Acupuntura

  • Uploaded by: Walther Zavala
  • 0
  • 0
  • March 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Acupuntura as PDF for free.

More details

  • Words: 37,445
  • Pages: 214
Loading documents preview...
ACUPUNTURA RYODORAKU Una guía para la aplicación de la terapia RYODORAKU, acupuntura eléctrica una nueva terapia reguladora del sistema nervioso autónomo

Dr. Yoshio NAKATANI Ph. D. Dr. Kumio YAMASHITA Ph.D.

INSTITUTO MEXICANO DE ACUPUNTURA RYODORAKU, A. C.

Derechos Reservados © Copyrght Cuarta Edición. Editorial IMARAC E-mail: [email protected] Formación e Ilustraciones: Isaías Murillo Albarrán Revisión: Dra. Ñusta Richaud Manifacio . Nutriólogo Isaías Murillo Albarrán. Título original en inglés: "Ryodoraku Acupuncture. A Guide for the Application of Ryodoraku Therapy Electrical Acupuncture, a New Autonomic Nerve Regulating Therapy." Edición inglesa por Ryodoraku Research Institute, LTD. Tokio, 1977. Traducción y edición Española por Instituto Mexicano de Acupuntura Ryodoraku, A.C. Primera Edición. Diciembre 1980 Segunda reimprensión Febrero 1988 Tercera reimpresión, Enero 2000. Cuarta reimpresión, Febrero del 2007 México, D.F. Todos los derechos reservados conforme a la Ley Registro No. 7816/80 en el Registro Público del Derecho de Autor-SEP ISBN 968-5116-07-5 IMPRESO EN MEXICO

PRÓLOGO A LA EDICIÓN INGLESA Han pasado treinta años desde mi descubrimiento de Ryodoten y Ryodoraku. Sé que la terapia Ryodoraku no está completamente explicada, y que muchos médicos y acupunturistas se hacen todavía preguntas acerca de la similitud y relación entre la acupuntura clásica y la terapia Ryodoraku. La teoría y la práctica Ryodoraku son el primer intento exitoso para convertir la acupuntura clásica en una acupuntura modernizada y objetiva. Los médicos no familiarizados con la acupuntura clásica y tradicional, la cual esta basada principalmente en la Teoría de los Cinco Elementos y el Fenómeno Ying-Yang, encontrarán que, desde el punto de vista clínico, la terapia Ryodoraku es mucho más fácil de administrar que aquélla. Este libro ha sido traducido al inglés por el Dr. Kumio Yamashita, mi colega y amigo. "El Tratamiento Ryodoraku ", escrito por el profesor Masayoshi Hyodo (Colegio Médico de Osaka, Departamento de Anestesiología), fue el primer libro que presentó lo más sobresaliente de la teoría Ryodoraku. "Acupuntura Ryodoraku" es el segundo, y en él se incluye información relativa a aspectos clínicos. Ambos proveen material útil para la teoría Ryodoraku. El propósito de este libro se verá cumplido si Ryodoraku llega a entenderse mejor y a ser más ampliamente usado en los círculos médicos del mundo. Enero 1977.

YOSHIO NAKATANI

BLANCA

PRÓLOGO A LA EDICIÓN DEL AÑO 2000 Han pasado 23 años de que se fundó el Instituto Mexicano de Acupuntura Ryodoraku, A.C. (IMARAC), y podemos decir con orgullo que ha fructificado la semilla sembrada por su fundador Ejo Takata quien asumió la gran misión de difundir el sistema japonés de Electroacupuntura en México y ha preparado a cientos de Acupunturistas en la Teoría Ryodoraku. Ryodoraku llegó a México a través del Maestro Ejo Takata, fundador de IMARAC, fallecido el 16 de Junio de 1997, pérdida dolorosa para todos los que fuimos sus admiradores y discípulos, y en su memoria continuamos su labor con la colaboración desde 1989 del Dr. Luis Cisneros Sotelo, el cual se ha esforzado por mantener en alto el Sistema Ryodoraku en el país. Actualmente la acupuntura es una de las terapéuticas principales dentro de las alternativas médicas naturales que la población mexicana recurre para resolver sus problemas de salud . Con satisfacción podemos observar la buena aceptación de la Técnica Ryodoraku por el pueblo de México. El sistema de Acupuntura Ryodoraku se basa en la electroestimulación de puntos hiperelectroconductivos empleando una sola aguja, decidiendo el tratamiento en función del resultado de una gráfica representativa, de las 12 líneas sistemáticas de puntos que presentan baja resistencia eléctrica, manifestando el "fenómeno Bioeléctrico Ryodoraku" en individuos enfermos, regulando el Sistema Nervioso Autónomo, para esto, toma en cuenta las variaciones de la resistencia eléctrica cutánea, e introduce el concepto bioeléctrico de la energía corporal estudiando su comportamiento ante la presencia de salud y enfermedad. Ryodoraku se ha convertido en un sistema de vanguardia dentro de la acupuntura, que incluso existen programas computarizados para facilitar su aplicación clínica, así como, su vinculación dentro de la Medicina tradicional China y de la Medicina Occidental. Por eso su lema es "Ryodoraku, Gestación de la nueva medicina oriental-occidental". Enero del 2000.

Dra. Ñusta Richaud Manifacio Coordinadora de Enseñanza del IMARAC

BLANCA

CONTENIDO P ági na Prólogo a la edición inglesa Prólogo a la edición del año 2000

5 7

Capítulo Uno. INTRODUCCIÓN

15

1. Breve Historia de la Acupuntura en Japón 2. Teoría Ryodoraku sobre la Regularización del Sistema Nervioso Autónomo 3. La importancia de regularizar los Nervios Autónomos 4. Órganos internos y reflejos superficiales 5. Resistencia de la piel a la electro-conductividad 6. Ryodoten (Puntos Electropermeables) 7. Puntos Reactivos Electropermeables (PREP) 8. Ryodoraku 9. Representación Ryodoraku

15 15 16 17 17 18 18 18 19

Capítulo Dos. MERIDIANOS RYODORAKU

20

1. Meridiano del Pulmón (M1) 2. Meridiano del Constrictor del Corazón (M2) 3. Meridiano del Corazón (M3) 4. Meridiano del Intestino Delgado (M4) 5. Meridiano del Triple Calentador (M5) 6. Meridiano del Intestino Grueso (M6) 7. Meridiano del Bazo Páncreas (P1) 8. Meridiano del Hígado (P2) 9. Meridiano del Riñón (P3) 10. Meridiano de la Vejiga (P4) 11. Meridiano de la Vesícula Biliar (P5) 12. Meridiano del Estómago (P6) 13. Meridiano del Vaso Concepción (VM) 14. Meridiano del Vaso Gobernador (HM)

20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 42 45 49 52

Capítulo Tres. MEDICIÓN RYODORAKU INTEGRAL

55

Medición Ryodoraku Integral A. Medición de las manos B. Medición de los pies C. Método para la medición Ryodoraku Integral

55 60 61 62

Capítulo Cuatro. TRATAMIENTO RYODORAKU

65

1. Dos métodos de tratamiento A. Tratamiento General Regulatorio del Sistema Ryodoraku (TGR) B. Tratamiento de Puntos Reactivos Electropermeables (PREP) 2. Cómo localizar PREP (Puntos Reactivos Electropermeables) 3. La técnica de insertar la aguja 4. Dirección y profundidad 5. Intensidad del estímulo 6. Número de puntos a estimular 7. Contraindicaciones y precauciones

65 65 68 68 69 70 71 72 72

Capítulo Cinco. PREGUNTAS Y RESPUESTAS

75

1. Ryodoraku vs. Teoría Clásica de los Meridianos 2. Puntos representativos diferentes de los puntos fuente 3. Ordenación fisiológica de la Gráfica Ryodoraku 4. Cambios Ryodoraku de acuerdo a la estación, temperatura, etc. 5. Medidas de los lados izquierdo y derecho marcadamente diferentes 6. Todos los valores extremadamente altos o bajos 7. Valores extremadamente altos o bajos en los mismos meridianos 8. Inhibición en las manos (M) y excitación en los pies (P) 9. Modificación de PREP en el curso de la enfermedad 10. Enfermedades de órganos relacionados con Ryodoraku 11. Medidas Ryodoraku en las diferentes nacionalidades 12. Errores en la estimulación de puntos de excitación e inhibición 13. Medidas Ryodoraku para diagnóstico 14. Duración del efecto del tratamiento Ryodoraku 15. Puntos de Acupuntura en el lóbulo auricular 16. Tratamiento Ryodoraku y moxibustión 17. Efectos del tratamiento con gránulos ionizados 18. Causas de migración de zonas dolorosas 19. Modificaciones del pulso en pacientes cardíacos 20. Ryodoraku en las enfermedades crónicas y agudas 21. Uso de electrodos para el dolor 22. Uso de agujas en niños 23. Dolor de cadera en niños 24. Tratamiento de pacientes histéricos con dolor pectoral 25. Efectividad en enfermedades sistémicas 26. Parálisis y síndrome de espasmo facial 27. Parálisis espástica o atónica causada por daños cerebrales 28. Medidas Ryodoraku en amputados 29. Tratamiento para dolor menstrual 30. Tratamiento de la Retinitis Degenerativa Idiopática 31. Explicación de PREP 32. Evaluación de la acupuntura auricular y cerebral 33. Evaluación de la acupuntura analgésica

75 75 76 77 78 78 79 79 79 80 80 80 81 81 81 81 82 83 83 83 84 84 85 85 85 85 86 86 86 87 87 88 88

Capítulo Seis. ALGUNOS TRATAMIENTOS RYODORAKU

89

1. Dolor de Cabeza 2. Neuralgia del Trigémino y Dolor Facial Inespecífico 3. Parálisis del Nervio Facial 4. Espasmo del Nervio Facial 5. Enfermedades del Oído 6. Enfermedad de Meniere 7. Enfermedades de los Ojos 8. Enfermedades de la Nariz 9. Enfermedades de la Garganta 10. Enfermedades de la Boca 11. Hombros Rígidos 12. Hombros Adoloridos 13. Neuralgia Intercostal

90 92 94 96 98 100 102 104 106 108 110 112 114

14. Lúmbago 15. Ciática (izquierda) 16. Poliartritis 17. Reumatismo Articular 18. Gonitis (derecha) 19. Hemorragia Cerebral 20. Enfermedades Cardíacas 21. Hipertensión 22. Hipotensión 23. Asma Aguda 24. Asma Crónica 25. Asma Infantil 26. Hepatitis Crónica 27. Hiperacidez 28. Dolor Estomacal 29. Constipación (estreñimiento) 30. Diarrea 31. Diabetes Mellitus 32. Nefritis Crónica 33. Enuresis 34. Enfermedades de la Piel 35. Alopecia Areata 36. Hipo 37. Mareo de Mar 38. Shock 39. Quemaduras y Congelamiento 40. Intoxicaciones (por alimentos) 41. Epistaxis, Hemoptisis y Hematemesis 42. Miastenia Gravis 43. Enfermedad de Behcet 44. Enfermedad de Raynaud 45. Enfermedad de Parkinson 46. Enfermedad de Sjogren 47. Impotencia 48. Insomnio 49. Neurosis 50. Neurosis Infantil 51. Epilepsia 52. Afasia 53. Obesidad 54. Hipertiroidismo 55. Secreción Hormonal 56. Enfermedades Ginecológicas 57. Esterilidad 58. Frigidez 59. Frío en las piernas y la región inferior de la espalda 60. Hemorroides (prolapso anal) POSDATA a la edición inglesa POSDATA a la edición española POSDATA a la segunda edición española

116 118 120 122 124 126 128 130 132 134 136 138 140 142 144 146 148 150 152 154 156 158 160 162 164 166 168 170 172 174 176 178 180 182 184 186 188 190 192 194 196 198 200 202 204 206 208 211 213 215

FIGURAS 1. M1 Ryodoraku-Meridiano del Pulmón (P) 2. M2 Ryodoraku-Meridiano del Constrictor del Corazón (CC) 3. M3 Ryodoraku-Meridiano del Corazón (C) 4. M4 Ryodoraku-Meridiano del Intestino Delgado (ID) 5. M5 Ryodoraku-Meridiano del Triple Calentador (TC) 6. M6 Ryodoraku-Meridiano del Intestino Grueso (IG) 7. P1 Ryodoraku-Meridiano del Bazo-Páncreas (BP) 8. P2 Ryodoraku-Meridiano del Hígado (H) 9. P3 Ryodoraku-Meridiano del Riñón (R) 10. P4 Ryodoraku-Meridiano de la Vejiga (V) (1) 11. P4 Ryodoraku-Meridiano de la Vejiga (V) (2) 12. P5 Ryodoraku-Meridiano de la Vesícula Biliar (VB) (1) 13. P5 Ryodoraku-Meridiano de la Vesícula Biliar (VB) (2) 14. P6 Ryodoraku-Meridiano del Estómago (E) (1) 15. P6 Ryodoraku-Meridiano del Estómago (E) (2) 16. VM Ryodoraku-Meridiano del Vaso Concepción (VG) 17. HM Ryodoraku-Meridiano del Vaso Gobernador (VG) 18. Diagrama del Equipo usado en la terapia Ryodoraku 19. Gráfica Ryodoraku 20. Puntos representativos de medición Ryodoraku en las manos 21. Puntos representativos de medición Ryodoraku en los pies 22. Electrodo (Negativo) 23. Puntos de tonificación y sedación 24. Ubicación de PREP 25. Cambio de la amplitud de la ordenación fisiológica de acuerdo a la corriente eléctrica 26. Dolores de Cabeza 27. Neuralgia del Trigémino y Dolor Facial Inespecífico 28. Parálisis del Nervio Facial 29. Espasmo del Nervio Facial 30. Enfermedades del Oído 31. Enfermedad de Meniere 32. Enfermedad de los ojos 33. Enfermedades de la Nariz 34. Enfermedades de la Garganta 35. Enfermedades de la Boca 36. Rigidez de Hombros 37. Hombros Adoloridos (Congelados) 38. Neuralgia Intercostal 39. Lúmbago 40. Ciática (Izquierda) 41. Poliartritis 42. Reumatismo Articular 43. Gonitis (Derecha) 44. Hemorragia Cerebral 45. Enfermedades Cardicas 46. Hipertensión 47. Hipotensión

21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 44 47 48 51 54 56 57 60 61 62 65 69 77 91 93 95 97 99 101 103 105 107 109 111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133

48. Asma Aguda 49. Asma Crónica 50. Asma Infantil 51. Hepatitis Crónica 52. Hiperacidez 53. Dolor de Estómago 54. Constipación (Estreñimiento) 55. Diarrea 56. Diabetes 57. Nefritis Crónica 58. Enuresis 59. Enfermedades de la piel 60. Alopecia Areata 61. Hipo 62. Mareo de Mar 63. Shock 64. Quemaduras y Congelamientos 65. Intoxicación (por Alimentos) 66. Epistaxis, Hemoptisis y Hematemesis 67. Miastenia Gravis 68. Enfermedad de Behcet 69. Enfermeadad de Raynaud 70. Enfermedad de Parkinson 71. Enfermedad de Sjogren 72. Impotencia 73. Insomnio 74. Neurosis 75. Neurosis Infantil 76. Epilepsia 77. Afasia 78. Obesidad 79. Hipertiroidismo 80. Secreción de Hormonas 81. Enfermedades Ginecológicas 82. Esterilidad 83. Frigidez 84. Frío en las piernas y la región inferior de la espalda 85. Hemorroides (Prolapso Anal)

135 137 139 141 143 145 147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193 195 197 199 201 203 205 207 209

TA B L A S 1. Síndromes Ryodoraku 2. Puntos representativos de medición Ryodoraku 3. Diferencia entre los puntos representativos de medición Ryodoraku y los puntos fuente 4. Puntos de regularización para TGR (en manos y brazos) 5. Puntos de regularización para TGR (en los pies)

58 63 64 66 67

BLANCA

CAPÍTULO

UNO

INTRODUCCIÓN 1.-

BREVE HISTORIA DE LA ACUPUNTURA EN JAPÓN

En general, se acepta que la acupuntura fue traída de China a Japón por Chi So. Sin embargo, algunos historiadores japoneses afirman que quien lo hizo fue Jo Fuku, en el año 265 d.c. En 608 dos monjes japoneses, Enichi y Fukuin, estudiaron acupuntura en China. En 984 el notable médico Tanba Yasuyori publicó Ishinpo, el libro de medicina más antiguo del Japón en el cual se describe la práctica de la acupuntura. En el período Edo (1603-1867) la acupuntura llegó a su apogeo en Japón, y la mayoría de las técnicas usadas hoy en día fueron desarrolladas durante ese período. Después de la Restauración Meiji, en 1968, el gobierno japonés adoptó la medicina occidental, y la medicina tradicional China (llamada Kampo), que incluye a la acupuntura, quedó excluida de la educación médica ortodoxa. Sin embargo, se ha seguido aplicando la acupuntura, moxibustión, masaje oriental y otras técnicas de medicina popular, a través de la práctica de técnicas paramédicas y con el apoyo general del pueblo. Es interesante el hecho de que muchos médicos educados en medicina occidental conservaran un interés profundo en Kampo. Entre ellos figura Yoshio Nakatani, quien abordó la acupuntura desde el punto de vista electrofísico, y descubrió que la casi totalidad de los puntos de meridianos de la acupuntura tradicional se corresponden con puntos que ofrecen una menor resistencia eléctrica que el resto de la superficie del cuerpo. Estos puntos de meridiano se llaman "tsubo" en japonés. Nakatani los nombró "Ryodoten", que significa puntos electroconductivos, y a su alineación sistemática la llamó "Ryodoraku". Muchos investigadores médicos han llegado al concenso de que Ryodoraku corresponde, en general, a las líneas de meridianos de la terapia tradicional de acupuntura.

2.-

TEORÍA RYODORAKU SOBRE LA REGULARIZACIÓN DEL SISTEMA NERVIOSO AUTÓNOMO

La terapia Ryodoraku es una terapia de electro-estimulación basada en los conceptos básicos Ryodoraku. La teoría cubre un basto campo de investigación en la terapia reguladora del sistema nervioso autónomo y es la base de la terapia física. Como fuente de estímulo se usa la aguja eléctrica (AE).* Además de la aguja eléctrica, pueden usarse, apropiadamente, gránulos ionizados (balines), o estimulación térmica. *AE: Acupuntura Eléctrica.

15

3.-

IMPORTANCIA DE REGULARIZAR LOS NERVIOS AUTÓNOMOS

Una reacción ocurre invariablemente en algún lugar del cuerpo humano al aplicársele un estímulo. En otras palabras, cuando se aplica la estimulación la excitación pasa a lo largo de las fibras centrípetas (nervios sensoriales) y llega al centro de los nervios sensoriales; en seguida pasa por los nervios eferentes, que son los nervios motores y los nervios autónomos (estos últimos tanto del sistema nervioso simpático como del sistema nervioso parasimpático ) y un reflejo, simple o complejo, ocurre en la periferia. Mientras que los reflejos de los nervios motores no tienen un valor clínico especial, los reflejos de los nervios autónomos son clínicamente más importantes por los siguientes motivos: (1) (2) (3)

Controlan todos los órganos internos. Controlan la secreción de jugos gástricos, asimilación y eliminación. Controlan el sistema circulatorio. (Cuando los nervios simpáticos son excitados, los vasos se dilatan; lo contrario ocurre en la arteria coronaria.) (4) Controlan el metabolismo. (También está relacionado con la resistencia de los tejidos.) (5) Tiene influencia en la producción de glóbulos blancos, glóbulos rojos y plaquetas contenidas en la sangre. (Cuando los nervios simpáticos se estimulan hay un incremento de glóbulos blancos mientras que el estímulo de los nervios parasimpáticos resulta en un aumento de los glóbulos rojos.) (6) Tienen influencia en el tono muscular. (7) Controlan directa e indirectamente las glándulas endocrinas. Es bien conocido que: a) el sistema nervioso autónomo controla la secreción de la médula suprarrenal y de los islotes de Langerhans del páncreas; b) el centro nervioso autónomo (hipotálamo) tiene relación directa con la hipófisis por medio de su circulación porta, de nervios y de secresiones; c) la hipófisis secreta hormonas que controlan a todas las glándulas endocrinas y, d) hay distribución directa del sistema nervioso autónomo en las glándulas endocrinas periféricas y, por tanto, se deduce que dicho sistema tiene una influencia directa en su secreción. Por ejemplo, en el caso de la enfermedad de Basedow, se ha demostrado que varias aplicaciones de estimulación AE en el área de la glándula tiroides, reducen la hinchazón. (8) Controlan varios de los reflejos necesarios para mantener el balance de las funciones del cuerpo humano. (9) Controlan el mecanismo de defensa de los tejidos contra microorganismos y contra la obstrucción externa e interna. (10) De hecho, casi todas las funciones requeridas para el bienestar de los seres vivos son controladas por el sistema nervioso autónomo. De aquí que el sistema nervioso autónomo sea llamado con justicia "los nervios de la vida". Podemos afirmar que, en la mayoría de los casos, la causa interna más frecuente de enfermedad es la función anormal de los nervios autónomos, y que, por tanto con un tratamiento regulatorio de los mismos se tiene una mejor oportunidad de curar. A pesar de que la importancia del sistema nervioso autónomo es bien 16

conocida, es un hecho que faltan métodos terapéuticos para la regularización del mismo; lo cual constituye una laguna existente en la medicina moderna. 4.-

REFLEJOS VISCEROCUTÁNEOS

Cuando existen anormalidades en los órganos internos o en sus funciones, dichas anormalidades se reflejan en la superficie corporal por las siguientes vías: (1) (2) (3) (4)

Órganos Internos -reflejo de los nervios sensoriales en la superficie del cuerpo Órganos Externos -reflejo de los nervios motores en la superficie del cuerpo. Órganos Internos -reflejo de los nervios simpáticos en la superficie del cuerpo. Órganos Externos -reflejo de los nervios parasimpáticos en la superficie del cuerpo.

No todas las vías mencionadas son estrictamente reflejos; pero podemos hacer los siguientes comentarios acerca de cada una de ellas: (1) (2)

(3)

(4)

5.-

Los nervios sensoriales de la cabeza son altamente sensitivos y a menudo el dolor sentido en esa área es causado por una anormalidad en cualquier otra parte del cuerpo. En el caso de gastritis, el músculo recto abdominal que se encuentra frente al estómago se endurece, y los músculos alojados detrás de este órgano - muestran una fuerte contracción. Consideramos dicha contracción como un reflejo de los nervios motores, y que los nervios simpáticos están igualmente involucrados. Los reflejos de los nervios simpáticos están muy relacionados con la resistencia conductiva de la piel. Debido a la estimulación producida por las anormalidades de los órganos internos, aparecen en la superficie del cuerpo reflejos viscerocutáneos de los nervios simpáticos. Estos reflejos se manifiestan en sitios que resultan altamente electro-conductivos. Se piensa que los reflejos de los nervios simpáticos pueden ser detectados por la temperatura de la piel. Puesto que es imposible conocer al detalle la naturaleza del sistema nervioso autónomo en la totalidad del cuerpo, realizamos, como medida temporal, el estudio de un método para detectar la excitación de los nervios simpáticos. RESISTENCIA ELECTRO-CONDUCTIVA DE LA PIEL

Al estudiar la resistencia eléctrica de la epidermis deben tomarse en consideración las glándulas sudoríparas, los folículos pilosos, y la capa córnea de la piel. Sin embargo, los nervios simpáticos localizados alrededor de las glándulas sudoríparas y los folículos pilosos, no están relacionados con el fenómeno Ryodoraku. La zona más cercanamente relacionada con el fenómeno Ryodoraku es la capa córnea de la piel. Se cree que el aumento de excitación de los nervios simpáticos de las células de la capa córnea ocasiona despolarización y, como consecuencia, la conductividad de la zona correspondiente aumenta . 17

Sin embargo, dado que la conductividad aumenta en presencia del sudor, se hace necesario medir la resistencia eléctrica sin que ésta sea afectada por el mismo, de modo que, para efectuar la medición, se utiliza un electrodo humedecido que no registra diferencia significativa antes o después de la emisión de sudor. 6.-

RYODOTEN ( PUNTOS ELECTROPERMEABLES )

Se pueden encontrar numerosos puntos de buena conductividad al emplear un electrodo de 1cm de diámetro (seco o mojado) y una corriente de 21 voltios para medir la resistencia eléctrica en toda la superficie corporal de una persona sana. Estos puntos son llamados electropermeables (1950). 7.-

PUNTOS REACTIVOS ELECTROPERMEABLES

Cuando se aplica un electrodo húmedo utilizando 12 voltios, se revelan relativamente pocos puntos electropermeables. Estos reciben el nombre de puntos reactivos electropermeables (PREP). Los puntos reactivos electropermeables, según el tipo de enfermedad, son los lugares donde la excitación de los nervios simpáticos en la superficie del cuerpo aumenta como consecuencia de los reflejos. Cuando se administran estímulos apropiados a tales PREP, en casi todos los casos, la permeabilidad disminuye y las molestias de los pacientes decrecen o desaparecen completamente. Esto se debe a que la excitación localizada de los nervios simpáticos entre la superficie corporal y el órgano (o entre dos puntos de la superficie corporal) queda ajustada, y la condición se normaliza o queda muy cerca de lo normal. Es así como los PREP son considerados puntos de tratamiento para terapia PREP o terapia local regulatoria de los nervios simpáticos. En toda persona, sana o enferma, la corriente eléctrica tiende a pasar mucho mejor cuando los electrodos se aplican al área facial y otras partes de la cabeza, y menos claramente al aplicarse a puntos en las partes inferiores del cuerpo. Una dificultad al respecto, es el hecho de que la corriente eléctrica también pasa con facilidad en las manos y en los pies, donde, con 12 voltios, van a encontrarse puntos de alta electrocunductividad que puden ser confundidos con PREP relacionados con enfermedad, sin serlo. Esto, sin embargo no representa un problema serio en el tratamiento, puesto que la experiencia enseña que, de acuerdo con la enfermedad o el conjunto de síntomas, existen ciertos puntos de tratamiento predeterminados. 8.-

RYODORAKU

Al pasar voltajes altos y bajos a través de la piel, aparece un patrón continuo al conectar los puntos donde pasa la corriente eléctrica alta. Estos puntos son llamados puntos electropermeables. Ryodoraku relacionado con enfermedades internas de los llamados Gozo Roppu (las 5 vísceras y los 6 órganos ) muestran patrones precisos de puntos reactivos electropermeables (PREP). Hay 24 tipos de patrones que aparecen en los lados derecho e izquierdo del cuerpo. 18

Aparecen también otros dos tipos no directamente relacionados con los órganos. Cambios de excitación de los nervios simpáticos se muestran como patrón prolongado en Ryodoraku. En la mayoría de los casos se piensa que se trata de un reflejo viscero-cutáneo del nervio simpático, que indica la condición del órgano. Sin embargo, dado que es el reflejo de un órgano interno de la piel, el dato no es siempre verídico. Por otro lado cuando la piel está lastimada, el Ryodoraku que recibe el traumatismo muestra anormalidades (excitación, inhibición) al tiempo que efectos indeseables ocurren en los órganos más cercanamente relacionados con dicho Ryodoraku. Se piensa que Ryodoraku aparece merced a la acción de los nervios simpáticos (centrífugos). Cuando se aplica la estimulación apropiada sobre el Ryodoraku, los tejidos del órgano enfermo relacionados con ese Ryodoraku en particular, y otros relacionados cercanamente muestran mejoría en muchos casos. Por lo tanto suele parecer, que los nervios simpáticos centrífugos y los nervios centrípetos corren en líneas paralelas. Suponiendo que los nervios centrípetos son todos nervios sensoriales, ello significaría que los nervios sensoriales corren juntos. Sin embargo, poco se conoce acerca de los nervios simpáticos periféricos. Basados en lo anterior, ofrecemos aquí la hipótesis de que un órgano terminal en la periferia del sistema nervioso autónomo actúa como sinápsis donde se secreta un transmisor local, y que, en retroalimentación, el nervio puede conectarse a un nervio centrípeto e iniciar así su regreso. Esto no ha sido verificado, pero hay numerosos indicios que sólo pueden ser explicados por medio del citado mecanismo. 9.-

REPRESENTACIÓN RYODORAKU

Cuando hay anormalidad en una línea Ryodo; por ejemplo conjuntivitis, que causa dolor en los ojos, o un dolor de dientes, o existe enfermedad en el útero, dado que estos órganos se encuentran sobre el Ryodoraku del hígado (P2), al aplicar estimulación en cualquier punto del mencionado P2, se obtendrán efectos terapéuticos favorables. También, si en el Ryodoraku P 2 se encuentran puntos reactivos electropermeables con excepcional buena conductividad, dado que dichos puntos están relacionados con la zona enferma, el estímulo aplicado a esos puntos tendrá mayores efectos curativos.

19

C A P ÍT U L O

DOS

MERIDIANOS RYODORAKU M1-

MERIDIANO DEL PULMÓN (P)

Pacientes con problemas pulmonares manifiestan a menudo anormalidades en M1,M2 (línea de meridiano del Pericardio ), y en M5 (línea meridiano del Triple Calentador). M1 y M2 se conectan el uno al otro en forma de isla. Cuando una aguja es colocada en M1 3, que es el punto fuente, el estímulo se extiende a los puntos reactivos circundantes, y M1 se muestra con más claridad. Mientras mayor es el estímulo, más fuerte aparece la línea del meridiano del pulmón. Después de estimular M1 5, M1 envía un meridiano secundario desde las cercanías de M1 10 hacia la parte anterior del cuello, efectiva en el tratamiento de irritaciones de la garganta y amigdalitis. Estas nuevas líneas se llaman "Ryodoshiraku" o meridianos subsidiarios Ryodo. M1 12 está relacionado de cerca con los pulmones y su estimulación es efectiva en el tratamiento del asma infantil. Puntos útiles para tratamiento: M1 3 M1 6

Punto representativo de medición y punto excitación. Para: 1) garganta irritada; 2) amigdalitis; 3) asma; 4) afonía; 5) dolor hemorroidal; 6) dificultad para mover las articulaciones de las manos; 7) fiebre sin sudoración. Especialmente efectivo para 1) y 5). M1 8 Punto de inhibición. M1 12 Para: 1) asma; 2) bronquitis; 3) dolor de pecho; 4) dolor en la parte posterior del hombro; 5) asma infantil. Áreas relacionadas: Nariz, pulmones, piel.

