Manual De Molino De Prueba Zaccaria Paz 1

  • Uploaded by: cori
  • 0
  • 0
  • March 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Manual De Molino De Prueba Zaccaria Paz 1 as PDF for free.

More details

  • Words: 6,363
  • Pages: 44
Loading documents preview...
PROVADOR DE ARROZ ZACCARIA TESTING RICE MILL PROBADOR DE ARROZ ZACCARIA

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO INSTALATION, FUNCTIONING AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE CAPÍTULOS

Pág

I – NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II – CARACTERISTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.1 – APLICACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.2 – CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III – CARACTERISTICAS TÉCNICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV – TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V – INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI – CONEXÍON ELECTRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII – CONÉXION ELETRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII – PAINEL DE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX – COLOCANDO EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . X – AJUSTES INICIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.1 – CONO DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.2 – DESCASCARADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.3 – CÂMARA DE ASPIRACÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.4 – TEST DE DESCASQUE COM ARROZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.5 – PULIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI – PROCEDIMIENTO PARA EL ANALISIS DEL ARROZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI.1 – BENEFÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI .2 – CLASSIFICATIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII – ESTANDARIZACIÓN REPETICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII – MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII .1 – COMO INVERTIR O SUSTITUIR LOS RODILLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII .2 – COMO CAMBIAR LA PIEDRA DEL PULIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII . 3 – COMO SUSTITUR LAS TELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII . 4 - COMO CAMBIAR EL FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV – LUBRIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV – DEFECTOS, CAUSAS Y ACCIONES CORRECTIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVI – PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DE ACIONAMENTO DO TRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DE ACIONAMENTO DO TRIEUR . . . . . . . . . CONJUNTO DO TRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO TRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO BREQUE DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO BREQUE DO BRUNIDOR. . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO DESCASCADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO DESCASCADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DO VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO VENTILADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO DA CALHA DE ALIMENTAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. LISTA PEÇAS DO CONJUNTO DA CALHA ALIMENTAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . .

2

02 03 03 03 04 05 05 05 06 07 08 09 09 10 11 12 13 14 14 16 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 35 36 37 38 40 41 42 43

I – NOMENCLATURA

Fig. 01

1 – Conjunto del Cono de alimentación 2 – Caja de la placa programadora 3 – Ciclón 4 – Cabo eléctrico 5 – Pies de goma 6 – Estructura 7 – Polea motora 8 – Polea del ventilador 9 – Polea del pulidor 10 – Engrasadora del eje del Trieur 11 – Polea de accionamiento del trieur 12 – Mancal fijo del descascarador 13 – Mancal móvil del descascarador 14 – Conjunto de la canaleta vibratoria 15 – Conjunto de ajuste del descascarador 16 – Rodillos de goma 17 – Visor de vidrio del descascarador 18 – Conjunto del descascarador

19 – Cámara de aspiración 20 – Panel de control 21 – Conjunto del ventilador 22 – Ajuste de aire del pulidor 23 – Ajuste de aire del descascarador 24 – Llave general 25 – Tolva de carga del pulidor 26 – Motor 27 – Protección del motor 28 – Conjunto del Pulidor 29 – Registro de descarga del pulidor 30 – Gaveta 31 - Conj. de ajuste del freno del pulidor 32 - Conjunto del Trieur 33 - Concha del trieur 34 - Manopla de ajuste del trieur 35 - Protección de accionamiento del trieur

3

II – CARACTERÍSTICAS II.1 – APLICACIÓN El Probador Zaccaria para arroz, modelo PAZ/1-DTA, fue desarrollado para determinar la renta del beneficio y el rendimiento de los granos de arroz. Considerado como el principal equipo dentro de un laboratorio, se destina a todos aquellos que trabajan con arroz, del productor al industrial pues proporciona referencia y confiabilidad para la comercialización del producto. Basado en el mismo principio del beneficio de arroz en un modelo industrial, el probador descasca, separa la cascara, pule y clasifica los granos por tamaño y/o espesura. II.2 - CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS  Descasque a través de rodillos de goma;  Separación de la cáscara a través de un canal de aspiración y precipitación en ciclón;  Pulimento por principio abrasivo, a través de piedra bruñidora y freno de goma;  Clasificación de los granos de arroz enteros y quebrados, a través de un cilindro clasificador trieur;  Clasificación por espesura, para retirada de arroz rojo o yesoso, a través de una criba rotativa (opcional);  Administración y control de las funciones a través de panel digital;  Posibilita contrastar todos los parámetros de ajustes, garantizando la estandarización y la repetición en los testes realizados;  Equipado de fábrica con motor monofásico 220 V.

