Gramatika Njemacki Jezik

  • Uploaded by: nedaneska
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Gramatika Njemacki Jezik as PDF for free.

More details

  • Words: 11,880
  • Pages: 43
Loading documents preview...
Futur I se koristi za izražavanje: (werden (Präsens) + Infinitiv) Pretpostavki: Der Patient ist sehr krank und wird wahrscheinlich sterben. Obećanja: Meine Frau wird endlich das Rauchen aufgeben. Prognoza: Morgen wird es wahrscheinlich regnen . Planova: Ich werde bald eine Arbeit finden . Zahtjeva (alternativa za imperativ): Du wirst sofort deine Hausaufgaben machen. U Njemačkom jeziku ima puno prijedloga kao i u svakom drugom jeziku, i ti prijedlozi zahtjevu određene padeže. Kad se pojave ti prijedlozi automatski moramo imenice prilagoditi odgovarajućem padežu. Da spojimo sve u jedno, tu imamo prijedloge koje prate akuzativ i dativ zavisno da li je u pitanju kretanje ili mirovanje: an auf hinter neben in unter über vor zwischen Primjer : lch gehe an die Tafel. (Akkusativ) (kretanje) lch bin an der Tafel. (Dativ) (mirovanje) Neki prijedlozi zahtjevaju uvijek akuzativ kao što su : durch für ohne um gegen wider entlang Primjer lch danke dir für deine Hilfe. A neki zahtjevaju dativ : aus von bei mit

nach seit zu entgegen gegenüber gemäβ nächst ab Primjer lch komme aus der Schule. I oni koji zahtjevaju genitiv : während wegen statt/anstatt trotz mittels/vermittels ausserhalb innerhalb oberhalb unterhalb jenseits diesseits Primjer: Anstatt einer Tasche kaufe ich ein Buch. Indikativ se upotrebljava kada želimo izreći stvarnost neke radnje. Konjunktiv se upotrebljava u nekim zavisnim rečenicama, u neupravnom govoru i u pogodbenim rečenicama i ima različite svrhe. Moramo znati razliku konjunktiva prezenta, konjunktiva preterita i konjunktiva pluskvamperfekta: konjunktiv prezenta: - često ide kao umjesto imperativa u 3. licu jed. (Es lebe die Freiheit! Živjela sloboda!) - često uz neodređenu zamjenicu man (Man achte auf Folgendes: ...Obratite pozornost na sljedeće: ...) - u neupravnom govoru (za sadašnjost) (Mahir behauptet, dass er gut schwimmen kann) konjunktiv preterita: On nam je važan jer ima svrhu za izricanje neostvarive želje (Hätte sie doch mehr Zeit! Kad bi bar imala više vremena!) Za izricanje mogućnosti (Er könnte morgen kommen. Mogao bi doći sutra.) I u neupravnom govoru (za sadašnjost) (Moritz meint, dass er schon lange zur Schule ginge.) konjunktiv pluskvamperfekta: Za izricanje želje koja se nije ostvarila (Hätte sie das nur gesagt! Da je to bar rekla!) Za izricanje mogućnosti (Du hättest mir helfen können. Ti si mi mogao pomoći.) U neupravnom govoru (za prošlost) (Die Lehrerin dachte, dass wir die Übungen zu Hause gelöst hätten.) Što se tiče konjunktiva perfekta i konjunktiv futura: u neupravnom govoru ga koristimo(Ich frage ihn, ob er gestern alles in der Stadt gekauft

habe.) (Er sagt mir, dass er morgen nach Bonn abreisen werde.) Pošto je ovo gore zbunjujuće, najbitnije je zapamtiti , sve ono što je neostvarivo, gdje želimo istaći sumnju, nemogućnost, želju itd koristimo konjuktiv. Sve one rečenice tipa : Da imam love ...(a nemam) Da je bilo vrijeme lijepo (a nije nit je ostvarivo u tom trenutku) Da je znala.... Kad bih mogao... Ich würde gerne kommen...Rado bih dosao ( ali ne mogu , nesto me sprijecava itd) :D Tu ćemo koristiti konjuktiv. um … zu, ohne … zu, anstatt … zu - mnogi ne znaju ovim baratati To vam služi za rečenice u infinitivu , um . . . zu , ohne . . . zu , anstatt ( statt) . . . - um . . . zu , ovo koristite da izratite neku namjeru , plan, želju itd. Ich gehe zum Meldeamt, um meinen Pass abzuholen. -ohne . . . zu (bez ) , ovo vam je tipa "otišao je , bez da je sarmu probao" 😂 Er ging einfach weg, ohne meine Frage zu beantworten. Otišao je jednostavno bez odgovora, a nije odgovorio na moje pitanje . - Anstatt....zu , umjesto Die Gastgeberin unterhielt sich weiter mit ihrer Freundin, anstatt die Gäste zu begrüssen. Vidite sad primjere : Er ging ins Ausland, um dort zu studieren. (namjera) , ohne lange zu überlegen. (Bez da je puno razmišljao) , anstatt das Geschäft des Vaters weiterzuführen. (umjesto da je vodio radnju svog oca)

Neki kostur za Sprechen B1, tu imamo 3 dijela. To su : Teil 1 Organizovanje nečeg... Tipičan uvod u dijalog : Hallo , Wie geht es dir... Danke , es geht mir gut. Und dir? Onda pređete na stvar : Hast du gehört, dass unsere Freund im Krankenhaus ist npr.... Ich schlage … vor / Ich schlage vor, …. zu Infinitiv.. Wir könnten uns am Freitag um 2 Uhr treffen? Es gute idee! Wie wäre es mit … ? Was hältest du davon, ….. ? jemandem zustimmen Das ist eine gute Idee / ein guter Vorschlag. Damit bin ich einverstanden Das sehe ich auch so.

jemandem widersprechen Da bin ich (ganz) anderer Meinung Das ist aber keine gute Idee. Damit bin ich nicht einverstanden. Ich bin dagegen. Na kraju se kao složite , abgemacht i tschüss. Teil 2 Folie: Thema, Inhalt, Struktur Meine Präsentation ist zu dem Thema: “…” Das Thema meiner Präsentation lautet: “…” Zuerst möchte ich über ….. sprechen Dann werde ich über die Situation in meinem Heimatland sprechen Dann werde ich berichten, wie die Situation in meinem Heimatland aussieht. Zum Schluss werde ich die Vor- und Nachteile nennen und meine eigene Meinung dazu äußern Folie: eigene Situation Ich persönlich … Was mich betrifft, … Ich habe einmal Folgendes erlebt:… Folie: Situation im Heimatland Bei uns ist… In meinem Heimatland … Hier in ….. ist die Situation so:… Folie: Vor- und Nachteile und Meinung äußern Ein Vorteil / Nachteil ist, dass… Einerseits … , andererseits…. Auf der einen Seite…, auf der anderen Seite… Meine Meinung ist deshalb… Ich finde / glaube darum, dass Ich würde also sagen, dass Folie : beenden Hiermit ist meine Präsentation zu Ende Damit komme ich zum Schluss meiner Präsentation Vielen Dank fürs Zuhören / Ihre Aufmerksamkeit. Haben Sie noch Fragen? Iz ovoga vi birate koje vam izražavanje odgovara. Teil 3 Dajete podršku sagovorniku na temu

Rückmeldung Ich finde das Thema deiner Präsentation besonders interessant Deine Präsentation hat mir gut gefallen. Besonders interessant fand ich… Sem nastavka za rodove , ovo treba upamtiti... DER -Imenice koje se odnose na muske osobe ili zivotinje -godisnja doba,mesece,dane u nedelji,vreme kao i delove sveta -imenice koje se odnose na stvari koje obavljaju neku akciju,funkciju(der Wecker-alarm clock,der Computer) -imenice koje se zavrsavaju na ich,-ig,-ling -kao i imenice uzete iz stranih jezika na -ant,-ast,ismus,-or DIE -Vecina imenica koje se zavrsavaju na -e -imenice koje se zavrsavaju na heit,-keit,-schaft,-ung,-ei -imenice muskog roda koje se odnose na ljude,kojima se dodavanjem -in u jednini i -innen u mnozini prave imenice z.roda koji se odnose na osobe zenskog pola(der Lehrer-die Lehrerin) DAS -vecina imenica koje pocinju na Ge -deminutivi(-lein,-chen) -imenice koje se odnose na mlade osobe i zivotinje -imenice koje se zavrsavaju na -nis,-tum Futur II Futur II rijetko koristimo , ali nam može pomoći za izražavanje: Pretpostavke da se nešto dogodilo u prošlosti: Er kann seine Schlüssel nicht finden. Er wird sie verloren haben. On ne može pronaći svoje ključeve. Mora da ih je izgubio. Ili koristimo za pretpostavke da će se nešto dogoditi u budućnosti: Am Freitag wird Merjem die letzte Prüfung bestanden haben. U petak će Merjem položiti svoj zadnji ispit. Pitali su kostur za Schreiben. Ovako za Persönliche E-Mail treba biti : Betreff: to je ono o cemu pisete u emailu npr. Einladung zum Geburstag Anrede: Sehr geehrter Herr…. / Sehr geehrte Frau …. / Sehr geehrte Damen und Herren Lieber Herr… / Liebe Frau… Wie geht es dir / Ihnen? Mir geht's gut . Onda ide ono sto vam se trazi u pitanju npr : Ich war am Tanzkurs. Es war super toll , weil.. Ili vam je neko poslao pozivnicu pa kazete: Danke für deine /Ihre Einladung

Ili ich habe Ihre Wohnunganzeige/ Anzeige gelesen und... Ili ich habe beim Ihnen ein Fernsehen gekauft aber.....funktioniert nicht. Ako se izvinjavate : Es tut mir Leid, aber ich kann nicht zum….kommen. Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass…. Das tut mir schrecklich leid. Dogovoranje oko termina Der Termin, den Sie vorschlagen, passt mir sehr gut. Mit dem Termin habe ich keine Probleme. Das klappt. oder Am…. um …. Uhr kann ich / klappt es leider nicht. Ich muss nämlich…. Wir könnten… Am besten wäre es vielleicht, wenn… Passt es Ihnen vielleicht morgen Nachmittag? Schluss Bitte antworten Sie so schnell wie möglich. Ich erwarte Ihre /deine Antwort. Viele Grüße

Pasiv. Kada prebacujemo recenicu iz aktiva u pasiv obavezno zadrzavamo vrijeme u kojem se nalazi aktivna recenica. Bitno je samo odrediti objekt u recenici. PRETERIT PASIVA Preterit pasiva se gradi od odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u preteritu + particip II glavnog glagola. Primjer: Das Buch wurde gelesen. PERFEKT PASIVA Perfekat pasiva se gradi od odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u perfektu (vodeci racuna o tome da particip II glagola werden u ovom slucaju nece glasiti geworden nego worden) + particip II glavnog glagola. Primjer: Das Buch ist gelesen worden. PLUSKVAMPERFEKT PASIVA Pluskvamperfekt pasiva se gradi od odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u pluskvamperfektu (vodeci racuna o tome da particip II glagola werden u ovom slucaju nece glasiti geworden nego worden) + particip II glavnog glagola. Primjer: Das Buch war gelesen worden.