20

M1 RYODORAKU (Fig. 1) 1.- Meridiano del Pulmón (P)

M1 11 (LU 2) Un-mon M1 12 (LU 1) Chu-fu M1 10 (LU 3) Ten-pu M1 9 (LU 4) Kyo-haku M1 8 (LU 5) Shaku-taku M1 7 Sawa-da-ryu-ko-sai X M1 6 (LU 6) Ko-sai M1 5 (LU 7) Rek-Ketsu M1 4 (LU 8) Kei-Kyo M1 3 (LU 9) Tai-en M1 2 (LU 10) Gyo-sai M1 1 (LU 11) Sho-sho

x

Punto representativo de Medición Punto de Sedación Punto de Tonificación

21

M2 - MERIDIANO DEL CONSTRICTOR DEL CORAZÓN (PERICARDIO) (CC) Este meridiano comienza en el tercer dedo de la mano, asciende por la cara anterior del antebrazo, y termina en el pecho. No hay certeza absoluta acerca de si realmente M2 representa al pericardio. Cuando M2 está excitado y doloroso, ello indica cansancio mental. Transpiración en las palmas de las manos indica generalmente excitación mental. La resistencia eléctrica en las palmas puede ser medida con el llamado RCG (reflejo cutáneo galvánico). Debido al peligro de un shock eléctrico, las agujas no deben insertarse muy profundamente a lo largo de M2. Puntos útiles para tratamiento: M2 1 Punto de estimulación de M2, usado también para sedarlo. M2 2 Para tratamiento de fatiga mental. M2 3 Punto representativo y de inhibición de M2. Puede usarse también para estimular M2. M2 6 Para tratamiento de 1) dolor cardiaco; 2) sangrado gástrico; 3) sangrado nasal; 4) neuralgia intercostal; 5) enfermedades agudas de los órganos cardiovasculares. Particularmente efectivo cuando el dolor se localiza bajo las glándulas mamarias. Órganos y áreas relacionadas: Corazón y hombros.

22

M2 RYODORAKU (Fig. 2) 2.- Meridiano del Constrictor del Corazón (CC)

M2 M2 M2 M2 M2 M2 M2 M2 M2

23

9 8 7 6 5 4 3 2 1

(PC (PC (PC (PC (PC (PC (PC (PC (PC

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)

Ten-chi Ten-sen Kyoku-taku Geki-mon Kan-shi Nai-Kan Dai-ryo Ro-Kyu Chu-sho

x

M3-

MERIDIANO DEL CORAZÓN (C)

Esta línea empieza en la cara radial del quinto dedo, sube hacia el cúbito y va de la axila al pecho. Algunos pacientes cardiópatas se quejan de adormecimiento del dedo meñique, lo que sugiere que el meridiano del corazón está relacionado con ese dedo. Puntos útiles para tratamiento: M3 1 Punto de estimulación de M3. Efectivo para 1) dolor cardíaco; 2) neuralgia intercostal; 3) desmayos. El microsangrado de este punto es efectivo para algunas enfermedades cardíacas, especialmente angina de pecho y desmayos. Unas pocas gotas de sangre se extraen usando agujas hipodérmicas pequeñas. M3 3 Punto de sedación de M3, efectivo para 1) estreñimiento; 2) enfermedades cardíacas; 3) congestión nasal. Órganos relacionados: Corazón y estómago.

24

M3 RYODORAKU (Fig. 3) 3.- Meridiano del Corazón (C)

M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3

9 8 7 6 5 4 3

(C (C (C (C (C (C (C

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

Kyoku-sen Sei-rei Sho-kai Rei-do Tsu-ri In-geki Shin-mon

M3 2 (C 8) Sho-fu

25

x

M4 - MERIDIANO DEL INTESTINO DELGADO ( ID ) Esta línea empieza en el lado cubital del dedo meñique en la parte dorsal de la mano, asciende por el cúbito hacia el hombro, y, después de unirse al mediano posterior, pasa a través de la fosa supraclavicular, por un lado acercándose al ángulo ocular interno, y por otro pasando a través del ángulo ocular externo hacia el trago. Estreñimiento o sensación de hinchazón del bajo abdomen acontece cuando hay una excitación anormal de esta línea. Los dolores de cabeza están muy relacionados con este meridiano. Cuando no puede levantarse un brazo debido a hombros adoloridos (congelados), se usa M4 11 como punto de estimulación. Puntos útiles para tratamiento: M4 3 Localizado en el lado cubital de la articulación metacarpofalángica del 5o. dedo. Punto de estimulación de M4. Efectivo para 1) dolores de cabeza, especialmente migraña; 2) conjuntivitis; 3) sangrado nasal; 4) tinitus. M4 8 Entre el epicóndilo del húmero y el olécranon. En un hueco. Punto de sedación de M4. M4 10 Localizado justamente debajo del extremo externo de la espina escapular; efectivo para hombros congelados y neuralgia braquial. M4 11 Localizado a nivel de la apófisis espinosa de la 4a. vértebra torácica en la fosa infraescapular. Hipersensitivo a la presión. Efectivo para hombros congelados y neuralgia braquial. M4 20 Localizado directamente bajo la depresión externa del borde inferior del hueso zigomático efectivo para dolor facial. M4 21 Localizado aprox. a un cm lateral del ángulo ocular externo; en el ángulo formado por el borde externo del arco orbitario y el hueso cigomático. Efectivo para todas las enfermedades de los ojos. M4 22 Localizado entre la mitad del trago y la articulación de la mandíbula, donde se forma una depresión cuando la boca está abierta. Útil para todas las enfermedades del oído. Órganos relacionados: Intestino delgado, oídos, ojos y glándulas salivales.

26

M4. RYODORAKU (Fig. 4) 4.- Meridiano del Intestino Delgado (ID)

M4 23 (V 1) Sei-mei M4 22 (VB 1) Cho-Kyu M4 21 (ID 19) Do-shi-ryo M4 M4 M4 M4

M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4

27

20 19 18 17

(ID 18) Ken-ryo (ID 17) Ten-yo (ID 16) Ten-so (E 12) Ketsu-bon

16 (DM 14) Dai-tsui 15 (ID 15) Ken-chu-yu 14 (ID 14) Ken-gai-yu 13 (ID 13) Kyoku-en 12 (ID 12) Hei-fu 11 (ID 11) Ten-so 10 (ID 10) Ju-yu 9 (ID 9) Ken-tei 8 (ID 8) Sho-kai x 7 (ID 7) Shi-sei 6 (ID 6) Yo-ro 5 (ID 5) Yo-Koku 4 (ID 4) Want-kotsu 3 (ID 3) Ko-kei 2 (ID 2) Zen-koku 1 (ID 1) Sho-taku

M5.

MERIDIANO DEL TRIPLE CALENTADOR (SJ)

Este meridiano empieza en el lado cubital del cuarto dedo en la parte dorsal de la mano, asciende por el centro de la cara posterior del brazo hasta el hombro, pasa por la parte posterior del cuello, asciende por detrás del oído, y desde allí una línea se dirige al ángulo ocular interno, mientras otra alcanza el ángulo ocular externo. Dice en el libro clásico de acupuntura que "Sho" significa "arder" y "fiebre". La fiebre es indicadora de la anormalidad de esta línea. El meridiano del Triple Calentador es la "vía de los granos" (cereales). (El calentador Superior está relacionado con los órganos respiratorios y cardíacos; el Calentador Medio con los órganos digestivos; y el Calentador Inferior con los órganos urológicos y genitales). El Triple Calentador vaporizado se transforma en orina y se refiere a la nutrición. De acuerdo con el antiguo texto (Siglo XVII) de la Era Tokugawa, estudio de los ductos linfáticos, torácicos y ductos chyli. Puntos útiles para tratamiento: M5 2 M5 3 M5 4 M5 10 M5 13

M5 17 M5 20 M5 29 M5 30

Localizado en el tejido entre los dedos anular y meñique. Para dolores de cabeza y mareos repentinos resultados de la excesiva estimulación en la parte superior del cuerpo. Punto de estimulación de M5, localizado entre los huesos cuarto y quinto metacarpianos a 3 cm de M5 2 (SJ 2). Localizado en medio del pliegue de la piel en la parte posterior de la muñeca. Se dice que la corriente linfática mejora con el estímulo de este punto. Para enfermedades del bajo abdomen, por ejemplo retroflexión del útero. Localizado en la depresión detrás de la parte superior del olécranon, entre los huesos cúbito y radio. Punto de sedación de M5, efectivo para micciones muy frecuentes. Localizado a 3 tsun (tsun: definido como:"pulgada humana", aproximadamente 2.5 cm) abajo del lado externo del acrómio, justo de bajo del músculo deltoides. Para neuralgias braquiales. Localizado en la parte externa del músculo trapecio, en la línea mamilar. Está prohibida la inserción profunda de este punto. Localizado detrás del lóbulo de la oreja, en la depresión que existe entre el proceso mastoideo y la madíbula. Para 1) rigidez del cuello; y 2) enfermedades del oído (otalgia debida a otitis media). Localizado a nivel del borde superior de la raíz auricular, junto a la arteria temporal superficial justo detrás de la línea del cabello. Para enfermedades de los ojos. Localizado frente al tubérculo situado arriba del trago, cerca del borde del hueso donde se forma una depresión cuando se abre la boca. Para enfermedades del oído.

Órganos relacionados: Vasos linfáticos, ductos mamarios, oídos, ojos y hombros.

28

M5 RYODORAKU (Fig. 5) 5.- Meridiano del Triple Calentador (SJ)

M5 32 (SJ 23) Shi-chiku-iku M5 31 (VB 1) Do-shi-ryo M5 25 (VB 4) Gan-en M5 24 (VB 6) Ken-ri M5 23 (SJ 20) Kaku-son M5 22 (SJ 19) Ro-soku M5 21 (SJ 18) Kei-myaku M5 20 (SJ 17) Ei-fu M5 19 (SJ 16) Ten-yo M5 17 (VB 21) Ken-sei M5 18 (E 12) Ketsu-bon

M5 26 (VB 14) Yo-haku M5 27 (V 1) Sei-mei M5 28 (ID 18) Ken-ryo M5 29 (SJ 22) Wa-ryo M5 30 (SJ 21) Ji-mon

M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5

29

17 (VB 21) Ken-sei 16 (SJ 15) Ten-ryo 15 (ID 12) Hei-fu 14 (SJ 14) Ken-ryo 13 (SJ 13) Ju-e 12 (SJ 12) Sho-reki 11 (SJ 11) Sei-rei-en 10 (SJ 10) Ten-sei x 9 (SJ 9) Shi-toku 8 (SJ 8) San -yo-raku 7 (SJ 7) E-so 6 (SJ 6) Shi-ko 5 (SJ 5) Gai-kan 4 (SJ 4) Yo-shi 3 (SJ 3) Chu-sho 2 (SJ 2) Eki-mon 1 (SJ 1) Kan-sho

M6

MERIDIANO DEL INTESTINO GRUESO (IG)

Este meridiano empieza en el lado radial del dedo índice en la parte dorsal de la mano, asciende por el lado radial del antebrazo, entra en el hombro y, después de alcanzar la línea media posterior, entra en la fosa supraclavicular; a partir de la barbilla, una línea se dirige a los dientes del maxilar inferior, y la otra asciende hacia el centro del labio superior; luego a la orilla externa de las fosas nasales, y finalmente a la parte superior del pabellón de la oreja. Las anormalidades de esta línea causan principalmente rigidez de los hombros, y, ocasionalmente, dolor de dientes. Puntos útiles para tratamiento: M6 4

Localizado en el dorso de la mano entre el primero y segundo huesos metacarpianos. Para 1) dolores de cabeza en las regiones frontal y parietal; 2) enfermedades de la cara; 3) enfermedades en el interior de la boca, excepto estomatitis, amigdalitis y dolor de dientes; 4) inflamación cutánea general, comedones (espinillas), furúnculos y carbúnculos. La analgesia por acupuntura puede ser inducida con una fuerte estimulación en este punto. M6 11 Localizado en el extremo externo del pliegue del codo, estando éste flexionado. Para neuralgia braquial y rigidez en los hombros. M6 16 Localizado en la parte antero-interior del acromión, donde se forma una depresión estando el brazo levantado. Para enfermedades de la piel (urticaria y eczema). M6 23 Para diabetes mellitus M6 27 Localizado a un lado del ala nasal en el surco nasolabial. Para enfermedades del olfato y todas las otras enfermedades de la nariz, en cuyo tratamiento la aguja deberá insertarse de arriba hacia abajo y dejarse puesta 20 minutos; para empiema. Áreas y órganos relacionados: Hombros, boca (dientes), piel y nariz.

30

M6 RYODORAKU (Fig. 6) 6.- Meridiano del Intestino Grueso (IG)

M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6

M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6

28 27 26 25 24 23 22 21 20

(SJ 20) Kaku-son (IG 20) Gei-ko (IG 19) Ka-ryo (DM 26) Sui-ko (E 4) Chi-so (RM 24) Sho-sho (IG 18) Fu-totsu (IG 17)Ten-tei (E 12) Ketsu-bon

19 (DM 14) Dai-tsui 18 (ID 12) Hei-fu 17 (IG 16) Ko-kotsu 16 (IG 15) Ken-gu 15 (SJ 13) Ju-e 14 (IG 14) Ji-ju 13 (IG 13) Go-ri 12 (IG 12) Chu-ryo 11 (IG 11) Kyoku-chi 10 (IG 10) Te-san-ri 9 (IG 9) Jo-ren 8 (IG 8) Ge-ren 7 (IG 7) On-ru 6 (IG 6) Hen-reki 5 (IG 5) Yo-kei 4 (IG 4) Go-koku 3 (IG 3) San-kan 2 (IG 2) Ji-kan x 1 (I 1) Sho-yo

31

P1

MERIDIANO DEL BAZO PÁNCREAS (B)

Este meridiano empieza en el lado interno del primer ortejo, asciende por la cara interna del pie. Pasa a través de la articulación de la rodilla, sube por la cara interna del muslo hasta el abdomen, y se dirige a través de la costilla inferior y el bazo, hacia la región externa del pezón y la garganta. Este meridiano está relacionado con la digestión. Cuando una persona trabaja o se pone en movimiento inmediatamente después de comer, experimenta en ocasiones un dolor abdominal lateral. Esto muestra que, dado que el bazo envía sangre a todos los músculos del cuerpo, también debe estar relacionado con el soporte sanguíneo a los órganos digestivos. Las anormalidades de P1 indican a menudo problemas estomacales, y revelan síntomas de gonitis. Puntos útiles para tratamiento: P1 2 P1 5 P1 6

P1 8

P1 14

Localizado en la parte media de la falange proximal del primer ortejo. Punto de tonificación de P1. Localizado en la depresión de la parte antero-inferior del maleolo interno. Punto de sedación de P1. Efectivo para sensación de distención en el estómago y área intestinal (meteorismo). Localizado a 3 tsun por arriba de la punta del maleolo interno, detrás de la tibia. Esta es la intersección de P1, P2, y P3. P2, y P3 están relacionados con el sexo; este punto es usado para el control de la menstruación y está contraindicado para las mujeres embarazadas. Buen sueño, buen apetito y defecación cómoda son las tres condiciones principales para una buena salud. Las anormalidades del meridiano del hígado causan insomnio, las anormalidades del meridiano del bazo causan pérdida de apetito, y las del meridiano del riñón, estreñimiento. Por lo tanto la regulación de estos tres meridianos reviste la mayor importancia. Localizado a 3 tsun debajo del cóndilo medio de la tibia. Este punto se usa para regular el meridiano P1. "Chi" significa tierra, tierra significa bazo, y "Ki" significa control de todas las condiciones, de modo que "Chi-Ki" se entiende como control del bazo. Localizado a 1.3 tsun debajo y a 3.5 o 4 tsun a un lado del ombligo. Efectivo para estreñimiento.

Áreas y órganos relacionados: Páncreas, estómago, espacios intercostales, garganta y laringe.

32

P1 RYODORAKU (Fig. 7) 7.- Meridiano del Bazo - Páncreas (B)

P1 23 (B 21)Tai-ho P1 22 (B 20) Shu-ei P1 21 (B 19) Kyo-kyo P1 20 (B 18) Ten-kei P1 19 (B 17) Shoku-toku P1 18 (H 14) Ki-mon P1 17 (VB 24) Jitsu-getsu P1 16 (B 16) Fuku-ai P1 15 (B 15) Dai-o P1 14 (B 14) Fuk-Ketsu P1 13 (B 13) Fu-sha P1 12 (B 12) Sho-mon

P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1

11 (B 11) Ki-mon 10 (B 10) Kek-kai 9 (B 9) In-ryo-sen 8 (B 8) Chi-ki 7 (B 7) Ro-koku 6 (B 6) San-in-ko 5 (B 5) Sho-kyu x 4 (B 4) Ko-son 3 (B 3) Tai-haku 2 (B 2) Dai-to 1 (B 1) In-paku

33

P2

MERIDIANO DEL HíGADO (H)

Este meridiano empieza a un lado del primer ortejo del pie, asciende por la parte exterior de P1 y alcanza P1 6, donde se cruza y separa de P1 y P3, sube por el interior del muslo (en el lado interior de P1) y del hiatus, y, después de circundar los órganos genitales, se dirige hacia el hígado: asciende luego cerca de la línea media, pasa a través del ojo, y alcanza HM26 (DM 20). La parte superior de la cabeza, ojos, hígado y órganos sexuales, están conectados por este meridiano. Entre médicos chilenos se asegura que los pacientes afectados de daltonismo sufren con frecuencia cirrosis hepática, y que los enfermos hepáticos sufren enfermedades uterinas más a menudo que otros pacientes. De acuerdo con esta afirmación se concluye que estos órganos están relacionados los unos con los otros. Hay insomnio cuando P2 se encuentra excitado, de modo que este meridiano tiene relación de alguna manera con el centro del sueño. La excitación de los nervios simpáticos ocasiona insomnio. La excitación de P2 ocasiona tambien irritabilidad y se piensa, por tanto, que un meridiano secundario de P2 penetra los dientes caninos. La inhibición de P2 causa con frecuencia mareos, lo que significa que P2 influye en la circulación cerebral. El meridiano del hígado se relaciona también con los músculos, y está conectado de cerca con los órganos genitales, el útero, la vagina y los testículos. Puntos útiles para tratamiento: P2 2 P2 9 P2 20

Localizado en el tejido que conecta los ortejos primero y segundo. Punto de sedación de P2. Efectivo para insomnio y retención urinaria. Localizado en el extremo interno del pliegue de la rodilla. Punto de tonificación de P2. Localizado en el 6o. espacio intercostal, 2 costillas abajo del pezón. Efectivo para todas las enfermedades del hígado y la vesícula biliar.

Áreas y órganos relacionados: Hígado, órganos sexuales, espacios intercostales, músculos y ojos.

34

P2 RYODORAKU (Fig. 8) 8.- Meridiano del Hígado (H)

P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2

21 20 19 18 17 16 15 14

(DM 20) Kyaku-e (H 14) Ki-mon (H 13) Sho-mon (RM 4) Kan-gen (RM 3) Chu-kyoku (RM 2) Kyoku-kotsu (B 13) Fu-sha (B 12) Sho-mon

P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2

35

13 (H 11) In-ren 12 (H 10) Go-ri 11 Sawa-da-ryu-go-ri 10 (H 9) In-po 9 (H 8) Kyoku-sen 8 (H 7) Shik-kan 7 (H 6) Chu-to 6 (H 5) Rei-ko 5 (B 6) San-in-ko 4 (H 4) Chu-fu 3 (H 3) Tai-sho 2 (H 2) Ko-kan x 1 (H 1) Tai-ton

P3

MERIDIANO DEL RIÑÓN (R)

Este meridiano empieza en el centro de la planta del pie, y, luego de cruzarse con P1 y con P2 en P3 6, asciende por el muslo atrás de P1 y P2, corre a lo largo de la línea media anterior, y alcanza la garganta a través del lado posterior del aurículo. (Por lo que concierne a Ryodoraku, Nakatani fue el primero en descubrir esta porción del meridiano). Después de llegar a la garganta, P3 no es muy claro, Clínicamente hablando, se puede decir que llega a la oreja a través del la garganta y las amígdalas. Esta línea controla las glándulas suprarrenales y el riñón. La estimulación de la planta del pie tiene efectos terapéuticos en las enfermedades del riñón. Antiguamente se creía que la aplicación de pimienta roja o de flores equinocciales maceradas, eran efectivas para el tratamiento de edema causado por enfermedades de este órgano. Existe en Inglaterra una terapia similar que recurre al uso del ácido carbónico diluído. La inhibición de P3 da como resultado una disminución del deseo sexual (energía), de modo que se piensa que la hormona masculina proveniente de la glándula adrenal tiene un efecto mayor que la proveniente de los testículos. Sensación de frío en las piernas y en la parte inferior de la espalda, así como decaimiento, en las mujeres, se tratan estimulando este meridiano; para ello, P3 7 es el punto más útil; la aguja se inserta centrípetamente (hacia arriba) y se punza 33 veces, o, en casos severos y crónicos, se moxan los dos PREP cercanos a este punto. Puntos útiles para tratamiento: P3 1

P3 7

P3 12 P3 13 P3 14 P3 28

Localizado en la planta del pie, a un tercio de distancia partiendo del centro hacia la punta, en la depresión que se observa cuando el pie está levantado. Punto de sedación de P3. Efectivo para: 1) ansiedad; 2) neurósis; 3) presión sanguínea anormal; 4) enfermedades de los órganos reproductores; 5) garganta seca; 6) lengua seca; 7) sensación de calor en las piernas; 8) deseo sexual anormal. Localizado a 2 tsun arriba de la parte posterior del maleolo interno, junto al borde anterior del tendón de Aquiles. Punto de estimulación de P3. Efectivo para: 1) baja del deseo sexual; 2) falta de paciencia y vitalidad; 3) piernas y espalda inferior frías; 4) olvidos; 5)acúfenos; 6) problemas para evacuar; 7) desórdenes de la garganta. Localizado a 5 tsun abajo del ombligo, y a 5 fen de Kyokukotsu VM1 (CV2). Aumenta la testosterona. Se experimenta una sensación en el pene cuando este punto es estimulado. Localizado a 4 tsun por debajo del ombligo, y a 5 fen de Chukyoku VM2 (CV3). Efectivo para impotencia. Localizado a 3 tsun por debajo del ombligo, y a 5 fen de Kangen. VM3 (CV4). Efectivo para enfermedades de los órganos sexuales femeninos, especialmente para aumentar la secreción de hormonas. Localizado a 2 tsun de Ka-gai (VM 19) en el 1er. espacio intercostal. Efectivo para asma.

Áreas y órganos relacionados: Órganos sexuales, riñones, glándulas suprarrenales, garganta y laringe, cerebro, huesos, cavidad nasal. 36

P3 RYODORAKU (Fig. 9) 9.- Meridiano del Riñón (R)

P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3 P3

x P3 1 (R 1) Yu-sen

29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12

(R (R (R (R (R (R (R (R (R (R (R

27) 26) 25) 24) 23) 22) 21) 20) 19) 18) 17)

Yu-fu Waku-chu Shin-zo Rei-kyo Shin-po Ho-ro Yu-mon Tsu-koku In-to Seki -kan Sho-kyoku

(R (R (R (R (R (R

16) 15) 14) 13) 12) 11)

Mo-yu Chu-chu Shi-man Ki-ketsu Dai -kaku Oo-kotsu

P3 11 (R 10) In-koku P3 10 (R 9) Chiku-hin P3 9 (B 6) San-in-ko P3 8 (R 8) Ko-shin P3 7 (R 7) Fuku -ryu P3 5 (R 5) Sui-sen P3 P3 P3 P3

6 4 3 2

(R (R (R (R

37

6) 4) 3) 2)

Tai-kei Tai-sho Sho -kai Nen-koku

P4

MERIDIANO DE LA VEJIGA (V)

Este meridiano parte del extremo externo del quinto ortejo, pasa por el lado externo del tobillo, entra en la fosa poplítea, y de allí se divide en dos líneas paralelas, las cuales ascienden a los glúteos, se junta otra vez en la parte posterior del cuello, y alcanzan la nuca y el ángulo ocular medio. P4 es el único meridiano que recorre íntegro el lado posterior del cuerpo y está relacionado con la mayoría de los órganos internos. Tiene puntos asociados que se relacionan con las vísceras. En japonés "yu" no significa ser curado, sino "ser depurado" mediante estimulación. Después que el hombre empezara a caminar en posición erguida, los músculos de su espalda hubieron de soportar más peso que cualquiera de los otros músculos del cuerpo, de modo que este meridiano puede ser tratado siempre con buenos resultados aun cuando muestre normalidad en la gráfica Ryodoraku. La rigidez en la parte posterior del cuello es un padecimiento frecuente que aparece aún cuando la gráfica Ryodoraku no muestre anormalidad. Este meridiano está relacionado con los conductos lagrimales y con el dolor profundo de los ojos. Puntos útiles para tratamiento: P4 1

P4 3 P4 5 P4 13 P4 14 P4 15 P4 17 P4 19 P4 23

P4 27 P4 28 P4 30

Localizado a 1 fen por detrás del ángulo ungueal externo del quinto ortejo. Punto de estimulación de P4 . Efectivo para: 1) dificultades durante el parto (para corregir la posición del feto); 2) debilidad durante el parto; 3) para estimular la glándula pituitaria. Localizado en la parte posterior externa de la cabeza del 5o. metatarsiano. Punto de sedación de P4 . Localizado en la depresión externa del hueso cuboides. Localizado a 2 tsun por debajo de Ichu (P414). Localizado en el centro de la fosa poplítea. Localizado en el lado externo de la fosa poplítea, en el borde interno del músculo del bíceps femoral. Localizado en el centro de la parte trasera del muslo. Localizado en la mitad del pliegue glúteo. Localizado en, el segundo agujero sacro posterior, a la mitad entre el borde inferior del ilíaco postero-superior y la línea media. Efectivo para muchas enfermedades de la cavidad pélvica, como: 1) endometritis; 2) matriz infantil; 3) onfalitis; 4) rectitis; 5) hemorroides; 6) cistitis y otras. Insertar la aguja profunda y oblicuamente en los 2o. y 3er. agujeros sacros. Localizado a un lado de la segunda vértebra sacra, justo encima de la articulación sacroilíaca. Efectivo para todos los padecimientos de la vejiga. Localizado a un lado de la primera vértebra sacra, justo encima de la articulación sacroilíaca. Efectivo para: 1)todas las enfermedades del intestino delgado; 2) reumatismo articular; 3) anomalías en la defecación; 4) lumbago. Localizado en el lado postero-superior del gran trócanter, a 1/3 de distancia, posteriormente, de la línea que va del gran trócanter al hiato sacro. P4 30 es punto efectivo para tratamiento de la ciática neurálgica. 38

P4 RYODORAKU (Fig. 10) 10.- Meridiano de la vejiga (V) (1)

P4 65 (DM 20) (Hyaku-e) P4 69 (V 7) Tsu-ten P4 73 (V 3) Raku-Kyaku P4 63 V 9) Gyohu-chin P4 62 (DM 17) No-Ko P4 66 (VB 8) Sok-Koku P4 67 (VB 10) Fu-haku P4 68 (VB 11) Kyo-in

P4 70 (V 6) Sho-ko P4 71 (V 5) Go-sho P4 72 (V 4) Kyoku-sa P4 73 (DM 23) Shin-tei P4 74 (V 2) San-chiku P4 75 (V 1) Sei-mei

P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4

19 18 17 16 15 14 13 12 11

(V 36) Sho-fu (Dai-geki (V 37) In-mon (V 38) Fu-geki (V 39) I-yo (V 40) I-chui (V 55) Go-yo (V 56) Sho-kin (V 57 )Sho-zan

10 (V 58) Hi-yo 9 (V 59) Fu-yo 8 (V 60) Kon-ron 7 (V 61 ) Boku-shin 6 (V 62) Shin-myaku 5 (V 63) Kin-mon 4 (V 64 ) Kyo-kotsu 3 (V 65) Soku-kotsu 2 (V 66) Tsu-koku 1 (V 67 ) Shi-in

39

x

P4 32

P4 33 P4 34 P4 36

P4 38 P4 40

P4 42

P4 44

P4 48 P4 50 P4 52 P4 54 P4 59

Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la cuarta vértebra lumbar. Efectivo para: 1) enfermedades del intestino grueso; 2) hemorroides; 3) enfermedades cutáneas; 4) lumbago; 5) defecación anormal; 6) rigidez de los hombros. Localizado a 2.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la segunda vértebra lumbar. Efectivo para: 1) secreción de adrenalina; 2) enfermedades del riñón; 3) enfermedades ginecológicas; 4) hipertensión. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la segunda vértebra lumbar. Efectivo para todas las enfermedades renales. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la primera vértebra lumbar. Efectivo para: 1) mejoría del flujo linfático; 2) tuberculosis pulmonar; 3) nefritis, proteinuria; 4) diabetes mellitus ; 5) diarrea; 6) lumbago; 7) enfermedades ginecológicas. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la segunda vértebra lumbar. Efectivo para todas las enfermedades del estómago. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior del proceso espinoso de la onceava vértebra torácica. Efectivo para: 1) todas las enfermedades del estómago; 2) enfermedades del páncreas; 3) pérdida de apetito; 4) amnesia; 5) empiema Highmori; 6) diabetes mellitus. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la décima vértebra torácica. Efectivo para: 1) enfermedades de la vesícula biliar; 2) colelitiasis; 3) ictericia; 4) úlcera duodenal; 5) mareo; 6) enfermedades de los ojos. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la novena vértebra torácica. Efectivo para: 1) enfermedades del hígado; 2) colelitiasis; 3) neuralgia intercostal; 4) insomnio; 5) enfermedades de los ojos; 6) mareo; 7) enfermedades musculares (gastoptosis, miastenia). Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la quinta vértebra torácica. Efectivo para: 1) enfermedades cardíacas; 2) lengua; 3) enfermedades de los ojos. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la cuarta vértebra torácica. Efectivo para: 1) dolor de dientes superiores; 2) obstrucción del conducto naso-lagrimal; 3) enfermedades cardíacas. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la tercera vértebra torácica y a nivel de la espina de la escápula. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la 2a. vértebra torácica. Efectivo para la prevención y tratamiento de los resfríos. Localizado en la línea de nacimiento del cabello en la parte posterior de la cabeza, a un lado del borde del músculo trapecio. Efectivo para: ojos, nariz, oídos, boca, etc., incluyendo dolores de cabeza.

Áreas y órganos relacionados: Vejiga, oídos, naríz, ojos y glándula pituitaria.

