Manual Televisión Toshiba Regza 32av555-spanish

  • Uploaded by: Maria Laura Taverna
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Manual Televisión Toshiba Regza 32av555-spanish as PDF for free.

More details

  • Words: 14,461
  • Pages: 37
Loading documents preview...
00GB_AV555D_EuroGB.book Page 1 Thursday, July 10, 2008 5:53 PM

AV55* DIGITAL Series

00ES_AV555D_EuroES.book Page 3 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

Contenido INSTALACIÓN DEL TELEVISOR

Temporiz Progr – sólo digital ........................ 25 Autoapagar ................................................... 25 Información en pantalla digital y Guía de Programas ........................................................ 26 Información ................................................... 26 Guía ............................................................. 27 Selección de géneros ..................................... 27 Ajustes digitales – control parental ...................... 28 Ajuste del PIN ............................................... 28 Confi Parental ............................................... 28 Ajustes digitales – Opciones de Progr ................. 29 Selección de los programas favoritos ............. 29 Listas de programas favoritos ........................ 29 Bloqueo de programas .................................. 29 Modo TV Radio .............................................. 29 Ajustes digitales – otras características .................. 30 Subtítulos ...................................................... 30 Idiomas de audio .......................................... 30 Interfaz común .............................................. 30 Actualización del software .................................... 31 Versión ......................................................... 31 Actualización automática ............................... 31 Búsqueda de nuevo software ......................... 31 Reiniciar TV ................................................... 31 Selección de entradas y conexiones AV ................. 32 Selección de entradas .................................... 32 Selección de la señal de ENTRADA ................ 32 HDMI1 audio ................................................ 32 Latencia Lip Sync ........................................... 32

Precauciones de seguridad .....................................4 Instalación e información importante ......................5 El mando a distancia ..............................................6 Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia ....................................................6

CONEXIÓN DEL TELEVISOR Conexión de equipos externos ................................7 Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI ..................................................................8 Para conectar un dispositivo HDMI ...................8 Para conectar un dispositivo DVI ......................8 Conexión de un ordenador .....................................9 Para conectar un PC al terminal HDMI .............9 Utilización de los mandos .....................................10 Encendido .....................................................10 Utilización del mando a distancia ...................10 Utilización de los mandos ..............................10

PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR Inicio ....................................................................11 Ajuste rápido .................................................11 Sintonización auto. ........................................12 Actualiz Autom Progr .....................................12 Desactivación analógica ...............................12 Configur DTV .......................................................13 Programas .....................................................13 DTV Sintonización Manual .............................13 ATV Sintonización Manual ....................................14 Sintonización .................................................14 Saltar programa ............................................15 Ordenación de posiciones de programas .......16

TELETEXTO Teletexto .............................................................. 33 Selección de modos ....................................... 33 Información de teletexto ................................ 33 Navegación por las páginas utilizando Auto ........................................................... 33 Navegación por las páginas utilizando Lista ... 33 Botones de control ........................................ 34

MANDOS Y FUNCIONES Controles generales .............................................17 Selección de las posiciones de programas ......17 Indicación de la hora – sólo analógico ..........17 Transmisiones estéreo y bilingües ..................17 Mandos de sonido ................................................17 Controles de volumen y desactivación de sonido ........................................................17 Graves, agudos y balance ..............................17 Bass boost .....................................................18 Dual ..............................................................18 Sonido estable® ............................................18 TV con pantalla panorámica .................................19 Controles de imagen ............................................21 Posición imagen ............................................21 Luz trasera ....................................................21 Preferencias de imágenes ..............................22 Nivel Negro/Blanco .......................................22 Modo Cine ....................................................22 Temperatura color .........................................22 Reinicio .........................................................22 Gestión de Colores 3D ...................................23 Ajuste cromático ............................................23 Control Activo de luz trasera ..........................23 MPEG Reduc.Ruido – Reducción de Ruido .......23 DNR – Reducción de Ruido Digital ..................23 Formato automático (Pantalla panorámica) ....24 Pantalla completa ..........................................24 Pantalla azul ..................................................24 Ajuste del panel lateral ..................................24 Imagen fija ....................................................24 Bloqueo panel ......................................................24 Los temporizadores ..............................................25

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas y respuestas ....................................... 35

INFORMACIÓN Notas .................................................................. 37 Especificaciones y accesorios ................................ 38

Español

3

00ES_AV555D_EuroES.book Page 4 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

INSTALACIÓN DEL TELEVISOR

Precauciones de seguridad

NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON CORRIENTE.

Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.

EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.

Cosas que no deben hacerse NO obstruya las aperturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato.

Circulación de aire

NO permita que los equipos eléctricos se expongan a gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato.

Deje más de 10 cm de separación alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse los lugares con mucho polvo.

NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin protección, como velas encendidas o lámparas de noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.

Daños por el calor Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.

NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.

Alimentación de la red eléctrica

NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas con discapacidades.

Español

La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 220-240 V CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya alimentación perjudicará su funcionamiento. SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.

NO siga haciendo funcionar el aparato si cree que no está funcionando normalmente o si está dañado de alguna forma: apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor. PRECAUCIÓN – Una presión acústica excesiva procedente de los auriculares o cascos puede ocasionar pérdida auditiva.

Cosas que deben hacerse

ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.

LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato.

ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones.

NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar.

CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato. TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.

4

00ES_AV555D_EuroES.book Page 5 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

INSTALACIÓN DEL TELEVISOR

Instalación e información importante Dónde instalar el aparato Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.

Acoplamiento sólido (tan corto como sea posible)

Sitúe el aparato sobre una base sólida; la superficie de montaje debe ser plana y firme. El aparato debe fijarse a la pared mediante un lazo resistente utilizando la abrazadera de la parte posterior del soporte, o fijarse a la base utilizando la cinta de fijación situada bajo el soporte de sobremesa, a fin de evitar que el aparato se vuelque.

Abrazadera Abrazadera Abrazadera

Vista lateral Los paneles LCD están fabricados con una tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.

Vista superior

Asegúrese de que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja.

Tome nota

CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio; ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el manual del propietario; viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos asociados;

NOTA: Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles. Si se emplea un soporte mural o una base que no sea Toshiba, la homologación BEAB del aparato queda anulada y la utilización del mismo tendrá lugar bajo riesgo exclusivo del usuario. • La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “PAÍS” del menú “CONFIGURACIÓN”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en determinados países o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros adicionales o modificados. • Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre es aconsejable reducir los ajustes de brillo y de contraste. • Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en las líneas 4:3, no es un defecto del TV LCD y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de otros modos de tamaño (por ejemplo, Superlive) y la variación del brillo del “panel lateral” (si está disponible en el modelo) evitarán la retención de forma permanente.

5

Español

Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no limitado, a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 6 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

INSTALACIÓN DEL TELEVISOR

10 Cuando utilice los menús, pulse U (arriba), u (abajo), I (izquierda) y i (derecha) para desplazar el cursor. Q para confirmar la selección

El mando a distancia Descripción visual simple de su mando a distancia.

11 Para modificar el volumen 12 Para modificar las posiciones de los canales y las páginas del teletexto

2

1

13 Preferencias de imagen 14 TV con pantalla panorámica 15 Para visualizar información en pantalla

3

16 Para invocar los servicios de texto en modo analógico y los servicios interactivos en modo digital

4 7

5 6

17 En modo TV: r Imagen fija s Recepción estéreo/bilingüe SUBTITLE Subtítulos digitales D Indicación de la hora

8

9

Al utilizar la Guía de Programas: Z – 24 horas z + 24 horas CC – 1 página cc + 1 página

10

18 Botones de control de teletexto y servicio interactivo

12

11

Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia

13

15

14

16

Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son AAA, IEC R03 de 1,5 V.

17

Español

18

1

Para el modo Encendido/En espera

2

Para desactivar el sonido

3

Botones numéricos

4

Para volver al programa anterior

5

Para seleccionar la entrada de fuentes externas, televisión analógica o digital

6

Permite ver la lista de programas de TV, Radio y Favoritos en modo digital

7

Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla

8

Menús en pantalla

9

Para salir de los menús

No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado. Advertencia: las pilas no deben exponerse a fuentes de calor como luz solar directa, fuego o similares. El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.

6

00ES_AV555D_EuroES.book Page 7 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

CONEXIÓN DEL TELEVISOR

Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.

ENCHUFES DE ENTRADA HDMI™ ENTRADA DE VÍDEO (EXT4) ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (EXT3) SCART 2 (EXT2)

SCART 1 (EXT1) CINTA DE FIJACIÓN

*puede ser un decodificador digital satélite u otro compatible.

SOPORTE DE CABLES

MEDIA REC.

decodificador* grabadora multimedia

TV

IN/OUT

SAT

Cables de antena: - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

El soporte de cables puede usarse para los cables de la antena, la grabadora multimedia y de audio. No lo utilice como punto de apoyo y quite todos los cables antes de desplazar el televisor.

NOTA: a pesar de que este televisor puede conectarse a un equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen correctamente.

Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la televisión. Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora multimedia, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la televisión.

Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera del televisor, por lo que deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.

Cables SCART: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Se recomienda el SCART 1 para un decodificador y el SCART 2 para una grabadora multimedia. Si se conecta el equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para EXT2. Consulte la página 32. Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado. Para volver a llamar al equipo externo, pulse o para seleccionar entre DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2 o ATV.

