Spm 500

  • Uploaded by: Rene Ramos Meneses
  • 0
  • 0
  • March 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Spm 500 as PDF for free.

More details

  • Words: 65,569
  • Pages: 648
Loading documents preview...
Technische Dokumentation Technical documentation Documentation technique Documentación técnica

ES Español

(Spanisch / Spanish)

EN English

FR Français

(Englisch)

(French)

DE Deutsch (German)

Documentación técnica

Technical Documentation

Documentation technique

Technische Dokumentation

Indice

Table of contents

Index

Inhaltsverzeichnis

SIKA PM 500 P

Modelo de máquina

Machine model

Type de machine

Maschinen-Typ

490700492

Máquina N°

Machine no.

Nº de machine

Maschinen-Nr.

1

Datos técnicos

Technical data

Donnees techniques

Technische Daten

CQ

Hojas de mediciones

Machine data sheet

Feuille de mesures

Maschinen Meßblatt

PME 650.1/PME 650.2

Libro de inspección

Check book

Livre d'inspection

Prüfbuch

Declaración Ce de conformidad

EC Declaration of Conformity

Déclaration CE de conformité

EG-Konformitätserklärung

1 490700492

2 147408

Declaración Ce de conformidad (Compresor)

EC Declaration of Conformity (Compressor)

Déclaration CE de conformité (Compresseur)

EG-Konformitätserklärung (Kompressor)

3

490700492

Ficha Técnica

Machine card

Carte machine

Maschinenkarte

4

KS487792

Esquema hidráulico

Hydraulic diagram

Plan hydraulique

Hydr.-Schaltplan

5

E482109 A

Esquema eléctrico

Electr. circuit diagram

Plan électrique

Elektr.-Schaltplan

6

KS477578

Esquema eléctrico telemando cable

Electr. circuit diagram remote control

Plan électrique télécommande

Elektr.-Schaltplan Kabelfernsteuerung

7

KS457084 A

Esquema eléctrico cable de telemando

Electr. circuit diagram remote contr. cable

Plan électrique cable de télécommande

Elektr.-Schaltplan Fernsteuerkabel

8

S51.99.00.22

Esquema eléctrico (Chasis)

Electr. circuit diagram (Chassis)

Plan électrique (Chassis)

Elektr.-Schaltplan (Chassis)

Lista de repuestos

Spare parts list

Lieste de pieces de rechange

Ersatzteilliste

9

2 490700492

Lista de despiece bomba

Spare parts list pump

Liste de piéces de rechange pompe

Ersatzteilliste Pumpe

10

E6926-060914/GB

Lista de despiece (Motor)

Spare parts list (Motor)

Liste de piéces de rechange (Motor)

Ersatzteilliste (Motor)

11

E6915-041001/GB

Lista de despiece bomba de agua

Spare parts list water pump

Liste de piéces de rechange pompe d'eau

Ersatzteilliste Wasserpumpe

Instrucciones de servicio

Operating instructions

Instructions de service

Betriebsanleitung

Instrucciones de servicio

Operating instructions

Instructions de service

Betriebsanleitung

3 12

490700492

13

E 6919-060720/ES

14

EZ001E-060720 EZ002-0607

15

4 16

VDMA-08

17

E 6152-031203/D/GB/E/F

18

E 6911-060620/ES PME 651

Ficha de datos de seguridad aceite hidráulico

Safety data sheet hydraulic oil

Fiche de sécurité huile hydraulique

Sicherheitsdatenblatt Hydrauliköl

Instrucciones de servicio (Compresor)

Operating instructions (Compressor)

Instructions de service (Compresseur)

Betriebsanleitung (Kompressor)

Instrucciones de servicio (Bomba de engrase)

Operating instructions (Lubrication pump)

Instructions de service (Pompe à graise)

Betriebsanleitung (Schmierpumpe)

Anexo técnico

Technical Enclosure

Annex technique

Technischer Anhang

Cartilla de seguridad para maq….

Safety booklet for concrete pump

Abécédaire de la securite pour…

Sicherheitsfibel f.Betonp.maschinisten

Acumulador hidráulico

Hydr. Acumulator

Acumulateur hydr.

Hydr. Speicher

Instrucciones (Motor)

Operating instructions (Motor)

Instructions de service (Motor)

Betriebsanleitung (Motor)

Primer servicio post-venta para bomba-pluma

After sales service for concrete pump…

SAV pour Pompe à Béton-Flèches..

Kundendienst für Betonpumpe-Mast…

19 20

2724695 Rev. 00-08-05-07 RU

PME 652

Certificado de entrega y de instrucción

Handing over and instructions forms…

Fiche de réception et de mise en route…

Übergrabe- und Einweisungsschein…

PME 653

Datos técnicos

Technical data

Donnees techniques

Technische Daten

Atención La documentación debe ser completada y adaptada a las leyes nacionales vigentes, por la empresa o persona que la ponga en circulación.

Caution The person or company who brings this machine / plant into service is obliged to amend and complete this documentation before delivery to comply with national legislation.

Atención La documentación debe ser completada y adaptada a las leyes nacionales vigentes, por la empresa o persona que la ponga en circulación.

Achtung Die Person oder Firma, die diese Maschine in Verkehr bringt, muss die Dokumentation vor Auslieferung / Inbetriebnahme vervollständigen und an nationales Recht anpassen.

Putzmeister Ibérica· Cmno. de Hormigueras, 173 28031 Madrid Tel. +91 428 81 00 Fax. 91 428 81 06 Internet http://www.putzmeister.es

490700492

Maschinenkarte _________________________________________________________________________________________________________________ KD-Auftrag:2724695 Pos-Nr:100 Mat-Nr:E10100104 Masch.Nr.490700492 Datum 05.06.2008 Seite: 1 _________________________________________________________________________________________________________________ Maschinen-Typ SIKA-PM 500 SA 14 CE-Erklärung Ja -Spannung 24V Schaltpläne Hydraulik 487792 Hydraulik Mast 487792 Hauptsteuerschrank E482109 Fernsteuerung 477578 _________________________________________________________________________________________________________________ POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ 001 E10100104 Betonspritzsystem Sika-PM 500 SA 14 _________________________________________________________________________________________________________________ 002 E10100104_VG001 VG:Antriebsmotor 003 E481605 .Antriebsaggregat 55kW 01.0 E05573 004 E487797 ..Elektr.-Motor 55kW; 400V/50Hz . 005 E97191 ..Flanschglocke 280S-DP 006 273041003 ..Kupplung 007 E79121 ..Distanzrohr 008 479164 ..Hydr.-Pumpe R A4VG125HD... 009 262145004 ...Hydr.-Pumpe R A4VG125HD 1.2 14454 . 010 479155 ...Hydr.-Pumpe 011 479152 ....Hydr.-Pumpe R 55 A10VO71(55)DFR . 012 E502114 ...Hydr.-Pumpe 013 067370003 ....Hydr.-Pumpe R A10VO28(13)DR 1.3 12493 . 014 E502118 ...Hydr.-Pumpe 015 290243004 ....Hydr.-Pumpe R 11cm³ 016 264132002 ...Spül-u.Niederdruckventil 017 265762002 ...Anbausatz Meßanschlüsse 018 253218005 ....Funktionsschild (D) _________________________________________________________________________________________________________________ 019 E10100104_VG002 VG:Hy-Steuerung 020 406843 .Hydr.-Steuerung 24V; FFH 2.7 15844 021 295208002 ..4/3-Wegeventil 2.1 15440 022 067344000 ..4/2-Wegeventil 24V 2.1 11182 023 067346008 ..4/3-Wegeventil 24V 2.1 11183 024 404186 ..Prop. Fördermengenverstell. 24V 2.1 15834 025 067344000 ..4/2-Wegeventil 24V 2.1 11182 026 283736007 ..Stelldruckregler 2.1 15022 027 241190009 ..Druckbegrenzungsventil . 028 256188006 ..4/2-Wegeventil 24V 2.1 13482 _________________________________________________________________________________________________________________ 029 E10100104_VG004 VG:Hy-Schaltplan 030 487792 .Hydr.-Schaltplanteile Sika PM500 ohne E 031 283864005 ..4/3-Wegeventil 24V 2.1 15209 032 066600004 ..Hydr.-Speicher V= 4L;PS=330B;Po= 90B 2.5 12327 104 033 294071007 ..Saugfiltergehäuse 1.5 15428 034 294072006 ..Saugfiltergehäuse 1.5 15427 035 294073005 ..Filterelement 10µ 036 420220 ..Druckaufnehmer 037 449553 ..Temperaturgeber -50°C / +200°C 038 080320001 ..Druckbegrenzungsventil 100bar 039 067779002 ..Füllstandswächter 040 425832 ..Hochdruckfilter 1.5 16612 041 425836 ..Filterelement 10µ 042 485064 ..Wegeventilblock _________________________________________________________________________________________________________________ 043 E10100104_VG005 VG:Elektrik Pumpe 044 E500820 .Elektro-Baugruppe 045 405197 ..Schalterbox 5.3 16153 046 432870 ..Verteilergehäuse 5.1 16829 047 432859 ...Gehäuseteil 5.1 16829 048 404714 ...Funktionsschild 049 083691009 ..Arbeitsscheinwerfer 24V,70W 5.1 15665 050 457085 ..Verbindungskabel 40Pol. 10,0m f.Steck 051 E501291 ..Steuerschrank 165kW 400V;Phase 0 190 052 E482109 ...Steuerschrank 165kW 400V 50/60Hz; . 053 266787002 ....POH-Umsteuerelektronik 10-32V 054 266763000 ....Stromverstärker 12/24V 055 E496689 ...Überstromrelais 50-70A _________________________________________________________________________________________________________________ 056 E10100104_VG006 VG:Kompressor 057 E60658 .Kompressoraggregat 058 ESK5200034 ..Luftschlauch 2,2m 059 E49935 ..Kompressor 11,8M³/M, 7,5bar 12.2 E05439 147408 060 E472449 ...Elektr.-Motor 75kW; . 061 E472318 ...Temperaturgeber -50º...+200ºC, R1/4" 062 E473310 ...Luftfilter Piclon; 15 m³/min 063 E92023 ....Luftfilter C23 440/1 064 E98962 ....Sicherheitspatrone 4457267 065 E92092 ...Ölabscheider

Maschinenkarte _________________________________________________________________________________________________________________ KD-Auftrag:2724695 Pos-Nr:100 Mat-Nr:E10100104 Masch.Nr.490700492 Datum 05.06.2008 Seite: 2 _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer _________________________________________________________________________________________________________________ 066 E15815 ...O-Ring 310x3 Viton 067 E476398 ...Filter CIM 3/8Z 068 E98974 ...Ölfilter 100 l/min 069 E99470 ...Temperaturgeber VTF45 (71°) 070 E481639 ...Elektr.-Motor 2,5kW 230V 071 E476076 ...Ölkühler 072 E477335 ...Lüfter 073 E92101 ...Druckschalter 4,0-16bar 074 E92098 ...Positionsgeber 4001354 075 E95074 ...Druckaufnehmer 0-16bar; 1/4" 076 E95086 ...Verschmutzungsanzeige 4690438 077 E95009 ..Manometer 16 bar _________________________________________________________________________________________________________________ 078 E10100104_VG007 VG:Funkfernsteuerung _________________________________________________________________________________________________________________ 079 E10100104_VG008 VG:Elektrik Spritzarm 080 E483679 .Elektro-Baugruppe Mast 081 477578 ..Fernsteuergerät 082 457084 ..Fernsteuerkabel 42x0,5 mm² _________________________________________________________________________________________________________________ 083 E10100104_VG009 VG:Dosierpumpe 084 E497837 .Zusatzmittelinstall. PM500 SA14 25.3 E05566 085 ESK1604103 ..Dosierpumpe 30L/h- 700L/h 12.4 E05540 086 ESK1380458 ...Pumpschlauch L= 690mm 087 ESK1380461 ...Satz Verschlußstopfen 088 ESK1380463 ...Rollensatz zu DL-18 089 ESK1050201 ...Klemmbügel 110X70X20 090 ESK1200320 ...Dichtung DL12/18 091 ESK4035021 ...Anschlußflansch 092 E93627 ...Hydr.-Öl 1 Lt. 093 ESK1072411 ...Getriebemotor AL-403.5 094 ESK1071908 ....Elektr.-Motor 1,1kW 230/380V N=2810 . 095 ESK1071815 ..Impulsgeber 096 ESK4035010 ..Saugrohr ø25 X1,5m 12.4 E05473 097 ESK4035011 ...Saugrohr Ø25/22 098 E497853 ..Zusatzmittelsystem HD.Sika 500 099 E98219 ...3/2-Wegeventil DN25 100 ESK1500517 ..Druckmesser 0- 16BAR 101 ESK1500519 ..Druckanzeiger 10,5bar _________________________________________________________________________________________________________________ 102 E10100104_VG010 VG:Kabeltrommel 103 E60644 .Kabeltrommel 104 E462829 ..Kabeltrommel Ø1400; AMI 2 05.3 E05533 105 E484745 ...Hydr.-Motor SF 150 106 E484768 ...Verteilergetriebe I=1:8,9 107 E485718 ...Verstärk.f.Seitenklappen 400A 108 E485720 ...Schieberverschlußbeutel 400A 109 E491522 ...Motorbremse _________________________________________________________________________________________________________________ 110 E10100104_VG011 VG:Pumppeneiheit 111 101688010 .Pu.Einheit WKM103/133 RS487A, PME 000000000710102716 112 418730 ..Hydr.-Schaltplanteile WKM 103/133 113 409228 ..Kernpumpe 1000/180 6.0 16182 114 254094008 ...Hydr.-Zylinder 1000-110/63 3.1 13264 B B 115 253600008 ...Wasserkasten WK 210 116 088358004 ...Förderzylinder Ø 180x1000 117 237158000 ..Förderkolben kpl. Ø 180 6.2 12585 118 234735002 ...Förderkolben Ø 180-NBR 6.2 13244 119 281479007 ..Magnetschalter kpl. 1000 2.8 13819 120 270321001 ...Magnetschalter M12x1 121 058013007 ..Wasserkastenabdeckung WK 180/210 122 410499 ..S-Rohr mit Lagerung S1812 123 410287 ...S-Rohr S1812P 7.0 16024 124 410505 ...Druckstutzenlagerung Ø 165/210 7.5 16027 125 424884 ..S-Rohr-Antrieb 7.3 16402 126 401783 ...S-Rohr-Wellenlagerung 7.4 16401 127 262840008 ...Plunger-Zylinder 160-60 3.4 13852 128 410498 ..Verschleißteilsatz Ø 180-160 DURO22 7.1 16025 129 251231000 ...Verschleißring DURO22 130 440110 ..Trichter RS487A kpl. 131 440059 ...Trichter RS487K 132 410732 ..Rührwerk RS457A 8.0 16026 133 242572008 ...Lagerflansch NBR 8.3 12435 134 410749 ...Mischerwelle 135 288387008 ....Mischerwellenteil rechts Ø 60 136 410744 ....Mischflügel links 137 410745 ....Mischflügel rechts 138 050755004 ....Mischerwellenteil links

Maschinenkarte _________________________________________________________________________________________________________________ KD-Auftrag:2724695 Pos-Nr:100 Mat-Nr:E10100104 Masch.Nr.490700492 Datum 05.06.2008 Seite: 3 _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer _________________________________________________________________________________________________________________ 139 238130001 ...Hydr.-Motor OMH500 3.6 12067 140 220229001 ...Lagerflansch NBR 8.3 12434 141 439420 ..Ruehrwerkssteuerung elektr. 142 283864005 ...4/3-Wegeventil 24V 2.1 15209 143 080320001 ...Druckbegrenzungsventil 100bar 144 410592 ..Druckstutzen SK125-5 1/2 7.2 16029 145 410566 ...Druckstutzen SK125-5 1/2 146 447895 ..Zentralschmierung 2.6 17301 147 243535002 ...Handhebelpresse 148 253912000 ...Schmierstoffverteiler VSKV2-D 2.6 10118 149 292569003 ...Schmierstoffverteiler SSV8 150 292573002 ...Schmierstoffverteiler SSV6-K 151 243676000 ...Wartungsschild _________________________________________________________________________________________________________________ 152 E10100104_VG012 VG:Ballast _________________________________________________________________________________________________________________ 153 E10100104_VG016 VG:RW-Abschaltung 154 288395003 .Rührwerkssich.Abschaltung 8.1 15548 155 452208 ..Mechanischer Grenztaster 156 245995006 .Grillabsicherung 8.1 14351 _________________________________________________________________________________________________________________ 157 E10100104_VG018 VG:Ruettler 158 E80135 .Rüttlernachrüstsatz 24V; 1/2 Pot. 159 459829 ..Rüttler 24V (1/2 Power) _________________________________________________________________________________________________________________ 160 E10100104_VG021 VG:Zusatmittelbehälter 161 E498017 .Behälter 162 E01312 ..Behälter 1000 L 163 E468136 ..TOPFMANSCHETTE 164 E500520 ..Schutzgitter 1200x995 MW 30 _________________________________________________________________________________________________________________ 165 E10100104_VG025 VG:Hochdruckwasserpu. 166 E01278 .Hochdruckwasserpumpe 5,5Kw, 15 l/m . 167 E480971 ..Hochdruckwasserpumpe 15,0L/M 200bar 5, 168 E472536 ...Hochdruckwasserpumpe 15l/min 200bar 169 E472777 ...Elektr.-Motor 5,5KW 230/400V 50HZ 170 E472186 ...Druckregelventil 250 bar 171 E470043 ..Pistole 900mm kpl. 172 E470062 ..Hochdruckschlauch 3/8"x15000 200bar 10 173 E483701 .Wasserleitung 174 280536006 ..Wasserfilter 175 EG0997163 ..Kugelhahn DN15 ½" PN 35 H _________________________________________________________________________________________________________________ 176 E10100104_VG044 VG:Grill 177 E476391 .Grill 08.1 E05537 178 E475088 ..Grill NW 30 _________________________________________________________________________________________________________________ 179 E10100104_VG060 VG:Fahrgestell 180 E501514 .Fahrgestell 1104D-44T PML I022 181 E471089 ..Frontplatte 182 251409007 ...Hydr.-Zylinder 650-80/63 21.4 22254 . . 183 E49957 ...Bock (Schweißteil) SA13.9 . 184 E07652 ....Bock (Schweißteil) SA13.9 . 185 E471140 ..Grundrahmen 186 251409007 ...Hydr.-Zylinder 650-80/63 21.4 22254 . . 187 E471221 ..Haube 188 E472144 ...Gasfeder 189 E470184 ..Kabine 190 E475665 ...Zubehörteilesatz 191 E79080 ....30-134 Gaspedal f.Chassis Sika-PM500 192 E97949 ....Gaszug 4Mts 193 E01343 ....406626 FAHRERSITZ KPL. 194 E462111 ....Lenkrad Nr.95-082 fur Sika-PM500 195 E471772 ....Gashebel 196 E471788 ....Steuertableau 24V 5.3 E05481 197 E472548 .....Betriebsstundenzähler 24VDC; 198 E472575 .....Schalter 12/24VDC 199 E471566 ....KFZ-Leuchte 24V; 5W 200 271293002 ....Rundumleuchte 24V 201 E60771 ....Schalthebel 0-1; Hupe 202 E472036 ....Arbeitsscheinwerfer 24V; 70W 203 E471212 ..Halter Kpl. 204 E473102 ...Stütze 205 E473103 ...Mastablage 206 E495908 ..Luftleitung 207 E501516 ..Antriebsaggregat 75kW 208 E498302 ...Dieselmotor 74,5kW; 1104D-44T U011842S

Maschinenkarte _________________________________________________________________________________________________________________ KD-Auftrag:2724695 Pos-Nr:100 Mat-Nr:E10100104 Masch.Nr.490700492 Datum 05.06.2008 Seite: 4 _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer _________________________________________________________________________________________________________________ 209 E503518 ....Kraftstoffilter 210 E504565 ...Anbausatz 1104D-44R 211 E501779 ...Hydr.-Pumpe R A4VG71DA... 212 E98989 ....Hydr.-Pumpe R A4VG71 DA2D2 01.2 E05427 . 213 E475742 .....Hochdruckfilter 01.5 E05437 214 E92080 ......Filtereinsatz 215 E99422 .....4/3-Wegeventil 24V 02.1 E05435 216 E501781 ...Hydr.-Pumpe R A10VO28DFR.. 217 E98981 ....Hydr.-Pumpe R A10V28DFR 31625941 218 224960007 .....Hydr.-Pumpe R A10V28DFR 1.3 12496 . 219 E476852 ...Schalldämpfer D80 220 E471753 ..Hydr.-Schaltplanteile Bausatz 221 262646008 ...Wegeventilblock rechts 2+V 24.1 23161 . 222 262647007 ...Wegeventilblock links 2+V 24.1 23160 . 223 067344000 ...4/2-Wegeventil 24V 2.1 11182 224 067346008 ...4/3-Wegeventil 24V 2.1 11183 225 E472949 ...Kühler 02.4 E05563 226 066337005 ....Ölkühler 24V 2.4 11062 227 267559006 ....Temperaturgeber 55°C 228 E471949 ..Elektro-Teile KPL. 229 E471953 ...Steuerschrank 24V; BF 4 M2012 230 E471962 ...Steuerschrank 24VDC; 231 229704006 ....Warnschild 232 E471968 ...Batterie 233 E462436 ....Batterie 12V 110Ah, 750A 234 407146 ...Klemmenkasten 235 261662009 ....Funktionsschild 236 026855006 ....Typenschild 237 E472029 ...Signalhorn 24V 238 E472032 ...SIRENE Nr.50-152 12V- 95dB 11-100V 239 E99616 ...Mechanischer Grenztaster 240V 240 E472034 ...Mechanischer Grenztaster 50-101B; 241 E472036 ...Arbeitsscheinwerfer 24V; 70W 242 E472051 ...Schalter 243 E472164 ...Elektro-Teile 244 E472038 ..Anbauteile 245 E470257 ...Achse Vo. 14To. 716775 246 E483993 ....Getriebe 357.14.000 01.1 E05519 247 E470265 ...Achse Hi. 15To 728489 248 E472951 ...Kardanwelle 249 E472042 ....Kardanwelle Vorne; LZ1865 250 E472057 ....Kardanwelle Hint.;LZ1721 251 E504729 ...Hydr.-Motor 252 E98990 ....Hydr.-Motor A2FM80 23204460 253 E472065 ...Rad kpl. 18" X19,5-MPT-02 09.1 E05516 254 E93819 ....Reifen 18"/19,5 16PR; MPT-02 255 E464221 ....Felge 14.00x19 256 E99060 ...Lenkeinheit OSPC 200 LS 3.6 E05429 257 E463349 ...Ventil OLSA 40 258 E471520 ...Lenksäule OTPB 150 ohne signalkontakt 259 E472300 ...4/3-Wegeventil 4/3; 24V 02.1 E05561 260 E472132 ..Bremse 261 E21002 ...Pedal VB100; 45 l/min 262 E467902 ...Handbremshebel VB 002 263 E475313 ....Druckschalter 2 Pol. 264 E99081 ...Bremsspeicher ELM 0,75L PS210B Po 50 265 E470317 ...Schlauchschelle Ø 124 266 000171007 ..Hydr.-Öl HLP46 DIN51524/2 267 E503265 ..Gaszugseil 268 E502906 .Hydr.-Schlauchsatz 269 E501528 .Verbindungselemente _________________________________________________________________________________________________________________ 270 E10100104_VG070 VG:Tankkombination 271 E471217 .Kraftstofftank 133 l 272 E471223 ..Stahlrohr 273 E472113 ..Kraftstofftank 274 E473201 ..Füllstandswächter 275 E60641 .Öltank 390 l 276 065036006 ..Ölstandsanzeiger m.Thermo 277 E471218 .Wassertank 200 l _________________________________________________________________________________________________________________ 278 E10100104_VG130 VG:Beschilderung 279 E03864 .Beschilderung 280 253724007 ..Unfallverhütungsschild 281 400482 ..Warnschild 282 249928008 ..Unfallverhütungsschild (D) 283 026381004 ..Warnschild 284 276916009 ..Unfallverhütungsschild 285 402664 ..Warnschild -***-

Maschinenkarte _________________________________________________________________________________________________________________ KD-Auftrag:2724695 Pos-Nr:100 Mat-Nr:E10100104 Masch.Nr.490700492 Datum 05.06.2008 Seite: 5 _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer _________________________________________________________________________________________________________________ 286 278287008 ..Warnschild 287 404616 ..Typenschild 288 279759001 ..Funktionsschild 289 220056009 ..Funktionsschild 290 401473 ..Unfallverhütungsschild 291 443872 ..Wartungsschild 292 266387004 ..Funktionsschild 293 276408009 ..Wartungsschild 294 279767006 ..Funktionsschild 295 238043004 ..Warnschild 296 443875 ..Funktionsschild 297 443876 ..Funktionsschild 298 087389003 ..Funktionsschild 299 224396008 ..Funktionsschild 300 269595000 ..Warnschild 301 279771005 ..Funktionsschild 302 220447003 ..Funktionsschild 303 026198006 ..Funktionsschild 304 400588 ..Funktionsschild 305 406258 ..Warnschild -***306 E03618 ..Typenschild (2SP) CE 307 261779002 ..Unfallverhütungsschild 308 263956001 ..Funktionsschild 309 263957000 ..Funktionsschild 310 243676000 ..Wartungsschild 311 244301002 ..Warnschild 312 406265 ..Warnschild -***313 406326 ..Funktionsschild 314 406338 ..Funktionsschild 315 406244 ..Warnschild -***316 406256 ..Warnschild -***317 443873 ..Wartungsschild 318 471535 ..Warnschild -***319 E03925 .Beschilderung 320 E03866 .BESCHILDERUNG-D - Sika-PM 500 321 276920008 ..Funktionsschild (D) 322 230148004 ..Warnschild (D) 323 267196003 ..Unfallverhütungsschild (D) 324 026386009 ..Warnschild 325 222266004 ..Funktionsschild _________________________________________________________________________________________________________________ 326 E10100104_VG135 VG:Hy-Öl 327 000171007 .Hydr.-Öl HLP46 DIN51524/2 _________________________________________________________________________________________________________________ 328 E10100104_VG150 VG:Standardzubehör 329 E483890 .Standardzubehör 330 E00021000 ..Sprühpistole 331 024449003 ..Werkzeugkiste 12.1 17521 332 E95765 ..Relais 24V; 10A; 8Wechs 333 E95766 ..Relais 24V; 70A;14Wechs 334 ESK2205017 ..Düse NW 40 _________________________________________________________________________________________________________________ 335 E10100104_VG209 VG:Losteile 336 E488199 .Hydr.-Teile SPM500 337 E60405 ..Anbauteile 338 061308000 ...Übergangsstutzen M40x1,5/G3/4 _________________________________________________________________________________________________________________ 339 E10100104_VG501 VG:Armpaket 340 464345 .Armpaket SA14 22.0 24872 000000000190200202 341 477328 ..Drehkopf Spritzarm SA14 bearb 342 477329 ...Drehkopf Spritzarm SA14 SWT B/PMG/J003 343 479779 ..Arm 1 344 477599 ...Arm 1 SA14 Aussenrohr bearbeitet 345 477600 ....Arm 1 SA14 Aussenrohr SWT C/SPP/J003 346 477331 ...Innenrohr Arm1 SA14 bearb 347 477333 ....Innenrohr Arm1 SA14 SWT B/SPP/J004 348 501721 ...Hy-Zyl.2000- 90/ 63 349 477155 ..Arm 2 SA14 kpl. 350 477153 ...Arm 2 SA14 bearbeitet 351 477154 ....Arm 2 SA14 SWT A/SPP/J010 352 479780 ..Arm 3 SA14 kpl. 353 477649 ...Arm 3 SA14 Aussenro m.Träger 354 476740 ....Arm 3 SA14 bearbeitet 355 476741 .....Arm 3 SA14 SWT B/SPP/J002 356 476731 ....Traeger Arm3 SA14 bearb 357 476732 .....Traeger Arm3 SA14 SWT A/SPP/J004 358 477423 ...Hydr.-Zylinder 2000-55/45 _/HEM/J010 359 477080 ..Druckstange Form B 49-65/50 bearb. 360 477076 ...Druckstange Form B 497-57,1/42,1 SWT A/PMG/J012

Maschinenkarte _________________________________________________________________________________________________________________ KD-Auftrag:2724695 Pos-Nr:100 Mat-Nr:E10100104 Masch.Nr.490700492 Datum 05.06.2008 Seite: 6 _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer _________________________________________________________________________________________________________________ 361 477117 ..U.H. Form D-419/451/606-70/60/60 bear 362 477118 ...U.H. Form D-419/451/606-70/60/60 SWT _/PMG/J020 363 477119 ..U.H. Form D-419/451/606-70/60/60 bear 364 477120 ...U.H. Form D-419/451/606-70/60/60 SWT _/PMG/J008 365 477487 ..Hydr.-Zylinder 822-140/75-MB 23.1 24867 366 476141 ...Hy-Zyl. 822-140/ 75 _/HEM/J003 367 412540 ...Mono-Sperrblock 250bar/20l Gen.8 _/WHW/S08/355470 _/WHW/S08/355471 368 477488 ..Hy-Zyl. 474-120/70 kpl. Mono 8 23.2 24868 369 476142 ...Hy-Zyl. 474-120/ 70 _/HEM/H034 370 492699 ...Mono-Sperrblock 250bar/5l Gen.8 371 412348 ...Mono-Sperrblock 250bar/7l Gen.8 _/WHW/S08/354194 372 477489 ..Hy-Zyl. 741-140/ 75 kpl. Mono 8 23.2 24869 373 476143 ...Hy-Zyl. 741-140/ 75 _/HEM/J007 374 423240 ...Mono-Sperrblock 170bar/10l Gen.8 _/WHW/S08/354492 375 412348 ...Mono-Sperrblock 250bar/7l Gen.8 _/WHW/S08/352490 376 477492 ..Hy-Zyl. 474-120/ 70 kpl. 23.1 24870 377 476142 ...Hy-Zyl. 474-120/ 70 _/HEM/J013 378 479595 ..Förderleitung SA14 25.0 24866 379 479598 ...Förderrohr SK 80/4 x600 ND 380 237916006 ....Typenschild 381 487759 ...Förderrohr SK 80/4 x2400 ND 382 237916006 ....Typenschild 383 477982 ..Montageteile Elektrik SA14 384 477984 ..Montageteile Oelschmierung SA14 2.6 17799 385 501634 ...Schmierst.Ver. 8-f.VSKV 8-D 0,05 386 253913009 ...Schmierstoffverteiler VSKV4-D 2.6 10118 387 479698 ..Hydr.-Verrohrung SA14 24.4 24871 _________________________________________________________________________________________________________________ 388 E10100104_VG502 VG:Drehwerk 389 E483854 .Montageteile SA14 390 408679 ..Drehwerksgetriebe 21.2 24235 . 391 406668 ..Vierpunktlager . 392 063933004 ..Mechanischer Grenztaster 220V 10A 393 E60664 .Zentralschmierung SA 13.9 394 489801 .Montageteile 395 063933004 ..Mechanischer Grenztaster 220V 10A _________________________________________________________________________________________________________________ 396 E10100104_VG507 VG:Spritzkopf 397 E498048 .Spritzkopf KPL. NW 80; SA14 398 E498067 ..Spritzkopf SA 14 399 ESK3070240 ...Spritzkopf SA -HKS 400 ESK3070111 ....Flanschgelenk 401 ESK1360213 ....Pendelkugellager 25x62x24mm 402 ESK1603020 ....Hydr.-Motor 74,0cm³; S 103-2737 403 ESK1602791 ....Hydr.-Motor DA-H 80 360º 404 ESK1602481 ....Hydr.-Motor DA-H 80 240º 405 ESK3070185 ....Gleitlager 406 ESK1603021 ....Senkbremsventil 407 ESK2205019 ..Spritzgerät kpl. D=80; 4" 25.6 E05525 408 ESK2205017 ...Düse NW 40 409 ESK2205053 ...Injektor D= 80 410 ESK2205018 ...Mantelrohr PA6 4,0" 411 ESK2205021 ...Reinigungsdeckel DN100-4 412 ESK1700008 ...Luftschlauch DN 32 413 ESK2710431 ...Spritzdüse 1 - 1/4" - 3/4" 414 ESK3074271 ..Feder D=150 _________________________________________________________________________________________________________________ 415 E10100104_VG569 VG:Förderltg.Pu-Stgr.Sika 416 E492827 .Förderltg.Pumpe-Steigrohr SK125 /SK 80 25.0 E05565 417 E497332 ..Förderrohr SK80-4 x 545 ND 418 487759 ..Förderrohr SK 80/4 x2400 ND 419 237916006 ...Typenschild 420 058123007 ..Förderschlauch SK80-4 x5000 421 498705 ..Förderschlauch SK80-4 x6000 422 E60631 .Förderltg.Pumpe-Steigrohr SK125 /SK 80 25.3 E05462 423 438467 ..Reduzierrohr SK5 1/2/SK80 x1000 424 E90313 ..Förderrohr SK80-4 x5912 ND 425 E24842 ..Förderrohr SK80-4,0" x 925 ND _________________________________________________________________________________________________________________ 426 E10100104_VG571 VG:Maststeuerung 427 478494 .Mast-Steuerblock HHVP10-24V 24.1 24881 428 254880005 ..Eingangsmodul regel.Pumpe 24.2 22443 429 255033000 ..Wahlartenbetriebsventil 24V 24.2 22446 430 255035008 ..Hydr.-Ventil prop. 24V; 35/35 l/min. 24.2 22447 431 255037006 ..Hydr.-Ventil prop. 24V; 25/40 l/min. 24.2 22448 432 488549 ..Hydr.-Ventil prop. 25/63 24V 433 254880005 ..Eingangsmodul regel.Pumpe 24.2 22443 434 254880005 ..Eingangsmodul regel.Pumpe 24.2 22443

Maschinenkarte _________________________________________________________________________________________________________________ KD-Auftrag:2724695 Pos-Nr:100 Mat-Nr:E10100104 Masch.Nr.490700492 Datum 05.06.2008 Seite: 7 _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer _________________________________________________________________________________________________________________ 435 488549 ..Hydr.-Ventil prop. 25/63 24V 436 478488 ..Hydr.-Ventil prop. 24V; 6/6 l/min. 437 478489 ..Hydr.-Ventil prop. 24V; 3/3 l/min. 438 478491 ..Hydr.-Ventil prop. 24V; 6/6 l/min. _________________________________________________________________________________________________________________ 439 E10100104_VG651 VG:Arbeitsscheinwerfer Mast 440 ESK1071145 .Arbeitsscheinwerfer 750W, 400V 5.1 E05476 _________________________________________________________________________________________________________________ 441 E10100104_VG661 VG:Luft-/Zusatmittel bis Spritzkopf 442 E466249 .Luftleitung 2" 25.3 E05560 443 E464387 ..Luftarmatur NW 50; 2 Z 444 EG0997163 ...Kugelhahn DN15 ½" PN 35 H 445 E466251 ..Luftschlauch Ø 2" 446 E90335 .Hydr.-Dünnschlauch 25S DN20 x 3000mm 447 E90323 ..Hydr.-Dünnschlauch 25S DN20 x 5700mm 448 E90322 .Hydr.-Dünnschlauch 25S DN20 x15500mm _________________________________________________________________________________________________________________ 449 E10100104_VG999 VG:Produktbegleitende Dokumentation 450 362300008 .Dokumentation-Maschine 451 362301007 .Dokumentation-Betreiber 452 362302006 .Dokumentation-Händler _________________________________________________________________________________________________________________ 000 --ENDE--

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

Imprimido 2008-02-29 por GONZALEZR

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

SEMIX AG

EQUIPMENT ---------

CONVEYING SYSTEM SIKA PM500 PC CONTROL PANEL

ART.NO. E482109A

SET OF CABLES

ART.NO.

PROJECT-NO.

2609.50.117

ART. NO.

E482109

BUILDING YEAR

04.2006

COMMISSION

2609.50.117

SUPPLY VOLTAGE

MANUFACTURER ------------

380/400/420/440/460/480 V,AC 3L+PE

FREQUENCY

50/60

Hz

POWER CONSUMPTION

165

kW

POWER SUPPLY MOTORS

380/400/420/440/460/480 V,AC

CONTROL VOLTAGE

24

V,DC

AUXILIARY VOLTAGE

24

V,DC

SEMIX AG, Schlieren PROCESSAUTOMATION

THIS DRAWINGS HAVE BEEN DESIGNED

CONTROL-SYSTEMS

WITH THE CAD-SYSTEM "EPLAN".

SEEBERGSTRASSE 1 CH-8952 SCHLIEREN

ALTERNATIONS OF THE DRAWINGS SHOULD ONLY MADE WITH THE CAE-SYSTEM AND

Tel : 0041-043/433 60 50 Telefax: 0041-043/433 60 51

THE ORIGINAL PARAMETERS.

2 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

G.MEYER

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

FRONT PAGE

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.

416

1

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

ELECTRICAL DOCUMENTATION : -------------------------PLANT

:

ORDER OF :

CONVEYING SYSTEM SIKA-PM500

SIKA AG CH-8967 WIDEN/Switzerland

TECHNICAL DOCUMENTATION : ------------------------FRONT PAGE PANEL LAYOUT CIRCUIT DIAGRAM CABLE LIST PARTS LIST

ELECTRICAL DATE :

WIRE-COLOURS :

WIRE-SIZE :

-----------------

----------------

-----------

POWER SUPPLY

3 x 400 V, 50 Hz, 3L+PE

REGULATION

VDE

PANEL PROTECTION

IP56

CONTROL VOLTAGE CONTROL VOLTAGE

black,yellow/green

XXX mm2

230V,AC

brown, light-blue

1,5 mm2

24V,DC

viol., blue

10 to 1,0 mm2

3

1 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

G.MEYER

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

ELECTRICAL DATES

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.

416

2

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

EXPLANATIONS: -----------CROSS-REFERENCE:

CODE LETTERS:

----------------

TEST /3.2

PATH: JUST LOOK AT THE TOP OF THIS SHEET: (0 -9)

3.0/

TEST

THE TEXT OR NUMBER JUST AFTER THE ARROW DEFINES THE POTENTIAL

-------------

C

CAPACITORS

E

VARIOUS

F

PROTECTIVE DEVICES

G

GENERATORS, POWER SUPPLY UNITS

H

SIGNALLING EQUIPMENT

K

CONTACTORS, RELAYS

M

MOTORS

P

METERS, TEST EQUIPMENT

Q

POWER SWITCHGEAR

R

RESISTORS

S

SWITCHES, SELECTORS

T

TRANSFORMERS

X

TERMINALS, PLUGS SOCKETS

Y

ELECTRICALLY OPERATED MECHANICAL EQUIPMENT

AND IS JUST A "NAME" GIVEN BY THE DRAUGHTSMAN. THE NUMBER AFTER THE SLASH (/) TELLS YOU ON WHICH PAGE AND PATH TO FIND THE CROSS-REFERENCE.

ELECTRICAL COMPONENTS: ----------------------

EACH ELECTRICAL COMPONENT HAS A DIAGRAM No. (THE CONTACTOR BELOW HAS THE No. -3K1) THIS No. YOU WILL FIND ON OR NEXT TO THE COMPONENTS INSIDE THE PANEL, IN THE CONTROL PANEL LAYOUT AND IN THE PARTS LIST. THE CONTACTS OF THE COMPONENTS HAS THE SAME No. AS THE COMPONENT ITSELF. THE CROSS-REFERENCE NEXT TO THE CONTACT OR

ON THE BOTTON OF THE PAGE NEXT TO THE CONTACT LIST

SHOWS YOU WERE YOU WILL FIND THE COROSPONDING COMPONENT OR CONTACTS.

COMPONENT

CONTACT -3K1

-3K1

3.1

3

1

YOU FIND THE CORRESPONDING CONTACTOR (COMPONENTE)

IN PAGE 3 PATH 1

CONTACT LIST YOU FIND THIS CONTACT FROM THE COMPONENT -3K1 IN PAGE 3 PATH 2

3.2

1

PAGE

3

50

2 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

G.MEYER

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

EXPLANATION

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.

416

3

Bl.

1

2

3

4

5

6

7

SAREL 1000x800x300

53357

53347

8

9

95

SAREL 600x800x300

90

0

175

AIR EXT. -223H1 gb

80

85

-200A0

-220H8

-220H4

wt

gn

STOP

LOCAL

-210S5

-211S5

HYDR

-211S8

-213S6

-211S6

wt

PHASE

-151H6

0

rt

-110H5

gn LAMP

BET-

BE-

-211S4

gn

gn

MAINS

I

-220H6

-221H5

-221H7 COMPR.

80

80

-220H7

-211S7

-213S3

-213S5

100

-211S1

DIESEL

100

100

-210S6

MAIN

BET+

BE+

-101Q1

rt

LAMP

WATER

FAN

-161S1

-108S3

-160S6

-213S4

E-STOP

120

START

TELE

-120S7

-211S2

-211S3

-215S4

-215S7

-210S8

-216S1

-215S1

-220H2

-220H3

-222H4

-224H3

-221H1

-222H8

-222H2

VORW.

VIBR

RšCK

-213S1

-213S1.1

RšHR

-215S5

S.RO

LUFT

AL403

-216S2

-215S8

-155S3

80

80

DIESEL - MAINS

RESET

-155S2

-215S2

-151S3

80

-155H5 ALARM

-210S7 -220H1

210

rt

95

65

65

65

65

65

40

40

80

40

40

80

135

65

LšFTER FAN

51

3 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

G.MEYER

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

LAYOUT CONTROL PANEL 500.0983 Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.

50

416

Bl.

Datum

Žnderung Datum Name Bearb. G.MEYER

Gepr. G.MEYER

Norm 03.Dez.2007

POWER SUPPLY

Pg48

-X20/22/25/50/60/81

Urspr. Ers.f.

TERMINALS

03.Aug.2006

Ers.d. -X1 -X2 -X10

TERMINALS

LAYOUT

CONTROL PANEL 500.0983

-151Q1

-150Q1

I

0

-101F2

7

-151K3

FILE: E482109A E482109A

-103K6

-101Q1

-103K8

-103K7

-102Q1

-102K6

-155K2

-110K3

-107F1

-120S1

-110Q1

-108Q1

6

-102K8

-102K7

-161F1

-160F4

-160F1

-151F7

-150F1

-110G1

5

-151F6

-151F1

-102K5

-120F5 -108K3 -104Q1

-104K3

-120F4

FX2N-4AD

-201A5

FX2N-2DA

-201A4

EX-ES

FX0N-16

-201A0

-120K7

-151G1

-103K5

-155G1

-223K4.1

-223K4

-223K3

4

-160K5

-175A2

-175A1

-222K7 -223K2

-200A3

-182K3

-222K1 -222K3

FX2N-80 MR-DS

-218A5

-176A7

-211V11

-221K8

3

-160K2

-176K4

2

-107U1

-221K4

-224K2 -221K6

-221K3

-224K1

1

-211V1

-220K5 -221K2

-223K8

-151K5 -171K3

-223K7

-151K4

-223K5 -223K6

0 8 9

-150T1

-103Q1

-213S7

-103F1

-102F1

50 =

101

+

416

Bl.

51 Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

NS 400N NA 3P Iu 400A

1

3

5

-101F2 -101Q1

L1

4

L3

11

12

6

210.2

2

L2

PE

HAUPTSCHALTER

šBERSPANNUNGS-

MAIN-

ABLEITER

SWITCH

OVER VOLTAGE PROTECTION

KABELANSCHLUSS AN HAUPTSCHALTER

CABLE-

PE

CONNECTION DIRECT TO

PE /102.0

MAIN-SWITCH

CABLE 1 4 x XXX mm2

SPEISUNG NETZ POWER SUPPLY MAINS 3x400V, 50Hz 3L+PE, 165KW FUSE 400AT

LEGEND: THE EARTH OF THE SUPPLY CABLE HAVE TO BE GROUNDED ON THE CABLE DRUM AND FROM THE PANEL TO THE PLATFORM

Iu = Nominal Current/Nennstrom Ir = Therm. Overload Current/Therm. šberlaststrom Irm = Short circuit Current/Kurzschlussstrom 102

51 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

POWER SUPPLY MAINS Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.101

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

3

5

2

MOTOR

4

13

21

14

22

102.5

-102Q1 6

PHASE SEQ.

212.2

1

PROTECT.

EM.STOP

SWITCH

-110K3 110.3

-155G1 155.1

13

/110.0

230VM

/103.4

230VN

/103.4

5

-151K5 151.6

14

230VP

MAINS POWER SUPPLY

9

63

64

GV7RE150 Iu 98A

13

-102Q1

Ir 90-150A

102.2

14

-102F1 102.2

-102K6 102.5

1

3

5

2

4

6

-102K8 102.7

1

3

5

2

4

6

-102K7 102.7

1

3

5

2

4

6

-221K6

ZB150-70 50-70A

95

97

96

98

221.6

95

96

9

5

102.5

Ir 57A red. Factor 0.58

212.2

-102F1

Iu 98A

KABELSCHLUSS DIREKT

-102K6

CABLE

102.5

CONNECTION

13

-102K7

14

102.7

DIRECT TO

13

14

17

-102K5 102.5

18

SOFORT

17

-102K5 102.5

28

VERZ.

