Petojezicni Elektroenergetski Rijecnik Josip Moser

  • Uploaded by: skylimit.skylimit
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Petojezicni Elektroenergetski Rijecnik Josip Moser as PDF for free.

More details

  • Words: 51,164
  • Pages: 132
Loading documents preview...
PETOJEZICNI ELEKTROENERGETSKI RJECNIK

Josip Moser

Josip Moser IzdavaC: Kigen d.o.0, Zagreb Zn izdavaca; Nenad Lihtal. Recer7zerzti: prof. dr. Vladinlir Muljevid, emeritus prof. dr. Vladimir MikuliEiC

ELEKTROENERGETSKI

G~qfiClciL L I , ~ L ~ Iilc: Z Branlto Juralt Rerlnktzrrw: Vera Vujovid

i

HRVATSKI, ENGLESKI, FRANCUSKI, NJEMACKI, TALlJANSKl

Tisnk: GZH d.o.o., Zagreb

Ni jedan dio ove lmjige ne snzije se umnoiav~ltr bez prethod~zestiglasnosti Izckl~:oCui A~litora.

CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i sveuEiliSlla klljiinica - Zagreb UDK 62 1.3l(03 8)=00

NADZEMNI VODOVl KABELSKI VODOVl PROIZVODNJA, PRIJENOS I DlSTRlBUClJA ELEKTRICNE ENERGIJE

MOSER, Josip PetojeziEni elektroenergetski rjeEnik / Josip Moser. - Zagreb : Kigen, 2005. ISBN 953-6970- 14-7 I. Elelttroenergetika 441 129256

ISBN 953-6970- 14-7

Zagreb, 2005.

ViSejeziEni rjeenik iz elektroenergetike autora Josipa Mosera sadrii struEne izraze na hrvatskom, engleskom, fi-ancuskom, ~?jemaEkomi talijanskom jeziku. Rjeenik obraduje struE11e rijeEi iz podruEja nadze~nnihvodova, kabelskih vodova, proizvod~ljei razdiobe elektriEne energije. Za svako od navedenih podruEja nafinjen je abecedni indeks na svih pet jezika posebno, s numeriEkom naznakom svake rijeEi. RjeEnik je izraden veollla solidno i opseino, a obuhvaca podruEja koja do sada nisu bila obradivana u viSejeziEnom obliku. Veliko iskustvo autora pruia garanciju za iznimnu kvaliteti~ovog pwog viSejeziEnog elektrotehnickog rjecnika u Hrvatskoj. RjeEnik Ce vrlo dobro posluiiti pri prouCava11ju strane literature iz ovog podruEja elektrotehnike. Vladimir Muljevid

Zarnoljen od izdavaEke kude "Kigen" da recenziram rukopis gospodina Josipa Mosera od salnog saln poCetka bio svjestan neispunjivosti zadatka: ovako ambiciozno zamiSljeno i po mom sudu i znanju, vrlo uspjeSno zapoEeto i nadasve kvalitetno realizirano djelo moie "recenzirati" salno struka i to tek nakon godina uporabe. Stoga bih, umjesto pokuSaja recenzije, ielio izraziti svoje oduSevljenje da se taltav rjeEnik pojavljuje, eestitati autoru na dosad uradenom, svesrdno pod~iavajudinakanu i golemi pionirski trud autora i izdavaEa da naSu tehniEku literatun1 obogate s ovakvi~n projekto~nnuinim za razvoj elektroenergetike. Vladimir MikuliEid

PREDGOVOR ViSejeziEni rjeEnik iz Elektroenergetike sastavljen je od poj~novakoji se odnose na tematiku nadzemnih vodova, kabelskih vodova, te pojmova vezanih za proizvodnju, prijenos i distribuciju elektriene energije. U d n ~ g o mdijelu tog teznurusa elektroenergetike nalaze se drugi pojmovi vezani za opskrbu, kvalitetu, sigurnost opskrbe, te niz drugih podruEja koji se mogu obuhvatiti p o j ~ n o ~elektroenergetika. n Priredivai: je LIZ hrvatski jezik dao izraze na engleskom, rrancuskom, ~ijemafltomi talijanskom jeziku. Temelj izbora pojmova bio je Medunarodni elektrotehniEki rjeEnik Medunarodne elektrotehniEke komisije (IEC). Imajuci u vidu da 1n11oStvopoj~novanema definirano i no~miranoh~vatskostandardno nazivlje, priredivaE je konzultirao nizo~ndosad objavljenih knjiga, priruEnika i rjeEnika, nastojedi odrediti najpogodnije i, Eesto, najEeSce rabljene izraze. Naravno, ponajprije je nastojao vezati poj~noveuz dosadainju elektroprivrednu i elektrotehnicku praksu u Hi-vatskoj, pogotovo, zato Sto se najEeSde radi o viSesloi~li~n tenninima koji su i na stranim jezicirna Eesto teSko prevodivi. Zato priredivaE ovog rjeEnika ne smatra pojmove na hrvatskom jeziku konaEnima, ved de rado prihvatiti svaki dobrona~njemisavjet Eitatelja i korisnika, pogotovo strutnjaka za jezik. Time se samo moie doprinijeti da se 11 hrvatskoj praksi jasno odrede poj~noviiz ove struke. K o ~ n eje naniijenjen ovaj rjeEnik? Jednostav~liodgovor je: prije svega inienjerima i tehniEarima iz s t n ~ k ei elektroindustrije, kao i svima koji~na~ n o i eposluiiti u poslovanju. Kako se Hwatska bliii ulasku u Europsku Uniju, to se sve viSe na~nedeproblem korn~~niciranja na glavnim europskim jezicima. Kako je vedina till poj~novavrlo specijalizirana, mnogi se pojmovi ne mogu nadi 11standardnim rjeEnicima, a mnoge pojmove nije ni zgodno izravno prevoditi, pa je priredivae smatrao da de rjeEnik biti od koristi svima onima koji se budu bavili prevodelljem elektrotehniEkih pojmova i tekstova. Takoder, trebao bi biti koristan i studentima elektrotehnike i strojarstva sa srnjerova elektroenergetike i elektrostrojarstva, pogotovo Sto se s pribliiavanje~n nastavnih planova ovih studija o~nogudavalakSe studira~ijei koriStenje literature na stranim jezicima. Kako se sluiiti jeEnikom? RjeEnik je podijeljen u I. dijelu na tri dijela: za nadzernne vodove, za kabelske vodove i za proizvod~~ju, prijenos i distribuciju elektriEne energije. Pojn~ovisu redo111 obiljeieni n111neriEkinioznakama te redom nabrojani od hwatskog, preko engleskog, francuskog, 11jemaEkogdo talijanskog jezika. Ako u nekorn od jezika postoje dva ili vise pojmova, oni su pobrojani jedan iza dmgoga. Na kraju lu~jige su redon1 sloiena abecedna kazala svih pojmova s istim brojEanim oznakama. Tako da, ako korisnik zna hrvatski pojam, u hr\~atskomabecedom indeksu de nadi uz 11jega brojEanu oz~laku,kojo~nse ~ n o i eposluiiti za druge jezike. Kao priredivaE, s~natramda je to najjednostavniji naEi11 rada. Na kraju ovog uvoda priredivac izraiava poStovanje i zahvalnost izdavaEu, redaktorici Veri VujoviC te rece~lze~ltima koji su svojin~savjetima i n~iSljel~jima bitno dopri~lijeli kvaliteti mkopisa. Zahvalnost ide i Hl-vatskoj elektroprivredi dd, koja je poduprla izdava~ijerjeEnika. Josip Moser

Sadriaj RjeEnik za nadzemne vodove ................................................................................. 9 RjeEnik za kabelske vodove .................................................................................... 55 RjeEnik za proizvodnju. prijenos i distribuciju elektriEne energije ........................ 75 .. Hrwtski abecedn~iildeks ........................................................................................127 Vocabulary for overhead lines ................................................................................ 9 Vocabulary for electrical cables .............................................................................. 55 Vocabulary for generation. transmission and distribution of electricity ................ 75 .. Engleski abecedn~~ndeks ........................................................................................ 155 Vocabulaire des lignes aCrie11nes ........................................................................... 9 Vocabulaire des cgbles Clectriques ......................................................................... 55 Vocabulaire pour production. transport et distribution d'tnergie Clectrique .......... 75 Francuski abecedni indeks ...................................................................................... 183 Wo~terverzeichnisfiir Freileitungen ...................................................................... 9 Worterverzeichnis ilir Kabelleitungen .................................................................... 55 Worterverzeichnis fur Produktion. Transport und Verteilung ................................ 75 der elektrischen Energie Nje~naEkiabecedni indeks ...................................................................................... 211 Vocabolario degli elettrodotti ................................................................................. 9 Vocabolario degli elettrodotti conduttori ............................................................. 55 Vocabolario de produzione. trasporto e distribuzione della energia elettrica ........ 75 Talijanski abecedni indeks ......................................................................................239

R J E ~ N I KZA NADZEMNE VODOVE Vocabu.lary for overhead lines Vocabulaire des lignes akriennes Worterverzeichnis f i r Freileitungen Vocabolario degli elettrodotti 1.01. Eng. Fran. Njem. Tal.

opfi pojmovi general terms gtneralitks Allgemeine Begriffe generaliti

1.01.01. nadzemni vodovi overhead lines les lignes atriennes Freileitungen elettrodotti

Eng. Fran. Niem. Tal.

1.01.02. raspored vodiEa Eng. shape I'armement support Fran. Njem. Mastbilder Leiterordnung disposizione dei conduttori Tal. 1.01.03. horizontalni raspored horizontal formation nappe horizontale Horizontalanordnung disposizione dei conduttori in piano

Eng. Fran. Nje~ii. Tal.

1.01.04. horizontalni raspored (jednosistemski) Eng. horizontal foinlation (single circuit) Fran. nappe horizontale (1 terne) Njem. Einebneninaste (1 Stromkreis) Horizontalanordnung -Einsystem Tal. disposizione dei conduttori in piano (1 terna)

' . .~. ~

as.

" ? ,

.ma,.

:

~,

7-.-.

-

-pp----....7----..

~

.

.-

x.

1.01.05. horizontalni raspored (dvosistemski) Eng. horizontal fol~nation(double circuit) Fran. nappe horizontale (2 ternes) Nje~ii. Einebneninaste (2 Stromkreis) Horizontalanordnung Zweisystein Tal. disposizione dei conduttori in piano (2 teme) 1.01.06. vertikalni raspored vertical fonuation drapeau Verikalanordnung a pettina

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.01.07. baEva vertical foilnation (double circuit) double drapeau Tonnenlnast nonnale per doppia terna

Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.01.08. trokut jela triangular Eng. delta Fran. triangle Nje~li. Dreieckanordn~ung Tal. a triangolo 1.01.09. Dunav triangular double danube

Eng. Fran.

Njem. Tal.

Donaumast a ombrello a Danubio

1.01.10. nosivi stup straight line tangent line Fran. alignement Njem. Tragmast Tal. sospensione (in rettifilo) Eng.

1.01.11. kutno nosivi stup Eng. flying angle Fran. angle souple Njem. Winkeltragmast Tal. angolo in sospensione 1.01.12. kutno zatezni stup Eng. angle Fran. ancrage Njem. Winkelabspannmast Tal. onneggio omderro 1.01.13. krajnji stup Eng. tenninal Fran. arr&t Nje~n. Endmast Tal. astremita capolinea

1.02. Eng. Fran.

uzduini prpfil the profiles ie profil en long Langsprofil profilo assiale o longitudi~lale

Fran. Nje~ii. Tal.

fleche mediane Durchhang in Spannfeldmitte freccio

1.02.03. uzduini profil profile profil en long Njeni. Langsprofil Tal. profilo longitudinale Eng. Fran.

1.02.04. raspon Span Fran. port& travke e n Spannweite Tal. campata Eng.

...

1.02.05. boEni profil na nl paralelni profil na m Eng. side slopes at .. . m Fran. profil parallele .. . m contreprofil .. . m Njem. Seitliche ~ b e r h o h u n. .~. m Parallelprofil ... m Seitenansicht ... m Tal. profilo destra e sinistra a . .. m

...

1.02.06. poprehi profil cross section profil en travers Querprofil Tal. profilo trasversale Eng. Fran. Njem.

Eng.

1.02.02. provjes maksimalni ugib Eng. mid span sag

1.02.08. razmak odstojnika subspan Fran. SOUS portte Nje~n. Teillange Distanzstuck Tal. subcampata

Tal.

1.02.01. IanEanica catenary Fran. chainette Njem. Kettenlinie Tal. catenario

Eng.

l.03.01. zglo b pin-joint rotule Gelenk cerniero

Eng. Fmn. Njem. Tal.

1.02.10. niaksimalni provjes midspan sag fleche mediane Durchhang in Spannfeld~nitte freccia in mezzeria

1.03.02. greda support beam Fran. suppol-t poutre Stiitzung yiem. Balken Tal. ap~oggio trave

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.02.11. stvarni kosi raspon (nema engleskog termina) Eng. creux de pol-tCe Fran. (nema nje~naEkogterinina) Njem. (nema talijanskog termina) Tal.

1.02.07. horizontalni raspon Eng. level span Fran. portCe de niveau Njelil. Ebene Aufllangung horizontale Spannweite Tal. campata in piano

Njem.

1.02.09. kosi raspon inclined span poltee dCnivelee schrage Spannweite campata in dosli\:ello

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.02.12. stvarni raspon Eng. sloping span Fran. portee oblique Njem. reale Spannweite compata obliqua Tal. 1.02.13. reducirani raspon horizontal span portee horizontale reduzil-te Spannweite compata orizzontale

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.02.14. horizontalni raspon Eng. horizontal span Fran. portee horizontale Njem. horizontale Spannweite Tal. compata orizzontale vidi: 1.02.13. reducirani raspon 1.02.15. visinska razlika ovjesiSta difference in level Eng. dCnivellation Fran. Hohenunterschied der Gehange Njem. differenza in livello Tal. dislivello

1.03. Eng. Fran. Njelii. Tal.

sile i deformacije stresses and strains efforts et deformations Spannungen und Dehnungen sforzi e deformazioni

Eng.

1.03.03. konzola ukljeStenje Eng. rigid fixing cantilever bracket encastrement Fran. support Njem. Feste Einspannung Konsole Tal. incastro 1.03.04. oslonac leiaja simple prop simple support Frali. appui simple Njem. einfach Gelagel-t Lagerhalter Tal. appoggio semplice Eng.

1.03.05. naprezanje stress contrainte (force par unite surface) Spannung Njeni. Anspannung Tal. tensione sollicitazione unitaria Eng. Fran.

1.03.06. teiiSte gravity center centre de gravitk

Eng. Fran.

I

Njcm.

Tal.

Schwerachse Schwerpunkt baricentro

lokale Deformation instabilith locale

1.03.07. moment inercije moment tromosti Eng. ~nomeniof inertia Fri~n. moment d'ineltie Njem. Tragheitsmoment Tal. momento d'inerzia

1.03.13. deformacija od izvijanja flexural buckling flambe~nentde flexion Fran. Njcm. Ausknicken Biegedeformation instabilitk di presso flessione o carico di punta

1.03.08. zatezanje vlak Eng. tension extension Fran. Nje~ii. z u g Anspannung trazione

1.03.11. smicanje shear cisaillement Fran. Njeni. Abscheren Gleiten taglio Tal.

Njem. Tal.

pritisak tlak compression pressure compression pression Druck compressione pressione

1.03.10. deformacija buckling fla~nbement Knicken Deformation Tal. instabilita Eng. Fmn. N.jem.

1.U3.11. deformacija od torzije Ell% torsional bucltling Fran. flambement de torsion Njen~. Drehknicken Distorsio~i Tal. instabilita torsionale 1.03.12. lokalna deformacija Eng. local buckling F ~ I I . flambement local Njem. Beulen

Eng.

Eng.

1.03.15. pritisak na omotaf gnjerenje bearing stress Eng. Fran. pression diamktrale Njetn Lochleibnngsdmck Umhiillungsdruck Aussendruck rifallomento 1.03.16. krivulja naprezanja stress straint curve Fran. courbe contrainte allongement Anspannungsdiagramm Njeni. Tnl. curva sforzi-deformazioni Eng.

Eng. Fran. Njern Tal.

izduienje u postotcima rastezanje u postotcima strain % allongement % Dehnung % allungamento %

1.03.18. granica elastifnosti yeld stress Eng. elastic limit limite Clastique Fran. Njenl. Streckgrenze Tal. limite elastic0 a snervamento

1.03.19. naprezanje pri prekidu ultimate tensile stress contrainte de rupture en tension Fran. Nje~ii. Brechgrenze tensione di rottura Tal. Eng.

1.03.20. izduienje pri prekidu strain by ultimate tensile stress allongement a la ri1ptu1.e Fran. Njem. Zerreisspunkt Dehnungspunkt Tal. allungamento a rottura Eng.

1.03.21. slobodna duiina izvijanja buckling length longueur libre de flambement geometrische Lange Njem. freie Biegelange lunghezza geometrica Tal. Eng. Fran.

1.03.22. slobodna duiina deformacije buckling length longueur libre de flambement Njem. geometrische Lange lunghezza geometrica Tal. vidi: 1.03.21. slobodna duiina izvijanja

1.03.26. koeficijent geonietrijskog izvijanja L/r slenderness ratio L/r Eng. Clancement geometrique Llr Fran. Schlankheitsgrad L/r Njenl. lunghezza libera di inflessione Tal. 1.03.27. poprerni presjek cross section section droite Fran. Querschnitt Njem. Tal. sezione relta Eng.

1.03.28. aplicirana sila primijenjena sila Eng. applied force force appliquke Fran. Njenl. angreifende Kraft Anwendungskraft forza applicata Tal.

Eng. Fran.

1.03.29. moment savijanja bending force moment flechissant Biegemornent Njem. momento floltante Tal.

1.03.23. efektivna duiina effective length longueur effective Fran. Njen~. Knicklange effektive Lange Tal. lunghezza libera di inflessione

1.03.30. popretna sila shearing moment shearing force effort tranchant Fran. Scherkcaft Njem. sforza di taglia Tal.

1.03.24. prijevojna tofka point of contraflexure Eng. point d'inflexion Fran. Njern. Wendepunkt der Biegelinie flesso Tal.

1.03.31. sprega sila-torzija torsion couple couple de torsion Fran. Dreh~noment Njem. Ausiibungskraft momento torcente Tal.

Eng.

1.03.25. koeficijent mehanitkog izvijanja L1/r effective slenderness ratio L'lr Eng. Clancement mecanique L'/r Fran. wirksamer Schlenkheitsgrad L'lr Njem. snelleza L'lr Tal.

Eng. Fran.

Eng.

Eng.

1.03.32. vrina sila head load effort en t&te Kopfbelastung Njem. tiro Tal. Eng. Fran.

1.04.OR.

1.03.33. centar rotacije axis of rotation centre de rotation Drehpunkt Rotationszent~un~ Tal. centro di rotazione Eng. Fran. Njem.

1 . 0 3 3 . moment prevrtanja overturning moment moment de renverse~nent Kippmoment momento di roverciamento

Eng. F I ~ . Njem. Tal.

1.03.35. pritisak na tlo Eng. soil presure Fran. pression sur le sol Nle~n. Bodenpression Bodendruck Tal. pressione sul terreno 1.03.36. sila pritiska compression effort de compression Druclc sforza di compressione

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.03.37. sila Eupanja u~lift effort de soulbvement Zug Raufkraft Tal. forza di strappamento Enp. Fran. Njem.

1.03.38. sila izvlaEenja Eng. uplift Fran. effort de soulbvement Nje~n. z u g Tdl. forza di strappamento vidi: 1.03.37. sila Eupanja 1.04. Eng. Fran. Nje~n. Tal.

stupovi sopports supports Maste sostegni

1.04.01. MasiEni kruti stupovi slobodno stojeCi stupovi Eng. rigid towers

Fran. Nje~n. Tal.

pyl6nes rigides selbsttragende Maste sostegni autoportanti

lM.02. stablo stupa trup stupa Eng. tower body filt Fran. N j e ~ n Mastschaft Tal. fusto

Eng Fran. Njem. Tal.

stup tipa "Jela" stup tipa "Trokut" single circuit tower (triangular configuration) pyl6ne triangle Maste mit Dreiecksanordnung sostegno trancopiro midale

1.04.04. stup tipa "Y" single circuit tower (horizontal configuration) Fran. pyl6ne nappe Stronlkreis horizontal Njem "Y" Mast sostegno a delta Eng.

1.04.05. reietkasti portal lattice portal Fran. portique a treillis Njem. Gitterportalmast ~al. portale a traliaccio Eng.

1.04.06. stupovi sa zategama stayed towers guyed towers Fran. pyl6nes houbanks abgespannte Maste Njem. Tal. sostegni strallati 1.04.07. zatega Eng. stay guy Fran. hauban N j e ~ n Verankerung Tal. strallo

1.04.08. portalni stup sa zategama strayed portal guyed portal pyl6ne rr houbane Fran. abgespannter Portahnast Njem Anspannungspo~-talmast sostegno strallato .z (finlandese) Eng.

Fran. Njem Tal.

V-stup sa zaprekama strayed V-tower guyed V-tower pyl6ne en VC houbank abgespannter V-Mast sostegno strallato a V (canadese)

1.04.10. Darrieusov stup Darrieus tower Eng. pyl6ne Darrieus Frail. Njeni. Darrieus-Mast sostegno autostrallato Tal. 1.04.11. igla single member strayed Eng. single member guyed tower Fran. pyl6ne a filt 11oubanC Nje~ii abgespannter Einschaftlnast sostegno trancopiramidale Tal. strallato 1.04.12. "YT'igla sa zategama strayed Y-tower guyed Y-tower pyl6ne en Y houbane Fran. Njem. abgespannter Y-Mast Tal. sostegno slrallato a Y Eng.

1.04.13. drveni stupovi poles poteaux Fran. Nje~ii. Holz~naste pali Tal. Eng.

1.04.14. kanadski tip glave stupa "Kanada" Eng. vishbove type

Fran. Njem. Tal.

"Canadian type" arme~nentcanadien (u Nje~naEkojse ne koristi) canadese

1.04.15. betonski stup concrete pole poteau beton Fran. N-jem. Beton~nast Tnl. palo in cemento arnlato palo in c. a. Eng.

Eng. Fran

glava stups "on~brela", "ki$obran", (nije u uporabi u Hrvatskoj) umbrella type crossarln armement nappe voilte vocte "parapluie" Lyro-Traverse disposizione a ombrella

1.0417. drveni stup samica wood pole poteau bois I-Iolzmast Njem. Tal. palo in legno Eng. Fran.

1.04.18. drveni portal wood pol-tal portique bois Njem. Holzportal portale in legno Tal. Eng. Fran.

1.04.19. jarbol legs piedroits Fran. N-jem. Stiitze ritti a puntoni Tal. Eng.

1.04.20. preEka crossarm poutre barre Njem. Riegel Querbrett mensola Tal. Eng. Fran.

1.04.21. jednostruke dijagona Eng.

Fran. Njein. Tal.

single lattice treillis simple eiilfache Strebeil traliccio seil~plice

1.04.22. ukrStene dijagonale Eng. Fran. Njem. Tal.

double lattice treillis double gekreuzte Streben traliccio doppio vilestruke di,jagonale (nisu u primjeni u Hrvatskoj) triple lattice treillis triple mehrfache Streben traliccio triplo -

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.04.24. K ispuna Eng. Fran. Njem. Tal.

K-triailgulation triailgulatio~lell K K-Fachwerk tralicciatura a K

1.04.25. sekundarna ispuna Eng. Fran. Njeni. Tal.

lozeilge triangulatioi~ triang~~lation en losange ausgefachte Strebeil tralicciatura doppia con rampitratto

1.04.26. temeljni dio stupa Eng. Fran. Njem. Tal.

tension pailel tronqon de base Mastuntel-teil Ma~tg~undteil tronco di base

1.04.27. metalizacija Eng. Fran. Njem. Tal.

metal spray finish mCtallisation Spritzverzinkung metallizzazione

1.04.28. pocintenje Eng. Fran

hot dip galvanisiilg galvallising galvanisatioil

Njem.

galvanisation ii chaud Verzinlcuilg Feuer verzinkung zincatura a caldo

1.04.29. bojenje stupa En$. Fr:ln. Njem.

painting peinture Anstrich Mastbescl~icht~~~lg pitturazione

1.05.05. zaltita od penjanja Eng. Fran. Njeni. Tal.

Eng Fran.

1.04.30. zaltita od korozije Eng. Fran. Njem. .ra I.

proteclion against corrosion protection contre la coi~osion Korrosionsschutz protezione coiltro la corrosione

1.05.

reletkasti stup lattice towers pyl6ne a treillis Gittermaste sostegno a traliccio

Eng. Fran. Njenl. Tal.

1.05.01. Eng. Fran. Njeni. T;II.

noga stupa foot pied Mastfill3 piede

1.05.02. nejednaka noga Eng. Fran. Njem. Tal.

hiliside exteilsioil pied dissyinetrique Schragful3 piede allungato

Njem. Tal.

1.05.04. nosat opomenske tablice Eng. Fran. Njem. Tal.

tower plates porte plaques Mastschilder porto targa

pojasnik pojasni ltap main leg main member inembrure montant Eckstiel montailte

1.05.12. rallja Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

panel bracing croisillons de contre-flainbage treillis de contre-flambage Ausfachungsstab rompitratto

1.05.08. ugao nagiba pojasnog ltapa tg a Eng. Fra~i. Njenl Tal.

kut nagiba pojasnog ltapa tg a leg slope tan a pente de membrane tg a Eckstielneiguilg tg a pendailza dei inoiltailti tg a

1.05.09. dijagonala Eng. Fran. Njetn.

diagonal diagonale Diagonale diagonale a traliccio principale

1.05.10. torziono ukruf enje Eng. Fran. Njem. Tal.

plan bracing cadre au ceinture Querverbund crocara

1.05.11. struk Eng. Fran. Njem. Tal.

waist corset Einschniirung vita

fork fourche Gabel coina della delta

1.05.13. konzola Eng. Fran. Niem. Tal.

crossarm console Traverse Konsole mansola

1.05.14. preEka reletkastog stupa Eng.

1.05.07. sekundarna ispuna

Tal.

Evor node panel point Fra~i. iloeud Njem. Knotenpunkt Tal. nodo

anticlimbing guard defenses Kletterschutz difesa a parasolita

Fran Njem Tal.

beam gantry poutre barre Riegel trava

1.05.15. nosat zaltitnog uieta Eng. Fran. Nj em. Tal.

earth wire peak chevalet de cbble de garde Erdseilstiitze Schutzseilhalter cimino

1.05.16. zaltitno zemno uie Eng. Fran. Njem. Tal.

earth wire cbble de garde Erdseil Erdschutzseil fuile di guardia

1.05.17. vodiE Eng. Fran. Njem. Tal.

conductor conducte~ir Leiterseil conduttore

1.05.18. izolatorski lanac Eng. Fran. Nj eni. Tal.

insulator set chaine d'isolateurs Isolatorenkette catena di isolatori

1.05.19. sigurnosni razmak od mase earth clearance Eng. distance a la lnasse Fran. N i e ~ n . Sicherheitsabstand von Erde TaI. distanza a franco contro terra o t k l o ~izolatora ~ swing balancement Ausschwingen deviazione Eng. Fran Njetu Tal.

razrnak iznledu vodiEa conductor spacing distance entre conducteurs Leiterseilabstand distanza fra i conduttori

1.05.22. visina do konzole Eng. height to crossarlu Fran. hauteur sous console Njem. Hohe bis Traverse Hohe bis Koilsole alteza alla mansola 1.05.23. trup reletkastog stupa Eng. tower body Fran. fGt Njem. Mastschaft Tal. tronco a fusto 1.05.21. glava stupa Eng. top hamper Fnn. tCte du pyl611e N-iem. Mastkopf Tal. testa

I

1.05.27. armirano-betonski stup reinforced concrete tower poteau beton arm6 Stahlbeton-Mast palo ill cenlento annato

Eng. Fran. Njetii. Tal.

1.05.28. armatura reinforcing armature armement feraillage Bewehrung Armatur armatura Tal Eng. Fran.

1.05.29. prednapregnuti betonski stup prestressed concrete pole poteau pricontraint vorgespannter Betoninast palo in cement0 armato precoinpresso

Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.05.30. centrifugirani betonski stup spun concrete pole poteau centrifuge Schleuderbetonmast palo ceiltrifugato

Eng. Frai. Njem. Tal.

Eng. Fran.

1.06.

lijevani betonski stup beton bez prednaprezanja reinforced concrete pole poteau moulC poteau noll precontraint Stahlbetonmast palo gettato elementi metalnih konstrukcija structural elements elements de charpantes metalliques Bauteile der Metallkonstruktione~~ elementi strutturali della caipenteria metallica

1.05.25. \kina trupa stupa Ens. height of tower body Fran. hauter de fi~t Yiem. Hohe des Mastschaftes Tal. alteza del troilco a fusto

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.05.26. visina glave stupa Enp. height of top hamper Pran. hauter de tCte du pyl6ne Njetli. Hohe des Mastkopfes Tal. alteza della testa del tronco

kutnik Eng. angle Fran cornibre N j e ~ n . Winkelprofil Tal. angolare

1.06.02. rub brid heel Eng. angle Fran. bord Nj em. Riicken Kante spigolo Tal.

1.06.03. krak flange aile Schenkel ala Tal.

Eng. Fran. Njeni.

1.06.04. krivina fillet root conge Fran. Njem. Ausrundung Abrundung raccordo Tal. Eng.

1.06.05. zaobljeni rub radius edge angle arrondi abge~undeteKante spigolo arrondato

Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.06.06. specijalni profili equal flanges ailes igales gleichschen Winkel ali uguali

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.07. hladno oblikovani profil bent plate corniere en p61e pliee Njem. Abkantprofil Tal. angolare in lailliera piegata Eng. Fran.

1.06.08. ravni rub square edge angle vie Rechteckkante Gerade Kante Tal. spigolo

Eng. Fran. Njem.

1.06.09. pojarani profil bulb angles conliere a boudin Wulst\vinkel Verstarktes Profil Tal. angolo a bulbo Eng. Fran. Njem.

1.06.10. pojaEani rub Eng. bulb Fran. boudin Nje~ii. Wulst bulbo Tal. 1.06.11. Y-profil Y section co1xi6re a Y Y-Winkel angolare a Y

Eng. Fran. N-iem. Tal.

1.06.12. U-profil channel fer a U U-Stahl ferro a C

Eng. Fmn. Nje~ii. Tal.

1.06.13. I-profil l section Eng. Fran. fer a I I-Stahl Njelii. ferro a I Tal. 1.06.14. T-profil T section Ens. fer a T Fran. T-Stahl Njem. Tal. ferro a T 1.06.15. obradeni brid, rub bosom angle Eng. angle abattu Fran. Njetil. abgefaster Winkel spigolo smussato Tal. 1.06.16. korijen Y-protila heel Eng. talon Frail. Wurzel Njem. Tal. bulbo

~

1.06.17. zasjeteni krak cropped end Fran. glugeage Nje~n. ausgeklinktes Ende eingeschnittener Schenkel Tal. mortesatura Eng.

Fran. Njem. Tal.

1.06.18. vijak Eng. bolt Fran. boulon vis Njem. Schraube Tal. bullone 1.06.19. protumatica kontramatica Eng. lock nut Fran. contre-Ccrou Njem. Kontermutter Tal. contro dado

:,0::24.

Eng. Fran. Njern

pitch pas Steigung passo tijelo vijka struk vijka shank tige Schaft Scl~aubenscliaft gambo

Eng. Fran. Njem. Tal.

glava vij ka head t&te Kopf testo

Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njenl. Tal.

spoj nastavak joint assemblage Anschl~rss collegamento

1.06.21. podloina plotica Eng. vasher Fran. rondel le tB1e Njem. Unterlegscheibe Tal. rondella

1.06.28. podnietat Eng. packing Fran. fourrure Njem. Futterblech Tal. irnbottitura

1.06.20. matica nut ecrou Mutter dado

1.06.22. dijametar jezgre vijka Eng. core diameter Fran. diametre a fond de filet Njem. Kerndurchmesser Schraubenkernd~~rchmesser Tal. diametro del nocci010

1.06.23. navoj vijka Eng. thread Fran. filetage Njen~. Gewinde Schraubengewinde Tal. filettatura

1

Eng. Fran Njem Tal.

Eng. Fran. Njem Tal.

podvezica od lima spojnica limena cover plate couvre-plate eclisse StoBblech zakovica zakivak rivet rivet Niet chiudo

1.06.31. tvorni plet gusset plate gousset Knote~lblech fazoletto

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.32. zasjek crop Eng. coupe blaise Fran. Zuschnitt Njem. mortesatura Tal. 1.06.33. razmak do kraja profila u pravcu sila end distance Eng. pince longitudinale Fran. Njem. Endabstand Tal. pinza longitudinale 1.06.34. razmak do kraja profila okomito na pravac sile edge distance Eng. pince transversale Fran. Njem. Randabstand pinza laterale Tal. 1.06.35. penjalica limena step plate Eng. Cchelon Fran. Njem. Steigblech pedarola Tal. pedarola a piastra 1.06.36. penjalica s vijkom step bolt Cchelon A vis Steigbolzen pedarola pedarola a buttone

Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.06.37. poloiaj linije zakovica gauge distance cBte de trusquinage ReissmaR quota di truschi~laggio

Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.06.38. linija zakovica gauge line

Eng .

Fran. Njem. Tal.

ligne de trusquinage Nietlinie asse di truschinaggio

1.06.39. cijev tube tube Rohr tubo

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.40. vanjski promjer cijevi overall diameter diambtre externe Rohraussendurch~nesser diametro diametro esterno

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.41. nastavak prirubnicama flange assembly assemblage par brides Flanschverbindung collegamento a flangio

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.42. rebra prirubnica flange stiffaner renfort raidisseur Stegblech Njem. Flanschrippen squadretto di irrigidi~nento Tal. Eng. Fran.

1.06.43. varni Sav fillet weld cordon de soudure SchweiRnaht cordone di soldatura

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.44. stijenka cijevi thick~~ess Cpaisseur Wanddicke spessore

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.06.45. spoj zavarenim tuljkom sleeved joint assemblage par manchon soudi Fran. geschweisste Muffenverbindung Njem. collegan~entoa manicatto soldato Tal. Eng.

1.06.46. dijafragma diaphragms diaphrag~nes Diaphragma diaframmi

Eng. Fran. %em. Tal.

1.07. Eng. Fran. Njem. Tnl.

tlo i temeljenje soil and foundation so1 et fondations Baugrund iund fi~ndamente terseno e fondazio~~i

1.07.01. temelj sa stopom Eng. pad and chimney foundation Fran. fondation a dalle et filt Njem. unterstochenes Stufenfundament ~al. fondazione a pilastrina e risega 1.07.02. podkop undercut redan Njem. Unterstechi~ng Untergraben Tal. sottosquadro Ens. Fran.

1.07.03. anker sidro Cng. reinforcing rod Fran. epingle barre d'ancrage N e . Bewehrungsstab Anker , Tal. annatura 1.07.04. nivo podzemnc vode razina podzen~nevode Eng. watertable Fran. nappe phreatique Njem. Grundwasserspiegel Tal. falda freatica

1.07.05. nabijena zemlja nasip ~ n g . backfill Fra~i. remblai Njem. Einfiillung Tal. terrene di riporto

1.07.06. pojasni Stap Eng.

SLLI~

Fran.

embase Mastfill3 montante di fondazioni

Njem.

.rd.

1.07.07. kapa ternelja, (nema izraza u hrvatskom jeziku) Eng. muff Fran. pointe de dia~nant Njem. Fundamentenkopf Fundamentenkappe Tal. punta di dia~nante

1.07.13. pojedinarni ternelji rastavljeni temelji Eng. separate footing foundation Fran, fondation a pieds separes Njem. ausgeteilte Fundamente T~I. fondazioni a piedini separati 1.07.14. temelj s roStiljem Eng. grillage foundation Fran. fondation a grille Njem. Schwallenfundament Rastfundament T~I. fondazioni a griglia

1.07.08. temeljna jama excavation FI-an. fouille Njem. Fundamentgl-ube Aushub Tal. scavo

1.07.15. zabijeni Sip driven pile Fran. pied battu N j e ~ n . Rammpfahl Tal. palo battuto

1.07.09. trup temelja Eng. chimney Fsnn. cheminee Njem. Fundarnentschaft Tal. pilastrina

Eng.

1.07.16. injektirani Sip bored pile pressure injected pile pieu injecte Fran. Injektionspfahl Njem. palo gettato Tal.

1.07.10. uzemljivaE earth connection Fsnn. cdble de mise a la terre Njem. Erdungsanschluss Erdung conduttura di terra

1.07.17. buSeni Sip augered pile bored pile pieu fore Fran. N-jem. Bohrfundament palo trivellato Tal.

stopa temelja temeljna ploEa Eng. pad Fran. semelle du dalle N j e ~ n . FundamentfuO Tal. soletto a piastre di base

1.07.18. kuglasta noga, (nije u upotrebi u Hrvatskoj) Eng. expanded pile bulbe pile Fran. pied a bulbe Njem. Bohrfundament rnit B i n ~ e Tal. palo trivellato con bulbo

Eng.

Eng.

1.07.12. blok temelja block foundation Fra~i. fondation massive Njem. Blockfu~ldainent Tal. fondazione a bloco unico Eng.

Eng.

Eng.

1.07.19. slonova noga Eng. under reamed pile elephant foot Fran. pied d'C1Cphant

Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem.

unterschnittenes Bohrfi~ndament palo trivellato con sottosquadro sidrena ploEa ankerna ploEa anchor rod tirant d'ancrage Ankerstab Anke~ylatte tirante a ancoraggio

1.07.21. temeljenje zatege stay anchor guy anchor Fran. fondation de hauban Njem. Anker Fundamentenspannung fondazione di ancoraggio Tal. Eng.

Eng. Fran. Njem.

sila Eupanja uplift force effort d'amachement Zugkraft strappomento

1.07.23. krajnja sila Eupanja ultimate load effort limite Fran. Njeln. Grenzlast carico ~nassimodi strappomento Tal. Eng.

1.07.24. izdizanje uplift movenlent soulivement Njem Hebung Tal. spostamento Eng. Fran.

1.07.25. kut unutarnjeg trenja angle of internal friction angle de frottement interne Njem. Winkel der inneren Reibung angolo di attrito interno Tal. Eng. Fran.

1.07.26. kohezija cohesion Fran. cohesion Kohesion Nj em. coesione Tal. Eng.

1.07.27. kut otpora tla angle of shearing resis Fran. angle de cisaillement Njem. Sche~widerstand Bodenwiederstand Tal. angolo

1.07.35. pjeskovita glina sandy clay argile sableuse Nje~n. sandiger Ton Tal. argilla sabbiosa

1.07.28. elastiEnost Eng. elasticity Fran. elasticite Njem. Elastizitat Tal. elasticit$

1.07.36. krupni pijesak Eng. coarse sand Fran. sable gros Njem. grosser Sand Grobsand Tal sabbia grossa

Eng.

1

1.07.29. mulj Eng. sludge Fran. vase Njem. Schlamm Tal. fango 1.07.30. treset Eng. peat Fran. tourbe Njem. Torf Tal. torbo 1.07.31. masna glina Eng. fat clay Fran. argile grasse Nje~ii. fetter Ton Tal. argilla grassa 1.07.32. vlaina glina Eng. damp clay Fran. argile humide Njem. feuchter Ton Tai. argilla umida 1.07.33. posna glina lea11clay argile maigre magerer Ton argilla magra

Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.07.34. zasidena glina saturated clay Fran. argile saturke Njem. gesattigter Ton Tal. argilla satura Eng.

Eng. Fran.

1.07.37. sitni pijesak fine sand Fran. sable fin Njem. feiner Sand Feinsand Tal. sabbia fine Eng.

1.07.38. iivi pijesak hunning sand Fran. sable boulant Njenl. Flieflsand Tal. sabbia sciatta Eng.

1.07.39. glinoviti pijesak clayish sand Fran. sable argileux Njeln. toniger Sand Tonsand Tal. sabbia argillosa Eng.

1.07.40. nanos blata silt Fran. limon Njem. Schluff Tal. lima Eng.

1.07.41. Sljunak Eng. gravels Fran. graviers N.iem. Kies Tal. ghiacio 1.07.42. humus organic soil

Eng

Ffilll. Njem Tal.

terre vegetale organischel- Boden H~mlus terreno organic0

1.07.43. lapor marl mallle Fmn. N-jem. Mergel marna Ell. Eng.

1.07.44. Eng. Fran. Njem. Tal.

kreda chalk craie Kreide gesso

1.07.45. Gkriljevac shale Eny. FI-an. schiste Schiefer Njem. Tal. scisti

1.08.02. vrste izolatorskih lanaca tipe of insulators sets Pran. types de chaines N-jem. Isolatere~lkette~larte~l Ill. tipi di catene Eng.

1.08.03. nosivi izolatorski lanci suspensio~lsets chaines de suspension Fran. N-jem. Tragketten Hangeketten Tragisolatorenketten catene di sospensione Tal. Eog.

1.08.04. jednostruki lanac single set c haine simple Frnn. Nje~n. Einfachkette einfache Kette catena semplice Tal. Eng.

1.08.05. dvostruki lanac duplicate set Fr;~n. chaine double Nje~n. Doppelkette catena doppia Tal. Eng.

1.07.16. krernjak limestone calcaire Flan. Njem. Kalkstein Tal. calcare Eng.

1.07.47. stijena rock Fran. rocher Njen~. Fels Tal. roccia Eng.

1.08. Eng. Fran. Njeln. Tal.

izolatorski lanci insulator sets les chaines d'isolateurs Isolatorenketten catene d'isolatori

1.08.01. izolatori i~ls~llators Fran. isolateurs Njem. Isolatoren isolatori Tal. Eng.

1.08.06. A-lanac A Set chaine en A Halbvera~lkeru~lgskette (A-Kette) Njem. catena di semiamarro Tnl. Eng. Fran.

1.08.07. V-lanac V Set chaine en V Njem. V-Kette Tal. catena a V Eng. Fran.

1.08.08. zatezni izolatorski lanci tension sets chaines d'ancrage Fran. Njem. Abspannketten Zugisolatorenketten catena di amarro Tal. catena d'ancoraggio Eng.

1.08.09. Eng. Fran. Njem. Tal.

jednostruki zatezni lanac single tension set chaine siinple d'ancrage Einfachabspannkette einfache Anspannungsketten catena seinplice di alnarro

Tal.

dvostruki zatezni lanac double tension set chaine double d'ancrage Doppelabspailnkette Doppelanspai~nungskette doppia catena di ainarro

1.08.11. Eng. Fran. Njem. Tal.

potporni izolator pin type insulator rigide isolateur Stiitzisolator isolatore poitante

1.08.12. Eng. Fran. Njem. Tal.

EaSica izolatora shell capiche Schiim cainpana

1.08.10. Eng. Fran. Njern.

'

~l-an. Njem. Tal.

ligne de fuite Kreichweg Stroinkreis linea di fuga

vezivo cement scellement ciment Nje~n Zement Tal. celnentatura sigiliatura 1.08.17. Eng. Fran.

1.08.18. Eng. Fran. Njem. Tal.

kapa izolatora insulator cap capot d'isolateur K ~ P P ~ cappa d'isolatore

1.08.19. Eng.

tanjur izolatora disc shead jupe Schirm campana

Fran. Njem. Tal.

Njem. Tal. 1.08.24. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.08.25. Eng. Fran. Njern. Tal. 1.08.26. Eng. Fran. Njem. Tal.

kapasti izolator cap and pin insulator unit capot et tige Kappenisolator isolatore a cappa e peinio

1.08.20. Eng. Fran. Njem. Tal.

visina izolatora pitch Pas Baulange passo

1.08.14. Eng. Fran. Njem. Tal.

batif ' pin tige Kloppel pernio

1.08.21. Eng. F~.an. Njem. Tal.

rebra izolatora shed ailette Schirin Isolatorenrippen aletta

1.08.22. Eng. Fran. Njem. Tal.

Stapni izolator long rod type insulator insolateur a long ftit Langstabinsulator isolatore a bastone

1.08.23.

unutarnja armatura Stapnog izolatora mole end fixing armatures internes

1.08.15. Eng. Fran. Njem. Tal.

1.08.16. Eng.

rebra izolatora groove reinure Rille scanolatura alettatura strujna staza puzna staza leakage path greepage path

Eny.

Fran.

1.09.04.

vanjska armatura Stapnog izolatora cap end fixing armatures externes Aussenkittung cappo di estreinita

Eng.

tijelo Stapnog izolatora shank noy au Strunk nocciolo dvostruki batif ball coupling coupleur Kloppel Doppelkloppel perno di accompiinento

Fran. Njern. Tal. 1.09.05. Eng. Fran. N-jem. Tal. 1.09.06. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.07. Eng.

1.09. Eng.

1.08.13. Eng. Fran. Njem. Tal.

Innenki ttung armatura interna di estremita

Fran. Njern. Tal. 1.09.01. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.02. Eng. Frau. Njern. Tal.

ovjesna oprema line equipment inatCriel d'equipement Arinatur morseteria izolatorski niz izolatorski lanac string of insulators file d'isolateurs Isolatoreilltette fila a catena di isolatori Elanak izolatora unit of the string ClCment de la chaine Kettenisolator elemento della catena

zaStitni rog arcing horn Fran. come de garde Njen~. Schutzhoin Tal. corno di guardio 1.09.03. Eng.

Fran. Njem. Tal. 1.09.08. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.09. Eng. Fran. Njem. Tal. 1.09.10. Eng. Fran. Njern. Tal.

odstojnik razmatnik yoke plate palonnier Abstandshalter giogo reket live end type raquette Racket racchetta nosiva stezaljka suspension clamp pince Tragklemine Hangeklemme pinza a morsetto di sospensione utezi counterweight contrepoids Belastungsgewichte Gewichte contrapeso element utega element of counterweight galette Einzelgewicht eleinento di contrapeso V-stremen dropper Ve de suspension Schwinge V-Biigel pendolo U-stremen U bolt etrier U-Biigel U-Steigbiigel cavallotto

1.09.26.

Eng. Fran. Njem Tal.

stremen s ugicama Skopac s uSicama shackle manille Schakel bride

1.09.12. karika Eng. link Fran. maillon Njem. Kettenglied Tal. maglia 1.09.13. uSica eye oeillet 8se occhiello

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.14. zastavica tower swivel clevis Fran. chape tourillon Njem. Abspanngelenk Tal. forcello oscillante Eng.

1.09.15. svornjak Eng. axle Fran. axe Njem. Achse Bolzen Tal. asse

gedrehte Doppelose raccordo a 90" occhiello

1.09.19. H-dio pair of extension junlelle doppelte Verlangerungslasche raccordo a doppia plastrina

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.20. W-zatik W-rascjepka Eng. W-clip Fran. agrafe e n W-Splint Tal. capiglia a W 1.09.21. zatik rascjepka Eng. security clip Fran. goupille Njem. Splint Stift Spalte Tal. capiglia 1.09.22. batid pin ball teton rotule Njem. Kloppel Tal. battocchio Eng. Fran.

,

1.09.16. stezaljka za zategu Eng. wire rope clamp Fran. culot de hauban Njem. Klemme f i r Ankerseile Tal. terminale di straglio 1.09.17. dvostruka uiica prava Eng. extension link connecteur droit Fran. Njem. Verlangerungslasche Doppelose Tal. raccordo diritto occhiello 1.09.18. dvostruka uiica zaokrenuta 90" double tongue connecteur chaine tour116

Eng. Fran.

Njenl. Tal.

1.09.23. zdjelica socket ball-socket Kloppelpfanne orbito

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.24. zatezat turnbuckle tendeur d'ancrage Spannerschtoss tenditore

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.25. tijelo zatezara turnbuckle body Eng. lanterne d'ancrage Fran. Spannerkorper Njem. Tal. congulo

29

1.09.26. vilica viljuika Eng. clevis Fran. chape Nlem. Gabel T~I. forcello 1.09.27. uSica tongue Fran. tknon Njem. Lasche Ose T~I. [inguetto

Eng.

1.09.28. V-vilica V-viljuika Eng. Y-c~~v~s Fran. chape en Ve Njem. Y-Gabel T~I. forcello a Y 1.09.29. kompresijska spojnica kompresijski nastavak ~ n g . coinpression mid span joint Fran. inanchon de jonction cornprime Njem. Koinpressionskle~lllne Tal. marsa d'ainai~oa coinpressione n~anicottod'amarro a coinpressione morsetto d'anlarro a compressione 1.09.30. prikljutna stezaljka jumper te~minal Fran. C O S S ~de derivation N,jen~. Stromschlaufen-Endklemme Anschlussklelnme Tal. derivazione per cello morto BI~.

1.09.31. spojna plorica odvojna plotica Eng. jumper lug Fran. plaque de derivation Njem. Stromschlaufen-Anschluss Anschlussplatte Tal. pattelo

1.09.37.

1.09.32. produina spojnica drawn type midspan joint Fran. manchon Ctire Njem. Verlangerungskupplung Tal. giunta trafilata Eng.

1.09.33. zatezna kompresijska stezaljka Eng. dead end compression joint Fran. manchon d'ancrage manchon d'ancrage cornprime Njen Kompressionsverbi~lder Tal. giunta a compressione giunta a compressione in campato 1.09.34. konusna spojnica mid span joint cone type Eng. mid span joint wedge type Fran. manchon de jonction 6 coincement conique Njem. Konus-Verbinder Tal. giunto a coni 1.09.35. stezaljka s kontrolom pritiska Eng. controlled pressure suspension clamp Fran. pince a serrage contr6li: Njem. Tragklemme Hangeklemme Druckontrollklemme Tal. morsetto di sospensione a serraggio controllato 1.09.36. iskorna stezaljka otpusna stezaljka Eng. release type suspension clamp Fran. pince 6 Cchappement Njem. Ausloseklemme Tal. morsetto a suspensione di sicurezza 1.09.37. nosiva stezaljka suspension clamp Fran. pince de suspension oscillante Njem. Tragoder Hangeklemme Tal. morsetto di sospensione oscillante

Eng.

1.09.38. c'ep nosive stezaljke Eng. Fran. Njem. Tal.

trunnion tourilloil Bolzen perno

1.09.39. tijelo nosive stezaljke Eng. Fran. Njem. Tal.

body of suspension clamp gouttiere Kleminkorper calla navicello

1.09.40. nosac nosive stezaljke Eng. Fran. Njem.

suspension straps lanterne Traglaschen Kleinmhalter staffa

1.09.41. zatezna stezaljka klinasta Eng. Fran. Njem. Tal.

1.09.42. Eng. Fran. e r n Tal.

cone type tension clainp pince d'ancrage pince d'ancrage i coiils Konus-Abspannkleinlne Bolzenkleinme morsettone a cuneo

odstojnik razmatnik spacer distancer entretoise Feldabstandhalter Distanzstiick distanziatore

1.09.43. produina spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

drawn type inidspan joint manchon CtirC Verlangerungskupplung gi~intatrafilata

Njem. Tal.

1.09.45. Eng. Fran. Njein. Tal

1.09.44. zatezna kompresijska stezaljka Fran.

dead end compression joint manchon d'ancrage coinprime

kompresijska preia compressor presse a manchon Presse Kompressionspresse presso

Fran Njem Tal.

1.09.46. matrice Eng. Fran. Njem. Tal.

pais of dies dies matrices Presseinsatze Matrizen stampi

Fran Njem Tal.

1.09.47. zatezna stezaljka Eng. Frail. Njem.

T~I.

1.09.48. Eng. Fran. Njem. Tal.

Eizma stezaljka bolted type anchor clamp pince d'ancrage pince d'ancrage a Ctriers Abspannkleinine mit U-Bugel morsetto di ainarro inorsetto di alnarro passante tijelo stezaljke clamp groove goutiere Klemmkijiper culls

1.09.49. U-stremenovi Eng. Fran. Njem. Tal.

U-bolts &triers U-Bugel cavallotti

Fran. Njem. Tal.

Fran. Njem. ~al.

svornjak pin bolt axle axe boulon Bolzen perno asse 1.09.51. osovi~na aimour rods ainortisseurs Dampfer ainotzatori

1.09.54. zaStita od korone Eng. Fmo. Njem. Tal.

corona shield anneau pareffluves Koroilaschutz anello pareffluvio

1.09.55. itapni prigugivat Frail. Njern. Tal

prefoilned armour rods garniture a helice vorgespannte Leiterschutzspirale Stabdamp fer sbarrette antivibrante preforinato

1.09.56. prutasti pruguiivaf

1.09.50. elastihe podloine ploEice

-

osovina pill bolt axle axe boulon Achse peixo asse

lock washersplaquettes freins Sicherungsscheiben blocchetti di serraggio -

1.09.57. stokbridi priguiivaf i Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Frail. Njem.

twisted armour rods armor rods gedrehte Leiterscl1utzspirale Stabdarn pfer sbarrette antivibrante

stockbridge damper amortisseur stockbridge Stoclcbridge-Dampfer sinorzatore Stockbridge

1.09.58. elgro priguiivac'i Eng. Fran. Njem. Tal.

Elgra dainper amortisseur Elgra Elgra Dampfer smorzatore Elgra

1.09.59. bretela Eng. F~.an. Njem.

1.09.53. priguSivaEi vibracija Eng.

Eng.

Ene. Eng.

Kon~pressionsverbinder Kompressionsklemme giunto in coinpressione giunto compatto

Eny. Fvan. I\liem. Tal.

bretelle dainper bretelle antivibratoire Belseil Band bretella antivibrante festone antivibrailte

girlanda (nema hrvatskog izraza) festoon damper bretelle feston Girlande smorzatore a festone

1.09.61. viiestruka girlanda (nema

hrvatskog naziva) multiple festoon damper bretelle inultiple Fran. Nje~n. Mehrfachgirlande slnorzatore a festone multiple Tal. Eng.

oznake dalekovoda za zraEni promet aircraft warning devices Eng. Fran. balises N.je~n. Flugwarilvorrichtungen dispositivi per segilalainento aereo Tal.

Eng. Fran.

sferna oznaka baloni za oznaEavanje dalekovoda aircraft warning sphere balise diurne sphCrique

Njem. Tal.

Flugwarnkugel Wamschilder sfera per segnalarnento aereo

1.09.64. "Balisor" svjetiljke na dalekovodu Eng. night warning device Fran. balise luinineuse Njem. Flugwa~nlampe Tal. segnalazione luminosa 1.10. Eng. Fran. Njem. Tal.

vodiEi conductors cibles Leiterseile Leiter conduttori

1.10.01. jezgra uieta Eng. core Fran. dme Njem. Seilenkem Tal. anima 1.10.02. plait uieta layer couche Lage Seilenmantel Tal. strato Eng. Fran. Njem.

1.10.03. smjer pletenja uieta direction of lay sens de cdblage Flechtrichtung senso di cordatura

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.04. korak pletenja uieta length of lay pas de cdblage Flechtlange passo di cordatura

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.05. iica iila Eng. strand wire Fran. fil

Nje11i. Tal.

brin Ader Draht fil0

1.10.06. kut odvijal~ja moment odvijanja Eng. angle of unwinding couple of unwinding Fran. angle de detorsion inoinent de dktorsion Njem. Abwicklungswinkel T ~ I . angolo di torsione cappio di torsione 1.10.07. aluminijsko uie A1 uie (kratica) Eng. all aluminium conductor (AAC) Fran. Aluininiuin homogene Njeni. Aluininiumseil ~al. conduttore di allu~ninio 1.10.08. aluEeliEno uie alEe uie (kratica) Eng. aluminiu~ilconductor steel reinforced (ACSR) Fran. Aluininiu~nacier Njem. Aluminiumstahlseil (Allst) Tal. alluminio-acciaio

1.10.11. almelec Eelik aluminium alloy conductor steel reinforced (AACSR) Almelec acier Fran. Njem. Aldrey-Seil lega di alluininio e acciaio Tal. Eng.

1.10.12. vodiE sa iicama jednakog promjera (nema hrvatskog izraza) conductor with dia strands Eng. cdble Cquibrins Fran. Njem. Leiterseil aus Drahten gleichen Durch messers Tal. conduttore con fili elementari di uguale diainetro

1.10.13. bubanj drum touret Trommel bobino

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.14. valjak bubnja internal drum tambour Tro~nmelkern tamburo

Eng. Fran. Njem. Tal.

,-

1.10.09. uie od aluminijske legure (Almelec) Eng. all aluininium alloy conductor (AAAC) Fran. Allnelec homogene Njem. Aldrey-Seil Aluminiuinlegierungsseil Tal. conduttore in lega di alluininio 1.10.10. uie od aluminijske legure s EeliEnom jezgrom Eng. al~uniniumalloy conductor steel reinforced (AACSR) Fran. Alinelec acier Njem. Aldrey-Seil Tal. lega di alluminio e acciaio

1.10.1s. stranica bubnja prirubnica Eng. flange flanque Fran. Njem. Flansch Tal. flangia 1.10.16. vodiE s glatkom povriinom smooth bodied conductor cdble lisse cible clos Njem. Seil mit Segmentdrahten Tal. conduttore flacio Eng. Fran.

1.10.17. iuplji vodiE hollow conductor expanded conductor Fran. cdble creux Njem. Hohlseil Tal. conduttore cavo Eng.

1.10.18. proiireni vodiE (nema hrvatskog izraza) Eng. expanded conductor Fran. chble expanse Njem. Seil mit Fiilldrahten Tal. conduttore espanso 1.10.19. jednostruki vodiE single conductor conducteur siinple Einzelseil conduttore semplice

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.10.20. snop s dva vodiEa twin bundle faisceau double Zweierbiindel conduttore biilato

Eng. Fran. Njem. Tal.

'

1.10.21. snop s Eetiri vodiEa quod bundle faisceau quadruple Viererbiindel conduttore quadrinato

Eng. Fran. Njeni. Tal.

1.10.22. termiEka dilatacija termiEko rastezanje Eng. thermal expansion Fran. dilatation thermique Njem. Warmeausdehnung Tal. dilatazione termica

1.10.23. modul elastirnosti temperaturni koeficijent izduienja Eng. Young's modulus Young's modulus of elasticity Fran. module d'Young module &Young &elasticite Njem. Elastizitatsmodul Tal. modulo di Young modulo di Young di elasticiti 1.10.24. otpuitanje strand setting relaxation de cablage Ausrecken Entlassung T ~ I . assestomento dei fili Eng. Fran. Njem.

1.10.25. istezanje Eng. creep fluage Fran. Njeni. Kriechen Ausstrecken assestoinento dei creep 1.10.26. ukupno elastiEno izduienje total elastic elongation Eng. relaxation d'elasticitk globale Fran. Njem. gesamte elastiche Dehnung Ausdehnung assestomento totale elastic0 1.10.27. poEetni modul initial modulu module initial vorlaufinger Modul Anfangsmodu I inodule iniziale

Eng. Fran. Njern.

1.11.05. kaSika bagera bucklet godet Fran. Greifer Njem. benna Tal.

1.10.28. krajnji modul final inod~ilus inodule final endgiiltiger Modul Endmantel Tal. inodulo finale 1.11.

Tal.

izgradnja construction construction Konsbuktjon Aufbau montaggio

.

.

1.1 1.01. gradevinski strojevi Eng. Fran. Njem. Tal.

constructioil works ~nachinery machines de chantier machines de construction Baumaschinen nlacchine da cantiere

1.11.02. buiaf a garnitura buiilica Eng. borer auger Fran. foreuse Njem. Bohi~naschine Tal. trivella

1.11.04. bager mechanical digger hydraulic excavator Fran. pelle mkcanique excavateur hydraulique excavatem mkcanique Bagger Hydraulik-Kettenbagger Tal. escavatore meccanico Eng.

Eng.

Eng. Fran. Njem.

Eng. Fran. Njem.

1.11.03. svrdlo auger drill tariire Fran. foret Njenl. Bohrer trivello Tal. Eng.

1.11.06. zabijaE Sipova Eng. pille driver Fran. sonnette Njem. Ramme Tal. battipalo 1.11.07. mehaniEki Eekif hammer mouton Rainmbar maglio

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.08. pneumatski Eekif pneumatical drill inarteau pneumatique Njern. Presslaufhammer Tal. martello pneumatic0 Eng. Fran.

1.11.09. kompresor Eng. coinpressor compresseur Fran. Njem. Koinpressor Tal. compressore

1.11.10. betoniranje concreting betonnage betonieren getto Tal. Eng. Fran. Njenl.

Njem. Tal.

Sand sabbia

1.11.18. Sljunak gravel Fran. gravier Njem. Kies Tal. ghiaia Eng.

1.11.11. mjeialica mjeialica za beton Eng. inixer bktonnibre Fran. Nje~n Betoninischinaschine Betonmixer Mixer impastatrice Tal.

Eng.