Antes de realizar la Sintonización auto., ponga su decodificador y grabadora multimedia en Espera. Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R. Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R. HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y vídeo digital. Éste está diseñado para un máximo rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i y 1080p, pero también aceptará y visualizará señales 480i, 480p, 576i, 576p y 720p.

HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.

7

Español

Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora multimedia a la televisión. Conecte el conector hembra TV del decodificador a la televisión. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora multimedia al conector hembra MEDIA REC del decodificador.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 8 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

CONEXIÓN DEL TELEVISOR

Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI

Para conectar un dispositivo DVI Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio al enchufe HDMI1 (AUDIO) (consulte la ilustración). • La longitud recomendada del cable para el adaptador de HDMI a DVI es de 2 m. • Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo únicamente. Se necesitan cables de audio analógicos separados necesarios. • Consulte “HDMI1 audio” en página 32.

La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente HDMI, o vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface). Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato digital de dispositivos electrónicos para consumidores compatibles con EIA/CEA-861-D [1] (como el decodificador o reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los formatos de vídeo aceptables, consulte la página 9. NOTA: • Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no funcionen correctamente con su TV HDMI más moderno debido a la adopción de un nuevo estándar. Primero desenchufe el cable HDMI y luego intente configurar el ajuste Lip Sync en “Apagado”. Su fuente HDMI anterior debería funcionar correctamente con su televisor. Consulte la página 32. • Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo de 32/44,1/48 kHz.

Cable de audio para la conexión de HDMI a la televisión (no suministrado)

Para conectar un dispositivo HDMI Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.

Cable adaptador de HDMI a DVI

Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un cable HDMI con el logotipo de HDMI ( ). • Si su conexión HDMI tiene una capacidad de 1080p o el televisor tiene una capacidad de tasas de refresco superior a 60 Hz, deberá usar un cable de categoría 2. Es posible que los cables convencionales HDMI/DVI no funcionen correctamente con este modo. • El cable HDMI transfiere vídeo y audio. Separe los cables de audio analógicos que no sean necesarios (consulte la ilustración). • Consulte “HDMI1 audio” en página 32.

dispositivo DVI VIDEO

DVI / HDCP OUT

AUDIO L R IN

OUT

L

R

Español

NOTA: Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie adecuadamente, se recomienda que siga estos procedimientos: • Al encender los componentes electrónicos, primero encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI. • Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.

cable HDMI

dispositivo HDMI VIDEO L

AUDIO R

HDMI OUT

[1] El cumplimiento de EIA/CEA-861-D describe la transmisión de vídeo digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se está estandarizando para la recepción de señales de vídeo de alta definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.

IN

OUT

L

R

Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione o para seleccionar el modo HDMI1 o HDMI2.

8

00ES_AV555D_EuroES.book Page 9 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

CONEXIÓN DEL TELEVISOR

Conexión de un ordenador Con la conexión HDMI, puede observar la pantalla del ordenador en el televisor y escuchar el audio por los altavoces del televisor.

Para conectar un PC al terminal HDMI Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un cable adaptador de HDMI a DVI y un cable de audio analógico. Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI (conector tipo A). No es necesario ningún cable adicional analógico (consulte la página 8). parte posterior de la televisión Ordenador

Cable adaptador de HDMI a DVI

Cable de audio para la conexión de PC a la televisión (no suministrado)

Para ver los formatos de señal aceptables, consulte a continuación. NOTA: • Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos. • Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea especial, es posible que la señal de éste no se detecte correctamente.

Señales de video aceptables a través de terminales HDMI Formato

Resolución

Frecuencia V

Frecuencia H

Frecuencia de píxeles

480i

720 × 480i

59,940/60,000 Hz

15,734/15,750 kHz

27,000/27,027 MHz

576i

720 × 576i

50,000 Hz

15,625 kHz

27,000 MHz

480p

720 × 480p

59,940/60,000 Hz

31,469/31,500 kHz

27,000/27,027 MHz

720 × 576p

50,000 Hz

31,250 kHz

27,000 MHz

1920 × 1080i

59,940/60,000 Hz

33,716/33,750 kHz

74,176/74,250 MHz

1080i

1920 × 1080i

50,000 Hz

28,125 kHz

74,250 MHz

720p

1280 × 720p

59,940/60,000 Hz

44,955/45,000 kHz

74,176/74,250 MHz

720p

1280 × 720p

50,000 Hz

37,500 kHz

74,250 MHz

1080p

1920 × 1080p

59,940/60,000 Hz

67,500 kHz

148,500 MHz 148,500 MHz

1080p

1920 × 1080p

50,000 Hz

56,250 kHz

1080p

1920 × 1080p

24,000 Hz

27,000 kHz

74,250 MHz

VGA

640 × 480

59,940/60,000 Hz

31,469/31,500 kHz

25,175/25,200 MHz

9

Español

576p 1080i

00ES_AV555D_EuroES.book Page 10 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

CONEXIÓN DEL TELEVISOR

Utilización de los mandos Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, pueden utilizarse los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones.

INTERFAZ COMÚN La interfaz común es para un módulo de acceso condicional Conditional Access Module - (CAM). Contacte con un proveedor de servicios.

Enchufe del auricular

INDICADOR LED VERDE – Espera activa (solo digital)

INDICADOR LED ROJO – En espera En INDICADOR LED VERDE – Activo espera

Encendido Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de alimentación de la red está conectado al suministro de alimentación. Si no aparece la imagen pulse 1 en el mando a distancia, puede tardar unos minutos. Se iluminará el LED VERDE. Para poner la televisión en espera, pulse 1 en el mando a distancia. Para ver la televisión pulse 1 otra vez. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.

Español

Utilización de los mandos Para modificar el volumen, pulse – 2 +. Para cambiar la posición del programa, presione b p B. Pulse MENU y I, i, U o u para controlar las opciones de sonido y de imagen.

Utilización del mando a distancia

Pulse MENU para terminar.

Pulse M en el mando a distancia para ver los menús. El menú aparece como una lista de cinco temas. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón I o i del mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo. NOTA: Este mismo menú aparece en los modos DTV (TV digital) y ATV (TV analógica); sin embargo, algunas de las opciones no están disponibles en ambos modos.

Para utilizar las opciones, pulse el botón U y u en el mando a distancia para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las mismas y Q, I o i para seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se describen con más detalles a lo largo del manual.

Para seleccionar una entrada externa, presione o hasta que se seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe en la página 32. Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos. Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará el sonido de todos los altavoces.

10

00ES_AV555D_EuroES.book Page 11 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR

Inicio

Sintonización auto. ATV Prog.

Antes de encender la televisión, ponga el decodificador y la grabadora multimedia en Espera, si están conectados. Para la puesta a punto del televisor, utilice los botones del mando a distancia como se indica en la página 6.

0

e

Ajuste rápido

a

Pulse el botón 1. Aparecerá el menú Quick Setup. Esta pantalla aparecerá la primera vez que sea encendida la televisión y cada vez que se ejecute “Reiniciar TV”.

Ca 60

1

2

2

10

3

7

4

40

5

22

Pulse I o i para ver las listas DTV (canales digitales) o ATV (canales analógicos). Sintonización auto. ATV Prog. 1

DTV Nombre TVE 1

Tipo

Ca 25

2

TVE 2

25

English

7

24H TVE

25

UK

30

Telecino

25

Primary Subtitle Language

English

40

CLAN/50 TVE

25

Secondary Subtitle Language

English

51

Net TV

25

Primary Audio Language

English

Secondary Audio Language

English

Quick Setup Language Country

f

Pulse u para resaltar Language y I o i para seleccionar el idioma de los menús.

c

Pulse u para resaltar Country y I o i para seleccionarlo. El televisor se sintonizará ahora a las cadenas de su país.

ADVERTENCIA Puede acceder al menú Ajuste rápido en cualquier momento desde el menú CONFIGURACIÓN.

Pulse Q. Utilice I o i para seleccionar ATV y DTV, ATV o DTV. Para ejecutar la Sintonización auto., pulse de nuevo Q.

Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.

Sint ATV

6%

Sint DTV

0% Canal: S41

detec 0 0 Cadena:

Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor seleccionará automáticamente el programa uno. La pantalla de Sintonización auto. mostrará los servicios encontrados.

11

Español

La televisión comenzará a buscar todos los canales de ATV y/o DTV disponibles. La barra de progreso indica el estado de la búsqueda.

Sintonización auto. Progreso

Utilice u o U para desplazarse por la lista para seleccionar un programa, entonces pulse Q para verlo. NOTA: la hora se ajustará automáticamente por transmisión pero puede ser adelantada o atrasada hasta un máximo de 3 horas utilizando los Ajustes locales de tiempo en el menú Configur DTV.

b

d

DTV Nombre VCR

00ES_AV555D_EuroES.book Page 12 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR

Sintonización auto.

Actualiz Autom Progr

NOTA: a medida que se transmitan nuevos servicios será necesario resintonizar la televisión para verlos. Sintonización auto. resintonizará la televisión por completo y puede utilizarse para actualizar la lista de canales. Se recomienda ejecutar la Sintonización auto. periódicamente con el fin de asegurar que se añadan todos los servicios nuevos. Todos los programas y ajustes actuales, es decir, los programas favoritos y los bloqueados, se perderán.

a

Pulse M y utilice I o i para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN. Utilice u para resaltar Sintonización auto.. Pulse Q.

