Curso Ventilação

  • Uploaded by: Samuel Araujo
  • 0
  • 0
  • March 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Curso Ventilação as PDF for free.

More details

  • Words: 11,747
  • Pages: 41
Loading documents preview...
IIN NSSTTR RU UC CC CIIO ON NEESS G GEEN NEER RAALLEESS D DEE R REEPPAAR RAAC CIIÓ ÓN N C CA AM MPPA AN NA ASS EEXXTTR RA AC CTTO OR RA ASS

1

GENERALIDADES ..................................................4

2

SEGURIDAD ...........................................................4

2.1

Versión aspirante y fuentes de calor ................................ 4

2.2

Peligro de incendio ............................................................. 4

2.3

Reparaciones ...................................................................... 4

3

MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO ..............5

4 CAUDAL DE AIRE TRANSPORTADO / EXTRACCIÓN......................................................................6 4.1

Caudal conveniente de aire por regla general.................. 6

4.2 Caudal de aire transportado en la modalidad aspirante o de evacuación de aire al exterior ..................................................... 6 4.2.1 Rendimiento de salida según DIN/EN 61591........................ 7 4.2.2 Rendimiento de salida en sistemas reales de conducción.... 7 4.2.3 Efectos provocados por grandes resistencias del aire.......... 7 4.2.4 Causas de resistencias elevadas del aire ............................. 8 4.2.5 Estimación de resistencia del aire......................................... 9 4.2.6 Demostración de la influencia de la conducción del aire de salida 10 4.2.7 RODUN (Cálculo de la red de tuberías).............................. 10 4.3 4.3.1 4.3.2

Reclamación: “Los vapores pasan de largo”................. 12 La evacuación de aire necesita aire de alimentación.......... 12 “Los vapores pasan de largo” ............................................. 13

4.4

Reclamación, condensación bajo la campana ............... 14

4.5

Particularidades de la recirculación................................ 15

58300000002147_ARA_ES_B

4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 4.5.5

Separación de olores en general del filtro de carbón...........15 Conducción del aire en la versión filtrante ...........................15 Reclamación: “La filtración de olores es insuficiente” ..........15 Reclamación: “Huele al poner otra vez en marcha”.............16 Reclamación: “El aparato no aspira bien” ............................16

4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.6.4

Filtrado de la grasa............................................................17 Filtros de fieltro (filtros de papel)..........................................17 Filtros con tejido de metal desplegado ................................17 Filtros laberínticos (Filtros Baffle) ........................................17 Grado de separación de grasa ............................................17

4.7 4.7.1 4.7.2

Reclamación: “Gotea grasa desde el aparato” ...............18 Retroceso de la mezcla de grasa y agua condensada ........18 Mal filtrado de la grasa ........................................................18

5

RUIDOS................................................................. 19

5.1 5.1.1 5.1.2

Medición del ruido / Datos sobre ruidos..........................19 Nivel de presión acústica .....................................................19 Nivel de potencia acústica ...................................................20

5.2 Reclamaciones por ruido ..................................................20 5.2.1 Ruidos de circulación en la conducción del aire ..................20 5.2.2 Ruidos provocados por el ventilador....................................21 5.2.3 Ruidos provocados por oscilaciones eléctricas (motor).......21 5.2.4 Forma de actuar ante una reclamación por ruido ................21 5.2.5 Silbidos en versión filtrante con el aparato trabajando a velocidad más alta .............................................................................22 5.2.6 Ruido a causa de humedad en el filtro de carbón:...............23 5.2.7 Zumbidos provocados por el transformador ........................23 Página 1 de 41

6

SUPERFICIES, PROBLEMAS Y CUIDADOS.......24

6.1 Indicaciones generales para acero inoxidable:.............. 24 6.1.1 Composición del acero inoxidable utilizado en campanas .. 24 6.1.2 Superficie /pulido/ grado de brillo:....................................... 24 6.1.3 Limpieza del acero inoxidable............................................. 24 6.1.4 Eliminar pequeñas irregularidades...................................... 24 6.1.5 Productos recomendados para la limpieza/conservación para acero inoxidable ................................................................................ 25

7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.2.7 7.2.8 7.2.9 7.2.10 7.2.11 7.2.12

Problema de montaje 460008..............................................31 Problema de montaje 460028..............................................32 Problema de montaje 460088..............................................32 Problema de montaje 460120..............................................33 Problema de montaje 460121..............................................33 Problema de montaje 460364 (289416) ..............................34 Problema de montaje 460367..............................................34 Problema de montaje 460478..............................................35 Problema de montaje 460736..............................................35 Problema de montaje 461422..............................................35

6.2 Indicaciones generales para el cuidado de superficies de aluminio ........................................................................................... 26 6.2.1 Productos recomendados para la limpieza / conservación del aluminio 26

8 “INDICACIONES DE ANOMALÍAS” / SATURACIÓN ................................................................... 36

6.3 Corrosión de superficies de acero inoxidable ............... 27 6.3.1 Definición de acero especial o inoxidable, acero inoxidable magnetizable: .................................................................................... 27

8.1.1 Campanas extractoras hasta aprox. FD 7905: ....................36 8.1.2 Campanas de acero inoxidable con indicación de 7 segmentos: ........................................................................................36

6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4

Causas de la corrosión..................................................... 27 Infección provocada por polvo metálico depositado ........... 27 Ataque a las superficies de productos químicos agresivos. 27 Forma de evitar la corrosión ............................................... 28 Forma de actuar ante reclamaciones por corrosión............ 28

9 LÁMPARAS HALÓGENAS CON CONTROL DE REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD ................................ 37

6.5 6.5.1 6.5.2

Manchas o rayas en aparatos nuevos............................. 29 Manchas en la superficie de aparatos nuevos .................... 29 Rayas en la superficie (cuchillo para cortar láminas).......... 29

7

FILTROS DE CARBÓN .........................................30

7.1.1 Extensión de suministros / Set de arranque para la versión filtrante o de recirculación de aire...................................................... 30 7.2 7.2.1 7.2.2

Problemas de montaje de filtros de carbón.................... 30 Generalidades..................................................................... 30 Problema de montaje 296178 ............................................. 31

58300000002147_ARA_ES_B

9.1

Diagnóstico erróneo sobre el control de lámparas ........37

10

VIDRIO TEMPLADO ............................................. 38

10.1.1 10.1.2 10.1.3 10.1.4

Mecanizado del vidrio templado ..........................................38 Rotura del cristal por impacto ..............................................38 Rotura espontánea del cristal templado ..............................38 Peligro de lesiones por rotura ..............................................38

11

TECLAS PIEZO DEL MÓDULO DE CONTROL... 39

11.1.1 11.1.2 11.1.3

Principios piezoelectricos ....................................................39 Principio de funcionamiento del “modulo Piezo- Touch”......40 Propiedades de conexión ....................................................40

12

VARIOS ................................................................. 41 Página 2 de 41

12.1 12.1.1 12.1.2 12.1.3 12.1.4 12.1.5 12.1.6

Componentes auxiliares (de ventilación) ....................... 41 Válvulas anti-retorno ........................................................... 41 Adaptadores........................................................................ 41 Tublos flexibles ................................................................... 41 Productos para la conservación del acero inoxidable ......... 41 Productos abrasivos de limpieza para acero inoxidable ..... 41 Varios.................................................................................. 41

58300000002147_ARA_ES_B

Página 3 de 41

1

GENERALIDADES

Estas son unas instrucciones generales para la reparación de campanas extractoras. Hay otros temas en fase de elaboración que se irán incorporando progresivamente y se distribuirán con nuevas filmaciones. ¡Agradeceremos cualquier sugerencia u observación! Encontrarán indicaciones específicas de cada aparato consultando las instrucciones sobre reparaciones del aparato correspondiente.

2

SEGURIDAD

2.1

Versión aspirante y fuentes de calor

misma cerrada), que garanticen una entrada adicional de aire en el local cuando se encuentre la campana funcionando. Notas: la sección necesaria de una abertura adicional de entrada de aire de alimentación ha de ser relativamente grande. Por regla general no resulta suficiente la compuerta o esclusa de aire de alimentación de una caja mural de entrada/salida de aire. (Regla práctica para realizar una evaluación: 600m³/h de aire de salida expulsado requiere aprox. 0,5m² de abertura de aire de entrada)

2.2

Peligro de incendio



Los filtros sobresaturados implican riesgo de incendio (la grasa puede gotear e inflamarse. Limpiar / cambiar oportunamente los filtros antigrasa

Si se utiliza una campana extractora con evacuación del aire al exterior y se encuentra al mismo tiempo un hogar abierto conectado a una chimenea dentro del local o del sistema de aire de combustión, deberá aclarar el inspector de equipos de combustión si se puede trabajar sin peligro alguno.



Observar las distancias mínimas de separación (altura de montaje sobre la zona de cocción). ¡Las distancias dependen en parte del aparato concreto! ¡Distancias mínimas especiales sobre zonas de cocción de gas!

Razón: a través de una campana extractora funcionando en versión aspirante se genera dentro del recinto una depresión, que puede dar lugar a que se vea impedido el tiro de la chimenea o a que incluso se vea invertido. Consiguientemente no se contará ya con una combustión perfecta y podrán llegar gases de salida tóxicos (CO) al aire del local.



¡No famblear debajo de campanas extractoras! ¡Vigilar mientras se esté friendo!



¡Cocinar siempre con las llamas de zonas de cocción de gas cubiertas (con menaje de cocinar)!



