Loading documents preview...
PROVADOR DE ARROZ ZACCARIA TESTING RICE MILL PROBADOR DE ARROZ ZACCARIA
MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO INSTALATION, FUNCTIONING AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ÍNDICE CAPÍTULOS
Pág
I – NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II – CARACTERISTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.1 – APLICACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.2 – CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III – CARACTERISTICAS TÉCNICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV – TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V – INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI – CONEXÍON ELECTRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII – CONÉXION ELETRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII – PAINEL DE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX – COLOCANDO EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . X – AJUSTES INICIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.1 – CONO DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.2 – DESCASCARADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.3 – CÂMARA DE ASPIRACÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.4 – TEST DE DESCASQUE COM ARROZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.5 – PULIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI – PROCEDIMIENTO PARA EL ANALISIS DEL ARROZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI.1 – BENEFÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI .2 – CLASSIFICATIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII – ESTANDARIZACIÓN REPETICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII – MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII .1 – COMO INVERTIR O SUSTITUIR LOS RODILLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII .2 – COMO CAMBIAR LA PIEDRA DEL PULIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII . 3 – COMO SUSTITUR LAS TELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII . 4 - COMO CAMBIAR EL FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV – LUBRIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV – DEFECTOS, CAUSAS Y ACCIONES CORRECTIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVI – PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DE ACIONAMENTO DO TRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DE ACIONAMENTO DO TRIEUR . . . . . . . . . CONJUNTO DO TRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO TRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO BREQUE DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO BREQUE DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO DESCASCADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO DESCASCADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO VENTILADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DA CALHA DE ALIMENTAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. LISTA PEÇAS DO CONJUNTO DA CALHA ALIMENTAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . .
2
02 03 03 03 04 05 05 05 06 07 08 09 09 10 11 12 13 14 14 16 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 35 36 37 38 40 41 42 43
I – NOMENCLATURA
Fig. 01
1 – Conjunto del Cono de alimentación 2 – Caja de la placa programadora 3 – Ciclón 4 – Cabo eléctrico 5 – Pies de goma 6 – Estructura 7 – Polea motora 8 – Polea del ventilador 9 – Polea del pulidor 10 – Engrasadora del eje del Trieur 11 – Polea de accionamiento del trieur 12 – Mancal fijo del descascarador 13 – Mancal móvil del descascarador 14 – Conjunto de la canaleta vibratoria 15 – Conjunto de ajuste del descascarador 16 – Rodillos de goma 17 – Visor de vidrio del descascarador 18 – Conjunto del descascarador
19 – Cámara de aspiración 20 – Panel de control 21 – Conjunto del ventilador 22 – Ajuste de aire del pulidor 23 – Ajuste de aire del descascarador 24 – Llave general 25 – Tolva de carga del pulidor 26 – Motor 27 – Protección del motor 28 – Conjunto del Pulidor 29 – Registro de descarga del pulidor 30 – Gaveta 31 - Conj. de ajuste del freno del pulidor 32 - Conjunto del Trieur 33 - Concha del trieur 34 - Manopla de ajuste del trieur 35 - Protección de accionamiento del trieur
3
II – CARACTERÍSTICAS II.1 – APLICACIÓN El Probador Zaccaria para arroz, modelo PAZ/1-DTA, fue desarrollado para determinar la renta del beneficio y el rendimiento de los granos de arroz. Considerado como el principal equipo dentro de un laboratorio, se destina a todos aquellos que trabajan con arroz, del productor al industrial pues proporciona referencia y confiabilidad para la comercialización del producto. Basado en el mismo principio del beneficio de arroz en un modelo industrial, el probador descasca, separa la cascara, pule y clasifica los granos por tamaño y/o espesura. II.2 - CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS Descasque a través de rodillos de goma; Separación de la cáscara a través de un canal de aspiración y precipitación en ciclón; Pulimento por principio abrasivo, a través de piedra bruñidora y freno de goma; Clasificación de los granos de arroz enteros y quebrados, a través de un cilindro clasificador trieur; Clasificación por espesura, para retirada de arroz rojo o yesoso, a través de una criba rotativa (opcional); Administración y control de las funciones a través de panel digital; Posibilita contrastar todos los parámetros de ajustes, garantizando la estandarización y la repetición en los testes realizados; Equipado de fábrica con motor monofásico 220 V.
