alámbricas para las comunicaciones entre posiciones sucesivas. D. Las comunicaciones durante la retirada 1. Son similares a las comunicaciones durante el movimiento hacia el contacto. 2. Cuando el enemigo intenta perseguir vigorosamente, se hace necesario ayudar a la fuerza en retirada, con una serie de acciones dilatorias. Las comunicaciones son entonces mantenidas en la misma forma que para la acción dilatoria, garantizando el enlace con las unidades por medio de las medidas tácticas de coordinación y control del movimiento. 43

VI LAS COMUNICACIONES DURANTE LAS OPERACIONES DE RELEVO El relevo es una operación en la que se reemplaza a una unidad por otra en el área de combate. La unidad entrante asume la responsabilidad por el sector asignado o la zona de acción. El relevo puede efectuarse durante las operaciones defensivas u ofensivas y en cualquier condición meteorológica o de iluminación, sin perder nunca el enlace radial entre la unidad que releva y la relevada, así mismo el personal encargado para coordinar los planes entre si deben cerciorarse de que este se haga en los niveles subordinados A. Las comunicaciones en el paso de líneas La Unidad que efectúa el paso de líneas restringirá al máximo el empleo de sus comunicaciones. Algunos circuitos de la unidad en posición, pueden ser empleados por la unidad que efectúa el paso de líneas, 1.

Empleo de los medios

a.

Mensajeros

Los mensajeros de las Unidades que efectúan el paso de líneas emplearán en forma normal el tráfico de mensajes que sean necesarios cursar, entre las Unidades comprometidas en la operación se evacuarán utilizando este medio. b.

Comunicaciones ópticas

Están limitadas a señales preestablecidas de identificación, señales de brazo, brazaletes, paineles y pirotécnicas c.

Medios inalámbricos

El sistema de radio tiene un empleo limitado, es necesario emplearlo para comunicación entre las Unidades que ocupan la posición y la Unidades que efectúan el paso de líneas. Las frecuencias empleadas y procedimientos adoptados deben ser previamente coordinados por las unidades participantes en la operación. La unidad que se encuentra en posición deberá mantener el enlace normal de radio y garantizar la comunicación con la unidad que efectúa el movimiento. d.

Medios alámbricos

Los sistemas de la Unidad a través de los cuáles se efectúa el paso líneas permanece sin modificaciones. Cuando sea posible la Unidad entrante utiliza estos circuitos.

44

B. Las comunicaciones durante un relevo de posición 1. Cuando una unidad releva a otra, el oficial de comunicaciones, acompañado por el personal del arma, precede a la Unidad entrante, para familiarizarse con el sistema de comunicaciones en operación. Hace arreglos con la Unidad que va a ser relevada sobre el equipo y alambre que va a ser dejado en la posición. 2. El oficial de comunicaciones de la Unidad relevada, suministra al oficial de comunicaciones de la Unidad relevante un croquis de ruta de líneas, diagramas de circuitos, diagrama de tráfico y diagrama de redes de radio. 3. El oficial de comunicaciones de la unidad que realiza el relevo, obtiene toda la información posible sobre las condiciones de caminos, rutas y demás aspectos topográficos para los mensajeros. Evalúa las condiciones que pueden afectar o interrumpir las comunicaciones por radio o alambre. 4. La unidad que realiza el relevo se hace cargo de las comunicaciones, cuando su comandante asume la responsabilidad del área. 5. Cuando el secreto es imperativo, la unidad que realiza el relevo adopta todas las medidas necesarias para evitar colocar en evidencia del enemigo cualquier cambio en la situación táctica. Estas medidas incluyen el uso de falsas comunicaciones, cambio de frecuencias, utilización de códigos entre otras. VII. LAS COMUNICACIONES EN OPERACIONES AEROTRANSPORTADAS A. Generalidades El planeamiento de las comunicaciones para las operaciones aerotransportadas empieza con antelación y cubre los requerimientos necesarios para la estrecha coordinación en este tipo de operaciones Durante la fase de organización las Unidades Aerotransportadas deben confiar en el apoyo de las comunicaciones provenientes del comando del área de partida ya que la mayoría de su equipo orgánico está siendo preparado para el transporte aéreo. Durante el movimiento, las comunicaciones necesarias son suministradas por el Comandante de las tropas a bordo de la aeronave correspondiente. B. Empleo de los medios 1.

Señales ópticas o acústicas

Las señales ópticas son especialmente empleadas para identificar las propias tropas y puntos de reunión. Las señales acústicas se emplean para establecer alarmas.

45

2.

Medios inalámbricos

En la fase de preparación de la operación aerotransportada, este medio se restringe al máximo por razones de seguridad. Durante el asalto es el medio principal. VIII

COORDINACIÓN DE FUEGOS DE APOYO

Para un buen empleo de la unidad que realiza el apoyo de fuego se debe tener en cuenta las siguientes consideraciones a fin de ser efectivos y alcanzar los efectos deseados, son estos: comunicaciones, movimiento y la ubicación de las piezas, los requerimientos topográficos y los responsables de hacer el pedido de fuego. A. Apoyo de Artillería Para la coordinación de los fuegos de apoyo, son completamente indispensables las comunicaciones, las cuáles facilitan el control de fuego de artillería, y de apoyo aerotáctico. El centro director de tiro de la artillería, se sitúa cerca de comando de la artillería, este coordina el fuego de las unidades de artillería para ser más efectivo el apoyo. El Centro Director de Tiro (C.D.T.) en coordinación con en el observador adelantado, apoya con el fuego de artillería los pedidos que se hagan de él. El C.D.T. asigna a la Unidad que va a cumplir la misión, dándole otras informaciones como el tipo y la cantidad autorizada de munición. El enlace radial y los requerimientos que se hace por la línea de visada deben satisfacerse antes del establecimiento de líneas de radiocomunicación confiables. El observador o el OAF Y EAF también deben de tener comunicación con el centro director de tiro. A veces los comandantes deben decidirse por reubicar a los observadores o por adherirse a las restricciones de la posición de comunicaciones A los observadores se les debe requerir que cambien de red el menor numero de veces durante el combate no porque la tarea de cambiar red sea difícil, sino porque la ejecución de esa tarea es algo que puede olvidarse fácilmente por el fulgor del combate. Los sistemas de comunicaciones son los encargados garantizar que esta coordinación sea efectiva por cuanto dichas órdenes requieren una especial prioridad sobre las demás comunicaciones. El observador para el fuego aéreo selecciona los blancos, la dirección y el fuego que se necesita para cumplir la misión utilizando el radio para la comunicación tierra - aire.

46

C. Apoyo de Fuego de Artillería Naval la artillería naval puede proporcionar apoyo de fuego nutrido y preciso de reacción inmediata para las fuerzas ligeras que operan en terrenos próximos a las aguas costeras. El oficial de enlace y los equipos de control de fuego operan en la red terrestre de observación de tiro (VHF), y se comunican con los buques a través de sistemas de radio (HF) ya sea para pedido o para reglar los fuegos. El oficial de enlace aéreo puede comunicarse con equipos tierra- aire (UHF). D. Apoyo Aéreo Generalmente las fuerzas de tierra son apoyadas por las fuerzas de aire, y efectúan toda clase de coordinación por medio del radio. Cuando se requiere el apoyo aerotáctico en una operación, las solicitudes se pasan al oficial de Enlace Aéreo de la Unidad, quien tramita los requerimientos en coordinación con el Comandante de la operación. Las aeronaves están dotadas con equipos de comunicación que permiten efectuar coordinaciones con las Unidades en tierra. Las frecuencias de enlace deben ser diferentes a las establecidas para las unidades en tierra; estas deben estar incluidas en el anexo de comunicaciones a la orden de operaciones. El IOC debe contemplar el empleo de señales visuales para garantizar a la aeronave la identificación de la Unidad Apoyada. Las tropas se identificarán por medio de señales ópticas como paineles o humo de diferentes colores.

47

CAPITULO SEXTO MANTENIMIENTO A LOS ACCESORIOS DE COMUNICACIONES I.

SECCION A

NORMAS A TENER EN CUENTA EN EL MANTENIMIENTO A.

GENERALIDADES

El mantenimiento comprende todas las acciones que se desarrollan para preservar y mantener el material en condiciones de servicio o para restituirle esas condiciones; consiste en la inspección, prueba, servicios, evacuación, etc. Incluye este concepto las tareas que deban realizarse para prevenir deterioros o desgastes prematuros en el material de comunicaciones en general, como también los trabajos realizados para lograr su restauración a condiciones de servicio. El objetivo principal del mantenimiento es el de mantener en perfectas condiciones de funcionamiento los materiales y equipos, previniendo, determinando y corrigiendo fallas de los mismos; garantizando el Comando, Control, comunicaciones, Computadores e Inteligencia (C4i), logrando de esta manera que las unidades comprometidas en el campo de combate o durante el entrenamiento dispongan de las capacidades necesarias para cumplir las misiones que les sean asignadas, mediante el empleo eficiente y optimo de los medios de comunicación. Para efectuar el mantenimiento preventivo, no se requiere de equipos ni herramientas especiales, tampoco de personal técnico especializado. El usuario lo puede llevar a cabo en el lugar donde se encuentre. B.

CLASIFICACION DEL MANTENIMENTO

1. Mantenimiento Preventivo Deberá ser realizado por los operadores y usuarios del equipo antes y después de su empleo; los equipos y accesorios de comunicaciones mientras permanezcan en los depósitos deberán ser examinados por el almacenista de comunicaciones de la unidad a intervalos regulares, con el fin de evitar averías y/o daños en los mismos por acción del tiempo y otros agentes. Las distintas tareas que se requieren en la ejecución de éste tipo de mantenimiento para cada equipo en particular, estará indicado en el manual técnico respectivo del

48

mismo, pero en general el mantenimiento preventivo de los equipos y accesorios de comunicaciones abarcaran las siguientes actividades:  

Inspeccionar que el equipo este completo con todos sus accesorios. Instalar el equipo en un lugar apropiado para su adecuada operación.



Usar un paño limpio y seco para remover el polvo y la humedad de los microteléfonos, altoparlantes, antenas y partes metálicas de los equipos evitando así la corrosión y/u oxidación; así mismo emplear un cepillo pequeño para la limpieza de los conectores de los microteléfonos y altoparlantes.



Examinar minuciosamente todas las partes accesibles del equipo como conectores de alimentación, fusibles, conectores de antenas, etc con el fin de tener la seguridad que al ser instalados funcionen normalmente. Es necesario tener en cuenta que al reponer un fusible se debe reemplazar por uno de las mismas características, ya que al no usar un fusible apropiado u otro elemento en su reemplazo, puede causar serias averías y/o daños a los módulos internos de los equipos.



Verificar que todas las perillas estén fijadas a los ejes de control, ya que por lo general se encuentran ajustadas por medio de pequeños tornillos de sujeción, que por efecto del empleo del equipo y los movimientos terminan aflojándose y perdiéndose.



Inspeccionar que los estuches y bolsas de accesorios no se encuentren rotos, evitando así la perdida de elementos y accesorios.



Verificar que las baterías no tengan polvo, corrosión, sulfatación, y conexiones flojas, ya que le restan capacidad de operabilidad y pueden producir daños en los equipos.



Antes de operar el radio, el operador o usuario debe inspeccionarlo en busca de desperfectos; esto economizara tiempo de reparación y además también puede evitar una falla adicional. Generalmente las fallas de muchos equipos son causadas por los siguientes descuidos:  Cables de tensión conectados incorrectamente (inversión de polaridad).  Clavijas gastadas, rotas o desconectadas.  Conectores de los cables de las antenas sueltos.  Conectores de audio sucios o húmedos, los cuales no permiten una adecuada conexión con los microteléfonos o altoparlantes.

49



Altos voltajes pueden ser necesarios en la operación de aparatos de radio, por lo tanto los operadores, usuarios y personal de mantenimiento deben examinar primero el manual del equipo en busca de cualquier advertencia antes de operarlo. Puede ocasionar LA MUERTE EN CONTACTO si el personal de operación y mantenimiento no observa las precauciones de seguridad al respecto. Las siguientes son las precauciones generales de seguridad en la operación y mantenimiento de los equipos:  Tener especial cuidado de no tocar conexiones de alta tensión o alto voltaje.  Evitar entrar en contacto con líneas de transmisión y antenas tipo vehicular que tengan voltaje de radiofrecuencia.  Cuando se desarme un equipo de radio para efectuar su reparación se debe tener la seguridad de haber desconectado la fuente de energía y que los condensadores de alto voltaje no estén puestos en corto circuito.



En la ejecución de las tareas de limpieza: eliminar polvo, suciedad, exceso de lubricantes y en general todo agente extraño al equipo; se deben emplear normalmente algunos de los siguientes elementos: agua dulce, agua destilada, alcohol isopropílico, aspiradora, sopladora de aire, pinceles, cepillos, esponjas, gamuzas, estopas o trapos, limpia contactos.



En la acción de llevar a la posición correcta las piezas que se unen entre si por tuercas, tornillos, pasadores, correas, flejes, etc, ajustando o ejerciendo sobre éstos una presión adecuada, se debe observar el empleo correcto de la herramienta adecuada en cada caso y no ajustar excesivamente, ya que hay riesgo de cortar el tornillo, inutilizar la rosca o dañar las piezas en ajuste.



En la lubricación de partes, se deben emplear sustancias grasas, aceite y otros lubricantes minerales con el fin de proteger de agentes atmosféricos los equipos y accesorios.



Si bien es cierto que los equipos de comunicaciones requieren poco empleo de lubricantes, cada vez que se haga necesario su uso, se hará evitando excesos y la aplicación de lugares que no corresponda, ya que facilita la fijación de polvo y arena.

2. Mantenimiento Correctivo Consiste en las tareas de mantenimiento de ajuste, calibración, cambio de componentes y reemplazo de partes. Debe ser realizado UNICAMENTE por personal altamente calificado y capacitado (Tecnólogo en electrónica) y su ejecución estará a cargo del II, III Y IV Escalón de mantenimiento.

50

La localización de fallas, así como la reparación de un equipo deberá ejecutarse de acuerdo a los procedimientos indicados en los manuales técnicos respectivos, los cuales por lo general incluyen listas de posibles fallas y la acción a seguir. Las acciones que se deben llevar a cabo para la ejecución del mantenimiento correctivo en los equipos de comunicaciones se concretan en las siguientes tareas: 

Inspección Visual:

Es el proceso de determinar mediante la observación minuciosa el estado del equipo, verificando los controles y parámetros de funcionamiento del mismo, con el fin de aproximar una posible falla. 

Localización:

Es el conjunto de acciones ejecutadas paso a paso tendientes a sectorizar la ubicación y naturaleza de la falla por medio de material instrumental y monitores de comunicaciones. 

Reparación y/o Reemplazo:

Es la acción de dejar un módulo, pieza o parte del equipo dañado en condiciones óptimas de funcionamiento; en muchos casos la naturaleza del daño hará imposible la reparación, por lo cual se deberá realizar el reemplazo de la pieza o modulo dañado. 

Calibración:

Consiste en la ejecución de los ajustes y verificación de los parámetros normales de funcionamiento de los equipos como son: potencia, voltajes, frecuencias, corrientes y sensibilidad para que queden funcionando en condiciones optimas de trabajo.

51

II.

SECCION B

MANTENIMIENTO ACCESORIOS DE COMUNICACIONES A

ACOPLE DE ANTENA AB 288 Condensadores

Pin central (positivo)

Aleta de sujeción Carcasa

Figura 6-1 ACOPLE ANTENA AB-288 1. Generalidades Elemento utilizado para acoplar las frecuencias a la antena AT-988 (Látigo) y AT-271 (Tubular), pertenecientes al equipo de radio PRC-730/ PRC-930/ PRC-624 (HP), su utilización es necesaria debido a que no hay otra forma de conectar la base látigo o tubular al equipo de radio. Esta conformada por condensadores y bobinas en forma paralela haciendo que la señal sea acoplada y el nivel de señal reflejada sea mínima. 2. Principales Fallas Cuando alguna de las bobinas tiene destruido el núcleo de ferrita no se puede reemplazar por otra cosa que no sea ferrita, por la generación del campo magnético alrededor de la bobina. El pin central en la mayoría de las bases esta roto o en su defecto no hace contacto con la abertura ubicada en el fondo de la carcasa, se debe colocar un alambre rígido en la misma posición y verificar que este sin esmalte para que haya contacto y paso de corriente.

52

Algunas bases se encuentran bien a simple vista pero la que esta mal es la rosca la cual se desgasta y no sujeta la base de la antena y esta se cae. No se puede medir el acoplador de antena en continuidad, debido a que esta compuesto por condensadores que conducen corriente directa sino corriente alterna (ondas), por tal razón no se debe suponer que esta fuera de servicio porque no mide continuidad. Al armarla no se puede permitir que los condensadores hagan contacto con la carcasa en vista a que hace corto y envían la señal a tierra. Verificar la conexión de la bobina de color amarillo a la tapa superior la cual muchas veces se suelta por estar enroscando y desenroscando la parte superior. Tapa superior

Poste de sujeción

Conexión base antena

Bobinas

Núcleo de ferrita

Conexión bobina tapa

superior

Figura 6-2 BOBINA B

ALTOPARLANTE LSA-108 (Portátil)

Parlante LSA 108

Potenciómetro

Figura 6-3 ALTOPARLANTE LSA-108

53

1 Generalidades Elemento utilizado para amplificar el audio de los equipos de comunicaciones PRC-730/ PRC-2200/ PRC-930/ PRC-6020/ PRC-624, van ajustados a la toma de audio, además posee una toma para conexión de un microteléfono desde el cual se puede hablar y escuchar por tener la misma conexión de la toma de audio del microteléfono. La intensidad de sonido del parlante es regulada por un potenciómetro de 12 ohm que solo deje pasar determinado flujo de corriente haciendo que el volumen aumenta o disminuya, cuando el potenciómetro esta en 12 el sonido es mínimo, pero si esta en 00 la intensidad será máxima. El potenciómetro esta en serie con la Terminal blanca la cual es la encargada de regular el audio. 2. Principales Fallas: 

Una de las principales fallas presentadas en el parlante es la ruptura del cable, el cual presentara fallas tanto en audio como en la conexión del microteléfono.



Otra falla es el mal funcionamiento del potenciómetro haciendo que sea ruidoso y molesto el sonido.



Cuando el núcleo de la bobina se corre y no esta centrado el audio es demasiado bajo y agudo, se debe centrar el núcleo para evitar que oprima la bobina y dificulte su vibración. Bobina 35 a 45 Ohm

Conexiones cables de audio

Núcleo de la

bobina

Potenciómetro

Toma de audio

Membrana

Figura 6-4 NÚCLEO DE BOBINA 54



La bobina del parlante mide entre 37 y 45 Ohm, si mide circuito abierto ésta se encuentra rota.



La conexión de los terminales es igual a la del microteléfono por tal razón: Negro con la A. Blanco con la B Verde con la C Rojo con la D Naranja no conexión

C

ALTOPARLANTE LS-454 (Vehicular) Dispositivo de sujeción

Cable de audio

Parlante LS-454

Potenciómetro

Figura 6-5 ALTOPARLANTE LLS-454 1. Generalidades Utilizado en equipos de comunicación vehicular VRC-745/ VRC-1465/ GRC-1600, va conectado al adaptador vehicular el cual es alimentado por 27 VDC suministrados por la fuente de alimentación. Solo posee 02 cables negro y blanco, no tiene toma de audio auxiliar para microteléfono, la conexión va desde la A hasta color negro y desde la E hasta el blanco, los demás pines no son utilizados, además cuenta con un transformador de

55

audio donde al primario llegan los terminales de la toma de audio y del secundario salen para el parlante, el potenciómetro es de 12 K con interruptor de apagado. El parlante mide 8 Ohm en buenas condiciones, cuando presenta circuito abierto esta fuera de servicio, en el transformador el primario mide 24 Ohm y el secundario mide 0.7 Ohm. 2. Principales fallas:     

La ruptura del cable. La ruptura de la bobina Daño en el potenciómetro Daño en el transformador Tener en cuenta al armarlo que el cale blanco en E y el cable negro en A.