CONTACTORS 101.3/ PE

PE /103.0

U1

A1

-102K5

6

M40

-102K8 102.7

5

M40

4

4x16mm2

3

4x16mm2

2

CABLE 3

1

CABLE 2

W2

TIME

A1

-102K6

A2

A2

22

21

-102K7 102.7

A1

-102K7

A2

22

21

A1

-102K8

A2

ZEIT V1 W1

U2

3~

4s

V2

-102M2

HYDRAULIKPUMPE

STERN-DREIECK-

HAUPT-

STERN-

DREIECK-

UMSCHALTUNG

SCHšTZ

SCHšTZ

SCHšTZ

STAR-DELTA

MAIN

STAR-

DELTA-

SWITCHOVER

CONT.

CONT.

CONT.

HYDRAULIC-PUMP 3x400V,AC 55kW 102.7 102.7

17

18

17

28

102.1 102.1 102.1 102.5

1

2

3

4

5

6

13

14

102.3 102.3 102.4 102.6 102.7 176.4

101

2

3

4

5

6

13

14

21

22

33

34

102.2 102.2 102.3 182.5 102.7 177.6 212.6

Datum

Žnderung

1

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

HYDRAULIC PUMP

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

1

2

3

4

5

6

13

14

21

22

33

34

43

44

FILE: E482109A E482109A

103 = + Bl.102

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

102.9/ 3

5

2

MOTOR

4

21

14

22

103.5

-103Q1

13

6

230VM -110K3

PHASE-

214.1

1

110.3

TEST

PROTECT. SWITCH

-155G1

EM.STOP

155.1

GV7RE150

43

44

73

74

230VPK

Iu 132A Ir 90-150A

-103Q1

Irm

103.2

14

-103F1 103.2

-103K6 103.5

1

3

5

2

4

6

-103K8 103.7

Z5-100/SK3

97

96

98

3

5

2

4

6

-103K7 103.7

1

3

5

2

4

6

-221K8 221.8

-103F1 103.5

Iu 132A Ir 77A red. Factor

95

96

9

5

214.2

70-100A

95

1

/104.0

13

0.58 KABELANSCHLUSS DIREKT CABLE CONNECTION

-103K6

DIRECT TO

103.5

CONTACTORS 102.3/ PE

13

-103K7

14

CABLE 5

U1

W2

V1

U2

3~

17

-103K5 103.5

18

3

2

A1

-103K5

A1

-103K6

A2

A2

17

-103K5 103.5

28

VERZ.

103.7

TIME

W1

14

-103K8 1

3

M50

2

4x25mm2

M50

1

4x25mm2

13

SOFORT

PE /104.0 CABLE 4

103.7

22

21

-103K7 103.7

A1

-103K7

A2

22

21

A1

-103K8

A2

ZEIT 4s

V2

102.9/

230VN

-103M2

230VN STERN-DREIECK-

HAUPT-

STERN-

DREIECK-

UMSCHALTUNG

SCHšTZ

SCHšTZ

SCHšTZ

KOMPRESSOR

STAR-DELTA

MAIN

STAR-

DELTA-

COMPRESSOR

SWITCHOVER

CONT.

CONT.

CONT.

/104.0

3x400V,AC 75kW STAR-DELTA START 103.7 103.7

17

18

17

28

103.1 103.1 103.1 103.5 104.3

1

2

3

4

5

6

13

14

43

44

103.3 103.3 103.4 103.6 103.7

1

2

3

4

5

6

13

14

21

22

103.2 103.2 103.3 103.7 214.1

1

2

3

4

5

6

21

22

43

44

104

102 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

COMPRESSOR

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.103

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

103.9/

230VPK

230VPK

1

3

5 13

21

14

22

4

6

PROTECT.

13

-104Q1 104.2

14

214.2

2

104.3

-104Q1 MOTOR

/107.0

SWITCH 4-6.3A Iu 4.9A

-103K6 103.5

-104K3 104.3

1

3

5

2

4

6

43

44

A1

-104K3

103.9/

A2

230VN

230VN /107.0 PE /107.0

103.3/ PE -X1

U1

U

V1

V

W1

PE

W

-104M1 PE

KOMPRESSOR KšHLER COMPRESSOR FAN 3x400V,AC 2,2kW

104.1 104.1 104.2

1

2

3

4

5

6

107

103 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

COMPRESSOR COOLING FAN Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.104

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

104.4/

230VPK

230VPK /170.4 24VDC.1 /108.0 CHANEL 1 -107F1

ANALOG OUTPUT

-201A4

10A

CHANEL 1 0 ... 10V 0 - 700l/h

-222K1 222.1

DOSING

9

5

V OUT1

COM

ADJUSTMENT L/h

PULS /210.1

L1

L2

L3

PE

PC

STF

2

5

-107U1

222.1

FREQUENCY CONVERTER

U

V

W

PE

12

-222K1

FREQUENZUMRICHTER

8

PE

0VDC.1 /108.0 230VN /110.0 PE /108.0

230VN 104.8/ PE

104.8/

3

-X1

L5

N5

PE

BLUE

2

BLACK

1

BROWN

-X50

-107S5 -107M1

M 3 ~

-107M5

BE PUMPE ADDITIVE PUMP 3x400V,AC 1,1kW

ZŽHLEINGANG

VENTILATOR

DOSIERMENGE

COOLING FAN

COUNTER INPUT

230V,AC 70W

DOSING AMOUNT

108

104 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

ADDITIVE PUMP

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.107

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

107.8/

24VDC.1

24VDC.1

1

3

5 13

21

14

22

2

4

13

-108Q1 108.2

14

108.3

-108Q1 MOTOR

/110.0

6

PROTECT. SWITCH 9-14A Iu 12.6A

3

-108S3

-108K3 108.3

1

3

5

2

4

6

4

A1

-108K3

107.8/

A2

0VDC.1

0VDC.1 /110.0 PE /176.0

107.8/ PE -X1

U6

U

V6

V

W6

PE

W

-108M1 PE

HOCHDRUCKREINIGER HIGH PRESSURE CLEANER 3x400V,AC 5.5kW

108.1 108.1 108.2

1

2

3

4

5

6

110

107 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

HIGH PRESSURE CLEANER

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.108

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

230VP 24VDC.1

230VP /120.0 24VDC.1 /120.7

102.9/ 108.8/

1

3

5

2

4

6

-110Q1 MOTOR PROTECT. SWITCH 0.63-1A Iu 1A Ir 1A

-110K3 110.3

-110G1

21

-220K5

22

220.5

5

9

LAMPTEST

1 L1/7

L2/6

L3/5 4

3

PHASEN-UBERWACHUNGSGERŽT PHASE SEQUENTIAL TEST 3X400VAC

X1

-110H5

A1

-110K3 DIL-ER-

rt

A2

X2

FALSE

31

PHASE

230V,AC

SEQUENZ

0VDC.1 107.8/ 230VN

0VDC.1 /120.7 230VN /120.0

108.8/

ON=NORMAL OP.

PHASEN-UBERWACHUNG

FALSCHE PHASENFOLGE

PHASE SEQUENTIAL TEST

WRONG PHASE SEQUENCE

102.5 110.5 210.3 103.5

13

14

21

22

33

34

43

44

120

108 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PHASE SEQUENCE TEST

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.110

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3 PE

110.8/

230VP

230VP

/150.1

110.8/

-120F4 10A

-120S1 PANELTHERMOSTAT

2

4

1

3

-120F5 10A

2

4

1

3

24VDC.1

24VDC.1

5

/151.8

1

-120S7 6

2

4

-120K7 120.7 -XF

1

1

3

5

7

2

4

6

8

FILTERLšFTER

L

230VAC 19W

-120M2

A1

-120K7

PE

A2

N

-XF

110.8/

2

PE

230VN

230VN

/150.1

110.8/

-X1

1L1

1L2

PE

2L1

2L2

0VDC.1

0VDC.1

PE

SCHEINWERFER 1

SCHEINWERFER 2

LIGHT 1

LIGHT 2

400V AC L/L/PE 1000VA

400V AC L/L/PE 1000VA

120.4 120.5 120.5 120.6

1

2

3

4

5

6

7

8

150

110 Datum

Žnderung

/151.8

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

FAN CONTROL PANEL LIGHT 400VAC Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.120

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

1

3

5

2

4

6

-150Q1 MOTORSCHUTZSCHALTER MOTOR PROT. SWITCH 2.5-4A Iu 3,25A

4X0V +/- 5

-150T1 800VA

Ir 4A

230V

1

6A

120.2/

230VP

120.2/

230VN

2

1.11

NT

1.12

210.4

-150F1

230VN

/170.0

151

120 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

POWER SUPPLY 230VAC

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.150

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1 L2 L3

1

3

5

2

4

6

24VDC

/152.1

-151Q1 MOTORSCHUTZSCHALTER MOTOR PROT. SWITCH

1

-151F6

2.5-4A

1

1.11

2

1.12

210.4

Iu 3,25A Ir 4A

-151F7

2

4X0V

-151G1 24VDC 60A 24V

-155G1 155.1

-151F1

6/8 2

C50

/152.1

24VDC.2

/160.0

24VDC.1

/152.1

44

2/4

1

24VDC.6 43

10/12

-151S3 5 1

7

9

11

3

120.8/

10mm2

24VDC.1

10mm2

10mm2

A1

-151K4 -151K3 151.3

14

24

11

21

A2

A1

-151K5

A2

X1

-151H6 GN

X2

10mm2 120.8/ -X2

-X2

B+

0VDC.1

M

B-

0VDC.1

/152.1

0VDC.2

/152.1

0VDC.3

/160.0

0VDC.4

/160.3

0VDC.5

/161.0

0VDC.6

/152.1

B /160.6 50A A1

-151G2 +

-151K3

-

A2

BATTERY PE

ANWAHL DIESEL

ANWAHL NETZ

STEUER

SELECTION DIESEL

SELECTION MAINS

SPANNUNG EIN

151.1 151.1

11

14

21

24

182.5 216.8

7

11

8

12

210.2 102.6

2

10

5

9

CONTROL VOLTAGE ON

152

150 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

POWER SUPPLY 24VDC CAR BATTERY Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.151

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC 24VDC.1 24VDC.6

24VDC /160.0 24VDC.1 /155.0

151.9/ 151.8/ 151.8/

-155G1 155.1

33

34

-221K4 221.4

11

7

EBC2 /180.7 EBC1 /180.7

10mm2

EBC4 /182.4

151.9/ 151.9/ 151.9/

0VDC.6 0VDC.2 0VDC.1

EBC3 /182.4

10mm2

0VDC.2 0VDC.1 -X2

EBC+

EBC-

-X25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

REMOTE

X164

/155.0

14

1

155

151 Datum

Žnderung

/160.0

Datum

Name

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

POWER SUPPLY 24VDC EBC Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

REMOTE CONTROL

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.152

416

Bl.

0

152.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

12

-223K3

24VDC.1

/180.0

STOP.A1 STOP.B1

/156.1

STOP.A3 STOP.B3

/180.0

/156.1

/180.0

223.3

8

3

-155S2 -150H5

-155S3

4

NOT-STOP

1

11

2

12

EM.-STOP

NOT-STOP

-155G1

RESET

155.1

91

-155G1 155.1

92

81

-220K5

82

220.5

8

12

-155G1 180.7

B1

S52

102.5 103.5 151.7 152.2 155.5 182.6 210.3

S11

S33

S34

S21

S12

S22

SICHERHEITSMODUL SAFETY MODULE 24V,DC B2

Y1

Y2

S37

Y1

X1

-155H5 -155S2 rt

152.8/

X2

0VDC.1

0VDC.1

/180.0

NOT-STOP EMERGENCY-STOP

156

152 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

EMERGENCY STOP

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.155

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

155.9/

STOP.A1

STOP.A2

/180.0

155.9/

STOP.B1

STOP.B2

/180.0

-X10

-156S2

1

2

11

21

12

22

3

4

NOTSTOP EMERGENCY STOP

160

155 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

EMERGENCY STOP

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.156

416

Bl.

0

151.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.2 24VDC

24VDC.2 /170.0 24VDC /161.0

152.8/

4.12

-160K2 160.2

-160F1 160.1

1.11

-160F4

1.14

C20A

1

3

5

2

4

6

-222K3 222.3

X

5

-160K5 160.5

9

1

1.11

4.11

2

1.14

4.12

1

3

5

2

4

6

151.9/

223.2

1.11

1.14

5

3

-160S6

9

A1

X

0VDC.2 0VDC.3

-160K5 160.5

A2

-160V4

X

152.8/

-223K2

-160K5

A2

-160V1

160.4

X

A1

-160K2

-160F4

216.3

4.11

1.14

160.5

1.11

2

160.2

C16A

1

215.6

-160F1

4

21

22

151.3/ B

0VDC.2 151.9/ -X2

13

/170.0

0VDC.4

14

-X2

1

2

3

X10

4

30

39

9

R14 -160M1

5

5

42

6

43

8

R13

12

-160M4

0V 24V STEUERUNG FAHRZEUG

VIBRATOR

ELECTRICAL BOX OF CAR

OIL-COOLING FAN

160.1 160.1 160.1

1

2

3

4

5

6

160.4 160.4 160.4 160.6

1

2

3

4

5

6

21

22

161

156 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

VIBRATOR OIL COOLING FAN Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.160

416

Bl.

0

160.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC

1

-161F1

2

C16A

-161S1

-161S2

-161S3

1

-161S1

151.9/

2

-161H1

-161H2

-161H3

-161H4

-161H5

-161H6

0VDC.5 -X2

7

8

9

-161H0

10

-161H0.1

SCHEINWERFER 1

SCHEINWERFER 2

LIGHT 1

LIGHT 2

24VDC

24VDC

170

160 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

LIGHT 24VDC

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.161

416

Bl.

0

160.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.2

24VDC.2 107.8/ -X50

/175.0

230VPK

10 ENDSCHALTER

-170S2

GITTER BETONPUMPE LIMIT SWITCH HOPPER GRILL

-X50

-222K7

11

222.7

9

-223K8 223.8

5

9

-221K8 221.8

5

12

-223K3 223.3

8

9

5

RSA /176.0

9

-224K1 224.1

150.2/

224.2

9

5

230VN

0VDC.2

0VDC.2 5 +

A1

-170Y3

A2

A2

-X1

3L

3N

PE

4L

4N

PE

6L

6N

PE

-X20

9

A2

A1

-170Y5

A2

A1

-170Y7

A2

-X70

1

2

1

-170V8

A1

-170Y4

/175.0

10 +

-170V4

1

2

A1

8 +

-170V3

1

2

-170V2

-170Y2

7

2

+

6

1

4

2

3

1

-X20

2

160.8/

-224K2

5

A1

-170Y8

A2

9

10

A1

-170H8

A2

RšHRWERK

RšHRWERK

LUFTVENTIL

KOMPRESSOR

KOMPRESSOR

KOMPRESSOR

HUPE

VORWŽRTS

RšCKWŽRTS

AIR VALVE

VENTIL

VENTIL

OELSTOP VENTIL

HORN

MIXER

MIXER

COMPRESSOR

COMPRESSOR

COMPRESSOR

FORWARD

BACKWARDS

VALVE

VALVE

OIL STOP VALVE (OPTION)

175

161 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

SOLENOID VALVES

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.170

416

Bl.

170.9/

1

2

3

4

24VDC.2

24VDC.2

-221K2 221.2

5

6

7

8

9

/176.0

-175S5

9

-175S6

-175S7

-175S8

3

4

1

3

4

1

3

4

1

3

4

1

3

4

1

3

4

1

3

4

1

3

4

1

5

1

3

4

21

24

-X50

1

4

6

7

-221K3 221.3

8

7

5

9

POS.2

/212.7

9

-221K3 221.3

5

1

3

8

POS.1

9

2

WITHE

BROWN

22

BLACK

-175A2 175.2

2

BLUE

0

/212.8

11

7

3

1

2

-175A1 CHANGEOVER ELECTRONIC

3

4

6

10

-175A2 S-ROHR SCHWENKEN

177.2

0VDC.2 B1

/176.0

B0

IN HANDBETRIEB -X20

S-TUBE CHANGE

13

MANUAL

14 +

-175V8

1

G2

2

BG

A1

-175Y8 170.9/

A2

0VDC.2

PUSH OVER VENTIL PUSH OVER VALVE

176

170 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONCRETE PUMP CHANGE OVER Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.175

416

Bl.

0

175.3/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.2

24VDC.2 /177.0 RSA /177.0

170.2/ RSA

CHANEL 2 -201A4 -221K3 221.3

-176K4 176.4

10

-102K7 102.7

6

ANALOG OUTPUT

33

CHANEL 2

34

0 - 30m3/h

0 ... 10V

V OUT2

COM

6

5

2

3

12

-176A7

4

8

4

1 A1

-176K4

-221K4

A2

221.4

175.9/

4

12

0VDC.2

0VDC.2 /177.0 PE /200.0

108.8/ PE 15

16

17

+

19

20

A1

1

1

2

1

-176V2

2

-176V1

-176Y1

18 +

2

-X20

A1

-176Y2

A2

-176Y7

A2

FREIGABE

RšCKWŽRTS

HYDRAULIKPUMPE

DRUCKSPEICHER

F™RDERN

DRUCKLOS STARTEN

BETONPUMPE

REVERSE

HYDRAULIC PUMP

RELEASE

CONVEYING

START WITHOUT PRESSURE

ACCUMULATOR 180.7

CONCRETE PUMP

176.1

1

9

4

12

PROPORTIONAL VENTIL BETON PROPOTIONAL VALVE CONCRETE AMOUNT

177

175 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONCRETE PUMP

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.176

416

Bl.

0

176.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.2

24VDC.2

/180.0

176.9/ RSA

-221K4 221.4

5

11

-175A2 175.2

9

14

12

33

-102K8 102.7

176.9/

34

0VDC.2 -X20

21

22

23

+

-X2

Y4

A2

12

1

2

OPTION OPTIONAL

X1 A1

-177Y2

11

1

2

-177V3

1

-177V2

2

24

+

A1

-177Y3 Y5

SCHMIERPUMPE

A2

GREASING PUMP 24VDC

S-ROHR RECHTS

S-ROHR LINKS

SCHMIERPUMPE

S-TUBE RIGHT

S-TUBE LEFT

GREASING PUMP

180

176 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONCRETE PUMP FORWARD REVERSE Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.177

416

Bl.

0

155.9/ 177.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1 24VDC.2

24VDC.1 24VDC.2

/200.0 /182.0

P24 /186.0 P24.NA /181.0 P24.M /182.0 S335

S39

156.9/

-223K4 223.4

(2)1

(1)2

(2)2

14R 34

13L 13

-X4

STOP.A2

(1)1

5L 5

H2

H165

GN

GN

13R 33

223.4 155.9/

1

M24.F

RT

16R 36

17R 37

14L 14

20R 40

1

5

-X60

13

2

34

5

33

36

37

14

40

31

155.1

6

13

14

WBV /182.6

10

STOP.A3

-223K4

STOP.B2

-223K4 223.4

9

-180K4

11

180.4

3

7

4

8

-180K7

5

180.8

9

-176K4 176.4

5

152.6/

EBC1

152.6/

EBC2

9

1

STOP.B3

155.9/

DH1 /220.1 DH2 /221.7 DH3 /220.4

12 A1

155.9/

/182.0

11R 31

9

223.4

156.9/

2

3

H14

-155G1 -223K4

2

-180K4

A1

-180K7

A2

A2

0VDC.1

0VDC.1 -X50

37

38

-X22

KABELTROMMEL

2

1

3

/182.0

STšTZEN AKTIV SUPPORT LEGS ACTIVE

CABLE DRUM

-180S4

1

2

ON

A1

-180Y7

KABELTROMMEL CABLE DRUM ON

PUMPE 180.3

5

9

KOMPRESSOR

A2

ALARM

STšTZEN AKTIV

EIN

EIN

ARM

SUPPORT LEGS

PUMP

COMPRESSOR

BOOM

ACTIVE

ON

ON

180.4

5

9

181

177 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONTROL DESK BOOM

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.180

416

Bl.

0

180.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

P24.NA

P24.NA

3

S376

2

S377

3

10

15R 35

12

D2 /211.2

S330

2

12L 12

15

D1 /211.1

1

S376

1

15L 15

10L 10

-X4

-X60

2

S377

4

S378

19L 19

35

D3 /211.3

S331

20L 20

19

D4 /211.4

S379

1R 21

20

D5 /211.5

2R 22

21

D6 /211.6

22

D7 /211.7

D8 /211.8

START SPRITZEN

START F™RDERN

START F™RDERN

STOP

BETON

BETON

BE

BE

START SPRAYING

VORWŽRTS

RšCKWŽRTS

STOP

PLUS 1m3/h

MINUS 1m3/h

PLUS 5%

MINUS 5%

START CONVEYING

START CONVEYING

CONCRETE

CONCRETE

ADDITIVE

ADDITVE

FORWARD

BACKWARD

PLUS 1m3/h

MINUS 1m3/h

PLUS 5%

MINUS 5%

182

180 Datum

Žnderung

/186.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONTROL DESK BOOM

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.181

416

Bl.

0

180.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

P24.M S362

1 3

13

4

S223.1

1

S223.2

3

3

1

S223.3

1

S223.4

3

180.9/

M24.F

3

13

4

14

P /186.1

-X60

6R 26

2

17L 17

26

7L 7

17

24VDC.2 37

39

-223K5

13

-X70

5

-182S1.1

10

-102K8 102.7

6

13

-151K4

14

151.5

27

/183.0

11

7

-182S2.1

2

2

-X70

6

8

-X22

38

40

B1

-182K3

A3

15

-182K3 182.3

A2

152.6/ 152.6/

180.9/ WBV

18

EBC3

-155G1 155.1

EBC4

23

24

0VDC.1

0VDC.1

A1

-182Y1

A1

-182Y2

A2

A1

-182Y5

A2

A2

A1

-182Y6

A2

10

12

A1

-182Y7

A2

A1

-182Y8

A2

DREHTURM SCHWENKEN

DREHTURM SCHWENKEN

WAHLARTENBETRIEBS-

WAHLARTENBETRIEBS-

TRŽGERARM AB

TRŽGERARM AUF

RECHTS

LINKS

VENTIL MAST

VENTIL STšTZBEINE

CARRIER BOOM DOWN

CARRIER BOOM UP

PEDESTAL SLEWING

PEDESTAL SLEWING

MAIN VALVE BOOM

MAIN VALVE LEGS

RIGHT

LEFT 182.5

15

/183.0

2

11

1

8

3

7

2

9

1

6

3

4

3

5

2

-X22

18

183

181 Datum

Žnderung

/183.0

1

1

180.9/

223.5

7

1

7R 27

7

24VDC.2

19

-X22

M24.F

PROPORTIONAL MEISTERSCHALTER

2L 2

-X4

/183.0

3

14

PROPORTIONAL

P24.M S311

MEISTERSCHALTER

180.9/

9

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONTROL DESK BOOM

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.182

416

Bl.

0

1

182.9/

2

2

2

3

3

M24.F

-X60

S312

12R 32

3R 23

-X4

5

6

23

2

2

3

3

18L 18

7

8

9

32

8R 28

18

18R 38

28

-223K6 223.6

1

-223K5 223.5

5

9

-223K7 223.7

5

4

-223K5 223.5

9

/184.0

M24.F

/184.1

38

9

5

8

12

0VDC.1

0VDC.1

A1

-183Y1

A2

A1

-183Y2

16

18

A1

-183Y4

A2

A2

21

A1

-183Y5

20

/184.0

19

3

17

2

15

1

13

3

14

2

-X22

1

182.9/

A2

A1

-183Y7

A2

LAFETTE VOR

LAFETTE ZURšCK

TRŽGERARM EINFAHREN

TRŽGERARM AUSFAHREN

HAUPTVENTIL MAST

LANCE FORWARD

LANCE BACKWARD

TELESCOP

TELESCOP

MAIN VALVE BOOM

BOOM IN

ARM OUT

184

182 Datum

Žnderung

P24.M

24VDC.2

3

182.6/

4

P24.M

S373

182.9/

3

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONTROL DESK BOOM

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.183

416

Bl.

0

1

183.9/

2

4

5

6

7

8

9

P24.M

S374

183.9/

2

2

3

3

M24.F

-X60

S375

10R 30

11L 11

-X4

11

2

2

3

3

3L 3

30

9R 29

3

/185.0

M24.F

/185.1

0VDC.1

A1

-184Y1

A1

-184Y2

A2

25

A1

-184Y4

A2

A2

/185.1

27

3

26

1

24

2

22

3

23

2

-X22

A1

-184Y5

A2

LAFETTE DREHEN

LAFETTE DREHEN

LAFETTE AB

LAFETTE AUF

LINKS

RECHTS

LANCE DOWN

LANCE UP

LANCE TURN

LANCE TURN

LEFT

RIGHT

185

183 Datum

Žnderung

P24.M

29

0VDC.1

1

183.9/

3

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONTROL DESK BOOM

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.184

416

Bl.

0

2

3

4

5

6

7

8

9

P24.M

S371

184.9/

2

2

3

3

M24.F

-X60

6

2

2

3

3

4L 4

25

4R 24

4

/186.0

M24.F

/186.0

0VDC.1

A1

-185Y1

32

A1

-185Y2

A2

31

33

A1

-185Y4

A2

A2

A1

-185Y5

A2

SPRITZKOPF KIPPEN

SPRITZKOPF KIPPEN VOR

SPRITZKOPF DREHEN

ZURšCK

NOZZLE HEAD TIPPING

RECHTS

LINKS

NOZZLE HEAD TIPPING

FORWARD

NOZZLE HEAD ROTATE

NOZZLE HEAD ROTATE

BACKWARD

240ø

RIGHT

LEFT

360ø

360ø

240ø

/186.0

3

30

1

28

2

29

2

-X22

SPRITZKOPF DREHEN

186

184 Datum

Žnderung

P24.M

24

0VDC.1

1

184.8/

5R 25

6L 6

-X4

S370

3

184.9/

1

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONTROL DESK BOOM

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.185

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

180.9/ P24 181.8/

P24.NA P24.M

185.9/

2

S381

S441

3

2

2

3

1

S45

1

6

2

5

182.3/ P 185.9/

M24.F

9L 9

8L 8

-X4

-X60

8

19R 39

16L 16

9

16

D9 /216.7

1

D10 /210.8

D11 /212.1

0VDC.1

0VDC.1

35

2

-X22

34

/200.0

36

1

185.9/

1L 1

A1

-186Y4

A2

S-ROHR SCHWENKEN

HUPE

EIN - AUS - BEREICH

LAFETTE AUTOMATIK

S-TUPE

NOTSTOP - RESET

PROJEKTOR KREISEN

LANCE AUTO

SWIVELL

WRIST MOTION CIRCLE

ON - OFF - TIME

EBC

HORN EMERGNECY STOP RESET

200

185 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

CONTROL DESK BOOM

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.186

416

Bl.

0

180.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

/201.0

176.9/ PE

-200A3 +

-200USP2

-200A0 24V+

PE

24V+

MITSUBISHI

PE

COM1

COM2

COM3

COM4

COM5

COM6

COM7

X0

X1

X2

X3

X4

X5

X6

X7

X20

X21

X22

X23

X24

X25

X26

X27

X10

X11

X12

X13

X14

X15

X16

X17

X30

X31

X32

X33

X34

X35

X36

X37

Y0

Y1

Y2

Y3

Y4

Y5

Y6

Y7

Y20

Y21

Y22

Y23

Y24

Y25

Y26

Y27

Y10

Y11

Y12

Y13

Y14

Y15

Y16

Y17

Y30

Y31

Y32

Y33

Y34

Y35

Y36

Y37

X40

X41

X42

X43

X44

X45

X46

X47

Y40

Y41

Y42

Y43

Y44

Y45

Y46

Y47

IN

FX2N-80 MR-DS MAC E300 INTEGRATED IN/OUTPUTS 80

0V1

INPUTS 24V,DC

40

OUTPUTS RELAY 2A

40

OUT

CABLE CAB19/3M

186.8/

-

S/S

0V

0V

PE

0VDC.1

0VDC.1

201

186 Datum

Žnderung

/201.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC FX2N80 MR-DS MAC E300 Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.200

416

Bl.

0

200.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

-201A4

/210.0

-201A5

-201A0 24+

X0

MITSUBISHI

X1

X2

X3

IN

MITSUBISHI

MITSUBISHI

X4

X5

X6

X7

FX2N-2DA

FX2N-4AD

X10

X11

X12

X13

2xAO 0-10V,DC

4xAI 4-20mA,DC

X14

X15

X16

X17

FX0N-16 EX-ES INTEGRATED IN/OUTPUTS 16 INPUTS 24V,DC

16

OUTPUTS RELAY 2A

0

S/S

PE

24-

PE

200.9/

0VDC.1

0VDC.1

210

200 Datum

Žnderung

/210.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC ADITIONAL I/O's

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.201

416

Bl.

0

201.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

LOKAL

107.8/

-155G1

PULS -101F2 101.3

155.1

11

-151K5 151.6

10

-110K3 110.3

/211.0

53

54

12

2

/211.0

21

1.11

1.11

3

22

1.12

1.12

4

-150Q1

-150F1

-151F7

150.1

150.2

151.8

34

-210S5

3

-210S6

4

-220H8 WS

3

-210S7 -220H1 RT

3

-210S8

4

4

-221H1 GN

-220H7 WS

18

-211V17

33

12

186.6/ D10 17

-211V16

11

-200A3

201.9/

X0

X1

X2

X3

X4

X5

ZŽHLEINGANG

šBERSPANNUNGS

DOSIERMENGE

ABLEITER

COUNTER INPUT

OVER VOLTAGE

EMERGENCY STOP

BEREIT

DOSING AMOUNT

PROTECTION

PHASE SEQUENTIAL

POWERSUPPLY

1=NORMAL OP.

READY

X6

X7

NOTSTOP

SPANNUNGS

LOKAL

PHASEN DREHRICHTUNG

VERSORGUNG

LOCAL

FERN

ALARM QUITIERUNG

START S-ROHR

TELE

ALARM ACKNOWLEDGE

START S-TUPE

0VDC.1

0VDC.1

211

201 Datum

Žnderung

/211.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL INPUTS GENERAL Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.210

416

Bl.

0

210.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1 -223K4.1 223.4

210.9/

/212.0

12

4

LOKAL 18

-211V7 3

-211S1

3

-211S2

4

-220H4 GN

3

-211V1

-211S3

4

-220H2 GN

4

-220H3 GN

7

-211V3

4

12

3

3

181.4/ D4

-211S5

17

-211V6

4

3

-211S7

4

4

3

-211S8

4

11

16

-211V5

8

3

-211S6

20

-211V9

10

14

3

-211V11

7

-211V13

4

8

16

-211V15

10

1

181.1/ D1

181.2/ D2

181.3/ D3

1

-211V0

-211S4

5

-211V2

2

2

181.5/ D5

15

-211V4

6

181.6/ D6 19

-211V8

9

181.7/ D7 1

-211V10

13

181.8/ D8 5

-211V12

2

15

-211V14

6

9

-200A3

210.9/

X10

X11

X12

X13

X14

X15

X16

X17

START SPRITZEN

START F™RDERN

START F™RDERN

STOP

BETON

BETON

BE

BE

START SPRAYING

VORWŽRTS

RšCKWŽRTS

STOP

PLUS 1m3/h

MINUS 1m3/h

PLUS 0.5%

MINUS 0.5%

START CONVEYING

START CONVEYING

CONCRETE

CONCRETE

ADDITIVE

ADDITVE

FORWARD

BACKWARD

PLUS 1m3/h

MINUS 1m3/h

PLUS 0.5%

MINUS 0.5%

0VDC.1

0VDC.1

212

210 Datum

Žnderung

/212.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL INPUTS CONVEYING HYDRAULIC Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.211

416

Bl.

0

211.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

-X50

-102Q1 102.2

21

-102F1

22

102.2

12

14

97

3

-170S2

98

-212S5

4

43

-102K8 102.7

44

175.8/

175.6/

-X50

186.7/ D11

/213.0

13

POS.2

POS.1

15

-200A3 X20

X21

X22

HORN

ALARM HYDRAULIK

RESERVE

NOTSTOP RESET

ALARM HYDRAULIC

SPARE

X23

X24

X25

X26

X27

ENDSCHALTER

™LNIVEAU

HYDRAULIK PUMPE EIN

ZYLINDER A VORNE

ZYLINDER A HINTEN

GITTER BETONPUMPE

OIL LEVEL

HYDRAULIC PUMP ON

CYLINDER A

CYLINDER A

IN FRONT

BACK

HORN

LIMIT SWITCH

EMERGENCY

HOPPER GRILL

STOP RESET 211.9/

0VDC.1

0VDC.1

213

211 Datum

Žnderung

/213.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL INPUTS HYDRAULIC Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.212

416

Bl.

0

212.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

-X50

1

-213S1

3

-213S3

2

-221H5 GN

4

1

-213S4

2

3

-213S5 -221H7 GN

4

1

-213S6

2

3

-213S7

4

/214.0

16

1

-213S8

2

P5

1

-213S1.1

2

-X50

17

-200A3

212.9/

X30

X31

X32

X33

X34

X35

X36

X37

STOP F™RDERN

RESERVE

HYDRAULIK

HYDRAULIK

KOMPRESSOR

KOMPRESSOR

LUFT EXTERN

KOMPRESSOR

STOP CONVEYING

SPARE

START

STOP

START

STOP

AIR EXTERNAL

DRUCK OELFILTER

HYDRAULIC

HYDRAULIC

COMPRESSOR

COMPRESSOR

COMPRESSOR

START

STOP

START

STOP

PRESSURE OIL FILTER

0VDC.1

0VDC.1

214

212 Datum

Žnderung

/214.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL INPUTS HYDRAULIC Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

COMPRESSOR

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.213

416

Bl.

0

213.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

-X50

-103K8 103.7

43

21

21

97

44

22

22

98

-103Q1

-104Q1

-103F1

103.2

104.2

103.2

18

20

22

24

1

-214S4

-X50

1

-214S6

2

Pmax

19

21

26

2

P3

23

25

28

1

-214S7 P2

/215.0

1

-214S8

2

2

P4

27

29

-200A3 X40

X41

X42

X43

X44

KOMPRESSOR EIN

ALARM MOTOR

COMPRESSOR ON

ALARM MOTOR

X45

X46

X47

RESERVE

DRUCK ZU HOCH

RESERVE

DRUCK MOTOR

KOMPRESSOR

KOMPRESSOR

SPARE

STOP KOMPRESSOR

SPARE

STOP KOMPRESSOR

DRUCK LUFTFILTER

DRUCK FILTER OELABSCHEIDER

PRESSURE TOO HIGH

PRESSURE MOTOR

COMPRESSOR

STOP COMPRESSOR

STOP COMPRESSOR

PRESSURE AIR FILTER

COMPRESSOR PRESSURE FILTER

213.9/

OIL SPLITTER

0VDC.1

0VDC.1

215

213 Datum

Žnderung

/215.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL INPUTS COMPRESSOR Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.214

416

Bl.

0

214.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

-X50

3

-215S1 -222H2 GN

1

-215S2

4

2

30

4

-215S3

1

-X50

/216.0

3

-215S4 -222H4 GN

4

1

-215S5

2

-160F1 160.1

4.11

4.12

3

-215S7 -224H3 GN

4

1

-215S8

2

31

-201A0

214.9/

X50 (X0)

X51 (X1)

X52 (X2)

X53 (X3)

X54 (X4)

X55 (X5)

START BE PUMPE START ADDITVE PUMP

PUMP

X56 (X6)

X57 (X7)

STOP BE PUMPE

ALARM

START VIBRATOR

STOP VIBRATOR

ALARM VIBRATOR

START

STOP

STOP ADDITVE

BE PUMPE

START VIBRATOR

STOP VIBRATOR

ALARM VIBRATOR

RšHRWERK

RšHRWERK

ALARM

START

STOP

ADDITVE PUMP

MIXER

MIXER

0VDC.1

0VDC.1

216

214 Datum

Žnderung

/216.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL INPUTS ADDITIVE PUMP Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

S-TUBE MIXER

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.215

416

Bl.

0

215.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

3

-216S1

1

-216S2

4

-222H8 GN

2

-160F4 160.4

-X50

32

34

-X70

3

1

4.11

3

-216S5

4.12

4

3

-216S6

-151K4 151.5

4

-X70

4

2

-X50

33

35

/218.0

12

8

186.4/ D9

-201A0 X60 (X10)

X61 (X11)

X62 (X12)

X63 (X13)

START LUFT START AIR

STOP LUFT

ALARM

RESERVE

LAFETTE

STOP AIR

™L KšHLER

SPARE

ENDSCHALTER EINGEFAHREN

AUSGEFAHREN

LANCE AUTO ON - OFF - TIME

ALARM COOLING FAN

215.8/

0VDC.1

X64 (X14)

X65 (X15)

X66 (X16)

X67 (X17)

LAFETTE

LAFETTE AUTOMATIK

DIESEL ANGEWŽHLT

ENDSCHALTER

EIN - AUS - BEREICH

DIESEL SELECTED

LANCE

LANCE

LIMIT SWITCH

LIMIT SWITCH

IN

OUT

0VDC.1

218

215 Datum

Žnderung

/218.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL INPUTS AIR WATER Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

BOOM

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.216

416

Bl.

0

216.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1 -X50

50

52

-218A1

54

-218A3 1

56

WT

-218A5 1

1 4

TEMPERATURE TRANSMITTER

TEMPERATURE

0..600 bar = 4 .. 20mA

-50..200øC = 4 .. 20mA

TRANSMITTER

PRESSURE TRANSMITTER

TEMPERATURE TRANSMITTER

-218R6

DRUCKTRANSMITTER 0..16 bar = 4 .. 20mA

0..120øC = 4 .. 20mA

2

-218A7 1

DRUCKTRANSMITTER

2

/220.0

RD 2

PRESSURE TRANSMITTER 2

RD

5 3

-X50

51

53

55

57

-201A5 V+

216.9/

I+

VI-

V+

I+

VI-

V+

I+

VI-

V+

I+

VI-

CHANNEL 1

CHANNEL 2

CHANNEL 3

CHANNEL 4

ANALOG-INPUT

ANALOG-INPUT

ANALOG-INPUT

ANALOG-INPUT

FX2N-4AD

FX2N-4AD

FX2N-4AD

FX2N-4AD

4..20mA

4..20mA

4..20mA

4..20mA

DRUCK HYDRAULIK BETONPUMPE

™LTEMPERATUR -50 - 200øC

KOMPRESSOR

KOMPRESSOR

PRESSURE HYDRAULIC CONCRETE PUMP

OILTEMPERATURE -50 - 200øC

™LTEMPERATUR 0 - 120øC

DRUCK 0 - 16 bar

COMPRESSOR

COMPRESSOR

OILTEMPERATURE 0 - 120øC

PRESSURE 0 - 16 bar

0VDC.1

0VDC.1

220

216 Datum

Žnderung

/220.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC ANALOG INPUTS HYDRAULIC Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

COMPRESSOR

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.218

416

Bl.

0

218.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

/221.0

-200A3 Y0

Y1

Y2

180.9/ DH1

-210S7 RT

218.8/

Y4

Y5

Y6

Y7

180.9/ DH3

X1

-220H1

Y3

X1

-220H2

X2

-211S2 GN

X2

X1

-220H3 -211S3 GN

X2

X1

-220H4 -211S1 gn

X2

A1

-220K5

A2

X1

-220H6 RT

X2

X1

-220H7 -210S5 WS

X2

X1

-220H8 -210S6 WS

X2

0VDC.1

0VDC.1

SAMMELALARM

F™RDERN VORWŽRTS

F™RDERN RšCKWŽRTS

F™RDERN "START"

LAMPENTEST

DIESEL ANGEWŽHLT

LOKAL

FERN

GENERAL ALARM

CONVOYING FORWARD

CONVOYING BACKWARD

CONVOYING "START"

LAMP TEST

DIESEL SELECTED

LOCAL

REMOTE

110.6 155.6

5

9

8

12

221

218 Datum

Žnderung

/221.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL OUTPUTS GENERAL Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

HYDRAULIC CONVEYING

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.220

416

Bl.

0

220.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

/222.0

-200A3 Y10

Y11

Y12

Y13

Y14

Y15

Y16

Y17

180.9/ DH2

X1

-221H1 -210S8 GN

220.9/

A1

-221K2

X2

A2

A1

-221K3

A2

A1

-221K4

A2

X1

-221H5 -213S3 GN

X2

A1

-221K6

A2

X1

-221H7 -213S5 GN

X2

A1

-221K8

A2

0VDC.1

0VDC.1

S-ROHR EIN

S-ROHR

F™RDERN

START BETON

HYDRAULIK EIN

START

KOMPRESSOR

S-TUBE ON

SCHWENKEN

RšCKWŽRTS

F™RDERN

HYDRAULIK

HYDRAULIK

EIN

EIN

HANDBETRIEB

CONVEYING

START CONVEYING

ON

START

COMPRESSOR

COMPRESSOR

S-TUBE CHANGE

BACKWARD

CONCRTE

HYDRAULIK

ON

ON

/222.0

KOPMPRESSOR

MANUAL 175.1

5

9

175.5 175.8 176.2

1

9

3

11

6

10

176.6 177.3 152.3

4

12

5

9

7

11

102.5

5

9

103.5 170.7

5

9

8

12

222

220 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL OUTPUTS HYDRAULIC CONVEYING Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.221

416

Bl.

0

221.9/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

/223.0

-200A3 Y20

Y21

A1

-222K1

221.9/

Y22

X1

-222H2

A2

-215S1 GN

X2

Y23

A1

-222K3

A2

Y24

Y25

Y26

X1

-222H4 -215S4 GN

Y27

A1

-222K7

X2

A2

X1

-222H8 -216S1 GN

X2

0VDC.1

0VDC.1

BE PUMPE EIN

BE PUMPE

VIBRATOR EIN

VIBRATOR

RESERVE

RESERVE

LUFT EIN

LUFT IN BETRIEB

ADDITIVE PUMP ON

IN BETRIEB

VIBRATOR ON

IN BETRIEB

SPARE

SPARE

AIR ON

AIR IN OPERATION

107.3 107.7

5

9

8

12

ADDITIVE

VIBRATOR

PUMP IN OPERATION

IN OPERATION

160.2

5

9

170.3

5

9

223

221 Datum

Žnderung

/223.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL OUTPUTS ADDITIVE VIBRATOR Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

AIR

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.222

416

Bl.

0

222.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

24VDC.1

24VDC.1

/224.0

-200A3 Y30

Y31

X1

-223H1 GB

222.8/

Y32

A1

-223K2

X2

A2

Y33

A1

-223K3

-223K4.1

A2

Y34

-223K4

A1

A2

A1

A2

Y35

A1

-223K5

A2

Y36

A1

-223K6

A2

Y37

A1

-223K7

A2

A1

-223K8

A2

0VDC.1

0VDC.1

LUFT EXTERN

™L KšHLER EIN

HUPE

LOKAL

LAFETTE AUTO

LAFETTE AUSFAHREN

LAFETTE EINFAHREN

AIR EXTERNAL

COOLING FAN

HORN

FERN

EIN

LANCE OUT

LANCE IN

LOCAL

LANCE AUTO

COMPRESSOR

REMOTE

ON

VALVE

ON

160.5

5

9

170.8 155.1

5

9

8

12

211.1

4

12

180.1 180.1 180.2 180.2

1

9

2

10

3

11

4

12

183.1 183.2 182.4

1

9

4

12

6

10

183.2

5

9

183.3

5

9

KOMPRESSOR VENTIL

170.4

5

9

224

222 Datum

Žnderung

/224.0

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL OUTPUTS AIR LOCAL-TELE Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

BOOM

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.223

416

Bl.