FUTUR PASIVA Futur pasiva se gradi odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u futuru I + particip II glavnog glagola. Primjer: Das Buch wird gelesen werden. Mirovanje i kretanje . Dativ i Akuzativ. Wo? Wohin? Kroz slijedece primjere cemo vidjeti razliku : Er ist im (in dem) Haus. Er geht ins (in das) Haus. Die Bücher liegen auf dem Tisch. Er legt die Bücher auf den Tisch. Er sitzt am (an dem)Computer. Er setzt sich an den Computer. Die Lampe hängt über dem Tisch. Er hängt die Lampe über den Tisch. Die Katze ist vor dem Haus. Die Katze geht vor das Haus. Das Auto steht hinter dem Hotel. Das Auto fährt hinter das Hotel. Die Tasche ist unter dem Tisch. Ich lege die Tasche unter den Tisch. Das Buch steht zwischen dem Bett und dem Schrank. Sie stellt das Buch zwischen das Bett und den Schrank. Prijedlozi in i an se često spajaju s određenim članom: in + dem = im an + dem = am in + das = ins an + das = ans Padezi: Nominativ je uvijek vrsioc radnje, ili nosilac stanja..npr.. Die Sonne scheint. Genitivom uvijekom pokazujemo cije je nesto i ide u kombinaciji sa Nominativom.. Npr. Das ist das Buch meines Vaters. Dativ nam pokazuje mjesto, ili ako imamo indirektni objekat , nekome nesto dajete , poklanjate... Za mjesto odgovara na pitanja wo... dativ ima odredjene prepozicije kao auf, unter, bei koje zahtjevaju dativ... iste te prepozicije mogu da se koriste sa akuzativom ukoliko

'iskazujemo' kretanje od tacke A do tacke B. Dativ- Ich bin in DER Stadt. Jer mirujes. Ovom recenicom odgovaras na pitanje (wo). Akkusativ- Ich gehe in DIE Stadt... Jer se kreces, nisi u stanju mirovanja... Akuzativ sluzi i za direktni objekat i stanja kretanja pa imamo : Ich lege das Buch auf den Tisch. (Jer pri tom se kreces, stavljas knjigu od tacke a do tacke b). Dativ: Das Buch liegt auf dem Tisch. (Knjiga je na stolu, ona je na tom mjestu u jednoj tacke) Neki se pitaju šta je svrha riječi 'MAN'. To je neodređena zamjenica posebne svrhe. Npr modalne glagole povezujemo i sa neodređenom zamjenicom „man“ – uvijek u 3. licu jednine da bi formulisali neke fraze . Pa imamo : man kann može se Hier kann man gut essen. Ovdje se može dobro jesti. man muss mora se Das muss man noch heute machen. To se mora napraviti još danas. man soll treba se Das soll man wiederholen. To se treba ponoviti. man darf smije se In diesem Raum darf man rauchen. U ovoj prostoriji se smije pušiti Relativne rečenice. One zavise od imenice iz glavne rečenice i prate relativne zamjenice der, die, das, die. Rod i broj ove zamjenice zavisi od imenice iz glavne rečenice, dok padež zavisi od glagola iz zavisne rečenice. Hajmo sad imenicu muškog roda vidjeti kroz padeže i relativnu rečenicu napravit. Das ist der Mann, der sein neues Haus verkauft hat. Nom. Das ist der Mann, dessen Mutter meine Lehrerin war. Gen. Das ist der Mann, dem ich kein Geheimnis verraten würde. Dat. Das ist der Mann, den ich liebe. Aku. Tako imamo za ženski rod : Das ist die Dame, die mir viel geholfen hat. Das ist die Dame, deren Sohn sich in meine Schwester verliebt hat. Das ist die Dame, der mein besonderer Dank gilt. Das ist die Dame, die wir kürzlich kennen gelernt haben.

Zatim srednji rod : Das ist das Kind, das mit meinem Sohn im Sandkasten spielt. Das ist das Kind, dessen Eltern in Afrika leben. Das ist das Kind, dem ich mein Buch gewidmet habe. Das ist das Kind, das meine Kusine adoptiert hat. I na kraju množina : Das sind die Leute, die im Lotto gewonnen haben. Das sind die Leute, deren Sohn mein bester Schüler war. Das sind die Leute, denen ich einen langen Brief geschrieben habe. Das sind die Leute, die auf dem Land leben. I neki pridjevi prate odgovarajuće prijedloge , pa npr imamo : reich an arm an schuld an fertig mit abhängig von frei von voll von verantwortlich für eifersüchtig auf wichtig für charakteristisch für verliebt in glücklich über traurig über Shodno tome se i formiraju rečenice : Die Sahara ist arm an Gewässer. Anna ist schuld an dem Unfall. Ich bin fertig mit der Aufgabe. Junge Menschen sind frei von Vorurteilen Du bist verantwortlich für dein Benahmen. Anna ist eifersüchtig auf ihren Bruder. Das ist wichtig für meine Zukunft. Ich bin in Maja verliebt. Er ist glücklich über seine Resultate. Jedno od prošlih vremena je Pluskvamperfekt On se tvori od preterita pomoćnih glagola haben ili sein i particip perfekta glavnog glagola. Primjeri: Nachdem ich geduscht hatte, ging ich ins Bett. Der Bus war bereits angekommen, als Franz kam. Daniel hatte das Licht ausgemacht, bevor er ins Bett ging. Prema primjerima vidimo da Pluskvamperfekt izražava radnju koja se dogodila prije neke druge prošle radnje u perfektu ili preteritu.

Rečenice u pluskvamperfektu uvijek idu zajedno u kombinaciji s rečenicama u perfektu ili preteritu kako bi se istaknulo da se jedna radnja desila prije druge u prošlosti. Relativne rečenice se jednostavno tvore. Primjer : Mahir ist ein guter Mann: Mahir je jedan dobar čovjek. Mahir kauft gerne ein: Mahir rado kupuje. Relativna rečenica sad Mahir , der gerne einkauft, ist ein guter Mann..(Mahir koji rado kupuje je jedan dobar čovjek ) Ili imamo : Der Junge heißt Mark. Der Junge kommt aus Deutschland. Sad pravimo relativnu rečenicu : Der Junge, der aus Deutschland kommt,heißt Mark. Ne zamarajte se puno tim preteritom. Prilikom SPRECHENA koristite uglavnom PERFEKT , ili ako se neka druga radnja prije zbila onda PLUSKVAMPERFEKT (ili izbjegavajte iskusno slozene recenice sa BEVOR , ALS). Preterit se koristi glavnom u pisanim tekstovima koje izražavaju nešto u prošlosti. Tu spadaju npr. novine, časopisi, literatura itd. Ali i vijesti na radiju i televiziji izvještavaju o prošlim događajima u preteritu, iako se tu priča. Pa možete čuti npr na TV: Gestern trafen sich die Staatspräsidenten in Berlin. Das Wetter war vergangene Woche sehr schlecht.

Rekcija glagola i famozni worauf, woran itd ! Kroz primjere cete ukopcati kako funkcionisu. S obzirom da glagoli nose odgovarajuce prijedloge i pitanja idu s tim prijedlozima pa imamo npr : Worauf? Worauf wartet er? = (Na)šta on čeka? Er wartet auf den Bus (warten auf +akk) Čeka bus. Worauf freust du dich? = Čemu se raduješ? (sich freuen auf+ akk) Woran? Woran denkst du? = Na šta misliš? Ich denke an meinen Urlaub. (denken an + akk) Mislim na to kako ću provesti vikend.= Ich denke daran, wie ich das Wochenende verbringen werde. Worüber? Worüber beklagst du dich? = Na šta/ na koga se žališ? Ich beklage mich über meinen Chef. (sich beklagen über+akk)

Womit npr. Womit fährst du? = S čime se voziš? Ich fahre mit der Strassenbahn. Za živa bica Mit wem? Wovon Wovon traumst du? = O čemu ti sanjaš? Ich traume von einem atraktiven Beruf. (traumen von + dat = sanajati o nekome / nečemu) Wozu? Wozu hast du dich entschlossen? = Za šta si se ti odlučio? Ich bin nicht dazu fähig. =ja nisam za to sposoban. Worin? Worin stehen die Blumen? = U čemu, gdje stoji cvijeće? Die Blumen stehen in der Vase. Wofür? Wofür interessiert er sich? = Za šta se on interesira? Er interessiert sich für Musik... Za sada, kada se koristi prezent i kako . Ovako, prezent ne izražava samo ono što se sada događa npr : Mahir liest ein Buch. Ich spiele Fußball. Nego i ono što je već prije počelo i još uvijek traje: Ajla lernt schon 4 Monate Deutsch. – Seit Juni wohne ich in Visoko. Zatim ono što vrijedi zauvijek: Ihr Name ist Merjem...Wir kommen aus BIH. Za budući događaj koji je siguran i isplaniran : Morgen gehe ich ins Kino. Im September fliege ich nach Maroko. Imamo konstrukciju pomoćni glagol sein + zu + infinitiv koja poprima (nosi) značenje modalnih glagola : können, sollen, müssen ili nicht können, nicht dürfen i nicht müssen. Ovakva konstrukcija može biti kao ZAMJENA za pasiv. Npr : Er muss seine Arbeit erledigen. Seine Arbeit ist zu erledigen. Das kann man nicht leicht verstehen. Das ist nicht leicht zu verstehen. Ich soll das Fahrrad reparieren. Das Fahrrad ist zu reparieren. Hier darf man nicht rauchen. Hier ist nicht zu rauchen.