Español

Pais

España

a

Pulse M y seleccione el menú CONFIGURACIÓN.

b

Utilice u para resaltar Configur DTV y pulse Q.

c

Pulse u para seleccionar Actualiz Autom Progr y utilice I o i para seleccionar Encendido.

Desactivación analógica Esta televisión digital está integrada para permitir el uso de servicios tanto digitales como analógicos. Sin embargo, durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy probable que los servicios analógicos serán desactivados para dar margen a más nuevos servicios digitales.

1/2

CONFIGURACIÓN Lenguaje

Si la opción Actualiz Autom Progr está ajustada en Encendido, cuando el televisor está en espera, la sintonización digital se ejecuta automáticamente y se memorizan los nuevos programas.

Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación. Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para garantizar que los servicios digitales existentes y nuevos puedan ser visualizados sin interrupciones.

Sintonización auto. ATV Sintonización Manual DTV Sintonización Manual Configur DTV Ajuste manual Conexión AV

b

Aparecerá una pantalla para advertir que los programas y ajustes anteriores se eliminarán. Sintonización auto. Se eliminan los ajustes previos. Para no hacer cambios pulse EXIT. Pulse OK para iniciar. ATV y DTV

Español

Utilice I o i para seleccionar ATV y DTV, ATV o DTV y, a continuación, pulse Q para continuar con la Sintonización auto. La televisión comenzará a buscar las emisoras de ATV y/o DTV disponibles. Debe permitir que el televisor termine la búsqueda. Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla de Sintonización auto. mostrará los servicios encontrados.

c

Utilice u o U para desplazarse por la lista para seleccionar un programa, entonces pulse Q para verlo (véase la página 11).

12

00ES_AV555D_EuroES.book Page 13 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR

Configur DTV

Programas Prog.

Programas El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a la preferencia personal.

a

Pulse M y seleccione el menú CONFIGURACIÓN.

b

Utilice u para resaltar Configur DTV y pulse Q.

c

a

Opciones de Progr Todos progs.

Subtítulo e Audio

b

Config PIN Control Parental

d

11:51 Apagado

Net TV

Seleccione DTV Sintonización Manual en el menú CONFIGURACIÓN y pulse Q. Introduzca el número multiplex usando los botones numéricos o utilice I o i para ajustar el número hacia arriba y hacia abajo y luego pulse Q. La televisión buscará automáticamente ese multiplex.

Potencia Señal

Debil

Calidad

0 nuevos programas: total 13 Nue Prog. Nombre TVE 1 1

1

Nombre TVE 1

Tipo

2

TVE 2

2

TVE 2

7

24H TVE

7

24H TVE

30

30

40

Telecino CLAN/50 TVE

40

Telecino CLAN/50 TVE

51

Net TV

Utilice u o U para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras cadenas se moverán para dejar lugar libre.

25 Buena

Buena

Tipo

Una vez que se encuentre el multiplex, se añadirá cualquier canal que no esté actualmente en la lista de programas y se actualizará la información de programas en la parte superior de la pantalla.

c

Pulse Q para almacenar su elección. Repita según sea necesario y luego pulse P. La opción Omit del programa resaltado puede “activarse/desactivarse” si pulsa el botón ROJO del mando a distancia. Esta característica permite definir qué canales se omitirán en Pb o PB. No obstante, será posible acceder a estos canales introduciendo directamente su número (una vez sintonizados, aparecerá un icono 8 para indicar que se trata de un canal omitido).

13

Repita según sea necesario. Pulse P para terminar.

Español

f

51

UHF Crystal Palace

Programas

e

40

Telecino 24H TVE CLAN/50 TVE

DTV Sintonización Manual

Con la lista de canales ahora mostrada utilice u o U para hacer resaltar el canal que quiere mover y pulse Q.

Prog.

TVE 2

Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de mantenimiento o puede usarse para la entrada directa de canales si se conoce el canal multiplex.

Programas

Actualiz Autom Progr

7 30

Tipo

DTV Sintonización Manual

Configur DTV

Ajuste locales de tiempo

Nombre TVE 1

2

Seleccione Programas en el menú Configur DTV y pulse Q.

Modo TV Radio

1

00ES_AV555D_EuroES.book Page 14 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR

ATV Sintonización Manual

a

Sintonización La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la ATV Sintonización Manual. Por ejemplo: si la televisión no se puede conectar a una grabadora multimedia/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una cadena en otro Sistema.

Pulse M y utilice I o i para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN. Con u resalte ATV Sintonización Manual y pulse Q para seleccionarlo.

CONFIGURACIÓN

Utilice I y i para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de las opciones de ATV Sintonización Manual. Seguidamente, utilice U o u para ajustar la configuración.

1/2

Lenguaje

Español

Pais

España

Sintonización auto. ATV Sintonización Manual DTV Sintonización Manual Configur DTV

Sintonización manual

Ajuste manual Conexión AV

Programa: 2 2 B/G A

C 60

0

T V E 1

b 1 2 34 56 7 8

9 Sintonización manual Prog. Canal C60 2

1

Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia para sintonizar el programa.

2

Sistema: Específico de determinadas zonas.

4

S23 C27

C-23 C-27

5

S31

S-31

3

Sistema de Color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es decir, entrada NTSC de una fuente externa.

6

C35

C-35

7 8

C40 C50

C-40 C-50

9

C65

C-65

4

Español

Utilice U o u para seleccionar la posición de programa requerida, por ej., sugerimos Prog. 0 para una grabadora multimedia.

Omit: ( indica que Omit está Apagado. 8 significa que no se ha almacenado nada o que la opción de saltar el canal está activada. Véase la página 15.

3

Cadena TVE1

Puede que aparezcan diferentes números de Canal.

c

5

Clase Señal: Clasificación del canal.

6

Canal: El número de canal en el que una cadena está emitiendo.

Pulse Q para seleccionar. Si se salta el programa, Omit debe eliminarse antes de almacenar. Sintonización manual Programa: 2 2 B/G A

C 60

0

T V E 1

7

Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.

d

8

Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si hay interferencias o hay una señal débil. Véase la página 35.

Pulse i para seleccionar Sistema y utilice U o u para cambiar si se requiere.

e

Pulse después i para seleccionar Búsqueda.

f

Presione U o u para comenzar la búsqueda. El símbolo de búsqueda parpadeará.

9

Cadena: Identificación de la cadena. Utilice los botones U o u y los botones I o i para introducir un máximo de siete caracteres.

Para asignar una posición del programa en el televisor para un decodificador y una grabadora multimedia: encienda el decodificador, introduzca una película pregrabada en la grabadora multimedia y pulse REPRODUCIR, luego sintonice manualmente.

Sintonización manual Búsqueda: 2 B/G A

14

C 60

0

T V E 1

00ES_AV555D_EuroES.book Page 15 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR

g h

Saltar programa

Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su grabadora multimedia, vuelva a pulsar U o u para reiniciar la búsqueda. Una vez encontrada la señal de la grabadora multimedia, pulse i para desplazarse a Cadena. Con la ayuda de U, u, I y i, introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR.

Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa. Debe retirarse el mando a distancia ya que todavía se dispondrá de los canales utilizando los botones numéricos. Los programas se pueden ver entonces de manera normal utilizando los mandos en la televisión, pero ésta no mostrará la posición de programa saltada.

a

Sintonización manual Cadena: VCR 0 B/G A

i j

k

C 60

0

Sintonización manual Prog. Canal C60 2

V C R

Pulse Q para almacenarlo.

3

Repita el proceso para cada posición de programa que quiera sintonizar o pulse M para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número que desee sintonizar. Pulse P cuando haya acabado.

m

Para nombrar equipos externos, por ej., DVD en EXT2, pulse o para seleccionar o2 y, posteriormente, seleccione Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN.

C23 C27

C-23

4 5

S31

C-31

6

C35

7

C-35 C-40

8

C40 C50

9

C63

C-27

C-50 C-65

Utilice U o u para resaltar la posición del programa que hay que omitir y pulse Q para seleccionar.

c

Pulse i para seleccionar Omit.

d

Utilice U o u para activar Omit. Pulse Q.

8 en la pantalla indica una posición de programa omitida.

Pulse i para seleccionar Etiqueta, y luego utilizando U, u, I y i, introduzca los caracteres requeridos.

Sintonización manual

Ajuste manual

Omit: Encendido

Etiqueta:DVD EXT2

Cadena TVE 1

b

Para nombrar equipos externos:

l

Seleccione ATV Sintonización Manual en el menú CONFIGURACIÓN.

2 B/G A

A D V D

e

C 60

0

T V E 1

Pulse M y repita desde el paso 2 o pulse P.

Las posiciones de programa saltadas no pueden seleccionarse con PB y Pb ni tampoco con los mandos en la televisión, pero sí puede accederse a través de los botones numéricos del mando a distancia.

15

Español

Cada posición de programa debe seleccionarse individualmente. Para desactivar Omit, repita el procedimiento para cada posición.

ADVERTENCIA Esta televisión tiene entrada de canal directa si se conocen los números de canal. Seleccione la pantalla de ATV Sintonización Manual en el paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema y, a continuación, C para canales estándar (de transmisión por vía terrestre) o S para canales por cable y el número de Canal. Pulse Q para almacenarlo.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 16 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR

Ordenación de posiciones de programas Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de programa de su elección.

a b

Seleccione ATV Sintonización Manual en el menú CONFIGURACIÓN. Con la lista de canales ahora mostrada utilice U o u para hacer resaltar el canal que quiere mover y pulse i. La cadena seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.