0

223.8/

1

2

3

4

5

6

7

8

Y40

Y41

Y42

Y43

Y44

Y45

Y46

Y47

9

24VDC.1

-200A3

A1

-224K1

223.8/

A1

-224K2

A2

A2

X1

-224H3 -215S7 GN

X2

0VDC.1

RšHRWERK EIN

RšHRWERK EIN

RšHRWERK

VORWŽRTS

RšCKWŽRTS

IN BETRIEB

MIXER ON

MIXER ON

MIXER

FORWARD

BACKWARD

IN OPERATION

170.1

5

9

170.2

5

9

400

223 Datum

Žnderung

Datum

Name

03.Aug.2006

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

PLC DIGITAL OUTPUTS MIXER Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.224

416

Bl.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

Klemmenleisten- und Steckerbersichtsplan Klemmenleisten- und Stecker- Bezeichnung

9

WUPR001D

Klemmen / Stecker

Text der Klemmenleisten. und Steckerdefinition

erste

letzte

Summe

Summe

Gesamt

PE

N

Anzahl

Grafikseite

24.02.1994

- der

Klem./Steck.-Pl„ne

X1

1

2

0

0

2

401

X6

11

12

0

0

2

402

X10

30

43

0

0

4

403

-X1

3L

2L2

0

0

26

404

-X2

1

EBC-

0

0

19

405

-X4

1L1

20R40

0

0

40

406

-X10

1

4

0

0

4

407

-X20

3

24

0

0

20

408

-X22

1

40

0

0

40

409

-X25

1

14

0

0

14

410

-X50

1

57

0

0

43

411

-X60

1

40

0

0

39

412

-X70

1

10

0

0

10

413

-XF

1

PE

0

0

3

414

EBC-X12

1

12

0

0

10

415

REMOTE-X164

1

1

0

0

1

416

3 = Formulartyp

0 = Formularausrichtung

35 = Datens„tze / Seite

60 = Abstand der Datenzeilen

401

224 Datum

Žnderung

Datum

Name

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

FILE: E482109A Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

E482109A

= + Bl.400

416

Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

-X2

12 2

20

1

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

-X2

11

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

X1

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

400

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

X1

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

402

= + Bl.401

416

Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

-X25

12 12

20

11

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

-X25

11

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

X6

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

401

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

X6

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

403

= + Bl.402

416

Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

6 -X2 43

5 -X2 42

4 -X2

-X2 20

30 9

8

R14

R13

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

39

3

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

X10

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

402

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

X10

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

404

= + Bl.403

416

Bl.

0

1

2

5

42 = Klemmen Anzahl/Seite

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

8 -120K7 2L2

6 -120K7 2L1

4 -120K7 1L2

2 -120K7 1L1

6 -108K3 W6

6 -104K3

4 -108K3

4 -104K3

2 -108K3

PE

-104K3

2

PE

A2

-200A0

-222K1

-104K3

8

8

_2

-221K8

-223K8

W1

V6

V1

U6

U1

PE

PE

PE

PE

PE

PE -108M1

PE -104M1

PE

N5 -107M5

-107M5

L5 -107M5

6N

6L

4N

4L

3N

20

3L

U

V

V

W

W

-104M1

-108M1

-104M1

-108M1

A2 -170Y8

-108M1

A1 -170Y8

U

A2 -170Y7

-104M1

A1 -170Y7

PE

A2 -170Y5

PE

A1 -170Y5

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

NT

5

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-X1

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

403

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X1

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

405

= + Bl.404

416

Bl.

0

1

2

5

42 = Klemmen Anzahl/Seite

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

M -X2

1 -151F7

5

11 -151K3

X

6 -160K2

24 -X20

-102K8

-161H1

34

6/8 -161H1

2 -161S1

21 -160K5

22 -160K5

X

X

-160K5

B+

B-

1

2

50A

-151G2

EBC-XRV

EBC-XRV

EBC-

14 -160M1

EBC+

13

2 X1

-160M1

11 1 X1

12

10

9 -161H0.1

-161H0.1

8 -161H0

M

7

43 X10

-161H0

42 X10

6

39 X10

5

3 30 X10

4

2 -160M4

20

1 -160M4

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

X

6

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-X2

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

404

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X2

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

406

= + Bl.405

416

Bl.

Žnderung

Kabelname

405

Datum Name Datum

5 = Kabel B Anzahl/Seite

Bearb. SEM

Gepr. G.MEYER

Norm 03.Dez.2007 Urspr. 80 = Kabel B Abstand/Zeile

Ers.f.

24.Jul.2007

Ers.d.

0 = Kabel C Anzahl/Seite

-X4

32 13 33 14 34 15 35 16 36 17 37 18 38 19

-X60 -X60 -X60 -X60

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X60 -X60 -X60 -X60 -X60 -X60 -X60 -X60

0 = Kabel D Anzahl/Seite

-X60 -X60

FILE: E482109A E482109A

20R40

20L20

19R39

19L19

H14

S331

S441

S330

S312

1

2

3

3

2

2

3

7

18R38

S312

H165

S223.1

H2

S45

S376

S377

(1)2

(2)2

6

3

1

5 = Kabel A Anzahl/Seite

18L18

17R37

17L17

16R36

16L16

15R35

15L15

S39

H14

S39

S45

S373

S377

3

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

14R34

14L14

13R33

13L13

12R32

12L12

S335

3

6

40

12

-X60

11R31

S374

3

4

5

-X60

31

-X60

11L11

S374

S376

3

3

14

14

3

3

3

3

3

4

3

(1)1

4

20

11

-X60

10R30

10L10

S375

S312

S311

S362

S371

S370

S373

S379

S378

S441

S381

S311

S371

S39

3

42 = Klemmen Anzahl/Seite

9R29

8R28

7R27

6R26

5R25

4R24

3R23

2R22

1R21

9L9

8L8

7L7

6L6

5L5

S370

3

3

-X60

30

-X60

24

-X60

10

23

-X60

-X60

22

-X60

29

21

-X60

-X60

9

-X60

28

8

-X60

-X60

7

-X60

27

6

-X60

-X60

5

-X60

4L4

S375

4

5

1 = Formularausrichtung

26

4

-X60

3L3

S362

S45

Anschl

0 = Formulartyp

-X60

3

-X60

2L2

20

bezeichnung

Ziel-

2

25

2

-X60

1L1

ans

Ge.-

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

1

-X60

1

nummer

Anschl Klemmen-

-X4

Leistenbezeichnung

Brcken

-X60

bezeichnung

Ziel-

Klemmenplan 0 8 9

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Abstand/Zeile =

407

+

416

Bl.406 Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

9 -223K4

11

11 -223K4

-155S3

4

3

2

20

1 11

21

22

12

-156S2

-156S2

-156S2

-156S2

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

-155S3

1

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-X10

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

406

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X10

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

408

= + Bl.407

416

Bl.

0

1

2

5

42 = Klemmen Anzahl/Seite

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

12 -X2

12 -175A2

4 -176A7

14 -175A2

3 -176A7

2 -176A7

A2 -176K4

6 -221K3

9 -X50

-176K4

6

10

4

BG -175A2

5 -223K3

5 -222K7

A2

5 -224K2

-224K1

A2

A1

A2

-177Y2

-177Y3

-177Y3

24

21 A1 -177Y2

23

20 -176Y7

22

19 -176Y7

18

17

16

15

14

13

10

9

8

7

6

5

4

20

3

A1

A2

A1

-176Y1

-176Y1

-176Y2

A2

A2 -175Y8

-176Y2

A1

A2 -170Y4

-175Y8

A1 -170Y4

10

A2 -170Y3

-X70

A1 -170Y3

9

A2 -170Y2

-X70

A1 -170Y2

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

-160K5

5

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-X20

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

407

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X20

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

409

= + Bl.408

416

Bl.

Žnderung

Kabelname

408

Datum Name Datum

Bearb. SEM

Gepr. G.MEYER

Norm 03.Dez.2007

5 = Kabel B Anzahl/Seite

Urspr. 80 = Kabel B Abstand/Zeile

Ers.f.

24.Jul.2007

Ers.d.

0 = Kabel C Anzahl/Seite

-X22

A2 A1 A1 A2 A1 A1 A2 A1 A1 A2 A1

-184Y4 -184Y4 -184Y5

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-185Y1 -185Y1 -185Y2 -185Y4 -185Y4 -185Y5 -186Y4 -186Y4

0 = Kabel D Anzahl/Seite

FILE: E482109A E482109A

-X70

7

-X60 -X70

40

-X70

-X60

39

38

37

8

26

6

2

8

0V1

24

4

25

6

7

36

-X60

-200A0

-X60

-X60

-X60

-X60

29

3

30

5 = Kabel A Anzahl/Seite

35

34

33

32

31

30

29

-X60

-X60

-X60

11

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

28

27

26

25

24

-X60

38

6

5

A1

-184Y2

23

-X60

5

-X70

A1

-184Y1

22

21

20

28

18

12

9

27

7

7

24

A2

4

A2

A1

-183Y7

19

-X60

-X60

-223K5

-223K5

-X60

-X60

-X25

-155G1

-182K3

42 = Klemmen Anzahl/Seite

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

A2

3

-184Y1

A2

A2

-183Y1

-183Y7

A1

-182Y8

A1

A1

-182Y7

-183Y5

A2

-182Y7

A1

A1

-182Y5

-183Y4

A1

-182Y6

A2

A2

-182Y5

-183Y4

A1

-182Y2

5

-180K7

5

40

1 = Formularausrichtung

A1

A1

-182Y1

4

-X25

-X60

Anschl

0 = Formulartyp

-183Y2

A2

-182Y1

3

2

20

bezeichnung

Ziel-

2

A1

A1

-180Y7

1

ans

Ge.-

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

1

-183Y1

A2

nummer

Anschl Klemmen-

-X22

Leistenbezeichnung

Brcken

-180Y7

bezeichnung

Ziel-

Klemmenplan 0 8 9

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Abstand/Zeile =

410

+

416

Bl.409 Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

A2

1

-160K2

-176K4

18 -182K3

B2 -155G1

9 -X22

A2 -120K7

2 -X22

M -X2

34

7 -221K4

-155G1

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

20

1

5

6

7

8

9

10

11

12

11

12

EBC-X12

EBC-X12

EBC-X12

EBC-X12

EBC-X12

EBC-X12

EBC-X12

EBC-X12

X6

X6

1

2 EBC-X12

REMOTE-X164

1 EBC-X12

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

-155G1

43

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-X25

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

409

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X25

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

411

= + Bl.410

416

Bl.

Žnderung

Kabelname

410

Datum Name Datum

3 6 7

9 11 14

-107S5 5 -221K3

Bearb. SEM

Gepr. G.MEYER

Norm 03.Dez.2007

-221K3 -X20

5 = Kabel B Anzahl/Seite

Urspr. 80 = Kabel B Abstand/Zeile

Ers.f.

24.Jul.2007

Ers.d.

1 X43

X44 1 X45 1 X46 1 X47 4 X52(X2)

-214S4 -200A3

0 = Kabel C Anzahl/Seite

-200A3 -214S6

-X50

-200A3 -214S7 -200A3 -214S8 -200A3

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-215S3 -201A0

0 = Kabel D Anzahl/Seite

FILE: E482109A E482109A

0 = Kabel D Abstand/Zeile

4 V+

-218A5 -201A5

1

V+

-201A5

56

55

54

53

52

-218A5

-218A3

-218A1

-151K4

5

2

2

12

8

-218A7

1

V+

-201A5 -218A3

50

1

-218A1

A1

5

2

12

4

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-180K4

-180K4

-X70

-151K4

-X70

4.11

1

7

51

38

-180S4

35

34

37

X65(X15)

1

33

-180S4

-201A0

-X70

X64(X14)

-160F4

-215S3

1

2

6

-201A0

32

31

-215S2

-214S8

3

2

2

2

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

30

29

-215S1

-214S7

-214S6

-214S4

5

28

27

26

25

24

23

22

21

97

42 = Klemmen Anzahl/Seite

20

19

-103F1

18

2

3

4

43

4

3

X42

-200A3

-213S8

-213S7

-212S5

17

16

15

-102K8

3

-X70

X37

-200A3

X24

-200A3 1

3

-212S5

-170S2

97

1.11

1 = Formularausrichtung

-213S8

13

X23

-200A3

-102F1

-170S2

-160F4

3

A2

X0

13

Anschl

2

14

12

11

-224K1 -170S2

10

-170S2

9

2

4

1

-108K3

-200A3

-108Q1

bezeichnung

Ziel-

0 = Formulartyp

9

2

-107S5

20

ans

Ge.-

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

1

8

1

nummer

Anschl Klemmen-

-X50

Leistenbezeichnung

Brcken

-107S5

bezeichnung

Ziel-

Klemmenplan 0 9

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

=

411a

+

416

Bl.411 Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

2

Anschl

-218A7 20

57 V+

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

-201A5

Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-X50

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

411

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X50

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

412

= + Bl. 411a

416

Bl.

Žnderung

Kabelname

411a

Datum Name Datum

Bearb. SEM

Gepr. G.MEYER

Norm 03.Dez.2007

32

-X22

5 = Kabel B Anzahl/Seite

Urspr. 80 = Kabel B Abstand/Zeile

Ers.f.

24.Jul.2007

Ers.d.

0 = Kabel C Anzahl/Seite

-X60 0 = Kabel C Abstand/Zeile

24 13 4 6 7 17 Y3 Y16

-X22 -155G1 -223K5 -223K4 -223K4 -211V6

0 = Kabel D Anzahl/Seite

-200A3 -200A3

FILE: E482109A E482109A

40

38

37

36

35

34

33

32

31

30

29

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

20R40

18R38

17R37

16R36

15R35

14R34

13R33

12R32

11R31

10R30

9R29

8R28

5 = Kabel A Anzahl/Seite

A2

27

-X22

-X4

7R27

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

28

-X4

6R26

5R25

4R24

3R23

2R22

1R21

20L20

7

-180K4

18

-X22

27

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

19L19

6

20

12

-X22

26

25

24

23

22

21

20

-X4

18L18

5

-X22

39

-X22

1

-223K5

30

15

-211V14

-X22

5

-211V12

33

1

-211V10

19

-X4

17L17

4

-X22

19

-211V8

18

-X4

16L16

15L15

14L14

13L13

12L12

11L11

42 = Klemmen Anzahl/Seite

17

17

19

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

10L10

9L9

8L8

7L7

6L6

3

-X22

16

17

-211V16

15

5

-211V2

14

13

Y0

5

-223K4

12

-200A3

15

-211V4

11

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

5L5

4L4

3L3

2L2

1L1

1 = Formularausrichtung

23

10

9

8

7

6

-X4

-X4

-X4

-X4

-X4

Anschl

2

-X22

1

-211V0

35

-X22 X66(X16)

11

-X22

-201A0

29

5

4

3

20

bezeichnung

Ziel-

1

-X22

8

26

-X22

2

1

ans

Ge.-

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

-223K4

37

-X22

X20

nummer

Anschl Klemmen-

-X60

Leistenbezeichnung

Brcken

-200A3

bezeichnung

Ziel-

Klemmenplan 0 8 9

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Abstand/Zeile =

413

+

416

Bl.412 Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

10 -X20

9 -X20

2 -182S2.1

39 -X22

2 -182S1.1

37 -X22

4 -216S5

4

32 -X50

-X50

10

9

8

7

6

5

4

3

2

20

1

40

A1

A2

-X22

-170H8

-170H8

1 -182S2.1

38 -X22

1 -182S1.1

33 -X50

3 -216S5

35 -X50

3 -216S6

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

-216S6

34

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-X70

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

412

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-X70

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

414

= + Bl.413

416

Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

4

Anschl

-120S1

PE

2

1

A2 -110K3

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

20

Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

-XF

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

413

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

-XF

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

415

= + Bl.414

416

Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

10 -X25 12

9 -X25 11

8 -X25 10

7 -X25 9

6 -X25 8

5 -X25 7

4 -X25 6

3 -X25 5

2 -X25

-X25 20

1

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

2

1

Anschl Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

EBC-X12

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

414

Datum

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

0 = Kabel C Abstand/Zeile

EBC-X12

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

416

= + Bl.415

416

Bl.

0

1

2

42 = Klemmen Anzahl/Seite

5

6

80 = Klemmen Abstand/Zeile in 1/10mm

7

8

9

5 = Kabel A Anzahl/Seite

-80 = Kabel A Abstand/Zeile

0 = Kabel D Anzahl/Seite

0 = Kabel D Abstand/Zeile

13

Anschl

-X25 1

Anschl Klemmen-

nummer bezeichnung

Ziel-

20

Ziel-

bezeichnung ans

Ge.-

REMOTE-X164

Leistenbezeichnung Kabelname

Klemmenplan

Brcken

5 = Kabel B Anzahl/Seite

415

Žnderung

1 = Formularausrichtung

4

Kabelname

WUPK001 22.04.1996

0 = Formulartyp

3

Datum

Name

Datum

24.Jul.2007

Bearb.

SEM

Gepr.

G.MEYER

Norm

03.Dez.2007

80 = Kabel B Abstand/Zeile

0 = Kabel C Anzahl/Seite

0 = Kabel C Abstand/Zeile

REMOTE-X164

Urspr.

Ers.f.

Ers.d.

FILE: E482109A E482109A

= + Bl.416

416

Bl.

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

1.

Artikel-Nr:

Object

Manufacture

Typ

1

Control Panel

SAREL

53057 53047

NS 400 NA 3P Montageplatte Drehantrieb verlängert rot VAL-CP-3S-350VF

V

Remarks

230VAC

32756 32623 32600 + 32562 2859518

2. -101Q1

E473562

1

Main Switch

Merlin Gerin (Schneider)

-101F2

E473563

1

Over Voltag Protection

Phönix Contact

-102F1

E496689

1

Motor Prot. Relay

KM

ZB150-70

-102K5

E95100

1

Time Relay

KM

ETR4-51-A (230 VAC)

-102K6

E473564

1

Main Contactor

KM

DILM95 (230 VAC)

-102K7

E473569

1

Contactor Star

KM

DILM65 (230 VAC)

-102K8

E473564

1

Contactor Delta

KM

DILM95 (230 VAC)

-102Q1

E473561

1

Switch Disconnector

Merlin Gerin (Schneider)

Motorschutzsch. 150A 35KA NS250 3P 2 Klemmenabd. kurz 3P Hilsschalter Standard

+ DIL150-XHI11 + DILM95-XSPV240 + DIL150-XHI31 + DILM95-XSPV240 + DILM65-XS1 + DIL150-XHI31 + DILM95-XSPV240 GV7RE150 29372 29321 GV7AE11 (2 x)

-103F1

E468397

1

Motor Prot. Relay

KM

ZB150-100

70-100A

-103K5

E95100

1

Time Relay

KM

ETR4-51-A (230 VAC)

3. 4.

Eckert&Graf

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

50-70A

12. 13. 14. Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 1 of: 10

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No 15.

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

-103K6

E473564

1

Main Contactor

KM

DILM95 (230 VAC)

-103K7

E473569

1

Contactor Star

KM

DILM65 (230 VAC)

-103K8

E473564

1

Contactor Delta

KM

DILM95 (230 VAC)

-103Q1

E473561

1

Switch Disconnector

Merlin Gerin (Schneider)

Motorschutzsch. NS250 3P 2 Klemmenabd. kurz 3P Hilsschalter Standard

+ DIL150-XHI22 + DILM95-XSPV240 + DIL150-XHI11 + DILM95-XSPV240 + DILM65-XS1 + DIL150-XHI22 + DILM95-XSPV240 GV7RE150 29372 29321 GV7AE11 (2 x)

-104K3

E95099

1

Contactor

KM

DILEEM-10 (230 VAC)

+ RC DILE 250

-104Q1

E473560

1

Motro Prot. Switch

Merlin Gerin (Schneider)

GV2-ME10

+ GV2-AE11

-107F1

E96559

1

Circuit Breaker 10A

KM

FAZ-3-B10

-107 U1

E476720

1

Frequency Converter

FR-S 540E-1.5 k EC

-108Q1

E473554

1

Motro Prot. Switch

-108K3

E473559

1

Contactor

Mitsubishi (Econotec) Merlin Gerin (Schneider) KM

-108S3

E473483

1

Switch ON-OFF

KN (AWAG)

CG8-A291-600 FT2

16. 17.

Artikel-Nr:

18.

V

Remarks

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.

GV2-ME16

+ GV2-AE11

DILM15-10 -G (24VDC) 31.30.167

28.

Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 2 of: 10

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No 29. 30. 31. 32.

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

-110G1

E473556

1

Phase Prot. Relay

KM

EMR4-F500-2

-110H5

E461751

1

Lamp red

KM

M22-L-R/A/LED-R

-110K3

E96812

1

Contactor

KM

DIL ER-31 (230 VAC)

-110Q1

E473555

1

Motro Prot. Switch

Merlin Gerin (Schneider)

GV2-ME05

-120F4 -120F5 -120S7

E96555

2

Circuit Breaker 10A

KM

FAZ-2-C10

E473483

1

Switch ON-OFF

CG8-A291-600 FT2

-120K7

E472380

1

Contactor

KN (AWAG) KM

1

Fan

Geissmann

SK3322.100

1

Exit Filter

Geissmann

SK3322.200

1

Thermostat

17562 1

2

Protection for Filter and Fan

Geissmann (SAREL) Geissmann

V

Remarks

+ RC DILE 250

33. 34. 35. 36. 37.

-120M2

38. 39.

-120S1

40.

31.30.167

DILEM4-G (24VDC)

PF 175621 06/19

SK3322.100

41. 42.

-150Q1

E461567

1

Motor Prot. Switch

-150T1

E473542

1

Transformer 380/400/420/440/460/480V 50/60Hz 230V 800VA

43.

Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Merlin Gerin (Schneider) BEKRO

Sheet: 3 of: 10

GV2-RT08

+ GV2-AE11

REIA 800S

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No 44.

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

V

Remarks

-150F1

E473541

1

Circuit Breaker 6A

KM

FAZN C6-N

-151Q1

E461567

1

Motor Prot. Switch

GV2-RT08

-151G1

E473539

1

Merlin Gerin (Schneider) BEKRO

-151F1

E473537

1

Power Supply 3x380/400/420/440/460/480 V 50/60Hz // 24VDC Circuit Breaker 50A KM

FAZ C50

-151S3

E473536

1

Selector Switch

KM

T5B-3-8212/E

-151K3

E473524

1

Relais 2 x 30 Amps

Finder

66.82.9.024.0300

24V, DC

-151K4 -151K5 -151H6

E95766

2

Ind. Relais

Finder

5534.9024.0040

24V, DC

439180

1

Lamp green

KM

M22-L-G/A/LED-G

24V, DC

-151F6 -151F7

E473523

2

Circuit Breaker 10A

KM

FAZ C10

-155G1

424318

1

Safety Relais

PILZ

PNOZ X9 24 VDC

-155S2 -155H5 -155S3

E461751

1

Illum. Push Button red

KM

M22-DL-R/A/K10/LED-R

+ M22-T-D

1

Em. Stop

KM

M22-PV/K01/K01

+M22-XBK1

+FAZ-XHI11

45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53.

RDRKL 60 Sonder

24V, DC

+ 94.04 + 99.02.9024.99

+FAZ-XHI11 (1x)

54. 55.

24V, DC

56. 57. 58.

Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 4 of: 10

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

V

Remarks

-160F1

E96556

1

Circuit Breaker 16A

KM

FAZ C16

+FAZ-XHI11

-160F4

E473497

1

Circuit Breaker 20A

KM

FAZ C20

+FAZ-XHI11

-160K2 -160K5 -160V1 -160V4 -160S6

E473495

2

Contactor

KM

DILM9-01 (24VDC)

E95826

2

Diode 6 A / 800V

Distrelec

E473483

1

Switch ON-OFF

KN (AWAG)

P600K 60 16 56 CG8-A291-600 FT2

-161HX

E95828

3 6 3 3

Innenleuchte Soffitte 5W,24V Kennzeichenleuchte Glühlampe R10W/24V

Hella

Wälchli+Bollier

2JA 001 330-001 8GM 002 092-241 2KA 003 389-061 8GA 002 071-251

59. 60. 61. 62. 63. 64.

31.30.167

65. 66.

E95827

67.

Wälchli+Bollier

Hella

68. 69. 70.

-161F1

E96556

1

Circuit Breaker 16A

KM

FAZ C16

-161S1

E473483

1

Switch ON-OFF

KN (AWAG)

CG8-A291-600 FT2

-175A1

26678700 2 24437200 2 26676300 0

1

Changeover Electronic

Putzmeister

266787002

1

Relaismodul

Putzmeister

244372002

1

Proportional amplifier

Putzmeister

266763000

31.30.167

71. 72. 73. 74. Date:

-175A2 -176A7 03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 5 of: 10

+Kartenhalter 257 576 002 File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No 75. 76. 77. 134.

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

V

Remarks

-176K4

E95765

1

Ind. Relais

Finder

5532.9024.0040

24V,DC

-180K4 -180K7 -182K3

E95765

2

Ind. Relais

Finder

5532.9024.0040

24V,DC

+ 94.02 + 99.02.9024.99 + 94.02 + 99.02.9024.99

E95821

1

Time Relais

Finder

82.01.0.240.0000

-182S1.1 -182S2.1

06393300 4

2

Limit Switch

PM

063933004

Field Equipment

-200A0

439705

1

Bediengerät

MAC E300

501.0063

1

Cable

Mitsubishi (Econotec) Mitsubishi (Econotec) Distrelec

CAB19/3M

501.2045

Mitsubishi (Econotec) Mitsubishi (Econotec) Mitsubishi (Econotec) Mitsubishi (Econotec)

FX2N-80 MR-DS + FX-EPROM-8 FX0N-16-EX-ES

24 VDC

112.0025 117.2001 117.1005

FX2N-2DA

2x0-10V

117.1204

78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85.

-200USP2

439913

1

Varistor

73 00 13

-200A3

439707

1

SPS

-201A0

439708

1

SPS Digital Inputs

-201A4

439710

1

Analog Output Mod.

-201A5

E473493

1

Analog Modul 4AI

-210S5 -220H7 -210S6 -220H8 -210S7 -220H1

E94825

1

Illum. Push button ws

KM

M22-DL-W/A/K10/LED-W

24V, DC

+ M22-T-D

E94825

1

Illum. Push button ws

KM

M22-DL-W/A/K10/LED-W

24V, DC

+ M22-T-D

E95824

1

Illum. Push button red

KM

M22-DL-R/A/K10/LED-R

FX2N-4AD

117.1201

86. 87. 88. 89. Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 6 of: 10

+M22-T-D File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No 90.

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

V

Remarks

-210S8 -221H1

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

-211S1 -220H4 -211S2 -220H2 -211S3 -220H3 -211S4

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

E461612

1

Push button red

KM

M22-D-R-X0/A/K01

+ M22-T-D

-211S5 -211S6 -211S7 -211S8 -210VX -211VX

439224

4

Push button black

KM

M22-D-S-/A/K10

+ M22-T-D

E95772

2

Diode Block

Murrelektronik

67066

-213S1 -213S1.1 -213S3 -221H5 -213S4

E95718

2

Push button red

KM

M22-D-R-X0/A/K01

+ M22-T-D

E95823

1

Illum. Push Button green

KM

M22-DL-G/K10/A/LED-G

+ M22-T-D

439225

1

Push Button red

KM

M22-D-R-X0/K01

+ M22-T-D

91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. Date:

-213S5 -221H7 -213S6

E95823

1

Illum. Push Button green

KM

M22-DL-G/K10/A/LED-G

+ M22-T-D

439225

1

Push Button red

KM

M22-D-R-X0/K01

+ M22-T-D

-213S7

439237

1

Switch

KM

M22-WKV/A/K10/K01

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 7 of: 10

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

V

Remarks

-215S1 -222H2 -215S2

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

439225

1

Push button red

KM

M22-D-R-X0/K01

+ M22-T-D

-215S4 -222H4 -215S5

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

439225

1

Push button red

KM

M22-D-R-X0/K01

+ M22-T-D

-215S7 -224H3 -215S8

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

439225

1

Push button red

KM

M22-D-R-X0/K01

+ M22-T-D

-216S1 -222H8 -216S2

E95823

1

Illum. Push button gn

KM

M22-DL-G/A/K10/LED-G

+ M22-T-D

439225

1

Push button red

KM

M22-D-R-X0/K01

+ M22-T-D

-216S5 -216S6

EG336503 2

Limit Switch

PM

EG336503

Field Equipment

-218A5

E95766

1

Temperature transmitter

WIKA

T19:30 7889391

-220K5

E95766

1

Ind. Relay

Finder

5534.9024.0040

24VDC

-220H6

417613

1

Lamp RED

KM

M22-L-R/A/LED-R

24V, DC

105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 135.

136. 115. 116. 117. Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 8 of: 10

+ 94.04 + 99.02.9024.99

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

V

Remarks

-221K2 -221K6 -221K8 -221K3 -221K4

E95765

3

Ind. Relais

Finder

5532.9024.0040

24V,DC

+ 94.02 + 99.02.9024.99

E95766

2

Ind. Relay

Finder

5534.9024.0040

24VDC

+ 94.04 + 99.02.9024.99

-222K1 -222K3 -222K7

E95765

3

Ind. Relais

Finder

5532.9024.0040

24V,DC

+ 94.02 + 99.02.9024.99

-223H1

439182

1

Lamp yellow

KM

M22-L-Y/A/LED-W

24V, DC

-223K2 -223K3 -223K6 -223K7 -223K8 -223K4 -223k4.1 -223K5

E95765

5

Ind. Relais

Finder

5532.9024.0040

24V,DC

+ 94.02 + 99.02.9024.99

E95766

3

Ind. Relay

Finder

5534.9024.0040

24VDC

+ 94.04 + 99.02.9024.99

-224K1 -224K2

E95765

2

Ind. Relais

Finder

5532.9024.0040

24V,DC

+ 94.02 + 99.02.9024.99

118. 119. 120. 121. 122. 123. 124.

125.

126. 127. 128. 129. 130. Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 9 of: 10

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

SEMIX AG

Plant:

Seebergstrasse 1 8952 Schlieren

Item Diagr-No

Client:

Steuerschrank E482109A

mit Display MAC E300

24V, 380 - 480V/50/60Hz

SIKA PM500-PC

Artikel-Nr:

E482109A

Putzmeister Iberica S.A.

Order No. Piece

Object

Manufacture

Typ

V

Remarks

1

90° Angle for Cable Gland Pg48

Agro

5548.48

1

Socket

Harting

9200320302

For emergency stop

1

Plug

Harting

9200320531 + 2 Piece 9700202817

For emergency stop

131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145.

Date:

03.12.07

Issued by: G.Meyer

Sheet: 10 of: 10

File: SL-E482109A SPM500 PC PM Nummer mit FU

2

3

4

5

6

7

8

P24.NA /3.1 P24 /3.1 P24.M /2.1

NOT -

0

AUS

emergency off arret d'urgence

2

1S335 3

1

(1)1

(2)1

(1)2

(2)2

0

1H165

1S39

GN

1H2

1H14

GN

1

1S370

RT

2 3

2

1V1 X43 5L

11R

3

13L

20R

13R

14L

16R

17R

X48 3

1V3 4L

4R

1

1S371 X48 6

1V2 14R

0

1

X48 4

X48 5

2

2

3

1 3

X48 8

X48 10

1V4 X48 7

1V5 6L

5R

X48 9

/2.1

arret d'urgence

- AUS NOT

emergency off

+24VDC

arret d'urgence

- AUS NOT

emergency off

- AUS NOT

emergency off

M24

arret d'urgence

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

ACHTUNG ! ALLE LEITUNGEN 1QMM MIT BEZEICHNUNGSRINGEN ODER ADERAUFDRUCK (NUMMER ENTSPRECHEND X43) VERSEHEN SÄMTLICHE SCHRAUBANSCHLÜSSE MIT SICHERUNGSLACK GESICHERT.

DIE STECKVERBINDUNG IST MITTIG AUF DER DAFÜR VORGESEHEN VERSTÄRKTENBEFESTIGEN FLÄCHE ZU (SIEHE INNENSEITE DES GEHÄUSEUNTERTEILS) DIE DIODENPLATTEN SIND AUF DER UNTERSEITE DER DAFÜR VORGESEHENEN PERTINAXPLATTE ZU MONTIEREN

SÄMTLICHE TEILE IN DER FERNBEDIENUNG BEZEICHNET STROMLAUFPLAN. WIE IM KREUZHEBELTASTER SIND MIT DICHTUNGSMASSE TYP: DP 300 VON DER FA. WÜRTH ABZUDICHTEN SCHILDER OBERHALB DER KREUZHEBELTASTER SIND MIT "UNIKLEBER EXTRA" DER ZU FA.BEFESTIGEN WÜRTH

KURSIVGESCHRIEBENE ZAHLEN IM AUFBAUPLAN BEZIEHEN SICH AUF DIE STÜCKLISTENPOSITION DIE SCHRAUBEN VOM GEHÄUSE SIND MIT EINEM MAXIMALEN DREHMOMENT VON 10NM ANZUZIEHEN!

DIE KREUZHEBELTASTER SIND MITTIG UNTERHALB DER ZUGEHÖRIGEN SCHILDER EINZUBAUEN

R. Änderung

07-10-15 Datum

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 1/9 /2

Bl.

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

/1.8

2

3

5

6

7

8

P24.M

P24.M

0

1

2S362

2 3

2

1

2S311 X48 14

2V6

2V7

X48 11 X43 6R

2L

1

0

3

X48 12

/1.8

4

2

2

3

1 3

X48 16

2V9

X48 15

7L

7R

1

2S312 X48 18

2V8

X48 13

0

X48 17

2 3

2

1 3

X48 19

X48 22

2V11 8R

1

2S373

X48 20

2V10

0

18L

X48 21

2 3

2

1

X48 23

1 2

3

2S380

X48 24

X48 2

2V12

X49 21

2V13 3R

12R

X48 1

2V16 9L

X49 22 FREIGABE /3.4 M24

M24

R. Änderung

/3.1

/3.1

07-10-15 Datum

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 2 1/3

Bl.

/1.8 /2.8

3

5

6

7

8

P24 P24.NA P24.M

P24.NA /4.1 P24.M /4.1

0

1

3S374

2 3

2

1

3S375 X49 6

3V42

3V43

X49 3

X43 11L

10R

1

0

3

X49 4

2

2

3

X49 5

3S381 X49 10

3V44

3V45

X49 7

3L

9R

X49 9

3S376

X49 2

3V46 X49 1

3 2

4

6 5

+ 0

-

0

2

3S377

3

1

15L

12L

1

3S45

3

4

6

2

5

16L

1L

X49 23

3V17 8L /2.8

M24

R. Änderung

1

2 3

3

X49 8

0

0

1

15R

X49 24 FREIGABE FREIGABE

10L

/4.5

M24

+

/2.8

4

/4.1

07-10-15 Datum

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

-

/1.8

2

0

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 3 2/4

Bl.

/3.8 /3.8

2

3

4

5

6

8

P24.NA P24.M

0

0

1

4S330 X49 14

4S331

4S378

X49 16

4V47

X49 15

4S379

X49 18

4V48

X49 13 X43 19L

X49 20

4V49 20L

4V50 1R

X49 17

3

1

4S223.2

2 3

1

4S223.3

2 3

1

4S223.4

2 3

X49 12

4V51 2R

X49 19

X49 11

4V18 18R

17L /3.5

M24

R. Änderung

4S223.1

2

19R

FREIGABE

0

/3.8

7

0

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

07-10-15 Datum

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 4 3/5

Bl.

2

3

4

5

6

7

8

GEHÄUSE ANSICHT VON OBEN

31

20

20

GN

ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG (AM FUß) BOHRUNG (AM FUß)

R. Änderung

21

GN

RT

T

41

T

T

34

2

T

T

+ SV T

NOT -

41

T

T

2

T

T

T

35 T

+

AUS

T

T

T

T

0 T

8/14

SV

2

12/13

T

T

11/13

7/13

2

T

0

-

T

T

49

50

S

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

T

9/13

10/13

0

PTV

33

T T

07-10-15 Datum

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

T T

1

37 = = = = = =

TASTER SCHALTER SCHALTER, MECHANISCH VERRIEGELT IN ANGEGEBENER RICHTUNG PILZTASTER, MECHANISCH VERRIEGELT LEUCHTDIODE, ROT LEUCHTDIODE, GRÜN

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

0 1

T S SV PTV RT GN

45

NOT-AUS

1

1

44

4/5

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

44

ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG (AM FUß) 45 BOHRUNG (AM FUß)

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 5 4/6

Bl.

R. Änderung

2

3

4

5

6

7

8

GEHÄUSEOBERTEIL ANSICHT VON UNTEN

GN

3 3S375 1H14

3

1

1H165

1

2

2

2

2

1

3

1

1

2

1

3S45

-

4

1

1

2 3

5

0

6

+

0

2 3

.1

2S31

1

1

1S335

4

3

3

1

2

0

5 6

2

2 2

1

0

(1)4 2 3

9

3S381

4S37

2S36

2

1 3

(1)3

(1)2

(1)1

(2)2

(2)1 NOT-AUS

3

3

2S31

1

0

1

1

1S39

1 1S37

S378

2 3

3 4S22

4S22

3.4

1 2 2S380

4S33

0 4S33

4

1

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

3 2S312

3

4S223.3

2

0

07-10-15 Datum

1

1

2S36

1

3

3

0

3

1

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

4S223.2

3S377

3

1S37

0

2

1

2

0

2

0

1

3S376 3S375 3

2

2S373

3

2

1S37

2

2

1

1

3

1

2S373

3

2

1

3

3S374

1S37

3

1H2

1

3S374

3

2S312

GN

58

RT

58

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 6 5/7

Bl.

2

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

4

5

6

7

8

GEHÄUSE ANSICHT VON UNTEN

L 11

ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG (AM FUß) BOHRUNG (AM FUß)

R 1 11

1

42

42

10 20 26

38

10 26

25

T

20

ypen schi l d g e niete So t S l e o s bar! l esba r!

R. Änderung

3

30

42

42

40

ACHTUNG!

ENTWÄSSERUNGS-BOHRUNG (AM FUß) BOHRUNG (AM FUß)

07-10-15 Datum

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

STECKVORRICHTUNG FOLGENDERMAßEN BELEGEN: L=LINKER EINSATZ PIN 1 = ADER 1 = PIN 1L . . . . PIN 20 = ADER 20 = PIN 20L R=RECHTER EINSATZ PIN 1 = ADER 21 = PIN 1R . . . . PIN 20 = ADER 40 = PIN 20R

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 7 6/8

Bl.

2

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

R. Änderung

3

4

5

6

7

8

GEHÄUSEUNTERTEIL

12

12

ANSICHT VON HINTEN (KÖRPERSEITE)

FUßLINKS VORNE LINKS VORNE

HINTEN 2 x ENTWÄSSERUNGSBOHRUNG Ý = 3mm,ZUM JEWEILIGEN GEHÄUSEECK HINFUßRECHTS AUSGERICHTET ! RECHTS HINTEN ZUM JEWEILIGEN GEHÄUSEECK HIN AUSGERICHTET !

ANSICHT VON VORNE OBERKANTEBUCHSTABEN BUCHSTABEN

72

WARNSCHILD 36

07-10-15 Datum

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

= +

Art.-Nr.:477 578

KS-477578

Blatt 8 7/9

Bl.

Datum 06-06-14 07-10-15 Bearb. WOLFF WOL Geprüft VON BÄUMEN Name Norm

50

50

3mm

07-10-15 Datum

2 3

Ursprung

4

Griff links

PUTZMEISTER AG

D-72631 AICHTAL

Ersatz für

5

7

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD KABELFERNST.,24VDC,MAST Änderung nur über CAD MIT SPRITZKOPF,SIKA-PM500,SONDER Ersatz durch

34

Boh rung enÝ Ý=3 =3m mm m

= enÝ rung Boh mm Ý=3

R. Änderung

34

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1 6 7 8

GRIFFESEITLICH SEITLICH

7

Griff rechts

Stopmuttern verwenden !

Art.-Nr.:477 578 = +

KS-477578 Blatt 9 8/ Bl.

3

4

5

6

7

8

CABLE NR.: BUCHSE 1R 2R 3R 4R 5R 6R 7R 8R 9R 10 R 11 R 12 R 13 R

1L 2L 3L 4L 5L 6L 7L 8L 9L 10 L 11 L 12 L

7

10

7

6

3

1

1 11

STIFT 1 L L

5 5

STIFT 1 R R 1

10

1R 2R 3R 4R 5R 6R 7R 8R 9R 10 R 11 R 12 R 13 R 14 R 15 R 16 R 17 R 18 R 19 R 20 R PE

3 1

BUCHSE 1 L

R

BUCHSE 1 R

11 1

L

5 5 11

10

Datum 05-01-04 06-08-10 WOL Bearb. SCHWEIZER SCHWGeprüft WOLFFW Name Norm

11

14 L 15 L 16 L 17 L 18 L 19 L 20 L

40 BR

06-08-10 05-01-11 Datum

6

13 L

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

1L 2L 3L 4L 5L 6L 7L 8L 9L 10 L 11 L 12 L 13 L 14 L 15 L 16 L 17 L 18 L 19 L 20 L PE

2

10 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13, RT 13, RT 14 15 16 17 18 19 20

STIFT

20

14 R 15 R 16 R 17 R 18 R 19 R 20 R

ADER NR.:

1020

a 43837 R. Änderung

2

20

'Diese Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden.Kopien oder sonstige Vervielfältigungen dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Diese Vorschrift gilt auch dann, wenn keine Geschäftsbeziehung zustande kommt.' 'Schutzvermerk nach DIN 34 beachten'

1

2

5 m Art.-Nr.: 480 107 Die einzelnen Adern müssen maschinell mit Aderendhülsen angeschlagen sein ! Bezeichnungsschild mit Art.-Nr. am Kabel befestigen. Aderquerschnitte 0,5 qmm

PUTZMEISTER AG D-72631 AICHTAL

Ursprung

Ersatz für

CAD-ZeichnungÄnderung nur über CAD FERNSTEUERKABEL, Änderung nur über CAD AUFBAUPLAN Ersatz durch

15 m Art.-Nr.: 457 084

40 POLIG

= +

KS-457084

Blatt 1/1 /

Bl.