4
III- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 2 3
PAINEL DE CONTROLE - PAZ-1 DT BENEFICIAMENTO CLASSIFICACÃO
+
SELECÃO
TEMPO
_
ZERAR
DISTÂNCIA ENTRE ROLETES MENOR
0
1
2
3
4
MAIOR
5
AR-BRUNIDOR
AR-DESCASCADOR
0
1
2
3
4
5
ATENÇÃO
RETIRAR A TAMPA TRASEIRA E LUBRIFICAR OS MANCAIS A CADA 3 MESES REGULAGEM DO BRUNIDOR
CHAVE GERAL
DESCARGA
220 V
FARELO
ARROZ
FARELO
MODELO
Fig. 02
PAZ/1-DTA DESCRIPCIÓN CAPACIDAD MUESTRA (ARROZ EN CÁSCARA) POTENCIA DEL MOTOR (MONOFÁSICO) DIMENSIONES DEL EQUIPO EN MILIMETROS:
VOLUMEN EMBALADO (APROXIMADO) PESO EMBALADO (APROXIMADO)
5
gramos 60HZ cv / n 50HZ polos A B C D E F G m3 kg.
100 0,5 / IV 1 / IV 620 230 720 867 240 110 340 0.3 110
IV- TRANSPORTE El PAZ/1-DTA es enviado en un enrejado de madera acompañado de 02 Trieurs. Un con alvéolo de 5,5 mm, otro de 4,5 mm. Recomendamos que algunos cuidados sean tomados, verificar y seguir la indicación de la posición de transporte que está grabada en el embalaje, a fin de evitar deformaciones en su estructura, lo que puede causar desalineamientos, los cuales podrán comprometer la vida útil de diversos componentes.
V - INSTALACIÓN
El PAZ /1-DTA deberá ser colocado sobre una mesa o banca rígida y nivelada. No es necesario fijarlo sobre ésta. (Fig.03) Obs.: Ajuste la altura de los pies si necesario. Fig. 03
VI- CONEXIÓN ELÉCTRICA El PAZ /1-DTA, deberá ser energizado en una red eléctrica de 220 V. Obs.: Caso necesite conectar el PAZ/1-DTA en una red de 110 V, entre en contacto con su representante o con la fabrica, para mayores esclarecimientos.
6
VII – CONEXIÓN ELÉCTRICA
7
VIII - PANEL DE CONTROL
Fig. 05
01 02 03 04 05
Botón de comando verde (iniciar): Inicia las funciones del PAZ/1-DTA Botón de comando rojo (parar): Para todas las funciones del PAZ/1-DTA Alarme Sonoro: Indica el término de las tareas. Selección: Selecciona las opciones: Beneficio o Clasificación. Indicador de función (beneficio): Cuando accionado indica que el equipo está programado para realizar el proceso de beneficio. 06 Indicador de función (clasificación): Cuando accionado indica que el equipo está programado para realizar el proceso de clasificación. 07 Control de tiempo: Ajusta el tiempo de los procesos; más o menos tiempo 08 Display con 03 dígitos.
8
IX - COLOCANDO EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO Antes de iniciar el proceso, verifique: 1. La tensión de la red de alimentación deberá ser de 220V. 2. El sentido de rotación del motor. 3. Si el panel de control es energizado al accionar la llave general, ítem 24 fig. 01. El display deberá estar marcando 75 segundos. 4. Si las funciones del panel de control están actuando: En la opción de beneficio a) Seleccione la opción beneficio, el display deberá marcar un tiempo de 75 segundos. OBS. El Tiempo de beneficio podrá ser ajustado de acuerdo con la necesidad. b) Sin producto, accione el botón verde, el tiempo indicado en el display empezará a retroceder y cuando pasen 15 segundos el panel irá emitir una señal sonora de aproximadamente 3 segundos (esta señal indica el final del proceso de descasque y el inicio del proceso de pulimento), se da la continuidad del proceso, y cuando el display termine la cuenta regresiva el panel irá emitir una señal sonora que sólo irá parar cuando el equipo sea apagado. En la opción de clasificación c) Seleccione la opción clasificación, el display irá marcar un tiempo de 60 segundos. d) Sin producto accione el botón verde, el tiempo indicado en el display empezará a retroceder y cuando termine la regresión el equipo será apagado. 5. Verifique la existencia de ruidos y vibraciones, caso los haya identifique la procedencia y entre en contacto con nuestro departamento de Asistencia Técnica.