Sintonización manual Prog. Canal 2

Cadena TVE1

3

C60 C23

4

C27

C-27

5

C31 C43

C-31 TVE1

C35 C40

C-35

7 8

C50

C-50

1 6

C-23

C-40

c

Utilice U o u para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras cadenas se moverán para dejar lugar libre.

d

Pulse I para almacenar su elección.

Español

Repita según sea necesario y luego pulse P.

16

00ES_AV555D_EuroES.book Page 17 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Controles generales

Mandos de sonido

Selección de las posiciones de programas

Controles de volumen y desactivación de sonido

Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia.

Volumen Pulse Y o y para ajustar el volumen.

Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando PB y Pb. Para volver a la posición de programa anterior, pulse

Desactivación del sonido Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo.

.

Para visualizar información en pantalla, es decir, posición de programa, modo de entrada o señal estéreo/mono, pulse . Pulse de nuevo para cancelar.

Graves, agudos y balance Los controles de sonido están accesibles en los modos digital y analógico.

Indicación de la hora – sólo analógico La función de visualización de la hora permite ver la hora actual (teletexto) en la pantalla de TV.

a

Pulse M y I o i para seleccionar SONIDO.

Pulse D mientras ve una emisión normal de televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en pantalla durante unos 5 segundos. SONIDO

NOTA: Es posible que la pantalla no aparezca en algunos casos.

Dual

Transmisiones estéreo y bilingües

Dual 1

Graves

0

Agudos

0

Balance

0

Sonido estable

Apagado Apagado

Bass boost

Para programas de ATV

Nivel Bass boost

Si se están transmitiendo emisiones en estéreo o en dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual, cada vez que se cambien las posiciones de los programas, desapareciendo después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la palabra Mono.

b

70

Pulse u para resaltar Graves, Agudos o Balance y I o i para cambiar el ajuste.

Estéreo… Pulse s para seleccionar Estéreo o Mono. Bilingüe… Las transmisiones bilingües son poco frecuentes. Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y si aparece la palabra Dual, pulse s para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.

Español

Para programas de DTV Para emisiones en estéreo o en mono dual, pulse s y utilice use I o i para seleccionar los ajustes. Indicador de modo

Pulsar i

Estéreo

Estéreo S Izquierda S Derecha

Mono dual

Dual 1 S Dual 2 S Dual

Mono



Surround



Para emisiones con pistas en varios idiomas, pulse s varias veces para cambiar el idioma del audio (consulte ‘Idioma del audio’ en la página 30).

17

00ES_AV555D_EuroES.book Page 18 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Bass boost Bass boost aumenta la profundidad de sonido en los altavoces de TV. La diferencia sólo se aprecia en sonidos ricos en graves.

a

En el menú SONIDO, pulse u para resaltar Bass boost. Utilice I o i para seleccionar Encendido.

b

A continuación, pulse u para resaltar Nivel Bass boost y utilizando I o i, ajuste según su preferencia.

SONIDO Dual

Dual 1

Graves

0

Agudos

0

Balance

0

Sonido estable

Apagado Encendido

Bass boost 70

Nivel Bass boost

Dual Si un programa o una película se está transmitiendo con una banda sonora en más de un idioma, la función DUAL permite seleccionar entre ellos.

a

Pulse M y seleccione el menú SONIDO.

b

Utilice u para seleccionar Dual y a continuación, pulse I o i para elegir entre Dual 1 o Dual 2.

Sonido estable®

Español

La función Sonido estable limita el volumen de los altavoces del televisor, impidiendo los cambios extremos de volumen que pueden producirse al cambiar de canal o durante las pausas publicitarias de un programa.

a b

Seleccione el menú SONIDO. Utilice u para seleccionar Sonido estable y, a continuación, pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

18

00ES_AV555D_EuroES.book Page 19 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

TV con pantalla panorámica Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios formatos. Pulse varias veces para seleccionar entre Nativo, Panorámico, Super Live2, Cine2, 4:3, Super Live1, Cine1, Subtítulo y 14:9.

SUPER LIVE1 Este ajuste amplía una imagen 4:3 para ajustarla a la pantalla estirándola horizontal y verticalmente, manteniendo mejores proporciones en el centro de la imagen. Puede producirse cierta distorsión.

SUPER LIVE2 Si se recibe una señal ‘formato de panel lateral’, este ajuste ampliará la imagen para ajustarla a la pantalla estirándola horizontal y verticalmente, manteniendo mejores proporciones en el centro de la imagen. Puede producirse cierta distorsión.

CINE1

Cuando se vean películas/cintas de vídeo en ‘formato letterbox’, esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla haciendo uso de zoom y seleccionando la imagen sin distorsión.

CINE2

SUBTÍTULO

Español

Cuando se vean películas/cintas de vídeo en ‘formato de panel con todos los lados’, esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en todos los lados de la pantalla haciendo uso de zoom y seleccionando la imagen sin distorsión.

Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión en formato letterbox, esta consigna alzará la imagen para asegurar que se visualice todo el texto. SUBTÍTULO

14:9

Utilice esta consigna cuando vea una transmisión 14:9.

19

00ES_AV555D_EuroES.book Page 20 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

PANORÁMICO

4:3

Nativo

Utilice esta consigna cuando vea un DVD en pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la diversidad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.

Utilice esta consigna para ver una transmisión 4:3 verdadera.

Si se utiliza un PC conectado a través de HDMI, este ajuste mostrará la imagen sin recorte de bordes, es decir WYSIWYG. Esta opción sólo está disponible al visualizar una fuente de señal de vídeo a través de HDMI.

PC ANCHO

Si se utiliza un PC conectado a través de HDMI, este ajuste mostrará la imagen sin recorte de bordes y panel lateral. Esta opción sólo está disponible al ver fuentes de señal VGA a través de HDMI.

Español

PC NORMAL

Si se utiliza un PC conectado a través de HDMI, este ajuste mostrará la imagen sin recorte de bordes, es decir WYSIWYG. Esta opción sólo está disponible al ver fuentes de señal VGA a través de HDMI.

20

00ES_AV555D_EuroES.book Page 21 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Pulse para mostrar una lista con todos los formatos de pantalla panorámica. Utilice U y u para resaltar el formato deseado y Q para seleccionarlo. Formato AV

c

Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla panorámica seleccionado y de la señal de entrada.

Formato VGA Tamañ Imagen

Tamañ Imagen Nativo

PC Normal

Panorámico

PC Ancho

Pulse U y u para seleccionar una opción, luego I o i para ajustar la configuración.

En Cine2:

Super Live2 Cine2

Posición imagen

4:3 Super Live1

Posición Horizontal

0

Posición Vertical

0

Reset

Cine1 Subtítulo 14:9

Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.

Para volver a los ajustes de fábrica originales, seleccione Reset en el menú Posición imagen y pulse Q.

Controles de imagen La mayoría de los mandos y funciones de la imagen están disponibles tanto en el modo digital como en el analógico. OBSERVACIÓN: las funciones no disponibles aparecen desactivadas.

Luz trasera El ajuste de la Luz trasera puede mejorar la claridad de la pantalla.

a

En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Ajust.imag. y, a continuación, pulse Q.

Posición imagen IMAGEN

La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales y puede resultar especialmente útil para entradas externas.

a

Ajust.imag. Control Activo de luz trasera

En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta que se resalte Posición imagen.

2/2

Apagado

MPEG Reduc.Ruido

Apagado

DNR

Apagado

b

En el menú Ajust.imag., pulse u para seleccionar Luz trasera.

c

Utilice I o i para realizar el ajuste.

Ajuste rápido Actualización del software Info del Sistema Reiniciar TV

Ajust.imag.

1/2

Modo cuadro Luz trasera

b

Pulse Q para ver las opciones disponibles para el formato de imagen que se ha seleccionado.

100

Contraste

50

Brillo

50

Color

0

Tono

0

Resolución

0

Nivel Negro/Blanco

21

Standard

Alto

Español

CONFIGURACIÓN Posición imagen

Encendido

Gestión de Colores 3D Ajuste cromático

00ES_AV555D_EuroES.book Page 22 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Preferencias de imágenes

Modo Cine

Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo de imagen. Pulse para ver los diferentes estilos disponibles:

Si hay líneas o bordes irregulares en la película o programa que se está viendo, la selección del Modo Cine puede ayudar a corregir este problema suavizando la imagen.

Dinámico, Standard, Película, Juego* y PC** son opciones preestablecidas que afectan a numerosas características y ajustes del televisor. Puede personalizar los ajustes del modo de imagen actual según desee. Por ejemplo, al seleccionar “Dinámico”, si cambia elementos tales como Luz trasera, Contraste, Brillo, Color, Tono, Resolución, Nivel Negro/ Blanco, Modo Cine y Temperatura color, su nuevo ajuste se guarda como “Ajuste de usuario”.

a

En el menú Ajust.imag., pulse u para seleccionar Modo Cine. Ajust.imag.