0.0 0.1 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.1 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.4 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.6 1.8 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1

E05478--0402 E05479--0511 E05509--0705 E05510--0609 E05515--0505 E05517--0609 E05518--0609 E05521--0705 E05573--0805 E05426--0601 E05511--0609 E05513--0703 E05519--0704 14454--0008 E05427--0702 12356--0306 12493--0612 12496--0612 12498--0612 15430--9812 E05503--0606 15427--9812 15428--9812 16612--0603 E05425--0412 E05437--0605 E05423--0601 E05507--0504 E05561--0709 11182--0207 11183--0207 11606--9707 12472--0609 13482--0305 15209--0207 15022--0611 15440--9812 08--02--04

Das sollten Sie wissen... Gruppenbersicht Leergehäuse Differential Steuerung Leergehäuse Differential Lager Angriebsaggregat Meßschottkupplung Getriebe Getriebe Getriebe Hydr.--Pumpe Verdrängungspumpe Hydr.--Pumpe Hydr.--Pumpe Hydr.--Pumpe Hydr.--Pumpe Hydr.--Pumpe Behälter Saugfilter Saugfilter Hochdruckfilter Filter Filter Gashebelsteuerung Antriebsachse 4/3--Wegeventil 4/2--Wegeventil 4/2--Wegeventil Ventilbeschaltung Stelldruckregler 4/2--Wegeventil 4/3--Wegeventil Stelldruckregler 4/3--Wegeventil

(D, GB, F, E) SIKA PM 500

55KW/400V A4V125HD SPM--SA14

R/L A4VG125HD R A10VO28(13)DR A10V28DR A10VO28DFR A10V45DFR R 11cm3

12V/24V 24V

This you should know... Group summary Empty housing Differential Steering Empty housing Differential Bearing Drive unit Bulkhead gauge coupling Gearbox Gearbox Gearbox Hydr. pump Traslation Pump Hydr. pump Hydr. pump Hydr. pump Hydr. pump Hydr. pump Vessel Suction filter Suction filter High--pressure filter Filter Filter Accelerator Transmission 4/3--way valve 4/2--way valve 4/2--way valve Switching mechanism valve Control press.regulator 4/2--way valve 4/3--way valve Control press.regulator 4/3--way valve

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces de rechange Lista de despiece

Ce que vous devrez savoir Vue d’ensemble Carter Différentiel Direction Carter Différentiel Palier Groupe entraînement Raccord de mesure Réducteur Réducteur Réducteur Pompe hydr. Pompe de transfer Pompe hydr. Pompe hydr. Pompe hydr. Pompe hydr. Pompe hydr. Rèservoir Filtre d’aspiration Filtre d’aspiration Filtre haute pression Filtre Filtre Acceleration Transmission Distributeur à 4/3 voies Distributeur à 4/2 voies Distributeur à 4/2 voies Mècanisme de comm. vanne Règulateur de pression Distributeur à 4/2 voies Distributeur à 4/3 voies Règulateur de pression Distributeur à 4/3 voies

Lo que Vds deberían saber Plano de conjuntos Carcasa Diferencial Dirección Carcasa Diferencial Cojinete Grupo de accionamiento Acoplamiento Reductora Reductora Reductora Bomba hidr. Bomba de traslación Bomba hidr. Bomba hidr. Bomba hidr. Bomba hidr. Bomba hidr. Depósito Filtro de aspiración Filtro de aspiración Filtro de alta presión Filtro Filtro Mando acelerador Arbol transmisión Válvula de 4/3 vías Válvula de 4/2 vías Válvula de 4/2 vías Modo de conexion de válv. Regulador de presión Válvula de 4/2 vías Válvula de 4/3 vías Regulador de presión Válvula de 4/3 vías

SIKA PM 500 490700492 1

4

2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.4 2.5 2.6 2.6 2.7 2.8 3.1 3.4 3.6 3.6 5.1 5.1 5.1 5.3 5.3 5.3 5.3 6.0 6.2 6.2 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8.0 8.1 8.1 8.1 8.1

15834--0006 E05432--0502 E05433--0502 E05435--0702 E05436--0502 E05438--0704 E05563--0710 12327--0311 10118--0512 17799--0711 15844--0401 13819--0209 13264--0505 13852--0009 E05429--0703 12067--9704 E05476--0512 16829--0403 15665--0506 E05481--0602 E05533--0701 16153--0512 16741--0312 16182--0107 12585--9805 13244--9805 16024--0103 16025--0403 16029--0103 16402--0604 16401--0609 16027--0508 16026--0302 E05537--0605 14351--9602 15548--0409 15964--0012 08--02--04

Prop. Fördermengenverstell. Stelldruckregler Reglerventil_Komplett Servo--Bewegunspumpe Ventilgehäuse Sicherheitsventil Ölkühler Hydr.--Speicher Öl--Zentralschmierung Zentralschmierung Hydr.--Steuerung Magnetschalter kpl. Hydr.--Zylinder Plunger--Zylinder Hydr.--Motor Hydr.--Motor Arbeitsscheinwerfer Verteilergehäuse Arbeitsscheinwerfer Elektrische Steuertafel Kabelaufroller Schalterbox Tragegurt Kernpumpe Förderkolben kpl. Förderkolben S--Rohr Verschleißteilsatz Druckstutzen S--Rohr--Antrieb S--Rohr--Wellenlagerung Druckstutzenlagerung Rührwerk Grill Grilabsicherung Rührwerkssich.Abschaltung Trichter

12/24V

4l

FFH 1000--110/63 160--60 OMH500 750W, 400V 12V/24V D 1400x1000x400mm

1000/180 Ø 180 Ø 180 S1812P Ø 180--160 DURO22 SK125--5 1/2

Ø 165/210

RS487A

Output regulation, prop. Control press.regulator Control valve--Complete Servo--Traslation pump Valve housing Safety valve Oil radiator Hydr. accumulator Oil central lubrication Central lubrication Hydr. control Magnetic switch cpl. Hydraulic cylinder Plunger cylinder Hydr. motor Hydr. motor Search light Distributor casing Search light Electrical panel Cable reel Switch box Carrying belt Core pump Delivery piston cpl. Delivery piston S--pipe Set of wear parts Pressure connection S--pipe drive Compl. upper housing ass. Discharge support Agitator Grille Grid Safety device Agitat. safety switch--off Hopper

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces de rechange Lista de despiece

Règlage du dèbit, prop. Règulateur de pression Soupape de reglage--Complète Servo--Pompe de transfer Boîte à soupape Soupape de sècuritè Radiateur à l’huile Accumulateur hydr. Huilage central Graissage central Commande hydr. Interrupt. magnètique cpl Vèrin hydraulique Vèrin du piston plongeur Moteur hydr. Moteur hydr. Projecteur de travail Boîte de distribution Projecteur de travail Tableau èlectrique Enrouleur de cåble Box d’interrupteur Bretelle Pompe noyau Piston d’alimentation cpl Piston d’alimentation Tuyau en S Jeu de pièces d’usure Tubulure de pression Entraînement tuyau en S Palier p. tuyau oscillant Palier embout de sortie Agitateur Grille Sécurité de la grille Dèconn.d.sèc.p.agitateur Trèmie

Regul.d.rendimiento, prop. Regulador de presión Válvula reguladora--Completa Servo--Bomba de traslación Carcasa de válvula Válvula de seguridad Radiador de aceite Acumulador hidr. Lubricac. central aceite Engrase central Mando hidr. Interruptor magnético cpl Cilindro hidráulico Cilindro buzo Motor hidr. Motor hidr. Proyector de trabajo Cuerpo del distribuidor Proyector de trabajo Panel eléctrico Enrollador de cable Caja con interruptor Correa portadora Bomba central Embolo de elevación cpl. Embolo de elevación Tubo S Juego--piezas de desgaste Tubuladura de presión Accionamiento tubo S Cojinete p.tubo oscilante Cojin. manguito d.presión Agitador Rejilla Protección de la rejilla Descon.d.segur.d.agitador Tolva

SIKA PM 500 490700492 2

4

8.3 8.3 9.1 9.5 9.5 9.5 12.1 12.2 12.4 12.4 12.5 21.1 21.2 21.3 21.4 22.0 22.1 23.1 23.1 23.2 23.2 24.1 24.1 24.1 24.2 24.2 24.2 24.2 24.4 25.0 25.1 25.3 25.3 25.3 25.3 25.6 25.6

12434--0310 12435--9605 E05516--0703 E05442--0705 E05512--0608 E05520--0608 10497--9806 E05439--0709 E05434--0401 E05540--0704 12370--0106 E05528--0511 24235--0704 E05559--0802 22254--9707 E24872--0711 E05569--0801 24867--0711 24870--0711 24868--0711 24869--0711 24881--0712 E23160--0703 E23161--0703 22443--0403 22446--4003 22447--0403 22448--0403 24871--0711 E05565--0712 21041--9806 E05462--0709 E05529--0608 E05560--0802 E05566--0711 E05482--0408 E05525--0612 08--02--04

Lagerflansch Lagerflansch Rad kpl. Fahrerplatz Bremsanlage Bremse Zubehör -- Reinigung Kompressor Dosierpumpe Dosierpumpe Rüttler Montagesatz Drehwerksgetriebe Stützbein Hydr.--Zylinder Armpaket Satz Polyamidplatten Hydr.--Zylinder Hydr.--Zylinder Hydr.--Zylinder Hydr.--Zylinder Mast--Steuerblock Wegeventilblock links Wegeventilblock rechts Eingangsmodul regel.Pumpe Wahlartenbetriebsventil Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Verrohrung Förderleitung Mast Rohrbefestigung Förderltg.Pumpe--Steigrohr Wasseranlage Luftinstallation Zusatzmittelinstall DL 18 Spritzkopf Spritzkopf

Ø 60

PM77E AL--403.5 EL 30 L/h--700 L/h 12V/24V SA 14

650--80/63 SA 14 SA 14 822--140/75--MB 846--150/105 474-- 120/70 kpl. 741-- 140/ 75 kpl. HHVP10--24V

12/24V 12/24V 12/24V SA14.1 SA 14 DN100/125 PM--SIKA 500 SK125/80

AL--307 HKS

Support flange Support flange Wheel, cpl. Driver place Braking system Brake Cleaning accessories Compressor Metering pump Metering pump Vibrator Assembly kit Slewing unit gear Support leg Hydraulic cylinder Arm Assembly Polyamide plate set Hydraulic cylinder Hydraulic cylinder Hydraulic cylinder Hydraulic cylinder Boom control block Direct.contr.block left--h Direct.contr.block right Input module f.regul.pump Operat.mode select.valve Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. pipework Delivery line boom Pipe mounting assembly Del.line pump/ascend.pipe Water system Air System Additive System DL 18 Spray head Spray head

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces de rechange Lista de despiece

Bride palier Bride palier Roue, cpl. Poste de conduite Dispositif de freinage Frein Accessoires de nettoyage Compresseur Pompe doseuse Pompe doseuse Vibreur Jeu de montage Rèduct. dispos. d’orient. Jambe stabilisateur Vèrin hydraulique Ensemble de bras Jeu de plaques d.polyamide Vèrin hydraulique Vèrin hydraulique Vèrin hydraulique Vèrin hydraulique Bloc commande flèche Bloc--distributeur gauche Bloc--distributeur droit Module d’entrée p.pom.rég Variations soup.de servi. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Tuyauterie hydr. Tuyauterie de flèche Fixation de tuyau Tuyaut.pompe/tuyau ascen. Installation d’eau Système d’air Système d’additiff DL 18 Tête de projection Tête de projection

Brida del cojinete Brida del cojinete Rueda, cpl. Puesto de conducción Equipo de frenos Freno Acessorios de limpieza Compresor Bomba dosificadora Bomba dosificadora Vibrador Juego de montaje Reductora giratoria Pata de apoyo Cilindro hidráulico Paquete de brazos Juego de placas de poliamida Cilindro hidráulico Cilindro hidráulico Cilindro hidráulico Cilindro hidráulico Bloque de mando pluma Bloque distrib. izquierda Bloque distribuid.derecha Módulo de entr.p.bom.regu Válv.de trabajo de selec.. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Tubería hidráulica Tubería de transp. pluma Fijación para tubo Tubería bomba/tubo subida Instalación de agua Instalación de aire Sistema aditivos DL 18 Cabezal de proyector Cabezal de proyector

SIKA PM 500 490700492 3

4

08--02--04

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces de rechange Lista de despiece

SIKA PM 500 490700492 4

4

Deutsch

3

8

Das sollten Sie wissen ...

English

9

14

This you should know ...

Français

15

20

Ce que vous devez savoir ...

Español

21

26

Cosas a tener en cuenta ...

über die Ersatzteilliste

3

about the spare parts list

9

concernant la liste des pièces de rechange

15

acerca de la lista de repuestos

21

über die Ersatzteilbestellung

4

about the spare parts order

10

concernant la commande de pièces de rechange

16

acerca del pedido de repuestos

22

über die Bestellangaben

4

about the order details

10

concernant les indications 16 lors d’une commande de pièces

acerca de los datos del pedido

22

über die verwendeten Symbole

5

about the symbols used

11

concernant les symboles utilisés 17

acerca de los símbolos utilizados 23

über die Ersatzteilblätter

6

about the spare parts sheets 12

concernant les feuilles de pièces de rechange

18

acerca de las hojas de repuestos 24

über die allgemeinen Anziehdrehmomente

8

about the general tightening torques

concernant les couples de serrage en général

20

acerca de los pares de apriete generales

14

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

1

26

26

E05500--0409

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

2

26

E05500--0409

... über die Ersatzteilliste Wie in der Betriebsanleitung beschrieben, ist die Bedienung, Wartung und Instandsetzung nur durch ausgebildetes und dazu beauftragtes Personal zulässig. Zuständigkeiten des Personals klar festlegen. Nur wenn Sie Original--Putzmeister--Ersatzteile verwenden, haben Sie die Gewähr für eine einwandfreie Funktion Ihrer Maschine. Anderenfalls erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.

Gewährleistung gewähren wir im Rahmen unserer Verkaufs-- und Lieferbedingungen (bitte anfordern). Gewährleistungen für Ersatzteile werden von uns wie folgt vorgenommen: Bei Lieferung werden diese zunächst berechnet. Wir erstellen eine Gutschrift, wenn wir uns anhand der frachtfrei zurückgelieferten, ausgetauschten und gekennzeichneten Teile über die mangelhafte Beschaffenheit derselben, im Sinne unserer Gewährleistungsbedingungen, überzeugen konnten. Wenn innerhalb 30 Tagen nach Benachrichtigung unsererseits keine Rückforderung von Ihnen erfolgt, werden beschädigte Teile verschrottet.

Der Inhalt dieser Ersatzteilliste darf ohne unsere schriftliche Genehmigung auch nicht auszugsweise wiedergegeben werden. Alle technischen Angaben, Zeichnungen usw. unterliegen dem Gesetz zum Schutz des Urheberrechts. Diese Ersatzteilliste darf nur zu dem Zweck verwendet werden, für den sie von uns ausgehändigt wurde. Weitergabe an Dritte, insbesondere an Konkurrenzfirmen, ist untersagt. Im übrigen bleiben alle Rechte, insbesondere das der Patentanmeldung, vorbehalten.  Copyright by

Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, um Probleme und eventuell entstehende Kosten für Falschlieferungen zu vermeiden. Die in dieser Ersatzteilliste enthaltenen Abbildungen und Texte sind unverbindlich, technische Änderungen bleiben vorbehalten.

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch 3

26

E05500--0409

... über die Ersatzteilbestellung Die Ersatzteilbestellung muß grundsätzlich schriftlich erfolgen, anderenfalls müssen Kosten für Falschlieferungen von Ihnen getragen werden. Alle Ersatzteillieferungen erfolgen auf der Grundlage unserer Verkaufs-- und Lieferbedingungen. Die Angaben, die wir bei jeder Ersatzteilbestellung benötigen, sind in der nachfolgenden Beschreibung der Ersatzteilblätter fett gedruckt. Wenn nicht anders angegeben, gilt die Maßeinheit Millimeter (mm). O--Ring--Abmessungen sind in folgender Form angegeben: Innendurchmesser x Ringdicke (z.B. 15 x 2,5) Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihre nächste Putzmeister--Vertretung oder an: Putzmeister Ibérica Camino de Hormigueras Nº 173 28031 Madrid España

Internet: E--mail:

Departamento de Repuestos Fax +34 91 428 81 05 Teléfono 902 19 41 30 http://www.putzmeister.es [email protected]

... über die Bestellangaben Alle im Beispiel geforderten Angaben sind für eine reibungslose Bestellung erforderlich. Fa. Beton GmbH Durchdenwaldstr. 37 D--77777 Betonhausen Tel.: 0111--7171 Fax: 0111--1717

von: Fritz Mustermann an:

Ersatzteilbestellung

Putzmeister Ibérica Dpto. Repuestos Fax: +34 91 428 81 05

Rechnungsanschrift / Versandanschrift

Bestell--Nr.:

Muster

Dringlichkeit: Versandart: Maschinen--Nr. Material-- Nr.

0 4 1 3 2 3 0 0 5

220100048 Einheit

Menge

3,

St

Benennung

O- Ring

Ersatzteilblatt-- Nr.

1 4 1 7 1

Pos.-- Nr.

9 6 0 2

19

, , , ,

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch 4

26

E05500--0409

... über die verwendeten Symbole In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die in den Ersatzteilblättern verwendeten Symbole und deren Bedeutung. Befestigungsmittel

Recycling: PM--Rücknahmeangebot/umweltgerechte Entsorgung

Dichtungsmittel

Umweltschutz: Bei der Entsorgung auf geltende nationale und regionale Vorschriften achten.

Angaben siehe Maschinenkarte

Einölen

Auf einem anderen Ersatzteilblatt abgebildet

Menge -- Nach Bedarf Maßeinheit ist bei Ersatzteilbestellung erforderlich.

Aktivator

Austausch -- Teil nicht wieder verwenden

Einfetten

Positions--Nr. mit sind Verweise auf die Informationsspalte.

1 Md

Anziehdrehmomente Md in Nm (Newtonmeter)

?

Ohne Abbildung

OIL

4.2

z.B. in der EG 4.2

4.2

z.B. im EBN 10295

10295

Anzeige

Verwaltungshinweis

MAX MIN

Sonderwerkzeug

OIL

SAE 90 5,6 l

Dichtsatz

Befüllung

23.5

Neuer Stand ist gültig.

23.5

Alter Stand behält seine maschinenbezogene Gültigkeit.

21406--9205

Entleerung OIL

21406--9205

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch 5

26

E05500--0409

... über die Ersatzteilblätter 2

1 1

Informationsspalte (Zusatzinformationen in Form von Zeichen und Symbolen)

2

Abbildung der Ersatzteile

3

Positions--Nr. des Ersatzteils

4

Positions--Nr. des Ersatzteils mit Verweis auf Zusatzinformationen in der Informationsspalte 1

5

Hinweis

6

Verwaltungshinweis

7

Benennung der Ersatzteilgruppe

8

Material--Nr. der Ersatzteilgruppe

9

Anzahl der Seiten des Ersatzteilblattes

3

4

12

950614

10

Ersatzteilgruppe (EG)

11

Ersatzteilblatt--Nr. (EBN)

12

Wasserzeichen (Kopierschutz)

1

5

6

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

7

8

9

2

10

11

Deutsch 6

26

E05500--0409

16

13

Positions--Nr. des Ersatzteils

14

Material--Nr.

15

Menge Ist keine Stückzahl angegeben ( -- ), so müssen Sie die benötigte Menge und Maßeinheit angeben.

16

Benennung / Lieferumfang Die Punkte zeigen den Lieferumfang einer Position. Im Lieferumfang einer Position sind alle nachfolgenden Positionen mit mehr Punkten enthalten. Beispiele: Positions--Nr. 1 Lieferumfang Position 2, 3, 4, 5, 6 Positions--Nr. 2 Lieferumfang Position 3, 4, 5, 6

13

1 2 3 4 5 6 7

292813005 265990007 265984000 265985009 080807003 032204007 041071001

14

15

Deutsch

17

Englisch

Französisch

18

Spanisch

EG 12.1 EBN14170

1 1 1 1 1 1 1

Rü . Sc . . Sc ...M ...A ..S O--

Positions--Nr. 3 Lieferumfang Position 4, 5 17

Abmessung 1

18

2

Verweis Ersatzteilgruppe (EG) und Ersatzteilblatt-Nr. (EBN), unter denen das Ersatzteil mit Einzelteilen zu finden ist. Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch 7

26

E05500--0409

... über die allgemeinen Anziehdrehmomente Anziehdrehmomente sind von Schraubenqualität, Gewindereibung und Schraubenkopfauflagefläche abhängig. Die in den folgenden Tabellen angegebenen Werte sind Richtwerte. Sie sind nur dann gültig, wenn in den Einzelkapiteln der Betriebsanleitung oder in den Ersatzteilblättern keine anderen Werte genannt werden.

Die folgenden Tabellen beinhalten die maximalen Anziehdrehmomente Md in Nm für eine Reibungszahl µges. = 0,14, Gewinde leicht geölt oder leicht gefettet.

Schaftschrauben -- Metrisches Regelgewinde DIN 13, Blatt 13 AbmessunAnziehdrehmogen [mm] ment Md [Nm] M SW 8.8 10.9 12.9 M4

SW = S S Schlüsselweite X X = Qualitätsklasse 8.8, X.X 8 8 10.9, 10 9 12.9 12 9

7

3 5,9

4,4 8,7

Für Schrauben mit mikroverkapseltem Klebstoff gelten sämtliche Anziehdrehmomente x 1,1.

Schaftschrauben -- Metrisches Feingewinde DIN 13, Blatt 13 Abmessungen Anziehdrehmo[mm] ment Md [Nm] M SW 8.8 10.9 12.9

5,1

M 8x1

13

27

39

46

M5

8

10

M 10 x 1,25

17

52

76

90

M6

10

10

15

18

M 12 x 1,25

19

93

135

160

M8

13

25

36

43

M 12 x 1,5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1,5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1,5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1,5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1,5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1,5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Schlüsselweite X.X = Qualitätsklasse 8.8, 10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch 8

26

E05500--0409

... about the spare parts list As described in the Operating Instructions, our machinery may only be operated, serviced and repaired by personnel trained and commissioned to undertake such work. Define the responsibilities of the personnel clearly. You can only be certain that your machine will function perfectly if you use Original Putzmeister spare parts. Any warranty claim will be invalidated if genuine spare parts are not used.

Our warranty is given under the terms of our conditions of sale and supply (available on request). Warranty claims for spare parts will be settled as follows: Initially, these will be invoiced on delivery. A credit note will be issued when the replaced, identified, parts have been returned to us, carriage paid, and we have been able to ascertain that the parts were faulty and that the claim meets our warranty conditions. Damaged parts will be scrapped if the customer makes no request for their return within 30 days of our notification.

The contents of this spare parts list may not be reproduced, even in part, without our written approval. All technical data, drawings, etc are protected by copyright law. This spare parts list may only be used for the purpose for which it has been supplied by us. It must not be passed on to third parties, in particular competitors. Moreover, all rights, especially those of patent application, are reserved.  Copyright by

Please read these pages carefully to avoid problems and costs which may arise from incorrect deliveries. The illustrations and texts in this spare parts list are not binding. We reserve the right to make technical changes.

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

English 9

26

E05500--0409

... about the spare parts order Spare parts orders must always be submitted in writing, otherwise you will have to bear the costs of incorrect deliveries. All supplies of spare parts are made on the basis of our conditions of sale and supply. The details we require for every spare parts order are printed in bold in the description of the spare parts sheet below.

... about the order details All the details required in this example are necessary for your order to be processed smoothly. The Concrete Company Borchester Road Ambridge BC22 8BL Tel.: 0111 7171 Fax: 0111 1717

from: Tony Adams to:

Spare parts order

Putzmeister Ibérica Dpto. Repuesots Fax: +34 91 428 81 05

Invoice address/Delivery address

Order no.: Unless otherwise stated, the unit of measurement is the millimetre (mm). O--ring dimensions are stated as follows: internal diameter x ring thickness (eg 15 x 2.5)

Urgency:

Machine number

Please send your spare parts order to your nearest Putzmeister agency or to:

Material no.

0 4 1 3 2 3 0 0 5

Putzmeister Ibérica Camino de Hormigueras Nº 173 28031 Madrid España

Internet: E--mail:

Departamento de Repuestos Fax +34 91 428 81 05 Teléfono 902 19 41 30 http://www.putzmeister.es [email protected]

Specimen

Dispatch by: 220100048 Quantity

Unit

3,

off

Description

O- ring

Spare parts sheet no.

1 4 1 7 1

Item no.

9 6 0 2

19

, , , ,

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

English 10

26

E05500--0409

... about the symbols used The following table shows the symbols used in the spare parts sheets and their meaning. Glue

Recycling: PM accepts returns / environmentally correct disposal

Sealing agent

Environmental protection: comply with national and regional regulations for disposal.

Refer to the machine card for further details

Oil

Illustrated on a different spare parts sheet

Quantity -- as required

Activator

Replace -- do not reuse part

Grease

Item numbers with are references to the information column.

1 Md

Tightening torques Md in Nm (Newtonmetres)

?

The unit of measurement must be specified in the spare parts order.

Not illustrated

OIL

4.2

eg in spare parts group 4.2

4.2

eg on spare parts sheet no. 10295

10295

Gauge

Version control note

MAX MIN

Special tool

OIL

SAE 90 5.6 l

Gasket set

Fill volume

Drain OIL

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

23.5

New version is valid

23.5

Previous issue remains valid for specific machine

21406--9205

21406--9205

English 11

26

E05500--0409

... about the spare parts sheets 2

1 1

Information column (additional information in the form of signs and symbols)

2

Illustration of the spare parts

3

Item number of the spare part

4

Item number of the spare part with reference to additional information in the information column 1

5

Note

6

Version control note

7

Description of the spare parts group

8

Spare parts group material number

9

Number of pages in the spare parts sheet

3

4

12

950614

10

Spare parts group

11

Spare parts sheet number

12

Watermark (copy protection)

1

5

6

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

7

8

9

2

10

11

English 12

26

E05500--0409

16

13

Item number of the spare part

14

Material no.

15

Quantity If no number is stated ( -- ), you must specify the quantity required and the unit of measurement.

16

Description / Scope of supply The dots indicate the scope of supply for an item. The scope of supply for an item includes all items listed beneath it with a greater number of dots. Examples: Item 1 Scope of supply: items 2, 3, 4, 5, 6 Item 2 Scope of supply: items 3, 4, 5, 6

13

1 2 3 4 5 6 7

14

15

German

17

English

French

18

Spanish

EG 12.1 EBN14170

292813005 265990007 265984000 265985009 080807003 032204007 041071001

1 1 1 1 1 1 1

Rü . Sc . . Sc ...M ...A ..S O--

Item 3 Scope of supply: items 4, 5 17

Dimension

18

Reference Spare parts group (EG) and spare parts sheet number (EBN), where the spare part is specified with its individual components.

1

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

2

English 13

26

E05500--0409

... about the general tightening torques Tightening torques depend on bolt grade, thread friction and bolt head bearing area. The values given in the following tables are for guidance. These values should only be used if no other values are specified in the relevant sections of the Operating Instructions or in spare parts sheets.

The tables below give the maximum tightening torques Md in Nm for a friction factor µtot. = 0.14, for a lightly--oiled or lightly--greased thread.

Set screws -- metric triangular thread, DIN 13, Part 13 Dimensions Tightening torque [mm] Md [Nm] M SW 8.8 10.9 12.9

SW = Width across flats S f X X = Grade 8.8, X.X 8 8 10.9, 10 9 12.9 12 9

All tightening torques are multiplied by a factor of 1.1 for bolts with cement in the thread.

Set screws -- metric precision thread, DIN 13, Part 13 Dimensions [mm] M SW

Tightening torque Md [Nm] 8.8 10.9 12.9

M4

7

3

4.4

5.1

M 8x1

13

27

39

46

M5

8

5.9

8.7

10

M 10 x 1.25

17

52

76

90

M6

10

10

15

18

M 12 x 1.25

19

93

135

160

M8

13

25

36

43

M 12 x 1.5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1.5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1.5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1.5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1.5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1.5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Width across flats X.X = Grade 8.8, 10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

English 14

26

E05500--0409

... concernant la liste des pièces de rechange Comme décrit dans les instructions de service, la machine ne doit être conduite, entretenue et réparée que par des personnes formées et chargées de ces tâches. Il faut définir clairement les compétences du personnel. Seule l’utilisation de pièces de rechange d’origine Putzmeister vous garantit un fonctionnement parfait de votre machine. Faute de quoi, vous perdrez tous recours en garantie.

Notre garantie s’effectue dans le cadre de nos conditions de vente et de livraison (les commander, s. v. p.). Les prestations de garantie pour les pièces de rechange s’effectuent de la manière suivante: Elles sont facturées à la livraison. Nous établirons un avoir si, au moyen des pièces échangées et identifiées, retournées franco de port, nous avons pu constater leur conception défectueuse dans le sens de nos conditions générales de garantie. Faute d’une réclamation de votre part dans les 30 jours après information de notre part, les pièces défectueuses seront ferraillées.

Toute reproduction, même partielle, de la présente liste est interdite, sauf autorisation écrite de notre part. Toutes les données techniques, schémas etc. tombent sous la loi sur la protection des droits d’auteur. Cette liste des pièces de rechange ne peut être utilisée qu’aux seules fins auxquelles nous vous l’avons remise. Sa communication à des tiers, notamment à des concurrents, est strictement interdite. Au reste, tous les droits, en particulier celui d’une demande de brevet, restent réservés.  Copyright by

Veuillez lire attentivement ces pages, afin d’éviter des problèmes et des coûts éventuels résultant d’une livraison erronée. Les dessins et textes dans la liste des pièces de rechange jointe sont communiqués sans engagement de notre part et sous réserve de modifications techniques.

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Français 15

26

E05500--0409

... concernant la commande de pièces de rechange Toute commande de pièces doit impérativement être effectuée par écrit, faute de quoi les coûts d’une livraison erronée seront à votre charge. Toutes les livraisons de pièces sont réalisées sur la base de nos conditions de ventes et de livraison. Les indications qui nous sont indispensables lors de chaque commande de pièces sont imprimées en gras dans la description suivante des feuilles de pièces de rechange. Sauf indication contraire, toutes les mesures sont en millimètres (mm). Les mesures des joints toriques sont indiquées comme ci--après: diamètre intérieur x épaisseur du joint (p.ex. 15 x 2,5) Veuillez adresser votre commande de pièces au représentant Putzmeister le plus proche ou à: Putzmeister Ibérica Camino de Hormigueras Nº 173 28031 Madrid España

Internet: E--mail:

Departamento de Repuestos Fax 34 91 428 81 05 Teléfono 902 19 41 30 http://www.putzmeister.es [email protected]

... concernant les indications lors d’une commande de pièces Pour éviter toute erreur de livraison et tout problème, il est indispensable de nous communiquer toutes les indications demandées dans l’exemple ci--après. Beton SARL 37, rue de la forêt F--99999 La Ville Béton Tél.: 01 01 01 01 01 Fax: 01 01 01 01 02

de: Monsieur P. Dupont à: Putzmeister Ibérica Dpto. Repuestos Fax: +34 91 428 81 05

Commande de pièces de rechange

Adresse de facturation/adresse de livraison

Nº de commande:

Spécimen

Degré d’urgence: Mode d’expédition: Nº de machine Nº d’article

0 4 1 3 2 3 0 0 5

220100048 Quantité

Unité

3,

pces

Désignation

Joint torique

Nº de pos.

Nº de la feuille PDR

1 4 1 7 1

9 6 0 2

19

, , , ,

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Français 16

26

E05500--0409

... concernant les symboles utilisés Dans le tableau suivant vous trouverez les symboles et leur signification utilisés sur les feuilles de pièces de rechange. Les nº de positions avec un sont des renvois à la colonne d’informations.

1 Md

Couples de serrage Md en Nm (Newton--mètre) Indications, voir la carte machine

Produit de fixation

Recyclage: Proposition PM de reprise / élimination écologique

Produit d’étanchéité

Protection de l’environnement: lors de l’élimination, respecter les prescriptions nationales et régionales en vigueur.

Huiler

Illustré sur une autre feuille de pièces de rechange Quantité -- selon besoin

?

Activateur

L’indication de l’unité de mesure est indispensable lors d’une commande de pièces.

Echange -- ne pas réutiliser la pièce Sans illustration

Graisser

4.2

p.ex. groupe de pièces de rechange 4.2

4.2

p.ex. feuille de pièces de rechange nº 10295

10295

OIL

Indication

Indication concernant la tenue des documents

MAX MIN

Outils spéciaux

OIL

SAE 90 5,6 l

Jeu de joints

Remplissage

Vidange

23.5

La nouvelle mise à jour est valable.

23.5

L’ancien état reste valable pour la machine.

21406--9205

21406--9205

OIL

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Français 17

26

E05500--0409

... concernant les feuilles de pièces de rechange 2

1 1

Colonne d’informations (informations supplémentaires sous forme de signes et symboles)

2

Illustration des pièces de rechange

3

Nº de position de la pièce de rechange

4

Nº de position de la pièce de rechange avec renvoi à des informations supplémentaires dans la colonne d’informations 1

5

Remarque

6

Remarque sur la tenue des documents

7

Appellation du groupe de pièces de rechange

8

Nº d’article du groupe de pièces de rechange

9

Nombre de pages de la feuille de pièces de rechange

10

Groupe de pièces de rechange

11

Nº de la feuille de pièces de rechange

12

Filigrane (protection contre une reproduction)

3

4

12

950614

1

5

6

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

7

8

9

2

10

11

Français 18

26

E05500--0409

16

13

Nº de position de la pièce de rechange

14

Nº d’article

15

Quantité Si le nombre n’est pas indiqué ( -- ), vous devez indiquer la quantité nécessaire et l’unité de mesure.

16

Désignation / Fourniture Les points indiquent l’étendue de livraison d’une position. La position est livrée avec toutes les positions suivantes, précédées de plusieurs points. Exemples: Position 1: Etendue de livraison: positions 2, 3, 4, 5, 6 Position 2: Etendue de livraison: positions 3, 4, 5, 6 Position 3: Etendue de livraison: positions 4, 5

13

1 2 3 4 5 6 7

292813005 265990007 265984000 265985009 080807003 032204007 041071001

17

Dimensions

18

Renvoi Groupe de pièces de rechange (EG) et feuille de pièces de rechange (EBN) où la pièce de rechange avec ses éléments peut être trouvée.

14

15

Allemand

17

Anglais

Français

18

Espagnol

EG 12.1 EBN14170

1 1 1 1 1 1 1

Rü . Sc . . Sc ...M ...A ..S O--

1

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

2

Français 19

26

E05500--0409

... concernant les couples de serrage en général Les couples de serrage se calculent en fonction de la qualité des vis, de la friction du pas de vis et de la surface d’appui de la tête de vis. Les couples indiqués dans les tableaux ci--après sont des valeurs de référence. Elles ne sont valables, qu’à partir du moment où aucune autre valeur n’est indiquée soit dans les divers chapitres des

instructions de service soit dans les feuilles de pièces de rechange. Les tableaux ci--après concernent des couples de serrage maxi Md en Nm pour un coefficient de frottement µtot. = 0,14, filetage légèrement huilé ou légèrement graissé.

Vis sans tête, partiellement filetées -- Filetage métrique à pas gros DIN 13, feuille 13 Filetage Couple de serrage [mm] Md [Nm] M SW 8.8 10.9 12.9 M4

SW = O S Ouverture de clé é X X = Qualité 8.8, X.X 8 8 10.9, 10 9 12.9 12 9

7

3 5,9

4,4 8,7

Pour des vis à colle microencapsulée, tous les couples de serrage sont à multiplier par 1,1.

Vis sans tête, partiellement filetée -- Filetage métrique à pas fin DIN 13, feuille 13 Filetage Couple de serrage [mm] Md [Nm] M SW 8.8 10.9 12.9

5,1

M 8x1

13

27

39

46

M5

8

10

M 10 x 1,25

17

52

76

90

M6

10

10

15

18

M 12 x 1,25

19

93

135

160

M8

13

25

36

43

M 12 x 1,5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1,5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1,5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1,5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1,5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1,5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Ouverture de clé X.X = Qualité 8.8, 10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Français 20

26

E05500--0409

... acerca de la lista de repuestos Según se describe en las instrucciones de servicio, el manejo, el mantenimiento y las reparaciones deben confiarse solamente al personal especializado responsable. Háganse constar claramente los cometidos del personal. El funcionamiento seguro de las máquinas se garantiza solamente si se utilizan repuestos originales Putzmeister. En caso contrario no asumimos ninguna responsabilidad.

La garantía se concederá de acuerdo con nuestras condiciones generales de venta y de suministro (a petición). Nuestro procedimiento de garantía para repuestos es el siguiente: En primer lugar se facturarán las piezas entregadas. Después de examinar las piezas marcadas, cambiadas y retornadas con portes pagados y de verificar la naturaleza defectuosa de las mismas en el sentido de lo especificado en las condiciones de garantía, extenderemos una nota de abono. Si en los 30 días siguientes a nuestra notificación no hemos recibido petición de devolución por su parte, las piezas defectuosas se enviará a desguace.

Se prohibe toda divulgación, total o en forma de extractos, del contenido de esta lista de repuestos sin nuestra autorización escrita. Las informaciones técnicas, los planos, etc. están protegidos por la ley de propiedad intelectual. La lista de repuestos no se utilizará más que para el uso previsto. Se prohibe la entrega a terceros, especialmente a empresas de la competencia. Por lo demás se reservan todos los derechos, especialmente el de solicitud de patente.  Copyright de

Rogamos se familiaricen con estas instrucciones para evitar problemas y eventuales gastos derivados de envíos incorrectos. Todas las figuras y descripciones contenidos en esta lista de repuestos son sin compromiso y con reserva de modificaciones técnicas.

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Español 21

26

E05500--0409

... acerca del pedido de repuestos El pedido de repuestos ha de realizarse siempre por escrito. De lo contrario, los gastos derivados de envíos incorrectos irán a cargo del cliente. Los repuestos se entregan sobre la base de nuestras condiciones generales de venta y suministro. Los datos que se precisan con cada pedido de repuestos aparecen en negrita en la descripción de la hoja de repuestos siguiente. Si no se especifica otra cosa, las medidas son todas en milímetros (mm). Las medidas de las juntas tóricas se expresan de la forma siguiente: diámetro interior x grosor de la junta (por ejemplo 15 x 2,5). Para el pedido de repuestos, consúltese al representante local Putzmeister o a: Putzmeister Ibérica, S.A. Cmno. de Hormigueras Nº 173 28031 Madrid España Departamento de Repuestos Fax 34 91 428 81 05 Teléfono 902 19 41 30 Internet: http://www.putzmeister.es Correo electrónico: [email protected]

... acerca de los datos del pedido Para poder cursar correctamente el pedido se precisan todos los datos requieridos en el ejemplo siguiente. Fa. Hormigón S.L. Crtra. de los Prados s/n. E--77777 Valdecemento Tel.: 0111--7171 Fax: 0111--1717

de: José García a:

Pedido de repuestos

Dirección para envío de factura / Dirección para envío de material

Nº pedido: Prioridad:

Modelo

Forma de envío: Nº de máquina Nº material

0 4 1 3 2 3 0 0 5

Putzmeister Ibércia Dpto. Repuestos Fax: +34 91 428 81 05

220100048 Cantidad

3,

Unidad

U.

Denominación

Junta tórica

Nº hoja de repuestos

1 4 1 7 1

9 6 0 2

Nº pos.

19

, , , ,

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Español 22

26

E05500--0409

... acerca de los símbolos utilizados La tabla adjunta contiene los símbolos utilizados en las hojas de repuestos y lo que significan. Los números de posición con el símbolo hacen referencia a la columna informativa.

1 Md

Pares de apriete Md en Nm (Newtonmetro)

?

Material de fijación

Reciclaje: PM--oferta de retorno / eliminación ecológica

Material de junta

Medio ambiente: para la eliminación deben respetarse las normativas nacionales y regionales vigentes.

Para las características, véase la ficha de la máquina

Lubricar

Cantidad: sobre demanda

Activador

No reutilizar las piezas cambiadas

Engrasar

Figura en una hoja de repuestos separada

Es imprescindible especificar la unidad de medida en el pedido de repuestos.

Sin figura

42 4.2

por ejemplo en el grupo de repuestos 4.2

4.2

por ejemplo en la hoja de repuestos nº 10295

10295

OIL

Indicación

Indicación administrativa

MAX MIN

Herramientas especiales

OIL

SAE 90 5,6 l

Juego de juntas

Llenado

Vaciado

23.5

Vale la última edición.

23.5

La edición anterior continúa siendo válida para las máquinas a que hace referencia.

21406--9205

21406--9205

OIL

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Español 23

26

E05500--0409

... acerca de las hojas de repuestos 2

1 1

Columna informativa (Información suplementaria en forma de señales y símbolos)

2

Figura de los repuestos

3

Nº posición del repuesto

4

Nº posición del repuesto con referencia a información suplementaria en la columna informativa 1

5

Advertencia

6

Indicación administrativa

7

Denominación del grupo de repuestos

8

Nº material del grupo de repuestos

9

Número de páginas de la hoja de repuestos

3

4

12

950614

10

Grupo de repuestos

11

Nº hoja de repuestos

12

Filigrana (seguro de copia)

1

5

6

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

7

8

9

2

10

11

Español 24

26

E05500--0409

16

13

Nº posición del repuesto

14

Nº de material

15

Cantidad Si no se indica ninguna cifra ( -- ), hay que especificar la cantidad necesaria y la unidad de medida.

16

Denominación / Volumen de suministro Los puntos indican el volumen de suministro de una posición. El volumen de suministro de una posición contiene todas las posiciones siguientes con más puntos. Ejemplos: Posición nº 1 Volumen de suministro: posiciones 2, 3, 4, 5, 6 Posición nº 2 Volumen de suministro: posiciones 3, 4, 5, 6 Posición nº 3 Volumen de suministro: posiciones 4, 5

13

1 2 3 4 5 6 7

292813005 265990007 265984000 265985009 080807003 032204007 041071001

17

Medidas

18

Referencia El grupo de repuestos (EG) y el nº de la hoja de repuestos (EBN) que contienen el repuesto y todos los componentes.

14

15

Alemán

17

Inglés

Francés

18

Español

EG 12.1 EBN14170

1 1 1 1 1 1 1

Rü . Sc . . Sc ...M ...A ..S O--

1

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

2

Español 25

26

E05500--0409

... acerca de los pares de apriete generales El par de apriete a ejercer en cada caso depende de la calidad del tornillo, del rozamiento de la rosca y de la superficie de apoyo de la cabeza del tornillo. Los valores de la tablas siguientes son aproximados. Valen solamente si en los diferentes apartados de las instrucciones de servicio y en las hojas de repuestos no se especifican otros valores.

Las tablas siguientes contienen los pares de apriete máximos Md en Nm para un coeficiente de rozamiento µtotal = 0,14 con la rosca ligeramente lubricada o engrasada.

Tornillos cilíndricos, rosca métrica regular DIN 13, hoja 13 Medidas Par de apriete Md [mm] [Nm] M SW 8.8 10.9 12.9 M 4

SW = Ancho de llave S X X = Categoría de calidad 8.8, X.X 88 10.9, 12.9

7

3,0 5,9

4,4 8,7

Para los tornillos con adhesivo microencapsulado se utilizarán los pares de apriete especificados multiplicados por 1,1.

Tornillos cilíndricos, rosca métrica fina DIN 13, hoja 13 Medidas Par de apriete Md [mm] [Nm] M SW 8.8 10.9 12.9

5,1

M 8x1

13

27

39

46

M 5

8

10

M 10 x 1,25

17

52

76

90

M 6

10

10

15

18

M 12 x 1,25

19

93

135

160

M 8

13

25

36

43

M 12 x 1,5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1,5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1,5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1,5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1,5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1,5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Ancho de llave X.X = Categoría de calidad 8.8, 10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

Español 26

26

E05500--0409

25.6

5.1

23.2

22.1 23.2

9.3

8.1

12.4

1.2/1.3

5.3

2.4 6.0 8.0

00.1

E05479--0501

Gruppenübersicht Group summary Vue d’ensemble Plano de conjuntos

SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC

1

6

0.1

E05479--0511

1.2

Hydr.--Pumpe

Hydr. pump

Pompe hydr.

Bomba hidr.

1.3 1.5

Hydr.--Pumpe Filter

Hydr. pump Filter

Pompe hydr. Filtre

Bomba hidr. Filtro

2.1 2.4

Hydr.--Ventil Ölkühler

Hydr. valve Oil radiator

Soupape hydr. Radiateur à l’huile

Válvula hidr. Radiador de aceite

2.6 2.7

Fett--Zentralschmierung Hydr.--Steuerung

Grease centr. lubrication Hydr. control

Lubric.à la graisse centr Commande hydr.

Engrase central Mando hidr.

2.8

Temperaturgeber

Temperature transmitter

Transmett. de température

Termotransmisor

3.1 3.4

Hydr.--Zylinder Plunger--Zylinder

Hydraulic cylinder Plunger cylinder

Vérin hydraulique Vérin du piston plongeur

Cilindro hidráulico Cilindro buzo

3.6 4.2

Hydr.--Motor Minimess--Verschraubungen

Hydr. motor Gauge port fittings

Moteur hydr. Raccords pour branchement de mesure

Motor hidr. Racores para puntos de medición

4.2 4.2

Hydr.--Schläuche Bördel--Rohrverschraubungen

Hydraulic hoses Flare tube fittings

Flexibles hydrauliques Raccords pour tubes évasés

Tubos flexibles hidráulicos Racores para tubos rebordeados

4.2 4.2

SAE--Adapter Rohrschelle

Adapter SAE Pipe clamp

Adaptateur SAE Collier

Adaptador SAE Abrazadera de tubo

5.1 5.1

Beleuchtung kpl. Arbeitsscheinwerfer

Lighting, cpl. Search light

Eclairage, cpl. Projecteur de travail

Alumbrado, cpl. Proyector de trabajo

5.2 5.3

Steuerschrank Steuerbox

Control cabinet Control box

Armoire de commande Boite des commandes

Armario de mando Caja de mando

5.3 5.3

Schalterbox Fernsteuergerät

Control box Remote control unit

Boite des commandes Unité de télécommande

Caja de mando Dispositivo de telemando

5.3 6.0

Kabelaufroller Kernpumpe

Cable reel Core pump

Enrouleur de câble Pompe noyau

Enrollador de cable Bomba central

6.2 7.3

Förderkolben S--Rohr--Antrieb

Delivery piston S--pipe drive

Piston d’alimentation Entraînement tuyau en S

Embolo de elevación Accionamiento tubo S

7.4 8.0

S--Rohr--Wellenlagerung Trichtereinheit

Compl. upper housing ass. Hopper unit

Palier p. tuyau oscillant Trémie

Cojinete p.tubo oscilante Tolva

8.1 8.1

Automatische Mischerentleerung Grillabsicherung

Automat. mixer discharge Grid safety device

Vidage autom. du malaxeur Sécurité de la grille

Descarga autom. mezclador Protección de la rejilla

8.1

Aufsatztrichter

Add--on hopper

Trémie montable

Tolva de alza

Gruppenübersicht Group summary Vue d’ensemble Plano de conjuntos

SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC

2

6

0.1

E05479--0511

22.1

25.6

22.0 5.1 25.0 23.1

24.0 24.1 24.2

21.2

12.5

12.2 8.3

Gruppenübersicht Group summary Vue d’ensemble Plano de conjuntos

SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC

3

6

0.1

E05479--0511

9.3 12.1

Dosierbehalter Reinigungszubehör

Additive tank Cleaning accessories

Caisson d’aditive Accessoires de nettoyage

Deposito de aditivo Accesorios de limpieza

12.2 12.3

Kompressor Hochdruckwasserpumpe

Compressor High pressure water pump

Compresseur Pompe à eau haute press

Compresor Bomba d.agua d.alta pres.

12.5 21.4

Rüttler Abstützzylinder

Vibrator Support cylinder

Vibreur Vérin stabilisateur

Vibrador Cilindro de apoyo

22.0 22.0

Satz Arme Armpaket

Set of arms Arm assembly

Jeu de bras Ensemble de bras

Juego de brazos Paquete de brazos

22.1 23.1

Arm Hydr.--Zylinder

Arm Hydr. cylinder

Bras Vérin hydr.

Brazos Cilindro hidr.

23.2 24.0

Hydr.--Zylinder Hydr.--Steuerung

Hydr. cylinder Hydr.--control

Vérin hydr. Commande hydr.

