08 Frances

  • Uploaded by: kayrion
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 08 Frances as PDF for free.

More details

  • Words: 6,614
  • Pages: 36
Loading documents preview...
II Parte. Programación de Francés

NIVEL BÁSICO (A2) 1. OBJETIVOS 1.1. Objetivos Generales Este Primer Curso de Francés se plantea como introducción al conocimiento y uso de las estructuras básicas de la lengua francesa, en sus aspectos oral y escrito. Sus objetivos generales son: Desde el enfoque del estudio de la lengua y sus usos: Que el alumno adquiera el nivel A2 según se establece en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) del Consejo de Europa. Al finalizar este nivel, el alumno utilizará el idioma de forma interactiva, receptiva y productiva. El uso que haga del idioma será sencillo, pero adecuado y eficaz. Comprenderá y producirá textos breves, orales o escritos, sobre asuntos cotidianos. Para ello, dominará un repertorio básico de recursos lingüísticos frecuentes y en lengua estándar. Desde un enfoque cultural: Que adquiera unos conocimientos básicos acerca de los usos, costumbres y aspectos culturales de los países en que se habla francés, de forma que, conociéndolos y comprendiéndolos, pueda desenvolverse en ellos y entender y aceptar la variedad y diferencias del mundo que nos rodea.

CUID 09/10

1

Desde un punto de vista cognitivo: Que desarrolle destrezas cognitivas que le permitan hacer frente al estudio de la lengua extranjera en un régimen autónomo o semipresencial y le permitan ampliar posteriormente las competencias adquiridas.

1.2. Objetivos específicos 1.2.1. Desarrollo de la competencia comunicativa Al terminar el Primer Curso de Francés el alumno deberá ser capaz de poner en práctica los descriptores definidos por el Consejo de Europa en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) como Usuario Básico (Niveles A1 y A2): 1.2.1.1. Lengua hablada Comprensión auditiva: — Comprender a hablantes de lengua francesa cuando el discurso es muy lento, articulado con cuidado y con las suficientes pausas para asimilar el significado. — Captar la información fundamental que se recibe en lugares públicos (aeropuertos, estaciones) o a través de medios de comunicación (teléfono, radio, TV), siempre que el discurso esté articulado con claridad y con lentitud. Expresión oral: — Participar en conversaciones sobre temas del entorno social, laboral y familiar. — Expresar, con oraciones sencillas, mediante una breve lista de frases, sus propias necesidades, gustos y sentimientos. 1.2.1.2. Lengua escrita Comprensión escrita: — Comprender lo esencial de la información contenida en documentos auténticos sencillos (anuncios, folletos) de información puntual sobre temas relacionados con lo estudiado.

2

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés — Comprender la información contenida en correspondencia o escritos personales de la vida cotidiana (correo electrónico). — Comprender adaptaciones literarias simplificadas de nivel elemental (hasta 1.300 palabras). Expresión escrita: — Redactar cartas breves personales relacionadas con la vida cotidiana y social. — Redactar escritos sencillos acerca de algún acontecimiento real o imaginario improvisando o basándose en dibujos. 1.2.1.3. Interacción social — Desenvolverse en situaciones sociales de la vida cotidiana, con conocimiento de los códigos básicos paralingüísticos de relaciones sociales. — Utilizar la lengua francesa en forma adecuada a la situación (formalidad, informalidad, fórmulas de cortesía, etc.) con estructuras básicas y sencillas.

1.2.2. Desarrollo de la competencia gramatical Este primer curso, el estudio de la lengua francesa se planteará basándose fundamentalmente en el uso práctico de las estructuras gramaticales. Al finalizar este curso el alumno deberá estar en condiciones de: — Discriminar y articular los fonemas propios del sistema fonológico francés, tanto en palabras aisladas como en la cadena hablada, así como su acentuación básica, de forma que le permita la comunicación, a nivel elemental, con hablantes de esta lengua. — Comprender y utilizar el ritmo y la entonación apropiados. — Reconocer y utilizar el sistema de representación gráfica.

CUID 09/10

3

— Comprender y expresar significados conceptuales (relaciones lógicas, nociones y relaciones de cantidad, espaciales, temporales, etc.). Comprender y expresar relaciones entre distintas partes del discurso hablado o escrito, mediante los mecanismos básicos, léxicos y morfosintácticos de conexión.

2. CONTENIDOS 2.1. Actos de habla (hemos tenido en cuenta el Niveau Seuil) — Saludos. — Presentarse y presentar a alguien. — Información sobre sí mismo (datos personales, trabajo, dirección) o sobre los demás. — Identificar y describir cosas. Situar en el espacio: mostrar y señalar. Expresar necesidades, gustos, preferencias, disgusto. Dar las gracias y disculparse. — Orientarse en el espacio: describir un itinerario, preguntar e indicar el camino, localizar un objeto. Dar órdenes, consejos. — El permiso, la necesidad, la voluntad. Expresión del tiempo: preguntar y decir la hora u otra relación temporal. Describir una vivienda. — Obtener informaciones para la visita turística a una ciudad: cómo reservar habitación en hotel, telefonear, utilizar el transporte público, visitar museos o asistir a espectáculos. Descripción física y psíquica de personas. Expresar la posesión. — Redactar diversos tipos de correspondencia sencilla (fax, e-mail, postales, cartas, notas personales). — Situaciones relacionadas con los restaurantes: comprender un menú y pedir la comida. — Actos relativos a situaciones de compra: pedir un artículo, preguntar el precio y pagar. Referencia a la calidad: comparar y elegir.