2/2

Modo Cine

Apagado

Temperatura color

Suave

Reset

* El modo Juego está disponible en el modo de entrada externo (diferente a la salida de la antena). Al seleccionar el modo Juego, se seleccionarán los formatos de pantalla panorámica adecuados. ** El modo PC está disponible en el modo de entrada HDMI.

a

Seleccione Ajust.imag. en el menú IMAGEN. Ajust.imag. Modo cuadro Luz trasera

Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado. NOTA: durante la reproducción de un DVD con subtítulos, este modo puede no funcionar correctamente.

Standard 100

Contraste

50

Brillo

50

Color

0

Tono

0

Resolución

0

Nivel Negro/Blanco

b

b 1/2

Temperatura color Temperatura color incrementa la ‘calidez’ o la ‘frialdad’ de la imagen incrementando el tono rojo o azul.

Alto

Utilice I o i para ajustar el Contraste, Brillo, Color, Tono y la Resolución.

a

En el menú Ajust.imag. pulse u hasta que se resalte Temperatura color.

b

Pulse I o i para seleccionar Suave, Natural o Cálido, según prefiera.

Nivel Negro/Blanco

Español

El Nivel Negro/Blanco incrementa la intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que mejora la definición.

a

En el menú Ajust.imag., pulse u hasta que se resalte Nivel Negro/Blanco.

b

Pulse I o i para seleccionar entre Bajo, Medio, Alto o Apagado. El efecto depende de la transmisión y es más perceptible en colores oscuros.

Reinicio Para restablecer el ajuste Modo cuadro actual a los valores predeterminados.

a

En el menú Ajust.imag., pulse u para seleccionar Reset.

b

Pulse Q.

22

00ES_AV555D_EuroES.book Page 23 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Gestión de Colores 3D

Control Activo de luz trasera

Si ajusta la Gestión de Colores 3D en Encendido, podrá acceder a la característica ‘Ajuste cromático’.

Cuando está activada la función Control Activo de luz trasera el nivel de iluminación de fondo se optimiza automáticamente para las escenas oscuras.

a

En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Gestión de Colores 3D.

a

En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Control Activo de luz trasera.

IMAGEN Ajust.imag.

IMAGEN

Control Activo de luz trasera

b

Ajust.imag.

Encendido

Gestión de Colores 3D Ajuste cromático

Apagado

Control Activo de luz trasera

Encendido Encendido

MPEG Reduc.Ruido

Apagado

Gestión de Colores 3D Ajuste cromático

DNR

Apagado

MPEG Reduc.Ruido

Apagado

DNR

Apagado

Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

b

Ajuste cromático La función Ajuste cromático permite el ajuste de colores individuales según su preferencia personal. Esto puede ser útil cuando se utilice una fuente externa.

a b

En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Ajuste cromático y, a continuación, pulse Q.

MPEG Reduc.Ruido – Reducción de Ruido Al ver un DVD, la compresión puede causar la distorsión o pixelización de algunas de las palabras o elementos de imagen. La utilización de la función MPEG Reduc.Ruido reduce este efecto suavizando los bordes.

a

Pulse U o u para seleccionar una opción, luego i para acceder a la ventana de ajustes. Ajuste cromático Matices Rojo 0

Saturación 0

Brillo 0

Seleccione MPEG Reduc.Ruido en el menú IMAGEN. Utilice I o i para seleccionar entre Bajo, Medio, Alto o Apagado.

DNR – Reducción de Ruido Digital

Verde

0

0

0

DNR le permite ‘suavizar’ la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido.

Azul

0 0

0 0

0 0

a

0

0

0

0

0

Amarillo

0

b

Reset

Pulse I o i para seleccionar Matices, Saturación o Brillo y, a continuación, pulse U o u para ajustar la configuración según sus preferencias.

Rojo

Matices

Saturación

Brillo

0

0

0

Para volver a la configuración original de fábrica, seleccione Reset y pulse Q.

23

Seleccione DNR en el menú IMAGEN. Utilice I o i para seleccionar entre Bajo, Medio, Alto, Auto. o Apagado. Existe la posibilidad de que las diferencias no sean siempre perceptibles (para conseguir el mejor resultado utilice ajustes más bajos, ya que la calidad de la imagen puede perderse si el ajuste es demasiado alto).

Español

Magenta Cyan

c

Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 24 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Formato automático (Pantalla panorámica)

Imagen fija

Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se visualizará automáticamente en formato de pantalla ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.

Esta función se emplea para congelar la imagen en la pantalla.

a

Pulse M y I o i para seleccionar el menú FUNCIÓN.

Pulse r para congelar una imagen en la pantalla, y pulse de nuevo r para cancelar la imagen fija.

Bloqueo panel El Bloqueo panel desactiva los botones de la televisión. Todavía pueden utilizarse todos los botones del mando a distancia.

FUNCIÓN Teletexto

Auto.

Bloqueo panel

Apagado

Formato auto.

Encendido

Pantalla completa

a

Apagado

Pantalla azul

Encendido

Panel Lateral

1

En el menú FUNCIÓN, seleccione Bloqueo panel y elija Encendido o Apagado utilizando I o i.

FUNCIÓN Teletexto

b

Pulse u para seleccionar Formato auto. y, a continuación, I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

Auto.

Bloqueo panel

Apagado

Formato auto.

Encendido

Pantalla completa

Apagado

Pantalla azul

Apagado

Panel Lateral

1

Pantalla completa Al activar la opción Pantalla completa, la imagen de las emisiones en formato 4:3 se estira horizontalmente para ocupar la pantalla completa.

a

En el menú FUNCIÓN, pulse u para seleccionar Pantalla completa.

b

Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

Cuando Bloqueo panel esté Encendido, aparecerá un recordatorio cuando se pulsen los botones de la televisión. Si se pulsa el botón En espera, la televisión se apagará y sólo se puede salir de En espera utilizando el control remoto.

Pantalla azul

Español

Cuando se selecciona Pantalla azul, la pantalla se volverá azul y el sonido se desactivará en los programas analógicos y en los modos de entrada externa si no se recibe ninguna señal.

a

En el menú FUNCIÓN, pulse u para seleccionar Pantalla azul.

b

Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

Ajuste del panel lateral La función de Panel Lateral hace más clara u oscura la banda de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9. Esto permitirá evitar la retención de imágenes de la banda y puede igualmente facilitar que la visualización en condiciones luminosas u oscuras sea más cómoda.

a

En el menú FUNCIÓN, pulse u hasta que se haya seleccionado Panel Lateral.

b

Utilice I o i para realizar el ajuste.

24

00ES_AV555D_EuroES.book Page 25 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Los temporizadores

Autoapagar La televisión se puede ajustar para que active la opción Apagado por sí misma después de un tiempo determinado.

Temporiz Progr – sólo digital Esta característica ajustará la televisión para que pase a un canal específico a una hora determinada. Se puede usar para ver un programa en particular, o al ajustar el modo a diario o semanalmente, se puede usar para ver una serie de programas.

a

a

Pulse M y I o i para seleccionar el menú TEMPORIZADOR.

Pulse M y I o i para seleccionar el menú TEMPORIZADOR.

TEMPORIZADOR Temporiz Progr Autoapagar

00:00

TEMPORIZADOR Temporiz Progr Autoapagar

00:00

b

Pulse u para seleccionar Temporiz Progr y, a continuación, pulse Q.

c

Pulse u si es necesario para seleccionar una posición abierta del temporizador y, seguidamente , pulse Q. El menú Poner Temporizador aparecerá ahora en la pantalla.

d

Pulse U y u para pasar por la lista añadiendo los detalles del programa usando los botones numéricos y I y i para hacer las selecciones.

b

Pulse u para seleccionar Autoapagar. Utilice los botones de números para fijar el tiempo requerido. Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media, introduzca 01:30, o pulse i o I para aumentar/ disminuir en intervalos de 10 minutos.

c

Pulse P para terminar.

d

Para cancelar Autoapagar, introduzca cero en el ajuste anterior.

Poner Temporizador Programa Fecha Tiempo finalizaciòn Repetir

e

10:49

Español

Tiempo de inicio

TVE 1 Mar, 26 Abr 11:49 Una vez

Una vez introducidos todos los detalles, pulse Q para guardar el temporizador. Aparecerá un icono de temporizador en el evento del programa en la pantalla de guía.

OBSERVACIÓN: cuando un programa asignado esté por iniciarse, aparecerá una pantalla de información ofreciendo la opción de ver o cancelar el programa. Los menús y otros canales no estarán disponibles durante el programa asignado a menos que se cancele el temporizador del programa.

25

00ES_AV555D_EuroES.book Page 26 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Información en pantalla digital y Guía de Programas

Iconos de información en pantalla Icono

Al ver la televisión en el modo digital, la información en pantalla y la guía de programas dan acceso a los detalles de programas para todos los canales disponibles.

Descripción

Información del servicio

Tipo de servicio (TV, radio)

Información de audio

Mono

Omit Estéreo Mono dual Información de audio/subtítulos

Información

a

Pulse ; aparecerá la pantalla de información proporcionando detalles del evento y el programa que se estén viendo en ese momento.

Información del evento

Para Sordos SD

Formato de vídeo

16:9, 4:3

Aspecto de vídeo Teletexto Subtítulos (Uno, varios) Pista en varios idiomas

0001

TVE 1

10:52 Mar, 26 Abr

0, 4 – 18

YA

City Hospital

SD 16:9

b c

Siguiente

Houses Behaving Badly

11:00- 11:45

Además ver

TVE 1: City Hospital

10:00- 11:00

Pulse U o u para seleccionar la guía de información “YA”, “Siguiente” o “Además ver”. Para grabar el programa siguiente, seleccione “Siguiente” y pulse Q. Aparecerá la pantalla Poner Temporizador.