¡Observar las restricciones establecidas para hogares calentados con combustibles sólidos (cocina de carbón)!

Nota: este mecanismo no afecta a cocinas de gas y zonas de cocción de gas (estas no tienen conexión alguna con la chimenea, resultando incluso beneficiosa para la calidad del aire la conducción del aire de salida) El inspector de equipos de combustión comprobará si la depresión generada a través de la campana no sobrepasa el valor límite de 0,04 milibares. Si fuera este el caso deberán adoptarse medidas adicionales (p. ej. esclusa de aire de alimentación, bloqueo de la campana por un interruptor de la ventana cuando se encuentre la 58300000002147_ARA_ES_B

2.3

Reparaciones

Antes de realizar cualquier reparación deberán desconectarse los aparatos eléctricamente de la red. Cuando hayan de realizarse pruebas bajo tensión, deberá utilizarse obligatoriamente un interruptor diferencial. Concluida la reparación deberá realizarse un ensayo de funcionamiento, así como un ensayo según VDE 0701.

Página 4 de 41

3

MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO

Versión aspirante:

Versión filtrante:

Con evacuación del aire hacia el exterior: El aire se limpia pasando por el filtro antigrasa y se expulsa del local a través de un conducto de evacuación de aire. Ventajas: • Se expulsan fuera los vapores con sustancias contaminantes. • Penetra aire fresco • Mayor efectividad que en la versión filtrante Inconvenientes: 1. Se necesita una conducción del aire de salida planificada y ejecutada de forma correcta y suficientemente dimensionada 2. Ha de garantizarse una entrada suficiente de aire 3. Se genera una depresión en el local (el funcionamiento de hogares con fuego abierto y conexión con chimenea requiere una recepción o medidas especiales) Nota: En la práctica no se cumplen con frecuencia los puntos 1 y 2 Funcionamiento con aire en recirculación: El aire no se aspira, sino que permanece en el local, filtrándose a través de un filtro antigrasa y un filtro anti-olores (carbón activo) Ventaja: No es necesario instalar conductos de evacuación de aire Inconvenientes: • Necesidad de un filtro adicional de carbón activo (ha de cambiarse una vez saturado, aprox. Cada 1-2 años) • Los vapores no se expulsan sino que solo se filtran (no es posible una retención 100% de las sustancias olorosas) • Es aconsejable dejar el ventilador en marcha después de finalizar la cocción con el fin de que no entren en el aire restos de „antiguas“ sustancias olorosas al volver a cocinar • El caudal de aire suministrado se reduce a consecuencia de la resistencia del filtro de carbón al paso del aire

58300000002147_ARA_ES_B

Página 5 de 41

4

CAUDAL DE AIRE TRANSPORTADO / EXTRACCIÓN

4.1

Caudal conveniente de aire por regla general

Las investigaciones sobre el clima de los locales y la pureza del aire han permitido ver que se consigue una renovación adecuada del aire en la zona de cocción con unos cambios del aire que oscilan entre 6 y 12, es decir que el rendimiento de la campana extractora ha de dimensionarse de forma que se transporte 6 – 12 veces el volumen de aire del espacio de la cocina*. •

12 cambios de aire:

con velocidad máxima del ventilador



6 cambios de aire:

con velocidad mínima del ventilador

Ejemplo: Cocina 4 x 4 x 2,5 m = 40m³, Campana extractora: Velocidad máxima (brevemente): Velocidad 1 ó 2 (constante):

20 –30% y, en casos excepcionales, hasta de un 50% (respecto del “Tubo DIN”) Si el número de cambios o renovaciones de aire es menor, no será suficiente la ventilación o la limpieza del aire. Con números mayores de cambios del aire se generarán ruidos que irán en aumento, así como corrientes desagradables dentro del local.

4.2

Caudal de aire transportado en la modalidad aspirante o de evacuación de aire al exterior

En la versión aspirante depende también en gran medida el caudal de aire realmente transportado de la naturaleza y ejecución de la conducción del aire de salida. Los datos sobre caudales de aire transportado que figuran en la documentación de ventas o en las especificaciones técnicas hacen referencia siempre a una conducción definida de evacuación de aire (DIN / EN61591). Las conducciones de aire de salida que se utilizan en la práctica suelen ser, por regla general, desde menos favorables hasta mucho menos favorables para el rendimiento de transporte que el „Tubo DIN“.

12 x 40m³ = 480m³ 6 x 40m³ = 240m³

Notas: •

Este caudal de aire ha de ser garantizado por la campana también con el conducto de aire dispuesto en cada caso (Los datos de rendimiento de la campana que figuran en la documentación de ventas hacen referencia a una conducción definida para la evacuación del aire = „Tubo DIN“; ver Conducción del aire de salida)



*Tratándose de cocinas abiertas solamente se deberá tomar como magnitud espacial la zona de cocción.



Tratándose de islas de cocinar será necesario un número algo mayor de renovaciones del aire



Con la versión filtrante o de aire en circulación habrá que contar con una reducción del rendimiento de aire de aprox. Un

58300000002147_ARA_ES_B

Página 6 de 41

4.2.1

Rendimiento de salida según DIN/EN 61591

Tubo DIN: Para la indicación de los rendimientos de aire se suele tomar como base el tubo DIN. Se trata de un tubo redondo y liso de 1,3 metros de largo y un codo de 90 grados. El diámetro del tubo no se halla prefijado, sino que se indica con los datos de rendimiento (usualmente 100, 120 o 150mm; si no se dan datos al respecto, se tratará de un diámetro de 120mm). 1000mm

300mm

¡Tubo redondo liso! Diámetro según indicación

IEC15 Pa, IEC 30Pa: Otra posibilidad de definición del tubo de medición se basa en el dato de pérdida de presión provocada por el tubo de medición. IEC 15Pa significa que el dato de rendimiento de aire se indica para un sistema de tubería que provoca una pérdida de presión de 15Pa con un caudal de transporte definido de 200m³/h. Este dato solo figura actualmente en protocolos / curvas de medición. IEC 5 Pa ~ Tubo DIN de 150mm, IEC 15 Pa ~ Tubo DIN de 120mm; IEC 30 Pa ~ Tubo DIN de 100mm

58300000002147_ARA_ES_B

4.2.2

Rendimiento de salida en sistemas reales de conducción

En sistemas de conducción que ofrecen una resistencia mayor que el tubo DIN, se reduce el rendimiento de aire del aparato. Cuando las resistencias del aire son suficientemente grandes se puede reducir el rendimiento hasta el punto de que no sea conveniente trabajar ya con la modalidad aspirante, p. ej. cuando el rendimiento queda por debajo del 60% del rendimiento de aire según DIN. 4.2.3

Efectos provocados por grandes resistencias del aire

Unas resistencias elevadas, no adaptadas, pueden hacer que: •

Se reduzca el rendimiento de aire (caudal transportado)



Gran parte de los vapores no entren en la campana



Fuerte intensificación de los ruidos (ruidos más fuertes del aire y aumento de revoluciones del ventilador)



El ventilador “retumba” (no marcha con revoluciones uniformes)



Desgaste más rápido del ventilador (mayor carga/desgaste de cojinetes)



Baja la separación de grasa en los filtros metálicos (Por causas especiales, exactamente definidas, de alta resistencia del aire en la conducción, por ejemplo tubo flexible curvado o desviación angular, solo se separa típicamente la grasa en este punto, y vuelve al aparato en circunstancias concretas)

Estas consecuencias negativas no suelen ser atribuidas normalmente por el cliente a la conducción del aire de salida, sino que se quejará del mal funcionamiento de la campana. Fenómenos parecidos se pueden dar también en el local ante una entrada de aire insuficiente, dando lugar a una notable depresión en locales muy bien aislados (consultar también Seguridad). Página 7 de 41

4.2.4



Conductos rectangulares con sección plana En los canales rectangulares no se aprovecha en general de forma óptima la sección. Esto es especialmente llamativo en los canales rectangulares planos (poca altura, mayor anchura)



Codos no redondeados (esquinas) Efecto de rebote y remolinos (ver Tabla)



Desembocaduras no redondas en canales con efecto de rebote



Salidas de tejado con efecto de rebote



Cajas murales con láminas fijas o mallas estancas que impiden el paso de insectos

Causas de resistencias elevadas del aire

La resistencia del aire aumenta conforme aumenta la longitud del sistema de conducción. Además de la longitud del sistema hay, no obstante, toda una serie de factores importantes que influyen sobre la idoneidad del sistema de conducción y el rendimiento de la campana. Las circunstancias especialmente significativas se agrupan aquí bajo el concepto de “destructores del rendimiento de aire”. Destructores del rendimiento de aire: •

Secciones pequeñas en el sistema de tuberías La resistencia del aire aumenta cuadráticamente con la sección, es decir en una potencia de 3 con el diámetro (1 metro de tubo D= 100mm genera la misma resistencia que 3m con D= 120mm o 9m metros con D= 150)



Reducciones de la sección A causa de las reducciones de la sección se generan efectos de rebote, remolinos y retenciones => aumento sobreproporcional de la resistencia del aire; para fines de cálculo o ponderación debería partirse en estos casos del diámetro más pequeño para todo el tramo o recorrido.