40

P4 RYODORAKU (Fig. 11) 10.- Meridiano de la vejiga (V) (2)

P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4

P4 56 (V 12) Fu-mon P4 54 (V 13) Hai-yu P4 52 (V 14) Ket-chin-yu P4 50 (V 15) Shin-yu P4 48 (V 16) Toku-yu P4 46 (V 17) Kaku-yu P4 44 (V 18) Kan-yu P4 42 (V 19) Tan-yu P4 40 (V 20) Hi-yu P4 38 (V 21) I-yu P4 36 (V 22) San-sho-yu P4 34 (V 23) Jin-yu P4 32 (V 24) Ki-kai-yu P4 32 (V 25) Dai-cho-yu *P4 32 (V 26) Kan-gen-yu P4 24 (V 31) Jo-ryo P4 23 (V 32) Ji-ryo P4 22 (V 33) Chu-ryo P4 21 (V 34) Ge-ryo P4 20 (V 35) E-yo

61 59 58 57 56 55 53 51 49 47 45 43 41 39 37 35 33 28 27 31 26 25 30 29

(DM 16) Fu-fu (V 10) Ten-shu (DM 14) Dai-tsui (DM 13) To-do (V 11) Dai-jo (V 41) Fu-bun (V 42) Haku-to (V 43) Ko-ko (V 44) Shin-do (V 45) I-ki (V 46) Kaku-kan (V 47) Kon-mon (V 48) Yo-ko (V 49) I-sha (V 50) I-so (V 51) Ko-mon (V 52) Shi-shitsu (V 27) Sho-cho-yu (V 28) Bo-ko-yu (V 53) Ho-ko (V 29) Chu-ryo-yu (V 30) Kaku-kan-yu (V 54) Chitsu-pen (VB 30) Kan-cho

NOTA: * Se propone clasificarlo como P 4 32 Bis en virtud de que en el original existe el P4 32 mencionado dos veces con nombres diferentes.

41

P5

MERIDIANO DE LA VESÍCULA BILIAR (VB)

Este meridiano empieza en la punta del cuarto ortejo en su cara externa, sube por fuera del miembro inferior, asciende en zig-zag a los lados del abdomen, atraviesa el área de la vesícula biliar y del hígado, y de la fosa supra-clavicular pasa a través del hombro hacia ambos lados de la cabeza; del ángulo ocular externo el meridiano circunda por fuera del pabellón auricular, mientras que desde la fosa supra-clavicular pasa a través del hombro y la parte posterior de la cabeza y alcanza el ángulo ocular medio. P5 es muy similar a P2 ; sin embargo, P5 está mucho más relacionado con la vesícula biliar que con el hígado. Este meridiano pasa a través de la cabeza en una forma muy compleja. Los síntomas de anormalidad son ligeros, tales como ojos empañados, mareos, (relacionados con el laberinto), brazos y piernas pesados. La inhibición de P5 es un fenómeno frecuente en las gráficas Ryodoraku, lo que indica que la mayoría de los padecimientos empiezan con la inhibición de P5 . Puntos útiles para tratamiento: P5 2

Localizado en el pliegue entre los ortejos 4o. y 5o. Punto de estimulación de P5 . En muchos casos P5 tiende a mostrar inhibición, sin embargo, mayormente no suele haber síntomas remarcables de inhibición de P5 en los pacientes. P5 7 Punto de sedación de P5 . Efectivo para : 1) cabeza pesada; 2) falta de apetito; 3) escalofríos; 4) fiebre. P5 8 Localizado a 5 tsun por encima del maleolo externo, borde anterior del peroné. Efectivo para: 1) daltonismo; 2) miopía; 3) glaucoma; 4) cataratas. P5 11 Localizado en la parte antero-inferior de la cabeza del peroné, a 2 tsun por debajo de la rodilla. Efectivo para: todas las enfermedades musculares. P5 14 Localizado en la cara externa del muslo, a 7 tsun por encima de la rótula estando la mano con los dedos extendidos colgando hacia abajo, en la mitad del muslo, en el lugar donde toca la punta del dedo medio. Efectivo para la hipertensión. P5 20 Localizado al mismo nivel del ombligo, sobre la línea axilar media. P5 30 Localizado bajo el hueso occipital, en la depresión de la cara externa del músculo trapecio. Efectivo para: 1) rigidez en nuca y cuello; 2) enfermedades de los ojos; 3) enfermedades de la cabeza; 4) insomnio. P5 53 Localizado en el borde posterior del proceso condiloide de la mandíbula, enfrente de la incisura intertrágica, donde se forma una depresión cuando la boca está abierta. Efectivo para todas las enfermedades del oído. Áreas y órganos relacionados: vesícula biliar, ojos, músculos y área de la cabeza.

42

P5 . RYODORAKU (Fig. 12) 11.- Meridiano de la Vesícula Biliar (VB) (1)

43

P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5

27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16

(E 12) Ketsu-bon (VB 22) En-eki (VB 23) Cho-kin (H 14) Ki-mon (VB 24) Jitsu-getsu (H 13) Sho-mon (VB 25) Kei-mon (VB 26) Tai-myaku (VB 27) Go-su (VB 28) I-do (VB 29) Kyo-ryo (E 30) Ki-sho

P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5

15 (VB 30) Kan-cho 14 (VB 31) Fu-shi 13 (VB 32) Chu-toku 12 (VB 33) Yo-kan 11 (VB 34) Yo-ryo-sen 10 (VB 35) Yo-ko 9 (VB 36) Gai-kyu 8 (VB 37) Ko-mei 7 (VB 38) Yo-ho x 6 (VB 39) Ken-sho 5 (VB 40) Kyu-kyo 4 (VB 41) Ashi-rinkyu 3 (VB 42) Chi-go-e 2 (VB 43) Kyo-kei 1 (VB 44) Ashi-kyo-in

P5 . RYODORAKU (Fig. 13) 11.- Meridiano de la Vesícula Biliar (VB) (2)

P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5 P5

34 (VB 18) Sho-rei 44 (VB 6) Ken-ri 43 (VB 7) Kyoku-bin 42 (VB 8) Sok-koku 41 (VB 9) Ten-sho 40 (VB 10) Fu-haku 33 (VB 19) No-ku 31 (VB 11) Atama-kyo-in 52 (VB 12) Kan-kotsu 30 (VB 20) Fu-chi 29 (SJ 16) Ten-yo 53 (VB 2) Cho-e 28 (DM 14) Dai-tsui 32 (E 3) Kyo-sah

P5 35 (VB 17) Sho-ei P5 36 (VB 16) Moku-so P5 51 (VB 13) Hon-jin P5 37 (VB 15) Ashi-rin-kyu P5 46 (VB 4) Gan-en P5 45 (VB 5) Ken-ro P5 38 (VB 14) Yo-haku P5 47 (SJ 23) Shi-chiku-ku P5 39 (V 1) Sei-mei P5 50 (VB 1) Do-shi-ryo P5 49 (ID 18) Ken-ryo P5 48 (E 8) Dai-gei P5 27 (ST 12) Ketsu-bon

44

P6

MERIDIANO DEL ESTÓMAGO (E)

Este meridiano empieza en el lado externo del segundo ortejo, asciende por la cara antero-externa del muslo, pasa a través de la región inguinal hasta las costillas inferiores y el pezón, entra en la fosa supraclavicular y, desde el frente del cuello, sube hasta el ángulo de la mandíbula donde se divide en dos ramas: una circunda la boca, después de lo cual las líneas derecha e izquierda se unen y ascienden a las fosas nasales llegando hasta el frente, vía el ángulo ocular medio, mientras la otra sale del trago y, pasando a ambos lados de la cabeza, alcanza la parte anterior de la misma. Dado que P6 pasa a través de la sien, es natural que se sienta dolor en ese lugar después de beber agua fría. El masticar produce salivación y secreción de jugo pancreático. Estando el pie firmemente sostenido en la mano, y aplicándosele una presión al segundo ortejo con los otros cuatro dedos, habra una estimulación de P6 1 y P62 que traerá alivio para la congestión nasal. La rinitis y el empiema mejorarán con el equilibrio de P6. Dado que el meridiano P6. circunda la boca, las heridas que se forman en las comisuras de los labios parecen estar originadas en las enfermedades estomacales. (M6 está más cercamente conectado a las enfermedades de la cavidad intra-oral que P 6 ). (Esto es verdad también en los dolores de los dientes). P6 30 nos revela los siguientes dos hechos: 1) que las madres que alimentan con pecho a sus bebés pueden comer mucho sin lastimar el estómago, y 2) que después de dar a luz, el útero retorna a su tamaño normal por la estimulación de hormonas conectadas con la lactancia. Puntos útiles para tratamiento: P6 1 P6 2 P6 5

P6 9

P6 12 P6 13

Punto de sedación de P6. Efectivo para: 1) debilidad de estómago; 2) hinchazón y dolor en las articulaciones; 3) mastitis; 4) labios secos; 5) incremento normal del apetito; 6) fiebre sin sudoraciones. Localizado en el espacio interdigital entre el 2o. y 3er. ortejo. Efectivo para palpitaciones en la región del estómago. Localizado en el dorso del pie, en el centro del ligamento crural, entre los tendones del extensor hallucis longus, y el extensor digitorum longus. Punto de estimulación de P6. Efectivo para: 1) depresión; 2) debilidad de estómago; 3) bostezos continuos; 4) cara hinchada; 5) dolor abdominal. Localizado a 3 tsun por debajo de la tuberosidad de la tibia, en la cara externa del músculo tibial anterior. Efectivo para: 1) mantener buena salud; 2) fortalecer los pies; 3) secreción de jugos gástricos; 4) enfermedades del estómago; 5) beri-beri; 6) dolores de cabeza. Localizado a 2 tsun por encima de la rótula junto a su borde externo. Efectivo para: 1) dolor de estómago agudo; 2) dolor abdominal; 3) diarrea. Localizado a 3 tsun por encima de la rótula junto a su borde externo. Efectivo para la sensación de frío en las piernas.

45

P6 22 Localizado a 2 tsun a los lados del ombligo, en el músculo recto abdominal. Efectivo para: 1) enfermedades del intestino grueso; 2) urticaria; 3) rigidez de los hombros. P6 26 Localizado a 4 tsun arriba del ombligo, y a 2 tsun a los lados de VC 12. Efectivo para: 1) pérdida del apetito; 2) enfermedades del estómago. P6 28 Localizado a 6 tsun arriba del ombligo, y a 2 tsun a los lados de VC 14. Efectivo para: 1) pérdida del apetito; 2) enfermedades del estómago. P6 41 Localizado en la depresión que se encuentra entre el borde interno del arco zigomático y la saliente mandibular. Efectivo para: 1) dolor de dientes en la región mandibular; 2) neuralgia del trigémino. P6 42 Efectivo para: 1) enfermedades de los ojos; 2) neuralgia del trigémino. P6 53 Localizado en el ángulo interno de la órbita ocular, a 1 fen por debajo del ángulo interno. Efectivo para: 1) enfermedades de los ojos; estenosis de la glándula lagrimal; 3) enfermedades de la nariz. . Áreas y órganos relacionados: estómago, boca, dientes, naríz, glándulas mamarias, párpados, mente.

46

P6 RYODORAKU (Fig. 14) 12.- Meridiano del Estómago (E) (1)

P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6

47

36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17

(E 11) Ki-sha (E 12) Ketsu-bon (E 13) Ki-ko (E 14) Ko-bo (E 15) Oku-ei (E 16) Yo-so (E 17) Nyu-chu (E 18) Nyu-kon (E 19) Fu-yo (E 20) Sho-mon (E 21) Ryo-mon (E 22) Kan-mon (E 23) Tai-itsu (E 24) Katsu-niku-mon (E 25) Ten-su (E 26) Ge-ryo Sawa-da-ryu-dai-ko (E 27) Dai-ko (E 28) Sui-do (E 29) ki-rai

P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6

P6 10 (ST 40) Horyu

16 (E 30) Ki-sho 15 (E 31) Hi-kan 14 (E 32) Fuku-to 13 (E 33) In-shi 12 (E 34) Ryo-kyu 11 (E 35) Toku-bi 9 (E 36) Ashi-san-ri 8 (E 37) Ko-kyo-jo-ren 7 (E 38) Jo-ko 6 (E 39) Ko-kyo-genren 5 (E 41) Kai-kei 4 (extra) Sho-yo 3 (E 43) Kan-koku 2 (E 44) Nai-tei 1 (E 45) Rei-da x

P6 RYODORAKU (Fig. 15) 12.- Meridiano del Estómago (E) (2)

P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6 P6

P6 43 (VB 6) Ken-ri P6 42 (VB 3) Kyaku-shu-jin,Jo-kan P6 41 (E 7) Ge-kan P6 40 (E 6) Kyo-sha P6 39 (E 5) Dai-gei P6 38 (E 9) Jin-gei P6 37 (E 10) Sui-totsu

48

46 45 44 53 52 51 50 49 48 47

(DM 24) Shin-tei (E 8) Zu-i (VB 4) Gan-en (V 1) Sei-mei (E 1) Sho-kyu (E 2) Shi-haku (E 3)Ko-ryo (DM 26) Sui-ko (E 4) Chi-so (RM 24) Sho-sho

VM (VORDERE MERIDIAN) MERIDIANO DE REN MAI (RM) Este meridiano no manifiesta reflejos de órganos internos específicos, como lo hace, por ejemplo, los meridianos del pulmón y del hígado. Sin embargo, este meridiano está manifiesto en la gran mayoría de los casos. Cuando los pacientes tienen anormalidades en el meridiano de VC, ello indica generalmente algunas enfermedades de la cabeza (dolores de cabeza), nariz, corazón, páncreas, intestinos, órganos reproductivos, y/o del ano. Es bien conocido que en los casos de dolor hemorroidal se obtiene alivio por medio del tratamiento de este meridiano. Los ataques correspondientes pueden curarse por medio de la estimulación de VM 30 (Hyaku-e, VG 20). Este meridiano tiene muchos puntos útiles para varios tipos de tratamiento y esta considerado un meridiano importante en la terapia Ryodoraku. Puntos útiles para tratamiento: VM 1 (RM 2) Kyoku-Kotsu:

Este punto se encuentra a corta distancia por encima del sínfisis y provoca una sensación en los órganos genitales aún con inserción suave de la aguja. La inserción profunda de la aguja, otorga sensación de la próstata, disminuye su inflamación.

VM 2 (RM 3) Chu-Kayoku:

Importante punto de alarma del meridiano de la vejiga (V;P4). Efectivo para enfermedades de la vejiga (cistitis, enuresis nocturna, epilepsia, neuralgia isquiática, etc.)

VM 3 (RM 4) Kan-gen:

Importante punto de alarma del meridiano del intestino delgado (ID;M4). Agiliza la absorción del intestino delgado y regula su peristalsis. Es el punto usado para vigorizar las condiciones generales del cuerpo, y en algunos casos se usa al principio del tratamiento de pacientes débiles.

VM 5 (RM 6) Ki-Kai:

Promueve la absorción de las grasas en el intestino. Relacionado con todos los vasos linfáticos del cuerpo.

VM 9 (RM 10) Ge-Kan:

Usado para el tratamiento de los órganos reproductivos y urinarios; se piensa que tiene influencia en los vasos linfáticos de estos órganos.

VM 11 (RM12) Chu-kan:

Se piensa que este punto tiene efectos sobre los vasos linfáticos comprendidos en el área que va del difragma hasta el intestino grueso; se usa en tratamientos de casi todas las enfermedades del estómago, páncreas, (incluyendo diabtes mellitus), hígado, vesícula biliar, bazo e intestinos delgado y grueso. 49

VM 12 (RM 13) Jo-Kan:

Se relaciona con la función de los vasos linfáticos de la parte superior del cuerpo por encima del diafragma. Se piensa que tiene relación con los órganos respiratorios y cardiacos, y con el cerebro.

VM 16 (RM 17) Dan-chu:

Efectivo para enfermedades del corazón, conjuntivitis y dolor de las mamas.

VM 21 (RM 22) Ten-Totsu:

Usado para las enfermedades de la garganta, asma bronquial y bronquitis. Debe tenerse cuidado de no penetrar la tráquea, lo que podría causar tos severa.

VM 22 (RM23) Ren-Sen:

Normaliza la secreción de la glándula tiroides. Efectivo para las enfermedades de Basedow y bocios. El grado de inflamación de la glándula tiroides generalmente se reduce a la mitad después de 10 tratamientos.

50

VM RYODORAKU (Fig. 16) 13.- Meridiano Ren Mai (RM)

VM 30 (RM 20)Hyaku-e VM 29 (RM 21) Zen-cho VM 28 (RM 22) Shin-e VM 27 (RM 23) Jo-sei VM 26 (DM 24) Shin-tei VM 25 (DM 25) So-ryo VM 24 (DM 26) Sui-ko VM 23 (RM 24) Sho-sho VM 22 (RM 23) Ren-sen

VM 21 (RM 22) Ten-totsu VM 20 (RM 21) Sen-ki VM 19 (RM 20) Ka-gai VM 18 (RM 19) Si-kyu VM 17 (RM 18) Gyoku-do VM 16 (RM 17) Dan-chu VM 15 (RM 16) Chu-tei VM 14 (RM 15) Kyu-bi VM 13 (RM14) Ko-ketsu VM 12 (RM 13) Jo-kan VM 11 (RM 12) Chu-kan VM 10 (RM 11) Ken-ri VM 9 (RM 10) Ge-kan VM 8 (RM 9) Sui-bun VM 7 (RM 8) Shin-ketsu VM 6 (RM 7) In-ko VM 5 (RM 6) Ki-kai VM 4 (RM 5) Seki-mon VM 3 (RM 4) Kan-gen VM 2 (RM 3) Chu-kyoku VM 1 (RM 2) Kyoku-kotsu

51

HM (HINTERE MERIDIAN) MERIDIANO DU MAI (DM) Este meridiano, al igual que VM Ryodoraku, tampoco tiene relación directa con algún órgano determinado. Sin embargo, tiene muchos puntos de tratamiento para enfermedades de los órganos internos, por segmento, como el meridiano de la vejiga. La inserción de las agujas sobre este meridiano es de alguna manera difícil, ya que corre justamente sobre la línea vertebral media; pero las agujas pueden insertarse con seguridad hasta la membrana epidural, con buenos resultados. No se conoce con seguridad, todavía qué clase de enfermedades expresan valores anormales en este meridiano, pero muchos pacientes revelan PREP a lo largo de su recorrido. Los órganos vitales importantes, como el cerebro, cerebelo, centro nervioso autónomo, hipófisis, nariz, lengua, garganta, corazón, hígado, estómago, útero, vejiga y médula espinal; así como, los nervios que parten de la espina dorsal y los vasos sanguíneos relacionados con muchos de los órganos internos, parecen tener relaciones importantes con este meridiano. HM 1 (DM 1) Cho-Kyo:

Efectivo para la diarrea crónica, impotencia, hemorroides.

HM 6 (DM 4) Mei-Mon:

Este punto está situado en medio de los dos puntos de P4 34 (BL23), que es el asentimiento de riñón y está estrechamente relacionado con los riñones y en particular con las glándulas suprarrenales. La estimulación de este punto regula la secreción adrenal; es usado en las enfermedades causadas por deficiencia de hormonas esteroides. Generalmente P4 33 (BL 52) Shi-shitsu se utiliza con ese propósito. Por lo tanto, este punto se usa cuando se hace necesario el reforzamiento de P4 33, o para disminuir el número de puntos de tratamiento. Por ejemplo, los dos puntos, HM 17 (GV12) y HM6 (GV4), son suficientes para el tratamiento general de niños menores de 5 años, para la neurosis infantil, debilidad estomacal, estreñimiento, debilidad general, dispepsia, susceptibilidad a catarros, e insomnio.

HM 11 (DM 8) Kin-shuku:

Este punto se encuentra entre los dos puntos P4 44 (BL18); Kanyu. Es el asentimiento de Hígado y está conectado con las funciones musculares y con la secreción de glucógeno, que es la fuente del movimiento muscular; también está relacionado con las funciones de los nervios simpáticos. La estimulación de Hígado relaja los músculos en general, por lo que este punto se usa para hipertonía y atonía muscular, gastroptosis, viceroptosis, prolapso uterino y anal, etc.

52

HM 15 (DM 11) Shin-do:

Usado para enfermedades cardiacas. Hay que tener cuidado de no introducir la aguja profundamente para evitar causar shock a pacientes débiles y neumotorax a pacientes delgados.

HM 17 (DM 12) Shin-shu:

Muy efectivo para neurosis infantil. Estimulación en este sólo punto puede cubrir la mayoría de las molestias que aquejan a los niños menores de tres años.

HM 20 (DM 14) Tai-tsui:

Se utiliza para el tratamiento del asma: 60 punciones para niños, y 100 para adultos. Es muy efectivo para asma infantil; también para rigidez en el cuello y los hombros.

HM 21 (DM 15) A-mon:

Efectivo para el tratamiento de afasia; usualmente la aguja se inserta hasta que la punta toque la membrana epidural.

HM 22 (DM 16) Fu-fu:

Se piensa que afecta las funciones de la hipófisis y que regula la secreción.

HM 23 (DM 17) No-Ko:

Este punto está relacionado de cerca con el hipotálamo (centro del sistema nervioso autónomo) y con el cerebelo.

HM 26 (DM 20) Hyaku-e:

Efectivo para dolor de cabeza. La estimulación de este punto mejorará la circulación intracraneal. Es efectivo para enfermedades de la parte inferior del cuerpo (fisuras hemorroidales, hemorroides internas, prolapso anal y prolapso uterino).

53

HM RYODORAKU 14.- Du Mai (DM)

HM HM HM HM HM HM

26 25 24 23 22 21

(DM (DM (DM (DM (DM (DM

20) 19) 18) 17) 16) 15)

(Fig.17)

Hyaku-e Ko-cho Kyo-kan No-ko Fu-fu A-mon

HM 22 (DM 16) Fu-fu HM 21 (DM 15) A-mon HM 20 (DM 14) Dai-tsui HM 19 (DM 13) To-do HM 18 HM 17 (DM 12) Chin-chu HM 16 HM 15 (DM 11) Shin-do HM 14 (DM 10) Rei-dai HM 13 (DM 9) Shi-yo HM 12 HM 11 (DM 8) Kin-shuku HM 10 (DM 7) Chu-su HM 9 (DM 6) Seki-chu HM 8 HM 7 (DM 5) Ken-su HM 6 (DM 4) Mei-mon HM 5 HM 4 (DM 3) Yo-kan HM 3 HM 2 (DM 2) Yo-yu HM 1 (DM 1) Cho-kyo

54

CAPÍTULO TRES MEDICIÓN RYODORAKU INTEGRAL Para determinar el grado de anormalidad de los Ryodoraku se emplea una gráfica Ryodoraku especialmente diseñada. El volumen de fluído eléctrico se mide en los puntos representativos de medición de cada Ryodoraku, y los valores expresados se anotan en la gráfica con una corta línea horizontal de color. Cuando los valores obtenidos quedan colocados en (aproximadamente) una línea horizontal a tráves de la gráfica, puede considerarse que el paciente se encuentra en buen estado de salud. Sin embargo, al aparecer una discrepancia de valores altos o bajos con diferencias de más de 1.4 cms, dicho resultado estará indicando la existencia de anormalidades. Tomando esta banda de 1.4 cms a lo largo de la gráfica como el promedio fisiológico normal del paciente, cada vez que alguno de los valores Ryodoraku se muestra más alto (excitación) o más bajo (inhibición) que dicho promedio, se encontrarán presentes, en cada caso, los síntomas característicos de Ryodoraku. Utilizando este conocimiento, el operador podrá saber la sintomatología del paciente aún sin preguntar acerca de sus padecimientos. Esto se llama "Fumonshin" (diagnóstico sin interrogatorio) de Ryodoraku. Si el operador memoriza dichos síntomas, conocidos como síndromes Ryodoraku, será posible deducir también de dichos síntomas , cuáles Ryodoraku tienen anormalidades y por medio de la estimulación de los puntos correspondientes, obtener resultados favorables. El instrumento usado para la medición Ryodoraku es el electrodo de ebonita, el cual se rellena con algodón quirúrgico mojado en alcóhol isopropílico al 30 por ciento; de modo que sobresalga no más de 1mm del anillo de ebonita. En seguida se ajusta este electrodo humedecido para que fluya por él una corriente de 200 µA a 12 voltios. Durante el proceso de medición el electrodo se sostiene de modo que toque la superficie del cuerpo en ángulo recto sobre los puntos representativos de medición. La medición se tomará suavemente, pero con presión uniforme, y los valores deberán leerse en aproximadamente dos segundos, o a la cuenta de 3, mientras son señalados por la águja del neurómetro. Estos valores se marcarán en la gráfica Ryodoraku especialmente diseñada que se ha mencionado. En caso de cometer algún error podrá hacerse una nueva medición, aunque no inmediatamente, sino luego de transcurrir algunos minutos. Se le pedirá al paciente recostarse sobre su espaldas con las palmas de las manos hacia arriba y con las piernas extendidas, y ligeramente separadas.

55

D iagr am a de l c onj unt o de l e quipo usado e n la Te r apia Ryodor aku. (Fig. 18)

2

3

4 1

5

7

1.2.3.4.5.6.7.-

6

R eci pi ente de eboni ta. El ectr odo expl or ador ( negativo) Indi cador R esi stenci a var i abl e Sel ector de vol taj e ( 6V, 12V y 21V) Bater ías El ectr odo par a l a m ano del paciente ( positivo)

56

GRÁFICA RYODORAKU (Fig. 19)

EDAD

NOMBRE DIRECCIÓN

SEXO

TEL.

EDO. CIVIL

H I S T. C L Í N I C A

EMBARAZO F E C H A . N A C I M I E N TO

B A L A N C E

M-1 d

i

1 6 0 - 1901 5 0 - 180-- 170140- 160130- 150120- 14011 0 - 130-1 0 0 - 120-9 0 - 110100807 0 - 906 0 - 80-- 7050- 6040- 5030- 402 0 - 301 5 - 201 0 - 155 - 10- 5-

M-2 d

i

M-3 d

i

140130120110100908070605040302015105-

170160150140130120110100908070605040302015105-

M-4 d

i

M-5

M-6

d i d 20020019019018018017017016016015015014014013013012012011011010010090908080707060605050-

i

P-1 d

i

P-2 d

i

P-3

40-

40-

30-

30-

15-

20-

20-

10-

15-

15-

10-

5-

10-

10-

5-

5-

5-

5-

-

-

130120110100908070605040302015105-

P-5

M31

M43

M 5 3 M 6 11

P12

P29

P37

P41

P52

P65

M18

M23

M33

M 4 8 M 5 10 M 6 2

P15

P29

P31

P43

P57

P61

T E M P. C U E R P O

57

-10

-

M21

T E M P. C U A R TO

-160 -150 -140 -130 -120 - 11 0 -100 -90 -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -15

-5

M13

MES DÍA HORA

B A L A N C E

P-6

d i d i d i d i 16013014015015014012013014013012011013012011010012011010090110100901008090908070808070607070605060605040505040403040303030202020201515151510101010555-

160150140130120110100908070605040302015-

1701601501401301201101009080706050403020-

P-4

TA B L A 1 SÍNDROMES RYODORAKU Excitación: Cuando el fluido eléctrico es excesivo

Inhibición: Cuando el fluído eléctrico es mínimo

M1

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, afluencia de sangre a la cabeza, asma, bochornos, hemorroides.

Pies fríos o adormecidos, respiración insuficiente, accesos de tos.

M2

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, neuralgia braquial, "hombres de la mediana edad".*

Palpitaciones, sensación de calor en las palmas.

M3

Sensación de estómago hinchado, estreñimiento.

Palpitaciones.

M4

Dolores de cabeza, anormalidades del bajo abdomen, dolor en las articulaciones.

Dolores de cabeza, anormalidades del bajo abdomen.

M5

Acúfenos, dificultades para oír.

Cansancio o tendencia al cansancio, desaparición del toque saludable, aumento del vello en el cuerpo.

M6

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, dolor de dientes.

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros.

P1

Debilidad general del estómago, dolor articular en rodillas.

Debilidad general del estómago anormalidades de las articulaciones de las rodillas, insomnio, glucosuria.

P2

Insomnio, irritabilidad, anormalidades en la menstruación,dolor lumbar.

Desmayo o mareo al levantarse de repente (desorden circulatorio ortostático).

P3

Ansiedad e irritabilidad

Pérdida de la facultad de concentración, cansancio general,

Ryodoraku

58

P4

P5 P6

Rigidez de los músculos del cuello, dolor de cabeza, neuritis, ciática, lumbar.

frío en caderas y piernas. Rigidez y dolor de los músculos del cuello, dolor lumbar, cansancio de pies.

Dolores de cabeza.

Anormalidades de los ojos, mareos (enfermedad de Meniere).

Anormalidades de las articulaciones, "hombres de la mediana edad", neuralgia del codo.

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, distensión del estómago, hinchazón de la cara, bostezos.

Espasmo muscular en nuca y hombros.

* N. del T. -

59

A. –

MEDICIÓN DE LAS MANOS (M)

(Fig. 20)

La parte más angosta de las muñecas, o sea, el área que circunda el radio y el interior del proceso estiloide del cúbito, se mide primero. Como se muestra en la figura 20, el operador sostiene la mano izquierda del paciente, palma hacia arriba, con los dedos pulgar e índice de su mano izquierda en línea con la muñeca del paciente. Luego el operador sostiene el electrodo de medición paralelo a su dedo índice y lo pone en contacto con la muñeca del paciente, midiendo en primer lugar M1 (Ryodoraku del Pulmón). El M1 de la mano derecha se mide a continuación, en la misma forma, y se continúa alternando de la mano izquierda a la mano derecha, para medir M2 y M3. Luego se vuelven las manos hacia abajo, siguiendo el mismo procedimiento, para medir M4, M5 y M6, Hay que tener especial cuidado al medir M5 (Ryodoraku de los Vasos Linfáticos ), ya que el punto de medición no se haya en el centro de la mano, sino en el punto en donde converge el cuarto dedo del paciente, o sea, ligeramente fuera del centro, hacia el dedo meñique, tal como se muestra en la figura 20.

M1

M2 M4 M3 M5

Puntos representativos de medición Ryodoraku en las manos. 60

M6

B. –

MEDICIÓN DE LOS PIES ( P )

(Fig. 21)

Como se muestra en la figura 21, el punto de medición de P1 es la cuenca posterior e interna de la cabeza del primer hueso metatarsiano. El electrodo de medición se mueve al punto más alto del empeine, entre los huesos de los dedos primero y segundo; de este punto alto, a la distancia de lo ancho de un dedo hacia la cara interna, hay una endidura donde está el punto de medición de P2 . P3 se localiza en la línea que va del hueso interno del tobillo a la punta del talón, justo abajo del montículo del hueso interno del tobillo. P4 se mide en el borde posterior y externo de la cabeza del quinto hueso metatarsiano. P5 se mide en la línea que va del hueso externo del tobillo al cuarto dedo, justo abajo del montículo del hueso externo del tobillo. P6 es un punto pulsante y puede ser localizado dibujando una línea desde el punto central entre el segundo y tercer dedo hasta una depresión existente sobre la banda superextensora, entre el músculo extensor largo digital y el músculo anterior tibial. A la mitad de la línea hay un punto pulsátil; allí se mide P6.