4

III- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1 2 3

PAINEL DE CONTROLE - PAZ-1 DT BENEFICIAMENTO CLASSIFICACÃO

+

SELECÃO

TEMPO

_

ZERAR

DISTÂNCIA ENTRE ROLETES MENOR

0

1

2

3

4

MAIOR

5

AR-BRUNIDOR

AR-DESCASCADOR

0

1

2

3

4

5

ATENÇÃO

RETIRAR A TAMPA TRASEIRA E LUBRIFICAR OS MANCAIS A CADA 3 MESES REGULAGEM DO BRUNIDOR

CHAVE GERAL

DESCARGA

220 V

FARELO

ARROZ

FARELO

MODELO

Fig. 02

PAZ/1-DTA DESCRIPCIÓN CAPACIDAD MUESTRA (ARROZ EN CÁSCARA) POTENCIA DEL MOTOR (MONOFÁSICO) DIMENSIONES DEL EQUIPO EN MILIMETROS:

VOLUMEN EMBALADO (APROXIMADO) PESO EMBALADO (APROXIMADO)

5

gramos 60HZ cv / n 50HZ polos A B C D E F G m3 kg.

100 0,5 / IV 1 / IV 620 230 720 867 240 110 340 0.3 110

IV- TRANSPORTE El PAZ/1-DTA es enviado en un enrejado de madera acompañado de 02 Trieurs. Un con alvéolo de 5,5 mm, otro de 4,5 mm. Recomendamos que algunos cuidados sean tomados, verificar y seguir la indicación de la posición de transporte que está grabada en el embalaje, a fin de evitar deformaciones en su estructura, lo que puede causar desalineamientos, los cuales podrán comprometer la vida útil de diversos componentes.

V - INSTALACIÓN

El PAZ /1-DTA deberá ser colocado sobre una mesa o banca rígida y nivelada. No es necesario fijarlo sobre ésta. (Fig.03) Obs.: Ajuste la altura de los pies si necesario. Fig. 03

VI- CONEXIÓN ELÉCTRICA El PAZ /1-DTA, deberá ser energizado en una red eléctrica de 220 V. Obs.: Caso necesite conectar el PAZ/1-DTA en una red de 110 V, entre en contacto con su representante o con la fabrica, para mayores esclarecimientos.

6

VII – CONEXIÓN ELÉCTRICA

7

VIII - PANEL DE CONTROL

Fig. 05

01 02 03 04 05

Botón de comando verde (iniciar): Inicia las funciones del PAZ/1-DTA Botón de comando rojo (parar): Para todas las funciones del PAZ/1-DTA Alarme Sonoro: Indica el término de las tareas. Selección: Selecciona las opciones: Beneficio o Clasificación. Indicador de función (beneficio): Cuando accionado indica que el equipo está programado para realizar el proceso de beneficio. 06 Indicador de función (clasificación): Cuando accionado indica que el equipo está programado para realizar el proceso de clasificación. 07 Control de tiempo: Ajusta el tiempo de los procesos; más o menos tiempo 08 Display con 03 dígitos.

8

IX - COLOCANDO EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO Antes de iniciar el proceso, verifique: 1. La tensión de la red de alimentación deberá ser de 220V. 2. El sentido de rotación del motor. 3. Si el panel de control es energizado al accionar la llave general, ítem 24 fig. 01. El display deberá estar marcando 75 segundos. 4. Si las funciones del panel de control están actuando: En la opción de beneficio a) Seleccione la opción beneficio, el display deberá marcar un tiempo de 75 segundos. OBS. El Tiempo de beneficio podrá ser ajustado de acuerdo con la necesidad. b) Sin producto, accione el botón verde, el tiempo indicado en el display empezará a retroceder y cuando pasen 15 segundos el panel irá emitir una señal sonora de aproximadamente 3 segundos (esta señal indica el final del proceso de descasque y el inicio del proceso de pulimento), se da la continuidad del proceso, y cuando el display termine la cuenta regresiva el panel irá emitir una señal sonora que sólo irá parar cuando el equipo sea apagado. En la opción de clasificación c) Seleccione la opción clasificación, el display irá marcar un tiempo de 60 segundos. d) Sin producto accione el botón verde, el tiempo indicado en el display empezará a retroceder y cuando termine la regresión el equipo será apagado. 5. Verifique la existencia de ruidos y vibraciones, caso los haya identifique la procedencia y entre en contacto con nuestro departamento de Asistencia Técnica.