Tubo flexible en lugar de tubo liso Las rugosidades o irregularidades del interior del tubo dan lugar a la formación de remolinos y a una fuerte reducción de la sección de circulación realmente restante. Este efecto se halla especialmente marcado en tubos flexibles muy plegados y en tubos flexibles de plástico con grandes ondulaciones

58300000002147_ARA_ES_B

Página 8 de 41

4.2.5

Estimación de resistencia del aire

Con esta tabla se puede realizar una estimación aproximada de la influencia de distintos tipos de tubos sobre la resistencia del aire Dibujo de la pieza Elemento Observaciones / aclaraciones 1 metro de D= 100mm tubo flexible de (según estirado) aluminio 1 Codo, liso

1 Codo, ondulado

1 Codo cerrado, liso

Resistencia del aire equivalente a x metros Tubo de PVC de paredes lisas, D=100mm (valor aproximado de referencia)

1,3 – 2,5 metros

D = 100mm, Radio del codo 100mm

2,5 metros

Radio del codo 300mm

1,5 metros

D = 100mm, Radio del codo 100mm

3,2 metros

Radio del codo 300mm

1,8 metros

D= 100mm

3,5 metros

1 Codo D= 100mm cerrado, ondulado 1 Codo angular D = 100mm

4,7 metros

1 metro de tubo de PVC (pared lisa) 1 metro de tubo de PVC (pared lisa ) 58300000002147_ARA_ES_B

7 metros

D= 120mm

0,33 metros

D = 150mm

~ 0,11 metros

Página 9 de 41

4.2.6

Demostración de la influencia de la conducción del aire de salida

Si en la reclamación se señala •

Un mal rendimiento de aire



Un mal comportamiento de aspiración, o



Un elevado desarrollo de ruido,

y existe la sospecha de que estos fenómenos están causados por una elevada resistencia del aire de la conducción de evacuación de aire, se puede demostrar el correcto funcionamiento de la campana retirando la conducción del aire de salida (salida libre). El desmontaje de la conducción del aire de salida puede resultar, por otra parte, bastante laborioso (chimeneas de acero inoxidable con conducto de humos incorporado). Apenas existe ninguna otra posibilidad de demostrar el correcto funcionamiento de la campana (si exceptuamos la comprobación / medición en el laboratorio de la fábrica) 4.2.7

RODUN (Cálculo de la red de tuberías)

Para planificaciones y aclaraciones del funcionamiento del aparato respecto de instalaciones de evacuación de aire hacia el exterior se pueden mostrar las relaciones existentes con ayuda de un programa de cálculo (RODUN) y simular situaciones de montaje. Con el programa se obtendrá un diagrama del caudal volumétrico (rendimiento de aire) y de la contrapresión. La versión más reciente solamente se halla disponible en este momento (08/2002), con todos los nuevos aparatos, para el área de producción. Se halla prevista su distribución a Profiline y comercio. Ver ejemplos en la siguiente página:

58300000002147_ARA_ES_B

Página 10 de 41

Caudal de aire

Rodun Ejemplo 1:

Rodun Ejemplo 2: si trabajo el mismo aparato que en primer ejemplo con un sistema de tubos (de longitud idéntica) de diámetro 100mm, cambian notablemente las curvas y los puntos de trabajo.

Presión en salida aparato

Curvas del ventilador (distintas velocidades)

Punto de trabajo con distintos conductos

Curva de resistencia del aire con distintos sistemas de evacuación de aire hacia el exterior (sistema de tubería elegido y tubo DIN)

En este ejemplo mejora el punto de trabajo del conjunto del sistema gracias a un sistema muy bueno de evacuación del aire hacia el exterior (Tubo, D=150mm, l=8m, un codo) con un rendimiento de aire de 570m³/h (frente a 530m³/h con el Tubo DIN) (IEC 15Pa, IEC 30Pa: ver Tubo DIN) 58300000002147_ARA_ES_B

Punto de trabajo con un sistema D=100, L= 8m, 1 codo. Con el sistema de evacuación de aire hacia el exterior de D=100mm solamente queda un caudal de aire suministrado de aprox. 320m³/h.

Página 11 de 41

4.3

Reclamación: “Los vapores pasan de largo”

Además de la conducción del aire de salida influyen también de forma decisiva sobre la ventilación óptima de la cocina las corrientes naturales de aire dentro del local y la disposición del aparato y de la conducción del aire de alimentación. 4.3.1

Situación favorable: •

Entrada de aire de alimentación por la parte superior del local



Entrada de aire de alimentación enfrente cocción

de la zona de

La evacuación de aire necesita aire de alimentación

Para disponer de una buena ventilación de la cocina resulta necesaria, si se trabaja con aparatos de versión aspirante, un sistema de entrada de aire de alimentación que sea suficiente y se haya dispuesto de forma correcta.

Entrada aire por esclusa superior

Situación desfavorable: •

Aire de alimentación insuficiente (depresión dentro del local)



Entrada de aire de alimentación por abajo (p. ej. a través de una abertura en el borde inferior de la puerta, los vapores se acumulan debajo del techo)



Entrada de aire a través de una ventana abierta directamente al lado del aparato (peligro de desplazamiento de vapores)

58300000002147_ARA_ES_B

Página 12 de 41

4.3.2

“Los vapores pasan de largo”

Expectativas del cliente: Con frecuencia esperan los clientes que la campana aspire directamente cualquier vapor que ascienda, desapareciendo en la misma. Se trata de unas expectativas que no se pueden ver cumplidas por los aparatos – incluso con condiciones óptimas –. Razón: Las velocidades que alcanza el aire a causa de la aspiración de la campana, se reducen rápidamente en función de la distancia a la campana, quedando a menudo por debajo de la de otras corrientes de aire que se den en el local (p. ej. corriente provocada por una ventana, personas que se mueven, turbulencias del aire calentado encima de la zona de cocción).

Las condiciones de aspiración y las velocidades de aire por la superficie filtrante no suelen ser homogéneas por regla general. Las campanas con cajón de filtro extraíble solo alcanzan unas velocidades bajas del aire en la parte delantera, permitiendo que pase de largo una parte de los vapores. Causas y remedios para esta reclamación: •



Consecuencia: una parte de los vapores pasa de largo junto a la campana – Formación de remolinos del vapor. A pesar de ello volverán los vapores – con unas condiciones favorables - a la corriente de aspiración y se aspirarán o filtrarán.



• Corrientes en el local y turbulencias que se superponen e impiden la corriente de aspiración de la campana Especialmente peligrosas para la formación de remolinos de vapores son las islas de cocinar (campanas de islas). 58300000002147_ARA_ES_B





Expectativas excesivas del cliente (todos los vapores han de aspirarse de forma inmediata) Argumentación: solo puede darse una aspiración perfecta en unas condiciones óptimas del local, siendo normal que pase sin aspirar algo de vapor, aunque volverá con el tiempo a la zona de aspiración y se verá entonces aspirado o filtrado Disposición inadecuada de aspiración de aire o cantidad insuficiente (ver Evacuación de aire necesita aire de alimentación) Remedio: mejora de la planificación, argumentación Formación de remolinos del vapor a causa de corrientes transversales (islas de cocinar, conducción del aire de entrada, efectos de rebote en versión filtrante, corrientes transversales provocadas por movimientos de personas) Remedio: disposición correcta del aire de alimentación, evitar corrientes transversales, argumentación) Recubrimiento insuficiente de la zona de cocción Medidas de planificación y argumentación (la campana deberá ser tan ancha, por lo menos, como la zona de cocción situada debajo, en caso ideal algo más ancha; siempre que sea posible debería quedar casi enrasada con el borde delantero sobre las zonas de cocción Distancia vertical excesiva de la campana sobre la cocina medida de planificación – una separación menor mejora la aspiración (aunque han de observarse unas distancias mínimas, acceso empeorado sobre la zona de cocción) Caudal de aire demasiado escaso Optimizar evacuación de aire, rendimiento ajustado Página 13 de 41

4.4

Reclamación, condensación bajo la campana

La formación de condensación debajo de la campana o en la campana es un proceso condicionado por las leyes físicas. El aire caliente, saturado de humedad, que se forma al cocinar, experimenta un fuerte enfriamiento al entrar en contacto con superficies más frías de la campana extractora y la pared trasera, dando lugar a la condensación de la humedad en estas superficies. La intensidad de este proceso depende, entre otras causas, de la temperatura y de la masa de las superficies de condensación del aparato. En principio intervienen aquí dos procesos contrapuestos: ►

Condensación en superficies frías – más intensa cuando las superficies están frías (p. ej. en el momento de empezar a cocinar) o bien conforme aumente la acumulación de humedad en dichas superficies (cocción intensa, condiciones desfavorables de aspiración, menor separación sobre la zona de cocción)



Secado de la condensación provocado por el aire seco de alimentación que penetra (tras el funcionamiento del ventilador después de finalizar la cocción, campana situada a mayor altura sobre la zona de cocción, mayor rendimiento o posición de potencia del ventilador)

Posible remedio: Se conseguirá mejorar la situación poniendo previamente a funcionar el ventilador (calentamiento de las superficies) y dejándolo funcionar después de terminar (secado de la humedad residual). La situación mejoraría también con una mayor separación de la campana respecto de la zona de cocción, aunque influiría de forma negativa sobre una buena aspiración de los vapores o vahos.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 14 de 41

4.5

Particularidades de la recirculación

En la modalidad de aire en circulación se filtra la grasa por medio del filtro antigrasa (filtro de papel o metal), reteniéndose las sustancias olorosas en un filtro de carbón activo.

4.5.2

Conducción del aire en la versión filtrante

Al realizar la planificación deberá prestarse atención para que la corriente de aire de salida no perturbe a la corriente de aspiración a través de efectos de rebote.