4

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés — Expresión del tiempo: empleo del tiempo, programar un horario. Expresar el acuerdo o el desacuerdo. Pedir un favor. — Hacer proyectos. Pedir y dar explicaciones. Presentar excusas y contestar a ellas. — Francia (geografía, transportes, división administrativa, etc.). Informarse y utilizar los medios de transporte en Francia (el tren, cómo comprar un billete, cómo llegar al tren). — Relatar actividades del pasado. Hablar de los estudios y sus diferencias en diversos países, matricularse. Expresión de sentimientos y emociones. Descripción de un estado psicológico. — Expresión de condición, hipótesis, deseos, consejos. — La francofonía.Transmitir instrucciones. — Reclamar objetos perdidos. Informarse acerca de cómo comprar un billete de avión. Iniciarse en la comprensión de la radio y la TV.

2.2. Contenidos fonológicos (con un trabajo especial de los fonemas franceses que no pertenecen al sistema del español) El trabajo siempre en situación (cadena hablada), pero se trabajan con ejercicios de reconocimiento gráfico, discriminación y producción contextual → aislada → contextual. — Entonación de la frase interrogativa. — Vocales orales y nasales. Oposiciones. — Semivocales o semiconsonantes — La «liaison» y la elisión. — Los diptongos. — Consonantes:

— Oposición /b/ ≠ /v/

CUID 09/10

5

— Oposición /s/ ≠ /z/; /s/ ≠ /ʃ/ — Oposición /g/ ≠ / /; /f/ ≠ /v/

— Oposición /ks/ ≠ /gz/; /aj/ ≠ /ej/ — Oposición /g/ ≠ /k;/

— Oposición /wi/ ≠ /yi/

2.3. Contenidos gramaticales (siempre en situación) — El artículo: determinado, indeterminado, partitivo, contracto. Uso y omisión. — El sustantivo y el adjetivo: género y número. Colocación del adjetivo. — La expresión del lugar: locuciones prepositivas. — Los comparativos. — El adjetivo y el pronombre demostrativos. — El adjetivo y el pronombre posesivos. — El pronombre relativo. — Los presentativos. Los numerales. — El pronombre personal: sujeto y objeto (c.o.d, c.o.i) ; colocación, según los tiempos verbales. Los pronombres EN Y. — El adjetivo y el pronombre indefinido: on, tout, rien… — La interrogación. Los adverbios y adjetivos interrogativos. La exclamación. Los adverbios y adjetivos exclamativos. — La negación. — Los verbos avoir y être; indicativo, presente. Formas afirmativa, negativa, interrogativa.

6

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés — Los verbos en -er (primer grupo) más frecuentes; indicativo, presente. Formas afirmativa, negativa, interrogativa. — Los verbos irregulares más frecuentes y sus derivados; indicativo, presente: aller, pouvoir, devoir, savoir, vouloir, attendre, boire, croire, dire, dormir, écrire, faire, falloir, lire, mettre, plaire, prendre, rendre, vendre, venir, vivre, voir. — Los verbos pronominales; indicativo, presente. — Imperativo. Imperativo + pronombre tónico. — Expresión de la temporalidad mediante perífrasis: aller + infinitif, être en train de + infinitif, venir de + infinitif. — La expresión de la obligación: il faut + infinitif. — Los verbos impersonales. — Los conectores: preposiciones que indican lugar y tiempo (locuciones preposicionales). Las conjunciones. — Adverbios más frecuentes; colocación. — Las relaciones sintácticas. La coordinación. — La causa: pourquoi?/ parce que. — La finalidad: pour + infinitif. — La negación: ne ... pas. — El passé composé. Accord du participe passé. — El imperfecto. — El futuro. — El pluscuamperfecto. — El condicional. — El condicional compuesto. — El discurso indirecto.

CUID 09/10

7

2.4. Campos nocionales — Actividades sociales de relación: saludos, presentaciones, expresarse acerca de uno mismo y de su circunstancia especial. — Actividades relacionadas con el turismo. Presentarse: en el hotel (identidad, nacionalidad). Orientarse: pedir informaciones.Visitas diversas a países y ciudades. — Gustos y apetencias propios y ajenos. — Los horarios y el calendario: los días de la semana, los meses, las estaciones. — Descripción de lugares y cosas. — Descripción de personas: física, de carácter y de circunstancia personal. — Los estudios: actividades escolares en diversos países; aprendizaje de una lengua extranjera. — La vivienda: disponibilidad; características.. — La comida: alimentos, bebidas, horarios, restaurantes. — La familia. Las amistades: relaciones sociales. — Los comercios y las compras. — Las profesiones y actividades relacionadas con la vida cotidiana. — Transportes y viajes. — Correos, teléfono, banco. — Ocio y vacaciones. — La salud. — Acciones pasadas; proyectos; condiciones; hipótesis.

2.5. Contenidos culturales — Relaciones sociales: tratamientos. (Diferencias, ej. Tú, Vd.). — Horarios.

8

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés — La vivienda francesa: su descripción. — Alojamientos turísticos. El hotel. — Los comercios. — La ciudad: París — Viajes. — Transportes: el coche, el tren, el avión. — Telecomunicaciones: teléfono, internet, correo. — El ocio (las costumbres de los franceses): lectura, música, deportes, vacaciones. — Francia (geografía, transportes, división administrativa). — La Francofonía. Los países francófonos. — La administración regional francesa.