1.11.12. rutna kolica Eng. wheel- barow Fran. brouette Njem. Schubkarren carriola Tal.

1.11.20. crpka za beton concrete pump poinpe d'epuiseil~ent Fran. Njem. Betonpuinpe Tal. pompa per calcestruzzo

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.1 1.13. beton concrete beton Beton calcestruzzo

1.11.21. vibrator vibrator uibrateur Fran. Riittler Njem. vibratore Tal.

1.11.14. nabijeni beton Eng. rammed concrete Fran. dame beton Njem. gestampfter Beton Tal. battuto calcestruzzo

1.11.22. vibrirani beton vibrated concrete betoil vibre Fran. Njem. Riittlerbeton calcastruzzo vibrato Tal.

1.11.15. nabijat rammer dame Stainpfer battitaio

1.11.23. oplata timberling forinwork shutter Fran. coffrage Schalung Njem cassefonna Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.16. agregat Eng. aggregate Fran. agrkgats Nje~n. Aggregat Tal. inerti 1.11.17. pijesak sand Fran. sable Eng.

1.11.19. cement cement ciinent Fran. Njem. Zement Tal. ceinento Eng.

Eng.

Eng.

Eng.

pojasni Stap pojasnik stub Eng. Fran. einbase Nje~n Mastfiin lnontante di foildazione Tal.

1.11.25. Sablona Eng. Fran. Njem. ~al.

1.11.26. Eng. Fran, Njen~. Tal.

template gabarit Setzrahmen Schablone dim0

podizanje stupa erection levage Errichtung des Mastes erezione

1.11.27. podizanje stupa rotacijom Eng. Fran. Nje~ii. Tal.

erection par hinged derrick levage par rotation Errichtung des Mastes durch Rotation erezione per rotazione

1.11.32. igla Eng. Fran. Njeiii. Tal.

1.12. Eng. Fran. Njem. Tal.

hinge charnikre Gelenk carniero

1.11.29.

podizanje stupa element po element nadzidivanjem piece-small-erection levage a l'avancement Stabweises Stocken Errichtung des Mastes durch Anbaueleinente erezione asto per asto

Eng. Fran. Njem. Tal.

Tal.

Eug. Fran. Tal.

climbing derrick rnit de levage Stockbaum falconcino

1.11.31. podizanje stupa stranica po Eng. Fran. Njem.

T~I.

stranica erection by panels levage par panneaux wandweises Stockell Errichtung des Mastes Seite bei Seite erezione per fioncato

motor winch treuil ii lnoteur Motorwinde argano

1.12.03. pomoeno uie Eng. Fran. Njem. Tal.

1.11.30. igla za podizanie Eng. Fran. Njem. Tal.

stanju stringing under tension deroulage sous tension schleiffreier Seilzug standi~nentoineccanico tesatura freliata

1.12.02. motorno vitlo

Njem.

Eng. Fran. Njem.

razvlaEenje uieta stringing deroulage Seilzug tesatura

1.12.01. razvlaEenje u zategnutom

1.11.28. zglob Eng. Fran. Njem. Tal.

derrick milt Stockbaum falcone

bondwire pullingwire cilblette Hilfsseil cordina cordina di standimento

1.12.04. zaStitna skela Eng. Fran. Njem. Tal.

scaffolding gantry echafaudage de protection Schutzgeriist piailtana di protezione

1.12.05. koc'nica Eng. Fran. Njem. Tal.

tensioner freineuse Breinse freno

1.12.06. tahimetar Eng. Fmn. N-jem. Tal.

tacheoineter tac heombtre Tachyineter tacheoinetro

1.12.07. usidrenje na zemlji Eng. Pran. Njem. Tal.

ground anchor ground dead inan ancrage au sol Erdanker (toter Mann) ancoraggio a uomo morto

1.12.08. iabica Eng. Fran. Njem. Tal.

come-along slamp grenouille Froschkleinine inorsettoile autoserrante

1.12.09. Earapica Eng. Fran. Njem. Tal.

stocking chaussette de tirage Ziehstrumpf calza

1.12.10. stezaljka za razvlaEenje Eng. Fran. Njem. Tal.

wedge type come-along clamp pince de tirage a coins Keil-Arbeitsklemme Zugklemme morsettone a cuneo

1.12.11. kotur Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.12. Eng. Fran. Njem. Tal.

sheave poulie Rolle carmcola

kotur za razvlaEenje uieta sheave runilunig out block poulie de dkroulage Seilrolle carmcola

1.12.13. iljeb Eng. Fran.

gutter rea

Njem. Tal.

Rinne carchione

1.12.14. koloturnik Eng. Fran. Njern. Tal.

block and tackle moufle Flaschenzug taglia bozzello

1.12.15. kuka Eng. Fran. Njem. Tal.

hook crochet Haken gancio

1.12.16. okretna spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

swivel Clnerilloil Drehgelenk giunto giravelo

1.12.17. ZiEara Eng. Fran. Njem. Tal.

aerial ropeway telepherique Seibahn teleferica

1.12.18. donja stanica iiEare Eng. Fran. Njem. Tal.

lower station station infkrieure Talstation stazione inferiore

1.12.19. gornja stanica iiEare Eng. Fran. Njem. Tal.

upper station station superieure Bergstation stazione superiore

1.12.20.

vitlo %are winch treuil Winde argailo

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.21. vuc'no uie Bng.

hauling cable pulling rope

Fran. Njem. Tal.

chble tracteur Zugseil fune tenente

1.12.22. nosivo uie track rope cdble porteur Tragseil fune portante

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.23. koSara iifare Eng. bucket Fran. benne Nje~n. Forderkabel Seilbahnkorb Tal. vagoncino 1.12.24. nosivi jaram Support structure cabrette Tranportal cavalletto

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.12.25. vjeialica Eng. hanger Fran. pipe Njem. Aufllanger Tal. pip0 1.13. Eng. Fran. Njem. Tal.

projekti projects projects Entwurf progetti

1

1.13.03. radno opterefenje Ellg. working load Fran. charge de service N.jem. Betriebslast Nutzlast Tal. carico di servizio 1.13.04. ispitno opterefenje test load Fran. charge d'essai Njem. Versuchstlast Tal. carico di prova Eng.

1.13.05. opterefenje pri prekidu prekidno opterefenje Eng. ultimate load Fran. charge de rupture Njem. Grenzlast Tal. carico di rottura

1.13.06. svakodnevno naprezanje everyday stress (E.D.S.) Fran. effort q~iotidien Njem. Mittelzugspannu~lg Tal. E.D.S. Eng.

1.13.07. nominalna vrijednost noillinal value (nije u priinjeni u V. Britaniji) Fratl. valeur noininale Nennweit Njem. Nominalwert valore noininale Tal. Eng.

'

1.13.01. propisi tehnif ke preporuke Eng. regulatiolls Fran. regkinent Nje~a. Vorschriften Technische Empfehlungen Tal. norme

1.13.02. predpostavke za proraEun opterefenja Eng. design of load assumption Fran. hypoth&se de calcul de charge Njem. Berechnungsannahmen Tal. ipotesi di carico

1.13.08. fa ktor sigurnosti koeficijent sigurnosti Eng. factor of safety Frat). coefficient de skcuritk Nje~n. Sichercheitsfaktor Tal. coefficiente di sicurezza 1.13.09. teiina po metru duinom weight per unit of a conductor Frao. poid linkaire d'un chble Njeln. Gewicht pro Langeneinheit Tal. peso lineare di un conduttore Eng.

1.13.10. dodatno opterebenje od vjetra wind load Eng. surcharge de vent Fran. Windlast Njem. carico di vento Tal.

1.13.11. dodatno opterefenje od leda ice load Eng. surcharge de givre Fran. Njem. Eislast carico di ghiaccio Tal. 1.13.12. koeficijent preopterefenja loading factor coefficient de surcharge Faktor der Zusatzlast coefficiente di sovracarico

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.13.13. ravnomjerno (jednoliko) zaledivanje kao dodatni teret uniform ice loading Eng. givre unifonne en surcharge Fran. gleichmksige Eislast Njem. ghiaccio uniformo di carico Tal.

Fran. Njem. Tal.

transverse load effort transversal Horizontallast Transversallast carico traizsversale

1.13.18. uzduina sila u pravcu upravno na vod Eng. longitudinal load Fran. effort longitudinal Njern. Longituildiilallast T~I. carico longitudinale 1.13.19. slufaj opteretenja loading case cas de charge Lastfall ipotesi di carico

Eng. Fuan. I . Tal.

1.13.20, zatezno polje Eng. section Fran. COlltOn Njem. Abspanabschnitt Tal. Watt0

1.13.14. nejednako zaledivanje kao dodatni teret unequal ice loading Eng. givre dissymktrique en surcharge Fran. ungleiche Eislast Njem. Tal . ghiaccio dissimmetrico di carico

1.13.21. raspon Eng. average span Fran. portee courante Njem. inittlere Spannweite T ~ I . campata media

1.13.15. djelomifno zaledivanje kao dodatni teret partial loading Eng. givre partiel en surcharge Frat]. partiale Aneisung Njem. Partialefereisung ghiaccio parziale Tal.

Eng. Fran. Njem. T~I.

1.13.16. vertikalna sila vertical load Eng. effort verical Fran. krtikallast Njem. carico verticale Tal.

1.13.17. poprefna sila upravno na pravac voda horizontal load Eng.

1.13.22. idealni raspon equivalent span port& equivalente ideale Spannweite campata equivalente

1.13.23. gravitacioni raspon Eng. weight span Fran. portke-poids Njem. Gewichtsspannweite Schwerespannweite Tal. cainpata gravante 1.13.24. srednji rafunski raspon Eng. Fran. Njem. Tal.

wind span

portke-vent Windspannweite campata vento

1.13.25. koeficient nagiba Eng. Fran. Njem. Tal.

chord slope (nije u primjeni u V. Britaniji) coefficient de dCnivellatioi~ Neigungskoeffizient coefficiente di inclinazione

1.13.26. visina najviie i najniie toEke

Eng. Fran. Njem. Tal.

portala (nema izraza u hrvatskom jeziku) (nema pogodnog izraza u engleskom jeziku) creux de portee (nema pogodnog izraza u njemaEkom jeziku) Kavita di campata (nema pogodnog izraza u talijanskom jeziku)

1.13.27. horizontalno optereCenje Eng. Fran. Njem. Tal.

horizontal tension tension horizontale Horizontalbelastung componente orizzontale del tiro

1.13.28. naprezanje u toEki uEvrSCenja Eng. Fran. Njem. Tal.

(najviioj) tangential tension et highest support point tension au point haut Aufhangepunktspannung tiro nel punto alto della campata

1.13.29. lanEanica Eng. Fran. Njem. Tal.

catenary chai'nette Kettenlinie catenaria

Njem. Tal.

1.13.32. parametar regulacije Eng. Fran. Njem. Tal.

Fran. Njem. Tal.

parabola parabole Parabel parabolo

Eng. Fran. Njem.

Tal.

1.13.34. Eng. Fran. Njem. Tal.

catenary constant paramktre

catenary constant for sagging parainbtre de pose (nenla pogodnog izraza u njeinaEkom jeziku) Parameter der Verlegung parainetro di tesatura di poso raspisivanje licitacije enquiry call for tender appel d'offre Ausschreibung richiesto d'offerto

1.13.35. ponuda Eng. Fran. Njem. Tal.

licitacijski elaborat tenders offre Angebot offerto

1.13.36. ugovor Eng. Fran. Njem. Tal.

contract march6 Vertrag contratto

1.13.37. rukovoditelj radova ~ng.

Fran. Niem.

1.13.31. parametar Eng. Fran.

catenary constant for sag regulation parametre de reglage Parameter der Regulien~ng paranletro di regolazione

1.13.33. parametar polaganja

1.13.30. parabola Eng.

Parameter parainetro

Tal.

Sef gradiliSta purchaser work Director main Engineer of the site maitre de I'oeuvre Geschaftsfiihrer Baustellenleiter acquirante direttore di lavoro

1.13.38. nadzorni inienjer Eng. Fran. Njenl. Tal .

Eng. Fmn. Njem. Tal.

Tal.

ugovaratelj naruritelj investor investisseur Auftraggeber investitore

Njem.

1.13.40. izvoditelj radova Eng. Fran. Nje~n. Tal.

1.14. Eng. Fra~i. N.jem. Tal.

contractor entrepreneur Auftragnehmer contrattista statistika statistics statistiques Statistik statistiche

1.14.01. aritmetirka sredina Eng. Fran. Nje111 Tal.

1.14.02. Eng. Fran. Njem. Tal.

arithmetic mean arithmetic average inoyenne arithinetique arithmetisches Mittel medio aritmetico geometrijska sredina geometric mean inoyenne geometique geometrisches Mittel lnedio geometric0

1.14.03. srednja povrSina Eng. Fran.

N.jem. Tal.

meall of squeres moyenne quadratique Mittel aus der Sumne der Quadrate Durchschnittsoberflache inedio quadratic0

1.14.04. srednja vrijednost Eng. Fran.

Njem

supervision engineer in charge engineur de surveillance Bauleiter inginere della sorvelianza

median value valeur mediane

Mittelwert mediana

1.14.05. rasipanje Eng. Fran. Tal.

1.14.06. Eng. Fran. Njem. Tal.

1.14.07. Eng. Fran. Njem.

Eng. Fran. Njem Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.14.10. Eng. Fran. Njem. Tal.

dispersion dispersion Dispersion dispersione standardna devijacija standard deviation ecart type Standardabweichung ecarto tipo gustoCa vjerojatnosti probability density densite de probabilite Dichte des Wahrscheiillichkeitsgrades densita di probabilita Henryjev zakon, (bez primjene u hrvatskom jeziku) (nema pogodnog izraza u engleskom jeziku) droit de Henry Verteilungsgesetz reto di Henry zakon razdiobe zakon raspodjele distribution law loi de distribution Verteilungsgesetz legga della distribuzione zakon srednjih vrijednosti law of mean values loi des valeurs moyennes Regel der Mittelwerte legga dei valori medii

1.14.11. zakon maksimalnih vrijednosti Eng. Fran. Njem.

law of maximum value loi des valeurs inaximales Regel der Maximalwerte

- -

Tal.

1.15. Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.01. Eng. Fran.

Njem. Tal.

1.15.02. Eng. Fran. Njem. Tal.

legga dei valori massiini legga normale legga Gauss-Laplace ostalo (rijeEi i izrazi koji se rabe kod nadzemnih vodova) different (words and te~insin use for overhead lines) divers (mots et tenns pour des lignes akriennes) Verschiedenes (Worter und Ausdriicke bei Freileitungen) diverso (Vocabulario in uso degli elettrodotti) njegovati odriavati cater se soucier contenter avoir soin sich sorgen um warten essere preoccupato avere cura buiiti svrdlom drill forer durchbohren durchlochen forare trivellare

1.15.03. curak Eng. Fran.

Njem. Tal.

run leak goutte fuite d'eau coulure Rinnen cola

1.15.04. kapanje Eng.

kaplja run

Fran. Njem. Tal.

goi~tte coul~~re tropfen cola colata

1.15.05. Eep Eng. F I ~ . Njem.

Tal.

plug bouchon Stopsel Zapfen Korlten tapPo stantuffo

1.15.06. EiiCenje Eng. Fran. Njem. Tal.

uredenje clean-up nettoyage Reinigung pu litura nettatura

1.15.07. dizanje Eng. Fran. N.jem. Tal.

porast heave increase levage augmentation Auflle bell accresciainento increinento

1.15.08. rezervni dijelovi Eng. Fran. Njem. Tal.

spare parts pikes d'echange Ersatzteile pai-ti di riserva

dodatak proiirenje allowance Eng. complkment Fran. adjoint Zugabe Zuschlag Erwedeiung Tal aggiunta supplemento vidi: 1.15.09. dopunsko prilagodavanje

Tal.

1.15.11. dorada

Fran.

Eng. Fran. Njem Tal.

Fran. Njem. TaI.

allowance complkmeilt adjoint Anpassung aggiunta supplemento

1.15.16. iskop Eng. Fran. Njem Tal.

square root racine quadratique Quadratenwurzel radice secondario

1.15.13. glodanje Eng. Fran. Njem. Tal

chipping fraisage Frasen Abnagen fresaggio

1.15.14. gubljenje iilavosti (materijala) ~ng. Fran. Njem. Tal.

embrittleinent perte de tenacitk de fil perte d'adherence de fil Verlust des Sehnigsuins Verlust der Zahigkeit perdita di robustezza

1.15.15. hrapav (rub) ~ng. Fran. e n .

burr rude rauh schroff

excavation excavation creusenlent Ausgrabung scava

1.15.17. iskrivljenje Eng.

Njem. Tal.

warping faute torsion Kriiminung storcero

1.15.18. isporuriti Eng. Fran. Nje~n.

1.15.12. drugi korijen Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.09. dopunsko prilagodavanje Eng.

uredivanje fitting raffinage affinage Finisch Vollendung perfezionainento raffinamento

ruvido scabroso

Tal.

dostaviti protrude consegner liefern zustellen consegnare

1.15.19. ispupren Eng. Fran. Njem. Tal.

embossed estampe vorgewolbt hervorspringend sporgente

1.15.20. isteCi Eng. Fran. Njem. Tal.

run out se dkrouleur fuir ausfliefien ablaufen scolare uscire correndo

1.15.21. izblijedjelost Eng. Fran. Njem.

fading pilissement perte de couleur Verblassen Verbleichen

Tal.

bianchezza iinpallidimento

1.15.22. izloien Eng. exposed Fran. expose Nje~ii. ausgestellt Tal. esporrato 1.15.23. izobliEiti distort Fran. deformer Njem. deformieren Tal. deformare

Njeni. Tal.

1.15.28. kliziSte Eng. land-slide Fran. scivolation du terre Njem. Erdrutsch Tal. scivolo di terra

Eng.

1.15.24. izraden worked produit execute Njem. erzeugt hergestellt lavorato fabbricato

Eng. Fran.

Eng Fran. Njem.

izrezan izbaEen cut out coupe cisail16 ausschnitten ausgeworfen tagliatto ritagliatto

haiten stahlen teinprare

Eng. Fran. Njem Tal.

lomljiv uruSiv collapsible cassable briseable zerbrechlich romperabile frangerabile

1.15.30. kos tilted Fran. incline Njern. schief schrag Tal. inclinato Eng.

1.15.31. kovak malleable flexible Fran. pikge Njem schmiedbar Tal. flessibile piegabile Eng.

1.15.26. jak sturdy Fran. puissant Njem. stark Tal . forte potente vigoroso

1.15.32. savitljiv malleable pikge Njem. biegsam Tal. flessibile piegabile vidi: 1.15.31. kovak

1.15.27. kaliti Eng. anneal Fran. durcir tremper acierer

1.15.33. krada Eng. pilferage Fran. vol larcin Njem Diebstahl

Eng.

Eng. Fran.

Tal.

Fran. Nje~n.

1.15.34. krhotine debris Eng. eclats Fran. tessons Splitter Njern. scheggie Tal. frantuini 1.15.35. kvadrat square caree Fran. Njern. Quadrat quadrat0 Tal.

Tal.

1.15.41. narezati navoj tap Fran. fileter Njem. ein Gewinde schneiden affettare l'impanatura Tal. Eng.

Eng.

1.15.36. lijevan cast Eng. fondu Fran. gieljentlig Njem. gieljbar fonderato Tal. 1.15.37. pravovremeno pravodobno Eng. in due course a temps just Fran. rechtzeitig Njem. a tempo Tal. 1.15.38. naiCi na neSto encounter Fran. trouver rencontrer begegen Njem. arrivare a caso Tal. Eng.

1.15.39. namotan wound Fran. enroule Njem. gerollt aufgewickelt Tal. avvoltato Eng.

1.15.40. napadno boldly

Eng.

agressivelnent auffallend strano agressiva~nente

Frnn Njem.

natpis reading inscription indication affichage Inschrift Aufschrift Ubersclirift iscrizione

1.15.43. neophodnost inust Fran. indispensabilite necessite dringend iiotig unentbehrlich Tal. iiidispensabiliti Eng.

1.15.44. neznatan malen slight Eng. petit Fran. insignifiant Njeni unbedeutend unscheiiibar Tal. insignnificante irrilevante di poco rilievo 1.15.45. obavijest notification affiche Fran. Njem. Auskunft avviso Tal. avveitimento Eng.

1.15.46. obloien jacketed coprit rev&tu Njem. belegt Tal. coperto rivestito Eng. Fran.

Eng. Fran. Njein. Tal.

obrezivanje (granja) SiSanje (granja) trimming (branches) coupage (branches) Beschneidung taglio (raini)

1.15.48. odgovarati pristajati Eng. match Fran. repondre correspondre Njem. beantworten entsprechen Tal rispondere 1.15.49. slagati se Eng. match Fran. stAccorder Njem. zustimmen Tal. rispondere vidi: 1.15.48. odgovarati pristajati 1.15.50. smicati Eng. shear Fran. cisailler trancher couper Njem. abschneiden Tal. troncare 1.15.51. odstupanje drifting retirage retrait Njem. Riicktritt Tal. ritiraggio ritiro Eng. Fran.

1.15.52. ogrebotina scarping Fran. friture Njem. Abschiirfung Kratzer Tal. graffiatura scalfittura Eng.

1.15.53. okomit plumb Fran. verticale Njem. senkrecht Tal. verticale normale Eng.

1.15.54. oljustiti Eng. stripping Fran. depouiller peler N.jem. abschalen T ~ I . sbucciare 1.15.55. omediti iskolriti Eng. stake out Fran. limiter jalonner Njem. abgrenzen Tal. limitare circonscivere biffare

1.15.58. otpad junk dechet Fran. Njem. Abfall rifiuto Tal. Eng.

1.15.59. oznatavanje designation Eng. signalisation Fran. marquage Kennzeichnen Njem. segno distintivo Tal. inarchiaggio 1.15.60. oznaka za opasnost danger sign marquage de risque Fran. Nje~n. Kennzeichen der Gefahr Merkmal der Gefahr Gefahrhinweise segno di pericoloso segno di rischioso Eng.

Eng. Fmn. Njenl. Tal.

pjeskaren obraden pjeskarenjem sand blasted emeriller gestrahlt sabbiato

Eng.

1.15.62. pleten straded tresse Fran. Njem. geflochten intrecciarato Tal.

1.15.57. opravdavati warrant Frail. ajouster justifier Njem. rechtfertigen Tal. giustificare

1.15.63. podatan Eng. ductible flexible ductile Frail. souple geschmeidig flexibel Tal dato a flessibile

1.15.56. opisan depicted Fran. decrit Njem. beschrieben Tal. descritto Etlg.

Eng.

1.15.64. podnijeti withstand supporter tenir soutenir Njem ertragen aushalten Tal. sottoporre Eng. Fran.

1.15.65. podrutje (rada) scope domaine d'emploi domaine du travail Bereich Njein. Tal. sfera (di lavoro) Eng. Fran.

1.15.66. pomicanje dina dune shifting deplacement de sable Erdrutsch spingeramento di sabbia

Eng . Fran. Njem. Tal.

1.15.67. pomicanje shifting deplacement mouvement Njein. Verschiebung movimento Tal. Eng. Fran.

1.15.68. poploren paved pave pflasstert gepflastert Tal. lasticato pavimentato Eng. Fran. Njem.

1.15.69. popravljanje slotting fixing reparation Fran recommodage Njem. Ausbesserung Reparatur riparazione Tal. correzione lavoro correzionale Eng.

1.15.70. popuStanje slacking rainollissement Lockern Nachlassen rilassaggio rallentaggio

Eng. Fran. Njem.

1.15.71. labavljenje slacking ramollissement Lockern rilassaggio rallentaggio

Eng. Fmn. Njem. Tal.

1.15.72. postaviti install installer installieren lnettere installare

Ellg. Fran. Njem. Tal.

Eng.

Fran

Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

povez petlja rope sling bandage fascie bandage Werband Schlinge fasciatura fibbia povrSina s plikovima koji se ljuite blistered surface surfase avec des sbucres Oberflache mit schalen den Blasen superficie di sbucco

1.15.75. precrtati odbaciti Eng. delete Fran. anoter jeter

Njem.

1

Tal.

durchstreichen lijschen rifiutare

1.15.76. predati hand over donner Fran. livrer passer Njem iibergeben Tal. consegnare dare Eng.

1.15.77. prekoraEiti Eng. exceed Fran. passer exceder Njen~. iiberschreiten Tal. passare varcare eccedere 1.15.78. prepletanje transpozition transposition Njem. Transponieren Verflechtung Tal trasposizione Eng. Fran.

Eng. Fran. Njem. Tal.

presvuten bakrom pobakren copper clad ramme avec du cuivre cuivre kupfern ramato

1.15.80. pretjeran undue Eng. Fran. excessif Njem. iibertrieben Tal. esagerato eccessivo 1.15.81. pretpostavka assumption Fran. supposition Eng.

Eng.

1.15.88. probijati punch perforer trouer piquer durchbrechen durchstossen perforare bucare fare un buco

1.15.83. prije spomenut Eng. aforementioned Fran. precedant not6 auparavant Njem. vorenvahnt genannt Tal prima ricordato

1.15.89. probijen Eng. punched Fran. perfore troue pique Njem. durchgebrochen perforato Tal. bucato

Njem. Tal.

Annah~ne Voraussetzung presupposto

1.15.82. pretpostavke opterefenja loading assumptions prevision de charges Fran. Annahn~ender Leistung Njem. Voraussetzungen der Tragfahigkeit presupposto di carico Tal.

1.15.84. prikvaten clipped in attache Fran. Njem. angeklainmert Tal. attaccato abottonato Eng.

1.15.85. primijeniti Eng. apply appliquer FI-an. Njem. anwenden scorgere Tal. applicare 1.15.86. primjeran pertinent Fran. exemplaire Njein. beispielhaft musterhaft esemplare Tal Eng.

1.15.87. pripremljen laid out Fran. prepare Njein. bereit vorbereitet adequato Eng.

Eng. Fran.

1.15.90. procijeniti estimate evaluer estimer priser bewerten schatzen valutare stiinare

Eng. Fran.

1.15.91. prosijan sieved dissipe triC gesat Njem Tal. dissipato Eng. Fran.

1.15.92. provizorni interim Eng. provisoire Fran. provisorisch Njenl. provisorio Tal. 1.15.93. provizorno tentatively provisoirement provisorisch provisoramente

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.94. pukotina crevice Fran. Crepe fissure Njem. Sprung Ritze T~I. fessura crepatura EII~.

1

1.15.95. punjenje fill Fran. renlplissage Njem. Fullung Tal. riempiro Eng.

1.15.96. raspletanje stvaranje koSare od iice Eng. basketting Fran. dCfaire dCcoudre Njem. Entflechten T ~ I . disfare disfacimento 1.15.97. razasuti Eng. dissipate Fran. dissiper Njem. verstreuen verschwenden T ~ I . diramare , 1.15.98. razbijanje Eng. breaking-up Fran. ro~npeinent Njem. zerreufen zerbrechen Tal. rotturare mandare in pezzi 1.15.99. proSiren (rupa) reamed Fran. dilatC Njem. ausschweifend erweited Tal. allargato dilatato Eng.

1.15.100. razvrtati (rupu) ream dilater Njem. ausschweifenden durchbohren Tal. dilatare la buca Eng. Fran.

1.15.101. reper oznaka Eng. bench mark Fran. marque Njem. Marke Tal. segno 1.15.102. rezanje cutting taille schneiden schnitzen Tal. taglio Eng. Fran. Njem.

1.15.103. rubni kamen (ploznika i sl.) Eng. curbstone Fran. pierre du rue pierre du bord Njem. Bordstein T ~ I . pietra di orlo pietra di bordo 1.15.104. savinuti bend torsader coudrer Njem. biegen winden Tal. piegare tarcere ~ng. Fran.

1.15.105. zasukan klink bended Fran. embrouillk Njem. gewiirgt Tal. slessibile Eng.

1.15.106. uzao klink

Eng.

Fran. Njem. Tal.

noeud Knoten ll0d0

1.15.107. iskoSen nagnut Eng. sloped off Fran. incline Njem. gebeilgt schief T ~ I . inclinato 1.15.108. slijedom Eng. pursi~ant Fran. a ... Njen~, geinaD laut Tal. skguit0

1.15.109. slijeganje (tla) settlement settlement du terre Njem. Erdzucken Till. stringeralnento Eng. Fmn.

1.15.110. slobodan unobstructed libre frei libero

Eng. Fran. N e . T~I.

1.15.111. spojen zapetaten zaliven Eng. sealcd joint [;ran. fousure Njem. verbundeil zusammengefugt ~al. fusioilato attacato 1.15.112. starenje ageing Fran. vieillisemeilt Njem Altern T ~ I . vecchiare Eng.

1.15.113. stavljanje u pogon primopredaja Eng. conlnlissioning Fran. mettre en service mettre en oeuvre nlettre en inarche Njem in Betrieb setzeil in Betrieb ubenlahme Tal. inettere in azione mettere in mot0 1.15.114. stvrdnjavati se (beton) settle rigider sceller durcir Njem. betonhaiten Tal. rigidare durare indurare Eng. Fran.

1.15.115. susjedan adjacent adjacent benachbart angreilzend Tal. vicino Eng. Fran. Njem.

1.15.116. svrdlom buSiti drill triver bohren trivellare

Eng. Fran. Njem. T~I.

1.15.117. Saria (rastopljenog Eelika) heat fondrikre Stahlschinelze Charge T ~ I . quantita di ferro fondato Eng. Fran. Njem.

1.15.118. Stap (za ogradu i sliEno) Eng. bar Fran. baston Njem. Stab Stock T~I. bastione canna

1.15.119. totno accurately exacte~nent richtig genau Tal. precisanlente essattameilte Eng. Fran. e n .

1.15.120. trajnost boje u zatvorenoj kanti Eng. pot life Fran. duration du couleur Nje~n. Dauer der Farbe Dauerhaftigkeit Tal. durata di colore in latta chiusa

1.15.121. sukladan consistent en corcordance avec conforrne en conformite Njem. in Eintracht mit in Einklang illit Tal. in armonia con confonna Eng. Fran.

1.15.125. ustaljen uobitajen Eng. steady Fran. stabilise coutorne d'usagc Njem. ublich herkornrnlich T ~ I . in us0 usato 1.15.126. ustanovljen ascertained fonde feststellen festgestellt Tai. fondato Eng. Fran. Njem.

1.15.127. uvinuti twist tordre einwickeln involtare torcere

Eng. Fran. Njelil. Tal.

1.15.131. uzorak sample Cchantillon Njem. Muster Tal. campione Eng. Fran.

1.15.132. vezan tied lie gebunden T~I. legato congiunto Eng. Fran. e m

1.15.133. vigak cinka na rnaterijalu nakon cinEanja Eng. excess spelter Fran. avancernent du zinc Njem. iiberschun des Materials nach dern Zinken Zinkuberschuss nach dem Verzinken Tal. avanzo di zinco plusvalore di zinco 1.15.134. zarepljenje Eng. plugging Fran. tamponne Njem. Verstopfung ~al. tappo

1.15.122. slojevit Eng. stratified Fran. stratifie Njetn. geschichtet schichtweise Tal. in strato ,

1.15.128. uvjetovan stipulated Fran. conditionne Njem. bedingt Tal. condizionato

1.15.123. dah vjetra (na mahove) Eng. gust Fran. resprit du vent Njem. Hauh von Wind Windhau h ~al. respiro di vento

1.15.129. uzemljenje Eng. grounding Fran. mis la terre prise de terre Njem. Erdung Tal. presa di terra

1.15.135. zaokrenut ratchet ret0umk Njem. umgedreht rotiert Tal. rivoltato svoltato

1.15.130. uzgredni trogkovi nepredvideni trogkovi Eng. incidental charges Fran. charges secondaires Njem. unwesentliche Kosten Nebenkosten uworgesehene Kosten %I. spesi secondari

1.15.136. zarezotina ~ t l g . nick Fran. reinure encoche dkcoupe Njem. Einkerbung Schnitt Tal. intaccatura

1.15.124. upadljiv vidan Eng. Fran.

Njem. Tal.

CO~S~~CUOUS

visible frappant voyant aufallend sichtbar vistoso

Eng.

Eng. Fran.

1.15.137. zaronjen dipped irnrnergk untertaucht eingetaucht Tal. immergerato tuffato

Eng. Fran. Njem.

1.15.138. zasipavanje (ternelja, jaraka) backfilling remplissage de ~natkriel Verschiitten coprito di terra rierniinento

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.139. zatvoren captive captif geschlossen gesperrt verhaftet Tal. chiudato serrato

Eng. Fran. Njem.

1.15.140. u dobrom stanju sound condition en bon sante gesund SanO

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.141. zraEno iz zraka Eng. airborne Fran. en plain air Njem. aus Strahl aus der Luft Tal. all'ario 1.15.142. ielatinozan gelled gklatineux gelatinos gellatato

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.143. udovoljiti satisfy satisfaire

Eng. Fran.

Njem. Tal.

befriedigen zufiiedestellen satisfare

1.15.144. pogorSanje (pararnetara, uvjeta) derating detkrioration aggravation Njem. Verschlechterung T ~ I . peggioramento aggravamento Eng. Fran.

1.15.145. pokositren Eng. tinned Fran. ktaink Njem. verzinnt Tal. stagnato

1.15.146. ugovoriti stipulate contracter vereinbaren contrattuare

Eng. Fran. Njem. Tal.

1.15.147. uvjetovati stipulate condition Fran. contracter conditionner Njem. bedingen vereinbaren Tal. contrattuare condizionare Eng.

1.15.148. uklemavanje pritezanje stezanje Eng. clipping Fran. attacheinent serrer selfissage N.ien1. einkleminen Tal. coniare

Vocabulary for electrical cables Vocabulaire des csbles itlectriques Worterverzeichnis fur Kabelleitungen Vocabolario degli elettrodotti conduttori 2.01. Eng. Fran. Njem. Tal.

2.01.05. kovinom obloieni vodiE Eng. metal-clad conductor Fran. Pme plaquke de mCtal Njem. metalluml~ullterLeiter T~I. condutture placcato

vodiEi conductors &mes Leiter conduttori

2.01.01. vodiE (kabela) Eng. conductor (of a cable) Fran. Pme conducteur Pine conducteur d'un ciible Nje~n. Leiter conduttore (di un cavo) Tal. conduttore di un cavo

2.01.06. jednoiiEni vodiE Eng. solid conductor Fran. ilne massive e n eindrahtiger Leiter T ~ I . conduttore a filo unico 2.01.07. viieiiEni vodiE stranded conductor &mec&blee verseilter Leiter conduttore a corda

Eng. Fran. Njem. T~I.

2.01.02. goli vodiE plain conductor Eng. Pme nue Fran. &meen metal nue Njem. blanker Leiter Tal. conduttore nudo

2.01.03. kovinorn prevuEen vodiE metalizirani vodiE Eng. metal-coated conductor Fran. Pme rev&tued'une couche mktallique Njem. metallbeschichteter Leiter conduttore con fili strato metallic0 T~I. 2.01.04. pokositreni vodiE ~ n g . tinned conductor Fran. &mekt&m6 e n . verzinnter Leiter Tal. conduttore stagnato

I

2.01.08. okrugli koncentrirno pouieni vodiE Eng. concentrically stranded circular conductor &me(cablke) circulaire a couches Fran. coilcentriques Njern. lageilverseilter Rundleiter T ~ I . conduttore a corda di sezione . . circulare 2.01.09. sukani vodiE Eng. bunched conductor Fran. &metordonnte Njem. venviirgter Leiter Tal. conduttore a fascio

2.01.10. viSestruko pouieni vodiE multiple stranded conductor Eng. 2me de torons Fran. Njem. mehrfach verseilter Leiter conduttore cordato a trefoli Tal. 2.01.11. gipki vodiE flexible conductor Eng. 2me souple Fran. Njem. flexibler Leiter conduttore flessibile Tal. 2.01.12. oblikovani vodiE shaped conductor Eng. 2me profile Fran. Njem. Profilleiterconductor Tal. conduttore niet-ronde 2.01.13. sektorski vodiE sector-shaped conductor Eng. 2me sectorale Fran. Njem. Sektorleiter conduttore settorale Tal. 2.01.14. zbijeni vodiE compacted conductor Eng. 2me coinpacte Fran. 2me retreinte Njem. verdichteter Leiter cunduttore compatto Tal. 2.01.15. Millikenoy vodiE Eng. Milliken conductor Fran. %mesegmentke Njem. Segmentleiter Tal. conduttore Milliken

2.02.03. namotana slojevita izolacija lapped insulation Eng. isolation rubanee Frail. Njem. gewickelte Isolierung isola~nentoa nastri Tal.

2.01.18. vrpEasti vodiE (leonski vodiE) tinsel conductor Eng. Fran. fil rossette Njem. Lahnleiter conduttore in similrame Tal.

2.02.04. izolacija od impregniranoga papira Eng. impregnated paper insulation isolation au papier inlprkgne Fran. Njem. iinpragnierte Papierisolierung Tal. isolamento in carta impregnata

2.01.19. koncentriEno pouieni vodiE Eng. concentric strand toron Fran. Njem. verseilter Leiter (Lagenaufbau) trefolo Tal. 2.01.20. sukano u i e Eng. bunched strand tordon Fran. Njem. gewiirgter Leiter corda a fascio Tal. 2.01.21. koncentric'ni neutralni vodiE concentric neutral (conductor) Eng. concentric neutral conductor neutre concentrique Fran. Njem. konzentrischer Neutralleiter conduttore di neutro concentrico Tal.

2.02. Eng. Fran. Njem. Tal.

izolacije insulations isolations Isolierung isolanti

2.01.16. Suplji vodiE Eng. hollow conductor Fran. 2me creuse Njem. Hohlleiter Tal . conduttore con for0 centrale

2.02.01. izolacija (kabela) insulation Eng. insulation of a cable isolation Fran. isolation d'un c2ble Njem. Isolierung Isolierung eines Kabels isolante Tal. isolante di un cavo

2.01.17. koncentriEni vodiE Eng. concentric conductor 2me concentrique Fran. Njem. konzentrischer Leiter Tal. conduttore concentrico

2.02.02. izolacija vodiEa conductor insulation Eng. Fran. enveloppe isolante Njem. Leiterisolierung isolamento del conduttore Tal.

1

I

I i

2.02.09. mineralna izolacija Eng. mineral ii~sulation Pwn. isolation minerale Njem. Mineralisolierung Tal. isolamento minerale 2.02.10. termoplastiEna izolacija Eng. thei~noplasticinsulation Fran. isolation thermoplastique Njem. thermoplastische Isolierung Tal. isolameilto temloplastico 2.02.11. termostabilna izolacija Eng. tlleimosetting insulation Fran. isolation thennodurcissable Njem. thermisch stabilisierte Isolierung Tal. isolamento tennoindurente

2.02.06. izolacija od papira impregnirana masom mass-impregnated insulation mass-impregnated paper insulation Fran. isolation par impregnation a nlasse isolation au papier par impregnation a nlasse Njem massimpragnierte Isolierung massimpragnierte Papier isolierung Tal isolamento in carta i~npregnata di miscela

2.02.13. elastomerna izolacija Eng. elastomeric insulation Fran. isolation elastomere Njem. elastomere Isolierung Tal. isolalllento elastomerico

Eng.

i

extiudierte Isolie~ung isolamento estrus0

2.02.05. predimpregnirana papirna izolacija preimpregnated insulation preimpregnated paper insulation Fran, isolation prCimpregil6 isolation au papier preimpregne vorimpragnierte Isolie~ung Njem vorimpragnierte Papier isolierung Tal. isolamento in carta preimpregnata

I

I

Njem. Tal.

Fran. Njem. Tal.

izolacija impregnirana netekukom masom mass-impregnated non-draining insulation isolation matikre stabilisee Papierhaftmassisolierung isolamento in carta impregnata di miscela non inigrante

2.02.08. brizgana izolacija Eng extruded insulation isolation extrudke Fran.

2.02.12. umreiena izolacija Eng. cross-linked insulation Fran. isolation reticulee Njem. veinetzte Isolierung Tal. isolalnellto reticolato

2.03. EII~.

Fran. Njem. T~I.

elektrieni ekrani i zaitite electrical screens and shields kcrans electriques et blindages Leitschicht und Schirme pantalla funzionale ed protezione

2.03.01. ekran (kabela) screen (of a cable) screen of a cable Fran. kcran (d'un clble) ecran d'un cible Njem. Leitschicht (eines Kabels) Leitschicht eines Kabels T ~ I . scheimo di un cavo schenno fuilzionale di un cavo Eng.

2.03.02. ekran vodiEa conductor screen Eng. tcran sur 5me Fran. innere Leitschicht Njem. schermo sul conduttore Tal. 2.03.03. ekran izolacije insulation screen Eng. core screen Ccran sur enveloppe isolante Fran. Njem. auljere Leitschicht Tal. schermo sull'isolante schermo sull'anima 2.03.04. elektrirna zaitita (kabela) Eng. shield (of a cable) shield of a cable) Fran. Ccran de protection Ccran de protection d'un cible blindage (d'un clble) blindage d'un cible Njenl. Schirm (eines Kabels) Schiim eines Kabels Tal. schermo (di protezione) schermo di protezione 2.03.05. banana-lakoskidajuki ekran Eng. strippable screen Ccran pelable Fran. Njem. abziehbare auljere Leitschicht Tal. schermo gelabile 2.03.06. slijepljeni ekran Eng. bonded screen Ccran adhCrent Fran. Njem. festverschweiljte auljere Leitschicht Tal. schermo aderente 2.03.07. kontaktni vodiE Eng. drain wirecontinuity wire fil de continuit6 Fran. Nj em. Beidraht Tal. filo di continuitti 2.04. Eng.

konstrukcija kabela cabling

Fran. Njem. Tal.

assemblages Verseilverband riunione

2.04.01. korak pouienja Eng. length of lay Fran. pas d'assemblage Njem. Schlaglange Tal. passo di riunione 2.04.02. omjer pouienja Eng. lay ratio Fran. rapport de pas Njem. Verseilfaktor Tal. rapport0 di passo .... 2.04.03. smjer pouienja Eng. direction of lay Fran. sens d'assemblage Njem. Schlagrichtung Tal. senso di riunione 2.04.04. kabelska iila Eng. core insulated conductor Fran. conducteur isole Njem. Ader Tal. anima 2.04.05. ispuna Eng. filler Fran. bourrage Njem. Zwickelfulluilg Tal. riempitivo 2.04.06. kabelski snop Eng. twisted loomcabled assembly Fran. torsade Njem. Verseilverband Tal. cavo precordato 2.04.07. SZ-pouienje Eng. SZ cabling Fran. assemblage SZ Njem. SZ Verseilung Tal. riunione SZ

2.04.08. upravljahki vodi; pilot core Eng. pilot wire fil pilote Fran. Njem. Steuerader-Metallmantel Tal. conduttore pilota 2.05. Eng. Fran. Njem. Tal.

plaitevi i ostali sastavni dijelovi coverings and various conlponents rev2teinents et ClCinents constitutifs divers Aussenmantel und andere Teilen guaina

2.05.01. odvojni sloj Eng. Separator Fran. skparateur Njem. Trennschicht Tal. separatore 2.05.02. unutarnji omotar Eng. inner covering Fran. rev&tementd'assemblage Njem. geineinsame Aden~inhullung Tal. guainetta (intema) guainetta interna 2.05.03. plait sheath Eng. jacket Fran. gaine N.jem. Mantel Tal. guaina 2.05.04. vanjski zaititni plait Eag. oversheath outer sheath protective (overall) jacket gaine exteme Fran. Njem. Auaenmantel guaina estema Tal. 2.05.05. tlarno ojacanje Eng. reinforcement Fran. frettage

Njem. Tal.

Druckschutz blindatura

2.05.06. armatura Eng. amlour Fran. armure Njem. Bewehrung Arnlatur armatura Tal. 2.05.07. zavojita prihvrsna vrpca Eug. spiral binder tape Fran. contre-spire Njem. Halbewendel Tal. nastro inetallico controspirale 2.05.08. posteljica Eng. bedding Fran. mate la^ Njem. P ~ l ~ t e r Tal. imbottitura 2.05.09. vanjski omotaE serving Eng. matelas extkrieur Fran. Njem. auljere Umhullung fasciatura estema Tal. 2.05.10. oplet braid Eng. tresse Fran. Njem. Umflechtung treccia Tal. 2.05.11. Wizna fica skid wire Eng. fil de glissement Fran. Njem. Gleitdraht filo di scorrimellto Tal. 2.05.12. valoviti kovinski plait corrugated metallic sheath Eng. gaine mktallique ondulCe Fran. Njem. gewellter Metallmantel gaina metallica cormgata Tal. 2.05.13. unutarnji plait inner sheath Eng. inner jacket (North America)

Fran. Njeni. Tal.

gaine interne Innennlantel guaina intenla

2.05.14. zaititni plait barrier sheath barrier jacket (North America) gaine d'etancheite Fran gaine de cloison Sperrmantel Schutzmantel guaina di tenuta Tal. Eng.

2.05.15. vodobubrivi prah nepropusni prah Eng. water blocking powder swelling powder Fran. poudre d'CtancheitC poudre gonflante Njem Quellpulver Tal. polvere per bloccaggio acqua polvere di tenuta

Eng. Fran. Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. Tal.

vodobubriva vrpca nepropusna vrpca water blocking tape swelling tape ruban d'CtancheitC ruban gonflant Quellband nastro per bloccaggio acqua nastro di tenuta vodobubriva smjesa nepropusna smjesa water blocking glue swelling glue matibre d'etancheite Quellmasse colla per bloccaggio acqua colla di tenuta

2.05.18. viieslojni plait Eng. multilayered sheath multilayered jacket

Frao. Njem. Tal.

gaine multicouche mehrschichtiger Mantel guaina molteplice

2.05.19. odvojni plait Eng. separation sheath Fran. gaine de skparation Njem. Trennmantel Tal. guaina di separazione

2.06. Eng. Fran. Njem. Tal.

kabeli opCenito cables in general cdbles en general Kabel cavo isolato

2.06.01. kabel Eng. insulated cable Fran. cdble (isole) Njem. Kabel Tal. cavo cavo isolato 2.06.02. jednoiilni kabel Eng. single-conductor cable single-core cable Fran. cdble 2 un conducteur cdble unipolaire Njem Einleiterkabel einadriges kabel cavo a uno conduttore Tal. cavo unipolare 2.06.03. kabel s vise vodiEa Eng. multiconductor cable Fran. cdble multiconducteur clble multipolaire Njem Mehrleiterkabel cavo a piu conduttori Tal. 2.06.04. viieiilni kabel Eng. multicore cable Fran. clble multiconducteur cible multipolaire Njem. mehradriges Kabel Tal. cavo multipolare

2.06.05. plosnati (viieiilni) kabel flat (multicore) cable Eng. flat multicore cable cdble meplat Fran. Njem. Flachkabel (mehradrig) Flachkabel mehradrig cavo piatto (multipolare) Tal. cavo piatto multipolare

Fran. Njem. Tal.

2.06.11. pojasni kabel Eng. belted cable cdble a ceinture Fran. Njem. Giirtelkabel Tal. cavo con cintura isolante

2.06.06. kabel sa zajedniEkim ekranom collectively shielded cable Eng. cible a Ccran collectif Fran. Njem. gemeinsam geschirmtes Kabel cavo multipolare a schermo unico Tal.

2.06.12. kabel s pojedinaEno ekraniziranim iilama kabel s pojedinaEno zaitiCenirn iilama kabel s radijalnim poljem E I I ~ . individually screened cable radial field cable Fran. c2ble a champ radial Njem. einzelgeschirmtes Kabel Radialfeldkabel T ~ I . cavo con anime singolarmeute schennate cavo a campo radialea

2.06.07. kabel s koncentriEnim neutralnim vodiEem concentric neutral cable Eng. cdble i neutre pkripherique Fran. cdble i neutre concktrique Njem. Kabel mit konzentrischem Neutralleiter cavo con neutro concentric0 Tal. 2.06.08. jednoiilni kabel s koncentricnim neutralnim vodiEem single-phase concentric neutral Eng. cable clble monophask i neutre Fran. peripherique Njem. Einphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter cavo monofase con neutro conTal. centric~

2.06.13. kabel s tri olovna plaita Eng. separately lead-sheathed cable S.L. cable Fran. cdble triplomb Njem. Dreibleimantelkabel cavo tripolare a tre guaine di Tal. piornbo

2.06.09. troiilni kabel s koncentricnim neutralnim vodiEem three-phase concentric neutral Eng. cable Fran. cible triphase a neutre p&ripherique Nje~n. Dreiphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter cavo trifase con neutro concentico Tal. 2.06.10. kabel s razdijeljenim koncentriEnim vodiEem split concentric cable Eng.

cdble a conducteur peripherique segmente geteilt-konzentrisches Kabel cavo con core seg~nelltato concenticainente

2.06.14. gipki kabel, gipki vod Eng. flexible cable Fran. clble ~01lple Njem. flexibles Kabel, Leitung Tal. cavo flessibile

I

2.06.15. zgotovljeni gipki vod ~ n g . cord set Fran. cordon-connecteur konfektionierte Leitung Tal. cordo~ledi collegalnellto

2.06.16. produini kabel cord extension set Eng. cordon prolongateur Fran. gewendelte konfektionierte Njem. Leitung prolunga Tal.

Njem. Tal.

Eng.

2.06.17. uzemljivar Eng. earth electrode ground electrode Fran. electrode de terre prise de terre Erder Njem. Tal. elettrodo di terra presa di terra 2.06.18. dozemni vodir Eng. earth conductor ground conductor Fran. conducteur de terre Njern. Erdleiter Tal. conduttore di terra

Fran. Njem Tal.

Eng. Fran. Njern. Tal.

2.07.01. Eng. Fran. Njeln. Tal.

Eng. Fran

kabeli pod tlakom pressure cables cdbles i pression Druckkabel cavi a pressione kabel pod tlakom tlarni kabel pressure cable cdble i pression Druckkabel cavo a pressione kabel s kovinskim plaitom pod tlakom self-contained pressure cable clble a pression sous gaine metallique

cijevni kabel pod tlakom cijevni tlarni kabel pipe-type cable cdble en tuyau Rohrdruckkabel cavo tip0 pipe (in tubazione di aciaio)

2.07.04. kabel s uljem pod tlakom fluid-filled cable Eng. liquid filled cable oil-filled cable cdble a huile fluide Fran cdble O.F. Njem. Olkabel Tal. cavo ad olio

2.06.19. neizolirani dozemni vodir Eng. uninsulated earth conductor uninsulated ground conductor Fran. conducteur de terre no11 isole Njem. nichtisolierter Erdleiter Tal. conduttore di terra non isolato

2.07.

Manteldiuckkabel cavo a pressione sotto guaina metallica

Njem.

2.07.06. E11g. Fran. Njem. Tal.

cijevni kabel s tekukinom pod tlakom, s uljem pod tlakom fluid-filfed pipe-type liquid-filled pipe-type cable oil-filled pipe-type cable cdble i huile fluide en tuyau cdble olCostatique 01-~ohrdruckkabel Oilostatic-Kabel cavo ad olio tip0 "pipe" kabel s plinom pod tlakom internal gas pressure cable clble pression interne de gaz Gasinnendruckkabel cavo a pressione interna di gas

2.07.07. kabel s vanjskim plinom pod tlakom external gas pressure cable gas compression cable Fran. cdble a pression externe de gaz Njem. Gasauflendruckkabel Tal. cavo a pressione esteina di gas

2.08. Eng. Fran. Njeni. Tal.

nadzemni kabeli aerial insulated cables csbles aeriens isoles Isoliertes luftkabe cavi aerei isolati

2.08.01. nadzemni kabel aerial (insulated) cable Eng. aerial insulated cable cdble aerie11 (isole) Fran. cdble aerie11 isole Njern. (isoliei-tes) Luftkabel isoliertes Luftkabel T ~ I . cavo aereo (isolato) cavo aereo isolato 2.08.02. samonosivi kabelski snop Eng. bundle assembled aerial cable Fran. conducteurs isoles assembles en faisceau Njem. isolierte Freileitungsleiter T~I. cavo aereo riunito a fascio 2.08.03. nosivo uie Eng. messenger Fran. (cdble) poi-teur Njem. Tragorgan Tragseil Tal. corda portante cavo portante

2.09. Eng. Fran. Njem. Tal.

posebni kabeli special cables clbles spkciaux Kabel spezial cavi speziffici

2.09.01. grijaki kabel heating cable Eng. cdble chauffant Fran. Heizkabel Njem. cavo per riscaldamento Tal. 2.09.02. hladni kraj kabela Eng. cold lead cold tail non-heating lead

Fran. Njeni. Tal.

liaison froide connexion froide kaltes Ende connessione fredda

2.09.03. upravljarki kabel Eng. control cable FI-an. cible de commande Njem. Steuerkabel cavo di segnalamento Tal. 2.09.04. nadzorni kabel pilot cable Eng. Fran. clble pilote Njem. Ubenvachungskabel cavo pilota Tal. 2.09.05. mjerni kabel measuring cable Eng. instruinent cable clble de mesure Fran. cdble d'instrumentation Njem. Menkabel cavo di misura Tal. cavo di strumentazione 2.09.06. termoparni kabel thennocouple extension cable Eiig. Fra~i. csble d'extension de couple thermoklectrique Njem. thei~nischesAusdehnungskabel cavo di estensione per coppie Tal. teimoelettriche 2.09.07. kompenzacijski kabel thermocouple compensatio~lcable Eng. cdble de compensation de couple Fran. therinoelectrique thelmisches Njem. Koinpensationskabel cavo di compensazione per Tal. coppie termoelettriche 2.09.08. kabel za svjekice ignition cable Eng. cdble d'allumage Fran. Njem. Ziindkabel cavo d'accensione Tal.

2.09.09. minerski kabel Eng. blasting cable Fran. cdble de tir Njem. Ziindschnur Tal. cavo d'innesco cavo d'esplosione 2.09.10. protutorzijski kabcl anti-twist cable Eng. clble anti-giratoire Fran. verdrehungsfreies Kabel Njem. Tal. cavo antitorsione

2.10. Eng. Fran. Njem. Tal.

2.10.01. Eng. Fran. Njem. Tal.

2.10.02. Eng. Fran. Njem. Tal.

kabelski zavrietci terminations extrklnitks Endenabschluss terminazioni kabelski zavrietak tennination extremitk de cdble Endenabschluss tenninazione nepropusni kabelski zavrietak sealing end hothead extremite etanclle Endverscl~luss terminale a tenuta

2.10.03. prikljuEni kabelski ormarik Eng. terminal box Fran. boite d'extrCmitC coffret d'extrCmit6 Njem. Kabel-Abschlusskasten Tal. cassetta di teinlinazione

2.10.04. razdjelna kutija Eng. dividing box splitter box Fran. boite de separation Njem. Aufteilungskasten Tal. cassetta di separazione

2.10.05. razdjelna tropolna kutija Eng. trifurcating box trifurcator

Fran. Njem. Tal.

boite de trifurcation Dreier-Aufteilungskasten scatola di triforcazione

2.10.06. rastavni kabelski prikljuEak Eng. separable connector Fran. connecteur separable N-jem. abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile Tal.

2.10.07. izolacijska kapa pot end Eng. stop end insulating cap bout perdu Fran. Endmuffe Njem terminale isolante Tal. 2.10.08. navlaEivi zavrietak slip-on termination Eng. extrkmite enfilable Fran. Njem. aufschiebbarer Endverschluss terminale infilabile Tal.

2.10.09. skupljajuki zavrietak Eng. shrinkable ternlination Fran. extrCmitC retractable Njem. schiumpfbarer Endverschluss Tal. terminale retraibile 2.10.10. elastiEni zavrietak elastic termination Eng. Fran. extrkinite Clastique elastischer Endverschluss Njenl. kaltschrumpfbarer Endverschluss tenninale elastic0 Tal. 2.10.11. vrpEani zavrietak Eng. taped termination extrCmitC rubanCe Fran. Njem. Wickel-Endverschluss Tal. teiminale nastrato

2.10.12. smolom zaljeveni zavrietak cast resin termination Eng. extremite (en resine) coulee Fran. Njem. Gieflharz-Endverschluss Tal. teiminale in resina colata

2.10.13. unutarnji zavrietak Eng. indoor termination extremite interieure Fran. Njem. Innenraum-Endverschluss terminazione intenla Tal.

Fran.

2.10.14. vanjski zavrietak outdoor termination Eng. extrkmite extkrieure Fran. Freiluft-Endverschluss Njem. terminazione esterna Tal.

2.10.19. beznaponski rastavni ka belski prikljuEak Eng. deadbreak connector Fran. connecteur separable hors charge connecteur dkbrochable hors charge Njem. nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss connettore a vuoto Tal.

2.10.1s. ekranizirani rastavni kabelski prikljuEak oMopljeni rastavni kabelski priMjuEak screened separable connector Eng. connecteur separable avec Ccran Fran. geschirmter abziehbarer Njem. Kabelanschluss connettore separabile schermato Tal.

2.10.16. neekranizirani rastavni kabelski priMjuEak neoklopljeni rastavni kabelski prikljuEak Eng. unscreened separable connector connecteur separable sans Ccran Fran. Njem. ungeschirmter abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile non Tal. schermato 2.10.17. utiEni rastavni kabelski prikljuEak Eng. plug-in type separable connector Fran. connecteur separable embrochable Njem. steckbarer abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile di tip0 Tal. separabile 2.10.18. vijEani rastavni kabelski priMjuEak Eng. bolted-type separable connector

Njem. Tal.

connecteur separable boulonne schraubbarer abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile di tip0 bullonato

2.10.20. naponski rastavni kabelski priMjuEak Eng. loadbreak connector connecteur dkbrochable en Fran. charge connecteur separable en charge Njern. unter Last trennbarer Kabelanschluss connettore sotto carico Tal. 2.10.21. zaitikeni kabelski zavrietak za unutarnju ugradnju shrouded termination Eng. extrkmiti: intkrieure entibrement Fran. isolCe Njem. geschiitzter Endverschluss terminazione a volta Tal.

2.11. Eng. Fran. Njem. Tal.

spojnice joints jonctions-derivations Muffen giunzioni

2.11.01. ravna spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

straight joint jonction simple Verbindungsmuffe giunzione semplice

2.1 1.16.

2.11.02. razdjelna troiilna spojnica Eng. Fran. Njeni. Tal.

trifui-catiilgjoint jonctioil tri-mono Dreiei--Aufteilui~gsinuffe giunzione di trifurcazione

2.11.03. zaporna spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

stop joint jonction a joint d'asret Speimuffe giunzione di asresto

2.11.04, prijelazna spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

transition joint joilction mixte ~bergangsinuffe giunizione nlista giunizione di transizione

2.11.09. dvostruka odvojna spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.10. kufiite spojnice Eng, Fran. Njem. Tal.

2.11.11. Eng. Fran.

2.11.05. izolirajufa spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

sectionahsing joint jonction de sectionnement Isolieimuffe giunzione di sezionamento

2.11.06. T-spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

T joint dkrivatioil en T T-Abzweigmuffe giunzione a "T"

2.11.07.

Y-spojnica breeches joint Y joint derivation tangente derivation en Y Y-Abzweigmuffe giunzione a "Y"

Eng. Fran. Njem.

TaI.

2.11.08. probojna stezalj ka Eng. Fran. Njem.

Tal.

insulation piercing connector connecteur a perforation d'isolant isolationdurchdringender Verbinder conilettore a perforazioile d'isolante

double branch joint double tap off double derivation Doppel-Abzweigmuffe derivazione doppia

Njem. Tal.

2.11.12. Eng. Fran. Njem. Tal.

joint casing joint box corps de boite Mu ffenge hause casseta di giunzione spojnica zaljevena smolom cast resin joint potted joint jonction coulee jonction en resine coulee derivation coulee derivation en resine coulee Gierjharzmuffe giunzione in resina colata derivazione in resina colata spojnica s ubrizganom smolom injection joint jonction ou derivation injectke gespritzte Gieljharzmuffe giunzione a resina iniettata derivazione a resina iniettata

Njem.

Tal.

2.11.16. spojnica s papirnom izolacijom Eng. Fran. Njem. Tal.

premoulded joint jonction ou derivation prefabriquee vorfabrizierte Muffe giunzione prefabbricata derivazione prefabbricata

2.11.14. elastiEna spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

elastic joint jonction Clastique aufschiebbare Muffe giunzione elastica

2.11.15.

spojnica s vrpEanom izolacijom taped joint jonction ou dCrivation rubanke

Eng. Fran.

paper-roll type joint jonction par fuseau de papier Wickelinuffe giunzione a cannotto di carta

2.11.17. odvojna spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

branch-joint derivation Abzweigmuffe giunzione di diramazione

2.11.18. spojnica s radijalnim poljem Eng. Fran. Njem. Tal.