Cilindro hidr. Mando hidr.

24.1 24.2

Mast--Steuerblock Hydr.--Ventil

Boom control block Hydr. valve

Bloc commande flèche Soupape hydr.

Bloque de mando pluma Válvula hidr.

24.4 24.4

Hydr.--Verrohrung Profilring--Verschraubungen

Hydr. pipework Profile ring tube fittings

Tuyauterie hydr. Raccords à bague profilée pour tubes

Tubería hidr. Anillo perfilado -- union roscada de tubos

24.9 24.9

Keilring--Verschraubungen Schmierung Drehwerk

Tapered ring fittings Central lubrication

Raccords á bague conique Graissage central

Racores con anillo cónico Engrase central

25.0 25.1

Förderleitung Mast Rohrbügel

Delivery line--boom Pipe mount

Tuyauterie de fléche Etrier tuyau

Tubería de transporte pluma Estribo de tubo

25.3 25.6

Förderltg.Pumpe--Steigrohr Spritzkopf

Del.line pump/ascend.pipe Spray head

Tuyaut.pompe/tuyau ascen. Tête de projection

Tubería bomba/tubo subida Cabezal proyector

Gruppenübersicht Group summary Vue d’ensemble Plano de conjuntos

SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC

4

6

0.1

E05479--0511

1.5

5.1

2.4

5.3 2.6

1.2 1.3 5.2

2.7 2.1

2.5 12.5 3.1 6.0 4.2 24.4 24.9

6.2

7.3

3.4 7.4 8.0

4.2

25.1 4.2

4.2

4.2 Gruppenübersicht Group summary Vue d’ensemble Plano de conjuntos

SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC

5

6

0.1

E05479--0511

Gruppenübersicht Group summary Vue d’ensemble Plano de conjuntos

SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC SIKA PM 500 PC

6

6

0.1

E05479--0511

1 2

9 1

3

4

5 (3, 11, 12)

6 7 6

10

8

1

13

10

1.0

E05509--0609 TD: Gonzalez

Gehäuse--Vorderachse Housing--Front axle Carter--Essieu avant Carcasa--Eje delantero

LORENZANA 1

2

1.0

E05509--0705

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ELR001051178 3 ELR1120100703 1 E479223 1 ELR1710101504 1 ELR1120101801 1 ELR1120101801 ELR1120161001 1 ELR1120161003 1 ELR002020088 1

O--Ring Deckel Gehäuse Deckel Entlüftungsnippel

O--Ring Cover Housing Cover Vent

Joint torique Couvercle Carter Couvercle Tube de purge

Junta tórica Tapa Carcasa Tapa Respiradero

Stopfen Stopfen Wellensicherungsring

Plug Plug Circlip

Bouchon Bouchon Circlip

Tapón Tapón Frenillo

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Gehäuse--Vorderachse Housing--Front axle Carter--Essieu avant Carcasa--Eje delantero

.

LORENZANA 2

2

1.0

E05509--0705

7

8

6

12

5

11 13 14

4 3

24 9 11 12 12

10 13

24 14 11

14

25

11

12 13 14 10 9

64

13 23

3

22 16

2

27 (9--15, 24)

15

7

12 27

5

18 1

2

21 26

17 19

20

1.0

E05510--0505 TD: Gonzalez

Differential--Vorderachse Differential--Front axle Différentiel--Essieu avant Diferencial--Eje delantero

LORENZANA 1

2

1.0

E05510--0609

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27

ELR9530401201 1 ELR005100162 2 ELR1120450059 1 ELR005091039 2 ELR1120401602 2 ELR016040417 4 ELR016041214 2 ELR016283390 12 ELR1120400701 2 ELR1120400501 2 ELR002063136 4 ELR002143244 4 ELR1120400603 4 ELR1120400801 4 ELR1120400104 1 ELR01301279 1 ELR1120402301 1 ELR013013117 1 ELR001030673 1 ELR002020088 1 ELR005010121 1 ELR006033239 8 ELR017023023 8 ELR1120400404 4 ELR1120470201 1

Scheibe Wälzlager Kegelraddifferentialblock Wälzlager Mutter Schraube Schraube Schraube Scheibe Differential Wellensicherungsring Wellensicherungsring Bolzen Scheibe Differential Dichtung Distanzstück Dichtung Arretierung Wellensicherungsring Wälzlager Mutter Bolzen Ritzel Differential -- ENDE --

Optional Optional

Washer Bearing Crown Wheel and pinion Bearing Nut Screw Screw Screw Washer Differential Circlip Circlip Pin Washer Differential Gasket Spacer Gasket Pad, thrust Circlip Bearing Nut Bolt Differential pinion Differential

Rondelle Roulement Groupe conique Roulement Ecrou Vis Vis Vis Rondelle Différentiel Circlip Circlip Goujon Rondelle Différentiel Joint Pièce d’écartement Joint Arrêtage Circlip Roulement Ecrou Goujon Pignon Différentiel

Tuerca Rodamiento Grupo cónico Rodamiento Tuerca Tornillo Tornillo Tornillo Arandela Planetario Frenillo Frenillo Perno Arandela Caja satélites Junta Separador Junta Retén Frenillo Rodamiento Tuerca Espárrago Piñón satélite Caja satélites

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Differential--Vorderachse Differential--Front axle Différentiel--Essieu avant Diferencial--Eje delantero

.

LORENZANA 2

2

1.0

E05510--0609

3 2 7

1 5

4

6 5 TD: Gonzalez

Steuerung Steering Direction Dirección

LORENZANA 1

2

1.0

E05515--0505

1 2 3 4 5

ELR016040846 4 ELR27924610 1 ELR016041988 3 ELR2122462046 1 ELR21224628 2

Schraube Elektr. Sensor Schraube Zylinder Kugelgelnk -- ENDE --

Optional Optional

Screw Electric sensor Screw Cylinder Swivel

Vis Capteur électrique Vis Cylindre Articulation

Tornillo Sensor electrónico Tornillo Cilindro Rótula

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Steuerung Steering Direction Dirección

LORENZANA 2

2

1.0

E05515--0505

1 2

9 3

4

5

13

(3, 11, 12)

6 7 8 1

6

10

1

13

10

1.0

E05517--0505 TD: Gonzalez

Gehäuse--Hinterachse Housing--Rear axle Carter--Essieu arrière Carcasa--Eje trasero

LORENZANA 1

2

1.0

E05517--0609

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ELR001051178 3 ELR1120100703 1 ELR2120101801 1 ELR1710101504 1 ELR1120101801 1 ELR1120101801 1 ELR1120161001 1 ELR1120161003 1 ELR002020088 1

O--Ring Deckel Gehäuse Deckel Entlüftungsnippel

O--Ring Cover Housing Cover Vent

Joint torique Couvercle Carter Couvercle Tube de purge

Junta tórica Tapa Carcasa Tapa Respiradero

Stopfen Stopfen Wellensicherungsring

Plug Plug Circlip

Bouchon Bouchon Circlip

Tapón Tapón Frenillo

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

.

Optional

Gehäuse--Hinterachse Housing--Rear axle Carter--Essieu arrière Carcasa--Eje trasero

LORENZANA 2

2

1.0

E05517--0609

7

8

6

24 13

5 4

9

10

1211 3

24

12 11

14

14

12 24 11 13 10 9

13

15

25

(9--15, 24)

13

16

11 24 12

4 7

18 16 21 22 23

20

2

17

25

5

19

1

1.0

E05518-0505 TD: Gonzalez

Differential--Hinterachse Differential--Rear axle Différentiel--Essieu arrière Diferencial--Eje trasero

LORENZANA 1

2

1.0

E05518--0609

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25

ELR001053158 1 ELR013013117 1 ELR1120450023 1 ELR005091039 2 ELR1120401602 2 ELR016040417 4 ELR016041214 2 ELR016283390 12 ELR1120400701 2 ELR1120400501 2 ELR1120400603 4 ELR002063163 4 ELR1120400801 4 ELR1120400404 4 ELR1120400104 1 ELR005100162 2 ELR013011279 1 ELR1120400902 1 ELR9530401201 1 ELR001030730 1 ELR1120473202 1 ELR3571413901 1 ELR002143244 4 ELR1120470201 1

O--Ring Dichtung Ritzel Wälzlager Mutter Schraube Schraube Schraube Scheibe Differential Bolzen Wellensicherungsring Scheibe Ritzel Differential Wälzlager Dichtung Distanzstück Mutter Arretierung Flansch Scheibe Wellensicherungsring Differential -- ENDE --

Optional

Optional

O--Ring Gasket Pinion Bearing Nut Screw Screw Screw Washer Differential Bolt Circlip Washer Differential pinion Differential Bearing Gasket Spacer Nut Pad, thrust Differential assembly Washer Circlip Differential

Joint torique Joint Pignon Roulement Ecrou Vis Vis Vis Rondelle Différentiel Goujon Circlip Rondelle Pignon Différentiel Roulement Joint Pièce d’écartement Ecrou Arrêtage Bride Rondelle Circlip Différentiel

Junta tórica Junta Piñón Rodamiento Tuerca Tornillo Tornillo Tornillo Arandela Planetario Bulón Frenillo Arandela Piñón satélite Caja satélites Rodamiento Junta Separador Tuerca Retén Brida Tuerca Frenillo Diferencial

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Differential--Hinterachse Differential--Rear axle Différentiel--Essieu arrière Diferencial--Eje trasero

.

LORENZANA 2

2

1.0

E05518--0609

6 7

2 1

10 5

9

4

3 8

1.0

E05521--0505 TD: Gonzalez

Stütze Support Support Soporte

E490159 1

2

1.0

E05521--0705

1 2 3 4 5 6

E486459 4 E486133 2 E488350 2 ELR008010213 2 ELR7340701501 2 ELR2772561001 2

Buchse Buchse Stütze Schmiernippel Stopfen Stütze

Bush Bush Support Lubrication nipple Plug Support

Douille Douille Support Graisseur Bouchon Support

Casquillo Casquillo Soporte Engrasador Tapón Soporte

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Stütze Support Support Soporte

E490159 2

2

1.0

E05521--0705

38 5 X Y

Md

= =

220 Nm 120 Nm

16, 22, 27, 30

Y

?

36

25

4.2

26, 39

26

13

39

11479

12 43

1415

19 41

21

6

35

10

9

42

37 X

33

10 7

32 31 29 28 24 23 18 17

20

40 10 1 2

8 10

19 34

9

14 11

30 27 22 16

3

4

TD: Gonzalez

Antriebsaggregat 55KW/400V...SPM--SA14 Drive unit Groupe entraînement Grupo de accionamiento

E481605 1

4

1.0

E05573--0805

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

262145004 479155 220024002 272321009 E97205 E97191 264132002 245344000 065158007 042859002 245345009 259009001 E97981 036509009 282865005 042504001 044200002 044192000 044151009 043026009 043770009 018075001 044197005 044189000 032223004 034110005 E01860900 044196006 044188001 018081008 044198004 044190002 245238006

1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 4 4 8 8 -4 4 2 1 2 -4 4 4 4 -4 4 -4 4 1

Hydr--Pumpe Hydr--Pumpe Hydr--Pumpe Hydr--Pumpe Elektr.--Motor Flanschglocke Spül--u.Niederdruckventil SAE--Block SAE--Adapter O--Ring Sechskantschraube Sechskantschraube Scheibe Sicherungsscheibe Scheibe Stahlrohr Überwurfmutter Druckring Hydr.--Rückschlagventil Hydr.--Schlauch Stutzen Stahlrohr Überwurfmutter Druckring Sechskantschraube Sechskantmutter Stahlrohr Überwurfmutter Druckring Stahlrohr Überwurfmutter Druckring Stutzen

R A4VG125HD D 55 A10V71DFR. CPTA. R A10V028(13)DR R 11cm3 55KW 400V 50Hz 280S--DP 1 1/4” 1 1/4”90º 37,7x3,53 DIN3771NBR M14x120 DIN931--8.8 M14x105 DIN931--10.9 40,0xD 20,0x6 VS16 18x2,5 DIN2391ST37.4 BO--M 18L BO--DR 18L RSZ 18LR--WD SA5 4SP RAD 18Lx550 GES 12L/M14x1,5SA2Ø1 8x1,5DIN2391St37.4 BO--M 8L BO--DR 8L/S M20x65 DIN931--8.8 M20 DIN985--10 6x1,5 DIN2391St37.4 BO--M 6L BO--DR 6L/S 12x2 DIN2391St37.4 BO--M 12L BO--DR 12L/S GES 38SM/M48x2

Hydr.pump Hydr.pump Hydr.pump Hydr.pump Electric motor Flange Flushing valve SAE connection block Adapter SAE O--ring Hexagon head cap screw Hexagon head cap screw Washer Lock washer Washer Steel pipe Union nut Thrust ring Hydr. check valve Hydr. hose Connection Steel pipe Union nut Thrust ring Hexagon head cap screw Hexagon nut Steel pipe Union nut Thrust ring Steel pipe Union ut Thrust ring Connection

Pompe hydr. Pompe hydr. Pompe hydr. Pompe hydr. Moteur Électr. Cloche d’a. Soupape de rincage Bloc SAE Adaptateur SAE Joint torique Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Rondelle Rondelle d’arrêt Rondelle Tuyau d’acier Ecrou borgne Cône de serrage Soupape de retenue hydr. Flexible hydr. Manchon Tuyau d’acier Ecrou borgne Cône de serrage Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonale Tuyau d’acier Ecrou borgne Cöne de serrage Tuyau d’acier Ecrou borgne Cône de serrage Manchon

Antriebsaggregat 55KW/400V...SPM--SA14 Drive unit Groupe entraînement Grupo de accionamiento

Bomba hidr. Bomba hidr. Bomba hidr. Bomba hidr. Motor eléctrico Brida campana Válvula de barrido Bloque SAE Adaptador SAE Junta tórica Tornillo de cabeza hexagonal Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Arandela de seguridad Arandela Tubo de acero Tuerca de unión Aro de presión Válvula de retención hidráulica Tubo flexible hidráulico Racor Tubo de acero Tuerca de unión Aro de presión Tornillo de cabeza hexagonal Tuerca hexagonal Tubo de acero Tuerca de unión Aro de presión Tubo de acero Tuerca de unión Aro de presión Racor

E481605 2

4

1.2 14454 1.3 12356 1.3 15430

4.2 12535

4.2 10295

1.0

E05573--0805

38 X Y

Md

= =

5

220 Nm 120 Nm

16, 22, 27, 30

Y

? 26, 39

26

13

36

25

4.2

39

11479

12 43

1415

19 41

21

6

35

10

9

42

37 X

33

10 7

32 31 29 28 24 23 18 17

20

40 10 1 2

8 10

19 34

9

14 11

30 27 22 16

3

4

1.0

E05428--0403 TD: Gonzalez

Antriebsaggregat 55KW/400V...SPM--SA14 Drive unit Groupe entraînement Grupo de accionamiento

E481605 3

4

1.0

E05573--0805

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

044028006 044015006 E97121 273041003 032416002 034109003 258892002 245741001 031824006 067344000

1 1 1 1 16 16 3 1 4 1

Stutzen Stutzen Distanzrohr Kupplung Sechskantschraube Sechskantmutter O--Ring Anschlußblock Zylinderschraube 4/2--Wegeventil -- ENDE --

GES 25SM GES 25SR

M16x55 DIN933--8.8 M16 DIN985--10 7,65x1,78NBR M6x80 DIN 912--8.8

Connection Connection Spacer pipe Coupling Hexagon head cap screw Hexagonal nut O--Ring Connection block Cap screw 4/2--Way valve

Manchon Manchon Entretoise tuyau Accouplement Vis à tête hexagonale Ecrow hexagonale Joint torique Bloc de connexion Vis à tête hexagonale Distributeur á 4/2 voies

Racor Racor Tubo distanciador Acoplamiento Tornillo de cabeza hexagonal Tuerca hexagonal. Junta tórica Bloque de conexión Tornillo ciíndrico rosca Válvula de 4/2 vías

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Antriebsaggregat 55KW/400V...SPM--SA14 Drive unit Groupe entraînement Grupo de accionamiento

E481605 4

4

1.0

E05573--0805

1.1

E05426--0412

Kupplung Coupling Accouplement Acoplamiento

LORENZANA 1

2

1.1

E05426--0601

1 2 5 7 8 9 10

ELR60--009 ELR60--010 E03085 ELRS--I--44 E03086 ELRS--E--62 ELR40--501

1 1 1 1 1 1 1

Kupplungsschaube Flansch Kupplung Ring Kerbverzahnte Buchse Ring Kerbrerzahnte Buchse

Mounting Flange Coupling Ring Fluting bush Ring Fluting bush

Cloche d.accouplement Bride Accoplement Bague Douille Bague Douille

Campana de acoplamiento Brida Acoplamiento Anillo Casquillo estriado Anillo Casquillo estriado

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Kupplung Coupling Accouplement Acoplamiento

LORENZANA 2

2

1.1

E05426--0601

1.1

E05511--0505 TD: Gonzalez

Getriebe (Laufrad)--Vorderachse Gearbox (Wheel)--Front axle Réducteur (Roue)--Essieu avant Reductora (rueda)--Eje delantero

LORENZANA 1

2

1.1

E05511--0609

1 2 3 4 5 6 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 25 26 28 29 30 31 32 38 40 42 43 49 57 60 61 62 63 65 66 72

ELR006030197 2 ELR016133243 2 ELR2120604803 2 ELR1120607004 24 ELR011172952 8 ELR2120670001 2 ELR2120661703 2 ELR2120600602 2 ELR1120402201 20 ELR2120600703 2 ELR7340701501 4 ELR008010213 2 ELR2120670005 2 ELR2120670004 2 ELR001393169 2 ELR2120600501 2 ELR2120605101 2 ELR1120161003 2 ELR1120161001 4 ELR1770600901 2 ELR005103166 4 ELR1760600601 20 ELR1120605101 2 ELR1760702901 2 ELR006111413 20 ELR016060442 4 ELR1120602501 16 ELR006041159 16 ELR1120602601 2 ELR2120602501 2 ELR2120671011 2 ELR2120604401 8 ELR006033208 8 ELR001051178 2 ELR2120670223 1 ELR2120670323 1 ELR2130671101 4

Mutter Bolzen Gehäuse Schraube Scheibe Stopfbuchsemsatz Gelenk Buchse Schraube Deckel Stopfen Nippel Bolzen Bolzen Arretierung Kugelgelnk Arretierung Stopfen Stopfen Arretierung Wälzlager Schraube Buchse O--Ring Mutter Schraube Bolzen Mutter Platte Dichtung Flansch Bolzen Mutter O--Ring Gelenk Gelenk Bolzen

Nut Bolt Housing Screw Washer Reductin bushing Joint Bush Screw Cover Plug Grease fitting Bolt Bolt Pad, thrust Swivel Pad, thrust Plug Plug Pad, thrust Bearing Screw Carrier O--Ring Nut Screw Bolt Nut Plate Gasket Differential assembly Bolt Nut O--Ring Joint Joint Bolt

Ecrou Goujon Carter Vis Rondelle Kit garniture Articulation Douille Vis Couvercle Bouchon Nipple Goujon Goujon Arrêtage Articulation Arrêtage Bouchon Bouchon Arrêtage Roulement Vis Douille Joint torique Ecrou Vis Goujon Ecrou Plaque Joint Bride Goujon Ecrou Joint torique Articulación Articulación Goujon

Getriebe (Laufrad)--Vorderachse Gearbox (Wheel)--Front axle Réducteur (Roue)--Essieu avant Reductora (rueda)--Eje delantero

Tuerrca Espárrago Carcasa Tornillo Arandela Kit empaquetaduras Palier Casquillo Tornillo Tapa Tapón Engrasador Bulón Bulón Retén Rótula Retén Tapón Tapón Retén Rodamiento Tornillo Buje Junta tórica Tuerca Tornillo Espárrago Tuerca Plato Junta Brida Espárrago Tuerca Junta tórica Mangueta Mangueta Espárrago

LORENZANA 2

2

.

1.1

E05511--0609

1.1

E05513--0601 TD: Gonzalez

Getriebe Gearbox Réducteur Reductora

LORENZANA 1

4

1.1

E05513--0703

1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ELR001052918 1 ELR3571413601 1 ELR3571410203 1 ELR001010018 1 ELR013010311 1 ELR005010121 1 ELR3571410119 1 ELR005010119 1 ELR014163238 2 E471320 2 E471322 1 ELR016010376 12 E471323 1 ELR3571411003 1 ELR016010369 2 ELR3571413301 1 ELR005132906 4 ELR3571412103 1 ELR3551410102 1 E471324 2 ELR3571413201 1 ELR8190161001 1 ELR3571411103 1 ELR9320360004 1 ELR9320302001 1 ELR71114048 1 ELR5420302001 1 ELR005010118 1 ELR012010249 1 E471325 1 E471326 1 E471327 2 E471328 1 E471329 2 E471330 1

O--Ring Enlüfter Deckel Arretierung Dichtung Wälzlager Gehäuse Wälzlager Gummianschlag Splint Deckel Schraube O--Ring Abscheidevorrichtung Schraube Platte Kerbverzahnte Buchse Ritzel Buchse Schraube Platte Stopfen Abscheidevorrichtung Sicherungsschraube Kappe Schraube Feder Wälzlager Kugel Schraube O--Ring O--Ring Zylinder Stopfen O--Ring

O--Ring Vent Cover Pad, thrust Gasket Bearing Housing Bearing Rubber stop Dowel Cover Screw O--Ring Separating device Screw Plate Carrier, brake plate Pinion Selector bushing Screw Plate Plug Separating device Security screw Boot Screw Spring Bearing Ball Screw O--Ring O--Ring Cylinder Plug O--Ring

Getriebe Gearbox Réducteur Reductora

Joint torique Purge d’air Couvercle Arrêtage Joint Roulement Carter Roulement Butée en caoutchouc Goupille Couvercle Vis Joint torique Séparateur Vis Plaque Douille striée Pignon Douille Vis Plaque Bouchon Séparateur Vis de fixation Couvercle Vis Ressort Roulement Bille Vis Joint torique Joint torique Cylindre Bouchon Joint torique

Junta tórica Respiradero Tapa Retén Junta Rodamiento Carcasa Rodamiento Tope goma Pasador Tapa Tornillo Junta tórica Separador Tornillo Plato Casquillo estriado Piñón Casquillo selector Tornillo Plato Tapón Separador Tornillo de seguridad Capuchón Tornillo Muelle Rodamiento Bola Tornillo Junta tórica Junta tórica Cilindro Tapón Junta tórica

LORENZANA 2

4

.

.

1.1

E05513--0703

Getriebe Gearbox Réducteur Reductora

LORENZANA 3

4

1.1

E05513--0703

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 65

E471331 1 E471332 1 E471333 1 E471334 1 E471335 1 ELR016010378 4 E471336 1 E471337 2 E471338 1 ELR011071478 1 ELR001030621 1 ELR001050044 1 ELR011132630 1 ELR3551461402 1 ELR8080101701 1 ELR001051479 1 ELR3571410303 1 ELR3571414202 1 ELR3571413901 1 ELR1710100802 1 E471339 12

Bolzen O--Ring Kronenkolben O--Ring Deckel Schraube Welle Kufe Verschlußgabel Arretierung Arretierung O--Ring Arretierung Elektr. Sensor Stopfen O--Ring Deckel Flansch Mutter Arretierung Scheibe

Bolt O--Ring Cap piston O--Ring Cover Screw Shaft Sliding pin Fork Pad, thrust Pad, thrust O--Ring Pad, thrust Electric sensor Plug O--Ring Cover Differential assembly Nut Pad, thrust Washer

Goujon Joint torique Piston Joint torique Couvercle Vis Arbre Tiroir Fourche Arrêtage Arrêtage Joint torique Arrêtage Capteur électrique Bouchon Joint torique Couvercle Bride Ecrou Arrêtage Rondelle

Bulón Junta tórica Pistón Junta tórica Tapa Tornillo Eje Patín Horquilla Retén Retén Junta tórica Retén Sensor electrónico Tapón Junta tórica Tapa Brida Tuerca Retén Arandela

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Getriebe Gearbox Réducteur Reductora

LORENZANA 4

4

. .

.

1.1

E05513--0703

1.1

E05519--0604 TD: Gonzalez

Getriebe (Laufrad) Gearbox (Wheel) Réducteur (Roue) Reductora (rueda)

E483993 1

4

1.1

E05519--0704

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ELR006030197 2 ELR016133271 2 ELR2120604806 2 ELR2120605203 32 ELR011172952 32 ELR2120670001 2 ELR7290600901 2 ELR005010121 2 ELR002010078 2 ELR001051389 2 E474740 2 E474749 1 ELR2120602303 2 ELR016283390 24 ELR2120600703 2 ELR7340701501 2 ELR008010213 2 ELR2230670201 2 ELR2230670202 2 ELR2130600603 2 ELR2900601601 2 ELR2230600801 1 E474748 2 ELR1120161003 2 ELR1120161001 4 ELR2230600901 1 E474750 2 ELR005102742 4 ELR1760600601 20 ELR1120605302 2 ELR001051119 2 ELR2900601002 2 ELR1120605603 2 E475104 6 E475105 6 E475109 6

Mutter Bolzen Gehäuse Schraube Scheibe Stopfbuchsemsatz Arretierung Wälzlager Wellensicherungsring O--Ring Gelenk Buchse Buchse Schraube Deckel Stopfen Nippel Bolzen Bolzen Scheibe Wälzlager Gelenk Arretierung Stopfen Stopfen Gelenk Arretierung Wälzlager Schraube Buchse O--Ring Zahnkranz Stütze Wellensicherungsring Ritzel Wälzlager

Nut Bolt Housing Screw Washer Reductin bushing Pad, thrust Bearing Circlip O--Ring Joint Bush Bush Screw Cover Plug Grease fitting Bolt Bolt Washer Bearing Joint Pad, thrust Plug Plug Joint Pad, thrust Bearing Screw Carrier O--Ring Carrier, annulus Support Circlip Pinion Bearing

Getriebe (Laufrad) Gearbox (Wheel) Réducteur (Roue) Reductora (rueda)

Ecrou Goujon Carter Vis Rondelle Kit garniture Arrêtage Roulement Circlip Joint torique Articulation Douille Douille Vis Couvercle Bouchon Nipple Goujon Goujon Rondelle Roulement Articulación Arrêtage Bouchon Bouchon Articulación Arrêtage Roulement Vis Douille Joint torique Couronne dentée Support Circlip Pignon Roulement

Tuerrca Espárrago Carcasa Tornillo Arandela Kit empaquetaduras Retén Rodamiento Frenillo Junta tórica Palier Casquillo Casquillo Tornillo Tapa Tapón Engrasador Bulón Bulón Arandela Rodamiento Mangueta Retén Tapón Tapón Mangueta Retén Rodamiento Tornillo Buje Junta tórica Corona dentada Soporte Frenillo Piñón Rodamiento

E483993 2

4

.

1.1

E05519--0704

Getriebe (Laufrad) Gearbox (Wheel) Réducteur (Roue) Reductora (rueda)

E483993 3

4

1.1

E05519--0704

38 40 41 42 43 44 45 46 49 50 56 57 59 64 66 67 66 72

ELR006111413 20 ELR016060442 4 ELR1120605403 2 ELR1120602501 20 ELR006041159 20 ELR2900601402 2 ELR7500603701 4 ELR006051521 4 ELR1120604602 2 ELR002020088 2 ELR2790600501 4 ELR2120671011 2 ELR2230671004 2 ELR006033208 32 ELR2230670801 1 ELR2230670901 1 ELR005723590 6 ELR005723547 6

Mutter Schraube Deckel Bolzen (Bremse) Mutter (Bremse) Wellensicherungsring Schraube Mutter Platte Wellensicherungsring Dichtung Abscheidevorrichtung Flansch Mutter Gelenk Gelenk Wälzlager Wälzlager -- ENDE --

Optional

Optional

Nut Screw Cover Bolt (Brake) Nut (Brake) Circlip Screw Nut Plate Circlip Gasket Separating device Differential assembly Nut Joint Joint Bearing Bearing

Ecrou Vis Couvercle Goujon (Frein) Ecrou (Frein) Circlip Vis Ecrou Plaque Circlip Joint Séparateur Bride Ecrou Articulación Articulación Roulement Roulement

Tuerca Tornillo Tapa Espárrago (Freno) Tuerca (Freno) Frenillo Tornillo Tuerca Plato Frenillo Junta Separador Brida Tuerca Mangueta Mangueta Rodamiento Rodamiento

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Getriebe (Laufrad) Gearbox (Wheel) Réducteur (Roue) Reductora (rueda)

E483993 4

4

1.1

E05519--0704

4, 7

13

16

(1-17) 0

12

14

13 9 8 15

(2-4)

4

17

(12-17) 11

1

2

10

3

10

5 (6-7) 7

6

1.2

14454--9911 TD: Lutzeyer

Hydr.--Pumpe R/L A4VG125HD Hydr. pump R/L A4VG125HD Pompe hydr. R/L A4VG125HD Bomba hidr. R/L A4VG125HD

1

2

1.2

14454--0008

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

258369001 060527002 042715007 274266007 272902004 226975003 274266007 031832001 226978000 043162002 272901005 258368002 043777002 273033008 041338003 043767009 061014006

1 2 2 2 2 1 1 1 8 1 1 1 1 2 1 1 1 1

Hydr.--Pumpe .Druckbegrenzungsventil ..O--Ring ..O--Ring ..Bundmutter selbstsichernd .Druckbegrenzungsventil ..O--Ring ..Bundmutter selbstsichernd .Zylinderschraube .O--Ring .O--Ring .Ansteuergerät ..Dichtung ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring -- ENDE --

R/L A4VG125HD 23,4x2,62 DIN3771NBR 36x3,5 DIN3771NBR70 M10x1 23,47x2,95DIN3770NB9 M10x1 M8x30 DIN912--8.8 12,42x1,78DIN3770NB9 82,2x2,62DIN3771NBR7

32,99x2,62DIN3770NB7 29,87x1,78DIN3770NB7 12,4x1,8 DIN3771NBR7 6,06x1,78DIN3770NB70 14x1,78 DIN3771NBR70

Hydr. pump .Pressure limiting valve ..O--ring ..O--ring ..Collar nut self--locking .Pressure limiting valve ..O--ring ..Collar nut self--locking .Socket head cap screw .O--ring .O--ring .Drive unit ..Gasket ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..O--ring

Pompe hydr. .Limiteur de pression ..Joint torique ..Joint torique ..Ecrou embase frein.inter. .Limiteur de pression ..Joint torique ..Ecrou embase frein.inter. .Vis à tête cylindrique .Joint torique .Joint torique .Appareil de commande ..Joint ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique

Bomba hidr. .Válvula limit.de presión ..Junta tórica ..Junta tórica ..Tuerca c.collar autofren. .Válvula limit.de presión ..Junta tórica ..Tuerca c.collar autofren. .Tornillo cilíndrico rosca .Junta tórica .Junta tórica .Aparato mando ..Junta ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Pumpe R/L A4VG125HD Hydr. pump R/L A4VG125HD Pompe hydr. R/L A4VG125HD Bomba hidr. R/L A4VG125HD

2

2

1.2

14454--0008

2

4

1

3

2.1 E05435

1.2

E05427--0605

Verdrängungspumpe Traslation Pump Pompe de transfer Bomba de traslación

E98989 1

2

1.2

E05427--0702

1 2 3 4

E98989 E475742 E99422 ELR15--202

1 1 2 1

Verdrängungspumpe Druckfilter Elektroventil Förderpumpe -- ENDE --

Kpl. 24V

Traslation pump Pressure filter Ellectrically operated valve Boost pump

Pompe de transfer Filtre pression Electro valve Pompe

Bomba de traslación Filtro presión Electroválvula Bomba de alimentación

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Verdrängungspumpe Traslation Pump Pompe de transfer Bomba de traslación

E98989 2

2

2.1 E05435

1.2

E05427--0702

7 5

13

8

4

3 1

2 6

SAE A

10

12 11 9

1.3

12356--9603 TD: Kühefuß

Hydr.--Pumpe R A10VO28(13)DR Hydr. pump R A10VO28(13)DR Pompe hydr. .R A10VO28(13)DR Bomba hidr. R A10VO28(13)DR

220024002 1

2

1.3

12356--0306

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

067370003 031873002 037110002 036507001 065314003 042859002 041823000 036507001 234582006 043157004 041468009 036506002 291410001

1 2 2 2 1 1 4 4 1 1 4 4 1

Hydr.--Pumpe Zylinderschraube Scheibe Sicherungsscheibe SAE--Adapter O--Ring Sechskantschraube Sicherungsscheibe SAE--Adapter O--Ring Sechskantschraube Sicherungsscheibe Stutzen -- ENDE --

R A10VO28(13)DR M12x35 DIN912--8.8 B13 DIN125--ST VS12 1 1/4” 90˚ 37,7x3,53 DIN3771NBR70 7/16--14UNC x1 1/4 VS12 3/4” 90˚ 24,99x3,53 DIN3771NBR70 3/8--16UNC x1 1/4 VS10 GES 15L 3/4--16 UNF

Hydr. pump Socket head cap screw Washer Lock washer Adapter SAE O--ring Hexagon head cap screw Lock washer Adapter SAE O--ring Hexagon head cap screw Lock washer Connection

Pompe hydr. Vis à tête cylindrique Rondelle Rondelle d’arrêt Adaptateur SAE Joint torique Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Adaptateur SAE Joint torique Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Manchon

Bomba hidr. Tornillo cilíndrico rosca Arandela Arandela de seguridad Adaptador SAE Junta tórica Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Adaptador SAE Junta tórica Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Racor

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Pumpe R A10VO28(13)DR Hydr. pump R A10VO28(13)DR Pompe hydr. .R A10VO28(13)DR Bomba hidr. R A10VO28(13)DR

220024002 2

2

1.3 12493

4.2 12535

4.2 12535

1.3

12356--0306

Md

6 = 10 =

15,5 Nm 15,5 Nm

5

16 15

5

(2-6)

1.1 11

(2-5,7-8,12-18)

13

3

12

2 7

4

SAE A

6 14 9

17

SAE B (7-10)

1.2 8

18

7

10

1.3

©

12493--9603 Putzmeister AG 1991

Hydr.--Pumpe A10VO28DR Hydr. pump A10VO28DR Pompe hydr. A10VO28DR Bomba hidr. A10VO28DR

1

2

1.3

12493--0612

1.1 1.2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

069146002 069146002 043070000 060527002 061014006 226971007 471072 484502 060527002 484507 471072 050391002 067703007 016269000 227202005 043762004 043419001 043157004 042859002

1 1 3 1 1 4 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 1 1

Steuerventil Steuerventil .O--Ring .O--Ring .O--Ring .Usit--Ring .Zylinderschraube .Flachdichtung .O--Ring .Kappe .Zylinderschraube Dichtsatz .Wellendichtring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring -- ENDE --

7,65x1,78 DIN3771NBR70 23,4x2,62 DIN3771NBR70 14x1,78 DIN3771NBR70 M6x30 DIN912--10.9 23,4x2,62 DIN3771NBR70 M6x30 DIN912--10.9

85x3 DIN3771NBR70 103x2 DIN3771NBR80 148x2,5 DIN3771NBR70 13x2 DIN3771NBR70 24,99x3,53 DIN3771NBR70 37,7x3,53 DIN3771NBR70

Control valve Control valve .O--ring .O--ring .O--ring .Seal ring .Socket head cap screw .Gasket .O--ring .Cap .Socket head cap screw Seal set .Rotary shaft seal .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring

Vanne pilote Vanne pilote .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint d’étanchéité .Vis à tête cylindrique .Joint plat .Joint torique .Capuchon .Vis à tête cylindrique Jeu de joints .Bague d’étanchéité .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique

Válvula de distribución Válvula de distribución .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta de estanquidad .Tornillo cilíndrico rosca .Junta plana .Junta tórica .Cofia .Tornillo cilíndrico rosca Juego de juntas .Retén para ejes .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Pumpe A10VO28DR Hydr. pump A10VO28DR Pompe hydr. A10VO28DR Bomba hidr. A10VO28DR

2

2

1.3

12493--0612

Md

6 = 11 =

15,5 Nm 15,5 Nm

5

17 16

5

(2-6)

1.1 12

(2-5,7-9,13-19)

14

3

13

2 7

4

SAE A

6 15 10

18

10

SAE B (7-11)

1.2 8

9

19

7

11

1.3

©

12496--9808 Putzmeister AG 1991

Hydr.--Pumpe A10VO28DFR Hydr. pump A10VO28DFR Pompe hydr. A10VO28DFR Bomba hidr. A10VO28DFR

1

2

1.3

12496--0612

1.1 1.2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

246481001 246481001 043070000 060527002 061014006 226971007 471072 484502 060527002 061014006 484507 471072 050391002 067703007 016269000 227202005 043762004 043419001 043157004 042859002

1 1 3 1 1 4 4 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 4 1 1

Steuerventil Steuerventil .O--Ring .O--Ring .O--Ring .Usit--Ring .Zylinderschraube .Flachdichtung .O--Ring .O--Ring .Kappe .Zylinderschraube Dichtsatz .Wellendichtring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring -- ENDE --

7,65x1,78 DIN3771NBR70 23,4x2,62 DIN3771NBR70 14x1,78 DIN3771NBR70 M6x30 DIN912--10.9 23,4x2,62 DIN3771NBR70 14x1,78 DIN3771NBR70 M6x30 DIN912--10.9

85x3 DIN3771NBR70 103x2 DIN3771NBR80 148x2,5 DIN3771NBR70 13x2 DIN3771NBR70 24,99x3,53 DIN3771NBR70 37,7x3,53 DIN3771NBR70

Control valve Control valve .O--ring .O--ring .O--ring .Seal ring .Socket head cap screw .Gasket .O--ring .O--ring .Cap .Socket head cap screw Seal set .Rotary shaft seal .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring

Vanne pilote Vanne pilote .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint d’étanchéité .Vis à tête cylindrique .Joint plat .Joint torique .Joint torique .Capuchon .Vis à tête cylindrique Jeu de joints .Bague d’étanchéité .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique

Válvula de distribución Válvula de distribución .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta de estanquidad .Tornillo cilíndrico rosca .Junta plana .Junta tórica .Junta tórica .Cofia .Tornillo cilíndrico rosca Juego de juntas .Retén para ejes .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Pumpe A10VO28DFR Hydr. pump A10VO28DFR Pompe hydr. A10VO28DFR Bomba hidr. A10VO28DFR

2

2

1.3

12496--0612

Md

6 = 11 =

15,5 Nm 15,5 Nm

5

17 16

5

(2-6)

1.1 12

(2-5,7-9,13-19)

14

3

13

2 7

4

SAE A

6 15 10

18

SAE B SAE B -- B

10

(7-11)

1.2 8

9

19

7

11

1.3

©

12498--9808 Putzmeister AG 1991

Hydr.--Pumpe A10VO45DFR Hydr. pump A10VO45DFR Pompe hydr. A10VO45DFR Bomba hidr. A10VO45DFR

1

2

1.3

12498--0612

1.1 1.2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

246481001 246481001 043070000 060527002 061014006 226971007 471072 484502 060527002 061014006 484507 471072 231669003 043879007 016269000 227202005 227203004 043420003 013485007 042688008

1 1 3 1 1 4 4 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 4 1 1

Steuerventil Steuerventil .O--Ring .O--Ring .O--Ring .Usit--Ring .Zylinderschraube .Flachdichtung .O--Ring .O--Ring .Kappe .Zylinderschraube Dichtsatz .Wellendichtring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring -- ENDE --

7,65x1,78 DIN3771NBR70 23,4x2,62 DIN3771NBR70 14x1,78 DIN3771NBR70 M6x30 DIN912--10.9 23,4x2,62 DIN3771NBR70 14x1,78 DIN3771NBR70 M6x30 DIN912--10.9

85x3 DIN3771NBR70 103x2 DIN3771NBR80 167x2,5 DIN3771NBR80 15x2 DIN3771NBR70 32,9x3,5 DIN3771NBR70 47,22x3,53 DIN3771NBR90

Control valve Control valve .O--ring .O--ring .O--ring .Seal ring .Socket head cap screw .Gasket .O--ring .O--ring .Cap .Socket head cap screw Seal set .Rotary shaft seal .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring

Vanne pilote Vanne pilote .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint d’étanchéité .Vis à tête cylindrique .Joint plat .Joint torique .Joint torique .Capuchon .Vis à tête cylindrique Jeu de joints .Bague d’étanchéité .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique

Válvula de distribución Válvula de distribución .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta de estanquidad .Tornillo cilíndrico rosca .Junta plana .Junta tórica .Junta tórica .Cofia .Tornillo cilíndrico rosca Juego de juntas .Retén para ejes .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Pumpe A10VO45DFR Hydr. pump A10VO45DFR Pompe hydr. A10VO45DFR Bomba hidr. A10VO45DFR

2

2

1.3

12498--0612

8 (9)

4

2

3

1

9

10 (11)

12 11

6 7 5

TD: Lutzeyer

Hydr.--Pumpe R 11cm3 Hydr. pump R 11cm3 Pompe hydr. R 11cm3 Bomba hidr. R 11cm3

272321009 1

2

1.3

15430--9812

272321009 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

290243004 272596009 273586005 252238002 031852007 037108001 036506002 043315008 041976009 043314009 001177000 043000009

1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1

Hydr.--Pumpe

R 11cm3

Hydr. pump

Pompe hydr.

Bomba hidr.

Hydr.--Pumpe .O--Ring .Wellendichtring .Dichtsatz Zylinderschraube Scheibe Sicherungsscheibe Verschraubung .O--Ring Verschraubung .O--Ring Verschraubung

R 11cm3 75,92x1,78DIN3770NB8

Hydr. pump .O--ring .Rotary shaft seal .Gasket set Cap head screw Washer Lock washer Fitting .O--ring Fitting .O--ring Fitting

Pompe hydr. .Joint torique .Bague d’étanchéité .Jeu de joints Vis à tête cylindrique Rondelle Rondelle d’arrêt Raccord à vis .Joint torique Raccord à vis .Joint torique Raccord à vis

Bomba hidr. .Junta tórica .Retén para ejes .Juego de juntas Tornillo cilíndrico rosca Arandela Arandela de seguridad Racor .Junta tórica Racor .Junta tórica Racor

M10x30 DIN912--8.8 B10,5 DIN125--St VS10 BO--WFV 18L--40 24x2,5 DIN3770NB70 BO--WFV 15L--35 18x2,5 DIN3770NB70 BO--REDVD 18L/25S PHR

Hydr.--Pumpe R 11cm3 Hydr. pump R 11cm3 Pompe hydr. R 11cm3 Bomba hidr. R 11cm3

272321009 1

2

4.2 11479 4.2 11479 4.2 11479

1.3

15430--9812

1 3 2

1.4

E05503--0501

Behälter Tanks Réservoires Depósitos

SPM 500 SPM 500 SPM 500 SPM 500

1

2

1.4

E05503--0606

1 2 3

E60641 E471217 E471218

1 1 1

Ölbehälter Dieselbehälter Wasserbehälter -- ENDE --

390 L 133 L 200 L

Oil tank Gasoil tank Water tank

Réservoir à huile Réservoir d’essence Réservoir d’eau

Depósito de aceite Depósito de gasoil Depósito de agua

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Behälter Tanks Réservoires Depósitos

SPM 500 SPM 500 SPM 500 SPM 500

2

2

1.4

E05503--0606

21.1

6, 9, 11, 23

21 20.2 18

12

?

22.2

9

1/4” 1”

15 20.1

SAE 2”

2

22.1 5

23 1 1/2”

10 11 1”

10

4

2

13

14 16

1

(2-10)

17 6

19 8 18

7

3

(8-10)

TD: Schöneck

Saugfilter Suction filter Filtre d’aspiration Filtro de aspiración

294072006 1

2

1.5

15427--9812

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20.1 20.2 21 22.1 22.2 23

294072006 016136007 225579002 061510005 262976008 034105007 294092002 041334007 034104008 268521004 294073005 060440008 043713008 040111001 041344000 203198007 207570003 207496006 066238007 293253004 292237005 061510005 043555004 254351000 034105007

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 -1 1 1 1 4 4 4

Saugfiltergehäuse .O--Ring .O--Ring .Dichtung .Ventilteller .Sechskantmutter, selbstsi .Deckel ..O--Ring ..Sechskantmutter, selbstsi ..Gewindestift Filtereinsatz Vakuummeter Verlängerung Winkel Verschlußschraube Kugelhahn Außengewindetülle PVC--Gewebeschlauch Schlauchschelle Distanzring Distanzring Dichtung Stiftschraube Stiftschraube Sechskantmutter, selbstsi

90x5 DIN3770NB70 120,25x3,53DIN3770NB

M8 DIN985--10. 102x4 DIN3770NB70 M6 DIN985--8. M6x30 DIN913 10m 3/8”x 50 GF526 45˚ 3/8” GF121 VS--R3/8” WD

Ø 10x3 Ø 18

M8x190 DIN835--8.8 M8x75 DIN939--8.8 M8 DIN985--10.