9
X - AJUSTES INICIALES X.1 – CONO DE ALIMENTACIÓN Ajuste el tiempo de descasque a través de la altura del conjunto del cono de alimentación. Proceda conforme descrito abajo:
Suelte la tuerca traba, girándola en el sentido antihorario (fig. 06);
Fig. 06
Ajuste la altura del conjunto del cono de alimentación, girando el manípulo en el sentido horario el cono de alimentación baja (mayor es el tiempo de descasque), girándolo en el sentido antihorario el mismo sube (menor es el tiempo de descasque) fig. 07; (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial, ajustar el cono de alimentación en la posición 2. Fig. 07
Gire la tuerca traba en el sentido horario, trabando el ajuste (fig. 08).
Fig. 08
10
X.2 – DESCASCARADOR A distancia entre los rodillos se ajusta a través del conjunto de ajuste del descascarador. Proceda conforme se describe abajo.
Gire el manípulo en el sentido antihorario (Fig.09), hasta arrimar los rodillos de goma, observe a través del visor de vidrio del descascarador (ítem 17, Fig.01);
Fig. 09
Suelte el pino traba del anillo graduado (fig.10);
Fig. 10
Gire el anillo graduado hasta la posición cero (fig.11)
Fig. 11
Trabe el pino traba del anillo graduado(fig. 12);
Fig. 12
11
Gire el manípulo y el anillo graduado en el sentido horario, haciendo que los rodillos se alejen hasta una posición ideal, cuanto más alejados queden los rodillos menor será el índice de descasque, y cuanto más próximo mayor será el índice de descasque(Fig.13); (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial gire el manípulo hasta la posición 7 del anillo graduado. Fig. 13
X.3 – CÁMARA DE ASPIRACIÓN El ajuste de la cámara de aspiración es hecha a través de dos registros. Un es responsable por el ajuste de aspiración del pulidor y el otro por el ajuste de aspiración del descascarador. Proceda conforme se describe abajo:
El registro superior es responsable por el ajuste de aspiración del pulidor. (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial, deje el registro abierto en la posición 2 (fig.14);
Fig. 14
El registro inferior es responsable por el ajuste de aspiración del descascarador. (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial, deje el registro abierto en la posición 1, 2 (fig.15);
Fig. 15
12
X.4 – TEST DE DESCASQUE CON ARROZ
Hecho el ajuste de los conjuntos del cono de alimentación del descascarador y de la cámara de aspiración, coloque 100 gramos de arroz en cáscara en el cono de alimentación (fig. 16);
Fig. 16
Remueva el registro de descarga del pulidor conforme se muestra en la figura 17, para que el producto pase libremente, hasta llegar a la gaveta sin ser pulido. Fig. 17
En esa fase se debe verificar: 1- El tiempo de descasque, que es el tiempo que el producto lleva para pasar por los rodillos del descascarador, se recomienda un tiempo patrón de 15 segundos, para este ajuste proceda conforme ítem X.1, página 09. 2- La existencia de fragmentos de cáscara en el producto recogido de la gaveta del pulidor (máximo tolerable 0,5% en peso), para este ajuste proceda conforme ítem X.3, página 11. 3- La existencia de granos enteros o fragmentos de granos en la cáscara (salida del ciclón), para este ajuste proceda conforme ítem X.3, página 11. 4- Si el índice de descasque está abajo de 90% o arriba de 95%, ajuste la distancia de los rodillos hasta alcanzar el índice indicado, para este ajuste proceda conforme ítem X.2, página 10.