P6 P2 P1

*

* P3 P5

P4

P5

*

P2

P6

P4

P1

Puntos representativos de medición Ryodoraku en las pies. 61

C. –

MÉTODO PARA LA MEDICIÓN RYODORAKU INTEGRAL

A.

Enchufe el electrodo explorador en uno de los sockets negros (negativo), y el electrodo para la mano del paciente en uno de los sockets rojos (positivo) del neurómetro. Con un pedazo de algodón humedecido en alcohol isopropílico al 30 por ciento, o en solución salina fisiológica, rellene el recipiente de ebonita del electrodo explorador, también llamado electrodo húmedo (Fig. 22). El alcohol etílico al 70 por ciento no se recomienda, debido a su baja electroconductividad.

B.

El algodón humedecido debe ser apretado firmemente dentro del recipiente de ebonita, y no debe sobresalir de éste más de 1 mm.

C. D.

Ponga en contacto los dos electrodos. Prenda el switch (On-Off) y diriga el botón regulador de corriente eléctrica en la dirección del reloj hasta alcanzar en el neurómetro un registro de 200 microamperes con 12 voltios. Durante el proceso de medición el electrodo explorador se sostiene de modo que toque la superficie corporal en ángulo recto sobre los puntos representativos de medición. La medición deberá hacerse suavemente pero con una presión uniforme, y los valores indicados por la aguja del neurómetro se leerán a los 2 segundos o a la cuenta de 3. Estos valores se marcan en la gráfica Ryodoraku especialmente diseñada, según se muestra en la figura 19.

Si se comete un error puede volverse a medir, aunque no inmediatamente, sino pasados algunos minutos. Al paciente se le pide yacer sobre su espalda, con las palmas de las manos hacia arriba, y las piernas extendidas y ligeramente separadas.

62

TA B L A 2 PUNTOS REPRESENTATIVOS DE MEDICIÓN RYODORAKU Puntos representativos de Medición en las manos

Puntos representativos de Medición en los pies

M1 Pulmón M1 3 (P 9) Tai-en Lado radial del pliegue de flexión de la muñeca. M2 Constrictor del corazón M2 3 (PC 7) Dai-ryo En el centro del pliegue de flexión de la muñeca, entre los tendones del palmar mayor y menor. M3 Corazón. M3 3 (C 7) Shin-mon Lado cubital del pliegue de flexión de la muñeca, en la orilla proximal del hueso pisciforme, donde se siente el pulso de la arteria cubital. M4 Intestino Delgado. M4 5 (ID 5) Yo-koku Lado cubital del pliegue de extensión de la muñeca, entre el proceso estiloide del cúbito y el hueso pisciforme. M 5 Triple Calentador (Linfático). M5 4 (SJ 4) Yo-chi Sobre el pliegue de extensión de la muñeca, en línea con el dedo anular, medial y anterior al proceso estiloide del cúbito. M6 Intestino Grueso. M6 5 (IG 5) Yo-kei Lado radial del pliegue de extensión de la muñeca, encima de la concavidad formada por el dedo pulgar al exenderlo (tabaquera anatómica), entre los tendones del extensor largo y corto del pulgar.

P1

Bazo-Páncreas P1 3 (B 3) Tai-haku En la cara medial del pie, en la cuenca proximal del primer hueso metatarsiano.

P2

Hígado Extra (T’ ai Chu’ ung)cercano a; P2 3 (H 3) Tai-sho En la parte más alta del empeine a un dedo hacia lado interno, mitad del borde próximal de los huesos 1-2 metatarsianos.

P3

Riñón. P3 6 (R 5) Sui-sen En la concavidad de la superficie interna el hueso calcáneo.

P4

Vejiga. P4 3 (V 65) Sok-kotsu Posterior de la articulación metatarsofalángica del quinto ortejo, sobre la línea de unión de la piel blanca y roja.

P5

Vesícula Biliar P5 5 (VB 40) Kyu-kyo En la cuenca anteroinferior del maléolo externo.

P6

Estómago. Extra (Ch’ ung-yang)cercano a; P6 4 (E 42) Sho-yo En la unión de los huesos 2° y 3° metatarsianos. Punto de unión de la articulación distal de 3°y 4° metatarsiano. A un dedo de E-42. (no existe en el Ryodoraku).

Véanse las diferencias entre los puntos representativos de medición Ryodoraku, y los puntos fuente clásicos.

63

TABLA 3 DIFERENCIA ENTRE LOS PUNTOS REPRESENTATIVOS DE MEDICIÓN RYODORAKU, Y LOS PUNTOS FUENTE

Meridianos

Puntos de medición

Puntos Fuente

Intestino Delgado M4 (ID)

Yo-Koku M4 5 (ID 5)

M4 4 (ID 4)

Intestino Grueso M6 (IG)

Yo-Kei M6 5 (IG 5)

M6 4 (IG 4)

Riñón P3 (R)

Sui-Sen P3 5 (R 5)

P3 3 (R 3)

Vejiga P4 (V)

Sok-Kotsu P4 3 (V 65)

P4 4 (V 64)

Hígado P2 (H)

Tai-Sho P2 3 (Extra)

(H 3)

Estómago P6 (E)

Sho-Yo P6 4 (Extra)

(E 42)

64

C A P Í T U L O C U AT R O TRATAMIENTO RYODORAKU 1. –

DOS MÉTODOS PARA EL TRATAMIENTO

(Fig. 23)

A. Tratamiento General Regulatorio del Sistema Ryodoraku (TGR) Este es un tratamiento general regulatorio de los nervios simpáticos de la superficie corporal en su totalidad. Dado que el tratamiento regulatorio de la superficie corporal está muy relacionado a la acción reguladora de los órganos internos y nervios centrales, TGR puede considerarse un tratamiento general regulatorio del sistema nervioso autónomo M3 M2M1

x

M6 M5 M4 M18

x

x

P6 P5 P4

P1 P2 P3 M510 M48

M611 P29 Tonoficación

M23 M33

xx

x Sedación

M13

M53

x

x M31

x P37

M43

M21

P12

P31

P65

P22 xx

x

M62

P15 P61 P 2 5

P57

P43

x P41

Puntos de Tonificación y Dispersión. Mientras que el tratamiento de los Puntos Reactivos Electropermeables (PREP), resulta suficiente para las enfermedades agudas, en los casos crónicos es indispensable regular o reactivar el cuerpo entero: es aquí donde se hace necesario el tratamiento TGR. Para comenzar se toma la medición Ryodoraku y se localizan 3 ó 4 puntos con excitación e inhibición excesivas. El tratamiento de los puntos inhibidos se hace con AE en los puntos de estimulación correspondientes y se les aplica gránulos ionizados (balines); a los puntos excitados en demasía se hace el tratamiento en los puntos de sedación correspondientes. Los gránulos de ión dan sólo una estimulación leve, pero su efecto acumulativo es considerable porque dicha estimulación continúa a través de un día entero 65

En el tratamiento PREP se emplean tanto gránulos ionizados como AE. Generalmente las manos y los pies se tratan con gránulos ionizados, mientras que la cabeza y el tronco se les aplica AE. TA B L A 4 P U N TOS R E GU LA D OR E S PA R A TGR Manos y Brazos Puntos de Estimulación

Puntos de sedación

M1 Pulmón

M1 8 (P 5) Shaku-taku M1 3 (P 9) Tai-en Lado radial del pliegue de fle- Pliegue interior del codo, borde externo del tendón del xión de la muñeca. biceps.

M2 Pericardio

M2 1 (PC 9) Chu-sho a 3 mm proximal del ángulo ungueal radial del dedo medio.

M2 3 (PC 7) Dai-ryo En el centro del pliegue de flexión de la muñeca, entre los tendones del palmar mayor y menor.

M3 Corazón

M3 1 (C 9) Sho-sho a 3 mm proximal del ángulo ungueal radial del dedo meñique.

M3 3 (C 7) Shin-mon Lado cubital del pliegue de flexión de la muñeca, en la orilla proximal del hueso pisciforme, donde se siente el pulso de la arteria cubital.

M4 Intestino Delgado

M4 3(ID 3) Ko-kei Proximal a la articulación metacarpofalángica del 5o. dedo, lado cubital en el bulto del pliegue que se forma al cerrar la mano.

M4 8 (ID 8) Sho-kai Entre el epicóndilo medial del húmero y el olécranon del cúbito, en el surco del nervio cubital. Coincide con el punto que se siente muy doloroso o calambre al golpearse.

M5 Triple Calentador

M5 3(SJ 3) Chu-sho En el curso entre 4o. y 5o. huesos metacarpianos, aproximadamente a 1 tsun distal de la unión de ambos huesos.

M5 10 (SJ 10) Ten-sei 1 tsun arriba del olécranon, en la depresión formada al flexionar el codo.

M6 Intestino Grueso

M6 2 (IG 2) Ji-kan M6 11(IG 11) Kyoku-chi Falange proximal del dedo En el extremo del pliegue externo de flexión del codo al índice, lado radial. estar éste flexionado. 66

TA B L A 5 Pies Puntos de Estimulación

Puntos de sedación

P1 2 (B 2) Tai-to Falange proximal del primer ortejo, lado medial superior.

P1 5 (B 5) Sho-Kyu En la cuenca anterior e inferior al maléolo interno.

P2 9 (H 8) Kyoku-sen Extremo medial del pliegue poplíteo, detrás del tendón del músculo sartorio, sobre el cóndilo medio de la tibia.

P2 2 (H 2) Ko-kan En la membrana que une el primer y segundo ortejo.

P3 Riñón

P3 7 (R 7) Fuku-ryu 2 tsun arriba del borde superior del maléolo interno, en el borde anterior del tendón de aquiles.

P3 1 (R 1) Yu-sen En la planta del pie, entre los huesos 2 y 3 metatarsianos, en la depresión que se observa cuando los ortejos están flexionados hacia abajo.

P4 Vejiga

P4 1 (V 67) Shi-in 3 mm detrás del ángulo ungueal externo del 5o. ortejo.

P4 3 (V 65) Sok-ketsu En la cuenca posterior a la 5a. articulación metatarsofalángica, en la union de la piel blanca y la piel roja.

P5 Vesícula Biliar

P5 2 (VB 43) Kyo-kei En el pliegue interdigital entre los ortejos 4o. y 5o.

P5 7 (VB 38) Yo-ho A cuatro dedos de ancho arriba del maléolo externo, sobre la línea media lateral exterior de la pierna.

P6 Estómago

P6 5 (E 4) Kai-kei En la garganta del pie, entre los tendones de los músculos propio y extensor común.

P6 1 (E 45) Rei-da 3 mm detrás del ángulo ungueal externo del 2o. ortejo.

P1 Bazo-Páncreas

P2 Hígado

67

B. – TRATAMIENTO DE PUNTOS REACTIVOS ELECTROPERMEABLES (PREP) Este método es llamado tratamiento local regulatorio de nervios autónomos. Empero, dado que con él se obtienen efectos positivos en el cuerpo entero, la mejoría general es otro de los resultados de este tratamiento. Por ejemplo, en el caso de rigidez de los músculos de los hombros van a encontrarse importantes diferencias individuales al explorar en busca de PREP, ya que las causas que la originan varían considerablemente en cada caso. Se sabe que la mencionada rigidez puede estar causada por disturbios en el estómago, hígado, pulmones o útero, o hasta por estreñimiento. Cuando los PREP son localizados con exactitud en el área del hombro y se lleva acabo el tratamiento correspondiente, se alcanzan pues efectos favorables sobre la enfermedad que es la causa básica, ya que el tratamiento mencionado se encuentra en relación con los nervios simpáticos. De manera natural la rigidez muscular de los hombros queda aliviada, al tiempo que se obtiene un mejoramiento radical, porque el efecto no está limitado sólo a la acción regulatoria de los nervios autónomos locales. En la mayoría de los casos los PREP se localizan en el área indicada por las quejas del paciente. Ejemplo: si un paciente reporta molestias en las manos, como inflamación, sensación de frío, espasmos o calambres, deberá explorarse en busca de PREP en las áreas de las manos. O si el paciente se queja de problemas en el estómago o el hígado, deberán encontrarse PREP para tratamiento dentro del área de estos dos órganos, incluyendo el frente, los lados y la parte posterior del cuerpo. Cuando hay molestias en algún órgano determinado y se localizan claramente los PREP sobre el Ryodoraku correspondiente, el tratamiento aplicado sobre estos puntos dará todavía mejores resultados. Hemos diseñado un índice de puntos efectivos para el tratamiento de ciertas enfermedades, basados en la experiencia e investigación médica. Por ejemplo, en el caso del dolor originado por hemorroides, y puesto que es clínicamente difícil localizar PREP en el área que circunda el ano, el índice indica que los PREP deberán ser buscados cerca del coxis o el sacro. Las agujas se insertarán desde la derecha y la izquierda del coxis en la dirección del ano, y se les aplicara estimulación eléctrica. Además, hay un punto en el área parietal de la cabeza, el HM 26 (VG 20), el cual, aunque localizado en el extremo opuesto del cuerpo, es, según se sabe, una zona efectiva para el tratamiento de hemorroides. 2. –

COMO LOCALIZAR PREP (Puntos Reactivos Electro-Permeables)

Es permisible usar electrodo de metal para localizar PREP mientras no se esté familiarizado todavía con la técnica. Al emplear electrodo de metal casi no fluye corriente eléctrica en otros lugares que no sean PREP, y al tocar un PREP, una repentina corriente se registrará en el neurómetro. En esta forma, un PREP (punto de tratamiento), podrá ser localizado rápidamente, aunque el paciente sentirá un pequeño toque de electricidad. Una vez adquirida cierta habilidad se recomienda el uso del electrodo húmedo. Con el electrodo húmedo la diferencia de corriente entre 68

Un PREP y otras áreas, su resistencia apenas es de unos 20-50 µA; de modo que, para ubicar con claridad un probable PREP, el operador aplica el electrodo húmedo en ángulo recto sobre el cuerpo del paciente, y, manteniendo un voltaje de 12 voltios, ajusta el switch de resistencia variable del neurómetro para que fluya una corriente de aproximadamente 150 µA. Así cuando el electrodo toque un PREP, fluirán aproximadamente 200 µA, mostrando claramente la ubicación del PREP. Elevar el voltaje de 12 a 21 voltios también ayuda a hacer la búsqueda más fácil. Debe recordarse que si se pasa el electrodo sobre una misma área muchas veces, el fluído eléctrico se convierte en estimulación y pasa más fácilmente en dicha área. Esto podría crear confusión de modo que los movimientos con el electrodo deberán hacerse con suavidad y uniformidad. Esto requiere una considerable práctica y habilidad. Hay 3 formas de buscar PREP, como se ilustra a continuación:

Fig. 24 Algunas veces se piensa, erróneamente, que una corriente eléctrica alta fluye en todos los PREP de cualquier área del cuerpo. Sin embargo, sólo en las partes superiores del cuerpo, por ejemplo la cabeza y la cara, los PREP revelan una corriente alta, mientras que en las partes inferiores la corriente es baja. Los PREP harán fluir 150 µA en la cebeza, pero una corriente de 60 µA carecerá de significado en esa área; empero, 60 µA es en ocasiones la cifra alcanzada por los PREP de las extremidades inferiores. 3. –

LA TÉCNICA DE INSERTAR LA AGUJA

Primero se pide al paciente sostener en su mano el electrodo positivo. El operador toma la "pluma" Ryodoraku que contiene la aguja (showa shin kan) con su mano izquierda, y el electrodo medidor con la derecha, y golpea la cabeza del tubo regulador de la pluma con la punta de su dedo índice derecho. Con este primer golpe la aguja penetrará la piel, y luego, con cierta presión, y con un solo movimiento, podrá alcanzarse una penetración de unos 5mm. A continuación se aplican nuevos golpecitos a la cabeza de la pluma hasta alcanzar la profundidad deseada. Luego, si se hace fluir corriente eléctrica al tocar el tubo regulador de la pluma con la parte metálica del electrodo, usando en ello el pulgar derecho para sostener el tubo regulador, la aguja puede ser insertada todavía más profundamente sin causar ningún dolor. La presencia de dolor no es una condición necesaria para la efectividad del tratamiento; por consiguiente, ésta técnica deberá 69

desarrollarse de modo que pueda ser aplicada con rapidez, suavidad y seguridad. Otra técnica de estimulación altamente efectiva es la técnica jakutaku, Hay otras técnicas, por supuesto; pero para fines prácticos, ésta, bien aplicada, resulta suficiente. La técnica jakutaku (estimulación de pistón) es una estimulación de movimientos parecidos a los que hace un ave cuando está picoteando su alimento. Luego que la aguja ha sido insertada a cierta profundidad, se realiza repetidas veces un ligero empuje hacia dentro y un suave jalón hacia afuera dentro de una longitud de 5 mm, en movimiento de pistón. La inserción debe hacerse con movimiento fluido, y el jalón con la suficiente rapidez para que el músculo aprese la aguja. Esta es la técnica jakutaku, la cual, pese a que ofrece algunas dificultades, da resultados satisfactorios. Del mismo modo en un violín , hábilmente manejado, puede producir exquisitos tonos al ser tocadas las cuerdas por el arco, así la aguja, al tocar los nervios y según la forma en que lo haga, puede producir sensaciones placenteras, desagradables, o , simplemente, dolor. Y aún en los casos en que cause dolor, si la técnica jakutaku se usa con habilidad la sensación será tovabía placentera para el paciente. Esta técnica es especialmente efectiva para tratar los músculos tensos y las zonas dolorosas a la presión. Con ella, los músculos tensos se relajan gradualmente y no se contraen al aplicarles estimulación. Por el contrario a estos músculos tensos se les aplica estimulación hasta que se relajen y queden libres de tensión. En el caso de ciática, cuando se aplica AE en los glúteos, sucede con frecuencia que la aguja no encuentra ninguna resistencia al ser introducida. En esos casos, si se aplica presión a los glúteos con la mano izquierda, la técnica jakutaku resultará más eficaz. (Generalmente, en tejido suave que no ofrece resistencia, no deberá esperarse mejoría significativa). 4. –

DIRECCIÓN Y PROFUNDIDAD

Generalmente las agujas se insertan en ángulo recto a la superficie de la piel; empero, hay casos en que las agujas se insertan oblicua u horizontalmente. Para la insersión de agujas en el cuero cabelludo la aguja se desliza sobre el hueso, horizontalmente, a una profundidad de 1 cm; en el caso de P4 62, en la región occipital, la aguja se inserta profundamente 2-4 cms en dirección del ojo en ambos lados. Para el tratamiento de los ojos, según Nakatani, la aguja debe penetrar profundamente el músculo temporal de la fosa temporal detrás del arco zigomático. En los problemas de la nariz la aguja se inserta un poco por debajo del ángulo ocular medio en dirección de las fosas nasales, deslizando la aguja junto al hueso a una profundidad de 1-1.5 cms. Para odontología la aguja penetra hasta alcanzar la raíz del diente afectado. Para trismus u odontología en el maxilar inferior, se obtendrán buenos resultados si la aguja se inserta profundamente entre los huesos en el punto P6 41. 70

Para la enfermedad de Basedow, la aguja se inserta 0.5-1 cm en la parte anterior del cuello. Cuando hay rigidez en los músculos del hombro, la aguja se inserta en ángulo recto a una profundidad de 2 a 3 cms. en el área del hombro. Al tratar la espalda o la cadera, y aun si la aguja se inserta a una profundidad de 5 cms. a ambos lados de la columna vertebral, no habrá riesgo de penetrar los pulmones. Si los nervios de la región dorsal de la columna vertebral son estimulados, los órganos internos que se encuentran dentro de la esfera de influencia de dichos nervios se verán afectados positivamente. Para el tratamiento del estómago y la vejiga es permisible penetrar a una profundidad de 3-4 cms. Para tratamientos abdominales es permisible tocar el peritoneo para obtener mejores resultados. Dado que no hay sitios peligrosos en los miembros inferiores o superiores, donde los músculos son gruesos, las insersiones profundas son muy efectivas. Se obtienen buenos resultados en el caso de la articulación de la rodilla con artritis, insertando la aguja dentro de la cápsula de la rodilla. La inserción profunda hace más fácil sedar la excitación de los nervios simpáticos, y viceversa. Cuando se inserta la aguja superficialmente y en forma horizontal a la superficie del cuerpo, los nervios simpáticos tienden a excitarse. Debido a que la homeostasis de los nervios simpáticos es fuerte, rara vez fracasa este tratamiento. 5. –

INTENSIDAD DEL ESTIMULO

El botón de resistencia variable del neurómetro se ajusta de modo que fluyan aproximadamente 200 µA a 12 voltios. Se ha comprobado que el equilibrio más satisfactorio de los Ryodorakus se obtiene al liberar del cátodo una corriente de 200 µA durante unos 7-10 segundos. Donde haya excitación, ésta se seda, y donde haya depresión, aumenta la excitación. En otras palabras, en cualquiera de los 2 casos la estimulación produce un efecto regulatorio. Creemos que éste es el efecto de la homeostasis de los nervios simpáticos. También la estimulación de corta duración (1-3 segundos) produce efectos regulatorios; y en los casos extremos en que la estimulación se prolonga a 30 segundos o aún hasta a 5 minutos, casi nunca se observan efectos depresivos. Por lo tanto, no es necesario preocuparse demasiado acerca del factor tiempo al decidir la intensidad de la estimulación en un sitio determinado. Del mismo modo aún la corriente eléctrica baja (unos 100 µA o aun 50 µA), es efectiva hasta cierto punto. Toda estimulación tiene efectos excitantes o deprimentes, pero las estimulaciones fuertes tienden a sedar, mientras que las estimulaciones leves tienden a excitar. Sin embargo, dado que generalmente la homeostasis de los Ryodoraku tiene un efecto mayor que aquél producido por estimulaciones fuertes o débiles, aun al cometer 71

algún error en la estimulación se obtendrá beneficio en la mayoría de los casos. Esta homeostasis está en la base del esfuerzo del cuerpo para recuperarse de una enfermedad, y es su mecanismo regulatorio el que trabaja en mantener las condiciones necesarias para el bienestar de la persona. Por lo tanto, puede decirse que la estimulación apropiada aumenta al máximo el efecto de la homeostasis, acrecentando así la capacidad del cuerpo para su recuperación natural. La sensibilidad del paciente debe tomarse en cuenta al regular la intensidad de la estimulación. La temperatura ambiental es otro factor a considerar cuando se determina la intensidad del estímulo. En verano la estimulación debe ser menor que en invierno. La temperatura del cuerpo del paciente también es importante. Generalmente no debe aplicarse el tratamiento si su temperatura está por arriba de 37.5° C, o en todo caso, la estimulación no deberá exceder de 2 minutos. Sin embargo, si el propósito de la estimulación es bajar la temperatura del paciente; entonces el tratamiento prescrito puede ser aplicado. 6. –

NÚMERO DE PUNTOS A ESTIMULAR

A propósito de la pregunta acerca de cuántos puntos pueden ser estimulados, y de acuerdo a la experiencia y la investigación, la respuesta es que, en adultos, la estimulación puede llevarse a cabo hasta un máximo de 40 puntos. Sin embargo, en pacientes con enfermedades crónicas, o con anormalidades en muchos de los Ryodoraku, el número de puntos a estimular podrá llegar a 100. En pacientes no acostumbrados a la estimulación ésta deberá comenzar con 10 puntos, aumentando a 20 en la segunda sesión, e ir gradualmente subiendo hasta alcanzar el total de la estimulación necesaria. Somnolencia o fiebre son reacciones secundarias que surgen como resultado de una sobreestimulación, en cuyo caso el reposo en cama durante 1 o 2 días serán suficientes para recuperarse. Con este tipo de pacientes la estimulación leve (1/2 1/3 de la cantidad usual) parece ser más efectiva que la que se aplica a pacientes de sensibilidad normal. La estimulación necesaria para pacientes que requieran un tratamiento radical estará determinada por su peso y edad. El número de puntos a estimular para un peso de 60 Kg, no será mayor de 40 puntos; para personas de 30 Kg, menos de 20 puntos; para pacientes con 15 Kg, de peso, menos de 10 puntos; y para niños de 6 Kg, menos de 4 puntos. En el caso de infantes y niños, también deberá ser cuidadosamente regulado el volumen de fluido eléctrico. 7. –

CONTRAINDICACIONES Y PRECAUCIONES

a). Dónde no punzar.- En el tratamiento de acupuntura y moxibustión existen lugares donde la aplicación de agujas y moxa están prohibidos. Estos lugares han 72

sido descubiertos por prueba y error. Áreas faciales o cercanas a vasos sanguíneos donde hay formación de pus no deben ser tratados con moxibustión ni estimulación eléctrica con aguja, ya que existe peligro de periostitis o inflamación de los vasos sanguíneos. En el caso de la estimulación eléctrica con aguja, el mayor peligro reside en la posibilidad de perforar el pulmón, causando neumotórax. Si el paciente es delgado y los hombros o la espalda están siendo tratados, deberán tomarse las más extremas precauciones. Perforar el corazón es también altamente peligroso. No se tiene noticia de que haya ocurrido cosa semejante, pero de suceder, esto ocasionaría graves consecuencias tanto al paciente como al operador. Es aconsejable, así mismo no penetrar por la fuerza ni profundamente el área posterior del corazón, especialmente si el paciente tiene condición cardíaca. Si la penetración entre las costillas se hace con profundidad puede provocarse una neuralgia intercostal, para la cual el mejor remedio sería la inyección de un anestésico local; el tratamiento Ryodoraku para el dolor podría usarse también, aunque la neuralgia no sería eliminada de inmediato sino después de 1 día o dos. Generalmente no es necesario ni aconsejable penetrar los órganos, los globos de los ojos, ni las membranas mucosas. Si la aguja llega a tocar directamente un nervio o ganglio puede ocurrir una especie de toque eléctrico como respuesta, y, aún más, puede causar shock; empero,el poner la aguja en contacto con nervios o ganglios puede usarse también como medida terapéutica, aunque mientras el operador no adquiera la suficiente experiencia no deberá intentar dicho tratamiento. La regla general es que la estimulación de los nervios no produce efectos colaterales que conduzcan a problemas. Sin embargo, hay casos en los que el paciente pierde fuerza y se le torna imposible ponerse en pie momentáneamente. Por lo general esta reacción no tiene mayor importancia, y si se repite la estimulación en el mismo sitio, se recuperarán las fuerzas y el decaimiento desaparecerá. Incluyendo a los PREP, los siguientes sitios en cualquier lugar del cuerpo podrán ser usados como puntos de tratamiento: áreas hipersensitivas, zonas dolorosas, músculos rígidos, áreas paralizadas o golpeadas, vasos sanguíneos y ganglios. b). Las agujas se esterilizan con alcohol. Una aguja que ha sido doblada y enderezada repetidas veces puede romperse, aunque esto raramente ocurra; pero aun en el caso de que así sucediera, la aguja rota podría quedarse allí, ya que no sólo no resulta peligroso, sino que, en su calidad de cuerpo extraño, generará una débil pero continua estimulación que reforzará la salud. c). Cuando el paciente se queja de dolores y se hace necesaria la sedación, deberá pedírsele que se encorve sobre el área dolorosa, y que vuelva a enderezarse. 73

En dicha posición se hacen más evidentes los puntos dolorosos sobre los cuales se aplicará la estimulación eléctrica con aguja. d). El paciente no deberá bañarse dos horas antes o después de los tratamientos. e). Es aconsejable que durante el período de tratamiento haya abstención de actividades sexuales. f). El tratamiento no deberá aplicarse cuando el paciente haya ingerido bebidas alcohólicas, ni deberá beberlas en las siguientes 3 o 4 horas. g). En clima cálido no es recomendable dar tratamiento a pacientes externos inmediatamente después de su arribo a la clínica, ya que existe el riesgo de provocarles náuseas. Luego de 20 o 30 minutos de descanso podrá iniciarse la sesión. h). Generalmente se inicia el tratamiento en el área de la cabeza y se continúa hacia abajo; pero en pacientes propensos al mareo el tratamiento comenzará por los pies y continuará hacia arriba. i). Por regla general el tratamiento se aplica a diario, o cada 3 ó 4 días. Esto lo determina la distancia que deba viajar el paciente para llegar a la clínica, el número de sitios a tratar, y si la enfermedad es crónica o aguda. j). Cuando se haga necesario podrá hacerse, con buenos resultados,tratamiento adicional con gránulos ionizados 2 o 3 veces por semana. Al tratarse a infantes la aplicación de gránulos ionizados por balines será suficiente.

74

CAPÍTULO CINCO PREGUNTAS Y RESPUESTAS ACERCA DE LA ACUPUNTURA RYODORAKU 1. P: "¿Cuáles son las diferencias fundamentales entre la teoría Ryodoraku y la teoría clásica de los meridianos? ¿Cómo se localizan los Ryodoraku? " R: Los libros clásicos de medicina oriental explican el fenómeno de los meridianos del siguiente modo: El meridiano es una vía de circulación, Qi significa la vitalidad que recorre el interior del meridiano, y Ei significa la energía que circula a lo largo y por fuera del meridiano. Ei-ki significa, pues fluido-energético. Circula a través del cuerpo 50 veces por día, o sea 6 tsun (20 cms) con cada respiración. Ei cumple la función de proteger al cuerpo de ataques externos. Al exceso de energía se le llama excitación (plétora) y a la falta de energía se la llama inhibición (vacío). La discrepancia o inconsistencia entre meridianos inhibidos o excitados es la causa de la enfermedad. "Ki" o energía fue pensada o hipotetizada para explicar condiciones mentales, funciones nerviosas, estados de ánimo y todos los otros fenómenos del cuerpo. En términos generales la representación de Ryodoraku y la del meridiano clásico son muy similares, y la excitación o inhibición de Ryodoraku coincide casi siempre con la plétora o el vacío del meridiano clásico. Puede entonces decirse que tanto Ryodoraku como el meridiano clásico manifiestan el mismo fenómeno, pero desde diferentes puntos de vista. Ryodoraku observa el cuerpo desde el punto de vista de las funciones de los nervios simpáticos y parasimpáticos, y el meridiano clásico lo mira a través de datos empíricos y clínicos. Ryodoraku se basa en la resistencia de la piel a la estimulación eléctrica, y observa científicamente las funciones del cuerpo desde el punto de vista del sistema nervioso autónomo. 2. P: "¿Por qué Uds. tienen cuatro puntos diferentes de los llamados puntos fuente como puntos representativos de meridiano para la gráfica Ryodoraku ?" R: Antes de abordar este problema debe recordarse que la localización de los puntos en los meridianos clásicos del cuerpo humano está dudosamente determinada, y que tampoco se sabe por quién ni cómo fue decidida la ubicación de cada punto. Asimismo, que los puntos de meridiano eran obscuros y difíciles de diferenciar en los antiguos mapas chinos de que se disponía hace 40 años, cuando Nakatani inició su estudio de Ryodoraku.