Suction filter housing .O--ring .O--ring .Seal .Valve disc .Hexagonal nut, self--lock .Lid ..O--ring ..Hexagonal nut, self--lock ..Set screw Filter cartridge Vacuum gauge Extension Elbow Screw plug Ball cock Nozzle, male thread PVC fabric ply hose Hose clip Spacer ring Spacer ring Gasket Stud Stud Hexagonal nut, self--lock

Saugfilter Suction filter Filtre d’aspiration Filtro de aspiración

Carter filtre d’aspiratio .Joint torique .Joint torique .Joint .Tête de soupape .Ecrou hexag.,freinage int .Couvercle ..Joint torique ..Ecrou hexag.,freinage int ..Vis pointeau Filtre de rechange Manomètre à vide Allonge Coude Bouchon obturateur Robinet boisseau sphér. Douille filetée Flexible à texture en PVC Collier de serrage Rondelle d’écartement Rondelle d’écartement Joint Goujon fileté Goujon fileté Ecrou hexagonale frein

Caja p.filtro de aspirac. .Junto tórico .Junto tórico .Junta .Platillo de válvula .Tuerca exag., autofrenant .Tapa ..Junto tórico ..Tuerca exag., autofrenant ..Varilla roscada Filtro de recambio Vacuómetro Pieza de prolongación Codo Tapón roscado Llave esférica Manguito rosca exterior Tubo flexible textil PVC Abrazadera de manguera Anillo distanciador Anillo distanciador Junta Tornillo con pivote Tornillo con pivote Tuerca exag., autofrenant

294072006 1

2

1.5

15427--9812

21.1

6, 9, 11, 23

21 20.2 18

12

?

22.2

9

1/4” 1”

15 20.1

1 1/2”

2

22.1 5

23 1 1/2”

10 11 1”

10

4

2

13

14

1

16

(2-10)

17 6

19 8 18

7

3

(8-10)

TD: Schöneck

Saugfilter Suction filter Filtre d’aspiration Filtro de aspiración

294071007 1

2

1.5

15428--9812

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20.1 20.2 21 22.1 22.2 23

294071007 016136007 225579002 061510005 262976008 034105007 294092002 041334007 034104008 268521004 294073005 060440008 043713008 040111001 041344000 203198007 207570003 207496006 066238007 293253004 292237005 061510005 043555004 254351000 034105007

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 -1 1 1 1 4 4 4

Saugfiltergehäuse .O--Ring .O--Ring .Dichtung .Ventilteller .Sechskantmutter, selbstsi .Deckel ..O--Ring ..Sechskantmutter, selbstsi ..Gewindestift Filtereinsatz Vakuummeter Verlängerung Winkel Verschlußschraube Kugelhahn Außengewindetülle PVC--Gewebeschlauch Schlauchschelle Distanzring Distanzring Dichtung Stiftschraube Stiftschraube Sechskantmutter, selbstsi

90x5 DIN3770NB70 120,25x3,53DIN3770NB

M8 DIN985--10. 102x4 DIN3770NB70 M6 DIN985--8. M6x30 DIN913 10m 3/8”x 50 GF526 45˚ 3/8” GF121 VS--R3/8” WD

Ø 10x3 Ø 18

M8x190 DIN835--8.8 M8x75 DIN939--8.8 M8 DIN985--10.

Suction filter housing .O--ring .O--ring .Seal .Valve disc .Hexagonal nut, self--lock .Lid ..O--ring ..Hexagonal nut, self--lock ..Set screw Filter cartridge Vacuum gauge Extension Elbow Screw plug Ball cock Nozzle, male thread PVC fabric ply hose Hose clip Spacer ring Spacer ring Gasket Stud Stud Hexagonal nut, self--lock

Saugfilter Suction filter Filtre d’aspiration Filtro de aspiración

Carter filtre d’aspiratio .Joint torique .Joint torique .Joint .Tête de soupape .Ecrou hexag.,freinage int .Couvercle ..Joint torique ..Ecrou hexag.,freinage int ..Vis pointeau Filtre de rechange Manomètre à vide Allonge Coude Bouchon obturateur Robinet boisseau sphér. Douille filetée Flexible à texture en PVC Collier de serrage Rondelle d’écartement Rondelle d’écartement Joint Goujon fileté Goujon fileté Ecrou hexagonale frein

Caja p.filtro de aspirac. .Junto tórico .Junto tórico .Junta .Platillo de válvula .Tuerca exag., autofrenant .Tapa ..Junto tórico ..Tuerca exag., autofrenant ..Varilla roscada Filtro de recambio Vacuómetro Pieza de prolongación Codo Tapón roscado Llave esférica Manguito rosca exterior Tubo flexible textil PVC Abrazadera de manguera Anillo distanciador Anillo distanciador Junta Tornillo con pivote Tornillo con pivote Tuerca exag., autofrenant

294071007 1

2

1.5

15428--9812

Md

3 5 z

= = =

100 Nm 200 Nm 50 Nm

(1-5)

0

6

7 2

G1

T

(2) 1

(4) 3

4

5

G 11/4

6 (7)

z

1.5

©

16612--0507 Putzmeister AG 2005

Hochdruckfilter High--pressure filter Filtre haute pression Filtro de alta presión

425832 1

2

1.5

16612--0603

0 1 2 3 4 5 6 7

425832 458105 013292009 425835 043367001 041347007 425836 041097001

1 1 1 1 1 1 1 1

Hochdruckfilter .Dichtsatz ..O--Ring .Verschmutzungsanzeige ..O--Ring .Verschlußschraube Filterelement .O--Ring -- ENDE --

80x4 DIN3771NBR70 15x1,5 DIN3771NBR70 VS--R1” WD 10m 34,2x3 DIN3771NBR70

High--pressure filter .Seal set ..O--ring .Dirt accumulation reading ..O--ring .Screw plug Filter element .O--ring

Filtre haute pression .Jeu de joints ..Joint torique .Indication d’encrassement ..Joint torique .Bouchon obturateur Elément filtrant .Joint torique

Filtro de alta presión .Juego de juntas ..Junta tórica .Indic. impureza p. filtro ..Junta tórica .Tapón roscado Elemento de filtro .Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hochdruckfilter High--pressure filter Filtre haute pression Filtro de alta presión

425832 2

2

1.5

16612--0603

E05425--0308

Luftfilter Air filter Filtre d’air Filtro de aire

LORENZANA 1

2

1.5

E05425--0412

2 3 4 5 6 7 8 9 10

E92121 E94155 ELR21--162 ELRM--8 ELR21--164 ELR21--163 ELR21--160 ELR21--165 ELR701569

1 1 1 1 1 1 1 2 2

Filterpatrone Vorfilter Mutter Mutter Deckel Gummi Luftfilter Stütze Verschmutzungsanzeige

Filtre cartridge Prefilter Nut Nut Cover Rubber Air filter Support Dirt accumulation reading

Cartouche filtre Cartucho de filtro Prefiltre Prefiltro Ecrou Tuerca Ecrou Tuerca Couvercle Tapa Caoutchouc Goma Filtre d’air Filtro de aire completo Support Soporte Indication d’encrassement Indicador de suciedad

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

Luftfilter Air filter Filtre d’air Filtro de aire

-- FIN --

LORENZANA 2

2

1.5

E05425--0412

1.5

E05437--0502

Filter Filter Filtre Filtro

E475742 1

2

1.5

E05437--0605

3 7 10

E92080 E475764 E475667

1 1 1

Filterpatrone Feder O--Ring

3,5x25,0 78,97x3,53--S--FKM70

-- ENDE --

Filter Filter Filtre Filtro

Filtre cartridge Spring O’Ring

Cartouche filtre Ressort Joint torique

Cartucho de filtro Muelle Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

E475742 2

2

1.5

E05437--0605

1.6

E05423--0412

Gashebelsteuerung Accelerator Acceleration Mando acelerador

LORENZANA 1

2

1.6

E05423--0601

3 4 5 6 8 10 11 13 14

E23444 E97991 E93921 E60605 ELR25--063 ELR25--028 E97949 ELR25--028 E93921

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Hebel Seil Verschlussgabel Gaspedal Verschlussgabel Stützblech Gaszug Stützblech Verschlußgabel

Accelerator lever Cable Fork Accelerator pedal Fork Fixing plate Cable Fixing plate Fork

Manette d’acceleration man.Palanca de acelerador de mano Cable d’acceler. à la main Cable acelerador de mano Fourche Horquilla Pédale d’acceleration Pedal acelerador Fourche Horquilla Plaquette de fixation Chapa de sujección Cable dé l’accelérateur Cable de acelerador Plaquette de fixation Chapa de sujección Fourche Horquilla

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

Gashebelsteuerung Accelerator Acceleration Mando acelerador

-- FIN --

LORENZANA 2

2

1.6

E05423--0601

8 6

3

1

2

7

1

2

4

5

TD: Gonzalez

Antriebsachse Transmission Transmission Transmision

LORENZANA 1

2

1.8

E05507--0504

1 2 3 4 5 6 7 8

ELRTrans0006 2 ELRTrans0005 4 ELRTrans0008 1 8 8 2 2 ELRTrans0009 1

Flansch Schraube Antriebsachse vorne Sechskantschraube Mutter Sechskantschraube Mutter Antriebsachse hinten

Flange Screw Front transmission Screw Nut Screw Nut Rear tranmission

Bride Vis Transmission avant Vis Ecrout Vis Ecrout Transmission arriére

Brida Tornillo Transmision delantera Tornillo Tuerca Tornillo Tuerca Transmision trasera

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Antriebsachse Transmission Transmission Transmision

LORENZANA 2

2

.

1.8

E05507--0504

Md

2 z y

= = =

4 Nm 23 Nm 23 Nm

(1-7) 0.2 (1-7) 0.1

2.1 11606

4

11

(5-7)

10

2 7 1 (2,6,7)

3.1 3.2

8 z 9

6

1 (2,6,7)

5 y

2.1

11182--0202 TD: Schöneck

067344000, 067345009

4/2--Wegeventil 4/2--way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías

1

2

2.1

11182--0207

0.1 0.2 1 2

3.1 3.2 4 5 6 7 8 9 10 11

067344000 067345009 267379008 267380000 042978006 016344006 267377000 267378009 267376001 042097000 042978006 016344006 042787006 036116007 267381009 267382008

1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 4 4 1 1

4/2--Wegeventil 4/2--Wegeventil .Polrohr ..Mutter ..O--Ring ..O--Ring .Magnetspule .Magnetspule .Dichtsatz ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring Zylinderschraube Federring Bügel Ring -- ENDE --

067344000, 067345009

24V 12V M22x1,5 17,17x1,78DIN3771NB7 22x3 DIN3771NB70 24V 12V 9,25x1,78DIN3771NBR7 17,17x1,78DIN3771NB7 22x3 DIN3771NB70 M5x50 DIN912--12.9 5 DIN7980

4/2--way valve 4/2--way valve .Pole tube ..Nut ..O--ring ..O--ring .Solenoid coil .Solenoid coil .Gasket set ..O--ring ..O--ring ..O--ring Socket head cap screw Spring ring Clamp Ring

Distributeur à 4/2 voies Distributeur à 4/2 voies .Tube polaire ..Ecrou ..Joint torique ..Joint torique .Bobine d’electro--aimant .Bobine d’electro--aimant .Jeu de joints ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique Vis à tête cylindrique Rondelle elastique Etrier Bague

Válvula de 4/2 vías Válvula de 4/2 vías .Tubo polar ..Tuerca ..Junta tórica ..Junta tórica .Carrete del electroiman .Carrete del electroiman .Juego de juntas ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica Tornillo cilíndrico rosca Anillo elastico Estribo Anillo

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

4/2--Wegeventil 4/2--way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías

2

2

2.1

11182--0207

Md

2 z

= =

4 Nm 23 Nm

(1-7) 0.2 (1-7) 0.1

2.1 11606

11

10

4

(5-7)

2 7 1 (2,6,7) 3.1 3.2

8 z

9 6

1 (2,6,7)

5

2.1

11183--0202 TD: Schöneck

067346008, 067347007

4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías

1

2

2.1

11183--0207

0.1 0.2 1 2

3.1 3.2 4 5 6 7 8 9 10 11

067346008 067347007 267379008 267380000 042978006 016344006 267377000 267378009 267376001 042097000 042978006 016344006 042787006 036116007 267381009 267382008

1 1 2 2 2 2 2 2 1 4 2 2 4 4 2 2

4/3--Wegeventil 4/3--Wegeventil .Polrohr ..Mutter ..O--Ring ..O--Ring .Magnetspule .Magnetspule .Dichtsatz ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring Zylinderschraube Federring Bügel Ring -- ENDE --

067346008, 067347007

24V 12V M22x1,5 17,17x1,78DIN3771NB7 22x3 DIN3771NB70 24V 12V 9,25x1,78DIN3771NBR7 17,17x1,78DIN3771NB7 22x3 DIN3771NB70 M5x50 DIN912--12.9 5 DIN7980

4/3--way valve 4/3--way valve .Pole tube ..Nut ..O--ring ..O--ring .Solenoid coil .Solenoid coil .Gasket set ..O--ring ..O--ring ..O--ring Socket head cap screw Spring ring Clamp Ring

Distributeur à 4/3 voies Distributeur à 4/3 voies .Tube polaire ..Ecrou ..Joint torique ..Joint torique .Bobine d’electro--aimant .Bobine d’electro--aimant .Jeu de joints ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique Vis à tête cylindrique Rondelle elastique Etrier Bague

Válvula de 4/3 vías Válvula de 4/3 vías .Tubo polar ..Tuerca ..Junta tórica ..Junta tórica .Carrete del electroiman .Carrete del electroiman .Juego de juntas ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica Tornillo cilíndrico rosca Anillo elastico Estribo Anillo

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías

2

2

2.1

11183--0207

2 1

5.1 5.2 5.3 5.4

6.1 6.2 6.3 6.4

3.1 (4) 3.2 (4)

4

2.1

11606--9407 TD: Schöneck

Ventilbeschaltung Switching mechanism valve Mecanisme d.comm. vanne Modo de conexion de valv.

1

2

2.1

11606--9707

1 2 3.1 3.2 4 5.1 5.2 5.3 5.4 6.1 6.2 6.3 6.4

227978009 238711006 061243000 067740002 063480007 269250002 269251001 269252000 269253009 269254008 269255007 269256006 269257005

Ventilbeschaltung Ventilbeschaltung Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose grau .Dichtung Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose schwarz Gerätesteckdose schwarz

3m, LED--Rot 5m, LED--Rot 10m, LED--Rot 15m, LED--Rot 3m, LED--Rot/Grün 5m, LED--Rot/Grün 10m, LED--Rot/Grün 15m, LED--Rot/Grün

Switching mechanism valve Switching mechanism valve Plug socket, black Plug socket, grey .Seal Plug socket, black Plug socket, black Plug socket, black Plug socket, black Plug socket, black Plug socket, black Plug socket, black Plug socket, black

Ventilbeschaltung Switching mechanism valve Mecanisme d.comm. vanne Modo de conexion de valv.

Mecanisme d.comm. vanne Mecanisme d.comm. vanne Prise femelle noire Prise femelle grise .Joint Prise femelle noire Prise femelle noire Prise femelle noire Prise femelle noire Prise femelle noire Prise femelle noire Prise femelle noire Prise femelle noire

Modo de conexion de valv. Modo de conexion de valv. Caja de enchufe negro Caja de enchufe gris .Junta Caja de enchufe negro Caja de enchufe negro Caja de enchufe negro Caja de enchufe negro Caja de enchufe negro Caja de enchufe negro Caja de enchufe negro Caja de enchufe negro

1

2

2.1

11606--9707

(1-23) 14

0 14

23

16 11

(12-13)

3 24

12

24 6

13

25 5

25

22

21

4 R 1/2

9

1

8 7

10

19

20 2

2.1

©

12472--0511

18

17 17

15

Putzmeister AG 1997

Stelldruckregler Control press.regulator Régulateur de pression Regulador de presión

242596000 1

2

2.1

12472--0609

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

242596000 242594002 239056003 242595001 239052007 239054005 447629 239066006 239067005 239060002 239055004 222180009 066903002 041133004 043773006 041345009 041370003 226731001 041099009 037103006 239061001 043190003 036504004 242707006 063348000 063351000

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 7 1 1 4 4 1 1

Stelldruckregler .Ventilgehäuse .Kolben .Gewindestift .Verschlußschraube .Einschraubdrossel .Einschraubdrossel .Druckfeder .Druckfeder .Federteller .Hülse .Druckbegrenzungsventil ..Stützring ..O--Ring .Bundmutter selbstsichernd .Verschlußschraube .Verschlußschraube .O--Ring .O--Ring .Scheibe .Sicherungsring .Sicherungsring .Sicherungsscheibe .Zylinderschraube Befestigungsmittel Aktivator -- ENDE --

M10x40 DIN914--45H VS--R1/2” WD M8 Ø 1,5 M8 Ø 4,5

12,37x2,62 DIN3771NBR70 M10 VS--R1/2” WD VS--R1/8” WD 8x1,5 DIN3771NBR80 12x2 DIN3771NBR70 B4,3 DIN125--ST 15x1 DIN472 19x1 DIN472 VS6 M6x100 DIN912--8.8 PM--ROT 100ml

Control press.regulator .Valve housing .Piston .Set screw .Screw plug .Screw--in throttle .Screw--in throttle .Pressure spring .Pressure spring .Spring plate .Sleeve .Pressure limiting valve ..Back--up ring ..O--ring .Collar nut self--locking .Screw plug .Screw plug .O--ring .O--ring .Washer .Securing ring .Securing ring .Lock washer .Socket head cap screw Glue Activator

Régulateur de pression .Boîte à soupape .Piston .Vis pointeau .Bouchon obturateur .Etrangleur .Etrangleur .Ressort a pression .Ressort a pression .Cuvette de ressort .Douille .Limiteur de pression ..Bague d’appui ..Joint torique .Ecrou embase frein.inter. .Bouchon obturateur .Bouchon obturateur .Joint torique .Joint torique .Rondelle .Circlip .Circlip .Rondelle d’arrêt .Vis à tête cylindrique Moyen de fixation Activateur

Regulador de presión .Carcasa de válvula .Embolo .Varilla roscada .Tapón roscado .Estrangulador .Estrangulador .Muelle de compression .Muelle de compression .Platillo de resortes .Casquillo .Válvula limit.de presión ..Anillo de apoyo ..Junta tórica .Tuerca c.collar autofren. .Tapón roscado .Tapón roscado .Junta tórica .Junta tórica .Arandela .Anillo de seguridad .Anillo de seguridad .Arandela de seguridad .Tornillo cilíndrico rosca Pegamento de fijación Activador

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Stelldruckregler Control press.regulator Régulateur de pression Regulador de presión

242596000 2

2

2.1

12472--0609

(1-6) 0.1

0.2

8 7

5

2.1

4

11606

2

2.1

4

6

3.1 3.2

1

13482--0105 TD: Lutzeyer

255117007, 256188006

4/2--Wegeventil 12V/24V 4/2--way valve 12V/24V Distributeur à 4/2 voies 12V/24V Válvula de 4/2 vías 12V/24V

1

2

2.1

13482--0305

0.1 0.2 1 2 3.1 3.2 4 5 6 7 8

255117007 256188006 245366004 041143007 245363007 245364006 043022003 043784008 041099009 247025000 220274001

1 1 1 1 1 1 2 1 5 4 4

4/2--Wegeventil 4/2--Wegeventil .Mutter .O--Ring .Magnetspule .Magnetspule .O--Ring .Usit--Ring .O--Ring Zylinderschraube Verschlußstopfen -- ENDE --

255117007, 256188006

12V 24V 30x3 DIN3771NBR70 12V 24V 21,89x2,62 DIN3771NBR70 12x2 DIN3771NBR70 M6x40 DIN912--12.9

4/2--way valve 4/2--way valve .Nut .O--ring .Solenoid coil .Solenoid coil .O--ring .Seal ring .O--ring Socket head cap screw Sealing plug

Distributeur à 4/2 voies Distributeur à 4/2 voies .Ecrou .Joint torique .Bobine d’electro--aimant .Bobine d’electro--aimant .Joint torique .Joint d’étanchéité .Joint torique Vis à tête cylindrique Bouchon de fermeture

Válvula de 4/2 vías Válvula de 4/2 vías .Tuerca .Junta tórica .Carrete del electroiman .Carrete del electroiman .Junta tórica .Junta de estanquidad .Junta tórica Tornillo cilíndrico rosca Tapón de cierre

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

4/2--Wegeventil 12V/24V 4/2--way valve 12V/24V Distributeur à 4/2 voies 12V/24V Válvula de 4/2 vías 12V/24V

2

2

2.1

13482--0305

(1-25) Md

11 =

55 Nm

0 16

13

25 16

11

18

(12-15)

14 24

3

6

5

15 12

4

23 10 8

1

9 22 2 8

2.1

©

15022--0511

21

20

19

7

17

19

Putzmeister AG 1997

Stelldruckregler Control press.regulator Régulateur de pression Regulador de presión

283736007 1

2

2.1

15022--0611

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

283736007 283865004 239056003 242595001 239052007 239054005 239053006 239066006 239067005 239060002 239055004 283892006 283896002 283900008 283904004 483541 043773006 041345009 041370003 226731001 041099009 037103006 239061001 043190003 036504004 242707006

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 7 1 1 4 4

Stelldruckregler .Ventilgehäuse .Kolben .Gewindestift .Verschlußschraube .Einschraubdrossel .Einschraubdrossel .Druckfeder .Druckfeder .Federteller .Hülse .Druckbegrenzungsventil ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..Stützring .Bundmutter selbstsichernd .Verschlußschraube .Verschlußschraube .O--Ring .O--Ring .Scheibe .Sicherungsring .Sicherungsring .Sicherungsscheibe .Zylinderschraube -- ENDE --

M10x40 DIN914--45H VS--R1/2” WD M8 Ø 1,5 M8 Ø 2,0

12,42x1,78 DIN3771FPM90 14x1,78 DIN3771NBR90 16,4x2,1 DIN3771NBR70 M10 VS--R1/2” WD VS--R1/8” WD 8x1,5 DIN3771NBR80 12x2 DIN3771NBR70 B4,3 DIN125--ST 15x1 DIN472 19x1 DIN472 VS6 M6x100 DIN912--8.8

Control press.regulator .Valve housing .Piston .Set screw .Screw plug .Screw--in throttle .Screw--in throttle .Pressure spring .Pressure spring .Spring plate .Sleeve .Pressure limiting valve ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..Back--up ring .Collar nut self--locking .Screw plug .Screw plug .O--ring .O--ring .Washer .Securing ring .Securing ring .Lock washer .Socket head cap screw

Régulateur de pression .Boîte à soupape .Piston .Vis pointeau .Bouchon obturateur .Etrangleur .Etrangleur .Ressort a pression .Ressort a pression .Cuvette de ressort .Douille .Limiteur de pression ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Bague d’appui .Ecrou embase frein.inter. .Bouchon obturateur .Bouchon obturateur .Joint torique .Joint torique .Rondelle .Circlip .Circlip .Rondelle d’arrêt .Vis à tête cylindrique

Regulador de presión .Carcasa de válvula .Embolo .Varilla roscada .Tapón roscado .Estrangulador .Estrangulador .Muelle de compression .Muelle de compression .Platillo de resortes .Casquillo .Válvula limit.de presión ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica ..Anillo de apoyo .Tuerca c.collar autofren. .Tapón roscado .Tapón roscado .Junta tórica .Junta tórica .Arandela .Anillo de seguridad .Anillo de seguridad .Arandela de seguridad .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Stelldruckregler Control press.regulator Régulateur de pression Regulador de presión

283736007 2

2

2.1

15022--0611

Md

2 z

= =

4 Nm 23 Nm

(1-7)

0

2.1 11606

11

10

4

(5-7)

2 7 1 (2,6,7) 3

8 z

9 6

1 (2,6,7)

5

2.1

15209--0202 TD: Schöneck

4/3--Wegeventil 24V 4/3--way valve 24V Distributeur à 4/3 voies 24V Válvula de 4/3 vías 24V

283864005 1

2

2.1

15209--0207

0 1 2

3 4 5 6 7 8 9 10 11

283864005 267379008 267380000 042978006 016344006 267377000 267376001 042097000 042978006 016344006 042787006 036116007 267381009 267382008

1 2 2 2 2 2 1 4 2 2 4 4 2 2

4/3--Wegeventil .Polrohr ..Mutter ..O--Ring ..O--Ring .Magnetspule .Dichtsatz ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring Zylinderschraube Federring Bügel Ring -- ENDE --

24V M22x1,5 17,17x1,78DIN3771NB7 22x3 DIN3771NB70 24V 9,25x1,78DIN3771NBR7 17,17x1,78DIN3771NB7 22x3 DIN3771NB70 M5x50 DIN912--12.9 5 DIN7980

4/3--way valve .Pole tube ..Nut ..O--ring ..O--ring .Solenoid coil .Gasket set ..O--ring ..O--ring ..O--ring Socket head cap screw Spring ring Clamp Ring

Distributeur à 4/3 voies .Tube polaire ..Ecrou ..Joint torique ..Joint torique .Bobine d’electro--aimant .Jeu de joints ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique Vis à tête cylindrique Rondelle elastique Etrier Bague

Válvula de 4/3 vías .Tubo polar ..Tuerca ..Junta tórica ..Junta tórica .Carrete del electroiman .Juego de juntas ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica Tornillo cilíndrico rosca Anillo elastico Estribo Anillo

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

4/3--Wegeventil 24V 4/3--way valve 24V Distributeur à 4/3 voies 24V Válvula de 4/3 vías 24V

283864005 2

2

2.1

15209--0207

1

(2-5)

(1-10)

0

7

10

6 5

8 (9)

9

3 2

2

2

4 3

TD: Schöneck

4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías

295208002 1

2

2.1

15440--9812

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

295208002 058435009 019603003 019604002 042858003 042859002 064226008 042860004 067827006 042097000 043840007

1 1 3 2 1 2 2 8 1 4 4

4/3--Wegeventil .Dichtsatz ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring .Druckfeder .Zylinderschraube .Umlenkplatte ..O--Ring .Zylinderschraube

28,17x3,53DIN3770NB7 20,29x2,62DIN3770NB7 31,34x3,53DIN3770NB7 37,7x3,53DIN3770NB70 7/16”--14UNC x1 3/4” 9,25x1,78DIN3770NB70 10--32UNF x7/8”

4/3--way valve .Set of seals ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..O--ring .Pressure spring .Cheese head screw .Baffle plate ..O--ring .Cheese head screw

4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías

Distributeur à 4/3 voies .Jeu de joints ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique .Ressort a pression .Vis à tête cylindrique .Déflecteur ..Joint torique .Vis à tête cylindrique

Válvula de 4/3 vías .Juego--juntas ..Junto tórico ..Junto tórico ..Junto tórico ..Junto tórico .Muelle de compression .Tornillo cilíndrico rosca .Deflector ..Junto tórico .Tornillo cilíndrico rosca

295208002 1

2

2.1

15440--9812

(1-12) 0.1

0.2

10

11 12

9 8

6.1 6.2

7 1.1 (2-11) 1.2

5 3

4

2

TD: Lutzeyer

Prop. Fördermengenverstell. 12V/24V Output regulation, prop. 12V/24V Réglage du débit, prop. 12V/24V Regul.d.rendimiento, prop. 12V/24V

1

2

2.1

15834--0006

0.1 0.2 1.1 1.2 2 3 4 5 6.1 6.2 7 8 9 10 11 12

407271 404186 407272 407266 407265 033705000 407264 019523002 407262 407263 245747005 042176002 042097000 042978006 226978000 042097000

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4

Prop. Fördermengenverstell. Prop. Fördermengenverstell. .Patrone .Patrone ..Sterngriff ..Sechskantmutter ..Rändelmutter ..O--Ring ..Magnetspule ..Magnetspule ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring .O--Ring -- ENDE --

12V 24V 12V 24V M8 DIN934--8. 16x2 DIN3770NBR70 12V 24V 18x2 DIN3770NB70 6,07x1,78DIN3770NB90 9,25x1,78DIN3771NBR7 17,17x1,78DIN3770NB7 12,42x1,78DIN3770NB9 9,25x1,78DIN3771NBR7

Output regulation, prop. Output regulation, prop. .Cartridge .Cartridge ..Star grip ..Hexagonal nut ..Knurled nut ..O--ring ..Solenoid coil ..Solenoid coil ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..O--ring .O--ring

Réglage du débit, prop. Réglage du débit, prop. .Cartouche .Cartouche ..Poignée--étoile ..Ecrou hexagonale ..Ecrou molete ..Joint torique ..Bobine d’electro--aimant ..Bobine d’electro--aimant ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique .Joint torique

Regul.d.rendimiento, prop. Regul.d.rendimiento, prop. .Cartucho .Cartucho ..Mando estrellado ..Tuerca exagonal ..Tuerca moleteada ..Junta tórica ..Carrete del electroiman ..Carrete del electroiman ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica .Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Prop. Fördermengenverstell. 12V/24V Output regulation, prop. 12V/24V Réglage du débit, prop. 12V/24V Regul.d.rendimiento, prop. 12V/24V

2

2

2.1

15834--0006

05432--0412

Stelldruckregler Control press.regulator Régulateur de pression Regulador de presión

LORENZANA 1

2

2.1

E05432--0502

1 2 3 4 5 8 9

ELR909434856 ELR09449622 ELR09435899 ELR02010336 ELR09440765 ELR09083761 ELR09153271

1 1 1 1 1 1 1

Sicherungsschraube Stellschraube Ventilkolben Federhalsband Druckfeder O--Ring Sicherungsmutter

Safety screw Adjusting screw Valve piston Spring collar Pressure spring O--ring Seal lock nut

Vis de fixation Vis de réglage. Piston de soupape Collier de resort Ressort a pression Joint torique Ecrou de sécurité

Tornillo de seguridad Tornillo regulador Émbolo de válvula Cuelle de muelle Muelle de compresión Junta tórica Tuerca de seguridad

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Stelldruckregler Control press.regulator Régulateur de pression Regulador de presión

LORENZANA 2

2

2.1

E05432--0502

05433--0412

Reglerventil--Komplett Control valve--Completed Soupape de reglage--Compléte Válvula reguladora--Completa

LORENZANA 1

2

2.1

E05433--0502

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15

ELR909414719 ELR09425951 ELR09432162 ELR09432163 ELR09432164 ELR09436284 ELR02009402 ELR02043092 ELR09432167 ELR09083752 ELR09152707 ELR09086380

1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

Sicherungsschraube Schieber Steuerkolben Kolben Ventilkolben Sitz Druckfeder Federhalsband Stellschraube O--Ring Sicherungsmutter O--Ring

Safety screw Valve bushing Control piston Piston. Valve piston Poppet seat Pressure spring Spring collar Adjusting screw O--ring Seal lock nut O--ring

Vis de fixation Tiroir Piston de commande Piston. Piston de soupape Siége Ressort a pression Collier de resort Vis de réglage. Joint torique Ecrou de sécurité Joint torique

Tornillo de seguridad Corredera Émbolo de mando Émbolo Émbolo de válvula Asiento Muelle de compresión Cuelle de muelle Tornillo regulador Junta tórica Tuerca de seguridad Junta tórica

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Reglerventil--Komplett Control valve--Completed Soupape de reglage--Compléte Válvula reguladora--Completa

LORENZANA 2

2

2.1

E05433--0502

2.1

05435--0502

Servo--Bewegunspumpe Servo--Traslation pump Servo--Pompe de transfer Servo--Bomba de traslación

E99422 1

2

2.1

E05435--0702

0 1 2

E99422 E486594 E99994

1 2

Servo--Bewegunspumpe Ventilgehäuse Elektromagnet

Servo--Traslation pump Valve housing with acces. Solenoid

Servo--Pompe de transfer Servo Bomba de traslación Boite à soupape avec acces.Carcasa válvula con accesorios Control solenoid Solenoide

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

Servo--Bewegunspumpe Servo--Traslation pump Servo--Pompe de transfer Servo--Bomba de traslación

9.5 E05436

-- FIN --

E99422 2

2

2.1

E05435--0702

E05436--0412

Ventilgehäuse Valve housing with acces. Boite à soupape avec acces. Carcasa válvula con accesorios

LORENZANA 1

2

2.1

E05436--0502

1 2 3 4 8 9 11 43 44 45

ELR909607895 ELR02044859 ELR02040694 ELR09071362 ELR02600705 ELR09831318 ELR02066611 ELR09083027 ELR09830040 ELR09157512

1 1 2 2 1 3 1 3 2 1

Ventilgehäuse Steuerkolben Federkragen Druckfeder Stopfen Stopfen Dichtung Schraube Schraube O--Ring

Valve housing Control piston Spring collar Pressure spring Plug Double break--off pin Gasket Socket--head screw Socket--head screw O--ring

Boîte à soupape Piston de commande Collerette ressort Ressort a pression Bouchon Bouchon Joint Vis Vis Joint torique

Carcasa de válvula Émbolo de mando Cuelle de muelle Muelle de presión Tapón Tapón Junta Tornillo Tornillo Junta tórica

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Ventilgehäuse Valve housing with acces. Boite à soupape avec acces. Carcasa válvula con accesorios

LORENZANA 2

2

2.1

E05436--0502

2.1

E05438--0502

Sicherheitsventil--Hautpumpe Safety valve--Main pump Soupape de securité--Pompe principale Válvula de seguridad--Bomba principal

LORENZANA 1

2

2.1

E05438--0704

1 2 3 8 10 12 14 16 26 27 28 33 34 41

ELR902601878 ELR02037075 ELR09922152 ELR09421327 ELR09414047 ELR09408682 ELR02037910 ELR09650154 ELR01956476 E488675 ELR09152707 ELR09156498 ELR09153847 ELR09157287

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ventilsichergeitsgehäuse Kolbendifferential Beregnungsrohr Scheibe Federkragen Druckfeder Stellschraube Ring Verschlußgabel O--Ring Sicherungsmutter Seeger Ring Seeger Ring Sechskantmutter

Safety valve body Differential piston Controller pipe Washer Spring collar Pressure spring Threaded pin Ring Fork O--ring Seal lock nut Seeger--v--ring Seeger--v--ring Hexagonal nut

Corps d.la valve d.sécurité Piston Différentiel Tuyau régulateur Rondelle Collerette ressort Ressort a pression Vism de réglage Bague Fourche Joint torique Ecrou de sécurité Seeger Bague Seeger Bague Ecrou hexagonale

Cuerpo de válvula de seguridad Piston diferencial Tubo regulador Arandela Cuelle de muelle Muelle de presión Tornillode regulación Anillo Horquilla Junta tórica Tuerca de seguridad Anillo Seeger Anillo Seeger Tuerca hexagonal

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Sicherheitsventil--Hautpumpe Safety valve--Main pump Soupape de securité--Pompe principale Válvula de seguridad--Bomba principal

LORENZANA 2

2

2.1

E05438--0704

2.1 11606

2 3

4

4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías

E472300 1

2

2.1

E05561--0709

1 2 3 4

E472300 E495575 E495576 E495629

1 1 1

4/3--Wegeventil Spule Elektromagnet Ventilpatrone -- ENDE --

24V 180B 12V 140--180 Bar

4/3--way valve Spool Solenoid Valve cartridge

Distributeur à 4/3 voies Bobine Electro--aimant Cartouche de soupape

Válvula de 4/3 vías Bobina Solenoide Cartucho de válvula

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías

E472300 2

2

2.1

E05561--0709

Md

10 =

1, 9

5

1

3

4

32 Nm

6

2

3 8 4 3 12 7

6

10 9 11

Ölkühler Oil radiator Radiateur à l’huile Radiador de aceite

(10--12)

E472949 1

2

2.4

E05563--0710

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

066337005 444176 042859002 066335007 032359004 036506002 032145001 E25881700 267559006 067860005 261682005 041363007

1 1 3 2 4 8 4 1 1 1 1 1

Ölkühler .Elektr.--Motor O--Ring SAE--Flansch Sechskantschraube Sicherungsscheibe Sechskantschraube SAE--Block Temperaturgeber .Temperaturgeber .Kabelschutzkappe .Usit--Ring -- ENDE --

24V 24V 37,7x3,53 DIN3771NBR70 A 1 1/4” M10x35 DIN933--8.8 VS10 M10x55 DIN931--8.8 1 1/4” 55˚C 55˚C; M14x1,5

Oil radiator .Electr. motor O--ring SAE flange Hexagon head cap screw Lock washer Hexagon head cap screw SAE connection block Temperature transmitter .Temperature transmitter .Protecting cap for cable .Seal ring

Radiateur à l’huile .Moteur électr. Joint torique Bride SAE Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Vis à tête hexagonale Bloc SAE Transmett. de température .Transmett. de température .Capuchon protect. d.câble .Joint d’étanchéité

Radiador de aceite .Motor eléctr. Junta tórica Brida SAE Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Tornillo de cab.exagonal Bloque SAE Termotransmisor .Termotransmisor .Tapa protectora p. cable .Junta de estanquidad

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Ölkühler Oil radiator Radiateur à l’huile Radiador de aceite

E472949 2

2

2.4

E05563--0710

0.1 0.2 0.3

15 15

16

?

12

14

11

4 1

13

10

3 0.3 0.2 0.1

(1-8) (1-8) (1-8)

2

1

(2-4)

5

8

7 6 9 R 3/4”

2.5

12327--0112 TD: Schöneck

066600004, 418982, 443163

Hydr.--Speicher 4 l Hydr. accumulator 4 l Accumulateur hydr. 4 l Acumulador hidr. 4 l

1

2

2.5

12327--0311

0.1 0.2 0.3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

066600004 418982 443163 064020000 265901009 283880005 415408 031684000 061376003 283872000 283876006 061308000 016373006 044105000 044181008 044189000 044197005 018075001 016368008

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 -2

Hydr.--Speicher Hydr.--Speicher Hydr.--Speicher .Blase ..Gasventil--Einsatz ..O--Ring ..Schutzkappe .Verschlußschraube .O--Ring .O--Ring .Stützring Übergangsstutzen Manometer Stutzen Zwischenring Druckring Überwurfmutter Stahlrohr Schlauchschelle -- ENDE --

066600004, 418982, 443163

4l 4 l (JP) 4 l (CHN) 4l 7,5x2 DIN3771NBR70 M12x1,5 DIN910--5.8 43x2,5 DIN3771NBR70 55x3,5 DIN3771NBR90 M40x1,5/G3/4 0--250bar MAS 8LR BO--ZR 8L/S BO--DR 8L/S BO--M 8L 8x1,5 DIN2391St37.4 Ø 170

Hydr. accumulator Hydr. accumulator Hydr. accumulator .Bladder ..Gas valve insert ..O--ring ..Protecting cap .Screw plug .O--ring .O--ring .Back--up ring Transition connection Pressure gauge Connection Intermediate ring Thrust ring Union nut Steel pipe Hose clip

Accumulateur hydr. Accumulateur hydr. Accumulateur hydr. .Vessie ..Pièces p.valve d.gonflage ..Joint torique ..Capuchon de protection .Bouchon obturateur .Joint torique .Joint torique .Bague d’appui Manchon transfert Manomètre Manchon Bague intermédiaire Cône de serrage Ecrou borgne Tuyau d’acier Collier de serrage

Acumulador hidr. Acumulador hidr. Acumulador hidr. .Vejiga ..Dispos.d.la válvula d.gas ..Junta tórica ..Tapa protectora .Tapón roscado .Junta tórica .Junta tórica .Anillo de apoyo Racor de reducción Manómetro Racor Anillo intermedio Aro de presión Tuerca de unión Tubo de acero Abrazadera de manguera

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Speicher 4 l Hydr. accumulator 4 l Accumulateur hydr. 4 l Acumulador hidr. 4 l

2

2

4.2 16672 4.2 11479

2.5

12327--0311

6

1.1 6 7 1.2

5

8

4 2 G 1/4

G 1/4

9

1.3

3.1 3.2

4.2 16573

4.2 16998

4.2 11479

4.2 10295

2.6

©

10118--9604 Putzmeister AG 1996

Öl--Zentralschmierung Oil central lubrication Huilage central Labrica. central aceite

1

2

2.6

10118--0512

1.1 1.2 1.3 2 3.1 3.2 4 5 6 7 8 9

253912000 253913009 253914008 255424004 044006002 267094008 032133000 037333009 293146001 032333004 036505003 044069007

1 1 1 2

2 4 2 2 2 2

Schmierstoffverteiler Schmierstoffverteiler Schmierstoffverteiler Stutzen Stutzen Verschraubung Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter, selbstsi Sechskantschraube Sicherungsscheibe Stutzen -- ENDE --

VSKV2--D VSKV4--D VSKV6--D GES 8LR1/4” Ø 0,8 GES 6L/R1/4” RV R1/4 RAD6 M8x75 DIN931--8.8 A8,4 DIN9021--ST M8 DIN985--8 M8x16 DIN933--8.8 VS8 EWSD 6L

Lubricant distributor Lubricant distributor Lubricant distributor Connection Connection Fitting Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut, self--lock Hexagon head cap screw Lock washer Connection

Distributeur de graissage Distributeur de graissage Distributeur de graissage Manchon Manchon Raccord à vis Vis à tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale frein Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Manchon

Bloque de engrase Bloque de engrase Bloque de engrase Racor Racor Racor Tornillo de cab.exagonal Arandela Tuerca exag., autofrenant Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Racor

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Öl--Zentralschmierung Oil central lubrication Huilage central Labrica. central aceite

2

2

2.6

10118--0512

Zentralschmierung SA14 Central lubrication SA14 Graissage central SA14 Engrase central SA14

477984 1

2

2.6

17799--0711

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

253914008 253913009 066297006 067117004 041787007 220392006 066800008 066801007 066803005 066804004 066805003 031810007 032131002 036505003 044006002 220391007 267853003 041797000 403079

1 1 2 8 8 10 6 3 2 2 5 30 4 4 10 20 10 10 --

Schmierstoffverteiler Schmierstoffverteiler Verschraubung Verschraubung Überwurfmutter Schlauchstutzen Befestigungsschelle Befestigungsschelle Befestigungsschelle Befestigungsschelle Befestigungsschelle Zylinderschraube Sechskantschraube Sicherungsscheibe Stutzen Schraubhülse Schlauchstutzen Überwurfmutter Kunststoffrohr -- ENDE --

VSKV6--D VSKV4--D GE 6LL/M8x1 KC WE 6LL/M8x1 KC 6LL 1xØ 8 2xØ 8 4xØ 8 5xØ 8 6xØ 8 M6x10 DIN912--8.8 M8x65 DIN931--8.8 VS8 GES 6L/R1/4” 90˚ 6L Ø 8,6x2,3 600bar

Lubricant distributor Lubricant distributor Fitting Fitting Union nut Hose connection Fixing clamp Fixing clamp Fixing clamp Fixing clamp Fixing clamp Socket head cap screw Hexagon head cap screw Lock washer Connection Screw sleeve Hose connection Union nut Plastic pipe

Distributeur de graissage Distributeur de graissage Raccord à vis Raccord à vis Ecrou borgne Manchon tuyau Bride de fixation Bride de fixation Bride de fixation Bride de fixation Bride de fixation Vis à tête cylindrique Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Manchon Manchon à vis Manchon tuyau Ecrou borgne Tuyau en plastique

Bloque de engrase Bloque de engrase Racor Racor Tuerca de unión Espiga p. mangueras Abrazadera de fijacion Abrazadera de fijacion Abrazadera de fijacion Abrazadera de fijacion Abrazadera de fijacion Tornillo cilíndrico rosca Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Racor Manguito Espiga p. mangueras Tuerca de unión Tubo de plástico

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Zentralschmierung SA14 Central lubrication SA14 Graissage central SA14 Engrase central SA14

477984 2

2

2.6 10118 2.6 10118

2.6

17799--0711

3

(1-40) 0

5

4 2 35

17

38

13

13

9

6

8

13

34

29

40

18

38

7

39 36

16

28

33 22

24

21 27

25

31

29

37

20 32

25 25

15

2.7

15844--0009

11

23.1 23.2

19 26

13 12

29 25

32 23.1 23.2

10

1

30 21 14

26

TD: Braun

Hydr.--Steuerung FFH Hydr. control FFH Commande hydr. FFH Mando hidr. FFH

406843 1

2

2.7

15844--0401

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23.1 23.2 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

406843 275060008 295208002 042893000 036507001 067344000 067346008 404186 067344000 031809005 242596000 239694009 042957001 042132004 241187009 241190009 256188006 247025000 036504004 243693009 243694008 041343001 044169004 044169004 224352000 224352000 044011000 041345009 044012009 044014007 067544004 043501003 277149008 044007001 044010001 267382008 267381009 044151009 044014007 041908006 044086006 248366001

1 1 1 6 6 1 1 1 1 4 1 1 4 16 1 1 1 4 4 1 1 2 1 2 2 1 6 2 1 1 3 4 1 2 1 1 1 1 1 8 1 1

Hydr.--Steuerung .Steuerblock .4/3--Wegeventil .Zylinderschraube .Sicherungsscheibe .4/2--Wegeventil .4/3--Wegeventil .Prop. Fördermengenverstell. .4/2--Wegeventil .Zylinderschraube .Stelldruckregler .Umlenkplatte .Zylinderschraube .Sicherungsscheibe .Verschlußschraube .Druckbegrenzungsventil .4/2--Wegeventil .Zylinderschraube .Sicherungsscheibe .Einschraubdrossel .Einschraubdrossel .Verschlußschraube .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Verschlußschraube .Stutzen .Stutzen .Meßstutzen .O--Ring .Einschraubdrossel .Stutzen .Stutzen .Ring .Bügel .Hydr.--Rückschlagventil .Stutzen .Zylinderschraube .Stutzen .Verschraubung -- ENDE --

24V; FFH FFH M12x60 DIN912--10.9 VS12 24V 24V 24V 24V M5x90 DIN912--8.8 M5x30 DIN912--10.9 VS5 3/4”--16UNF 24V M6x40 DIN912--12.9 VS6 M6 Ø 1,2/3,0 M6 Ø 2,5/3,0 VS--R1/4” WD GES 25SR--WD GES 25SR--WD GES 18L/R1”--WD--PHR GES 18L/R1”--WD--PHR GES 12L/R1/2” VS--R1/2” WD GES 15LR GES 18LR RAD 12L 9,5x1,5 DIN3771NBR70 M10 Ø 2,0/4,0 GES 8LR GES 12L/R3/8” RSZ 18LR--WD SA5 GES 18LR M5x50 DIN912--8.8 ELSD 12L EMASD 12L--R 1/4”

Hydr. control .Control block .4/3--way valve .Socket head cap screw .Lock washer .4/2--way valve .4/3--way valve .Output regulation, prop. .4/2--way valve .Socket head cap screw .Control press.regulator .Baffle plate .Socket head cap screw .Lock washer .Screw plug .Pressure limiting valve .4/2--way valve .Socket head cap screw .Lock washer .Screw--in throttle .Screw--in throttle .Screw plug .Connection .Connection .Connection .Connection .Connection .Screw plug .Connection .Connection .Measuring connection .O--ring .Screw--in throttle .Connection .Connection .Ring .Clamp .Hydr. check valve .Connection .Socket head cap screw .Connection .Fitting

Commande hydr. .Bloc de commande .Distributeur à 4/3 voies .Vis à tête cylindrique .Rondelle d’arrêt .Distributeur à 4/2 voies .Distributeur à 4/3 voies .Réglage du débit, prop. .Distributeur à 4/2 voies .Vis à tête cylindrique .Régulateur de pression .Déflecteur .Vis à tête cylindrique .Rondelle d’arrêt .Bouchon obturateur .Limiteur de pression .Distributeur à 4/2 voies .Vis à tête cylindrique .Rondelle d’arrêt .Etrangleur .Etrangleur .Bouchon obturateur .Manchon .Manchon .Manchon .Manchon .Manchon .Bouchon obturateur .Manchon .Manchon .Manchon de mesure .Joint torique .Etrangleur .Manchon .Manchon .Bague .Etrier .Soupape de retenue hydr. .Manchon .Vis à tête cylindrique .Manchon .Raccord à vis

Mando hidr. .Bloque de mando .Válvula de 4/3 vías .Tornillo cilíndrico rosca .Arandela de seguridad .Válvula de 4/2 vías .Válvula de 4/3 vías .Regul.d.rendimiento, prop. .Válvula de 4/2 vías .Tornillo cilíndrico rosca .Regulador de presión .Deflector .Tornillo cilíndrico rosca .Arandela de seguridad .Tapón roscado .Válvula limit.de presión .Válvula de 4/2 vías .Tornillo cilíndrico rosca .Arandela de seguridad .Estrangulador .Estrangulador .Tapón roscado .Racor .Racor .Racor .Racor .Racor .Tapón roscado .Racor .Racor .Racor minimess .Junta tórica .Estrangulador .Racor .Racor .Anillo .Estribo .Válvula d.retención hidr. .Racor .Tornillo cilíndrico rosca .Racor .Racor

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Steuerung FFH Hydr. control FFH Commande hydr. FFH Mando hidr. FFH

406843 2

2

2.1 15440 2.1 2.1 2.1 2.1

11182 11183 15834 11182

2.1 12472

2.1 13482

4.2 10286

4.2 11479

2.7

15844--0401

Md

1.1 = 1.2 =

8 9.1 9.2

20 Nm 20 Nm

1.1, 1.2

5.1 5.2 5.3

6

1.1 1.2

7 2

(2) (2)

3

4

3.1 2.8

13819--0105 TD: Schöneck

281479007, 263304006, 263305005, 407371, 428581, 432369

Magnetschalter kpl. Inductive switch cpl. Contacteur cpl. Interruptor inductivo cpl.