9

X - AJUSTES INICIALES X.1 – CONO DE ALIMENTACIÓN Ajuste el tiempo de descasque a través de la altura del conjunto del cono de alimentación. Proceda conforme descrito abajo:

Suelte la tuerca traba, girándola en el sentido antihorario (fig. 06);

Fig. 06

Ajuste la altura del conjunto del cono de alimentación, girando el manípulo en el sentido horario el cono de alimentación baja (mayor es el tiempo de descasque), girándolo en el sentido antihorario el mismo sube (menor es el tiempo de descasque) fig. 07; (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial, ajustar el cono de alimentación en la posición 2. Fig. 07

Gire la tuerca traba en el sentido horario, trabando el ajuste (fig. 08).

Fig. 08

10

X.2 – DESCASCARADOR A distancia entre los rodillos se ajusta a través del conjunto de ajuste del descascarador. Proceda conforme se describe abajo.

Gire el manípulo en el sentido antihorario (Fig.09), hasta arrimar los rodillos de goma, observe a través del visor de vidrio del descascarador (ítem 17, Fig.01);

Fig. 09

Suelte el pino traba del anillo graduado (fig.10);

Fig. 10

Gire el anillo graduado hasta la posición cero (fig.11)

Fig. 11

Trabe el pino traba del anillo graduado(fig. 12);

Fig. 12

11

Gire el manípulo y el anillo graduado en el sentido horario, haciendo que los rodillos se alejen hasta una posición ideal, cuanto más alejados queden los rodillos menor será el índice de descasque, y cuanto más próximo mayor será el índice de descasque(Fig.13); (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial gire el manípulo hasta la posición 7 del anillo graduado. Fig. 13

X.3 – CÁMARA DE ASPIRACIÓN El ajuste de la cámara de aspiración es hecha a través de dos registros. Un es responsable por el ajuste de aspiración del pulidor y el otro por el ajuste de aspiración del descascarador. Proceda conforme se describe abajo:

El registro superior es responsable por el ajuste de aspiración del pulidor. (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial, deje el registro abierto en la posición 2 (fig.14);

Fig. 14

El registro inferior es responsable por el ajuste de aspiración del descascarador. (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial, deje el registro abierto en la posición 1, 2 (fig.15);

Fig. 15

12

X.4 – TEST DE DESCASQUE CON ARROZ

Hecho el ajuste de los conjuntos del cono de alimentación del descascarador y de la cámara de aspiración, coloque 100 gramos de arroz en cáscara en el cono de alimentación (fig. 16);

Fig. 16

Remueva el registro de descarga del pulidor conforme se muestra en la figura 17, para que el producto pase libremente, hasta llegar a la gaveta sin ser pulido. Fig. 17

En esa fase se debe verificar: 1- El tiempo de descasque, que es el tiempo que el producto lleva para pasar por los rodillos del descascarador, se recomienda un tiempo patrón de 15 segundos, para este ajuste proceda conforme ítem X.1, página 09. 2- La existencia de fragmentos de cáscara en el producto recogido de la gaveta del pulidor (máximo tolerable 0,5% en peso), para este ajuste proceda conforme ítem X.3, página 11. 3- La existencia de granos enteros o fragmentos de granos en la cáscara (salida del ciclón), para este ajuste proceda conforme ítem X.3, página 11. 4- Si el índice de descasque está abajo de 90% o arriba de 95%, ajuste la distancia de los rodillos hasta alcanzar el índice indicado, para este ajuste proceda conforme ítem X.2, página 10.