ODNOSNE ZAMJENICE Odnosne zamjenice upotrebljavaju se kao UPITNE tj (welcher,welche,welches/wer,was) i POKAZNE(der,die,das). Odnosnim zamjenicama prave se odnosne rečenice,npr: Er spricht mit dem Mädchen, das ich liebe. Ova recenica je nastala iz npr dvije : Er spricht mit dem Mädchen. Ich liebe sie. Ove dvije recenice spajaju u jednu koristeci relativne recenice . Bitno je samo posloziti padeze , npr : DER Mann, DEN ich sehe , ist mein Freund. Covjek kojeg vidim je moj prijatelj Modalni glagoli : 1. – können – moći, umjeti, posjedovati neku vještinu npr. Er kann schwimmen. Ili upotreba kao : Können Sie mir helfen? Da li biste mi mogli pomoci? 2. – dürfen – smijeti i još važnija upotreba šta nije dozvoljeno tj. zabranjeno je Dürfen wir hereinkommen? Da li smijemo da uđemo? man darf hier nicht rauchen! - ovdje je zabranjeno pusiti 3. – müssen – morati, obaveza Wir müssen aufräumen. 4.- sollen – neophodno je – treba, obaveza Du sollst sofort kommen, potrebno je da odmah dođeš. Das soll Ihre geringste Sorge sein. – To treba da Vam je najmanja briga. 5. – wollen – htjeti U njemačkom je pomoćni glagol werden za iskazivanje budućnosti, a wollen nam govori o našoj volji. Ich werde Deutsch lernen; naučiću njemački jezik (u budućnosti) Ich will Deutsch lernen, ja hoću, imam namjeru, želju, donio sam odluku da naučim nemački 6.- mögen – ovdje se radi o učtivo iskazanoj želji ili potrebi Ich möchte morgen ausschlafen. Ili ako vam se nesto svidja : Ich mag Schokolade, volim čokoladu. Ich mag dich.

Najčešći glagoli uz dativ koji su i najbitniji : ähneln: Sie ähnelt ihr = ličiti, ona liči na nju. antworten: Antworte mir = odgovoriti , odgovori mi begegnen: Sie ist mir begegnet = sresti, ona me srela danken: Ich danke dir. fehlen: Das fehlt mir. folgen: Folgt mir=pratiti, prati me gefallen: Das gefällt mir. gehören: Gehört dir das?= pripadati, pripada li ti ovo? gelingen: Das gelingt ihr = uspjeti, krenuti za rukom. Krenulo joj za rukom. glauben: Ich glaube dir gratulieren: Wir gratulieren dir. helfen: Hilf mir, bitte! misslingen: Das ist ihm misslungen=ne uspjeti u necem, to mu nije uspjelo nützen: Das nützt mir=koristiti, to mi koristi schaden: Das schadet dir=ovo ti šteti schmecken:Das schmeckt mir. widersprechen:Ich widerspreche dir=kontrirati, kontriram ti/protuvječim U njemačkom jeziku razlikujemo određeni i neodređeni član. Znamo da su određeni članovi: der – muški rod die – ženski rod das – srednji rod I da su neodređeni članovi: ein – muški rod eine – ženski rod ein – srednji rod Ako nešto spominjemo prvi put, ili ako imenica nije tačno određena koristimo neodređeni član, a ako pričamo o nekoj konkretnoj nama već poznatoj imenici, koristimo određeni član. Primjer .: Das ist eine Katze. Die Katze ist schwarz.

Znači u prvoj rečenici smo koristili neodređeni član jer mačku ( eine Katze) spominjemo prvi put i nije nam poznata. U drugoj rečenici smo koristili određeni član (die Katze) jer sad već znamo o kojoj je mački riječ. Isto tako ću reći Ich habe ein schönes Mädchen gesehen. Ja sam je vidio prvi put i sad nastavim pričati npr Das Mädchen ist sehr komunikativ. Modalni glagoli u konjuktivu. -za izražavanje želje U slučaju pojave glagola haben koristimo njegov konjuktiv II. Ich hätte gern ein Klavier. Rado bih imao klavir. U slučaju glagola sein , koristimo njegov konjuktiv II. Ich wäre gern gut in Mathe. - Rado bih bio dobar u matematici. E sad kod ostalih glagola možemo koristiti konstrukciju: würde/est/e/en/et/en + infinitiv. (bitnooooo 😁) Wir würden gern etwas unternehmen - Rado bismo nešto radili. -za davanje prijedloga Za davanje predloga, koristi se glagol können u konjuktivu II. Wir könnten einen Ausflug machen Mogli bismo da idemo na izlet. -za učtivo naređenje ili molbe Könnten Sie mir bitte helfen? Molim Vas, Da li biste mogli da mi pomognete? Pa npr: Würden Sie mir bitte helfen? Molim Vas, da li biste mi pomogli? GLAGOLI KOJI ZAHTIJEVAJU DATIV a bez prijedloga su , tj poslije njih dolazi dativ, ich folge dir, das schmeckt mir, ich glaube ihr, das passt mir... Ove upamtite : begegnen (susresti) beitreten (učlaniti se) danken (zahvaliti se) einfallen (pasti na pamet) entsprechen (odgovarati)

folgen (slijediti, slušati) gefallen (svidjeti se) gehören (pripadati, biti nečije vlasništvo) gelingen (uspjeti) gestatten (dopustiti) glauben (vjerovati) gratulieren (čestitati) helfen (pomoći) sich nähern (približiti se) nutzen / nützen (koristiti, biti koristan) passen (odgovarati) schaden (štetiti) schmecken (prijati) zuhören (slušati) Neki glagoli zahtjevaju odgovarajući padež i prijedloge , pa se kombinuje: achten auf + A paziti na anfangen mit + D početi sa ankommen auf + A ovisiti o antworten auf + A odgovoriti na sich ärgern über + A ljutiti se na / zbog aufhören mit + D prestati sa aufpassen auf + A paziti na sich aufregen über + A uzrujavati se ausgeben für + A trošiti na sich bedanken bei + D zahvaliti se nekome sich bedanken für + A zahvaliti se za nešto beginnen mit + D početi sa sich bemühen um + A truditi se oko berichten über + A izvještavati o sich beschäftigen mit + D baviti se sa sich beschweren bei + D žaliti se kod bestehen aus + D sastojati se od bestehen auf + A insistirati na sich beteiligen an + D sudjelovati u sich bewerben bei + D natjecati se kod sich bewerben um + A natjecati se za

sich beziehen auf + A odnositi se na bitten um + A moliti za danken für + A zahvaljivati za denken an + A misliti na diskutieren über + A raspravljati o einladen zu + D pozvati na sich entscheiden für / gegen + A odlučiti se za / protiv sich entschließen zu + D odlučiti se za sich entschuldigen bei + D ispričati se nekome

“obwohl” (iako) i “trotzdem” (ipak, uprkos tome) kako biste lakše shvatili kad se koji veznik koristi morate provježbati par rečenica sa veznikom “obwohl” i pretvoriti te rečenice u rečenice sa veznikom “trotzdem”. Evo jedan primjer : “On želi kupiti skup auto iako nema puno novca.” “Er will ein teures Auto kaufen, obwohl er nicht viel Geld hat.” Sad ovu rečenicu možemo i drugačije formulisati kao : “On nema puno novaca. Uprkos tome želi kupiti skup auto.” “Er hat nicht viel Geld. Trotzdem will er ein teures Auto kaufen.” Prilikom pretvaranje rečenice sa “obwohl” u rečenice sa “trotzdem” ili obrnuto najlakše je da prvo razmislite kako biste to rekli na svom maternjem jeziku pa onda pretvarajte. Za vremena, ima 6 vremena : Präsens: Er schreibt seine Diplomarbeit. - sadašnje , nema pomoćnih glagola i najjednostavnije vrijeme. Präteritum: Er schrieb seine Diplomarbeit. Prošlo vrijeme koje se inače koristi u prepričavanju, pričama, bajkama . U normalnoj komunikaciji rijetko se koristi. Perfekt: Er hat seine Diplomarbeit geschrieben. Prošlo vrijeme. Gradi se od pomoćnog glagola habe ili sein za kretanje i participa prošlog kaufen-gekauft, fahren-gefahren Plusquamperfekt: Er hatte seine Diplomarbeit geschrieben. Davno prošlo vrijeme. Futur I: Er wird seine Diplomarbeit schreiben. Jednostavno buduće vrijeme koje se gradi sa werden u odgovarajućem licu + glagol. Futur II: Er wird seine Diplomarbeit geschrieben haben. Ovo je vrijeme koje se zove 'proslost u futuru'. Ono se koristi kad smo sigurni da ce se neka radnja odviti u budućnosti. Zasto 'damit' ili 'um ...zu' koristimo ili ostale veznike ? Da bismo jednu recenicu iz vise njih 'izvukli'... Ich lerne fleißig Deutsch. Mein Chef soll zufrieden sein. Ovdje imamo dvije recenice, sada uz damit cu napravit jednu :

Ich lerne fleißig Deutsch, DAMIT mein Chef zufrieden ist. Damit nam pomaze da napravimo slozenu recenicu. Um ...zu (za ciljeve uglavnom koristimo) Ich lerne fleißig Deutsch. Ich will in Deutschland studieren. Isto imamo dvije recenice, zato kazemo sve u jednoj recenici : Ich lerne fleißig Deutsch, um in Deutschland zu studieren. Najednostavnije objašnjenje : Veznik damit se koristi kada su subjekti u glavnoj i zavisnoj rečenici različiti naprimjer: Sie tut alles, damit ihre Tochter erfolgreich wird. um...zu kada su subjekti u obje rečenice isti. Ich trinke grünen Tee, um gesund zu sein.

Glagoli u njemačkom se svrstavaju u više grupa, kad se provježbaju primjeri iz svake grupe, nema potrebe učiti napamet njihove oblike... SLABI GLAGOLI (PRAVILNI) pri konjugaciji ne mijenjaju glagolsku osnovu: infinitiv -> sagen prezent -> er sagt preterit -> er sagte perfekt -> er hat gesagt JAKI (NEPRAVILNI) GLAGOLI pri konjugaciji mijenjaju glagolsku osnovu pa imamo : infinitiv -> nehmen prezent -> er nimmt preterit -> er nahm perfekt -> er hat genommen SLABI GLAGOLI: - glagoli koji završavaju na -eln, -ern, -ieren, -igen, -lichen - glagoli izvedeni od imenica ili pridjeva: npr. texten, filmen, stärken, verkleinern JAKI GLAGOLI i oni mjenjaju glagolsku osnovu na više načina :

ei -> i -> i beißen, biss, gebissen ei -> ie -> ie bleiben, blieb, geblieben ie -> o -> o fließen, floss, geflossen a -> ie -> a lassen, ließ, gelassen a -> i -> a fangen, fing, gefangen a -> u -> a waschen, wusch, gewaschen e -> a -> e npr. essen, aß, gegessen i -> a -> u finden, fand, gefunden e -> a -> o sprechen, sprach, gesprochen i -> a -> e sitzen, saß, gesessen Sad o pasivu i pretvaranju aktivne rečenice u pasivnu. Mario kauft ein Buch. (Mario kupuje knjigu) Ein Buch je u gornjoj rečenici objekt u akuzativu. Sad je logično da se pasivu prebacuje u nominativ jednine tj Das Buch Sad dodamo određeno lice glagola werden i particip perfekta glagola kaufen. Das Buch wird gekauft. - Knjiga se kupuje. Dobili smo pasiv. Ako imamo neprijelazne glagole tj glagole bez objekta. Mein Nachbar arbeitet im Garten. - Moj susjed radi u vrtu. Dakle u ovoj rečenici nema objekta. Zato koristimo es. Es wird im Garten gearbeitet. - U vrtu se radi. Ili možemo reći : Im Garten wird gearbeitet. - U vrtu se radi. Najbitniji prijedlozi koji uvijek dolaze s genitivom su: statt, trotz, trotzdem, während, wegen Evo sad primjera: statt = umjesto Statt eines Fernsehgeräts kaufte sie ein Radio.(Umjesto televizora kupila je radio.) trotz, trotzdem = usprkos Trotz des schlechten Wetters machen wir einen Ausflug.(Usprkos lošem vremenu išli smo na izlet.) während = za vrijeme Während der Fahrt unterhalte ich mich mit ihnen oft über Fussball. wegen = zbog Wegen des schlechten Wetters bleiben wir zu Hause. Prijedlozi koji dolaze uz genitiv, manje su poznata, ali se pojavljuju često u tekstovima.