3. BIBLIOGRAFÍA 3.1. Texto recomendado Para responder a los objetivos anteriormente expuestos, un equipo de profesores del Departamento de Filología Francesa de la UNED ha elaborado el Método de Francés Lengua Extranjera, Voyages I, de BOIXAREU, M.; ARESTÉ, J. M.; JUAN OLIVA, E.; DE SANTIAGO, C., Ed. Universitaria Ramón Areces, Madrid, 2006. Partiendo de cero, se prevé un aprendizaje progresivo. Descripción del material: Voyages I: 15 unidades didácticas. Libro + 1 CD para uso audio y también para trabajar con el ordenador. Cada Unidad tiene una misma estructura, abarcando los puntos siguientes: a) Diálogo. b) Trabajo Fonológico c) Gramática. d) Ejercicios. e) Actividades.

CUID 09/10

9

En las tres Unidades de Revisión (5, 10 y 15), el Diálogo se sustituye por un Documento auténtico y por un texto descriptivo o narrativo que da precisiones sobre nuestros personajes. Al final de cada Unidad, se encuentran las Claves (Corrigés) que consisten en las respuestas correctas de los Ejercicios y de las Actividades, excepto las Actividades para Enviar, que, al ser de respuesta libre, las debe corregir el profesor. El alumno conoce previamente, en una página introductoria a cada Unidad, los objetivos de comunicación, la situación, los útiles lingüísticos y el léxico nuevo que se incorpora. El léxico de este 1.er Curso del Ciclo Elemental comprende unas 1.200 palabras —alrededor de 80 por Unidad Didáctica— y las estructuras gramaticales básicas presentadas observando una cuidadosa progresión.

3.2. Material complementario En principio, Voyages I es suficiente para el tipo de aprendizaje que les proponemos. A los alumnos que deseen ampliar sus lecturas, les aconsejamos que lean, a partir de la UD 12, los Textes en français facile, de manera progresiva y según el léxico aprendido. Los tienen en varias editoriales. Los más conocidos son de Ed. Hachette y pueden pedirlos o encontrarlos en cualquiera de las Librerías francesas de Madrid o de Barcelona, o a través de sus distribuidores en las distintas librerías de provincias. En este curso aconsejamos los textos que van de 500 a 1500 palabras. Otro libro de consulta puede ser la Gramática esencial del francés, de MONNERIE, FERNÁNDEZ, Ed. Larousse, París, 1987. También precisan un diccionario; pueden utilizar, por ejemplo, el Dictionnaire espagnol-français, français-espagnol de TESTAS, J. y GARCÍA-PELAYO, R. (2006). París: Larousse.

3.3. Otros medios de apoyo Además del material didáctico específico para el estudio a distancia —citado en la bibliografía básica—, hemos previsto unos guiones radiofónicos en los que intentare-

10

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés mos ayudarles, comentando las Unidades y trabajando los aspectos que son más problemáticos en ese tipo de estudio. Para saber los días de dichas emisiones, deben consultar la Guía de los Medios Audiovisuales de la UNED.

4. METODOLOGÍA La metodología, especialmente concebida para el aprendizaje autónomo, se basa en la adquisición de unos contenidos lingüísticos presentados de forma muy programada, los cuales se actualizan en una práctica comunicativa guiada. El aprendizaje pretende seguir un proceso natural de percepción de diálogos, comprensión global y analítica, repeticiones y memorización, reflexión fonológica y gramatical, con ejercicios de aplicación que llevan a una práctica progresiva guiada hacia la expresión libre oral y escrita en situaciones similares a las del diálogo, las cuales incitan a la utilización —y reutilización— de las estructuras y léxico aprendidos. Esta práctica comunicativa libre constituye el objetivo final del aprendizaje. Como hemos indicado, Voyages está especialmente concebido para el aprendizaje autónomo, razón por la cual cada estudiante puede dosificar y elegir el trabajo según sus intereses, insistiendo en lo que le supone especial dificultad. No obstante, el mayor rendimiento se obtendrá conociendo los objetivos de cada una de las partes y trabajándolas tal y como les indicamos a continuación. El proceso de aprendizaje pretende seguir, de forma simulada y pedagógica, lo que es el proceso de aprendizaje en medio natural, aunque tratando de salvar las carencias del medio natural. Este proceso es aproximadamente: exposición a la lengua extranjera → comprensión global o difusa → comprensión analítica → producción incorrecta (interlengua) → corrección por intervención didáctica (el profesor en la presencial) o autocorrección por confrontación con modelos (los nativos en medio natural). En nuestra acción pedagógica, vamos a reducir en una microlengua pedagógica la exposición, y vamos a seguir el proceso comprensión → producción de forma seleccionada y progresiva, teniendo en cuenta la ausencia o reducción de las intervenciones didácticas, propias de una enseñanza presencial, o los modelos plurales de los hablantes nativos del medio natural, privilegiando siempre la oralidad sobre la escritura (código secundario).

CUID 09/10

11

5. EVALUACIÓN A lo largo del curso, el alumno podrá verificar en cada Unidad Didáctica, en una especie de autoevaluación continua, las capacidades adquiridas en las distintas destrezas: comprensión y expresión orales y comprensión y expresión escritas. Su propia valoración será de gran utilidad al alumno para —consciente de sus adquisiciones y/o carencias— animarse con las primeras y hacer lo posible por compensar las últimas. En este aspecto, adquiere todo su sentido el profesor tutor como guía (tutor) y estímulo para sus alumnos ante las verdaderas dificultades que se les puedan presentar en el aprendizaje de la lengua. El profesor tutor planteará durante el Curso una serie de pruebas o evaluaciones cuyos resultados hará constar en el Informe final de cada alumno. Este Informe se tendrá en consideración en la Evaluación final. (Lea las Orientaciones pedagógicas de Voyages I).