La cantidad de aire se mantiene constante dentro del local: Ventajas: ninguna limitación al trabajar con hogares de fuego Ninguna pérdida de calor en invierno Como inconveniente ha de indicarse la elevada resistencia del aire a causa del filtro de carbón activo, y la consiguiente reducción del caudal de aire transportado (aprox. un 20 – 30% respecto del Tubo DIN). Por otro lado una velocidad excesiva del aire en el filtro de carbón resulta desfavorable para la retención de sustancias de olor en el carbón activo. El filtro de carbón activo se deberá cambiar tras un determinado número de horas de servicio, ya que el carbón se saturará con el tiempo y no podrá retener ya sustancias de olor. Como norma general se suele recomendar un cambio del filtro de carbón activo al cabo de 240 – 360 horas de servicio, lo que viene a equivaler a un período aproximado de utilización del filtro de carbón de hasta un año. 4.5.1

4.5.3

Ni siquiera los filtros de carbón nuevos, sin usar, pueden retener el 100% de las sustancias de olor que se liberan al cocer y freír, lo que se aprecia especialmente cuando se trata de olores muy intensos (al asar o freír pescado). Para un funcionamiento óptimo del filtro han de tenerse en cuenta los 2 puntos siguientes: •

¡Dejar funcionando el aparato antes de empezar! Su funcionamiento durante unos 5 minutos antes de empezar a cocinar hace que el carbón activo adquiera la temperatura de trabajo y establece una circulación óptima.



¡Dejar el aparato funcionando después de terminar! Un período de funcionamiento de unos 10 minutos después de terminar hace que pasen de nuevo varias veces las sustancias olorosas restantes a través del filtro, permitiendo de este modo la absorción de los olores por el filtro.

Separación de olores en general del filtro de carbón

El grado de reducción de olores y la duración de atenuación se determinan según IEC61591 en una compleja medición de laboratorio que se realiza bajo unas condiciones previas definidas, y oscila en todos nuestros aparatos entre un 80 y un 95%.

58300000002147_ARA_ES_B

Reclamación: “La filtración de olores es insuficiente”

Página 15 de 41

4.5.4

Reclamación: “Huele al poner otra vez en marcha”

Si no se deja un tiempo de funcionamiento después de terminar (ver más arriba), las sustancias de olor que se encuentran en el filtro de carbón pero que no han sido ligadas todavía volverán de nuevo al aire de la cocina al poner de nuevo en marcha el ventilador (se notará especialmente cuando lo último que se haya preparado hayan sido platos de pescado). Remedio: ¡tener en cuenta las recomendaciones sobre el tiempo de funcionamiento en vacío posterior!

4.5.5

Reclamación: “El aparato no aspira bien”

Una disposición desfavorable para el aire expulsado (p. ej. en caso de colocación de la campana entre armarios altos) puede provocar el rebote de la corriente de aire y, consiguientemente, un arremolinamiento y dispersión de la corriente de aspiración.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 16 de 41

4.6

Filtrado de la grasa

Nuestras campanas extractoras domésticas trabajan actualmente según 3 principios de filtrado de grasas: 4.6.1

Filtros de fieltro (filtros de papel)

Principio de filtrado: capilar y adhesión. Han de eliminarse una vez saturados. 4.6.2

Filtros con tejido de metal desplegado

Principio de filtrado: separación por rebotamiento.

4.6.4

Grado de separación de grasa

El grado de separación de grasa se determina con arreglo a IEC61591 en una compleja medición de laboratorio bajo unas condiciones exactamente definidas y oscila en todos nuestros aparatos entre un 80 y un 95%. Hasta el momento no se dispone de resultados que indiquen que unas posibles diferencias pequeñas en el material filtrante (composición del trenzado) pudieran dar lugar a una variación importante del grado de separación de grasa. No obstante unas influencias desfavorables del sistema de salida de aire pueden dar lugar a una fuerte reducción del grado de separación de grasa.

Se limpian lavándolos a mano con una solución caliente de agua detergente o bien metiéndolos en el lavavajillas* Si se limpian en el lavavajillas deberá tenerse en cuenta lo siguiente: •

Es posible que aparezcan decoloraciones irregulares en la superficie del metal (hay una indicación al respecto en el manual de instrucciones de empleo)



Los filtros muy saturados deberán limpiarse aparte, pues en caso de no hacerlo así puede empeorar el resultado de la limpieza de los otros objetos de la vajilla

Para estos filtros metálicos que se utilizan con mucha frecuencia es necesario contar con una velocidad suficiente del aire en el filtro, para garantizar una absorción óptima de las partículas de grasa. Se colocan entre 3 y 10 capas de malla. La cantidad de capas se ha optimizado en función del tipo de ventilador y del tamaño / disposición del filtro. 4.6.3

Filtros laberínticos (Filtros Baffle)

Principio de filtrado: separación por rebotamiento y torbellino de aire / fuerzas centrífugas. 58300000002147_ARA_ES_B

Página 17 de 41

4.7

Reclamación: “Gotea grasa desde el aparato”

La razón que explica esta reclamación ha de verse con frecuencia en dos posibles mecanismos que se encuentran fuera del aparato. 4.7.1

Retroceso de la mezcla de grasa y agua condensada

El aire de salida contiene naturalmente gran cantidad de humedad de la que una gran parte no se precipita a causa de las temperaturas relativamente altas del aire encima de la zona de cocción. Si este aire de salida recorre un trayecto relativamente frío, se producirá una condensación de la humedad en el mismo.

Si no se alcanza la misma, se reducirá el grado de separación de grasa y pasará una cantidad mayor de grasa al aparato y al sistema de evacuación de aire. En numerosos casos se verá desencadenado este proceso por un mal trazado de la conducción de evacuación del aire con una gran resistencia del aire o eliminadores del rendimiento de aire. En estos casos suele producirse típicamente una fuerte separación de grasa en un obstáculo especial (p. ej. estrechamiento del tubo, codo, objeto dentro de la corriente de aire). La grasa puede retroceder en estos casos hasta el aparato, goteando desde el ventilador o desde el filtro.

Cuando el sistema de conducción sea prácticamente horizontal deberá preverse por tanto siempre una ligera inclinación hacia afuera (2-3 grados) ya que, en caso contrario, podrá retroceder por el canal de aire hasta el aparato la humedad condensada con los restos de grasa. En un sistema de tubería vertical deberá preverse en caso necesario un separador de agua de condensación.

4.7.2

Mal filtrado de la grasa

En los filtros metálicos resulta necesaria una determinada velocidad del aire en el filtro para garantizar una separación óptima de la grasa. 58300000002147_ARA_ES_B

Página 18 de 41

5

RUIDOS

5.1

Medición del ruido / Datos sobre ruidos

Las condiciones y el método de medición para determinar las emisiones acústicas de una campana extractora se recogen en la Norma DIN EN 60704-2-13. En ella se indican también las condiciones de trabajo de la campana durante la medición, ya que influyen considerablemente sobre los valores medidos. La medición de aparatos de evacuación de aire se realiza por regla general trabajando con el Tubo DIN. Para determinar el ruido procedente de un objeto se pueden utilizar 2 métodos de medición distintos. De acuerdo con ello se obtienen 2 magnitudes, unidades y valores de medición distintos. Nivel de presión acústica:

Unidad dB(A)

Nivel de potencia acústica:

Unidad dB(re1pW)

En la documentación de venta se indicará el nivel de potencia acústica. Tan solo el nivel de potencia acústica resulta apropiado para evaluar los ruidos emitidos por un aparato.

La magnitud de medición depende también en gran medida de las condiciones locales, en primer lugar de la distancia respecto de la fuente, aunque también de las dimensiones y de las características de reflexión del local. Así pues, el nivel de presión acústica solamente sería apropiado para la valoración de aparatos cuando la disposición de medición sea absolutamente idéntica y lo sean también las condiciones del local. Estas premisas necesarias no se pueden establecer en la práctica. En el pasado se utilizaba también el nivel de presión acústica al dar los datos del aparato. Se determinaba de acuerdo con especificaciones establecidas (distancia / posición del micrófono, acústica del local) y solo permitían establecer comparaciones observando exactamente dichas especificaciones (Laboratorio). Con una fuente de ruido idéntica se obtiene, para el nivel de presión acústica según esta disposición de medición, un valor algunos dB más bajo que el del nivel de potencia acústica según DIN. Al realizar comparaciones deberá diferenciarse por tanto entre datos de presión y de potencia acústica (Unidades dB(re1pW) y dB(A)).

El nivel de presión acústica resulta apropiado para valorar el nivel de ruido in situ, pero no para realizar valoraciones comparativas de aparatos. Para más detalles, consulte los apartados que figuran a continuación. 5.1.1

Nivel de presión acústica

La presión acústica se puede medir in situ y nos da una medida de la intensidad acústica reinante en el lugar de medición (lugar de emplazamiento del detector de medición). No obstante, este valor no se halla determinado únicamente por la potencia acústica de la fuente sonora. 58300000002147_ARA_ES_B

Disposición para la medición del nivel de presión acústica.