dank: Dank seiner Hilfe konnten wir das Problem lösen. gemäß: Gemäß der Vereinbarung schicke ich Ihnen den Brief. zwecks: Viele Sonderangebote zwecks Geschäftsauflösung. mittels: Sie wurde mittels eines Messers erstochen. S obzirom da i u srpskom jeziko koristimo povratne glagole pa kazemo : ja SE brijem..ja se tuširam a ne ' ja tuširam' .tako i nijemci koriste SICH kao SE... Kako koristiti povratne glagole u prezentu, perfektu, preteritu, futuru, imperativu, zavisnoj rečenici i kombinaciji s modalnim glagolom. Prezent: Jeden Morgen rasiere ich mich. Perfekt: Gestern habe ich mich nicht rasiert. Preterit: Gestern rasierte ich mich nicht. Futur: Morgen früh werde ich mich rasieren. Imperativ: Rasieren Sie sich! Zavisne recenice: Wenn ich mich nicht rasiere, fühle ich mich nicht wohl. modalni glagol + povratni glagol: Du musst dich besser rasieren. Infinitiv sa zu je oblik koji se koristi za skraćivanje i pojednostavljanje rečenice, a pritom njen smisao ostaje isti. Recenica sa infinitivom i zu je manje komplikovana i bolje zvuči. Zu se uvijek piše odvojeno od infinitiva glagola, a kada je u pitanju glagol koji ima odvojiv prefiks (npr. aufstehen), to će izgledati: prefiks+zu+infinitiv (sve zajedno, npr. aufzustehen; ali kennen zu lernen!). Primjeri: Teško je naći dobrog prijatelja – Es ist schwer, einen guten Freund zu finden. Nije moguće popraviti ovaj bicikl – Es ist nicht möglich dieses Fahrrad zu reparieren. Interesantno je čitati knjigu – Es ist interessant ein Buch zu lesen. Ne zaboravi da poneseš loptu – Vergiss nicht, den Ball mitzunehmen. Nije lako pospremiti ovu sobu – Es ist nicht leicht, dieses Zimmer aufzuräumen. Uz modalne glagole se ZU ne koristi i uz neke glagole ... Da biste shvatili poentu daraüf , davon...pogledajte ove primjere: Wir brauchen noch Getränke. Könntest du dich darum kümmern? Darum- oko toga , misli na GETRÄNKE, necu opet reci um Getränke jer sam to vec spomenuo. Schon wieder Pizza! Darauf habe ich gar keine Lust. Necu reci auf Pizza habe ich gar keine Lust , mogu reci ali ne ponavljamo se. Du warst eine große Hilfe für mich. Wie kann ich dir dafür danken? Dafür -za to, a u prvoj recenici vidimo za sta se zahvaljuje lik. Der Unfall war so schlimm, dass ich nachts davon geträumt habe. Opet ovdje, imamo glagol sa VON pa kazemo davon... Oma ist krank. Kannst du dich um sie kümmern? Endlich Sommer! Wir haben so lange darauf gewartet. Darauf umjesto auf den Sommer...

Imamo wenn i als veznike koji se upotrebljavaju u vremenskim rečenicama. Oni se prevode na naš jezik jednim veznikom ' kad". U njemačkom se upotrebljavaju u različitim slučajevima. Kad je u pitanju wenn radnja se vrši u sadašnjosti i budućnosti ili se radnja ponavljala u prošlosti. Wenn je također i pogodbeni veznik. Na primjer : Wenn ich diesen Job bekomme, verdiene ich viel Geld. (Kad dobijem ovaj posao, zaradiću puno novca) Wenn ich mich um diesen Job beworben hätte, hätte ich ihn bekommen. (Da sam se prijavio za ovaj posao, dobio bih ga) Sad imamo Als koji se upotrebljava za radnju koja se dogodila jednom u prošlosti. Npr: Als ich zum ersten Mal in Berlin war, bin ich mit der Straßenbahn gefahren. (Kad sa bio prvi put u Berlinu, vozio sam se tramvajem.) Wenn koristimo u vremenskim rečenicama kada se radnja ponavlja više puta.. Als se koristi za radnju koja se desila samo jednom. (Uvijek) kad vrijedno učim, dobijam dobre ocijene. (radnja se ponavlja u ovom slučaju). - Ich bekomme gute Noten, wenn ich fleißig lerne. - (Immer) wenn ich fleißig lerne, bekomme ich gute Noten. Kad sam bio u Beču, kupio sam Mocart kugle. (radnja se desila jednom u prošlosti). - Ich kaufte Mozartkugeln, als ich in Wien war. - Als ich in Wien war, kaufte ich Mozartkugeln. Glagoli sa prepozicijama. U tom slucaju mislite na nasem jeziku Auf, an - na, pa sad imamo : Warten auf - cekati NA Denken an- misliti NA Sprechen mit - pricati SA Kummern um - brinuti OKO Konzentrieren sich auf- koncetrisati se NA , jos imamo sich -se Sorgen für - brinuti se ZA nesto Treffen sich mit- sresti se sa Beschweren/Klagen Klagen sich über - zaliti se NA Ima izuzetaka, ali ni oni nisu izuzeci ko barata gramatikom naseg jezika. U prici se nemojte gubiti ako vas zadese ovi glagoli jer sa mit, von uvijek dativ ide , ostanu vam uglavnom ovi sa akuzativom.

Konjunktiv kondicionalnih rečenica. One sluze za iskazivanje hipotetičkih i irealnih uslova. Ove rečenice se grade od konjunktiva preterita ili od würde + infinitiv i odnosi se na sadašnjost ili budućnost. Ako pogledamo recenicu : Wenn Sie Lust hätten, könnten wir einen Spaziergang machen. Kad biste imali volje, mogli smo u setnju. Ova tj hipotetička kondicionalna rečenica govori o radnji koja se kao zamisao može realizirati, a po nekim neočekivanim okolnostima se i ne može realizirati. Irealna kondicionalna rečenica se gradi od konjunktiva plusquamperfekta i odnosi se na prošlost: Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich meinen Bruder besucht. Znaci ova rečenica govori o nerealističnim uslovima radnje. Od konjuktiva II za A2 stepen morate znati neke glavne načine kad se koristi. Koristi se : Za kulturnu narudžbu: „Ich hätte gern noch ein Bier.“ Ili kulturno upitat nekog nešto : „Würdest du bitte das Fenster zumachen? Mir ist kalt!“ Kao opis želje i sanjarenja: „Ich hätte gern eine hübsche Freundin.“ „Ich wünschte mir, ich wäre jetzt in der Karibik.“ Za prijedloge i savjete: „Wir könnten heute Abend ins Kino gehen.“ „Du solltest für deine Prüfung morgen lernen.“ Primjeri za prijedloge uz genitiv. Stoga imamo : -ausserhalb / izvan Die Schwimmhale liegt ausserhalb der Stadt. / Bazen za plivanje se nalazi izvan grada. -innerhalb / unutar Die Schwimmhale ist innerhalb der Stadt. / Bazen za plivanje je unutar grada. -trotz / uprkos Trotz des schlechten Wetters machen wir einen Ausflug. /Uprkos lošem vremenu pravit ćemo izlet. -wegen / zbog Ich habe wegen meiner Krankheit viel versaumt. / Zbog moje bolesti puno sam stvari propustio. -statt / umjesto Ich schicke statt des Briefs eine Postkarte. / Umjesto pisma šaljem razglednicu. während / tokom Während des Unterricht spreche ich nicht. / Tokom predavanja ne pričam. Svi oni prate genitiv. Razliku u pisanju između pisama u sva 4 stepena možemo vidjeti kroz ove primjere :

A1 Liebe Frau Kleinert, meine Tochter Anna ist krank. Sie hat Bauchschmerzen und Fieber und kann vom 10. Oktober bis zum 13. Oktober nicht in die Schule kommen. Welche Hausaufgaben muss Anna machen? Viele Grüße Ali Shalan A2 nivo Lieber Philip, ich hatte am Wochenende einen Termin mit dir. Ich bin in einer anderen Stadt und muss dort arbeiten. Es tut mir Leid, ich habe ein Problem mit meinem Chef. Können wir uns am Montagabend treffen. Ich bitte um Antwort! Viele Grüße B1 nivo : Lieber Herr Möller, ich schreibe Ihnen,weil ich in meiner Wohnung ein Problem mit der Heizung habe.Ich habe Sie angerufen,aber leider konnte ich Sie nicht erreichen.Es ist sehr dringend,denn seit drei Tagen ist die Heizung kaputt.Seit gestern ist es draußen kalt und in der Wohnung sind nur 16 Grad.Das ist zu kalt für mich und meine Familie-meine Tochter hat schon eine Erkältung! Wann können Sie die Heizung reparieren oder einen Handwerker schicken? Meine Frau (Mein Mann) ist jeden Nachmittag zu Hause,Sie können einfach anrufen und kommen.Oder Sie rufen mich an,meine Handynummer ist 0 151 5251154 Freundliche Grüße I na kraju B2 : Sehr geehrte Frau Reiter, hiermit beschwere ich mich über die Situation mit meinem Praktikum. Ich habe Ihr Inserat in der Zeitung gesehen und mich danach entschlossen, an diesem Praktikum teilzunehmen. So eine Chance wollte ich mir nicht entgehen lassen. Das Praktikum hat meinen Erwartungen leider überhaupt nicht entsprochen. Sie haben geschrieben, dass Sie die Praktikantinnen für eine abwechslungsreiche und leichte Arbeit brauchen würden. In der Wirklichkeit (in der Tat) war es jedoch, dass ich nur kopiert und Kaffee gekocht habe. Außerdem stand im Inserat schwarz auf weiß, dass man seine Sprachkenntnisse in Englisch, Deutsch und Computerkenntnisse verbessern kann. Leider war auch das nicht der Fall. Ich habe nur Englisch gesprochen. Das war natürlich eine große Enttäuschung für mich. Was ich noch unbedingt erwähnen muss, ist die Arbeitszeit. Sie entsprach nicht den Angaben in der Annonce. Im Inserat war geschrieben, dass man täglich von 9 bis 15 Uhr arbeiten kann, aber ich habe täglich 1 bis 2 Stunden zusätzlich gearbeitet. Schließlich war im Inserat eine gute Bezahlung, aber ich bekam nur wenig Geld. Ich erwarte mir von Ihnen eine angemessene Entschädigung. Ich hoffe sehr, dass Sie in nächster Zeit ihren Service für die Praktikantinnen verbessern. Mit freundlichen Grüßen