13
X.5 – PULIDOR Ajuste la distancia del freno hasta la piedra abrasiva, a través del conjunto de ajuste del pulidor. Proceda conforme se describe abajo:
Suelte la tuerca traba, girándola en el sentido antihorario (Fig.18);
Fig. 18
Suelte el pino traba del anillo graduado (fig. 19);
Fig. 19
Encienda el equipo, con el panel seleccionado en la posición beneficio, gire el manípulo en el sentido antihorario hasta certificarse que hubo un contacto del freno con la piedra abrasiva (fig. 20);
Fig. 20
Gire el anillo graduado hasta la posición cero y trabe el pino traba del anillo graduado (fig.21);
Fig. 21
14
Gire el manípulo y el anillo graduado en el sentido horario, haciendo que el freno se aleje de la piedra abrasiva, hasta la posición ideal, cuanto más alejado el freno esté de la piedra, menor será el pulimento y cuanto más próximo esté mayor será el pulimento (fig. 22); (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial gire el manípulo hasta completar 16 puntos del anillo graduado. Fig. 22
Gire la tuerca traba en el sentido horario, trabando el ajuste (fig. 23).
Fig. 23
XI – PROCEDIMIENTO PARA EL ANÁLISIS DEL ARROZ XI.1- BENEFICIO Para realizar el análisis, pese 100 gramos de arroz en cáscara, y proceda como se describe abajo:
Coloque los 100 gramos del producto a ser analizado, en el cono de alimentación (fig. 24); NOTA: Verificar si el registro de descarga y las gavetas del pulidor están debidamente en sus lugares.
Fig. 24
15
En el panel de control debe seleccionarse la opción “beneficio”. Automáticamente aparecerá un tiempo de 75 segundos en el display. Este tiempo sale ajustado de fábrica, pero puede ser alterado a través de las opciones “+” y “-” en el proprio panel de control, de acuerdo con la necesidad.
Aún en el panel de control, accione el botón verde, que dará inicio al proceso de beneficio (Fig.25);
Fig. 25
Como el arroz sale del descascarador y va directo para el Pulidor, los primeros 15 segundos son destinados para el descasque, siendo el restante del tiempo para el pulimento(Fig. 26) Ejemplo: Se empieza el proceso con el display marcando el tiempo de 60 segundos, cuando alcance el tiempo de 45 segundos, será emitido una señal sonora indicando el fin del proceso de descasque y el inicio del proceso de pulimento, cuando el display termine la cuenta regresiva, será emitida una señal sonora indicando el fin del proceso de pulimento. Fig. 26
16
Cuando suene la señal sonora, retire inmediatamente el registro de descarga del pulidor para que el arroz beneficiado, sea encaminado para su respectiva gaveta. Enseguida, apriete el botón rojo del panel de comando para apagar el PAZ/1-DT y recoloque el registro (Fig. 27);
Fig. 27
Caso la Blancura (Pulimento) del arroz esté debajo de lo deseado, aproximar el freno en la piedra abrasiva, si está arriba de lo deseado, aleje el freno de la piedra abrasiva, proceda conforme el ajuste del ítem X.5, página 13. NOTA: Recomendamos el uso de un Medidor de Blancura Zaccaria, modelo MBZ-1, para una estandarización del proceso de beneficio de arroz.
XI.2- CLASIFICACIÓN Escoja el trieur (ítem 31, fig. 01) de acuerdo con el tipo de clasificación (ver tabla abajo)
Trieus Alvéolo
Separa
5,5(mm) 4,5(mm) 3,5(mm)
Arroz entero Arroz 3/4 Arroz 1/2
Acompaña el Equipo Sí Sí Opcional
17
Ahora, seleccione la opción “clasificación”. En ese momento el display irá marcar 60 segundos (Fig.28); Usando el control de tiempo +/-, ajuste el tiempo conforme la necesidad.
Fig. 28
Recoja todo arroz beneficiado de la gaveta y péselo para obtener la renta (Fig.29);
Fig. 29
Después de efectuado el pesaje, colóquelo dentro del Trieur escogido (Fig.30);
Fig. 30
18
Ajuste la inclinación de la concha a través del manípulo de ajuste, conforme la necesidad (fig. 31);
Fig. 31
NOTA: Cuanto mayor la inclinada de la concha del Trieur, mayor será la cantidad de producto colectado (fig. 32) y cuanto menor inclinado, menor será la cantidad de producto colectado (fig.33); MENOR COLECTA MAYOR COLECTA
Fig. 32
Fig. 33
MAYOR INCLINACIÓN
MENOR INCLINACIÓN
Presione el Trieur contra el disco para encajarlo (fig. 34);
Fig. 34
19
Enseguida encienda el probador y aguarde que el display termine la regresión. En este momento, el PAZ/1-DTA se apagará automáticamente.