Transformador de audio Primario Transformador

Secundario Transformador Membrana Núcleo bobina

Potenciómetro 12 K

Bobina

Figura 6-6 ALTOPARLANTE LS-454

D

MICROTELEFONOS

1.

Mantenimiento

Para el mantenimiento de este equipo se requiere de un MULTIMETRO con el fin de facilitar la reparación en cualquier terreno.

56

2. Procedimiento Prueba Capsulas 

Con el MULTIMETRO verifique las cápsulas colocando las dos puntas de prueba en sus pines, si pita están buenas condiciones -(al pitar hace referencia al termino de continuidad, que significa que hay enlace físico entre un punto y otro en algunos multÌmetros para hacer esta prueba es necesario colocar la perilla en la posición que tiene un símbolo similar a “)))”), de lo contrario no esta en buen estado.

Figura 6-7 MICROTELÉFONO 3. Prueba Cable Resortado 

Verifique la continuidad de cada uno de los hilos del cable resortado colocando una punta a cada extremo estirando el cable con la ayuda de otra persona para garantizar su estado interno. Si pita esta bueno, de lo contrario no.



Verifique que los filamentos de cada hilo estén haciendo buen contacto con las terminales por que en ocasiones no lo hacen, desarme y vuelva a colocar las terminales si es necesario.



Vuelva a medir continuidad antes de instalar el cable.

57



Si presenta cortadas cerca de la toma de audio o la carcasa corte totalmente y ármelo de nuevo, no coloque cinta, esto es una solución pasajera 4. Conexión de la Toma de Audio     

Los hilos deben quedar de un centímetro (1 cm.) de largo con el fin de evitar que quede flojo el cable a la toma de audio. El hilo negro va unido con la maya. Cada Terminal debe hacer un buen contacto con los filamentos. Evite que la Terminal quede floja dentro de la cavidad del conector, entre mas asegurado quede, mejor. El orden de los cables dentro del conector es: ← ← ← ← ←

A = TIERRA + MAYA B = BLANCO C = VERDE D = ROJO E = NO CONECTADO ←

TOMA CONECTOR AISLANTE EMPAQUE TUERCA EMPAQUE ARANDELA CONTRA-TUERCA RESORTE

Figura 6-8 TOMA DE AUDIO U- 229/U

58



Coloque todas y cada una de las partes de la toma U-229/U en el orden que se indica en la figura anterior. Evite que el cable gire cuando este asegurando las tuercas, utilice pinzas.



Si es necesario retire el cable resortado de la carcasa con el fin de cortar las partes averiadas, luego coloque los terminales en cada hilo y la abrazadera que es la encargada de sujetar el cable a la carcasa. Los hilos deben ser de 5cm de largo aprox., para la conexión al PTT.



Si el cable esta muy averiado cambie por otro nuevo.

5. Mantenimiento de la Carcasa Verificar que los contactos no estén oxidados, si es así se debe cambiar el contenido por un pedazo de maya del mismo cable resortado con el fin de garantizar el contacto de los pines de las cápsulas; no es recomendable usar esponjilla ya que esta se oxida rápidamente. La única causa de dar de baja una carcasa es que se encuentre partida. 6. Prueba PTT PASO 1: 

Teniendo el PTT desconectado y con el MULTIMETRO se mide así: 1

3

rojo negro

R

blanco

W

B

S

G

4 verde

2

gris

Figura 6-9 VISTA LATERAL PTT 

Colocamos un cable del MULTIMETRO en el pin R y el otro cable en el Pin 1 cuando obturamos debe sonar un pito, cuando soltamos no debe sonar de lo contrario esta averiado

59

PASO 2: Colocamos un cable del MULTIMETRO en el pin G y el otro cable en el Pin 4 cuando obturamos debe sonar un pito, cuando soltamos no debe sonar, de lo contrario esta malo. 7 Conexión del PTT En la figura 6.9 los colores de los puntos son los mismos colores de los hilos y van conectados en ese orden e identificados por las siguientes letras: R = CABLE ROJO B = CABLE NEGRO W = CABLE BLANCO S = MAYA G = CABLE VERDE Es necesario colocar una cinta o el plástico aislante en la base del PTT con el fin de evitar un corto entre las terminales 1 a 4. Así mismo aislar la malla. Luego coloque el caucho protector, la lamina y asegure los tornillos. 8. Instalación de las cápsulas Cada cápsula se debe instalar con su respectivo empaque y protector, si no tiene el empaque puede reemplazarlo por un caucho muy similar con el fin de asegurarla bien y evitar un mal funcionamiento. E

CARGADOR BCT 80T/BCT7725 Interruptor encendido cargado

Led indicador cargando

Tomas de carga

Fusible

Temporizador

Led indicador cargado

60

Figura 6-10 CARGADOR BCT 80T/BCT7725 1 Generalidades Equipo utilizado para recargar baterías de radio PRC-730/PRC-2200/ PRC-6020/ PRC-930 o sea baterías TNC-2188 DE 15 Voltios en este caso el BCT-80T el cual solo posee 03 tomas para la carga de baterías, mientras que el BCT-7725 posee 5 tomas para cargar el mismo número de baterías simultáneamente.

Fusible 3 A

Posee 02 bombillos indicadores uno de color naranja y el otro de color verde, el primero muestra la carga de la batería y el otro indica cuando esta ya cargó. Este equipo cuenta con un temporizador el cual nos indica durante 14 horas la carga completa de la batería, haciendo que esta quede completamente cargada. El cargador es alimentado por 110 VAC los cuales son reducidos por un transformador que suministra 48 VAC a la entrada del puente rectificador, quien lo rectifica y envía a los 02 MOSFET de potencia quienes amplifican la corriente y es enviada a cada una de las salidas del cargador, quien a su vez la suministra a cada una de las baterías. 2 Principales Fallas: 

El cargador de baterías posee 01 fusible a la entrada de 3 A, el cual protege la entrada, evitando la destrucción de los componentes internos.



El algunas ocasiones el interruptor de encendido y apagado se abre ocasionando que el equipo no se ponga en marcha, haciéndose necesario medirlo para comprobar su funcionamiento.



Verificar el cable de alimentación, por lo que este cuando hace mal contacto o genera corto en sus terminales ocasiona la ruptura del fusible.



Se debe reemplazar el fusible por uno de la misma especificación, por que si coloca uno de menor capacidad se romperá con facilidad, pero si coloca un fusible de mayor capacidad el corto continuara hacia los componentes del equipo.



Cuando el corto es muy fuerte en algunas ocasiones el transformador presenta daño en sus entradas, por lo cual se debe medir en cada una de las bobinas.



Cuando el transformador se encuentra bien, se procede a verificar el funcionamiento del puente rectificador midiendo con el multímetro en la escala de diodos, verificando cada uno de los cuatro diodos que lo componen.

61



Ya hemos hablado del puente rectificador que maneja la etapa de carga a las baterías, pero hay uno más pequeño que maneja menos capacidad de corriente que regula el funcionamiento del temporizador.



La resistencia R1 es la encargada de regular la corriente que llega a cada una de las salidas cargadoras por tal motivo ésta es sometida a altas temperaturas por tal razón se quema ocasionando que el voltaje aparezca pero se caiga obstaculizando la recarga, ésta resistencia es de un valor de 270 ohmios pero a ½ Watio, se debe reemplazar por una del mismo valor pero a mínimo 1 Watio.



Las tomas que van del cargador a cada batería contienen unos cables demasiado delicados los cuales se rompen e imposibilitan la carga inclusive en algunas ocasiones produciendo cortos.



Cuando los bombillos no sirven no se puede observar el momento de la carga por tal motivo es bueno medirlos y verificarlos ya sea visualmente o con voltaje cada uno resiste 6,3 V a 0,25 A.

F

MANTENIMIENTO BASE MX 6808 (Tadiran) Rosca adaptación Resorte

Figura 6-11 BASE MX 6808 1 Generalidades Hace parte de la antena de banda ancha AS-1288 (Tadiran), utilizada en equipos de comunicación VHF vehiculares tales como GRC-1600, VRC-745, VRC-1465, siendo la encargada de sostener las otras dos secciones que la componen. Esta antena puede transmitir ondas electromagnéticas en la gama de 30MHZ a 88Mhz, al poseer una bobina que acopla y ajusta todas las frecuencias a la misma antena.

62

2. Principales Fallas La base esta compuesta de 02 secciones que vienen ajustadas por tornillos, se debe tener en cuenta que debe haber continuidad en toda la base donde positivo con positivo y tierra con tierra, en caso de no haber, se debe desarmar y verificar una por una.

Bobina Plataforma

Figura 6-12 BASE MX 6808 En la figura se muestra una base abierta en su parte inferior la cual debe tener continuidad, no puede estar abierta o en corto. G

BASE SHAKESPEARE (Americana) Rosca de Adaptación

Alojamiento tornillo sujeción

Figura 6-13 BASE SHAKESPEARE 1 Generalidades

63

Muy similar a la base MX-6808 pero con la gran diferencia que las secciones no son compatibles debido a la rosca y al tamaño de cada sección, es utilizada en los mismos equipos que la base MX-6808, pero posee unas especificaciones diferentes como son:    

Posee circuito sintonizado a la entrada. Su longitud es menor que la MX-6808. Su color varía un poco. Al medirla en la entrada presenta continuidad que en realidad es 5 Ohm.

Descargador a gas

Condensadores Bobinas

Resistencia 5 Ohm 50 Watt

Conector

Figura 6-14 CIRCUITO BASE SHAKESPEARE En la figura se muestra el circuito sintonizado de entrada el cual acopla las frecuencias al corte de la antena.

Cable RF conexión interna

Carcasa fibra vidrio sintonizado

Circuito sintonizado

Bobina

64

Figura 6-15 CIRCUITO SINTONIZADO 2. Principales Fallas: 

Una de las principales fallas es la ruptura de la resistencia de potencia de color blanco que mide 5 Ohm y resiste 50 Watios que es lo que suministra el amplificador cuando se encuentra en potencia alta.



A partir del circuito sintonizado la antena se comporta como una base MX-6808 donde debe de haber continuidad del vivo con el vivo y la tierra con la tierra, pero mucho cuidado cuando está conectada al circuito sintonizado al medir da la impresión de estar en corto pero en realidad esta midiendo la resistencia de 05 Ohm y una bobina con núcleo de ferrita.



La antena posee un descargador a gas el cual conecta directamente el vivo con la tierra pero mantiene como un circuito abierto cuya función es enviar a tierra alguna corriente presentada por sobrecargas (descargas eléctricas).



Cuando alguno de los condensadores tiene su carcasa rota se debe reemplazar en vista a que funciona como circuitos tanque de acoplamiento.



Nunca se debe omitir el circuito sintonizado en vista a que la antena no va a funcionar de forma ideal para todas las frecuencias presentando poca sensibilidad en algunas frecuencias y mucha reflejada en otras.

 H

FUENTE DE ALIMENTACION PS 2400

65

Figura 6-16 FUENTE PS2400 1. Principales fallas La Fuente no Prende          

2.

Se inicia comprobando que los fusibles no estén abiertos. Se verifican los cables de entrada de voltaje AC. Se verifican los cables que conducen DC. Se verifica el puente rectificador para establecer que los diodos no se encuentran en corto o estén abiertos. Se inicia la verificación con los transistores de regulación de voltaje 2N 22222 haciendo una inspección visual y luego electrónica. Se verifica el transistor 2N1485. Se verifica el transistor de potencia. Se verifica el diodo zener y el otro diodo 4001 que se encuentran en el circuito. Después de todo esto se procede a cambiar los elementos electrónicos que se encuentren defectuosos. Finalmente se hace un control de calidad para observar el correcto comportamiento del equipo y colocando mucha atención a cualquier detalle que nos pueda mostrar un defecto y estar presto a corregirlo. La Fuente Muestra una Salida Alta de Voltaje

Generalmente este es un daño causado por el regulador lineal en serie o en otros casos cuando alguna persona ha tratado de hacer mantenimiento pero al no poder

66

arreglarlo simplemente coloca los cables de cualquier manera y el circuito de protección y regulación no hace efecto alguno en la fuente.

CAPITULO SEPTIMO SISTEMAS DE COMUNICACIÓN MILITAR I.

SECCION A

OPERACIÓN EQUIPOS DE COMUNICACION VHF A.

RADIO PRC-7330 CONMUTADOR DE MODO CONMUTADOR DE OPERACION

INDICADORES CLR, SEC., AJ.

PANTALLA

CONECTOR RMT/DATA INDICADOR DE FALLA

CONECTOR DE ANTENA

CONECTOR DE AUDIO CONT

CONMUTADOR PRINCIPAL

67

INTERRUPTOR DE ILUMINACION

CONMUTADOR DE CANAL

TECLADO

CONTROL DE VOLUMEN

CONECTOR DE AUDIO RXMT

Figura 7.1 PANEL RADIO PRC-7330 1.

Características

Este equipo portátil de comunicaciones es integrante de la familia CNR 900, y emplea el receptor transmisor básico RT 7330, la cual incluye los medios de VHF producidos por la fábrica TADIRAN de Israel, equipo de la nueva generación digital que opera en FM en canal único en la banda de VHF en la gama de frecuencia de 30 a 87,975 MHZ. Tiene la capacidad de poder transmitir fonía y datos digitales, en los modos de operación Claro, Seguro y A. J, este último para operación ECCM. Provee 10 canales prefijados, en los cuales se pueden almacenar tres grupos independientes de parámetros operacionales. Mediante el sistema de auto verificación incorporado y programa de diagnóstico para comprobación permite al operador establecer en forma rápida y precisa sobre su funcionamiento y estado actual. Permite la operación en 2319 canales de RF, o posibles frecuencias a ingresar por teclado, a intervalos o espaciamiento entre estas de 25 KHZ. La modulación que emplea este radio es la frecuencia modulada de banda angosta, permite el uso de 10 llaves de seguridad, al igual que 10 tablas de salto para empleo de A. J en 256 redes de salto (000-255) La potencia suministrada por esta configuración portátil es de 0.25 vatios y 4 vatios en sus diferentes niveles de potencia. Emplea una tensión operacional de 10 a 14,5 VDC (nominal 12 voltios). Permite el empleo de dos tipos de silenciamiento; el de 150 HZ tono y ruido y 150 HZ tono solamente. La modulación en modo Claro es analógica y en seguro y AJ es de 16 Kbps. Las velocidades de transmisión de datos sincrónico y asincrónico (opcional) es de 50, 75, 100, 150, 300, 600, 1200, 2400, y 4800 Bps. 2.   

Componentes Radio receptor transmisor RT 7330 Microteléfono H-189 / GR. - H-250. Microteléfono de control H- 739 (opcional)

68

      3.

Cubierta de la batería. CY 7320 Arnés de acarreo ST 731 Antena látigo corta AT 988 Antena látigo larga AT 271. Parlante portátil LSA 108/M Bolsa de accesorio CW 503 M Nomenclatura

 Control Main O Principal OFF: Radio apagado. (siempre debe estar en esta condición al instalar baterías). RCV: Solo recepción (se inhabilita la transmisión). LOW: Potencia baja 0,25 vatios (comunicaciones cortas). MD: Potencia media (en portátil 4 vatios). HI: Potencia alta (en portátil 4 vatios). RMT: Aparato de radio bajo control remoto.



Toma de antena BNC: De 50 ohmios



Led indicador de fallas: Presenta una señal visual roja en caso de fallas.

 

Perilla de luz con ON-OFF: Activa o desactiva la luz. Conmutador de operaciones: selecciona el modo operacional del radio.

RXMT: Función de retransmisión habilitada (para operación de repetidora). SCN: El aparato de radio barre el canal de trabajo y tres canales más opcionales elegidos por el operador para un total de cuatro canales en esta posición para ser escaneados. SQ OFF: En los modos CLR o SEC el silenciamiento es inhabilitado y el ruido blanco recibido es continuamente escuchado. SQ ON: El silenciamiento es habilitado y se escuchan únicamente señales útiles. HAIL: (Ojeado) operación en el modo determinado por el conmutador MODE, pero el aparato de radio también indica cuando se recibe señal en otros modos.  

Control de canales: Tiene diez opciones. Pantalla: Es de cristal líquido (LCD) y permite visualizar la operación del equipo.

69



Conmutador MODE: controla el modo operacional y el borrado de las memorias del RT

CLR: El equipo trabaja en frecuencia fija sin codificación. SEC: El aparato de radio opera en una frecuencia fija, la función de codificación y decodificación es activada. AJ: El aparato de radio opera en el modo de Antiperturbación (salto de frecuencia), la función de codificación y decodificación se activa. ERS: Al oprimir el botón ENT estando el conmutador MODE en esta posición, se borran los parámetros de seguridad del RT. 

Control de volumen y WSP (susurro): permite la operación silenciosa del aparato de radio, aumentando la sensibilidad de micrófono generando una salida de AUDIO reducida y fija.



Tomas de Audio:

RXMT: Se utiliza para conectar el microteléfono, altoparlantes y cables de retransmisión MK-456 (para comunicaciones sin codificación empleado en los radios PRC 377). CONT: Se utiliza para conectar el microteléfono, altoparlantes y Microteléfonos de control remoto.  Conector RMT/DATA: Toma multipolar para retransmisión, transmisión de datos y para carga de parámetros con el cargador G-10. 

Leds Indicadores

CLR: Indica el modo de operación del radio en claro (comunicaciones sin codificación). SEC: Indica el modo de operación del radio en seguro (comunicaciones con codificación). AJ: Indica el modo de operación del radio en antiperturbación (comunicaciones con saltos de frecuencias). 

Conector de la batería: Se insertan a la batería o fuente de alimentación para suministrar los voltajes requeridos para la operación del aparato de radio.

70



Conector multipolar trasero: para cruce de información con el sistema vehicular.



Agarradera para la tapa de batería

Teclado: posee 16 teclas y es utilizado para controlar la operación del aparato de radio y para ingresar diversos parámetros. El teclado tiene 16 teclas, y esta organizado de la siguiente manera: Teclas numéricas marcadas por dígitos: (2, 3, 5, 6,8 y 9). Teclas de función dual. Estas consisten en las que poseen dos marcas un dígito y un nombre de función, (SCN/1; DATA/4; TIME/7; TEST/0) Teclas dedicadas (FRQ; KEY. A.J. Y PROG). Teclas de edición (BACK, ENT) por lo general estas teclas se utilizan para cancelar o confirmar los ingresos por teclado.

4.

Operación Básica

OPERACIÓN DE FUNCIONES PROTEGIDAS Cuáles son las funciones protegidas. Son funciones a las que no tiene acceso el personal de radio operadores y se llega a las funciones protegidas después de ingresar una contraseña (PSSWRD) por medio de la tecla PROG. La contraseña o PASSWORD son cinco dígitos y se obtiene de la frecuencia (para CLR y SEC) o de los parámetros de trabajo en AJ. Se establece numerando los cinco dígitos que aparecen en pantalla (1,2,3,4,5) a cada dígito en su orden le corresponde un número ya sea de la frecuencia o de los parámetros de AJ, después de numerados se ingresan de la siguiente forma: primero los dígitos que correspondan a los pares en su orden (2 y 4) y después los impares (1,3,5), por ejemplo: Frecuencia de operación: 30500 MHZ (12345) Se toma la frecuencia y se numeran los dígitos 30500 La contraseña sería 00350, ya que primero se toman los dígitos que quedaron en su orden debajo de los pares 2 y 4 y después los impares.