2.11.19. Eng. Fran. Njem. Tal.

2.12. Eng.

2.11.13. predgotovljena spojnica Eng. Fran. Njem. Tal.

elastische Muffe kaltschruinpfende Muffe giunzione o derivazione ilastrata

Fran. Njem. Tal.

2.12.01. Eng. Fran. Njem. Tal.

radial field joint jonction champ radial derivation champ radial Muffe init radialein Feld giunzione a cainpo radiale spojnica s neradijalnim poljem non-radial field joint jonction a chainp no11 radial dCrivation a champ no11 radial Muffe mit nichtradialem Feld giunzione a calnpo non radiale razliEiti pribor miscelaneous accessories accessoires divers verschidenes Zubehor diverso redukcijski vodiE redukcijski kabel shielding coilductor conducteur ecrail reduzierender Leiter conduttore con funzione schermante

2.12.02. tlaEni spremnik Eng.

pressure tank pressure reseivoir

Fran. Njeln. Tal.

reservoir de pression poumon Drucktank serbatoio a pressione

2.12.03. posuda za izjednatenje Eng. Fran. Njem. Tal.

2.13. Eng. Fran. Njem. Tal.

2.13.01. Eng. Fran. Njem. Tal.

2.13.02. Eng. Fran. Njem. Tal.

2.13.03. Eng. Fran. Njem.

Tal.

2.14. Eng. Fran. Njem. Tal.

ekspander compensator compensateur Augleichsgefalj compensatore naEini polaganja practices of laying modes de pose Kabelanordnung disposizione di cavo polaganje u trokut trefoil formation trefle disposition en trefle Dreiecksanordnuilg trifoglio disposizioile a trifoglio polaganje u ravnini flat formation nappe disposition en nappe ebeile Anordnung disposizioile in piano preplet kabela transposition trailsposition of insulated cables transposition transpositioil de d b l e s isoles Auskreuzeil Auskreuzen von Kabeln trasposizione trasposizione di cavi isolati spajanje ekrana shield bonding connexions d'kcrans Schirinverbindung conilessione degli schenni

2.14.01. uzemljeni ekran Eng. Fran. Njern. Tal.

2.14.02. Eng. Fran. Njern. Tal.

Eng. Fran. Njem Tal .

solidly bonded single-core cable system circuit de cHbles unipolaires a Ccran en court-circuit festverbundenes eiiladriges Kabelsystem sistema di cavi unipollari con schermi in corto circuit0 posebni spoj ekrana special bonding of shields connexions spCciales d'Ccrans Spezial-Schirmverbindung connessione speciale degli schermi kabelski sistem s izoliranim ekranima insulated shield cable system circuit de cdbles Ccrans isoles Kabelsystem mit isoliertem Schirm sistema di cavi con schermi isolati

2.14.04. temeljna dionica kabela Eng. Fran. Njem. Tal.

elementary section section ClCmentaire Grundabschnitt sezione elementare

2.14.05. izravni spoj ekrana Eng. Fran. Njem. Tal.

solid bound connection directe feste Schirmverbindung connessione diretta

2.14.06.

izravno uzemljenje ekrana single point bonding mise i la terre en un seul point Prise de terre en un seul point Einpunktverbindung connessione in un unico punto connessione a terra in un unico punto presa di terra in un unico punto

Eng. Fran. Njem. Tal.

2.15.02.

2.14.07. preplet ekrana Eng. Fran. Njem. Tal.

cross-bonding permutation Auskreuzen connessione trasposta

Eng. Fran. Njern. Tal.

2.14.08. preplet ekrana u dionicama Eng. Fran. Njern. Tal.

sectionalised cross-bonding permutation temaire unterteiltes Auskreuzen connessione trasposta a sezioni teinarie

2.15.03. Eng. Fran.

2.14.09. glavna dionica Eng. Fran. Njem. Tal.

2.14.10. Eng. Fran. Njern. Tal.

neprekinutost prepleta continuous cross-bonding permutation continue kuntinuierliches Auskreuzen connessione trasposta continua

2.15.04. spojni vodiE ekrana

Fran. Njelu. Tal.

2.15. Eng. Fran. Njern. Tal.

shield standing voltage tension d'Ccran en rCgime permanent Schinnspannung tensione pennanente dello schermo pribor za spajanje ekrana shield bonding accessories accessoires de connexion d'Ccrans Schirmverbindungsleitung conduttore di c o ~ e s s i o n edegli schermi

2.15.01. usporedni dozemni vodiE Eng. Fran. Njern. Tal

parallel earth continuity conductor conducteur de terre en parallele kontinuierlicher paralleler Erdungsleiter conduttore di terra parallel0

Eng. Fran. Njern. Tal.

shield bonding lead conducteur de connexion d'Ccran Schinnverbindungsleitung conduttore di connessione degli schermi

2.15.05.

izolacija kuCiGta spojne kutije joint-sleeve insulation isolation de la boite de jonction Muffengehauseisolierung isolante della cassetta di giunzione

Eng. Fran. Njem. Tal. I

I

I

I

II

i

1

2.16. Eng. Fran. Njern. Tal.

2.16.01. Eng.

Fran.

Tal.

2.16.02.

spojna kutija, u kabelskim mreiama s izoliranim ekranima link box, for insulated shield system 2.17. boite de connexion, pour circuit Eng. a 1'Ccran is016 1 Fran. Ausloreuzkasten fur Kabelsysteme Njem. mit isolierten Schirmen cassetta di connessione (per Tal. sistemi a schermi isolati)

Njern. Tal.

Njem.

~ng. Fran. e m Tal.

uniform major section section temaire uniforme gleichmafliger Hauptabschnitt sezione temaria uniforma

2.14.11. trajni napon ekrana Eng.

ograniEivaE prenapona na ekranu shield voltage limiter limiteur de surtension d'tcran Schirmspannungsbegrenzer limitatore di tensione dello schermo

2.17.01. Eng. Fran. Njem. Tal.

thermischer Widerstaild thermischer Widerstand eines Kabelaufiauelementtes resistenza termica resistenza termica di un componente del cavo razmak zavoja (kod kabela) butt gap (for cables) dkjoint (pour cdbles) Wicklungsliicke (bei Kabeln) discontinuita sastavni dijelovi pribora components of accesories constituants d'accessoires Kabelschuh und kabelverbinder Zubehorteile capocorda e connettore kabelska stopica 1% terminal lug cosse d'extrCmitC Kabelschuhterminal capocorda

2.17.02. glatka kabelska stopica Eng. Fran. Njem, Tal.

streamlined terminal lug cosse d'extrCmitC a par-effluve geglgtteter Kabelschuh capocorda non ionizzante

2.17.03. spojna Eahura

ostalo nazivlje miscellaneous terms termes divers Verschidene Namen termi diversi toplinski otpor (sastavnoga dijela kabela) thermal resistance thermal resistance of an element of a cable rksistance thermique resistance thermique d'un ClCment de cdble

Ene. Fran.

Njem. Tal.

connector connector of cables raccord raccord de connexion raccord de clbles Kabelverbinder connettore

2.17.04. nastavna spojna Cahura Eng. Fran. Njem.

joint ferrule through connector of cables raccord de jonction des clbles Verbindungshiilse connettore di giunzione

2.17.05. spojna Eahura za odvojak branch connector Eng. branch ferrule raccord de dkrivation Fran. Njem. Abzweigverbinder Abzweighiilse Tal. connettore di derivazione

2.17.12. spojnica ekrana spojnica elektriEne zaitite Eng. Screen connector shield connector Fran. prise d'kcran Njem. Schiimverbinder T ~ I . presa di sche~mo

2.17.06. kontaktna Eahura Eng. barrel Fran. fYit Njem. Kontakthiilse Tal. fusto

2.18.

2.17.07. spojna lopatica Eng. palm palm of terminal lug Fran. plage de raccordement plage de raccordement d'une cosse d'extrtmite Njem. AnschluBlascl~e Tal. zona di fissagio zona di fissagio di un capocorda 2.17.08. bimetalna stopica Eng. bimetallic lug Fran. cosse bimetallique Njem. Bimetall-Kabelschuh Tal. capocorda bimetallic0 2.17.09. bimetalna spojna Eahura Eng. bimetallic connector Fran. raccord bimetallique raccord bimetallique de clbles Njem. Bimetallverbinder Tal. connettore bimetallic0 2.17.10. stoiac za oblikovanje polja Eng. stress-cone Fran. c6ne dkflecteur Njem. Feldsteuerkonus Tal. cono deflettore 2.17.11. linearni djelitelj napona Eng. resistive stress grader Fran. RLT repartiteur lineaire de tension N-jem. Widerstands-Feldsteuenulg Tal. ripartitore lincare di tensione

pribor za nadzemne kabele ~ n g . aerial insulated cable accessories Fran. accessoires de clbles aeriens isoles Njem. Klemme und Verbindungen fur Luftkabel Tal. ancoraggio per cavi isolati 2.18.01. zatezna stezaljka zatezna stezaljka za izolirani kabel Eng. tension clamp tension clamp for insulated cables Fran. pince d'ancrage pince d'ancrage des clbles isoles Nje111. Abspannklemme ~al. morsa d'ancoraggio morsa d'ancoraggio per cavi isolati 2.18.02. ovjesna stezaljka ovjesna stezaljka za nadzemne kabele Eng. suspension clamp suspension clamp for insulated cables Fran. pince de suspension pince de suspension des clbles isoles Njem. Tragklemme Halteklemme Tal. pinza di sospensione

2.19. Eng. Fran. Njem. Tal.

naEini spajanja connecting methods mkthodes de raccordement Verbindungsmethode metodi de connessionne

2.19.01. preiani spoj Eng. crimped connection raccordement par sertissage Fran. Nje~n. gepreRte Verbindung Tal. connettore a compressione 2.19.02. okrugli preiani spoj Eng. circular compressed connection raccorde~nentpar retreint circulaire Fran. RundpreRverbindung Njem. Tal. connettore a compressione circolare 2.19.03. Sesterokutni preiani spoj Eng. hexagonal coinpressed connection Fran. raccordement par rktreint hkxagonal Njem. Sechskantverbindung Tal. connettore a compressione esagonale 2.19.04. duboki nazupEani spoj Eng. deep indented connection Fran. raccordement par poin~onnage profond Njem. TiefnutpreRverbindui~g profundoconnettore a punzonaTal. tura profonda 2.19.05. spoj vijEanom stezaljkom bolted connection Eng. Fran. raccordement par serrage mkcanique Nje~n. Schraubkle~nmverbindung Tal. connettore a serragio meccanico 2.19.06. spoj probojem izolacije Eng. insulation piercing connection raccordement par perforation Fran. d'isolant Verbindung mit IsolationsdurchNjem. dringung c6nnettore a perforazione d'isolante Tal.

2.20. Eng. Fran. Njem. Tal.

rukovanje kabelima handling of cables manutention des clbles Handhabung mit Kabeln manutazione dei cavi

Fran. Njem Tal.

kabelski bubanj cable drum cable reel touret de clble Kabeltrom~nel bobina di cavo

2.20.02. kabelski svitak Eng . cable spool Fran. bobine de cdble N:lem. Kabelspule Tal. bobinetta

Eng Fran

Njem.

jezgra jezgra kabelskog bubnja ili svitka barrel barrel of a cable drum or spool filt fTit d'un touret ou d'une bobine de clble Kern Ken1 eiiler Kabeltrommel oder Spule mandrino ~nandrinodi una bobina di cavo

2.20.04. zaititna oplata lagging douvage Fran. Njem. Verschalung dogatura Tal. Eng.

2.20.05. oplatna letva cable Eng. lagcable batten douve Fran. Njem. Verschalbrett fasso Tal. 2.20.06. ka belski kolut cable coil couronne de c5ble Kabelring Njern. Leitungsring matassa di cavo Tal. Eng. Fran.

-

2.20.07. zavrSna kapa vodonepropusna kapa capsealed cable end (USA) Eng. capot dlCtanchCite Fran. Nje~n. Kabelabschlul3 cappuccino di ermeticita Tal. cappellotto di ermeticita

2.21. Eng. Fran. Njem. Tal.

polaganje kabela cable laying pose des cdbles Kabel verlegen rullo di cavo

2.21.01. valjak (za polaganje) roller Eng. galet Fran. Njem. Verlegeroller rullo Tal. rulliera 2.21.02. valjak za polaganje s pogonom motorized roller Eng. motor-driven roller Fran. galet motoris6 Njem. angetriebene Verlegeroller Tal. rullo motorizzato rulliera motorizzata 2.21.03. remenski pogon (za polaganje) Eng. caterpillar drive Fran. chenille de tirage Njem. Verlegeraupe Tal . dispositivo lineare di tiro 2.21.04. vuCna Carapica cable gripcable stocking Eng. chaussette de tirage Fran. Njem. Ziehstrumpf Tal. calza di tiro 2.21.05. vuCna usica Eng. pulling eye Fran. oeillet de tirage clou de tirage Njem. Zugose Tal. anello di tiro

2.21.06. upozoravajuka vrpca signalna vrpca indicating tape Eng. warning tape Fran. dispositif avertisseur Njem. Warilband Tal. nastro segilaletico 2.21.07. termostabilna ispuna Eng. stabilized backfill themlal backfill remblai contr81C Fran. remblai thermique Njem. thermisch stabilisiertes Fullmaterial Tal . terreno di riporto stabilizzato terreno di ripoito termico

2.22. Eng. Fran. Njem. Tal.

ispitivanje kabela tests essais Priifung falle

2.22.01. suho naponsko ispitivanje spark test 1 Eng. Fran. essai au dCfilement Njem. Tal.

Durchlaufspannungspriifung falle a sconimento

2.22.02. suho naponsko ispitivanje s pokretnom elektrodom spark test 2 Eng. holiday test (USA) Fran. essai au balai Clectrique Nj em.

Tal.

2.23. Eng. Fran. Njem. Tal.

Durchlaufspannungsprufui~g Durc hlaufspannungspriifung bewegbare Elektrode prova falle a scansioile kabel u pogonu operation fonctionnement Kabel in funkzion cavo in funzione

2.23.01. struja cikliEnog opterekenja EII~ cyclic current rating Fran. courant admissible en regime cyclique Nlem Belash~ngswertf i r zyklische Last T~I corrente aininissibile coil carico ciclico

2.23.02. koeficijent cikliEnog opterekenja Eng. cyclic rating factor Fran. coefficient de rCgime cyclique Njem. Faktor f i r zyklische Last Tal. fattore di carico ciclico

Vocabulary for generation, transmission and distribution of electricity Vocabulaire pour production, transport et distribution de Cnergie Clectrque Worterverzeichnis fir Produktion, Transport llnd Verteilung der Elektrische Energie Vocabolario de produzione, trasporto e distribuzione della energia elettrica 3.1. Eng. Fran.

Njem. Tal .

3.1.01 Eng. Fran.

Njem. Tal.

opCi pojmovi general terms gCnCralitCs Allgemeine Begriffe generalita temeljni pojmovi fundamental terms termes fundamentaux Gi-undtennine concetti fondamentali

3.1.01.01.mreia istosmjerne struje Eng. direct current system d. c. system Fran. reseau a tension ~ 0 n t i l l ~ e Njem. Gleichstromnetz Tal. rete a corrente continua 3.1.01.05. frekvencija sistema Eng. power frequency Fran. frequence industrielle Njem. Netzfrequenz Tal. frequenza industriale

3.1.01.01. elektroenergetski sistem ~ n g . electrical power system electricity supply system Fran. rCseau d'Cnergie Clectrique Njem. Elektrizitatsversorgungssystem Tal. rete elettrica

3.1.01.06. proizvodnja elektriEne energije ~ t l g . generation of electricity Fran. production dlCnergie Clectrique production d'ClectricitC Njem. Erzeugullg elektrischer Energie Tal. produzione d'energia elettrica

3.1.01.02. elektroenergetska mreia Eng. electrical power system electricity power network Fran. rkseau d'knergie Clectrique Njem. Elektrizitatsversorgungsnetz Tal. rete elettrica

3.1.01.07, pretvorba elektriEne energije Eng. conversion of electricity Fran. conversion d'Cnergie Clectrique Njem. Umformung elektrischer Energie Tal. conversione d'energia elettrica

3.1.01.03. mreia izmjeniEne struje Eng. alternating current system a. c. systenl Fran. rCseau i tension alternative Njem. Wechselstromnetz Tal. rete a corrente alternata

3.1.01.08. transformacija elektriEne energije Eng. transfonnation of electricity Fran. transfonnation d'energie Clectrique Njem. Transfon~~ierung elektrischer Energie Tal. transfonnazione d'energia elettrica

I

3.1.01.09. prijenos elektrirne energije Eng. Fran. Njem. Tal.

transmisssion of electricity transport d'energie electrique c~bertragungelektrischer Energie transinissione d'energia elettrica

3.1.01.10. distribucija elektrirne energije razdioba elektrirne energije Eng. distribution of electricity Fran. distribution d'energie electrique Njem. Verteilung elektrischer Energie Tal. distribuzione d'energia elettrica 3.1.01.11. interkonekcija sistema, mreia Eng.: interconnection (of power systems) Fran.: interconnection (de reseaux) Njem.: Verbund elektrischer Energie Tal.: interconnessione (di reti) 3.1.01.12. interkonekcija Eng. interconnected systems Fran. reseaux interconnectes Njem. Verbundnetze Tal. reti interconnesse 3.1.01.13. asinkrona interkonekcija Eng. asynchronous link Fran. liaison asynchrone Njem. asynchrone Verbindung Tal. collegamento asincrono

3.1.01.14. snaga kratkog spoja Eng. short-circuit power Fran. puissance de court-circuit Njem. Kurzschlussleistung Tal. potenza di corto circuit0

3.1.01.17. krivulja opterekenja

load curve courbe de charge diagramme de charge Njem.: Lastdauerlinie ~ a l . : cuiva di durata dei scaricchi Eng.: Fran.:

3.1.01.18.krivulja trajanja opterekenja Eng. load duration curve Fran. diagramme des charges classees monotone des charges Njem. Lastganglinie Tal. curva di carico diagramma di carico 3.1.01.19. aktivna energija Eng. active energy Fran. energie active Njem. Wirkarbeit Wirkenergie Tal. energia attiva

3.1.01.20. reaktivna energija Eng. reactive energy Fran. energie reactive Njem. Blindarbeit Blindenergie Tal. energia reattiva 3.1.01.21, nazivni napon mreie Eng. nominal voltage of a system Fran. tension nominale d'un reseau Njem. Nennspannung eines Netzes Tal. tensione nominale di una rete tensione nominale di un sistema

3.1.01.15. opterefenje sistema Eng. load in a system Fran. charge dans un rCseau Njem. Last Tal. carico in una rete

3.1.01.22. radni napon mreie Eng. operating voltage (of a system) Fran. tension de service (clans un reseau) Njem. Betriebsspannung Tal. tensione di esercizio di una rete tensione di eserzio di un sistema

3.1.01.16, vrino opterefenje Eng. peak load Fran. pointe de charge Njem. Lastspitze Tal. punta di carico

3.1.01.23. najviii napon mreie ~ n g . highest voltage of a system Fran. tension la plus elevee d'un reseau Njem. hochste Betriebsspannung eines Netzes

T~I.

tensione nlassinla di una rete tensione massima di un sisteina

3.1.01.24. najniii napon mreie lowest voltage of a system Eng. Fran. tension basse d'un reseau Njern. niedrigste Betriebsspannung eines Netzes tensione minima di un sisterna %I. tensione minima di una rete 3.1.01.25. naponski nivo razina napona Eng. voltage level Fran. niveau de tension Njern. Spannungsebene T ~ I . live110 di tensione

3.1.01.26. niski napon, n.n. Eng. low voltage (abbreviation: LV) Fran. basse tension (abreviation: BT) Njem. Niederspannung T ~ I . bassa tensione (abbreviazioile: BT) 3.1.01.27, visoki napon, VN Eng.: high voltage (abbreviation: HV) Fran.: haute tension (abreviation: BT) Njeun.: Hochspannung Tal.: alta teilsione (abbreviazione: AT)

3.1.01.28. srednji napon (SN) Eng. medium voltage (MV) Fran. moyenne tension (MT) Njem. Mittelspannung T~I. media tensione (MT)

3.1.01.29. medufazni napon Eng. phase to phase voltage line to line voltage Fran. tension entre phases tension composee tension composee d'un reseau triphase Njem. Aussenleiterspannung T ~ I . tensione fra le fasi tensione concatenata

tensione concatenata di una rete tensione concatenata di un sistema trifase 3.1.01.30. fazni napon Eng. phase to neutral voltage line to neutral voltage Fran. tension phase-neutre tension simple Njem. Sternspannung tensione fase-neutro Tal. tensione di fase

3.1.01.31. napon faze prema zemlji Eng. phase to earth voltage line to ground voltage Fran. tension phase-terre Njem. Spannung Aussenleiter-Erde Tal. tensione fase-terra tensione verso terra

3.1.01.32. napon zvjezdiita Eng. neutral point displacement voltage tension de deplacement du point Fran. neutre Njem. Sternpunktspannung Tal. tensione di spostamento del punto neutro tensione di spostamento del punto neutro rispetto alla terra 3.1.01.33. prenosna mreia Eng. bulk power system (BPS) bulk electricity system (BES) Fran. reseau de production-trasport Njem. Erzeugungs-und ~bertragungssystem sistema di prodizione e trasmisTal. sione

3.1.02. Eng. Fran. Njem. T~I.

konfiguracija elektrirne mreie System configuration configuration des reseaux Netzkonfiguration configuraziolle di una rete

3.1.02.01,shema mreie Eng. systeni diagrain Fran. scliCma d'un rkseau Njem. Netzschema T~I. schema di una rete

Fran. Njern. ~al.

3.1.02.14, prstenasti pojni vod s vile pojnih toEaka Eng. inesh (of a system) Fran. niaille (dans un reseau) Njem. Masclie ~al, lnaglia iii una rete

arikre Speiseleitung arteria

3.1.02.09. radijalni vod Eng. radial feeder 3.1.02.02. radna (pogonska) shema single feeder elektrirne mreie Fran. antenne Eng. system operational diagram ligne en anteline Fran. schema d'exploitation d'un reseau I e n . Stichleitung Njem. Betriebs-Netzschema Tal. linea iii antenna schema d'esercizio di una rete Tal. 3.1.02.10.ogranak 3.1.02.03.tropolna shema elektriEne odvojak mreie Eng. branch line Eng. tree-phase system diagram spur Fran. schema triphas6 d'un reseau Fran. derivation Njem. Dreiphasen-Netzschema ligne en derivation T ~ I . schema trifase di una rete Njem. Abzweigleitung T ~ I . derivazione 3.1.02.04.jednopolna shema elektriEne linea in derivazione mreie Etig. single-line diagram 3.1.02.11.magistralni vod Fran. schema unifilaire d'un rCseau 1 glavni vod Njem. Einstrich-Netzschema Eng. tapped line Tal. schema unifilare di uiia rete teed line 3.1.02.05.element elektriEne mreie Fran.. ligne principale Eng. system pattern Njem. Hauptleitung Fran. structure dkmentaire d'un reseau Tal. liiiea priiicipale Njem. Netz-Struk;urelement 3.1.02.12.pojni vod potrolaEa Tal. struttua di una rete Eng. supply service 3.1.02.06. konfiguracija elektriEne mreie line connection Eng. system configuration Fran. brancheinent Fran. configuration d'un rkseau branchement de consominatem architecture d'un reseau Njem. Hausanschlussleitung Njem. Netzkonfiguration Tal. collegarnento Tal. configurazione di una rete collegamento di un utente 3.1.02.07. spojni vod 3.1.02.13.prstenasti pojni vod s jednom Eng. link in a system pojnom toEkom Fran. liaison dans un reseau Eng. ring feeder Njem. Verbindung in einem Netz Fran. boucle T~I. collegamento di una rete boucle daiis un rCseau 3.1.02.08.pojni vod Njem. Ring (in einem Netz) Eng. feeder T ~ I . aiiello (in una rete)

1

1

3.1.02.15.radijalna elektriEna mreia Eng. radial system Fran. reseau radial Njem. radiales Netz T ~ I . rete radiale 3.1.02.16.radijalna razgranata elektriEna mreia Eng tree'd systein Fran. reseau arborescent Njern verzweigtes Netz T~I rete ad albero 3.1.02.17. zamkasta elektriEna mreia Eng. meshed system Fran, reseau mailk Njem. vei~naschtesNetz Tal. rete magliata

3.1.02.18.jednostrano napajanje Eng. single supply Fran. alimentation simple Njem. Einfacliversorgung ~al. aliinentazione semplice I

I

I

1 I

3.1.02.19,dvostrano napajanje Eng. duplicate supply Fran. aliinentation double Nje~n. Zweifachversorgung T~I. alimentazioiie doppia 3.1.02.20.rezervno napajanje Eng. stand-by supply Fran. alimentation de reserve alimentation de remplacement Njem. Reserveversorgung T ~ I . alimentazione di riserva 3.1.02.21.trafostanica na odvojku Eng. tapped substation tee off substation

Fran. ern. Tal.

poste en dkrivation poste en piquage Abzweigstation cabiiia in derivazione

3.1.02.22.zvjezdilte u vilefaznoj mreii Eng. neutral point in a polyphase system Fran. point neutre dans un reseau polyphase I . Sternpunkt in einem MehrphasenTal.

punto neutro in una rete polifase

3.1.02.23. naEin uzemljenja zvjezdilta Eng. neutral point connectioli Fran. regime du neutre Njem. Sternpunktbehandluiig ~al. regime del neutro 3.1.02.24.elektriEna mreia s izoliranim zvjezdiitem Eng. isolated neutral system Fran. reseau A neutre isole Njem. Netz niit isolirtem Sternpunkt Tal. sistema con neutro isolato 3.1.02.25.elektriEna mreia s direktno uzemljenim zvjezdiltem Eng. solidly earthed (neutral) system Fran. reseau a neutre directement a la terre Njem. Netz init starrer Sternpunkterduiig T ~ I . sistema con neutro direttainente a terra 3.1.02.26.elektriEna mreia sa zvjezdiltem uzemljenim preko impedancije Eng.: impedance earthed system impedance earthed neutral system Fran.: reseau A neutre noii directement a la terre Njem.: Netz mit Impedanz-sternpunkterdung T ~ I . . sistema con neutro non direttamente a terra

3.1.02.27. elektrirna mreia sa zvjezdigtem uzemljenim preko prigugnice Eng. resonant earthed (neutral) system arc-suppression-coil-earth (neutral) system Fran. reseau compense par bobine d'extinction Njem. geloschtes Netz Netz mit Erdschlusskompensation T ~ I . rete compensata con bobina d'estinzione 3.1.02.28. strujni krug Eng. circuit (in electric power systems) Fran. circuit (dans un rkseau d'energie Clectrique) Njem. Stroinkreis (in Elektrizitatsversorgungsnetzen) Tal. terna (in un sistema elettrico) 3.1.02.29. torka spajanja Eng. line tap T-point Fran. point de piquage Njem. Abzweigpunkt T-Punkt Tal. derivazione a T 3.1.02.30. sekcija voda odsjek voda Eng. line section Fran. section de ligne e m . Leitungsabschnitt a . sezione di linea 3.1.02.31. segment voda odsjerak voda Eng. line segment Fran. segment de ligne Njern. Leitungssegment ~al. tronco di linea

3.1.02.32. torka razmjene Eng. interchange point Fran. point d'echange Njem. Austauschpunkt Tal. punto di scambio

3.1.02.33. torka isporuke opskrbna torka Eng. delivery point Fran. point de livraison Njem. Versorgungspunkt a . punto di consegna 3.1.03. Eng. Fran. Njem. Tal.

oprema equipment equipment Ausstattung equipaggiamento

3.1.03.01. elektrana elektrirna centrala Eng. power station electrical generation station Fran. centrale dectrique Njem. Kraftwerk Tal. centrale elettrica

3.1.03.02. stanica u mreii (trafostanica ili rasklopno postrojenje) Eng. substation (of a power system) Fran. poste poste d'un rkseau Clectrique Njem. Station Station eines Netzes Tal. stazione cabina cabina di una rete elettrica

Fran. Njem.

T~I.

ligne ~0utel~aille Kabel linea sotterranea

3.1.03.06, vod izoliran plinom Eng. gas insulated line gas insulated circuit GIC (deprecated) Fran. ligne i isolation gazeuse Njem. gasisolierte Leitung Tal. linea a isolamento gassoso 3.1.03.07. zrarna mreia Eng. overhead system Fran. reseau aerie11 Njem. Freileitungsnetz Tal. rete aerea 3.1.03.08. kabelska mreia Eng. underground system Fran. reseau souterraill Njem. Kabelnetz ~al. rete sotterranea

3.1.03.09. fazni vodiE Faza E I I ~ . phase Fran. phase Njem. Aussenleiter Phase Tal. fase

3.1.03.03. elektriEni vod Eng. electric line Fran. ligne electrique Njern. Leitung Tal. linea elettrica

3.1.03.10. nula nulvodir Eng. neutral Fran. neUtre e n null-Leiter Tal. neutro

3.1.03.04. nadzemni vod Eng. overhead line Fran. ligne akrienne Njem. Freileitung Tal. linea aerea

3.1.03.11. pol (nekog aparata) Eng. pole (of an equipment) Fran. pale (d'un appareil) Njem. Pol eines (Gerates) T ~ I . polo (di un apparecchio)

3.1.03.05. kabelski vod podzemni vod Eng. underground cable

3.1.03.12. polaritet (mreie istosmjerne struje) Eng. pole (of a d.c. system)

Fran. Njem. Tal.

3.1.0-1. Eng. Fran. Njem. a

pale (d'un reseau a tension continue) Pol (in einem Gleichstroinnetz) polo visoko~~apo~lski sistemi istosmjerne struje high-voltage d.c. Systems reseaux a haute tension continue Hochspannu~~gsgleichstromsystalnen sistemi a corrente continua ad alta tensione

3.1.04.01. visokonaponski spoj istosmjerne struje Eng. high-voltage d.c. link HVDC link Fran. liaison a haute tension continue Njem. HGU-Verbindung Tal. collegainento a corrente continua ad alta tensione 3.1.04.02. jednopolni vod istosmjerne struje Eng. nlonopolar d.c. link Fmn. liaison a tension continue unipolaire Njem. einpolige HGU-verbindung TI. collegainento a corrente continua unipolare 3.1.04.03, dvopolni vod istosmjerne struje Eng. bipolar d.c. link Fran. liaison A tension continue bipolaire e n . zweipolige HGU-Verbindung T ~ I . : collegainento a corrente continua bipolare

3.2. Eng. Fran. Njem. T~I.

proizvodnja struje generation generation Kraftwerkspark produzione di energia elletrica

3.2.01. En3. Fran. N,jem.

T I

elektrane power stations centrale electrlqile Kraftwerken centrale

3.2.01.07. hidroelektrana na plimu i oseku Eng. tidal power station Fran. centrale inar&motrice Njem Gezeitenluaftwerk Tal. centrale inaremotrice

3.2.01.01. proizvodni kapaciteti Eng.: generatioil systeln Fran.: parc de production Njem.: Kraftwerkspark Tal.: parco di produzione

3.2.01.08. akumuliranje vode pumpanjem Eng.: pumped storage Fran.: accumulatioll par pompage Njem.: Pumpspeicherung Tal.: accumulazione per poinpaggio

3.2.01.02. hidroenergetsko postrojenje Eng. hydroelectric installation Fran. ainCnageinent hydro-Clectrique Njenl. Wasserkraftanlage T~I. iinpianto idroelettrico

3.2.01.09. purnpnoakumulacijska hidroelektrana Eng.: pumped storage power station Fran.: centrale de pompage Njem.: Puinpspeicherkraftwerk Tal.: centrale di poinpaggio

3.2.01.03. hidroelektrana, HE Eng. hydroelectric power station FI-an. centrale hydro-electrique usine hydro-Clectrique (CH) Njem. Wasserkraftanlage T~I. centrale idroelettrica 3.2.01.01. protofna hidroelektrana Eng. run-of-river power station Fran. centrale au fil de l'eau Njem. Laufwasserkraftwerk Tal. centrale ad acqua fluente 3.2.01.05. hidroelektrana s tjednim izravnanjem Eng. pondage power station Fran. centrale d'eclusee Njem. wasserkraftwerk mit wochentlichen Ausgleich Tal. centrale con serbatoio settimanale 3.2.01.06, akumulacijska hidroelektrana Eng. reservoir power station Fran. centrale de lac Njem. Akkuinulatiolls wasserkraftwerk Tal. centrale con serbatoio stagionale

3.2.01.10. bruto-pad hidroelektrane Eng. gross head of a hydroelectric power station Fran. chute brute d'une centrale hydroClectrique Njem. Bruttofallhohe eines Wasserkraftwerks Tal. salt0 utile lordo d'una ceiltrale idroelettrica 3.2.01.11. neto-pad hidroelektrane Eng.: net head of a hydroelectric power station Fran.: chute nette d'une centrale hydro-electrique Njem.: Nettofallhohe eines Wasserkraftwerks Tal.: salto utile netto d'una centrale idroelettrica 3.2.01.12. korisni volumen akumulacije Eng. usehl water capacity of a reservoir Fran. capacite utile en eau d'un rksei-voir Njem. Nutzraum eines Speichers Tal. capacita utile in aqua di un serbatoio

3.2.01.13. energetska vrijednost akumulacije Eng. energy capability of a reservoir Fran. capacite en Cnergie d'un reservoir N.jern.: Arbeitsvennogen eines Speichers T ~ I . capacita in energia di un serbatoio

3.2.01.19. prosjefna produktabilnost prosjefna energetska vrijednost Eng. mean energy capability Fran. productibilite moyenne Njem. nlittleres Arbeitsvermogen Tal. producibilita media

3.2.01.14. korisna rezerva akumulacije Eng. usefill water reserve of a reservoir Fran. r6Sel~eutile en eau d'un reservoir Njem. Speichenlutzinhalt T ~ I . riserva utile in acqua di un serbatoio

3.2.01.20, koeficijent produktabilnosti koeficijent energetske vrijednosti ~ n g . energy capability factor Fran. indice de productibilite Njem. Arbeitsvermogei~sI~oeifizient T ~ I . coefficiente di producibilita

3.2.01.15. rezerva elektrifne energije u akumulaciji Eng. energy reserve of a reservoir Fran. reserve en energie Clectrique d'un rkservoir e m . Arbeitsvorrat eines Speichers Tal. riserva in energia di un serbatoio 3.2.01.16. stupanj ispunjenosti akumulacije Eng. reservoir filllness factor facteur de reinplissage en Cnergie Fran. Clectrique Njem. Speicherfiillungsgrad Tal. coefficiente di invaso in energia elettrica 3.2.01.17. ukupan protok Eng. water cumulative flows Fran. apports hydrauliques Njem. Zuflusslnellge Abflussinenge T ~ I . deflusso 3.2.01.18. produktabilnost energetska vrijednost moguCa proizvodnja ~ n g . energy capability (of one or inore hydroelectric installations) Fran. productibilite (d'un ou d'un ensemble d'ainenagements hydro-electrique) Njem. Arbeitsvermogen T ~ I . producibilita

3.2.01.21. termoelektrana, TE Eng. thernlal power station Fran. centrale them~ique centrale Clectrique tllerinique centrale thermo-electrique Njem. Warmekraftwerk Tal. ilnpianto terlnoelettrico 3.2.01.22. termoelektrana na fosilna goriva Eng. conventional thernlal power station Fran, centrale thennique classique Njem. konventionelles thermisches Kraftwerk T ~ I . iinpianto termoelettrico classico 3.2.01.23. kombinirana proizvodnja topline i elektrifne energije Eng. coinbined heat and power production Fran. prodi~ctioncombinee de chaleur et d'energie Clectrique Njem. Kraftwainlekopplung T ~ I . produzione coinbinata di calore e di energia elettrica 3.2.01.24. akumulacija uzduha pod tlakom Eng. coinpressed air storage Fran. accun~ulationd'air co~npriine Njem. Druckluftspeicl~erung T ~ I . accumulazione d'aria compressa

3.2.01.25.plinskoturbinska elektrana s akumulacijom uzduha pod tlakom Eng. conlpressed air power station Fran. centrale par accumulation d'air . . comprime Njem. Luftspeicherkraftwerk Tal. impianto ad accuinulazioile d'aria coinpressa 3.2.01.26.nuklearna elektrana, NE Eng. nuclear (ther~nal)power station nuclear thermal power station Fran. centrale ilucleaire centrale thermique nuclkaire Njem. Kernkraftwerk Tal. ilnpianto nucleotermoelettrico 3.2.01.27. geotermalna elektrana Eng. geothe~malpower station Fran. centrale gkothermique Njem. geothermisches Kraftwerk Tal. impianto geotermoelettrico 3.2.01.28. solarna elektrana Eng. solar power station Fran. centrale solaire Njem. Sonnenkrafiwerk Tal. centrale solare 3.2.01.29.elektrana' na vjetar Eng. wind power station Fran. centrale eolienne Njem. Windkraftwerk Tal. centrale eolica 3.2.01.30. magnetohidrodinamiEka elektrana, MHD elektrana Eng. magneto-hydro-dynamic thennal power station MHD power station Fran. centrale magnetohydrodynamique centrale MHD Njem. magnetohydrodynainisches Kraftwerk MHD-Kraftwerk

Tal.

centrale magnetodinainica centrale MHD

3.2.01.31. elektrana na toplinu mora Eng. ocean or sea temperature gradient power station Fran. ceiltrale d'energie therinique des inei-s Njem. Meereswarme-Kraftwerk Tal. ceiltrale a saldo tennico del mare

3.2.01.32.gorive kelije ~ n g . fuel cell Fmn. pile a combustible Njem. Brennstoffzelle Tal. pila a co~nbustibile 3.2.02. postrojenja i oprema za proizvodnju elektriEne energije Eng. installation and generation equipment Fran. installation and generation equipmeilt Njem. Maschinensatz- und Produktionsausriistung fir elektrische Energie Tal. impianti ed equipaggiainento per produzione di energia elettrica 3.2.02.01.generatorski agregat generatorska grupa Eng. generating set Fran. grouppe generateur Njem. Generatorsatz Tal. gruppo generatore

3.2.02.04.reverzibilni agregat Eng. reversible hydroelectric set Fran. groupe reversible Njem. reversibler Maschinensatz Tal. gmppo reversibile

3.2.02.12.reakcijska turbina Eng. reaction type turbine Fran. turbine a reaction Njem. Reaktionsturbine ~al. turbina ad reazione

3.2.02.05.brana Eng. dam Fran. barrage Njem. Stauwerk Tal, diga

3.2.02.13.Peltonova turbina Eng. Pelton turbine Fran. turbine Pelton Njem. Peltonturbine Tal. turbina Pelton

3.2.02.06.gravitacijska brana Eng. gravity dam Fran. barrage-poids Njem. Schwergewichtsmauer Tal. diga a gravita

3.2.02.14.Francisova turbina Eng. Francis turbine Fran. turbine Francis Njem. Francisturbine Tal. turbina Francis

3.2.02.07. luEna brana Eng. arch dam Fran. barrage-votite N.jem. Bogenmauer Tal. diga a volte

3.2.02.15.Kaplanova turbina Eng. Kaplan turbine Fran. turbine Kaplan Njen~. Kaplanturbine Tal. turbina Kaplan

3.2.02.08.zemljana brana Eng. earth dam Fran. barrage en terre Njem. Erddamm Tal. diga in terra 3.2.02.09.cjevovod pod tlakom Eng. penstock Fran. conduite forcee Njem. Dmckrohr Tal. condotta forzata

3.2.02.02.elektromotorni agregat elektromotorna grupa Eng. motor set Fran. groupe moteur Njem. Motorsatz Tal. gruppo motore

3.2.02.10.vodostan Eng. surge tank surge shaft Fran. che~ninked'kquilibre Njem. WasserschloB Tal. pozzo piezometrico

3.2.02.03.hidrogeneratorski agregat Eng. hydroelectric set Fran. groupe hydro-electrique Njem. Wasserkraft-Maschinensatz Tal. gruppo idroelettrico

3.2.02.11.akcijska turbina Eng. impulse type turbine Fran. turbine a action Njem. Aktionsturbine T ~ I , turbina ad azione

3.2.02.16.cijevna uronjena turbina Eng. bulb-type unit Fran. groupe bulbe Njem. Rohrturbinensatz Tal. turbina a bulb0 3.2.02.17.propelerna turbina Eng. propeller turbine Fran. turbine-helice Njem. Propellerturbine Tal. turbina ad elica 3.2.02.18.kompenzacijski bazen tail water reservoir Fran. bassin de compensation Njem. Ausgleichsbecken Tal. bacino di compenso EII~.

3.2.02.19. termoenergetski blok Eng. thermal power unit Fran. tranche d'une centrale thennique tranche d'une centrale Clectrique thermique

Njem.

T~I.

Dainpf-Kraftwerksblock Block unita di un iinpianto terlnoelettrico

3.2.02.20. termoenergetski agregat Eng. thermal generating set Fran. groupe thermo-klectrique N.iem, thennischer Maschinensatz Tal. gruppo terinoelettrico

3.2.02.21. turbogeneratorski agregat Eng. turbo-generating set Fran. groupe turbo-altemateur e n . Dampfturbosatz Tal. g~uppoturboalternatore

3.2.02.22.elektroagregat s motorom s unutrainjim sagorijevanjem Eng. internal combustion set Fran. groupe a con~bustioninterne Njem. Verbrennungsmaschinensatz T ~ I . gruppo a combustione intenla 3.2.02.23.plinskoturbinski generatorski agregat ~ n g . gas turbine set Fran. groupe a turbine a gaz Njem. Gasturbinensatz ~al. gruppo turbina a gas 3.2.02.24.kondenzacijski agregat ~ n g . condensing set Fran. groupe a condensation Njem. Kondensationssatz Tal. gruppo a condensatione 3.2.02.2s.kondenzacijski agregat s medupregrijanjem Eng. condensing set with reheat Fran. groupe a condensation avec resurchauffe e m Kondensationssatz mit Zwischenuberhitzung Tal. gruppo a condensatione con risun-iscaldamento del vapore 3.2.02.26.protutlaEni agregat Eng. back-pressure set Fran. groupe a contre-pression

Njeni. a .

Gegendrucl<satz gruppo a contropressione

3.2.02.27. glavni generator Eng. main generator Fran. generateur principal Njem. Ha~~ptgenerator Tal. generatore principale

3.2.02.28. generator za vlastitu potroSnju Eng. auxiliaiy generator Fran. gknkraleur auxilliare e n . Eigenbedarfsgenerator Tal. generatore ausiliario 3.2.02.29.vlastita potroinja bloka Eng. unit auxiliaries Fran. auxiliaires de tranche Njem. Block-Hilfsaggregate T~I. ausiliari di unita 3.2.02.30.opCa vlastita potroSnja Eng. coinmoi~auxiliaries Fran. auxilliares generaux N j . Hilfsaggregate Tal. ausiliari generali

3.2.02.31. blok-transformator Eng. unit generator transforr~ler set trailsformer Fran. transformateur de tranche transfonllateur pricipal de tranche transfo~nlateurde groupe Njem. Mascl~inentransfoilnator T ~ I . trasfom~atoreprincipale di uniti 3.2.02.32.transformator vlastite potroSnje bloka Eng. auxiliary transfoclner of a unit Fran. transfonnateur d'auxiliares d'une tranche Njem. Eigenbedarfstransfonnator eines Blocl<es T ~ I . trasfornlatore ausiliario di unita 3.2.02.33. transformator vlastite potroSnje elektrane Eng. auxiliary transformer of a power station

Fran. Njem. T~I.

transformateur d'auxiliares d'une centrale Eigenbedarfstransfor~natoreines Kraftwerlcs trasfonnatore ausiliario di centrale

3.2.02.31.parogenerator generator pare parni kotao Eng. boiler Fran. chaudibre generateur de vapeur Njem. Dainpferzeuger Tal. caldaia

3.2.02.3s. parni kotao s prirodnom cirkulacijom Eng. natural circulation boiler Fran. chaudibre a circulation naturelle Njem. Dampferzeuger rnit naturlicher Zirkulation T~I. caldaia a circolazione naturale 3.2.02.36. parni kotao s prinudnom cirkulacijom ~ n g . once-through boiler Fran. chaudikre i circulatioll forcke chaudikre monotubulaire Njem. Da~npferzeugerinit erzwungener Zirkulation T ~ I . caldaia a circolazione monotubolare 3.2.02.37. parni kotao s nadziranom cirkulacijom ~ n g . controlled circulation boiler Fmn. chaudibre a circulation co1ltr6lCe N . Dainpferzeuger mit gesteuerter Zirkulation T~I. caldaia a circolazione forzata 3.2.02.38.parni kotao loien ugljenim prahom ~ n g . pulversed fuel boiler Fran. chaudibre a combustible pulvkrisC Njem. Dampferzeuger init Kohlestaubfeuerung T ~ I . caldaia a coinbustibile polverzziato

3.2.02.39.parni kotao loien plinom Eng. gaseous fuel boiler Fran. chaudibre a combustible gazeux Njem. Dampferzeuger nit Gasfeuerung Tal. caldaia a combustibile gassoso 3.2.02.40.parni kotao loien tekuCim gorivo~n ~ n g . liquid fuel boiler Fran. chaudibre a combustible liquide Njem. Dainpferzeuger rnit Olfeuelung Tal. caldaia a coinbustibile liquid0 3.2.02.41. parni kotao s indirektnim loienjem ~ n g . bin-and-feeder system boiler Fran. chaudibre a chauffe indirecte Njem. Dainpferzeuger rnit indirekterfeuerung Tal. caldaia a riscaldamento indiretto 3.2.02.42.parni kotao s direktnim loknjem Eng. directly-fired boiler Fran. chaudiere a chauffe directe Njem. Dampferzeuger fur direkte Feuerung T ~ I . caldaia a riscaldamento diretto 3.2.02.43, parni kotao sa sagorijevanjem u fluidnom sloju ~ l l g . fluidised-bed boiler Frau. chaudibre B lits fluidises Njem. Dampferzeuger f i r Wirbelschichtfeuerung Tal. caldaia a letto fluido 3.2.02.44,pregrijana para ~ n g . superheated steam Fran. vapeur surchauffee Njem. uberhitzter Dampf Tal. vapore sui~iscaldato 3.2.02.4s.pregrijaf ~ l g . superheater Fran. surchauffeur Njem. Uberhitzer T ~ I . surriscaldatore

3.2.02.46. medupregrijae Eng. reheater Fran. resurchauffeur Njein. Zwischeniiberhitzer %I. risurriscaldatore

3.2.02.47,parna turbina Eng. steam turbine Fmn. turbine a vapeur Njem. Dampfturbine Tal. turbina a vapore 3.2.02.48,kondenzacijska parna turbina Eng. condensing steam turbine Fran. turbine a vapeur a condensation Njem. Kondensationsturbine Tal. turbina a vapore a condensazione 3.2.02.49.kondenzacijska turbina s oduzimanjem pare Eng. condensing steam turbine with bleeding Fran. turbine a vapeur a condensation avec soutirage I . Entnahme-Kondensationsturbine ~al. turbina a vapore a condensazione con spilla~nento 3.2.02.50. tijelo parne turbine kuCiSte kuriite parne turbine Eng. cylinder (of a steam turbine) Fran. corps (d'une turbine a vapeur) N,iem. Turbinengehause Tal. corpo (di una turbina a vapore) 3.2.02.51. rotor turbine Eng. line of shafting Fran. ligne d'arbres Njem. Einwellenanordnung ~al. linea d'albero 3.2.02.52.agregat s jednim rotorom Eng. tandem-comnpound set Fran. groupe tandem-compound Njem. Tandem-Compound-Satz ~al. gruppo tandem-conlpound

1

3.2.02.53.agregat s viie rotora Eng. cross-compound set Fran. groupe cross-compound Njem. Cross-Compound-Satz Tal. gruppo cross-compound

Fran.

3.2.02.54.regulator broja obrtaja regulator broja okretaja Eng. speed governor Fran. regulateur de vitesse Njem. Drehzahlregler Tal. regolatore di giri

3.2.03.

3.2.02.55.zaitita od pobjega Eng. overspeed device Fran. protection contre suwitesse Njem. Uberdrehzalschutz Tal. dispositivo di protezione contro la sovravelocita 3.2.02.56.kondenzator parne turbine Eng. condenser Fran. condenseur Njem Kondensator Tal. condensatore 3.2.02.57. rashladni toranj Eng.: cooling tower Fran.: refrigerant atmospherique tour de refroidissenlent Njem.: Kiihlturm Tal.: refrigerante atmosferico 3.2.02.58.suhi rashladni toranj Eng. dry cooling tower Fran. refrigerant atmospherique sec Njem. Trockenkiihltum~ Tal. refrigerante atmosferico secco 3.2.02.59.vlaini rashladni toranj Eng.: wet cooling tower Fran.: refrigerant atmospherique huinide Njem.: Nasskiihlturm Tal.: refrigerante atmosferico umido 3.2.02.60.rashladni toranj s prinudnim strujanjem uzduha Eng. forced draught cooling tower

Njem. Tal.

Eng. Fran. Njem. T~I.

refrigerant atmospherique a tirage force Kiihltunn init Zwangskiihluilg refrigerante atmosferico a tiraggio forzato rad elektrana operation of power statiolls marche des ceiltrales Kraftwerksbetrieb inarcia di centrali

3.2.03.01. upuitanje turbogeneratorskog agregata iz hladnog stanja cold start-up of a thermal Eng. generating set Fran. dkmarrage froid d'un groupe thenno-Clectrique N Kaltstart eines thennischen Maschinensatzes T ~ I . awiamento da fredo di un gruppo termoelettrico 3.2.03.02. upuitanje turbogeneratorskog agregata iz toplog stanja Eng. hot start-up of a thermal generating set Fran. demarrage a chaud d'un groupe thermo-Clectrique Njem. Warmstart eines the~mischen Maschinensatzes Tal.: awiamento da caldo di un gruppo termoelettrico

Tal.

Geileratorsatzes potenza lorda di un gi-uppo

3.2.03.05.bruto-snaga elektrane Eng. gross output of a power station Fran. puissance produite brute par une centrale Njem. Bruttoleistung eiiles Kraftwerks T ~ I . potenza lorda di una centrale 3.2.03.06.neto-snaga agregata llet Output of a Set Eng. puissai~ceproduite nette par un Fran. groupe Njem. Nettoleistung eines Generatorsatzes T ~ I . poteilza netta di un gruppo 3.2.03.07.neto-snaga elektrane net output of a power station Eng. puissance produite nette par une Fran. centrale Njem. Nettoleistuilg eines Kraftwerks potenza netta di una centrale Tal. 3.2.03.08. maksimalna snaga jedinice Eng. maximum capacity of an unit Fran. puissance maximale possible d'une tranche Njem. maximal mogliche Leistung eines Blockes T ~ I . potenza massiina accuinulabile di u11'unita

3.2.03.03.tehnirki minimum jedinice minimum safe output of the unit Eng. Fran. marche au minimum technique d'une tranche Njem. Betrieb eines Blockes mit Miildestleistung T ~ L . inarcia a1 minimo tecnico di una unita

3.2.03.09.maksimalna snaga elektrane Eng. maxiinum capacity of a power station Fran. puissance maxinlale possible d'une centrale Njem. maximal mogliche Leistung eines Kraftwerks T ~ I . potenza ~nassimaaccumulabile di una centrale

3.2.03.04.bruto-snaga agregata gross output of a set Eng. puissance produite brute par un Fran. groupe Njem. Bruttoleistung eines

3.2.03.10.preoptereCenje Eng. overload capacity Fran. puissance en surcharge Njem. Uberlastleistung T ~ I . potenza in sovraccarico

Njem. T~I.

Ubeitrag~~ilgsfahigkeit einer Verbinduilg capacita di trasporto di un collegan~ento

3.3.01.06.donfoijena struja kratkog spoja Eng. short-citcuit current capability Fran. co~irailtde court-circuit maximal admissible Njem. Kutzschlussfestigkeit corrente di corto circuit0 massima Tal. anlnlissibile 3.3.02 Eng. Fran. Njem. Tal.

proraEun elektriEne mreie network calculation calcul de reseau Netzberechnung calcolo di rete

3.3.02.01.veliEine stanja sistema ~ o g . system state variables Ran. variables d'etat variables d'etat d'un reseau Njen~. Netzvariable T ~ I . variabili di stato variabili di stato di una rete 3.3.02.02,parametri sistema konstante sistema Eng. Systeln parameters system constants Fran. parambtres d'un rkseau constantes d'u11 rCseau Nje~n. Netzvariable ~al. variabili di stato variabili di stato di una rete 3.3.02.03,topologija mreie Eng.: network topology Pran.: topologie d'un reseau Njern.: Netztopologie Tal.: topologia di una rete 3.3.02.04.topolgijska shema mreie Eng.: topological diagram of a network Fran.: schema topologique d'un reseau Njem.: topologischer Netzplan Tal.: schema topologico di una rete

3.3.02.05. stacionarno stanje sistema ~ n g . steady state of a system Fran. regime Ctabli d'un reseau Njem. stationarer Zustand eines Netzes Tal. regime stabilizzato di una rete

3.3.02.06.prelazno stanje sistema Eng. transient state of a system Frao. regime transitoire d'un reseal1 Njem. transienter Zustand eines Netzes Tal. regiine transitorio di una rete 3.3.02.07.proraEun tokova snaga Eng. load flow calculation Fran. calcul de flux de puissance Njem. Lastflussrechnuilg calcolo del flusso di potenza Tal. 3.3.02.08.procjena stanja Eng. state estimation Fran. estimation d'ktat Njem. Zustandsschatzuizg Tal stiina di stato 3.3.02.09.proraEun kratkog spoja Eng. short-circuit calculation Fran. calcul de court-circuit N e . Kurz~chlussberechnung %I. calcolo di corto circuit0 3.3.02.10.ekvivalentna mreia Eng. equivalent network Fran. reseau equivalent Njern. Ersatznetz Tal. rete equivalente 3.3.02.11.pretvorba elektriEne mreie Eng. network conversion network transformation Fran. transfonnation d'un rkseau Njem. Netzumwandlung Tal. trasformazine di una rete 3.3.02.12. pretvorba zvijezde u mnogokut Eng. star-polygon conversion star-polygon transfonnation Fran. transformation etoile-polygone Njem. Stenl-Viereck-Umwandlung Tal. trasformazine stella-triangolo

3.3.02.19. uzdui~iaimpedancija Eng. series impedance longitudinal impedance Fran. iinpedance serie impedance longitudinale Njern. Langsimpedanz Tal. iinpedenza serie impedenza longitudinale

3.3.02.13.pretvorba trokuta u zvijezdu Eng. Delta-wye conversion Delta-star transfornlation Fran. transformation triangle-etoile Njern. Dreieck-Stern-Umwandlung Tal. trasfonnazine triangolo-stella 3.3.02.14.aktivna mreia Eng. active network Fran. reseau actif Njem. aktives Netz Tal. rete attiva

3.3.02.20.popretna admitancija Eng. shunt admitance Fran. adinittance en derivation admittance transversale Njem. Queradmittanz Tal. aminettenza derivata ainmetenza trasversale

3.3.02.15.pasivna mreia Eng. passive network Fran. reseau passif e m . passives Netz T ~ I . rete passiva

3.3.02.21.impedancija kvara Eng. fault impedance Fran. impedance de defaut Njern. Fehlerimpedanz Tal. iinpedanza di guasto

3.3.02.16.pasivna ekvivalentna mreia Eng. passive equivalent network Fran. reseau kquivalellt passif Njem. passives Ersatznetz Tal. rete passiva equivalente

3.3.02.22.valna impedancija voda Eng. surge impedance of a line Fran. impedallce d'onde d'une ligne Njem. Wellellwidersta~ldeiner Leirung impedenza d'onda di una linea Tal.

3.3.02.17. simetricni reiim polifazne mreie simetriEno stanje polifazne mreie Eng. balanced state of a polyphase network Fran. regime Cquilibre d'un rkseau polyphase I . symmetrischer Zustand eines mehrphasigen Netzes T~I. regiine equilibrato di una rete polifase 3.3.02.18.nesimetrieni reiim polifazne mreie nesimetriEno stanje polifazne mreie unbalanced state of a polyphase Eng.: network Fran.: regime dCsequilibrC d'un reseau pol yphasC Njem, unsymmetrischer Zustand eiiles mehrphasigen Netzes T ~ I . : regiine squilibrato di una rete polifase

3.3.02.23.prirodna snaga voda ~ n g . natural load of a line Fran. puissance naturelle d'une ligne puissance caracteristique d'une ligne Njern. natiirliche Leistung einer Leitullg potenza naturale di una linea Tal. potenza caratteristica di una linea

,

3.3.02.24.struja kvara Eng. fault current Fran. courant de defaut Njern. Teilfehlerstrom Tal. corrente di guasto 3.3.02.25.struja kratkog spoja Eng. short-circuit current Fran. courant de court-circuit Njem. Teilkurzschlufjstron~ correilte di col-to circuit0

3.3.02.26. struja na mjestu kvara E ~ ~ current . in the fault Fran. coura~ltdans le dkfaut Njeni. Fehlerstrom T ~ I . corrente nel guasto 3.3.02.27.struja na mjestu kratkog spoja Eng. current in the short circuit Fran. courant dans le court-circuit Njem. Kurzschlul3strom Tal. corrente nel corto circuit0 3.3.02.28. referentni Evor Eng. reference node Fran. noeud de rCf6rence Njem. Bezugsknoten T ~ I . nodo di riferimento 3.3.02.29. sabirnice beskonaEne snage Eng. infinite bus Fran. noeud a puissance infinie Njem. Starrer Knoten Tal. nodo a potenza infinita 3.3.02.30.balansni Evor Eng. balancing bus Fran. noeud bilan Njem. Balanzknoten Tal. nod0 di bilancio 3.3.02.31. balansni Evor beskonaEne snage Eng. slack bus Fran. noeud bilan a puissance infinie Njem. Potenzialknoten Slack Tal. nodo di bilancio a potenza infi~iita 3.3.02.32.PQ-Evor Eng. load bus PQ bus Fran. noeud de consommation noeud PQ Njem. PQ-Knoten Tal. nodo di consulno 3.3.02.33.PV-Evor Eng. voltage coiltrolled bus Fran. noeud a tension controlee noeud PV

Njem. T~I.

PV-Knoten nodo a tensione controllata

3.3.02.34. pasivni Evor ~ n g . passive bus Fran. noeud passif Njem. passiver Knoten T ~ I . nodo passivo 3.3.02.35. matrica incidencije Eng. incidence matrix Fran. inatrice d'incidence Njem. Iilzidenzmatrix Tal. matrice d'incidenza

3.3.02.36. matrica admitancija Evorova Eng. bus admittance matrix Y bus matrix Fran. matrice des admitta~lcesnodales matrice des admittances en court-circuit Njem. Knotenadmittanznlatrix Tal. matrice delle ammettenze nodali matrice delle aminettenze in corto circuit0 3.3.02.37.matrica impedancija Evorova Eng. bus impedance matrix Z bus matrix Fran. matrice des impedances nodales matrice des impCdances i vide e n . Knotenimpedanzinatrix Tal. matrice delle impedenze nodali lnatrice delle impedenze a vuoto 3.3.02.38. matrica impedancija petlje ~ n g . mesh i~npedailcematrix Fran. matrice des i~npedancesde maille Njem. Mascheniinpedanzmatrix T~I. inatrice delle impedanze di maglia 3.3.02.39. stupanj redundancije Eng. redundancy factor Fran. taux de redondance e m . Redunanzfaktor TI. fattore di ridondanza

3.3.03. ~ng. Fran. Njem. Tal.

stabilnost stability stabilite Netzstabilitat stabilita

3.3.03.01. stabilnost elektroenergetskog sistema Eng. power system stability Fran. stabilitk d'un reseau Njem. Netzstabilitat T ~ I . stabilita di una rete 3.3.03.02. statiEka stabilnost elektroenergetskog sistema ~ n g . steady state stability of a powel system Fran. stabilite statique d'un reseau Njem. statische Netzstabilitat T ~ L . stabilitk statica di una rete 3.3.03.03.dinamiEka stabilnost elektroenergetskog sistema transient stability of a power system Eng.: Frati.: stabilite transitoire d'un reseau Njem.: transieilte Netzstabilitat T ~ I . : stabilita dinarnica di una rete 3.3.03.04. uvjetovana stabilnost elektroenergetskog sistema conditional stability of a power Eng. system Fran. stabilit6 conditiol~l~elle d'un reseau e n bedingte Netzstabilitat T ~ I . stabilita condizionata di una rete 3.3.03.05,prirodna stabilnost elektroenergetskog sistema ~ n g . inherent stability of a power system Fran. stabilite intrinseque d'un reseau Njem. natiirliche Netzstabilitat T ~ I . stabiliti intrinseca di una rete 3.3.03.06.unutarnji kut generatora illtenla1 angle of an alternator Eng. Fran. angle interne d'un akerllate~r Njem. innerer Polradwinkel ei~les Generators T ~ I . angolo interno di un alternatore

3.3.03.07. fazni kut (izmedu dvije ems) angle of deviation between two Eng. e.111.f.'~ ecait angulaire entre deux f. 6. m. Fran. Njem. Gesamtpoll.adwinkel zwischen zwei S p a i ~ ~ l ~ u l g s q u e l l e ~ ~ T ~ I . scalto angolare fra due f.e.m. 3.3.03.08, krivulja promjene Eng. CLlrVe Fun. courbe d'C\~olution Njem. Schwingskur\/e Tal. curva evolutiva 3.3.03.09. stabilnost optereCenja Eng. load stability Fran, stabilitC d'une charge Njem. Laststabilitat TI. stabiliti di un carico 3.3.03.10. granica stabilnosti stability limit of a system state Eng, variable limite de stabilite pour une Fran. variable d'etat Njem. Stabilitatsgrenze einer Netzvariable TI. li~nitedi stabilita di una variabile di stato 3.3.03.11. rezerva stabilnosti ~ n g . : stability margin of a system state variable Fran.: nlarge de stabilite d'une variable d'ktat Njem.: Stabilitatsmarge einer Netzvariable T ~ I . : margine di stabiliti di una variabile di stato

3.3.03.12,podruEje stabilnosti E ~ Z . stability zone Frnn. domaine de stabilite N-jem. Stabilitatsbereich TI. campo di stabilita

3.3.03.13. sinkroni rad stroja Eng. synchronous operation of a machine Fran. marche synchrone d'une machine Njem. Synchronbetrieb einer Maschine T ~ I . inarcia sincrona di una macchina 3.3.03.14.sinkroni rad sistema Eng. synchrOn0us operation of a system Fran. marche synchrone d'un reseau e n Synchronbetrieb eines Netzes T ~ I . inarcia sincrona di una rete 3.3.03.15,asinkroni rad sinkronog stroja Eng. asynchronous operation of a synchronous machine Fran. marche asynchrone d'une machine synchrone Njem. Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine ~al. nlarcia asincrona di una macchina siilcrona 3.3.03.16.ispad iz sinkronizma Eng. out-of-step operation Fran. marche hors synchronisme Njem. Ausser-Tritt-Zustand Tal. lnarcia fuori sincronismo 3.3.03.17,njihanje sinkronih strojeva Eng. hunting of interconnected svnchronous machines Fr;ui. pompage de machines synchrones interconnectees Njem. Pendeln Tal. pendolazione di machine sincrone interconnesse

Njem. Tal.