1

2

2.8

13819--0209

1.1 1.2 2 3 4 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9.1 9.2

270321001 425857 276840007 277457004 032333004 264115003 264116002 407372 271460000 043678004 259748003 257562003 257563002

4 4 4 4 12 2 2 2 2 2 2 2 2

Magnetschalter Magnetschalter .Dichtring Schutzbügel Sechskantschraube Kabelschutzrohr Kabelschutzrohr Kabelschutzrohr Rohrunterlage Schlauchschelle Vielfach--Steckvorrichtung Vielfach--Steckvorrichtung Vielfach--Steckvorrichtung

M12x1 M12x1, CE

M8x16 DIN933--8.8 900mm 1630mm 2270mm Ø25 Ø160--180 750mm 2000mm 3000mm

-- ENDE --

281479007, 263304006, 263305005, 407371, 428581, 432369

Magnetic switch Magnetic switch .Seal ring Protective frame Hexagon head cap screw Cable protection pipe Cable protection pipe Cable protection pipe Pipe saddle Hose clip Multiple plug Multiple plug Multiple plug

Interrupteur magnétique Interrupteur magnétique .Bague d’étanchéité Etrier de protection Vis à tête hexagonale Tuyau de protect.p.cables Tuyau de protect.p.cables Tuyau de protect.p.cables Plaque d’écartement Collier de serrage Fiche multiple Fiche multiple Fiche multiple

Interruptor magnético Interruptor magnético .Anillo de empaquetadura Estribo de protección Tornillo de cab.exagonal Tubo d.protección d.cable Tubo d.protección d.cable Tubo d.protección d.cable Apoyo p. tubo Abrazadera de manguera Enchufe multiple Enchufe multiple Enchufe multiple

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Magnetschalter kpl. Inductive switch cpl. Contacteur cpl. Interruptor inductivo cpl.

2

2

2.8

13819--0209

Md

10 = 14 =

11 Nm 231 Nm

20

(1-20)

0

19

19

10, 14

1

TOP

16

17

18

TOP

16 14

20

15

12 11

13

8

(12-18)

7

3

4

5 6 10 9

2

3.1

13264--9701 TD: Braun

Hydr.--Zylinder 1000--110/63 Hydraulic cylinder 1000--110/63 Vérin hydraulique 1000--110/63 Cilindro hidráulico 1000--110/63

254094008 1

2

3.1

13264--0505

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

254094008 254095007 053409001 227856008 028232009 065976001 024294009 042762005 061121009 062814001 255851004 235477000 235164009 043793002 067012002 235198004 042160005 235197005 237351001 263845002 041345009

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 1 1 1 3 1 2 1 2 4 4

Hydr.--Zylinder .Zylinderrohr .Kopfflansch .Führungsbuchse .Kolbenstange .Führungsring .Stangendichtsatz .O--Ring .Stützring .Abstreifring .Sechskantschraube, selbst .Kolben ..Kolben ..O--Ring ..Zylinderschraube, selbsts ..Stangenführungsring ..Rechteckring ..Stangenführungsring ..Kolbenring .Verschlußschraube .Verschlußschraube -- ENDE --

1000--110/63

63x24 102x4 DIN3771FPM75

M6x30 DIN931--8.8MK

63x2 DIN3771NBR70 M16x80 DIN912--8.8MK

VS--M12x1 WD VS--R1/2” WD

Hydraulic cylinder .Cylinder tube .Head flange .Guide bush .Piston rod .Guide ring .Seal set for rod .O--ring .Back--up ring .Scraper ring .Hx.head cap screw,self--l. .Piston ..Piston ..O--ring ..Cap head screw,self--lock. ..Rod guide ring ..Plain compression ring ..Rod guide ring ..Piston ring .Screw plug .Screw plug

Vérin hydraulique .Tuyau de cylindre .Bride .Douille de guidage .Tige de piston .Bague de guidage .Jeu de joints piston .Joint torique .Bague d’appui .Segment racleur .Vis à tête hexagon.,frein .Piston ..Piston ..Joint torique ..Vis à tête cyl.frein.int. ..Bague d.guidage d.la tige ..Segment de piston à s.rec ..Bague d.guidage d.la tige ..Segment de piston .Bouchon obturateur .Bouchon obturateur

Cilindro hidráulico .Tubo cilíndrico .Brida .Casquillo de guía .Vástago de émbolo .Anillo--guía .Guarnición vástago émbolo .Junta tórica .Anillo de apoyo .Anillo rascador .Tornillo d.cab.ex.,autof. .Embolo ..Embolo ..Junta tórica ..Tornillo cil.autofrenant ..Anillo--guía de barra ..Anillo de seccion rectang ..Anillo--guía de barra ..Aro de émbolo .Tapón roscado .Tapón roscado

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Zylinder 1000--110/63 Hydraulic cylinder 1000--110/63 Vérin hydraulique 1000--110/63 Cilindro hidráulico 1000--110/63

254094008 2

2

3.1

13264--0505

(1-10)

0

1 4 5 6 3 8 9 7 M22x1,5

10

2

3.4

13852--9412 TD: Kühefuß

Plunger--Zylinder 160--60 Plunger cylinder 160--60 Vérin du piston plongeur 160--60 Cilindro buzo 160--60

262840008 1

2

3.4

13852--0009

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

262840008 254427002 254428001 261706004 065344002 065346000 065345001 238863006 238859007 238865004 261707003

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Plunger--Zylinder .Kolbenstange .Plungerrohr .Führungsring .Abstreifring .Stützring .Nutring .Gleitringdichtung .Führungsring .O--Ring .Führungsring -- ENDE --

160--60

64x7 DIN3770NB70

Plunger cylinder .Piston rod .Plunger tube .Guide ring .Scraper ring .Back--up ring .Lip seal ring .Axial face seal .Guide ring .O--ring .Guide ring

Vérin du piston plongeur .Tige de piston .Tuyau à plongeur .Bague de guidage .Segment racleur .Bague d’appui .Joint à lèvres .Garnit.étanche à anneau g .Bague de guidage .Joint torique .Bague de guidage

Cilindro buzo .Vástago de émbolo .Tubo buzo .Anillo--guía .Anillo rascador .Anillo de apoyo .Collarin .Retén frontal .Anillo--guía .Junta tórica .Anillo--guía

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Plunger--Zylinder 160--60 Plunger cylinder 160--60 Vérin du piston plongeur 160--60 Cilindro buzo 160--60

262840008 2

2

3.4

13852--0009

(1-5) Md

A B C

= 5--8 Nm =52--57 Nm =30--60 Nm

0

A

3 4

5

2

1

B 3

C

3.6

12067--9407 TD: Schöneck

Hydr.--Motor OMH500 Hydr. motor OMH500 Moteur hydr. OMH500 Motor hidr. OMH500

238130001 1

2

3.6

12067--9704

0 1 2 3 4 5

238130001 041036004 247910005 239696007 281046003 281047002

1 4 1 1 1 1

Hydr.--Motor .O--Ring .Paßfeder .Dichtsatz .Anlaufscheibe .Nadellager

OMH500 5x1,5 DIN3770NB70 A10x8x45 DIN6885

Hydr. motor .O--ring .Adjusting spring .Set of seals .Washer .Needle bearing

Hydr.--Motor OMH500 Hydr. motor OMH500 Moteur hydr. OMH500 Motor hidr. OMH500

Moteur hydr. .Joint torique .Clavette d’assemblage .Jeu de joints .Disque de démarrage .Roulement à aiguilles

Motor hidr. .Junta tórica .Chaveta de ajuste .Juego de juntas .Disco de arranque .Cojinete de agujas

238130001 1

2

3.6

12067--9704

3.6

E05429--0502

Hydraulikmotor Orbitrol Hydraulic motor Orbitrol Moteur hydraulique Orbitrol Motor hidráulico Orbitrol

E99060 1

2

3.6

E05429--0703

1

E99060

1

Hydraulikmotor Orbitrol

OSPC 200LS

Hidraulic motor Orbitrol

Hydraulikmotor Orbitrol Hydraulic motor Orbitrol Moteur hydraulique Orbitrol Motor hidráulico Orbitrol

Moteur hydraulique Orbitrol Motor hidráulico Orbitrol

E99060 2

2

3.6

E05429--0703

0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0,5

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5

(1-6,7.1, 8.1) (1-6,7.2, 8.1) (1-6,7.2, 8.2) (1-6,7.1, 8.3, 9) (1-6,7.2, 8.3, 9)

1

4

3

5 6

?

4 7.1 7.2

3

2

8.1 8.2 8.3 9

5.1

15665--9910 TD: Braun

083687000, 083691009, 246299002, 292115004, 286270007

Arbeitsscheinwerfer 12V/24V Search light 12V/24V Projecteur de travail 12V/24V Proyector de trabajo 12V/24V

1

2

5.1

15665--0506

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 1 2 3 4 5 6 7.1 7.2 8.1 8.2 8.3 9

083687000 083691009 246299002 292115004 286270007 065255007 083590003 039640004 034106006 017425005 065774009 016759002 021278002 016093001 246761006 285237009 285241008

1 1 1 1 1 1 1 -1 3 1 1 1 1 1 1 1

Arbeitsscheinwerfer Arbeitsscheinwerfer Arbeitsscheinwerfer Arbeitsscheinwerfer Arbeitsscheinwerfer .Arbeitsscheinwerfer .Halter .Kabel .Sechskantmutter, selbstsi .Steckhülse .Steckhülse .Glühlampe .Glühlampe .Stecker .Stecker .Stecker .Zugentlastung -- ENDE --

083687000, 083691009, 246299002, 292115004, 286270007

12V,50W 24V,70W 24V,70W 12V,55W 24V,70W

2x1 M10 DIN985--8

12V,55W H3 24V,70W H3 2--pol. 3--pol. 7--pol.

Search light Search light Search light Search light Search light .Search light .Holder .Cable .Hexagonal nut, self--lock .Pin bushing .Pin bushing .Light bulb .Light bulb .Plug .Plug .Plug .Strain relief

Projecteur de travail Projecteur de travail Projecteur de travail Projecteur de travail Projecteur de travail .Projecteur de travail .Support .Câble .Ecrou hexagonale frein .Alvéole .Alvéole .Lampe à incandescence .Lampe à incandescence .Fiche mâle .Fiche mâle .Fiche mâle .Décharge de traction

Proyector de trabajo Proyector de trabajo Proyector de trabajo Proyector de trabajo Proyector de trabajo .Proyector de trabajo .Soporte .Cable .Tuerca exag., autofrenant .Casquillo enchufable .Casquillo enchufable .Lámpara de incandescencia .Lámpara de incandescencia .Enchufe .Enchufe .Enchufe .Descarga de tracción

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Arbeitsscheinwerfer 12V/24V Search light 12V/24V Projecteur de travail 12V/24V Proyector de trabajo 12V/24V

2

2

5.1

15665--0506

0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5

(1.1+2.2+3.1) 0.3 (1.1+2.1+3.1) 0.2 (1.1--2.1) 0.1

(1.2+2.4) (1.2+2.3)

0.5 0.4

2.8 1.2 1.1 1.1

3.2 4

4

2.4

2.1 2.2

2.3

5.2

5 5

5.2

3.1

TD: Schöneck

432870, 433391, 433392, 447751, 447754

Verteilergehäuse Distributor casing Boîte de distribution Cuerpo del distribuidor

1

2

5.1

16829--0403

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 4 5

432870 433391 433392 447751 447754 432859 439324 404714 405800 444149 405974 274867008 441724 031113005 033702003

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3

Verteilergehäuse Verteilergehäuse Verteilergehäuse Verteilergehäuse Verteilergehäuse .Gehäuseteil .Gehäuseteil .Funktionsschild .Funktionsschild .Funktionsschild .Funktionsschild .Vielfach--Steckvorrichtung Vielfach--Steckvorrichtung Zylinderschraube Sechskantmutter

4pol. 12pol., 15m M4x20 DIN84--VZ M4 DIN934--8

-- ENDE --

432870, 433391, 433392, 447751, 447754

Distributor casing Distributor casing Distributor casing Distributor casing Distributor casing .Housing part .Housing part .Function sign .Function sign .Function sign .Function sign .Multiple plug Multiple plug Socket head cap screw Hexagonal nut

Boîte de distribution Boîte de distribution Boîte de distribution Boîte de distribution Boîte de distribution .Pièce de carter .Pièce de carter .Plaque de fonction .Plaque de fonction .Plaque de fonction .Plaque de fonction .Fiche multiple Fiche multiple Vis à tête cylindrique Ecrou hexagonale

Cuerpo del distribuidor Cuerpo del distribuidor Cuerpo del distribuidor Cuerpo del distribuidor Cuerpo del distribuidor .Parte de carcasa .Parte de carcasa .Placa de funcionamiento .Placa de funcionamiento .Placa de funcionamiento .Placa de funcionamiento .Enchufe multiple Enchufe multiple Tornillo cilíndrico rosca Tuerca exagonal

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Verteilergehäuse Distributor casing Boîte de distribution Cuerpo del distribuidor

2

2

5.1

16829--0403

6, 7

1 (2--9)

3

8 2

9

4

Arbeitsscheinwerfer Search light Projecteur de travail Proyector de trabajo

5

750W, 400V 750W, 400V 750W, 400V 750W, 400V

ESK1071145 1

2

5.1

E05476--0512

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ESK1071145 ESK1071627 ESK1071127 ESK1071148 ESK1071152 ESK1071146 ESK1071147 ESK1071149 ESK1071153

1 1 1 1 2 1 1 1 1

Arbeitsscheinwerfer 750W, 400V Schutzglas zu Scheinwerfer 1000W Drahtschutzgitter Scheinwerfer DSG zu 1000W Glashalterrahmen Stablampe 750W/230V L=189 Spannklammer für Glassbefestigung Stahlklammer Befestigung Glashalterrahmen Gussfassung mit Zuleitung 2x750W Reinstahlaluminium Reflektor

Search light Protective glass Protection for search lights Glass holder frame Penlight Clamp for glass holder Steel clamp f.glass hold.fra. Cast iron enclosure w.lead Pure steel alum. reflector.

Projecteur de travail Verre de protection Protection pour les project. Cadre de fixation de verre Lampe de poche Clip tenseur pour fixation Clip p.cadre d.fixation Monture en fonte a.amenée Réflecteur d’alumin.d’acier

Proyector de trabajo Cristal de protección Protección para foco Marco de fijación del cristal Tubo fluorescente Tensores para fijación del cristal Tensores para fijación del marco Porta faro de fundición Reflector de aluminio

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Arbeitsscheinwerfer Search light Projecteur de travail Proyector de trabajo

750W, 400V 750W, 400V 750W, 400V 750W, 400V

ESK1071145 2

2

5.1

E05476--0512

2

(1-4) 0.1 (1-4) 0.2

4

3

1

5.3

©

16153--0305 Putzmeister AG 2005

405197, 433369

Schalterbox Switch box Box d’interrupteur Caja con interruptor

1

2

5.3

16153--0512

0.1 0.2 1 2 3 4

405197 433369 067155008 402758 243732009 066870009

1 1 1 1 1 1

Schalterbox Schalterbox .Kunststoffgehäuse .Drucktaster .Schaltglied für Taster .Anzeigeschild für Taster -- ENDE --

405197, 433369



Switch box Switch box .Plastic housing .Press--button switch .Circuit element f. button .Sign for button

Box d’interrupteur Box d’interrupteur .Carter en plastique .Bouton poussoir .Elém. de circuit p.bouton .Plaque indicatr.p.bouton

Caja con interruptor Caja con interruptor .Carcasa plástica .Pulsador .Elem. d.conex. p.pulsador .Placa p.pulsador

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Schalterbox Switch box Box d’interrupteur Caja con interruptor

2

2

5.3

16153--0512

3

1

4

2

TD: Lutzeyer

Tragegurt Carrying belt Bretelle Correa portadora

1

2

5.3

16741--0312

1 2 3 4

288778002 227618000 403322 295773003

1 1 1 1

Bauchtragegurt Bauchtragegurt Halstragegurt Schultertragegurt -- ENDE --

82--132cm 82--132cm

Waist belt Waist belt Neck strap Web shoulder strap

Bretelle ventrale Bretelle ventrale Bretelle au cou Bretelle en harnais

Correa tipo cinturón Correa tipo cinturón Correa tipo collar Correa tipo arnés

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Tragegurt Carrying belt Bretelle Correa portadora

2

2

5.3

16741--0312

13 (6--7)

(1-13)

0

11

9

10

10

12

7

6

8

8

1

2

5

A

HOUR METER

RESET

3

4 M. LORENZANA, S. A.

E05481--0509 TD: Gonzalez

Steuertafel Control Panel Tableau de commande Panel de mando

E471788 1

2

5.3

E05481--0602

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

E471788 ELRELECT0001 1 E472571 1 E472548 1 E472833 1 E472821 1 ELR16601B1601 1 ELR1662510001 1 ELR1660003801 1 ELR1660003701 1 ELR166003601 2 E471945 1 271293002 1 E472575 1

Bedientafel Elektrische Schaltpultkabine Drehlichtschalter Digitaler Stundenzälhler Einschaltvorrichtung Startschalter Schaterdeckel Schalter Blinddeckel Mittlerer Modularsockel Seitlicher Modularsockel Steckdose Magnet. Rotationslicht Druckschalter -- ENDE --

24V 12/24VDC

Operating control Electrical panel Light key Digital hour counter Starting key device Starting key Switch cover Switch Hole cover Center modular bezel End modular bezel Plug Magnetic turning light Push button

Tableu de commande Panel de mando Panneau électrique cabine Panel de cabina Interrupteur giratoire d.lumi. Interruptor giratorio de luces Compteur horaire digital Cuenta horas digital Dispositif de démarrage Bombín de la llave de contacto Commutateur de démarrageLlave de arranque Couvercle d’interrupteur Tecla de interruptor Interrupteur Interruptor Faux--couvercle Tapa ciega Socle modulaire central Zócalo modular lateral Socle modulaire latéral Zócalo modular lateral Prise de courant Conector hembra Lumiére rotative magnétiqu. Rotativo magnético Interrupteur Interruptor pulsador

-- END --

-- FIN --

Steuertafel Control Panel Tableau de commande Panel de mando

I

-- FIN --

E471788 2

2

5.3

E05481--0602

1

(2--26)

26

5.3

E05533--0601

Kabelaufroller Cable reel Enrouleur de câble Enrollador de cable

2/101440 2/101440 2/101440 2/101440

E462829 1

4

5.3

E05533--0701

1

E462829

1

Kabelaufroller

D1400x1000x400mm

Cable reel

Kabelaufroller Cable reel Enrouleur de câble Enrollador de cable

Enrouleur de câble

2/101440 2/101440 2/101440 2/101440

Enrollacables

E462829 2

4

5.3

E05533--0701

2 3 4 5 6 7

8

9

10

23

11

24 22 12

21

25

20

13

18 14 15

16

19

17

Kabelaufroller Cable reel Enrouleur de câble Enrollador de cable

2/101440 2/101440 2/101440 2/101440

E462829 3

4

5.3

E05533--0701

2

AMDC200003A

1

Hydraulikregler

Hydr. Regulator

Regulateur hydr.

Regulador hidráulico

3

AMIE060001A

2

Rohr

3/4”

Hose

Tuyau

Tubo

4 5

AMIE030001A AMDA440009A

1 1

Rohr Feste Hydraulikmotorbremse

3/8”

Hose Hydr. brake motor

Tuyau Frein moteur hydr. fixe

Tubo Freno motor hidráulico fijo

5

AMDA440010A

1

Einstellbare Hydraulikbremse

Hydr. brake adjustable

Frein hydr. variable

Freno motro hidráulico variable

6

E484745

1

Hydraulikmotor

SF150

Hydraulic gear

Moteur hydr. frein fixe

Motor hidráulico

7

E484768

1

Getriebe

Gear--box

Réducteur

Reductor

8 9

AMCB110026A

4 1

Klemme Trommelnabe

Terminal Hub for drum

Borne Moyeu pour tambour

Bornes Brida para tambor

10 AMCD600107A

1

Getriebestütze

11 AMCDA300277A

2

Zugstange auf Flansch

12

AMCB100462A

1

13

AMCB500196A

1

14 AMCD900088A 15 AMCB860002A

3 4

Zugstangendämmstoff Bürstenhalter

16

Reduction gear support

Support réducteurs

Soporte reductor

Tension rod on flange

Tirant sur bride

Tirante en brida

Kollektronabe

Collector hub

Moyeu collecteur

Brida colector

Ze4ntrierflansch

Centring flange

Bride de entrage

Brida de centrado

L=174

Insulating tension rod ring Brush holder support

Isolant tirant appeaux Support porte--brosses

Aislante tirante Soporte portacepillos

Fixing ring

Anneau de fixage

Arandela de fijación

L=42,5

Intermediate distance ring

Entretoise intermédiaire

Distanciador intermedio

Back flange

Bride postérieure

Brida posterior

Tirant porte--brosses Tirant anneau d.puissance

Tirante portaescobillas Tirante anillos de par

L=99

AMDB100005A

4

Haltering

17 AMCD900087A

9

Mittelabstandstück

18

AMCB500188A

1

Hintere Flansch

19 20

AMCA000418A AMCA300313A

4 3

Bürstenhalterzugstange Kraftringzugstange

L=240 L=205

Tension rod f. brush holder Tension rod for power ring

L=15

21 AMCD900086A

3

Abstandstück

Distance ring

Entretoise terminale anneaux Distanciador terminal anillos

22

AMCB700001B

4

Kaftkollektorring

Power collector ring

Anneau collecteur de puis.

Arandela colector de par

23 AMCD950035A

1

Kollektrogehäuse

Collector box

Boîte collecteur

Caja colector

24

E485718

16

Bürstenhalter komplett

Brush holder

Porte--borsses complet

Portaescobillas completo

25 26

E485720 E785715

32 1

Bürste komplett Kabeltrommel

Brush Cable drum

Brosse complète Enroleur de câble

Escobilla completa Tambor

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

-- ENDE --

D1400x1000x400

Kabelaufroller Cable reel Enrouleur de câble Enrollador de cable

2/101440 2/101440 2/101440 2/101440

E462829 4

4

5.3

E05533--0701

7 = 14 =

Md

700 Nm 710 Nm

3

4.2

4.2

10295

11479

4.2

14

12535

19

16 17

4 4

18

9

?

8

15

SAE 1 ”

13 12

2

1

14 5 M 12x1

3 7

6

7

R 1/2”

R 1 1/2”

15 18

6.2 10

17 16

11 TD: Kühefuß

Kernpumpe 1000/180 Core pump 1000/180 Pompe noyau 1000/180 Bomba central 1000/180

409228 1

2

6.0

16182--0107

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

032375004 036507001 041360000 018084005 254094008 056828003 033717001 019011006 056887002 088358004 408487 032234006 037112000 034110005 042571005 032357006 036506002 013485007 264440008

8 8 2 -2 4 8 1 1 2 2 8 8 8 1 8 8 2 1

Sechskantschraube Sicherungsscheibe Hydr.--Rückschlagventil Stahlrohr Hydr.--Zylinder Zuganker Sechskantmutter Gummipuffer Hebel Förderzylinder O--Ring Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter, selbstsi Hydr.--Schlauch Sechskantschraube Sicherungsscheibe O--Ring Kugelhahn -- ENDE --

M12x20 DIN933--8.8 VS12 BO--RVZ 15LRWD--SA5 15x2,5 DIN2391St37.4 1000--110/63 M30x2x1695 M30x2 DIN934--8.

Ø 180x1000 194x3 DIN3771NB70 M20x110 DIN931--8.8 B21 DIN125--ST M20 DIN985--10. 4SH SAE90˚ LR--70 M10x25 DIN933--8.8 VS10 32,9x3,5 DIN3771NB70 DN13

Hexagon head cap screw Lock washer Hydr. check valve Steel pipe Hydraulic cylinder Tie rod Hexagonal nut Rubber buffer Lever Delivery cylinder O--ring Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut, self--lock Hydr. hose Hexagon head cap screw Lock washer O--ring Ball cock

Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Soupape de retenue hydr. Tuyau d’acier Vérin hydraulique Tirant Ecrou hexagonale Tampon en caoutchouc Levier Cylindre de refoulement Joint torique Vis à tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale frein Flexible hydr. Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Joint torique Robinet boisseau sphér.

Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Válvula d.retención hidr. Tubo de acero Cilindro hidráulico Tirante Tuerca exagonal Tope de goma Palanca Cilindro de transporte Junta tórica Tornillo de cab.exagonal Arandela Tuerca exag., autofrenant Tubo flexible hidr. Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Junta tórica Llave esférica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Kernpumpe 1000/180 Core pump 1000/180 Pompe noyau 1000/180 Bomba central 1000/180

409228 2

2

4.2 11479 3.1 13264

4.2 10295

6.0

16182--0107

3.1

1

2

5

?

4 1

3 5

6 7

3

5

4

6.2

12585--9110 TD: Kühefuß

Förderkolben kpl. Ø 180 Delivery piston cpl .Ø 180 Piston d’alimentation cpl. Ø 180 Embolo de elevación cpl. Ø 180

237158000 1

2

6.2

12585--9805

237158000 1 2 3 4 5 6 7

042657000 028261009 042634007 036509009 022425003 082084002 234735002

6 2 8 8 -2 2

Förderkolben kpl.

Ø 180

Delivery piston cpl.

Piston d’alimentation cpl

Embolo de elevación cpl.

Zylinderschraube, selbsts Kolbenstangenflansch Sechskantschraube Sicherungsscheibe Stahldraht Distanzflansch Förderkolben

M16x40 DIN912--8.8MK

Cap head screw,self--lock. Piston rod flange Hexagon head cap screw Lock washer Steel wire Spacer flange Delivery piston

Vis à tête cyl.frein.int. Bride tige piston Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Fil d’acier Bride d’écartement Piston d’alimentation

Tornillo cil.autofrenant Brida d.vástago d.émbolo Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Alambre de acero Brida separadora Embolo de elevación

M16x50 DIN933SK--8.8 VS16 Ø 1 DIN177 Ø 180

Förderkolben kpl. Ø 180 Delivery piston cpl .Ø 180 Piston d’alimentation cpl. Ø 180 Embolo de elevación cpl. Ø 180

237158000 1

2

6.2 13244

6.2

12585--9805

(1-7) 7

0

7

1

2

5

4

3

6

6.2

13244--9303 TD: Kühefuß

Förderkolben Ø 180 Delivery piston Ø 180 Piston d’alimentation Ø 180 Embolo de elevación Ø 180

234735002 1

2

6.2

13244--9805

0 1 2 3 4 5 6 7

234735002 087912001 237159009 084296005 056720004 056123009 042825007 034110005

1 1 1 1 1 1 1 1

Förderkolben .Anschlußstück .Kolbengerüst .Flansch .Förderkolbenmanschette .Führungsring .Sechskantschraube .Sechskantmutter, selbstsi

Ø 180

M20x180 DIN931--8.8 M20 DIN985--10.

Delivery piston .Connecting part .Piston bench .Flange .Delivery piston seal .Guide ring .Hexagon head cap screw .Hexagonal nut, self--lock

Förderkolben Ø 180 Delivery piston Ø 180 Piston d’alimentation Ø 180 Embolo de elevación Ø 180

Piston d’alimentation .Pièce de raccord .Piston tréteau .Bride .Manchette piston .Bague de guidage .Vis à tête hexagonale .Ecrou hexagonale frein

Embolo de elevación .Pieza de union .Embolo soporte .Brida .Manguito embolo de transp .Anillo--guía .Tornillo de cab.exagonal .Tuerca exag., autofrenant

234735002 1

2

6.2

13244--9805

3

7.3 7.4

(1-4)

0

7.1 7.5 7.2

4 3

1

2

TD: Kühefuß

S--Rohr S1812P S--pipe S1812P Tuyau en S S1812P Tubo S S1812P

410287 1

2

7.0

16024--0103

0 1 2 3 4

410287 227148004 032379000 034107005 261611005

1 1 1 1 1

S--Rohr .Schürfleiste .Sechskantschraube .Sechskantmutter, selbstsi .Verschleißhülse -- ENDE --

S1812P M12x40 DIN933--8.8 M12 DIN985--8.

S--pipe .Scraping strip .Hexagon head cap screw .Hexagonal nut, self--lock .Wear sleeve

Tuyau en S .Bande de raclage .Vis à tête hexagonale .Ecrou hexagonale frein .Douille d’usure

Tubo S .Listón rascador .Tornillo de cab.exagonal .Tuerca exag., autofrenant .Casquillo de desgaste

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

S--Rohr S1812P S--pipe S1812P Tuyau en S S1812P Tubo S S1812P

410287 2

2

7.0

16024--0103

8 32 mm

6 7 5 29 mm

4

3

2 mm

1

7.1

16025--0201

2

TD: Lutzeyer

Verschleißteilsatz Ø 180--160 DURO22 Set of wear parts Ø 180--160 DURO22 Jeu de pièces d’usure Ø 180--160 DURO22 Juego--piezas de desgaste Ø 180--160 DURO22

410498 1

2

7.1

16025--0403

1 2 3 4 5 6 7 8

----------------------249304004 251231000 444384 032167005 036507001 041071001

1 1 1 1 1 5 5 2

Druckring Distanzscheibe Druckring Verschleißring Verschleißbrille Sechskantschraube Sicherungsscheibe O--Ring -- ENDE --

DURO22 DURO22 M12x70 DIN931--8.8 VS12 180x5 DIN3771NBR70

Thrust ring Spacer disc Thrust ring Wear ring Spectacle wear plate Hexagon head cap screw Lock washer O--ring

Cône de serrage Plaque d’écartement Cône de serrage Anneau d’usure Gueule usure Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Joint torique

Aro de presión Placa distanciadora Aro de presión Anillo desgaste Placa--gafas Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Junta tórica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Verschleißteilsatz Ø 180--160 DURO22 Set of wear parts Ø 180--160 DURO22 Jeu de pièces d’usure Ø 180--160 DURO22 Juego--piezas de desgaste Ø 180--160 DURO22

410498 2

2

7.1

16025--0403

Md

3

=

780 Nm

3

8.1

5

2

4

1 3

TD: Kühefuß

Druckstutzen SK125--5 1/2 Pressure connection SK125--5 1/2 Tubulure de pression SK125--5 1/2 Tubuladura de presión SK125--5 1/2

410592 1

2

7.2

16029--0103

1 2 3 4 5

410566 233743008 033720001 063351000 063347001

1 4 4 1 1

Druckstutzen Stiftschraube Sechskantmutter Aktivator Befestigungsmittel

SK125--5 1/2 M24x2x105 DIN939 M24x2 DIN934--8. 100ml PM--BLAU

Pressure connection Stud Hexagonal nut Activator Glue

Tubulure de pression Goujon fileté Ecrou hexagonale Activateur Moyen de fixation

Druckstutzen SK125--5 1/2 Pressure connection SK125--5 1/2 Tubulure de pression SK125--5 1/2 Tubuladura de presión SK125--5 1/2

Tubuladura de presión Tornillo con pivote Tuerca exagonal Activador Pegamento de fijación

410592 2

2

7.2

16029--0103

9, 10

3

4

2

17 1

13, 14, 15

M 10x1 20

8

?

21 5

17, 18, 22, 23

19

6 18 M 10x1 10 9

16 11 16

7.0

7

22

15 14 13

12

8.1 23

7.3

©

16402--0304 Putzmeister AG 2002

S--Rohr--Antrieb S--pipe drive Entraînement tuyau en S Accionamiento tubo S

424884 1

2

7.3

16402--0604

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

400493 032376003 036507001 254500000 033718000 410555 401783 032211003 279745002 043148000 262840008 225549003 257428008 248115003 248116002 256300004 003549005 257429007 261349005 032356007 037108001 032438006 032383009

1 3 3 1 1 1 1 2 2 1 2 2 ---4 2 2 2 4 4 1 2

Schwenkhebel Sechskantschraube Sicherungsscheibe Sicherungsblech Sechskantmutter Scheibe S--Rohr--Wellenlagerung Sechskantschraube Sechskantmutter, selbstsi Zylinderschraube, selbsts Plunger--Zylinder Sechskantschraube Scheibe Scheibe Scheibe Kugelpfanne Kegelschmiernippel Scheibe Sicherungsblech Sechskantschraube Scheibe Sechskantschraube Sechskantschraube -- ENDE --

M12x25 DIN933--8.8 VS12 M42x3 DIN934--8

M16x110 DIN931--8.8 M16 DIN985--8 M12x25 DIN912--8.8MK 160--60 M12x9 Ø 70x13 Ø 70x9 Ø 70x11 AM10x1 DIN71412 Ø 70x4 M10x20 DIN933--8.8 B10,5 DIN125--ST M20x70 DIN933--8.8 M12x60 DIN933--8.8

Swinging lever Hexagon head cap screw Lock washer Securing plate Hexagonal nut Washer Compl. upper housing ass. Hexagon head cap screw Hexagonal nut, self--lock Cap head screw,self--lock. Plunger cylinder Hexagon head cap screw Disc Disc Disc Ball cup Conical lubr. nipple Disc Securing plate Hexagon head cap screw Washer Hexagon head cap screw Hexagon head cap screw

Levier pivotant Vis à tête hexagonale Rondelle d’arrêt Tôle de sûreté Ecrou hexagonale Rondelle Palier p. tuyau oscillant Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonale frein Vis à tête cyl.frein.int. Vérin du piston plongeur Vis à tête hexagonale Disque Disque Disque Coussinet sphérique Graisseur Disque Tôle de sûreté Vis à tête hexagonale Rondelle Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale

Palanca Tornillo de cab.exagonal Arandela de seguridad Chapa de seguridad Tuerca exagonal Arandela Cojinete p.tubo oscilante Tornillo de cab.exagonal Tuerca exag., autofrenant Tornillo cil.autofrenant Cilindro buzo Tornillo de cab.exagonal Disco Disco Disco Casquillo rotula Engrasador Disco Chapa de seguridad Tornillo de cab.exagonal Arandela Tornillo de cab.exagonal Tornillo de cab.exagonal

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

S--Rohr--Antrieb S--pipe drive Entraînement tuyau en S Accionamiento tubo S

424884 2

2

7.4 16401

3.4 13852

7.3

16402--0604

13 12

10 8

13

1

7.3

9

2

6

12 4 11

M 10x1

3

5 13

7

7.0

7.4

©

16401--0206 Putzmeister AG 2002

S--Rohr--Wellenlagerung Compl. upper housing ass. Palier p. tuyau oscillant Cojinete p.tubo oscilante

401783 1

2

7.4

16401--0609

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

400494 027783009 028550008 016136007 435747 041321007 042174004 066586005 013292009 063348000 063349009 063351000 360022003

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Verschleißhülse Flanschlager Buchse O--Ring Nutring O--Ring Sicherungsring Bundscheibe O--Ring Befestigungsmittel Befestigungsmittel Aktivator Montagepaste -- ENDE --

90x95x60 DU--B Nut 90x5 DIN3771NBR70 NBR 110x5 DIN3771NBR90 110x4 DIN472 BS90 DU--B 80x4 DIN3771NBR70 PM--ROT PM--VIOLETT 100ml 450g

Wear sleeve Support flange Bush O--ring Lip seal ring O--ring Securing ring Collar disc O--ring Glue Glue Activator Anti--seize compound

Douille d’usure Palier à bride Douille d’usure Joint torique Joint à lèvres Joint torique Circlip Rondelle à collet Joint torique Moyen de fixation Moyen de fixation Activateur Pâte anti--grippage

Casquillo de desgaste Brida--cojinete Casquillo Junta tórica Collarin Junta tórica Anillo de seguridad Arandela con collar Junta tórica Pegamento de fijación Pegamento de fijación Activador Pasta antigripado

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

S--Rohr--Wellenlagerung Compl. upper housing ass. Palier p. tuyau oscillant Cojinete p.tubo oscilante

401783 2

2

7.4

16401--0609

7.0

5 6 4 8

(2)

1

3 3

2

7.2

7

M 12

9

7.5

16027--0311 TD: Braun

Druckstutzenlagerung Ø 165/210 Discharge support Ø 165/210 Palier embout de sortie Ø 165/210 Cojin. manguito d.presión Ø 165/210

410505 1

2

7.5

16027--0508

1 2 3 4 5 6 7 8 9

410504 042158004 248347004 295375003 463557 041463004 233925004 043621006 032378001

1 4 2 1 1 1 1 2 2

Lagerring .Gewindestift Nutring Führungsband Abstreifring O--Ring O--Ring Verschlußschraube Sechskantschraube -- ENDE --

M6x6 DIN913--45H

165x8 DIN3771NBR70 170x5 DIN3771NBR70 VS--M10x1 WD M12x35 DIN933--8.8

Outer housing .Set screw Lip seal ring Guiding band Scraper ring O--ring O--ring Screw plug Hexagon head cap screw

Anneau palier .Vis pointeau Joint à lèvres Ceinture de guide Segment racleur Joint torique Joint torique Bouchon obturateur Vis à tête hexagonale

Anillo de cojinete .Varilla roscada Collarin Banda de conducción Anillo rascador Junta tórica Junta tórica Tapón roscado Tornillo de cab.exagonal

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Druckstutzenlagerung Ø 165/210 Discharge support Ø 165/210 Palier embout de sortie Ø 165/210 Cojin. manguito d.presión Ø 165/210

410505 2

2

7.5

16027--0508

12

9

3, 12, 17

13

10

5

25

7

8

11

6

2

3

4

(5-13)

24 17

1--max.4 mm

22

19

16 1

15 20

18 23

26

21

14 max.2 mm

8.0

3

16026--0203 TD: Kühefuß

Rührwerk Agitator Agitateur Agitador

410732 1

2

8.0

16026--0302

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

242572008 032359004 034106006 410749 288387008 042283005 256554009 055916000 410744 410745 032218006 034109003 050755004 258034006 238130001 031875000 034107005 245524008 032334003 042944001 033706009 254912009 032153006 424238 220229001 360022003

1 10 13 1 1 1 1 2 2 2 4 4 1 1 1 4 4 2 2 2 4 2 1 1 1 1

Lagerflansch Sechskantschraube Sechskantmutter, selbstsi Mischerwelle .Mischerwellenteil ..Verschlußschraube .Mischerwellenmittelteil .Scheibe .Mischflügel links .Mischflügel rechts .Sechskantschraube .Sechskantmutter, selbstsi .Mischerwellenteil Drehmomentstütze Hydr.--Motor Zylinderschraube Sechskantmutter, selbstsi Sechskantschraube Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter Hutmutter Sechskantschraube Motorabdeckung Lagerflansch Montagepaste -- ENDE --

M10x35 DIN933--8.8 M10 DIN985--8 Ø 60 VS--M16x1,5 WD

M16x170 DIN931--8.8 M16 DIN985--10

OMH500 M12x45 DIN912--8.8 M12 DIN985--8 M10x120 DIN933--8.8 M8x22 DIN933--8.8 10,5 DIN7349--ST M10 DIN934--8 M8 DIN1587 M10x95 DIN931--8.8

450g

Support flange Hexagon head cap screw Hexagonal nut, self--lock Mixer shaft .Mixer shaft, right part ..Screw plug .Mixer shaft, central part .Washer .Mixing paddle, left .Mixing paddle, right .Hexagon head cap screw .Hexagonal nut, self--lock .Mixer shaft, left part Torque support Hydr. motor Socket head cap screw Hexagonal nut, self--lock Hexagon head cap screw Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut Cap nut Hexagon head cap screw Motor cover Support flange Anti--seize compound

Bride palier Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonale frein Arbre malaxeur .Arbre malax.,pièce droite ..Bouchon obturateur .Arbre malax.,pièce centr. .Rondelle .Ailette d.malaxage,gauche .Ailette d.malaxage,droite .Vis à tête hexagonale .Ecrou hexagonale frein .Arbre malax.,pièce gauche Support pour couple Moteur hydr. Vis à tête cylindrique Ecrou hexagonale frein Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale Ecrou borgne Vis à tête hexagonale Recouvrement de moteur Bride palier Pâte anti--grippage

Brida del cojinete Tornillo de cab.exagonal Tuerca exag., autofrenant Arbol mezclador .Arbol mezcl.parte derecha ..Tapón roscado .Arbol mezcl.,parte centr. .Arandela .Aspa mezcladora,izquierda .Aspa mezcladora, derecha .Tornillo de cab.exagonal .Tuerca exag., autofrenant .Arbol mezcl.,parte izqui. Soporte contrapar Motor hidr. Tornillo cilíndrico rosca Tuerca exag., autofrenant Tornillo de cab.exagonal Tornillo de cab.exagonal Arandela Tuerca exagonal Tuerca caperuza Tornillo de cab.exagonal Protección p. motor Brida del cojinete Pasta antigripado

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Rührwerk Agitator Agitateur Agitador

410732 2

2

8.3 12435

3.6 12067

8.3 12434

8.0

16026--0302

8.1

4

5

6 1

2

6

3

8.1

TD: Schöneck

Grillabsicherung Grid safety device Sécurité de la grille Protección de la rejilla

245995006 1

2

8.1

14351--9602

1 2 3 4 5 6

245995006 085472006 026900003 060560001 032361005 036506002 033706009

1 1 2 -1 1 2

Grillabsicherung .Steckbolzen .Kettenring .Kette .Sechskantschraube .Sicherungsscheibe .Sechskantmutter

G2x22 DIN5685 M10x45 DIN933--8.8 VS10 M10 DIN934--8.