Recoja en un recipiente el arroz que quedó dentro del Trieur (fracción mayor), y efectúe el pesaje (Fig.35); Ej.: Utilizando un trieur con tamaño de los alvéolos adecuado para retirar el arroz entero, por tanto al efectuar el pesaje, se obtiene el rendimiento del producto, o sea, la cantidad de arroz entero y quebrado de la muestra. Fig. 35
El producto que fue colectado por la concha representa la fracción menor de la muestra. (fig. 36).
Fig. 36
XII – ESTANDARIZACIÓN Y REPETICIÓN Afín de mantener una estandarización y repetición en los testes realizados en el probador PAZ/1-DTA, recomendamos en esta fase del proceso, anotar todas los ajustes hechos en el probador, para adoptar como patrón para su equipo, o sea, toda vez que sea necesario aferir (recalibrar) el equipo, se deben utilizar estos parámetros de ajustes adoptados como patrón. NOTA: Recomendamos aferir (recalibrar) el PAZ/1-DTA, en lo máximo a cada 20 testes realizados.
20
XIII - MANTENIMIENTO XIII.1 - COMO INVERTIR O SUSTITUIR LOS RODILLOS
Retire la tapa del descascarador, retirando los dos tornillos que la aseguran (fig. 37); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave allen 3/16”.
Fig. 37
Retire el tornillo que fija el rodillo, ( fig38); NOTA: Utilizar para esta operación, un destornillador.
Fig. 38
Después de retirar el tornillo, jale el rodillo para fuera, repetir esta operación para el otro rodillo (fig.39).
Fig. 39
NOTA: Después de haber invertido o cambiado los rodillos, efectúe el montaje de la tapa, y ajuste el descascarador conforme procedimiento de la página 10 (ítem X.2). 21
XIII.2 - COMO CAMBIAR LA PIEDRA DEL PULIDOR Para sustituir la piedra del Pulidor proceda de la siguiente manera:
Retire las gavetas, la tolva de descarga y la caja externa del Pulidor. Para efectuar esta operación es necesario retirar los 02 tornillos de la tolva de descarga y los 05 tornillos de la caja. Completada esta operación es sólo jalarla ( fig.40); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave allen 5/32”. Fig. 40
Retire la tapa del Pulidor, para efectuar esta operación basta retirar los dos tornillos que la aseguran (fig.41); NOTA: Utilizar para esta operación, un destornillador.
Fig. 41
Suelte el tornillo que asegura la piedra (fig.42); NOTA: Utilizar para esta operación, un destornillador.
Fig. 42
22
Después de retirar el tornillo, jale la piedra, y sustitúyala, caso haya necesidad (fig.43). El montaje deberá ser hecho de manera inversa.
Fig. 43
NOTA : Después de haber cambiado la piedra abrasiva, ajuste el pulidor conforme procedimiento de la página 13 (ítem X.5). XIII.3 - COMO SUSTITUIR LAS TELAS El procedimiento para sustituir las telas es idéntico al del cambio de la piedra, primero retire la piedra, y después proceda de la siguiente manera:
Retire los 03 tornillos que aseguran la estructura del Pulidor, y jálelo (fig.44); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave fija 7/16”.
Fig. 44
Después de haber retirado la estructura es sólo soltar los tornillos que aseguran las telas y sustituirlas. NOTA: Para montarlas, proceda de la manera inversa y el ajuste hágalo conforme la página 13 (ítem X.5).
23
XIII.4 - COMO CAMBIAR EL FRENO Para sustituir el freno, proceda de la siguiente manera:
Retire los dos tornillos que asegurar el soporte ajustador del freno ( fig.45); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave allen 3/16”.
Fig. 45
Después de retirar los tornillos, jálelo para arriba, hasta que salga totalmente. Retire el freno del soporte y sustitúyalo (fig.46). Repasar los agujeros del soporte del freno para el freno (nuevo) y agujerearlo con una barrena 1/8”. Fig. 46
NOTA: Para montar, proceda de la manera inversa, y el ajuste conforme página 1(ítem X.5).
24
XIV - LUBRICACIÓN El PAZ/1-DTA posee apenas 01 punto de lubricación, ubicado en la parte de atrás (fig.47). Para efectuar la lubricación, dé 02 vueltas en la tapa de la engrasadora a cada 3 meses. Caso la grasa llegue al fin, retire la tapa de la engrasadora, coloque grasa e repita el procedimiento (recomendamos usar grasa tipo Alvania R2). Obs.: El PAZ/1-DTA ya sale lubricado y con grasa en la engrasadora de fábrica.