13

X.5 – PULIDOR Ajuste la distancia del freno hasta la piedra abrasiva, a través del conjunto de ajuste del pulidor. Proceda conforme se describe abajo:

Suelte la tuerca traba, girándola en el sentido antihorario (Fig.18);

Fig. 18

Suelte el pino traba del anillo graduado (fig. 19);

Fig. 19

Encienda el equipo, con el panel seleccionado en la posición beneficio, gire el manípulo en el sentido antihorario hasta certificarse que hubo un contacto del freno con la piedra abrasiva (fig. 20);

Fig. 20

Gire el anillo graduado hasta la posición cero y trabe el pino traba del anillo graduado (fig.21);

Fig. 21

14

Gire el manípulo y el anillo graduado en el sentido horario, haciendo que el freno se aleje de la piedra abrasiva, hasta la posición ideal, cuanto más alejado el freno esté de la piedra, menor será el pulimento y cuanto más próximo esté mayor será el pulimento (fig. 22); (La posición inicial debe ser ajustada conforme la necesidad). Ej. Para un ajuste inicial gire el manípulo hasta completar 16 puntos del anillo graduado. Fig. 22

Gire la tuerca traba en el sentido horario, trabando el ajuste (fig. 23).

Fig. 23

XI – PROCEDIMIENTO PARA EL ANÁLISIS DEL ARROZ XI.1- BENEFICIO Para realizar el análisis, pese 100 gramos de arroz en cáscara, y proceda como se describe abajo:

Coloque los 100 gramos del producto a ser analizado, en el cono de alimentación (fig. 24); NOTA: Verificar si el registro de descarga y las gavetas del pulidor están debidamente en sus lugares.

Fig. 24

15

En el panel de control debe seleccionarse la opción “beneficio”. Automáticamente aparecerá un tiempo de 75 segundos en el display. Este tiempo sale ajustado de fábrica, pero puede ser alterado a través de las opciones “+” y “-” en el proprio panel de control, de acuerdo con la necesidad.

Aún en el panel de control, accione el botón verde, que dará inicio al proceso de beneficio (Fig.25);

Fig. 25

Como el arroz sale del descascarador y va directo para el Pulidor, los primeros 15 segundos son destinados para el descasque, siendo el restante del tiempo para el pulimento(Fig. 26) Ejemplo: Se empieza el proceso con el display marcando el tiempo de 60 segundos, cuando alcance el tiempo de 45 segundos, será emitido una señal sonora indicando el fin del proceso de descasque y el inicio del proceso de pulimento, cuando el display termine la cuenta regresiva, será emitida una señal sonora indicando el fin del proceso de pulimento. Fig. 26

16

Cuando suene la señal sonora, retire inmediatamente el registro de descarga del pulidor para que el arroz beneficiado, sea encaminado para su respectiva gaveta. Enseguida, apriete el botón rojo del panel de comando para apagar el PAZ/1-DT y recoloque el registro (Fig. 27);

Fig. 27

Caso la Blancura (Pulimento) del arroz esté debajo de lo deseado, aproximar el freno en la piedra abrasiva, si está arriba de lo deseado, aleje el freno de la piedra abrasiva, proceda conforme el ajuste del ítem X.5, página 13. NOTA: Recomendamos el uso de un Medidor de Blancura Zaccaria, modelo MBZ-1, para una estandarización del proceso de beneficio de arroz.

XI.2- CLASIFICACIÓN Escoja el trieur (ítem 31, fig. 01) de acuerdo con el tipo de clasificación (ver tabla abajo)

Trieus Alvéolo

Separa

5,5(mm) 4,5(mm) 3,5(mm)

Arroz entero Arroz 3/4 Arroz 1/2

Acompaña el Equipo Sí Sí Opcional

17

Ahora, seleccione la opción “clasificación”. En ese momento el display irá marcar 60 segundos (Fig.28); Usando el control de tiempo +/-, ajuste el tiempo conforme la necesidad.

Fig. 28

Recoja todo arroz beneficiado de la gaveta y péselo para obtener la renta (Fig.29);

Fig. 29

Después de efectuado el pesaje, colóquelo dentro del Trieur escogido (Fig.30);

Fig. 30

18

Ajuste la inclinación de la concha a través del manípulo de ajuste, conforme la necesidad (fig. 31);

Fig. 31

NOTA: Cuanto mayor la inclinada de la concha del Trieur, mayor será la cantidad de producto colectado (fig. 32) y cuanto menor inclinado, menor será la cantidad de producto colectado (fig.33); MENOR COLECTA MAYOR COLECTA

Fig. 32

Fig. 33

MAYOR INCLINACIÓN

MENOR INCLINACIÓN

Presione el Trieur contra el disco para encajarlo (fig. 34);

Fig. 34

19

Enseguida encienda el probador y aguarde que el display termine la regresión. En este momento, el PAZ/1-DTA se apagará automáticamente.