Página 19 de 41

5.1.2

Nivel de potencia acústica

Se trata de una magnitud del aparato que es independiente de las condiciones espaciales o del local. La potencia acústica solamente se puede determinar en el laboratorio. Teóricamente deberían medirse e integrarse muchos puntos de medición de una superficie envolvente (imaginada) dispuesta en torno a la fuente de ruido. El valor es, por tanto, independiente de la distancia al aparato. En la práctica de laboratorio se realiza la medición en unos puntos exactamente definidos situados en torno del aparato, dentro de una sala acústica especial, y se realiza su conversión sobre la superficie envolvente. Este método de medición no se puede aplicar in situ en la práctica del servicio técnico. Los datos de potencia acústica se reconocerán por su unidad “dB(re1pw)” que significa: comparar con potencia de 1 picovatio

5.2

Reclamaciones por ruido

Los ruidos procedentes de una campana extractora se plasman fundamentalmente en: •

Ruidos de circulación en el sistema de conducción del aire



Ruidos del aire en el ventilador



Ruidos de aire en el motor del ventilador.

5.2.1

Ruidos de circulación en la conducción del aire

Los ruidos de circulación experimentan un fuerte aumento con la velocidad del aire en el trayecto que recorre. Hay que tener en cuenta, al respecto, que si el caudal de aire transportado se mantiene constante, aumentará cuadráticamente la velocidad del aire en el tubo respecto de la reducción del diámetro del mismo. Ejemplo: una reducción del diámetro de 150 mm a 120 mm (factor 1,25) implica una velocidad del aire 1,6 veces mayor. Además la elevada velocidad del aire puede incrementar también la tendencia a la formación de turbulencias de aire, lo que genera un aumento sobre-proporcional del ruido. Especial peligro revisten en este caso las zonas de tubos que presentan una superficie no lisa u otras características desfavorables de circulación (tubo flexible, tubo flexible de plástico con espiral de refuerzo, cambios bruscos de dirección, reducciones de sección formando esquinas, tubos flexibles aplastados o zonas de unión o conexión que no sean limpias; ver también ”destructores del rendimiento de aire” )

Disposición para la medición de la potencia acústica

58300000002147_ARA_ES_B

Página 20 de 41

5.2.2

Ruidos provocados por el ventilador

Los ruidos del ventilador dependen de las revoluciones. Lo dicho resulta aplicable tanto a ruidos de cojinetes y del motor como también, en especial, a ruidos de aire de láminas en el ventilador. Al elegir una velocidad más alta del ventilador, aumenta claramente el nivel de ruido que suena, además, con un tono menos agradable. Esto se ve generado especialmente por una conducción desfavorable del aire de salida (ver también ”destructores del rendimiento de aire”) por 2 vías distintas: •

Operario: se considera que el caudal de aire es demasiado escaso => se elige una velocidad más alta



Aparato: como consecuencia de una elevada resistencia del aire funciona el ventilador a gusto y experimentan un fuerte aumento las revoluciones. Ello puede provocar, además, una marcha irregular del ventilador (“sonido que retumba”) y un desgaste elevado de los cojinetes. (Ver también “Efectos provocados por grandes resistencias del aire” ).

5.2.3

Ruidos provocados por oscilaciones eléctricas (motor)

Parte de los ruidos pueden tener también su origen en el mismo motor del ventilador. ►

Ronroneo en la posición más baja del ventilador: Se presenta en caso de controles por corte de onda de las revoluciones del ventilador, ya que en este caso, y a causa de unos bloques pasantes “estrechos” de la tensión de la red, se generan armónicas que puedan dar lugar a un zumbido de resonancia en el arrollamiento del ventilador. Æ ningún remedio



Zumbido de alta frecuencia en el ventilador: Ondas armónicas (señales de control) y similares pueden causar más bien unos ruidos en forma de zumbidos de alta frecuencia

58300000002147_ARA_ES_B

en determinados tipos de ventiladores (con tomas en el bobinado). Æ ningún remedio En ambos casos no conduce a una mejora un cambio del ventilador. 5.2.4

Forma de actuar ante una reclamación por ruido

Muchas experiencias muestran que la causa principal para reclamaciones por ruidos no se deben al aparato, sino que se deben a la instalación. La existencia de fallos técnicos en el aparato constituye la excepción (serían posibles, p. ej. un mal alojamiento del ventilador, laminillas del ventilador dañadas o hendiduras en la carcasa que pueden provocar ruidos como silbidos). ¡Para esta problemática no se dispone actualmente de métodos de medición y valores límite que permitan probar el funcionamiento correcto del ventilador! (ver Aclaración sobre medición de ruidos) Justamente por ello resulta difícil la forma de tratar esta reclamación. Si existiera una sospecha fundada de que se ha instalado una conducción desfavorable de evacuación del aire hacia el exterior, habrá que intentar hacer comprender al cliente que la causa del problema no se encuentra en el aparato. Aparte de presentar una argumentación fundamentada, podrá resultar especialmente convincente en estos casos el hacer una demostración de la reducción del ruido si se trabaja con la conducción de evacuación de aire quitada. En casos extremos únicamente se puede medir en el laboratorio si un aparato mantiene los valores límite de ruido. En algunos casos existe también la posibilidad de mejorar las condiciones de la conducción de aire que ocasionan los ruidos, adoptando pequeñas medidas (p. ej. liberando un tubo flexible que se halle aplastado o pillado, disponiendo codos con codos de sección redonda, corregir los empalmes de los tubos). En otros casos será necesario, sin embargo, adoptar medidas de más relevancia, en parte Página 21 de 41

medidas constructivas, para optimizar la conducción del aire (aumento de la sección, aberturas de paso en muros, etc.). Si no se pudiera conseguir con estas medidas, podrá suponer una mejora, en determinados casos, el cambiar a un sistema de aire recirculando o en versión filtrante. Por lo demás, serán también aquí aplicables las indicaciones del Capítulo “Rendimiento de salida” y las indicaciones de ayuda que figuran en él para la planificación de una instalación de evacuación de aire. 5.2.5

Silbidos en versión filtrante con el aparato trabajando a velocidad más alta

En la modalidad de aire recirculando, con filtro de carbón, se genera una depresión en el espacio del ventilador a consecuencia de la elevada resistencia a la aspiración. Esto puede dar lugar a que se aspire aire a través de ranuras de la carcasa o detrás del filtro de carbón, dando lugar a ruidos en forma de silbido. Resulta característico al respecto que el ruido solo se oye cuando se encuentra montado el filtro de carbón y únicamente cuando el aparato funciona con la velocidad más alta. Eventualmente se pueden oír también ruidos en forma de golpeteo o ronquido cuando se desprenda o suelte parte de un recubrimiento (tira adhesiva). Remedio: cerrar bien u obturar (cinta adhesiva) las ranuras o colocar una banda obturante 041316 bajo el filtro de carbón.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 22 de 41

5.2.6

Ruido a causa de humedad en el filtro de carbón:

También un filtro de carbón que se halle fuertemente saturado de humedad (carbón hinchado) implica una resistencia muy elevada al paso del aire, pudiendo ser por tanto la causa de ruidos pronunciados. Mayor resistencia del aire Æ más revoluciones del ventilador y mayor depresión dentro de la caja del ventilador Remedio: cambiar el filtro de carbón, tiempos adicionales de funcionamiento del ventilador antes de cocinar y después de terminar.

5.2.7

Zumbidos provocados por el transformador

En algunos casos se han apreciado también ruidos en forma de zumbidos, provocados por los transformadores empleados para la iluminación halógena o la alimentación de la electrónica. El aparato puede zumbar en estos casos incluso cuando se encuentre en estado desconectado Puede actuar como desencadenante: •

Un acoplamiento mecánico del elemento dentro de la carcasa (p. ej. tornillo de sujeción aflorando en la carcasa de chapa)



Tolerancias del componente (tendencia elevada de la bobina a presentar oscilaciones)



Parte sueltas de la caja, que vibran simultáneamente.

Mejora: 1.)

Localizar lo mejor que se pueda la causa del ruido (¿vibran también piezas sueltas?, ¿sobresalen tornillos en la chapa?)

2.)

Reducir acoplamiento mecánica colocando debajo juntas, etc.

3.)

Si no se consigue transformador

resultado

alguno,

cambiar

el

Dado que en la presentación de la reclamación influye la percepción de ruidos completamente distinta de los clientes, los distintos niveles de ruido del entorno y las características de reflexión del local, no se puede garantizar una mejora clara en casos que se presenten en condiciones desfavorables.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 23 de 41

6

SUPERFICIES, PROBLEMAS Y CUIDADOS

El empleo de superficies de alta calidad (acero inoxidable o aluminio) en las campanas extractoras montadas en puntos de la cocina que atraen las miradas, se plantean elevadas exigencias respecto de estas superficies, y también respecto del cuidado y tratamiento que ha de darse a las mismas.

6.1 6.1.1

Indicaciones generales para acero inoxidable: Composición del acero inoxidable utilizado en campanas

Básicamente distinguimos entre acero al cromo (magnético) y acero al cromo-níquel (no magnético).