Selbstsyncl~ronisierung auto~ii~cronizzazioi~e

3.3.03.20. resinkronizacija Eng. synchronism restoration Fran. reprise de synchronisme N.jem. Resynchronisierung ~al. ripresa di sincronismo 3.3.03.21.~lestabilnostelektroenergetskog sistema Eng. power systein instability Fran. instabilite d'un reseau d'energie Clectrique Njem Instabilitat eines Elektrizitatsversorgungssysteins T ~ I . instabiliti di un sistemo elettrico 3.3.03.22.statif ka nestabilnost Eng. steady-state instability (of a power system) leak of steady-state stability Fmn. instabilite statique (d'un rkseau d'energie Clectrique) instabiliti: en petits mouvements (d'un reseau d'energie Clectrique) manque de stabilite statique Njern. statische Instabilitat eines Elektrizitatsversorgungssystems T ~ I . instabilita alle piccole perturbazioni (di un sistema elettrico) instabilitd statica (di un sistema elettrico)

3.3.03.18.sinkronizacija dvaju sistema Eng. synchronization of two systems Fran. synchronisation de deux reseaux Njern. Synchronisierung zweier Netze Tal. sincronizzazione di due reti

3.3.03.23. prolazna nestabilnost Eng. transient instability Ftm. instabilitk transitoire instabilite en grands mouvements Njem. transiente Instabilitat Tal. instabilita alle grandi perturbazione instabilitd trasitoria

3.3.03.19. samosinkronizacija Eng. self-synchronization Frat>. autosynchronisation

3.3.03.24. dinamiCka nestabilnost ~ n g . oscillatory instability dynamic instability

instabilite oscillatoire instabilite dynainique Njem.: dynamische Instabilitat Tal.: instabilita dinainica Fran.

3.3.04. upravljanje elektroenergetskim sistemom upravljanje elektroenergetskim postrojenjem Eng. power systein control Fran. gestion de reseau Njem. Netzfuhrung T ~ I . gestione di rete 3.3.04.01.plan proizvodnje Eng. generation schedule Fran. programme de production Njern. Kraftwerkseinsatzplan Tal. programma di produzione 3.3.04.02.upravljanje potroSnjom sistema ~ n g . system demand control Fran. contr8le de kosommation N.jem. Laststeuerung T ~ I . progralninazione della domanda d'energia 3.3.04.03.primarna regulacija primary control (of the speed of Eng. generating sets) reglage primaire (de vitesse des Fran. groupes de production) Njem. Primarregelung (der Drehzahl von Generatorsatzen) ~al. regolazione primaria (del numero di giri di gruppi di produzione) 3.3.04.04.sekundarna regulacija (aktivne snage sistema) Eng. secondary control (of active power in a system) Fran. reglage secondaire (de puissance d'un reseau) Njem. Sekundarregelung (der Wirkleistung in einem Netz)

Tal.

regolazine secondaria (della potenza attiva di gi-uppi di produzione)

3.3.04.05.regulacija frekvencije i snage Eng. power/frequiency control Fran. reglage frequence-puissance Njem. Frequenz-Leistungs-Regelung Tal. regolazine frequenza-potenza 3.3.04.06.adaptivna regulacija Eng. adaptive control Fran. reglage adaptatif Njem. adaptive Regelung Tal. regolazione evolutiva 3.3.04.07.statika agregata. Eng. droop of a set Fran. statisme d'un groupe Njern. Statik eines Maschinensatzes T ~ I . statism0 di un gruppo 3.3.04.08.statika sistema Eng. droop of a system Fran. statisme d'un reseau Njem. Netzstatik Tal. statism0 di una rete

3.3.04 .09. regulacijska konstanta sistema regulating energy of a system Eng. Powerlfrequency characteristic Fran. Cnergie rkglante d'un rkseau Njem. Leistungskoeffizient eines Netzes T ~ I . energia regolante di una rete 3.3.04.10.regulacijska snaga sistema ~11g. controlling power range Fran. puissance reglante Njem. Regelleistung Tal. potenza regolante 3.3.04.11. sinkrono vrijeme E I I ~ . synchronous time Fran. temps synchrone Njem. Synchronzeit T ~ I . tempo sincroilo

3.3.04.12.odstupanje od sinkronog vremena Eng. deviation of synchronous time Fran. kcart de temps synchrone Njem. Synchroilzeitabweichllung T ~ I . scarto di teinpo sincrono 3.3.04.13.statiEka karakteristika opterekenja Eog. steady-state load characteristic Fran. caractkristique statique d'une charge Njem. stationare Lastkennlinie ceratteristica statica di un carico Tal. 3.3.04.14.dinamiEka karakteristika opterekenja Eng. transient load characteristic Fran. caractkristique trallsitoire d'une charge Njem. trailsiente Lastkennlinie Tal. caratteristica dinarnica di un carico 3.3.04.15.regulacijska konstanta opterekenja Eng. power-regulation coefficient of load Fran. coefficient d'autorkgulation d'une charge Njern. Leistungsregelungskoeffizient einer Last Tal. coefficiente di autoregolazione di un carico , 3.3.04.16. rad po voznom redu Eng. scheduled operation (of a generating set) Fran. marche sur programme (d'un groupe gknkrateur) N j e Betrieb (eines Generatorsatzes) nach Prograinm Tal. marcia a tavoletta (di un gruppo generatore) 3.3.04.17. rad u sekundarnoj regulaciji Eng. secondary power control operation Fran. marche en rkglage secondaire Njern. sekundar geregelter Betrieb Tal. marcia in regolazione secondaria

3.3.04.18. regulacijski opseg control range (of a generating set) Eng. Fran. bande de reglage (d'un groupe gknkrateur) Njem. Wirkleistungs-Regelbereich (eines Generatorsatzes) T ~ I . banda di regolazione (di un gruppo generatore) 3.3.04.19.temeljni agregat Eng. base load set Fran. groupe de base Njem. Grundlast-Generatorsatz T ~ I . gruppo base 3.3.04.20.manevarski agregat Eng. controllable set Fran. groupe modulable groupe a moyenne utilisation Njem. Mittellast-Generatorsatz Tal. gruppo a scaglioni di potenza 3.3.04.21.vrSni agregat Eng. peak load set Fran. groupe de pointe Njem. Spitzenlast-Generatorsatz Tal. gruppo di punta 3.3.04.22.regulacija napona Eng. voltage control Fran. rkglage de tension e m . Spannungsregelung Tal. regolazione di tensione 3.3.04.23.pregled napona plan napona Eng. voltage map Fran. plan de tension Njem. Spannungsplan Tal. piano di tensione 3.3.04.24.uzduina regulacija napona Eng. in-phase (voltage) control Fran. rkglage (de tension) en phase Njem. Langsregelung Tal. regolazione (di tensione) in fase

3.3.04.25. popreha regulacija napona ~ n g . quadrature (voltage) control rkglage (de tension) en quadrature Fran. Njem. Querregelung T ~ I . regolazione (di tensione) in quadratura 3.3.04.26.regulacija napona reaktivnom snagom Eng. reactive-power voltage control rkglage de tension par puissance Fran. reactive Njem. Spannungs-BlindleistungsRegelung Tal. regolazione di tensione inediante potenza reattiva 3.3.04.27.kompenzacija reaktivne snage Eng. reactive power compensatioll Fran. compensation de l'knergie rkactive Njern. Blindleistunskon~pensation Tal. compensatore dell'energia reattiva 3.3.04.28.uzduina kompenzacija serijska kompenzacija ~ n g . series compensation Fran. compensation en skrie Njem. Reihenkoinpensation Tal. compensazione serie 3.3.04.29.popretna kompenzacija Eng. shunt compensation Fran. compensation shunt Njem. Parallelkompensation T ~ I . co~npen~azione derivata 3.3.04.30.razdvajanje sistema otoEni pogon Eng. network splitting islanding (USA) Fran. passage en rkseau skpark ilotage d'un rkseau fractionneinent de rkseau Njem. Inselbildung frazionainento in isole di uila rete Tal. passaggio in hnzionamento isolato

3.3.04.31.rasterekenje sistema Eng. load shedding Fran. delestage de consommation Njem. Lastabwurf Ent lastung Tal. distaco di carico allegerimento del carico 3.3.04.32. ototni rad sistema ~ n g . isolated operation Fren. inarche en ?lot Njeni. Inselbetrieb Tal. marcia isolata inarcia isolata di una parte di rete

3.3.04.33.odvojeni rad Eng. separate network operation Fran. marche en rkseau skpark Njem. Teilnetzbetrieb Tal. lnarcia separata inarcia separata di una rete 3.3.04.34.paralelni rad Eng. parallel operatioil Fran. rkseau en parallele N e . Parallelbetrieb Tal. marcia in parallelo 3.3.04.35. rad u interkonekciji Eng. interconnected operation Fran. inarche en interconnexion Njem. Verbundbetrieb Tal. inarcia interconnesssa 3.3.04.36. rad u petlji pogon u petlji ring operation of a part of a Eng. network marche en boucle (d'une partie Fran. de rkseau) Njem. Ringbetrieb T ~ I . marcia in anello (di ima parte di rete)

3.3.04.37,radijalni pogon radijalni rad Eng. radial operation

Fran. Njem. Tal.

3.3.04.45. odvojena mreia

marche en antenne Radialbetrieb marcia in antenna

Eng. FI.~II. Njsm.

3.3.04.38.zatvaranje petlje Eng. ring closing Fmn. bouclage Njem. Ringbildung T ~ I . chiusura d'anello

Tal.

3.3.05. pouzdanost elektroenergetskog sistema Eng. power system reliability Fmn. fiabilite de reseau Njem. Versorgungssicherheit Tal. sicurezza di rete

3.3.04.39. otvaranje petlje Eng. ring opening Fran. debouclage Njem. Ringauftrennung Tal. apertura d'anello 3.3.04.40,potroSaEi s ugovorenom mogufnoidu prekida napajanja Eng. interruptible load Fran. charge interruptible e m unterbrechbare Last Tal. carico staccabile

3.3.05.01.pouzdanost jednog elementa sistema Eng. reliability of an item Fran. fiabilite d'un dispositif Njem. Zuverlassigkeit einer Betrachtungseinheit ~ a l . : affidabilita di un dispositivo

3.3.04.41.potrogari s ugovorenom mogufnogfu smanjenja snage Eng. controllable load Fran. charge inodulable Njem. beeinflussbare Last Tal. carico scaglionabile

3.3.05.02. pouzdanost isporuke (dobave) elektriEne energije Eng. service reliability Fran. fiabilitk de l'alimentation e n Ver~orgui~gszuverla~~igkeit Tal. affidabilita dell'alimentazione

3.3.04.42.ispad opterefenja Eng. loss of load Fran. perte de charge Nje~n. Lastwegfall ~al. perdita di carico 3.3.04.43. deficit snage Eng. power shortfall Fran. defaillance en puissance Njem. Leistungsinangel Tal. deficienza di potenza 3.3.04.44.deficit energije Eng. energy shortfall Fran. defaillance en Cnergie e n . Energiemangel Tal. deficienza d'energia

island in a power system reseau separk Insel Insel in einem Elektrizitatsversorgungssystem sisteina in isola

I

3.3.05.03.sigurnost isporuke (dobave) elektriEn energije Eng. service security Fran. securite de l'alimentation Njem. Versorgungssicherheit Tal. sicurezza dell'alimentazione 3.3.05.04.raspoloiivost Eng. availability Fran. disponibilite Niem. Verfugbarkeit a disponibilita

3.3.05.05. neraspoloiivost Eng. outage

Fran. Njem. Tal.

unavailability indisponibilite Nichtverfugbarkeit indisponibilita

3.3.05.06. otkaz Eng. failure Fran. defaillance Njem. Ausfall T ~ I . deficienza

3.3.05.07.planirana obustava Eng. planned outage scheduled outage Fran. indisponibilite programinee e m . geplante Nichtverfugbarkeit T ~ I . indisponibilita programmata 3.3.05.08.prinudna obustava Eng. forced outage F ~ ~ I I . indisponibilite fortuite indisponibilitC sur avarie Njem. storungsbedingte Nichtverfiigbarkeit Tal. indisponibilith casuale indisponibilita per avaria 3.3.05.09.stupanj raspoloiivosti (vremenski) Eng. availability factor Fran. taux de d'isponibilite taux de d'isponibilite en duree Njem. Verfugbarkeitsgrad Tal. tasso di disponibilita tasso di disponibilita durata 3.3.05.10.stupanj neraspoloiivosti (vremenski) Eng. unavailability factor Fran. taux d'indisponibilitk taux d'indisponibilitk en durke Njem. Nichtverfigbarkeitsgrad T ~ I . tasso d'indisponibilita tasso d'indisponibilita (durata)

3.3.05.11.prekid napajanja Eng. intenuption of supply Fran. interruption de fourniture Njem. Versorgungsunterbrechung Tal.: intenuzione di fornitura 3.3.05.12.primarni otkaz primami ispad Eng. primary failure Fran. defaillance primaire Njem. Primarausfall Tal. deficienza primaria 3.3.05.13.sekundarni otkaz sekundarni ispad Eng. secondary failure Fran. defaillance secondaire e m . Folgeausfall Tal. deficienza secondaria 3.3.05.14. viiestruki primarni otkaz viiestruki primarni ispad Eng. coinmon mode failure Fran. defaillance a Cvbnements multiples N j . Mehrfach-Primarausfall Tal. deficienza evolutiva 3.3.05.15.trajanje rada trajanje pogona Eng. operation duration Fran. duree de fonctionnement Njem. Betriebsdauer T ~ I . durata di funzionainiento 3.3.05.16.trajanje rezerve Eng. stand-by duration duree de disponibilite B 1'arrCt Fran. Njem. Bereitschaftsdauer T ~ I . durata di disponibilita fino all'a~~esto

3.3.05.17, Eng. Fran. Njem. Tal.

trajanje raspoloiivosti up duration duree de disponibilite Verfugbarkeitsdauer durata di disponibilita

3.3.05.18. trajanje neraspoloiivosti Eng. down duration outage duration Fran. durke dk indisponibilite Njen~. Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indispo~libiliti 3.3.05.19.trajanje planirane neraspoloiivosti ~ n g . planned-outage duration scheduled-outage duration Fran. duree d'indisponibiliti: prograinmee Njem. geplante Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indisponibilita programlnata 3.3.05.20. trajanje odriavanja Eng. maintenance duration Fran. duree d'entretien N.iem. wartungsbedingte Nichtverfugbarkeitsdauer T ~ I . durasta di manutenzione 3.3.05.21. trajanje prinudne obustave Eng. forced-outage duration Fran. durke de indisponibilite fortuite duree de indisponibilite sur avarie Nje~n. storungsbedingte Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indisponibilita casuale durata di indisponibilitA per avaria 33.05.22. trajanje popravka Eng. repair duration Fran. duree de reparation Njem. Reparaturdauer T~I. durata di riparazione 3.3.05.23,trajanje prekida napajanja Eng. interruption duration Fran. duree d'interruption N.jem. Unterbrechungsdauer Tal. durata d'interruzione

3.3.0524. uEestalost obustava Eng. outage rate Fran. frequence d'outrage Njem. Nichtverfiigbarkeitsrate Tal. frequenza di indisponibilita

3.3.06. Eng. Fran. Njeni. Tal.

ekonomska optimizacija econoillic optimization optilnisatioll economique wirtschaftliche Opti~nisation ottimisazione econoinica

3.3.06.01.operativno vodenje rada elektroenergetskog sistema Eng. management forecast of a systein Fran. gestion previsionelle d'un reseau Njem. Netzfurungsplanung Tal. gestione di previsione di una rete 3.3.06.02. optimalno opterekenje ~ n g . o p t i ~ n u ~load n Fran. charge optimale Njem. wirtschaftliche Belastung Tal. carico ottimale

Njem.

T~I.

Ube~tragu~~~sverluste perdite di trasmissione

3.3.06.07.gubici u distribuciji gubici u razdiobi Eng. distribution losses Fran. pertes de distribution Njeln. V e r t e i l ~ n g ~ ~ e r l ~ ~ t e TaI. perdite di distribuzione

3.3.06.08. vrijeme trajanja gubitaka utilization time of power losses Eng. Fran. duree d'utilisation des pertes Njem. Stundeilzahlverlust Tal. durata equivalente delle perdite 3.3.06.09.stupanj gubitaka Eng. loss factor energy loss factor Fran. taux de pertes N e Arbeitsverlustgrad T ~ I . tasso di perdite

3.3.06.03.ekonomska razdioba opterekenja Eng. economic loading schedule Fran. repartition optimale des charges Njem. wirtschaftliche Auslastung T ~ I . ripartizione ottimale dei carichi

3.3.06.10.sadagnja vrijednost trogkova gubitaka present value of cost losses Eng, present worth of cost of losses Fran. coots actualises des pertes Nje~n. Barweit der Verlustkosten Tal. costi capitalizzati delle perdite

3.3.06.04.gubici snage Eng. power losses Fran. pertes en puissance N.iem. Leistungsverluste Tal. perdite di potenza

3.3.06.11.trogkovi zbog prekida napajanja Eng. supply-intelmption costs Fran. colits d'intel-ruption de fourniture Njem. Versorgungsunterbrechullgskostell costi di interruzione di fornitura a .

3.3.06.05. gubici energije Eng. energy losses Fran. peltes en energie Njen~. Arbeitsverluste Tal. perdite d'energia

3.3.06.12.ojaEanje sistema ~ n g . reinforcement of a system Fran. rellforcement d'un reseau Njem, Verstarkung eines Netzes T ~ I . rafforzamento di una rete

3.3.06.06. gubici u prijenosu Eng. transmissioll losses Fran. pertes du transport

3.3.06.13.perspektivni elektroenergetski sistem buduki elektroenergetski sistem

Eng. Fran. Njeni. Tal.

3.4. Eng. Fran. Njem.

"Target" systein reseau cible Zeilnetz rete obiettivo eksploatacija operation usage Eksploatation US0

3.4.01. kvaliteta isporuke elektriEne energije Eng. quality of supply Fran. qualit6 de founliture (livraison) Njem. Versorgungsqualitat Tal. qualita di fornitura 3.4.01.01.isporuka dobava napajanje opskrba elektriEnom energijom Eng. ~~pply supply of electricity Fran. foumiture foumiture d'knergie Clectrique Njem. Versorgung Elektrizitatsversorgung a . fornitura 3.4.01.02.distributivna organizacija distributer ~ n g . distribution underteaking Fran. distributeur Njem. Elektrizitatsversorgungsunternehmen Tal.: distri butore

3.4.01.03. potroSaf kupac Eng. consumer F ~ a n . usager consommateur N e Kunde Tal. uteilte

3.4.01.04.mjesto isporuke mjesto dobave Eng. point of supply Fran. point de livraison point de fourniture Njem. Ubergabestelle T ~ I . punto di fonlitura 3.4.01.05.kvaliteta isporuke kvaliteta opskrbe kakvoka opskrbe Eng. quality of supply Fran. qualit6 du service Njem. Versorgungsqualitat Tal. qualita del servizio 3.4.01.06.odstup frekvencije Eng. frequency deviation Fran. Ccart de frkquence Njem. Frequenzabweichung Tal. scarto di frequenza 3.4.01.07.stabilnost frekvencije Eng. frequency stability Fran. tenue de la frequence Njem. Frequenzhaltung Tal. tenuta della frequenza 3.4.01.08.otklon frekvencije Eng. frequency drift Fran. derive de la frCquence Njem. Frequenzabweichung Tal. deriva della frequenza 3.4.01.09.sniienje frekvencije Eng. frequency reduction Fran. baisse de frequence Njem. Frequenzabsenkung Tal. abbassamento di frequenza 3.4.01.10.izvor naponskih harmonika Eng. source of harmonic voltage Fran. source de tension harmonique Njem. Erzeuger von Spannungsoberschwingungen T ~ I . sorgente di tensione armonica

3.4.01.11. izvor strujnih harmonika Eng. source of hailnoilic current Fran. source de courant harinoilique Njem. Erzeuger von Stromoberschwinguilgen T~I. sorgente di coirente allnonica

3.4.01.12.rezonancija harmonika Eng. harmonic resonance Fran. resonance harinonique Njem. Oberschwingungensrezonanz Tal. risonanza aimonica 3.4.01.13.podsinkrona rezonancija Eng. ~ubsynchroi~ous resonailce Fran. resonance hyposynchrone Njem. untersynchrone Rezonanz Tal. risonanza iposincrona 3.4.01.14.ferorezonancija Eng. ferro-resonance Fran. ferroresonance Njem. Femresonanz Tal. femrisonanza 3.4.01.15.stabilnost napona Eng. voltage stability Fran. tenue de la tension Njem. Spannuilgshaltung Tal. tenuta della tensione 3.4.01.16.napon isporuke napon dobave napon opskrbe Eng. supply voltage Fran. tension de fourniture Njem. Versorgungsspannung Tal. tensione di fornitura 3.4.01.17. odstup napona Eng. voltage deviation Fran. Ccart de tension Njem. Spannungsabweichung Tal. scarto di tensione 3.4.01.18.pad napona na vodu Eng. line voltage drop Fran. chute de tension en ligne

Njem.

T~I.

Spannungsfall caduta di tensioile in liilea

3.4.01.19.kolebanje napona Eng. voltage fluctuatioll Fran. fluctuatioil de tension Nleni. Spannungsschwailkung Tal. fluttuazione di tensione 3.4.01.20. ciklitka promjena napona Eng. cyclic voltage variation Fran. variation cyclique de tension Njem. zyklische Spaimungsanderung T ~ I . variazioile ciclica di teilsione

3.4.01.21.smanjenje napona Eng. voltage reduction Fran. baisse de tension e n . Spannungsriickgang Tal. abbassainento di tensione 3.4.01.22. slom napona naponski slom Eng. voltage collapse voltage depression Frao. effondrement de la tension Njei Spa~liluilgszusammeilbruch T ~ I . crollo della tensione 3.4.01.23.gubitak napona Eog. loss of voltage Fran. manque de tension Njem. Spannungslosigkeit T ~ I . mancanza di tensione 3.4.01.24. uspostava napona Eng. voltage recovery Fran. retour de la tension Njem. Spannungswiederkehr T ~ I . riton~odella tensione 3.4.01.25. kratkotrajno smanjenje napona Eng. voltage dip Fran. creux de tension Niem. Spannungseinbruch T ~ I . buco di tensioile

Eng. Fran. Njem. Tal.

fliker treperenje flicker voltage range tension de papilloternent ungsflickerverursachende Spann~ schwankung flicker

3.4.01.27.kolebanje napona slitno podrhtavanju Eng.: equivalent flicker voltage fluctuation Fran.: tension kquivalente a papillotenlent Njem.: flickeraquivalente Spannungsschwankung Tal.: tensione equivalente di flicker 3.4.01.28.mjerat podrhtavanja ~ n g . flickermeter Fran. flicker~nbtre Njem. Flickermeter T ~ I . misuratore di flicker 3.4.01.29.nesimetrija napona Eng. voltage unbalance Fran. dCsCquilibre des tensions d'un rCseau Njem. Spanilungsunsymmetrie T ~ I . squilibrio dalle tensioni di una rete 3.4.01.30,stupanj nesimetrije ~ n g . unbalance factor F~an. taux de dCsCquilibre Njem. Unsymmetriegrad Tal. tasso de squilibrio 3.4.01.31,simetriranje razdjelne mreie Eng. balancing of a distribution network Frail.: equilibrage d'un reseau de distribution Njem.: Symmetrierung in einem Verteilungsnetz Tal.: squilibrio di una rete di distribuzione

3.4.01.32.neprekinutost opskrbe neprekinutost napajanja Eng.: continuity of supply Fran.: continuit6 du service Njern.: Versorgungskontinuitat T ~ I . : continuita del seivizio 3.4.01.33. kriterij neprekinutosti opskrbe kriterij neprekinutosti napajanja Eng. supply continuity criterion Fran. critkre de continuit6 du seivice e r n . Kontinuitatskriterium der Versorgung Tal. criterio di continuita del servizio 3.4.01.34.prekid napajanja Eng. supply disconnectioil Fran. coupure coupure de la foumiture Njem. ausgeschalteter Zustand Tal. iilterruzione interruzione della fomitura 3.4.01.35.uspostavljanje opterekenja ~ n g . load recovery Fran. reprise de la charge Njem. Lastwiederkehr Tal. ripresa del carico 3.4.01.36.iskljuEeno'opterekenje Eng. cut-off load Fran. puissance coupee Njem. ausgeschaltete Leistung Tal. potenza interrotta 3.4.01.37.neisporuEena elektriEna energija nedobavljena elekl/lEna energija Eng. energy not supplied lost energy Fran. Cnergie llon fournie Cnergie coupCe Njem. nicht gelieferte Energie Tal. energia non foixita

3.4.01.38. prosjeEno trajanje iskljuEenja (godiinje, mjeseEno) Eng. equivaleilt iilteiruption duration (annual, monthly) load weighted equivalent interruption duration (annual, monthly) Fran. duree inoyenne de coupure equi\/aleute(annuelle, mnensuelle) N.iem. inittlere (jahriche, monatliche) Dauer des ausgeschalteten Zustands ~al. durata media di interruzione equivaleilte (annuale, mensile) 3.4.01.39. cijena neisporuEenog k w h cijena nedobavlje~~og kwh Eng. cost of k w h not supplied Fran. cofit du kilowattheure coupCe Njem. Kosten je nicht gelieferter Kilowattstuilde Tal. cost0 del kilowattora non fornito

3.4.01.40, centralizirano daljinsko upravljanje opterekenjem Eng. centralized telecontrol centralized telecontrol of loads Fran. tClecolninande centralisee tClecoinlnande centralisee de charges Njem. zentrale Laststeuerung Tal. telecomando centralizzato telecomando centralizzato dei carichi 3.4.01.41, vl-emenski odgodivo opterekenje Eng. deferrable load Fran. charge reportable Njem. zeitlich verlagerbare Last Tal. carico rinviable 3.4.01.42.serijsko utiskivanje signala centralnog daljinskog upravljanja Ens. series injection of a centralized telecontrol signal Fran. injection en sCrie d'un signal de telCcom~nandecentralisee

Njem. T~I.

Serieneinspeisung von Rundsteuersignalen inserimento serie di un segnale di teleco~nandocentralizzato

3.4.01.43.paralelno utiskivanje signala centraliziranog daljinskog upravljanja shunt injection of a centralized Eng. telecontrol signal Fran. injection parall6le d'un signal de tClCcomlnande ceiltraliske Njem. Paralleleinspeisung von Rundsteuersignalen Tal. inseriinento parallelo di un segnale di telecomando centralizzato 3.4.01.44,kolaps napona slom napona Eng. voltage collapse Fran. ecroulement de la tension Njem. Spannungszusammenb~uch Tal. colasso di tensione 3.4.01.45.neisporuEena energija nedobavljena energija Eng. energy not supplied Fran. Cnergie non distribuee (END) Njem. nicht gelieferte Energie ~al. energia non fomita 3.4.01.46.duboki propad napona duboko sniienje napona Eng. voltage depression baisse profonde de la tension Fran. Njem. Spannungsabsenkung T ~ I . forte calo di tensione 3.4.01.47.nestabilnost napona Eng. voltage instability Fran. instabilitk de la tension Njern. Spannungsinstabilitat T ~ I . instabilita di teilsione

3.4.02. Eng. Fran.

kvarovi faults defauts

Njem. Tal.

Fehler guasti

3.4.02.01.kvar na izolaciji Eng. insulaion fault Fran. defaut d'isolement Njem. Isolationsfehler Tal. guasto dell'isolamento 3.4.02.02. incident Eng. incident exident Fran. incident accident Njern. Storungsanlass T ~ I . incidente 3.4.02.03.poremekaj u sistemu Eng. system incident Fran. incident de rCseau Njern. Netzstorung T~I. incidente di rete 3.4.02.04.pogreSno djelovanje Eng. misoperation Fran. fonctionnement incorrect Njem. Fehlerfunktion T~I. funzionamento errato 3.4.02.05.neieljeno djelovanje Eng. unwanted operation Fran. fonctionnement intempestif Njem. ungewollte Funktion T~I. funzionamento inteinpestivo 3.4.02.06.otkaz djelovanja Eng. failure to operate Fran. non-follctionnelllent Njem. Funktionsversagen T~I. funzionamento mancato 3.4.02.07.kvar s oSteCenjem Eng. damage fault Fran. defaut avec dommage Njem. Fehler mit Schadenfolge T ~ I . guasto con danneggiamento

3.4.02.08,kvar bez oSteCenja Eng. non-damage fault Fran. dkfaut sans dolnmage Njem. Fehler ohne Schadenfolge Tal. guasto senza danneggiamento

3.4.02.15,kratki spoj bez otpora Eng. dead short Fran. defaut franc Njem. satter K~~rzschluss Tal. guasto fi-anco

3.4.02.21. dvostruki zemljospoj Eng. double fault Fran. dCfaut double Njem. Doppelerdschluss Tal. guasto doppio

3.4.02.28. vrijeme otklanjanja kvara Eng. fault clearance time Frail. teinps d'elimination d'un dkfaut N.iem. Fehlerbeseitigungdauer Tnl. tempo di elilninazione di un guasto

3.4.02.09.trajni kvar Eng. permanent fault Fran. dCfaut permanent Njem. bleibender Fehler Tal. guasto permanente

3.4.02.16.kvar na vodu ~ n g . line fault Fran. defaut en ligne N.iem. Leitungsfehler Tal. guasto in linea

3.4.02.10,prolazni kvar Eng. transient fault Fran. dCfaut fugitif dkfaut transitoire Njem. voriibergehender Fehler Tal. guasto passeggero

3.4.02.29. uMop u kljuEenje Eng. closing Fran. e~lclenchement N.jem. Einschalten Tal. ricl~iusura

3.4.02.17.kvar na sabirnicama Eng. busbar fault Fran. dCfaut de barres Njem. Saminelschienenfehler T ~ I . guasto sulle sbarre

3.4.02.22.viSestruki zemljospoj Eng. multiple faults cross couiltry fault Fran. dCfaut multiple Njem. Mehrfacherdschluss Tal. guasto multiplo

3.4.02.11.prolazni kvar koji nestaje Sam od sebe Eng. self-extinguishing fault Fran. defaut auto-exincteur Njem. selbstloschender Fehler Tal. guasto con autoestinzione guasto autoestinzionabile

3.4.02.18.jednopolni zemljospoj Eng. phase-to-earth fault single line to ground fault (USA) Fran. dtfaut monophasC a la terre dCfaut phase-terre Njem. einpoliger Erdschluss Tal. guasto monofase a terra guasto fase-terra

3.4.02.23. trofazni kratki spoj ~ n g . three-phase fault symmetrical fault Fran. defaut triphase Njem. dreipoliger Kutzschluss Tal gusto trifase

3.4.02.30. isklop iskljuEenje Eng. opening tripping Fran. declencl~ement N.jem. Ausschalten Tal. apertura

3.4.02.12. gornja granica struje prolaznog kvara Eng. self-extinguishing current limit Fran. courant limite d'auto-extinction Njem. Loschgrenze fiir den Fehlerstrom Tal. corrente limite di autoestizioile 3.4.02.13.kvar koji se ponavlja Eng. intermittent fault Fran. dCfaut internlittent dkfaut perpCtuC Njem. intermittierender Fehler Tal. guasto intermittente 3.4.02.14.kvar preko otpora Eng. resistive fault Fran. dCfaut resistant Njem. widerstandsbehafteter Fehler Tal. guasto resistente

3.4.02.24. kvar koji se razvija Eng. developing fault Fran. defaut evolutif N j e . sich ausweitender Kutzschluss Tal. guasto evolutivo

3.4.02.25.kvar medu zavojima iste faze Eng. tum-to-turn fault intertum fault Fran. defaut entre spires Njein. Windungsschluss Tal. guasto fra spire guasto fra spire della stessa fase

3.4.02.19.dvopolni kratki spoj bez zemljospoja Eng. phase-to-phase fault (clear of earth) line-to-line fault Fran. defaut biphasC sans terre Njenl. zweipoliger K~~rzschluss ohne Erdberiihrung zweipoliger Kurzschluss Tal. guasto fra due fasi non a terra 3.4.02.20.dvopolni kratki spoj sa zemljospojem Eng. two-phase-to-earth fault double line to ground fault (USA) Fran. defaut biphasC a la terre Njem. zweipoliger Kurzschluss mit Erdberiihrung ~al. guasto fra due fasi a terra

I

3.4.02.26.kvar medu zavojima razliEitih faza Eng. interwinding fault Fran. defaut entre bobinage Njem. Wicklungsschluss Tal. guasto fra avvolgimenti

3.4.02.27. otklanjanje kvara Eng. fault clearailce Fran. elimination d'un defaut Njem. Fehlerbeseitigung T ~ I . eliminazione di un guasto

3.4.02.31.automatsko ponovno ukapranje automatski ponovni uklop, APU Eng. automatic reclosing ~l-an. reenclenchement automatique e n automatische Wiedereinschaltung Tal. richiusura autolnatica 3.4.02.32.brzi automatski ponovni uMop, brzi APU Eng. high speed automatic reclosing Fran. reenclenchement rapide Njem. autoinatische Schnellwiedereinschaltung Tal.: richiusura rapida 3.4.02.33,automatski ponovni uklop s vremenskim zatezanjem Eng. delayed automatic reclosing Fran. rCenclencheinent lent Njenl. autoinatische verzogerte Wiedereinschaltung Tal. richiusura lenta 3.4.02.34.uspjelo ponovno uMjuEenje uspio ponovni uMop Eng. s~ccessfulreclosing Fran. rkenclenchelnent rkussi

I

Njeln. Tal.

erfolgeiche Wiedereinschaltung richiusura riuscita

3.4.02.35.neuspjelo ponovno ukapEanje neuspio ponovni uklop Eng. unsuccessful reclosing Fran. reenclenchement non reussi Njem. erfolglose Wiedereinschaltung Tal. richiusura no11 riuscita 3.4.02.36. automatski jednostruki ponovni uklop Eng. singe shot reclosing Fran. rCenclenchement automatique unique Njem. eininalige Wiedereinschaltullg Tal. richiusura automatics singola

3.4.02.37.automatski viiestruki ponovni uklop Eng. automatic multiple shot reclosing Fran. rCencleilchement automatique multiple Njem. nlehrmalige Wiedereinschaltung Tal. richiusura autolnatica multipla 3.4.02.38.konaEno iskljuEenje konaEni isklop Eng. final tripping lock-out Fran. declenchement definitif Njem. endgiiltige Ausschaltung Tal. apertura definitiva 3.4.02.39.prerazdioba tokova snage Eng. load transfer Fran. report de charge Njem. Lastverlagerung Tal. trasferimento di carico 3.4.02.40.odredivanje mjesta kvara Eng. fault location Fran. localisation d'un dCfaut Njeni. Fehlerortung Tal. localizzazione di un guasto 3.4.02.41,lokator kvara lokalizator kvara Eng. fault locator

Fran. Njem. Tal.

localisateur de defaut Fehlerortullgsgerat S torungsschreiber localizzatore di guasto

3.4.03.04.samoobnovljiva izolacija Eng. self-restoring insulation Fmn. isolation autor6gen6ratrice Njem. selbstheileilde Isolierung ~al. isolainento autol.ipristinante

3.4.02.42.perturbograf Eng. disturbance recorder Perturbograph Fran. enrkgistreur de perturbation Perturbographe Njem. Stoiungsaufzeichnuilgsgerat ~al. registratore di perturbazioili Perturbografo

3.4.03.05. nesamoobnovljiva izolacija Eng. 11011-self-restoring insulation F ~ a n . isolation non autoregCnCratrice Njem. nichtselbstheilende Isolierung Tal. isolamento non autoripristinante

3.4.03.06.kvocijent zemljospoja ~ n g . earth fault factor coefficient de dCfaut a la terre Fran. Njem. Erdfehlerfaktor T ~ I , coefficiente di guasto a terra

3.4.03. prenaponi i koordinacija izolacije Eng. overvoltages and insulation coordination Fran. surtension et cortination d'isolation Njem. Uberspannungs und Isolationskoordination ~al. sovratensione ed coordinainento dell'isolamenlo

3.4.03.07. izolacija opreme ~ n g . insulation of equipement Fran. isolament d'equipement Njem. Isolation eines Betriebsinittels Tal. isolamento di compoilente 3.4.03.08. koordinacija izolacije Ens insulation coordinatioil Fran. coordination de l'isolement Njem. Isolationskoordination Tal. coordinameilto dell'isolamento

3.4.03.01. najviii napon opreme Eng. highest voltage for equipment Fran. tension la plus &leveepour le materiel e r n hochste Spannung fur Betriebsmittel Tal. tensione inassilna per il coinponente

3.4.03.02.vanjska izolacija Eng. external iilsulatioll Fran. isolation externe Njem. aussere Isolierung Tal. isolamei~toesten~o 3.4.03.03. nutrainja izolacija Eng. internal insulation Fran. isolation inteine e m . innere Isolierung Tal. isolainento interno

3.4.03.09. prenapon u mreii Eng. overvoltage in a system Fran. surtension dans un reseau Njem. Uberspannung in einem Elektrizitatsversorgungsnetz Tal. sovratensione in uila rete

I

3.4.03.10. relativna vrijednost prenapona faze prema zemlji Eng. phase-to-earth overvoltage per unit Fran.: valeur relative d'une surtension phase-terre Nle~n.: relative Aussenleiter-ErdeUberspannung T ~ I . : valore relativo di una sovratensione fase-terra

3.4.03.11. relativna vrijednost prenapona medu fazama Eng. phase-to-phase overvoltage per unit Fran.: valeur relative d'une surtellsion entre phases Njem.: relative ~ussenleiter-Uberspannung Tal.: valore relativo di una sovratensione tra fasi 3.4.03.12.povremeni prenapon Eng. temporary ove~voltage Fran. surtension temporaire Njeln. zeitweilige Uberspanilung Tal. sovratensione a frequenza industriale 3.4.03.13.tranzijentni prenaponi prolazni prenaponi Eng. transient overvoltage Fran. sultension transitoire Njem. transiente ijberspanilung Tal. sovratensione trallsitoria 3.4.03.14.udarni napon Eng. voltage impulse Fran. tension de choc Njem. Storjspannung Tal. tensione a impulso 3.4.03.15,val udarnog napona Eng. voltage surge tension de choc dam le cas Fran. d'une onde progressive Njern. Storjsspanungswelle Tal. onda di tensioile 3.4.03.16. Eelo vala udarnog napona front of a voltage impulse Eng. front d'une tension de choc Fran. Njem. Stin1 einer Storjspannung fronte di una tensione a impulso Tal. 3.4.03.17.zaEelje vala udarnog napona Eng. tail of a voltage impulse Fran. queue d'une tension de choc

Njetn.

T~I.

Rucken einer S t ~ ~ ~ p a i l n i l n g coda di una tensione a impulso

3.4.03.18, atmosferski prenapon Eng. lightning impulse F~.an. tension de choc de foudre N.jetn. Blitzstoljspannung T ~ I . tensione a impulse atmosferico 3.4.03.19. trajanje Eela vala atmosferskog prenapona virtual front duration of a Eng. lightning impulse Fran. d u k e conventionnelle de front d'une tension de choc de foudre N j e n vereinbarte Stirndauer einer BlitzstoRspannung T ~ I . durata convenzionale del fronte di una tensione a impulso atmosferico

3.4.03.20,sklopni prenapon Eng. switching impulse Fnn. teilsion de choc de lnanoeuvre Nje~n. Schaltstoljspannung ~al. tensione a impulso di lnanovra 3.4.03.21.vrijeme za postizanje vrha vala kod sklopnog napona Eng. time to crest of a switching in~pulse Fran. duree jus
3.4.03.23,puni atmosferski prenapon Eng. ful lightning impulse Fran. choc de foudre plein e m volle Blitzstoljspannung Tal. impulse atmosferico pieno 3.4.03.24.odsjeteni atmosferski prenapon Eng. chopped lightning impulse Fran. choc de foudre coupe Njem. abgeschnittene BlitzstoRspannung Tal. impulse atmosferico tronco 3.4.03.25.vrijeme do odsijecanja Eng. time to chopping Fran. duree jusqu'h la coupure Njem. Dauer bis zum Abschneiden Tal. durata fino all'intemzione 3.4.03.26.val odsjeEen na Lelu impulse chopped on the front Eng. choc COUP&sur le front Fran. e m in der Stirn abgeschnittene StoRspannung Tal. impulse troncato sul fionte 3.4.03.27.val odsjeEen na zaEelju Eng. impulse chopped on the tail Fran. choc coupke sur la queue e m im Riicken abgeschnittene StoRspannung Tal. impulse troncato sulla coda 3.4.03.28.generator udarnog vala Eng. i~npulsegenerator Fran. generateur de choc Njem. Stoljspannungsgenerator Tal. generatore di impulso 3.4.03.29.prenapon sklapanja Eng. switching overvoltage Fran. surtension de manoeuvre surtension type manoeuvre e m . Schaltiiberspannung T ~ I . sovratensione di manovra

Fran. Njem. Tal.

3.4.03.31. unutarnji prenapon Eng. internal overvoltage Fran. sultension interne e n . illnere ijberspannung ~al. sovratensione intenla

1 I

1

!

I

1

3.4.03.32. vanjski prenapon Eng. external overvoltage Fran. surtension externe Njem. aussere therspannung

I

Tal.

! I I

i

Tal.

i

sovratensione esterna

3.4.03.33.direktni udar munje Eng. direct lightning strike Fran. COUP de foudre direct Njem.

i1

direkter Blitzeinschlag fulminazione diretta

3.4.03.34.indirektni udar munje Eng. indirect lightning strike Fran. COUP de foudre indirect Njem indirekter Blitzeinschlag Tal. fulminazione indiretta

I

i I

3.4.03.35. sluEajni prijenos napona Eng. accidental voltage transfer Fran. transfelt accidentel de tension Njen. fehlerbedingter Spaimungsubertritt Tal. trasferimento accidentale di tensione

;

~

I

i

I

3.4.03.30.prenapon atmosferskog porijekla Eng. lightning overvoltage

surtension de foudre sultension type foudre Blitzt~berspannung sovratensione atmosferica

I

i

3.4.03.36. rezonantni prenapon Eng. resonant overvoltage Fran. surtension de resonance Njem. Resonanziiberspannung Tal. sovratensione di risonanza 3.4.03.37, proboj Eng. breakdown Fran. claquage e n . Durchbruch Tal. scarico

3.4.03.38. pres kok prainjenje Eng. disruptive discharge flashover sparkover Fran. alnorqage decharge disruptive Njem. Durchschlag Tal. adescamento scarica disruttiva 3.4.03.39.povratni preskok ~ t l g . : back flashover Fran.: alnorqage en retour Njem.: ruckwartiger ijberschlag Tal.: adescanlento di ritorno 3.4.03.10.podnosivi napon industrijske frekvencije Eng. power frequency withstand voltage Fran. tension de tenue h frequence industrielle Njem. Stell-Wechselspannung Tal. tensione di tenuta a frequenza indilstriale 3.4.03.41. dogovoreni podnosivi udarni napon Eng. conventional impulse withstand voltage Fran. teilsio~lde tenue conventionne\le aux chocs Njem. konventionelle Steh-StoBspannung T ~ I . tensione convenzionale di tenuta a impulso 3.1.03.42.statistirki podnosivi udarni napon Eng. statistical impulse withstand voltage tension de tenue statistique aux Fran. chocs N statistische Steh-StoRspannung Tal, tensione percentuale di tenuta a inlpulso

3.4.03.43.50-postotninapon proboja fifiy per cent disruptive discharge Eng. voltage tension de cinquante pour cent Fran. de dCcharge disruptive Njem. 50%-Durchschlagsspannung tensione di tenuta 50% alla Tal.: scarica disruttiva

3.4.03.49.iskriite Eng. spark gap protective spark gap Fran. kclateur Cclateur de protection Njem. Schutzfunkenstrecke Tal. spinteroinetro spinterometro di protezione

3.4.03.44.suho ispitivanje izolacije Eng. dielectric dry test Fran. essai diklectrique a sec Njem. dielektrische Trockenpriifung Tal. prova d'isolamento a secco

3.4.03.50.gromobransko uie munjovodno uie Eng. lightning conductor Fran. paratonnerre Njem. Blitzableiter Tal. calata paratuono

3.4.03.45.vlafno ispitivanje izolacije Eng. dielectric wet test Fran. essai diklectrique sous pluie Njem. dielektrische Regenpriifung Tal. prova d'isolamento sotto pioggia 3.4.03.46. ispitivanje izolacije u zagadenoj atmosferi Eng. artificial pollution test Fran. essai sous pollution artificielle Njem. Fremdschichtpriifung Tal. prova d'isoiamento con inquinamento artificiale

3.4.03.47. nivo izolacije razina izolacije izolacijska razina Eng. insulation level Fran. niveau d'isolement e m Isolationspegel Tal. live110 d'isolamento 3.4.03.48.zemljovodno ufe zagtitno ufe Eng. overhead eath wire ground-wire (USA) Fran. clble de garde e n . Erdseil Tal. fune di guardia

3.4.03.51.odvodnik prenapona Eng. lightning arrester surge diverter surge arrester Fran. decharge parafoudre Njem. ~berspannun~sableiter Tal. parahlmine scaricatore 3.4.03.52.struja odvodnika Eng. discharge current of an arrester Fran. courant de decharge parafoudre e m AbleitstoBstrom eines ijberspannungsableiters Tal. corrente di scarica parafulmine corrente di uno scaricatore 3.4.03.53.zaostali napon na odvodniku zaostali napon residual voltage of an arrester Eng. Fran.: tension residuelle d'un parafoudre Njem.: Restspannung eines Uberspannungsableiters Tal.. tensione residua di uno scaricatore 3.4.03.54.odvodnik nelinearnog otpora Eng. non-linear resistor type arrester Fran. parafoudre a resistance variable e m Ventilableiter Tal. scaricatore a resistenza variabile

3.4.03.55.odvodnik s komorom za gaienje Eng. expulsion type arrester Fran. parafoudre a expulsion Njem. Rohrableiter Tal. scaricatore a espulsione

Tal.

rapport0 di protezione alle sovratensioni di lnanovra

3.4.03.60.izolacijski razmak Eng. clearance Fran. distance d'isolement Njem. Schlagweite Luftstrecke T ~ I . distanza d'isolamento

3.4.03.56.zaititni nivo atmosferskog prenapona zaititna razina atmosferskog 3.4.03.61. puzna staza pl-enapona Eng. creepage distance Eng, liglltning impulse protective level Fran. ligne de hite Fran. niveau de protection aux e n . Kriechstrecke surtensions de foudre Tal. linea di dispersione Njen~. Blitz-Uberspani~ungsschutz~egel 3.4.03.62.izolacijski materijal Tal. livello di protezione alle Eng. insulating material sovratensioni a iinpulso Fran. materiel isolant 3.4.03.57.zaititni nivo sklopnog isolant prenapona Njem. Isolierstoff zaititna razina sklopnog Tal. lnateriale isolante prenapona inateriale solido Eng. switchillg impulse protective level 3.4.03.63. ispitni napon Fran. niveau de protection aux Eng. withstand voltage surtensions de inanoeuvre Fran. tension de tenue Njen~. ~chalt-ijberspaulungsschutzpegel Njem. Priifspannung T ~ I . livello di protezione alle Tal. tensione convenzionale di tenuta sovratensioni di manovra a iinpulso 3.4.03.58.zagtitni omjer protiv 3.4.04. zaitita i rad pod naponom atmosferskog prenapona Eng. safety and live work Eng. protection ratio against lightning Fran. safety and live work in~pulses Njem Proteltion und arbeit unter Fran. rapport de protection aux surtenspannung sions de foudre protezione ed lavori sotto tensione Tal. Njem. ~litz-~bers~annungsschutzfaktor Tal. rappoito di protezione alle 3.4.04.01. uzemljiti sovratensioni a iinpulso (opremu, instalaciji ili mrefu) to earth (equipement, an instalEng. 3.4.03.59.zagtitni omjer protiv sklopnog lation or a system) prenapona to ground Eng. protection ratio against lightning inettre a la terre (un appareil, Fran. impulses une installation ou un rkseau) Fran. rapport de protection aux surtenNjem. erden sions de manoeuvre Tal. inettere a terra Njem. Schalt-iiberspannungsschutzhkltor

3.4.04.02. sistem uzemljenja Eng. eai-thing SySteln grounging system (USA) installation de mise a la terre Fran. Njem. Erdungsanlage iinpianto di inessa a tel-ra Tal. 3.4.01.03. uzeml,jivaE E I I ~ . earth electrode ground electrode (USA) Fran. Clectrode de terre prise de terre Njem. Erder Tal. dispersore presa di teira 3.4.01.01. izdvojeni uzemljivaE Eng. separate earth electrodes separate ground electrodes (USA) Fran. electrode de terre independante Clectrode de terre sC~arCe Njem. unbeeinflusste Erder %I. prese di telra indipendenti 3.4.01.05. udaljeni uzemljivaE Eng. remote earth remote ground (USA) Fran. terre doignee Njem. ferner Erder Tal. terra lontana 3.4.01.06. vodiE uzemljenja Eng. earth conductor ground conductor Fran. conducteur de terre Njem. Erdungsleitung Tal. conduttore di protezione 3.4.01.07. m r e i a uzemljenja Eng. earthing network grounding network (USA) Fran. rCseau de terre Njem. Erdernetz Tal. rete di terra 3.4.04.08. prikljutnica za uzemljenje Eng. earth terminal ground terminal (USA) Fran. borne de tei-re

Njem. Tai.

Erdungsanschlusspunkt inorsetto di terra

Njem Tal.

kathodischer Schutz protezione catodica

3.4.04.09. cijevni uzemljivaE ~ n g . earth rod ground rod Fran. piquet de terre Njem. Tiefenerder Tal. picchetto di teira

3.4.04.16. strujni u d a r elektriEni udar Eng. electric shock Fran. choc Clectrique Njem. elektrischer Schock Tal. scossa elettrica

3.4.04.10. ploeasti uzemljivaE Eng. earth plate ground plate Fran. plaque de terre Nje~n. Plattenerder Tal. ~ i a s t r adi terra

3.4.04.17. smrtonosni strujni udar Eng. electrocution Fran. electrocution Njem. Tod durch elektrischen Stroln Tal. elettrocuzione

3.4.04.11. trakasti uzemljivat Eng. earth strip ground strip (USA) Fran. ruban de terre Njem. Banderder Tal. nastro di terra

3.4.04.18. opekotina uzrokovana elektriEnom strujom Eng. electric bum Fran. briilure Clectrique I . elektrische Verbrennungen Tal. bruciatura elettrica

3.4.04.12. radno uzemljenje Ens. operational earthing operational grounding (USA) Fran. mise a la terre fonctionnelle mise a la terre de service Njem. Betriebserdung Tal. presa a terra di hnzionarnento

, I

I

I I

3.4.04.20. elektrooftalmija Eng. electro-ophthalmia Fran. Clectroophtalmie Njem. Verblitzung Tal. elettrooftalrnia

3.4.04.13. privremeno zaititno uzemljenje Eng. earthing for work grounding for work Fraln mise a la terre pour traveaux Njem. Arbeitserdung Tal. presa a terra per lavori 3.4.04.14. IutajuCe struje Eng. stray currents Fran. courants vagabonds Njem. Streustrome Tal. correnti vaganti 3.4.04.15. katodna zaitita Eng. cathodic protection Fran. protectioil cathodique

3.4.04.19. strujni biljeg Eng electric mark Fran. marque electrique Njem Strolnrnarke Tal. lnarcatura elettrica

I

3.4.04.23. struja otpustanja Eng. releasing current let-go current Fran. courant de relkhement Njem. Loslal3schwelle Tal. corrente di rilascio 3.4.04.24. nivo struje koja se osjeCa dodirom Eng. threshold current Fran. seuil de perception Njem. Wahlnehinbarkeitsschwelle Tal. soglia di percezione di colrente 3.4.04.25. r a d pod naponom (RPN) Eng. live working Fran. travail sous tension (TST) Njem. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen Arbeit unter Spannung (AuS) Tal.: lavoro sotto tensione (LST) 3.4.04.26. rad na udaljenosti rad na zaititnom razmaku r a d na distanci Eng. safe clearance working hot stick working (USA) Fran. travail a distance Njem. Arbeiten rnit Schutzabstand T ~ I . lavoro a distanza

3.4.04.21. struja fibrilacije struja treperenja Eng. fibrillating current Fran. courant de fibrillation Njem. Flimmerstrom Tal. corrente di fibrillazione

3.4.04.27. r a d u dodiru r a d na kontaktu Eng. insulated gloves method d rubber gloves n ~ e t l ~ o(USA) Fran. travail au Contact Njem. Arbeiten rnit isolierender Scbutzkleidung Tal. lavoro a contatto

3.4.04.22. struja grEa Ens. freezing current Fran. courant de contraction e m Krampfschwelle Tal. corrente di contrazione

3.4.04.28. r a d na potencijalu Eng. bare hand method Fran. travail au potentiel Njem. Arbeiten mit direkter Beriihiung T ~ I . lavoro in tensione

3.4.04.29. izolirani alat Eng. insulated to01 Fran. outillage isole Njem, isoliertes Werkzeug T ~ I , arnese isolato

3.4.04.36.vodljiva odjeCa Eng. conductive clothing Fran. vktement conducteur e n . leitfahige Schutzbekleidung T~I. abito conduttore

3.4.05.03. koso pribliiavanje Eng. oblique exposure Fran. rapprochement oblique Njem. schrage Naherung Tal. avvicinamei~toprogressive

3.1.01.30. izolacijski alat Eng. insolating tool Fran. outillage isolant Njem. Werkzeug aus Isoliermaterial T ~ I . arnese di materiale isolante

3.4.04.37. dizalica s izoliranom rukom Eng. aerial lift device with insulating arm Fran. ellgin elkvateur a bras isolailt Njem. isolierende Arbeitshebebiihne Tal. elevatore con braccio isolante

3.4.04.31.radna motka Eng. working pole working stick Fran. perche de travail e n . Arbeitsstange Tal. asta di lavoro

3.4.05. elektromagnetski utjecaji i Sum u sistemu telekomunikacija Eng. electromagnetic interference and noise in telecominunication systems Frati. electromagnetic interference and noise in telecommunication systems Njem. elektromagnetische Einfliisse und Storungen in Telekommunikationssystemen Tal. influenza elletromegnetica ed disturbi in sistema di telecoininunicazioni

3.4.05.04. ukrgtanje kriianje kriianje vodova Eng. crossing Fran. croisement e n Kreuzung Tal. incrocio

3.4.04.32.ruEna motka Eng. hand pole hand stick Fran. perche a main Njem. Handstange Tal. asta porteutensile 3.4.04.33.univerzalni prikljuEak Eng. universal tool attachment Frao. outil adaptable e m auswechselbarer Arbeitskopf Tal. arnese adaitabile su asta 3.4.01.34.potporna motka motka za drianje Eng. support pole Fran. perche de maintien Njem. Haltestange Tal. asta di spostamento 3.4.04.35,zagtitni prekrivac Stitnik Eng.: protective cover shroud Fran.: protecteur Njem.: isolierende Schutzvorrichtung Tal.: ricopriinento protettivo

3.4.05.01.pribliiavanje telekomunikacionog voda elektroenergetskom vodu Eng. exposure of a telecommunication line to a power line Fran. rapprocheinent entre ligne de tCleco~nmunicationet ligne tlectrique Njern. Naherung Tal. awicinamento fia linea di telecoinrnunicazione e linea elettrica 3.4.05.02.paralelno vodenje vodova Eng. parallelisin Fran. parallelisme Njem. parallele Naherung Tal. paralelismo

Tal.

3.5.01.02. rasklopno postrojenje, RP Ens. switching substation Fnn. poste de section~leine~lt poste de coupure Njem. Schaltstation T~I. stazione di smistail~ento 3.5.01.03.transformatorska stanica, trafostanica, TS Eng. trailsforiner substation Fran. poste de transformation N.jem. Ulnspannstation Tal. stazioile di trasfonnazione

3.4.05.05.redukcijski faktor Eng. screening factor Fran. coefficient reducteur Njem. Reduktionsfaktor Tal. coefficiente riduttore

3.5.01.04. trafostanica za podizanje napona Ens. step-up substatioil Frail. poste devateur poste elevateur de tension Njem. Aufspannungsstatioi~ T ~ I . stazione elevatrice stazione elevatrice di teilsioile

3.4.05.06.vod visoke pouzdanosti Eng. high reliability power line ligne a grande securite de service Fran. Njem. Hochverlafilichkeitsleitung linea a sicurezza di servizio Tal. auinentata 3.5. Eng. Fran. Njem. Tal.

3.5.01.05.trafostanica za spuStanje napona Ens. step-down substation Fran. poste abaisseur poste abaisseur de tension Njem. Abspannstation T~IL. stazione abbassatrice stazioile abbassatrice di tensione

razvodna postrojenja i stanice substations poSteS Stationen stazioni

vrste razvodnih postrojenja i stanica Eng. substation layouts Fran. sortes des postes Nje~n. UInspannstationen Tal. specie di stazioni

3.5.01.

3.5.01.01.stanica Eng. substation substation of a power system Fran. p0Ste poste d'un reseau electrique Njem. Statioll Station eines Netzes

stazione stazione di una rete eletrica

3.5.01.06. elektrovuEna podstanica, EVP Eng, traction substation Fran. sous-station de traction Njem. Bahnunterwerk T ~ I . sottostaziolle di trazione 1

1

3.5.01.07.pretvaracka stanica Eng. converter substation Fmn. poste de conversion Njcm. Umrichterstation %I. stazione di conversione

3.5.01.08.prewaratka stanica frekvencije Eng. frequency coilverter substation Fran. poste de conversioil de frequence Njem. Frequenz-Uinformerstation T ~ I . stazione di conversio~ledi frequenza 3.5.01.09.stanica s posadom Eng. manned substation poste avec personnel de conduite Fran. Njem. besetzte Station ~al. stazione presidiata 3.5.01.10.stanica bez posade Eng. unmanned substation Fran. poste sans personnel de conduite Njem. unbesetzte Station Tal. stazione no11 presidiata 3.5.01.11.stanica sa stalnom posadom Eng. permanently manned substation Fran. poste a quart permanent Njem. standig besetzte Station Tal. stazione con turni completi 3.5.01.12. stanica s nadzorom attended substation poste gardienni: (surveill6) Njem. zeitweise besetzte Station Tal. stazione co;~guardiaccia Eng. Fran.