Fig. 47
25
XV - DEFECTOS, CAUSAS Y ACCIONES CORRECTIVAS: DEFECTO Granos de arroz en cáscara después del pulimento.
CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Baja presión en los rodillos 2. No está habiendo patinaje entre los rodillos.
Granos de arroz integral con la
3. Alta presión en los
superficie
rodillos.
Arroz muy
4. Ajuste del Pulidor está
blanco
incorrecto.
Arroz muy
5. Ajuste del Pulidor está
oscuro
incorrecto.
arroz después del pulimento.
integral junto con la cáscara de arroz.
página 10 ítem X.2. 2. Invertir de lado los rodillos. 3. Ajustar el descascarador alejando los rodillos, proceder conforme ajuste de
4. Alejar un poco los frenos del Pulidor, proceder conforme el ajuste de acuerdo a la página 12, ítem X.3. 5. Aproximar más el freno del Pulidor, proceder ajuste conforme la página 12, ítem X.3).
6. Ajuste del registro de aire del descascarador está incorrecto.
6. Cierre los registros para aumentar la presión de aspiración, proceder ajuste conforme a la página 13, ítem X.4). 7. Proceder ajuste del conjunto de ajuste
7. Bajo índice de
del descascarador conforme la página 10
descasque. Granos de arroz
ajuste del descascarador conforme la
acuerdo a la página 10, ítem X.2.
“erizada”
Cáscaras en el
1. Proceder el ajuste del conjunto de
ítem X.2).
8. Ajuste del registro de aire del descascarador está incorrecto.
26
8. Abrir los registro para disminuir la presión de aspiración, proceder ajuste conforme la página 13, ítem X.4).
Granos de arroz beneficiado junto con la cáscara de arroz.
Granos de arroz integral junto con arroz pulido
9. Ajuste del registro de aire del pulidor
9. Abrir los registro para disminuir la presión de aspiración, proceder ajuste conforme la página 13, ítem X.4.
incorrecto.
10. Diámetro de la piedra menor que lo mínimo
10. Sustituir la piedra, proceder conforme,
recomendado (diámetro
la página 20, ítem XII.2).
mínimo de 90 mm)
XVI - PIEZAS DE REPUESTO A seguir presentamos los esquemas de cada conjunto que componen el equipo, con sus piezas y sus respectivos códigos. En caso de que necesite reponerlas, proceda como sigue: 1. Ubique la página correspondiente al conjunto. 2. Seleccione la pieza en cuestión. 3. Anote el código correspondiente. 4. Con el auxilio de la tabla que sigue, verifique la cantidad de aquella pieza que es usada en el conjunto. 5. Al solicitar el ítem a la fábrica, informe el código y la cantidad deseada.
27
28
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DEL TRIEUR
ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
01
Tornillo W ¼” x ¼”
01
30817.0007
01
10101.1314
02
30901.0005
DIBUJO
03
Cubo para Accionamiento del Trieur Rodamiento 6003 – 2RSR
04
Tornillo W ¼” x ½”
01
30826.0005
05
Arandela de Plancha ¼”
01
30802.0003
06
Chumacera del eje
01
10219.0368
PA102601
07
Eje
01
10206.0339
PA102602
08
Correa “V” A - 34
01
32701.0002
09
Tornillo ¼” x ½”
01
30817.0006
10
Polea 1 canal 240 x 36
01
10219.0370
02
29
PA102604
PA102603
30
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL TRIEUR
ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
01
Manípulo standart 4631 W 3/8’’
01
32101.0023
02
Arandela 3/8”
01
30804.0003
03
Resorte
01
31301.0015
PA101900
04
Eje Sin Fin
01
10101.1270
PA102200
05
Engrasadera copo nº1 1/8” gas
01
31501.0002
06
TornilloW ¼” x ¼”
01
30817.0007
07