5.1. Pruebas presenciales Las Pruebas Presenciales tendrán lugar en junio (convocatoria ordinaria) y en septiembre (convocatoria extraordinaria). Constarán de: • Una prueba escrita de 2 horas. • Una prueba oral.

5.2. Criterios de evaluación El examen escrito consta de 4 pruebas. • Un test (léxico, gramática, cultura)

20 puntos

• Un test de comprensión escrita

10 puntos

• Un diálogo truncado

20 puntos

• Una carta

30 puntos

Examen escrito = 80 puntos

12

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés El examen oral consta de 4 pruebas. • Un test de comprensión auditiva

4 puntos

• Una lectura

4 puntos

• Una explicación de la lectura

5 puntos

• Una conversación con el profesor

7 puntos

Examen oral = 20 puntos Para aprobar el examen escrito, el alumno deberá obtener un mínimo de 45 puntos. Para aprobar el examen oral, el alumno deberá obtener un mínimo de 10 puntos. Es necesario aprobar ambas partes para superar el nivel. Los alumnos que en la convocatoria de junio superen una de las dos pruebas (escrita u oral) tendrán que examinarse en la convocatoria de septiembre únicamente de la prueba que tenga suspensa.

5.3. Carácter de las pruebas 5.3.1. Pruebas escritas 5.3.1.1. Test léxico-gramatical Preguntas en relación con los objetivos gramaticales y léxicos propuestos para el curso. — Test de opción múltiple. 5.3.1.2. Un test de comprensión escrita Partiendo de un texto de unas 100 palabras de contenido adaptado al nivel. Se planteará de varias formas, por ejemplo: 1. Test de opción múltiple con frases relacionadas con el texto.

CUID 09/10

13

5.3.1.3. Un diálogo truncado Completar una conversación en la que se formulan preguntas a respuestas, o se crean frases adaptadas a la conversación. 5.3.1.4. Redactar una carta Redacción de una carta de unas 10 frases sobre uno de dos temas propuestos. El tema será uno de los tratados durante el curso, relacionado con el apartado G de cada UD.

5.3.2. Pruebas orales 5.3.2.1. Test de comprensión auditiva El alumno responderá por escrito a un cuestionario de comprensión acerca de breves documentos grabados de temas de la vida cotidiana, como se hace en la UDR. Una vez escuchado el documento sonoro, se tratará de escuchar dos veces las informaciones y luego se contestará en una «parrilla» cuáles de esas informaciones son verdaderas y cuáles son falsas, o se completará información. 5.3.2.2. Lectura Lectura en voz alta de una parte de un texto de unas 80 palabras. 5.3.2.3. Explicación a partir de una de las situaciones propuestas cada año 5.3.2.4. Conversación con el profesor Temas relacionados con la vida cotidiana.

14

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés NIVEL INTERMEDIO (B1) 1. OBJETIVOS 1.1. Objetivos Generales Tras un primer acercamiento a la complejidad de la Lengua Francesa, al haber dedicado a su estudio unas 120 horas durante el 1.er Curso, el alumno deberá en este 2.o Curso alcanzar el nivel definido por el Marco Europeo de referencia para las Lenguas (MCER) como «Usuario Independiente» (Nivel B1), que incluye los siguientes objetivos: • El alumno puede entender los puntos principales de cualquier contexto lingüístico estándar sobre asuntos familiares. • Puede desenvolverse en situaciones de la vida cotidiana: trabajo, ocio, viajes. • Puede producir textos sencillos de interés personal o familiar. • Puede describir experiencias, sucesos, deseos, así como dar razones y breves explicaciones sobre sus opiniones u objetivos.

1.2. Objetivos específicos 1.2.1. Desarrollo de la competencia comunicativa Al terminar el 2.o Curso de Francés el alumno deberá ser capaz de realizar las actividades siguientes: 1.2.1.1. Lengua hablada Comprensión auditiva: — Comprender breves documentos grabados en los que se traten temas de la vida cotidiana y de la vida profesional. — Reconocer ciertas intenciones y puntos de vista expresados en un documento oral.

CUID 09/10

15

Expresión oral: — Participar de forma adecuada en conversaciones sobre temas del entorno social, laboral. — Expresar con claridad, aunque sea sencillamente, sus propias necesidades, ideas, gustos, e incluso juicios de valor, cuando haga falta. — Relatar información oída o leída previamente (utilizando el pasado y el futuro). 1.2.1.2. Lengua escrita Comprensión escrita: — Comprender la información contenida en la correspondencia profesional o de tipo práctico. — Comprender adaptaciones literarias simplificadas, según niveles de conocimientos (hasta 2.400 palabras). — Comprender globalmente textos de prensa no especializada. — Reconocer intenciones y puntos de vista expresados en un documento. Expresión escrita: — Redactar cartas sobre temas relacionados con la vida profesional o institucional. — Contestar a preguntas de comprensión analítica de textos informativos. 1.2.1.3. Interacción social — Desenvolverse en situaciones de la vida cotidiana, con conocimiento de los códigos básicos paralingüísticos de relaciones sociales y laborales. — Utilizar la lengua francesa en forma adecuada a la situación (formalidad, informalidad, fórmulas de cortesía, etc.).

