Enfoque Pragmatico

  • Uploaded by: Henry Calderon Rojo
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Enfoque Pragmatico as PDF for free.

More details

  • Words: 1,025
  • Pages: 39
Loading documents preview...
I.S.F.D. y T. Nº 9 Prof. E. Gustavo Rojas 1

 Formula

modelos explicativos para dar cuenta de fenómenos lingüísticos más allá del plano gramatical.

 Sitúa

los fenómenos lingüísticos en el marco de las relaciones sociales.

 Emplea

instrumentos metodológicos de tipo etnográficos y estadísticos.

2

Vos debés ser Andrea, mucho gusto, encantado…

3

¡Che, qué día de calor!

Seeeee… Ta re pesado, seguro que llueve. 4

 Muchos

intercambios lingüísticos propenden a la construcción y conservación de las RRHH.

 No

se limitan únicamente a la “transmisión de información en un código compartido.”

 Pueden

considerarse una acción racional orientada a fines particulares.

5

¿Podés venir hasta la oficina?

Te veo en cinco minutos… 6

¿Podés venir hasta la oficina?

Claro, si voy todos los días… 7

¿Podés venir hasta la oficina?

Si no pudiera, buscaría otro trabajo…

8

 En

el desarrollo de la competencia pragmática intervienen factores extrínsecos respecto del sistema lingüístico.

 Dichos

factores no resultan arbitrarios, sino que responden a patrones sistemáticos.

 Desde

esta perspectiva, el criterio gramatical es subsumido en el criterio más amplio de “adecuación” contextual.

9

Emisor

Situación comunicativa

¿%$& Ç%$?

Acto de habla

Receptor

Distancia social

10

 “…convertirse

en miembro de una cultura es sobre todo aprender a percibir, pensar y comportarse como lo hacen los demás miembros de esa cultura…” (Blum KullKa)

 “...el

modo en que los individuos son capaces de comportarse en la sociedad depende del modo en que son capaces de representarse internamente el entorno social…” (Jackendoff) 11

¿Querés que te cuente lo última que pasó en la oficina?

Che… ¡estoy en plenas vacaciones! 12



Inferencia: proceso a través del cual es posible arribar a una conclusión a partir de la información aportada por las expresiones lingüísticas y los factores extralingüísticos.



Ejemplo: Información lingüística: X se encuentra “en plenas vacaciones”.

Conocimiento de mundo: en dicha situación, las personas intentan desvincularse del trabajo. Inferencia: a X no le interesa conocer “lo última que pasó en la oficina”. 13

X

rechaza la propuesta de su interlocutor.

X

señala una razón importante para hacerlo.

X

demuestra prudencia y sensatez.

X

espera que su interlocutor actúe de igual modo.

X

actualiza “derechos y obligaciones” de ambas partes.

X

optimiza el uso de recursos lingüísticos.

X

realiza el acto comunicativo de forma “cortés”. 14

 Acto

de habla: pequeña “institución social” que tiende a economizar el costo inferencial de los intercambios lingüísticos.



Clasificación de actos de habla (Searle): Asertivos o representativos. Directivos. Compromisivos. Expresivos. Declarativos. 15

Señores, colegas… mejor dicho, compañeros y amigos: por favor, firmen esta petición, sabemos que es lo mejor para todos.

16

 Componentes  Núcleo:

del acto de habla:

“…firmen esta petición…”

 Apelativos:

“Señores, colegas… mejor dicho, compañeros y amigos…”

 Apoyos

o compensaciones: “…por favor… sabemos que es lo mejor para todos.” 17

18

De forma directa

Prestáme $ 1.20 para el micro.

Mayor riesgo

De forma abierta

Realizar el acto

De forma indirecta

De forma encubierta

Menor riesgo

¿Me prestarías $1.20 para el micro?

¡Uh! ¡Me quedé sin plata para el micro!

No realizar el acto 19

No me gusta ese peinado. No creo que tengas razón.

Ser aceptado socialmente

No puedo aceptar ese argumento. No me gusta tu auto nuevo.

Deseos e intenciones

Tenés que cambiar el peinado. Tenés que cambiar ese punto de vista.

No recibir imposiciones

A ver, decíme algo más creíble.

¡Cambiá de auto, por favor! 20

No estoy muy de acuerdo…

Ser aceptado (imagen +)

Territorio intencional

Es un gil, largalo de una vez…

No recibir imposiciones (imagen -) 21

 Imagen

positiva: deseo de ser apreciado y aceptado por los demás.

 Imagen

negativa: deseo de no recibir imposiciones externas.

 ¿Universales

lingüísticos?

22

 Las

ideas europeas de cortesía estarían “coloreadas culturalmente” (Blum Kulka).

 Ejemplo:

contrastes en la formulación de peticiones.

Yo iría por aquí. (Inglés australiano)

Por aquí, es el mejor camino. (Hebreo)

Andá por acá. (Español argentino) 23

 Ejemplo:

contraste en los usos del agradecimiento.

Culturas mediterráneas: acciones rutinarias + acciones no rutinarias  Tendencia

Culturas anglosajonas: acciones no rutinarias

a priorizar la cortesía positiva.

Tendencia a priorizar la cortesía negativa.

(aceptación social)

(libertad de acción) 24

 Actos

de habla corteses:

Ejemplo: actos expresivos

 Actos

de habla no corteses:

Ejemplo: actos exhortativos

25



Sirven para apoyar o reforzar la imagen positiva del interlocutor. Ver



Contribuyen a mantener el equilibrio entre costos y beneficios en el intercambio. Ver



Pueden ser actos reactivos ante la percepción de situaciones que amenacen dicho equilibrio. Ver



La inversión en costo verbal para reestablecer el balance depende de la magnitud del desajuste.

26

 Su

valor informativo es reducido ya que apuntan a resaltar el componente social del intercambio. Ver

 Suponen

generalmente que el oyente se ve afectado por un cambio en el estado del mundo.

 Para

ser cortés, el hablante no debe desatender dicho cambio y sus efectos sobre el oyente.

 El

motivo de dicho estado se describe en una proposición subordinada o se extrae del contexto. 27

 Reacción

convencional frente a actos de tipo asertivos y exhortativos.

 Su

función es reducir los efectos negativos inherentes a la transmisión de información desfavorable para el interlocutor. Ver

 Implica

una menor responsabilidad del hablante respecto del hecho que motiva el acto. 28

 Su

objeto ilocutivo no implica un beneficio directo para el interlocutor.

 La

aserción y la exhortación no comunican cortesía en forma intrínseca.

 Los

recursos para indicar cortesía son extrínsecos al acto asertivo o exhortativo.

29

 Exhortaciones

asertivos. Ver

 Condiciones

implícitas en actos interrogativos y

previas relacionadas con el oyente:

- habilidad (condición física) Ver - disponibilidad (condición psicológica) Ver  Condiciones

previas relacionadas con el acto:

- obviedad - razonabilidad  Costo

inferencial: es inversamente proporcional al carácter “indirecto” de la exhortación. 30

31

32

33

34

35

36

 ¿Podés  Che,

abrir la ventana?

acá hace un frío bárbaro.

 ¿Llegás

hasta aquel libro? Yo tendría que subirme a una silla.

 ¿Alguien  ¡Uh,

tendría líquido corrector?

no veo nada con la luz apagada! 37

38

39

Related Documents


More Documents from "Alejandra"

Enfoque Pragmatico
January 2021 1
March 2021 0
January 2021 2
Elisa Arve (1)
February 2021 1