71

Claro está que hay una contraseña universal que es la 29192. Cuando se están ingresando los dígitos de la contraseña estos no aparecen en pantalla, recuerde que el intervalo entre ingresos sucesivos no debe exceder de seis segundos, porque de lo contrario la contraseña es rechazada y la pantalla retorna a su estado anterior. Si la contraseña no es valida, la pantalla parpadea durante dos segundos y retorna luego a la condición previa, permitiendo ingresar nuevamente la contraseña. Las funciones protegidas accedidas mediante PROG son:  Carga manual de claves (PROG + KEY)  Ajuste de la fecha (PROG + TIME)  Carga de las tablas de frecuencia (FH) (PROG + AJ)  Selección del tipo de silenciamiento (PROG + PROG)  Carga automática de parámetros a otro RT (PROG + PROG + PROG)  Selección del modo de operación de banda ancha en el modo Claro (PROG + FRQ)  Habilitación /inhabilitación de la transmisión del tono de silenciamiento de 150 HZ en la transmisión (PROG + 8 )  Selección del modo de datos (PROG + DATA) (SYNC – ASYNC) B.

RADIO PRC-624 CONECTOR DE AUDIO CONECTOR DE ANTENA

SELECTOR DE CANAL

INIDICADORES LED

SQUELCH

MICROFONO

PTT

PARLANTE

TECLA DE FRQ. / PROXIMO DIGITO

72

VISUALIZADOR

TECLA ENTER TECLA LITE

TECLA TEST / INCREMENTAR DIGITO

TECLA MODO CLARO

TECLA MODO SEGURO

Figura 7.2 RADIO PRC-624 1.     

      2.         

Características Cobertura de frecuencia 30 -88 MHz 2320 canales en espacio entre canales de 25 KHz 10 canales Preestablecidos Parlante y Micrófono incorporados Modos de Operación: o PRC-624 : Frecuencia Fija - Claro & Datos o PRC-624(S) : Frecuencia Fija - Claro, Seguro (Criptografía Digital) & Datos (X- Mode) Sobre-transmisión en Claro permite la recepción de mensajes Claro Indicación segura de alerta en modo Claro Diez claves criptografíados Método de programación de canal a través de Botonera, otra radio, una PC, un cargador. Tensión de alimentación nominal 12 VDC Borrado automático de parámetros de programación Componentes Tranceptor Antena látigo 70 cm Estuche de acarreo Batería Base para antena flexible Microteléfono Arnés de acarreo Antena látigo 50 cm Antena látigo flexible 30 cm 73

     3.               4.

Antena látigo 18 cm Casco telefónico Cable de carga RT-624 a RT – 624 Cable de retransmisión Cargador para 5 baterías. Nomenclatura Conector de antena – conexión de antena Selector de canal – selección de canal de 1 a 10 Conector de audio – Conector de entrada y salida para fonia, parlante, microteléfono y datos Control de volumen – control de volumen y selector encendido y apagado Parlante – parlante interno Micrófono – micrófono interno Pantalla – indica frecuencia, transmisión, estado batería, resultados de prueba, parámetros de canal y modo operacional Tecla LITE – Alterna On/Of la iluminación de fondo de la pantalla cuando esta activada, la iluminación se activara automáticamente Tecla FREQ – Utilizada para iniciar el proceso de ingreso de frecuencia y para seleccionar el próximo digito Tecla TEST – utilizada para avanzar al digito de frecuencia siguiente en el modo de ingreso de frecuencia, para iniciar la auto prueba del PRC – 624 o para iniciar el modo de programación de parámetros de canal Tecla ENTER – utilizada para cargar la frecuencia seleccionada y confirmar los parámetros de canal seleccionado para la programación o carga de tranceptor. Tecla SQUELCH – tecla usada para alternar el silenciador entre encendido y apagado PTT – conmutador PTT Conector de batería – conector utilizado para conectar la batería OPERACIÓN BASICA

 Encendido y Apagado Encienda el PRC 624 girando el control de volumen en sentido antihorario Apague el PRC 624 girando el control de volumen en sentido horario. 

Cambio de Frecuencia de Canal

Poner el selector de canal en el canal cuya frecuencia desea cambiar Pulse la tecla FREQ Pulse la tecla TEST (Cada pulsación incrementa un dígito) Pulse la tecla FREQ (Cada pulsación adicional de FREQ selecciona otro dígito) Confirmar la selección presionando la tecla ENT.

74



Operación en Modo Claro

Presionar la tecla CLR Confirmar la selección presionando la tecla ENT 

Operación en Modo Seguro

Presionar la tecla SEC Confirmar la selección presionando la tecla ENT. 

Borrado de Emergencia de los Parámetros de Programación.

Presionar simultáneamente la tecla SEC y la tecla CLR. Confirmar la selección presionando la tecla ENT 

Auto prueba de Funcionamiento en Recepción.

Presionar la tecla TEST Confirmar la selección presionando la tecla ENT Finalmente después de 6 segundos el display visualizara el mensaje “GOOD” si esta bueno o “BAD” si tiene problemas técnicos. 

Auto prueba de Funcionamiento en Transmisión.

Presionar el PTT del microteléfono y mantenerlo sostenido. Presionar la tecla TEST Confirmar la selección presionando la tecla ENT Finalmente después de 6 segundos el display visualizará el mensaje “GOOD” si esta bueno o “BAD” si tiene problemas técnicos.

C.

RADIO PRC 710

SELECTOR DE CANALES

CONECTOR DE AUDIO

CONECTOR DE LA ANTENA

LED´S DE MODO

SWITCH ON / OFF Y CONTROL VOLUMEN

ALTOPARLANTE

SQUELCH CONECTOR DE DATOS

75

PTT DISPLAY

TECLA DE LUZ TECLA FUNCION / RST

TECLA MODO CLARO

TECLA TEST

TECLA ENTER

TECLA FRQ.

TECLA MODO SEGURO

TECLA MODO A-J

Figura 7.3 RADIO PRC 710 1.                     2. 

Características Cobertura de frecuencia de 30 a 88 MHz espaciado entre canales de 25 KHz 2320 canales canales preestablecidos Pequeño liviano; RT < 0.75 Kg Compatible con CNR-900 y CNR-9000 Modo de susurro Parlante/Micrófono incorporado Poder de salida: Portátil de mano (PRC-710): ajustable de 0.25 a 5W Portátil alta potencia (PRC-710HP): 0.25 a 5W, 6W, 20W tablas de frecuencias llaves de seguridad Hasta 256 redes (en la misma tabla de salto de frecuencia) Sobre-transmisión en claro permite la recepción de mensajes claros Diez claves de criptografiado Borrado de emergencia de parámetros sensibles; aun cuando el RT esta apagado Capacidad de retransmisión Prueba incorporada (BIT) Automática Iniciada por el operador Hasta nivel de modulo Amplia variedad de velocidades de datos: 50-4,800 bps Componentes Tranceptor

76

        3.                     4. 

Antena látigo 70 cm Estuche de acarreo Batería Base para antena flexible Microteléfono Arnés de acarreo Antena látigo 50 cm Antena látigo flexible 30 cm Nomenclatura Selector principal: Interruptor de apagado y prendido, control de volumen. Selector de canal: Selecciona los canales de 1 a 10. Base de antena: Conexión de antena. Conector de audio: Conexión para el microteléfono de control, accesorios estándar de audio o para parlante portátil Parlante: Parlante interno. Micrófono: Micrófono interno. Visualizador: Muestra información operacional, mensajes, instrucciones e indicaciones al operador. PTT: Botón de presión PTT para hablar Squelch: Botón usado para abrir y cerrar el squelch. Conector Data: Habilita los controles de sincronismo y asincronismo de comunicación. Luz: Tecla que habilita y deshabilita la luz del visualizador. Frecuencia: Usado para cambiar la frecuencia. Prueba: Usado para funciones de auto prueba y diagnostico. Función RST: Usado para el menú del visualizador y Cancelar Modo claro: Operación en el modo claro e incremento de dígito. Modo seguro: Operación en el modo seguro y desplazamiento de dígitos Modo antijaiming: Operación en el modo Antiperturbación Entrar: Usado para confirmar cambios en los modos de operación Conector de baterías: Usado para conectar la batería a el PRC-710 Operación Básica Operación en Modo Claro

Presionar la tecla CLR Confirmar la selección presionando la tecla ENT 

Operación En Modo Seguro

Presionar la tecla SEC Confirmar la selección presionando la tecla ENT 77



Operación en Modo AJ

Presionar la tecla AJ Confirmar la selección presionando la tecla ENT 

Auto prueba en Recepción

Seleccione función: Presione la tecla Presione la tecla Al comienzo de la prueba de Recepción todos los LEDS se iluminan. Resultado de la prueba en Recepción 

Si la PRUEBA es BUENA – la leyenda GOOD aparecerá durante 4 segundos, incluyendo la señal de tono (beep)



Si la prueba es fallida – la leyenda FAIL aparecerá por 4 segundos



Auto prueba en Transmisión

Seleccione la Función: Presione la tecla Use las teclas de desplazamiento para seleccionar el modo de prueba en TX. Presione la tecla Al comienzo de la prueba de Recepción todos los LEDS se iluminan Resultado de la prueba en Transmisión 

Si la PRUEBA es BUENA – la leyenda GOOD aparecerá durante 4 segundos, incluyendo la señal de tono (beep)



Si la prueba es fallida – la leyenda FAIL aparecerá por 4 segundos

D.

RADIO PRC-930 CONECTOR DE ANTENA

VISUALIZADOR

SELECTOR DE CANALES

78

LED´S DE MODO

CONECTOR RMT/DATOS

CONECTORES DE AUDIO

CONMUTADOR MAESTRO

POSICION DE SUSURRO

CONTROL VOLUMEN

Figura 7.4 RADIO PRC-930 1.

Características                 

2.  

Cobertura de frecuencia de 30 a 88 MHz (opción hasta 108 MHz) Espaciado entre canales de 25 Khz. 2320 canales (opción hasta 3120) 100 canales preestablecidos Potencia de salida ajustable: De mochila: 0.25W y 5W De mochila de alta potencia: 0.25W, 6W, 20W Vehicular y Estación fija: 0.25, 5W, 50W Compatible con: CNR-900, RT-624S, PRC-710, PRC-77 y VRC-120 CCME (saltos de frecuencia) compatible con CNR-900 Saltos sincrónicos y ortogonales Contrarresta perturbador seguidor Escáner de canales adicionales Llamada selectiva a estación individual o grupo de estaciones Exclusión selectiva de estaciones individuales Receptor GPS* interno para navegación e informe de posición Prueba incorporada (BIT) Borrado de emergencia de parámetros sensibles; aun cuando el RT esta apagado. Mecanismo contra la manipulación no autorizada Diez claves de criptografiado Componentes

Radio receptor transmisor RT 7330 Microteléfono H-189 / GR. - H-250.

79

       3.

Microteléfono de control H- 739 (opcional) Cubierta de la batería. CY 7320 Arnés de acarreo ST 731 Antena látigo corta AT 988 Antena látigo larga AT 271. Parlante portátil LSA 108/M Bolsa de accesorio CW 503 M Nomenclatura



Conector de Antena: Conexión a la unidad de adaptación de antena, al adaptador vehicular.  Selector principal Main: OFF: Apaga el aparato de radio. RMT: El aparato de radio esta bajo control remoto. LO : Enciende el aparato de radio, el equipo transmite en baja potencia 0,25W MD: El radio transmite en potencia media (5 W). HI : Igual que MD, excepto cuando el de radio esta en version vehicular 50W.  ERS: Al pulsar el botón ENT, se borra el contenido de las Memorias del RT  

Visualizador: Muestra información operacional, mensajes, instrucciones e indicaciones al operador.



Teclado: Consta de cinco teclas y es utilizado para controlar la operación del aparato de radio y para ingresar diversos parámetros LITE/RST : Habilita, deshabilita la iluminación del equipo y retrocede o cancela la selección realizada. CLR : Operación del radio en frecuencia fija sin codificación SEC:Operación del radio en frecuencia fija con codificación, tecla de navegación en el menú. AJ : Operación del radio en el modo de antiperturbación, FNC/ENT: Muestra el menú para tener acceso a varias funciones, tecla de edición para confirmar. Indicadores: Indican el modo de operación que sé esta realizando (CLR, SEC y AJ) con la función de luz habilitada. Control de Volumen: Ajusta el nivel de volumen de audio. En la posición WSP (Susurro) permite la operación silenciosa del radio. Conectores de Audio: Conexión para el microteléfono de control, accesorios estándar de audio o para parlante portátil. Selector de Canales: Selecciona el canal de operación. Conector RMT/DATA: Conexión cargador de datos, cable repetidor CX 5230, dispositivo de control remoto y/o a una terminal de datos.

           4.

Conector GPS: Conexión de la antena de GPS cuando se habilite esta función en el aparato de radio. Operación Básica 80

FUNCIÓN OPERADOR: se ingresa oprimiendo FNC/ENT luego CLR + ENT y esta opción me permite activar las opciones de programación del equipo. OPERADOR + ENT -permite ingresar a las funciones de operador del equipo. Banco Canal - permite seleccionar un banco de los 10 bancos que posee el equipo cada uno de diez canales. estos bancos van de 0 a 9 y se seleccionan por teclado los canales se seleccionan por perilla de canales. SQL ON -activa el silenciamiento es decir suprime es decir el ruido OFF - desactiva el silenciamiento es decir activa el ruido. Solo Rx On- activa solo recepción en el equipo Off - desactiva solo recepción en el equipo, permitiendo tener transmisión y recepción a la vez. Scan - On: activa el sistema de escaneo del equipo es decir permite interceptar comunicación de tres canales en recepción Off -desactiva el escaneamiento de canales Hail On - activa la función de ojeado de trabajo del equipo es decir no hay iluminación de leds indicadores. Off - desactiva el ojeado de trabajo. Retx – On - activa la función retransmisión en el equipo es decir el modo para operar como repetidor con otro equipo de radio para tener mas alcance en transmisión. OFF: desactiva el modo repetidor Tono Alerta – On - activa la función de alerta para fallas en el equipo Off - desactiva el modo alerta Llamado Selec – On- activa el llamado a un solo equipo a través de un número individual por radio. Off:

desactiva el llamado selectivo pero no borra la dirección de llamado de on.

Elim: elimina la dirección de llamado de ON y desactiva la llamada selectiva. Retorno Ocup: ocupado

ninguno - desactiva el retorno de aviso de canal de llamado

Único - deja un tono único de alerta de canal ocupado es decir suena una vez Continuo - selecciona un tono continuo de alerta de canal ocupado es decir si el canal esta ocupado no deja de sonar hasta que este se desocupe. Modo Datos: Modo X - selecciona transmisión de datos desde un equipo externo es decir enviar datos desde un computador conectado al radio. Modo Datos: selecciona enviar datos utilizando el módem del mismo equipo, como programación de radio a radio 81

Tipo Datos: Async: selecciona transmisión de datos en forma asincrónica es decir sin importar coordinación de equipos para transmisión y recepción de datos entre los dos equipos Sinc: selecciona el modo sincronismo para transmisión de datos, es decir coordinación de tiempo de transmisión y recepción entre los dos equipos. Tipo Voz: Cvsd: se selecciona para tener mas inteligibilidad de la señal de recepción. se debe mantener aquí si no se cuenta con vocoder. Vcdr 2,4k: se selecciona cuando se cuenta con el accesorio de vocoder que se utiliza para suprimir el ruido de una señal de transmisión, a una velocidad de 2,4 kilo baudios por segundo. Vcdr 4,8k: se selecciona cuando se cuenta con el accesorio de vocoder que se utiliza para suprimir el ruido de una señal de transmisión, a una velocidad de 4,8 kilo baudios por segundo. Gps: On: activa el sistema de posicionamiento geográfico Global Posición Sistem incorporado en el equipo el cual permite dar posición exacta de el punto donde nos encontremos en coordenadas polares, geográficas y militares. Off: desactiva el sistema de posicionamiento geográfico, el GPS esta desactivado no puedo pedir ni transmitir posición a otro equipo función FUNCIÓN CANAL: Canal: se ingresa oprimiendo FNC luego CLR dos veces + ENT y permite programar los siguientes parámetros en el equipo. Frec: permite ingresar la frecuencia en el equipo la cual va de 30 mhz a 87,975 mhz. Clave Sec: permite ingresar el número de clave de seguridad de voz en el equipo el cual va de 0 a 9. Numero Red: permite seleccionar la red de trabajo para operación en modo AJ del equipo la cual va de 000 a 999. Llamada Sel- R: permite bautizar mi equipo con un numero individual para que otros equipos me llamen por dirección puedo tomar números que estén entre: .01-09 / 11-19 / 21-29 Llamada Sel-T: permite llamar a un equipo con dirección individual, llamar a un grupo o hacer un llamado general. a los equipos que estén numerados entre individual: 01-09 / 11-19 / 21-29 Grupo: 10 (radios 01-09) / 20 (radios 11-19) /30 (radios 21-29) /31 (radios 01-09 y 2129) General: 00 permite llamar a todos los radios Tabla Scan: permite grabar tres de los 100 canales que tiene el equipo para ser monitoreado más el canal de operación

82

Vel/d datos: permite escoger la velocidad en la que deseo transmitir datos a otro equipo ya sea en forma asincrónica o sincrónica asi: Asincrónica: 50-75-100-150-300-600-1200-24004800-9600-19200 y 19200 f (asincrónico con corrección de errores hacia adelante) se debe seleccionar 2400 debido a nuestros programas de transmisión de datos. Sincrónico: 50-75-100-150-300-600-1200-2400-4800-9600-16000-32000f se debe seleccionar 2400 debido a nuestros programas de transmisión de datos. FUNCIÓN PRUEBA: se ingresa oprimiendo FNC luego CLR tres veces + ENT y permite verificar los siguientes parámetros en el equipo. Prueba Rx: permite realizar la prueba en recepción del equipo, si este tiene falla me la indica a través de display si no la presenta se visualiza ok. Prueba Tx: permite realizar la prueba en transmisión del equipo, si este tiene falla me la indica a través de display si no la presenta se visualiza ok Diagnostico: permite realizar una prueba interna de todos los parámetros y componentes del equipo si este tiene falla me la indica a través del display si no la presenta se visualiza ok Etc: permite ver las horas de uso del equipo a partir de la última programación, etc significa contador de tiempo activo. Versión Rt: permite ver de que versión es el equipo de radio. FUNCIÓN PROGRAM: Se ingresa oprimiendo FNC luego CLR cuatro veces + ENT y permite verificar los siguientes parámetros en el equipo: permite programar el equipo en hora fecha y datos de posición, acceder al modo operador e ingresar a funciones protegidas del equipo. Hora: permite ingresar, actualizar la hora en el equipo, así: HH:MM:SS Fecha: permite ingresar, actualizar la fecha en el equipo así: DD-MM-AA OPERADOR: se ingresa a este por medio de código el cual depende de la última programación general del equipo con cargador G-10 N. Tx Gps: sirve para activar el gps para transmitir coordenadas a otro equipo. On: activación automática del gps Man: activa el gps en forma manual Inf: transmite información automática o pedida por operador Sq:

sirve para seleccionar el tipo de silenciamiento del equipo

Nuevo: activa el squelch para que el radio sea compatible con los equipos de la nueva generación PRC 7330-VRC 745- GRC-1465- PRC 930 –VRC 980 etc. Viejo: activa el squelch para que el radio sea compatible con los equipos de la antigua generación PRC 77-PRC 377 Sensibilidad: permite que el equipo sea a más sensible a la recepción de fonia en una transmisión 83