Sprechen dio, kalup za zajedničko planiranje, B1 :

Zeitpunkt: Wann hast du Zeit? Wann sollen wir uns treffen/verabreden? Um wie viel Uhr…? Kannst du am … um …? Vereinbaren wir … um … Uhr! Thema: Was könnten wir machen? Was denkst du, wenn wir….? Sollen wir… ? Findest du es eine gute Idee, wenn wir…? Wie findest du..? Wollen wir …? Wir könnten… ! Was hältst du davon, wenn …? Würdest du …? Möchtest du…? Vorschläge: Wollen wir… ? Wie sieht es bei dir am …. um …. Uhr aus? Hast du am…. um …. Uhr Zeit/Lust? Können wir uns am … treffen? Sollen wir…? Wie ist es bei dir am… um … Uhr? Könntest du …? Wir können …(etwas kaufen, etwas mitbringen bla bla !) Zusagen: Ja, gern! Ja, das ist eine gute Idee! Ja, das finde ich … ! Sehr gut/prima/super, dann … Das ist ein guter Vorschlag! Unsicher: Ich weiß nicht, ob… Ich bin mir noch nicht sicher… Können wir nicht…? Vielleicht…. Ich bin noch nicht wirklich überzeugt, (ob…) Darüber muss ich noch nachdenken. Absagen: Am … um … Uhr kann ich leider nicht! Es tut mir leid, aber … Nein, das geht nicht. Nein, das halte ich für keine gute Idee. Da müssen wir uns etwas Anderes überlegen. Da habe ich leider keine Zeit. Da habe ich einen Termin.

Darauf habe ich keine Lust. Vielleicht fällt uns da noch etwas Besseres ein.

Kada se pojavljuju ovi prijedlozi ispred imenice i sl., moramo upotrijebiti genitiv u tom slučaju, pa imamo prijedloge kao što su : außerhalb - izvan infolge - zbog, uslijed innerhalb - unutar jenseits - s one strane statt - (u)mjesto, während - za vrijeme, dok, wegen - zbog; radi Naprimjer: Ich bin außerhalb der Schule. - Ja sam izvan škole. Wir sind jenseits des Flusses. - Mi smo s one strane rijeke. Während der Ausbildung habe ich viel gelernt. Tokom Ausbildunga naucio sam puno toga. Kroz ove primjere se vidi zašto su nam potrebni darüber ,darum, daran. . 1. Maja freut sich über die bestandene Prüfung. – Sie freut sich darüber. 2. Ich bitte den Arzt um ein Medikament. – Ich bitte ihn darum . 3. Jens fragt nach einem Zahnarzttermin. – Er fragt danach . 4. Karin beschäftigt sich mit diesem Problem. – Sie beschäftigt sich damit. 5. Ich denke an meine Gesundheit. – Ich denke daran. 6. Michael freut sich auf den Urlaub. – Er freut sich darauf. 7. Die Apotheke ist gleich neben der Praxis. – Sie ist gleich daneben. 8. Die Eltern danken den Ärzten für die Hilfe. – Sie danken Ihnen dafür

Rijetko bi neko sve ove naredne rijeci preveo da ih dobije u testu. Stoga, ništa napamet nego odvojite -fahren i razmišljate o značenje über-preko, überfahren pregaziti tako svaki pojedinačno , ako budete napamet sve vam se rijeci smiksaju.

Abfahrt Rückfahrt Hinfahrt abfahren anfahren losfahren wegfahren zurückfahren fortfahren

sich verfahren überfahren umfahren mitfahren nachfahren befahren

Upotreba 'lassen', glagol koji je jako bitan za b1... "lassen" znaci napustiti nesto, ostaviti i slican kontekst. Ich lasse das Kind bei meinen Eltern. Ostavljam dijete kod mojih roditelja. Sie ließ ihre Brille im Wagen. Ostavila je svoje naočale u Autu. "lassen" također znači dozvoliti, dopustiti nekom nešto : Wir lassen ihn fahren. Pustili/dozvolili smo da on vozi. Ich ließ sie etwas anderes machen. Dopuštam joj da uradi nešto drugo. "sich lassen" može se upotrijebiti umjesto pasiva. Der Wagen lässt sich leicht reparieren. Ovo auto bi se moglo lahko popraviti. "lassen" može poslužiti kao imperativ za prvo lice množine : Lass uns gehen! Hajde idemo ! Lasst uns beten! Hajmo /idemo se moliti ! S obzirom da u Njemačkom ima puno prijedloga, olakšava vam puno ako ove zapamtite jer su i najbitniji : Nominativ : als, wie Dativ : ab, außer, aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu Akuzativ : bis, durch, für, um, gegen, ohne, entlang Dativ ili Ak: an, auf, in, über, unter, vor, hinter, zwischen, neben Uz genitiv ostanu oni čudni kako ih ja zovem außerhalb, innerhalb,trotz itd Njemački ima četiri padeža i to su nominativ, genitiv, dativ i akuzativ. Pored toga imenice se razlikuju po jednini i množini. Nominativ je prvi padež i pitanja za nominativ su ista kao i u našem jeziku (WER-ko ili WAS-šta) i koristi se da označi subjekat u rečenici. Die Kinder spielen im Garten. Djeca se igraju u dvorištu.

Genitiv je drugi padež , pitanje za genitiv je WESSEN –tj čiji? Genitivom se označava pripadnost i porijeklo. Das ist die Mutter meines Freundes. Ovo je majka mog prijatelja. Genitiv se koristi i uz prijedloge kao što su : wegen (zbog), während (tokom), trotz (uprkos). Imamo npr : wegen kalten Wetter (zbog hladnog vremena) trotz der Hitze (uprkos vrućini) Inače, genitiv se rijetko koristi u njemačkom i mjenjaju ga u govoru dativom. Dativ je treći padež i pitanje za dativ je WEM – kome. Dativ označava indirektni objekat u rečenici. Ich gebe den Kindern das Buch.Dajem djeci knjigu. Dativ se koristi uz prijedloge kao što su : aus (iz), bei (kod), mit (sa), nach (ka), von (od), zu (prema), seit (od), außer (izvan, van), kao i uz prijedloge in (u), an (na), auf (na), neben (pored), zwischen (između), vor (ispred), hinter (iza), unter (ispod), über (iznad) da označi mjesto npr: Ich bin in der Stadt. Dativ se koristi uz glagole: helfen (pomagati), danken (zahvaljivati), gehören (pripadati), schmecken (biti ukusno), passen (odgovarati), gefallen (sviđati se) Mir gefällt dein Kleid. Sviđa mi se tvoja haljina. Akuzativ je četvrti padež i odgovara na pitanje WEN – koga ili WAS –šta. Akuzativ označava direktni objekat u rečenici. Ich habe einen Computer. Imam kompjuter. Koristi se uz prijedloge : bis (do), durch (kroz), für (za), ohne (bez), gegen (protiv), um (oko), entlang (duž), kao i uz prijedloge in, an, auf, neben, zwischen, vor, hinter, unter, über da označi pravac kretanja : Ich gehe in die Stadt. S obzirom da su preterit i perfekt oba završena prošla vremena, koje vrijeme kad koristiti: U pisanom govoru se uglavnom koristi preterit, u pričama, bajkama , u radijskim emisijama, novinama, izvještajima ili kad prepričavamo niz stvari koje smo uradili . Ja čujem da neko kaže često : Zuerst trank ich eine Tasse Kaffee... dann aß einen Apfel... sang ein Lied....ging Einkaufen. Prvo sam popio jednu kafu....zatim pojeo jabuku...otpjevao jednu pjesmu...otišao u kupovinu. Zamisli da govorite ich habe eine Tasse Kaffee getrunken, habe ich einen Apfel gegessen , to djeluje u nizu smarajuće zbog habe, pa znaju reći još ich habe eine Tasse Kaffee getrunken, einen Apfel gegessen itd ...

Zatim preterit koristimo kada govorimo šta smo nekada imali ili nismo imali, ili gdje smo bili , kako je bilo. Ich hatte heute Morgen keine Zeit. Nisam jutros imao vremena. Ich war gestern im Kino. Bio sam juče u kinu. Es war super toll. Bilo je super. I u govoru se uglavnom koristi perfekt, ja jedino koristim preterit kad mi se desi da moram niz događaja u prošlosti da opisujem. Particip I služi kao zamjena za odnosne (relativne) rečenice. Od participa I se lako može načiniti imenica. Particip I gradimo vrlo jednostavno, tako što se na infinitiv glagola doda d. Pa npr : schlafen – schlafend. Izuzetak imamo glagol sein. Njegov particip I glasi seiend. Zato možemo sad ove konstrukcije formirati : Weinendes Kind (dijete koje plače) Laufender Mann (čovjek koji trči) itd. "Konjunktiv II" je jako bitan u gramatici jer ima puno svrha. Da krenemo iz početka, on nam služi za : Želje, snove , imaginarne situacije... Was würden Sie machen, wenn Sie Bundeskanzler von Deutschland wären? Šta biste uradili kad biste bili predsjednik Njemačke ? Služi vam za kulturno, učtivo naručivanje nečeg... Ich hätte gern eine Cola Ja bih želio Colu. Za indirektni govor kad je nešto još neprovjereno i slično tome... Er meint er würde gut singen . On misli da bi pjevao dobro. Za preporuke : Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ein gutes Buch kaufen. Da sam na tvom mjestu kupuio bih jednu dobru knjigu. Sa riječima "fast" or "beinahe", koje oboje znače umalo, zamalo . Mogla se situacija odigrati a nije, pa kažemo : die Frau wäre fast vom Pferd gefallen die Frau wäre beinahe vom Pferd gefallen Gospođa je umalo/zamalo pala sa konja. Zertifikat B2 Goethe Sprechen za Aufgabe 1 je neka vodilja : a) Das Thema vorstellen und zusammenfassen Das Thema des Textes ist/sind … Das Thema der Meldung ist/sind... Bei dem Text/Bei der Meldung geht es um/geht es darum, dass …