Recoja en un recipiente el arroz que quedó dentro del Trieur (fracción mayor), y efectúe el pesaje (Fig.35); Ej.: Utilizando un trieur con tamaño de los alvéolos adecuado para retirar el arroz entero, por tanto al efectuar el pesaje, se obtiene el rendimiento del producto, o sea, la cantidad de arroz entero y quebrado de la muestra. Fig. 35

El producto que fue colectado por la concha representa la fracción menor de la muestra. (fig. 36).

Fig. 36

XII – ESTANDARIZACIÓN Y REPETICIÓN Afín de mantener una estandarización y repetición en los testes realizados en el probador PAZ/1-DTA, recomendamos en esta fase del proceso, anotar todas los ajustes hechos en el probador, para adoptar como patrón para su equipo, o sea, toda vez que sea necesario aferir (recalibrar) el equipo, se deben utilizar estos parámetros de ajustes adoptados como patrón. NOTA: Recomendamos aferir (recalibrar) el PAZ/1-DTA, en lo máximo a cada 20 testes realizados.

20

XIII - MANTENIMIENTO XIII.1 - COMO INVERTIR O SUSTITUIR LOS RODILLOS

Retire la tapa del descascarador, retirando los dos tornillos que la aseguran (fig. 37); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave allen 3/16”.

Fig. 37

Retire el tornillo que fija el rodillo, ( fig38); NOTA: Utilizar para esta operación, un destornillador.

Fig. 38

Después de retirar el tornillo, jale el rodillo para fuera, repetir esta operación para el otro rodillo (fig.39).

Fig. 39

NOTA: Después de haber invertido o cambiado los rodillos, efectúe el montaje de la tapa, y ajuste el descascarador conforme procedimiento de la página 10 (ítem X.2). 21

XIII.2 - COMO CAMBIAR LA PIEDRA DEL PULIDOR Para sustituir la piedra del Pulidor proceda de la siguiente manera:

Retire las gavetas, la tolva de descarga y la caja externa del Pulidor. Para efectuar esta operación es necesario retirar los 02 tornillos de la tolva de descarga y los 05 tornillos de la caja. Completada esta operación es sólo jalarla ( fig.40); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave allen 5/32”. Fig. 40

Retire la tapa del Pulidor, para efectuar esta operación basta retirar los dos tornillos que la aseguran (fig.41); NOTA: Utilizar para esta operación, un destornillador.

Fig. 41

Suelte el tornillo que asegura la piedra (fig.42); NOTA: Utilizar para esta operación, un destornillador.

Fig. 42

22

Después de retirar el tornillo, jale la piedra, y sustitúyala, caso haya necesidad (fig.43). El montaje deberá ser hecho de manera inversa.

Fig. 43

NOTA : Después de haber cambiado la piedra abrasiva, ajuste el pulidor conforme procedimiento de la página 13 (ítem X.5). XIII.3 - COMO SUSTITUIR LAS TELAS El procedimiento para sustituir las telas es idéntico al del cambio de la piedra, primero retire la piedra, y después proceda de la siguiente manera:

Retire los 03 tornillos que aseguran la estructura del Pulidor, y jálelo (fig.44); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave fija 7/16”.

Fig. 44

Después de haber retirado la estructura es sólo soltar los tornillos que aseguran las telas y sustituirlas. NOTA: Para montarlas, proceda de la manera inversa y el ajuste hágalo conforme la página 13 (ítem X.5).

23

XIII.4 - COMO CAMBIAR EL FRENO Para sustituir el freno, proceda de la siguiente manera:

Retire los dos tornillos que asegurar el soporte ajustador del freno ( fig.45); NOTA: Utilizar para esta operación, una llave allen 3/16”.

Fig. 45

Después de retirar los tornillos, jálelo para arriba, hasta que salga totalmente. Retire el freno del soporte y sustitúyalo (fig.46). Repasar los agujeros del soporte del freno para el freno (nuevo) y agujerearlo con una barrena 1/8”. Fig. 46

NOTA: Para montar, proceda de la manera inversa, y el ajuste conforme página 1(ítem X.5).