6.1.3

Indicaciones también para el cliente: •

Limpiar la superficie siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones de empleo



No utilizar esponjas que rayen



No utilizar lana mineral (genera óxido externo)



No utilizar productos que contengan cloro (generan óxido)



Trabajar siempre en la dirección del pulido del acero inoxidable



Utilizar trapos limpios (en caso contrario: posibilidad de transferir óxido de origen externo, por ejemplo partículas de placas de cocinas eléctricas normales)



Utilizar trapos de limpieza que no desprendan pelusa



Mantener limpia la superficie



Garantizar una buena ventilación de la superficie



Evitar cualquier contacto con piezas oxidadas (óxido fino)



Limpiar y cuidar la superficie después de realizar el montaje del aparato

Ambos son aceros resistentes a la corrosión y a los ácidos según las normas vigentes, es decir son aceros inoxidables. En nuestras campas de acero especial se utiliza el acero inoxidable (acero al cromo) según la especificación 1.4016 (con pulido MCD), porque ofrece muy buenas características para soldar, rectificar y pulir, lo que reviste gran importancia para una fabricación de campanas. Ver otras indicaciones en el Capítulo de Corrosión 6.1.2

Superficie /pulido/ grado de brillo:

La mayoría de nuestros aparatos se mecanizan con una superficie pulida: MCD 240 / 280 , es decir se realiza el pulido con un grano de 240, cepillándose después con grano de 280. Incluso siendo idénticos el material y el pulido (granulación) son normales ciertas diferencias de la superficie, pues incluso unas simples diferencias en la duración de la banda abrasiva generan ya grados de brillo distintos. Pueden consultarse otras indicaciones sobre manchas e impresiones de color no uniforme en Manchas y rayas

Limpieza del acero inoxidable

6.1.4

Eliminar pequeñas irregularidades

¡Indicaciones solo para el servicio técnico! •

Trabajar siempre en la dirección del pulido del acero especial



Mecanizar completas las superficies grandes (para una óptica uniforme)



Limpiar la campana después del mecanizado y tratarla con un producto conservante

Otras indicaciones (productos de limpieza) en la página siguiente 58300000002147_ARA_ES_B

Página 24 de 41

e) 6.1.5

Productos recomendados para la limpieza/conservación para acero inoxidable

efecto ligeramente abrasivo (producto abrasivo), elimina el oxido ligero, prestar atención a la dirección de pulido, aplicar sobre una superficie amplia, limpiar después con un trapo húmedo y secar frotando con un trapo seco, para suciedad basta que no se consigue eliminar utilizando otros productos de limpieza

Los productos se clasifican desde los que son para realizar una limpieza suave hasta los que presentan un comportamiento agresivo (mecanizado abrasivo de superficies) a)

b)

Detergente de tipo comercial (producto de limpieza) Utilizar para la limpieza básica, secar a continuación la superficie frotando con un paño, el agua caliente favorece el buen resultado

c)

Collo Reddi (producto de limpieza y conservante) Proveedor: ZERLAG Número de referencia 461731 Aplicar uniformemente, pulido posterior utilizando un paño limpio o papel de uso doméstico, no limpiar en húmedo, protege la superficie de nuevo ensuciamiento

d)

Chromol (producto conservante) Proveedor: ZERLAG (Número de referencia 310359) Producto conservante; crea una superficie oscura, engrasada, óptica muy uniforme sobre superficies grandes, tapa irregularidades, protege la superficie, aplicar una capa fina ¡no utilizar para superficies calientes (frontal de cocina)!

d)

f)

Disolvente de grasa Collo (producto de limpieza), Número de referencia 460737 Para suciedad fuerte, recomendable también para filtros antigrasa, ‘dejar actuar’, repasar a continuación con un trapo húmedo o aclarar

Stahlfix classic (producto de limpieza) Proveedor: comercial o set de limpieza de acero inoxidable “Wiener Kalk” 417980

Taco para lijar manualmente, de aglomerado de goma, fino, 120 x 65 x 30 mm, Proveedor: P. Kuhn, Mannheim (Tel. 0621 / 8779 - 0) efecto ligeramente abrasivo, el tajo de lijar se puede partir en partes manejables, utilizar en seco, ideal para eliminar pequeñas irregularidades (en la zona de los bordes), utilizar aplicando una ligera presión

g)

Fieltro para lijar 3M Scotch Brite; CF-A VFN Proveedor: P. Kuhn, Mannheim (Tel. 0621 / 8779 - 0) solo para casos muy críticos (rayas o arañazos), efecto fuertemente abrasivo, aplicar en seco, utilizar ejerciendo una ligera presión, variación claramente visible de la óptica de la imagen de pulido

Ver en la siguiente página indicaciones relativas a superficies de aluminio

Stahlfix mate (producto de limpieza y conservante) Proveedor: comercial para suciedad ligera, aplicar sobre superficie necesario pulido posterior, protege la superficie

58300000002147_ARA_ES_B

amplia,

Página 25 de 41

6.2

Indicaciones generales para el cuidado de superficies de aluminio



Se utilizarán básicamente productos de limpieza neutros (que no contengan ácidos o lejías)



No utilizar esponjas que rayen



No utilizar lana mineral



Utilizar una bayeta suave o un paño suave de microfibra que no desprenda pelusa



No limpiar con paños secos



Mantener limpia la superficie



Limpiar y cuidar la superficie después del montaje del aparato

6.2.1

Productos recomendados para la limpieza / conservación del aluminio

a)

Detergente de tipo comercial (producto de limpieza) Utilizar para la limpieza básica, secar a continuación la superficie frotando con un paño, el agua caliente favorece el buen resultado

b)

Disolvente de grasa Collo (producto de limpieza), Número de referencia 460737 Para suciedad fuerte, recomendable también para filtros antigrasa, ‘dejar actuar’, repasar a continuación con un trapo húmedo o aclarar

c)

Goma de borrar incolora (producto de limpieza) Para la eliminación parcial de sedimentos de suciedad, limpiar previamente la superficie de la goma de borrar

d)

Collo Reddi (producto de limpieza y conservante) Proveedor: ZERLAG Número de referencia 461731 Aplicar uniformemente, pulido posterior utilizando un paño limpio o papel de uso doméstico, no limpiar en húmedo, protege la superficie de nuevo ensuciamiento

58300000002147_ARA_ES_B

Página 26 de 41

6.3

Corrosión de superficies de acero inoxidable 6.4.1

6.3.1

Definición de acero especial o inoxidable, acero inoxidable magnetizable:

Los requisitos para aceros, especialmente para aceros especiales aleados, inoxidables, se establecen en DIN EN 10020.

Infección provocada por polvo metálico depositado

Las investigaciones realizadas en aparatos con ataques de corrosión han permitido ver que en la mayoría de los casos se trataba de una infección provocada por polvo metálico. El proceso se puede desarrollar de alguna de las formas siguientes: •

Trabajos en metales realizados durante el montaje de la cocina (polvillo de lijado o rectificado)



Introducción de partículas metálicas durante el montaje a través del montador (superficies de las manos)



La característica de “magnetizable” es independiente de la característica de “inoxidable”. La mitad aproximadamente de todas las clases normalizadas de aceros inoxidables son magnetizables, entre ellos también los que se utilizan en nuestros aparatos.

Introducción de partículas metálicas a través de paños de limpieza con los que se hayan limpiado previamente otros objetos metálicos (p. ej. placas de cocinas eléctricas; tubos de agua, etc.)



No es raro que se deduzca de la característica “magnetizable” una reserva respecto de la resistencia anticorrosión, aunque no existe razón física alguna que lo justifique.

Introducción de partículas metálicas a través de determinadas pinturas que contengan metales

6.4.2

Para poder utilizar la designación de „acero especial inoxidable“ se establecen en la norma – aparte de otras características, los porcentajes de cromo (Cr, mínimo 10,5%) y de carbono (C, máximo 1,2%).

6.4

Causas de la corrosión

También el acero especial o inoxidable de alta calidad puede presentar corrosión bajo determinadas condiciones. Hasta ahora solo se conocen 2 causas que expliquen este fenómeno: •

Corrosión provocada por infección con polvo metálico oxidante



Corrosión provocada por productos químicos agresivos, que contienen cloro

58300000002147_ARA_ES_B

Ataque a las superficies de productos químicos agresivos

Los productos químicos agresivos, especialmente con un fuerte contenido de ácidos o lejías (p. ej. productos de limpieza), pueden modificar igualmente la superficie y dar lugar a corrosión. También cuando se realizan trabajos con cemento o trabajos de enlucido pueden pasar productos químicos agresivos a las superficies de acero inoxidable a través de las manos de los operarios.

Página 27 de 41

6.4.3

Forma de evitar la corrosión

Después de cualquier trabajo u operación que puedan desencadenar los procesos anteriormente señalados, deberá procederse obligatoriamente a limpiar la superficie, aplicando a continuación un producto conservante para protegerla. Desde aprox. FD 8601 se adjuntan para ello a todos los aparatos unos paños especiales de conservación con la información correspondiente sobre su uso. Se pueden adquirir también a través del KD (servicio de atención al cliente) en paquetes de 5 unidades. Número de referencia 46 1554 Se puede recomendar también a este respecto Collo Reddi (producto de limpieza y conservante, número de referencia 461731 ). Con estos productos se limpia y al mismo tiempo se pasiviza también la superficie, es decir se deja esencialmente insensible a huellas dejadas por el contacto con las manos (huellas de dedos), o se pueden eliminar fácilmente después gracias a ello. Estas indicaciones resultan especialmente aplicables al: •



Realizar el montaje de un nuevo aparato (riesgo especial cuando se trata de construcciones nuevas, ya que se pueden introducir partículas metálicas durante el transcurso de ejecución de los trabajos de montaje) Trabajos de reparaciones

6.4.4

Forma de actuar ante reclamaciones por corrosión

Si no han avanzado mucho las huellas de corrosión, se podrá restablecer de forma duradera el estado de las superficies: Forma de proceder: •

Limpieza y eliminación del óxido ligero, eventualmente con productos abrasivos, set de limpieza 417980 (“Wiener Kalk” o Stahlfix classic ); ¡observar las indicaciones de limpieza!