Alta: permite tener una sensibilidad elevada en la recepción de fonia Baja: permite bajar la sensibilidad de recepción de fonia en el equipo Tono: permite activa el tono de recepción del equipo a 150 Hz On: activa el tono de 150 Hz Off: desactiva el tono de 150 Hz en el equipo Rango: permite seleccionar el rango de frecuencias de trabajo del equipo para establecer comunicaciones 30 A 87.975 MHZ permite seleccionar la gama de frecuencia de trabajo compatible con los equipos PRC 7330 30 A 108 MHZ: permite seleccionar la gama de frecuencia total de trabajo del equipo PRC 930 que también es compatible con el PRC 730 hasta la frecuencia de 87,975 mhz Flash: permite activar el envío de mensajes ráfaga para poder tener a acceso de transmisión de datos con código de mensaje numero, fijo y variable. On: permite activar el envió flash Off: desactiva el envío de flash Global: permite dar un número global o general al equipo, el cual se utiliza para carga de datos especiales es diferente al número que se ingresa en SEL-R y va de 00 a 29 Formato Posición: permite seleccionar el tipo de formato para la recepción y transmisión de coordenadas en el equipo Lat/Long: permite seleccionar el tipo de coordenadas cuyos datos son en longitud, latitud y altura. Utm: activa el formato de coordenadas universal transversal de marcador. Mgrs: permite activar el formato de coordenadas militares. Mapa Datum: permite seleccionar el mapa de referencia para poder dar posición exacta de ubicación en el globo terráqueo los mapas de referencia son 189 para Colombia tenemos dos mapas de referencia. Referen 034: permite dar coordenadas con respecto a la referencia de el observatorio agustín Codazzi Referen 000: permite dar coordenadas con respecto al WGS 84 Desviación Utc: es el uso horario con respecto al meridiano de Greenwich para Colombia corresponde UTC –05,0 hrs. -05,0 es el huso horario que corresponde a Colombia. Voz F.T: se utiliza para activa un contador final de voz final de tiempo va de 00 a 99 por lo general se activa en 00 para no tener problema alguno en transmisión Solo Vehículo: permite activar esta opción par poder dar datos de velocidad con el posicionador geográfico

84

On: activa la opción solo vehículo Off: desactiva la opción solo vehículo SEGURIDAD: en esta opción se requiere de password que depende de la última programación general del equipo a través de cargador G10n y se utiliza para configurar parámetros protegidos del radio, programación radio a radio, carga claves SEC Y AJ. Cargador: ingresa a la opción carga de parámetros de programación de radio a radio o cargador g10n es una programación general. <<<<: Permite recibir datos de programación desde otro equipo >>>>: Permite enviar datos de programación a otro equipo Tabla de Salto: permite seleccionar la tabla de salto normal o automático para trabajo en AJ N:

selecciona tabla de salto normal

A:

selecciona tabla de salto automático

Modo Aj: sirve para seleccionar el modo de trabajo AJ normal o automático con respecto a la tabla de salto, deben ser iguales AJ-N: selecciona el modo de salto normal debe estar la tabla de salto en normal. AJ-A: selecciona el modo de salto automático debe estar la tabla de salto en automático BNC-CLV-SEC: permite seleccionar el banco de trabajo para poder seleccionar las llaves de seguridad para trabajar en modo seguro tiene 2 bancos 1 y 2 cada uno con 10 claves del 0 a 9. BNC-CLV-AJ: permite seleccionar el banco de trabajo para poder seleccionar las llaves de seguridad de salto para trabajar en modo AJ tiene 2 bancos 1 y 2 cada uno con 10 claves del 0 a 9 C.S: permite verificar la suma check sum de las claves de seguridad del modo seguro y de las claves de salto del modo AJ de los dos bancos. CLAVE+ ENT: permite ingresar a los bancos de claves AJ y seguro SEC: permite seleccionar el banco uno o dos de modo seguro la llave de seguridad y verificar la suma check sum de dicha llave AJ: permite seleccionar el banco uno o dos de modo AJ la llave de seguridad de salto y verificar la suma check sum de dicha llave E.

RADIOS TIPO VEHICULAR VHF VRC-950/CNR-9000 Sistema de radio de alta potencia, Sistema de radio de vehículos y aerotransportado de una alta energía –

85

Con una unidad receptor-transmisor RT-9001 cuanta con un amplificador VA-9002/2. Proporcionando 50 vatios de potencia

VRC-980/CNR-9000 Repetidor Sistema integrado por dos receptor-transmisores RT-9001 y un amplificador de potencia VA-9004 compartido por los dos transmisores-receptores, el VRC-980 se pueden utilizar como estación autónoma de la retransmisión o como sistema de radio neto dual. El VRC-980 comparte las mismas características y capacidades adicionales que el VRC-950., el VRC-980 se puede combinar con el amplificador de energía adicionado AM-9050 para formar VRC-990

BANCO CAN

86

Figura 7.5 ESTRUCTURA DEL MENU RADIO PRC-930

87

F.

RADIO HT 1000

SELECTOR DE CANALES

ANTENA

BOTON SUPERIOR DE COLOR NARANJA

CONMUTADOR DE TRES POS. (ABC)

INDICADOR LED

SWITCH ON / OFF Y CONTROL VOLUMEN

BOTON LATERAL 1

BOTON LATERAL 2

PTT

ALTOPARLANTE BATERIA PUERTA ELIMINACION RUIDO

BOTON LATERAL 3

MICROTELEFONO

Figura 7.6 RADIO MOTOROLA HT 1000 1.

Características

El equipo MOTOROLA HT 1000 se encuentra en la banda de VHF, Banda dos Metros, compatible con los equipos PRO 3150 – TAIT ORCA y equipos de dos metros que trabajen en la banda (EN MODO CLARO), ofrece seguridad en la comunicación mediante una tarjeta de criptografía y tonos para llamada privada que pueden ser análogos o digitales PL-DPL, su sistema de propagación es línea de vista debe haber visibilidad entre las antenas para una eficiente comunicación, es un equipo para ser empleado en tipo escuadra a pelotón, entre sus principales características encontramos:      

Gama de frecuencia de 136 a 178 Mhz. Número de canales 16 programables. Espaciamiento entre canales de 25 ó 12.5 Khz. Programable. Método de modulación FM. Ancho de banda, trayectoria micrófono auricular 300-3000 Hz. Potencia de Transmisión 5 Watt. Máximo.

88

    2.     3.               4.      

Ofrece seguridad en las comunicaciones ya que posee una tarjeta de criptografía. Posee un sistema de llamado en línea privada que consiste en la modulación de un tono PL o un tono digital DPL. Posee llamado individual en grupo y general. Es programable por medio de un PC. Componentes Radio transistor-receptor Antena látigo helicoidal. Batería de INCD Presilla de la correa Nomenclatura Conector de antena Control de volumen, encendido y apagado Selector de canales Conmutador de tres (3) posiciones Botón superior color naranja Indicador de Leed Botón lateral 1 Botón lateral 2 Botón lateral 3 Interruptor para hablar Parlante Puerta eliminación de ruido Micrófono Conector universal (conector para programación) Operación Básica Encendido/Apagado/ Control de volumen: Apaga y enciende el radio y regula el volumen. Selector de canal: Selecciona el canal que operara (1-16) un máximo de 2 o 16 canales dependiendo del modelo. Botón lateral 1 (Azul/ Azul piedra) Software de servicio de radio programable. La programación de fábrica es botón de selección. Botón lateral 2 Software de servicio de radio programable Botón lateral 3. Software de servicio de radio programable, la programación de fábrica es monitor. Interruptor para hablar (PTT) Pone el radio en modo transmisor.

89

     

G.

Botón superior de color naranja. Transmite una alarma de emergencia, siempre y cuando este programada en el radio mediante un software de servicio de radio. Indicador LED. Indica el estado de operación del radio, diodo de emisión de luz roja / verde. Switch de tres posiciones ( ABC ) Uso múltiple, el usuario selecciona la función, Conector universal. Permite efectuar la programación, pruebas y conexiones accesorias. Puerta de micrófono. Acepta el ingreso de la voz al micrófono del radio. Puerta de eliminación de ruido. Reduce el ruido de fondo durante la transmisión. RADIO TAIT ORCA

ANTENA

SELECTOR DE 16 CANALES

TECLA DE FUNCIÓN 1

ENCENDIDO, APAGADO Y VOLUMEN

TECLA DE FUNCIÓN 2

LED

PTT ALTAVOZ

BATERIA

MICROFONO

Figura 7.7 RADIO TAIT ORCA 1.  

CARACTERISTICAS La supresión de ruidos permite la recepción de señales inteligibles que están más allá del umbral de señal establecido en fábrica, con ello reduciendo el ruido. En modo teléfono el volumen del altavoz se reduce como un teléfono normal; oprima el PTT para hablar y libere para escuchar.

90





      

Cuando un canal en un grupo de escaneo esta ocupado durante mucho tiempo y no desea escuchar la conversación, puede eliminarlo temporalmente del régimen de escaneo utilizando eliminación de interferencias oprimiendo la tecla de función (cuando esta configurada). Se encuentra en la banda de VHF, Banda dos Metros, ofrece seguridad en la comunicación mediante una tarjeta de criptografía y tonos para llamada privada que pueden ser análogos o digitales PL-DPL, su sistema de propagación es línea de vista debe haber visibilidad entre las antenas para una eficiente comunicación, es un equipo para ser empleado en tipo escuadra a pelotón, además de las anteriores encontramos dentro de sus principales características: Gama de frecuencia de 136 a 178 Mhz. Número de canales 16 programables. Espaciamiento entre canales de 25 ó 12.5 Khz. Programable. Método de modulación FM. Ancho de banda, trayectoria micrófono auricular 300-3000 Hz. Ofrece seguridad en las comunicaciones ya que posee una tarjeta de criptografía. Es programable por medio de un PC.

2.

COMPONENTES

  

Radio transistor-receptor Antena látigo helicoidal. Batería de NICD

3.

NOMENCLATURA

          4.    

Conector de antena Control de volumen, encendido y apagado Selector de canales Indicador de Led Botón lateral función 1 Botón lateral función 2 PTT Parlante Micrófono Conector para programación OPERACIÓN BASICA Proporcione acondicionamiento largo a las baterías. Instale la antena. Instale la batería. Encienda la radio y ajuste el volumen del altavoz, seleccione el canal. 91

  



H.

Oprima la tecla PTT para hablar y libérela para escuchar. Selector de 16 canales. Para hacer una llamada gire para seleccionar el canal o grupo de escaneo deseado, después oprima PTT para hablar, libere PTT para escuchar. Tecla de Funciones. Para hacer una llamada oprima brevemente o mantenga oprimido con el fin de operar las teclas de función 1 o 2, después oprima PTT para hablar y libere PTT para escuchar, consulte configuración de radio para los ajustes. Uso de la tecla PTT. Oprima PTT para hablar con todas las personas en el mismo canal, libere PTT para escuchar. Solamente puede transmitir o escuchar en un solo canal a la vez. RADIO PRO 3150 PERILLA SELECTOR DE CANALES

ACOPLE DE LA ANTENA

PERILLA DE VOLUMEN

CONECTOR DE AUDIO PTT

CUBIERTA FRONTAL

PARLANTE

Figura 7.8 RADIO PRO 3150 MOTOROLA 1.

CARACTERISTICAS

El equipo MOTOROLA PRO 3150 se encuentra en la banda de VHF, Banda dos Metros, compatible con los equipos TAIT ORCA HT-1000 y equipos de dos metros que trabajen en la banda (EN MODO CLARO), su sistema de propagación es línea de vista debe haber visibilidad entre las antenas para una eficiente comunicación, es un equipo para ser empleado en tipo escuadra a pelotón, entre sus principales características encontramos:

92

         2.      3.         4.

16 canales sin teclado/ sin display Tonos de Alerta 2 Botones programables Scan/ Scan con prioridad Indicador LED multicolor (rojo/verde/amarillo Operación por voz No tiene botón de Emergencia Baterías NiCd/NiMH Programación y ajuste por software CPS COMPONENTES Cubierta frontal Chasis Parlante, micrófono, conector flexible universal Conjunto del PTT Antena NOMENCLATURA Conector de antena Control de volumen, encendido y apagado Selector de canales Indicador de Leed Botón lateral 1 Interruptor para hablar Parlante Micrófono OPERACIÓN BASICA



Encendido/Apagado/ Control de volumen: Apaga y enciende el radio y regula el volumen.



Selector de canal: Selecciona el canal que operara (4-16) canales dependiendo del modelo.



Botón lateral 1 servicio de radio programable. La programación de fábrica es botón de selección.



Interruptor para hablar (PTT) Pone el radio en modo transmisor.



Indicador LED. Indica el estado de operación del radio, diodo de emisión de luz

93



Conector universal. Permite efectuar la programación, pruebas y conexiones accesorias.



Puerta de micrófono. Acepta el ingreso de la voz al micrófono del radio.

I.

RADIO ASTRO XTS 2250

Figura 7.9 RADIO PORTATIL DIGITAL ASTRO XTS 2250 1.

Nomenclatura

1 Antena – Recibe y transmite las señales electromagnéticas 2 Botón superior programable 3 Led - muestra la transmisión del radio, muestra falla, muestra batería baja. 4 Parlante – hace que se escuche la transmisión y recepción de voz 5 Conector universal – sirve para el audio posee un PTT para transmisión 6 Perilla de 16 posiciones programable – selecciona los canales 7 Conmutador concéntrico de 3 posiciones 8 Perilla de encendido/ apagado y ajuste de volumen 94

9 Micrófono – medio por el cual recibe la voz para transmitir 10 Botón lateral superior - selección programable 11 Botón de transmisión PTT – al oprimirlo transmite al liberarlo escucha 12 Botón lateral 1 programable 13 Botón lateral 2 programable 14 Batería – brinda la alimentación al radio, para la comunicación 2.

Características

El radio esta implementado para entornos ocupacionales o con control de exposición a la energía de radiofrecuencia, a ciclos de trabajo de hasta 50% (50% transmisión/ 50% recepción) y sólo se debe usar como herramienta ocupacional. En lo que respecta a la edición de energía de RF, el radio irradia energía de RF medible sólo cuando está transmitiendo (cuando el usuario está hablando), no cuando está recibiendo (cuando el usuario está oyendo) o en espera. Tenga presente que las baterías suministradas para este radio soportan un ciclo de trabajo de 5-5-90 (5% del tiempo transmitiendo, 5% recibiendo y 90% en espera), aun cuando el radio satisface los límites de exposición ocupacional a ciclos de trabajo de hasta 50%. Para garantizar un rendimiento óptimo y la conformidad con los mencionados límites de exposición para entornos ocupacionales o control de exposición a la energía de radiofrecuencia, los usuarios deberán transmitir menos del 50% del tiempo y observar siempre los siguientes procedimientos: Para evitar problemas de interferencia y/o compatibilidad electromagnética, apague el radio donde haya letreros que así lo establezcan. Por ejemplo, en hospitales e instalaciones de asistencia médica podrían estar usando aparatos sensibles a la energía de RF externa. 3.

COMPONENTES

Radio transistor-receptor  Antena látigo helicoidal.  Batería Litium Ion  Cargador. 3.      

OPERACIÓN BASICA Sin usar los botones de ajuste de volumen y de Monitoreo Encienda el radio y seleccione la zona y el canal deseados. Escuche para determinar si están transmitiendo. Si es necesario, ajuste la perilla de control de volumen. Mantenga presionado el botón PTT para transmitir. El LED torna rojo durante la Transmisión. 95



II.

Suelte el botón PTT para recibir (oír).

SECCION B

OPERACIÓN EQUIPOS DE COMUNICACION HF A.

RADIO PRC-2200

CONECTOR LINE A TIERRA CONECTOR DE ANTENA

VISUALIZADORES

CONECTOR RMT/DA

PERILLA DE ENCENDIDO, MODOS

SELECTOR DE CANALES

CONTROL VOLUMEN

TECLADO

CONECTORES DE AUDIO

Figura 7.10 RADIO PRC-2200 1.

CARACTERÍSTICAS

Este equipo portátil de comunicaciones es integrante de la FAMILIA HF 2000, y emplea el receptor transmisor básico RT 2001, la cual incluye los medios de HF producidos por la fábrica TADIRAN de Israel, este es un equipo de radio receptor/transmisor portátil, de alta frecuencia (HF), banda lateral única (BLU) y amplitud modulada (AM). El PRC 2200 provee 285.000 canales de RF o frecuencias posibles de trabajo, espaciados cada 100 HZ, en la gama de frecuencia de 1.5000 hasta 29,9999 MHZ.

96

La técnica avanzada de su diseño permite comunicaciones de HF de alta calidad, seguras y confiables, e inmunidad a la guerra electrónica, algunas de sus características son las siguientes:  

Función AUTO-CALL integral (establecimiento automático del enlace con selección del canal libre más silencioso que puede soportar comunicaciones). Poderosa función seleccionadora de llamadas, incluyendo llamadas de GRUPOS (3) y difusión para llamadas GENERALES e INDIVIDUALES (27), enmudece la salida de audio cuando se reciben señales que no fueron dirigidas a su radio.



Módem integral (opcional) de 50/75/150 baudios sincrónico/asincrónico con corrección directa de error (FEC) e interfaz a Módem externo para velocidades de transferencia de datos hasta 2400 baudios.



Capacidad FLASH para mensajes numéricos rápidos y breves (000-999).



Capacidad DUAL para frecuencias separadas una para transmisión y otra para recepción.



Los parámetros operacionales están almacenados en una memoria protegida por batería y son retenidos mientras el aparato de radio no está conectado a una fuente de alimentación externa y pueden ser borrados en caso de emergencia.

                   

Comunicación de voz y datos. Gama de frecuencia de 1,5 a 29,9999 MHZ 285.000 canales. Espacio de 100 HZ entre canales. Veinte canales prefijados. Tres modos de operación. Función de banda lateral única superior e inferior Hasta 3.500 horas de uso sin mantenimiento. Compatible con otros radios de la Banda de HF de la anterior generación. Diez claves de cifrado independientes protegidas. Ingreso de claves mediante teclado o por cargador. Estando en SEGURO es transparente para claro en RX. Borrado rápido de claves en caso de emergencia. Posee salto de frecuencia AJ o Antiperturbación. Diez tablas de salto. Diez códigos de salto Mil claves de salto. Hace selección de frecuencia en forma automática (AUTO-CALL) Rango de tiempo de 3,5 minutos de diferencia para AJ Transmisión de datos hasta de 150 Bps. 97

         2.            3. 

20 Watios máximo en configuración portátil. 100 Watios en configuración VRC. Tiene dos tablas de frecuencia en autocall para escoger la mejor. También puede transmitir telegrafía en banda ancha (CW) Voltaje de alimentación de 12 a 15 voltios en PRC Puede hacer llamadas personales de radio a radio (SEL.T CALL) Puede hacer llamadas a todas las estaciones en el aire. (SELT.ALL) Leed indicador de fallas. Perilla principal con paso para remoto RMT Conector multipolar trasero para cruce de información con el sistema vehicular y para aceptar Machador de antena CP-2003 (2200 sin este no enciende) COMPONENTES Radio receptor transmisor RT 2001 Microteléfono H-189 / GR. - H-250. Microteléfono de control H- 739 (opcional) Cubierta de la batería Arnés de acarreo ST 2043 Antena látigo larga AT 271. Parlante portátil LSA 108/M Bolsa de accesorio CW 863 M Acoplador de Antena CP 2003 Adaptador de antena AB10H Antena Dipolo AT 1742 NOMENCLATURA Selector de Función: controla la operación del aparato de radio:

RMT: enciende la alimentación de CC, el radio opera con control remoto. OFF: apaga la alimentación de CC. CLR: operación clara en frecuencia fija sin codificación/decodificación SEC: operación en frecuencia fija con codificación/decodificación. AJ: operación en el modo salto de frecuencia o Antiperturbación. ERS: borrado de emergencia del equipo. 

Selector de Canal: selecciona el canal de RF a utilizar.

M (manual): canal destinado al ingreso manual de datos.