24

XIV - LUBRICACIÓN El PAZ/1-DTA posee apenas 01 punto de lubricación, ubicado en la parte de atrás (fig.47). Para efectuar la lubricación, dé 02 vueltas en la tapa de la engrasadora a cada 3 meses. Caso la grasa llegue al fin, retire la tapa de la engrasadora, coloque grasa e repita el procedimiento (recomendamos usar grasa tipo Alvania R2). Obs.: El PAZ/1-DTA ya sale lubricado y con grasa en la engrasadora de fábrica.

Fig. 47

25

XV - DEFECTOS, CAUSAS Y ACCIONES CORRECTIVAS: DEFECTO Granos de arroz en cáscara después del pulimento.

CAUSA

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Baja presión en los rodillos 2. No está habiendo patinaje entre los rodillos.

Granos de arroz integral con la

3. Alta presión en los

superficie

rodillos.

Arroz muy

4. Ajuste del Pulidor está

blanco

incorrecto.

Arroz muy

5. Ajuste del Pulidor está

oscuro

incorrecto.

arroz después del pulimento.

integral junto con la cáscara de arroz.

página 10 ítem X.2. 2. Invertir de lado los rodillos. 3. Ajustar el descascarador alejando los rodillos, proceder conforme ajuste de

4. Alejar un poco los frenos del Pulidor, proceder conforme el ajuste de acuerdo a la página 12, ítem X.3. 5. Aproximar más el freno del Pulidor, proceder ajuste conforme la página 12, ítem X.3).

6. Ajuste del registro de aire del descascarador está incorrecto.

6. Cierre los registros para aumentar la presión de aspiración, proceder ajuste conforme a la página 13, ítem X.4). 7. Proceder ajuste del conjunto de ajuste

7. Bajo índice de

del descascarador conforme la página 10

descasque. Granos de arroz

ajuste del descascarador conforme la

acuerdo a la página 10, ítem X.2.

“erizada”

Cáscaras en el

1. Proceder el ajuste del conjunto de

ítem X.2).

8. Ajuste del registro de aire del descascarador está incorrecto.

26

8. Abrir los registro para disminuir la presión de aspiración, proceder ajuste conforme la página 13, ítem X.4).

Granos de arroz beneficiado junto con la cáscara de arroz.

Granos de arroz integral junto con arroz pulido

9. Ajuste del registro de aire del pulidor

9. Abrir los registro para disminuir la presión de aspiración, proceder ajuste conforme la página 13, ítem X.4.

incorrecto.

10. Diámetro de la piedra menor que lo mínimo

10. Sustituir la piedra, proceder conforme,

recomendado (diámetro

la página 20, ítem XII.2).

mínimo de 90 mm)

XVI - PIEZAS DE REPUESTO A seguir presentamos los esquemas de cada conjunto que componen el equipo, con sus piezas y sus respectivos códigos. En caso de que necesite reponerlas, proceda como sigue: 1. Ubique la página correspondiente al conjunto. 2. Seleccione la pieza en cuestión. 3. Anote el código correspondiente. 4. Con el auxilio de la tabla que sigue, verifique la cantidad de aquella pieza que es usada en el conjunto. 5. Al solicitar el ítem a la fábrica, informe el código y la cantidad deseada.

27

28

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DEL TRIEUR

ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

01

Tornillo W ¼” x ¼”

01

30817.0007

01

10101.1314

02

30901.0005

DIBUJO

03

Cubo para Accionamiento del Trieur Rodamiento 6003 – 2RSR

04

Tornillo W ¼” x ½”

01

30826.0005

05

Arandela de Plancha ¼”

01

30802.0003

06

Chumacera del eje

01

10219.0368

PA102601

07

Eje

01

10206.0339

PA102602

08

Correa “V” A - 34

01

32701.0002

09

Tornillo ¼” x ½”

01

30817.0006

10

Polea 1 canal 240 x 36

01

10219.0370

02

29

PA102604

PA102603

30

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL TRIEUR

ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

01

Manípulo standart 4631 W 3/8’’

01

32101.0023

02

Arandela 3/8”

01

30804.0003

03

Resorte

01

31301.0015

PA101900

04

Eje Sin Fin

01

10101.1270

PA102200

05

Engrasadera copo nº1 1/8” gas

01

31501.0002

06

TornilloW ¼” x ¼”

01

30817.0007

07

Cremallera de Inclinacíon del deposito

01

10101.1666

08

Tornillo 3/16” x 3/8”