3.5.01.13.daljinski upravljana stanica Eng. remotely controlled substation Fran. poste telCconduit Njem. fernbediente Station Tal. stazione telecomandata 3.5.01.14.centar daljinskog upravljanja, CDU Eng. master substation Fran. poste de conduite centralise Njem. Leitstation Tal. stazione pilota

3.5.01.15. podstanica Eng. saterllite substation

Frao. Njem.

Tal.

poste satelite Unterstation stazione satelite

3.5.01.16.stanica s jednostrukim sabirnicama Eng. single busbar substation Fran. poste a un jeu de barres Njem. Einfach-Saininelschienen-Station Tal. stazione a un sistema di sbaire 3.5.01.17. stanica s dvostrukim sabirnicama Eng. double busbar substation Fran. poste deux jeux de barres Njem. Doppel-Sammelschienen-Station Tal. stazione a due sistemi di sbarre

3.5.01.18.stanica s trostrukim sabirnicama Ens. triple busbar substation Fran. poste a trois jeux de barres Njem. Dreifach-SaimeIschiei~e~~-Station Tal. stazione a tre sisteini di sbarre 3.5.01.19. stanica s prstenastim sabirnicama Eng. ring substation Fran. poste a jeu de barres en anneau sectionneurs Njern. Ringsammelschieneii-Station Tal. stazione con sistema di sbarre ad anello con sezionatori 3.5.01.20.stanica s prstenastim sabirnicama i serijskim prekidazima snage Eng. mesh substation Fran. poste a jeu de barres en anneau a disjoncteurs Njem. Ringsammelschienen-Station mit Leistungsschaltern Tal. stazioile con sistema di sbarre ad anello con intermttore

3.5.01.21.stanica s pravokutnim sabirnicama i prekidazem u svakoj strani pravokutnika Eng. four-switch substation poste a jeu de barres en anneau a Fran. quatre appareils de coupure e n Vier-Schalter-Ringsammelschienen-Station T ~ I . stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori 3.5.01.22.stanica s pravokutnim sabirnicama i tri prekidaza s premoitenjem Eng. three-switch mesh substation with bypass poste a jeu de barres en anneau a Fran. trois appareils de coupure avec shuntage Njem. Drei-Schalter-Ringsainmelschienen-Station mit Umgeliung stazione con sistema di sbaire ad Tal. anello con tre apparecchi di intermtori a bypass 3.5.01.23.stanica s pravokutnim sabirnicama i tri prekidaca s rastavljaEima i premoStenjem Eng. four-switch mesh substation with mesh opening disconnectors Fran. poste a jeu de barres en anneau a quatre appareils de coupure avec sectionneurs de sectionnement Njem. Vier-Schalter-Ringsammelschienen-Station mit zusatzlicher Langstrennung stazione con sistema di sbarre ad Tal. anello con quattro intermtori e sezionatori di sezionainento 3.5.01.24.stanica s dvostrukim sabirnicama i dva prekidata po izvodu Eng. two-breaker arrangement schema a deux disjoiicteurs par Fran. dCpart e n . Zwei-Leistungsschalter-Anordnung

Tal.

disposizione a due interruttori per ogni linea

3.5.01.25.stanica s dvostrukim sabirnicama i jednim i po prekidazem po izvodu Eng. one-and-a-half breaker arrangement Fran. schema A un disjoncteur et demi par depart Njem. Anderthalb-LeistuiigsschalterAnordnung Tal. disposizione a tre interruttori per onni c o v ~ i adi linea 3.5.01.26.stanica s pridruienim fazama Eng. associated phase layout Fran. disposition a phases associees Njem. Anordnung nach Stroinkreisen Tal. disposizione a fasi raggnlppate 3.5.01.27. stanica s odvojenim fazama Eng. separated phase layout Fran. disposition a phases skparkes Njem. Anordnung nach phasengleichen Aussenleitern T ~ I . disposizione a fasi separate 3.5.01.28.stanica s mjeiovito postavljenim fazama Eng. mixed phase layout Fran. disposition a phases mixtes Njem. gemischte Anordnung Tal. disposizione a fasi miste 3.5.02. Eng. Fran. Njem. T~I.

elementi i konstrukcija stanica primary plant of substation elements et collstruction des postes Elementen von U~llspannstationen elementi ed construzione di stazioni

3.5.02.01.sabirnica Eng. busbar Fran. barre omnibus Njem. ~ammelschienenleiter Tal. sbarre omnibus

3.5.02.02. sabirnice Eng. busbars busbar Fran. jeu de b a ~ ~ e s Njem. Saminelschiene T ~ I . sistema di sbarre 3.5.02.03. glavne sabirnice Eng. main busbar Fran. jeu de barres principal Njem. Hauptsammelschiene T~I. sisteina di sbarre principale 3.5.02.04.pomof ne sabirnice ~ n g . reserve busbar FI-an. jeu de barres de rCserve Niem. Hilfssan~melschiene T ~ I . sistelna di sbarre di reserva

3.5.02.05. obilazne sabirnice Eng. transfer busbar Fmn. jeu de barres de transfert Njem. Umgehungssainmelschiene T ~ I . sisteina di sbarre di transferimento 3.5.02.06,sabirnice sekcionirane prekidarem Eng. switchable busbar Fran. jeu de b a ~ e tronqonnable s Njem. Sainrnelschiene mit Liingskupplung T ~ I . sisteina di sbarre con intermzione 3.5.02.07. sabirnice sekcionirane rastavljarem Eng. discoiinectable busbar Fran. jeu de barres sectionnable Njem. Salllmelschielle mit Langstrennung T~I. sistelna di sbarre sezionabile

3.5.02.08. sekcija sabirnica Eng. busbar section Fran. tronqon d'un jeu de barres Njem. Sarnmelschienenabschnitt Tal. tronco di sistema di sbarre

3.5.02.09.izvod polje Eng. bay bay of a substation Fran. dCpart dCpart d'un poste cellule Nje~ii. Feld Tal. stall0 stallo di un stazione

3.5.02.15. nutrainje postrojenje Eng. indoor substation Fran. poste interieur Njem. Innenraumstation T~I. stazione all'intemo

3.5.02.10. pojno polje Eng. feeder bay Fran. dCpart (u opCem smislu) Njem. Ladungsfeld ~al. linea in partenza (u opCem smislu)

3.5.02.17.oklopljeno postrojenje Eng. kiosk substation Fran. poste en cabine poste compact Njem. Kompaktstation T ~ I . cabina

3.5.02.11.izlazno vodno polje ~ n g . outgoing feeder Fran. dCpart (u uiem smislu) Njem. Abgangsfeld T ~ I . linea in partenza (u uiem smislu) 3.5.02.12,ulazno vodno polje Eng. illcoming feeder Fran. arrivCe Njem. Speisefeld Tal. linea in arrivo 3.5.02.13. otvoreni tip postrojenja Eng. open-type substation Fmn. poste ouvert Njem. Station in offener Bauweise T ~ I . stazione in aria 3.5.02.14.oklopljeno postrojenje izolirano plinom Eng. gas insulated metal-enclosed substation Fran. poste sous enveloppe mktallique a instalation gazeuse Njem. gasisolierte metallgekapselte Station Tal. stazioile con involuero metallic0 a isolamento gassoso

3.5.02.16. vanjsko postrojenje ~ n g . outdoor substation Fran, poste extkrieur Njem. Freiluftstation T ~ I . stazione all'estemo

3.5.02.18. podzemno postrojenje ~ n g . underground substation vailt substation Fran. poste souterrain Njem. Unterflurstation T ~ I . cabina sotterranea 3.5.02.19. stupna transformatorska stanica, STS ~ n g . pole-mounted substation Fran. poste sur poteau Njem. Maststation T ~ I . cabina da palo 3.5.02.20.nosiva konstrukcija stanice Eng. substation structures Fran. cllarpentes de poste Njem. Geriist T ~ I . calpenteria di stazione 3.5.02.21. krute sabirnice ~ n g . rigid busbar Fran. barre rigide Njem. Profilsammelschiene T~I. sbarra rigida 3.5.02.22.savitljive sabirnice elasticne sabirnice ~ n g . flexible busbar

Fra~i. Njem. Tal.

barre tendue Seilammelschiene sbal-ra tesa

3.5.02.23.razmak izmedu faza Eng. phase-to-phase clearance Fran. distance entre phases Njem. Abstand Leiter-Leiter Tal. distanza fra le fasi 3.5.02.24. razmak izmedu faze i zemlje Eng. phase-to-earth clearance Fran. distance a la masse Njem. Abstand Leiter-Erde Tal. distanza verso massa

3.5.02.25. sigurnosna udaljenost Eng. working clearance Fran. distance de travail Njem. Schutzabstand ~al. distaiiza di lavoro 3.5.02.26. kabelski kana1 ~ n g , cable trough Fran. caniveau a cdbles Nje~n. Kabelkanal T~I. canicolo cavi 3.5.02.27. kabelska cijev ~ n g . cable duct Fran. buse a cdbles e m Kabelrohr T ~ I . condoto cavi

3.5.02.28. kabelski tunel ~ n g . cable tunnel F M ~ . galerie i cdb les Njem. Kabeltunnel T ~ I . galleria cavi 3.5.02.29. kabelske police ~ n g . cable rack Fran. chariere a chbles chemin de cdbles Njem. Kabelpritsche T ~ I . passarella cavi

3.5.02.30.uljna jama Eng. oil leakage sump Fran. fosse de recuperati011 d'huile Njem. ijlauffangwanne Tal. fossa per l'olio 3.5.02.31.protupoiarni zid Eng. fire protection wall Fran. mur pare-feu Njem. Feuerschutzwand Tal. muro taglia fialnlne 3.5.02.32.priguiivai. buke acoustic enclosure enceinte d'insonnorisation Schalldampfer recinzione antirumore

Eng. Fran. Njem. Tal.

3.5.02.33.spojnica za uzemljenje Eng. earth circuit connector Fran. raccord de circuit de terre Nje~n. Potentialausgleichsschiene Tal. raccordo dei circuiti di terra 3.5.02.34.komandna dvorana stanice Eng. substation control room Fran. salle de coininande d'un poste Njem. Warteraum einer Station Tal. sala di commando di una stazione 3.5.02.35.dvorana daljinskog upravljanja stanicom Eng. substation telecontrol room Fran. sale de telkconduite d'un poste Njern. Fernwirkraum einer Station Tal. sala di telecomando di una stazione 3.5.02.36.relejna dvorana Eng. substation relay room Fran. sale de relayage d'un poste Njem. Relaisraum einer Station Tal. sala relC di protezione di una stazione 3.5.02.37,relejna kuCica u stanici Eng. substation relay building substation relay kiosk

Fran. Njem. Tal.

biitin~entde relayage Relaishauschen cabina rele di protezione

3.5.02.38. prekidai. u vodnom polju Eng. feeder circuit-breaker Fran. disjoncteur de ligne Njem. Leitungsschalter Tal. interruttore di lines

3.5.02.39. prekidaE u trafopolju Eng. transformer circuit-breaker Fran. disjoncteur de transformateur Njem. Transfonnatorschalter Tal. interruttore di trasformatore 3.5.02.40. prekidai. u spojnom polju sabirnica Eng. bus coupler circuit-breaker Fran. disjoncteur de couplage de baires Njem. Sammelschienen-Kuppelschalter Tal. intei~uttoredi accoppiainento 3.5.02.41.uzduini prekidai. sabirnica Eng. switched busbar circuit-breaker Fran. disjoncteur de tronqonnement de barres Njem. Sainmelschienen-Langsschalter Tal. interruttore di divisione sbarre 3.5.02.42.sabirniEki rastavljai. Eng. selector switch disconnector Fran. sectionneur d'aiguillage Njem Saminelschienentrennschalter Tal. sezionatore di sinistamento 3.5.02.43.rastavljai. za uzemljivanje Eng. earthing switch Fi-an. sectioilneur de mise a la t e ~ ~ e Njem. Erdungsschalter Tal. sezionatore di terra sezionatore di inessa a terra 3.5.02.44.rastavljai. u vodnom polju Eng. feeder disconnector Fran. sectionneur de ligne Njeni. Leitungstrennschalter Tal. sezionatore di linea

3.5.02.45.uzduini rastavljaE sabirnica Eng. busbar section disconnector Fran. sectioilneur de sectionnement de barres Njern. Sammelschienen-Langstrennschalter Tal. sezionatore di divisione sbarre 3.5.02.46. transformator vlastite potroinje Eng. auxiliary transformer Frail. transformateur auxiliare Njem. Eigenbedarfstransformator Tal. trasformatore ausiliario

3.5.03. upravljarki dio postrojenja Eng. secondary arrangements of substation Fran. section comrnandeinent de poste Njem. Steuer von Umspannstation Tal. parti gestioni di stazioni 3.5.03.01.komandna ploEa Eng. control board Fran. tableau de conduite Njem. Steuertafel Tal. quadro di comando 3.5.03.02. komandni pult upravljarki stol komandni stol Eng. control desk Fran. pupitre de conduite Njein. Steuerpult Tal. banco di commando 3.5.03.03.slijepa shema Eng. mimic diagram wall diagram Fran. schema synoptique tableau synoptique Njem. Funktioilsabbild Tal. quadro sinottico

3.5.03.04.signalna p1oi.a Eng. visual display unit Fran. console de visualisation Njem. Anzeigeeinheit Tal. quadro di visualizzazione 3.5.03.05.potvrdni prekidai. Eng. discrepancy switch Fran. commutateur a discordance Njenl. Quittierschalter Tal. commutatore a discordanza 3.5.03.06.komandnopotvrdni prekidai. Eng. control discrepancy switch Fran. cominutateur de coinmande a discordance Njem. Steuerquittierschalter Tal. commutatore di commando a discordanza 3.5.03.07.oiitenje Eng. wiring secondaiy wiring Fran. filerie filetage Njem. Verdrahtung Tal. cavetteria 3.5.03.08.pomoCni strujni krugovi odredene svrhe p1oi.a za prespajanje pomoCnih strujnih krugova Eng. jumper board Fran. rkpartiteur de filerie Njem. Rangierverteiler Tal. pannelo di smistamento della cavetteria 3.5.03.09.pomoCni strujni krugovi niskog napona Eng. dedicated low-voltage wiring Fran. tranche basse tension Njem. Feldverdrahtung Tal. sezione di cavetteria

3.5.03.10. sekundarni krugovi spoja pomofnih strujnih krugova E,,~. inter-circuit wiring Fran. liaison inteitranches Njem. sekundare Rangierveiteiler T ~ I . collegaineilto fra sezioili di cavetteria 3.5.03.11. razvodna plora vlastite potroinje Eng. auxiliary switchboard Fran. tableau de distribution des services auxiliaires Njenl. Eigeilbedarfsverteilung Tal. quadro dei servizi ausiliari 3.5.03.12. krugovi vlastite potroinje bez pomoknog napajanja Eng. non-essential auxiliary circuits Fran. circuits auxiliaires no11 secourus Njem. ungesicherter Eigenbedarf Tal. circuiti ausiliari non esseilziali

127

50-postotni rzapon probojn

3.5.03.1 0

3.5.03.13. krugovi vlastite potroinje s pomoknim napajanjem Eng.: essential auxiliary circuits Fmn.: circuits auxiliaries secourus Njem.: gesicherter Eigenbedarf Tal.: circuiti ausiliari essenziali 3.5.03.14. glavna akumulatorska baterija Eng. common battery Fmn. pille accumulateurs centralisee Njem. Zeiltralbatterie Tal. batteria d'accumulatori centralizzata 3.5.03.15. lokalna akumulatorska baterija Eng. dedicated battery Fran. pille accumulateurs dCcentralisCe N.jem. Teilbereichsbatterie Tal. batteria d'accumulatori locale

binzetnlrzn spojrrn Zahur~

HRVATSKI ABECEDNI INDEKS

A 50-postotni napon proboja A-lanac adaptivna regulacija

atmosferski prenapon

3.4.03.18.

automatski jednostruki ponovni 3.4.02.36. uklop autoinatski ponovni uklop, APU 3.4.02.31. automatski ponovni uklop s vremenskiin zatezanjem

3.4.02.33.

agregat s viie rotora

automatski viiestruki poilovni uklop

3.4.02.37.

akcijska turbina

automatsko ponovno ukapEanje 3.4.02.31.

agregat agregat s jednim rotorom

aktivna energija

B

aktivna mreia akumulacija uzduha pod tlakom

baEva

akuinulacijska hidroelektrana

bager

1.11.04.

akumuliranje vode pumpanjem

balansni Evor

3.3.02.30.

A1 u i e (kratica)

balansni Evor beskonacne snage 3.3.02.31. "Balisor" svjetiljke na 1.09.64. dalekovodu

AlEe u i e (kratica) Almelec Eelik

1.01.07.

baloni za oznaEavanje dalekovoda

1.09.63.

anker

banana-lakoskidajuki ekran batid

2.03.05. 1.08.14.

ankerna ploEa

batik

1.09.22.

aplicirana sila

beton beton bez prednaprezanja

1.11.13. 1.05.31.

betoniranje betonski stup beznaponski rastavni kabelski prikljuEak bimetalna spojna Eahura

1.11.10. 1.04.15. 2.10.19.

aluEeliEno u i e aluininijsko uie

aritmetiEka sredina armatura armatura armirano-betonski stup asinkroila interkonekcija asinkroni rad sinkronog stroja

2.17.09.

128

birrletalna stopica

cijevni kabel s tekukinom pod tlakom

bimetalila stopica

2.07.05.

dinanliEka nestabilnost

3.3.03.24.

dinainiEka stabilnost elektroenergetskog sistema

3.3.03.03.

direktili udar munje distribucija elektriEne energije

3.4.03.33.

blok tenlelja blok-transformator boEni profil na . . . m

cijevni kabel s uljem pod tlakom 2.07.05. cijevni tlaEni kabel 2.07.03.

bojenje stupa

cijevni uzemlj ivaE

3.4.04.09.

brana bretela

cikliEka pronljena napona

3.4.01.20.

distributer

3.4.01.02.

cjevovod pod tlakom

3.2.02.09.

distributivna organizacija

3.4.01.02.

brid

crpka za beton

1.11.20.

dizalica s izolirano~nivkom dizanje

curak

brizgana izolacija

c

bruto-pad hidroelektrane bruto-snaga agregata

3.2.03.04.

1.15.03.

Earapica

I 1

I

I

1.12.09.

elektriErta ntreia s direktno uzesdjeninl zvjezdiitettl

129

rlinarrriEka nestnbilrzost

dirtarrriEka knrnkteristika optereCer!jn

3.1.01.10.

dvorana daljinskog upravljanja 3.5.02.35. stanicom dvostrailo napajanje

3.1.02.19.

dvostruka odvojna spojnica dvostruka uSica prava

2.11.09. 1.09.17.

dvostruka uSica zaokrenuta dvostruki batik

1.08.26.

3.4.04.37. 1.15.07.

dvostruki lanac

1.08.05.

dvostruki zatezni lanac

1.08.10.

djelomiEno zaledivanje kao dodatni teret

1.13.15.

dvostruki zemljospoj

3.4.02.21.

3.4.01.01.

1.09.18.

E

EaSica izolatora

1.08.12.

do bava dodatak

Eelo vala udarnog napona

3.4.03.16.

dodatno opterekenje od leda

1.13.11.

ekonomska optimizacija

Eep

1.15.05.

1.13.10.

ekonomska razdioba opterekenja 3.3.06.03.

Eep nosive stezaljke

1.09.38.

3.4.03.41.

ekran izolacije

2.03.03.

EiSkenje

dodatno opterekenje od vjetra dogovoreni podnosivi udarni napon

buduki elektroenergetski sistem 3.3.06.13.

Eizina stezaljka

1.12.18.

ekran (kabela) ekran kabela

2.03.01.

doilja stanica iiEare

buSaka garnitura

1.11.02.

Clanak izolatora

dopuilsko prilagodavai~je

1.15.09.

ekran vodiEa

buSeni Sip

1.07.17.

Cvor

dostaviti

1.15.18.

Evorni plet

dorada 1.15.11. dozemni vodiC 2.06.18. dozvoljena struja kratkog spoja 3.3.01.06.

ekranizirani rastavni kabelski prikljutak

bruto-snaga elektrane 3.2.03.05. bruto-terrniEki stupanj korisnosti 3.2.03.21. jedinice brzi automatski ponovni uklop, 3.4.02.32. brzi APU bubanj

1.10.13.

buSilica buSiti svrdlom

C

1.11.02. 1.15.02.

,

cement centar daljinskog upravljanja,

D dah vjetra (na mahove)

1.15.10.

efektivna duiina

1.03.23. 3.3.06.

eksploatacija ekvivalentna mreia

1.15.12.

elastiha spojnica

1.04.18.

elastitne podloine plotice

1.11.19.

daljinski upravljana stanica

drugi korijen drveni portal

3.5.01.14.

Dal~ieusovstup

drveni stupovi

1.04.13.

elastihe sabirnice

CDU

deficit energije

drveni stup samica

1.04.17.

elastiEni zavrietak

centar rotacije

1.03.33.

deficit snage

3.4.01.40.

deformacija

duboki nazupEani spoj duboki propad napona

2.19.04.

centralizirano daljinsko upravljanje opterekenjein centrihgirani betonski stup

elastitnost elastomerna izolacija

deformacija od izvijanja 1.05.30.

duboko sniienje napona

3.4.01.46.

defonnacija od torzije

cijena neisporuCenog kwh

3.4.01.39.

Dunav

1.01.09.

elektrana elektrana na toplinu mora

dijafragma

3.4.01.39.

3.4.02.19.

dijagonala

dvopolni kratki spoj bez zemljospoj a

elektrana na vjetar

cijena nedobavljenog kwh cijev

3.4.02.20.

elektrane elektriCna centrala

cijevna uronjena turbiila

3.2.02.16.

dvopolni kratki spoj sa zemljospojem

cijevni kabel pod tlakcm

2.07.03.

1.06.39.

dijametar jezgre vijka dinamiEka karakteristika opterekenja

3.4.01.46.

dvopolni vod istosnljerne struje 3.1.04.03.

2.03.01.

elektriCna mreia s direktno uzemljenim zvjezdiStem

,

grijadi kabel

I

grijaCi kabel zvjezdiStein elektriEna mreia sa zvjezdiStem uzemljenim preko impedancije elektriEna inreia sa zvjezdiStem uzemljeniin preko priguinice elektriCna zaStita (kabela) elektriEni ekrani i zaStite elektriEni udar elektriEni vod elektroagregat s motorom s nutarnjim sagorijevanjem elektroenergetska mreia elektroenergetski sistem elektromotoina grupa

3.1.02.26.

gromobransko uie

generator udarnog vala

3.4.03.28.

gubici energije gubici snage

I-profil idealni raspon igla

1.13.22. 1.04.11.

3.2.02.01.

gubici LI distribuciji

igla

1.11.32.

geometrijska sredina

1.14.02.

gubici u prijenosu

igla za podizanje

1.11.30.

geotennalna elektrana

3.2.01.27.

gubici u razdiobi

3.3.02.21.

generatorski agregal 2.03.04. 2.03.

gipki kabel, gipki vod

gubitak napona

iinpedancija kvara incident

gipki vodiE

gubljenje iilavosti (materijala) gustoka opterekenja

indirektni udar munje injektirani Sip

gustoCa vjerojatnosti

interkonekcija

girlinda (nema hrvatskog izraza) glatka kabelska stopica

H

glava stupa

1.13.08. 3.1.03.09.

fazni kut (izmedu dvije ems) fazni napon fazni vodiE ferorezonancija fliker

3.3.03.07. 3.1.01.30. 3.1.03.09. 3.4.01.14. 3.4.01.26. 3.2.02.14. 3.1.01.05.

H-dio

glava stupa "ombrela", "kiSobran", (nije u upotrebi u Hivatskoj)

Henryjev zakon (bez primjene u hrvatskom jeziku) hidroelektrana, HE

glava vijka

hidroelektrana na plimu i oseku hidroelektrana s tjednim izravnanjem

glavna akumulatorska baterija glavna dionica

3.2.01-13.

faktor siguinosti faza

Francisova turbina frekvencija sisteilla

3.2.02.34.

generator za vlastitu potroii~ju 3.2.02.28.

3.1.02.27.

elektromotorni agregat elektrooftallnija elektrovutna podstanica, evp element elektritne mreie element utega elemellti i konstrukcija stanica 3.5.02. elementi metalnih konstrukcija 1.06. elgro priguSivaEi 1.09.58. energetska vrijednost 3.2.01.18. energetska vrijednost akumulacije

generator pare

glavne sabirnice glavni generator

3.5.02.03.

glavni vod

3.1.02.11.

glinoviti pijesak

1.07.39.

3.2.02.27.

gloda~lje gnjetenje

1

3.4.02.02.

interkonekcija sistema iskljuEeno opterekenje iskljueenje isklop iskoEna stezaljka iskolEiti iskop

1.15.16.

hidroenergetsko postrojenje

iskoSen iskriSte

3.4.03.49.

hidrogeneratorski agregat hladna rezerva

iskrivlj enj e ispad iz sinkronizma

3.3.03.16.

hladni kraj kabela

ispad opterekenja 3.3.04.42. ispitivanje izolacije u zagadenoj 3.4.03.46. atmosferi

hladno oblikovani profil hod navoja vijka

1.15.107. 1.15.17.

2.22.

horizontalni raspon

ispitivanje kabela ispitni napon

3.4.03.63.

horizontalni raspored

ispitno opterekenje

1.13.04.

horizontalni raspored Cjednosistemski)

isporuciti

1.15.18.

isporuka ispuna

3.4.01.01.

ispupten isteki

1.15.19. 1.15.20.

horizontalni raspon gorive ~ e l i j e 3.2.01.32. gornja granica struje prolaznog 3.4.02.12. kvara

1.06.13.

gornja stanica iiEare

1.12.19.

gradevinski strojevi

1.11.01.

granica stabilnosti gravitacijska brana

3.3.03.10. 3.2.02.06.

horizontalni raspored (dvosistemski) horizontalno opterekenje

gravitacioni raspon

1.13.23.

hrapav (rub)

istezanje

1.10.25.

greda

1.03.02.

humus

izbaEen

1.15.25.

2.04.05.

izbljedjelost

132

kabel s kovi~zski~~r plns'to~rrpod tlako~n

knbcl s plino~~t pod tlako111

133

kor~lbiniral~n proizvod~tja fopli~zei clektrifite energije

I

izblijedjelost izdizanje izduienje pri prekidu izduieilje u postocima izdvojeni uzemlj ivaE izgradnja izlazno vodno polje izloien izobliEiti izolacija izolacija impregnirana masom izolacija impregnirana netekutoin masom izolacija kabela izolacija kukiSta spojne kutije izolacija od impregniranoga papira izolacija od papira iinpregnirana masoin izolacija opreme izolacija vodiEa izolacije izolacijska kapa izolacijska razina , izolacijski alat izolacij ski materij a1 izolacijski razinak izolatori izolatorski lanac izolatorski lanac izolatorski lanci izolatorski niz izolirajuka spojnica izolirani alat izraden izravni spoj ekrana

izravno uzeinljenje ekrana izrezan izvod izvoditelj radova izvor naponskih harmonika izvor strujnih harmonica iz zraka

kabel s plinoin pod tlakom kabel s pojedinaEilo ekraniziraniin iilaina kabel s radijalilim poljein kabel s razdijeljenim koncentriEniin vodiEem kabel s tri olovna plaSta kabel s uljein pod tlakom

J jak jarbol jednopolna shema elektriCne mreie jednopolni vod istosmjerne struje jednopolni zemljospoj jednostrano napajanje jednostruke dijagonale jednostruki lanac jednostruki vodiC jednostruki zatezni lanac jednoiiEni vodiE jednoiilni kabel jednoiilni kabel s koncentritnim neutralnim vodiEem jela jezgra kabelskog bubnja ili svitka jezgra uieta

kabel s vanjskim plinoin pod tlakom

I

kabel s vise vodiEa kabel sa zajediliEkiin ekranom I

kabel za svjetice kabeli optenito !

kabeli pod tlakoin

I

I

K ispuna kabel kabel pod tlakom kabel s koncentritnim neutralnim voditem kabel s kovinskim plaitom pod tlakom

kabelska cijev kabelska mreia kabelska stopica kabelska iila kabelske police

I

! !

~

! I

K

kabel u pogonu

1 !

~

I

I

~

I

kabelski bubanj kabelski kana1 kabelski kolut kabelski sisteln s izoliraniin ekranima kabelski snop kabelski svitak kabelski tunnel kabelski vod kabelski zavrSetak kabelski zavrietci kaliti kanadski tip glave stupa "Kanada" kapa izolatora

kapa teinelja (nema izraza u hivatskom jeziku) kapailje kapasti izolator kaplanova turbiila kaplja karika katodna zaStita kadika bagera klasiEni kruti stupovi kliziite klizna iica koeficieilt ilagiba koeficijent ciklitnog opteretenja koeficijeilt geometrijskog izvijanja L/r koeficijent nzebanitkog izvijanja L'/r koeficijent preopteretenja koeficijent produktabilnosti koeficijent sigurnosti koeficijeiltenergetske vrijednosti kohezija koji se lako lomi ili ruii kolaps napona kolebanje napona kolebanje napona sliEno podrlrtavai~ju kolotuinik koinandna dvorana stanice komandna ploEa komandila sala stanice komandni pult koinandni st0 l komandnopotvrdni prekida? kombiniraila proizvodnja topline i elektriEne energije

Millikenov vodiE

2.01.15.

naici na neSto

nedobavljena energija

3.4.01.45.

neuspio ponovni uklop

inineralna izolacija

2.02.09. 2.09.09. 3.4.01.28.

neekranizirani rastavni kabelski prikljuCak

2.10.16.

~ninerskikabel nljerat podrhtavanja

najniii napon mreie najviSi napon mreie

neiskorigtena energija

3.2.03.18.

mjemi kabel mjesto dobave

najviSi napon opreme namotan

lleuspjelo ponovilo ukapEanje neieljeno djelovanje lleznatan

3.4.01.04.

neisporutena elektriEna energija neisporutena energija

3.4.01.37. 3.4.01.45.

niski napon, (kratica: 11.11.) nivo izolacije

neizolirani dozemni vodiE

2.06.19.

nejednaka noga nejednako zaledivanje kao dodatni teret

1.05.02. 1.13.14.

nivo napona nivo podzemne vode nivo struje koja se osjeCa dodiroin

neoklopljeni rastavni kabelski prikljuEak

2.10.16.

neophodnost

1.15.43.

nepredvideni troSkovi

1.15.130.

neprekinutost napajanja

3.4.0 1.32. 3.4.01.32. 2.14.10.

noga stupa noininalna vrijednost nosaE nosive stezaljke nosat opomenske tablice

2.09.05.

mjesto isporuke n~jeSalica ~njegalicaza beton

3.4.01.04.

inodul elastiEnosti moguCa proizvodnja

1.10.23.

1.11.11. 1.11.11.

moment inercije moment odvijanja illonlelit prevrtanja

3.2.01.18.

namotana slojevita izolacija nanos blata napadno napajanje napon dobave napon faze prema zemlji

1.03.34.

napon isporuke napon opskrbe napon zvjezdiSta

1.03.07. 1.10.06.

NJ njegovati njihanje sinkronih strojeva

moment savijanja mo~nenttromosti

1.03.29.

naponski nivo

1.03.07.

motka za drianje inotorno vitlo inreia istosmjerne struje

3.4.04.34. 1,12,02, 3.1.01.04.

naponski rastavni kabelski prikljutak

neprekinutost opskrbe neprekinutost prepleta

naponski slom

nepropusna smjesa nepropusna vrpca

2.05.17. 2.05.16.

nosat zaititnog uieta noseCa stezaljka

mreia izlnjenitne struje

3.1.01.03. 3.4.04.07.

naprezanje pri prekidu naprezanje u toEki uCvrSCenja

nepropusni kabelski zavrSetak

2.10.02.

narezati navoj

nepropusni prah neraspoloiivost

2.05.15. 3.3.05.05.

nosiva konstrukcija stanice nosiva stezaljka nosivi izolatorski laiici

narutitelj nasip

nesamoobnovljiva izolacija nesimetrija napona

3.4.03.05. 3.4.01.29.

nastavak

nesimetritni reiim polifazne mreie nesimetriCno stanje polifazne mreie

3.3.02.18.

nlreia uzemlje~ija mulj mu~ijovodnouie

,

1.07.29. 3.4.03.50.

N nabijat

1.11.15.

nastavak prirubnicama

nabijena zemlja

1.07.05.

nabijeni beton nadzemni kabel

1.11.14.

nastavna spojna Eahura natpis

2.08.01.

navlativi zavrSetak

nadzelnni kabeli nadzemni vod

2.08.

navoj vij ka

3.1.03.04.

nadzeinni vodovi

1.01.01.

nadzonii inBenjer

3.3.02.18.

nestabilnost elektroenergetskog 3.3.03.21. sistema

nosivi stup nosivo uie iiosivo uie nosni jaram nukleania elektrana, NE nula nulvodiE nutamja izolacija nutamje postrojenje

1.13.38.

natin uzemljenja zvjezdiSta naEini polaganja natini spajanja

3.4.01.47. nestabilnost napona neto-temiEki stupanj korisnosti 3.2.03.22. jedinice neto-pad hidroelektrane 3.2.01.11.

nadzomi kabel

2.09.04.

nazivni napon mreie

neto-snaga agregata

3.2.03.06.

nagnut

1.15.107.

nedobavljena elektriEna energija

neto-snaga elektrane

3.2.03.07.

obilazne sabirnice oblikovani vodiC

obavijest

3.5.02.14.

obraden pjeskarenjem

oklopljeno postrojenje izolirano plinom

obradeni brid, rub

okomit

1.15.53.

o t k l a i ~ j a ~kvara ~je

obrezivanje (granja)

okretna spojnica

1.12.16.

otklon frekvencije

odbaciti

2.01.08.

odgovarati

oluugli koncentriEno pouieni vodiE

odredivanje mjesta kvara

okrugli preSani spoj

2.19.02.

otkloil izolatora ototni pogo11 otoEni rad sisteina

odriavati

oljuStiti

1.15.54.

otpad

odsjek voda

3.1.02.30.

omediti

1.15.55.

3.1.02.31.

omjer pouienja

2.04.02.

otpusna stezalj ka otpuStanje

opekotina uzrokovana elektriEnom strujom

3.4.04.18.

obloien

odsjeeak voda

odsjeEeni atmosferski prenapon 3.4.03.24. odstojnik

1.09.04.

odstojnik

1.09.42.

odstup frekvencije

3.4.01.06.

odstup napona

3.4.01.17.

odstupanje

1.15.51.

odstupanje od sinkronog vreinena 3.3.04.12. odvodnik nelinearnog otpora

3.4.03.54.

operativno vodenje rada elektro- 3.3.06.01. energetskog sistema

otkaz otkaz djelovanja

otvaranje petlje otvoreni tip postrojenja

parni kotao parni kotao loien plinoln panli lotao loien tekuCim gorivoill pai11i kotao loien ugljenim prahoin panli kotao s direktnim loienjem pami kotao s indirektnim loieiljem parni kotao s nadziranoin cirkulacijom parni kotao s prinudnoin cirkulacijom

opisan

1.15.56.

oplata

1.11.23.

oplatna letva

2.20.05.

ovjesna opreina ovjesna stezaljka ovjesna stezaljka za nadzemne kabele oiiEenje

2.05.10.

oznaka

pasivna ekvivalentna mreia

ozilaka za opasnost oznake dalekovoda za zraEili proinet

pasivna mreia

oplet

parni kotao s prirodnonl cirkulacijom paini kotao sa sagorjevanjein u fluidnom sloju parogenerator

odvodnik prenapona

opravdavati

1.15.57.

odvodnik s komorom za gaSenje

oprema

3.1.03.

odvojak

opskrba elektriEnoin energijom 3.4.01.01.

Peltonova turbina

odvojena mreia

opterekenje pri prekidu

1.13.05.

pei~jalicalimena

odvojeni rad

opteretenje sistema

3.1.01.15.

odvojna ploEica

optereCenje sistema

3.2.03.13.

pad napona na vodu

odvojna spojnica

optimalno optereCenje

3.3.06.02.

odvojni plaSt

3.2.03.23.

odvojni sloj

optimalno opterekenje neke jedinice

parabola paralelni profil na . . . in

ogranak

opCa vlastita potroiilja

3.2.02.30.

ograniEivaE prenapona na ekranu

opCi pojmovi

1.01.

opCi pojmovi

ogrebotina

P

pasivni Evor

penjalica s vijkoin perspektivni elektroenergetski sistem perturbograf petlja

3.1.

paralelni rad paralelilo utiskivailje sigilala centraliziranog daljinskog upravljanja paralelilo vodenje vodova

oslonac leiaja

1.03.04.

plan proizvodnje

parainetar

ojaEanje sisteina

osovina

1.09.51.

planirana obustava

oklopljeni rastavni kabelski prikljuEak

ostalo (rijeEi i izrazi koji se rabe kod nadzemnih vodova)

1.15.

parametar polagailja parainetar regulacije parainetri sisteina

plailiranje elektroenergetskog sistenla

oklopljeno postrojenje

ostalo nazivlje

2.16.

rr

pama turbina

pijesak pjeskaren pjeskovita glina

plailiranje i upravljenje elektroenergetskiin sisten~om

140

plait

popretrra adrr~itancijo

plait

pogorianje (parametara, uvjeta) 1.15.144.

plaSt uieta plaitevi i ostali sastavni dijelovi pleten

pogreSno djelovanje pojasni kabel pojasni Stap

3.4.02.04. 2.06.1 1. 1.11.24.

plinskoturbinslta elektrana s akunl~~lacijom uzduha pod tlakoin plinskoturbinski generatorski agrega t plosnati (viSeiilni) kabel ploEa za prespajanje poinoCnih strujnih krugova

pojasni :tap pojasni Stap

1.05.06. 1.07.06.

pojasnik pojasnik pojaEani profil pojaEani rub pojedinaEni tenlelji

1.05.06. 1.11.24. 1.06.09. 1.06.10. 1.07.13.

pojni vod pojni vod potroSaEa pojno polje pokositreil pokositreni vodiE pol (nekog aparata) polaganje kabela polaganje u ravnini

3.1.02.08. 3.1.02.12. 3.5.02.10. 1.15.145. 2.01.04. 3.1.03.11. 2.21. 2.13.02.

polaganje u trokut polaritet (inreie istosmjerne stiuje) polje poloiaj linije zakovica

2.13.01. 3.1.03.12.

ploEasti uzeinljivaE pneuinatski EekiC pobakren pocinEenje podatan podizanje stupa podizanje stupa element po element nadzidivanjem podizanje stupa rotacijoin podizanje stupa strani.ca po stranica podkop podloina ploEica podinetac

,

podnijeti podnosivi napoil industrijske frekvencije podruEje (rada) podruEje stabililosti podsinkrona rezonailcija ' podstanica podvezica od lima podzemni vod podzeinno postrojenje pogo11 u petlj i

1.11.26. 1.11.29. 1.11.27. 1.11.31.

pomicanje pomicanje dina pomoCne sabirnice pomoCni strujni krugovi odredene svrhe pomodni strujni krugovi niskog napona pomoCno uie ponuda poploEen popravljanje popreha admitancija

141

popretna korrrpenzacija

popreEna kompenzacija popreEna regulacija napona popreElla sila popreEna sila upravno na pravac voda popreEni presjek popreEni profil

3.3.04.29. 3.3.04.25. 1.03.30. 1.13.17.

popuStanje porast porenleCaj u sistemu portalni stup sa zategaina posebni kabeli posebni spoj ekrana posna glina

1.15.70. 1.15.07. 3.4.02.03. 1.04.08. 2.09. 2.14.02. 1.07.33.

postaviti posteljica postrojenja i oprema za proizvodnju elektriEne energije postrojenja i oprema za proizvodnju elektriEne energije posuda za izjednaEenje potponla motka potporni izolator potroSaE potroiati s ugovorenom moguCnoSCu prekida napajanja potroSaEi s ugovorenom moguCnoSCu smanjenja snage

1.15.72. 2.05.08. 3.2.02.

potvrdni prekidaE pouzdanost dobave elektriEne energije

1.03.27. 1.02.06.

3.2.02. 2.12.03. 3.4.04.34. 1.08.11. 3.4.01.03. 3.3.04.40. 3.3.04.41. 3.5.03.05. 3.3.05.02.

pouzdanost elektroenergetskog 3.3.05. sistema pouzdanost isporuke elektriEne 3.3.05.02. energije pouzdanost jednog elementa 3.3.05.01. sistema

preplet ekrnrra 11 diorricattta

povez povratni preskok povre~neniprenapon

1.15.73. 3.4.03.39. 3.4.03.12.

povrSina sa plikoviina koji se ljuite poEetni modul PQ-Evor pravodobno pravovremeno prainjenje precrtati predati

1.15.74.

predgotovljena spojnica predimpregnirana papirna izolacija prednapregnuti betonski stup pregled napona pregrijana para pregrijaE prekid napajanja prekid napajanja prekidaE u spojnom polju sabirnica prekidaE u trafopolju prekidaE u vodnom polju prekidno opterekenje prekoraciti prelazno stanje sistema preilapon at~nosferskogporijekla prenapon sklapanja prenapon u mreii prenaponi i koordinacija izolacije prenosna inreia preopteredenje preplet ekrana preplet ekrana u dionicaina

1.10.27. 3.3.02.32. 1.15.37.

142

prcplct kabela

preplet kabela prepletanj e prerazdioba tokova silage preskok presvuEe11bakrorn pretjeran pretpostavka pretpostavke opterekenja ~retpostavkeza proraEun 1.13.02. opterekenja pretvaratka stanica 3.5.01.07. pretvaraEka stanica frekveiicije 3.5.01.08. pretvorba elektricne energije

3.1.01.07.

pretvorba elektricne mreie pretvorba trokuta u zvijezdu pretvorba zvijezde u mnogokut prijevojna toEka preSani spoj preEka

3.3.02.11. 3.3.02.13. 3.3.02.12. 1.03.24. 2.19.01. 1.04.20.

preEka reSetkastog stupa pribliiavanje telekomunikacionog voda elektroenergetskom vodu pribor za nadzemne kabele pribor za spajanje ekrana

1.05.14. 3.4.05.01.

proizvod~~ja clektricize energijc

rosklop~ropostrojerije, RP

primaina regulacija

projekti

1.13.

puni atmosferslci prenapon

priinarni ispad

prolazna nestabilnost

3.3.03.23.

punjei~je

1.15.95.

priinaini otkaz

prolazni kvar

3.4.02.10.

primijeniti

3.4.02.11.

1.08.16. 3.3.02.33.

primjerali

prolazni kvar koji nestaje sam od sebe prolazni prenapoili

puzna staza PV-Evor

3.4.03.13.

R

priinopredaja

propelerna turbina

3.2.02.17.

prinudna obustava

propisi

1.13.01.

rad elektrana rad iia distailci

prirnijenjena sila

prirodna snaga voda

3.3.02.23.

proraEun elektr~Enemre6e

3.3.02

rad na kontaktu

prirodna stabilnost elektroenergetskog sistema

3.3.03.05.

proraEuil kratkog spoja

3.3.02.09.

proracun tokova snaga

3.3.02.07.

rad na potencijalu rad na udaljenosti

prirubnica

1.10.15.

prosijan

1.15.91.

rad na zaStitiioin raziiiaku rad po voznorn redu

pristajati

1.15.48.

pritezanje

1.15.148.

prosjeEna eilergetska vrijednost 3.2.01.19. prosjeEna produktabilnost 3.2.01.19.

rad pod napoilom (rpn)

pritisak

1.03.09.

prosjeEno trajanje iskljuEei~ja

3.4.01.38.

pritisalc na ornotac

1.03.15.

pritisak na tlo

1.03.35.

(godiSilje, injeseEno) protoEna hidroelektrana protumatica

rad u dodiru rad u interkonelcciji

3.2.01.04.

rad LI petlji rad u sekundamoj regulaciji radijalna elektriEna mreia

I

I

privremeno zagtitno uzemljenje 3.4.04.13. probijati

1.15.88.

probijen

1.15.89.

proboj

3.4.03.37.

2.18.

probojna stezaljka

2.11.08.

2.15.

procijeniti

1.15.90.

priguSivaE buke priguSivaEi vibracija prije spomenut

3.5.02.32. 1.09.53. 1.15.83.

procjena stanja

3.3.02.08.

produktibilnost

3.2.01.18.

produina spojnica

1.09.32.

prijelaz na otoEni rad uz pokrivailje vlastite potroSnje prijelazna spojnica

3.2.03.28.

produina spojnica

1.09.43.

produini kabel

2.06.16.

prognoza konzuma

3.3.01.03.

I I

I

prijenos elektriEne energije prijenosna mob voda

3.1.01.09. 3.3.01.05.

prikljuEna stezaljka prikljuEni kabelski ormarik prikljuEnica za uzemljenje

1.09.30. 2.10.03. 3.4.04.08.

proizvodni kapaciteti

3.2.01.01.

proizvodnja

3.2.

prikvaEen

1.15.84.

proizvodnja elektricne energije 3.1.01.06.

prognoza opterekenja

3.3.01.03.

prognoza strukture proizvodnih 3.3.01.04. kapaciteta

protupoianli zid protutlaCni agregat protutorzijski kabel

1

2.11.04.

143

projckti

:

provizorni provizoino

I

provjes proSiren (rupa)

,

proSireni vodiE (nema hrvatskog izraza) proSirenje

I

I

1 i

I I

I

prstenasti pojni vod s jedilom pojnoin toEkon1 prstenasti pojni vod s vise pojilih toEaka prutasti pruguSivaE pukotina puinpiloakuinulacijska hidroelektrana

radijalna razgranata elektricna inreia radijalni pogon radijalni rad radijalili vod radna (pogonska) sheina elektriEne mreie radna motka radni napon inreie radno opterekenje radno uzemljenje rascjeplca ras hladni toranj rashladni torai~js prinudnini strujanjem uzduha rasipallje rasklopno postrojenje, RP

3.4.03.23.

3.2.03. 3.4.04.26.

144

rasoisivniric licitnciic

raspisivanje licitacije raspletanje raspoloiiva snaga elektrane raspoloiiva snaga jedinice raspoloiivost raspon raspon raspored vodiEa rastavljaE u vodnom polju rastavljaE za uzen~ljivanje rastavljeni temelji rastavni kabelski prikljuEak rasterekenje sistema rastezanje u postoci~na ravna spojnica ravni rub ravnomjerno Cjednoliko) zaledivanje kao dodatni teret raSlja razasuti razbijanje razdioba elektriEne energije razdjelna kutija razdjelna tropolna kutija razdjelna troiilna spojnica razdvajanje sistema razina izolacije razina napona razina podzemne vode razliEiti pribor razmak do kraja profila okomito na pravac sile razmak do kraja profila u pravcu sila raz~nakizmedu faze i zemlje raz~nakizinedu vodiEa

1.05.12. 1.15.97. 1.15.98. 3.1.01.10. 2.10.04. 2.10.05. 2.11.02. 3.3.04.30. 3.4.03.47. 3.1.01.25. 1.07.04. 2.12.

1.06.34. 1.06.33. 3.5.02.24. 1.05.21.

rclcjtta krriica

raznlak odstojnika razmak zavoja kod kabela razmaEnik razmatnik razvlaEenje LI zategnutoln stanju razvlaEenje uieta razvodna ploEa vlastite potroSnje razvodila postrojenja i stanice razvitati (rupu) reakcijska turbina reaktivna energija rebra izolatora rebra izolatora rebra prirubnica reducirani raspon redukcijski factor redukcijski kabel redukcijski vodiE referentni Cvor regulacija frekvencije i snage regulacija napona regulacija napona reaktivnom snagom regulacijska konstanta opterekenja regulacijska konstanta sistema regulacijska snaga sistema regulacijski opseg regulator broja obrtaja regulator broja okretaja reket relativna vrijednost prenapona faze preina zemlji relativna vrijednost prenapona medu fazama relejna dvorana relejna kuCica u stanici

14

renrcnski pogoit zn polagaitje

statzici I

reinenski pogon za polaganje

I I I I

I

I

reper resinkronizacija reverzibilni agregat reSetkasti portal reietkasti stup rezanje

I

I

rezerva elektritne energije u akumulacij i rezerva snage u siste~nu

I

rezerva stabililosti

I

i

rezervni dijelovi rezervno napajanje rezonancija harmonica rezonantni prenapon I

rotirajuka rezerva rotor turbine rub rubni kamen (ploEnika i sl.) rukobanje kabelima

3.3.02.28. 3.3.04.05. 3.3.04.22.

rukovoditelj radova ruEna kolica ruEna motka

3.3.04.26. 3.3.04.15. 3.3.04.09. 3.3.04.10.

sabinlica sabirnice

3.3.04.18. 3.2.02.54. 3.2.02.54. 1.09.05. 3.4.03.10. 3.4.03.11.

I

~

I I

3.5.02.36. 3.5.02.37.

I

sabirnice beskonaEne silage sabirnice sekcionirane rastavljaEem sabirnice sekcionirane prekidaEem sabirnicki rastavljaE sadaSnja vrijednost troSkova gubitaka sala daljinskog upravljanja stanicom

1 5

siln yritiska

samonosivi kabelski snop samoobnovljiva izolacija ~amosiilkronizacija sastavni dijelovi pribora savinuti savitljiv savitljive sabirnice segment voda sekcija sabirnica sekcija voda

3.5.02.08. 3.1.02.30.

sektorski vodiE sekundarna ispuna sekundarna ispuna sekundarna regulacija (aktivne snage sistema) sekundarni ispad sekundarni krugovi spoja pomoCnih strujnih krugova sekundarni otkaz serijska kompenzacija serijsko utiskivanje signala centralnog daljinskog upravljanja sferna oznaka shema mreie sidrena ploEa sidro signalna ploEa signalna vrpca sigurnosna udaljenost sigurnosni razmak od mase

2.01.13.

siguinost dobave elektriEile energije

3.3.05.03.

sig~llnostisporuke elektriEne energije sila izvlatenja

3.3.05.03.

sila pritiska

1.03.36.

1.04.25. 1.05.07. 3.3.04.04. 3.3.05.13. 3.5.03.10. 3.3.05.13. 3.3.04.28. 3.4.01.42. 1.09.63. 3.1.02.01. 1.07.20. 1.07.03. 3.5.03.04. 2.21.06. 3.5.02.25. 1.05.19.

1.03.38.

spojrrica zaljcvcrra srrrolorrr

146

sila t~rparija

sila Eupanja

1.03.37.

smolom zaljeveni zavrietak

2.10.12.

sila Eupanja sile i defom~acije simetriranje razdjelne mreie siinetriEni reiiin polifazne ~nreie

1.07.22. 1.03. 3.4.01.31. 3.3.02.17.

sinrtonosni strujni udar snaga kratkog spoja sniienje frekvencije

3.4.04.17. 3.1.01.14. 3.4.01.09.

snop s dva vodiEa silop s Eetiri vodiEa

1.10.20. 1.10.21.

solaina elektrana spajanje e k a n a specifiEna bruto-potroinja topline neke jedinice specifiEna neto-potroinja topline neke jedinice

3.2.01.28.

simetriEno stanje polifazne mi-eie 3.3.02.17. sinkroni rad sistema sinkroni rad stroja sinkronizacija dvaju sistema sinkrono vrijeme sistem uzemljenja

specijalni profili

sitni pijesak

spoj spoj probojem izolacije spoj vijEanom stezaljkom spoj zavarenim tuljkoin

sklopni prenapon skupljajuki zavrSetak slagati se slijedom slijeganje (tla)

spojen spojna kutija u kabelskim mreiama s izoliraniin ekranima

slijepa sheina slijepljeni ekran

spojna lopatica spojna ploEica spojna Eahura spojna Eahura za odvojak spojni vod spojni vodiE ekrana

slobodan slobodna duiina defoimacije slobodna duiina izvijanja slobodno stojeCi stupovi slojevit slom napona slonova noga

1.07.19.

spojnica ekrana spojnica elektriEne zaStite spojnica limena

sluEaj opterekenja sluEajni prijenos napona smanjenje napona

1.13.19. 3.4.03.35. 3.4.01.21.

spojnica s neradijalnim poljein 2.11.19. spojnica s papirnom izolacijom 2.11.16. 2.11.18. spojnica s radijalnim poljem

smicanje

1.03.14.

smicati

1.15.50.

spojnica s ubrizganom smolom spojnica s vrpEanoin izolacijoin spojnica za uzemljenje spojnica zaljevena smoloin

slom napona

sinjer pletenja uieta

1.10.03.

smjer pouienja

2.04.03.

1

1.06.29.

2.11.12. 2.11.15. 3.5.02.33. 2.LL.11.

spojnice

spojnice 2.11. sprega sila-torzija 1.03.31. srednja energetska vrijednost 3.2.01.18. srednja povrSina 1.14.03. srednja produktabilnost 3.2.01.18. srednja vrijednost 1.14.04. srednje trajanje iskljucenja 3.4.01.38. (godiinje, injeseEno) srednji napon (kratica: SN) 3.1.01.28. srednji raCunski raspon 1.13.24. stabilnost 3.3.03. stabilnost elektroenergetskog 3.3.03.01. sistema stabilnost frekvencije 3.4.01.07. stabilnost napona 3.4.01.15. stabilllost opterecenja 3.3.03.09. stablo stupa 1.04.02. stacionarno stanje sisteina 3.3.02.05. standardna devijacija 1.14.06. stanica 3.5.01.01. stanica s dvostrukim sabimica- 3.5.01.24. ma i dva prekidaEa po izvodu stanica s dvostrukim sabirnica- 3.5.01.25. ma i jedilim i po prekidaEem po izvodu stanica s dvostrukim sabiinicama 3.5.01.17. stanica s jednostrukim sabirni- '3.5.01.16. cama stanica s mjeiovito postavlje- 3.5.01.28. nim fazaina stanica s nadzorom 3.5.01.12. 3.5.01.27. stanica s odvojenim fazama stanica s posado~ll 3.5.01.09. stanica s pravokutnim sabimicama 3.5.01.22. i tri prekidaEa s premoitenjem stanica s pravokutnim sabirnica- 3.5.01.23. ma i tri prekidaEa s rastavljaEima i premoitenjem

I .7

srrrria kvnrn

stanica s pridruieniin fazaina

3.5.01.26.

stanica s prstenastim sabirnica- 3.5.01.20. ma i serijskiin prekidaCima snage stanica s prstenastim sabimica~na 3.5.01.19. stanica s trostrukim sabirnicama 3.5.01.18. stanica sa stalnoin posadoin 3.5.01.11. stanica u mreii (trafostanica ili 3.1.03.02. rasklopno postrojenje) starenje statika agregata. statika sisteina statistika statiEka karakteristika opterecenja statiEka nestabilnost statiElta stabilnost elektroenergetsltog sisteina statiEki podnosivi udarni napon stavljanje u pogon stezaljka s koiltroloin pritiska stezaljka za razvlaEenje stezaljka za zategu stezanje stijena stijenka cijevi stokbridi priguSivaEi stopa tenlelja stoiac za oblikovanje polja strani pravokutnika stranica bubnja stremen s uSicaina struja cikliEnog opterekeilja struja fibrilacije struja grEa struja kratkog spoja struja kvara

149

striija nu rrrjestu krfltkoz spoja

stnija na mjestu kratkog spoja stnija na lnjestu kvara struja odvodnika struja otpuStanja struja treperenja strujna staza strujni biljeg strujni krug strujni udar struk struk vijka stup tipa "Jela" stup tipa "Trokut" stup tipa "Y" stupanj gubitaka stupanj ispunjenosti akumulacije stupanj koriStenja maksimalne snage jedinice stupanj ileraspoloiivosti (vremenski) stupanj nesimetrije stupanj opterekenja jedinice stupanj raspoloiivosti (vremenski) stupanj redundancije stupna transfonnatorska stanica, STS stupovi stupovi sa zategama stvaranje koSare od iice stvarni kosi raspon stvarni raspon stvrdnjavati se (beton) suhi rashladni toranj suho ispitivanje izolacije S U ~ Onaponsko ispitivanje suho naponsko ispitivanje s pokretnom elektrodoin

sukani vodiE sukano uie sukladan sunEana elektrana susjedan svakodnevno naprezanje svornjak svornjak svrdlo svrdloln buSiti SZ pouienje

s Sablona Saria (rastopljenog Celika) Sef gradiliita Sesterokutni preiani spoj SiSanje (granja) Skopac s uSicanla Skriljevac Sljunak Sljunak Stap (za ogradu i slitno) Stapni izolator Stapni prigudivai: Stitnik Suplji vodiE Suplji vodiC

T

temelj s roStiljem teinelj sa stopom temeljenje zatege teineljna dionica kabela teinelj na j aina teineljna ploEa temeljni agregat temeljni dio stupa telneljni pojmovi temperaturni koeficijent izduienja termiEka dilatacija termiEko rastezanje temoelektrana na fosilna goriva te~moelektrana,TE tennoenergetski agregat termoenergetski blok termoparni kabel termoplastiEna izolacija termostabilna ispuna terinostabilna izolacija teiina po metru duinom teiiSte teiiSte opterekenja tijelo nosive stezaljke tijelo parne turbine (kukiSte) tijelo stezaljke tijelo vijka tijelo Stapnog izolatora tijelo zatezaEa

T-profil tahiinetar

tlak

tanjur izolatora tehniEke preporuke

tlaEni kabel tlaEni spremnik

tehniEki ininiinum jedinice

tlaEno ojaEanje

telekomunikacija

tlo i temeljenje

trartsforrrtator vlastite potroirtje bloka

topla rezerva toplinski otpor sastavnoga dijela kabela topologija mreie torziono uluudenje toEka isporuke toEka razmjene toEka spajaiija toEno trafostanica na odvojku trafostanica za podizanje napona trafostanica za spuitanje napona trajanje koriStenja maksimalne snage jedinice trajanje koriStenja maksimalne snage vise jedinica trajanje neraspoloiivosti trajanje odriavanja trajanje planirane neraspoloiivosti trajanje pogona trajanje popravka trajanje prekida napajanja trajanje prinudne obustave traj anje rada trajanje raspoloiivosti trajanje reserve trajanje vala do polovice njegove vrSne vrijednosti na zaCelju trajanje Eela vala atmosferskog prenapona trajni kvar trajni napon ekrana trajnost boje u zatvorenoj kanti trakasti uzemljivat transfomacija elektritne energije transformator vlastite potroSnje bloka

3.3.05.19. 3.3.05.15. 3.3.05.22. 3.3.05.23. 3.3.05.21. 3.3.05.15. 3.3.05.17. 3.3.05.16. 3.4.03.22. 3.4.03.19. 3.4.02.09. 2.14.11. 1,15.120. 3.4.04.1 1. 3.1.01.08. 3.2.02.32.

rrspio ponosrri nklop

vczivo

transfolmator vlastite potroSnje 3.2.02.33. elektrane

uklop

3.4.02.29.

uspio ponovni uklop

uzemlj ivaE

ukrStanje

3.4.05.04.

uspjelo ponovno ukljuEenje

transfonnator vlastite potroSnje 3.5.02.46.

ukrStene dijagonale

1.04.22.

usporedni dozemni vodiE

uzemljivaE uzemlj ivaE

transfo~~natorska stanica, trafostanica, ts

3.5.01.03.

u k u.~ a nprotok

3.2.01.17.

uspostava napona

tranzijentni prenaponi treperenje

ukupno elestiCno izduienje

1.10.26.

uspostavljanje opterekenja

3'4'03'13' 3.4.01.26.

3.5.02.12.

ustaljen

treset

1.07.30.

ulazno vodno ~ o.,l i e uljna jama

trofazni kratki spoj

3.4.02.23.

A

trokut 1.01.08. tropolna shema elekt~iEnenlreie 3.1.02.03. 2.06.09.

trup reietkastog stupa

1.05.23.

trup stupa

1.04.02.

trup temelja

1.07.09.

T-spojnica turbogeneratorski agregat

2.11.06.