16

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés 1.2.2. Instrumentos lingüísticos: léxico y gramática Este segundo curso, el estudio de la lengua francesa se planteará, como en el primero, basándose fundamentalmente en el uso práctico de las estructuras gramaticales pero, en ocasiones, con un enfoque contrastivo con respecto al español. Al finalizar este curso el alumno deberá estar en condiciones de: — Discriminar y articular los fonemas propios del sistema fonológico francés —por haber completado su estudio, iniciado el curso anterior, en el texto— tanto en palabras aisladas como en la cadena hablada, así como su acentuación básica, de forma que pueda comunicarse con hablantes de esta lengua. — Reconocer y utilizar los signos ortográficos franceses. — Deducir el significado de ciertas palabras y expresiones. — Comprender y expresar relaciones lógicas, nociones y relaciones de cantidad, espaciales, temporales, etc. — Comprender y expresar relaciones entre distintas partes del discurso hablado o escrito, mediante los procedimientos básicos, léxicos y morfosintácticos de conexión.

2. CONTENIDOS 2.1. Actos de habla — Relaciones sociales — Apreciación intelectual y afectiva. — Expresión de la obligación y de la conveniencia. — Solicitud y aportación de información. Expresión del desconocimiento. — Expresión de acuerdo, desacuerdo. — Argumentación sencilla: causa, finalidad, condición.

CUID 09/10

17

— Pedir consejos, expresar el deseo y la voluntad. — Quejarse, pedir disculpas, presentar un problema. — Dar órdenes y recomendaciones. — Dar instrucciones. — Expresar un deseo, sus sentimientos. — Aconsejar, sugerir, proponer.

2.2. Contenidos fonológicos En este 2.o Curso, el alumno debe completar su conocimiento —repasando el llevado a cabo el curso pasado— de los fonemas vocálicos y consonánticos de la lengua francesa. El trabajo se presenta siempre en situación (cadena hablada) y comprende, entre otros: — Oposición /p/ ≠ /b/

— Oposición /t/ ≠ /d/ — Oposición /r/ ≠ /l/

— Oposición /z/ ≠ /s/

— Oposición /e/ ≠ /@/ — Oposición /_/ ≠ / / — Oposición /k/ ≠ /g/

— Oposición /f/ ≠ /v/

— Oposición /m/ ≠ /n/ ≠ /_/ — Cuadro de las Consonantes / los Acentos / Ortografía elemental.

18

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés 2.3. Contenidos gramaticales — Repaso de los tiempos verbales del nivel básico: • Los tiempos del indicativo: Presente. Imperfecto. Futuro. Pasado Compuesto, Pluscuamperfecto. • Condicional, presente y pasado. • Subjuntivo presente. • El imperativo. • El participio pasado. — Formas perifrásicas: presente continuo (être en train de + inf.), pasado reciente (venir de + inf.), futuro próximo (aller + inf.) futuro inmediato (être sur le point de + inf.) se mettre à... cesser de... — Repaso: los pronombres personales complemento. — Repaso: los artículos. — Repaso: el género y el número de los sustantivos. — Repaso: el género y el número de los adjetivos. — Repaso: la negación. — Repaso: los adverbios de manera, lugar y tiempo. — Repaso: los pronombres en, y. — Repaso: el presentativo: c’est, il est. — Repaso: los verbos impersonales.

CUID 09/10

19

— Repaso: los pronombres personales. — Adjetivos y pronombres demonstrativos. — Adjetivos numerales y cardinales. — Adjetivos y pronombres posesivos. — Adverbios de cantidad e intensidad. — Las preposiciones pour y par. — La expresión de la duración: depuis, il y a. — Pronombres relativos. — Las preposiciones. — La hipótesis. — La proposición relativa. — El participio presente y el gerundio. — La interrogación completa y parcial. — La interrogación indirecta. — Paso del estilo directo al estilo indirecto. — Principios de la concordancia de los tiempos. — La expresión del tiempo y de la frecuencia. — La expresión de la condición.

2.4. Léxico. Campos nocionales — El calendario y las fiesas. — La administración francesa. — La francofonía. — Los territorios de ultramar.

20

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés — La vida familiar. — La alimentación. — Las vacaciones, los viajes, las actividades de ocio, el hotel. — La vivienda. — Las compras. — Los transportes. — Los estudios: aprendizaje de una lengua extranjera. — El trabajo.

2.5. Contenidos culturales Seguimos la programación del libro de complemento La France au quotidien y el temario propuesto por Le cadre européen commun de référence pour les langues que desarrollan aspectos ya tratados en Voyages II (Unidades 1-10). — Francia y sus representaciones. — Fiestas y celebraciones. — La familia. — La alimentación y la gastronomía. — La salud: medicina y seguridad social. — El ocio: deportes, actividades culturales, juegos. — La economía familiar. — La vivienda. — Los transportes. — El sistema educativo. — El mundo laboral.

CUID 09/10

21

3. BIBLIOGRAFÍA 3.1. Texto recomendado Para responder a los objetivos anteriormente expuestos, el Departamento de Filología Francesa de la UNED ha elaborado el Método de Francés Lengua Extranjera, Voyages II (Unidades 1-10), de BOIXAREU, M.; ARESTÉ, J. M.; DULIN, N.; GIRÁLDEZ, J.; JUAN OLIVA, E.; Ed. Universitaria Ramón Areces, Madrid, 2007. Cada lección de las Unidades Didácticas tiene una misma estructura, incluyendo —como en Voyages I— los apartados siguientes: a) Diálogos. b) Trabajo fonológico. c) Gramática. d) Ejercicios. e) Actividades. El alumno conoce previamente, en la 1.ª página de cada Unidad, los objetivos de comunicación, la situación, los útiles lingüísticos y el léxico nuevo que se incorpora. Los contenidos que enumeramos a continuación no figuran necesariamente en el mismo orden que en Voyages II, ya que su presentación en el Método depende de las frecuencias en el uso de los hablantes franceses. Descripción del material: Voyages II (Unidades 1-10) consta de un libro y un CD-ROM. El CD-ROM comprende: 1. Las grabaciones audio (diálogos, comprensiones, dictados, etc.) que el alumno podrá escuchar en reproductores de mp3. 2. Los contenidos interactivos que el alumno podrá trabajar en ordenador. Lectura obligatoria: La France au quotidien de ROSELYNE ROESCH (código: 9782706112393). Presses Universitaires de Grenoble, 2001. (Distribuye Ediculsa / Arganda del Rey; tel.: 91 870 02 28).