01

30819.0015

09a

Anillo Elástico I – 42

04

10206.0644

09b

Soporte del Eje

01

32001.0012

10

Arrimo de la Cremallera

01

10211.0164

PA101800

11

Tornillo W ¼” x ¾”

01

10201.0668

PA200900

12

Tornillo rm/cr/zb 1/8”x1/2”

13

Puntero

01

30819.0027

14

Disco Soporte del Trieur

01

10101.3256

PA201500

15

Cierre Va y Viene

01

10219.0360

PA102506

16

Resorte

05

31301.0015

DIBUJO

PA102100

PA202200

30820.0002

31

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL TRIEUR

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

DIBUJO

17

Cilindro del Trieur 3.5mm Cilindro del Trieur 4.5mm Cilindro del Trieur 5.5mm

01

10101.0776 10101.0777 10101.0779

PA102501

18

Parte Interna del Trieur

01

10101.0775

PA102502

19

Pino 5/64” x 17

01

10227.0023

PA200700

20

Cubo del Deposto del Trieur

01

10219.0294

PA102503

21

Eje del Deposito del Trieur

01

10206.0626

PA200702

ÍTEM

DESCRIPCÍON

32

33

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL PULIDOR ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

DIBUJO

06

Tejido de Chapa del Pulidor media Tejido de Chapa del Pulidor Menor Tejido de Chapa del Pulidor Mayor Tuerca 5/32” Carcaza de Chapa del Pulidor Tornillo 5/32” x 5/8”

07

Tornillo 1/4”x 5/8”

03

30826.0008

08

01

10101.1324

PA103200

01

10230.1045

PA103300

10

Piedra Arandela de Fijacíon de la Piedra Tapa del Pulidor

01

10230.2689

PA101002

11

Tornillo W 3/16” x 1/2”

02

30819.0012

12

Tornillo Allen

06

30819.0013

13

01

10101.1227

01

10213.0200

01

10101.1250

02

30806.0004

01

10213.0116

PA100900

01

10101.1256

PA101300

19

Caja Externa del Pulidor Registro de la Tolva para Carga com Arroz Integral Tolva para Carga com Arroz Integral Tornillo 4.2 x 9.5 Soporte del Registro de Carga Registro de Carga del Pulidor Caja para Arroz Pulido

01

10101.1257

PA101400

20

Caja para Afrecho

02

10101.1260

PA101500

01 02 03 04 05

09

14 15 16 17 18

01 01

PA101004 Consultar Tablas (pág. 36)

01

34

PA101005 PA101004

14

30824.0009

01

10219.0322

14

30819.0028

PA101001

PA100900

PA101200

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL PULIDOR ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

21

Anillo Elástico I – 42

01

31401.0003

22

Rodamiento 6004 – 2RSR

02

30901.0006

23

Chaveta del Eje

01

10203.0082

24

Eje del Pulidor

01

10101.1292

25

Tornillo W5/16”x1”

03

30824.0028

26

Chumacera del Pulidor

01

10219.0359

27

Tuerca W5/16”

03

30824.0008

28

Polea 2 canales

01

10219.0358

DIBUJO

PA102401

PA102701

PA102402

Tejidos de Chapa Planos (modelo antiguo) para PAZ-1/DTA con numero de série hasta 1482 Ítem

Descripcíon

Código

01

Tejido Chapa Plana Medio (agujero 0,65mm)

10212.0359

02

Tejido Chapa Plana Menor (agujero 0,65mm)

10212.0358

03

Tejido Chapa Plana Mayor (agujero 0,65mm)

10212.0360

Tejidos de Chapa Calandrados (modelo novo) para PAZ-1/DTA con numero de série a partir de 1483 Ítem

Descripcíon

Código

01

Tejido Chapa Calandrado Medio (agujero 0,65mm)

10212.0013

02

Tejido Chapa Calandrado Menor (agujero 0,65mm)

10212.0021

03

Tejido Chapa Calandrado Mayor (agujero 0,65mm)

10212.0014

35

36

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL FRENO E PULIDOR

ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

DIBUJO

01

Tuerca Traba

01

10204.0023

PA200206

02

Eje de Reglage del Freno

01

10204.0020

PA200202

03

Pino Elástico leve 3.0 x 28

01

32001.0002

01

10204.0021

PA200203

01

10204.0022

PA200204

01

30831.0010

04 05 06

Manipolo de Reglage del freno Anillo Graduado de Reglage del Freno Traba Del Anel Graduado del Freno