Mar, 26 Abr 18:35-18:57 4 CANAL+ Le JT de Canal+ Tiempo de inicio

Español

Tiempo finalizaciòn Repetir

e

10:00 - 11:00 News and Factual 8 minutos

Poner Temporizador

d

Clasificación parental Cifrado

English

18:25 Mar, 26 Abr

18:35 18:57 Una vez

Los detalles del programa se habrán añadido al temporizador. Pulse Q para guardar. Pulse u para seleccionar Además ver. Se proporcionan detalles sobre los programas iniciados en otros canales. Utilice I o i para cambiar el contenido de visualización.

26

00ES_AV555D_EuroES.book Page 27 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Guía

a

Selección de géneros En la pantalla de guía puede utilizar la función de selección de géneros.

Seleccione la guía en pantalla pulsando GUIDE, aparecerá la pantalla de guía resaltando los detalles del evento y el programa que se estén viendo en ese momento. Esto puede tardar unos momentos en aparecer.

Mar26 Mié 27 Todos progs.

1 TVE 1

Jue 28 Vie 29 Sáb 30 Dom 1 Lun 2 Mar 3

10:30 City Hospital

2 TVE 2 7 24H TVE 30 Telecino 40 CLAN/50 TVE 51 BBC 800 S2Net1LCN..

11:00

50

11:30

10

Schools..

This Is BBC THREE

35 40

Clas...

55

Class TV .. 20 Class .. BBC News

BBC News BBCi

45

Pulse el botón AMARILLO en la pantalla de guía. Aparecerá la pantalla Config color géner. Config color géner

10:52 Mar, 26 Abr

12:00

HousesBehaving Badly

Landma..

a

Películas

12:30

Mind Your Ow.. 15 Bargain Hunt

The Daily Politics

Working Lunch

This Is BBC THREE Config Color

Class TV .. 20 Class .. 40 Class ..

Menú Volver

BBC News

b

BBCi

801 S3Net1LCN.. 802 S4Net1LCN..

Con el género que desee seleccionado, pulse la tecla del color correspondiente para asignarlo. Puede elegir entre cuatro colores. Pulse M para volver a la pantalla de guía.

803 S1Net1LCN.. 804 Doku/KiKa 805 Info/3sat 805 ZDF

Puede cambiar la escala temporal en 1,25 ó 2,5 horas pulsando el botón ROJO. NOTA: Sólo se muestran los programas seleccionados en el modo TV Radio. Los programas omitidos no se muestran.

b c

Para ver los detalles de los otros programas disponibles actualmente, pulse U y u para desplazarse hacia arriba y abajo por la lista de programas. Cuando se seleccionan los programas, aparecen los detalles del programa que se esté transmitiendo en ese momento. Pulse I o i para ver información de futuros eventos. Para ver información sobre un evento resaltado pulse . NOTA: Para que la operación de grabación funcione correctamente, la grabadora multimedia debe tener el mismo temporizador configurado que el televisor. Para obtener más información sobre el proceso de grabación, consulte el manual del propietario del equipo de grabación.

e

Pulse z para avanzar la Guía 24 horas y Z para volver. Pulsando cc o CC, la Guía avanza o retrocede una página cada vez. Pulse Pb para avanzar a la página siguiente; pulse PB para volver a la página anterior.

27

Español

d

Pulse I o i para obtener información de otros eventos programados para el programa seleccionado.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 28 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Ajustes digitales – control parental

Si el código PIN ya está establecido, introduzca el código de cuatro dígitos en la pantalla Introducir código PIN.

Para evitar que sean vistos películas y programas inapropiados, los canales y los menús pueden bloquearse. Entonces éstos sólo pueden accederse con un código de seguridad PIN cuando esté en el modo digital.

Introducir código PIN

Aparecerá el menú Config PIN Utilice I o i para seleccionar Activ o Desactiv.

Ajuste del PIN

a

Pulse M y i para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN.

b

Utilice u para seleccionar Configur DTV entonces pulse Q.

Config PIN

NOTA: Si hay un código PIN establecido, cuando se ejecuten las funciones Sint Autom y Reiniciar TV, deberá introducir el PIN.

1/2

CONFIGURACIÓN Lenguaje

Español

Pais

España

Activ

Confi Parental La función Control Parental permite bloquear programas según sus niveles de clasificación. Si hay un PIN configurado, deberá introducirlo para poder ajustar el nivel.

Sintonización auto. ATV Sintonización Manual DTV Sintonización Manual

a

Configur DTV Ajuste manual Conexión AV

En el menú Control Parental pulse u para seleccionar Confi Parental. Control Parental

c

Pulse u para resaltar Config PIN, entonces pulse Q.

Confi Parental

b

Configur DTV Programas Opciones de Progr Modo TV Radio Config PIN

Español

Control Parental Actualiz Autom Progr

d

Utilice I o i para elegir las opciones (Ninguna configuración por edades (4-18)). Para poder ver los programas bloqueados, introduzca el PIN. Para reactivar la función Control Parental, apague el televisor y vuelva a encenderlo.

Todos progs.

Subtítulo e Audio

Ajuste locales de tiempo

Ninguna

10:49 Apagado

Introduzca un número de cuatro dígitos con ayuda de los botones numéricos. Una vez introducido, el sistema le pedirá que lo teclee de nuevo para confirmarlo.

Nuevo PIN Confirmar PIN

El código PIN ha quedado establecido.

28

00ES_AV555D_EuroES.book Page 29 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Ajustes digitales – Opciones de Progr

Bloqueo de programas Programas bloqueados impide que se vean canales digitales, éstos sólo se pueden acceder introduciendo el PIN.

Selección de los programas favoritos

a

Programas favoritos crea una lista de los programas digitales que se ven con más frecuencia. Pueden crearse cuatro listas, éstas pueden ser una combinación de canales de televisión y programas de radio.

En el menú Configur DTV, pulse u para seleccionar Opciones de Progr y pulse Q.

b

Pulse i repetidamente para seleccionar la lista de programas bloqueados.

a

c

Utilice U y u para desplazarse por la lista de programas. Pulse Q para seleccionar los que necesite. Aparecerá una marca de selección.

En el menú Configur DTV, pulse u para seleccionar Opciones de Progr y pulse Q. Opciones de Progr Prog. 1

b

Tipo Nombre TVE 1

2

TVE 2

7 30

24H TVE

1

2

3

Si ya hay un PIN configurado, deberá introducirlo para definir los programas bloqueados.

4

Opciones de Progr Prog.

40

Telecino CLAN/50 TVE

51

Net TV

2

TVE 2

7 30

24H TVE

1

Utilice U u I i para desplazarse por la lista de programas. Pulse Q para seleccionar los que necesite. Aparecerá una marca de selección cuando los seleccione.

d

Para seleccionar todos los programas de la columna resaltada, pulse el botón ROJO. Para borrar todos los programas de la columna resaltada, pulse el botón VERDE.

e

Listas de programas favoritos

a

b

2

TVE 2

7

24H TVE

30

Telecino

40

CLAN/50 TVE

51

Net TV

800

S2Net1LCN2SID2

801

S3Net1LCN3SID3

802

S4Net1LCN4SID4

803

S1Net1LCN1SID1

51

Net TV

3

4

Pulse P. A partir de ahora, cuando seleccione alguno de los canales de la lista de Programa bloqueado, será necesario introducir el PIN para acceder a los mismos.

a

En el menú Configur DTV, pulse U o u para seleccionar Modo TV Radio.

b

Utilice I o i para seleccionar Todos progs., TV o RADIO. NOTA: Cuando lo establezca en TV o en RADIO, el botón Pb y PB sólo permitirá acceder a dicho tipo concreto de programa; no obstante, los canales no incluidos en la lista seleccionada se pueden seleccionar directamente por número de programa.

Pulse U o u para resaltar un programa y Q para verlo.

29

Español

Todos progs.

Telecino CLAN/50 TVE

2

Esta función determina el perfil de la lista de programas que se aplica al cambio habitual de programas, la guía de programas y el botón TV/FAV RADIO en modo digital.

Lista progr. TVE 1

40

1

Modo TV Radio

Pulse el botón TV/FAV RADIO. Aparecerá la Lista progr. Pulse I o i para seleccionar el modo TV Radio y Favoritos 1-4. El número de favoritos disponible depende de la cantidad de listas que se hayan creado.

1

Tipo Nombre TVE 1

00ES_AV555D_EuroES.book Page 30 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Ajustes digitales – otras características

Interfaz común La ranura de interfaz común, situada en la parte lateral del televisor, permite la inserción de un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta. Éstos se pueden adquirir de un proveedor de servicios y permite que sean vistas transmisiones de suscripción adicional. Para obtener información consulte con un proveedor de servicios.