22

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés 3.2. Material complementario En principio, Voyages II (Unidades 1-10) y las lecturas son suficientes para el tipo de aprendizaje que les proponemos. A los alumnos que deseen ampliar sus lecturas, les aconsejamos que lean los Textes en français facile, de manera progresiva y según el léxico aprendido (de 1.000 a 3.000 palabras). Los tienen en varias editoriales. Los más conocidos son de Ed. Hachette y pueden pedirlos o encontrarlos en cualquiera de las Librerías francesas de Madrid o de Barcelona, o a través de sus distribuidores en las distintas librerías de provincias. Como gramática, para los alumnos que tengan la intención de continuar en el futuro los estudios de francés, pueden consultar el Francés para universitarios, de DULIN, N., Ed. UNED, Col. Cuadernos de la UNED, 116, Madrid, 1993. Y L’Essentiel. Français Langue Étrangère, de DULIN, N.; PALAFOX, S. ; OZAETA, M.; Ed. UNED, 2006. Como libro de consulta de gramática contrastiva pueden consultar la Gramática Básica de la Lengua Francesa de GUY C APELLE, JEAN-LOUIS FRÉROT, AMPARO DOMÍNGUEZ, ALICIA RUIZ, 1979 Hachette, París, 1981, S.G.E.L., Madrid. El Dictionnaire espagnol-français, français-espagnol de Larousse, París, 2006. En este Curso, aconsejamos el diccionario francés Petit Robert 1 de ROBERT, P., Dictionnaires Le Robert, París, 2007.

3.3. Otros medios de apoyo Además del material didáctico específico para el estudio a distancia —citado en la bibliografía básica—, hemos previsto unos guiones radiofónicos en los que intentaremos ayudarles, comentando las Unidades y trabajando los aspectos que son más problemáticos en ese tipo de estudio. Para saber los días de dichas emisiones, deben consultar la Guía de los Medios Audiovisuales de la UNED.

4. METODOLOGÍA La metodología es la misma que la seguida en el Primer Curso. Se basa en la adquisición de unos contenidos lingüísticos presentados de forma muy programada,

CUID 09/10

23

los cuales se actualizan en una práctica comunicativa guiada. El aprendizaje pretende seguir un proceso de natural percepción de diálogos, comprensión global y analítica, repeticiones y memorización, reflexión fonológica y gramatical, con ejercicios de aplicación que llevan a una práctica progresiva guiada hacia la expresión libre oral y escrita en situaciones similares a las del diálogo, las cuales incitan a la utilización —y reutilización— de las estructuras y léxico aprendidos. Esta práctica comunicativa libre constituye el objetivo final del aprendizaje. En las Orientaciones pedagógicas que figuran en las páginas introductorias de los dos libros, Voyages I y Voyages II, se explican, tanto la metodología empleada, basada en un aprendizaje a distancia y/o semipresencial, como los procedimientos didácticos que se recomiendan a los alumnos para el mejor aprovechamiento del curso, dándose instrucciones para trabajar las diferentes secciones de que se compone cada lección –dialogue; travail phonologique; grammaire; exercices; activités; activités à envoyer; corrigés —siguiendo el material impreso y audio (libro y CD ROM), del que disponen. Como hemos indicado, Voyages está especialmente concebido para el aprendizaje autónomo, razón por la cual cada estudiante puede dosificar y elegir el trabajo según sus intereses, insistiendo en lo que le supone especial dificultad. No obstante, el mayor rendimiento se obtendrá conociendo los objetivos de cada una de las partes y trabajándolas tal y como les indicamos a continuación.

5. EVALUACIÓN — Autoevaluación continua. — UD de Revisión. — Pruebas de Evaluación: Activités à envoyer. — Evaluación de nivel. — Evaluación final.

24

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés A lo largo del curso, el alumno podrá verificar en los Corrigés de cada Unidad Didáctica, en una especie de autoevaluación continua, las capacidades adquiridas en las distintas destrezas: comprensión y expresión orales y comprensión y expresión escritas. Su propia valoración será de gran utilidad al alumno para —consciente de sus adquisiciones y/o carencias— animarse con las primeras y hacer lo posible por compensar las últimas. En este aspecto, adquiere todo su sentido el profesor tutor como guía (tutor) y estímulo para sus alumnos ante las verdaderas dificultades que se les puedan presentar en el aprendizaje de la lengua. El profesor tutor planteará durante el Curso una serie de pruebas o evaluaciones cuyos resultados hará constar en el Informe final de cada alumno. Este Informe se tendrá en consideración en la Evaluación final.