75

Los puntos representativos de la gráfica Ryodoraku fueron determinados con el siguiente procedimiento: 1) 2) 3) 4) 5) 6)

12 PREP a lo largo de un meridiano (por ejemplo, el meridiano del pulmón) fueron seleccionados y marcados. Luego de transcurrido algún tiempo (unos 30 minutos) se colocaron láminas de plomo con pasta de sal sobre los 12 PREP, mientras que fueron fijadas al cuerpo con cinta adhesiva. A continuación se conectó a las láminas una corriente eléctrica de 12 µA. Luego se estimularon con acupuntura varios puntos elegidos al azar, y se anotó la corriente eléctrica registrada por cada lámina. Con el promedio de las corrientes registradas, se elaboró una gráfica. Sobre esa base, se seleccionó la gráfica que más cercanamente se asemejara a la gráfica promedio, y a los puntos de la gráfica seleccionada se les designó como los puntos representativos de la gráfica Ryodoraku.

Se lee en el antiguo texto chino de acupuntura: "Las enfermedades están manifiestas en los 12 puntos fuente". Muchos acupunturistas leyeron mal dicho pasaje y tomaron equivocadamente los puntos fuente como los puntos representativos de los meridianos. Como consecuencia del procedimiento mencionado, es pues natural que tengamos varios puntos representativos diferentes de los puntos fuente. 3. P: "¿Cómo se llegó a la medida de 1.4 cms de anchura para valorar el rango fisiológico en la gráfica Ryodoraku ?" R: Para obtener el rango fisiológico de los 24 meridianos, el primer paso dado fue calcular el valor promedio de la corriente eléctrica en los puntos representativos de medición de los 24 meridianos. Con ello elaboramos una escala. Sin embargo, encontramos que las graduaciones no eran uniformes, sino que a una mayor corriente correspondía una mayor anchura en el rango fisiológico, y, según se muestra en la figura de abajo, que cuando el valor promedio más alto era de 100 µA, el rango fisiológico era de 2 cms, y cuando el valor promedio era de 20 µA, el rango fisiológico era de 0.6 cms. Si el rango fisiológico tuviera que variar de acuerdo con el valor promedio de cada meridiano, la elaboración y lectura de la gráfica resultaría, muy complicada y antifuncionales; por eso fue que se fijó una norma para el tamaño de la graduación del rango fisiológico, misma que fue determinada tomando el punto medio del rango fisiológico, cuando el valor promedio de la corriente eléctrica era de 50 µA. Fue así como quedó establecida la medida de 1.4 cms, de modo que, al elaborar la gráfica Ryodoraku de acuerdo a estos principios, las cifras de la parte inferior de la escala tuvieron que ser espaciadas, y las de la parte superior acortadas. (Ver Fig. 19 para la gráfica standard Ryodoraku).

76

90

120110-

160150140130120110100908070605040302015105-

80

10070

90.80-

60

7050 6040

5040-

30

3020 20-

190180170160150140130120110908070605040302015105-

170160150140130120110100908070605040302015105-

10µA

10µA

(F ig. 2 5 ) 4. P: "¿Cómo cambia Ryodoraku de acuerdo a la estación, enfermedad, condición Yin-Yang y hora del día?" R: No tenemos ninguna opinión acerca de Ying-Yang. En cuanto a los demás, de acuerdo con el cambio de los meses las líneas Ryodoraku muestran cierta tendencia a la excitación o la inhibición. Por ejemplo, en febrero M1 (P) se muestra excitado, mientras que P2 (H) aparece inhibido en los pacientes externos de nuestra clínica. La tensión de Ryodoraku va en aumento desde la mañana hacia el medio día, para luego decrecer gradualmente hasta justo antes de que el paciente duerma, momento en que se encuentra en su punto más bajo. Sin embargo, esta tendencia es variable, aunque durante el sueño va a mantenerse en un nivel bajo. Una terapia de estimulación, como los de Ryodoraku, tiene su mayor grado de efectividad por la mañana, por las siguientes razones: 1) 2) 3)

El paciente puede sentir sus efectos durante todo el día. Los nervios simpáticos están más activos durante la mañana, El efecto es más potente cuando los nervios simpáticos están en su punto de alta tensión.

77

5. P: "Cuando aparece una marcada diferencia entre los valores de los lados derecho e izquierdo sobre la gráfica Ryodoraku, ¿cuáles son los correctos? ¿Es necesario tomar el valor promedio? R:

Cuando existe una marcada diferencia entre los lados derecho e izquierdo de la gráfica Ryodoraku, esto puede estar causado no por enfermedades viscerales, sino por disturbios superficiales de los nervios autónomos tales como neuralgias o adormecimientos de un sólo lado. Conocemos un caso en el que una pierna tenía solamente 5 µA de electricidad de acuerdo a la medición Ryodoraku, después de habérsele practicado una simpatectomía en ese lado. La enfermedad de solo una parte de un órgano que se encuentra localizado parcialmente en ambos lados del cuerpo, raramente ocasiona disturbios unilaterales de Ryodoraku. Por otro lado, una pequeña herida causará un valor más alto en el lado correspondiente, de modo que generalmente será el valor más bajo el que revele la enfermedad. Empero, al encontrase diferencias significativas, podrá tratarse el Ryodoraku que muestre la anormalidad mayor, o ambos lados, de acuerdo a su inhibición o excitación. No tiene ningún sentido tomar el valor promedio de ambos lados. Los disturbios superficiales de los nervios autónomos generalmente indican enfermedades de los ojos, oídos, (incluyendo coclea), rigidez de los hombros, hombros congelados, etc. Cuando una pierna ha sido amputada, la otra puede ser usada para tomar la medición Rdoyoraku.

6. P: "¿Qué ocurre cuando todos los valores Ryodoraku están extremadamente altos o bajos, y cómo se trata al paciente?" R: Aun cuando se encuentren valores Ryodoraku extremadamente altos en todos los meridianos, estos podrán tener, hasta cierto punto, valores todavía más altos o más bajos, y se podrán equilibrar usando los puntos de estimulación para los meridianos inhibidos, y viceversa. La existencia de valores Ryodoraku altos en todos los meridianos puede estar indicando un caso agudo de hiperfunción de los nervios simpáticos que responderá rápidamente al tratamiento. A la inversa, si se encuentran valores extremadamente bajos en todos los meridianos puede considerarse que se está ante un problema de hipofunción de los nervios simpáticos. En este caso, el paciente podrá mostrar algunos síntomas crónicos insignificantes, y quizá exprese deseos de quedarse en cama. Si todos los meridianos se encuentran por debajo de 10µA y no registran aumento aún después de subir el voltaje a 21 volts, será indicativo de una condición crítica. 78

Hay el caso de un paciente que mostraba menos de 5µA en P6 (meridiano del estómago) y que murió pocos días después. 7. P: Cuando se mide Ryodoraku y se encuentran valores demasiado altos y bajos en el mismo meridiano, ¿puede deberse a una técnica defectuosa por parte del operador, o cómo debe interpretarse? R: Cuando se frota la piel o existen algunas heridas en ella, Ryodoraku muestra un valor algo más alto que el usual. Así, al haber valores demasiado diferentes entre los lados derecho e izquierdo del cuerpo, puede considerarse al valor inferior como indicativo del punto más útil para tratamiento. Si se encuentran diferencias entre los lados derecho e izquierdo en muchos meridianos, se deberá casi siempre a la presencia de heridas y otras anormalidades tales como dolor, adormecimientos o fisuras patológicas cicatrices sobre la piel. Usualmente las diferencias extremas entre los lados derecho e izquierdo revelan anormalidades en la piel, y sólo muy raramente en los órganos y vísceras. No es necesario tomar el valor promedio de ambos lados. Se puede tratar sólo el lado que muestra valores anormales, o ambos lados usando los puntos de excitación e inhibición. En caso de amputación de una pierna se puede medir Ryodoraku en la otra pierna. 8. P: Cuando los puntos de Ryodoraku en las manos se hallan inhibidos y los de los pies excitados, ¿cómo se traza la línea fisiológica? R: Una gráfica de este tipo aparece en los casos de neurosis u otros disturbios mentales. Ante esto dividimos los resultados en grupos M y P, trazamos una línea fisiológica para cada uno de los dos grupos de valores. 9. P: "¿Cómo cambian los PREP en el curso de la enfermedad? R: Los valores de los Ryodoraku que anotamos en la gráfica muestran la condición del sistema nervioso simpático y nos dan las pautas del tratamiento; pero tienen menos utilidad para ayudarnos en el diagnóstico y pronóstico de la enfermedad. En lo referente a los Ryodoraku del mismo paciente, no es posible decir si éste está mejorando o empeorando por los cambios que tengan lugar en los valores. Sólo podemos conjeturar la tensión de su condición nerviosa simpática y predecir con qué rapidez va a mejorar o empeorar. Un desbalance importante de los valores Ryodoraku manifiesta a menudo los síntomas agudos y extremos de un paciente, en cuyo caso puede esperarse que mejorará rapidamente con el tratamiento. Por el contrario, un desbalance no muy grande revela los síntomas crónicos y leves, pero su enfermedad ofrecerá resistencia a toda clase de tratamientos. La gráfica Ryodoraku puede estar influenciada por la estación del año así como por la historia familiar del paciente y por el área y ambiente en donde habita. 79

10. P: La electro-permeabilidad difiere según la enfermedad. ¿Qué porcentaje coincide con la enfermedad original? Quizás la pregunta debiera plantearse así: ¿Cómo cambian los Ryodoaku que llevan el nombre de un órgano de acuerdo con las enfermedades de ese órgano? ¿Y qué porcentaje de los diagnósticos sin interrogatorio coincide con los hallazgos patológicos reales? R: Ryodoraku tiene 12 meridianos: M1 - M6 y P1 - P6. Cada uno tiene el nombre de un órgano del cuerpo; ejemplo: M1 es llamado Meridiano del Pulmón (Ryodoraku del pulmón); M3 Ryodoraku del corazón; y M4 Ryodoraku del Intestino Delgado. Estos nombres de los Ryodoraku como órganos se escogieron para ayudar a los médicos familiarizados con los nombres de los meridianos clásicos, ya que los Ryodoraku son muy similares a los meridianos clásicos. Sin embargo, no podemos afirmar que la gráfica de un paciente que tenga una enfermedad del hígado va a manifestar anormalidades en el Ryodoraku del hígado. La excitación o inhibición del mencionado Ryodoraku no siempre mostrará la existencia de alguna enfermedad de ese órgano. Por esta razón será más exacto llamar a los diferentes Ryodoraku por su número y no por el nombre de un órgano. Debiera entenderse que Ryodoraku es llamado así sólo por su relación con el órgano por el cual se le nombra. 11. P: Entiendo que los valores normales de los japoneses en la gráfica de diagnóstico Ryodoraku son de algún modo diferentes de aquéllos de los chinos de Hong-Kong. Podemos conjeturar que habrá diferencias aun mayores entre orientales y occidentales. ¿Qué piensa el Dr. Nakatani sobre esto? R: Cuando tomamos la medición Ryodoraku encontramos muchas diferencias entre los pacientes de acuerdo a la región donde viven, sus influencias familiares, la estación del año, etc. La gráfica Ryodoraku muestra pues las características generales de la constitución de los pacientes, por lo que es natural encontrar tendencias similares entre los miembros de una misma familia o entre sus parientes. También hay algunas enfermedades comunes en ciertas estaciones del año, y los valores Ryodoraku de los pacientes mostrarán tendencias similares durante esta estación del mismo modo se piensa que deben existir valores Ryodoraku especiales entre gentes de la misma raza y el mismo clima. 12. P: "¿Qué sucede si un punto de sedación es estimulado por error en lugar de un punto de estimulación? R: Cuando se estimula un punto de excitación se obtiene un mayor efecto de excitación que si se estimula, por ejemplo, cualquiera de los otros puntos. Este fenómeno se desencadena por el efecto regulatorio de la acupuntura, la cual sólo muy raramente no resulta efectiva. Empero, el efecto regulatorio será por lo menos una tercera parte menor si no se usan los puntos correctamente. Por ejemplo, al picar adecuadamente, el desequilibrio se podrá 80

corregir en un 100 por ciento; pero si se punza equivocadamente sólo se logrará un 45 por ciento de balance. Aun cuando un punto de sedación sea estimulado por error en lugar de un punto de excitación, se obtendrá, algún efecto de excitación. 13. P: "¿Hay algunas gráficas o valores Ryodoraku especiales que indiquen ciertas enfermedades por ejemplo, diabetis mellitus o cáncer gástrico? R: Es casi imposible diagnosticar enfermedades por la gráfica Ryodoraku, aunque si puede hacerse una estimación del estado del paciente con base a las combinaciones de los diferentes Ryodoraku anormales. Por ejemplo, la exitación de P1 (B) y P2 (H) indican una gastroptosis, y puede haber estreñimiento en el caso de excitación de M3 (C) y de inhibición de M6 (IG). Por medio de dichas combinaciones podemos estimar más fácilmente los síntomas o malestares del paciente que por la anormalidad de un sólo meridiano. Puntos electropermeables y ciertos cambios en la corriente eléctrica de los puntos representativos pueden estar causados por reflejos originados de los órganos y tejidos donde esté presente una situación anormal. PREP en el estómago están causados por gastritis, úlcera gástrica, hiperacidez, gastroptisis, y aun por cáncer del estómago. La regulación de estos puntos será efectiva hasta cierto punto y la condición del paciente mejorará. Es muy importante para nuestros médicos clínicos el que intenten el tratamiento en los pacientes aun cuando no puedan hacer un diagnóstico exacto. 14.P: "¿Cuanto tiempo después de terminado el tratamiento aparecen los efectos del mismo sobre la gráfica Ryodoraku? R: El efecto regulatorio del tratamiento Ryodoraku se manifestará y estabilizará después de 30 minutos. (Antes de ese lapso ocurren con frecuencia muchos cambios). Después se pueden discutir los resultados y ver si la estimulación fue o no efectiva . 15.P: "¿Son los puntos de acupuntura del lóbulo de la oreja útiles como puntos de medición Ryodoraku?" R: Los puntos de acupuntura del lóbulo de la oreja no son adecuados como representativos, aunque los PREP en dicho lugar sí pueden ser usados como puntos de tratamiento. 16. P: "¿Se obtienen resultados diferentes si se usa moxibustión en lugar del tratamiento Ryodoraku?" R: Se dice en los textos clásicos que los doctores que usan solamente acupuntura sin moxibustión, o que sólo emplean acupuntura y moxibustión 81

pero sin medicaciones no pueden ser llamados buenos médicos. La gente de épocas pretéritas parecía conocer que hay una diferencia entre los efectos de la acupuntura y la moxibustión. Mientras que acupuntura y moxibustión se influencian mutuamente tanto antagonista como sinergéticamente, se piensa que la acupuntura afecta fundamentalmente al sistema nervioso simpático, mientras que la moxibustión lo hace con el sistema nervioso parasimpático. La estimulación calórica -como la moxibustión -es efectiva en el tratamiento de las condiciones tónicas parasimpáticas como es el caso de las enfermedades de los órganos internos. La acupuntura eléctrica no sólo tiene su propio efecto acupuntural, sino que parece desencadenar también algunos de los efectos de la moxibustión. El calor eléctrico y la estimulación con luz pueden ser alternativas para los médicos que dudan acerca del uso de la moxibustión. Así mismo, se espera también la creación, en el futuro, de aparatos para la coagulación de proteínas de las células subcutáneas que no dejen cicatrices en la superficie de la piel. 17.P: "¿Cuáles son los efectos del tratamiento con gránulos de iones? (balines o semillas). R: El gránulo ionizado es un pequeño balín hecho de hierro o acero inoxidable de unos 12-15 mm de diámetro. Esta recubierto con plata u oro. Algunas escuelas afirman que el oro aumenta el efecto excitatorio y la plata el efecto inhibitorio, y que el hierro tiene propiedades magnéticas. De cualquier manera, lo más importante del gránulo ionizado es su efecto de compresión continua que, aunque débil, dicho efecto compresivo de larga duración se va acumulando y estimula los nervios. La estimulación alta aplicada durante cierto tiempo da una mayor excitación, mientras que la estimulación leve resulta en una excitación menor durante el mismo período de tiempo. A esto se le conoce como la Ley Edrian. El balín dejado sobre la piel durante el día provee una estimulación extra permanente. A este efecto acumulativo se añade el de la reacción química sobre la piel. El balín puede usarse en el tratamiento general tanto para excitación como para inhibición. Donde quiera que se coloque el balín sobre la piel va a formarse una cavidad del tamaño del mismo, de modo que será necesario cambiarlo de lugar a 1mm del punto original cada dos días. Los pacientes cuya piel se hiere fácilmente con el balín pueden usar una tela protectora especial, aunque la herida misma tiene efectos estimulatorios. La moxibustión puede efectuarse, así mismo, sobre la tela adhesiva de los balines. 82

18. P: "¿Qué ocasiona que el dolor migre a otros lugares después de un tratamiento? Por ejemplo, un paciente que sufría de dolores constantes en los tejidos alrededor de bursitis en las rodillas (no en las articulaciones), y que fue tratado con acupuntura tradicional china, reportó que los dolores reaparecierón en el fémur. R: La razón por la que el dolor se mueve a otros puntos no esta suficientemente clara. Con frecuencia el grado de exitabilidad difiere en los diferentes puntos de los meridianos. Los experimentos realizados muestran los siguientes hechos: 1) Después de un tratamiento realizado sobre las partes inferiores (excitadas) de un meridiano, dicha excitación queda suprimida y las partes superiores del mismo meridiano se excitan. 2) Estos cambios ocurren también en los lados izquierdo y derecho y en el frente y la parte posterior del cuerpo. 3) La acupuntura sobre el pecho para el tratamiento de neuralgias ocasiona que el dolor migre hacia la espalda. El tratamiento en P6 9 (Ashi-san-ri; E 36), que es un punto muy importante en el meridiano del estómago, lo elimina. 19. P: "¿Hay cambios en el pulso de pacientes cardíacos después de una sesión de acupuntura?" R: Hay reportes cuyo electrocardiograma registró cambios después de haberse estimulado el meridiano del corazón. En los libros de acupuntura clásica se dice que el meridiano del Constrictor del Corazón es muy útil para estimar las variaciones en el funcionamiento del corazón, de modo que es lógico que haya diferencias en el ECG cuando se estimula dicho meridiano. M2 6 (Geki-mon; PC4) es, según la tradición, el punto de tratamiento más efectivo para enfermedades del corazón. M3 3 (Shin-mon C7) es también útil, aunque en ocasiones resulta más poderoso para tratar estreñimiento y hombros congelados. En conclusión, es común que aparezcan algunos cambios en el ECG cuando les es aplicada AE a pacientes cardíacos. 20. P: "¿Hay alguna diferencia en los tratamientos Ryodoraku para enfermedades crónicas y agudas?" R: Generalmente usamos pocos puntos de tratamiento y estimulación fuerte en los casos agudos. En estimulación fuerte pueden usarse 150 µA y de 10 a 30 picoteos "peckings" (raras veces más de 100) pueden aplicarse en los puntos más importantes y sobre el área más afectada. Para enfermedades crónicas tomamos en primer lugar la gráfica Ryodoraku y regulamos los puntos en desequilibrio. Luego se pican los puntos básicos de tratamiento (P4 34, P4 40 Y P4 44; V 23, V 20, Y V 18) y algunos 83

otros puntos suplementarios. A continuación se aplican de 10 a 15 picoteos con estimulación fuerte en los puntos importantes de tratamiento, y de 5 a 10 "picoteos" con estimulación leve en los otros puntos. En vez de insertar la aguja pueden aplicarse balines en los puntos de exitación y sedación. El sitio de estos balines debe cambiarse a 1mm de distancia de 1 a 3 veces por semana. Pocos puntos de tratamiento y estimulación fuerte para enfermedades agudas; y más puntos de tratamiento y estimulación leve para enfermedades crónicas es la regla. 21. P: "¿Puede usarse el electrodo en lugar de agujas para el dolor en brazos o piernas?" R: Puede usarse la pequeña punta metálica del electrodo en el tratamiento del dolor ligero, pero su efectos no son de larga duración. a corriente eléctrica causada por las heridas de la misma acupuntura puede inducir un efecto de larga duración al estimular continuamente los pequeños nervios que rodean el área acupuntureada, efecto que durará hasta que dichas heridas estén completamente sanadas. La estimulación leve de las ondas eléctricas no produce resultados de larga duración: su efecto desaparece inmediatamente después que la estimulación ha cesado. 22. P: "¿Cómo se usa el martillo?" R: El martillo puede usarse en pacientes que son tratados con estimulación leve, por ejemplo niños nerviosos y delgados, o afectados por neurosis (niños que no pueden dormir descansadamente, que son difíciles de complacer e inquietos, que se comen las uñas y a veces muerden a otros niños ). La estimulación del martillo es débil, ya que sólo toca la piel pero no la penetra. 50 picoteos resultan muy efectivos. En niños robustos podrá usarse una estimulación más fuerte y prolongada. La punta de las agujas puede ser afilada o roma. HM 17 (Shin-chu: DM 12) y HM 6 (Mei-Mon: DM 4) son los puntos más útiles de tratamiento; el martillo puede aplicarse también a la sienes, la parte posterior del cuello, la espalda y la región lumbar junto con tratamiento a lo largo de los meridianos M6 (IG) y P4 (V). Dado que los Ryodoraku en los niños no están claramente relacionados, la efectividad de la acupuntura es más notable en ellos que en los adultos. Un martillo improvisado puede prepararse como sigue: 1) Ate unas 10 agujas juntas como ramillete, o 2) ponga algunas agujas en un tubo de vidrio y presiónelas contra la piel, sin perforarla, usando sólo su fuerza de gravedad.

84

23. P: "¿Cómo puede tratarse el dolor severo de cadera en niños de 5 años?" R: Coloque balines sobre algunos puntos PREP (Puntos reactivos ElectroPermeables) de la región adolorida. En casos muy severos, inserte agujas en la piel a una profundidad de 1cm y aplique 50µA de electricidad durante 3-5 segundos. 24. P: "¿Cómo se trata a un paciente histérico que además padece dolor precordial severo?, ¿Cuál es el método apropiado, TGR o PREP?" R: Primero se hace la medición general Ryodoraku y se colocan balines sobre los puntos de excitación e inhibición de acuerdo a los resultados de la gráfica del paciente. Luego se tratan con acupuntura los PREP del área del pecho, pero las agujas no se insertan muy profundamente para no perforar la pleura. La aguja se aplica oblícua u horizontalmente a la piel haciendo punciones en las raíces de los nervios espinales a lo largo del meridiano de la vejiga, o en puntos cercanos al mismo. Insistimos: existe el peligro de causar neumotórax, de modo que debe tenerse mucho cuidado de que las agujas no penetren profundamente, especialmente en pacientes delgados. 25. P: "¿Qué tan efectivo es el tratamiento Ryodoraku en enfermedades sistémicas tales como tumores, atrofias, abscesos, etc.?" R: No hemos hecho un estudio sistemático de estas enfermedades; pero podemos afirmar que el tratamiento Ryodoraku mejora a los pacientes que padecen mioma uterino, inflamación del hígado, atrofia muscular, caries y mieloma. 26. P: Por favor hable de los puntos de tratamiento para parálisis y espasmo del nervio facial. R: Las dos enfermedades mencionadas tienen una diferente excitación del nervio facial. Los puntos de tratamiento son casi los mismos, pero los grados de estimulación difieren. Los puntos de tratamiento son los PREP en el área de parálisis o espasmo. Pueden insertarse dos agujas en el agujero estilo-mastoideo, de donde emerge el nervio facial, sobre el punto M5 20 (Eifu; SJ 17), a una profundidad de 3-5 cms. Debe tratarse de "asir" el nervio facial y darle tratamiento eléctrico durante 20 minutos, usando electrodos positivo y negativo o dos electrodos negativos. Después de 20 minutos de tratamiento no es inusual que el paciente tenga espasmos más fuertes que antes, pero dichos espasmos disminuyen o desaparecen después de otros 10 o 20 minutos de estimulación. El tratamiento con aguja fija requiere por lo general dejarla de 40 a 60 minutos o en el caso de la electro-estimulación continua, 40 minutos (terapia AE). 85

Para pacientes paralíticos son más efectivas las estimulaciones débiles y prolongadas, y usualmente son necesarios 30 minutos de estimulación al usarse terapia a AE. 27. P: "¿Cómo se trata parálisis espástica o atónica de las extremidades, causada por enfermedades cerebrales?" R: En un caso así se utilizan los PREP de las extremidades paralizadas y los PREP de la cabeza que corresponden al centro motor de las extremidades paralizadas. En cuanto al tratamiento de enfermedades motoras (casos ligeros), es efectiva una corriente eléctrica intermitente, misma que causa una contracción en el músculo afectado. La corriente eléctrica intermitente es efectiva para los nervios motores; pero el picoteo es aún más efectivo en algunos casos. Al respecto, es interesante señalar que la estimulación con corriente eléctrica que siga al ritmo de música clásica conectando, por ejemplo, una grabación a la aguja, es a veces efectivo en el tratamiento de enfermedades, paralizadas. 28. P: "¿Cómo se toma la gráfica Ryodoraku a pacientes que tienen amputado un brazo o una pierna?" R: Dado que es imposible hacer medición del lado amputado, se usa sólo el otro lado. El dolor fantasma está originado en un fenómeno de proyección desde el centro del cerebro, el cual tiene una alta excitación causada por la continua estimulación derivada del dolor del brazo o pierna amputados, y el dolor aparece cuando las condiciones circundantes cambian (clima, temperatura, estación, etc.) Para el tratamiento de ese tipo de dolor puede ser acupunturados los PREP del lado contra-lateral correspondiente al área dolorosa o los meridianos de las extremidades amputadas. Los PREP en la cabeza, relacionados con las extremidades amputadas dolorosas, se estimulan también con agujas insertadas horizontalmente. El cuero cabelludo y el centro del cerebro están separados por el cráneo; sin embargo, desde el punto de vista clínico concerniente a las funciones nerviosas, estas dos áreas están cercanamente relacionadas. 29. P: "¿Qué tratamiento se aplica para el dolor abdominal durante la menstruación?" R: No podemos minimizar el nombre de la enfermedad; sin embargo, Ryodoraku enfatiza la enorme importancia de la relación entre los puntos dolorosos y los puntos de tratamiento, o entre el área enferma y el área de tratamiento, y la regularización de los nervios autónomos relacionados con estos puntos y áreas. Por lo tanto, los puntos de tratamiento para ambos 86

padecimientos son casi los mismos. El dolor o calambre menstrual es generalmente tratado sólo durante la menstruación, pero puede ser tratado antes, dos veces por semana, para aliviar las molestias del próximo período menstrual. Estos son los puntos de tratamiento: VM 1 (Kyok-kotsu; RM 2) P4 23 (Ji-ryo; V 32) P3 14 (Ki-ketsu; R 13) P1 6 (San-in-ko; B 6) Para casos severos que no responden suficientemente con estimulación eléctrica Ryodoraku, puede usarse la moxibustión, los balines y las agujas permanentes como complemento. 30. P: "¿Cómo podría tratarse la retinitis idiopática degenerativa?" R: No conocemos con exactitud la eficacia de Ryodoraku sobre esta enfermedad. Sin embargo, en las enfermedades de la retina y dado que P2 (Meridiano del Hígado) está muy relacionado con el interior del globo del ojo (tambien P3 -meridiano del riñón tiene alguna relación), usamos los Ryodoraku P2 y P3, así como los puntos P4 44 (Kan-yu; V 18), P4 34 (Jinyu; V 23), P4 75 (Sei-mei; V 1), y los PREP que rodean a los ojos. 31. P: "¿Qué son los PREP desde el punto de vista de la fisiología y la anatomía?" R: Un PREP es - se piensa - un punto revelado por un fenómeno fisiopatológico. Cuando algún fenómeno patológico es desencadenado en el interior del cuerpo, algunos receptores que son muy sensibles a la estimulación y fácilmente permeables por electricidad, empiezan a regular la anormalidad. Este fenómeno está causado por la homeostasis y el sistema nervíoso autónomo. Puede describirse como un ciclo: "anormalidad del cuerpo o de los órganos internos envío del impulso a través de nervios eferentes transformación en las áreas cerebral o espinal generación de algunas substancias o transmisores en los tejidos de la piel de las terminaciones de los nervios eferentes aparición de los puntos electropermeables en esa área (PREP)". Se ha dicho que la electro-permeabilidad aumenta súbitamente en la membrana basal cuando un microelectrodo es insertado a través de la piel muy lentamente. Usando puntos de prueba en perros, gatos, conejos, ratas y ratones, el Dr. Kurabayashi demostró que el 100 por ciento de los PREP tienen una terminación nerviosa microscópica, mientras que el 31.4 por ciento de los puntos no electro-permeables revelan terminaciones nerviosas en los tejidos subcútaneos o musculares.

87

Esto prueba que la estimulación acupuntural de los PREP fácilmente produce la sensación llamada "Tokki" (pesadez o adormecimiento, dolor sordo y una sensación tensa o confortable). 32. P: "¿Cómo se aplican las acupunturas auricular y cerebral en la terapia Ryodoraku?" R: Nosotros pensamos que la acupuntura auricular y cerebral son muy útiles como terapias adjuntas. Con frecuencia usamos acupuntura auricular en la terapia para obesidad e hipertensión. En cuanto a la acupuntura cerebral, hemos estado aplicando el picoteo en Rakuson, M5 23(SJ 20), para el tratamiento de tinitus, y es interesante destacar que ésta área se corresponde con el área del vértigo auditivo en la acupuntura cerebral china. Sin embargo, creemos firmemente que el tratamiento general es más importante que estas terapias adjuntas. 33. P: "¿Cómo evalúan ustedes la analgesia china por acupuntura?" R: Hace ya algún tiempo que descubrimos que el tratamiento Ryodoraku contínuo a lo largo del mismo meridiano por más de 20 minutos causa adormecimiento. El usar acupuntura como analgesia en operaciones es una realidad. Yo (Nakatani) recuerdo mi primera experiencia con acupuntura eléctrica aplicada a mi cuerpo. Estaba sumamente nervioso y sentía que estaba arriesgando mi vida. Ahora, 30 años después, me resulta muy importante ver que la electricidad se aplica tan ampliamente y sin temor en la analgesia con acupuntura. En Japón, estoy seguro, la analgesia con acupuntura llegará a usarse en cirugía junto con la anestesia occidental en la esperanza de reducir la cantidad total de analgésicos necesarios, y de aliviar la inflamación y los dolores post-operatorios.