Cremallera de Inclinacíon del deposito
01
10101.1666
08
Tornillo 3/16” x 3/8”
01
30819.0015
09a
Anillo Elástico I – 42
04
10206.0644
09b
Soporte del Eje
01
32001.0012
10
Arrimo de la Cremallera
01
10211.0164
PA101800
11
Tornillo W ¼” x ¾”
01
10201.0668
PA200900
12
Tornillo rm/cr/zb 1/8”x1/2”
13
Puntero
01
30819.0027
14
Disco Soporte del Trieur
01
10101.3256
PA201500
15
Cierre Va y Viene
01
10219.0360
PA102506
16
Resorte
05
31301.0015
DIBUJO
PA102100
PA202200
30820.0002
31
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL TRIEUR
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
DIBUJO
17
Cilindro del Trieur 3.5mm Cilindro del Trieur 4.5mm Cilindro del Trieur 5.5mm
01
10101.0776 10101.0777 10101.0779
PA102501
18
Parte Interna del Trieur
01
10101.0775
PA102502
19
Pino 5/64” x 17
01
10227.0023
PA200700
20
Cubo del Deposto del Trieur
01
10219.0294
PA102503
21
Eje del Deposito del Trieur
01
10206.0626
PA200702
ÍTEM
DESCRIPCÍON
32
33
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL PULIDOR ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
DIBUJO
06
Tejido de Chapa del Pulidor media Tejido de Chapa del Pulidor Menor Tejido de Chapa del Pulidor Mayor Tuerca 5/32” Carcaza de Chapa del Pulidor Tornillo 5/32” x 5/8”
07
Tornillo 1/4”x 5/8”
03
30826.0008
08
01
10101.1324
PA103200
01
10230.1045
PA103300
10
Piedra Arandela de Fijacíon de la Piedra Tapa del Pulidor
01
10230.2689
PA101002
11
Tornillo W 3/16” x 1/2”
02
30819.0012
12
Tornillo Allen
06
30819.0013
13
01
10101.1227
01
10213.0200
01
10101.1250
02
30806.0004
01
10213.0116
PA100900
01
10101.1256
PA101300
19
Caja Externa del Pulidor Registro de la Tolva para Carga com Arroz Integral Tolva para Carga com Arroz Integral Tornillo 4.2 x 9.5 Soporte del Registro de Carga Registro de Carga del Pulidor Caja para Arroz Pulido
01
10101.1257
PA101400
20
Caja para Afrecho
02
10101.1260
PA101500
01 02 03 04 05
09
14 15 16 17 18
01 01
PA101004 Consultar Tablas (pág. 36)
01
34
PA101005 PA101004
14
30824.0009
01
10219.0322
14
30819.0028
PA101001
PA100900
PA101200
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL PULIDOR ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
21
Anillo Elástico I – 42
01
31401.0003
22
Rodamiento 6004 – 2RSR
02
30901.0006
23
Chaveta del Eje
01
10203.0082
24
Eje del Pulidor
01
10101.1292
25
Tornillo W5/16”x1”
03
30824.0028
26
Chumacera del Pulidor
01
10219.0359
27
Tuerca W5/16”
03
30824.0008
28
Polea 2 canales
01
10219.0358
DIBUJO
PA102401
PA102701
PA102402
Tejidos de Chapa Planos (modelo antiguo) para PAZ-1/DTA con numero de série hasta 1482 Ítem
Descripcíon
Código
01
Tejido Chapa Plana Medio (agujero 0,65mm)
10212.0359
02
Tejido Chapa Plana Menor (agujero 0,65mm)
10212.0358
03
Tejido Chapa Plana Mayor (agujero 0,65mm)
10212.0360
Tejidos de Chapa Calandrados (modelo novo) para PAZ-1/DTA con numero de série a partir de 1483 Ítem
Descripcíon
Código
01
Tejido Chapa Calandrado Medio (agujero 0,65mm)
10212.0013
02
Tejido Chapa Calandrado Menor (agujero 0,65mm)
10212.0021
03
Tejido Chapa Calandrado Mayor (agujero 0,65mm)
10212.0014
35
36
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL FRENO E PULIDOR
ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
DIBUJO
01
Tuerca Traba
01
10204.0023
PA200206
02
Eje de Reglage del Freno
01
10204.0020
PA200202
03
Pino Elástico leve 3.0 x 28