Außerdem/Weiter … sollte man … Auf keinen Fall sollte man … Das Wichtigste/Beste/Schlimmste... so der Text, ist … b) zatim jedan primjer za to navesti : Beispiele anführen Ein gutes Beispiel dafür ist/sind … Ein anderes/weiteres Beispiel dazu ist … Für (A) gibt es viele Beispiele. So etwa … c) tvoje misljenje o temi Deine Meinung zum Thema Ich persönlich finde, denke, glaube, meine (nicht), dass… Ich bin (nicht) der Meinung/Ansicht, dass … Einerseits ist es wichtig, dass man … aber Andererseits finde ich, dass … Znaci B2 Sprechen kad biramo sliku možemo započeti : Ich würde das erste Bild wählen, das ... zeigt. Opisujemo sliku: Das Bild zeigt einen / eine / ein... Oben / unten / links / rechts kann man auf dem Bild ... sehen. Im Vordergrund / im Hintergrund ist ein ... zu sehen. Obrazložimo što nam je interesantna slika : Für mich ist es besonders interessant, dass ... V. Ich habe dieses Bild gewählt, weil ... V. Dieses Bild ist für mich sehr beeindruckend / interessant / schön / ausdrucksstark, weil ... V. Zatim obrazložimo također sa nam se i tuđa slika sviđa i prikazujemo i jednu i drugu stranu. Dein Bild ist auch sehr .... Einerseits ist dein Bild ..., andererseits ist mein Bild ... Zum einen ist dein Bild ..., zum anderen ist mein Bild ... Svoje lično mišljenje iznesemo : Meiner Meinung nach + V. Ich denke, dass ... V. Ich glaube, dass ... V. Ich finde, dass ... V. Ich stimme dir zu, dass ... V., aber ... Sad vagamo slike : Zwar finde ich dein Bild ..., trotzdem würde ich mein Bild wählen, weil ... V. Und wenn der Partner zu keinem Kompromiss bereit ist:

Zwar finde ich mein Bild nicht so schlecht, aber trotzdem hast du mich überzeugt, deshalb können wir uns auch für dein Bild entscheiden, weil ... Sad imamo fraze za podršku : Ich bin für ..... Der Vorteil liegt ganz klar.... Ich finde auch gut/wichtig,daß.... Zatim imamo argumente kontra : Ich bin gegen.... Der Nachteil ist,daß... Ich finde es nicht gut,daß....... I obrazložimo zašto smo kontra Ich verstehe Ihr Argument,aber ich finde,dass..... Was Sie sagen,ist interessant,aber..... Da muss ich Ihnen widersprechen. Damit bin ich nicht einverstanden. Das finde ich nicht ,im Gegenteil,... Das sehe ich nicht so. ... Ich bin nicht Ihrer Meinung,denn... Ich bin nach wir vor davon überzeugt,dass. Uglavnom to shvatite ko igru kao da samo kontrirate i na kraju kao ubjedite nekog i složite se samo za jednu sliku. Diskusije oko konjuktiva. Ne treba komplicirati, ja sam siguran da 90% neće nikad iskoristiti glagole u ovoj formi : vergäße,bäte,läse,gäbe.... Srž su rečenice rečenice tipa : Wenn ich schneller gefahren wäre, hätte ich bestimmt einen Unfall gehabt. Wenn ich schneller gefahren wäre, dann würde ich bestimmt einen Unfall gehabt haben. Znači ima načina da izbjegnete ove gore forme.

Ako vidite konjugaciju kao što je na ovaj kalup: Ich fahre du fahrest er/sie/es fahre wir fahren ihr fahret sie/Sie fahren To znači da je u pitanju konjuktiv 1 koji iskorištavamo za indirektni govor : Der Richter sagte, er glaube das nicht. Hans sagt, er werde morgen abfahren. Hans sagt, dass er heute ins Kino gehe. Jedno od najčešćih pitanja : Kada se stavlja neodređeni član a kad se član izostavlja. Ovdje vam je lijepo objašnjeno :

Neodređeni član se upotrebljava uz imenice koje: 1) se prvi put spominju: Das ist ein Auto 2) označavaju predstavnika neke vrste: Malik ist ein Schüler. 3) Nisu bliže određene iako su već spomenute: Ich habe auch ein Fahrrad Član se izostavlja u slijedećim slučajevima: 1) kod množine neodređenog člana 2) kod imena zemalja, kontinenata, gradova: Belgrad ist die Hauptstadt von Serbien, Asien ist der größte Kontinent der Erde 3) kod ličnih imena: Lisa, das ist Peter 4) kod imena naroda: Er ist Italiener 5) kod zanimanja: Er ist Lehrer, Sie ist Ärztin, Sanja wird Sängerin 6) kod gradivnih imenica, materijala: Er trinkt gern Kaffee und Tee; Wollen Sie Milch oder Zucker 7) kod apstraktnih imenica: Ich brauche mehr Freiheit; Gesundheit, Liebe 8) kod osjećanja: Peter hatte wirklich Mut; Max machte vor Freude einen Luftsprung . 9) kod čvrstih spojeva: Hilfe leisten, in Frage stellen, in Gefahr sein Kako se nositi sa više glagola u rečenici : Ich gehe zum Fluss. Idem na rijeku. Glagol 2 mjesto. Ich will zum Fluss gehen. Upotrebom modalnog glagola glavni se glagol pomjera na kraj. Pa se može desiti : Ich will Angelruten einkaufen gehen. Ich werde heute Deutsch zu sprechen anfangen. Ovdje moramo objekat uvezati sa glavnim glagolom i dodati zu , samo neki glagoli se slažu na ovaj način. Kao u nasem : pocinjem da ucim/pricam... Kod dass i ostalih zavisnih veznika glagol koji se konjugira ide na kraj: Ich hoffe, dass du das verstehst. Ich hoffe, dass du das verstanden hast. Nezgodno je jedino kad je modalni glagol u složenom vremenu : ich hoffe dass du auch diesen Fall wirst verstehen können.. Ich weiss, dass ich dich hätte anrufen sollen. I naravno najnezgodnije konstrukcije su: Ich hätte ihn die Teller abwaschen lassen sollen. Kalup za A2 Sprechen, dogovaranje : Sie machen einen Vorschlag: Ich habe eine Idee... Ich habe einen Vorschlag.. Ich schlage vor, dass .... Mein Vorschlag ist ... Wollen wir ...? Wir können auch ...

Was denkst du? Wollen wir das machen? Wie findest du ...? Wir könnten ja ..., oder? Sie finden einen Vorschlag gut: Okay, das machen wir. Das ist eine gute Idee. Das ist ein guter Vorschlag. Wir könnten auch noch ... Das gefällt mir. Das finde ich gut / super / prima. Du hast Recht, das machen wir so. Genau. Einverstanden. Das geht in Ordnung. Ja, gut. Machen wir das so. Ich bin dafür. Super! Prima! Sie sind nicht sicher: Ich weiß nicht. Vielleicht sollten wir lieber ...? Vielleicht können wir das so machen, aber ... Das ist ein ganz guter Vorschlag, aber ... Ich finde es besser, wenn ... Vielleicht wäre es besser, wenn ... Wir könnten auber auch ... Sie finden einen Vorschlag nicht so gut. Das finde ich nicht so gut. Ich habe eine andere Idee ... Das ist kein guter Vorschlag. Das ist keine gute Idee. Die Idee/ Der Vorschlag gefällt mir nicht so gut. Besser ist es, wenn ... Ich bin anderer Meinung. Wir sollten ... Ich bin dagegen. Nein, dazu habe ich keine Lust. Sie wollen einen Termin ausmachen: Wann hast du am Freitag Zeit? Was hast du am Freitag vor? Wollen wir uns am Freitag treffen? Treffen wir uns am Freitag um acht Uhr? Wie wäre es mit Freitag? Geht es am Freitag um acht Uhr? Passt es deir am Freitag um acht Uhr? Wann treffen wir uns? Um wieviel Uhr treffen wir uns? Wann hast du Zeit? Sie reagieren auf einen Terminvorschlag Ja, das geht. Ja, das passt mir gut.

Kein Problem. Nein, am Freitag kann ich leider nicht. Nein, am Freitag geht es leider nicht. Ich habe keine Zeit, weil ich arbeiten muss. Sie verstehen Ihren Partner nicht. Wie bitte? Tut mir leid, ich habe dich nicht verstanden. Kannst du das noch einmal sagen, bitte. Primjere tema za Schreiben B2, evo 2 teme , po konstrukciji rečenica se vidi očita razlika u odnosu na B1 stepen. Kinder und Beruf Es ist eigentlich ein gewöhnliches Thema unseres Lebens heutzutage. Fast jede Zeitung bzw. jedes Fernsehen hat einmal eine Diskussion darüber geführt. Man sollte die erste Äußerung unbedingt berücksichtigen, weil sich die Frauen unter der Doppelbelastung und dem großen Druck befinden, indem sie arbeiten und ihre Kinder betreuen. Ich stimme der zweiten Äußerung zu. Ich bin davon überzeugt, dass die Frauen während der Babypause sich weiterbilden sollten, damit sie auf dem Laufenden bleiben. Ich bin mit der dritten Äußerung vollkommen der gleichen Meinung. Natürlich brauchen die Mütter und Väter mehr Chancen und flexible Arbeitszeiten für den Wiedereinstieg. Meiner Meinung nach brauchen die Mütter viel Zeit für die Kinderbetreuung. Kinder oder Beruf – das war die Devise und besonders die Mütter mussten sich entscheiden, welche Wege sie gehen sollen. Meine Freunde haben zwei Kinder und mussten mit den Kindern zu Hause bleiben und in dieser Zeit auf ihren Beruf verzichten. Sie glaubte, sie sollte zu Hause bleiben und die Betreuung der Kinder übernehmen. In meinem Land sind Kind und Beruf ein heiß diskutiertes Thema. Meistens die Frauen, die Kinder haben, bleiben mit ihren Kindern zu Hause und kümmern sich um ihre Kinder. Ich möchte darauf hinweisen, dass sich die Situation heutzutage in meinem Heimatland geändert hat, weil die Frauen für flexible Arbeitszeiten und bessere Chancen kämpfen. In der letzten Zeit gibt es viele Berufskurse für diejenigen Frauen, die Babypausen haben. Schließlich halte ich es für wichtig, dass die verschiedenen Argumente respektiert werden. Karriere Es ist eigentlich ein gewöhnliches Thema unsres Lebens heutzutage. Fast jede Zeitung bzw. jedes Fernsehen hat einmal eine Diskussion darüber geführt. Man sollte die erste Äußerung unbedingt berücksichtigen, weil sich die verheiraten Paare heutzutage trennen. Die Leute denken in unserer Zeit nur über ihre Kariere. Die Kariere steht an erster Stelle in Ihrem Leben. Ich stimme der zweiten Äußerung zu. Ich bin davon überzeugt, dass die jungen Leute immer mehr auf dem Ego-Trip stehen. Sie möchten nicht die Verantwortung übernehmen von Familien, Kinder und u. s. w., sondern sie wählen ein schöneres und einfacheres Leben aus, weil sie allein leben wollen. Ich bin mit der dritten Äußerung vollkommen der gleichen Meinung. Natürlich verliert die traditionale Familie ihren Platzt in der Welt. Meiner Meinung nach wünschen sich die Frauen und Männer ein gesundes Gleichgewicht zwischen Beruf und der traditionellen Familie. Ich finde, dass man nicht mehr in einer offenen Beziehung lebt und seine Kariere macht. Aus meiner Erfahrung kann ich dazu nur sagen, dass die Frauen und Männer, die eine Familie gegründet und Kinder bekommen haben, sich orientieren nicht ganz auf Erwerbsarbeit. Sie