88

CAPÍTULO

SEIS

ALGUNOS TRATAMIENTOS RYODORAKU

1. Dolores de Cabeza (Fig. 26) 2. Neuralgia del Trigémino y Dolor Facial Inespecífico (Fig. 27) 3. Parálisis del Nervio Facial (Fig. 28) 4. Espasmo del Nervio Facial (Fig. 29) 5. Enfermedades de los Oídos (Fig. 30) 6. Enfermedad de Meniere (Fig. 31) 7. Enfermedades de los Ojos (Fig. 32) 8. Enfermedades de la Nariz (Fig. 33) 9. Enfermedades de la Garganta (Fig. 34) 10. Enfermedades de la Boca (Fig. 35) 11. Rigidez de Hombros (Fig. 36) 12. Dolor de Hombros (Fig. 37) 13. Neuralgia Intercostal (Fig. 38) 14. Lumbago (Fig. 39) 15. Ciática (Izquierda) (Fig. 40) 16. Poliartritis (Fig. 41) 17. Reumatismo Articular (Fig. 42) 18. Gonitis (Derecha) (Fig. 43) 19. Hemorragia Cerebral (Fig. 44) 20. Enfermedades Cardíacas (Fig. 45) 21. Hipertensión (Fig. 46) 22. Hipotensión (Fig. 47) 23. Asma Aguda (Fig. 48) 24. Asma Crónica (Fig. 49) 25. Asma Infantil (Fig. 50) 26. Hepatitis Crónica (Fig. 51) 27. Hiperacidez (Fig. 52) 28. Dolor de Estómago (Fig. 53) 29. Estreñimiento (Fig. 54) 30. Diarrea (Fig. 55) 31. Diabetes Mellitus (Fig. 56)

32. Nefritis Crónica (Fig. 57) 33. Enuresis (Fig. 58) 34. Enfermedades de la piel (Fig. 59) 35. Alopecia Areata (Fig. 60) 36. Hipo (Fig. 61) 37. Mareo de Mar (Fig. 62) 38. Shock (Fig. 63) 39. Quemaduras y Congelamientos (Fig. 64) 40. Intoxicación (con alimentos) (Fig. 65) 41. Epistaxis, Hemoptisis y Hematemesis (Fig. 66) 42. Miastenia Gravis (Fig. 67) 43. Enfermedad de Behcet (Fig. 68) 44. Enfermedad de Raynaud (Fig. 69) 45. Enfermedad de Parkinson (Fig. 70) 46. Enfermedad de Sjogren (Fig. 71) 47. Impotencia (Fig. 72) 48. Insomnio (Fig. 73) 49. Neurosis (Fig. 74) 50. Neurosis Infantil (Fig. 75) 51. Epilepsia (Fig. 76) 52. Afasia (Fig. 77) 53. Obesidad (Fig. 78) 54. Hipertiroidismo (Fig. 79) 55. Secreción Hormonal (Fig. 80) 56. Enfermedades Ginecológicas (Fig. 81) 57. Esterilidad (Fig. 82) 58. Frigidez (Fig. 83) 59. Piernas frías y dolor en la parte baja en la espalda (Fig. 84) 60. Hemorroides (prolapso anal) (Fig. 85) 89

1.- DOLORES DE CABEZA

*1. P5 46 (VB 4) Gan-en P5 45 (VB 5) Kan-ro Especial para migraña; insertar la aguja en ángulo recto. Si no es efectivo, insertar de adelante hacia atrás a lo largo del cráneo, o de arriba hacia abajo por detrás del hueso de la mandíbula. *2. Punto nuevo (Punto en el Nervio Occipital Mayor) Este punto está a 2.5 cms al lado del proceso occipital. Insertar la aguja apuntando a P4 59 (V10) Ten-chu, a lo largo del cráneo, en ambos lados. *3. Punto nuevo (Punto en el Nervio Occipital Menor). Este punto se localiza a 5.0 cms al lado del proceso occipital. Insertar la aguja apuntando a P5 30 (VB 20) Fu-chi, en ambos lados. *4. P5 30 (VB 20) Fu-chi Referirse al tratamiento No.11

*5. P4 - 59 (V 10) Ten -chu Referirse al tratamiento No. 11 Insertar la aguja abajo del cráneo, dirigiéndola hacia la punta de la naríz. 6. M 6 11 (IG 11) Kyoku-chi 7. M 4 3 (ID 3) Ko-kei *8. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Picotear 5 veces de adelante hacia atrás, horizontalmente sobre el hueso. Este punto es usado para insomnio, dolor hemorroidal, gastroptosis, prolapso anal y neurosis. (Referirse al tratamiento No. 60). 9. M2 4 (PC 6) Nai-kan 10. M1 5 (P 7) Rek-ketsu *11. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri Dado que E entra en la sien y la excesiva estimulación a la cabeza dilata los vasos cerebrales, E 36 se usa para contrarrestar este efecto. 12. P5 4 (VB 41) Ashi-rin-kyu

* El asterisco señala los puntos más efectivos; los puntos restantes pueden usarse con base a los resultados de la gráfica Ryodoraku.

90

1.- DOLORES DE CABEZA

*1

*8

*2 *3 *4 *5

6 9 10

7

*11

12

(Fig. 26)

2.- NEURALGIA DEL TRIGEMINO Y DOLOR FACIAL INESPECIFICADO El mejor tratamiento para la neuralgia del trigémino en su fase temprana es el bloqueo del nervio en la región dolorosa. Al usar acupuntura para tratar esta enfermedad, puede emplearse la técnica del bloqueo nervioso para determinar el lugar, dirección y la profundidad de la aguja. 1. P5 38 (VB 14) Yo-ku A un dedo de ancho por arriba del centro de la ceja. 2. P4 74 (V 2) San-chiku Nervio Supratroclear. 3. P6 51 (E 5) Shi-haku Nervio Infraorbital. 4. M4 20 (ID 18) Ken-ryo Nervio maxilar. 5. P6 41 (E 7) Ge-kan

Nervio Mandibular. 6. Punto Nuevo (es llamado Wakishosho). Nervio del Mentón. 7. P6 39 (E 5) Dai-Gei 8. Punto Nuevo (es llamado Gyo-yo). Nervio Supraorbital. 9. M5 29 (SJ 22) Wa-ryo. 10. M5 20 (SJ 17) Ei-fu.

Neuralgia Facial Atípica (Neuralgia Facial Inespecífica): Para la neuralgia facial inespecífica puede usarse la técnica PREP en el área dolorosa, así como PREP debajo del codo o en la articulación de la rodilla, junto a los meridianos que luego pasan a través de la zona dolorosa. 11. M5 5 (SJ 5) Gai-kan 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 13. P5 4 (VB 41) Ashi-rin-kyu 14. P2 2 (H 2) Ko-kan

1. P2 (H) 2. M5 (SJ) 3. P5 (VB) 4. M6 (IG)

92

2.- NEURALGIA DEL TRIGEMINO Y DOLOR FACIAL INESPECIFICADO (Fig. 27)

1

1 2 3 4 5 6 7

2 3

4

8 9 10

8 2 4

11

12 13 14

93

3.- PARÁLISIS DEL NERVIO FACIAL

1.P5 46 (VB 4) Gan-en P6 51 (E 5) Shi-haku M4 20 (ID 18) Ken-ryo P5 53 (VB 2) Cho-e M6 27 (IG 20) Gei-ko P6 48 (E 7) Chi-so P6 40 (E 6) Kyo-sha Usar acupuntura eléctrica (AE) en el área de parálisis. La estimulación PREP debe ser más fuerte que lo usual. Algunas veces podrá aplicarse también estimulación continua de baja frecuencia. 2.Punto nuevo. Este punto es la salida del nervio facial. Dejar la aguja dentro o picotear suavemente durante un tiempo prolongado. Referirse al tratamiento 4, No. 2 3. P5 30 (VB 20) Fu-chi

4. P4 59 (V 10) Ten-chu 5. M5 17 (VB 21) Ken-sei 6. P4 44 (V 18) Kan-yu 7. P4 40 (V 20) Hi-yu 8. M6 11 (IG 11) Kyoku-chi Efectivo para enfermedades de la piel de la cara. 9. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 10. P4 34 (V 23) Jin-yu 11. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 12. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen Relacionado con los músculos. 13. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri P6 (E) Está relacionado con la cara. 14. P6 5 (E 41) Kai-kei P6 (E) Está relacionado también con el párpado superior. Este punto es efectivo para ptosis (blefaroptosis).

94

3.- PARÁLISIS DEL NERVIO FACIAL (Fig. 28)

11

1

2

3 4 5 6 7 8 9 10

12 13 14

95

4.- ESPASMO DEL NERVIO FACIAL

1. P5 53 (VB 2) Cho-e 2. Punto nuevo Punto cóncavo entre el proceso mastoideo y el lóbulo de la oreja. Este punto es el más importante para tratar el espasmo del nervio facial. Úsese una aguja larga. A menudo se insertan 2 agujas en el orificio del estilomastoideo y se dejan allí una hora. Se aplicarán 120 picoteos. Cuando se dejan las agujas, el espasmo disminuye después de 30 minutos. Este tratamiento se aplica

de 2 a 3 veces por semana, usualmente en el lado del espasmo. Algunas veces se da estimulación continua de baja frecuencia conectando Cho-e, con el punto nuevo. 3. P4 44 (V 18) Kan-yu Los músculos están relacionados con el meridiano de H. Este es el punto asociado de H. 4. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen Punto usado para cualquier enfermedad muscular.

96

4.- ESPASMO DEL NERVIO FACIAL (Fig. 29)

1 2

3

4

97

5.- ENFERMEDADES DEL OÍDO Detectar PREP alrededor de los oídos. La región preauricular está relacionada con zumbidos y con ruidos; la retroauricular, con el laberinto y los mareos.

1. M5 23 (SJ 20) Kaku-son 2. M5 30 (SJ 21) Ji-mon Poner la aguja directamente sobre la arteria para hacer microsangrado; este punto da buenos resultados en tinitus y mareos. 3. M4 22 (ID 19) Cho-kyu 4. P5 53 (VB 2) Cho-e 5. M5 21 (SJ 18) Kei-myaku 6. M5 20 (SJ 17) Ei-fu 7. P4 34 (V 23) Jin-yu 8. M4 6 (ID 6) Yo-ro 9. M5 3 (SJ 3) Chu-sho

10. P4 6 (V 62) Shin myaku Para otorrea. 11. M1 8 (P 5) Shaku-taku Para zumbido de oídos. 12. M3 7 (C 3) Sho-kai 13. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 14. P3 6 (R 6) Tai-kei 15. P3 2 (R 2) Nen-koku R (P3) Está especialmente relacionado con los oídos. TC (M5) entra a los oídos a través de SJ 21 (2); ID (M 4) a través de ID 19 (3); Y VB (P5) a través de VB 2(4).

98

5.- ENFERMEDADES DEL OÍDO (Fig. 30)

1

2 3 4

5

6

7 8

11 12

9

13 14 10

15

99

6.- ENFERMEDAD DE MENIERE

1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 2. P4 69 (V 7) Tsu-ten 3. P4 73 (V 3) Raku-kyaku Los pacientes con enfermedad de Meniere presentan a veces edema en la cabeza. La acupuntura de V 7 y V 8 en dirección de DM 20, es muy efectiva para el tratamiento del mareo. 4. M5 23 (SJ 20) Kaku-son Después de doblar el lóbulo de la oreja hacia el frente, la punta del lóbulo toca el área parietal en el punto Kaku-son. La aguja se insertará a una profundidad de 2-3 cms. horizontalmente, mientras se masajea el cuero cabelludo. Empujar la aguja y picotear en este punto es altamente efectivo para el tratamiento del mareo.

5. M5 30 (SJ 21) Ji-mon 6. M5 20 (SJ 17) Ei-fu 7. Nuevo punto para el mareo. En la parte trasera del lóbulo de la oreja puede insertarse la aguja hacia abajo a una profundidad de 1-3 cms. verticalmente. Efectivo para el tratamiento del mareo. 8. M5 5 (SJ 5) Gai-kan 9. M4 6 (ID 6) Yo-ro 10. M5 3 (TC 3) Chu-sho 11. Punto nuevo (también llamado Daini-taiton) Localizado 3 mm abajo del punto central de la base de la uña del primer ortejo.

100

6.- ENFERMEDAD DE MENIERE (Fig. 31)

1 4

2 3

5 6

7

8 9 10

11

101

7.- ENFERMEDADES DE LOS OJOS

1. P5 36 (VB 16) Moku-so *2. Punto A del ojo Localizado en la línea que va del extremo externo del párpado a la raíz superior del lóbulo de la oreja, frente a la línea del cabello. Punto B del ojo Localizado 0.5 cms delante del punto A. Puntos A y B para el tratamiento de los ojos: las agujas pueden insertarse detrás del hueso zigomático a través de estos 2 puntos. Dado que los pacientes en tratamiento para daltonismo, falsa miopía, etc., son niños en su mayoría, las agujas se dejan en estos puntos sin picotear. La efectividad será 2 veces mayor si se picotea más de 15 veces luego de insertar la aguja. Sin embargo, debe tenerse cuidado en no excederse en la estimulación, ya que esto causa desmayos entre los pacientes en un promedio de 1 en 15. 3. P5 52 (VB 12) Kan-Kotsu 4. M5 20 (SJ 17) Ei-fu 5. P4 59 (V 10) Ten-chu 6. P4 56 (V 12) Fu-mon 7. M4 9 (ID 9) Ken-tei

8. P4 44 (V18) Kan-yu Relacionado con todas las partes del ojo. 9. P4 40 (V 20) Hi-yu 10. HM 6 (DM 4) Mei-mon 11. M5 6 (TC 6) Shi-ko 12. M6 5 (IG 5) Yo-kei 13. M6 4 (IG 4) Go-koku 14. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 15. VM 16 (RM 17) Dan-chu 16. M1 6 (P 6) Ko-sai 17. M3 3 (C 7) Shin-mon *18. P2 9 (H 8) Kyoku-sen 19. P1 8 (B 8) Chi-ki *20. P5 8 (VB 37) Ko-mei Localizado a 5 distancias por encima del maleolo externo. Punto de tratamiento para vista cansada. Aclara la visión. 21. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 22. P6 5 (E 41) Kai-kei 23. P5 3 (VB 42) Chi-go-e Efectivo para vista cansada y daltonismo. 24. P5 2 (VB 43) Kyo-kei 25. P2 2 (H 2) Ko-kan

* Indica los puntos más útiles, aunque pueden usarse también otros según la gráfica Ryodoraku.

Para las partes enfermas ilustradas en la figura de abajo, tratar los meridianos respectivos: 1 6 3

5

4

1. 2. 3. 4. 5. 6.

2

102

Párpado superior Párpado inferior Borde interno M3 (C); Borde Externo Conjuntiva Iris Retina Fondo del ojo

P6 (E) P1 (BP) P4 (V) M4 (ID) M1 (P) P2 (H) P3 (R) P4 (V)

7.- ENFERMEDADES DE LOS OJOS (Fig. 32) 1 1

*2A

14

*2B 3 4

20

23

22

24

5 6 15

7 8 9 10

16

11 17

12 13

*18 19 *20 21 22 23 21

24

25

103

25

8.- ENFERMEDADES DE LA NARIZ

La nariz está muy relacionada con P (M1); todas las enfermedades de la naríz muestran anormalidades de P y E (este último circunda la nariz).

Además se estimularán PREP en caso de Empiema Highmori. 5. M6 27 (IG 20) Gei-ko Para disturbios del sentido del olfato. Geiko, IG 20, es un punto de meridiano muy útil para rinorrea y pérdida del sentido del olfato. 6. P4 59 (V 10) Ten-chu 7. P4 54 (V 13) Hai-yu 8. P4 40 (V 20) Hi-yu 9. M6 4 (IG 4) Go-koku Efectivo para cualquier enfermedad de la cara y la garganta. 10. M16 (P 6) Ko-sai Para empiema Highmori y congestión nasal. 11. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 12. P1 5 (B 5) Sho-kyu El Empiema Highmori ocasiona anormalidades en esta línea.

1. VM 27 (RM 23) Jo-sei Punto específico para Empiema Highmori. 2. M5 32 (SJ 23) Shi-chiku-ku Para empiema y congestión nasal. 3. P6 51 (E 2) Shi-haku Nervio infraorbital. 4. Punto nuevo: Bi-sen (también llamado Jo-gei-ko) está localizado a un lado del hueso nasal, a 1 cm por debajo de P4 75 (V 1) Sei-mei. Para estimulación nasal la aguja puede insertarse hacia abajo por la línea de la naríz, desde el punto justo debajo del tabique, mientras se masajea el hueso, 5 picoteos suaves son suficientes. El tratamiento está indicado para rinitis alérgica y rinitis hipertrófica.

104

8.- ENFERMEDADES DE LA NARIZ (Fig. 33)

1

1

2 3 4 5

1 2 3 4 5

6 7

8 10 9

11

12

105

9.- ENFERMEDADES DE LA GARGANTA

1. M6 4 (IG 4) Go-koku Para enfermedades de la cara y la garganta. 2. VM 22 (RM 23) Ren-sen 3. Punto nuevo. Waki-ren-sen Localizado a 2 cms a un lado de RM 23; es útil para garganta irritada, amigdalitis y dificultad o dolor al deglutir. 4. M1 6 (P 6) Ko-sai Para amigdalitis. 5. P6 14 (E 32) Fuku-to Para garganta irritada. 6. P3 4 (R 4) Sui-sen

Para garganta seca. En general, la garganta está relacionada con los meridianos de R (P3) Y E (P6). Neuralgia gloso-faríngea; la aguja puede insertarse en el punto medio entre el borde inferior del proceso mastoideo y el ángulo de la mandíbula, como en el bloqueo nervioso de tipo occidental. Algunas veces se aplica estimulación eléctrica contínua conectando esta aguja con otra que se inserta hacia arriba, hacia la amígdala, desde Waki-ren-sen (a 2 distancias afuera de Ren-sen, VM 22, RM 23).

106

9.- ENFERMEDADES DE LA GARGANTA (Fig. 34)

2 3

4 1

5

6

107

10.- ENFEMEDADES DE LA BOCA

1. P6 42 (GB 3) Jo-kan Efectivo para el dolor de los dientes superiores. 2. P6 51 (E 5) Shi-haku Efectivo para el dolor de los dientes superiores. 3. P6 41 (E 2) Ge-kan Efectivo para el dolor de los dientes inferiores. 4. P6 39 (E 8) Dai-gei Efectivo para el dolor de los dientes inferiores. 5. Punto nuevo: Waki-sho-sho, agujero mentoniano. Efectivo para el dolor de los dientes inferiores frontales. 6. P4 59 (V 10) Ten-chu Efectivo para el dolor de los dientes con rigidez cervical. 7. M5 17 (VB 21) Ken-sei Efectivo para rigidéz de hombros con dolor de dientes.

8. P4 54 (V 13) Hai-yu 9. M6 7 (IG 7) On-ru Específico para el dolor de dientes. Los PREP varían de acuerdo a la pieza involucrada. 10.M6 4 (IG 4) Go-koku Efectivo para cualquier enfermedad de la boca, como aftas, etc. La boca (también los dientes están relacionados con M6 (IG) y P 6 (E). La regularización de estas líneas es efectiva para tratar las enfermedades de la boca y el dolor de dientes. Para úlceras de boca (aftas), insertar la aguja directamente en el afta y aplicar electricidad durante 3-6 segundos. Microsangrado de M6 1 (IG 1) (shoyo), y P6 1 (E 45) (Rei-da), también es efectivo. 11.P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

108

10.- ENFEMEDADES DE LA BOCA (Fig. 35)

1 2 3

4 5

1 6

2 3 4 5

7 8

9 10

11

109

11.- RIGIDEZ DE HOMBROS

1. P5 30 (VB 20) Fu-chi Estos puntos se encuentran en el área más profundamente cóncava que se localiza bilateralmente en la nuca. Para rigidez de nuca, la aguja puede insertarse a una profundidad de 3 cms apuntando en dirección del vértice de la naríz. Cuando hay rigidez de nuca y enfermedades de los ojos al mismo tiempo, la aguja puede insertarse 3-4 cms en dirección del ojo del mismo lado. 2. P4 59 (V 10) Ten-chu Para dolor occipital, la aguja puede insertarse hacia abajo mientras se masajea la superficie del cráneo. La

profundidad de la inserción puede ser de 2-3 cms; 10 picoteos son suficientes. Para rigidez en el área occipital, la aguja puede insertarse en la zona rígida, desde atrás en ángulo recto, mientras se masajea la base del cráneo, apuntando al ojo del mismo lado. La profundidad puede ser de 23 cms, picoteando de 10 a 20 veces. 3. PREP o puntos dolorosos deberán ser detectados y punzados. 4. M6 11 (IG 11) Kyoku-chi 5. P4 8 (V 60) Kon-ron

Para pacientes que se quejan de rigidez severa, las agujas pueden insertarse 2-3 cms en los PREP o en el área rígida donde se sienta la tensión muscular más severa. Conservando el cuello flexionado, 30-50 picoteos resultan efectivos para la rigidez severa, y 5-10 para la rigidez ligera.

11 0

11.- RIGIDEZ DE HOMBROS (Fig. 36)

1 2 3

4

5

111

12..- HOMBROS ADOLORIDOS (CONGELADOS)

1. P4 59 (V 10) Ten-chu 2. M5 17 (SJ 21) Ken-sei 3. HM 20 (DM 14) Dai-tsui 4. PREP En posición forzada, dejando caer los brazos o levantándolos, se seleccionan los PREP donde el dolor es más severo. 5. M4 11 (ID 11) Ten-so 6. M6 11 (IG 11) Kyoku-chi 7. M6 7 (IG 7) On-ru Punto efectivo para aliviar el dolor si éste aparece al levantar los brazos lateralmente.

8. M5 4 (SJ 4) Yo-chi 9. M4 6 (ID 6) Yo-ro Efectivo para aliviar el dolor si éste aparece al levantar los brazos hacia la espalda. 10.VM 16 (RM 17) Dan-chu 11.M1 8 (P 5) Shaku-taku 12.M1 5 (P 7) Reck-ketsu Efectivo para aliviar el dolor si éste aparece al levantar las manos. 13.P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

11 2

12.- HOMBROS ADOLORIDOS (CONGELADOS) (Fig. 37)

1 2 3 4

10

5 11

6 7

12 8

9

13

11 3

13. - NEURALGIA INTERCOSTAL

1. Usar primero acupuntura superficial y esparcida en el área dolorosa. 2. Puede agregarse acupuntura paravertebral en puntos equidistantes de la zona de dolor. 3. Algunas veces el dolor cambia de localización y permanece en el frente o en la parte trasera del área tratada. Pueden usarse los PREP debajo del codo o de la rodilla, en los meridianos que pasan por las áreas dolorosas; con ello se evitará la migración del dolor.

4. M2 4 (PC 6) Nai-kan 5. Punto nuevo (Eki-ka-ten) Punto donde se cruzan la línea axilar y la línea horizontal que conecta las dos mamas. Este es el punto específico para el tratamiento de la neuralgia intercostal, así como M2 4 (PC 6) Nai-kan.

Dolores de Herpes Zoster: El dolor de Herpes Zoster se manifiesta a menudo como neuralgia intercostal. El mejor método conocido es el bloqueo simpático o la analgesia epidural continua. La acupuntura puede usarse como terapia adjunta. En pacientes mayores de 60 años queda con frecuencia el llamado dolor post-herpético. Es aconsejable tratar a dichos pacientes de Herpes Zoster como casos agudo; la analgesia epidural continua, usando el inyector continuo diseñado por nosotros, puede ser efectiva. Por lo que respecta a la acupuntura, se recomienda usar frecuentemente terapia PREP en forma superficial.

11 4

13.- NEURALGIA INTERCOSTAL (Fig. 38)

1 2

5

4

3

11 5

14.- LUMBAGO Detectar los puntos dolorosos o PREP en la región lumbar y en las extremidades inferiores. Presionar fuertemente los glúteos y aplicar picoteo, especialmente en el caso de pacientes femeninos. 1. P4 38 (V 21) I-yu 2. P4 36 (V 22) San-sho-yu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 5. P4 32 (V 25) Dai-cho-yu 6. P4 23 (V 32) Ji-ryo 7. P5 14 (VB 31) Fu-shi

8. P4 14 (V 40) I-chu Insertar la aguja profundamente y detectar los puntos más dolorosos estando el paciente en posición forzada. 9. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku Punto de alarma del meridiano de vejiga. 10.P2 4 (H 4) Chu-fu

Cuando la aguja es insertada en la región glútea, se empuja fuertemente el músculo con los dedos que sostienen la aguja; así el músculo se torna más duro que de costumbre. El picoteo en el músculo tenso resulta muy efectivo.

11 6

14.- LUMBAGO (Fig. 39)

1 2 3 4 5 6

9

7

8

10

11 7

15.- CIÁTICA (IZQUIERDA) Detectar los puntos dolorosos y PREP en la región lumbar y en las extremidades inferiores. Presionar fuertemente los glúteos y aplicarles picoteo, especialmente en el caso de pacientes mujeres. 1. P4 36 (V 22) San-sho-yu 2. P4 34 (V 23) Jin-yu 3. P4 32 (V 24) Ki-kai-yu 4. P4 32 (V 25) Dai-cho-yu 5. Nuevo punto: Yo-gan Exactamente encima de la espina iliaca postero-superior. (cresta iliaca superior). 6. P4 23 (V 32) Ji-ryo 7. P5 15 (VB 30) Kan-cho 8. Raíz del nervio Isquiático 9. P4 19 (V 36) Sho-fu La aguja se insertará profundamente en dirección del ombligo.

El área resistente que se siente como bolsa elástica en la punta de la aguja, deberá ser estimulada profundamente. 10. Detectar PREP 11. P4 17 (V 37) In-mon 12. P4 14 (V 40) I-chu 13. P4 13 (V 55) Go-yo 14. P4 12 (V 56) Sho-kin 15. P4 11 (V 57) Sho-zan 16. P4 8 (V 60) Kon-ron 17. P4 3 (V 65) Soku-kotsu 18. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku 19. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen 20. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

Durante la terapia local PREP, se recomienda que el paciente se coloque en la posición forzada que le produzca el dolor más severo.

11 8

15.- CIÁTICA (IZQUIERDA) (Fig. 40)

1 2 3 4 5 6 7 8

18

9 10 11 12 13 14 15

19 20

16 17

16 17

11 9

16.- POLIARTRITIS Detéctense PREP en la región dolorosa, e insértese la aguja a 1-3 mm de profundidad durante 1-3 segundos, estimulando ligeramente con 50-100 microamperes.

1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 40 (V 20) Hi-yu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu La acupuntura en este punto es importante, ya que estimula la secreción y/o regulación de hormonas esteroides. Para estimular la secreción, insértese la aguja suavemente a una profundidad de 3-4 cms y hága-se el picoteo lentamente de 15 a 30 veces: esto será suficiente para inducir la secreción de las hormonas esteroides.

5. M5 4 (SJ 4) Yo-chi 6. VM 12 (RM 13) Jo-kan 7. VM 11 (RM 12) Chu-kan 8. P6 26 (E 21) Ryo-mon 9. VM 9 (RM 10) Ge-kan 10. VM 5 (RM 6) Ki-kai 11. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 12. P1 3 (B 3) Tai-haku

120

16.- POLIARTRITIS (Fig. 41)

6 1

7 8

2 3 4

9 10

5

11

12

121

17.- REUMATISMO ARTICULAR

1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 3. M6 4 (IG 4) Go-koku 4. VM 16 (VC 17) Dan-chu

5. VM 11 (VC 12) Chu-kan 6. VM 3 (VC 4) Kan-gen 7. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

P4 33 (V 52) Shi-shitsu, y M6 4 (IG 4) Go-koku, se picotean suavemente 60 veces. Se localizan PREP, separados por un centímetro de distancia en el área dolorosa, roja o hinchada, y se tratan con martillo. Se inserta la aguja a 2-3 mm de profundidad; una estimulación de 30-60 microamperes será suficiente. Se podrán usar en ocasiones hasta 100-200 PREP. Cuando la sedimentación globular es alta, se recomienda aplicar una estimulación débil, ya que si la estimulación es fuerte se presentará fiebre o dolor temporal. Sin embargo, luego de estos ataques los disturbios usualmente desaparecen. El reumatismo articular provoca a veces anormalidades de M4 (ID). La estimulación de P4 33 (V 52) Shi-shitsu, es importante, ya que induce la secreción de esteroides: la aguja debe insertarse a una profundidad de 3-4 cms, y picotearse lentamente de 15 a 30 veces. La secreción de esteroides será inhibida si la estimulación es demasiado fuerte.

122

17.- REUMATISMO ARTICULAR (Fig. 42)

4 1 5 2 6

3

7

123

18.- GONITIS (DERECHA) Alrededor de la rótula se encuentran 2 PREP en la parte superior y 2 en la inferior. En ocasiones se localiza un PREP más en dicha área. La aguja deberá insertarse desde la base de la rótula hasta la cavidad que se encuentra detrás de la misma. En casos de dolor severo podrán agregarse dos acupuntos más, contralateralmente a lo largo de la rótula. Después de insertada la aguja se empuja por debajo de la piel y se picotea, excepto en caso de reumatismo. 1. P4 40 (V 20) Hi-yu 2. P4 34 (V 23) Jin-yu 3. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 4. P4 15 (VB 30) Kan-cho 5. P4 14 (V 40) I-chu A menudo se usa también 4 PREP que rodean a este punto.

6. Usualmente se utilizan 4 PREP que rodean a la rótula. 7. P6 9 (E 26) Ashi-san-ri 8. P1 5 (B 5) Sho-kyu En pacientes con gonitis se encuentra a menudo excitación de P1 (B); por eso se usa el punto de dispersión de B, P1 5 (B 5).