5.1. Pruebas Presenciales o Evaluación final Las Pruebas Presenciales tendrán lugar en junio (convocatoria ordinaria) y en septiembre (convocatoria extraordinaria). Constarán de una prueba escrita de 2 horas y una prueba oral. El examen escrito constará de 4 ejercicios cuya valoración máxima será de 80 puntos distribuidos de la siguiente manera: • Test (léxico, gramática)

20 puntos

• Test de comprensión escrita

10 puntos

• Diálogo truncado

20 puntos

• Una carta

30 puntos

El examen oral constará de 3 ejercicios cuya valoración máxima será de 20 puntos: • Dictado

5 puntos

• Lectura y resumen de dicha lectura

8 puntos

• Conversación con el profesor

7 puntos

CUID 09/10

25

Para aprobar el examen escrito, el alumno deberá obtener un mínimo de 45 puntos. Para aprobar el examen oral, el alumno deberá obtener un mínimo de 10 puntos. Es necesario aprobar ambas partes para superar el nivel. Los alumnos que en la convocatoria de junio superen una de las dos pruebas (escrita u oral) tendrán que examinarse en la convocatoria de septiembre únicamente de la prueba que tenga suspensa.

5.2. Carácter de las pruebas 5.2.1. Pruebas escritas 5.2.1.1. Test léxico-gramatical Preguntas en relación con los contenidos gramaticales y léxicos propuestos para el curso. — Test de opción múltiple. 5.2.1.2. Test de comprensión escrita Partiendo de un texto de unas 100 palabras de contenido adaptado al nivel. Se planteará como: — Test de opción múltiple. 5.2.1.3. Diálogo truncado Se debe completar una conversación en la que se formulan preguntas a respuestas dadas o a la inversa. 5.2.1.4. Texto carta Se debe redactar una carta formal de unas 100 palabras, relacionada con los temas de las UD correspondientes de Voyages II (Unidades 1-10).

26

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés 5.2.2. Pruebas orales 5.2.2.1. Dictado De unas 50-60 palabras aproximadamente. 5.2.2.2. Lectura y explicación de un texto El texto pertenece al libro: La France au quotidien. 5.2.2.3. Conversación con el profesor Hablar de recuerdos, sucesos pasados, proyectos.

CUID 09/10

27

NIVEL AVANZADO (B2) 1. OBJETIVOS 1.1. Objetivos Generales Al finalizar los dos primeros años, el alumno ha concluído el primer ciclo (nivel básico + nivel intermedio) con una dedicación de 240 horas, que se corresponde con el primer nivel de «Usuario Independiente» del Marco Europeo de referencia. Nivel B1. Con este tercer año de 120 h., el alumno debe adquirir las competencias de un «Usuario Independiente» de segundo nivel. Nivel B2. El alumno podrá comunicar con facilidad con un locutor nativo y argumentar con claridad sobre temas de actualidad o temas de su especialidad.

1.2. Objetivos específicos 1.2.1. Desarrollo de las competencias como locutor autónomo 1.2.1.1. Lengua hablada Comprensión auditiva: — Comprender los hechos principales de un discurso sobre temas de la vida cotidiana: trabajo, estudios, ocio, actualidad. — Comprender globalmente las informaciones de la radio o de la televisión. — Comprender globalmente conferencias, debates y discusiones sobre temas de la actualidad y temas relacionados con los intereses del alumno. Expresión oral: — Perfeccionar la capacidad de interacción iniciada durante el segundo curso: ser capaz de participar sin preparación en conversaciones con locutores nativos sobre temas de actualidad o temas profesionales (conversaciones o entrevistas).

28

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés — Expresar con claridad y variedad lexical los puntos de vista sobre temas de actualidad. — Resumir oralmente el contenido de un texto. 1.2.1.2. Lengua escrita Comprensión escrita: — Comprender la información contenida en artículos de la prensa general. — Comprender la información contenida en la correspondencia profesional o especializada. — Comprender un texto literario fácil en prosa. Expresión escrita: — Redactar cartas especializadas (cartas de presentación, cartas de reclamación, CV, etc.). — Redactar escritos estructurados para presentar puntos de vista sobre temas de la actualidad. 1.2.1.3. Interacción social — Comunicar con un locutor nativo con fluidez y naturalidad, con conocimiento de los códigos paralingüísticos de las relaciones sociales. — Utilizar el registro adecuado a cada situación.

1.2.2. Instrumentos lingüísticos: léxico y gramática Como hemos indicado en los objetivos generales, el alumno durante este curso debe adquirir las competencias para ser un locutor autónomo. Léxico: debe completar la adquisición de un vocabulario que le permita:

CUID 09/10

29

— Describir su entorno, sus impresiones, sus sensaciones. — Expresar sus puntos de vista y ser capaz de argumentar. — Saber relacionar sus ideas de forma coherente (empleo de conectores). — Iniciarse en textos de su interés o de su especialidad. Gramática: — Reflexionar sobre la lengua a partir de nuevos soportes y cuadros gramaticales (observar, ver y completar). — Realizar actividades de sistematisación en contexto.

2. CONTENIDOS 2.1. Actos de habla — Hablar de proyectos. — Relatar hechos pasados. — Preparar una entrevista de trabajo. — Hablar de actividades deportivas. — Hablar de los sistemas educativos europeos. — Expresar un punto de vista. — Informarse. — Expresar la sorpresa, la duda y el temor. — Expresar sentimientos: la alegría y la pena. — Sugerir. — Expresar el acuerdo y el desacuerdo. — Expresar un juicio de valor.

30

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés 2.2. Contenidos gramaticales El objetivo del estudio gramatical es, como en cursos anteriores, estudiar las estructuras gramaticales. — Los adjetivos y los pronombres indeterminados. — La expresión de la causa y de la consecuencia. — La expresión de la finalidad y de la oposición. — La expresión de la concesión. — Los acentos. — Los participios. — Las conjunciones. — La voz pasiva. — El sentido pasivo de se. — El pretérito indefinido. — El pluscuamperfecto. — El pretérito perfecto. — El condicional presente y pasado. — El futuro anterior. — El gerundio. — El imperfecto de subjuntivo. — Uso del subjuntivo con los verbos de duda, deseo y temor. — Los prefijos iterativos. — La comparación. — Las preposiciones par y pour.