brauchen im Haushalt viel Zeit besonders für Putzen, Waschen, Kochen und die Kindererziehung. Ich habe festgestellt, dass viele junge Leute nicht mehr heiraten möchten. Wie in allen Ländern der Welt gehören auch in der Ukraine verschiedene Ansichten zum Thema Zusammenleben. Meistens gibt es in der Ukraine verheiratete Paare. Ich bin der Meinung, dass die Ukraine ein konservatives Land ist. In meinem Land spielt die Tradition eine große Rolle. Es gibt heutzutage eine junge Generation, die ohne Trauschein leben will. Schreiben B2 , tu je bitno da započnete sa : Anrede: Sehr geehrte Damen und Herren (npr) Zatim Einleitung slijedi: Mit viel Interesse habe ich Ihren Text/Artikel " ... " (im Internet / in der Zeitung) gelesen und möchte Ihnen deshalb schreiben. Glavni dio -Hauptteil: Imate puno mogucnosti da pocnete glavni dio : - zuerst kann man sagen, dass ... Zatim koristite veznike kao : - dann ... - danach ... - daraufhin ... - schließlich kann man ... - außerdem ... - zudem - am Ende ... - zum Schluss ... - am Ende - zum einen ... zum anderen - einerseits ... andererseits Da bi recenice bolje zvucale koristite veznike gdje imamo: Einfache Konjunktionen: - als - wenn - obwohl - nachdem - bevor - seitdem - da - während Dupli veznici vam pomažu da uradite bolje dio Schreiben. Doppelte Konjunktionen: - je ... desto - entweder ... oder - weder ... noch - zwar ..., aber - sowohl ... als auch - nicht nur ..., sondern auch - so ... wie Uključite i prijedloge u to Präpositionen:

mit Akkusativ: für, gegen, ohne, um, durch mit Dativ: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu mit Akkusativ und Dativ: auf, über, unter, vor, hinter, in, an, neben, zwischen Super je koristiti prijedloge uz genitiv mit Genitiv: wegen, während, trotz, (an-)statt außerdem: innerhalb, außerhalb, unterhalb, oberhalb diesseits, jenseits, abseits mithilfe, zwecks, mittels, gemäß, aufgrund, laut, ... Seine Meinung äußern: Meiner Meinung nach... Ich denke, dass ... Ich glaube, dass ... Ich finde, dass ... Ich stimme XY zu, dass ... Einen Rat geben: Man sollte ... Es wäre, wenn ... Meiner Meinung nach sollte man ... Man sollte eher / vielmehr / besser ... Hypothesen aufstellen.. Schlussteil , završni dio : Abschließend / zum Schluss kann man sagen, dass ... In meinem Heimatland Frankreich ... / , der Schweiz, Ovo su veznici koje morate znati za B1 pored dvostrukih veznika : wenn... Wenn ich im Lotto gewinne, kaufe ich ein neues Auto. dass ... Ich glaube, dass ich es verstehe. als ... Als ich ein Kind war, war ich schüchtern. Sada slijede ona 3 koja su blisko vezana: weil ... Ich bin hier, weil ich Deutsch lerne. denn ... Ich bin hier, denn ich lerne Deutsch.

Da ... Da ich Deutsch lerne, bin ich hier. Na njih se nadivezuju i ovi : deshalb ... Ich lerne Deutsch, deshalb bin ich hier. deswegen ... Ich lerne Deutsch, deswegen bin ich hier. daher ... Ich lerne Deutsch, daher bin ich hier. darum ... Ich lerne Deutsch, darum bin ich hier. Zatim trozdem i obhwohl: obwohl ... Er isst, obwohl er abnehmen will. trotzdem ... Er will abnehmen, trotzdem isst er. Zatim um...zu i damit koji prenose cilj ili namjeru : damit ... Er arbeitet, damit er reich wird. um ... zu Er arbeitet, um reich zu werden. Pojasnjenje za kretanje i mirovanje ... Ako se krecemo prema nekom mjestu, institucijii itd ide akuzativ... Ako mirujemo, negdje smo u stanje mirovanja, tu ide dativ...

PLUSKVAMPERFEKT ! Pluskvamperfekt u Njemackom nam sluzi da iskazemo radnju koja se desila prije neke druge radnje u proslosti. Razlika u odnosu na perfekt je u tome sto su pomocni glagol haben i sein u preteritu a u perfektu su u sadasnjem vremenu.. Tj ich habe gemacht... Ich hatte gemacht... Ovo vrijeme se uglavnom kombinira sa preteritom tj jedna recenica ide u pluskvamperfekt a druga u preteritu. Npr :

Ich schlief ein, nachdem ich die Hausaufgaben gemacht hatte. Nakon što sam uradio domaće zadatke, zaspao sam. Nachdem er dies gesagt hatte, war alles wieder gut. Bilo je opet sve dobro nakon sto je on to rekao. Ono sto je veoma bitno i korisno je kako iskazati prisvojnost neceg. Ako koristimo imena, onda dodajemo 's, npr imamo: Das ist Edin's Buch. - To je Edinova knjiga. Mirsad's Großmutter ist gestorben. - Mirsadova nana je umrla. A kad imenice koristimo onda koristimo dativ uz pomoc VON : Es ist ein Haus vom Hund. To je kuća jednog psa. Das ist ein Fenster von der Kirche. - To je prozor jedne crkve. Ili genitiv , Das ist das Haus meines Vaters ..ovo je kuca mog oca. Najbitnije je zapamtiti glagole koje idu sa SEIN u perfektu. To su : - gehen, laufen, wandern, rennen, reisen, fallen, stürzen, fliegen, fahren, kommen, schwimmen, auswandern, klettern, landen, zurückkehren, folgen, begegnen… Zatim promjene stanja pa imamo : - aufwachen, einschlafen, auftauen, gefrieren, sterben, zerfallen, explodieren, wachsen, sitzen, stehen, …. I kod glagola bleiben, gelingen, misslingen, geschehen, …. Sve ostalo je sa HABEN Kad koristimo ZU ...tu imamo kretanja ka osobama : zu meinem Freund, zu einer Bekannten Ili prema osobama nekog zanimanja - zum Schalter, Arzt, Chef, zu Dr. Albert Ili neki nas krajnji cilj - zum Bahnhof, Zug, zum (aufs) Rathaus, Amt - zur (auf die) Kasse, Bank, Post, Polizei Ili negdje gdje ima svrhu nas cilj..tj - zur Reparatur, Reinigung, Arbeit, Untersuchung, Erholung, Kur - zum Studium, Essen, Baden, Tanzen, Fußballspiel, Skifahren, Unterricht, Gottesdienst, Lesen, Schwimmen Redoslijed riječi u Njemačkom. Imate puno opcija da eksperimentišete, samo je bitno da stavite glagol na drugo mjesto ako nije praćeno veznicima koji mjenjaju redoslijed... Jednu rečenicu možete reći na mnogo načina pa evo :

Ich habe meinem Freund gestern auf dem Sportplatz den Ball zurückgegeben. Meinem Freund habe ich gestern auf dem Sportplatz den Ball zurückgegeben. Den Ball habe ich meinem Freund gestern auf dem Sportplatz zurückgegeben. Gestern habe ich meinem Freund auf dem Sportplatz den Ball zurückgegeben. Auf dem Sportplatz habe ich meinem Freund gestern den Ball zurückgegeben. Glagoli koji uvijek prate dativ helfen, glauben, folgen, vertrauen, antworten, zuhören, gratulieren, danken, gehorchen, verzeihen, gehören, gefallen, leidtun, wehtun, zustimmen Oni koji prate akuzativ: bestellen, bezahlen, besuchen, treffen, kennen(lernen), buchen, (ver)kaufen, hören, sehen, fragen, vergessen, verstehen, lesen, zählen, lernen, haben, suchen, finden I naravno rijetki glagoli koji prate genitiv : jmdn. einer Sache … anklagen, beschuldigen, bezichtigen, überführen sich einer Sache … brüsten, enthalten, rühmen, schämen, erinnern, erfreuen einer Sache … gedenken, bedürfen, Upotreba BEI ....ne stavljate na pamet prijedloge poput bei ili zu vec morate znati kada se primjenjuju i sta oznacavaju..idemo sad : Bei označava blizinu, nešto ili neko se nalazi u blizini ili kod nekog objekta ili mjesta tj u geografskom smislu. Das Buch steht bei dem Schrank (kod ormana) Bei Berlin, u blizini Berlina Kao oznaka boravka, negdje ili kod nekoga Bei uns zu Hause, kod nas u kući

Ich bin bei Merjem zum Kaffee eingeladen, pozvana sam kod Merjem na kafu Beim Artzt Radno mjesto, gdje smo zaposleni : Sie arbeitet bei einer Computer firma Sie arbeitet bei Siemens Vremensko značenje Bei Beginn des Spieles tj na početku igre Bei Beginn der Ausbildung Bei gutem Wetter, po lijepom vremenu Prijedlog AN : "an" prenosi značenje "pored, do, na" Imamo am Bahnhof, an der Ecke. ili radimo na nečemu : an einer Klassenarbeit, an einem Projektauftrag. Ili kad zelite reci neku lokaciju gdje IN ne odgovara kao : am Bahnhofsschalter, an der Kasse, an der Rezeption... Sada imamo ako smo pored neke površine vertikalne, horizontalne pa kažemo ili nekako podudarni s njom pa kažemo : Ich bin an der Wand. Ich bin am Meer. (na moru , ali se prenosi dio kad mi sjedimo pored mora) Ich bin am Fluss. Ich sitze an dem Tisch. Die Frau ist an der Tankstelle. Samo pomislite da žena stoji pored pumpe na benziskoj stanici.. SPRECHEN za B1 i najbitnije što morate znati: Teil 1 je neki dogovor sa sagovornikom, posjeta drugu u bolnici , organizovanje nekog partija , izleta, da iznenadimo nekog, da čestitamo rođenje djeteta. Za to nam treba ovo : etwas vorschlagen Ich schlage … vor / Ich schlage vor, …. zu Infinitiv Wir könnten ….. Wie wäre es mit … ? Was hältst du davon, ….. ? jemandem zustimmen Das ist eine gute Idee / ein guter Vorschlag. Damit bin ich einverstanden Das sehe ich auch so. jemandem widersprechen Da bin ich (ganz) anderer Meinung Das ist aber keine gute Idee. Damit bin ich nicht einverstanden. Ich bin dagegen.