98

1-8: Al colocar el selector en esta posición se pone el aparato de radio en operación, según los parámetros almacenados para este canal en la memoria protegida por batería. KB: permite el acceso a cualquiera de los 20 canales prefijados del RT 2001.  

Control de Volumen: controla el nivel de volumen de audio en los accesorios conectados. Conectores

CONECTOR DE AUDIO SPKR: conexión para altoparlantes, Microteléfono o manipulador telegráfico. CONECTOR AUDIO CONT: conexión para Microteléfono de control (H 739 GR.), Microteléfono común, casco telefónico o manipulador telegráfico.  

Conector Rf: conexión para configuración VRC Conector Rmt/Data: conexión al dispositivo de control remoto, generador de manivela HCG 2044, Módem externo, cargador de datos G10



Borne de Tierra: punto de conexión para puesta a tierra.

4.

OPERACIÓN BASICA



Operación Funciones protegidas.

Este equipo no requiere de contraseña para la operación por teclado, las funciones que se emplean mediante el uso de la PROG tiene siempre dos opciones. En

la

tecla

PROG

podemos

encontrar

las

siguientes

opciones:

FNC KEY, SSB PARM, CHANNEL, AJ PARM (NET), SEC PARM (KEY), AUTO PARM (AUTO-CALL), DATE (TIME), DATA PARM, DIRECT, SEND, LOAD, MONITOR, SING/DUAL. Prog + Data: selecciona los parámetros del Módem elegido (ASY o SYN de 50, 75 o 150 Bps) Esta opción también se encuentra presionando la tecla PROG (DATA PARM) Prog + Time: verificar o cambiar la fecha actual. Esta opción también se encuentra en la tecla PROG (DATE) Prog + Auto: para verificar o cargas manualmente nuevas frecuencias en las tablas utilizadas en AUTO-CALL. Esta opción se encuentra en la tecla PROG (AUTO-PARM)

99

Prog + Key: se utiliza para la comprobación de la suma de verificación CHECK SUM (CS) o cargar manualmente las llaves de seguridad (0-9) Esta opción la encontramos en la tecla PROG (SEC PARM) Prog + Net: Permite la verificación de la programación de las tablas de salto en Antiperturbación al igual que la carga manual de estas. Esta opción se encuentra en la tecla PROG (AJ PARM) Para tener acceso a la sintonía fina, se presiona la tecla FRQ y en seguida la tecla ADDR o NET aumenta o disminuye 1 KHZ. Prog + Prog: selecciona la modulación emplear. (USB, LSB, AM) Esta opción también se encuentra en la tecla PROG (SSB PARM) En la tecla TEST podemos encontrar las siguientes opciones: Prueba de la batería, auto prueba, prueba del Display, Bug List, PASSWORD. B.

RADIO PRC-6020 CONECTOR DE ANTENA

CONECTOR RF

VISUALIZADOR

CONECTOR RMT/DATOS

SELECTOR DE CANALES

CONTROL VOLUMEN

TECLADO

Figura 7.11 RADIO PRC-6020 1.

CARACTERISTICAS

    

Cobertura de frecuencia de 1.5 a 30 MHz 285,000 canales a un espaciamiento de 100 Hz, Opción: 2,850,000 canales a espaciamiento 10 Hz Modulación USB, LSB y AM 100 Canales Prefijados

100

CONECTORES DE AUDIO

           

           2.           3.

Modos de Operación: Administración de Frecuencia - Claro y Seguro Frecuencia Fija - Clara y Segura Saltos de Frecuencia Frecuencia Doble - Clara y Segura Peso mochila (incluyendo acoplador de antena sin batería): 3.9 Kg Prueba Incorporada (BIT): Automática Operación por control remoto Transmisión de datos adaptiva Borrado de emergencia de parámetros “sensibles” Llamada selectiva Configuraciones PRC-6020: 5W, 10W y 20W VRC-6020: 5W, 10W y 20W VRC-6100 or VRC-6200: 20W, 50W y 100W GRC-6400: 100W, 200W y 400W GRC-6600: 200W, 500W y 1000W Establecimiento automático de enlace: - AUTOCALL, hasta 180 tablas Codificador de voz (Vocoder) (opcional) Transmisión de mensajes por ráfaga (FLASH): Hasta 1000 mensajes diferentes (codificados o preformateados) Almacenamiento de los últimos 16 mensajes recibidos Saltos de frecuencia incorporado 10 tablas de saltos de frecuencia 10 Claves de Criptografíado Módem incorporado con una variedad de velocidades de datos, hasta 4800 bps La interfaz RS-232 permite la conexión a terminales de datos estándar Silenciador Digital. COMPONENTES Radio receptor transmisor Microteléfono H-189 / GR. - H-250. Cubierta de la batería Arnés de acarreo ST 2043 Antena látigo larga AT 271. Parlante portátil LSA 108/M Bolsa de accesorio CW 863 M Acoplador de Antena CP 2003 Adaptador de antena AB10H Antena Dipolo AT 1742 NOMENCLATURA

101

              

4.

Conector Dipole: Para conectar a una antena dipolo o de hilo. Conector Whip: Para conectar a una antena de látigo o de hilo. Interruptor ON/OFF: Enciende la radio y amplifica el volumen (y Control de volumen) Visualizador: Visualiza las pantallas de radio (menú). Teclado: Consta de cinco teclas que controlan los modos de operación del radio y activan sus funciones. Cada tecla controla dos funciones diferentes. Las funciones amarillas superiores son: LITE: Ilumina la visualización y teclas.. CLR: Conmuta el radio al modo Claro. SEC: Conmuta el radio al modo Seguro. AJ: Conmuta el radio al modo Antiperturbación. FNC: Activa las funciones blancas inferiores. Conectores de Audio: Conexión para el microteléfono de control, accesorios estándar de audio o para parlante portátil. Selector de Canales: Selecciona el canal de operación. Se puede acceder a hasta 100 canales. Conector RMT/DATA: Conexión control remoto GRA-7400, terminal de datos, carga o envió de parámetros de radio, conexión a sistemas de alta tensión, ATE (Equipo automático de prueba). OPERACIÓN BASICA

El menú principal, al que se accede pulsando FNC/ENT mientras esta visualizada la pantalla por DEFECTO, incluye los siguientes ítems:  MENSAJE + ENT: Usado para acceder a las funciones de transmisión de mensajes.  ESTADO: Usado para acceder a la verificación de programación del radio, esta función es solo de información, no permite realizar cambios.  PROG + ENT: Usado para acceder a los parámetros generales del aparato de radio y las funciones reservadas.  MAS + ENT: Usado para acceder a otros parámetros generales del aparato de radio y las funciones de prueba que son BIT, PRUEBA BATERÍA, PRUEBA RX FUNCIÓN MENSAJE: Ingreso a este oprimiendo FNC/ENT una vez. Luego AJ hasta llegar MENS + ENT, El cual muestra las siguientes funciones:  Mensaje Flash: Permite transmitir mensajes a otro equipo utilizando códigos numéricos en los siguientes formatos:  Numero Mens Flash: Se Utiliza para transmitir mensajes de código numérico, los cuales tienen significado en el equipo van de 00 a 99  Lista de Mens Flash: Nos permite ver el contenido de los 100 primeros mensajes para poder transmitirlos van de 00 a 99

102

 

Mens Por Numero: Sirve para enviar mensaje numéricos los cuales tienen significado en un IOC igual que el PRC 2200 van desde 000 a 999 Lista de Datos: Permite ver los datos recibidos en cualquier momento, pero en estos momentos esta opción no esta activa

FUNCIÓN ESTADO: Se Ingresa oprimiendo FNC/ENT luego AJ hasta encontrar EST +ENT y sirve para verificar la programación del equipo, esta función solo me permite ver la información, no me permite modificarla.  Frecuencia Única: Permite ver la frecuencia de transmisión y recepción  Tx Dual: Permite ver la frecuencia de transmisión en modo TX DUAL  Rx Dual: Permite ver la frecuencia de recepción en modo RX DUAL  Potencia: permite ver el nivel de potencia de transmisión  Modem: Permite ver el tipo de módem que se utiliza para la transmisión de datos (Módem in /Módem EXT )  Vel Modem: Permite ver la velocidad de transmisión de datos  Autocall: Permite ver la tabla de trabajo de la función Autocall.  Id Propia: Permite ver el numero de recepción de mi radio  A Destino: Permite ver la dirección de destino de la transmisión  Ale Grupo: No esta disponible  Ale Propia: No esta disponible  Ale Otros: No esta disponible  Tipo Salto: Permite ver el tipo de salto para la red de trabajo AJ.  Lista Salto: Permite verificar la lista de salto de frecuencia del equipo  Clave Seg: Permite ver la llave de seguridad actual del equipo  Modo: Permite ver el modo de transmisión del equipo CLR, SEC, AJ  Modulación: Permite ver el tipo de modulación de fonia actual  Blu: Permite ver en que banda lateral esta operando el Equipo  Sq: Permite ver el tipo de silenciamiento del equipo  Monitoreo: Permite monitorear el numero de la estación en recepción y transmisión FUNCIÓN PROG: Se Ingresa oprimiendo FNC/ENT luego AJ hasta encontrar PRG +ENT y Usado para acceder a los parámetros generales del aparato de radio y las funciones reservadas.  Banco Canal: Permite seleccionar el banco de trabajo del equipo son 10 bancos y cada banco tiene 10 frecuencias las cuales se selecciona por perilla de canales  Adm Frec: Permite seleccionar el modo de administrar la frecuencia de trabajo: Frec Única: una sola frecuencia para transmisión y recepción. Frec. Dual: una frecuencia para transmisión y otra para recepción. Auto Call: permite llamar por tablas de frecuencias 10 cada una. 103

Ale Mil: Esta opción no esta disponible Frec. Única: Permite grabar la frecuencia para el canal seleccionado FUNCIÓN MAS: Permite ingresar a las funciones de prueba de diagnostico del equipo:    

Bit: Permite ingresar a las siguientes pruebas. Batería: Permite realizar la prueba de voltaje de la batería. Sistema Rec: Permite verificar como esta el equipo en RECEPCIÓN. Sistema Xmt: Permite verificar como esta el equipo en TRANSMISIÓN. ME N MENSAJE FLASH LISTA DATOS

EST

PRG

FREC UNICA

MAS

BANCO CAN

TX DUAL

ADM FREC

RX DUAL

FREC UNICA

POTENCIA

BIT

BATERIA SISTEMA REC

POTENCIA SISTEMA XMT

MODE M

VEL MODEM

VEL MODEM

AUTOCAL

AUTOCAL

TIPO SALTO

ID PROPIA

SQ

A DESTINO

MOD O

ALE GRUPO

HORA

ALE PROPIA

FECHA

ALE OTROS

ALE SOUND

TIPO SALTO

ALE LQA

LISTA SALTO

TERM DATOS

CLAVE SEG

ALARMA

MOD O

CONTRASTE

MODULACIO N

PASWORD

BLU SQ MONITOREO

104

AN T LATIGO 9P LATIGO 15P DIPOLO BORRAR

C.

Figura 7.12 ESTRUCTURA DEL MENU RADIO PRC-6020 RADIO VRC -120

VISUALIZADOR

CONECTOR RF

CONECTOR DATA

CONECTORES DE AUDIO TECLADO

SELECTOR DE CANAL

SELECTOR DE FUNCION

1.

CARACTERISTICAS     

     

Cobertura de Frecuencia de 30 -88 MHz 2320 Canales en espacio entre canales de 25 KHz 11 Canales Preestablecidos Emplea los accesorios periféricos del VRC-12 Configuraciones:  VRC-120 : Frecuencia Fija - Claro & Transmisión de Datos (XMode)  VRC-120(S) : Frecuencia Fija - Claro, Seguro (Criptografía Digital) & Transmisión de Datos hasta 16 Kbps Poder de Salida: 0.25W, 5W y 35W Opcional GPS incorporado Autoverificación (BIT): En línea, Iniciada por el operador, Hasta nivel de modulo Muy alto Tiempo promedio entre fallas (MTBF) Muy bajo tiempo promedio para reparación (MTTR) Comple con Mil Estandares

105

Caracteristicas de Seguridad de VRC-120(S)      

Criptografía Digital Sobre-transmisión en Claro permite la recepción de mensajes Claro Indicación segura de alerta en modo Claro Diez claves criptografíados Carga de claves por medio de G-10N o PC Borrado de emergencia de parámetros sensibles

Características de Datos de VRC-120(S

2.



Amplia variedad de velocidades de transmisión de datos: 50-4,800 bps sinc/asinc con F.E.C 16 Kbps sinc sin F.E.C

 

Internase RS-232C permite conexión de terminales de datos estándar Poderosa detección de errores y codificado de corrección aseguran comunicaciones fiables de datos

MOMENCLATURA

CONECTOR 1 "DATA" CONECTOR 2 "RXMT" CONECTOR 3 "SPKR" SELECTOR 4 "FUNCTION" "OFF" "LOW" "MED" "HIGH"

Permite la transmisión y recepción de datos y controla el receptor y los receptores NOTA El transceptor de la unidad de datos externos debe tener hardware necesarios para manipulación de datos Conecta al microteléfono, micrófono o una caja de relee Conecta un altavoz o microteléfono /micrófono Enciende el radio y ajusta el nivel de potencia y el modo de operación (desde el panel frontal del tranceptor o por medio de la caja de control apaga el radio Opera el transceptor en baja potencia de transmisión (0,25W) Opera el transceptor en potencia media de transmisión (5W) Opera el transceptor en potencia alta de transmisión (35W)

106

"RMT"

Cambia el control del radio a control selector de canal externo C-2742. cuando el transceptor no esta conectado a C-2742 y está en modo REMOTE- la unidad esta apagada Seis teclas a presión las que permiten ajustar la frecuencia del receptor y visualización, silenciamiento, auto verificación, disminución de ilumininación, tiempo de operación del transceptor y lectura de la versión del programa

5 TECLADO

FREQ >

^

Una tecla a presión cíclico permite cambiar la frecuencia del canal establecido

Una tecla a presión cíclica, usada para visualizar la próxima función o avanzar al próximo valor de la operación corriente. Cuando la tecla está iluminada, el mismo ajusta el nivel de iluminación. Cada pulsación cambia el nivel de iluminación ("LOW", "MEDIUM" o "HIGH") Indica la finalización de una operación ejecutada

ENTER

SQ MENU TEST

Una tecla de presión cólico de dos posiciones. Predeterminado (transceptor encendido), anula el silbido mientras el transceptor esta en modo de recepción "QUIET". Cuando la tecla es presionada, permite escuchar el silbido (a nivel determinado por el control del volumen) mientras el transceptor está en modo receptor está en modo receptor -"HISS" Cuando la tecla es presionada nuevamente en modo receptor - el silbido es anulado Permite modo de auto prueba y entrada de funciones especiales. El test es efectuado luego de presionar la tecla "ENTER"

107

RCV

SELECTOR 6 "CHANNEL"

0-10

CONECTOR 7 REMOTE CONECTOR X8 MODE CONECTOR ANT (EN EL 9 TRANSCEPTOR) CONECTOR RCVR ANT (EN EL RECEPTOR AUXILIAR)

Conecta la antena al receptor - solo se conecta antenas de banda anchas Conecta la antena al receptor auxiliar uno / doble Se enciende cuando recibe una señal RF modulada con señal de 150 hz o cuando es bloqueada con CW (el transceptor y receptor auxiliar). El control "LITE" debe estar en la posición "ON" Controla el volumen del audio en el equipo de audio (Altavoz y microteléfono) conectado al transceptor. El control es simultaneo y uniforme para todas las conexiones de audio en el transceptor

10 LAMPARA "CALL" CONTROL "VOLUMEN" EN EL 11 TRANSCEPTOR CONTROL "VOLUMEN" EN LOS TRANSCEPTORES AUXILIARES OFF VISUALIZADOR DE FRECUENCIA

Permite visualizar la frecuencia del receptor /es auxiliar/es o estabilizar un frecuencia diferente. Una tecla cíclica que permite desplazamientos entre los receptores y el transceptor Selecciona el canal de operación o una nueva frecuencia. Si es definida un nueva frecuencia ésta será la frecuencia predeterminada Permite el control de transferencia de canal (cuando el transceptor está en modo REMOTE) y la conexión del control Selector de Canal C-2742 Un conector de banda ancha que permite conexión a artefacto de codificación externo

Enciende el receptor y ajusta al nivel de volumen en el equipo de audio (altavoz o audífonos) conectados al receptor Girando el control al máximo, en la dirección contraria a las manecillas del reloj el receptor se apaga Visualizador de cinco dígitos. Usados para visualizar la frecuencia corriente y datos adicionales, tales como versión de software, tiempo de operación

108

Indicador de dos dígitos para visualizar el canal seleccionado (0 a 10) o el receptor auxiliar activo (A/B)

VISUALIZADOR "CHANNEL" INDICADOR NIVEL DE POTENCIA DE TRANSMISION / RECEPCION CONTROL "LITE" ON OFF LED "FAULT"

D.

visualizador de línea (cinco segmentos) para indicar el nivel de potencia de transmisión / recepción (en dBm) Enciende o apaga los led Se ilumina el display y el teclado. Todas los led están encendidas de acuerdo al estado del equipo El display y el teclado están apagados Se enciende para indicar una falla.

RADIOS TIPO VEHICULAR HF

VRC-6020 sistema de radio vehicular de baja potencia El sistema de radio vehicular de 20 vatios posee una configuración compacta, es excepcionalmente conveniente para el ahorro del espacio y las instalaciones aerotransportadas. Accionado con energía 12/24 voltios C.C. y abarcando la unidad común del receptor-transmisor HF-6000, el VRC-6020 proporciona todo el funcionamiento que realza las características de la familia HF-6000. VRC-6100 Estación de Radio vehicular de alta potencia El VRC-6100 proporciona todas las características del HF-6000 con una potencia de la salida de 100 vatios. El ensamble de radio básicamente abarca una unidad del receptor-transmisor, un adaptador de vehículos y unidades del amplificador de energía. Para las configuraciones de vehículos, la antena adicionada tuner/coupler se utiliza para emparejar óptimamente la antena del amplificador en todos los modos operacionales y condiciones de la comunicación, para transferir la energía transmitida de la manera más ventajosa posible.

109

VRC-6200, Estación de radio de alta potencia El VRC 6200 viene en una presentación compacta en donde esta incluido el receptor-transmisor y amplificador de potencia de 100 vatios proporcionando el mismo nivel de funcionamiento que el VRC-6100. VRC-6200 mantiene las características funcionales del VRC 6100 incluyendo el GPS GRC-6400 y GRC-6600 Estación fija de radio de 400 y 1000 vatios de potencia El GRC 6400 Y 6600 es de uso interior poseen las características de RT-6001 (la unidad básica del receptor-transmisor HF-6000), permitiendo con ello la comunicación a largo alcance

110

III.

SECCION C

OPERACIÓN EQUIPO ESPECIAL A.

GEOPOSICIONADOR GARMIN CONECTOR DE DATOS Y ALIMENTACIÓN ANTENA INTERNA GPS.

BOTON ARRIBA

BOTON PAGINA (PAGE)

BOTON POWER (PWR)

BOTON ABAJO

BOTON ENTER DISPLAY LCD CON ILUMINACION PROTECTOR CONTRA HUMEDAD

Figura 7.13 GPS GARMIN 1.

Características

El Etrex Summit es un receptor de GPS portátil de 1509 gr. y 12 canales, con antena incorporada y solo cinco teclas. Todas las teclas están emplazadas a ambos lados de la unidad permitiendo la operación sencilla, con una única mano que no obstruirá la visualización de la pantalla. Tiene una durabilidad de 22 horas con dos baterías alcalinas en modo de ahorro de baterías. El Etrex Summit contiene todas las funciones del GPS, compás electrónico y altímetro barométrico. Este equipo medirá la presión barométrica y los cambios de altitud, proporcionando datos nunca antes utilizados en un equipo muy pequeño.