~

U U-profil U-stremen U-stremenovi

,

u dobrom stanju udaljeni uzen11jivaE udarni napon udovolj iti ugao nagiba pojasnog Stapa tg a ugovaratelj

u~nreienaizolacija

utezi

univerzalni prikljuEak

utiEni rastavui kabelski prikljucak

unutarnja armatura Stapnog izolatora unutarnji kut generatora

troSkovi zbog prekida napajanja 3.3.06.11. troiilni kabel s koncentriEnim neutralni~nvodiEe~n

ustanovljen

uvinuti uvj etovan

V V-lanac V-stremen V-stup sa zaprekama V-vilica V-viljuSka val odsjeEen na Eelu val odsjeEen na zaEelju

unutarnji omotaE unutarnji plaSt

uvjetovana stabilnost elektroenergetskog sistema

unutainji prenapon unutarnji zavrSetak

uvjetovati

uobiEaje11

uSica

val uda~nognapona valjak valjak bubnja

upadliiv upozora\~ajuCavrpca

uCestalost obustava uie od aluininijske legure (almelec)

valjak za polaganje valjak za polaganje s pogonom valna i~npedancijavoda

uie od aluminijske legure s CeliEnom jezgrom

uzduina kompenzacija

valoviti kovinski plaSt vanjska armatura Stapnog izolatora vanjska izolacija vanjski omotaE

uzduina regulacija napona uzduina sila u pravcu upravno na vod uzduini prekida? sabimica

vanjski prenapon vanjski proinjer cijevi vanjski zavrSetak vailjski zaStitni plaSt

uSica

2.21.06. upravljanje elektroenergetskim 3.3.04. postrojenjem upravljanje elektroenergetskim 3.3.04. sistemom

uzao uzduina impedancija

upravljanje potroSnjom sistema 3.3.04.02. upravljaEki dio postrojenja 3.5.03. uprav1jaEki kabel upravljaEki st01

2.09.03. 3.5.03.02.

upravljaEki vodiE upuitanje turbogeneratorskog agregata iz hladnog stanja

2.04.08. 3.2.03.01,

upuStanje turbogeneratorskog agregata iz toplog stanja

3.2.03.02.

uklemavanje

uredenje uredivanje

1.15.06. 1.15.11.

ukljegtenje

ui-uSiv

1.15.29.

ukljuEe11je

usidrenje na zemlji

1.12.07.

ugovor ugovoriti

uzgredili troSkovi uzorak

,

uzduini profil

vanjsko postrojenje

uzduini profil

vanli Sav veliEine stanja sistema

uzduini rastavljac sabimica uzemljeni ekran uzemljenje uzemljiti (opremu, instalaciji ili mreiu)

vertikalna sila vertikalni raspored vezan vezivo

vibrator vibrirani beton vidan vijak vijEani rastavni kabelski prikljuEak vilica viljuSka visina do konzole visina glave stupa visina izolatora visina najviSe i najniie toEke portala (nema izraza u hrvatskom jeziku visina trupa stupa visinska razlika ovjesiSta visoki napon, (kratica: vn) visokonaponski siste~ni istosmjeme struje visokonaponski spoj istosmjerne struje vitlo iiEare viSak cinka na materijalu nakon cinEanja viSeslojni plaSt viSestruka girland; (nema hwatskog izraza viiestruke dijagonale (nisu u primjeni u Hrvatskoj viSestruki primami otkaz viSestmki zemljospoj viSestruko pouteni vodiE viSeiilni kabel viSeiiCni vodiE vjeSalica vlak vlastita potroSnja bloka

vlaina glina vlaini rashladni toranj vlaino ispitivanje izolacije vod izoliran plinorn vod visoke pouzdanosti

I

1.07.32. 3.2.02.59. 3.4.03.45. 3.1.03.06. 3.4.05.06.

vodiE (kabela) vodiE s glatkorn povrSinoin

2.01.01. 1.10.16.

vodiE sa iicaina jednakog promjera (neina hrvatskog izraza) vodiE uzemljenja vodiEi vodiEi vodljiva odjeda vodobubriva smjesa vodobubriva vrpca vodobubrivi prab

1.10.12. 3.4.04.06. 1.10. 2.01. 3.4.04.36. 2.05.17. 2.05.16. 2.05.15.

vodonepropusna kapa vodostan

2.20.07. 3.2.02.10.

vremenski odgodivo opteredenje vrijeme do odsijecanja vrijeme otklanjanja kvara vrijeme trajanja gubitaka

3.4.01.41. 3.4.03.25. 3.4.02.28. 3.3.06.08.

vrijeme za postizanje vrha vala 3.4.03.21. kod sklopnog napona vrpEani zavrietak 2.10.11. vrpCasti vodiC 2.01.18.

W W-rascjepka W-zatik

Y Y igla sa zategaina Y-profil Y-spojnica

z zabijaC Sipova zabijeni Sip zakivak zakon maksimalnih vrijednosti zakon raspodjele zakon razdiobe zakon sredi~jihvrijednosti zakovica zaliven za~nkastaelektriEila lnreia zaobljeni rub zaokrenut zaostali napon zaostali napon na odvodniku zapeEaden zaporna spojnica zarezotina

vrste izolatorskih lanaca vrste razvodnih postrojenja i stanica vrSna sila vrSni agregat vrSno opteredenje vuCna uSica vuEna Earapica

1.08.02. 3.5.01.

zaronjen zasipavanje (teinelja, jaraka) zasidena glina

1.03.32. 3.3.04.21. 3.1.01.16. 2.21.05. 2.21.04.

zasjek zasjeEeni krak

vuEno uie

1.12.21.

zastavica zasukan zatega zatezanje

zatezna ko~npresijskastezaljka 1.09.33. zatezna ko~npresijskastezaljka 1.09.44. zatezna stezalj ka 1.09.47. zatezna stezaljka zatezna stezaljka klinasta

2.18.01. 1.09.41.

zatezna stezaljka za izolirani kabel zatezni izolatorski lanci zatezno polje zatik

2.18.01.

zatvaranje petlje zatvoren zavojita priEvrsna vrpca zavrina kapa zaStita i rad pod naponom zaStita od korone zaStita od korozije zaStita od pelljanja zaStita od pobjega zaStitna oplata zaititna razina atmosferskog prenapona zagtitna razina sklopnog prenapona zaititna skela zaStitni nivo atmosferskog prenapona zaititni nivo sklopnog prenapona zaStitni omjer protiv atmosferskog prenapona zaStitni omjer protiv sklopnog prenapona zaStitni plaSt zaStitni prekrivaE zaStitni rog

155

90" dorrblc tortgrrc

I

zaStit110 uie zagtitno zemno G e zaStiCeni kabelski zavrzetak za unutamju ugradnju zaEelje vala udamog napona zatepljenje zdjelica zemljovodno uie zglob zglob zgotovljeni gipki vod zraEna mreia

aruzour

zraEno zvjezdiSte u viSefaznoj inreii

ENGLESKI ABECEDNI INDEKS

z iabica ielatinozan iica iila iivi pijesak iiEara iljeb

A 90" double tongue a Set a. c. system accidental voltage transfer accurately acoustic enclosure active energy active network adaptive control adjacent aerial (insulated) cable aerial insulated cable aerial insulated cable accessories aerial insulated cables aerial lift device with insulating arm aerial ropeway aforeinentioned ageing aggregate airborne aircraft warning devices aircraft warning sphere all aluminium alloy conductor (AAAC) all aluminium conductor (AAC) allowance

allowance alternating current system

1.15.10. 3.1.01.03.

aluminium alloy conductor steel reinforced (AACSR)

1.10.10.

aluminium alloy conductor steel reinforced (AACSR)

1.10.11.

aluminium conductor steel reinforced (ACSR)

1.10.08.

anchor rod

1.07.20.

angle

1.01.12.

angle angle of deviation between two e.n~.f.'s angle of internal friction angle of shearing resistance angle of unwinding anneal allticlimbing guard anti-twist cable applied force apply arch dam arcing horn arc-suppression-coil-earth (neutral) system arithmetic average arithmetic mean armour

amlour rods artificial pollution test ascertained associated phase layout assumption asynchronous link asynchronous operation of a synchronous machine attended substation

1.09.53. 3.4.03.46. 1.15.126. 3.5.01.23. 1.15.81. 3.1.01.13. 3.3.03.15. 3.5.01.12.

1.1 1.02. auger 1.11.03. augered pile 1.07.17. automatic multiple shot reclosing 3.4.02.37. automatic reclosing 3.4.02.31. auger

auxiliary generator auxiliary switchboard auxiliary transformer

block and tackle

156

armorrr rods

3.2.02.28. 3.5.03.11. 3.5.02.46.

auxiliary transformer of a power 3.2.02.33. station

block forrr2datiori

balanced state of a polyphase network

block foundation

bulk electricity system (BES)

body of suspensioil clamp

balancing bus

boiler

bulk power system (BPS) bunched co~lductor

balancing of a distribution network

boldly

bunched strand

bolt

bundle assembled aerial cable

ball coupling

bolt

bun

bolt

bus admittance matrix

bar

bolted connection

bus coupler circuit-breaker

bare hand method

bolted type anchor clamp

bus impedance matrix

barrel

bolted-type separable connector

busbar

barrel

bonded screen

barrel of a cable drum or spool

busbar

bondwire

barrier jacket (North America)

busbar fault

bored pile bored pile

busbar sectioil

bandage

barrier sheath base load set

borer bosonl angle

basketting bay bay of a substation

bracket

busbar section disconnector busbars butt gap (for cables)

C

braid

beam

branch connector

cable

3.2.02.32. 3.3.05.04. 3.3.05.09.

bearing stress

cable coil

bearing stress

branch ferlule branch line

bedding

branch-joint

cable duct

available capacity of a power station

3.2.03.12.

belted cable

breakdown

cable gripcable stockiilg

3.2.03.11.

bench mark

breaking-up

cable layiilg

available capacity of an unit

1.13.21. 1.03.33.

breeches joint bretelle damper

cable rack

average span

bend

cable reel

auxiliary transfonner of a unit availability availability factor

axis of rotation

bended

cable drum

bucket

cable spool

bent plate

1.06.07.

bucklet

cable trough

bimetallic connector

2.17.09.

buckling

cable tunnel

bimetallic lug

2.17.08.

buckling length

cables in general

bin-and-feeder system boiler

3.2.02.41.

buckling length

cabling

bipolar d.c. link

3.1.04.03.

bulb

call for tender

backfill

3.4.03.39. 1.07.05.

blasting cable

2.09.09.

bulb angles

Calladial1 type

backfilling

1.15.138.

blistered surface

1.15.84.

bulbe pile

canti [ever

back-pressure set

3.2.02.26.

block and tackle

1.12.14.

bulb-type unit

cap

axle

1.09.13. 1.09.51. 1.09.52.

axle axle

B back flashover

bending" force

"

158

cap arrdpbr irrsulntor rrrzit

cor~crete

cortcrete pole

cap and pin insulator unit

1.08.13.

clipping

concrete pole

cap end fixing

1.08.24.

capsealed cable end (USA) captive

2.20.07. 1.15.139.

closing coarse sand cohesion

concrete pump concreting

cast cast resin joint

1.15.36. 2.11.11.

condeilsiilg set

cast resin termination catenary catenary catenary constant catenary constant for sag regulation catenary constant for sagging cater

2.10.12. 1.02,Ol. 1.13.29. 1.13.31. 1.13.32.

caterpillar drive cathodic protection cement cement centralized telecontrol

2.21.03. 3.4.04.15. 1.08.17. 1.11.19. 3.4.01.40.

cold lead cold reserve cold start-up of a thermal generating set cold tail collapsible collectively shielded cable combined heat and power production come-along slamp commissioning common auxiliaries coinmon battery coinmon mode failure compacted conductor compensator components of accesories compressed air power station compressed air storage compression compression compression mid span joint compressor compressor coilcentric conductor

1.13.33. 1.15.01.

centralized telecontrol of loads 3.4.01.40. chalk channel

1.07.44. 1.06.12.

chimney chipping

1.07.09. 1.15.13.

chopped lightning impulse

3.4.03.24.

chord slope 1.13.25. circuit (in electric power systems) 3.1.02.28. circular compressed connection 2.19.02. clamp groove clayish sand clean-up

1.09.48. 1.07.39. 1.15.06.

clearance clevis climbing derrick

3.4.03.60. 1.09.26. 1.11.30.

clipped in

1.15.84.

I

concentric neutral (conductor) concentric ileutral cable concentric neutral conductor concentric strand concentrically stranded circular conductor concrete 1.11.13.

condenser coildensiilg set with reheat coildellsing steam turbine condensing steam turbine with bleeding condition conditional stability of a power system conductive clothing conductor conductor (of a cable) coilductor iilsulation conductor screen conductor spacing coilductor with dia strands conductors conductors cone type tension clamp connecting methods connector conilector of cables consistent consumer conspicuous coilstruction continuity of supply continuous cross-bonding contract contractor contractor control board

control cable control desk control discrepancy switch control range (of a generating set) controllable load controllable set

2.09.03. 3.5.03.02. 3.5.03.06. 3.3.04.18. 3.3.04.41. 3.3.04.20.

controlled circulation boiler controlled pressure suspension clamp controlling power range conventional impulse withstand voltage conventional thermal power station conversion of electricity converter substation cooling tower cooling tower copper clad cord extension set cord set core core core diameter core screen corona shield corrugated metallic sheath cost of k w h not supplied countenveight couple of unwinding cover plate coverings and various components

3.2.02.37. 1.09.35.

creep creepage distance crevice crimped connection

3.3.04.10. 3.4.03.41. 3.2.01.22. 3.1.01.07. 3.5.01.07. 3.2.02.57.

3.4.01.39. 1.09.07. 1.10.06. 1.06.29 2.05. 1.10.25. 3.4.03.66. 1.15.94. 2.19.01.

crop

deep indented connection

cropped end cross section cross sectioil

deferrable load delayed automatic reclosing

crossann

delivery point

crossarm cross-bonding

delta Delta-star transformation

cross-compound set crossing cross-linked insulation

Delta-wye conversion depicted derating

curbstone

derrick

current in the fault current in the short circuit

design of load assumption designation developing fault

cut out cut-off load cutting

deviation of synchronous time diagonal diaphragms dielectric dry test

cyclic voltage variation

dielectric wet test dies difference in level

d. c. system darn damage fault damp clay danger sign

dissipate distancer

delete

cyclic current rating cyclic rating factor cylinder (of a steam turbine)

161

dissipate

crop

different (words and terms in use for overhead lines) dipped direct current system

Darrieus tower dead end coinpression joint

direct lightning strike direction of lay direction of lay directly-fired boiler

dead end compression joint

disc

dead short deadbreak conilector debris

discharge current of an arrester

i

I

~I

~

I

~

I I

!

~

i

i

i

dispersion

dedicated low-voltage wiring

disruptive discharge

1.15.23.

distribution losses

3.3.06.07.

distribution of electricity distribution undertaking disturbance recorder dividing box double branch joint double busbar substation double fault double lattice double line to ground fault (USA) double tap off double tension set down duration drain wirecontinuity wire

3.1.01.10.

drawn type midspan joint

1.09.32.

drawn type inidspan joint

1.09.43.

drifting drill drill drill driven pile droop of a set droop of a system

1.15.51. 1.11.03. 1.15.02.

1.14.09.

3.4.01.02. 3.4.02.42. 2.10.04. 2.11.09. 3.5.01.17. 3.4.02.21. 1.04.22. 3.4.02.20. 2.11.09. 1.08.10. 3.3.05.18. 2.03.07.

1.15.116. 1.07.15. 3.3.04.07. 3.3.04.08. 1.09.09. 1.10.13.

I

dry cooling tower ductible dune shifting duplicate set duplicate supply dynamic instability

3.2.02.58.

disconnectable busbar discrepancy switch

dedicated battely

distort distribution law

dropper drum

1

!

E

1.15.97. 1.09.42.

i

I

electric slzock

1.15.63. 1.15.66. 1.08.05. 3.1.02.19. 3.3.03.24.

earth circuit connector earth clearailce earth conductol. earth conductor earth connection earth dam earth electrode earth electrode earth fault factor earth plate earth rod eai-th strip earth terminal earth wire earth wire peak ea~-thing:for work earthing network earthing switch earthing system econoinic loading schedule economic optimization ecoilomical load of a unit edge distance effective length effective slenderness ratio L'/r elastic joint elastic liinit elastic tem~ination u

elasticity elastomeric insulation electric burn electric Line electric mark electric shock

162

elcdrical generation station

electrical generation station electrical power system

3.1.03.01. 3.1.01.01. 3.1.01.02. 2.03. 3.1.01.02. 3.1.01.01. 3.4.04.17. 3.4.05

electrical power system electrical screens and shields electricity power network electricity supply system electrocution electromagnetic interference and noise in telecommunication systems. 3.4.04.20. electro-ophthalmia

1.09.08. 2.14.04. elephant foot 1.07.19. Elgra damper 1.09.58. embossed 1.15.19. embrittlement 1.15.14. encounter 1.15.38. end distance 1.06.33. energy capability (of one or more 3.2.01.18. hydroelectric installations) 3.2.01.20. energy capability factor energy capability of a reservoir 3.2.01.13.

element of counterweight elementary section

energy loss factor ' energy losses energy not supplied energy not supplied

3.3.06.09. 3.3.06.05. 3.4.01.37. 3.4.01.45. 3.2.01.15. 3.3.04.44. 1.13.34. 1.06.06. 3.1.03. 3.4.01.27.

energy reserve of a reservoir energy shortfall enquiry equal flanges equipment equivalent flicker voltage fluctuation equivalent interruption duration 3.4.01.38. (annual, monthly)

fault current

3.3.02.10. equivalent span 1.13.22. erection 1.11.26. erection by panels 1.11.31. erection par hinged derrick 1.11.27. essential auxiliary circuits 3.5.03.13. estimate 1.15.90. everyday stress (E.D.S.) 1.13.06. excavation 1.15.16. excavation 1.07.08. exceed 1.15.77. excess spelter 1.15.133. exident 3.4.02.02. expanded conductor 1.10.17. expanded conductor 1.10.18. expanded pile 1.07.18. exposed 1.15.22. exposure of a telecommunication 3.4.05.01. line to a power line 3.4.03.55. expulsion type arrester extension link 1.09.17. external gas pressure cable 2.07.07. external insulation 3.4.03.02. external overvoltage 3.4.03.32. extruded insulation 2.02.08. equivalent network

1.09.13.

eye

F factor of safety fading failure failure to operate fat clay fault clearance fault clearance time fault current

1.13.08. 1.15.21. 3.3.05.06. 3.4.02.06. 1.07.31. 3.4.02.27. 3.4.02.28. 3.3.02.24.

gas insrrlated metal-erzclosed substatiorz

fault irripcrlarrcc

fault impedance fault location fault locator faults feeder feeder bay feeder circuit-breaker feeder disco~lnector ferro-resonance festoon damper fibrillating current fifty per cent disruptive discharge voltage fill filler fillet fillet weld final modulus final tripping fine sand fire protection wall fitting flange flange flange assembly flange stiffaner flashover flat (multicore) cable flat formation flat inulticore cable flexible busbar flexible cable flexible cable flexible conductor flexural bucltling

flicker voltage range flickerrneter fluid-filfed pipe-type fluid-filled cable fluidised-bed boiler flying angle foot forced draught cooling tower forced outage forced-outage duration fork formwork four-switch mesh substation wit11 mesh opening disconnectors four-switch substation Francis turbine freezing current frequency converter substation frequency deviation frequency drift frequency reduction frequency stability front of a voltage impulse

3.4.01.26 3.4.01.28. 2.07.05. 2.07.04. 3.2.02.43. 1.01.11. 1.05.01. 3.2.02.60. 3.3.05.08. 3.3.05.21. 1.05.12. 1.11.23. 3.5.01.23.

.fuel cell ful lightning impulse fundainental terms

3.2.01.32. 3.4.03.23. 3.1.01.

3.5.01.21. 3.2.02.14. 3.4.04.22. 3.5.01.08. 3.4.01.06. 3.4.01.08. 3.4.01.09. 3.4.01.07. 3.4.03.16.

G galvanising

1.04.28.

gantry gantry gas conlpression cable gas insulated circuit gas insulated line gas insulated metal-enclosed substation

1.05.14. 1.12.04. 2.07.07. 3.1.03.06. 3.1.03.06. 3.5.02.14.

gas trrrbiite set

gas turbine set gaseous fuel boiler gauge distance gauge line gel led general tenns general terlus generating set

164

height of top hanrper

ground plate ground rod

generation schedule generation system geometric mean

guy guy anchor

I

hinge holiday test (USA)

1.11.28. 2.22.02.

I

hollow conductor hollow conductor hook horizontal formation horizontal fonnation (double circuit)

1.10.17. 2.01.16. 1.12.1s. 1.01.03 1.01.05.

horizontal formation (single

1.01.04.

circuit) horizontal load

1.13.17.

horizontal span horizontal span horizontal tension

1.02.13. 1.02.14. 1.13.27.

hot dip galvanising hot stand-by hot start-up of a the~mal

1.04.28. 3.2.03.16. 3.2.03.02.

generating set hot stick working hothead hunning sand

3.4.04.26. 2.10.02. 1.07.38.

I

ground-wire (USA)

i

guyed portal guyed towers guyed V-tower

gravel gravels

guyed Y-tower

gravity center gravity dam greepage path grillage foundation

hammer hand over

gross head of a hydroelectric power station gross output of a power station gross output of a set gross the~malefficiency of a unit ground anchor ground conductor

3.1.01.23. 3.1.04.01.

grounding system (USA)

gust

groove gross average heat rate of a unit

highest voltage of a system high-voltage d.c. link HVDC link high-voltage d.c. Systems hiliside extension

grounding for work grounding network (USA)

generation of electricity

H I

hand pole hand stick

I

handling of cables

I

hanger

!

harmonic resonance

~I

hauling cable head head load heat heating cable

ground conductor ground dead Inan ground electrode

heel

ground electrode (USA)

height of top hamper

heave heel

I I

i

I

i 1 I

I

I I

I I

165

1.05.25. 1.05.22. 2.19.03. 3.4.05.06. 3.4.02.32. 3.1.01.27. 3.4.03.01.

ground strip (USA)

gusset plate

height of tower body

height of tower body height to crossarm hexagonal compressed connection high reliability power line high speed automatic reclosing high voltage (abbreviation: HV) highest voltage for equipment

ground terminal (USA) grounding

generation generation mix forecast

geothennal power station GIC (deprecated)

i

hunting of ~nterconnected synchronous machines hydraulic excavator

3.1.04. 1.05.02.

3.3.03.17. 1.11.04.

in-phase (voltage) corrfrol

hydroelectric installation hydroelectric power station hydroelectric set

3.2.01.02. 3.2.01.03. 3.2.02.03.

I I section ice load ignition cable i~npedanceearthed neutral system impedance earthed system impregnated paper insulation impulse chopped on the front impulse chopped on the tail impulse generator impulse type turbine in due course incidence matrix incident incidental charges inclined span incoming feeder increase indicating tape indirect lightning strike individually screened cable indoor substation indoor termination infinite bus inherent stability of a power system initial ~nodulus injection joint inner covering inner jacket (North America) inner sheath in-phase (voltage) control

1.06.13. 1.13.11. 2.09.08. 3.1.02.26. 3.1.02.26. 2.02.04. 3.4.03.26. 3.4.03.27. 3.4.03.28. 3.2.02.1 1. 1.15.37. 3.3.02.35.

K

inscription

interim

insolating tool

internlittent fault

Kaplan turbine

line equipment

illstall

internal angle of an alternator

kiosk substation

line fault

installation and generation equipment

internal combustion set internal drum

klink

line of shafting

kliilk

line sectioil

instrument cable

intemal gas pressure cable

K-triangulation

insulaion fault

line seginent

internal insulation

insulated cable

internal overvoltage

insulated coilductor

interruptible load

lagcable batten

insulated gloves method

interruption duration

lagging

insulated shield cable systein

interruption of supply

laid out

iilsulated tool

inteiturn fault

land-slide

insulatiilg cap

interwinding fault

lapped insulation

insulating material

investor

lattice portal

insulation

island in a power system

lattice towers

insulation coordinatioil

islanding (USA)

law of maximum value

insulation level

isolated neutral systein

law of mean values

insulation of a cable

isolated operation

lay ratio

insulation of a unit

L

layer

J

insulation of equipeinent

leak

insulation piercing connection

jacket

leak of steady-state stability

insulation piercing connector

jacketed

leakage path

joint

insulation screen

,

insulations insulator insulator insulator set

--

insulator sets insulators

10518 1.08. 1.08.01.

interchange point inter-circuit wiring

3.1.02.32. 3.5.03.10.

interconnected operation intercoilnected systems

3.3.04.35. 3.1.01.12.

interconnection (of power systems)

3.1.01.11.

1

I

line connection

line tap line to ground voltage line to line voltage line to neutral voltage line voltage drop line-to-line fault linl< link box, I'or iilsulated shield systein link in a systein liquid filled cable liquid fuel boiler liquid-filled pipe-type cable live end type live working

lean clay

load bus

joint

leg slope tan a

load centre

joint box

legs

load curve

joint casing

length - of lay

load density

joint ferrule through connector 2.17.04. of cables joints

2.11.

joint-sleeve insulation

2.15.05.

jumper board

3.5.03.08.

jumper lug

1.09.31.

jumper tenninal

1.0930.

junk

1.15.58.

length of lay

load duration curve

let-go current

load factor of a unit

level span

load flow calculation

lightning arrester

load forecast

lightning conductor

load in a system

lightning impulse

load recoveiy

lightning impulse protective level

load shedding

lightning overvoltage

load stability

limestone

load transfer

load ~veighfedcqrri~alorfiirfer rztptio~rh r a t i u ~ r(ai~izuaI,iitont/iIy)

load weighted equivalent inter ruption duration (annual, monthly) loadbreak connector loading assumptions loading case loading factor local buckling lock nut lock washers lock-out long rod type longitudinal impedance longitudinal load loss factor loss of load loss of voltage lost energy low voltage (abbreviation: LV) lower station lowest voltage of a system lozenge triangulation lug

M magneto-hydro-dynamicthennal power station main busbar main Engineer of the site main generator main leg main member maintenance duration malleable malleable management forecast of a system

168

~iri~rintrrirr safe oirtpot of tire zr~zit

manned substation marl

3.5.01.09. 1.07.43.

mass-impregnated insulation 2.02.06. mass-impregnated non-draining 2.02.07. insulation inass-inlpregnated paper insulation 2.02.06. master substation

3.5.01.14.

match

1.15.48.

match 1.15.49. 3.2.03.09. maximuin capacity of a power station maximum capacity of an unit 3.2.03.08. mean energy capability 3.2.01.19. mean of squeres

1.14.03.

measuring cable mechanical digger median value

2.09.05.

medium voltage (MV) mesh (of a system) mesh impedance matrix

3.1.01.28. 3.3.02.38.

mesh substatio~~

3.5.01.20.

meshed system messenger

3.1.02.17.

metal spray finish metal-clad conductor

1.04.27. 2.01.05.

metal-coated conductor

2.01.03,

MHD power station mid span joint cone type mid span joint wedge type mid span sag midspan sag Milliken cond~~ctor mimic diagram mineral insulation miniinurn safe output of the unit

3.2.01.30.

1.11.04. 1.14.04. 3.1.02.14.

2.08.03.

nrisccla~ieousaccessories

miscelaneous accessories iniscellaneous tenns inisoperation mixed phase layout mixer mole end fixing moment of inertia monopolar d.c. link motor set motor winch motor-driven roller motorized roller muff multiconductor cable inulticore cable multilayel-edjacket multilayered sheath nlultiple faults multiple festoon damper multiple stranded conductor must

2.02.09. 3.2.03.03.

network topology

1.09.34. 1.02.02. 1.02.10. 2.01.15. 3.5.03.03.

3.3.02.11. 3.1.03.10.

neutral point connection neutral point displacement voltage neutral point in a polyphase system nick

3.1.02.23.

night warning device node nominal value

1.09.64.

nominal voltage of a system non-damage fault non-essential auxiliaiy circuits non-heating lead non-linear resistor type arrester non-radial field joint non-self-restoring insulation

3.1.01.21.

notification nuclear (thennal) power station nuclear themla1 power station nut

0 natural circulation boiler natural load of a line net average heat rate of an unit net head of a hydroelectric power station net output of a power station net output of a set net thernlal efficiency of a unit network calculation network calculation network conversion network splitting

1.09.34.

network transformation neutral

oblique exposure ocean or sea temperature gradient power station oil leakage sump oil-filled cable oil-filled pipe-type cable once-through boiler one-and-a-half breaker arrangement opening open-type substation operating voltage (of a system) operation

3.1.01.32. 3.1.02.22. 1.15.136. 1.05.03. 1.13.07. 3.4.02.08. 3.5.03.12. 2.09.02. 3.4.03.54. 2.11.19. 3.4.03.05.

170

opcratiorr

phase-to-phase overvoltage per urrit

operation operation duration

palm palm of ter~ninallug

piece-small-erection

power frequency

pilferage

operation of power stations

panel bracing

pille driver

power frequency withstand voltage

operational earthing

panel point

pilot cable

power losses

operational grounding (USA) optiinum load

paper-roll type joint

pilot core

power shortfall

parabola

pilot wire

power station

organic soil oscillatory instability

parallel earth continuity conductor

pin

parallel operation

pin

oulage

parallelism partial loading

pin pin Ball

outdoor substation

passive bus passive equivalent network

pin type

outdoor termination

passive network

pipe-type cable

outer sheath

paved

pitch

outage duration outage rate

pin-joint

outgoing feeder

peak load

pitch

out-of-step operation

peak load set

plain conductor

power stations power systein control power systein instability power system planning power systein planning and management power system reliability

3.3.05.

power system stability

3.3.03.01.

powerlfrequency characteristic

3.3.04.09.

powerlfrequency coiltrol

3.3.04.05. 3.3.01.15.

overall diameter

peat

plan bracing

overhead eat11 wire

Pelton turbine

power-regulation coefficient of load

planned outage

overhead line

penstock

PQ bus

planned-outage duration

overhead lines

permanent fault permanently manned substation

practices of laying

plug

prefonned a m o u r rods

pertinent

plugging plug-in type separable connector

oversheath

Perturbograph

preimpregilated insulation preiinpregnated paper insulation

plumb

overspeed device

phase

preinoulded joint

pneumatical drill

overturning lnoinent

phase to earth voltage

present value of cost losses

point of contraflexure

oveivoltage in a systeill

phase to neutral voltage

present worth of cost of losses

point of supply

overvoltages and iilsulatioil coordiilation

phase to phase voltage

pressure

pole (of ail equipment)

pressure cable

pole (of a d.c. system)

pressure cables

pole-mounted substation

pressure injected pile

poles

pressure reservoir

pondage power station

pressure tank

pot end pot life potted joint

prestressed coilcrete pole primary coiltrol (of the speed of generating sets)

power demand fiom the system

primaiy failure

overhead system overload capacity

P packing pad pad and chimney foundatioil painting pair of extension pais of dies

phase-to-earth clearance phase-to-earth fault phase-to-earth overvoltage per unit phase-to-phase clearance phase-to-phase fault (clear of earth) phase-to-phase overvoltage per unit

172

prbzary plarzt of sribstatiorz

rcsidtral voltage of an arresfer

primary plant of substation

radial system

probability density

radius edge rammed concrete ran~mer ratchet

profile projects propeller turbine protection against corrosion protection ratio against lightning impulses protection ratio against lightning impulses

reaction type turbine reactive energy reactive power coi~~pe~~sation reactive-power voltage control reading

protective (overall) jacket

ream reamed redundancy factor

protective cover protective spark gap protrude pulling eye pulling rope pullingwire pulversed fuel boiler

reference node regulating energy of a system regulations reheater reinforced concrete pole

pumped storage

reinforced concrete tower

pumped storage power station punch

reinforcement reinforcement of a system reinforcing

punched purchaser pursuant

quadrature (voltage) control

3.3.04.25.

quality of supply quality of supply quod bundle

3.4.01.

radial feeder

3.1.02.09.

radial field cable radial field joint

2.06.12. 2.11.18.

radial operation

3.3.04.37.

3.4.01.05. 1.10.21.

reinforcing rod release type suspension clamp releasing current reliability of an item remote earth remote ground (USA) remotely co~ltrolledsubstation repair duration reserve busbar reserve power of a system reservoir fullness factor reservoir power station residual voltage of an arrester

resistive farrlt

resistive fault resistive stress grader resonant earthed (neutral) system resonant overvoltage reversible hydroelectric set rigid busbar rigid fixing rigid towers ring closing ring feeder ring opening ring operation of a part of a network ring substation rivet rock roller root rope rubber gloves method (USA) run run run out runnunig out block run-of-river power station

S S.L. cable safe clearance working safety and live work sample sand sand blasted sandy clay saterllite substation satisfy

173 3.4.02.14. 2.17.11. 3.1.02.27. 3.4.03.36. 3.2.02.04. 3.5.02.21. 1.03.03. 1.04.01. 3.3.04.38. 3.1.02.13. 3.3.04.39. 3.3.04.36. 3.5.01.19. 1.06.30. 1.07.47. 2.21.01. 1.06.04. 1.15.73. 3.4.04.27. 1.15.03. 1.15.04. 1.15.20. 1.12.12. 3.2.01.04.

separate eartlz electrodes

saturated clay scaffolding scarping scheduled operation (of a generating set) scheduled outage scheduled-outage duration scope screen (of a cable) screen connector screen of a cable screened separable connector screening factor sealed sealing end secondary arrangements of substation secondary control (of active power in a system) secondary failure secondary power control operation secondary wiring section sectionalised cross-bonding sectionalising joint sector-shaped conductor security clip selector switch disconnector self-contained pressure cable self-extinguishing current limit self-extinguishing fault self-restoring insulation self-synchronization separable connector separate earth electrodes

174

sepnrcrtc ,fuotingjorrrrd~rlio~t

sirrglc rrrerrrber strayed

sirzgle poirtt bonding

statislics

separate footing foundation 1.07.13. separate ground electrodes (USA) 3.4.04.04.

shield bonding lead shield connector

single point bonding

spacer

single set

span

separate network operation

3.3.04.33.

shield of a cable

single supply

spare parts

separated phase layout

3.5.01.27.

shield standing voltage

single tension set

spark gap

separately lead-sheathed cable

2.06.13.

shield voltage limiter

single-conductor cable

spark test 1

separation sheath

2.05.19.

shielding conductor

single-core cable

spark test 2

separator

2.05.01.

shifting

single-line diagram

sparkover

series compensation

3.3.04.28.

short-circuit calculation

series impedance

3.3.02.19.

short-circuit current

single-phase concentric neutral cable

special bonding of shields special cables

series injection of a centralized 3.4.01.42. telecontrol signal

short-circuit power

skid wire

shoi-t-citcuit current capability

slack bus

speed governor spinning reserve of a systein

service reliability

3.3.05.02.

shrinkable termination

slacking

spiral binder tape

service security

3.3.05.03.

shroud

slacking

split concentric cable

serving

2.05.09.

shrouded termination

sleeved joint

splitter box

set transformer settle

3.2.02.3 1. 1.15.114.

shunt admittance

slenderness ratio L/r

spun concrete pole

shunt compensation

slight

spur

settlement

1.15.109.

sling

square

shale

1.07.45.

shunt injection of a centralized telecontrol signal

square edge

1.06.25.

shutter

slip-on termination

shank

sloped off

square root

shank

1.08.25.

sloping span

stability

slotting

stability limit of a system state variable

shape

1.01.02.

shaped conductor

2.01.12.

side slopes at . . . in sieved silt

shead

1.08.19.

simple prop

shear

1.03.14.

simple support

shear

1.15.50.

singe shot reclosing

shearing - force

. .......

shearing moment

1.03.30.

1.03.30.

sludge

single busbar substation single circuit tower (horizontal configuration)

1.04.04. 1.04.03. 1.10.19.

smooth bodied conductor

stability margin of a systein state variable

socket

stability zone

soil and foundation

stabilized backfill

soil presure

stake out

solar power station

standard deviation

solid bound

stand-by duration

solid conductor

stand-by supply star-polygon conversion

sheath

2.05.03.

sheave

1.12.11.

sheave

1.12.12.

single circuit tower (triangular configuration) single conductor

shed

1.08.21.

single feeder

3.1.02.09.

solidly bonded single-core cable systein

shell

1.08.12.

single lattice

1.04.21.

solidly earthed (neutral) system

shield (of a cable)

2.03.04.

state estimation

sound condition

shield bonding

2.14. 2.15.

single line to ground fault (USA) 3.4.02.18. single inember guyed tower 1.04.11.

source of harmonic current

statistical impulse withstand voltage

single member strayed

source of harmonic voltage

statistics

shield bonding accessories

1.04.1 1.

star-polygon transformation

stny

stay stay anchor stayed towers steady steady state of a system steady state stability of a power system steady-state instability (of a power system) steady-state load characteristic

76

sirpp~yof electricity

streamlined terminal lug stress stress straint curve stress-cone stresses and strains string of insulators stringing stringing under tension strippable screen

177

sripply service

I I I I I I

I

supply service

3.1.02.12.

synchronous operation of

supply voltage supply-lntei-i-uption costs

3.4.01.16.

support

1.03.02.

support pole support structure

3.4.04.34.

a machine syllchronous operation of a systein synchronous time system coilfiguration

supports surge airester surge diverter

1.04. 3.4.03.51. 3.4.03.51.

surge iinpedance of a line

3.3.02.22.

3.3.06.11.

1.12.24.

steam turbine

stripping structural elements

surge shaft

3.2.02.10.

step bolt step plate step-down substation

stub stub sturdy

surge tank suspeilsion clamp

3.2.02.10.

suspension clamp

1.09.37.

step-up substation stipulate

subspan substation

suspension clamp

2.18.02.

stipulate stipulated

substation (of a power system) substation control room substation layouts

suspelision straps

1.09.40.

substation of a power systein substation relay building

swelling glue swelling powder

2.05.17. 2.05.15.

swelling tape

2.05.16.

straded straight joint

substation relay kiosk substation relay room substation structures

1.05.20.

straight line

substation telecontrol room

swing swing curve swltchable busbar

3.3.03.06. 3.5.02.06.

strain %

substations

switched busbar circuit-breaker

3.5.02.41.

strain by ultimate tensile stress strand

switching impulse switching impulse protective level

3.4.03.20. 3.4.03.57.

strand setting

subsynchronous resonance successful reclosing superheated steam

stranded conductor stratified

superheater supervision engineer in charge

switching overvoltage

3.4.03.29.

switching substation

3.5.01.02.

supply supply continuity criterion

swivel symmetrical fault

1.12.16. 3.4.02.23.

supply disconnection

synchronism restoration

3.3.03.20.

supply of electricity

synchronization of two systems

3.3.03.18.

stop end stop joint

stray currents strayed portal strayed V-tower strayed Y-tower

I

I

configuration constants demand control diagram incident

system operational diagram system parameters system pattern system state variables SZ cabling

suspension clamp for insulated 2.18.02. cables 1.08.03.

stocking

systein system system system system

1.09.06.

suspension sets

stockbridge damper

teed litte

T T joint tacheoineter tail of a voltage impulse tail water reservoir tandem-compound set tangent line tangential tension et highest support point tap taped joint taped termination tapped line tapped substation

I 1 Target system 1 tee off substation T-point T section

1

teed line

trnrrsicnt load c/taracteristic

template

1.11.25.

temporary overvoltage

3.4.03.12.

tenders tension

1.13.35. 1.03.08.

tension clamp

2.18.01.

tension clamp for insulated cables 2.18.01. tension panel

1.04.26.

tension sets

1.08.08.

tensioner

1.12.05.

tentatively

1.15.93.

terminal

1.01.13.

terminal box

2.10.03.

terminal lug

2.17.01.

tennination

2.10.01.

terminations

2.10. 1.13.04.

test load tests the profiles thern~albackfill thermal expansion thermal generating set thermal power station thermal power unit thermal resistance

3.5.01.22.

179

rtrrrvanted operation

three-switch mesh substation with bypass threshold current tidal power station

3.4.04.24. 3.2.01.07.

transient stability of a power system

tied tilted

1.15.132. 1.15.30.

transient state of a system

U-bol t

transition joint

U-bolts

timberling time to chopping

1.11.23. 3.4.03.25.

transmission capacity of a link transmission losses

ultimate load ultimate load

transmisssion of electricity

ultimate tensile stress

transposition

umbrella type crossarm unavailability

3.4.03.21. time to crest of a switching impulse time to half value of an impulse 3.4.03.22. tinned 1.15.145. tinned conductor tinsel conductor tipe of insulators sets

2.01.04. 2.01.18. 1.08.02.

transient load characteristic

two-breaker airangement

transient overvoltage

two-phase-to-earth fault

transposition of insulated cables transpozition transverse load tree'd system tree-phase system diagram

to earth (equipement, an instal- 3.4.04.01. lation or a system)

trefoil formation

to ground tongue top hamper

3.4.04.01. 1.09.27. 1.05.24.

triangular double

topological diagram of a network torsion couple torsional buckling total elastic elongation tower body

3.3.02.04. 1.03.31. 1.03.11. 1.10.26. 1.04.02. 1.05.23. 1.05.04.

triangular trif~~rcating box trihrcating joint trifurcator trimming (branches) triple busbar substation triple lattice tripping

U

unavailability factor unavoidable energy unbalance factor unbalanced state of a polyphase network under reamed pile undercut underground cable underground substation underground system undue unequal ice loading unifonn ice loading unifonn major section uninsulated earth conductor uninsulated ground conductor unit auxiliaries unit generator transformer

thermocouple extension cable

2.09.06.

tower body tower plates tower swivel clevis track rope

thermoplastic insulation

2.02.10.

traction substation

turnbuckle

unit of the string

thermosetting iilsulation

2.02.11.

turnbuckle body

thickness

1.06.42.

transfer busbar transformation of electricity

universal tool attachment unmanned substation

thread

1.06.23.

transformer circuit-breaker

three-phase concentric neutral cable

2.06.09.

transforiller substation transient fault

twisted armour rods

unobstructed unscreened separable connector unsuccessful reclosing

three-phase fault

3.4.02.23.

transient instability

twisted loomcabled assembly

unwanted operation

thermal resistance of an element of a cable thennocouple compensation cable 2.09.07.

trunnion tube turbo-generating set

tu1-n-to-turn fault twin bundle twist

180

rrp duratiort

wire

3.3.05.17.

voltage deviation

uplift uplift uplift force uplift movement upper station

1.03.37. 1.03.38. 1.07.22. 1.07.24. 1.12.19.

voltage dip

useful water capacity of a reservoir

3.2.01.12.

up duration

wire rope clainp wiring withstand withstand voltage wood pole wood portal work director worked working clearance working load working pole working stick wound

voltage fluctuation voltage impulse voltage instability voltage level voltage map voltage recovery

useful water reserve of a reservoir 3.2.01.14.

voltage reduction

utilisation factor of the inaxiinum 3.2.03.27. capacity of a unit

voltage stability voltage surge

utilisation period at maximum capacity of more units utilisation period at maximum capacity of one unit

3.2.03.26.

utilization time of power losses

3.3.06.08.

waist

V-Set

1.08.07.

vailt substation vasher

3.5.02.18. 1.06.21.

warning tape warping

2.21.06. 1.15.17.

warrant

1.15.57.

vertical fonnation

1.01.06.

water blocking glue

2.05.17.

vertical formation (double circuit) 1.01.07.

water blocking powder

2.05.15.

vertical load

1.13.16.

water blocking tape

2.05.16.

vibrated concrete

1.11.22.

water cuinulative flows

3.2.01.17.

vibrator

1.11.21.

watertable

1.07.04.

3.4.03.19.

wedge type come-along clamp

1.12.10. 1.13.09.

voltage unbalance

W

3.2.03.25. W-clip

V

wall diagram

,

virtual front duration of a lightning impulse

weight per unit of a conductor weight span

1.13.23.

wet cooling tower

3.2.02.59.

wheel-barow

1.11.12.

voltage collapse voltage control voltage controlled bus

winch

1.12.20.

wind load wind power station

1.13.10. 3.2.01.29.

voltage depression

wind span

1.13.24.

voltage depression

wire

1.10.05.

vishbove type visual display unit voltage collapse

wire rope clairrg

181

Z brrs rriatrix

Y Y-clevis Y-section Y bus matrix Y joint yeld stress yoke plate Young's modulus Young's modulus of elasticity

1.09.28. 1.06.11. 3.3.02.36. 2.11.07. 1.03.18. 1.09.04. 1.10.23. 1.10.23.

z Z bus matrix

3.3.02.37.

FRANCUSKI ABECEDNI INDEKS

A a long fGt

1.08.22.

a temps just

1.15.37.

accessoires de clbles aeriens isolCs

2.18.

accessoires de connexion d'ecrans 2.15. accessoires divers

2.12.

accident

3.4.02.02,

accuinulation &air comprime

3.2.01.24.

accuinulation par pompage

3.2.01.08.

acierer

1.15.32.

adjacent

1.15.115.

adjoint

1.15.09.

adjoint

1.15.10.

admittance en derivation

3.3.02.20.

admittance transversale

3.3.02.20.

affichage

1.15.42.

affiche

1.15.45.

affinage

1.15.11.

aggravation

1.15.144.

agrafe

1.09.20.

agregats

1.11.16.

agressivement

1.15.40.

aile

1.06.03.

ailes egales

1.06.06.

aligilement

1.01.10.

alimentation de remplacement alimentation de reserve aliinentation double

3.1.02.20.

alimentation simple allongement % allongement B la rupture Almelec acier Almelec acier Almelec homogbne Aluminium acier Aluminium homogbne 2me 2me (cablee) circulaire a couches coilcentriques bme cbblke bme compacte iime concentrique 2me conducteur

3.1.02.20. 3.1.02.19. 3.1.02.18. 1.03.17. 1.03.20. 1.10.10. 1.10.11. 1.10.09. 1.10.08. 1.10.07. 1.10.01. 2.01.08. 2.01.07. 2.01.14. 2.01.17. 2.01.01.

2me conducteur d'un cdble 2me creuse Bme de torons

2.01.01.

bme en metal nue bme CtbmC

2.01.02. 2.01.06.

2.01.12.

ailette

1.08.21.

bme massive iime nue bme plaquee de metal

ajouster

1.15.57.

2me profile

2.01.16. 2.01.10. 2.01.04. 2.01.02. 2.01.05.

185

balisc diurne sphdrique

dine retreinte dine revetue d'une couche inetallique lme sectorale dme segmentte dme souple 2me tordonilee

2.01.14.

argile maigre

balise diurne spherique

1.09.63.

bord

2.01.03.

argile sableuse argile saturee

balise lulllineuse balises

1.09.64.

2.01.13.

aribre

ball-socket

1.09.23.

2.01.15.

arnlature

bandage

1.15.73.

borne de terre bouchoil bouclage boucle

2.01.11. 2.01.09.

armatures externes

bande de reglage (d'un groupe gknerateur) barrage

3.3.04.18. 3.2.02.05.

barrage en terre

3.2.02.08. 3.2.02.06.

armor rods

barrage-poids barrage-voQte

3.2.02.07.

annure arr&t

barre barre

1.04.20. 1.05.14.

arrivee

barre d'ancrage

1.07.03.

barre omnibus barre rigide

3.5.02.01.

amenagement hydro-Clectrique 3.2.01.02. lines 2.01. amorqage amorqage en retour

3.4.03.38. 3.4.03.39.

ainortisseur Elgra

1.09.58.

anlortisseur stockbridge

1.09.57.

amortisseurs

1.09.53.

ancrage ancrage au sol

annatures internes annement armement canadien armement nappe voQte

assemblage assemblage par brides

angle

1.06.27. 1.06.41.

assemblage par manchon soudk 1.06.45.

anglc abattu angle arrondi

assemblage SZ

2.04.07.

angle de cisaillement angle de dktorsion

assemblages attach6

2.04. 1.15.84.

attachement

angle de frottement interne angle interne d'un alternateur angle souple angle vie anneau pareffluves anoter antenne appel d'offre appliquer apports hydrauliques

cn^blcci pression i~rter~ze de gni

3.2.01.17.

appui simple architecture d'un rkseau argile grasse

1.03.04. 3.1.02.06.

argile humide

1.07.32.

1.07.31.

1.09.62.

3.5.02.21.

barre tendue 3.5.02.22. basse tension (abrkviation: BT) 3.1.01.26. bassin de compensation

3.2.02.18. 1.15.118.

1.15.148.

baston bhtiment de relayage

3.5.02.37. 1.03.02.

augmentation autosynchronisation

1.15.07.

beam

3.3.03.19.

1.12.23.

auxiliaires de tranche

3.2.02.29.

benne beton

auxilliares gCn6raux

3.2.02.30.

betoil vibrk

1.11.22.

avancement du zinc

1.15.133.

betonnage

1.11.10. 1.11.11. 2.03.04.

avoir soin axe

1.15.01.

bttonnibre

1.09.15.

axe

1.09.51.

blindage (d'un cgble) blindage d'un cable

1.11.13.

2.03.04.

boucle dans u11 rkseau boudin boulon bouloil bourrage bout perdu branchement branchement de consonlinateur bretelle antivibratoire bretelle feston bretelle multiple brin briseable brouette brQlure Clectrique buse a cdbles

C cdble (isole) cdble a ceinture chble a champ radial cdble a conducteur peripherique seginente cdble a Ccran collectif cdble huile fluide cdble a huile fluide en tuyau cdble a neutre concetrique

2.06.10. 2.06.06. 2.07.04. 2.07.05.

baisse de frequence

3.4.01.09.

baisse de tension

3.4.01.21.

bobine de cable 2.20.02. boite de connexion, pour circuit 2.15.03. a I'Ccran isole boite de separation 2.10.04.

baisse profonde de la tension balancement

3.4.01.46.

boite de trifurcation

2.10.05.

cdble a neutre pCriphCrique 2.06.07. cdble a pressioil 2.07.01. cdble a pression externe de gaz 2.07.07.

1.05.20.

boite d'extremite

2.10.03.

cPble a pression inteine de gaz 2.07.06.

B

2.06.07.

crible ri oressiort sorts xair~entetallique

186 (cdble) porteur

cdble a pression sous gaine mktallique cdble a un conducteur

cdble souple clble souple cdble tracteur

clble aerien (isole) clble aerien isole

cdble triphase a neutre peripherique

clble anti-giratoire clble clos cdble creux cdble d'allumage cdble de commande cdble de compensation de couple thermoklectrique cdble de garde cdble de garde cdble de mesure cdble de mise a la terre cdble de tir cdble d'extension de couple thermoClectrique cdble d'instruinentation cdble en tuyau cdble Cquibrins ,

cdble lisse cdble meplat cible monophase a neutre peripherique cdble multiconducteur cdble multiconducteur cdble multipolaire cdble multipolaire clble O.F. cdble olkostatique cdble pilote cdble porteur

1.12.22.

1

2.08.03. 2.06.14. 2.06.14. 1.12.21. 2.06.09.

2.06.13. 2.06.02. cdbles 1.10. cdbles pression 2.07. cdbles akriens isolks 2.08. cdbles en general 2.06. cdbles speciaux 2.09. cdblette 1.12.03. cabrette 1.12.24. cadre au ceinture 1.05.10. calcaire 1.07.46. calcul de court-circuit 3.3.02.09. calcul de flux de puissance 3.3.02.07. calcul de reseau 3.3.02.01. caniveau a cables 3.5.02.26. capacitk de transport d'une liaison 3.3.01.05. capacitk en Cnergie d'un reservoir 3.2.01.13. capacitk utile en eau d'un reservoir 3.2.01.12. capiche 1.08.12. c a ~ o d'CtancheitC t 2.20.07. capot d'isolateur 1.08.18. capot et tige 1.08.13. captif 1.15.139. caractkristique statique d'une 3.3.04.13. charge caractkristique transitoire d'une 3.3.04.14. charge carCe 1.15.35. cas de charge 1.13.19. cassable 1.15.29. cible triplomb cdble unipolaire

cdble chauffant

cdble expanse

crrssnble

187

ccllnle

cherrille de friage

cellule

3.5.02.09.

chainette

centrale electrique

3.1.03.01.

chai'nette

centrale au fil de l'eau

3.2.01.05.

chape

centrale de lac

3.2.01.06.

chape en Ve

centrale de poillpage

3.2.01.09.

chape tourillon

centrale d'eclusee

3.2.01.05. 3.2.01.31.

charge dans un reseau

centrale d'energie thermique des mers

charge de service

1.09.28. 1.09.14. 3.1.01.15. 1.13.05. 1.13.03. 1.13.04.

charge de rupture

centrale electrique tliennique

3.2.01.21.

charge d'essai

centrale Colienne

3.2.01.29. 3.2.01.27. 3.2.01.03.

charge economique d'une tranche 3.2.03.23.

centrale gCothenliique centrale hydro-electrique

centrale magnCtohydrodynainique 3.2.01.30.

charge interruptible charge modulable charge optimale

3.2.01.07. 3.2.01.30.

charge reportable

3.2.01.26. centrale par accui~iulationd'air 3.2.01.25. coinprinie

cliariere a cdbles

centrale marelnotrice centrale MHD centrale nucleaire

charges secondaires charnikre chaipentes de poste

centrale solaire

3.2.01.28.

chaudibre

centrale tlierinique

3.2.01.21. 3.2.01.22.

chaudibre chauffe directe

3.2.01.26. 3.2.01.21. 1.03.06. 3.3.01.02.

chaudiere a circulation contrB1ee

centrale thermique classique centrale tliermique nucleaire centrale thenno-electrique centre de gravite centre de gravite de la charge centre de rotation cliaine d'isolateurs chaine double

1.03.33. 1.05.18. 1.08.05.

chaudiere a chauffe indirecte chaudiere a circulation forcke chaudiere a circulation naturelle chaudiere a combustible gazeux chaudiere ii combustible liquide chaudiere a combustible pulvkrise chaudibre lits fluidisks

3.3.04.40. 3.3.04.41. 3.3.06.02. 3.4.01.41. 1.15.130. 3.5.02.29. 1.11.28. 3.5.02.20. 3.2.02.34. 3.2.02.42. 3.2.02.41. 3.2.02.37. 3.2.02.36. 3.2.02.35. 3.2.02.39. 3.2.02.40. 3.2.02.38. 3.2.02.43. 3.2.02.36. 1.12.09.

1.08.10. 1.08.06.

chaudibre monotubulaire

chaine en V

1.08.07.

chaussette de triage

chaine simple

chemin de cdbles

chaines d'ancrage

1.08.04. 1.08.09. 1.08.08.

cheminke cheminee d'kquilibre

2.21.04. 3.5.02.29. 1.07.09. 3.2.02.10.

chaines de suspension

1.08.03.

chenille de triage

2.21.03.

chaine double d'ancrage chaine en A

chaine simple d'ancrage

chaussette de tirage

190

courarrl darrs le corrrl-circuil

1

3.3.02.27. 3.3.02.26. 3.4.04.22. 3.3.02.25. 3.3.01.06.

courant dans le court-circuit courant dans le defaut courant de contraction courant de court-circuit courant de court-circuit maximal admissible courant de decharge parafoudre courant de dkfaut courant de fibrillation courant de relichement courant limite d'auto-extinction courants vagabonds courbe contrainte allongeme~lt courbe de charge courbe d'Cvolution couronne de cdble coQt du kilowattheure coupee coutomC coDts actualisCs des pertes cofits d'intemption de fourniture couvre-plate craie crepe creusement creux de portke creux de portke creux de tension

3.4.03.52. 3.3.02.24. 3.4.04.21. 3.4.04.23. 3.4.02.12. 3.4.04.14. 1.03.16. 3.1.01.17. 3.3.03.08. 2.20.06. 3.4.01.39. 1.15.125. 3.3.06.10. 3.3.06.11. 1.06.29. 1.07.44. 1.15.94. 1.15.16. 1.02.12. 1.13.26. 3.4.01.25.

critkre de continuit6 du service crochet croisement croisillons de contre-flambage cuivre culot de hauban

3.4.01.33. 1.12.15. 3.4.05.04. 1.05.07. 1.15.79. 1.09.16.

1

D dame dame beton

1.11.15. 1.11.14.

1

191

dlfnrfnrrlperirrar~errt

distarrce errlre phases

1.12. 1.12.01. 3.4.01.29.

danube

dCfaut pei-pCtui:

deroulage

debouclage

defaut phase-terre

dCroulage sous tension

decharge disruptive

dkfaut resistant

dCcharge parafoudre

defaut sans do~nmage

desequilibre des tensions d'un rCseau

dechet

dkfaut transitoire

deterioration

1.15.144.

dCfaut triphase

diagonale

defauts

diagramme de charge

1.05.09. 3.1.01.17.

decoudre

dCfenses

diagramme des charges classCes 3.1.01.18.

dkcoupe

dkfonl~er

diamktre a fond de filet

1.06.22.

decrit

dejoint (pour cgbles)

diametre externe

1.06.40.

dkfaillance

dklestage de consommation

diaphragmes

1.06.46.

dkfaillance a evenements multiples

demarrage a chaud d'un groupe thermo-Clectrique

dilatation thermique

1.10.22.

dilate

1.15.99.

defailla~lceen energie

demarrage i froid d'un groupe thenno-electrique

dilater

1.15.100.

dkfaillance en puissance defailla~lceprimaire

denivellation

disjoncteur de ligne

3.5.02.38.

defaillance secondaire

densite de charge

disjoncteur de transformateur

3.5.02.39.

dCfaire

densiti: de probabilite

3.5.02.41.

disjoncteur de couplage de barres 3.5.02.40.

defaut auto-exincteur

depart

disjoncteur de tronqonnement de barres

dkfaut avec domn~age

dCpart (u opCein smislu)

dispersion

1.14.05.

dCfaut biphase a la terre

depart (u uiem smislu)

disponibilitk

3.3.05.04.

dkfaut biphask sans terre

depart d'un poste

dispositif avertisseur

2.21.06.

defaut de barres

dtplacement

disposition

defaut d'isolement

deplacement de sable

disposition i phases mixtes

3.5.01.28.

defaut double

depouiller

disposition i phases separees

3.5.01.27.

defaut en ligne

derivation

disposition en nappe

defaut entre bobinage

derivation

disposition en trefle

dkfaut entre spires

derivation coulee

dissipk

a phases associees

defaut evolutif

derivation a champ non radial

dissiper

dCfaut franc

derivation champ radial

distance i la lnasse

dCfaut fugitif

derivation en resine coulee

distance

dkfaut intermittent

derivation en T

distance de travail

defaut mol~ophasea la terre

derivation en Y

distance d'isolement

defaut multiple dtfaut permanent

derivation tangente derive de la frequence

31.01.08.

1

3.5.01.26.

la lnasse

distance entre conducteurs distance entre phases

3.5.02.23.

distributeur 3.4.01.02. distribution d'energie Cle~trique 3.1.01.10.

d u k e d'utilisation des pertes

3.3.06.08.

effondrement de la tension

3.4.01.22.

en boll sante

duree jusqu'a la coupure

3.4.03.25.

effort d'arrachement

1.07.22.

en confolmite

effort de con~pression

1.03.36.

en corcordance avec

effort de soul6veinent

1.03.37.

en plain air

effort de souleveinent

1.03.38.

encastrement

effort en tkte

1.03.32.

enceinte d'insonnorisation

divers (mots et terms pour des lignes akriennes)

1.15.

domaine de stabilite

3.3.03.12.

domaine d'emploi

1.15.65.

domaine du travail

1.15.65.

donner

1.15.76.

double derivation

2.11.09.

double drapeau

1.01.07.

douvage

2.20.04.

ecart angulaire entre deux f. C. m. 3.3.03.07.

douve

2.20.05.

Ccalt de frequence

drapeau

1.01.06.

Ccart de temps synchrone

droit de Henry

1.14.08.

kcart de tension

ductile

1.15.63.

duration du couleur

1.15.120.

durcir

1.15.27.

durcir

1.15.114.

duree conveiltionnelle de front 3.4.03.19. d'une tension de choc de foudre d u k e de disponibilitk

3.3.05.17.

durCe de disponibilite a I'arrCt d u k e de fonctionnement

3.3.05.16. 3.3.05.15.

durCe dC i i ~ d i s ~ o n i b i l i t ~

3.3.05.18.

duree de indisponibilitC fortuite

3.3.05.21.

duree jusqu'a la crCte d'une 3.4.03.21. tension de choc de manoeuvre duree jusqu'a la mi-valeur d'une 3.4.03.22. tension de choc durCe moyenne de coupure equi- 3.4.01.38. valente (aimuelle, mensuelle)

effort limite

1.07.23.

eilclenchernent

effort longitudinal

1.13.18.

encoche

effort quotidien

1.13.06.

Cnergie active

effort tranchant

1.03.30.

Cnergie coupee

effort transversal

1.13.17.

Cnergie fatale

1.13.16. 1.03.

Cnergie non distribuCe (END)

3.3.04.12.

effort verical efforts et deformations

energie non fourilie

3.4.01.17.

Clancement gComCtrique Llr

1.03.26.

Cnergie reactive

Ccart type

1.14.06.

Clancement inecanique L'lr

1.03.25.

Cnergie reglante d'un reseau

Cchafaudage de protection

1.12.04.

ClasticitC

1.07.28.

engin ClCvateur a bras isolant

khantillon

1.15.131.

electrocution

3.4.04.17.

engineur de surveillance

echelon

1.06.35.

electrode de terre

2.06.17.

enregistreur de perturbation

Cchelon vis

1.06.36.

electrode de terre

3.4.04.03.

enroule

eclateur

3.4.03.49.

electrode de terre independante 3.4.04.04.

entrepreneur

Cclateur de protection

3.4.03.49.