Conservación de la superficie con Collo Reddi (Número de referencia 461731) o Chromol (número de referencia 310359)



Asesoramiento sobre las posibles causas y sugerencias para evitar una nueva infección

Los procesos de corrosión se manifiestan de forma extrema cuando, después del montaje, no se limpia el aparato durante varias semanas. (Montaje de pisos que se ocuparán más adelante). En muchos casos se puede aclarar la causa de la corrosión examinando el cuadro que presenta el defecto. Ejemplo 1: corrosión parcial en la zona en la que se ha trabajado con un paño de limpieza sucio. Ejemplo 2: corrosión superficial; con frecuencia se hallan también afectadas otras superficies de acero inoxidable (frentes o frontales de cocinas).

Al efectuar la limpieza ha de prestarse siempre atención, como es natural, para utilizar paños de limpieza exentos de partículas metálicas.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 28 de 41

6.5 6.5.1

Manchas o rayas en aparatos nuevos Manchas en la superficie de aparatos nuevos

Tratándose de aparatos nuevos puede llegar alguna reclamación por el hecho de que la superficie presenta tonalidades o grados de brillo distintos. Esto se aprecia en zonas en las que han estado en contacto con el poliestireno utilizado para el embalaje de los aparatos. Causa: Una superficie expuesta al aire ambiente o del entorno se ve sometida a un proceso natural de oxidación y se va oscureciendo progresivamente de una forma lenta. Las superficies que, debido a la colocación de acolchados en el embalaje, no hayan estado en contacto alguno con el aire, no se ven afectadas por dicho proceso, es decir estas zonas aparecen más claras al extraer el aparato del embalaje y de la lámina protectora.

6.5.2

Rayas en la superficie (cuchillo para cortar láminas)

En los aparatos nuevos o en los repuestos se encuentra protegida la mayor parte de las zonas de la superficie por una lámina pegada sobre. Sin embargo, para realizar algunos trabajos resulta necesario descubrir determinadas zonas, razón por la cual se procede a cortar la lámina con un cuchillo de cobre. ¡Estos cuchillos de cobre no dejan rayas definitivas de ningún tipo sobre la superficie del acero inoxidable! Puede quedar, no obstante, un resto de la cola con la que se ha pegado la lámina, a lo largo del trazado del corte, interpretándose erróneamente y con frecuencia como una raya en el material. Estos restos de cola se pueden eliminar de una forma relativamente sencilla al realizar la limpieza.

Este efecto distinto de color o de brillo desaparece, no obstante, por sí solo cuando todas las superficies quedan en contacto con el aire después del montaje del aparato. Hasta que desaparezcan las diferencias puede calcularse aproximadamente entre 1 y 3 meses. Aplicando un producto conservante se puede ocultar algo las diferencias, cuando se trata de aparatos nuevos, aunque ello retrasa también al mismo tiempo el proceso de oxidación y el oscurecimiento posterior de las zonas más claras.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 29 de 41

7

FILTROS DE CARBÓN

En el Apartado “recirculación” pueden verse los problemas que se plantean con el filtrado de olores. Con frecuencia plantea también problemas el montaje o la sustitución de los filtros de carbón. A continuación se repasan los problemas más frecuentes y los planteamientos de solución propuestos. 7.1.1

Extensión de suministros / Set de arranque para la versión filtrante o de recirculación de aire

categórica, indicando “no ajusta bien, no es correcto”, aunque la causa se encuentra en la mayoría de los casos en el hecho de que no se ha leído las instrucciones de montaje o se ha cambiado ligeramente el montaje respecto del estado original (las indicaciones correspondientes figuran debajo, hallándose relacionadas con los números de referencia). Cuando se reciban reclamaciones de este tipo será importante preguntar siempre por las medidas del filtro de carbón realmente suministrado, y establecer las correspondientes comparaciones con las medidas de referencia o nominales (en el Quickfinder en la información de piezas o en los textos CMD).

Desde comienzos del año 2001 se introdujo en producción un cambio respecto de la extensión de suministros y de los componentes necesarios para el sistema de funcionamiento con recirculación de aire (diferenciado a través de transferencia KI) Antiguo (hasta ~ FD8103): aparatos equipados con numerosos componentes adicionales necesarios para el funcionamiento con recirculación de aire (desvío de aire, rejilla de soplado al exterior). Para trabajar con la versión aspirante únicamente era necesario pedir además filtros de carbón. Nuevo (a partir de ~ FD8103): dentro de la extensión de suministros de los aparatos no se incluyen ya “piezas para aparatos de versión aspirante”. Es preciso pedir lo que se conoce bajo la denominación de “Set de arranque para la versión filtrante” el cual incluye, además del filtro de carbón y el portafiltros, una pieza de cambio de dirección o inversión y un trozo de tubo flexible con aros de fijación. Para más detalles consultar las listas de piezas del accesorio „Set de arranque para la versión filtrante“

7.2

Problemas de montaje de filtros de carbón

7.2.1

Generalidades

Sobre este tema se reciben consultas de los clientes con relativa frecuencia. Las reclamaciones se presentan de una forma bastante 58300000002147_ARA_ES_B

Página 30 de 41

7.2.2

Problema de montaje 296178

7.2.3

Problema de montaje 460008

430x170 sin marco. Este filtro depende de la forma constructiva del aparato: •

o bien se monta dentro de un marco (460028, 460088 y 352953),



o bien se monta también sin marco en algunas campanas, utilizándose en este caso unas piezas de retención situadas a derecha e izquierda.

Dimensiones: 370x240mm; Varios, ver 460364

Montaje con piezas de retención laterales: Los soportes han de introducirse en la caja de la campana en una posición ligeramente inclinada, atornillándose en la parte posterior. El filtro se introducirá (salientes de retención abajo) y se encajará encastrándolo

58300000002147_ARA_ES_B

Página 31 de 41

7.2.4

Problema de montaje 460028

Dimensiones: Caja del filtro Elemento filtrante

7.2.5

Problema de montaje 460088

Dimensiones: 430x170x30mm con marco 449x184(246)x26mm 430x167x23mm

Raíl de refuerzo 290165 incluido en el conjunto de suministros.

58300000002147_ARA_ES_B

Tipo de sujeción modificado frente al modelo de sujeción primitivo de los aparatos antiguos (forma y dimensiones también distintas). No se monta ya en la rejilla del filtro, sino que se sujeta con una tuerca de mariposa directamente delante de la zona de aspiración (se adjuntan instrucciones)

Página 32 de 41

7.2.6

Problema de montaje 460120

7.2.7

Problema de montaje 460121

Dimensiones: 422x178x30mm

Dimensiones: 480x260x40mm

Sujeción en el módulo del ventilador:

Sujeción mediante un raíl de retención 264958

Retirar la rejilla metálica (para la sujeción del filtro antigrasa), colocar el filtro de carbón en la esterilla filtrante y doblar las patillas de chapa del filtro antigrasa en los “asideros” o agarres del filtro de carbón.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 33 de 41

7.2.8

Problema de montaje 460364 (289416)

Dimensiones: 340x210 mm

7.2.9

Problema de montaje 460367

Dimensiones: 487x230x30mm

El montaje ha cambiado en este caso: Antiguo: el soporte del filtro de carbón se introducía por debajo en el armario (en este caso solo se adapta el elemento filtrante 460008, que se puede introducir por delante) Nuevo: el soporte del filtro de carbón se monta por arriba en la parte superior del armario; para cambiar el filtro de carbón se puede extraer también aquí el elemento filtrante por delante, así como introducir de nuevo el repuesto. Antiguo

58300000002147_ARA_ES_B

Nuevo (a partir de ~ ´94)

Página 34 de 41

7.2.10 Problema de montaje 460478

7.2.11 Problema de montaje 460736

Dimensiones: marco: 485x260mm; elemento filtrante: 442x198mm

Dimensiones: marco: 450x320x40mm

Para realizar el montaje ha de doblarse hacia afuera, en la parte inferior (parte posterior) una patilla de chapa, para poder aplicar los salientes de retención. Para la sujeción en la cara superior (parte delantera) habrá que colocar un tornillo de mariposa, e incluso desplazarlo (repuesto para 460002) en determinadas circunstancias (existe taladro).

Para realizar el montaje ha de doblarse hacia afuera, en la parte posterior una patilla de chapa, para poder aplicar los salientes de retención. Para la sujeción en la parte delantera deberá colocarse un tornillo de mariposa (existe taladro).

Si se utiliza como repuesto para 460001 en campanas „antiguas“ hasta FD 7205 no ajustará bien 460478. Remedio:452150, introducir solamente el filtro de carbón en el marco existente o abrir nuevos taladros de fijación)

7.2.12 Problema de montaje 461422 Para módulo del ventilador, Dimensiones 436X235X45 mm Montaje como 460478

58300000002147_ARA_ES_B

Página 35 de 41

8

“INDICACIONES DE ANOMALÍAS” / SATURACIÓN

Actualmente (1206) no existen entre nosotros campanas extractoras que indiquen de alguna manera la existencia de fallos o anomalías.

8.1.2

Campanas de acero inoxidable con indicación de 7 segmentos: parpadea (alternando, según las circunstancias, con una indicación de la posición de velocidad ajustada en el ventilador)

Nota: un “8” en el Display no indica fallo alguno sino que se debe, en la mayoría de los casos, a una activación duradera de todos los segmentos a causa de un fallo en el módulo de mando. Indicaciones de saturación: Algunos aparatos disponen, no obstante, de indicaciones de saturación de los filtros antigrasa y anti-olores, interpretándose erróneamente su activación, en no pocos casos, como un mensaje de fallo o anomalía.