111

La brújula incorporada en el Etrex Summit le proporcionará datos como la velocidad, la dirección del movimiento, la hora, la distancia hasta el destino y más. 2.              3.              4.

Componentes Conector de datos y alimentación Botón arriba Botón abajo Botón enter Protector contra humedad Antena interna GPS Botón pagina Botón power Display LCD con iluminación Sensor para presión Carcasa resistente al agua Compartimiento para pilas Tapa para pilas Nomenclatura Conector de datos y alimentación-Sirve para transferir datos o ingresarlos. Botón arriba – se lo utiliza para moverse por los menús de las páginas. Botón abajo - se lo utiliza para moverse por los menús de las paginas Botón enter - Sirve para ingresar a los menús y entrar a las paginas Protector contra humedad – Evita que el agua ingrese al sistema. Antena interna GPS – Recibe las señales de los satélites para la ubicación Botón pagina – Nos muestra las paginas disponibles del equipo Botón power – enciende y apaga el equipo Display LCD con iluminación – pantalla que nos muestra visualmente ventanas, menús, ubicación, etc. Sensor para presión – mide la presión atmosférica en el ambiente. Carcasa resistente al agua – Protege al equipo de la filtración de agua Compartimiento para pilas – alojamiento de las baterías Tapa para pilas – cubre las baterías evitando que salgan. Operación Básica

Se debe calibrar la brújula electrónica cada vez que se cambien las baterías. 

Pulse PAGE hasta que aparezca la página de MENÚ en pantalla.

 

Con flechas arriba / abajo selecciones calibrar y pulse enter. Con flecha arriba / abajo seleccione COMPÁS y pulse enter para iniciar la calibración. 112

Asegures de que la unidad esta totalmente plana, gire el eTrex Summit lentamente dos vueltas en sentido horario hasta cuando aparezca el mensaje de calibración con éxito. Realizar los siguientes ajustes internos: 

Seleccionar la hora universal coordinada (UTC), para Colombia es – 0.5 Horas

    

Seleccionar el formato de posición de las coordenadas (Grados, minutos y segundos) Seleccionar el mapa de referencia con el que se va a trabajar (WGS 84 o BOGOTA) Seleccionar las unidades para medir distancias (metros) Seleccionar el modo de ahorro de pila (22 horas de duración) Seleccionar el idioma en español.

Una vez realizada la calibración de la brújula y hecho los ajustes, el RX GARMIN visualizara en la pagina de satélites el mensaje “listo para navegar”, permitiéndole al usuario actualizar la posición (marcar), calcular una coordenada (proyección) o desplazarse de un lugar a otro (navegar).  COMO GRABAR UNA POSICIÓN (MARCAR WAYPOINT)      

Pulsar sostenido la tecla ENTER La pantalla mostrara la página MARCAR Seleccionar el icono que identifique la posición dar el nombre al punto de referencia Seleccionar si pulsar ENTER para grabar la posición  COMO DESPLAZARSE DE UN LUGAR A OTRO (NAVEGAR)



Editar las coordenadas del sitio a donde se quiere desplazar (en la página MARCAR en la parte inferior donde se encuentran las coordenadas seleccionarlas y dar Enter, luego escribir las nuevas coordenadas y pulsar Enter, por último darle un nombre al punto de referencia y confirmar con Enter para que el Waypoint quede almacenado en la memoria del receptor).



Seleccionar en la página de Ajustes la palabra WAYPOINTS, luego buscar el punto de referencia de las coordenadas a donde se quiere desplazar.



Seleccionar la palabra GO TO, y la pantalla visualizara la pagina de PUNTERO, indicándole la distancia que hay entre el punto donde se encuentra actualmente y el objetivo hacia donde se va a desplazar, así mismo la brújula le indicare el rumbo que deberá seguir para llegar al objetivo.

113

 COMO CALCULAR (PROYECCIÓN)

LAS

COORDENADAS

DE

UN

PUNTO



En la página de PUNTERO (Brújula) presionar Enter, la pantalla mostrara un menú donde se selecciona SIGHT `N GO (Visualizar e ir), luego dar Enter y una vez la brújula electrónica señale el azimut del punto que se quiere calcular las coordenadas presionar Enter (La brújula electrónica encerrara el rumbo hacia el objetivo a proyectar).



Seleccionar la palabra PROYECT y editar la distancia del punto de referencia del cual quiere calcular las coordenadas, por último en la parte inferior de la pantalla se visualizarán las coordenadas del sitio proyectado.

B.

TELÉFONO SATELITAL IRIDIUM 9505

1.

Características

Trabaja con un sistema conformado por 66 satélites de orbita baja, a partir de 1998 se dio al servicio comercial Motorola para entregar comunicaciones confiable a todo el planeta. Este sistema es complementario a otros sistemas de información terrestre cuando no exista otro sistema de comunicación disponible (Celulares y sistemas de radio VHF/UHF y HF).             

Su uso permite las comunicaciones de voz en el sistema IRIDIUM Un unico numero global. Resistente al agua (no sumergible) al polvo y a los choques. Opción de Transmisión de Datos (Adaptador opcional RS 232). Llamada de crisis Hasta 24 horas en stand-by y 2.4 horas continuas de conversación es el tiempo de la batería. Permite almacenar hasta 100 números en memoria. Opera a través de una SIM Card (Modulo identificador del suscriptor. Frecuencias de operación 1616 – 1625.5 Mhz, Banda L. Tecnología TDMA. Potencia de Salida 0.57 Watts. Permite almacenar nombres hasta de 16 caracteres. Tiene alerta de batería baja y temporizador de llamadas.

114

BOTON DE LIBERACION DE LA ANTENA ANTENA SATELITAL

INDICADOR DE ESTADO

INDICADOR DE INTENSIDAD DE LA SEÑAL

TECLAS DE VOLUMEN

PANTALLA

CONECTOR DE COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

TECLADO ALFANUMERICO

CONECTOR DE AUDIFONOS

TECLA PARA EL MENU DE ACCESO RAPIDO

CONECTOR DE ACCESORIOS Y CORRIENTE

MICROFONO

Figura 7.14 TELEFONO SATELITAL IRIDIUM 9505 2. 

Componentes Botón de liberación de antena satelital

115

              

Auricular Reloj Indicador carga batería Pantalla Conector de compartimiento de la batería Conector de audífonos Tecla menú acceso rápido Micrófono Indicador de intensidad de la señal Teclas del control del volumen Indicadores de estado de la campaña Tecla de mensajes Tecla alfanumérico Conector de accesorios y corriente Indicador de estado

3.

Nomenclatura TECLAS PRINCIPALES

TECLA

INDICADORES

FUNCION Enciende o apaga el teléfono

si el indicador Entonces LED es…

Selecciona valores u opciones del menú o inicia y responde llamadas

Alternativo rojo y verde

se esta recibiendo una llamada

verde intermitente

Se esta recibiendo una señal de la red satelital de Iridium. Puede realizarse y recibirse llamadas No puede realizar ni recibir llamadas temporalmente. Intente de nuevo en pocos minutos

Conduce directamente al menú de mensajes, puede llamar al numero de buzón o leer los mensajes que recibió Almacena números del Directorio Telefónico

Amarillo intermitente

Recupera números del Directorio Telefónico Ingresa Rápido

al

menú

de

Acceso

Amarillo y rojo intermitente

Ingresa al menú de Opciones y se desplaza hacia delante a lo largo de las funciones del menú Borra caracteres de la pantalla o sale del menú Opciones Se desplaza hacia delante o hacia atrás a lo largo de las

116

Rojo intermitente

Es posible que la tarjeta SIM esté insertada incorrectamente, no esté insertada o que el usuario se encuentre en un área limitada. Puede realizar solo llamadas de emergencia. El servicio no esta disponible

funciones del menú

Figura 7.15 DESCRIPCION NOMENCLATURA TELEFONO IRIDIUM 9505 Tecla

Icono

Función de Acceso Rápido Buscar Nombre busca en el directorio telefónico por nombre completo Silenciamiento. Silencia y suspende el silenciamiento de una llamada en curso Llamar a buzón de voz llama al numero de buzón de voz del usuario para revisar el buzón de voz Medidor de batería presenta un indicador que muestra la carga. A mayor numero de barras, mayor será la carga Bloquear ahora bloquea el teléfono de inmediato

Activar/Desactivar Vibraciones activa o desactiva la función de alerta Vibracall® Leer Mensajes muestra los mensajes recibidos más recientes Registrar Ahora inicia una búsqueda de la red satelital de Iridium. El usuario debe esperar tres minutos entre cada intento Activar/Desactivar Desvió activa o desactiva el desvió incondicional de llamadas, según el valor de la configuración actual

Figura 7.16 DESCRIPCION UTILIZACION MENU OPCIONES 4.

OPERACIÓN BASICA

REALIZACIÓN DE LLAMADAS Gire y estire completamente la antena Oprima la tecla “0+” y luego ingrese el numero. A medida que va ingresando los números observará el mensaje marcar. Presione la tecla OK (Aparecerá llamando y luego el numero marcado)  COMO INTRODUCIR UN NOMBRE Y UN NUMERO EN EL TELÉFONO PARA GUARDARLO EN MEMORIA

117

  



Se oprime la tecla M+ (aparecerá “Añadir a memoria Teléfono”) Se oprime OK (aparecerá “Introducir numero”) Se oprime sostenido 0+(aparecerá ) Introducir número +

Introducir número Se digita el numero +881631710750

y se oprime OK



Introducir nombre Luego aparece la opción para digitar el nombre ALBERTO y se oprime OK



Por ultimo le indicara en que posición (Numero de memoria desea guardarlo).  COMO BUSCAR NÚMEROS ALMACENADOS EN MEMORIA

   

Seleccionamos la opción de MENÚ Seleccionamos la opción de Guía de Teléfono (ICONO) Seleccionamos NOMBRES PERSONALES, luego oprimimos dos veces OK Finalmente con las teclas de desplazamiento buscamos el nombre de la persona.  COMO DESBLOQUEAR EL TELÉFONO (PIN DE BLOQUEO)

 

Seleccionamos la opción de MENÚ Seleccionamos configurar teléfono y se oprime OK



Aparece el siguiente mensaje en la pantalla Requerir PIN Tarjeta SIM Luego se oprime OK

Aparece el siguiente mensaje en la pantalla Desactivado Oprime OK  Se digita el numero del PINIntroducir PIN 1111 OK 

Luego se Luego se oprime

 PRECAUCIONES 

Se debe asegurar que el teléfono esta apagado antes de insertar o retirar la tarjeta SIM. De no hacerlo, puede dañar la memoria de la tarjeta SIM.



Si se introduce en forma incorrecta por mas de tres veces el código PIN 1111 se bloque la tarjeta SIM y en éste caso solo se podrá desbloquear con el código PUK que lo suministra la DIRECCIÓN DE TELEMÁTICA o DIRECCIÓN DE COMUNICACIONES.

118



Si se introduce en forma incorrecta por mas de siete veces el código PUK queda fuera de servicio en forma definitiva la tarjeta SIM y en éste caso la solución es comprar una nueva.

C

TERMINAL TÁCTICO DE CAMPAÑA 31-PK SWITCH DE PODER

KYK-13 LED LAMP

ALTOPARLANTE

ANTENA / GPS.

RED LAN

TECLADO RADIO 1 / 2

FUENTE DE ALIMENTACION PLUMA PASIVO

Figura 7.17 TERMINAL TÁCTICO DE CAMPAÑA 31-PK 1.       

Características Procesador Pentium de Baja Potencia, bus de datos de 64 vatios (actualizado a Pentium III 500MHz) Bus PCI Disco duro interno de 6GB (opción hasta 20 GB) 128 MB DRAM (opción hasta 256 MB) Sistema Operativo Windows 95 (modernizado a Win-NT, Win-2000) Permite rápida selección de menú por apuntado y reconocimiento de escritura a mano. Joystick incorporado (ratón en miniatura).

119

    

Permite teclado y ratón externo. El sistema de audio interno permite alarmas audibles, mensajes de voz, sound blaster incorporado (Sistema de sonido multimedia completo), Salida de audio en estéreo. Pantalla LCD TFT de 6.4” con plena resolución VGA con 262,144 colores y todas las condiciones luminosas compatibles. El receptor de de GPS incorporado permite auto posicionamiento en pantalla cartográfica y Conocimiento de situación. El controlador de comunicaciones Incorporado permite el manejo de mensajes, transferencia de datos y difusión de conocimiento de situación además de la distribución de mensajes a través de varias interfaces de comunicación, dos redes tácticas de radio, una LAN (Local Área Network).

2.      

Componentes Pantalla LCD – TACTIL Teclado rebatible o plegable Perilla de encendido Joystick Lápiz Óptico Adaptador AC/DC

3.

Nomenclatura

CONECTORES COM 1 COM 2

Puerto asincrónico. Conexión de cable serial por medio de un protocolo RS-232, para transmitir información de una computadora grande. También se usa para conectar un modem externo a la línea telefónica.

VGA

Conexión a un monitor externo para presentar la información en una pantalla grande

MMI/O

Conector de 26 pines, multimedia de entrada y salida, incluye interfaz en serie COM2. - Teclado externo - Mouse externo - Entrada y salida de audio - Entrada de toma de cuadro de video (opcional)

IRDA

Conexión infrarroja para conexión entre dos computadoras, o entre computadora e impresora, sin tener cables, solo comunicación por onda infrarroja. Esta conexión es similar al COM1 o COM2 pero sin cables. 120

FASTI/O

Conector de 26 pines que incluye - Red de área local (LAN). (Net, Area, Local) - Interfaz SCSII2. Permite conectarse con elementos externos - Discos internos - Scanner - Cámara para transmisión de imágenes (cámaras digitales)

CANAL1 CANAL2

Conexiones tácticas para equipos de radio, utilizando el modem interno

FILL

Conector de GPS especial, para ingresar códigos de encriptado de GPS.

PWR IN

Conexión a una fuente externa por medio de un adaptador para conexión desde el vehículo. De 8 a 32 VDC.

GPS IN

Entrada de antena GPS (La antena GPS es fijable magnéticamente de forma circular de 55 mm de diámetro)

DRIVE

Para utilizar disquete del tipo PCMcia - Tipo I 2mm 40 MB - Tipo II 5mm 80 MB - Tipo III 10 mm (200 - 500 MB)

BATERIA

De dióxido de Sulfuro de Lítio

LAMPARA DEL TACTER

Cuando está continuamente encendida indica que está conectado a una batería externa o a una fuente.titila cuando entra en funcionamiento el calefactor (cuando hay temperaturas muy bajas se calienta la pantalla para que pueda operar y la pantalla no se enciende. Cuando la pantalla se enciende el bombillo se apaga.)

CONMUTADOR PRINCIPAL OFF

Apagado del tacter

SUSPND

Computadora dormida para economizar batería. Para no apagar la computadora cuando el operador se retira momentáneamente.. Cuando se necesita nuevamente se pasa a ON y se continúa trabajando. Esto con el fin de no reinicializar la computadora nuevamente

STLTH

Iluminación de la pantalla en forma tenue y los sonidos del tacter no se escuchan. 121

ON

Encendido del tacter con toda su iluminación y sonidos.

KBD LIGHT Iluminación del teclado 4. Operación Básica 

ENCENDIDO DEL TACTER

-

Verifique la alimentación del tacter Coloque el conmutador principal en ON (El tacter se inicializa hasta llegar al menú principal)

Se tiene otro menú de funciones ocultas. Para ingresar a este menú, se apaga el tacter y desde la inicialización del tacter, se oprime la tecla F9. Aparece un menú de tres opciones ( 1 (1. Boot From Hidden Partition Disk)) (2. Cuando se desea instalar un programa por medio de disquete) (3. Para ingresar al menú principal) Se elige el número 1 (Para ingresar al menú de funciones ocultas) DOS Ingresa al sistema operativo, es un DOS que nos proporciona una ayuda de emergencia para poder operar el tacter. Este DOS es diferente al DOS del Windows, físicamente es un DOS diferente al que se encuentra en Windows y es destinado para emergencias o diagnósticos. Para salir del DOS se escribe EXIT SETUP Contiene los parámetros de: DATE TIME DISPLAY TIME OUT PEN

Fecha Hora Lapso de tiempo para que se apague la pantalla para ahorro de batería (Protector de pantalla) 1. Pen Controler Setup. Calibración del lápiz en las cuatro esquinas de la pantalla

122

2. Controlador del trazo. Verifica si el trazo hecho con la pluma corresponde con el marcado en la pantalla UTILIDADES En el menú de funciones ocultas no tiene utilidades UP/DOWN - LOAD Programa para transferir archivos, para cargar datos a la computadora. Acceso a cuatro modos de operación para Recepción y Transmisión de información vía alámbrica o tacter 11S 1. GET FILE 2. SEND FILE 3. SEND FILE LIST 4. CHANNEL SETUP 1. COM1 2. COM2 DIAGNOSTIC Nos permite hacer una prueba de la computadora para verificar el estado. Hay dos tipos de diagnóstico. 1. Auto diagnóstico

Revisa todos los componentes y se detiene donde encuentra alguna falla

2. Diagnóstico manual

Revisa los componentes paso por paso, muestra varias pruebas a realizar. Usado para mantenimiento. Una falla en las cuatro primeras pruebas corresponde a la CPU.

PRUEBAS MANUALES 1. Pentium CHIP SET. Prueba la CPU con el pentium 2. RAM. 3. Peripheral Device int. Dispositivo periférico interno RS-232 4.Peripheral Device ext. Dispositivo periférico externo, se debe conectar con todos los contactos externos 5. Interm Comm. Conector interno, (no debe tener nada conectado), si se conecta algo aparece falla 6. Exter Com. Debe tener los conectores colocados. 7. Exter Com2. Conector de 2 hilos. Permite conectar dos equipos hasta 2 Km. 8. Exter Com4. Conector de 4 Hilos. Permite conectar dos equipos hasta 2 Km. 9. Main Power. Prueba de fuente de alimentación, (batería o externa).

123

Audible Alarm Indicator. Se verifica el parlante en tres niveles de sonido.(alto, medio, bajo) 10. Teclado. Realiza la prueba del estado del teclado. Para salir de la prueba se oprime 2 veces Supr o (Alt, Ctl, Esc) - El teclado de función opera de acuerdo al color - El parlante es para volumen - Los soles son para intensidad de pantalla 11. Display. Permite presentar varias imágenes en la pantalla para verificar 12. GPS. Se verifica que: - Tenga una antena colocada - Que el GPS funcione. 13. Mouse. Se obtienen dos cuadros en la parte superior de la pantalla y me pide que oprima el botón izquierdo del mouse, cuando se oprime, el cuadrado izquierdo se convierte en rojo y así con el botón derecho. El cursor aparece en el centro de la pantalla y tengo que verificar que cuando llevo el cursor al centro del cuadrado, el cursor desaparece y así el mouse funciona bien. De esta prueba se sale con X y recibo el resultado de la prueba. 14. SCSI-2. Prueba el conector FaxI/O 15. Audio. Prueba del chip de audio 16. Microprocesador matemático. 17. Pen. Se coloca la punta del lápiz en el centro del cuadrado y se prueba la exactitud 18. Controlador LAN. Se necesita conectar en el FaxI/O el conector MISCELANEA Se utiliza para ver las versiones del Software y licencias. 