124

18.- GONITIS (DERECHA) (Fig. 43)

1 2 3

4

6 5

7

8

125

19.- HEMORRAGIA CEREBRAL Se dice que después de una hemorragia cerebral es necesario guardar reposo absoluto. Sin embargo, debe comenzarse el tratamiento lo más pronto posible. Antes de que la sangre coagule, ésta debe ser reabsorbida por una buena circulación y vasos relajados. Los puntos señalados abajo son los puntos de tratamiento para relajar los músculos; la sensación de la aguja y la contracción de los músculos periféricos son condiciones necesarias para obtener buenos resultados del tratamiento de acupuntura. 1. M5 23 (SJ 20) Kaku-son 2. P5 30 (VB 20) Fu-chi 3. P4 59 (V 10) Ten-chu 4. M5 17 (VB 21) Ken-sei 5. HM 20 (DM 14) Dai-tsui 6. M6 11 (IG 11) Kyoku-chi 7. M5 4 (SJ 4) Yo-chi 8. M6 4 (IG 4) Go-koku 9. P5 14 (VB 31) Fu-shi Disminuye la presión arterial

10. P4 18 Dai-geki 11. P4 14 (V 40) I-chu 12. P4 12 (V 56) Sho-kin 13. HM 26 (DM 20) Hayku-e 14. VM 16 (RMC 17) Dan-chu 15. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku 16. M2 6 (PC 4) Geki-mon 17. P6 9 (E 36) Ashi-san ri

Para la rigidez y endurecimiento del músculo de la parte posterior del muslo y para la ciática, la aguja debe aplicarse directa y profundamente en el área rígida y dura, en ángulo recto. La sensación del piquete que se extiende hasta la punta de los dedos del pie aporta buenos resultados. Este tratamiento es también efectivo para adormecimiento y parálisis motora de los pies, 10 picoteos lentos y débiles a una profundidad de 3-5 cms son suficientes.

126

19.- HEMORRAGIA CEREBRAL (Fig. 44)

13 1

2 3 4 5 14 15

6

16

7 8

9 10 11

17

12

127

20.- ENFERMEDADES CARDíACAS

1. HM 15 (RM 11) Shin-do Entre la 5a. y 6a. vértebras torácicas. 2. P4 48 (V 15) Shin-yu 3. P4 44 (V 18) Kan-yu 4. P4 40 (V 20) Hi-yu 5. P4 34 (V 23) Jin-yu 6. M1 12 (P 1) Chu-fu Para la sensación de disnea. 7. P3 27 (R 25) Shin-zo 8. VM 16 (RM 17) Dan-chu La estimulación de este punto aporta

alivio en caso de angina de pecho, neuralgia intercostal debajo de la mama, y congestión ocular. La aguja deberá introducirse en este punto hacia arriba o hacia abajo a una profundidad de 0.3 a 0.5 cms sobre el esternón. 9. VM 13 (RM 14) Ko-ketsu 10. M2 6 (PC 4) Geki-mon 11. M3 3 (C 7) Shin-mon

Puntos de tratamiento en la espalda: Debe tenerse extremo cuidado en no perforar el pulmón, especialmente en casos de pacientes delgados. Las agujas no deben insertarse con profundidad, sino oblicuamente en el caso de enfermedades cardíacas; la estimulación débil es la más adecuada. La estimulación fuerte ocasiona a menudo que las enfermedades cardíacas empeoren.

128

20.- ENFERMEDADES CARDíACAS (Fig. 45)

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11

129

21.- HIPERTENSIÓN La hipertensión ideopática se manifiesta por excitación de los nervios simpáticos. Para aliviar dicha excitación, en el caso de hipertensión, deberá usarse TGR.* Estimúlense los puntos de las glándulas suprarrenales que se encuentran en los lóbulos de los oídos, y el punto para hipertensión (M 19) de la parte inferior del canal auditivo-externo. (PREP de un solo lado será suficiente). Cuando se dejan las agujas en dichos puntos durante 20-30 minutos, la presión arterial baja por lo general unos 20-30 mmHg. El tratamiento deberá aplicarse de 2 a 3 veces por semana. La gráfica Ryodoraku mostrará casi seguramente excitación de P5 (VB), y P3 (R). 1. M5 23 (SJ 20) Kaku-son 2. P4 59 (V 10) Ten-chu 3. M5 17 (VB 21) Ken-sei 4. HM 17 (DM 12) Shin-chu 5. P4 44 (V 18) Kan-yu 6. P4 40 (V 20) Hi-yu 7. P4 34 (V 23) Jin-yu 8. P4 23 (V 32) Ji-ryo 9. M3 1 (C 9) Sho-sho Apropiado para microsangrado. 10. P5 14 (VB 31) Fu-shi Este punto se encuentra donde la punta del dedo medio toca el muslo estando el brazo colgado a lo largo del cuerpo.

11. P4 14 (V 40) I-chu 12. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 13. M6 16 (IG 15) Ken-gu 14. VM 16 (RM 17) Dan-chu 15. VM 12 (RM 13) Jo-kan 16. P6 26 (E 21) Ryo-mon 17. VM 11 (RM 12) Chu-kan 18. VM 9 (RM 10) Ge-kan 19. P6 22 (E 25) Ten-su 20. VM 5 (RM 6) Ki-kai 21. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 22. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 23. P3 1 (R 1) Yu-sen

* Terapia General Regulatoria.

130

21.- HIPERTENSIÓN (Fig. 46)

12 1

13

2 3 4 14 15 16 18

5 6 7

17

19

8

20

9 10 11 21

23

22

131

22..- HIPOTENSIÓN La hipotensión aparecerá en la gráfica Ryodoraku con inhibición de M2 (CC) y P5 (VB); o con inhibición de M3 (C) y M5 (TC). No existe método de tratamiento, excepto aumentar la energía cardíaca. 1. P4 59 (V 10) Ten-chu 2. M5 17 (VB 21) Ken-sei 3. P4 50 (V 15) Shin-yu 4. P4 44 (V 18) Kan-yu 5. P4 40 (V 20) Hi-yu 6. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 7. P4 34 (V 23) Jin-yu 8. P5 7 (VB 38) Yo-ho 9. HM 26 (DM 20) Hyaku-e

10. VM 16 (RM 17) Dan-chu 11. VM 12 (RM 13) Jo-kan 12. P6 26 (E 21) Ryo-mon 13. VM 11 (RM 12) Chu-kan 14. VM 9 (RM 10) Ge-kan 15. M2 4 (PC 6) Nai-kan 16. M3 3 (C 7) Shin-mon 17. VM 5 (RM 6) Ki-kai 18. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

Usualmente el tratamiento se empieza a partir del área periférica.

132

22.- HIPOTENSIÓN (Fig. 47)

9

1 2 3

10 11

4 5

12 13

6

14

7

15 16 17 18

8

133

23.- ASMA AGUDA

1. Puntos nuevos: Zen-soku-ten, localizados bilateralmente entre las vértebras C7 y T1, en los bordes laterales de los cuerpos vertebrales.

La acupuntura en el área de los músculos pectorales rígidos es también muy efectiva para el alivio de la disnea. 9. Puntos que se encuentran en los espacios intercostales a lo largo del esternón.

2. P4 54 (V 13) Hai-yu 3. P4 44 (V 18) Kan-yu 4. P4 40 (V 20) Hi-yu 5. P4 34 (V 23) Jin-yu

10. VM 16 (RM 17) Dan-chu Efectivo para fortalecer el corazón.

6. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Efectivo para reforzar la función de las glándulas suprarrenales (véase el tratamiento No. 55)

11. P6 28 (E 19) Fu-yo 12. VM 12 (RM 13) Jo-kan 13. P6 26 (E 21) Ryo-mon 14. VM 11 (RM 12) Chu-kan 15. M1 3 (P 9) Tai-en 16. VM 9 (RM 10) Ge-kan 17. VM 3 (RM 4) Kan-gen 18. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

7. VM 21 (RM 22) Ten-totsu 8. M1 12 (P 1) Chu-fu Debe tenerse cuidado de no perforar el pulmón . La estimulación de esta línea alivia la facultad para respirar, y regula el sistema nervioso autónomo. También elimina la rigidez de los músculos pectorales.

19. P3 7 (R 7) Fuku-ryu Efectivo para reforzar la función de las glándulas suprarrenales.

134

(Fig. 48)

23.- ASMA AGUDA

C7 1 Th 1

1 2

7 8 9

3 4 5 6

10

11

12 13 14 15

16

17

18

19

135

24.- ASMA CRÓNICA

1. P4 46 (V 17) Kaku-yu Para pacientes en quienes el ataque cede después de tomar alimento. 2. Región gástrica Para pacientes en quienes el ataque empeora después de tomar alimento. (véase el tratamiento No. 28)

6. M3 3 (C 7) Shin-mon Para asma cardíaca. 7. P6 5 (E 41) Kai-kei Para pacientes que sufren el ataque durante el día. 8. P3 2 (R 2) Nen-koku Para quienes sufren el ataque al anochecer o a medianoche.

3. P6 28 (E 19) Fu-yo 4. P6 26 (E 21) Ryo-mon

9. P2 2 (H 2) Ko-kan Para pacientes que sufren el ataque al amanecer o por la mañana.

5. M2 4 (PC 6) Nai-kan Para pacientes cuya cara congestiona durante el ataque.

El tratamiento para ataques repentinos se aplica utilizando los puntos para asma aguda (véase el tratamiento No. 23).

136

24.- ASMA CRÓNICA (Fig. 49)

8

2 3 4

1

5 6

7 8 9

137

25.- ASMA INFANTIL

1. Puntos nuevos: Zen-soku-ten 2. HM 17 (DM 12) Shin-chu 3. P4 54 (V 13) Hai-yu 4. HM 6 (DM 4) Mei-mon

5. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 6. P3 29 (R 27) Yu-fu 7. M1 12 (P 1) Chu-fu 8. VM 16 (RM 17) Dan-chu

El asma en los niños mejora con más facilidad que en los adultos. DM 12 y DM 14 son puntos útiles para el tratamiento del asma infantil, y, en general, para la mayor parte de las enfermedades de los niños. Los puntos nuevos que están situados bilateralmente entre C 7 y T1, en los bordes laterales de los cuerpos vertebrales, pueden usarse también para el ataque del asma infantil. La aplicación de gránulos de acero pueden substituir el tratamiento con aguja. Existen dos tamaños de balines ionizados: 1.2 mm y 1.5 mm de diámetro; se recomienda usar en los niños los balines más pequeños, los cuales pueden ser dejados sobre la piel aún durante el baño. Después de 2 o 3 días el gránulo deberá cambiarse a 1 mm de distancia de su lugar original, en donde dicho gránulo habrá dejado una pequeña depresión en la piel.

138

25.- ASMA INFANTIL (Fig. 50)

1

6

2 3 4

7 8

5

139

26.- HEPATITIS CRÓNICA Para el tratamiento de hepatitis son útiles los siguientes puntos:

1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 42 (V 19) Tan-yu 3. P2 20 (H 14) Ki-mon 4. P5 23 (VB 24) Jitsu-getsu

5. VM 11 (RM 12) Chu-kan 6. P2 19 (H 13) Sho-mon 7. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

Pueden usarse los PREP que estén muy evidentes. Diez o más tratamientos son suficientes para lograr mejoría y hacer que los valores de Transaminasa Glutámica Pirúvica y Transaminasa Glutámica Oxalacética disminuyan. Empero, el tratamiento deberá continuarse por largo tiempo, y las agujas deberán desecharse despúes de cada tratamiento.

140

26.- HEPATITIS CRÓNICA (Fig. 51)

3 1

4

2

5 6

7

141

27.- HIPERACIDEZ

1. HM 19 (DM 13) To-do Entre T1 y T2 2. P4 38 (V 21) I-yu 3. P6 28 (E 19) Fu-yo Punto para inhibir la secreción gástrica. 4. VM 11 (RM 12) Chu-kan 5. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen Punto para inhibir la secreción gástrica. 6. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri La estimulación débil es menos efectiva. El picoteo lento de 10 a 20 veces y a una profundidad de 3-4 cms es efectivo. Para pacientes con enfermedades de los órganos abdominales y adormecimiento de los pies, la estimulación en este punto ocasio-

na un aumento en la secreción de jugo gástrico y un reforzamiento funcional de los órganos abdominales. Este punto no deberá usarse en pacientes de menos de 20 años que padezcan hiperacidez, pero puede punzarse libremente en adultos mayores de 30 años. 7. P6 2 (E 44) Nai-tei La hiperacidez está orientada en la excitación de los nervios parasimpáticos que se hayan distribuido en las glándulas estomacales. La sedación de los nervios parasimpáticos es el primer paso para el tratamiento de la hiperacidez.

142

27.- HIPERACIDEZ (Fig. 52)

1

3 2

4

5 6

7

143

28.- DOLOR DE ESTÓMAGO

1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 40 (V 20) Hi-yu 3. P4 38 (V 21) I-yu 4. P4 37 (V 50) I-so 5. P4 34 (V 23) Jin-yu 6. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 7. VM 12 (RM 13) Jo-kan 8. VM 11 (RM 12) Chu-kan 9. P6 26 (E 21) Ryo-mon 10. VM 9 (RM 10) Ge-kan 11. P6 22 (E 25) Ten-su Para las funciones del intestino grueso.

12. VM 3 (RM 4) Kan-gen Para las funciones del intestino delgado. 13. P612 (E 34) Ryo-kyu Para el dolor gástrico y la diarrea. Generalmente es necesario aplicar más de 30 picoteos. 14. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri La estimulación de este punto causa un aumento de la secreción gástrica, por lo que no debe ser usado en pacientes con hiperacidez. 15. P6 2 (E 44) Nai-tei

Un grupo de puntos de tratamiento para enfermedades del estómago puede ser el siguiente: VM 12 (RM 13) Jo-kan; VM 11 (RM 12) Chu-kan;VM 9 (RM 10) Ge-kan; y dos P6 26 (E 21) Ryo-mon. Se obtendrán buenos resultados si se estimulan la piel, los músculos y el peritoneo al mismo tiempo. El peritoneo dispone de finas redes de nervios que pueden ser estimulados intensamente cuando el paciente tiene enfermedades del estómago, páncreas y/o hígado. La estimulación será mayor si el peritoneo es acupuntarizado en varios lugares con una aguja, cambiando la dirección de la misma, manteniéndola insertada en el mismo punto.

144

28.- DOLOR DE ESTÓMAGO (Fig. 53)

6

7 1 2 3 4 5

8 9 10 11 12

13 14

15

145

29.- CONSTIPACIÓN ( ESTREÑIMIENTO ) La constipación está relacionada con M2 (CC), M3 (C), M6 (IG), P1 (BP) y P6 (E). La excitación de los nervios simpáticos ocasiona constipación espástica; la inhibición de los nervios parasimpáticos ocasiona constipación crónica. Utilícense PREP en la región abdominal. 1. P4 38 (V 21) I-yu 2. P4 32 (V 25) Dai-cho-yu 3. P4 23 (V 32) Ji-ryo 4. M5 6 (SJ 6) Shi-ko 5. VM 12 (RM 13) Jo-kan 6. VM 11 (RM 12) Chu-kan 7. P6 26 (E 21) Ryo-mon 8. VM 9 (RM 10) Ge-kan 9. M6 11 (IG 11) Kyoku-chi

10. P6 22 (E 25) Ten-su Punto de alarma de M6 (IG ). 11. P1 14 (B 14) Fuk-ketsu 12. P6 19 (E 27) Dai-ko 13. M3 3 (C 7) Shin-mon 14. VM 5 (RM 6) Ki-kai 15. VM 3 (RM 4) Kan-gen Punto de alarma de M4 (ID)

Los dos puntos, 14 y 15, son muy similares a VM 12 (RM 13) Jo-kan, VM 11 (RM12) Chu-kan, y VM 9 (RM 10) Ge-kan; deben ser estimulados hasta que la dureza del peritoneo desaparezca. Dado que el meridiano M4 (ID) tiene la función se absorber el alimento y proporcionarle así energía al cuerpo - nótese que Kan - gen es el punto de alarma de M4 (ID) -, la estimulación débil pero frecuente de estos puntos es muy efectiva con picoteo lento y suave de 10 a 30 veces.

146

29.- CONSTIPACIÓN ( ESTREÑIMIENTO ) (Fig. 54)

5 6 1 2 3 4

7 8 9 10 11 12 13 14 15

147

30.- DIARREA La diarrea está relacionada con M2 (PC), M3 (C), M4 (ID), M6 (IG), P1 (B) y P6 (E).

1. P4 44 (V 18) Kan-yu Para diarrea verde. 2. P4 40 (V 20) Hi-yu Para diarrea amarilla. 3. P4 38 (V 21) I-yu Para diarrea amarilla. 4. P4 34 (V 23) Jin-yu Para diarrea negra. 5. P4 32(V 25) Dai-cho-yu Para diarrea blanca. 6. P4 28 (V 27) Sho-cho-yu Para diarrea con sangre. 7. HM 1 (DM 1) Cho-kyo Para diarrea crónica.

8. VM 12 (RM 13) Jo-kan 9. VM 11 (RM 12) Chu-kan 10. P6 26 (E 21) Ryo-mon 11. VM 9 (RM 10) Ge-kan 12. VM 8 (RM 9) Sui-bun Para descargar el exceso de fluidos del cuerpo. 13. P6 22 (E 25) Ten-su Punto de alarma de IG. 14. VM 3 (RM 4) Kan-gen Punto de alarma de ID. 15. P612 (E 34) Ryo-kyu Para diarrea en general.

La teoría de los cinco elementos enseña que el color verde está relacionado con el hígado; el rojo corazón; el amarillo con el bazo; el blanco con los pulmones y el negro con el riñon. De acuerdo con el color del excremento el tratamiento se aplicará en el meridiano relacionado con el color correspondiente.

148

30.- DIARREA (Fig. 55)

8 9 10

1 2

12

3 4

11

13 14

5 6

7 15

149

31.- DIABETES MELLITUS El páncreas está relacionado con P 1 (B). La diabetis mellitus está originada, a menudo, en la inhibición de esta línea.

1. HM 22 (DM 16) Fu-fu Localizado justamente abajo del proceso occipital. Efectivo para inducir la secreción de la hormona hipofisiaria. 2. P4 40 (V 20)Hi-yu Punto asociado de P 1 (BP) 3. HM 6 (DM 4) Mei-mon Relacionado con las glándulas suprarrenales. 4. VM 24 (RM 26) Sui-ko 5. VM 23 (RM 24) Sho-sho 6. VM 12 (RM 13) Jo-kan 7. VM 11 (RM 12) Chu-kan Tocar el peritoneo con una aguja en picoteo para activar el reflejo del

páncreas. Se obtendrán buenos resultados si se estimulan la piel, los músculos y el peritoneo al mismo tiempo. La estimulación es más intensa cuando el peritoneo es acupunturizado en varios lugares con una aguja, cambiando su dirección, pero manteniéndola insertada en el mismo punto. 8. P6 26 (E 21) Ryo-mon 9. VM 9 (RM 10) Ge-kan 10. VM 4 (RM 5) Seki-mon 11. P1 8 (B 8) Chi-ki 12. P1 2 (B 2) Dai-to Relacionado con el páncreas.

150

31.- DIABETES MELLITUS (Fig. 56)

1

4 5 6 7

2 3

8 9 10

11

12

151

32.- NEFRITIS CRÓNICA P4 34 (V 23) Jin-yu, debe ser localizado con exactitud en el meridiano de vejiga; se le aplicará AE de 200 µA durante 7 segundos bilateralmente. Tratamiento deberá ser diario, en un descanso de un día por semana. Para pacientes externos se recomiendan series de 10 tratamientos de moxibustión, en sus hogares, con gránulos de tamaño mediano; de este modo se les garantizará el máximo descanso. Después de 3-6 meses, la proteína y los glóbulos rojos de la orina habrán desaparecido.

1. P4 34 (V 23) Jin-yu Punto asociado de P 3 (R).

152

32.- NEFRITIS CRÓNICA (Fig. 57)

1

153

33.- ENURESIS

1. HM 17 (DM 12) Shin-chu Para el sistema nervioso. 2. HM 6 (DM 4) Mei-mon Estos dos puntos se usan para el tratamiento de enfermedades infantiles en general. Referirse al tratamiento No. 50. 3. M5 10 (SJ 10) Ten-sei Normaliza el volumen de orina. 4. P4 23 (V 32) Ji-ryo Este punto se usa siempre en el tratamiento de los órganos pélvicos. Referirse al tratamiento No. 56.

5. P4 27 (V 28) Bo-ko-yu Punto asociado de P 4 (V). 6. HM 1 (DM 1) Cho-kyo 7. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Despierta al paciente para la micción nocturna. Referirse al tratamiento No. 60. 8. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku Para las funciones de la vejiga. 9. P2 2 (H 2) Ko-kan

Los balines ionizados resultan efectivos. A veces la estimulación de calor sobre los balines ionizados es efectiva.

154

33.- ENURESIS (Fig. 58)

7

1 2 3 4 8

5

6

9

155

34.- ENFERMEDADES DE LA PIEL

1. P4 44 (V 18) Kan-yu Para desintoxicar. 2. P4 40 (V 20) Hi-yu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu Para eliminar toxinas. 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Para enfermedades de la piel no infecciosas, P4 33 (V 52) es el punto más importante; hágase picoteo suave y lento sobre este punto. (Referirse al tratamiento No. 55.) 5. M6 4 (IG 4) Go-koku El meridiano M6 4 (IG) está relacionado con la piel. De 30 a 60 picoteos son efectivos para tratar los carbúnculos.

6. M6 16 (IG 15) Ken-gu Punto específico para enfermedades de la piel. 7. VM 12 (RM 13) Jo-kan 8. VM 11 (RM 12) Chu-kan 9. P6 26 (E 21) Ryo-mon 10. VM 9 (RM 10) Ge-kan Los puntos del 7 al 10 se punzan para mejorar las funciones estomacales. (Referirse al tratamiento No. 28) 11. VM 5 (RM 6) Ki-kai 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

156

34.- ENFERMEDADES DE LA PIEL (Fig. 59)

6

1

7 2

8 3

9

4 5

10 11

12

157

35.- ALOPECIA AREATA La calvicie puede comenzar a desaparecer por medio de la insersión de agujas esparcidas en el área correspondiente. La profundidad de las agujas será de unos 3 cms a una distancia de 1 cm entre una y otra, y la estimulación, 50 microamperes durante 3-7 segundos. Para calvicie total, HM 26 (DM 20) Hyaku-e, es el punto más importante en combinación con P4 33 (V 52) Shi-shitsu, con 60 picoteos, además de P3 7 (R 7) Fuku-ryu, con 30 picoteos, lo cual estimula la función de las glándulas suprarrenales. La efectividad del tratamiento será evidente después de sólo unos pocos tratamientos y el pelo empezará a crecer. 1. P5 30 (VB 20) Fu-chi 2. P4 59 (V 10) Ten-chu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu

5. M5 4 (SJ 4) Yo-shi 6. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 7. VM 3 (RM 4) Kan-gen 8. P3 7 (R 7) Fuku-ryu

158

35.- ALOPECIA AREATA (Fig. 60)

6

1 2

3 4 7 5

8

159

36.- HIPO

1. HM 17 (DM 12) Shin-chu 2. HM 13 (DM 9) Shi-yo 3. P4 46 (V 17) Kaku-yu 4. HM 26 (DM 20) Hayku-e 5. VM 21 (RM 22) Ten-totsu

6. VM 11 (RM 12) Chu-kan 7. VM 3 (RM 4) Kan-gen 8. M2 4 (PC 6) Nai-kan 9. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen

P4 46 (V 17) Kaku-yu, y HM 13 (DM 9) Shi-yo, están relacionados con el movimiento del diafragma. HM 26 (DM 20) Hayku-e, y HM 17 (DM 12) Shin-chu, son útiles para sedar en el caso de pacientes con disturbios mentales.

160

36.- HIPO (Fig. 61)

4

1 2 5

3

6 7 8

9

161

37.- MAREO DE MAR

1. Punto nuevo para el mareo Referirse al tratamiento No. 6. 2. P4 44 (V 18) Kan-yu Punto asociado del meridiano P2 (H ) 3. P4 42 (V 19) Tan-yu Punto asociado del meridiano P5 (VB ). 4. P4 40 (V 20) Hi-yu 5. P1 9 (B 9) In-ryo-sen

*6. P1 5 (B 5) Sho-kyu 7. P5 2 (VB 43) Kyo-kei 8. P2 2 (H 2) Ko-kan *9. Punto nuevo 3 mm proximal del centro de la base de la uña del 2o. ortejo. Este punto es también llamado Dai-ni-Rei-da (2do Reida).

El mareo es causado generalmente por anormalidades de los meridianos de H y VB. *

Indica los puntos más efectivos para combatir la náusea que acompaña al mareo. En una emergencia es útil calentar de 3 a 8 veces al 2do. Rei-da (punto nuevo) con un cigarro prendido, para tratar la náusea provocada por el mareo.

162

37.- MAREO DE MAR (Pag. 62)

1

2 3 4

5 *6 7 8 9 8 7

163

*9

38.- SHOCK

1. Auriculo (Corazón) Shin 2. M3 4 (Subcortex) Hi-shitsu 3. VM 25 (DM 25) So-ryo 4. VM 24 (DM 26) Sui-ko 5. VM 23 (RM 24) Sho-sho 6. P6 38 (E 9) Jin-gei 7. VM 16 (RM 17) Dan-chu 8. VM 11 (RM 12) Chu-kan

9. VM 5 (RM 6) Ki-kai 10. M3 3 (C 7) Shin-mon 11. M2 2 (PC 8) Ro-kyu 12. Jis-sen Las puntas de los 10 dedos. El microsangrado de estos puntos puede hacerse (a veces) en lugar de electroacupuntura. 13. P3 1 (R 1) Yu-sen

164

38.- SHOCK (Fig. 63)

1 2

3 4 5 6 7

8 9 10 11

12

13

165

39.- QUEMADURAS Y CONGELAMIENTOS

1. P4 34 (V 23) Jin-yu 2. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 3. La estimulación en P4 33 (V 52) Shishitsu, puede inducir la secreción de hormonas esteroides y reducir la inflamación (referirse al tratamiento No. 55). 3. M64 (IG 4) Go-koku 4. M1 3 (P 9) Tai-en M1 ( P ) y M6 ( IG) están relacionados con las enfermedades da la piel; M1 3 (P 9) Tai-en, y M64 (IG 4) Go-koku, se usan generalmente para regular estos dos meridianos.

5. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri Quemaduras: 6. Se insertan agujas esparcidas alrededor del área quemada, AE alrededor o directamente dentro del tejido queloide causado por quemaduras, produce con frecuencia una mejoría notable del tejido patológico. Congelamientos: 7. Se aplica inserción profunda de agujas y picoteo en los PREP más próximos al área congelada.

166

39.- QUEMADURAS Y CONGELAMIENTOS (Fig. 64)

1 2 6 4

3

7

5

167

40.- INTOXICACIÓN ( POR ALIMENTOS )

1. P4 44 (V 18) Kan-yu Aumenta las funciones del hígado y lo desintoxica. 2. P4 40 (V 20) Hi-yu Promueve la secreción de jugos gástricos y pancreáticos y refuerza el proceso digestivo. 3. P4 34 (V 23) Jin-yu Tiene efecto desintoxicante. 4. VM 11 (RM 12) Chu-kan La estimulación de este punto generalmente provoca el vómito. 5. P6 22 (E 25) Ten-su Estimula la función del intestino grueso.

6. VM 5 (RM 6) Ki-kai Estimula la función del intestino delgado y activa la energía del cuerpo. 7. P3 10 (R 9) Chiku-in Tiene efecto desintoxicante. 8. P1 4 (B 4) Ko-son 9. Punto nuevo (también llamado Uranai-te). Este es el punto más efectivo del tratamiento. Esta localizado en la planta del pie, en el lugar donde toca la punta del segundo ortejo al doblársele hacia abajo.

Los puntos mencionados arriba, y los puntos generales regulatorios de Ryodoraku, pueden ser usados para tratar la intoxicación por alcohol y nicotina. 10. M 83 (Punto Cero) Shi-ten 11. M 87 (Estómago) I

12. M 101 (Pulmón) Hai

Los puntos auriculares Nos. 10, 11 y 12 son usados con frecuencia en los casos mencionados.

168

40.- INTOXICACIÓN ( POR ALIMENTOS ) (Fig. 65)

10 11 12

1

4

2

5

3 6

7

8 9

169

41.- EPISTAXIS, HEMOPTISIS Y HEMATEMESIS

EPISTAXIS:

HEMATEMESIS

•1. P4 59 (V 10) Ten-chu •2. HM 21 (DM 15) A-mon Los puntos anteriores, muy importantes para el tratamiento, se encuentran en el cuello. •3. P4 1 (V 67) Shi-in •4. P4 3 (V 65) Soku-kotsu Algunas veces resulta efectivo el microsangrado de P4 1 (V 67) Shiin, y la estimulación de P4 3 (V 65) Soku-kotsu.

+1. P1 5 (B 5) Sho-kyu +2. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen +3. P1 10 (B 10) Kek-kai La regulación de P 1 (B), es el método de tratamiento más efectivo para la hematemesis. Usualmente P5 11 (VB 34) Yo-ryosen, es el punto más útil y más frecuentemente usado para detener el sangrado. También puede usarse P1 10 (B 10) Kek-kai.

HEMOPTISIS: *1. M1 8 (P 5) Shaku-taku *2. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri *3. P4 56 (V 12) Fu-mon Localizado a dos dedos de ancho por fuera del segundo espacio torácico intervertebral. La estimulación leve resulta muy efectiva.

170

41.- EPISTAXIS, HEMOPTISIS Y HEMATEMESIS (Fig. 66)

•1 •2 *3

*1

+3 +2 *2 •3

+1

•4

•3 •4

171

42.- MIASTENIA GRAVIS P2 (H), P3 (R) y P5 (VB), son importantes para el tratamiento de la Miastenia Gravis. P2 (H) y P5 (VB), están relacionados con la función muscular. 1. P4 59 (V 10) Ten-chu 2. HM 20 (DM 14) Dai-tsui 3. P4 50 (V 15) Shin-yu 3. P4 44 (V 18) Kan-yu Punto asociado del meridiano P2 (H). 5. HM 11 (DM 8) Kin-shuku La estimulación de este punto promueve la contracción de los músculos.

6. P4 34 (V 23) Jin-yu Punto asociado del meridiano P3 (H). 7. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Para inducir la secreción de esteroides. 8. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen Se usa en el tratamiento de numerosos tipos de enfermedades musculares.