Significado: filtro de carbón saturado (contador de horas de servicio)

Algunos ejemplos de indicaciones de saturación: 8.1.1

Campanas extractoras hasta aprox. FD 7905:

Serie parpadeante de diodos luminosos o LED separado (tecla) Las campanas más recientes, con indicación de 7 segmentos, muestran las indicaciones de saturación que se describen a la derecha

58300000002147_ARA_ES_B

o

o

parpadea (alternando, según las

circunstancias con una indicación de la posición de velocidad del ventilador) Significado: filtro antigrasa saturado ¡El reseteado se realizará pulsando durante más o menos tiempo la tecla de desconexión o la tecla 0! (ver también los esquemas eléctricos de los aparatos)

Página 36 de 41

9

LÁMPARAS HALÓGENAS CON CONTROL DE REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD

9.1

Diagnóstico erróneo sobre el control de lámparas

Ejemplo:

En los últimos años se utilizan con frecuencia en los aparatos lámparas halógenas de baja tensión con función de regulación de la intensidad (control Softlight). A causa de esta función de regulación no se realiza el mando de los transformadores de las lámparas a través de relés, sino a través de una salida de la electrónica, que registra también la carga (resistencia) de la salida, y solamente libera la tensión si no se detecta aquí alguna salida abierta. Esto puede dar lugar a diagnósticos erróneos bajo determinadas condiciones. Una medición de la tensión de salida entre los polos de la línea de salida suministra 0 voltios (o bien contra masa 0V o 230 voltios salida, según la posición del conector de la red): •

Si se han retirado cables en la entrada del transformador



Si el transformador muestra una interrupción en el primario o en el secundario



Si se han retirado lámparas halógenas



Si se ha producido una interrupción en todas las lámparas

En todos estos estados / casos de anomalía parece existir, al realizar una comprobación de la tensión de salida en el módulo de mando y una medición de 0V, un defecto de dicho sistema de mando. ¡Sin embargo no es ese el caso!

58300000002147_ARA_ES_B

Página 37 de 41

10

VIDRIO TEMPLADO

En la fabricación de vidrio templado se introduce el cristal cortado y pretratado en un horno, se calienta a unos 650ºC y seguidamente se enfría rapidamente mediante aire soplado. Con este tratamiento se produce en el cristal una compresión y tracción (pretensado) que le dan una elevada resistencia contra los cambios de temperatura, así como consistencia frente a dobles, golpes o choques.

10.1.3.2

Garantía

La inclusión de sulfuro de niquel no se basa en un fallo de elaboración y por lo tanto no está representado por el fabricante y productor. Tampoco plantea una reclamación en garantía. 10.1.3.3

Foto de la rotura de un cristal (ejemplo)

10.1.1 Mecanizado del vidrio templado Un mecanizado del cristal, como por ejemplo corte, esmerilado o agujereado, no es posible y daría lugar a la destrucción del cristal 10.1.2 Rotura del cristal por impacto Una fuerza puntual, como un golpe con la punta del martillo, un inadecuado transporte, un choque elevado de calor, un daño en los cantos o un intento de mecanizado, da lugar a la rotura del cristal templado.

10.1.4 Peligro de lesiones por rotura Debido a la fragmentación en trozos pequeños y desafilados existe un riesgo de lesión muy pequeño.

10.1.3 Rotura espontánea del cristal templado La rotura espontánea del cristal es conocida, fenómenos habituales que aparecen en pocos casos. El vidrio se rompe con el paso de los años, espontaneamente y sin efectos visibles desde el exterior, en pequeños trozos o añicos. 10.1.3.1

Motivos de la rotura espontánea

Los motivos de la rotura espontánea residen en el mismo cristal. En él se incluyen cristales de niquel y sulfuro apenas apreciables (tamaño aprox. 100μm) durante el proceso de fabricación en la fundición del cristal. En una fase de cambio posterior, los cristales aumentan su volumen y provocan una elevada tracción en el interior del cristal, que lleva a la rotura.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 38 de 41

11

TECLAS PIEZO DEL MÓDULO DE CONTROL

El módulo de control de acero reacciona al mínimo contacto. El motivo es unos botones, los cuáles se componen de pequeños elementos cristalinos. El impulso eléctrico se produce por el principio piezoeléctrico. 11.1.1 Principios piezoelectricos

Los centros de gravedad de las cargas positivas y negativas se mueven unos contra otros por efecto de la presión.

La presión mecánica produce sobre un determinado cristal, también llamado cristal piezo, carga eléctrica. Los cristales naturales muestran este efecto solo en una zona muy pequeña, p.e. turmalina. PlomoCirconio-Titanio están dopados como cristal natural a través de átomos extraños. Por eso es el efecto piezo más acusado. Esta propiedad del cristal fue descubierta en 1880 por el físico Curie. La denominación "Piezo" procede del griego y significa "presión" o "empujar". A través de un cambio de presión se puede detectar en la superficie de dos cristales un voltaje. El cambio de presión se consigue a través de doblado, giro o presión. Este voltaje es proporcional a un gasto de fuerza.

Surge una diferencia de carga. Ésta se gasta y evalúa como carga o tensión A través de la alimentación eléctrica se invierte el efecto, y los cristales se excitan para cambiar su estructura (extensión, vibración).

Aquí se representa la estructura de un cristal de seis partes. Desde el exterior es una celda electricamente neutra, porque todas las cargas se contrarrestan

58300000002147_ARA_ES_B

Página 39 de 41

Estructura del piezoeléctrico

11.1.2 Principio de funcionamiento del “modulo Piezo- Touch” La sensibilidad del cristal piezo es tan alta, que se puede conseguir a través de diferentes materiales hasta 4 mm de impulso de fuerza. Toques cortos y rígidos en las teclas del módulo deforman la superficie del acero. Esta deformación, en la parte posterior de los sensores piezo, se transforma en la unidad de evaluación en un señal electrica.

El módulo de control se compone de 3 partes: 1.

Carcasa o pieza de control.

2. Unidad de recepción con sensores piezo, pegados, no intercambiable. 3.

Unidad de evaluación, placa electrónica, intercambiable.

Consejo: Con toques ligeros y largos (figura derecha), quizás no tiene lugar la reacción deseada. Esto no es un mal funcionamiento del aparato. 11.1.3 Propiedades de conexión El impulso eléctrico del material cristalino se produce solo por la acción de presión. Si no hay cambio de presión, no se produce voltaje. Si se deben presionar más teclas simultáneamente, ha de hacerse de manera síncrona (debido a las propiedades de conexión del piezoeléctrico). La presión simultánea debe tener lugar en el plazo de 2 a 3 segundos.

58300000002147_ARA_ES_B

Página 40 de 41

12

VARIOS

12.1

Componentes auxiliares (de ventilación)

Trampilla confort 150mm: Trampilla plana con persiana 150mm: Cinta adhesiva para tubo 10 m / bobina:

57 1660 57 1661 57 1829

12.1.1 Válvulas anti-retorno

D=100mm:

08 4848

solo parte de la trampilla o chapaleta (de una hoja) (ver p. ej. LB23360/01 o en conexión con tubuladura 085072)

D=125mm:

08 8257

completa en tramo de tubuladura, partida con eje central (ver p. ej. LI37030NN/03)

D=120mm: für Geräte- Ausblas nur Klappenteil

08 6244

(de una hoja, ver p. ej. LB23360/01 o en conexión con tubuladura 085072)

D=150mm:

26 4765

completa en tramo de tubuladura, partida con eje central 12.1.2 Adaptadores

Adaptador diámetro de tubo 100/120mm: Adaptador diámetro de tubo 120/150mm: Adaptador Flachkanal Übergang rund 150mm: Adapter Flachkanal Übergang rund 90° 150: Canal plano 150mm: Canal plano 125mm: Canal plano para unión de tubo 150mm: Canal plano en arco de 90° horizontal 150mm: Canal plano en arco de 15° horizontal 150mm: Canal plano 90° ángulo vertical 150mm:

58300000002147_ARA_ES_B

08 8208 26 3708 57 1653 57 1654 57 1648 57 1642 57 1652 57 1650 57 1651 57 1649

12.1.3 Tublos flexibles Tubo flexible de aluminio hasta 3,5m Tubo flexible de aluminio hasta 3,5m Tubo flexible de plástico hasta 0,8m Abrazadera de unión para tubo flexible Abrazadera de unión para tubo flexible

D=125mm D=150mm D= 120 D=150mm D=120mm

57 1655 57 1656 36 1085 49 9372 60 3203

12.1.4 Productos para la conservación del acero inoxidable Disolvente antigrasa (para filtros antigrasa y superficies) Paños para el cuidado de acero inoxidable Collo Reddi (producto de limpieza y conservante) Chromol, conservante para acero inox.: (¡no para cocinas)!

31 1297 31 1134 46 1731 31 0359

12.1.5 Productos abrasivos de limpieza para acero inoxidable Wiener Kalk (set de limpieza, mecanizado de superficies solo para aplicaciones especiales (óxido ligero)

31 1140

12.1.6 Varios Lámpara de vela 40W 230V E14 claro Lámpara halógena 12V 20W (empleo en proyectores)

15 6684 18 9351

Retenedor condensación de tubos 150mm:

64 6062

Página 41 de 41

Related Documents

Curso
January 2021 4
Curso Ccna
January 2021 1
Curso Potenciacion
January 2021 1
Curso Hacker
January 2021 1
Curso Ees
February 2021 1
Curso Pianissimo.pdf
February 2021 2

More Documents from "danijose"