OPERACIÓN DESDE EL MENU PRINCIPAL

El menú principal consta de tres opciones DOS El DOS ocultas. -

UTILIDADES

UP/DOWN - LOAD

y UP/DOWN-LOAD Son la misma aplicación del menú de funciones

Elegimos UTILIDADES y Tenemos dos programas de aplicación que son:

C:\RHCUTL\ALPP.EXE

Programa compatible con versiones anteriores de terminales de transmisión de datos (11E, 11S). 124

C:\RHCUTL\WIN95.BAT



Para salir de este programa se oprime la tecla F2 y se elige EXIT) Ingresa al programa Windows95

CONFIGURACION DEL TACTER

El tacter se conecta al radio de comunicación para transmitir los mensajes, pero a este tacter hay que indicarle que tipo de radio es el que tiene conectado y qué velocidad de transmisión de datos es la que va ha utilizar. Los parámetros necesarios que deben tener los equipos de comunicación son: CNR 900 /CNR 9000

-

DATA 2.4K ASYNC

HF 2000/HF 6000

-

ASYNC 150

Dentro del escritorio de Windows, ubique el icono Service Provider Setup. Elija el canal a utilizar (CHANNEL 1, CHANNEL 2), debe coincidir con el canal que tiene el cable instalado en los puertos de conexión. Elija el nombre del tacter que está utilizando a.             

COMO CREAR UNA RED (PROGRAMA SERRVICE PROVIDER SETUP) Perilla del conmutador principal en ON Elija utilidades Seleccione Win95 Elija el icono SETUP Seleccione el canal Seleccione en Net Name None Oprima Network Manager Seleccione el tipo de red Oprima New Dé el nombre de la nueva Red Dé el número de dirección (Cada número va de 0 hasta 255) Oprima next Seleccione media edit 125

       

Elija el tipo de radio que va ha utilizar en esa red Elija la velocidad de transmisión de datos Elija Squelch OFF Elija OK Oprima subscribiers Oprima Add para seleccionar la cantidad de unidades que conforman la red Elija edit para dar nombre a cada unidad y de el nombre de cada unidad. El orden de las unidades debe ser el mismo en todos los equipos. Oprima OK

COMO BORRAR UNA RED           b

Perilla del conmutador principal en ON Elija utilidades Seleccione Win95 Elija el icono SETUP Seleccione el canal Seleccione en Net Name None Oprima Network Manager Seleccione el tipo de red Oprimo Remove Si es correcta la red a borrar oprima YES. PROGRAMA SCOUT

El software de aplicación SCOUT brinda la posibilidad al usuario del tacter enviar y recibir por sobre redes de radio, mensajes de texto libre y en formatos fijos. Por medio de su menú de establecimiento de comunicaciones, el SCOUT permite establecer la interfaz del tacter a toda una variedad de equipos de comunicaciones lo cual resulta en la posibilidad de emplear diversos medios de comunicaciones para la transferencia de mensajes. Se dispone de un formato fijo de evacuación médica. Empleando el receptor del GPS, el SCOUT brinda al usuario la habilidad de incluir su información acerca de la ubicación dentro de un mismo formulario de evacuación médica. El programa SCOUT es instalado bajo el sistema operativo Windows95 MODOS DE OPERACIÓN DEL SCOUT El SCOUT posee cinco modos de operación:   

Estructuración de comunicaciones Edición de mensajes de texto libre Edición de mensajes de formato fijo

126

 

Registro de transmisión TX Registro de recepción RX

Estos modos de operación son seleccionados empleando los iconos de las barras de herramientas o empleando los menús. MODO DE ESTRUCTURACION DE COMUNICACIONES El modo de estructuración permite al usuario:    

Seleccionar los nombres de la red a la cual está conectado Seleccionar las direcciones de la unidad de cada una de las redes Seleccionar el equipo de comunicación en cada canal Establecer los parámetros de capas de niveles superiores, retransmisión y recuperación de datos.

intranet,

MODO DE EDICION DE MENSAJES DE TEXTO LIBRE El modo de edición de texto libre permite:    

Comenzar la edición de un nuevo mensaje de texto libre Llevar a cabo funciones de edición de texto tales como: Insert, Cut, Paste, etc. Transmitir mensajes de texto libre Salvar un mensaje de texto libre para transmisión o edición posterior

MODO DE EDICION DE MENSAJES DE FORMATO FIJO El modo de edición de texto fijo permite al usuario llenar un mensaje de evacuación médica, preparado de antemano. Luego transmite por sobre la red de comunicaciones. La información médica así como el punto de recolección pueden ser fácilmente introducidos empleado menús predefinidos. Al emplear el GPS incorporado, los datos de ubicación pueden ser llenados en forma automática, empleando los datos provenientes de dicho receptor. El mensaje puede ser guardado para procesamiento futuro. MODO DE REGISTRO DE TRANSMISION TX Este modo permite al usuario ver el estado de los últimos 40 mensajes editados transmitidos. Cualquiera de dichos mensajes puede ser transmitido, editado, observados o borrados. Todo el registro de TX puede ser borrado al presionar el botón DELETE ALL.

127

El estado de cada mensaje guardado ocupa una línea en la pantalla. Esta línea incluye la siguiente información acerca del mensaje:     

Nombre de la estación receptora Fecha y hora en la cual el mensaje fue guardado Tipo de mensaje Requerimiento de acuse, recibo del mensaje Estado de transmisión.

MODO DE REGISTRO DE RECEPCION RX Este modo permite al usuario ver el estado de hasta 40 mensajes recibidos. El estado de cada mensaje guardado ocupa una línea en la pantalla. Esta línea incluye la siguiente información acerca del mensaje:      c.

Nombre de la estación de origen Fecha y hora en la cual el mensaje fue recibido Tipo de mensaje Requerimiento de acuse, recibo del mensaje Estado de recepción (ya sea que este sea un mensaje nuevo o visto anteriormente) PROGRAMA NEGEV

La aplicación del NEGEV es un programa de navegación de cartografía y de comunicación basado en Windows. El programa proporciona las siguientes capacidades: Capacidad de cartografía  Cargar y mostrar mapas a varias escalas como mapas topográficos, mapas urbanos o aerofotografías.  Aumentar/disminuir Zoom.  Moverse selectivamente alrededor del mapa  Definir, editar, suprimir cualquiera de los símbolos tácticos en el mapa  Proporciona datos adicionales para los símbolos definidos en el mapa  Proporcionar coordenadas para cualquier punto seleccionado en el mapa  Proporcionar coordenadas polares (distancia y ángulo) entre cualquiera de los puntos del mapa.  Medidas de línea recta, línea curva y medidas incrementales de distancia  Moverse a un punto en el mapa según sus coordenadas  Moverse a una posición de símbolo táctico  Capacidad de auto colocación y de navegación  Establecer y mostrar los datos de auto colocación utilizando un receptor GPS  Mostrar los datos de auto colocación como un símbolo en el mapa

128

        

Definir, editar, suprimir cualquier punto de desembarque de un lugar de navegación Grabar un canal para escoger información después de una misión. Capacidad de dibujar Definir, cargar y descargar bosquejos de forma libre Crear, editar y guardar elementos de un dibujo en el bosquejo Regular el espesor de una línea Borrar partes de los elementos del dibujo Justificar en el centro los elementos del dibujo al mostrarlos Dibujar círculos, rectángulos, polígonos, líneas y puntos

Capacidad de comunicaciones     

Comunicar una variedad de radios y sistemas tácticos por dos canales de comunicación Enviarles a otras unidades dentro de la red de comunicaciones mensajes de texto libre Transmitir a otras unidades entro de la red de comunicaciones superposiciones de símbolos tácticos. Transmitir a otras unidades entro de la red de comunicaciones superposiciones de dibujos a mano alzada. Transmitir a otras unidades entro de la red de comunicaciones datos de auto colocación, manual o automáticamente (a intervalos de tiempos predeterminados).

FUNCIONAMIENTO Seleccione el icono del programa bajo la ventana de NEGEV, y ábralo. Al cargar el programa, el software mostrará el logotipo del sistema y cargará el mapa utilizado anteriormente. Después se mostrará la pantalla principal. La pantalla principal se divide en tres secciones:   

El mapa La información de navegación El tablero de mando.

AREA DEL MAPA Esta área que se localiza en el centro de la pantalla, muestra los datos del mapa, móvil y de navegación. En el centro del área de funcionamiento, un circulo cursor intermitente señala la posición actual del mapa. Durante el movimiento, el cursor rastrea el movimiento y lo señala en el mapa. La situación del cursor es fija, mientras que el mapa se mueve por debajo.

129

Dos líneas de dirección fuera del cursor señalan el movimiento con relación al norte, y la dirección del movimiento a los próximos puntos de desembarque en la ruta. INFORMACION DE NAVEGACION     

System status. Este campo muestra el estado de recepción del receptor GPS y el número de satelites recibidos Compass Rose Indicator. Este indicador de rosa de los vientos de la brújula muestra gráficamente los datos de trayectoria y marcación con relación al norte. Orientación (Track). Este campo señala la orientación de la unidad con relación al norte. Marcación (Bearing). Este campo señala el azimut hacia el próximo punto de desembarque Ubicación y velocidad (location and speed). Señala los datos de posición y velocidad.

TABLERO DE MANDO    



Lock on / lock off. En el modo Lock on el cursor se fija en el centro de la pantalla, y el mapa se mueve por debajo. En este modo el área visible del mapa puede ser cambiada al tocar un punto del mapa con el bolígrafo. Show / Hide Trc. Esta tecla habilita el mostrar o el eliminar puntos gravados de trayectoria de navegación del mapa. Trc on / off. Esta tecla empieza la grabación de la ruta de navegación. El intervalo de grabación es variable. GOTO. Al seleccionar la tecla GO TO aparece una ventana de GO TO en el área de trabajo. Esta función se activa para moverse a cualquier área del mapa. Symbol. Es una lista de todos los símbolos definidos, incluso símbolos definidos y enviados por otras unidades dentro de la red de comunicaciones de radio. Unit. Es una lista de todas las unidades definidas cuyas posiciones fueron transferidas a través de comunicaciones de radio.

130

CAPITULO OCTAVO SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA I.

GENERALIDADES

Riesgos de la Corriente Eléctrica para los Seres Humanos La electrocución es el paso de la corriente eléctrica externa por el cuerpo humano. Dicha corriente puede provenir de las tormentas eléctricas (rayos), contactos directos (fase-fase, fase.-neutro, fase-tierra), contactos indirectos (inducción, contacto con masa energizada, tensión de paso, tensión de contacto, tensión transferida), irradiaciones e incendios. La gravedad de una descarga eléctrica en el ser humano depende de muchos factores, pero ocasiona desde un malestar hasta la muerte, teniendo en cuenta que el cuerpo humano es un buen conductor de la corriente. La tierra es una gran pila y constantemente está cediendo electrones a la atmósfera y la naturaleza logra equilibrar el proceso a través de los rayos. Un rayo puede considerarse como una fuente de corriente, capaz de hacer fluir una corriente, permanentemente a través de una impedancia. Un sistema de protección contra rayos hace parte fundamental del sistema de puesta a tierra. Debe estar compuesto por una protección externa conformada por

131

elementos conductores (pararrayos), que hagan posible la descarga y dispersión de las elevadas corrientes del rayo hacia la tierra, sin causar sobre tensiones peligrosas tanto para las personas como para los equipos. II

Figura 8.1 CONFIGURACION INSTALACION PARARRAYOS TIPOS DE PUESTA A TIERRA



De protección de aparatos y de herramientas portátiles.



De servicio de configurada artificialmente, de alta frecuencia de corriente continua, de equipos de comunicaciones, de equipos de computo, de estática, de pararrayos, de referencia y de Subestación.



Temporales de baja tensión, de media tensión, de alta tensión, de electricidad estática.

III

DONDE SE REQUIEREN SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA

               

Estaciones y repetidores de telecomunicaciones. Estaciones y repetidores de la red de campaña. Estaciones de energía solar. Sistemas de distribución de voltajes AC y DC. Protectores de línea en sistemas de telecomunicaciones. Aparatos eléctricos de fábricas y residencias para más de 50 Voltios. En sistemas de corriente continua. Centro de la estrella en generadores y transformadores. Pararrayos. Torres de líneas de transmisión y de comunicaciones. Sitios de cargue y descargue de combustibles. Máquinas que generen electricidad estática. Áreas de atención crítica en hospitales. Herramientas eléctricas portátiles. Trabajos en líneas desenergizadas. Algunos sistemas de menos de 50 Voltios.

IV        

REQUISITOS DE UN SISTEMA DE PUESTA A TIERRA El valor de la resistencia debe ser el adecuado para cada tipo de instalación. Debe garantizar condiciones de seguridad a los seres vivos. La variación de la resistencia debido a cambios ambientales debe ser mínima. Su vida útil debe ser mayor de 20 años. Permitir a los equipos de protección despejar rápidamente las fallas. Alta capacidad de conducción y disipación de corriente. Evitar ruidos eléctricos. Debe ser resistente a la corrosión 132

  

Su costo debe ser lo mas bajo posible, sin que se comprometa la seguridad. Facilidad de mantenimiento y medición. Cumplir las normas y especificaciones requeridas.

V

PRINCIPIOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UNA PUESTA A TIERRA

A.

Resistividad

Desde el punto de vista eléctrico, un buen sistema de puesta a tierra exige que la resistencia al flujo de corriente sea la menor posible. Esta resistencia la presenta, en esencia, la tierra en la proximidad del electrodo (varilla) de tierra. En la siguiente tabla se relacionan las resistividades promedio de algunos tipos de suelos. T. Clase de Terreno P(Ω-m) Tierra Pantanosa 50 Tierra arcillosa húmeda 100 Tierra arcillosa arenosa húmeda 200 Tierra arenosa seca 1000 Tierra de arenisca dura 2000 Suelo con estrato de roca 10000 B. Tratamiento Químico del Terreno La única forma de práctica de mejorar sensiblemente una puesta a tierra es rodeando los electrodos con un suelo artificial. La tierra próxima y alrededor del electrodo es la componente que presenta mayor resistencia. Una puesta a tierra recorrida por una corriente le crea aumento de potencial, con respecto a un potencial de referencia de valor. El objetivo básico de tratar químicamente el terreno es disminuir su resistencia logrando potenciales mínimos (idealmente valor cero) para garantizar una tierra confiable. Uno de esos suelos compuestos artificialmente es el FAVIGE. Su nombre se originó de nombre de quien lo desarrollo y de la consistencia que toma cuando se hidrata. Permite un tratamiento fisicoquímico al terreno circundante del electrodo que le garantiza un aumento considerable a su conductividad. C. Características del Electrodo o Varilla de Tierra Se debe preferir electrodo de solo cobre (varillas cobre sólido) en lugar de varillas enchaquetadas, mal denominadas copperweld, que ofrecen menor conductividad y pierden en poco tiempo la capa superficial de cobre.

133

Si el terreno lo permite se debe llegar a las capas de mayor conducción (menor resistividad) uniendo diferentes varillas soldadas entre sí, decisión basada en el estudio de resistividad del suelo. Indudablemente las varillas de cobre sólido son las de mayor vida útil, puesto que pueden pasar de los 10 años, según el PH del suelo y condiciones de salinidad. Su mayor debilidad radica en que al tratar de introducirlas a golpes, se deforman. No obstante, esto se suple con una herramienta adecuada (calzos acerados o protectores contra golpes para la parte superior de las varillas, etc.). En general duplicar la longitud de la varilla reduce la resistencia en 20% y el duplicar su diámetro reduce la resistencia en 2%. Al utilizar varillas en paralelo, la resistencia no se reduce al equivalente teórico de las mismas. Es decir, para dos varillas baja un 4%, para 3 varillas 60% y para 4 el 66% (si se separa más de dos veces su longitud). Es importante que toda la varilla sea del mismo tipo. Mientras más grueso sea el recubrimiento de cobre, mayor será la duración de la varilla. Si se desea un SPT de larga vida útil, es recomendable el uso de electrodos de cobre electrolítico y no varillas enchaquetadas, las cuales al insertar la varilla en el suelo, se puede raspar el cobre y se oxidará más fácilmente. El óxido, un óxido de hierro, no es conductor cuando está seco, pero es buen conductor cuando se moja. Estos electrodos de cobre sólido son importantes cuando se colocan en suelo medianamente ácido. Se puede emplear un comprobador de acidez/basicidad con tira indicadora, para determinar el PH del suelo. Si se mezcla un poco de tierra en agua destilada (50/50) y se lava el lodo con ella puede conocer el PH del suelo, según el color de la tira indicadora. Recuerde, justo porque el sistema a tierra no se vea, no significa que va a durar para siempre. Requiere revisiones y mantenimiento periódico. Se pueden emplear otros materiales como electrodos, también estandarizados. D. Características Principales del Conductor de Tierra Se recomienda el uso de conductores de cobre en forma de cable por ofrecer mayor conductividad eléctrica. Su calibre estará en concordancia con la longitud a recorrer y el calibre del neutro superando en mínimo un calibre al conductor de potencia que alimenta el tablero de distribución eléctrica. Los tramos que recorren serán rectos y lo más cortos posibles, debido a que las curvas crean mayor inductancia. VI. INSTALACIÓN SISTEMA DE PROTECCIÓN A TIERRA Una tierra eléctrica es un cable que realmente se conecta a la tierra, de allí su nombre. La razón para tal conexión se debe a la necesidad de proteger a los equipos eléctricos y electrónicos contra los riesgos de descarga de energía. 134

Estos cables se conectan a la tierra usando una varilla de cobre enterrada en el suelo. El propósito de esta conexión es evitar que cualquier parte expuesta del equipo se energice con voltaje peligroso en caso de una falla de cableado dentro del equipo. Si ocurriese una falla, tal como una conexión accidental entre la fase y la caja metálica, entonces la conexión de tierra de seguridad hace que la fase se conecte directamente a tierra, haciendo que se activen los dispositivos de protección tales como fusibles e interruptores de protección, lo cual apaga la energía. A.            

Elementos para la Elaboración de una Puesta a Tierra Limadura de hierro Varilla, cinta, láminas Varilla copperweld o de cobre puro Conector de cobre Alambre de cobre Alambre de hierro Carbón mineral, vegetal Agua Tierra negra Material orgánico (boñiga) Humus (madera podrida) Extracto de sábila Se omite la sal debido a que oxida la varilla

B.

Elaboración del hueco: El terreno no debe ser rocoso, 2,20 metros de profundidad y 60 cm de diámetro

C.

Varilla copperweld: 150 o 180 cm de longitud

D. Conexión, alambre y conector: Se prensa el cable AWG con el conector y luego en la parte superior se enrosca hilo por hilo en la varilla de cobre. Debe quedar firme con buena masa. E. Depositar el Gel vegetal: Primero se debe pisar la tierra en el fondo del hueco, hacer una primera capa de gel vegetal F. Enterrar la varilla: La varilla debe quedar en el centro del hueco en forma vertical. G.  

Cubrimiento del hueco: El relleno del hueco se hace por capas debidamente alternadas así: Gel vegetal, - Carbón revuelto con tierra negra y pisar bien. Agua, - Material orgánico, - Carbón

135



Las limaduras de hierro deben quedar esparcidas en todas las capas. Se pueden utilizar químicos como la Ventolita que es una arcilla deshidratada, esta al hacer contacto con el agua aumenta su volumen.

Figura 8.2 INSTALACIÓN SISTEMA DE PROTECCIÓN A TIERRA H.

Recomendaciones

Se recomienda el empleo de la hidrosolta por sus propiedades físicas y químicas, proporcionando una mejor conductividad y protección a los elementos que conforman el sistema de puesta a tierra como el cobre. I.     

Propiedades Químicas de la Hidrosolta Es un compuesto químico de óxidos de metales y combinados químicos, aglutinados por materiales de estructura cristalina hidrofilita, hasta lograr un producto gelatinoso, indisoluble y no tóxico. Es un gran absorbente de agua – Hidrofilito. Retiene el 40% de humedad a 80ºC. Antioxidante, mantiene el cobre en su estado original, PH 8,9. Presenta electrovalencia con el cobre, razón por la cual no da origen al efecto doble capa, causante de la corrosión catódica.