CUID 09/10

31

— Cambio de auxiliar. — El pronombre-adverbio y. Estas estructuras son las estudiadas en las diferentes Unidades 11-20 de Voyages II.

2.3. Campos nocionales Son los campos y contenidos de las Unidades (11-20) de Voyages II. — «Ocio»: tiempo libre y viajes. — «Amor y relaciones humanas». — «Ciudadanía y civismo». — «Educación, Escuela,Trabajo». — «Cultura y culturas». — «Los desafíos actuales y futuros». — «Ser o parecer». — «Las ideologías y los ideales de los Franceses». — «Lugar de vida: ciudad o campo». — «Las variantes de la lengua francesa». El alumno podrá completar estos campos nocionales según sus intereses, con el libro elegido como opción y que será objeto de la prueba oral.

3. BIBLIOGRAFÍA 3.1. Texto recomendado • Manual: Voyages II (Unidades 11-20), de BOIXAREU, M.; ARESTÉ, J. M.; DULIN, N.; GIRÁLDEZ, J.; JUAN OLIVA, E.; Ed. Universitaria Ramón Areces, Madrid, 2007.

32

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés BOURGEOIS, R. (2001): La France des institutions, Grenoble: Presses Universitaires. Distribuido por Ediculsa (Arganda del Rey,Tel.: 91 870 02 28) código del libro: 9782706109560. o BOURGEOIS, R. (2001): La France des régions, Grenoble: Presses Universitaires. Distribuido por Ediculsa (Arganda del Rey, Tel.: 91 870 02 28) código del libro: 9782706109560. Obra literaria de libre elección.

3.2. Material complementario • Gramática: DULIN, N. (1993). Francés para universitarios. Madrid: UNED DULIN, N. ; PALAFOX, S.; OZAETA, M. (2006). L’Essentiel. Français Langue Étrangère. Madrid: UNED, GRÉVISSE, M. (1995): Précis de grammaire française, Duculot.

3.3. Otros medios de apoyo Además del material didáctico específico para el estudio a distancia —citado en la bibliografía básica—, hemos previsto unos guiones radiofónicos en los que intentaremos ayudarles, comentando las Unidades y trabajando los aspectos que son más problemáticos en ese tipo de estudio. Para saber los días de dichas emisiones, deben consultar la Guía de los Medios Audiovisuales de la UNED.

4. METODOLOGÍA Durante los dos cursos anteriores, la metodología se basaba en la adquisición de contenidos lingüísticos de forma muy programada y guiada.

CUID 09/10

33

En este tercer curso, el objetivo principal es la adquisición de mayor dominio y fluidez por parte del alumno. Por consiguiente, se sigue una metodología que favorezca la autonomía a la vez que se le inicia en la lengua y nociones relacionadas con sus intereses. Como hemos indicado, Voyages II está especialmente concebido para el aprendizaje autónomo, razón por la cual cada estudiante puede dosificar y elegir el trabajo según sus intereses, insistiendo en lo que le supone especial dificultad. No obstante, el mayor rendimiento se obtendrá conociendo los objetivos de cada una de las partes y trabajándolas tal y como les indicamos a continuación.

5. EVALUACIÓN — Autoevaluación continua. Los libros de referencia, tanto la gramática como el libro de textos, ofrecen ejercicios y sus correcciones. — El alumno podrá recurrir en todo momento a su profesor tutor.

5.1. Pruebas Presenciales o Evaluación final Constarán de una prueba escrita de 2 horas y de una prueba oral de unos 20 minutos. El examen escrito constará de tres partes, cuya valoración será de 70 puntos.

5.1.1. Un test léxico-gramatical (10 puntos) 5.1.2. Un ejercicio de comprensión y reflexión sobre un texto (30 puntos) Partiendo de un texto de unas 200 palabras se plantearán varios ejercicios: 1. Resumen del texto.

34

CUID 09/10

II Parte. Programación de Francés 2. Contestar a preguntas de análisis, léxicas y de transformación. 3. Reformular informaciones.

5.1.3. Expresión escrita (30 puntos) Redacción: opinión personal sobre el tema del texto de comprensión y comparación con la realidad española correspondiente.

5.1.4. Expresión oral (25 puntos) 1. Lectura silenciosa de un texto de opinión de unas 150 palabras de los libros opcionales. 2. Resumir globalmente el contenido. 3. Conversación con el profesor para defender su punto de vista sobre un aspecto del texto. El alumno deberá también dar su parecer o comentar algún aspecto de la obra literaria que haya leído. El texto de este ejercicio será de la obra literaria de libre elección.

5.1.5. Test de comprensión auditiva (5 puntos) A partir de un documento auténtico. Para aprobar el examen escrito, el alumno deberá obtener un mínimo de 45 puntos. Para aprobar el examen oral, el alumno deberá obtener un mínimo de 15 puntos. Es necesario aprobar ambas partes para superar el nivel. Los alumnos que en la convocatoria de junio superen una de las dos pruebas (escrita u oral) tendrán que examinarse en la convocatoria de septiembre únicamente de la prueba que tenga suspensa.

CUID 09/10

35

Related Documents

08 Frances
January 2021 0
Frances Facil Chuletas.pdf
February 2021 1
#08
March 2021 0
08
March 2021 0
Delf A1 Frances Sant
February 2021 1

More Documents from "Maria"

08 Frances
January 2021 0