La acupuntura para la Miastenia Gravis parece producir buenos resultados temporales, aunque en ocasiones los síntomas empeoran un poco más tarde. Esto se debe a que la estimulación usual a menudo causa sobreestimulación, lo que ocasiona una sobrereacción del paciente. La acupuntura puede ser útil como terapia coadyuvante de la terapia y drogas anticolinesteresas durante el período inestable que sigue a una operación, como la timomectomía.

172

42.- MIASTENIA GRAVIS (Fig. 67)

1 2 3 4 5 6 7

8

173

43.- ENFERMEDAD DE BEHCET La acupuntura es la primera indicación para el tratamiento de las molestias de los ojos en el caso de la enfermedad de Behcet. Los principales síntomas son edema, exudado y sangrado de la retina, lo que desemboca en turbidez del cuerpo vítreo. Los puntos de los ojos A y B son útiles en el tratamiento de estos ataques, mismos que se acortarán y harán más leves con el tratamiento de acupuntura. (Referirse al tratamiento No. 7). 1. Punto de ojo A. 2. Punto de ojo B. La segunda indicación es mejorar los síntomas digestivos. VM 11 (RM 12) Chu-kan, y otros puntos de tratamiento de estómago, resultan útiles también. (Referirse al tratamiento No. 28). 3. VM 12 (RM 13) Jo-kan 4. VM 11 (RM 12) Chu-kan 5. P6 26 (E 21) Ryo-mon 6. VM 9 (RM 10) Ge-kan 7. P6 22 (E 25) Ten-su Punto de alarma del intestino grueso. 8. VM 3 (RM 4) Kan-gen Punto de alarma del intestino delgado.

La tercera indicación es el tratamiento de úlceras genitales. Para estas úlceras la AE directa es generalmente muy efectiva. 9. P312 (R 11) Oo-kotsu 10. P4 23 (V 32) Ji-ryo Estos puntos se usan para el tratamiento de úlceras genitales. 11. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 12. P3 7 (R 7) Fuku-ryo Estos puntos se usan para aumentar la secreción de hormonas esteroides.

Ente 24 y 28 horas después del tratamiento de acupuntura, los pacientes con enfermedad de Behcet se quejan a menudo de ver pequeños reflejos rojos con pústulas en el centro. Para salvaguardarlos de tales reacciones y obtener mejores resultados, deberá limitarse al mínimo el número de inserciones.

174

43.- ENFERMEDAD DE BEHCET (Fig. 68)

1 2

3 4 5 6

11 10

7 8 9

12

175

44.- ENFERMEDAD DE RAYNAUD Las enfermedades en que se presenta adormecimiento, deben ser tratadas con estimulación fuerte. Las agujas insertadas profundamente producen buenos resultados. Es un buen signo el que el paciente sienta la sensación de la aguja, en cuyo caso habra mejoría. El bloqueo de los nervios simpáticos; por ejemplo, el bloqueo del ganglio estrellado, el bloqueo del nervio paravertebral simpático, y el bloqueo del nervio epidural, son terapias coadyuvantes útiles para tratar esta enfermedad. 1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 2. P4 59 (V 10) Ten-chu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 5. M6 11 (IG 11) Kyo-kuchi 6. P5 15 (VB 30) Kan-cho 7. P4 14 (V 40) I-chu 8. VM 16 (RM 17) Dan-chu 9. M2 4 (CPC 6) Nai-kan 10. M3 3 (C 7) Shin-mon 11. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 13. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 14. P3 1 (R 1) Yu-sen Para el tratamiento de áreas periféricas, especialmente contra el adormecimiento de dedos y ortejos:

15. Espacios interfalángicos. 16. El adormecimiento periférico de dedos y ortejos puede ser tratado con el método de microsangrado en la punta de los mismos, o en los puntos terminales de los meridianos respespectivos . El microsangrado de las puntas de dedos y ortejos con agujas grandes o con agujas de inyección de 1/4 de tamaño, en inserción muy rápida, es efectivo para el tratamiento del adormecimiento de los dedos. El médico deberá masajear los dedos dormidos o los frotará con un algodón humedecido en alcohol. Esto causa una pequeña congestión y es efectivo si se realiza previamente al tratamiento.

176

44.- ENFERMEDAD DE RAYNAUD (Fig. 69)

1

2

11 12

3

8

4 5 9 6

15 16 10

11 7 12 13

14

177

45.- ENFERMEDAD DE PARKINSON En presencia de la enfermedad de parkinson P2 (H) y P5 (VB) tenderán a mostrar excitación en la gráfica Ryodoraku. Generalmente la acupuntura ayuda poco en el tratamiento de esta enfermedad, sin embargo, en algunos casos ha resultado efectiva.

1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 2. P4 59 (V 10) Ten-chu 3. HM 20 (DM 14) Dai-tsui 4. P4 44 (V 18) Kan-yu 5. M6 11 (IG 11) Kyoku-chi Con los brazos doblados aplicar 30 picoteos.

6. M5 5 (SJ 5) Gai-kan 7. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen 8. P5 6 (VB 39) Ken-sho 9. M2 4 (PC 6) Nai-kan 10. P1 6 (B 6) San-in-ko

En el sistema Ryodoraku, el área temporal, desde HM 26 (DM 20) Hyaku-e, hasta el centro del movimiento, puede ser electroacupuntarizada con picoteos. Este método es idéntico a la llamada acupuntura cerebral, que fue dada a conocer recientemente por la República Popular China. Es útil la estimulación de baja frecuencia continua con agujas "en sitio" entre M5 5 (SJ 5) Gai-kan, y M6 11(IG 11) Kyoku-chi, y/o P5 6 (VB 39) Ken-sho, y P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen; también en el caso de Corea, para controlar el temblor. M5 5 (SJ 5) Gai-kan, es un punto útil para tratar el movimiento articular de manos y dedos. Este es el método de penetración: la aguja se inserta profundamente de modo que pase muy cerca del punto contralateral del meridiano M2 4 (PC 6) Nai-kan; por lo que toca a la extremidad inferior, la aguja puede ser insertada profundamente desde P5 6 (VB 39) Ken-sho, hacia el punto contralateral, P16 (B 6) San-in-ko.

178

45.- ENFERMEDAD DE PARKINSON (Fig. 70)

1

10 2 3

4 5 9

6

7

8

179

46.- ENFERMEDAD DE SJOGREN Los principales síntomas de esta enfermedad son la queratoconjuntivitis, la boca seca, y el dolor articular de tipo reumático. Esta enfermedad es una de las enfermedades auto-inmunológicas. 1. P4 33 (V 52) Shi-shitsu La estimulación de este punto aumenta la secreción de las hormonas esteroides. Para mejorar la secreción lagrimal y aliviar el dolor de los ojos, usar los siguientes puntos: •1. Puntos del ojo A y B (Referirse al tratamiento No. 7) •2. P4 37 (VB 15) Atama-rin-kyu

•3. P6 51 (E 2) Shi-haku •4. P4 1 (V 67) Shi-in

Se dice que las glándulas lagrimales están relacionadas con P4 (V ), y P4 1(V 67 ) Shi-in es el punto más útil. Para mejorar la secreción de las glándulas salivales y la sequedad de la boca, se utilizan los siguientes puntos: *1. P6 41(E 7) Ge-kan

*2. Picoteo directo en la glándula infrauricular más de 20 veces.

La boca está relacionada con M6 (16) Y P6 (E), de modo que los siguientes puntos son efectivos para el tratamiento: *3. M6 4 (IG 4) Go-koku

*4. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

180

46.- ENFERMEDAD DE SJOGREN (Fig. 71)

•1 •2 *1

•3 *2

1 *3

*4

•4

181

47.- IMPOTENCIA

1. P4 59 (V 10) Ten-chu 2. P4 44 (V 18) Kan-yu Para aumentar la función del hígado, sintetizar la hormona sexual y la hormona de los testículos. 3. P4 40 (V 20) Hi-yu Energía para la digestión 4. HM 6 (DM 4) Mei-mon 5. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Para hormonas esteroides. 6. P4 34 (V 23) Jin-yu 7. P4 23 (V 32) Ji-ryo Este punto está relacionado con el centro de la erección. Para mejorar la circulación en la cavidad pelvica. 8. HM 1 (DM 1) Cho-kyo Fortalece la erección.

9. P2 20 (H 14) Ki-mon Sintetiza la hormona hepática. 10. P3 13 (R 12) Dai-kaku Refuerza la erección. 11. P3 12 (R 11) Oo-kotsu Sintetiza la hormona testosterona. 12. VM 1(RM 2) Kyoku-kotsu Para los testículos. 13. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri Para la fuerza abdominal. 14. P2 2 (H 2) Ko-kan Relacionado con los órganos sexuales. Aplicar dos punciones alrededor del saco testicular contralateralmente. 15. P3 7 (R 7) Fuku-ryu Para la secreción de testosterona y esteroides.

182

47.- IMPOTENCIA (Fig. 72)

1

2 3 4 5

9 10

6 7

11 8 12

13 14

15

183

48.- INSOMNIO

1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e VG 20 pertenece también al meridiano del hígado; el insomnio está a veces provocado por una excitación del meridiano del hígado. Se piensa que este punto está relacionado con el centro del sueño. 2. P5 46 (VB 4) Gan-en 3. P4 59 (V 10) Ten-chu 4. P4 44 (V 18) Kan-yu Punto asociado de H. 5. P4 40 (V 20) Hi-yu Punto asiciado de B.

6. P2 20 (H 14) Ki-mon Punto de alarma de H. 7. P2 19 (H 13) Sho-mon Punto de alarma de BP. 8. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 9. P2 2 (H 2) Ko-kan Punto de sedación de H. 10. P1 2 (B 2) Dai-to Punto de estimulación de B. El insomnio está causado, en ocasiones, por la inhibición de B.

184

48.- INSOMNIO (Fig. 73)

2 1

3

6

4 5

7

8

9

10

185

49.- NEUROSIS Los Ryodoraku de las manos (M1- M6), muestran valores un poco más altos; y los de los pies (P1- P6), valores algo más bajos en el caso de personas psicosomáticas normales. Por el contrario, los pacientes que tienen problemas severos, tensión mental prolongada e inestabilidad, o los así llamados pacientes neuróticos, muestran la tendencia opuesta en sus gráficas Ryodoraku. 1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Para mejorar la circulación sanguínea en el cerebro. 2. P5 45 (VB 5) Ken-ro 3. P4 59 (V 10) Ten-chu 4. M5 17 (VB 21) Ken-sei 5. HM 17 (RM 12) Shin-chu Toracial 3-4. 6. P4 44 (V 18) Kan-yu T 9-10. 7. P4 40 (V 20) Hi-yu T 11-12

8. P4 34 (V 23) Jin-yu Entre lumbar 2 y 3. 9. P4 3 (V 65) Soku-kotsu 10. VM 12 (RM 13) Jo-kan 11. VM 11 (RM 12) Chu-kan 12. P6 26 (E 21) Ryo-mon 13. VM 9 (RM 10) Ge-kan 14. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku 15. M2 4 (PC 6) Nai-kan 16. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 17. P3 1 (R 1) Yu-sen

186

49.- NEUROSIS (Fig. 74)

1

2

3 10

4 5

11

6 7

12

8

13 14 15

16

17

9

187

50.- NEUROSIS INFANTIL

1. HM 17 (DM 12) Shin-chu Entre T 3 y T 4

2. HM 6 (DM 4) Mei-mon Entre L 2 y L 3

En el lenguaje de la acupuntura, "niños" se refiere a infantes de una a dos semanas de nacidos hasta niños de 4 ó 5 años. Hay muchas clases de agujas para niños: por ejemplo, la aguja en cartucho, la aguja rodante, el rodillo o carreola, la aguja gota, etc. También se puede fácilmente adaptar agujas de acupuntura comunes para usarlas en niños: 1) Hacer una cabeza de lazo doblando la delgada aguja No. 106, para darle elasticidad cuando toque la piel. 2) Sostener de dos a cinco agujas No. 106 entre el pulgar y el índice, y hacer un cartucho. Este cartucho se usa como raspador. Estos dos puntos, HM 17 (DM 12) Shin-chu entre T 3-4, y HM 6 (DM 4) Mei-mon (entre L 2-3), son útiles para tratar toda clase de enfermedades infantiles. Algunas veces pueden usarse únicamente los balines. Los puntos más importantes de tratamiento para neurosis infantil son: 1) A lo largo del meridiano de V (el área entre P4 56 (V 11) Dai-jo, y P4 44 (V 18) Kan-yu, se manipula el cartucho o rodillo, rápidamente, de 50 a 200 veces, hasta que la piel frotada enrojezca. 2) Puede ser usado el mismo método circundando el ombligo, especialmente alrededor de VM 11 (RM 12) Chu-kan. 3) En el lado anterior o palmar de la extremidad superior, especialmente cerca de la articulación del codo, es efectivo el mismo método.

188

50.- NEUROSIS INFANTIL (Fig. 75)

1

2

189

51.- EPILEPSIA

1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Punto importante para la epilepsia. Aún en los casos de EEG anormal, puede lograrse mejoría después de un tratamiento largo (1 a 2 años). 2. P5 45 (VB 5) Ken-ro 3. P5 30 (VB 20) Fu-chi 4. P4 59 (V 10) Ten-chu 5. M5 17 (VB 21) Ken-sei 6. HM 17 (DM 12) Shin-chu 7. P4 44 (V 18) Kan-yu 8. P4 40 (V 20) Hi-yu 9. P4 34 (V 23) Jin-yu 10. P4 27 (V 28) Bo-Ko-Yu 11. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku

Esta enfermedad está causada por una anormalidad del meridiano de vejiga. RM 3 es punto de alarma de V.Utilizando este punto se registra a menudo un aumento en el número de ataques de epilepsia durante los primeros dos o tres meses de tratamiento. 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 13. P4 3 (V 65) Soku-kotsu Para estimular V. 14. P4 1 (V 67) Shi-in Para sedar V.

El tratamiento es más largo en los casos en que el meridiano de V está inhibido, y más corto si se encuentra excitado. Muchos pacientes obtendrán una mejoría definitiva dentro de un término de dos años. Es importante no olvidar el hecho de que se trata de una terapia a largo plazo. Los puntos de electrodo que muestran anormalidad en el EEG, se tratan como puntos de tratamiento.

190

51.- EPILEPSIA (Fig. 76)

1

2

3 4 5 6 7 8 9 10

11

12

13

14

191

52.- AFASIA

1. HM 21 (DM 15) A-mon Punto específico para afasia. 2. P4 50 (V 15) Shin-yu Punto asociado de C. 3. VM 16 (RM 17) Dan-chu Relacionado con el corazón. 4. M3 3 (C 7) Shin-mon La articulación de palabras que im-

plica movimiento de la lengua está relacionada con el meridiano del corazón. 5. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri La pronunciación que implica movimiento de los labios está relacionada con el meridiano del estómago.

La lengua y el corazón tienen una forma parecida y están relacionados por medio del sistema nervioso. Los puntos de meridiano a lo largo de la línea del corazón son efectivos para la afasia causada por disturbios motores de la lengua. Para la afasia causada por trauma pueden usarse los puntos de meridiano que pasan a través de la región afectada.

192

52.- AFASIA (Fig. 77)

1

2

3

4

5

193

53.- OBESIDAD Para incrementar el metabolismo de la grasa se picotea 60 veces P4 33 (V 52) Shishitsu. VM 16 (VC 17) Dan-chu, es útil para disminuir la grasa del corazón. Está por demás decir que la dieta y el ejercicio físico son sumamente importantes. 1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 34 (V 23) Jin-yu 3. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 4. VM 16 (RM 17) Dan-chu

5. VM 11 (RM12) Chu-kan 6. VM 3 (RM 4) Kan-gen 7. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

En acupuntura auricular se usan M 18 (punto para hambre) y M 87 (punto de estómago). Pequeñas agujas circulares o intracutáneas (permanentes) son efectivas.

194

53.- OBESIDAD (Fig. 78)

4 1 2

5

3 6

7

M87 M18

195

54.- HIPERTIROIDISMO

1. HM 22 (DM 16) Fu-fu Este punto se usa para estimular la función de la hipófisis; la aguja deberá insertarse hacia abajo en este punto. 2. VM 22 (RM 23) Ren-sen Este es un punto muy útil en el tratamiento; insértese la aguja horizontalmente.

3. P6 38 (E 9) Jin-gei 4. M6 22 (IG 18) Fu-totsu Se seleccionan y acupunturizan también algunos puntos de la parte inflamada de la glándula tiroides.

La traquea no debe ser acupunturizada ya que existe el peligro de ocasionar una severa tos causada por reflejo. Después de unos 10 tratamientos la inflamación de la tiroides disminuye a la mitad de su tamaño original; luego será necesario un tiempo bastante largo para que la inflamación restante desaparezca.

196

54.- HIPERTIROIDISMO (Fig. 79)

2

1

3 4

197

55.- SECRECIÓN DE HORMONAS

1. P6 38 (E 9) Jin-gei Hormona tiroxina. 2. M6 22 (IG 18) Fu-totsu Hormona tiroxina. 3. VM 22 (RM 23) Ren-sen Hormona tiroxina. 4. VM 11 (RM 12) Chu-kan Hormona pancreática, insulina. 5. P3 14 (R 13) Ki-ketsu Hormonas ováricas. 6. P3 12 (R 11) Oo-kotsu Hormona testicular. La estimulación de estos puntos a una profundidad de 1 a 2 cm. es suficiente para enviar la sensación de la aguja a los órganos genitales, tanto masculinos como femeninos: Kiketsu es el punto que induce la secreción de las hormonas ováricas femeninas, y Oo-kotsu la de la hormona testicular en el varón.

7. P3 7 (R 7) Fuku-ryu Adrenalina y corticosteroides. 8. P4 1 (V 67) Shi-in Hormona hipofisiaria y hormona oxitocina. 9. HM 22 (DM 16) Fu-fu Para inducir la secreción de la hormona hipofisiaria. Localizado justo por debajo del proceso occipital. 10. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Este punto está localizado en la línea de la cintura, en el área de la fosa cóncava. La estimulación de este punto regula o secreta la hor-mona corticosteroide. Para estimular la secreción de dicha hormona, la aguja debe ser insertada a una profundidad de 3-4 cm suavemente, y con picoteo lento, de 15 a 30 veces. La secreción de la hormona será reducida si la estimulación es muy fuerte.

198

55.- SECRECIÓN DE HORMONAS (Fig. 80)

1

9 2 3

4 10 5 6

7

199

8

56.- ENFERMEDADES GINECOLÓGICAS Los órganos ginecológicos están relacionados con P2 (H), P3 (R) y P4 (V). P16 (B6) San-in-ko, que se encuentra en la conjunción de los siguientes tres meridianos: P1 (B), P2 (H) y P3 (R), es el punto más útil de tratamiento. 1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Para prolapso uterino. 2. P4 44 (V 18) Kan-yu El meridiano del hígado está relacionado con los músculos vaginales, ovarios y testiculos. 3. P4 34 (V 23) Jin-yu Relacionado con los órganos urológicos. 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Relacionado con la hormona esteroide; efectos antiinflamatorios. 5. P4 32 (V 26) Kan-gen-yu 6. P4 23 (V 32) Ji-ryo La aguja debe insertarse oblícuamente y un poco hacia arriba a través del 2do. agujero sacro a una profundidad de 2-3 cm; 5 picoteos son suficientes.

7. P1 6 (B 6) San-in-ko 8. P5 20 (VB 26) Tai-myaku En el nivel del ombligo, a la mitad entre el borde inferior de la onceava costilla y la espina ilíaca superior. Detiene el flujo. 9. P3 14 (R 13) Ki-ketsu Efectivo para la función ovárica y la hormona femenina. 10. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku 11. P1 13 (B 13) Fu-sha 12. VM 1 (RM 2) Kyoku-kotsu 13. P1 10 (B 10) Kek-kai 14. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen Detiene la menstruación. 15. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 16. P2 2 (H 2) Ko-kan

200

56.- ENFERMEDADES GINECOLÓGICAS (Fig. 81)

1

2 3 4 5 6

8 9 10 11 12 13 14 15

7

16

201

57.- ESTERILIDAD

1. P4 44 (V 18) Kan-yu Punto asociado de P 2 (H). 2. P4 34 (V 23) Jin-yu Punto asociado del meridiano P 3 (R). 3. P4 33 (V 52) Shi-shitsu La estimulación de este punto aumenta la secreción de la hormona corticosteroide. 4. P4 23 (V 32) Ji-ryo Este punto es útil para el tratamiento de los órganos pélvicos. 5. P2 20 (H 14) Ki-mon Punto de alarma del meridiano P2 (H). Los órganos genitales están relacionados con P2 (H) y P3 (R). 6. Dos puntos abajo del ombligo, trace un triángulo equilátero: el vértice

superior siendo el ombligo, y el ancho de los labios de la paciente los lados del triángulo. Las dos orillas de su base se usan como puntos de estimulación. 7. VM 5 (RM 6) Ki-kai 8. VM 4 (RM 5) Seki-mon 9. P3 14 (R 13) Ki-ketsu Para secreción hormonal ovárica. 10. P1 13 (B 13) Fu-sha Efectivo para aumentar la función ovárica. 11. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku Efectivo para el útero. 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 13. P1 6 (B 6) San-in-ko

202

57.- ESTERILIDAD (Fig. 82)

1 2 3 4

5 6 7 8 9

10

11

12

13

203

58.- FRIGIDEZ

1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 34 (V 23) Jin-yu 3. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 4. P4 32 (V 26) Kan-gen-yu 5. P4 23 (V 32) Ji-ryo

6. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 7. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 8. VM 11 (RM 12) Chu-kan 9. VM 5 (RM 6) Ki-kai 10. P1 13 (B 13) Fu-sha

204

58.- FRIGIDEZ (Fig. 83)

7

1 2 3 4

8 9 10

5

6

205

59.- FRÍO EN LAS PIERNAS Y LA REGIÓN INFERIOR DE LA ESPALDA El frío de las piernas y en la región inferior de la espalda está generalmente causado por la inhibición de P2 (H) y P3 (R); para la espalda fría, especialmente P4 (V). 1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 40 (V 20) Hi-yu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Refuerza la glándula suprarrenal. 5. P4 23 (V 32) Ji-ryo

6. M1 3 (P 9) Tai-en 7. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 8. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 9. P5 12 (VB 33) Ashi-yo-kan Dilata los vasos sanguíneos de los pies.

206

59.- FRÍO EN LAS PIERNAS Y LA REGIÓN INFERIOR DE LA ESPALDA (Fig. 84)

9

1 2 3 4 5

6

7

8

207

60.- HEMORROIDES ( PROLAPSO ANAL ) Los hemorroides están relacionadas con M1 (P) y M6 (IG). 1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Con la estimulación de este punto, el ano prolapsado se encogerá; en la mayoría de los casos habrá mejoría. Insertar la aguja horizontalmente a una profundidad de 0.5-1.0 cm, buscando DM 20. Cuando la punta de la aguja toca el cráneo, la inserción más profunda se torna difícil. Debe entonces inclinarse el mango de la aguja hacia arriba (no hacia abajo) ya que la punta se doblará hacia arriba de acuerdo con la ley de la palanca, y la aguja podrá moverse con facilidad hacia atrás sin picar el cráneo. La profundidad final promedio es de 1-2 cm: de 5 a 10 picoteos suaves serán suficientes.

2. HM 20 (DM 14) Dai-tsui Regula los nervios autónomos de la región anal. 3. P4 36 (V 22) San-sho-yu Mejora el flujo del líquido linfático. 4. P4 32 (V 25) Dai-cho-yu 5. P4 23 (V 32) Ji-ryo Efectivo para las enfermedades de los órganos pélvicos. Se aplican 30 picoteos. 6. HM 1 (DM 1) Cho-kyo Desde ambos lados del ano, insertar las agujas paralelas a éste. Se aplican 30 picoteos. 7. P6 22 (E 25) Ten-su 8. M16 (P 6) Ko-sai 9. VM 3 (RM 4) Kan-gen 10. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

208

60.- HEMORROIDES ( PROLAPSO ANAL ) (Fig. 85)

1

2

7 3 4 5

8 9

6

10

209

BLANCA

210

POSDATA A LA EDICIÓN INGLESA Cuando hace 10 años atrás abrí la Clínica del Dolor en nuestro hospital, me preocupaba el hecho que la técnica de bloqueo de nervio no cubría todos los padecimientos de los pacientes. Entonces, descubrí que la Terapia Ryodoraku era muy útil como terapia adicional. Recientemente Ryodoraku ha sido indicado para muchos casos que no responden al tratamiento con medicina occidental. El Dr. Nakatani, distinguido descubridor de Ryodoraku, y yo, hemos escrito este libro intentando contestar por lo menos algunas de las muchas preguntas de doctores extranjeros en cuanto Ryodoraku. Espero que este libro pueda serles útil a quienes como nosotros, siguen investigando la mejor forma de tratamiento para casos difíciles que están puestos a nuestro cuidado en nuestras clínicas cotidianas. Pienso que Ryodoraku será una entrada al terreno de la Acupuntura para doctores que no están familiarizados con la Medicina Oriental, y para aquellos que ya están utilizando la Acupuntura, será otra nueva meta. Creo que la medicina moderna, si ha de ser más efectiva, no podra servirse únicamente de la Medicina Oriental o la Medicina Occidental, escogiendo una para excluir la otra, sino que ha de aceptar y utilizar las dos. Medicina Occidental puede comparase con el amor de un padre, estricto y a veces severo, y Medicina Oriental al amor de la madre, gentil y paciente. Ni el amor de un sólo padre, ni una sola escuela de medicina son completos en sí, necesitan ser combinados para llegar a ser una parte de una totalidad mayor. La combinación, Medicina Oriental-Occidental, como el amor de Dios, es lo ideal por excelencia. Kumio Yamashita

2 11

BLANCA

POSDATA A LA EDICIÓN ESPAÑOLA Desde hace dos años hemos estado elaborando la traducción de este libro, bajo la supervisión de nuestro anterior presidente, el Dr. Ramón Suárez de la Lastra y con la intervención activa de nuestros compañeros, el técnico acupunturista Sergio Mondragón y la Srita. María del Carmen Mondragón. En pleno proceso de este trabajo nos sorprendió la inesperada muerte del Dr. Ramón Suárez de la Lastra, pérdida dolorosa para todos nosotros, quienes en gran parte éramos sus admiradores y discípulos. Esta fue una de las causas, que por un tiempo impidieron la publicación. Aparte, los recursos que nuestro Instituto recibe en forma de donativos de parte de nuestros pacientes, han sido utilizados prioritariamente para la educación de nuevas generaciones de técnicos acupunturistas, así como la realización de investigaciones y el intercambio de visitas. Por una parte los autores japoneses visitaron México en plan de conferencias en 1979, patrocinadas por el Sistema de Desarrollo Integral de la Familia (DIF) y luego otra vez en 1980 con patrocinio del Instituto de Seguridad y Servicio Social de los Trabajadores del Estado (ISSSTE), Subdirección de Acción Cultural. Por otra parte enviamos técnicos acupunturistas al Japón para ampliar y profundizar estudios y así constantemente mejorar el nivel de conocimiento e investigación a beneficio de una atención médica más calificada a nuestros pacientes y al pueblo de México. El Dr. Carlos Román Bahena se dispuso para hacerse cargo del puesto que había dejado vacío el Dr. Ramón Suárez de la Lastra y bajo su mando finalmente hemos llevado a cabo la traducción y la publicación de este primer libro en español sobre la terapia "Ryodoraku". También contamos con el apoyo para la revisión del texto por parte de la Dra. Elisa Jiménez Pascacio, médico internista del ISSSTE, del Dr. Carlos E. Biro y del Dr. Luis Jiménez Meza a quienes brindamos nuestro sincero agradecimiento por su colaboración desinteresada para realizar esta obra de traducción. Dr. Ejo Takata Shigueta. Asesor Técnico del Instituto Mexicano de Acupuntura Ryodoraku, A.C. Ciudad de México, en diciembre 1980.

213

BLANCA

214

POSDATA A LA SEGUNDA EDICIÓN ESPAÑOLA Para esta nueva edición en español hemos revisado por completo el texto y depurado algunos errores y términos de traducción, cuidando siempre de mantener la autenticidad del texto original, esto por respecto a los autores. La reedición de este libro fue facilitada por la colaboración del Sr. John Rose. Los trabajos de revisión estuvierón al cuidado de nuestro compañero Andrés Zettl Kallkum. Actualmente este texto ha servido para preparar cerca de 500 médicos en 45 cursos de introducción a la Acupuntura Ryodoraku. En Noviembre 1986 se realizó el primer Simpósium de Acupuntura Ryodoraku en la ciudad de México, en el que médicos egresados del I.M.A.R.A.C. intercambiaron sus experiencias clínicas y que fueron publicadas en una memoria, enriqueciendo así el caudal de experiencias clínicas con Acupuntura Ryodoraku en México. En Mayo 1987 se celebró el primer intercambio de experiencias a nivel internacional con la "Conferencia de Acupuntura Ryodoraku y Herbolaria México Japón 1987", en conjunto con el Instituto Nacional Indigenista y sus cuadros médicos egresados de I.M.A.R.A.C., participantes de España, Europa y la colaboración activa de un grupo de eminentes maestros de la escuela Ryodoraku, encabezado por el Senador Dr. Kentaro Takagi, M.D. Ph. D. y los doctores Masuto Misawa, M.D. Ph. D., Tsutomu Imai, M.D., Tetsuo Sakimura, D.Sc., Masamichi Tamai, Noboyuki Ochi, Tooru Kobuchi. A todos ellos queremos agradecer cordialmente por su participación en la labor conjunta a través de los años de engrandecer y profundizar el conocimiento para el servicio a la salud en México y el mundo. Con la segunda edición del presente libro esperamos seguir aportando a este objetivo universal. Maestro Ejo Takata Shigueta, Director General del Instituto Mexicano de Acupuntura Ryodoraku, A.C. México, D.F., Febrero 1988.

215

Esta edición consta de 1,000 ejemplares y se terminó de imprimir el día 31 de Enero del 2000 en losTalleres de Multigráfica Hercón, ubicado en Constantino número 57, Col. Ex-Hipódromo de Peralvillo, C.P. 06250, México, D.F. Tel. 583-4506 y 583-4487.

Related Documents

Acupuntura
March 2021 0
Acupuntura 23
January 2021 0
Acupuntura-aromatica.pdf
February 2021 0
Acupuntura Japonesa
January 2021 0
Acupuntura Tung
February 2021 0

More Documents from "57254343"

Acupuntura
March 2021 0
Aceros De Perforacion
January 2021 0
Din-en-14399-5
January 2021 0
January 2021 0