136

J  

Propiedades Físicas de la Hidrosolta Aspecto gelatinoso, hidratante. Peso específico: 1,3 gr./cc. GLOSARIO

Átomo: partícula física más pequeña en que se puede dividir un elemento simple. Acoplador de antena: elemento que varía la carga de la antena Adaptador: dispositivo que hace creer al equipo que posee la antena ideal Amplificador: dispositivo o elemento que recibe señales bajas y da salidas de señales altas Armónicos: frecuencias que resultan de la dispersión de una señal. Atenuador: elemento de disminuye el tamaño de las señales a rangos mas pequeños Atracción de cargas: cargas distintas o de signo contrario se atraen. BLU: banda lateral única, se produce por la suma y resta de la portadora con la moduladora. Barraje Equipotencial (BE) o Punto de Puesta a Tierra: Conductor a tierra colectiva, usualmente una barra de cobre. Bobina de Choque: Elemento acoplador que puede utilizarse para interconectar los sistemas de puesta a tierra de potencia y de quipo sensible o para reducir ruidos eléctricos en la alimentación del equipo sensible. Bobina: elemento conductor enrollado en forma de espiras formando un campo magnético alrededor. Condensador: elemento que almacena cargas eléctricas cuando hay una diferencia de potencial. Conductividad eléctrica: Es el poder conductor específico de una sustancia. Es el recíproco o inverso de la resistividad. Su unidad es el mho-m. Conexión de puesta a tierra: Soldadura exotérmica, lengüeta certificada, conector a presión de cuña certificados o abrazadera certifica; destinados a asegurar por medio de una conexión especialmente diseñada, para dos o más componentes de un sistema de puesta a tierra.

137

Carga artificial: elemento que simula una antena. Codificador: elemento que agrega señales seleccionadas a una onda. Carga por frotamiento: carga producida frotando un material con otro. Carga por contacto: paso de carga de un material a otro por contacto directo. Carga por inducción: paso de carga de un material a otro sin contacto real. Contra antena: elemento que se le coloca a la antena para aumentar su ganancia Decibel: unidad de medida del sonido o unidad de potencia. Derivaciones o hilo de continuidad: Alambre o cable conductor que interconectan todos los puntos de una instalación que lo requieran con la línea principal de la tierra. Diodo: elemento semiconductor con características controladas de polarización. Electrodo de puesta a tierra: Conductor o grupo de ellos en contacto con el suelo, para proporcionar una conexión eléctrica con el terreno. Puede ser una varilla, un tubo, una placa, una cinta o un cable. El más común es el de varilla que debe ser de 5/8” x 2.4 m como mínimo. Electrón: pequeñísima partícula de carga eléctrica negativa, prácticamente sin peso, que gira alrededor del núcleo del átomo. Electrones fijos: electrones de las capas internas del átomo, que en condiciones normales eléctricas no pueden salir. Electrones libres: los electrones que pueden, y salen de sus órbitas o capas de valencia de los átomos, y que vagan libremente por el material. Electricidad: efecto que producen los electrones al moverse de un lugar a otro, o el efecto de exceso o falta de ellos entre dos puntos de un determinado material. Equipotencialidad: Principio que debe ser aplicada ampliamente en sistema de puesta de tierra. Indica que todos los puntos que deben ser puestos a tierra, deben estar interconectados con una puesta a tierra a través de una mínima resistencia. Electromagnetismo: generación de un campo magnético inducido por una corriente eléctrica. Electrostática: cargas eléctricas en reposo.

138

Espectro de frecuencias: distribución u organización de las frecuencias en el espacio Frecuencia: número de ciclos de una onda en la unidad de tiempo. Ganancia: máxima capacidad que proporciona una antena colocando menor resistencia al paso de la señal. Impedancia: resistencia propia de una antena. Inductancia: oposición de los elementos inductivos al paso de las señales de AC. Interferencia: alteración de una señal por otro medio. Interruptor de fallas a tierra: Interruptor diferencial accionado por corrientes de fuga a tierra, para proteger a las personas contra contactos indirectos. La corriente de disparo es desorden de 20 mA. Línea Principal de Tierra: Conductor que es intencionalmente conectado a una puesta a tierra, sólidamente o a través de un limitador de corriente, para distribuir la tierra a diferentes sitios de una instalación. LSB: banda lateral inferior, producida por la resta entre la señal portadora y la moduladora. Modulación: variar las características de la onda de radio en correspondencia con la señal que ha de ser transmitida. Materia: es todo aquello que ocupa un lugar en el espacio y que posee masa y peso Molécula: combinación de dos o más átomos. También se dice que es la parte más pequeña en que se puede dividir a la materia sin que pierda sus propiedades substanciales. Núcleo: parte central del átomo formada principalmente de protones y neutrones. Neutrón: partícula neutra y pesada del núcleo formada de un protón y un electrón. Neutro: Conductor de retorno para todas las corrientes normales de los equipos eléctricos. Es muy importante unir el neutro de una instalación con la tierra en uno y solo un punto. Neutro flotante: forma de operar un sistema de potencia, empleando sólo el cableado de las fases. Fue muy utilizado en procesos industriales continuos, pero con serios problemas para la seguridad de las personas y los equipos. Onda estacionaria: combinación de energía reflejada y energía radiada. 139

Onda portadora: señal; transportadora superpuesta por otras señales Oscilador: elemento capaz de generar vibraciones en determinado tiempo. Permeabilidad: facilidad con que puede crearse un campo magnético en una materia. Potencia: capacidad para realizar trabajo. Potencia reflejada: potencia que no alcanza a ser irradiada por la antena y se regresa al equipo formando una retroalimentación. Protón: partícula pesada, de carga eléctrica positiva, contenida en el núcleo del átomo y que no sale de él. Repulsión de cargas: cargas iguales o del mismo signo se rechazan Puesta a neutro: Sistema de protección contra contactos eléctricos indirectos, que consiste en unir las carcasas de los equipos al neutro, de tal forma que los defectos de aislamientos, se transformen en cortocircuitos entre fase y neutro. Puesta a tierra: Grupo de elementos conductores equipotenciales, en contacto eléctrico con el suelo, o una masa metálica de referencia común, que distribuyen las corrientes eléctricas de falla en el suelo en la masa. Comprende electrodos, conexiones y cables enterrados. Puesta a tierra antiestática: Sistema de puesta a tierra diseñados y construido para desviar el terreno los potenciales originados en fenómenos de electricidad estática, por su gran riego de producir incendios o daños en equipos electrónicos. Puesta a tierra pararrayos: Es un sistema de puesta a tierra que debe garantizar la disipación en el terreno de las corrientes provenientes de las descargas eléctricas atmosféricas directas sobre una instalación considerada. Puesta a tierra de protección: Conjunto de conexión, cable o clavija que se acoplan a un equipo para prevenir electrocuciones por contactos con partes energizadas accidentalmente. Puesta a tierra de servicio: Puesta tierra que pertenece al circuito normal de corriente, sirviendo para condiciones de funcionamiento normal, como de falla. Pueden ser de subestación de comunicaciones, de estática, de equipo sensible o de pararrayos. Resistividad eléctrica: Es la relación entre la diferencia de potencial en un material y la densidad de corriente que resulta en el mismo. Es la resistencia específica en una sustancia. Numéricamente es la resistencia ofrecida por un cubo de 1mx1mx1m - medida entre dos caras opuesta. 140

Resistencia: oposición al paso de la corriente por un elemento. Sistema de Puesta a tierra: Conjunto de elementos conductores de un sistema de potencia específico, sin interrupciones ni fusibles, que une los equipos eléctricos con el suelo o terreno. Comprende la puesta a tierra y todos los elementos puestos a tierra. Sólidamente aterrizado: Sistema de conexión a una puesta a tierra, sin otra resistencia que la del cable, es decir, sin impedancias, resistencias ni inductancias. Suelo o terreno: Capa de productos de meteorización, llena de vida, que se encuentra en el límite entre la roca inerte de la corteza y la atmósfera. Suelo artificial: Compuesto preparado industrialmente, de baja resistividad, para potenciar la conductividad, de un electrodo enterrado. Telurómetro: Equipo diseñado para medición de resistividad y resistencia de sistemas de puesta a tierra. Sus principales características son: Frecuencia, potencia, alarma, detección de corrientes espurias y margen de error. Tierra: Para sistemas eléctricos es una expresión que generaliza todo lo referente a sistemas de puesta a tierra. En temas eléctricos se asocia a suelo, terreno, tierra, masa, chasis, carcasa, armazón, estructura o tubería de agua, El termino masa solo debe utilizarse para aquellos casos en que no es el suelo, como en los aviones, los barcos y los carros. Tierra de alta frecuencia: Malla de conductores que se instala en el piso de centros de computo, para interferencia de alta frecuencia. Tierra de referencia: Barraje interno de los equipos electrónicos, que fija el potencial de referencia cero para sus circuitos internos. También se conoce como tierra lógica. Tierra remota: Sistema de puesta a tierra lejano respecto al sistema considerado, para el cual se asume que su potencial es cero y que no presenta interferencia. Tomacorrientes con polo a tierra: Son aquellos con una tercera clavija que hace el primer contacto eléctrico al conectar el equipo. Algunos vienen con la tierra unida a la caja y otros con la tierra aislada (para equipos sensibles

141

TABLA DE CONTENIDO NUM

PAG CAPITULO I GENERALIDADES

1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m 5 6 a b c d e f 7 8

OBJETO ALCANCE INTRODUCCION CAPITULO II PRINCIPIOS DE LAS COMUNICACIONES GENERALIDADES Tiempo Integral Rapidez Capacidad de desdoblamiento Integración Flexibilidad Apoyo en profundidad Continuidad Confiabilidad Empleo centralizado Apoyo cerrado Seguridad Prioridad Compartimentación CAPITULO III ENLACES GENERALIDADES MEDIOS DE ENLACE Normativos Físico Observación directa Oficial enlace Destacamentos (cdc) Medios de comunicaciones ENLACES NECESARIOS RESPONSABILIDAD POR LOS ENLACES CAPITULO IV

142

9 10 11 12 13 14 15 16 17 a b c d e 18 a b c 19 20 21 22 23 24 25 26 27 a b 28 29 a b (1) (2) (3) (4) c 30 a

PROCEDIMIENTO RADIOTELEFÓNICO GENERALIDADES PALABRAS DE PROCEDIMIENTO ABREVIATURAS USADAS EN EL TRAFICO INTERNACIONAL ALFABETO FONÉTICO ALFABETO NUMERICO TRAFICO DE MENSAJES ELABORACIÓN Y REDACCIÓN DE MENSAJES TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DE MENSAJES MILITARES CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD Y PRECEDENCIA DE LOS MENSAJES ULTRA SECRETO SECRETO RESERVADO CONFIDENCIAL RESTRINGIDO PRECEDENCIA DE MENSAJES MENSAJES URGENTES MENSAJES DE OPERACIÓN INMEDIATA MENSAJES RUTINARIOS CLASIFICACIÓN DE LOS MENSAJES SEGÚN SU CONTENIDO AUTENTICACIÓN DE COMUNICACIONES RADIOTELEFÓNICAS AUTENTICACIÓN PARA ESTACIONES DE RADIO EMPLEO DEL SISTEMA DE AUTENTICACIÓN SEGURIDAD DE LAS COMUNICACIONES IDIOMA OPERACIONAL DE COMBATE I.O.C. COMPOSICIÓN DE UNA LLAMADA CLASES DE LLAMADAS ORGANIZACIÓN DE UNA RED Red de radio Control de red. REGLAS GENERALES DE PROCEDIMIENTO CAPÍTULO V LAS COMUNICACIONES EN LAS OPERACIONES LAS COMUNICACIONES EN EL ÁREA DE REUNIÓN Generalidades Actividades de comunicaciones Mensajeros Medios ópticos y acústicos Medios inalámbricos Medios alámbricos Trabajos a realizar por el personal de comunicaciones LAS COMUNICACIONES DURANTE LAS MARCHAS Y ALTOS Generalidades 143

b (1) (2) (3) (4) (5) (6) c d 31 a b c (1) (2) (3) (4) (5) d e (1) (2) (3) (4) (5) 32 a b (1) (2) (3) (4) (5) (6) 33 a b (1) (2) c d 34

Las Comunicaciones En La Marcha Táctica Centro móvil de Comunicaciones Mensajeros Comunicaciones ópticas Medios inalámbricos Estaciones Repetidoras Medios alámbricos Las comunicaciones en las marchas tacticas administrativas Comunicaciones durante los altos COMUNICACIONES DURANTE LA OFENSIVA Generalidades Planes y órdenes de comunicaciones Las comunicaciones durante la infiltración Centros de comunicaciones Mensajeros Medios ópticos y acústicos Medios inalámbricos Medios alámbricos Las comunicaciones durante el envolvimiento Las comunicaciones durante la explotación Mensajeros Comunicaciones ópticas Comunicaciones inalámbricas Medios inalámbricos Transmisión de Datos LAS COMUNICACIONES DURANTE LAS OPERACIONES DEFENSIVAS Generalidades Los medios de comunicación durante la defensa Centros de Comunicaciones Mensajeros Medios ópticos Medios acústicos Medios inalámbricos Medios alámbricos LAS COMUNICACIONES DURANTE LOS MOVIMIENTOS RETRÓGRADOS Generalidades Las comunicaciones durante el repliegue Repliegue nocturno Repliegue diurno. Las comunicaciones durante la acción dilatoria Las comunicaciones durante la retirada LAS COMUNICACIONES DURANTE LAS OPERACIONES DE RELEVO 144

a (1) (a) (b) (c) (d) b 35 a b (1) (2) 36 a b

37 38 a b 39 a b 40 a b 41 a b 42 a b c d e f g h

Las comunicaciones en el paso de línea Empleo de los medios Mensajeros Comunicaciones ópticas Medios inalámbricos Medios alámbricos Las Comunicaciones Durante Un Relevo En Posición LAS COMUNICACIONES EN OPERACIONES AEROTRANSPORTADAS Generalidades Empleo de los medios Señales ópticas o acústicas Medios inalámbricos COORDINACIÓN DE FUEGOS DE APOYO Apoyo de artillería Apoyo aéreo CAPITULO VI MANTENIMIENTO A LOS ACCESORIOS DE COMUNICACIONES SECCION A NORMAS A TENER EN CUENTA EN EL MANTENIMIENTO GENERALIDADES CLASIFICACION DE MANTENIMIENTO Mantenimiento preventivo Mantenimiento correctivo SECCION B MANTENIMIENTO ACCESORIOS DE COMUNICACIONES ACOPLE DE ANTENA AB 288 Generalidades Principales fallas ALTOPARLANTE LSA-108 (PORTÁTIL) Generalidades Principales fallas ALTOPARLANTE LS-454 (VEHICULAR) Generalidades Principales fallas MICROTELEFONOS Mantenimiento Procedimiento Prueba cable resortado Conexión de la toma de audio Mantenimiento de la carcasa Prueba ptt Conexión del PTT Instalación de las cápsulas 145

43 a b 44 a b 45 a b 46 a b

47 a b c d 48 a b c d 49 a b c d 50 a b c d

CARGADOR BCT 80T/BCT7725 Generalidades Principales fallas MANTENIMIENTO BASE MX 6808(TADIRAN) Generalidades Principales fallas BASE SHAKESPEARE (AMERICANA) Generalidades Principales fallas FUENTE DE ALIMENTACION PS 2400 Principales fallas La fuente muestra una salida alta de voltaje CAPÍTULO VII SISTEMAS DE COMUNICACIONES MILITAR SECCION A OPERACION EQUIPOS DE COMUNICACIÓN VHF RADIO PRC-7330 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica RADIO PRC-624 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica RADIO PRC 710 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica RADIO PRC 930 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica

51 a b c d 52 a b

RADIO MOTOROLA HT 1000 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica RADIO TAIT ORCA Características Componentes 146

c d 53 a b c d 54 a b c d 55 a b c d 56 a b c d 57 a b c d 58 a b c d 59 a b c d 60 61

Nomenclatura Operación Básica RADIOS PRO 3150 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica RADIO ASTRO XTS 2250 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica SECCION B OPERACIÓN EQUIPOS DE COMUNICACIÓN HF RADIO PRC-2200 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica RADIO PRC-6020 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica SECCION C OPERACIÓN EQUIPO ESPECIAL GEOPOSICIONADOR GARMIN Características Componentes Nomenclatura Operación Básica TELEFONO SATELITAL IRIDIUM 9505 Características Componentes Nomenclatura Operación Básica TERMINAL TACTICO DE CAMPAÑA 31-PK Características Componentes Nomenclatura Operación Básica CAPÍTULO VIII SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA GENERALIDADES TIPOS DE PUESTA A TIERRA 147

62 63 64 a b c d 65 a b c d e f g h i j

DONDE SE REQUIEREN SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA REQUISITOS DE UN SISTEMA DE PUESTA A TIERRA PRINCIPIOS PARA A CONSTRUCCION DE UNA PUESTA TIERRA Resistividad Tratamiento químico del terreno Características del electrodo o varilla de tierra Características principales del conductor de tierra INSTALACION SISTEMA DE PROTECCION A TIERRA Elementos Para La Elaboración De Una Puesta A Tierra Elaboración del hueco Varilla copperweld Conexión, alambre y conector Depositar el gel vegetal Enterrar la varilla Cubrimiento de hueco Recomendaciones Propiedades químicas de la hidrosolta Propiedades físicas de la hidrosolta GLOSARIO LISTA DE FIGURAS LISTA DE FIGURAS PAG

Figura 3.1 Figura 4.1 Figura 4.2 Figura 4.3 Figura 6.1 Figura 6.2 Figura 6.3 Figura 6.4 Figura 6.5 Figura 6.6 Figura 6.7 Figura 6.8 Figura 6.9 Figura 6.10 Figura 6.11 Figura 6.12 Figura 6.13 Figura 6.14 Figura 6.15

RESPONSABILIDADES PARA EL ESTABLECIMIENTO DE LAS COMUNICACIONES FORMATO RADIOGRAMA CÓDIGO DE AUTENTICACIÓN MODELO DE UN I.O.C ACOPLE ANTENA AB-288 BOBINA ALTOPARLANTE LSA-108 NÚCLEO DE BOBINA ALTOPARLANTE LS-454 ALTOPARLANTE LS-454 VISTA POSTERIOR MICROTELÉFONOS TOMA DE AUDIO U- 229/U VISTA LATERAL PTT CARGADOR BCT 80T/BCT7725 BASE MX 6808 BASE MX 6808 COMPONENTES INTERNOS BASE SHAKESPEARE CIRCUITO BASE SHAKESPEARE CIRCUITO SINTONIZADO 148

Figura 6.16 Figura 7.1 Figura 7.2 Figura 7.3 Figura 7.4 Figura 7.5 Figura 7.6 Figura 7.7 Figura 7.8 Figura 7.9 Figura 7 .10 Figura 7.11 Figura 7.12 Figura 7.13 Figura 7.14 Figura 7.15 Figura 8.1 Figura 8.2

FUENTE PS 2400 RADIO PRC-7330 RADIO PRC-624 RADIO PRC 710 RADIO PRC-930 ESTRUCTURA DEL MENU RADIO PRC 930 RADIO MOTOROLA HT 1000 RADIO TAIT ORCA RADIO PRO 3150 RADIO PORTATIL DIGITAL ASTRO XTS 2250 RADIO PRC-2200 RADIO PRC-6020 ESTRUCTURA DEL MENU RADIO PRC 6020 GPS GARMIN TELEFONO SATELITAL IRIDIUM 9505 TERMINAL TÁCTICO DE CAMPAÑA 31-PK CONFIGURACION INSTALACION PARA RAYO INSTALACION SISTEMA DE PROTECCION A TIERRA

149

Related Documents


More Documents from "spiritualresults"

January 2021 1
January 2021 0
February 2021 0
February 2021 2
The Art Of Gears Of War
February 2021 2