Subtítulos En modo digital, esta característica mostrará subtítulos en la pantalla en el idioma seleccionado siempre y cuando estén siendo transmitidos.

a

a

En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u para seleccionar Configur DTV.

b

Pulse Q, entonces pulse U y u para resaltar Subtítulo e Audio.

b

c

Pulse u para seleccionar Subtítulo y utilice I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

c

Subtítulo e Audio Subtítulo

Apagado

Tipo Subtítul

Normal

Lengua de subtítulo principal

Español

Lengua de subtítulo secundaria

Inglés

Tipo Audio

Normal

Idioma principal

Español

Idioma secundario

Inglés

d

Pulse u para seleccionar Tipo Subtítul y utilice I o i para seleccionar Normal o Para Sordos.

e

Pulse u para seleccionar Lengua de subtítulo principal o Lengua de subtítulo secundaria y utilice I o i para seleccionar una opción.

Español

También puede utilizar el botón SUBTITLE para seleccionar Encendido o Apagado, y para seleccionar el idioma de subtítulos, si hay más de uno disponible.

Idiomas de audio Esta característica permite que sea visto un programa o película con una elección de idioma de banda sonora, siempre y cuando estén siendo transmitidos en ese momento.

a

En el menú Subtítulo e Audio, pulse u para seleccionar Tipo Audio y utilice I o i para seleccionar Normal o Para Sordos.

b

Pulse u para seleccionar Idioma principal o Idioma secundario y utilice I o i para seleccionar una opción. Si está disponible más de una banda sonora, utilice el botón s para seleccionar entre ellas.

30

Inserte el CAM y la tarjeta en la Ranura de Interfaz Común, siguiendo las instrucciones provistas con el CAM. Aparecerá una casilla en la pantalla para confirmar que el CAM está insertado. En el menú Configur DTV, pulse U o u para seleccionar Interface común y pulse Q. Ahora deberían encontrarse disponibles los detalles del CAM.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 31 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Actualización del software

Búsqueda de nuevo software Si se prefiere, se pueden buscar manualmente las actualizaciones de software usando Buscar Nuevo Software.

Versión Esta característica puede usarse para comprobar la versión de software instalada actualmente.

a

En el menú CONFIGURACIÓN, pulse U o u para seleccionar Info del Sistema.

CONFIGURACIÓN

a

En el menú de Actualización del software pulse U o u para seleccionar Buscar Nuevo Software.

b

Pulse Q. La televisión iniciará automáticamente la búsqueda de actualizaciones de software, la barra de progreso se desplazará a lo largo de la línea. Buscar Nuevo Software

2/2

Posición imagen

Buscando nueva actualiz software para este TV.

Ajuste rápido

Búsqueda

Actualización del software Info del Sistema Reiniciar TV

b

2%

Si el televisor detecta una actualización, comenzará a descargarla automáticamente. En caso contrario, aparecerá una pantalla para indicar que no hay ninguna actualización disponible.

Reiniciar TV

Pulse Q para mostrar el diálogo Versión Software.

Si selecciona Reiniciar TV, se reiniciará la configuración del televisor, incluidos los canales almacenados, y volverán a sus valores de fábrica.

Info del Sistema Versión Software AV555D

a

En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta que se haya seleccionado Reiniciar TV.

b

Pulse Q para seleccionar. Aparecerá una pantalla para advertir que todos los ajustes se eliminarán. Pulse Q para continuar.

042.669 Mayo 29 2008 - 11:59:26

Cuando vuelva a encender la unidad, aparecerá la pantalla Ajuste rápido. Pulse Q para continuar: el televisor se sintonizará automáticamente. (Consulte la sección ‘Ajuste rápido’ en la página 11.)

Actualización automática

a

En el menú CONFIGURACIÓN, pulse U o u para seleccionar Actualización del software y pulse Q.

b

Pulse u para seleccionar Actualización automática.

c

Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

31

Español

Si Actualización automática está configurado en Encendido (ajuste predeterminado), el televisor se actualizará automáticamente mientras está en espera si hay nuevo software disponible.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 32 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

MANDOS Y FUNCIONES

Selección de entradas y conexiones AV

b

Con I o i, seleccione ya sea AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT2. Conexión AV

Vea la página 7 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.

HDMI1 audio

Auto.

Entrada EXT2

AV

Lip Sync

Encendido

La mayoría de las grabadoras multimedia y de los decodificadores envían una señal por el cable SCART para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de fuente externa o hasta que aparezca la imagen procedente del equipo conectado.

Si falta color en el vídeo, pruebe el ajuste alternativo.

Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado utilizando la COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3) y VIDEO INPUT (EXT4).

HDMI1 audio Si la fuente HDMI conectada no es compatible con audio digital, enchufe el cable de audio en HDMI1 (AUDIO) en la parte trasera de la televisión (como se muestra en la sección ‘Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI’) y, a continuación, utilice los ajustes de HDMI1 audio.

Una S en la pantalla, p. ej.o2S (EXT 2S), indica que la entrada está preparada para recibir una señal de S-Video.

Selección de entradas

a

Utilice la ventana de selección de entradas si el televisor no cambia automáticamente.

a

Pulsando o en cualquier momento aparecerá una lista con los todos los programas y los equipos externos almacenados. Use U y u para resaltar y Q para seleccionar.

En el menú Conexión AV, pulse u para resaltar HDMI1 audio y utilice I o i para seleccionar Auto., Digital o Analog. Si no hay sonido, seleccione el ajuste alternativo. NOTA: HDMI1 es compatible con sonido digital y analógico y HDMI2 es compatible sólo con sonido digital.

Entrad

Algunos formatos de disco DVD pueden no reproducirse con este TV (32/44,1/48 kHz y 16/20/24 bits son aceptables).

DTV 1 2 3

Latencia Lip Sync

4

Lip Sync puede sincronizar el sonido y la imagen. Esta función sólo está disponible cuando el equipo HDMI es compatible con Lip Sync.

HDMI1 HDMI2

Español

ATV

a

En el menú Conexión AV, pulse u para seleccionar Lip Sync.

b

Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

HDMI™ muestra el equipo conectado a la Entrada HDMI en la parte trasera de la televisión.

Selección de la señal de ENTRADA Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 2 (EXT2) en la parte trasera del televisor. Consulte las instrucciones del fabricante para los equipos conectados.

a

En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta que se resalte Conexión AV, luego pulse Q.

HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.

32

00ES_AV555D_EuroES.book Page 33 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

TELETEXTO

Teletexto

Navegación por las páginas utilizando Auto

Este televisor tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, que tarda cierto tiempo en cargarse. Ofrece dos Modos de visualizar el texto: Auto. visualizará Fastext, si está disponible. Lista almacenará sus cuatro páginas favoritas.

Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla. Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia.

Selección de modos

Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.

El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de forma automática mediante la configuración de idioma en el menú CONFIGURACIÓN.

a b

Navegación por las páginas utilizando Lista

Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN. Con I o i elija Auto. o Lista y, a continuación, pulse P.

Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes. Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos. Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color.

FUNCIÓN Teletexto

Auto.

Bloqueo panel

Apagado

Formato auto.

Encendido

Pantalla completa

Apagado

Pantalla azul

Encendido

Panel Lateral

1

Información de teletexto El botón

:

Para visualizar el teletexto, pulse . Pulse otra vez el botón para superponer el texto sobre la imagen normal de la emisión, y una vez más para volver a la imagen normal sin texto. No es posible cambiar de canal hasta que no se desactive el teletexto. La primera página de texto que se muestra será la página inicial.

Español

Puede acceder a cualquier página de texto introduciendo el número de página de 3 cifras a través de los botones con número, pulsando los botones de color o pulsando PB para avanzar a la página siguiente y Pb para volver a la página anterior. Subpáginas Las páginas de la pantalla se actualizan dinámicamente a medida que se reciben subpáginas. Para acceder al selector de subpáginas, pulse l y utilice PB y Pb para verlas. Una vez seleccionada, la subpágina que esté viendo se resaltará y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color de los números indicando que se han cargado esas páginas. Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo normal del televisor, hasta que se cambie el canal.

33

00ES_AV555D_EuroES.book Page 34 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

TELETEXTO

Botones de control A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.

k Para visualizar el índice/la página inicial: Pulse k para acceder al índice/la página inicial. La página que se puede visualizar dependerá del organismo de radiodifusión.

Para ver una página de teletexto: Pulse para visualizar el texto. Pulse de nuevo el botón para superponer el texto sobre la imagen normal. Pulse de nuevo para volver al modo de visualización normal. Hasta que no lo haga no podrá cambiar de canal.

l Para acceder a las subpáginas: Para utilizar con PB y Pb para ver las subpáginas cuando existan.

A Para mostrar un texto oculto: Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón A.

B Para retener una página deseada: A veces es conveniente retener una página de texto. Pulse B y aparecerá B en la parte superior izquierda de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón.

C Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto: Pulse una vez C para aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal.

Español

D Para seleccionar una página mientras se ve una imagen normal: Introduzca el número de la página y luego pulse D, y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página cambiando el color del número de página en la parte superior de la pantalla. Pulse para ver la página. Para hacer aparecer noticias de última hora: Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del servicio de teletexto). Las noticias de última hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten.

Recuerde cancelar el teletexto antes de cambiar de canal. Pulse el botón dos veces.

34

00ES_AV555D_EuroES.book Page 35 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Preguntas y respuestas

P R

A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk

P R P R

¿Por qué no hay sonido o imagen?

a

Asegúrese de que el televisor no está en modo En espera. Compruebe el enchufe del cable de alimentación y todas las conexiones a la red eléctrica.

b

Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún color?

Ajuste manual Sistema de Color :Auto. A

b

Con U o u elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43 o 3.58.