Teil 2 Sprechena je neka tema i drzimo se ovog kalupa: Folie: Thema, Inhalt, Struktur Meine Präsentation ist zu dem Thema: “…” Das Thema meiner Präsentation lautet: “…” Zuerst möchte ich über ….. sprechen Dann werde ich über die Situation in meinem Heimatland sprechen Dann werde ich berichten, wie die Situation in meinem Heimatland aussieht. Zum Schluss werde ich die Vor- und Nachteile nennen und meine eigene Meinung dazu äußern Folie: eigene Situation Ich persönlich … Was mich betrifft, … Ich habe einmal Folgendes erlebt:… Folie: Situation im Heimatland Bei uns ist… In meinem Heimatland … Hier in ….. ist die Situation so:… Folie: Vor- und Nachteile und Meinung äußern Ein Vorteil / Nachteil ist, dass… Einerseits … , andererseits…. Auf der einen Seite…, auf der anderen Seite… Meine Meinung ist deshalb… Ich finde / glaube darum, dass Ich würde also sagen, dass Folie : beenden Hiermit ist meine Präsentation zu Ende Damit komme ich zum Schluss meiner Präsentation Vielen Dank fürs Zuhören / Ihre Aufmerksamkeit. Haben Sie noch Fragen? U Teil 3 Sprechena moramo slusati temu sagovornika i kao mu 'dati' RÜCKMELDUNG i pitati ga nesto vezano za temu. Rückmeldung Ich finde das Thema deiner Präsentation besonders interessant Deine Präsentation hat mir gut gefallen. Besonders interessant fand ich… Gdje staviti AUF ? Ovaj prijedlog ide ako je otvorena povrsina ili neka povrsina od predmeta ili sta drugo gdje se moze stavit nesto, sjesti itd...Funkcionise i sa dativom i akuzativom . Sad imamo npr u akuzativu : - auf die Straße, Terrasse, Wiese (in die Wiese), - auf den Balkon, Hof, Spielplatz - auf den Stuhl ( ali: in den Sessel), Tisch

- auf die Couch - aufs Sofa, Feld, Land Ili moze biti ako sa neke visine posmatramo okolinu. - auf den Baum, Turm Prezent se koristi za činjenice , trenutna stanja... „Das ist Jan.“ „Er sitzt auf dem Sofa.“ Nešto što je nekom običaj ili navika .. „Jeden Sonntag spielt er Fußball." „Jeden Donnerstag arbeitet er bis 18 Uhr.“ „Montags macht er nie Sport." Nešto što se ne mjenja : „Er ist Deutscher.“ „Ich komme aus Deutschland.“ „Sie ist Brasilianerin.“ Za nešto što je počelo u prošlosti i odvija se danas... „Seit 10 Jahren spielt er Fußball.“ „Er arbeitet seit 2 Monaten bei Siemens.“ Nešto što planiramo za budućnost i za što smo sigurni da će se odviti. Znači možemo i iskazati i budućnost prezentom... „Morgen gehe ich ins Kino.“ „Am Sonntag hat er ein wichtiges Spiel.“ B2 Schreiben Anrede: Sehr geehrte Damen und Herren, Neki uvod : Mit viel Interesse habe ich Ihren Text/Artikel " ... " (im Internet / in der Zeitung) gelesen und möchte Ihnen deshalb schreiben. Glavni dio možete započeti sa : - zuerst kann man sagen, dass ... - dann ... - danach ... - daraufhin ... - schließlich kann man ... - außerdem ... - zudem - am Ende ... - zum Schluss ... - am Ende - zum einen ... zum anderen

Zatim koristite veznike: - als - wenn - obwohl - nachdem - bevor - seitdem - da - während Vor allem, weil es beudeutet... (super fraza za zapocinjanje recenice) Pa i duple veznike : - je ... desto - entweder ... oder - weder ... noch - zwar ..., aber - sowohl ... als auch - nicht nur ..., sondern auch - so ... wie Prepozicije: mit Akkusativ: für, gegen, ohne, um, durch mit Dativ: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu mit Akkusativ und Dativ: auf, über, unter, vor, hinter, in, an, neben, zwischen mit Genitiv: wegen, während, trotz, (an-)statt außerdem: innerhalb, außerhalb, unterhalb, oberhalb diesseits, jenseits, abseits mithilfe, zwecks, mittels, gemäß, aufgrund, laut, ... Pa vaš stav o tome: Meiner Meinung nach + V. Ich denke, dass ... V. Ich glaube, dass ... V. Ich finde, dass ... V. Ich stimme XY zu, dass ... V. Dajete savjet : Man sollte ... V. Es wäre, wenn ... V. Meiner Meinung nach sollte man ... V. Man sollte eher / vielmehr / besser ... V. Hypothesen aufstellen: Zavrsni dio : Abschließend / zum Schluss kann man sagen, dass ... In meinem Heimatland Frankreich V. ... / , der Schweiz, V.

Imate npr temu : Kampf für fairen Musikhandel St-Maurice, den 28. Dezember 2012 Sehr geehrte Damen und Herren, mit viel Interesse habe ich den Artikel "Kampf für fairen Musikhandel" gelesen. (Fino započeli) Aus diesem Grund möchte ich Ihnen jetzt schreiben. (Iskazujete interesovanje za članak) Der Artikel beschreibt eine Idee des Vizepräsidenten des Internationalen Musikrates der Unesco zur Einführung eines Logos für CDs und Downloads, damit die Künstler mehr Schutz erhalten und mehr Geld vom Verkauf ihrer Musik bekommen. (glavni dio tj šta se tiče teme) Ich persönlich kaufe meine Lieblingsmusikstücke nur im Internet, weil der Preis günstiger als im Laden ist. Jedenfalls kaufe ich nur CDs und keine einzelnen Musikstücke, wie zum Beispiel die größten Hits einer bestimmten CD. (Vaše lično iskustvo) Vielleicht bin ich ein bisschen altmodisch, aber ich mag lieber etwas mit meinen Händen greifen als nur eine digitale Datei auf meinem PC speichern. Ich stimme den Leuten nicht zu, die im Internet kostenlose Musik herunterladen, trotzdem sollte man diese Leute nicht als Tätern verurteilen, weil, wenn eine CD im Laden zirka 20 Euro kostet und nur ein Zwanzigstel des Preises der Gewinn des Künstlers ist, sind die Produzenten und die Verkäufer die Täter / Schuldigen, die es zu verurteilen gilt. Sad savjete dajete Um Musik besser bezahlen zu können, sollte man einen "Secondhandshop" für CDs gründen. Sicher existiert schon etwas wie das, aber man sollte eine einzige Webseite bauen, wo Leute ihre CDs kostenlos verkaufen können. Ich würde dazu bereit sein, einen Betrag für Musik aus dem Internet an die Musikgruppen zu zahlen. Jedenfalls denke ich, dass eine Lösung wie diese keinen guten Erfolg haben würde / hat. Besser würde es sein, wenn die Musikgruppen selbst auf ihren Webseiten ihre Musik verkaufen würden. I zatvorite lijepo : Mit freundlichen Grüßen Laura K. Ili druga tema : Susanne, den 28. Oktober 2012 Sehr geehrte Damen und Herren, mit viel Interesse habe ich den Artikel "Heilmittel Haustier" gelesen. Aus diesem Grund möchte ich Ihnen jetzt schreiben. Der Artikel beschreibt die Beziehung zwischen Männern und Tieren (vor allem Haustieren), die Zahlen, die Deutschland betreffen und die möglichen Auswirkungen auf die Gesundheit der Menschen. Ich denke, dass es in Deutschland aus zwei Gründen eine so große Zahl an der Tierhaltern gibt. Zuerst ist Deutschland ein sehr reiches Land, wo die Leute viel Geld für Tiere ausgeben

können. Zudem es gibt auch viel Platz, damit die Leute mit ihren Tieren spazieren gehen können. In München zum Beispiel, obwohl es eine große Stadt ist, gibt es in der Umgebung viel grün, Parks und Seen, die gute Möglichkeiten für alle Tierhalter bieten. Es ist schwierig die konkrete Wirkung der Haustiere auf die Menschen beurteilen, auch wenn es einen so großen Unterschied bei der Zahl der Arztbesuche gibt. Einerseits können die Haustiere viel Glück bringen, am meisten für die Leute, die alleine wohnen; andererseits wird ein Tier, heutzutage mehr als in der Vergangenheit, wie ein Kind angesehen. Man wendet viel Geld und Energie dafür auf, damit die Tiere gesund sind, eine Ausbildung / ein Training bekommen (meistens Hunde) oder Schutz bekommen. Aus diesem Grund ist es schwierig zu sagen, ob ein Tier mehr Glück oder mehr Sorgen bringt. Selbstverständlich kann man nicht sagen, dass ein Tier eine schlechte Wirkung auf Menschen hat. Ich habe nie ein Haustier gehabt und ich möchte nie eines haben, das ist so, weil ich es gefährlich finde ein Haustier als Geschenk zu benutzen. Ein Haustier ist keine Sache, die man in einen Schrank stellen kann. Wenn ich ein Haustier bekäme, würde ich ärgerlich werden / würde ich mich eher darüber ärgern. Vor allem, weil es bedeutet, dass der Mann oder die Frau, die es mir ihm geschenkt hat, meinen Geschmack nicht gut kennt. Dann würde ich eine gute Lösung für das Tier finden. Ich stelle mir vor, dass meine Schwester, die schon viele Tiere hat, froh sein würde, ein neues Tier zu bekommen, und sich sicher besser darum kümmern würde als ich. Mit freundlichen Grüßen Lara K. Konkurentne forme pasiva. Slijedecu recenicu možemo peevesti na više načina: Ova bolest se moze izlijeciti. pasiv je: Die Krankheit kann geheilt werden. Možemo je izreći i neodredjenom zamjenicom man (aktiv): Man kann diese Krankheit heilen. sa sein + zu + Infinitiv : Diese Krankheit ist zu heilen. Pa sich lassen + Infinitiv: Diese Krankheit lasst sich heilen . I dodavanjem sufiksa bar ili lich na glagolsku osnovu: Diese Krankheit ist heilbar.

Related Documents

Gramatika Njemacki Jezik
February 2021 0
Engleski Jezik-gramatika
January 2021 1
Njemacki
February 2021 2

More Documents from "MarfoBeatz"

Gramatika Njemacki Jezik
February 2021 0