07

Tornillo Allen

02

30831.0016

08

Soporte de Rreglage del Freno

01

10219.0700

09

Tornillo AA pan/zb 2.9 x 9.5

04

30806.0002

10

Soporte del Freno

01

10101.3246

PA200207

11

Freno del Pulidor

01

10302.0012

PA101109

37

PA200201

38

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL DESCASCADOR

ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

01

Tornillo W5/16x1”

02

30820.0008

02

Tornillo W ¼” x 1.¼”

02

30826.0004

03

Turca W ¼”

02

30824.0003

01

10219.0350

PA102301

01

10219.0351

PA102302

01

10.206.319

PA102309

01

10205.0110

PA200304

01

10204.0026

PA200305

01

10204.0027

PA200306

04 05 06 07 08 09

Base de las Chumaceras del Descascador Chumacera del Fuso del Descascarador Anillo de Arrimo del Fuso Flange del Anillo Graduado del Descascarador Anillo Graduado del Descascarador Manipolo de Reglage del Descascarador

DIBUJO

10

Tornillo W5/16” x 5/8”

02

30826.0017

11

Rodamiento 6004-2RSR

04

30901.0006

12

Chaveta del Eje

02

10203.0069

PA102313

13

Eje

01

10206.0317

PA102304

14

Chumacera Móbil

01

10219.0351

PA102302

15

Polea del la Chumacera Móbil

01

10219.0354

PA102308

16

Correa VA – 53

01

32701.0008

17

Polea de la Chumacera Fija

01

10219.0353

39

PA102307

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL DESCASCADOR

ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

18

Anillo Elástico

01

31401.0012

19

Rodamiento 6002 2RSR

01

30901.0101

20

Cuerpo de La Muñeca

01

10219.0702

21

Tornillo W1/4” x 5/8”

03

30826.0008

22

Chuamacera Fija

01

10219.0352

23

Eje del Cubo Fijo

01

10206.0633

PA102303

24

Fuso de la Chumacera Móbil

01

10206.0318

PA102305

25

Tornillo Fenda

26

Tapa del Descarador

01

10101.3257

PA201800

27

Visor de Vidrio

01

32401.0005

PA100201

28

Anillo Elástico I – 42

01

31401.0003

29

Tuerca W5/16”

02

30824.0008

30

Tornillo W 5/16”x1”

02

30820.0008

31

Regla de Ajuste del Cubo Móbil

01

10201.0256

PA102312

32

Rodillo 23 x 80

02

10301.0038

PA102306

33

Arandela de Arrimo de los Rodillos

02

10206.0320

PA102310

34

Tornillo W1/4” x 3/8”

02

30820.0013

DIBUJO

PA200600

30831.0011

40

41

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO DEL VENTILADOR

ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

DIBUJO

01

Eje del Ventilador

01

10206.0342

PA102702

02

Rodamiento de Esferas 6004-2RSR

02

30901.0006

03

Anillo Elástico I – 42

01

31401.0003

04

Rotor del Ventilador

01

10101.1212

05

Tornillo 1/4” x 3/8”

02

30817.0008

06

Tornillo 3/16”x1/4”

08

30817.0013

07

Carcaza del Ventilador

01

10101.1211

PA100400

08

Ciclón

01

10101.1216

PA100600

09

Tornillo Allen ¼’x ½”

01

30817.0006

10

Correa VA-53

01

32701.0008

11

Polea Del Eje del Ventilador

01

10219.0373

12

Tuerca W5/16”

03

30824.0008

13

Chumacera del Ventilador

01

10219.0359

14

Tornillo 5/16”x1”

03

30820.0009

42

PA100500

PA102703

PA102701

43

LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO LA CANALÓN DE ALIMENTACÍON

ÍTEM

DESCRIPCÍON

CANT.

CÓDIGO P/ PEDIDO

DIBUJO

01

Resorte

04

10220.0024

PA200500

02

Tuerca Elástica ¼”

08

30827.0005

03

Canalón de Alimentacíon

01

10101.3248

04

Tornillo

03

30824.0005

05

Tuerca Elástica

03

30820.0005

06

Pujavante

01

10201.0667

07

Arandela

01

30805.0002

08

Tornillo

08

30826.0008

44

PA200400

PA200602

Related Documents


More Documents from "Deimer Luis Romero"