P R

¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD que se está reproduciendo?

P R

¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco y negro?

Verifique todas las conexiones de cable. No se percibe sonido o se recibe sonido en formato no compatible. Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se ha seleccionado la desactivación del sonido.

Compruebe que se ha elegido la entrada correcta, SVIDEO o AV. Consulte Conexiones AV en la página 32.

35

C 60

0

T V E 1

P R P R P R P R

¿Por qué no funcionan los mandos del televisor?

P R

¿Por qué solamente pueden verse ciertos canales digitales?

Compruebe que Bloqueo panel no está Encendido.

¿Por qué no funciona el mando a distancia? Compruebe que las pilas no se han agotado ni están colocadas incorrectamente.

¿Por qué hay un mensaje permanentemente en la pantalla? Elimínelo pulsando

.

¿Por qué está el canal digital bloqueado? El canal ha sido seleccionado en Programas bloqueados (consulte la sección de ‘Ajustes Digitales’).

Se ha seleccionado una lista de Favoritos (consulte la sección de ‘Programas Favoritos’), ajuste la característica a Todos progs. o cambie los canales usando los botones numéricos.

Español

Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 7, y luego seleccione la entrada correcta pulsando o.

¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?

Utilizando U o u, ajuste para obtener la mejor imagen y el mejor sonido. Pulse Q y luego P.

2 B/G A

Con la fuente externa en funcionamiento, seleccione Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN.

P R

Seleccione el menú ATV Sintonización Manual. Resalte la estación y pulse Q. Utilice i para seleccionar Sintoniz. manual precisa.

Sintoniz. manual precisa: 0

Cuando se utiliza una fuente externa, por ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para ver automáticamente el mejor color.

EXT2

Interferencias o una señal débil. Pruebe una cadena de TV diferente. La Sintoniz. manual precisa puede ayudar.

Sintonización manual

Para comprobar que tiene el mejor color:

a

¿Qué otro factor puede causar una mala imagen?

00ES_AV555D_EuroES.book Page 36 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Español

P R P R P R P R

¿Por qué no están disponibles algunos de los canales de suscripción digital? Su suscripción necesita ser actualizada. Contacte con su proveedor de servicios.

¿Por qué está la banda sonora en inglés cuando se ha seleccionado un idioma diferente de audio? El programa está siendo transmitido actualmente con una banda sonora en inglés solamente.

¿Por qué el sonido es deficiente o no hay sonido en el modo DTV? Pulse s para asegurarse de que se ha seleccionado la opción de deficientes auditivos.

P R

¿Por qué no hay subpáginas del teletexto analógico?

P R P R

¿Por qué puedo ver el número de página en la parte superior de la pantalla pero no el texto?

¿Qué puede hacerse si se ha olvidado el número de PIN?

¿Por qué cuando se han seleccionado los subtítulos digitales no se muestran éstos en la pantalla?

P R

¿Por qué hay problemas con el teletexto analógico?

El texto ha sido seleccionado durante la visualización de una fuente externa sin información de teletexto.

¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC? Conecte la fuente mediante un cable SCART y hágala funcionar. Seleccione Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN. Ajuste manual

Utilice el código de PIN Maestro de 1276, entonces cambie a un número de su elección. Asegúrese de que nadie más pueda usar el PIN Maestro retirando el Manual del Propietario.

P R P R

No se está emitiendo ninguna o no se han cargado todavía. Pulse el botón l para acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto).

Sistema de Color :Auto. EXT2

A

a

Ponga el Color en Auto. y salga.

b

Diríjase al menú Ajust.imag. y ajuste el tono.

Los subtítulos no están siendo transmitidos actualmente por la emisora.

P R

¿Por qué no hay servicio de teletexto digital? El programa digital que se está viendo no está transmitiendo teletexto digital. Intente otro programa digital.

El buen funcionamiento del teletexto depende de una señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si el texto es ilegible o está fragmentado, compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre cómo utilizar el texto, vea la sección de teletexto.

36

¿Por qué no funcionan correctamente los dispositivos conectados a través de HDMI? Asegúrese de utilizar cables que tengan el logo HDMI (consulte la página 8). Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no funcionen correctamente con los productos HDMI más modernos, debido a la adopción de un nuevo estándar. Intente ajustar Lip Sync en Apagado.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 37 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

INFORMACIÓN

Notas Para sus anotaciones

Para productos montados en el Reino Unido

Para productos montados en Polonia

DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe:

DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE

TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social)

declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM

Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD Marca: TOSHIBA

32/37/42AV55*D

Modelos:

El que suscribe:

Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. (Nombre del fabricante) ul. Pokoju 1, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce

declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM

Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD Marca: TOSHIBA

32/37/42AV55*D

Modelos:

Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.

Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.

Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89. Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89. Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.

Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988. Hecho en

Hecho en

POLONIA (Lugar y fecha)

PLYMOUTH (Lugar y fecha)

(Firma)

S. J. BURSTON (Nombre y apellidos)

ENGINEERING AND Q.A. MANAGER (Cargo)

(Firma)

YUICHI SAKAGUCHI (Nombre y apellidos)

Q.A. MANAGER (Cargo)

Limpieza de la pantalla y de la carcasa… Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños. Eliminación… La siguiente información es únicamente para los estados miembros de la UE:

Eliminación de baterías y/o acumuladores El símbolo de cubo de basura con ruedas tachado indica que las baterías y/o los acumuladores se deben eliminar de forma independiente al resto de residuos domésticos. Si la batería o el acumulador contiene valores de plomo (Pb), mercurio (Hg) o cadmio (Cd) superiores a los permitidos por la Directiva de baterías (2006/66/EC), los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) o cadmio (Cd) aparecerán debajo del símbolo de cubo de basura con ruedas tachado. Al separar los distintos tipos de baterías para su eliminación, se contribuye al reciclaje adecuado de los productos. De este modo, se evitan las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los programas de recogida y reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con el ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

37

Español

Eliminación de productos El símbolo del cubo de basura tachado con una cruz indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Las baterías integradas y los acumuladores se pueden eliminar con el producto. Se separarán posteriormente en los centros de reciclaje. La barra negra inferior indica que el producto se lanzó al mercado después del 13 de agosto de 2005. Si se asegura de que este producto y sus baterías se eliminan de forma correcta, contribuirá a evitar el posible impacto negativo al medio ambiente y a la salud humana. Para obtener más información sobre los programas de recogida y reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con el ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

00ES_AV555D_EuroES.book Page 38 Tuesday, July 15, 2008 9:21 AM

INFORMACIÓN

Especificaciones y accesorios

Estéreo

Sistemas de emisión/Canales DVB-T Sistemas de emisión/Canales Reino Unido UHF 21-68 PAL-I UHF UK21-UK69

Tamaño de pantalla Modelo 32 visible 37 (aprox.) 42

Francia

VHF 05-10 (VHF 01-05) PAL-B/G UHF 21-69

UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41

Alemania

VHF 05-12 UHF 21-69

SECAM-L

UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q

Austria

VHF 05-12 UHF 21-69

SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12

Suiza

VHF 05-12 UHF 21-69

Italia

VHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2) UHF 21-69

España

UHF 21-69

Países Bajos VHF 05-12 UHF 21-69 Suecia

VHF 05-12 UHF 21-69

Finlandia

VHF 05-12 UHF 21-69

Grecia

VHF 05-12 UHF 21-69

Entrada de PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 vídeo

Español

Conexiones externas EXT1

Entrada/ Salida

SCART de 21 patillas RGB, A/V

EXT2

Entrada/ Salida

SCART de 21 patillas A/V, S-video

EXT3

Entrada

Jacks Fono Jacks Fono

Y, PB/CB, PR/CR Audio L + R

EXT4

Entrada

Jack Fono Jacks Fono

Vídeo Audio L + R

HDMI 1/2

Entrada

HDMI™ (compatible con Audio LIP SYNC)

HDMI1 Audio

Jacks Fono

Nicam Sistema de 2 portadoras 80 cm 94 cm 107 cm

Pantalla

16:9

Salida de audio (para 10% de distorsión)

Principal 10 W + 10 W

Consumo de Modelo 32 potencia 37 como se especifica en 42 EN60107-1: 1997

112 W 149 W 195 W

En espera (aprox.)

Modelo 32 37 42

0,9 W 0,9 W 0,9 W

Dimensiones (aprox.)

Modelo 32 55 cm (Alt.) 80 cm (A) 22 cm (L) 37 62 cm (Alt.) 91 cm (A) 25 cm (L) 42 68 cm (Alt.) 101 cm (A) 26 cm (L) (La dimensión de altura incluye el soporte)

Peso (aprox.)

Modelo 32 37 42

14,0 kg 18,0 kg 20,0 kg

Enchufe del auricular

3,5 mm estéreo

Condiciones de funcionamiento

Temperatura 5 °C – 35 °C Humedad 20 - 80% (sin condensación)

Accesorios

Mando a distancia 2 pilas (AAA, IEC R03 1,5 V)

Audio L + R

DVB es una marca comercial registrada de DVB Project

Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.

© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Todos los derechos reservados. Se prohíbe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito.

Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, UK Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

38

Related Documents


More Documents from "chrisban35"

January 2021 0
Mafalda_tiras.pdf
January 2021 0
Bancocracia.pdf
February 2021 0
Cobb Island Blayne Cooper
February 2021 1
January 2021 1