01
32001.0002
01
10204.0021
PA200203
01
10204.0022
PA200204
01
30831.0010
04 05 06
Manipolo de Reglage del freno Anillo Graduado de Reglage del Freno Traba Del Anel Graduado del Freno
07
Tornillo Allen
02
30831.0016
08
Soporte de Rreglage del Freno
01
10219.0700
09
Tornillo AA pan/zb 2.9 x 9.5
04
30806.0002
10
Soporte del Freno
01
10101.3246
PA200207
11
Freno del Pulidor
01
10302.0012
PA101109
37
PA200201
38
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL DESCASCADOR
ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
01
Tornillo W5/16x1”
02
30820.0008
02
Tornillo W ¼” x 1.¼”
02
30826.0004
03
Turca W ¼”
02
30824.0003
01
10219.0350
PA102301
01
10219.0351
PA102302
01
10.206.319
PA102309
01
10205.0110
PA200304
01
10204.0026
PA200305
01
10204.0027
PA200306
04 05 06 07 08 09
Base de las Chumaceras del Descascador Chumacera del Fuso del Descascarador Anillo de Arrimo del Fuso Flange del Anillo Graduado del Descascarador Anillo Graduado del Descascarador Manipolo de Reglage del Descascarador
DIBUJO
10
Tornillo W5/16” x 5/8”
02
30826.0017
11
Rodamiento 6004-2RSR
04
30901.0006
12
Chaveta del Eje
02
10203.0069
PA102313
13
Eje
01
10206.0317
PA102304
14
Chumacera Móbil
01
10219.0351
PA102302
15
Polea del la Chumacera Móbil
01
10219.0354
PA102308
16
Correa VA – 53
01
32701.0008
17
Polea de la Chumacera Fija
01
10219.0353
39
PA102307
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL DESCASCADOR
ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
18
Anillo Elástico
01
31401.0012
19
Rodamiento 6002 2RSR
01
30901.0101
20
Cuerpo de La Muñeca
01
10219.0702
21
Tornillo W1/4” x 5/8”
03
30826.0008
22
Chuamacera Fija
01
10219.0352
23
Eje del Cubo Fijo
01
10206.0633
PA102303
24
Fuso de la Chumacera Móbil
01
10206.0318
PA102305
25
Tornillo Fenda
26
Tapa del Descarador
01
10101.3257
PA201800
27
Visor de Vidrio
01
32401.0005
PA100201
28
Anillo Elástico I – 42
01
31401.0003
29
Tuerca W5/16”
02
30824.0008
30
Tornillo W 5/16”x1”
02
30820.0008
31
Regla de Ajuste del Cubo Móbil
01
10201.0256
PA102312
32
Rodillo 23 x 80
02
10301.0038
PA102306
33
Arandela de Arrimo de los Rodillos
02
10206.0320
PA102310
34
Tornillo W1/4” x 3/8”
02
30820.0013
DIBUJO
PA200600
30831.0011
40
41
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL VENTILADOR
ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
DIBUJO
01
Eje del Ventilador
01
10206.0342
PA102702
02
Rodamiento de Esferas 6004-2RSR
02
30901.0006
03
Anillo Elástico I – 42
01
31401.0003
04
Rotor del Ventilador
01
10101.1212
05
Tornillo 1/4” x 3/8”
02
30817.0008
06
Tornillo 3/16”x1/4”
08
30817.0013
07
Carcaza del Ventilador
01
10101.1211
PA100400
08
Ciclón
01
10101.1216
PA100600
09
Tornillo Allen ¼’x ½”
01
30817.0006
10
Correa VA-53
01
32701.0008
11
Polea Del Eje del Ventilador
01
10219.0373
12
Tuerca W5/16”
03
30824.0008
13
Chumacera del Ventilador
01
10219.0359
14
Tornillo 5/16”x1”
03
30820.0009
42
PA100500
PA102703
PA102701
43
LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO LA CANALÓN DE ALIMENTACÍON
ÍTEM
DESCRIPCÍON
CANT.
CÓDIGO P/ PEDIDO
DIBUJO
01
Resorte
04
10220.0024
PA200500
02
Tuerca Elástica ¼”
08
30827.0005
03
Canalón de Alimentacíon
01
10101.3248
04
Tornillo
03
30824.0005
05
Tuerca Elástica
03
30820.0005
06
Pujavante
01
10201.0667
07
Arandela
01
30805.0002
08
Tornillo
08
30826.0008
44
PA200400
PA200602