Clectrode de terre separke

entretoise

1.15.34.

electromagnetic interference and 3.4.05. noise in teleco~nmunicatioil systems Clectroophtalmie 3.4.04.20.

1.15.125.

d'usage

E

Cclats

3.4.01.06.

eclisse

1.06.29.

ecran (d'un cbble)

2.03.01.

Ccran adhCrent

2.03.06.

duke de iadisponibilitC sur avarie 3.3.05.21.

Ccran de protection

2.03.04.

duree de reparation

3.3.05.23.

ecran de protection d'un cbble

2.03.04.

durCe d'entretien

3.3.05.20.

ecran d'un cbble

2.03.01.

durCe d'indisponibilite programmee

3.3.05.19.

Ccran en court-circuit

duree d'interruption

3.3.05.23.

durCe d'utilisation de la puis3.2.03.26, sance maxiinale possible d'un ensamble des tranche duree d'utilisation de la puissance 3.2.03.25. maximale possible d'uce tranche

3.4.04.04.

enveloppe isolante epaisseur epingle Cquilibrage d'un reseau de distribution

element de la chaine

1.09.02.

ClCments de charpantes mCtalliques

1.06. 3.5.02.

2.14.01.

elements et construction des postes

Ccran pelable

2.03.05.

elimination d'un dCfaut

3.4.02.27.

essai dielecti-ique a sec

ecran sur bme

2.03.02.

embase

1.07.06.

essai dielectrique sous pluie

Ccran sur enveloppe isolante

2.03.03.

embase

1.11.24.

essai sous pollution artificielle

Ccrans Clectriques et blindages

2.03.

embrouille

1.15.105.

essais

Ccrou

1.06.20.

CmerillC

1.15.61.

estainpC

Ccroulemeilt de la tension

3.4.01.44.

emerillon

1.12.16.

estimation d'etat

equipment essai au balai Clectrique essai au defilement

3.3.02.08.

194

estimer CtainC Ctrier etriers Cvaluer exactement excavateur hydraulique excavateur mkcanique excavation exceder excessif execute exemplaire expose extension extrCmitC (en resine) coulee extrCmitC de cible extrCmitC Clastique extrCmitC enfilable extrCmitC Ctanche extrCmitC extkrieure extrCmitC intkrieure extrCmitC intkrieure entierement isolke extrCmitC retractable extrCmitC rubanke extrCmitCs

1.15.90. 1.15.145. 1.09.10. 1.09.49. 1.15.90. 1.15.119. 1.11.04. 1.11.04. 1.15.16. 1.15.77. 1.15.80. 1.15.24. 1.15.86. 1.15.22. 1.03.08. 2.10.12. 2.10.01. 2.10.10. 2.10.08. 2.10.02. 2.10.14. 2.10.13. 2.10.21. 2.10.09. 2.10.11.

2.10.

F facteur de remplissage en inergie Clectrique faisceau double faisceau quadruple fascie faute fer a I

3.2.01.16. 1.10.20. 1.10.21. 1.15.73. 1.15.17. 1.06.13.

forrrlfllior~ ci pieds sepnris

fer T fer ? Ui feraillage ferrorCsonance fiabilitk de l'aliinentation fiabilitk d'un dispositif fil fil de continuit6 fil de glissement fil pilote fil rosette file d'isolateurs filerie filetage filetage fileter fissure flambemeilt flambement de flexion flambemeilt de torsioil flambement local flanque fl6che mkdiane fl6che mediane flexible flexible flickermetre fluage fluctuation de tension fonctionneinent fonctionneinent incorrect fonctionneinent intempestif fondation a dalle et fiit fondation a grille fondation a pieds separes

195

forrrlntiorr rfc lrnrrbnn

fondation de hauban fondation massive fonde fondriere fondu force appliquee forer foret foreuse fosse de recuperation d'huile fouille fourche fourniture fourniture dlCnergie electrique fourmre fousure fractionnement de rCseau fraisage frappailt freiileuse frkquence iildustrielle frettage friture front d'une teilsioil de choc fuir fuite d'eau fiit fcit fiit fcit fcit d'un touret ou d'une bobiile de cPble

gravier.

gaine de cloison gaine de separation gaine dtCtanchCite gaine externe gaine interne gaine inetallique ondulCe gaine inulticouche galerie i cPbles galet galet motorisi: galette

1.15.03. 1.04.02. 1.05.23. 2.17.06. 2.20.03. 2.20.03.

G -

gabarit

1.11.25.

gaine

2.05.03.

galvanisation galvailisation a chaud garniture a helice gelatineux generalites gknkralites gCnCrateur auxilliare gCnCrateur de choc gCnCrateur de vapeur generateur principal generation gestion de rkseau gestion prkvisionelle d'un rkseau givre dissymktrique en surcharge givre partiel en surcharge givre uilifonne en surcharge godet goupille gousset goutibre goutte goutte gouttiere

I gravier

1.11.18.

196

grri viers

1

ir~tercor~rrectiorr (de rbearrx)

interruption de fourniture investisseur

3.3.05.11.

jeu de barres sectionnable

1.13.39. 3.4.03.07.

3.4.02.03.

isolameilt d'equipement isolant

1.15.107.

isolateur

1.08.22.

incline

1.15.30.

isolateurs isolation isolation au papier impregile isolation au papier par impregnation A masse isolation au papier preiinprkgne isolation autorCgCilCratrice isolation de la boite de jonction

1.08.01. 2.02.01.

jeu de barres tron~onnable jonction ?i champ non radial jonction champ radial jonction a joint d'arret jonction coulee jonction de sectionnement

2.02.04.

jonction elastique

2.02.06.

jonction en resine coulee jonction mixte jonction ou derivation prkfabriquke

impedance longitudinale

3.3.02.19.

grenouille groupe a combustion interne

impkdance sCrie

3.3.02.19.

incident

3.4.02.02.

groupe a condensation groupe a coildensation avec resurchauffe

incident de rCseau inclink

graviers

groupe a contre-pression

indication

1.15.42.

groupe a moyenne utilisation

indice de productibilite

3.2.01.20.

groupe a turbine a gaz

indispensabilite

1.15.43.

groupe bulbe

indisponibilite

3.3.05.05.

groupe cross-compound

indisponibilite fortuite

3.3.05.08.

groupe de base

indisponibilite programmee

3.3.05.07.

groupe de pointe

indisponibilitk sur avarie

3.3.05.08.

groupe hydro-electrique

injection en sCrie d'un signal de 3.4.01.42. tClCcommande centralisee

groupe modulable groupe moteur groupe reversible groupe tandem-compound groupe thermo-Clectrique

3.4.03.62.

2.02.05. 3.4.03.04. 2.15.05.

isolation d'un c2ble isolatio~lClastomere

2.02.01.

injection parallble d'un signal de 3.4.01.43. teleconi~nandecentraliske

isolation exteime isolation extrudke

3.4.03.02.

insignifiant

1.15.44.

3.4.03.03.

instabilite de la tension

3.4.01.47.

isolation interne isolation matiere stabiliske

2.02.13. 2.02.08. 2.02.07.

grouppe gknerateur

instabilite d'un reseau dlCnergie 3.3.03.21. Clectrique

isolation minCrale 2.02.09. isolation non autorCgCnCratrice 3.4.03.05.

grugeage

instabilite dynamique

3.3.03.24.

instabilite dynamique d'un reseau d'knergie Clectrique

3.3.03.22.

isolation par impregnation a masse 2.02.06. isolation prBimprCgnC

groupe turbo-alternateur

H hauban

instabilitk en grands inouvements 3.3.03.23.

haute tension (abrCviation: BT)

instabilitk en petits mouvements 3.3.03.22. (d'un reseau d'energie Clectrique)

hauter de filt hauter de tCte du pyl6ne hauteur sous console hypothese de calcul de charge

iilstabilitk oscillatoire

3.3.03.24.

isolation reticulke isolation rubanke isolation thermodurcissable

3.3.03.23. 3.2.02.

ilotage d'un reseau

installatioil and generation equipment

jalonner jeter

immerge

installation de mise ?i la terre

3.4.04.02.

jeu de barres jeu de barres de reserve

impedance de dkfaut

installer

1.15.72.

jeu de barres de transfert

iinpedance d'onde d'une ligne

interconnection (de reseaux)

3.1.01.11.

jeu de barres principal

jonctions-derivations jumelle jupe justifier

1.09.25. 1.15.33.

I'armement support le profil en long les chaines d'isolateurs

J

instabilitk transitoire

I

jonction par fuseau de papier jonction simple jonction tri-mono

lanteme d'ancrage larcin

isolation thennoplastique isolations

instabilitk statique (d'un rCseau 3.3.03.22. d'knergie Clectrique)

jonction ou derivation injectee jonction ou derivation rubanee

les lignes akriennes levage levage levage a l'avancement levage par panneaux levage par rotation

3.5.02.03.

I liaison a haute tension continue

3.1.04.01.

198

liaison ci tension confinrre bipolnire

M

liaison a tension continue bipolaire

marge de stabilite d'une variable 3.3.03.11. d'etat

modes de pose

marne

1.07.43.

module d'Young d'elasticite

marquage

1.15.59.

module final

marquage de risque

1.15.60.

module initial

marque

1.15.101.

marque electrique

3.4.04.19.

rlloinent de dktorsion moment de rewerseinent

inai-teau pneumatique m2t

1.11.08. 1.11.32.

llloment d'inertie

mlt de levage matelas

1.11.30. 2.05.08.

inonotone des charges

manchon de jonction cornprime 1.09.29.

matelas extkrieur

2.05.09.

manchon CtirC

1.09.32.

materiel d'equipement

manchon Ctire

1.09.43.

materiel isolant

manille

1.09.11.

inatibre d'CtanchCitC

manque de stabilitk statique

3.3.03.22.

manque de tension

3.4.01.23.

matrice des adinittances en court-circuit

1.09. 3.4.03.62. 2.05.17. 3.3.02.36.

manutention des c2bles

2.20. 1.13.36.

machines de chantier

liaison a tension continue unipolaire liaison asy~lchrone

machines de construction maille (dans un rkseau) maillon

liaison dam un reseau

maitre de I'oeuvre

liaison froide liaison intertranches libre

manchon d'ancrage manchon d'ancrage cornprime manchon d'ancrage cornprime

liC ligne a grande securiti: de service 3.4.05.06. ligne i isolation gazeuse 3.1.03.06. ligne aerienne 3.1.03.04. ligne d'arbres

3.2.02.51.

ligne de fuite

1.08.16.

ligne de fuite

3.4.03.61.

ligne de trusquinage

1.06.38.

ligne Clectrique

3.1.03.03.

ligne en antenne

3.1.02.09.

ligne en derivation

3.1.02.10.

ligne souterraine

3.1.03.05.

limite de stabilitk pour une variable d'etat

3.3.03.10.

limite Clastique

11trrarchesy~tckro~ze d'une mncbine

.

1.03.18.

limiter

1.15.55.

li~niteurde surtension d'ecran

2.15.02.

limon livrer

1.07.40. 1.15.76.

localisateur de dCfaut localisation d'un defaut

manchon de jonction a coincement conique

inarchk marche asynchrone d'une machine synchrone

1.09.34.

3.3.03.15.

marche au minimum technique 3.2.03.03. d'une tranche

matrice des admittances nodales 3.3.02.36. matrice des iinpkdances a vide 3.3.02.37. matrice des impCdances de inaille 3.3.02.38 matrice des impedances nodales 3.3.02.37. matrice d'incidence 3.3.02.35.

moment flechissant lnontant illoufle mouton mouvement moyenne arith~nttique lnoyenne gCoinCtique inoyenne quadratique moyenne tension (MT) mur pare-feu

N nappe

matrices

1.09.46.

nappe horizontale nappe horizontale (1 teme)

inarche des centrales

3.2.03.

membrure

1.05.06.

marche en antenne

3.3.04.37.

mCtallisation

1.04.27.

nappe horizontale (2 temes)

methodes de raccordement

2.19.

nappe phreatique nkcessite

marche en boucle (d'une partie 3.3.04.36. de reseau) 3.3.04.32.

mettre a la terre (un appareil, une installatio~lou un rbseau)

3.4.04.01.

marche en ilot

3.4.02.41. 3.4.02.40.

marche en interconnexion

3.3.04.35.

inettre en nlarche

1.15.113.

marche en rkglage secondaire

3.3.04.17.

loi de distribution loi des valeurs maxiinales

1.14.09. 1.14.11.

marche en rCseau separi.

3.3.04.33.

inettre en oeuvre inettre en service

1.15.113. 1.15.113.

marche hors synchronisine

3.3.03.16.

mis a la terre

1.15.146.

loi des valeurs moyennes

1.14.10.

marche sur programme (d'un groupe gCnCrateur)

3.3.04.16.

marche synchrone d'un rCseau

3.3.03.14.

mise a la terre de service 3.4.04.12. mise a la terre en un seul point 2.14.06. mise A la terre fonctionnelle 3.4.04.12.

longueur effective 1.03.23. longueur libre de flambeme~lt 1.03.21. longueur libre de flambement 1.03.22.

module dtYoung

marche synchrone d'une machine 3.3.03.13.

mise

a la terre pour traveaux

nettoyage

3.4.04.13.

neutre neutre concentrique niveau de protection aux surtensions de foudre niveau de protection aux suitensions de illanoeuvre niveau de tension niveau d'isolement

200

rloelicl

pieces cl'echar~ge

201

pieces d'echnnge

paratonilelre

pieces d'echange

1.15.08.

parc de production

pied

1.05.01.

pied battu

1.07.15.

pied dfCICphant

1.07.19.

noeud bilan noeud bilan a puissance infinie noeud de consomination noeud de reference noeud passif

Pas Pas pas d'asseinblage pas de ciblage

pied dissyinetrique piedroits

1.05.02.

passage d'uile tranche passage en rCseau sCparC passer

pierre du bord

1.15.103.

pierre du rue

1.15.103.

pied a bulbe

1.07.18.

noeud PQ noeud PV

passer pave

pieu fore

1.07.17.

pieu inject6

1.07.16.

non-fonctionnement note auparavant noyau

peinture peler

pibge pibge pile a combustible

1.15.31.

noeud noeud noeud A puissance infinie noeud tension controlee

0 oeillet oeillet de triage offre operation of power stations optimisation Cconomique outil adaptable outillage isolant outillage isole

P pllissement palonnier parabole parafoudre a expulsion parafoudre a resistance variable parallelisme parametre parambtre de pose parambtre de reglage paramhres d'un rCseau

pelle mCcanique pente de membrane tg a perche a main

pille accu~nulateurs dCcentralisCe

1.04.19.

1.15.32. 3.2.01.32. 3.5.03.15.

perche de maintien

pille accu~nulateurscentraliske 3.5.03.14.

perche de travail perfore

pince pince a echappeinent

1.09.06.

perforer permutation pennutation continue permutation ternaire perte d'adherence de fil

pince a serrage contr61e pince d'ancrage

1.09.35.

pince d'ancrage pince d'ancrage

1.09.47. 2.18.01.

pince d'ancrage a coins

1.09.41.

perte de charge perte de couleur

pince d'ancrage a Ctriers 1.09.47. pince d'ancrage des clbles isolCs 2.18.01.

perte de tenacitC de fil pertes de distribution pertes du transport

pince de suspension 2.18.02. pince de suspension des cibles 2.18.02. isolCs

peites en energie pertes en puissance

pince de suspension oscillante pince de tirage a coins

1.09.37. 1.12.10.

Perturbographe petit

pince longitudinale pince transversale

1.06.33.

phase

pipe pique

1.12.25. 1.15.89.

pieces d'echange

1.09.36. 1.09.41.

1.06.34.

partie oblique

piquer 1.15.88. piquet de terre 3.4.04.09. 2.17.07. plage de raccordement plage de raccordement d'une 2.17.07. cosse d'extremite plan de tension 3.3.04.23. planification de reseau 3.3. 3.3.01. planification de rCseau plaque de derivation 1.09.31. plaque de terre 3.4.04.10. plaquettes fieins 1.09.50. poid lineaire d'un cible 1.13.09. point de fourniture 3.4.01.04. point de livraison 3.1.02.33. point de livraison 3.4.01.04. point de piquage 3.1.02.29. point &&change 3.1.02.32. point d'inflexion 1.03.24. point neutre dans un rCseau 3.1.02.22. polyphase 3.1.01.16. pointe de charge pointe de diamant 1.07.07. p61e (d'un appareil) 3.1.03.11. p61e (d'un rCseau a tension 3.1.03.12. continue) pompage de machines synchrones 3.3.03.17. interconnectkes pompe d'epuisement porte plaques portee poitee courante portke de niveau portCe dknivelee portCe equivalente portCe horizontale portte horizontale portCe oblique 1.02.12.

202

porfie-poids

poste eltvateur de tension poste en cabine

3.5.01.04. 3.5.02.17.

1.04.18.

poste en derivation poste en piquage

3.1.02.21. 3.1.02.21.

2.21.

poste exttrieur

3.5.02.16.

3.1.03.02. 3.5.01.01. 3.5.01.17.

poste gardienne (surveille) poste interieur

3.5.01.12. 3.5.02.15.

poste ouvert

3.5.02.13.

portee-poids portke-vent poitique a treillis

1.13.23. 1.13.24. 1.04.05.

portique bois pose de cdbles poste poste poste a deux jeux de barres

poste Bjeu de baires en anneau 3.5.01.21. a quatre appareils de coupure

poste sans personnel de conduite 3.5.01.10. poste satellite 3.5.01.15.

poste a jeu de barres en anneau 3.5.01.20. a disjoilcteurs

poste sous enveloppe mktallique a instalation gazeuse poste souterrain poste sur poteau poste tkltconduit postes poteau btton

3.5.02.18. 3.5.02.19. 3.5.01.13. 3.5. 1.04.15.

poteau btton aim6 poteau bois

1.05.27. 1.04.17.

poteau centrifugi: poteau moulC

1.05.30. 1.05.31.

poteau non prkcontraint poteau precontraint poteaux poudre d'CtanchCitC poudre gonflante poulie poulie de dkroulage

1.05.31. 1.05.29. 1.04.13. 2.05.15. 2.05.15. 1.12.11. 1.12.12.

pouinon poutre poutre

2.12.02. 1.03.02. 1.04.20.

poutre prCcCdailt prepare presse a manchon

1.05.14. 1.15.68. 1.15.87. 1.09.45.

poste a jeu de barres en anneau 3.5.01.19. B sectionneurs poste ajeu de bai~esen anneau a 3.5.01.22. trois appareils de coupure avec shuntage poste a jeu de banes en anneau a 3.5.01.23. quatre appareils de coupure avec sectionneurs de sectionneinent poste i quart permaneilt 3.5.01.11. poste

a trois jeux de baires

3.5.01.18.

poste a uil jeu de barres poste abaisseur

3.5.01.16. 3.5.01.05.

poste abaisseur de tension

3.5.01.05.

poste avec personnel de conduite 3.5.01.09. poste conlpact 3.5.02.17. poste de conduite centralise

3.5.01.14.

poste de conversion 3.5.01.07. poste de conversion de fiequeilc5 3.5.01.08. poste de coupure poste de sectionneinent poste de transformation poste d'un reseau electrique poste d'un reseau electrique poste ClCvateur

!

3.5.01.02. 3.5.01.02. 3.5.01.03. 3.5.01.01. 3.1.03.02. 3.5.01.04.

3.5.02.14.

queue d ' i ~ ~ftee~ r s i o de ~ t choc

203

pressc a nrancho~i

pression pression diametrale pression sur le sol prevision de charge prevision de charges prevision du parc de production prise de terre prise de t e i ~ e prise de terre Prise de terre en un seul point prise d'ecran priser productibilitk (d'un ou d'un ensemble d'ainCnagements hydro-6lectrique) productibilitk moyenne pi-oduction combinee de chaleur et d'tnergie Clectrique production d'ClectricitC production d'knergie Clectrique produit profil en long profil en travers profil parallele a .. . m programme de production projects protecteur protection cathodique protection contre la coi~osion protection contre survitesse provisoire provisoirement puissailce appelCe par le reseau puissance caracteristique d'une ligne puissance coupee

puissance de court-circuit puissance de reserve d'un rkseau puissance disponible d'une centrale puissance disponible d'une tranche puissance en surcharge puissance inaxinlale possible d'une centrale puissance maximale possible d'une tranche puissance naturelle d'une ligne puissance produite brute par un groupe puissance produite brute par une centrale puissance produite nette par un groupe puissance produite nette par une centrale puissance rkglante puissailt pupitre de conduite pyl6ne a fiit houbani: pyl6ne a treillis pyl6ne Dairieus pyl6ne en p houbane pyl6ne en VC houbane pyl6ne en Y 11oubanC pyl6nes l~oubanes pyl6ne nappe pyl8ne triangle pyl6nes rigides

Q qualiti: de fourniture (livraison) 3.4.01. qualite du service 3.4.01.05. queue d'une tension de choc 3.4.03.17.

207

stabilist

1

tirzorr

rigider

1.15.114.

schiste

stabilist

1.15.125.

surtension transitoire

3.4.03.13.

rivet

1.06.30.

scivolatioil du terre

suitension type foudre

3.4.03.30.

2.17.11. 1.07.47.

se derouleur

stabilitk conditionnelle d'un rCseau

3.3.03.04.

RLT kpartiteur linkaire de tension rocher rompeinent rondelle rotule rotule

se soucier

stabilitk d'un reseau

3.3.03.01.

surtension type manoeuvre 3.4.03.29. synchronisation de deux reseaux 3.3.03.18.

1.15.98.

section conunandeinent de poste

stabilitk d'une charge

3.3.03.09.

1.06.21.

section de ligne

stabiliti: intrinsCque d'un reseau 3.3.03.05.

1.03.01. 1.09.22.

section droite

stabilitk statique d'un reseau

section Clementaire

stabilitk transitoire d'un rCseau

ruban de terre

3.4.04.11.

section ternaire uniforme

stabilitk

ruban d'etanchCitC ruban gonflant

2.05.16. 2.05.16.

sectionneur d'aiguillage

station infkrieure

sectionneur de ligne

station supkrieure

rude

1.15.15.

sectionneur de mise a la terre sectionneur de sectionnement de barres

statisme d'un groupe

S sable sable argileux sable boulant sable fin sable gros ~'Accorder sale de comlnande d'un poste sale de relayage d'un poste

3.5.02.34. 3.5.02.36.

sale de tkleconduite d'un poste satisfaire scellement

3.5.02.35. 1.15.143.

sceller

1.08.17. .1.15.114.

(

statisme d'un rCseau statistiques

securite de l'alimentation

3.3.05.03.

stratifie

segment de ligne

3.1.02.31.

structure Clknlentaire d'un I

se~nelledu dalle

1.07.11.

suit a ...

sens d'assemblage

2.04.03.

support

sells de clblage

1.10.03.

support

separateur

2.05.01.

supporter

serrer

1.15.148.

supports

sertissage

1.15.148.

supposition

settlement du terre seuil de perception

1.15.109.

signalisation

1.15.59. 1.07.

surcharge de vent

schema d'exploitation d'un rkseau 3.1.02.02. schema d'un rCseau 3.1.02.01.

3.3.03.02.

3.5.03.01.

3.3.03.03.

tableau de distribution des services auxiliaries

3.5.03.11.

tableau synoptique tachCom6tre taille talon tambour tamponne tarikre taux de charge d'une r taux de destauilibre taux de d'isponibilite

3.3.05.09.

taux d'indisponibilitC

3.3.05.10.

taux d'indisponibilite en duree

3.3.05.10.

taux de pertes

3.3.06.09.

taux de redondance

3.3.02.39. 3.2.03.27.

surfase avec des sbucres

sonnette

surtension dans un reseau

telecom~nandecentraliske

sortes des postes

surtension de foudre

soulevement

suitension de manoeuvre

tClCcommande centralisee de charges

souple

surtension de resonance

tClCphCrique

source de courant harmonique

temps d'Climination d'un dCfaut

sol et fondatiolls

surchauffeur

schema synoptique 3.5.03.03. schema topologique d'un reseau 3.3.02.04.

source de tension harmonique

surtension et cortination d'isolation

sous portCe

surtension externe

temps synchrone tendeur d'ancrage

schema triphase d'un reseau schema uilifilaire d'un reseau

sous-station de traction

suitension interne

tenir

soutenir

surtension temporaire

tenon

3.1.02.03. 3.1.02.04.

3.3.05.09.

taux de d'isponibilite en duree

taux d'utilisation de la puissance maximale possible d'une tranche

-

schema a deux disioncteurs Dar 3.5.01.24. depart schema a un disjoncteur et deini 3.5.01.25. par depart

surcharge de givre

T tableau de conduite

1.09.27.

208

tertsiorr i prrpillotcnrent iqllivrrleate

trarrsforrrraterrr allxilinre

tension a papillotement Cquivalente

3.4.01.27.

tension simple

3.1.01.30.

tension au point haut

1.13.28.

tenue de la frequence

3.4.01.07.

tension basse d'un reseau

3.1.01.24.

tenue de la tension

3.4.01.15.

tension composke

3.1.01.29.

termes divers

2.16.

tension composke d'un rCseau triphas6

3.1.01.29.

tension de choc

3.4.03.14.

tension de choc dans le cas d'une onde progressive - -

3.4.03.15.

tension de choc de foudre

3.4.03.18.

tension de choc de manoeuvre

3.4.03.20. tension de cinquante pour cent 3.4.03.43. de dkcharge disruptive

tension residuelle d'un parafoudre 3.4.03.53.

termes fundamentaux

-

209 transformateur d'auxiliares d'une centrale

troilqon de base tronqon d'un jeu de baires troue

1.04.26. 3.5.02.08.

transformateur d'auxiliares d'une tranche

trouer

1.15.88.

tmnsformateur de groupe

trouver

1.15.38.

- -

3.1.01.

vcrticale

1.15.89.

transfonnateur de tranche

tube

1.06.39.

turbine a action

3.2.02.11. 3.2.02.12.

terre eloignke

3.4.04.05.

transfonnateur pricipal de tranche

terre vCgCtale

1.07.42.

transfonnation d'energie electrique

turbine a reaction

1.15.34.

transfornlation d'un reseau

t&te

transformation Ctoile-polygone

t&tedu pylbne

transformation triangle-etoile

turbine a vapeur 3.2.02.47. turbine a vapeur a condensation 3.2.02.49. avec soutirage

teton

transport d'knergie electrique

turbine a vapeur a condensation 3.2.02.58.

tige

transposition

turbine Francis

3.2.02.14.

tige

transposition

turbine Kaplan

3.2.02.15.

tirant d'ancrage

transposition de ciibles isoles

turbine Pelton

3.2.02.13.

tessons

tension de deplacement du point neutre

3.1.01.32.

tension de foun~iture

3.4.01.16.

tble

travail a distance

turbine-helice

3.2.02.17.

tension de papillotement

3.4.01.26.

topologie d'un reseau

travail au contact

types de chaines

1.08.02.

tension de service (dans un rCseau)

3.1.01.22.

tordon

travail au potentiel

tordre

travail sous tension (TST)

usage

tension de tenue

3.4.03.63.

toron

travCe

usager

tension de tenue a frequence industrielle

3.4.03.40.

torsade

trefle

usine hydro-Clectrique (CH)

torsadkr

treillis de contre-flam bage

torsion

treillis double

tour de refroidissenlent

treillis simple

tourbe

treillis triple

touret

tremper

touret de ciible

tresse tresse

tension de tenue conventionnelle 3.4.03.41. aux chocs tension de tenue statistique aux 3.4.03.42. chocs tension d'kcran en regime permanent

2.14.11.

tension entre phases

3.1.01.29.

tourillon

tension horizontale

1.13.27.

tranche basse tension

treuil

U

valeur nlkdiane valeur nominale valeur relative d'une surtension entre phases valeur relative d'une surtension phase-terre vapeur surchauffie

tension la plus ClevCe pour le materiel

3.4.03.01.

tranche d'une centrale Clectrique thermique

treuil triangle

variables d'etat d'un rCseau

tranche d'une centrale thennique

triangulation en K

variation cyclique de tension

tension nominale d'un rCseau

3.1.01.21.

trancher

triangulation en losange

vase

tension phase-neutre

3.1.01.30.

transfert accidentel de tension

trie

VC de suspension

tension phase-terre

3.1.01.31.

transfomlateur auxiliare

triver

verticale

tension la plus Clevee d'un rkseau 3.1.01.23.

inoteur

variables d'Ctat

3.4. 3.4.01.03. 3.2.01.03.

210

vdterrtcrrt condrrcterrr

vc?yfllll

vktement conducteur vibrateur vieillisement

3.4.04.36. 1.11.21. 1.15.112.

visible vol voilte "parapluie"

1.15.33. 1.04.16.

vis

1.06.18.

voyant

1.15.124.

1.15.124.

I

NJEMA~KI ABECEDNI INDEKS

A 50%-Durchschlagsspannung Abfall Abflussmenge Abgangsfeld abgefaster Winkel abgerundete Kante abgeschnittene BlitzstoBspannung abgespannte Maste abgespannter Einschaftmast abgespannter Portalmast abgespannter V-Mast abgespannter Y-Mast abgrenzen Abkantprofil ablaufen AbleitstoBstrom eines herspannungsableiters Abnagen Abrundung abschalen Abscheren abschneiden Abschiirfung Abspanabschnitt Abspanngelenk Abspannketten

Abspannklemine Abspannkleinine mit U-Biigel Abspannstation Abstand Leiter-Erde Abstand Leiter-Leiter Abstandshalter Abwicklungswinkel abziehbare auBere Leitschicht abziehbarer Kabelanschluss Abzweinhiilse u

Abzweigleitung

3.1.02.10.

Abzweigmuffe

2.11.17.

Abzweigpunkt

3.1.02.29.

Abzweigstation Abzweigverbinder

3.1.02.21. 2.17.05.

Achse

1.09.15.

Achse

1.09.51.

adaptive Regelung

3.3.04.06.

Ader Ader Aggregat Aktionsturbine aktives Netz Aldrey-Seil Aldrey-Seil Aldrey-Seil Allgemeine Begriffe

-

Allgemeine Begriffe Altenl Aluminiumlegierungsseil Aluininiumseil Aluminiumstahlseil (Allst) Anderthalb-LeistungsschalterAnordilung Anfangsmodul Angebot angeforderte Leistung angeklammert angetriebene Verlegeroller angreifende Kraft angrenzend Ailker Anker Fundamentenspannung Ankerplatte Ankerstab Annahme Annahmen der Leistung Anordnung nach phasengleichen Aussenleitein Anordnung nach Stromkreisen Anpassung Anschlufl Ai~schlussklemrne Anschluljlasche Anschlussplatte Anspannung Anspannung Anspannungsdiagramm Anspannungsportalmast Anstrich anwenden Anwendungskraft

Ailzeigeeinheit Arbeit unter Spannung (AuS) Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen Arbeiten mit direkter Beriihiung Arbeiten mit isolierender Schutzkleidung Arbeiten mit Schutzabstand Arbeitsausnutzuilg eiiles Blockes Arbeitserdung Arbeitsstange Arbeitsverluste Arbeitsverlustgrad Arbeitsvermogen Arbeitsvennogen eines Speichers Arbeitsvermogenskoeffizient Arbeitsvorrat eines Speichers arithmetisches Mittel Armatur Armatur I Armatur Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine asynchrone Verbindung aufallend aufallend Aufiau auffallend aufgewickelt Aufhailgepunktenspannung Aufhanger Aufheben aufrollen aufschiebbare Muffe aufschiebbarer Endverschluss Aufschrift

-

Aufspan~~ui~gsstation

Ausrundung

1.06.04.

Aufteilungskasten

Ausschalten ausschili tten

3.4.02.30. 1.15.25.

Ausschreibuilg ausschweifend Ausschwiilgeil Aussend~vck

1.13.34, 1.15.99.

Auftraggeber Auftragnehmer Augleichsgef2lj aus der Luft aus Strahl Ausbesserung Ausdehnung Ausfachungsstab Ausfall ausflieljen ausgefachte Streben ausgeklinktes Eilde ausgeschaltete Leistung ausgeschalteter Zustand ausgestellt ausgeteilte Fuildainente ausgeworfen Ausgleichsbecken Ausgrabung aushalten Aushub Ausknicken Auskreuzen Auskreuzen Auskreuzen von Kabeln Auskreuzkasten fur Kabelsysteine rnit isolierten Schim~en Auskunft Ausli5seklemme Ausnutzuilgsdauer eines Blockes Ausnutzungsdauer ~nehrerer Bloclce Ausrecken

Ausseilkittu~lg Ausseilleiter Phase Aussenleiterspannu~lg Aulje~l~nantel

1.05.20. 1.03.15. 1.08.24. 3.1.03.09. 3.1.01.29. 2.05.04.

AuReninantel und andere Teile 2.05. aussere Isolierung 3.4.03.02. auljere Leitschicht 2.03.03. aussere uberspannung 3.4.03.32. auljere Uinhiillu~lg 2.05.09. Ausser-Tritt-Zustand 3.3.03.16. Ausstattung 3.1.03. Ausstrecke~l Austauschpunkt Ausubungskraft auswechselbarer Arbeitskopf automatische Schnellwiedereinschaltung autol~~atische verzogerte Wiedereinschaltung

1.10.25. 3.1.02.32. 1.03.31. 3.4.04.33. 3.4.02.32. 3.4.02.33.

automatische Wiedereinschaltung 3.4.02.31.

B Bagger Bahnunterwerk Bala~lzknoten

1.11.04. 3.5.01.06.

Balken Band Banderder Barwert der Verlustkosten

1.03.02.

3.3.02.30. 1.09.59. 3.1.04.11. 3.3.06.10.

214

Barrgrund und Frrndanre~ttc

Baugrund und Fundamente 1.07. Baulange 1.08.20. Bauleiter 1.13.38. Baumaschinen 1.11.01. Baustellenleiter 1.13.37. Bauteile der Metallkonstruktionen 1.06. beantworten 1.15.48. bediilgen 1.15.147. bedingt 1.15.128. bedingte Netzstabilitat 3.3.03.04. beeinflussbare Last 3.3.04.41. befriedigen 1.15.143.

BloeR-Hilfsnggregatc

Betonpuinpe

1.11.20.

Betrieb (eines Generatorsatzes) 3.3.04.16. nach Prograillin Betrieb eines Blockes mit Mindestleistung

3.2.03.03.

Betriebsdauer

3.3.05.15.

Betriebserdung Betriebslast

3.4.04.12. 1.13.03.

Betriebs-Netzschema Betriebsspanilung

3.1.02.02. 3.1.01.22.

Beulen Bewehrung

1.03.12. 1.05.28.

Bewehrung Bewehrungsstab

2.05.06. 1.07.03.

bewerten Bezugsknoten

1.15.90. 3.3.02.28.

Biegedeformation Biegemoment biegen

1.03.13. 1.03.29. 1.15.104.

biegsam Bimetall-Kabelschuh Bimetallverbinder blanker Leiter

1.15.32. 2.17.08. 2.17.09. 2.01.02.

Bodendruck Bodenpression Bodenwiederstand Bogenmauer bohreil Bohrer Bohrfunda~nent Bohrfundament mit Birne Bohrmaschine Bolzen Bolzen Bolzen Bolzenkleinme Bordstein Brechgrenze Bremse Brennstoffzelle Bruttofallhohe eines Wasserkraftwerks Bruttoleistung eines Generatorsatzes Bruttoleistung eines Kraftwerks

begegen Beidraht beispielhafi Belastungsgewichte Belastungswert fir zyklische Last belegt Belseil benachbart Berechnungsannahmen Bereich bereit Bereitschafisdauer Bergstation Beschneidung beschrieben besetzte Station

1.15.38. 2.03.07. 1.15.86. 1.09.07. 2.23.01. 1.15.46. 1.09.59. 1.15.115. 1.13.02. 1.15.65. 1.15.87. 3.3.05.16. 1.12.19. 1.15.47. 1.15.56. 3.5.01.09.

bleibender Fehler Blindarbeit Blindenergie

3.4.02.09. 3.1.01.20. 3.1.01.20.

Blindleistunskompei~sation Blitzableiter

3.3.04.27. 3.4.03.50.

Bestlast eines Blockes Beton betonharten

3.2.03.23. 1.11.13. 1.15.114.

Blitzstorjspannung

3.4.03.18.

Blitziiberspannung 3.4.03.30. Blitz-iiberspa~ungsschutzfaktor 3.4.03.58.

betonieren Betonmast

1.11.10. 1.04.15.

Blitz-iiberspa~ungsschutzpegel 3.4.03.56. Block 3.2.02.19.

Betonmischmaschine Betonmixer

1.11.11. 1.11.11.

Blockfundament

1.07.12.

Dampfer Dampferzeuger Dampferzeuger fur direkte Feuerung Dainpferzeuger fur Wirbelschichtfeuerung Dampferzeuger mit ermingener Zirkulation

Block-Hilfsaggregate

3.2.02.29.

Dampferzeuger mit Gasfeuelung

C Charge Cross-Compound-Satz

D

Dampferzeuger rnit gesteuerter 3.2.02.37. Zirkulatioil Dainpferzeuger rnit indirekter- 3.2.02.41. feuerung Dainpferzeuger mit Kohlestaub- 3.2.02.38. feuerung Dampferzeuger mit natiirlicher 3.2.02.35. Zirkulation Dampferzeuger mit Olfeuerung 3.2.02.40. Dampf-Kraftwerksblock 3.2.02.19. Dampfiurbine Dampfturbosatz Darrieus-Mast Dauer bis zuin Abschneiden Dauer bis zum Scheitel einer Schaltstorjspannung Dauer der Farbe Dauerhaftigkeit Deformation deforinieren Dehnung % Dehnungspunkt Diagonale Dichte des Wahrscheinlichkeitsgrades Diebstahl dielektrische Regenpriifung dielektrische Trockenpriifung direkter Blitzeinschlag Dispetsion Distanzstiick Distanzstiick Distorsion Donaumast Doppelabspannkette Doppel-Abzweigmuffe

Doppelanspaenlenlungskette

1.08.10.

Drucktank

Doppelerdschluss Doppelkette Doppelkloppel

3.4.02.21. 1.08.05. 1.08.26.

durchbohren durchbohren durchbrechen

Doppelose 1.09.17. Doppel-Saenmnelschieneent-Station 3.5.01.17.

Durchbruch durchgebrochen

doppelte Verlangerungslasche

1.09.19.

Draht

1.10.05.

Drehgelenk

1.12.16.

Durchhang in Spannfeldmitte Durchhang in Spannfeldmitte Durchlaufspannungspriifung

Drehknicken

1.03.11.

Drehmoment

1.03.31.

Drehpunkt Drehzahlregler

1.03.33. 3.2.02.54.

Dreibleimantelkabel

2.06.13.

Durchlaufspannungspriifung Durchlaufspanilungspriihng bewegbare Elektrode durchlochen Durchschlag

1.15.02. 3.4.03.38.

Dreieckanordnung Dreiecksanordnung

1.01.08. 2.13.01.

Durchschnittsoberflache durchstossen

1.14.03. 1.15.88.

Dreieck-Stem-Umwandlung Dreier-Aufteilungskastell

3.3.02.13. 2.10.05.

durchstreichen dynalnische Instabilitat

1.15.75. 3.3.03.24.

Dreier-Aufteilungsmuffe

2.1 1.02.

E

Dreifach-Sammelschienen-Station 3.5.01.18. 2.06.09. Dreiphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter Dreiphasen-Netzschema 3.1.02.03. dreipoliger Kutzschluss

2.22.02.

I

ebene Anordnung Ebene Aufltangung Eckstiel Eckstielneigung tg a effektive Lange

3.4.02.23.

Drei-Schalter-Ringsarmnel3.5.01.22. schienen-Station mit Umgehung

I

Eigenbedarfsgenerator Eigenbedarfstransfolmator

dringend notig

1.15.43.

Druck Druck

1.03.09. 1.03.36.

Druckkabel

2.07.01.

Druckkabel Druckluftspeicherung

2.07.

Eigenbedarfstransformatoreines Blockes Eigenbedarfstransformator eines Kraftwerks Eigenbedarfsverteilung 3.5.03.11.

3.2.01.24.

ein Gewinde schneiden

1.15.41.

Druckontrollklemme

1.09.35.

einadriges kabel

2.06.02.

Druckrohr Druckschutz

3.2.02.09. 2.05.05.

eindrahtiger Leiter 2.01.06. Einebnenmaste (1 Stromkreis) 1.01.04.

1

Einebileninaste (2 Stromkreens) einfach Gelagert Einfachabspannkette Einfache Anspannungsketten einfache Kette eiltfache Streben Einfachkette Einfach-Sanmelschenenen-Station Einfachversorgung Einfullung eingeschnitteuer Schenkel eingetaucht Einkerbung einkleminen Einleiterkabel einmalige Wiedereinschaltung Einphasenkabel mit konzentrischem Neutralleiter einpolige HGU-Verbindung einpoliger Erdschluss Einpunktverbindung Einschalten Einschniirung Einstrich-Netzschema Einwellenanordnung einwickeln eii~zelgescltirmtesKabel Radialfeldkabel Einzelgewicht Einzelseil Eislast Eksploatation elastische Muffe elastischer Endverschluss Elastizitat

1.01.05. 1.03.04. 1.08.09. 1.08.09. 1.08.04. 1.01.21. 1.08.04. 3.5.01.16. 3.1.02.18. 1.07.05. 1.06.17. 1.15.137. 1.15.136. 1.15.148. 2.06.02. 3.4.02.36. 2.06.08.

1.09.08. 1.10.19. 1.13.11. 3.4. 2.11.15. 2.10.10. 1.07.28.

erden Erder

3.4.04.01. 2.06.17.

Erder Erdernetz Erdfehlerfaktor

3.4.04.03. 3.4.04.07. 3.4.03.06.

Elastizitatsmodul

1.10.23.

Erdleiter

2.06.18.

3.1.04.02. 3.4.02.18. 2.14.06. 3.4.02.29. 1.05.11. 3.1.02.04. 3.2.02.51. 1.15.127. 2.06.12.

elastoinere Isolierung 2.02.13. 3.4.04.18. elektrische Verbrennungen elektrischer Schock 3.4.04.16. Elektrizitatsversorgung 3.101.01. Elekt~~izitatsversorguitgsnetz 3.1.01.02. Elektrizitatsversorgungssysten~ 3.1.01.01. Elektrizitatsversorgungsunter- 3.4.01.02. nehmen elektroennagnetische Einflusse 3.4.05. und Storungen Telekommunikationssystemen Elenlenten von U~nspannstationen3.5.02. Elgra Dampfer 1.09.58. Endabstand 1.06.33. 2.10. Endenabschluss Endenabschluss 2.10.01. endgiiltige Ausschaltung 3.4.02.38. Endgultiger Modul 1.10.28. Endmantel 1.10.28. Endmast 1.01.13. Endlnuffe 2.10.07. Endverschluss 2.10.02. Energiemangel 3.3.04.44. Entflechten 1.15.96. Entlassung 1.10.24. Entlastung 3.3.04.31. Enti~alune-Kondeilsationsturbine 3.2.02.49. 1.13. Entwurf Erdanker (toter Mann) 1.12.07. Erddamm 3.2.02.08.

218

Erdrvtsck

F

Erdrutsch Erdrutsch Erdschutzseil Erdseil Erdseil Erdseilstiitze Erdung Erdung Erdungsanlage Erdungsanschluss Erdungsanschlusspunkt Erdungsleitung Erdungsschalter Erdzucken erfolgeiche Wiedereinschaltung erfolglose Wiedereinschaltung Errichtung des Mastes Errichtung des Mastes durch Rotation Errichtung des Mastes durch Anbauelemente Errichtung des Mastes Seite bei Seite Ersatznetz Ersatzteile ertragen erwederung enveited Erzeuger von Spannungsoberschwingungen Erzeuger von Stromoberschwingungen erzeugt Erzeugung elektrischer Energie Erzeugungs-und &ertragungssystem extrudierte Isolierung

fcuchter. Torr

1.11.29.

Fremdschichtpriifung

1.13.12.

Feuerschutzwand

Frequenzabsenkung

Faktor f i r zyklische Last

2.23.02.

Finisch

Frequenzabweichung

Fehler

3.4.02.

Flachkabel (mehradrig)

Frequenzhaltung

Fehler nit Schadenfolge

3.4.02.07.

Flacllkabel mehradrig

Frequenz-Leistungs-Regelung

Fehler ohne Schadenfolge

3.4.02.08.

Flansch

Frequenz-Umformerstatioii

fehlerbedi~igterSpannungsiibertritt 3.4.03.35.

Flanschrippen

Froscl~klemme

Fehlerbeseitigung

3.4.02.27.

Flanschverbindung

Fiillung

Fehlerbeseitigungdauer

3.4.02.28.

Flaschenzug

Fundamentenkopf FundamentfuD

Fehlerfunktion

3.4.02.04.

Flechtlange

Fehleriinpedanz

3.3.02.21.

Flechtrichtung

Fundamentgrube

Fehlerortung Fehlerortungsgerat

3.4.02.40. 3.4.02.41.

Flesibel

Fundainentkappe

flexibler Leiter

Fundamentschaft

Felilerstroin

flexibles Kabel, Leilung

Funktionsabbild

feiner Sand

flickeraquivalente Spannungsschwankung

Funktionsversagen

Feinsand Feld

Flickelmeter

Feldabstandhalter

flickei~erursachendeSpannungsschwankung

Gabel

Feldsteuerkonus Feldverdrahtung

1.11.31.

3.4.01.10. 3.4.01.11. 1.15.24. 3.1.01.06. 3.1.01.33. 2.02.08.

gekrenzte Streberr

Feuer verzinltung

Faktor der Zusatzlast

3.4.02.34. 3.4.02.35. 1.11.26. 1.11.27.

219

Fels

Futterblech

G

FlieDsand

Gabel

Flimmerstrom

GasauDendiuckkabel

fernbediente Station

3.5.01.13.

Flugwarn kugel

Gasiniiendruckkabel

ferner Erder

3.4.04.05.

Flugwarnlainpe

gasisolierte Leitung

Femwirkraum einer Station

3.5.02.35.

Flugwarnvorricl~tungen

Ferroresonanz

3.4.01.14.

Folgeausfall

gasisolierte metallgekapselte Station

Feste Einspannung

1.03.03.

Forderkabel

Gasturbinensatz

feste Schirmverbindung

2.14.05.

Francisturbine

gebeugt

festgestellt

1.15.126.

Frasen

gebunden

feststellen

1.15.126.

frei

gedrehte Doppelose

festverbundenes einadriges Kabelsystem

2.14.01.

freie Biegelange

gedrehte Leiterschutzspirale

Freileitung

Gefahrhinweise

festverschweiflte auDere Leitschicht

2.03.06.

fetter To11

1.07.31.

feuchter Ton

1.07.32.

Freileitungen

geflochten

Freileitungsiietz

Gege~idrucksatz

Freiluft-Endverschluss

geglatteter Kabelschuh

Freiluftstation

gekreuzte Streben

220

gelutirros

Grosser. Snrtrl

gelatinos

1.15.142.

gesper~t

Gelenk

1.11.28.

Gelenk geloschtes Netz

1.03.01. 3.1.02.27.

gemafl geineinsa~ngeschirintes Kabel

1.15.108. 2.06.06.

gespritzte Gieflharzmuffe gesta~npfterBeton gestrahlt gesund geteilt-konzentrisches Kabel gewellter Metallinantel

ge~neinsalneAderu~nhiillu~lg 2.05.02. gemischte Anordnung

3.5.01.28.

genannt genau Generatorsatz geoinetrische Lange geornetrische Lange geoinetrisches Mi ttel

1.15.83. 1.15.119. 3.2.02.01.

Gewicht pro Langeneinheit Gewichte

1.14.02.

geothermisches Kraftwerk

3.2.01.27.

gewurgt

gepflastert geplante Nichtverf"gbarkeit

1,15,68, 3.3.05.07.

gewurgter Leiter Gezeitenkraftwerk

1,03,~2,

geplante Nichtverfiigbxkeitsdauer 3.3.05.19. Gerade Kante 1.06.08,

GieBbar GieBentlig

gerollt

1,15,39.

Geriist gesamte elastiche Dehnung

3,5,02,20, 1.10.26.

GieBharz-Endverschl~~ss GieBharzmuffe

Gesamtpolradwinkel zwischen 3.3.03.07. zwei Spa~l~lu~lgsquelle~l 1,15,91. 1.07.34,

Geschaftsfuhrer geschichtet

1.13.37.

geschiimter abziehbarer Kabelanschluss

2.10.15,

geschlossen

1.15.139.

Greifer

geschmeidig geschutzter Endverschluss

1.15.63.

Grenzlast Grenzlas t

2.10.21.

geschweisste Muffenverbindung 1.06.45. gesicherter Eigenbedarf 3.5.03.13.

'

I

I I

I

I

1

Gittermaste Gitterpo~talmast gleiche Winkel gleichmassige Eislast

gesat gesattigter Ton

1.15.122.

H

gewendelte konfektionierte Leitung

Gewichtsspannweite gewickelte Isolierung Gewillde

1.03.21,

G~undabschnitt Grundlast-Generatorsatz Grundtennine Grundwasserspiegel Giirtelkabel

gleichinafliger Hauptabschnitt Gleichstrornnetz Gleitdraht Gleiten

~

I

i

Handhabung mit Kabeln Handstange Hangeketten Hangeklemme Hangeklemme harten Hauh von Wind Hauptgenerator Hauptleitung Hauptsammelschiene Hausanschlussleitung Hebung Heissreserve Heizkabel hergestellt herkommlich hervorspringend HGU-Verb~ndung Hilfsaggregate Hilfssaminelschiene Hilfsseil

I

I

Grobsa~ld Grosser Sand

Haken Hal bewendel Halbverankerungskette (A-Kette) Halteklemrne Haltestange

1 1

Hochspannung Hochspannungsgleichstromsysteme

hochste Betriebsspannung eines 3.1.01.23. Netzes hochste Spannung f i r Betriebs- 3.4.03.01. mittel

Hochverlafllichkeitsleitung Hohe bis Konsole

3.4.05.06.

Hohe bis Traverse

1.05.22.

Hohe des Mastkopfes Hohe des Mastschaftes Hohenunterschied der Gehange Hohlleiter

1.05.26.

Hohlseil Holzinast

1.05.22.

1.05.25. 1.02.15. 2.01.16. 1.10.17. 1.04.17.

Holzmaste

1.04.13.

Holzportal

1.04.18.

Horizontalanordnung 1.01.03. Horizontalanordnung 1.01.05. Zweisystem Horizontalanordnung-Einsystem 1.01.04. Horizontalbelastung horizontale Spannweite

1.13.27.

horizontale Spannweite

1.02.14.

Horizontallast Huinus Hydraulik-Kettenbagger

1.13.17.

1.02.07.

1.07.42. 1.11.04.

I I-Stahl ideale Spannweite im Riicken abgeschnittene Stoflspannung impragnierte Papierisolierung

1.06.13. 1.13.22. 3.4.03.27. 2.02.04.

in Betrieb setzen 1.15.113. in Betrieb ubernahme 1.15.113. in der Stim abgeschnittene Stofl- 3.4.03.26. spannung

in Einklang rnit in Eintracht mit

isoliereilde Arbeitshebebuhne

Kabeltunnel

3.5.02.28.

Kletterschutz

isolierende Schutzvorrichtung

indirekter Blitzeinschlag Injektionspfahl

Isoliermuffe Isolierstoff

Kabelverbinder Kalkstein kaltes Ende

2.17.03. 1.07.46. 2.09.02.

Kloppel Kloppel Kloppelpfanile

Innenkittung

isolieite Freileitungsleiter isoliei-tes Luftkabel

kaltscluun~pfbarerEndverschluss 2.10.10. kaltschi-uinpfende Muffe 2.11.15.

isoliertes Luftkabel (isoliertes) Luftkabel isoliertes Werkzeug

Kaltsreserve Kaltstart eines thennischen Maschinensatzes

3.2.03.17. 3.2.03.01.

Isolierung Isolierung

Kante Kaplanturbine

1.06.02. 3.2.02.15.

Knotenimpedanzmatrix Knotenpunkt

innerer Polradwinkel eiiles Generators Inschrift

Isolierung eines Kabels

Kabel Kabel Kabel

1.08.18. 1.08.13. 3.4.04.15. 1.12.10. 1.15.60. 1.15.59.

Kohesion Kompaktstation Kompressionsklemme

Insel Insel in einein Elektrizitatsversorgungssystein

K ~ P P ~ Kappenisolator kathodischer Schutz Keil-Arbeitsklemme Kennzeichen der Gefahr Kennzeichnen

Inselbetrieb Inselbildung

Kabel in funkzion

Inneiimantel Innenraum-Endverschluss Innenraumstation innere Isolierung innere Leitschicht innere Uberspannung

Instabilitat eiiles Elektrizitiitsversorgungssystelns installieren

K

Kabel mit konzentrischem Neutralleiter

1 I

Kabel spezial Kabelabschluss Kabel-Abschlusskasten

I

Knicken Knicklange Knoten Knotenadmittanzmatrix Knotenblech

Koinpressionsklemme Kompressionspresse Koinpressionsverbinder

Kern 2.20.03. Kern einer Kabeltrommel oder 2.20.03. Spule 1.06.22. Kerndurchmesser Kemkraftwerk 3.2.01.26.

Koinpressionsverbinder Kompressor Kondensationssatz Kondensationssatz mit Zwischeniiberhitzung

Kettenglied Kettenisolator Kettenlinie

1.09.12. 1.09.02. 1.02.01.

Kettenlinie K-Fachwerk

1.13.29. 1.04.24.

Kondensationsturbine Kondensator konfektionierte Leitung Konsole Konsole

Kies Kies

1.07.41. 1.11.18.

intennittierender Fehler lnzidenzinatrix . Isolation eines Betriebslnittels

Kabelanordnung Kabelkanal

isolationdurchdringeilder Verbinder

Kabelnetz Kabelwerlege

Isolationsfehler Isolationskoordinatioi~ Isolationspegel

Kabelpritsche Kabelring Kabelrohr

Kippmoinent

1.03.34.

Isolatoren Isolatorenkette

Kabelschuh und Kabelverbinder Kabelschuhtern~inal

1.09.16. 2.18.

Isolatorenkette Isolatorenketten Isolatorenkettenarten

Kabelspule Kabelsystenl mit isoliertem Schirin

Klemme fur Ankerseile Klemme und Verbindungen f5r Luftkabel Klemmhalter Klemmkorper

Konstruktion Kontakthiilse Kontermutter kontinuierlicher paralleler Erdungsleiter

1.09.40. 1.09.39.

Kontinuitatskriterium der Versorgung Konus-Abspannklemme

Isolatorenrippen

Kabeltrominel

Klemmkorper

1.09.48.

Konus-Verbinder

I I

224

konventionelle Steh-StoRspannung konventionelles thermisches Kraftwerk konzentrischer Leiter konzentrischer Neutralleiter Kopf Kopfbelastung Korken Koronaschutz Konosionsschutz Kosten je nicht geliefe~ter Kilowattstunde Kraftwarmekopplung Kraftwerk Kraftwerken Kraftwerksbetrieb Kraftwerkseinsatzplan Kraftwerkspark Kraftwerkspark Kraftwerkspark-Prognose Krampfschwelle Kratzer Kreichweg , Kreide Kreuzung Kriechen Kriechstrecke Krurnrnung Kiihlturm Kiihlturm mit Zwangskuhlung Kunde kuntinuierliches Auskreuzen kupfern Kurzschlussberechnung Kurzschlussleistung

Leistrrngsregelrr~~gskoeffizier~t eirter Last

Kurzschlul3strom Kutzschlussfestigkeit

Leiter

1.10.25.

I

inagerer Ton magnetohydrodynamisches Kraftwerk Mantel Manteldruckkabel Marke

Leiter Leiter

L Lage lagenverseilter Rundleiter Lagerhalter Lahnleiter Langsimpedanz Langsprofil Langsprofil Langsregelung Langstabisolator Lasche Last Lastabwurf Lastdauerlinie Lastdichte Lastfall Lastflussrechnung Lastganglinie Lastprognose Lastschwerpunkt Lastspitze Laststabilitat Laststeuerung Lastverlagemng I Lastwegfall Lastwiederkehr Laufwasserkraftwerk leaut Leistungsausnutzung eines Blockes Leistungskoefizient eines Netzes Leistungsmangel Leistungsregelungskoeffizient einer Last

M

Leistungsverluste

Leiterisolierung Leiterordnung Leiterseil

Masche Maschenimpedanzn~atrix Maschinensatz- und Produktionsausriistung f i r Elektrische Energie Maschinentransformator inassimpragnierte Isolierung massimpragnierte Papierisolielung Mastbeschichtung Mastbilder

Leiterseil aus Drahten gleichen Durchinessers Leiterseilabstand Leiterseile leitfahige Schutzbekleidung Leitschicht (eines Kabels) Leitschicht eines Kabels Leitschicht und Schirine Leitstation Leitung Leitungsabschnitt Leitungsfehler Leitungsring Leitungsschalter Leitungssegment Leitungstrennschalter liefem Lochleibungsdruck Lockern 3.3.04.42. 3.4.01.35. 3.2.01.04. 1.15.108. 3.2.03.24.

Lockem lokale Deformation

1.15.71.

Longitundinallast loschen

1.13.18.

1.03.12. 1.15.75.

Loschgrenze fur den Fehlerstrom 3.4.02.12.

3.3.04.09. 3.3.04.43.

Loslarjschwelle Luftspeicherkraftwerk

3.4.04.23.

3.3.04.15.

Luftstrecke

3.4.03.60.

Lyro-Traverse

1.04.16.

3.2.01.25.

Maste Maste mit DreiecksanordnungMastful3 Mastful3 Mastfurj Mastgrundteil Mastkopf Mastschaft Mastschaft Mastschilder Maststation Mastunterteil Matrizen maximal mogliche Leistung 3.2.03.09. eined Kraftwerks maximal mogliche Leistung eines 3.2.03.08. Blockes Meereswarme-Kraftwerk 3.2.01.31.

ntcltrfldrigcs Kabcl

mehradriges Kabel

inusterhaft

1.15.86.

Netzuinwandlung

Parallelbetrieb

mehrfach verseilter Leiter

Mutter

1.06.20.

Netzvariable

parallele Naherung

Netzvariable nicht gelieferte Energie

Paralleleinspeisung von Rundsteuersignalen

nicht gelieferte Energie

Parallelkompensation

nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss

Parallelprofil . . . m partiale Aneisung

nichtisolierter Erdleiter

Partialefereisung

nichtselbstheilende Isolierung Nichtverfiigbarkeit Nichtverfugbarkeitsdauer

passiver Knoten passives Ersatznetz passives Netz

3.3.02.16. 3.3.02.15.

Nichtverfiigbarkeitsgrad Nichtverfiigbarkeitsrate

Peltonturbine

3.2.02.13.

Pendeln

3.3.03.17.

mehrfache Streben Mehrfacherdschluss Mehrfachgirlande Mehrfach-PrimLausfall Mehrleiterkabel mehrmalige Wiedereinschaltung mehrschichtiger Mantel Merge1 Merkrnal der Gefahr MeDkabel metallbeschichteter Leiter metallumhullter Leiter MHD-Kraftwerk Mineralisolierung Mittel aus der Summe der Quadrate Mittellast-Generatorsatz Mittelspannung Mittelwert Mittelzugspannung mittlere (jahriche, monatliche) Dauer des ausgeschalteten Zustands mittlere Spannweite

N Nachlassen 1.15.70. Naherung 3.4.05.01. Nasskuhlturin 3.2.02.59. natiirliche Leistung eiiler Leih~ng 3.3.02.23. naturliche Netzstabilitat Nebenkosten Nennspannung eines Netzes Nennweit Nettofallhohe eines Wasserkraftwerks Nettoleistung eines Generatorsatzes Nettoleistung eines Kraftwerks

3.3.03.05. 1.15.130. 3.1.01.21. 1.13.07. 3.2.01.11. 3.2.03.06. 3.2.03.07.

Netz nit Erdschlusskompensation 3.1.02.27. Netz mit Impedanz-Sternpunkt- 3.1.02.26. erdung Netz rnit isolirtein Stempuillct 3.1.02.24. Netz rnit starrer Stempunkterdullg 3.1.02.25. Netzberechnuilg 3.3.02 Netzberechnung 3.3.02.01. Netzfrequenz 3.1.01.05. Netzfiihrung 3.3.04. Netzfunulgsplanung Netzkonfiguration Netzkonfiguration

3.3.06.01. 3.1.02.06. 3.1.02.

Netzplanung Netzschema Netzstabilitat Netzstabilitat

3.3.01. 3.1.02.01. 3.3.03.01. 3.3.03.

Muffengehauseisolierung

Netzstatik Netzstorung Netz-Struktureleinei~t

3.3.04.08. 3.4.02.03. 3.1.02.05.

Muster

Netztopologie

3.3.02.03.

inittleres Arbeitsvennogen Mixer Motorsatz Motonvinde Muffe rnit nichtradialem Feld Muffe mit radialem Feld Muffen Muffengehause

Niederspannung niedrigste Betriebsspannung eines Netzes Niet Nietlinie Noininalwert Nutzlast Nutzraum eines Speichers

0 Oberflache mit schalen den Blasen Oberschwingungensrezonanz Oilostatic-Kabel Olauffangwanne Olkabel 01-Rohrdruckkabel Organischer Boden Ose Ose

P Papierhaflmassisolierung Parabel

pflasstert

1.15.68. 3.3. Plattenerder 3.4.04.10. Pol (eines Gerates) 3.1.03.11. Pol (in einem Gleichstromnetz) 3.1.03.12. Polster 2.05.08. Potentialausgleichsschiene 3.5.02.33. Planung und Netzfuhrung

Potenzialknoten PQ-Knoten

3.3.02.31. 3.3.02.32.

Presse Presseinsatze

1.09.45. 1.09.46.

Presslaufhammer

1.11.08.

Primkausfall Priinarregelung (der Drehzahl von Generatorsatzen)

3.3.05.12. 3.3.04.03.

Profilleiterconductor

2.01.12.

Profilsammelschiene Propellerturbine

3.5.02.21. 3.2.02.17.

Protektion und arbeit unter Spannung provisorisch

3.4.04. 1.15.93.

provisorisch

1.15.92.

Priifspannung

3.4.03.63.

Priifung Pumpspeicherkraftwerk Puinpspeicherung PV-Knoten

Q Quadrat Quadratenwurzel Quellband Quell~nasse Quellpulver Queradmittailz Querbrett Querprofil Querregelung Querschnitt Querverbund Quittierschalter

R Radialbetrieb radiales Netz Racket Raminbar Ramine Rammpfahl Randabstand Rangierverteiler Rasthndament Raufkrafi rauh Reaktionsturbine reale Spannweite Rechteckkante rechtfertigen rechtzeitig

1.15.57. 1.15.37.

Reduktionsfaktor Redunanzfaktor reduzierender Leiter reduzirte Spannweite Regel der Maximalwerte Regel der Mittelwerte Regelleistung Reihenkompensation Reinigung ReissmaD Relaishauschen Relaisraum einer Station relative Aussenleiter-ErdeUberspannung relative Aussenleiter-ijberspannung Reparatur Reparaturdauer Reserveleistung Reserveleistung eines Netzes Reserveversorgung Resonanzuberspannung Restspannung eines ijberspannungsableiters Resynchronisierung reversibler Maschinensatz richtig Riegel Riegel Rille Ring (in einem Netz) Ringauftrennung Ringbetrieb Ringbildung Ringsammelschienen-Station Ringsammelschienen-Stationmit 3.5.01.20. Leistungsschaltern

Rinne

Sammelscl~ienentreunschalter

Rinnen Ritze

Sand sandiger To11

Rohr

satter K~rrzschluss Schablone Scl~ablone

Rohrableiter Rohraussendurchnlessel Rohrdruckkabel

Schaft Schakel Scl~alldampfer

Rohmturbinensatz Rolle Rotationszentrum rotierende Reserve

1.03.33. 3.2.03.15.

rotierende Reserve eines Netzes rotiest

3.2.03.15. 1.15.135.

Schaltstation Scl~altstoDspannung Schaltiiberspannung ~chalt-Ubel-spannungsschutzfakltor Schalt-ijberspannungsschutzpegel Scl~alung schatzen

3.5.01.02. 3.4.03.20. 3.4.03.29. 3.4.03.59.

Schaubenschaft Schenkel Scherkraft Scherwiderstaild schichtweise schief schief Schiefer Schirin Schinn Schiim Schirm (eines Kabels) Schirrn eiiles Kabels

1.06.25. 1.06.03. 1.03.30. 1.07.27. 1.15.122. 1.15.30. 1.15.107. 1.07.45. 1.08.12. 1.08.19. 1.08.21. 2.03.04. 2.03.04.

Schi~lnspannung

2.14.11.

Sammelschienen-Langsschalter 3.5.02.41.

Schirmspannungsbegreilzer

San~inelschiei~en-Langstrenn- 3.5.02.45. schalter

Schirn~verbinder Schi~mverbindung

2.15.02. 2.17.12. 2.14.

Sammelschienenleiter

Scllirmverbindungsleitung

2.15.04.

Riicken

1.06.02.

Riicken einer StoDspa~lilung Riickenhalbwertdauer einer StoDspannung Rucktritt riickwartiger ijberschlag RundpreDverbindung Riittler Ruttlerbeton

3.4.03.17. 3.4.03.22. 1.15.51. 3.4.03.39. 2.19.02. 1.11.21. 1.11.22.

S Saminelschieile Sainmelschieile mit Langskupplung Sammelschiene mit Langstrennung Sammelschienenabschi~itt

3.5.02.02. 3.5.02.06. 3.5.02.07. 3.5.02.08.

Sammelscl~ienenfehler 3.4.02.17. Samrnelschienen-Kuppelschalter 3.5.02.40.

3.5.02.01.

3.4.03.57. 1.11.23. 1.15.90.

Slack

Schirmverbindungsleitung Schlaglange Schlagrichtung Schlagweite

Schwergewichtsmauer

3.2.02.06.

Slack

Schwerpunkt

1.03.06.

Sonnenkraftwerk

Schwinge V-Biigel

1.09.09.

Schwingskurve

3.3.03.08.

Spalte Spailnerkorper

Schlamnl

Sechskantverbindui~g

2.19.03.

Spannerschtoss

Schlankheitsgrad L/r

Segmentleiter

2.01.15.

schleiffreier Seilzug

Seibahn

1.12.17.

Spannung Spannung Aussenleiter-Erde

Schleuderbetonmast

Seil mit Fiilldrahten

1.10.18.

Spannungen und Dehnungen

Schluff

Seil mit Segmentdrahten

1.10.16.

schmiedbar

Seilammelschiene

3.5.02.22.

Soannun~sabsenkune " " Spannungsabweichung

schneiden

Seilbahnkorb

1.12.23.

Schnitt

Seilenkern

1.10.01.

schnitzen

Seilenmantel

1.10.02.

schrag

Seilrolle

1.12.12.

schrage Naherung

Seilzug

1.12.

schrage Spannweite

Seitenansicht . . . m

1.02.05.

SchragfuB

Seitliche Uberhohung .. . m Sektorleiter

1.02.05. 2.01.13.

sekundar geregelter Betrieb

3.3.04.17.

schraubbarer abziehbarer Kabelanschluss Schraube Schraubengewinde

Sekundarregelung 3.3.04.04. (der Wirkleistung in eineln Netz)

Schraubenkemdurchmesser

selbstheilende Isolierung

3.4.03.04.

Schraubklemrnverbindung

selbstloschender Fehler

3.4.02.11.

schroff

Selbstsynchronisierung

3.3.03.19.

schrumpfbarer Endverschluss

selbsttragende Maste

1.04.01.

Schubkarren

senkrecht

1.15.53.

Schutzabstand

Serieneinspeisung von Rundsteuersignalen

3.4.01.42.

Schutzfunkenstrecke Schutzgeriist

Setzrahmen

1.11.25.

Schutzhom

sich ausweitender Kutzschluss

3.4.02.24.

Schutzseilhalter

sich sorgen uin

1.15.01.

Schwallenfundament

Sichercheitsfaktor

1.13.08.

SchweiBnaht

Sicherheitsabstand von Erde

1.05.19.

Schwerachse

Sicherungsscheiben

1.09.50.

Schwerespannweite

sichtbar

1.15.124.

Spannungs-BlindleistungsRegelung Spannungsebene Spannungseinbruch Spannungsfall Spannungshaltung Spannungsinstabilitat Spannungslosigkeit Spannungsp Ian Spannungsregelung Spannungsriickgang Spannungsschwankung Spaniluilgsuilsyininetrie Spannungswiederkehr Spannuilgszusainmei1bruc11 Spai~nu~lgszusa~nmenbruch Spannweite Speicherfullungsgrad Speichemutzinhalt Speisefeld Speiseleitung Sperrmantel Sperrmuffe Spezial-Schi~lnverbindung spezifischer mittlerer BruttoWanneverbrauch eines Blockes

23 1

stntiscltc Nctzstnbilitri't

spezifischer inittlerer NettoWaimeverbrauch eines Blockes Spitzenlast-Generatorsatz Splint Splitter Spritzverzinkung Sprung Stab Stabdampfer Stabdampfer Stabilitatsbereich Stabilitatsgrenze einer Netzvariable Stabilitatsmarge einer Netzvariable Stabweises Stocken Stahlbetonmast Stahlbeton-Mast stahlen Stahlschmelze Stainpfer Standardabweichung standig besetzte Station stark starrer Knoten Statik eines Maschinensatzes Station Station Stationen Station eines Netzes Station eines Netzes Station in offeller Bauweise stationare Lastkennlinie

1.09.56. 3.3.03.12. 3.3.03.10. 3.3.03.11. 1.11.29. 1.05.31. 1.05.27. 1.15.27. 1.15.117. 1.11.15. 1.14.06. 3.5.01.11. 1.15.26. 3.3.02.29. 3.3.04.07. 3.1.03.02. 3.5.01.01. 3.5. 3.1.03.02. 3.5.01.01. 3.5.02.13. 3.3.04.13.

stationarer Zustand eines Netzes 3.3.02.05. statische Instabilitat eines 3.3.03.22. Elektrizitatsversorgungssysterns statische Netzstabilitat 3.3.03.02.

Statistik statistische Steh-StoRspannung Stauwerk steckbarer abziehbarer Kabelanschluss Stegblech Steh-Wechselspa~~niii~g Steigblech Steigbolzen Steigung Sten~punktin einem Mehrphasensystem Sten~punktbehandlung Stempunktspannung Stenlspannung 3'1'01'30' Stern-Viereck-Umwandlung 3.3.02.12. Steuer von Umspannstation Steuerader-Metallmantel Steuerkabel Steuerquittierschalter Steuertafel Stichleitung Stift Stin1 einer StoRspannung Stock Stockbaum Stockbaunl Stockbridge-DHmpfer Stopsel Storungsanlass Storui~gsaufzeichnungsgel;dt sto~ungsbedingteNichtverfiigbarkeit storungsbedingte Nichtverfugbarkeitsdauer Storungsschreiber

3.5.03. 2.04.08.

2'09'03' 3.5.03.06.

StoRblech StoRspannung StoRspannungsgenerator Stol3spanungswelle Streckgrenze Streustrome Stroinkreis

1.06.29.

Technische Einpfehlungen

3.4.03.14.

Teilbereichsbatterie

3.4.03.28.

Teilfehlerstrom

3.4.03.15. 1.03.18.

Teilkurzschlul3stroin Teillange

3.4.04.14.

Teilnetzbetrieb

1.08.16.

thennisch stabilisie~teIsolierung

Stroinkreis (in Elektrizitatsver- 3.1.02.28. sorgungsnetzen) Stromkreis horizontal "Y" Mast 1.04.04.

thermisch stabilisiertes Fiillmaterial thennischer Brutto-Wirkungsgrad 3.2.03.21.

Strommarke Stromschlaufen Endklemme Stromschlaufen-Anschluss Strunk

3.4.04.19.

thermischer Maschinensatz

1.09.30.

thennischer Netto-Wirkungsgrad 3.2.03.22. thennischer Widerstand 2.16.01.

1.09.31. 1.08.25.

Stundenzahlverlust Stiitzisolator

1.08.11.

1.03.02. Sy~nmetrierungin einem Vertei- 3.4.01.31. lungsnetz

synlmetrischer Zustand eines mehrphasigen Netzes

3.3.02.17.

Synchronbetrieb einer Maschine 3.3.03.13. Synchronbetrieb eines Netzes 3.3.03.14. Synchronisierung zweier Netze 3.3.03.18. Synchronzeit Synchronzeitabweichnung SZ Verseilung

3.3.04.11. 3.3.04.12. 2.04.07.

T

thermischer Widerstand eines Kabelaufbauelementes

3.2.02.20.

2.16.01.

thermisches Ausdehnungskabel 2.09.06. thennisches Koinpensationskabel 2.09.07. thermoplastische Isolierung 2.02.10. Tiefenerder TiefnutpreRverbindung Tod durch elektrischen Strom

3.4.04.09.

toniger Sand

1.07.39.

Tonnenmast Tonsand

1.01.07.

topologischer Netzplan Torf

3.3.02.04.

Tragheitsn~ornent

1.03.07.

Tragisolatorenketten Tragketten

1.08.03. 1.09.35.

2.19.04. 3.4.04.17.

1.07.39. 1.07.30.

1.08.03.

Tragorgan Tragseil Tragseil Tranportal Transfonnatorschalter Transfonnierung elektrischer Energie transiente Instabilitiit transiente Lastkennlinie transiente Netzstabilitat transiente Uberspannung transienter Zustand eines Netzes Transponieren Transversallast Traverse Trennmantel Trennschicht Trockenkiihlturm Trommel Trominelke~n tropfen Turbinengehause

U U-Biigel U-Stahl U Biigel Uberdrehzalschutz Ubergabestelle ~ b e r g a n geines Blockes in Inselbetrieb

T-Punkt

3.1.02.29.

Tragklemme

T-Stahl T-Abzweign~uffe Tachyineter

1.06.14.

Tragklemme

1.09.06.

2.11.06.

Tragkleinme

2.18.02.

1.12.06.

Traglaschen

1.09.40.

Talstation

1.12.18.

Tragmast

1.01.10.

ijbergangsmuffe iibergeben Uberhitzer iiberhitzter Dampf

Tandem-Compound-Satz

3.2.02.52.

Tragoder Hangeklemine

1.09.37.

Uberlastleistui~~

235

Verburrd efcktrischer Errcrgic

uberschreiten

1.15.77.

Uberschrift

1.15.42.

iiberschul3 des Materials nach den1 Zinken

1.15.133.

Uberspannung in einem Elektrizitatsversorguilgsnetz

3.4.03.09.

1

unsym~netrischerZustand eines meh~phasigenNetzes uilter Last trennbarer Kabelanschluss unterbrechbare Last Unterbrechungsdauer

Uberspannungs und Isolations- 3.4.03. koordination

Unterflurstation

Uberspannungsableiter

Unterlegscheibe

3.4.03.51.

Untergraben

ijbeitragung elektrischer Energie 3.1.01.09.

unterschnittenes Bohrfundament

Ubertragungsfahigkeit einer Verbindung

3.3.01.05.

Unterstation

U bertragungsverluste

3.3.06.06.

ubertrieben

1.15.80.

Ubenva~hun~skabel

2.09.04.

ublich

1.15.125.

Umflechtung

2.05.10.

Ulnfonnung elektrischer Energie 3.1.01.07. umgedreht

1.15.135.

Umgehungssaminelschiene U~nhiillungsdruck

3.5.02.05.

Unterstechung unterstochenes Stufenfundament untersynchrone Rezonanz untertaucht unterteiltes Auskreuzen unvorgesehene Kosteil unwesentliche Kosten U-Steigbugel

V

Verbuild elektrischer Energie

Verschlechterung

Verbundbetrieb verbunden Verbundnetze verdichteter Leiter

Verschiitten

vereinbaren vereinbarte Stirndauer einer Blitzstol3spannung

Verankerung

unbedeutend

Verband

Verbindungshulse

ungeschinnter abziehbarer Kabelanschluss ungesicherer Eigenbedarf

Verbindungsmethode

ungewollte Funktion

Verblassen

ungleiche Eislast

Verbleichen

unscheinbar

Verblitzung

Unsyminetriegrad

Verbrennungsmaschinensatz

Verbindungsmuffe

3.4.01.32.

Versorgungspunkt

3.1.02.33.

Versorgungsqualitat

3.4.01.

Versorgungsqualitat

3.4.01.05.

Versorgungssicherheit

3.3.05.

1.09.43.

Verlangerungslasche

Verbindung mit Isolationsdurchdringung

Versorgungskontinuitat

Versorgungsunterbrechung 3.3.05.11. Versorgungsu~~terbrecl~ungskosten 3.3.06.11.

Ventilableiter

ungenutzte Energie

Versorgung 3.4.03.19.

3.3.05.09. 1.15.139. 1.01.06. 1.09.33.

Umspannstationen,

unentbehrlich

Verseilverband

Verfugbarkeitsgrad verhaftet Verikalanordnung Verlangerungskupplung

Umspannstation

Verbindung in einem Netz

Verseilverband

1.15.78. 3.2.03.12.

Verlangerunaskuppluna - - -- -

verbinden

verseilter Leiter verseilter Leiter (I

Verflechtung verfugbare Leistung eines Kraftwerks verfiigbare Leistung eines Blockes Verfugbarkeit Verfugbarkeitsdauer

V-Kette

ullbesetzte Station

verschwenden Verseilfaktor

Verdrahtung verdrehungsfreies Kabel vereinbaren

Umrichterstation

unbeeinflusste Erder

verr~veigfcsNetz

3.2.03.11. 3.3.05.04. 3.3.05.17.

~erschiedenes(W6rter und Ausdriicke bei Freileitungen)

3.3.05.03.

Versorgungsspannung

3.4.01.16.

Versorgungszuverlassigkeit

3.3.05.02.

Verstarktes Profil

1.06.09.

Verstarkung eines Netzes

3.3.06.12.

Verstopfung verstreuen

Verlegeraupe Verlegeroller Verlust der Sehnigsums Verlust der Zahigkeit vermaschtes Netz vernetzte Isolieru~lg Verschalbrett Verschalung Verschidene Nainen verschidenes Zubehor Verschiebung

Versorgungssicherheit

Versuchstlast Verteilung elektrischer Ellergie Verteilungsgesetz Verteilungsgesetz Verteilungsverluste Veitikallast Vertrag verwiirgter Leiter 2.12. 1.15.67, 1.15.

Verzinkung verzinnt

1 I

verzillllter Leiter verzweigtes Netz

2.01.04. 3.1.02.16.

TALIJANSKI ABECEDNI INDEKS

A

ali uguali

a Danubio

alimentazione di riserva

a ombrello a pettina

alimentazio~ledoppia aliillentazione selnplice

a tempo

allargato

a triangolo

all'ario

abbassalnento di frequenza

allegerimellto del carico

abbassamento di tensione

alluminio-acciaio

abito conduttore

allunga~nento%

abottonato

allungamento a rottura

accresciamento

alta tensione (abbreviazione: AT)

accumulazione d'aria coinpressa

alteza alla mansola

accumulazione per pompaggio

alteza del tronco a fusto

acquirante

alteza della testa del tronco

adequato

ammetenza trasversale

adescamento

ammettenza derivata

adescamento di ritorno

ainotzatori

affettato l'impanatura

ancoraggio a uolno lnorto

affidabilita dell'alimentazione

ancoraggio per cavi isolati

affidabiliti di un dispositivo

anello (in una rete)

aggiunta

anello di tiro

aggiunta

anello pareffluvio

aggravamento

angolare

agressivamente ala

angolare a Y angolare in lamiera piegata

aletta

angolo

alettatura

angolo a bulbo

241

bnttitnio

angolo di attrito interno

1.07.25.

angolo di torsione angolo ill sospensione angolo interno di un alternatore aniina aninla apertura apertura d'anello apertura definitiva

1.10.01. 2.04.04.

1

1 1

3.4.02.30. 3.3.04.39.

applicare appoggio appoggio semplice argano

1.03.02. 1.03.04.

1

argano argilla grassa argilla magra argilla sabbiosa argilla satura argilla umida annatura armatura armatura

asta di lavoro

battitaio

calcolo del flusso di potenza

asta di spostainento asta porteutensile astremita

battocchio

calcolo di corto circuit0

battuto calcestruzzo

calcolo di rete

beilna

calcolo di rete caldaia caldaia a circolazione monotubolare caldaia a circolazione forzata caldaia a circolazione naturale caldaia a coinbustibile polverzziato

attacato attaccato

bianchezza bi ffare

ausiliari di unita ausiliari generali autosincronizzazioile avanzo di zinco

blindatura

avere cura avvertimento avviamento da caldo di un gruppo tennoelettrico avviamento da fredo di un gruppo terinoelettrico avvicinamento fra linea di telecommunicazione e linea elettrica avvicinamento progressive avviso avvoltato

bobino

blocchetti di serraggio bobina di cavo bobinetta bozzello bretella antivibrante bride bruciatura elettrica

bacino di compenso banco di commando banda di regolazione (di un giuppo generatore) baricentro baricentro del carico

arnese di materiale isolante arnese isolato an-ivare a caso arteria asse asse asse asse di truschinaggio assestomento dei creep assestomento dei fili

1.10.24.

assestomento totale elastic0

1.10.26.

caldaia a combustibile gassoso caldaia a combustibile liquid0 caldaia a letto fluido caldaia a riscaldamento diretto caldaia a riscaldamento indiretto

bucare bucato buco di tensione bulbo

calla calza calza di tiro campana

bulbo bullone

B

armatura interna di, estremita arnese adattabile su asta

c n r ~ i c o l ocnvi

cainpana cainpata

C cabina

campata equivalente campata gravante

cabina cabina da palo

campata in piano

cabiila di una rete elettrica cabina in derivazione

campata media campata obliqua

cabina relb di protezione

campata orizzontale

cainpata in doslivello

bassa tensione (abbreviazione: BT) bastione

cabina sotterranea

campata orizzontale

caduta di tensione in linea

campata vento

batteria d'accurnulatori centralizzata

calata calcare

campione campo di stabilita

batteria d'accumulatori locale battipalo

calcastruzzo vibrato

canadese

calcestruzzo

canicolo cavi

244

circuiti crrrsiliari essertzinli

circuiti ausiliari essenz~ali

3.5.03.13.

circuiti ausiliari non essenziali 3.5.03.12. coda di una tensione a impulso 3.4.03.17. coefficiente di autoregolazione 3.3.04.15. di un carico

'

cn11sr1111o sprcifico rrredio lnrdo di calore di utl'urtita

cortclrrttore cordato a trefoil

collegamento di una rete

3.1.02.07.

conduttore di alluminio

collega~nentofra sezioni di cavetteria

3.5.03.10.

conduttore di connessione degli 2.15.04. schermi

commutatore a discordanza

3.5.03.05. 3.5.03.06.

conduttore di connessione degli 2.15. scherini

2.12.03.

coeficiente di carico di un'unita

3.2.03.24.

commutatore di con~mandoa discordanza

coefficiente di guasto a terra

3.4.03.06.

compensatore

1.10.07.

conduttore di neutro concentrico 2.01.21. conduttore di protezione

3.4.04.06.

conduttore di terra

2.06.18.

coefficiente di inclinazione

1.13.25.

co~npensatoredell'energia reattiva 3.3.04.27.

coeficiente di invaso in energia elettrica

3.2.01.16.

compensazione derivata

3.3.04.29.

conduttore di terra non isolato

2.06.19.

compensazio~leserie

3.3.04.28.

co~lduttoredi terra parallel0

2.15.01.

1.13.27.

conduttore di un cavo

2.01.01.

1.03.09.

conduttore espanso

1.10.18.

compressore

1.1 1.09.

conduttore flacio

1.10.16.

coefficiente di producibilita

3.2.01.20.

coinponente orizzontale del tiro

coefficiente di sicurezza

1.13.08.

compressione

coefiiciente di sovracarico

1.13.12.

coeficiente di utilimzione della 3.2.03.27. potenza massima aminisibile di un'unita

coilcetti fondamentali

3.1.01.

conduttore flessibile

2.01.11.

condensatore

3.2.02.56.

conduttore in lega di alluminio

1.10.09.

condizionare

1.15.147.

conduttore in siinilrame

2.01.18.

coefficiente riduttore

3.4.05.05.

condizionato

1.15.128.

co~lduttoreMilliken

2.01.15.

coesione

1.07.26.

condoto cavi

3.5.02.27.

conduttore niet-ronde

2.01.12.

cola

1.15.03.

condotta forzata

3.2.02.09.

co~lduttorenudo

2.01.02.

cola

1.15.04.

conduttore

1.05.17.

conduttore pilota

2.04.08.

conduttore (di un cavo)

2.01.01.

conduttore quadrinato

1.10.21. 1.10.19.

colasso di tensione

3.4.01.44.

colata

1.15.04.

conduttore a corda

2.01.07.

co~lduttoreseinplice

colla di teiluta

2.05.17.

2.01.08.

conduttore settorale

2.01.13.

conduttore stagnato

2.01.04.

2.01.09.

conduttori

conduttore a filo unico

2.01.06.

conduttori

collegamento a corrente continua 3.1.04.01. ad alta tensione

conduttore binato

1.10.20.

conduttura di terra

conduttore cavo

1.10.17.

condutture placcato

collegamento a corrente continua 3.1.04.03. bipolare

conduttore con fili elementari di uguale diametro

1.10.12.

configurazione di una rete co~lfigurazionedi una rete

1.10. 2.01. 1.07.10. 2.01.05. 3.1.02.06. 3.1.02.

collegarnento a corrente continua 3.1.04.02. unipolare

conduttore con fili strato rnetallico 2.01.03.

conforma

1.15.121.

conduttore con for0 centrale

2.01.16.

congiunto

1.15.132.

collegarnento a flangio

2.12.01.

co~lgulo

1.09.25.

collegarnento a manicatto soldato 1.06.45.

conduttore con funzione schennante

coniare

1.15.148.

collegamento asincrono

3.1.01.13.

conduttore concentric0

2.01.17.

collegamento di un utente

3.1.02.12.

conduttore cordato a trefoil

2.01.10.

colla per bloccaggio 'acqua

2.05.17.

conduttore a corda di sezione circulare

collegamento

1.06.27.

conduttore a fascio

collegamento

3.1.02.12.

1.06.41.

connessione a terra in un unico 2.14.06. punto

connessione degli schermi 2.14. connessione diretta 2.14.05. connessione fredda 2.09.02. connessione in un unico punto 2.14.06. connessione speciale degli schenni 2.14.02. connessione trasposta 2.14.07. connessione trasposta a sezioni 2.14.08. temarie connessione trasposta continua 2.14.10. connettore 2.17.03. coilnettore a coinpressione connettore a coinpressione circolare connettore a compressione esagoilale connettore a perforazione d'isolante connettore a perforazione d'isolante connettore a serragio rneccanico connettore a vuoto connettore bimetallic0 connettore di derivazione connettore di giunzione connettore separabile connettore separabile di tipo bullonato connettore separabile di tipo separabile connettore separabile non schermato connettore separabile schermato

2.19.01. 2.19.02.

connettore sotto carico con0 deflettore

2.10.20. 2.17.10.

2.19.03. 2.19.06. 2.11.08. 2.19.05. 2.10.19. 2.17.09. 2.17.05. 2.17.04. 2.10.06. 2.10.18. 2.10.17. 2.10.16. 2.10.15.

consegnare 1.15.18. consegnare 1.15.76. consumo specific0 nledio lordo 3.2.03.19. di calore di un'unita

corisurno specifico nrcdio rzetto rli cnlore di u~z'uriiti

consumo specifico medio netto di calore di un'unita continuita del servizio contrapeso contrattista contratto contrattuare contrattuare contro dado iinpianto termoelettrico classico conversione d'energia elettrica coordinainento dell'isolamento coperto coprigiunto coprito di terra corda a fascio corda portante cordina cordina di standimento cordone di collegamento cordone di soldatura coma della delta

246 3.2.03.20.

derivnziorie

R

resirrn irricftntn

corrente nel coito circuit0

3.4.01.32. 1.09.07. 1'13'40' 1'13'36' 1.15.146.

3.3.02.27.

corrente nel guasto

3.3.02.26.

correnti vaganti

3.4.04.14.

correzione

1.15.69.

costi capitalizzati delle perdite

3.3.06.10.

costi di interruzione di fomihira 3.3.06.11. costo del kilowattora no11 fomito 3.4.01.39. crepatura 1.15.94.

1.15.147. 1.06.19. 3.2.01.22.

criterio di continuita del servizio 3.4.01.33. crocara 1.05.10.

3.1.01.07.

crollo della tensione culla

3.4.03.08. 1.15.46. 1.06.29.

3.4.01.22.

cunduttore compatto curva di carico

3.1.01.18.

2.01.20. 2.08.03.

curva di durata dei scaricchi curva evolutiva

3.1.01.17. 3.3.03.08.

1.12.03.

CUNa sforzi-defonnazioni

1.03.16.

1.15.138.

1.12.03.

D

2.06.15. 1.06.43.

(

dado dare

1.06.20. -

1.05.12.

como di guardio ''O9.O3. corpo (di una turbina a vapore) 3.2.02.50. coiTente ammissibile con carico 2.23.01. ciclico corrente di contrazione corrente di corto circuito corrente di corto circuito massima ammissibile corrente di fibrillazione corrente di guasto corrente di rilascio corrente di scarica corrente di uno scaricatore corrente limite di autoestizioile

-. -.

,jato a

1.15.63.

deficienza deficienza d,el,ergia

3.3.05.06, 3.3.04.44.

deficienza di potenza deficienza evolutiva deficienza prilnaria deficienza secondaria

3.3.04.43.

deflusso de foilnare densita di carica densita di probabilita deriva della frequenza derivazioile derivazione a resina iniettata

derivnziorrc

R

T

derivazione a T 3.1.02.29. derivazione doppia 2.11.09. derivazione in resina colata 2.11.11. derivazione per collo morto 1.09.30. derivazione prefabbricata 2.11.13. descritto 1.15.56. deviazione 1.05.20. di poco rilievo 1.15.44. diaframmi 1.06.46. diagonale a traliccio principale 1.05.09. diagramma di carico 3.1.01.18. diametro 1.06.40. diametro del nocciolo 1.06.22. diametro esterno 1.06.40. difesa a parasolita 1.05.05. differenza in livello 1.02.15. diga 3.2.02.05. diga a graviti 3.2.02.06. diga a volte 3.2.02.07. diga in terra 3.2.02.08. dilatare la buca 1.15.100. dilatato 1.15.99. dilatazione termica 1.10.22. dim0 1.11.25. diralnare 1.15.97. direttore di lavoro 1.13.37. discontinuith 2.16.02. disfacimento 1.15.96. disfare 1.15.96. dislivello 1.02.15. dispersione 1.14.05. dispersore 3.4.04.03. disponibilita 3.3.05.04. dispositivi per segnalamento aereo 1.09.62. dispositivo di protezione contro 3.2.02.55. la sovravelocita

247

drrrarc

dispositivo lineare di tiro disposizione a due intermttori per ogni linea disposizione a fasi miste disposizioile a fasi raggruppate disposizione a fasi separate disposizione a tre intermttori per ogni coppia di lines disposizione a trifonlio " disposizione dei conduttori disposizione dei conduttori in piano (1 teina) disposizione dei conduttori in piano (2 terne) disposizione dei conduttori in piano disposizione di cavo disposizione in piano disposizione a ombrella dissipato distaco di carico distanza a franco contro terra distanza di lavoro distanza d'isolamento distanza fra i conduttori distanza fra le fasi distanza verso massa distanziatore distributore distribuzione d'energia elettrica diverso diverso (Vocabulario in uso degli elettrodotti) dogatura doppia catena di anlarro durare

2.21.03. 3.5.01.24. 3.5.01.28. 3.5.01.26. 3.5.01.27. 3.5.01.25. 2.13.01. 1.01.02. 1.01.04. 1.01.05. 1.01.03. 2.13. 2.13.02. 1.04.16. 1.15.91. 3.3.04.31. 1.05.19. 3.5.02.25. 3.4.03.60. 1.05.21. 3.5.02.23. 3.5.02.24. 1.09.42. 3.4.01.02. 3.1.01.10. 2.12. 1.15. 2.20.04. 1.08.10. 1.15.114.

250

garrcio

gancio gellatato generalitA generalita generatore ausiliario generatore di iinpulso generatore principale gesso gestione di previsione di una rete gestione di rete getto ghiaccio dissimrnetrico di carico ghiaccio parziale ghiaccio uniform0 di carico ghiacio ghiaia giogo giunizione di transizione giunizione mista giunta a coinpressione giunta a coinpressione in cainpato giunta trafilata giunto a coni giunto compatto giunto giravelo giunto in compressione giunta trafilata giunzione a "T" giunzione a "Y"

1.12.15. 1.15.142. 1.01. 3.1. 3.2.02.28. 3.4.03.28. 3.2.02.27. 1.07.44.

g~tairrcttairrterr~cr

giunzione di sezionamento giunzione di trifurcazione

2.11.05. 2.11.02.

giunzione elastica giunzione in resina colata

2,11.14. 2.11.11.

giunzione o derivazione nastrata 2.11.15. giunzione prefabbricata giunzione seinplice giunzioni giustificare

2.11.13. 2.11.01. 2.11. 1.15.57.

graffiatura gruppo a combustione interna gruppo a condensatione gruppo a condensatione con risurriscaldamento del vapore

1 .I 5.52.

3.2.02.22. 3.2.02.24. 3.2.02.25.

gruppo a contropressione

3.2.02.26.

gruppo a scaglioni di potenza gruppo base gruppo cross-compound gruppo di punta gruppo generatore gruppo idroelettrico gruppo motore

3.3.04.20. 3.3.04.19. 3.2.02.53. 3.3.04.21. 3.2.02.01. 3.2.02.03. 3.2.02.02.

giunzione a campo non radiale 2.11.19. giunzione a campo radiale 2.11.18.

gruppo reversibile gruppo tandem-compound gruppo termoelettrico gruppo turbina a gas gruppo turboaltematore guaina guaina guaina di separazione guaina di tenuta

3.2.02.04. 3.2.02.52. 3.2.02.20. 3.2.02.23. 3.2.02.22. 2.05. 2.05.03. 2.05.19. 2.05.14.

giunzione giunzione giunzione giunzione

guaina estema guaina intema guaina molteplice guainetta intema

2.05.04. 2.05.13. 2.05.18. 2.05.02.

a cannotto di caita a resina iniettata di arrest0 di diramazione

2.11.04. 2.11.04. 1.09.33. 1.09.33. 1.09.32. 1.09.34. 1.09.44. 1.12.16. 1.09.44. 1.09.43. 2.1 1.06. 2.11.07.

2.11.16. 2.11.12. 2.11.03. 2.11.17.

251

guainetta (intema) guasti guasto autoestinzionabile guasto con autoestinzione guasto con danneggiainento guasto dell'isolamento guasto doppio guasto evolutivo guasto fase-terra guasto fra avvolgiineilti guasto fra due fasi a t e i ~ a guasto fra due fasi non a terra guasto fra spire guasto fia spire della stessa fase guasto franco guasto in linea guasto intermitteilte guasto inonofase a terra guasto inultiplo guasto passeggero guasto permanente guasto resistente guasto senza danneggiamento guasto sulle sbarre gusto trifase

I imbottitura imbottitura iinmergerato impallidimento impastatrice iinpedanza di guasto impedenza d'onda di una linea impedenza longitudinale impedenza serie

irrserirrrerrto parallelo di urz segnal di telecornando centralizzato

impianti ed equipaggiamento per 3.2.02. produzione di energia elettrica impianto ad accumulazione 3.2.01.25. d'aria compressa 3.4.04.02. impianto di messa a terra impianto geotermoelettrico impianto idroelettrico irnpianto nucleotennoelettrico impianto termoelettrico impulso atmosferico pieno iinpulso atmosferico tronco impulso troncato sul fronte impulso troncato sulla coda in armonia con in strato in uso incastro incidente incidente di rete inclinato inclinato incremento incrocio indispensabilita indisponibilita indisponibilita casuale indisponibiliti per avaria indisponibilita programmata indurare inert i influenza elletromegnetica ed djsturbi in sistema di telecommunicazioni inginere della sorvelianza inseri~nentoparallelo di un segnal di telecomando centralizzato

3.2.01.27. 3.2.01.02. 3.2.01.26. 3.2.01.21.

3.4.02.03. 1.15.107. 1.15.30. 1.15.07. 3.4.05.04. 1.15.43. 3.3.05.05. 3.3.05.08. 3.3.05.08. 3.3.05.07. 1.15.114. 1.11.16. 3.4.05.

1.13.38. 3.4.01.43.

irrsoirnerrto seric di rrrr segr~nledi teleconrarido centralizzato

252

lavoro a distarzza

inserimento serie di un segnale 3.4.01.42. di telecomando centralizzato

isolamento del conduttore

insignnificante

1.15.44.

isolamento di un'unita

instabilita

1.03.10.

isolamento elastomerico isolamento esterno

instabilita alle piccole pertur3.3.03.22. bazioni (di un sistema elettrico)

isolamento estrus0 isolainento in carta impregnata

instabilita di presso flessione o 1.03.13. carico di punta instabiliti di tensione

lavoro col~ezionale lavoro in tensione lavoro sotto tensione (LST) lega di alluminio e acciaio lega di alluminio e acciaio legato legga dei valori massimi

isolamento di componente

instabilita alle glandi perturbazione 3.3.03.23.

isolamento in carta impregnata di miscela non migrante

3.4.01.47.

isolamento in carta ilnpregnata di miscela

instabilitii di un sistemo elettrico 3.3.03.21. instabiliti dinamica 3.3.03.24.

isolamento in carta preimpregnata 2.02.05.

instabiliti locale

isolamento interno

3.4.03.03.

isolamento minerale

2.02.09.

isolalnento no11 autoripristinante

3.4.03.05.

isolamento reticolato

2.02.12.

isolamento tennoindurente

2.02.11.

isolamento tennoplastico

2.02.10.

1.03.12.

instabiliti statica (di un sistema 3.3.03.22. elettrico) instabiliti torsionale

1.03.11.

instabilita trasitoria

3.3.03.23.

installare

1.15.72.

intaccatura

1.15.136.

interconnessione (di reti)

3.1.01.11.

interrutori a bypass

isolante

2.02.01. 2.15.05.

3.5.01.22.

isolante della cassetta di giunzione

interruttore di accoppiamento

3.5.02.40.

isolante di un cavo

2.02.01.

intenuttore di divisione sbarre

3.5.02.41.

isolanti

2.02.

interruttore di linea

3.5.02.38.

isolatore a bastone

1.08.22.

interruttore di trasfonnatore

3.5.02.39.

isolatore a cappa e pernio

1.08.13.

interruzione della fomitura

3.4.01.34.

isolatore portante

1.08.11.

interruzione di fornitura

3.3.05.11.

isolatori

1.08.01.

intrecciarato investitore

1.15.62. 1.13.39.

,

K Kavita di campata (nema pogod- 1.13.26. nog izraza u talijanskom jeziku)

involtare

1.15.127.

ipotesi di carico

1.13.02.

ipotesi di carico

1.13.19.

irrilevante

1.1544.

I lasticato

iscrizione

1.15.42.

lavorato

1.15.24.

isolamento a nastri isolamento autoripristinante

2.02.03. 3.4.03.04.

lavoro a contatto lavoro a distanza

3.4.04.27. 3.4.04.26.

1

253

lavoro correziorralc

L 1.15.68.

legga dei valori medii legga della distribuzione legga Gauss-Laplace legga nolmale libero lima limitare limitatore di tensione dello scherino limite di stabilitii di una variabile di stato limite elastic0 a snervainento linea a isolamento aassoso linea a sicurezza di servizio aumentata linea aerea linea d'albero linea di dispersione linea di fuga linea elettrica linea in antenna linea in arrivo linea in derivazione linea in partelm (u opEem smislu) linea in paitenza (u uiem smislu)

rrrnrcin irr nrrello (di rrrza pnrle di rete)

livello di protezione alle sovratensioni di manovra

3.1.03.57.

livello di tensione

3.1.01.25.

livello d'isolamento

3.1.03.47.

localizzatore di guasto

3.4.02.41.

localizzazione di un guasto

3.4.02.40.

lunghezza geometrica

1.03.21.

lunghezza geometrica

1.03.22.

lunghezza libera di inflessione lunghezza libera di inflessione

M macchine da cantiere ~naglia maglia (in una rete) ~naglio mancanza di tensione mandare in pezzi mandrino 3.4.05.06. 3.1.03.04. 3.2.02.51. 3.4.03.61. 1.08.16. 3.1.03.03. 3.1.02.09. 3.5.02.12. 3.1.02.10. 3.5.02.10. 3.5.02.11.

linea principale

3.1.02.11.

linea sotterranea linguetto live110 di protezione alle sovratensioni a impulso

3.1.03.05. 1.09.27. 3.4.03.56.

2.20.03.

mandrino di una bobina di cavo 2.20.03. manicotto d'amarro a compres- 1.09.29. sione mansola

1.05.13.

inanutazione dei cavi

2.20.

marcatura elettrica

3.1.04.19.

~narchiaggio

1.15.59. 3.3.04.16.

inarcia a ta~~oletta (di un gruppo generatore) marcia a1 ininimo tecnico di un'unita

3.2.03.03.

nlarcia asincrona di una macchina sincrona

3.3.03.15.

marcia di centrali

3.2.03.

lnarcia fuori sincronismo marcia in anello (di una parte di rete)

3.3.03.16. 3.3.04.36.

255

rrostro di retrrrro

pedarola

-

marcia in antenna

inettere in azione

3.3.04.37.

marcia in parallelo 3.3.04.34. marcia in regolazione secondaria 3.3.04.17. marcia iilterconnesssa 3.3.04.35. inarcia isolata 3.3.04.32. marcia isolata di una parte di rete 3.3.04.32. marcia separata 3.3.04.33. marcia separata di una rete

3.3.04.33.

I

inettere in mot0

1.15.113.

misuratore di flicker module iniziale

3.4.01.28. 1.10.27.

modulo di Young

1.10.23.

modulo di Young di elasticita

1.10.23.

modulo finale

1.10.28.

momemto d'inerzia

1.03.07.

marcia sincrona di una rnacchina 3.3.03.13. marcia sincrona di una rete 3.3.03.14.

momento di roverciamento momento flottante

1.03.34.

margine di stabilita di una variabile di stato

momento torcente

1.03.31

montaggio

1.11.

inontante

1.05.06.

3.3.03.11.

mama 1.07.43. marsa d'amarro a compressione 1.09.29. martello pneumatic0 matassa di cavo materiale isolante materiale solido

1.03.29.

montante di fondazione

1.11.24. 1.07.06.

2.20.06.

montante di fondazioni morsa d'ancoraggio

3.4.03.62. 3.4.03.62.

morsa d'ancoraggio per cavi isolati

2.18.01.

morsetteria

1.09.

morsetto a suspensione di sicurezza

1.09.36.

1.11.08.

inatrice delle ammettenze in 3.3.02.36. corto circuit0 matrice delle iilnrnettenze nodali 3.3.02.36. matrice delle impedanze di maglia 3.3.02.38. matrice delle impedenze a vuoto 3.3.02.37. inatrice delle impedenze nodali 3.3.02.37.

2.18.01.

morsetto d'amarro a compressione 1.09.29. morsetto di ainarro 1.09.47. morsetto di amarro passante morsetto di sospensione a serraggio coiltrollato

1.09.47.

lnatrice d'incidenza media tensione mediana

3.3.02.35. 3.1.01.28. 1.14.04.

morsetto di sospeilsione oscillante 1.09.37.

medio aritmetico medio geometric0

1.14.01.

morsetto di t e i ~ a

3.4.04.08.

1.14.02.

morsettone a cuneo

1.09.41.

1.14.03.

1.12.10.

medio quadratic0 mensola

1.04.20.

morsettone a cuneo morsettone autoserrante

metodi de connessionne mettalizzazione

2.19. 1.04.27.

mortesatura mortesatura

mettere

1.15.72.

movimento

mettere a terra

3.4.04.01.

muro taglia fian~rne

N

1.15.113.

1.09.35.

1.12.08.

nastro di tenuta nastro di terra nastro metallico controspirale nastro per bloccaggio acqua nastro segnaletico ilavicello nettatura neutro nocciolo nodo nodo nodo a potenza iilfiilita nodo a tensione coiltrollata

2.05.16. 3.4.04.11. 2.05.07. 2.05.16. 2.21.06. 1.09.39. 1.15.06. 3.1.03.10. 1.08.25. 1.05.03. 1.15.106. 3.3.02.29. 3.3.02.33.

nodo di bilancio 3.3.02.30. nodo di bilailcio a poteiza infinita 3.3.02.31. nodo di consumo 3.3.02.32. nodo di riferimellto nodo passivo ilorinale ilor~naleper doppia terna norine

0 occhiello offeito omden-o onda di tensione orbito or~neggio ottiinisazione economica

1.06.17.

P

1.06,32. 1.15.67.

pali palo battuto

3.5.02.31.

palo centrifugato

palo gettato palo gettato palo in c. a. palo in cement0 arinato palo in cement0 armato palo in ceinento armato precompresso palo in legno palo trivellato palo trivellato con bulbo palo trivellato con sottosquadro pannelo di smistamento della cavetteria pantalla funzionale ed protezione parabolo parafullnine paralelismo Darametro parametro di regolazione parametro di tesatura di poso paratuoilo parco di produzione parti di riserva parti gestioni di stazioni passaggio in funzionainento isolato passare passarella cavi passo passo passo di cordat~~ra passo di riunione pattelo pavimentato pedarola pedarola

1.05.31. 1.07.16. 1.04.15. 1.04.15. 1.05.27. 1.05.29. 1.04.17.

256 pedarola a buttoile pedarola a piastra peggioramento pendanza dei inontanti tg a pendolazione di machine sillcrone interconnesse pendolo perdita di carico perdita di robustezza perdite d'energia perdite di distribuzione perdite di potenza perdite di trasinissioile perfezionalnento perforare perforato penlio perno perno perno perno di acco~npimeilto Perturbografo peso lineare di un canduttore pianificazione della rete pianificazioile ed condutto della rete piano di tensione piantana di protezioile piastra di terra picchetto di terra piede piede allungato piegabile piegare pietra di bordo

potcizza regolante

pietra di orlo pila a combustibile pilastrina pinza a morsetto di sospensione pinza di sospensione pinza laterale pinza lo~lgitudiilale

1.15.103. 3.2.01.32. 1.07.09. 1.09.06. 2.18.02. 1.06.34. 1.06.33.

pip0 pitturazione plusvalore di zinc0

1.12.25. 1.04.29. 1.15.133.

polo polo (di un appasecchio) polvere per bloccaggio acqua polvere di tenuta pompa per calcestruzzo portale a traliaccio portale in legno poito targa poteilte

3.1.03.12. 3.1.03.11. 2.05.15.

potenza caratteristica di una linea potenza di corto circuit0 potenza di riserva di una rete potenza disponibile di una centrale potenza disponibile di un'uniti potenza in sovraccasico poteilza interrotta

3.3.02.23. 3.1.01.14. 3.2.03.14. 3.2.03.12. 3.2.03.11. 3.2.03.10. 3.4.01.36.

potenza lorda di un gruppo poteilza lorda di una centrale poteilza massima accumulabile di una centrale potenza massima accumulabile di un'u~ith potenza naturale di una linea potenza netta di un gruppo

3.2.03.04. 3.2.03.05. 3.2.03.09.

potenza netta di una centrale potenza regolante

1.11.20. 1.04.05. 1.04.18. 1.05.04. 1.15.26.

3.2.03.08. 3.3.02.23. 3.2.03.06. 3.2.03.07. 3.3.04.10.

pofenza richiesfn dalla rele

257

potenza richiesta dalla rete pozzo piezometrico precisamente presa a terra di funzionamento presa a terra per lavori presa di schermo presa di terra presa di terra presa di terra 3.4.04.03. presa di terra in un unico punto 2.14.06. prese di terra indipendenti 3.4.04.04. pressione 1.03.09. pressione sul terreno 1.03.35. presso 1.09.45. presupposto 1.15.81. presupposto di carico 1.15.82. previsione del parco di produzione 3.3.01.04. previsione di carico 3.3.01.03. prima ricordato 1.15.83. producibilith 3.2.01.18. producibilith media 3.2.01.19. produzione combinata di calore 3.2.01.23. e di energia elettrica produzione d'energia elettrica 3.1.01.06. produzione di energia elletrica 3.2. produzione indifferibile 3.2.03.18. profilo assiale o longitudinale 1.02. profilo destra e sinistra a ... m profilo longitudinale profilo trasversale profundoconnettore a punzonatura profonda progetti programina di produzione programrnazione della domanda d'energia

1.02.05. 1.02.03. 1.02.06. 2.19.04.

raccordo diriffoocchielh

prolunga

2.06.16.

protezione catodica 3.4.04.15. protezione contro la corrosione 1.04.30. protezione ed lavori sotto tensione 3.4.04. prova d'isolamento a secco prova d'isolamento con inquinamento artificiale

3.4.03.44. 3.4.03.46.

prova d'isolamento sotto pioggia 3.4.03.45. prova falle a scansione provisoramente provisorio pulitura punta di carico punta di diarnante punto di consegna punto di fornitura punto di scambio punto neutro in una rete polifase

0 quadrat0 quadro dei servizi ausiliari quadro di comando quadro di visualizzazione quadro sinottico qualith di fomitura quantita di ferro fondato quota di truschinaggio

R racchetta raccordo

1.13. 3.3.04.01.

raccordo a 90" occhiello raccordo a doppia plastrina

3.3.04.02.

raccordo dei circuiti di terra raccordo diritto occhiello

sbarre orrrrtibus

sbarre omnibus sbarrette antivibrante preformato sbucciare scabroso scalfittura scanolatura scarica disruttiva scaricatore scaricatore a espulsione scaricatore a resistenza variabile scarico scarto angolare fra due f.e.m. scarto di frequenza scarto di tensione scatola di triforcazione scava scavo scheggie schema d'esercizio di una rete schema di una rete schema topol6gico di una rete schema trifase di una rete schema unifilare di una rete schermo (di protezione) schermo aderente schermo di protezione

260

sistenra cot: nerrtro isolato

scorgere scossa elettrica segnalazione luminosa segno segno di pericoloso segno di rischioso segno distintivo seguito senso di cordatura senso di riunione separatore serbatoio a pressione serrato sezionatore di divisione sbarre sezionatore di linea sezionatore di messa a terra sezionatore di smistamento sezionatore di terra sezione di cavetteria sezione di linea sezione elementare sezione retta sezione temaria uniforma sfera (di lavoro) sfera per segnalamento aereo sforza di compressione

schermo di un cavo schermo h i o n a l e di un cavo schermo pelabile schermo sul conduttore schermo sull'anima schermo sull'isolante scisti scivolo di terra

sforza di taglia sforzi e deformazioni sicurezza dell'alimentazione

scolare

sisterna con neutro rion direttanrente a terra

sistema con neutro non direttamente a terra sistema di cavi con schermi isolati sistema di cavi unipollari con schermi in corto circuit0 sistema di produzione e trasmissione sistema di sbarre sistema di sbarre con intermzione sistema di sbarre di reserva sistema di sbarre di transferimento sistema di sbarre principale sistema di sbarre sezionabile sistema in isola sistemi a corrente continua ad alta tensione slessibile smorzatore a festone smorzatore a festone multiple smorzatore Elgra smorzatore Stockbridge snelleza L'lr soglia di percezione di corrente soletto a piastre di base sollicitazione unitaria sorgente di corrente armonica sorgente di tensione armonica

261 3.i.02.26. 2.14.03. 2.14.01. 3.1.01.33. 3.5.02.02. 3.5.02.06. 3.5.02.04. 3.5.02.05. 3.5.02.03. 3.5.02.07. 3.3.04.45. 3.1.04. 1.15.105. 1.09.60. 1.09.61. 1.09.58. 1.09.57. 1.03.25. 3.4.04.24. 1.07.11. 1.03.05. 3.4.01.11. 3.4.01.10. 1.01.10.

sincronizzazione di due reti sistema con neutro direttamente a terra

sospensione (in rettifilo) sostegni sostegni autoportanti sostegni strallati sostegno a delta sostegno a traliccio sostegno autostrallato sostegno strallato a V (canadese)

sistema con neutro isolato

sostegno strallato a Y

1.04.12.

sicurezza di rete sigiliatura

1.04. 1.04.01. 1.04.06. 1.04.04. 1.05. 1.04.10. 1.04.09.

stabilifa corrdiziortafa di rrna rete

sostegno strallato p (finlandese) 1.04.08. sostegno trancopirarnidale strallato 1.04.11. sostegno trancopiro midale 1.04.03. sottoporre 1.15.64. sottosquadro 1.07.02. sottostazione di trazione 3.5.01.06. sovratensione a frequenza 3.4.03.12. industriale sovratensione atmosferica sovratensione di manovra sovratensione di risonanza sovratensione ed coordinamento dell'isolamento sovratensione estema sovratensione in una rete sovratensione intema sovratensione transitoria specie di stazioni spesi secondari spessore spigolo spigolo spigolo arrondato spigolo smussato spingeramento di sabbia spinterometro spinterometro di protezione sporgente spostamento squadretto di irrigidimento squilibrio dalle tensioni di una rete squilibrio di una rete di distribuzione stabilita stabilita condizionata di una rete

stabilita di rrrt crrrico

stabilita di un carico stabilita di una rete stabilita dina~nicadi una rete stabilitj. intrinseca di una rete stabilitj. statica di una rete staffa stagnato stallo stallo di un stazione stampi standimento meccailico tesatura frenata

262

svolrato

stazione con sistema di sbarre ad 3.5.01.22. anello con tre apparecchi di stazione con turni completi

3.5.01.11

stazione di conversione

3.5.01.07.

stazione di conversione di frequenza

3.5.01.08.

stazione di smistamento

3.5.01.02.

stazione di trasformazione

3.5.01.03.

stazione di una rete eletrica

3.5.01.01.

stazione elevatrice

3.5.01.04.

stazione elevatrice di tensione

3.5.01.04.

stazione in aria

3.5.02.13.

stantuffo statismo di un gruppo

stazione inferiore

1.12.18.

stazione non presidiata

3.5.01.10.

statismo di una rete statistiche

stazione pilota stazione satelite

3.5.01.14. 3.5.01.09. 3.5.01.15.

stazione superiore

1.12.19.

stazione stazione stazione a due siste~nidi sbarre stazione a tre sistemi di sbarre stazione a un sistenia di sbarre stazione abbassatrice stazione abbassatrice di tensione stazione all'esterno ' stazione all'intemo stazione con guardiaccia stazione con involuero metallico a isolamento gassoso stazione con sistema di sbarre ad anello con intermttore stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori e sezionatori di sezionamento stazione con sistema di sbarre ad anello con sezionato:i

stazione presidiata

stazione telecomandata

3.5.01.13.

stazioni

3.5.

stima di stato

3.3.02.08.

stimare

1.15.90.

storcero

1.15.17.

strallo

1.04.07.

strano

1.15.40.

strappomento

1.07.22.

strato

1.10.02.

stringeramento

1.15.109.

struttua di una rete

3.1.02.05.

subcampata

1.02.08.

superficie di sbucco

1.15.74.

supplemento

1.15.09.

supplemento

1.15.10.

surriscaldatore

3.2.02.45.

svoltato

1.15.135.

tachconretro

T

263

tcr~rri~talc di str-n~lio

tensione di esercizio di una rete

3.1.01.22.

tacheometro taglia

tensione di eserzio di u11 sisterna 3.1.01.22. tensione di fase

3.1.01.30.

tagliatto taglio

tensione di fornitura

3.4.01.16.

tensione di rottura

1.03.19.

taglio taglio (rami) tamburo

tensione di spostamento del 3.1.01.32. punto neutro rispetto alla terra

tapPo tapPo tasso de squilibrio tasso di disponibilita tasso di disponibilita durata tasso di perdite tasso d'indisponibiliti tasso d'indisponibiliti (durata) telecomando centralizzato telecomando centralizzato dei carichi teleferica tempo di eliminazione di un guasto tempo sincrono temprare tenditore tensione tensione a iinpulso tensione a impulso atmosferico tensione a impulso di mauovra tensione concatenata 3.1.01.29. tensione concatenata di un sistema trifase tensione concatenata di una rete 3.1.01.29. tensione convenzionale di tenuta 3.4.03.41. a iinpulso tensione convenzionale di tenuta 3.4.03.63. a impulso

tensione di spostamento del nunto neutro

3.1.01.32.

tensione di tenuta 50% alla scarica disruttiva tensione di tenuta a fiequenza industriale tensione equivalente di flicker tensione fase-neutro tensione fase-terra tensione fra le fasi tensione massiina di un sistema tensione massima di una rete

3.1.01.23.

tensione ~nassiiilaper il componente

3.4.03.01.

tensione minima di un sistema

3.1.01.24.

tensione miniina di una rete

3.1.01.24.

tensione noininale di un sistema 3.1.01.21. tensione no~ninaledi una rete

3.1.01.21.

tensione percentuale di tenuta a impulso

3.4.03.42.

tensione pennanente dello schenno

2.14.11.

tensione residua di uno scaricatore 3.4.03.53. tensione verso terra

3.1.01.31.

tenuta della frequenza

3.4.01.07.

tenuta della tensione termi diversi

3.4.01.15. 2.16.

a

2.10.02.

tenninale di straglio

1.09.16.

264

fermirrale elasfico

I

furbirrn n vaporc

terminale elastic0

2.10.10.

transfoinlazione d'energia elettrica 3.1.01.08.

terminale in resina colata

2.10.12.

transmissione d'energia elettrica 3.1.01.09.

terminale infilabile

2.10.08.

3.4.03.35.

terminale isolan'te

2.10.07.

trasferiinento accidentale di tensione

tenninale nastrato

2.10.11.

trasferimento di carico

3.4.02.39.

terminale retraibile

2.10.09.

trasformatore ausiliario

3.5.02.16.

terminazione

2.10.01.

trasformatore ausiliario di centrale 3.2.02.33.

terminazione a volta

2.10.21.

trasformatore ausiliario di unita

terminazione esterna

2.10.14.

trasfonnatore principale di unita 3.2.02.31.

terminazione interna

2.10.13.

trasfonnazine di una rete

3.3.02.11.

terminazioili

2.10.

trasforn~azillestella-triangolo

3.3.02.12.

terna (in un sistema elettrico) terra lontana

3.1.02.28. 3.4.04.05.

trasformazine triangolo-stella trasposizione

3.3.02.13.

terreno di riporto

1.07.05.

trasposizione

2.13.03.

terreno di riporto stabilizzato

2.21.07.

trasposizione di cavi isolati

2.13.03.

terreno di riporto tennico

2.21.07.

tratto

1.13.20.

terreno e fondazioni terreno organic0

1.07. 1.07.42.

trava

1.05.14.

trave

1.03.02.

tesatura

1.12. 1.05.24. 1.06.26. 1.08.02.

trazione

1.03.08.

treccia

2.05.10.

trefolo

2.01.19.

trifoglio

2.13.01.

1.07.20.

trivella

1.11.02.

1.03.32.

trivellare

1.15.02.

tiro nel punto alto della campata 1.13.28.

trivellare

1.15.116.

topologia di una rete

3.3.02.03.

trivello

1.11.03.

torbo

1.07.30.

troncare

1.15.50.

torcere

1.15.127.

tronco a fusto

1.05.23.

t6rcere

1.15.104.

tronco di base

1.04.26.

tralicciatura a K

1.04.24.

tronco di linea

3.1.02.31.

tralicciatura doppia con rampitratto traliccio doppio

1.04.25.

tronco di sistema di sbarre tubo

3.5.02.08. 1.06.39.

1.04.22.

tuffato

1.15.137.

traliccio semplice

1.04.21.

turbina a bulbo

3.2.02.16.

traliccio triplo

1.04.23.

turbina a vapore

3.2.02.47.

testa testo tipi di catene tirante a ancoraggio , tiro

3.2.02.32.

1.15.78.

trrrbirrn n trapore a conderlsaziortc

265

turbina a vapore a condensazione 3.2.02.48. turbina a vapore a condensazione 3.2.02.49. con spillamento turbina ad azione 3-2.02.11. turbina ad elica 3.2.02a17. . .

turbina ad reazione turbina Francis turbina Kaplan turbina Pelton

3.2.02.12. 3.2.02.14. 3.2.02.15. 3.2.02.13.

U unita di un impianto termoelettrico 3.2.02.19. usato 1.15.125. uscire correndo 1.15.20. US0 3.4. utente 3.4.01.03.

valutare vapore surriscaldato varcare variabili di stato variabili di stat0 variabili di stato di una rete variabili di stato di una rete variazione ciclica di tensione vecchiare verticale vibratore vicino

1.15.90. 3.2.02.44. 1.15.77.

3.3.02.01. 3.3.02.02. 3.4.01.20.

vigoroso vistoso vita

z

v vagoncino valore nominale

zorta difissagio di uri capocordn

1.12.23.

zincatura a caldo

1.13.07.

zona di fissagio

valore relativo di una sovraten- 3.4.03.10. sione fase-terra valore relativo di una sovraten- 3.4.03.11. sione tra fasi

2.17.07. zona di fissagio di un capocorda 2.17.07.

Related Documents