Grid safety device .Connecting bolt .Chain ring .Chain .Hexagon head cap screw .Lock washer .Hexagonal nut

Grillabsicherung Grid safety device Sécurité de la grille Protección de la rejilla

Sécurité de la grille .Goujon .Anneau de chaîne .Chaîne .Vis à tête hexagonale .Rondelle d’arrêt .Ecrou hexagonale

Protección de la rejilla .Pasador .Anillo de chaine .Cadena .Tornillo de cab.exagonal .Arandela de seguridad .Tuerca exagonal

245995006 1

2

8.1

14351--9602

6, 11, 13

A

8.1

B

A- A

2mm

10

6

11

4

9

4.2 11479

3

2

A

5 6 7

B

8

B- B 13 12 1

8.1

15548--0111 TD: Braun

288395003, 296161009

Rührwerkssich.Abschaltung Safety cut--out Déconnexion de sécurité Desconexion de seguridad

1

2

8.1

15548--0409

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

277390006 452208 277389004 028985000 031130004 034103009 037104005 041184008 438016 032337000 034105007 032314007 034104008

1 1 1 1 2 3 2 1 1 2 2 2 2

Halteblech Mechanischer Grenztaster Schaltnocken Gummidichtung Zylinderschraube Sechskantmutter, selbstsi Scheibe Zylinderschraube Abdeckung Sechskantschraube Sechskantmutter, selbstsi Sechskantschraube Sechskantmutter, selbstsi -- ENDE --

288395003, 296161009

M5x45 DIN84--5.8 M5 DIN985--8 B5,3 DIN125--ST M5x45 DIN912--8.8 M8x20 DIN933--8.8 M8 DIN985--10 M6x16 DIN933--8.8 M6 DIN985--8

Mounting plate Mechanical limit switch Switching cam Rubber seal Socket head cap screw Hexagonal nut, self--lock Washer Socket head cap screw Cover Hexagon head cap screw Hexagonal nut, self--lock Hexagon head cap screw Hexagonal nut, self--lock

Tôle de support Interr. limit. mécanique Came de contacteur Joint caoutchouc Vis à tête cylindrique Ecrou hexagonale frein Rondelle Vis à tête cylindrique Recouvrement Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonale frein Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonale frein

Chapa de fijación Interr. limit. mecánico Leva de avance Empaquetadura de goma Tornillo cilíndrico rosca Tuerca exag., autofrenant Arandela Tornillo cilíndrico rosca Protección Tornillo de cab.exagonal Tuerca exag., autofrenant Tornillo de cab.exagonal Tuerca exag., autofrenant

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Rührwerkssich.Abschaltung Safety cut--out Déconnexion de sécurité Desconexion de seguridad

2

2

8.1

15548--0409

3

8.5

(1-10)

0

7

? 10

4 7

1

2 3

6 5 9

8 9

TD: Kühefuß

Trichter RS487A Hopper RS487A Trémie RS487A Tolva RS487A

411333 1

2

8.1

15964--0012

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

411333 066181002 037337005 034109003 407313 252841004 242334000 233915001 252842003 032204007 255574006

1 1 1 1 1 1 1 -1 4 1

Trichter .Buchse .Scheibe .Sechskantmutter, selbstsi .Gewindebolzen .Keilklotz links .Verschlußschieber .Rundschnur .Keilklotz rechts .Sechskantschraube .Sechskantmutter -- ENDE --

RS487A 25x28x30 DU A17 DIN9021--ST M16 DIN985--10.

15 NBR70 M16x70 DIN931--8.8 M24x2 DIN936--17H

Hopper .Bush .Washer .Hexagonal nut, self--lock .Threaded bolt .Bock, left--hand--side .Slide .Round cord .Bock, right--hand--side .Hexagon head cap screw .Hexagonal nut

Trémie .Douille .Rondelle .Ecrou hexagonale frein .Boulon filete .Calce gauche .Tiroir .Ganse .Calce droite .Vis à tête hexagonale .Ecrou hexagonale

Tolva .Casquillo .Arandela .Tuerca exag., autofrenant .Perno roscado .Calce izquierda .Compuerta .Cordel .Calce derecha .Tornillo de cab.exagonal .Tuerca exagonal

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Trichter RS487A Hopper RS487A Trémie RS487A Tolva RS487A

411333 2

2

8.1

15964--0012

4, 8

12.5

6 5

1

8 7

3 4

2

Grill Grill Grille Parrilla

E476391 1

2

8.1

E05537--0605

1 2 3 4 5 6 7 8

E476391

1

Grill

E475088 002257000 037108001 034106006 019137003 032359004 037107002 034105007

1 2 4 4 2 4 2 2

Grill Gummipuffer Scheibe Sechskantmutter, selbstsi Bügelelement mit Gummi Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter, selbstsi

NW30 40x30 NBR75 B10,5 DIN125--ST M10 DIN985--8. M10x35 DIN933--8.8 B8,4 DIN125--ST M8 DIN985--10.

-- ENDE --

Grill Grill Grille Parrilla

Grille

Grille

Parrilla

Grille Rubber buffer Washer Hexagonal nut, self--lock Rubber buffer, U--part Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut, self--lock

Grille Tampon en caoutchouc Rondelle Ecrou hexagonale frein Elément d’étrier Vis à tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale frein

Parrilla Tope de goma Arandela Tuerca exag., autofrenant Elemento de estribo Tornillo de cab.exagonal Arandela Tuerca exag., autofrenant

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

E476391 2

2

8.1

E05537--0605

0.1, 0.2 (1-6) 0.1 (1-6) 0.2

2

4.1 4.2 3

1 6 5

8.3

12262--9006

8.3

12434--9605 TD: Schöneck

220229001, 220101006

Lagerflansch Support flange Bride palier Brida del cojinete

1

2

8.3

12434--0310

0.1 0.2 1 2 3 4.1 4.2 5 6

220229001 220101006 203848001 044018003 202791007 210304004 028977005 032356007 041361009

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Lagerflansch Lagerflansch .Lagerflansch .Stutzen .Buchse .Gummischeibe .Gummischeibe .Sechskantschraube .Usit--Ring -- ENDE --

220229001, 220101006

NBR FPM GES 6LM NBR FPM M10x20 DIN933--8.8

Support flange Support flange .Support flange .Connection .Bush .Rubber disc .Rubber disc .Hexagon head cap screw .Seal ring

Bride palier Bride palier .Bride palier .Manchon .Douille d’usure .Rondelle caoutchouc .Rondelle caoutchouc .Vis à tête hexagonale .Joint d’étanchéité

Brida del cojinete Brida del cojinete .Brida del cojinete .Racor .Casquillo .Disco de goma .Disco de goma .Tornillo de cab.exagonal .Junta de estanquidad

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Lagerflansch Support flange Bride palier Brida del cojinete

2

2

8.3

12434--0310

0

6

2 3 4 1

5 8.3

12435--9105 TD: Kühefuß

Lagerflansch Bearing flange Bride palier Brida del cojinete

242572008 1

2

8.3

12435--9605

0 1 2 3 4 5 6

242572008 242573007 043213003 222484006 043909003 043621006 242574006

1 1 1 1 1 1 1

Lagerflansch .Lagerflansch .Verschraubung .Buchse .O--Ring .Verschlußschraube .Gummischeibe

BO--GEV 6LM 60x65x40 DU--B Nut 60x4 DIN3770NB70 VS--M10x1 WD

Bearing flange .Bearing flange .Fitting .Bush .O--ring .Screw plug .Rubber disc

Lagerflansch Bearing flange Bride palier Brida del cojinete

Bride palier .Bride palier .Raccord à vis .Douille .Joint torique .Bouchon obturateur .Rondelle caoutchouc

Brida del cojinete .Brida del cojinete .Racor .Casquillo .Junta tórica .Tapón roscado .Disco de goma

242572008 1

2

4.2 11479

8.3

12435--9605

1.1, 1.2

1.1 (2--3) 1.2

5

2

3

4

9.1

E05516--0604 TD: Gonzalez

E472065, E93888

Laufrad Cpl. Wheel Cpl. Roue Cpl Rueda Cpl

1

2

9.1

E05516--0703

1.1 1.2 2 3 4 5

E472065 1 E93888 1 E93819 1 E464221 1 ELR006111413 10 ELR176060060110

Laufrad Laufrad Reifen Felge Mutter Schraube -- ENDE --

E472065, E93888

DANA I.T.L.

Wheel Wheel Tyre Beadlock Nut Screw

Roue Roue Pneu Jante Ecrou Vis

Rueda Rueda Cubierta Llanta Tuerca Tornillo

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Laufrad Cpl. Wheel Cpl. Roue Cpl Rueda Cpl

2

2

9.1

E05516--0703

6

7

4 5

4

11

12

1

8

9 10

9.5

E05442--0511

Fahrerplatz Driver place Poste de conduite Puesto de conducción

LORENZANA 1

2

9.5

E05442--0705

1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ELR60--058 E99150 E60771 E462111 ELR60--057 ELRRM57M91 E79354 E471769 E471772 ELR30--149 ELR30--137

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Auflagekonsole Hebel für Kabelrolle Ganghebel Lenkrad Ankerbolzen Sitz Handbeschleunigungshebel Drehkranz Hebel Sitz drehen Fussbremse Fussgashebel

Support seat Rolling lever Speed gear Wheel Anchoring stud Seat Hand accelerator lever Crown gear Giratory driving seat lever Foot brake Foot accelerator

Support de siege Levier enroulement d.cable Levier de vitesse Volant Point d’ancrage Siege Accelerateur a main Couronne de rotation Levi.rotation poste conduite Frein à pied Accelerateur à pied

Consola asiento Palanca enrollacables Palanca de marchas Volante Bulón de anclaje Asiento Palanca acelerador de mano Corona de giro Palanca giro puesto conducción Freno de pie Acelerador de pie

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Fahrerplatz Driver place Poste de conduite Puesto de conducción

LORENZANA 2

2

9.5

E05442--0705

9.5

E05512--0505 TD: Gonzalez

Feststellbremse Stop brake Frein de stationnement Freno de estacionamiento

LORENZANA 1

2

9.5

E05512--0608

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ELR2120701301 2 ELR1760704701 4 ELR2120700402 2 ELR001051642 2 ELR001050746 4 ELR2120700701 4 ELR2120101301 2 ELR001050819 2 ELR2120700702 2 ELR2120700802 2 ELR2120700502 2 ELR1710701002 6 ELR1540601402 6 ELR1120761002 8 ELR1120700601 8 ELR2120700601 2 ESL2120700904 4 ELR1120703706 6 ELR1120700203 6 ELR006050684 4 ELR011131227 4 ELR7340701401 4 ELR7340701501 4 ELR013013486 2 ELR016101441 4 ELR011071215 4

Abscheidevorrichtung Feder Kronenkolben O--Ring O--Ring Ring Gehäuse O--Ring Ring Kronenkolben Bremsscheibe Feder Schraube Bremsscheibe Bremsscheibe Abscheidevorrichtung Schraube Schraube Feder Mutter Scheibe Entlüftung Stopfen Dichtung Schraube Arretierung

Separating device Spring Cap piston O--Ring O--Ring Ring Housing O--Ring Ring Cap piston Brake disc Spring Screw Brake disc Brake disc Separating device Screw Screw Spring Nut Washer Drain Plug Gasket Screw Pad, thrust

Séparateur Ressort Piston Joint torique Joint torique Bague Carter Joint torique Bague Piston Disque de frein Ressort Vis Disque de frein Disque de frein Séparateur Vis Vis Ressort Ecrou Rondelle Vindange Bouchon Joint Vis Arrêtage

Separador Muelle Pistón Junta tórica Junta tórica Anillo Carcasa Junta tórica Anillo Pistón Disco de freno Muelle Tornillo Disco de freno Disco de freno Separador Tornillo Tornillo Muelle Tuerca Arandela Purgador Tapón Junta Tornillo Retén

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Feststellbremse Stop brake Frein de stationnement Freno de estacionamiento

.

LORENZANA 2

2

9.5

E05512--0608

15 1 2

10

3 4 5

14 (4--9) 12

14

11

6 7 9

8 13 13

9.5

E05520-0505 TD: Gonzalez

Betriebsbremse Brake of service Frein de service Frenos de servicio

LORENZANA 1

2

9.5

E05520--0608

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ELR1120761002 8 ELR1120703701 6 ELR1120700203 6 ELR1120700716 2 ELR1800700401 6 ELR1120700902 2 ELR1120700802 2 ELR1120700901 2 ELR1120700801 2 ELR1120700601 10 ELR7340701401 2 ELR7340701501 2 ELR014020913 2 ELR1120770403 2 ELR2120701001 2

Bremsscheibe Schraube Feder Kronenkolben Feder Ring O--Ring Ring O--Ring Bremsscheibe Entlüftungsnippel Stopfen Schraube Kronenkolben Abscheidevorrichtung -- ENDE --

Optional Optional

Brake disc Screw Spring Cap piston Spring Ring O--Ring Ring O--Ring Brake disc Vent Plug Screw Cap piston Separating device

Disque de frein Vis Ressort Piston Ressort Bague Joint torique Bague Joint torique Disque de frein Tube de purge Bouchon Vis Piston Séparateur

Disco de freno Tornillo Muelle Pistón Muelle Anillo Junta tórica Anillo Junta tórica Disco de freno Respiradero Tapón Tornillo Pistón Separador

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Betriebsbremse Brake of service Frein de service Frenos de servicio

LORENZANA 2

2

9.5

E05520--0608

3.2 3.1

2.2 2.1

4

10

6

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

11 9

7

(6-7) (6-7) (6-7) (6-7) (6-7)

8.1 (9-11) 8.2 (9-11) W

M

1.1 1.4

W

H

1.2 1.5 1.7

M

H

1.3 1.6

DN 100 -- 4

1.1

1.2

1.3

2.1

3.1

--

DN 100 -- 4 1/2

1.1

1.2

1.3

2.1

3.1

--

DN 120 -- 5

1.4

1.5

1.6

2.1

3.2

--

DN 125 -- 5 1/2

1.4

1.5

1.6

2.1

3.2

4

--

1.7

--

2.2

--

--

DN 150 -- 6

12.1 12.2 12.3 12.4

12.1

10497--9109 TD: Schöneck

Reinigungszubehör Cleaning accessories Accessoires de nettoyage Accesorios de limpieza

1

2

12.1 10497--9806

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2.1 2.2 3.1 3.2 4 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 8.1 8.2 9 10 11 12.1 12.2 12.3 12.4

230227006 016091003 234053001 230229004 018841002 223673007 026650007 063567001 063597000 256126000 253086004 265417001 054372001 057618005 054373000 057619004 054374009 037566009 015052001 276711000 276591000 042011002 060559009 209173000 276715006 279243009 276593008 279234005

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Schwammkugel Schwammkugel Schwammkugel Schwammkugel Schwammkugel Schwammkugel Schwammkugel Schwammwürfel Schwammwürfel Schwammolch Schwammolch Putzmolch Reinigungsdeckel Reinigungsdeckel Reinigungsdeckel Reinigungsdeckel Reinigungsdeckel .Dichtring .Klauen--Außengewindekuppl. Reinigungsstutzen Reinigungsstutzen .Kugelhahn .Manometer .Kugelhahn Fangkorb Fangkorb Fangkorb Fangkorb

Ø 120 Ø 120 Ø 120 Ø 150 Ø 150 Ø 150 Ø 175 DN125 DN150 Ø 120x150 Ø 150x180 DN125 DN100--4 DN100--4 1/2 DN120--5 DN125--5 1/2 DN150--6 A33x39 DIN7603--CU KAM10 DIN3481 SK100--4 1/2 SK125--5 1/2 DN17; R1” 0--40bar DN25; R1” SK100--4 1/2 SK120--5 SK125--5 1/2 SK150--6

Sponge ball Sponge ball Sponge ball Sponge ball Sponge ball Sponge ball Sponge ball Sponge cube Sponge cube Sponge pig Sponge pig Cleaning pig Cleaning lid Cleaning lid Cleaning lid Cleaning lid Cleaning lid .Seal ring .Claw coupl.,extern.thread Cleaning port Cleaning port .Ball cock .Pressure gauge .Ball cock Catching basket Catching basket Catching basket Catching basket

Reinigungszubehör Cleaning accessories Accessoires de nettoyage Accesorios de limpieza

Balle éponge Balle éponge Balle éponge Balle éponge Balle éponge Balle éponge Balle éponge Cube de nettoyage Cube de nettoyage Obus éponge Obus éponge Obus de nettoyage Couvercle de nettoyage Couvercle de nettoyage Couvercle de nettoyage Couvercle de nettoyage Couvercle de nettoyage .Bague d’étanchéité .Raccord Embout de nettoyage Embout de nettoyage .Robinet boisseau sphér. .Manomètre .Robinet boisseau sphér. Panier récepteur Panier récepteur Panier récepteur Panier récepteur

Bola de esponja Bola de esponja Bola de esponja Bola de esponja Bola de esponja Bola de esponja Bola de esponja Dado limpieza Dado limpieza Pistón de esponja Pistón de esponja Rascatubos Tapa de limpieza Tapa de limpieza Tapa de limpieza Tapa de limpieza Tapa de limpieza .Anillo de empaquetadura .Acopamiento rapido Tubo de limpieza Tubo de limpieza .Llave esférica .Manómetro .Llave esférica Tubo receptor Tubo receptor Tubo receptor Tubo receptor

1

2

12.1 10497--9806

12.2

E05439-0703 TD: Gonzalez

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 1

18

12.2

E05439--0709

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 2

18

12.2

E05439--0709

247

4

250 248 249

136

3

139

10

8

137 7

9 136 139

13

138 97

95

6

137

5

138

2 99 29 27 23 20

28

17

11 19 18

1

29 135

25

12

21 22

16 24

14 15

96

30 26 31 30 22 96

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 3

18

12.2

E05439--0709

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

EBTU4000881 1 E21026 1 E462113 1 EBTU3001101 1 E21029 4 E21030 4 EBT4626143 4 E486625 1 E470170 1 E470152 1 EBT4715490 1 EBTU3000894 1 E474628 1 E21030 4 EBT4626143 4 EBTU3000959 2 EBTU4000937 1 E482748 1 E470175 1 EBTU300897 1 EBTU3000532 4 E486497 6 EBTU4000315 1 EBTU3000893 1 EBTU4000344 4 EBT4005645 2 E21031 8 E472451 1 E21030 15 EBT4001347 4 EBT4001248 2 E473311 1 E473327 3 E473310 1 E473312 1 EBT4017962 2 EBT4000646 2 EBT4004523 2

Kompressor Dichtung Absaugdichtung Buchse Scheibe Scheibe Sechskantschraube Reduzierung Reduzierung Regulierungdüse O--Ring Gesamtantrieb Antriebsschlauch Scheibe Sechskantschraube Kompressor--Keilhalter Verbindungsglied Temperaturfühler Kupferdichtung Leuchtturm Motor--Keil Element--Radiaflex Motor Kompressorhalter überwurfmutter Sechskantschraube Sechskantschraube Elastische Kupplung Scheibe Scheibe Sechskantmutter Formschlauch Schlauchklemme Luftfilter Filterschelle Sechskantschraube Scheibe Sechskantschraube

SCA 14GR HDKG--85 M.16 DIN125 Glower M16 DIN--7980 DIN--933 EXA.M.16x50 1/2”--1/4” M./H. 3/8”--1/8” M/H OR--90x3 VITON

GROWER M16 DIN--7980 DIN--933 EXA M16x45

1/4” LEGRIS

105/25A 75KW/400/3000/B35/IP55/50

DIN--933 EXA M12x30 DIN 933 EXA M16x50 GROWER M16 DIN--7980 GROWER M12 DIN--7980 DIN--934 M 12 VENA/CN110x180 ROD 108--114 M7 PICLON 15 M3 DIN 933 EXA M10x20 Grower M10 DIN--7980 DIN--933 EXA M8x30

Compressor Gasket Admision group Bush Plain washer Washer Hexagon head cap screw Reducer Reducer Control nozzle O--ring Impulse kit set Impulse hose Washer Hexagon head cap screw Compressor support wedge Connection element Temperature sensor Cooper gasket Lamp Motor wedge Radiaflex element Engine Compressor support Union nut Hexagonal head cap screw Hexagon head cap screw Flexible coupling Washer Washer Hexagonal Nut Flexible Hose Hose clamp Air filter Filter clamp Hexagon head cap screw Washer Hexagon head cap screw

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

Compresseur Joint Groupe d’ aspiration Douille Rondelle plan Rondelle Vis à tête hexagonale Réduction Pièce de réduction Buse de commande Joint torique Ensemble d’impulsion Tuyau d’impulsion Rondelle Vis à tête hexagonale Clavette d. support d.comp. Elément raccordement Capteur de température Joint de cuivre Lampe Clavette de moteur Elément Radiaflex Moteur Support d. compresseur Ecrou borgne Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Raccord flexible Rondelle Rondelle Ecrou hexagonale Tuyau flexible Pince pour flexible Filtre d’air Collier pour filtre Vis à tête hexagonale Rondelle Vis à tête hexagonale

Compresor Junta Grupo de aspiración Casquillo Arandela plana Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Reducción Reducción Tobera de regulación Junta tórica Conjunto impulsión Manguera impulsión Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Calzo soporte compresor Elemento de unión Sensor de temperatura Junta cobre Linterna Calzo motor Elemento Radiaflex Motor Soporte de compresor Tuerca de unión Tornillo de cabeza hexagonal Tornillo de cabeza hexagonal Acoplamiento flexlible Arandela Arandela Tuerca hexagonal Manguera flexible Abrazadera Filtro aire Abrazadera filtro Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tornillo de cabeza hexagonal

E49935 4

18

12.2

E05439--0709

50

52

48 45

66 65

51

46

64

49 67 38

34

64

48 35

33

63 60

47 211

59

36 33

53 32

43 44

62 61

37

33

61

41 42

58

68 56

57

54 53 55

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 5

18

12.2

E05439--0709

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

E486501 EBT4447003 E93765 E92095 E92023 E98962 E486510 E98976 E92092 E486515 E21030 E21031 E21034 E486507 E486512 E481783 E481791 E481791 E21032 E481792 E470175 E15827 E470170 E470125 E481806 E481804 E481793 E476398 EBTU4000342 E481679 E25011 E99434 E470174 E486625 E470175 E21030

1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 4

Ring Dichtungsmutter Rohrverstärkug Nylonrohr Luftfilter Sicherheitspatrone Kombitank O--ring Auszugfilter Flansch, Tankverschluß Scheibe Sechskantschraube Verschraubung Nippel Ölstandschild Hydraulikrohr Stirnverschraubung Verschraubung Kupferdichtung Stutzen Kupferdichtung Rückschlagventil Reduzierung Kupferdichtung Klappverschraubung Einfachachse Düse Filter Bein Kupferdichtung Sicherheitsventil Sicherheitsventil Kupferdichtung Reduzierung Kupferdichtung Scheibe

*6 *6 Ø6 *6 EXT

OR--310x3 VITON

GROWER M16 DIN--7980 DIN--933 M16x50 1/8” Ø 6 C.REP 28--1”L

3/8” LEGRIS 3/8” A 1/4” M./M. 1/4” LEGRIS 1/4 AI 1/4”--1/8” M./H. 1/8” LEGRIS 1/8” *140 CIM 3/8” GAS 3/4” LEGRIS 3/4” -- 12kg. B--2 3/4” -- 14kg. B--2 1/2” LEGRIS 1/2”--1/4” M/H 1/4” LEGRIS GROWER M16 DIN7980

Ring Hydr. fittings nut Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Air filter Safety cartridge Tank O--ring Separating device filter Tank lid flange Washer Hexagon head cap screw Fitting Nipple Sign for oil level Hydraulic pipe Filter support fitting Fitting Cooper Gasket Connection Cooper Gasket Check valve Reducer Cooper Gasket Foldable fitting Simple axle Nozzle Filter Leg Cooper Gasket Safety valve Safety valve Cooper Gasket Reducer Cooper Gasket Washer

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

Bague Anillo Ecrou pour raccords hydr. Tuerca para racor hidráulico Renforcement nylon tuyau Refuerzo tubo nylon Nylon tuyau Tubo nylon Filtre d’air Filtro aire Cartouche de sécurité Cartucho de seguridad Réservoir Depósito Joint torique Junta tórica Filtre séparateur Filtro separador Bride p.couvercle de réserv. Brida tapa deposito Rondelle Arandela Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Raccord à vis Racor Nipple Manguito Plaque pour niveau d’huile Adhesivo nivel de aceite Tuyau hidraulique Tubo hidráulico Raccord à vis support d.filtreRacor soporte filtro Raccord à vis Racor Joint de cuivre Junta de cobre Manchon Racor Joint de cuivre Junta de cobre Clapet anti--retour Válvula antiretorno Réduction Reducción Joint de cuivre Junta de cobre Raccord à vis pivotant Racor abatible Essieu simple Eje simple Buse Tobera Filtre Filtro Jambe Pata Joint de cuivre Junta de cobre Soupape de sécurité Válvula de seguridad Soupape de sécurité Válvula de seguridad Joint de cuivre Junta de cobre Réduction Reducción Joint de cuivre Junta de cobre Rondelle Arandela

E49935 6

18

12.2

E05439--0709

253 251 254 252 252 252

263 262 260

256 255 258 257

264 261 259 260 260

263

263 264

264

74 73

89

94 75

71 70

81

88

72 70

83

84

85

82

87

86 124 90 77 76 78

79

69

127

125 126

91

80 245

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 7

18

12.2

E05439--0709

77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

EBT4007146 E21029 EBT4001347 EBT4005645 E486567 EBT4702803 EBT1234567 E486571 E486572 E486574 E481807 E481802 E486138 EBT3692517 E486623 EBT4003657 E481649 EBT4691915 E98972 E92094 EBT4882100 EBTU5000347 EBTU4000361 E99470 E486507 EBT4000141 EBT4000125 EBT4002857 E481803 E98974 EBT4001347 EBT4690339 EBT4000638 EBT4000737 EBT4001115 E486707

3 3 5 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 6 1 1 1 1 1 1 4 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1

Sechskantschraube Scheibe Scheibe Sechskantschraube Nippel Klappbogen Rohr Verschraubung Kugelventil Stopfen Verschraubung Verschraubung Druckventil Stopfen Metall--Gummi Dichtung Sechskantmutter Zylinder Mutter Membran Ersatzteilausrüstung Elastische Kupplung Filterhalterung Halteplatte Thermostatischer Regelblock Verschraubung Scheibe Sechskantmutter Sechskantschraube Ölfilteradapter Ölfilter Scheibe Sechskantschraube Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter Lüfterabdeckung

DIN--933 EXA M16x30 M16 DIN 125 GROWER M12 DIN 7980 DIN --933 EXA M12x30 28--1”L *42 M--REL E/42DKOL M--REP 15/2L H--H 1/2” GAS. 1/2”GAS ALLEN C.REP 28--1”L M--ELM 42 1”1/2DKOL G40 1”GAS DIN--934 M 5 DIN--985 M12 VTS--VTFT 71ºC

VTF 45/71 28--1”L GROWER M14 DIN--7980 DIN--934 M14 DIN 933 M14x40 100L/MIN. GROWER M12 DIN7980 DIN 933 EXA M12x20 DIN 933 EXA M8x20 GROWER M8 DIN 7980 DIN934 M 8

Hexagon head cap screw Washer Washer Hexagon head cap screw Nipple Foldable elbow Pipe Fitting Ball valve Plug Fitting Fitting Pressure valve Plug Metal--Rubber gasket Hexagonal Nut Cylinder Nut Membrane Spare parts kit Flexible coupling Filter holder Mounting plate Thermastatic Regul. Block Fitting Washer Hexagonal nut Hexagon head cap screw Adapter oil filter Oil filter Washer Hexagon head cap screw Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut Fan cover

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Rondelle Arandela Rondelle Arandela Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Nipple Manguito Coude pivotant Codo abatible Tuyau Tubo Raccord à vis Racor Valve boule Válvula bola Bouchon Tapón Raccord à vis Racor Raccord à vis Racor Soupape de refoulement Válvula presión Bouchon Tapón Joint d.métal--caoutchouc Junta metal goma Ecrou hexagonale Tuerca hexagonal Cylindre Cilindro Ecrou Tuerca Membrane Membrane Kit de pièces de rechange Kit de piezas de recambio Raccord flexible Acoplamiento flexlible Support d.filtre Soporte filro Plaque support Placa de fijación Bloc d.régulat.thermostatiqueBloque de regulación termostático Raccord à vis Racor Rondelle Arandela Ecrou hexagonale Tuerca hexagonal Vis á tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Adapt.a filtre à huile Adaptador filtro de aceite Filtre à huile Filtro de aceite Rondelle Arandela Vis â tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Rondelle Arandela Ecrou hexagonale Tuerca hexagonal Recouvrement d.ventilateur Protección ventilador

E49935 8

18

12.2

E05439--0709

170 169

136

171 230

168 139

10

137

112

113

111

234

98 110

233 232 231

109 101

138 10

230

102

229

103

235

107

100

236 204 205

106

108

123

203 202 201 205 204

200

197

121 117

200

119 118

117

206 118

104 103 117

105

118 198

122

121 115 116 120

114

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 9

18

12.2

E05439--0709

115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152

E481639 1 E477335 1 E486698 12 EBT4000646 9 EBT4017962 4 EBT3631895 1 EBT4000836 5 EBT4002758 4 E92096 9 E470180 1 E93765 1 E92095 1 E470175 2 EBTU5000422 1 EBTU5000477 1 EBTU5000421 1 EBT4001990 8 E486703 8 EBT4000125 8 E21030 4 EBT4002659 4 E21034 1 E93765 1 E92095 1 E470125 2 E473319 1 EBTU4000619 1 E487090 1 EBT4004742 1 EBT4000737 2 EBT4000638 2 EBT4299685 3 036117006 8 EBT4001263 8 E486627 2 E487107 1 E470122 5 EBTU4000335 1

Motor Lüfter Scheibe Scheibe Sechskantschraube Scheibe Sechskantschraube Sechskantmutter Schrapperschaufel Stutzen Rohrverstärkug Nylonrohr Kupferdichtung Linke Sütze Rechte Stütze Haken Sechskantschraube Unterlegscheibe Sechskantmutter Scheibe Sechskantschraube Verschraubung Rohrverstärkug Nylonrohr Kupferdichtung Regulierung box Box Winkel Kabeladapter Scheibe Sechskantschraube Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter Scheibe Mutter Sechskantschraube Rahmen

BETICO 2,2KW/1500/230/B3... 600/9/4ZR/30/PPG/28x8 M10 DIN 125 GROWER M10 DIN 7980 DIN 933 EXA M10x20 DIN 933 EXA M10x30 DIN 934 M10 0118 06 13 Ø6 *6 EXT 1/4” LEGRIS

DIN--933 M.EXA14x45 GROWER M14 DIN7980 DIN--934 M 14 GROWER M16 DIN--7980 DIN--933 EXA M16x40 0118 06 10 Ø6 *6E XT 1/8” LEGRIS 230x180x74 *35 M8 DIN 7980 DIN--933 EXA M.8x20 DIN--933 EXA M.6x20 M6 DIN 7980 DIN--934 M6 M8 DIN 125 M40 DIN 933 EXA M6x15

Engine Fan Plain washer Washer hexagon head cap screw Washer Hexagon head cap screw Hexagonal nut Scraper bucker Foldable fitting Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Cooper Gasket Left side hook Right side hook Hook Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut Washer Hexagon head cap screw Foldable fitting Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Cooper Gasket Control box Box Angular Cable grommet Washer Hexagon head cap screw Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut Plain washer Nut Hexagon head cap screw Frame

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

Moteur Ventilateur Rondelle plan Rondelle Vis à tête hexagonale Rondelle Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonale Pelle Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuyau Nylon tuyau Joint de cuivre Latéral gauche agrafe Latéral droite agrafe Agrafe Vis à tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale Rondelle Vis à tête hexagonale Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuyau Tuyau nylon Joint de cuivre Boîtier de commande Boitier Angle Câble passeur Rondelle Vis á tête hexagonale Vis á tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale Rondelle plan Ecrou Vis á tête hexagonale Cadre

Motor Ventilador Arandela plana Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Tuerca hexagonal Pala Racor abatible Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Junta cobre Lateral gancho izquierdo Lateral gancho derecho Gancho Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tuerca hexagonal Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Racor abatible Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Junta de cobre Caja regulación Caja Angular Pasacables Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tuerca hexagonal Arandela plana Tuerca Tornillo de cabeza hexagonal Bastidor

E49935 10

18

12.2

E05439--0709

156 157

159

158

156

157

289 292

154

156

290 291

157 156

285 174

156

161

288

286 287

157

172

265

172 157 158

173

153

155

212 213

156 157 158

171 162

157 160

158

152

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

214

170 169 168

E49935 11

18

12.2

E05439--0709

153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

E92103 EBT4306563 EBT4698811 EBT4000638 EBT4000737 EBT4001115 E486627 E471826 E471827 E471908 E470173 E470125 E481806 E93765 E92095 E470125 E93766 E93765 E92095 E470175 E487037 E470115 EBT4765131 E99991 E99993 E470125 EBT417884 E92098 E486732 E92097 E95074 E93764 E470175 E93765 E92095 E93766 E95086 E92101

4 1 1 35 35 27 8 1 14 1 1 3 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1

Spreizschloß Spreizschloß Kabeladapter Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter Scheibe Schwamm Rutschfest Fahrgestell Versand Doppelachse Kupferdichtung Klappverschraubung Rohrverstärkug Nylonrohr Kupferdichtung Einfaches Verbindungsstück Rohrverstärkung Nylonrohr Kupferdichtung Reduzierung Elektroventil Reduzierung Rohrverstärkung Nylonrohr Kupferdichtung Einfache Mutterverbindung Falsch Drehrichtungsdetektor Teflon--Scheibe Adapter Sensor Verschraubung Kupferdichtung Rohrverstärkug Nylonrohr Verschraubung Verschmutzungsanzeige Druckwaechter

*42 DIN--933 EXA M8x20 GROWER M8 DIN--7980 DIN--934 M8 M8 DIN 125

1--8 GAS 1/8” LEGRIS Ø6 *6 EXT 1/8 LEGRIS M10 Ø6 *6 EXT 1/4” LEGRIS M/H 1/4” A 1/8” 1/4” 1--8 Ø8 *8 EXT 1/8” LEGRIS M12x1.5

0--16bar 1/4”Gas Ø6 1--4”Gas 1/4” LEGRIS Ø6 *6 Ø6

Lock Lock Cable grommet Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut Plain washer Sponge Non--slip Body supply Axle Cooper gasket Foldable fitting Reinforement nylon pipe Nylon pipe Cooper gasket Simple joint Reinforement nylon pipe Nylon pipe Cooper gasket Reducer Electric--valve Reducer Reinforement nylon pipe Nylon pipe Cooper Gasket Female simple joint Wrong turn way detector Teflon--Washer Adapter Sensor Fitting Cooper Gasket Reinforement nylon pipe Nylon pipe Fitting Dirt meter Pressure control switch

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

Serrure Serrure Câble passeur Vis á tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale Rondelle plan Éponge Antidérapant Fourniture carrosserie Essieu Joing de cuivre Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuuay Tuyau nylon Joint de cuivre Union simple Rendorcement nylon tuyau Tuyau nylon Joint de cuivre Réduction Soupape electric Réduction Rendorcement nylon tuyau Tuyau nylon Joint de cuivre Union simple femmelle Détecteur tour incorrecte Rondelle d.Teflón Adaptateur Sensor Raccord à vis Joint de cuivre Renforcement nylon tuyau Tuyau nylon Raccord à vis Indicateur de saleté Advertisseur de pression

Cierre Cierre Pasacables Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tuerca hexagonal Arandela plana Esponja Antideslizante Suministro carrocería Eje doble Junta de cobre Racor orientable Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Junta de cobre Unión simple Refuerzo tubo nylon Tubo de nylon Junta cobre Reducción Electroválvula Reducción Refuerzo tubo nylon Tubo de nylon Junta cobre Unión simple hembra Captador sentido giro incorrecto Arandela Teflón Adaptador detector suciedad Sensor presión Racor Junta cobre Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Racor Indicador de suciedad Presostato

E49935 12

18

12.2

E05439--0709

238 150

209

210

141

210

190

148 151

147

151

191

237 239 240

189 183 185

194 194 181

180 185 185

147

193

148

149 144 145

142

185

196

192

182

195 188

184

136

149 144

146

139 137

145 140

148

179

138

168

170 169

186

171 187

186 187

147

143

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 13

18

12.2

E05439--0709

191 192 193 194 195 196 197 198 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229

EBT4646778 EBT4001859 EBT4003657 E21032 E21034 E21033 EBTU5000316 E486626 EBT4000638 E486627 EBT4000737 EBT1235441 E486698 EBT4000646 EBT4017962 E470177 E486708 EBT4752725 E487128 EBTU4000947 E15823 E15824 EBT4001263 E481671 EBT4719807 EBT4717116 EBT4717215 E481665 EBTU4000936 EBT4718650 EBT4715995 E481676 EBT4719906 EBT4717017 EBT4717314 EBTU4000748

2 2 2 2 1 1 1 1 17 15 15 15 4 4 2 1 2 1 1 1 1 1 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2

Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter Kupferdichtung Verschraubung Reduzierung Kühler Schmutzgehäuse Sechskantschraube Scheibe Scheibe Sechskantmutter Scheibe Scheibe Sechskantschraube Doppelachse Klappverschraubung Kabelschuh/terminal Ankerschurre Saugbogen Schmutzdetektor Luftfilter Wartungsschalter Sechskantmutter Hydraulikschlauch Abgas Bewegliche Teile Heisse oberflächen Hydraulikschlauch Hydraulikschlauch Oel Füllen Oelentleerungsschild Hydraulikschlauch Elektrische Entladung Betriebsanleitung Gehörschutz Stutzen

DIN--933 EXA M5x15 GROWER M5 DIN--7980 DIN--934 M5 3/8” LEGRIS 1/8” Ø6 3/8”--1/8” M/H

DIN--933 HEXA. M.8x20 M.8 DIN125 M.8 DIN--7980 DIN--934 M8 M10 DIN125 M10 DIN--7980 DIN--933 M10x20 1--4 GAS M40 TS35x7,5 PERF.18x6

DIN--934 M.6

M.10x1

Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut Cooper Gasket Fitting Reducer Radiator Trap box Hexagon head cap screw Plain washer Washer Hexagonal nut Plain washer Washer Hexagon head cap screw Axle Foldable fitting Cable shoe Anchor chute Suction elbow Dirt air filter detector Manteinance Switch Hexagonal nut Hydr. hose Exhaust exit movement part Hot surface Hydr. hose Hydr. hose Oil filling. Emptying oil adhesive Hydr. Hose Electric discharge Instructions handbook Hearing protection Fitting with support

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

Vis á tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale Joint de cuivre Raccord à vis Réduction Radiateur Caisse collecteur Vis á tête hexagonale Rondelle plan Rondelle Ecrou hexagonale Rondelle plan Rondelle Vis á tête hexagonale Essieu Raccord à vis pivotant Mâchoire de cable Goulotte d’ancrage Coude d’aspiration Dëtecteur saleté filtre à air Interrupteur à maintenance Ecrou hexagonale Tuyau flexifble hydr. Sortie de gaz Partie en mouvement Surface chaude Tuyau flexifble hydr. Tuyau flexifble hydr Remplissage d’huile Adhésif à vide d’huile Tuyau flexible hydr. Décharge électrique Guide de l’utilisateur Protection auditive Raccord à vis a.support

Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tuerca hexagonal Junta de cobre Racor Reducción Radiador Caja colectora Tornillo de cabeza hexagonal Arandela plana Arandela Tuerca hexagonal Arandela plana Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Eje doble Racor orientable Prensa estopa Canaleta de anclaje Codo de aspiración Detector suciedad filtro aire Interruptor de mantenimiento Tuerca hexagonal Manguera hidráulica Salida de gases Partes en movimiento Superficies calientes Manguera hidráulica Manguera hidráulica Llenado de aceite Adhesivo vaciado de aceite Manguera hidráulica Descarga eléctrica Manual de instrucciones Protección auditiva Racor con soporte

E49935 14

18

12.2

E05439--0709

218 136

221 218

139 124

137

127

220

138

218 271

125 126 268

270

219

269

269

92 273

267 272

215

131

124 127 125 126

223 222 133 132 128

226

130 129

227

225

135 134 228 224

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 15

18

226

12.2

E05439--0709

230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 245 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 267

E93766 E93766 E470125 EBTU4000741 EBTU4000457 EBT4001859 EBT4003657 EBTU4000620 EBTU4299685 036117006 EBT4001263 EBT4718551 EBT417413 EBTU4001225 E470171 E99991 E99993 E470175 E470177 E470175 E486708 E486713 E99991 E93765 E99993 E92095 E470173 E470125 E481806 E470172 E93765 E92095 E480006 E462115

4 1 1 1 4 4 4 1 2 2 2 3 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 1

Verschraubung Verschraubung Kupferdichtung Verschraubung Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter Box Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter Erhöhungspunkt Hahnkontrolle Luftausgang Öltypschild Klappverschraubung Rohrverstärkug Nylonrohr Kupferdichtung Doppelachse Kupferdichtung Klappverschraubung Klappverschraubung Rohrverstärkug Rohrverstärkug Nylonrohr Nylonrohr Doppelachse Kupferdichtung Klappverschraubung Klappverschraubung Rohrverstärkug Nylonrohr Spule Regler

M.10 Ø6 *6 M.10x1 1/8” M10x1 DIN--933 EXA M.5x20 M.5 DIN--7980 EXA DIN--934 M.5 100x100 5 conos DIN--933 EXA M.6x20 GROWER M6 DIN 7980 EXA DIN--934 M.6

Ø8 *8 EXT 1/8” 1--4 GAS 1/4”

Ø8 Ø6 *8 *6 1--8 GAS 1/8”

Ø6 *6 230V 50/60Hz P2NE

Fitting Fitting Cooper gasket Fitting Hexagonal head cap screw Washer Hexagonal Nut Box Hexanonal head cap screw Washer Hexagonal Nutt Elevation point Exit air control tap Sign for oil type Foldable fitting Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Cooper gasket Axle Cooper gasket Foldable fitting Foldable fitting Reinforcement nylon pipe Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Nylon pipe Axle Cooper gasket Foldable fitting Foldable fitting Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Spool Controller

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

Raccord à vis Raccord à vis Joint de cuivre Raccord à vis Vis á tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale Boitier Vis à tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale Point d’élévation Contrôle sortie air Plaque pour l’huile Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuyau Nylon tuyau Joint de cuivre Essieu Joint de cuivre Raccord à vis pivotant Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuyau Renforcement nylon tuyau Tuyau nylon Tuyau nylon Essieu Joint de cuivre Raccord à vis pivotant Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuyau Tuyau nylon Bobine Régulateur

Racor Racor Junta de cobre Racor Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tuerca hexagonal Caja Tornillo Arandela Tuerca hexagonal Punto de elevación Control grifo salida aire Adhesivo de tipo de aceite Racor orientable Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Junta de cobre Eje doble Junta de cobre Racor orientable Racor orientable Refuerzo tubo nylon Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Tubo nylon Eje doble Junta de cobre Racor orientable Racor orientable Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Bobina Regulador

E49935 16

18

12.2

E05439--0709

282

278

241

279 275

284

242

280

276 283 281

278 277

241 278 274

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 17

18

12.2

E05439--0709

268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292

E98973 EBT4625186 EBT4610949 036115008 EBT4002055 EBT4001859 E471903 E471904 E471906 E471907 E471908 E471912 E471913 E471914 E471915 E471829 E468556 EBT4624569 E99991 E99993 E470125 E470171 E99991 E99993 E470175

1 4 2 2 2 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2

Elektroventil Sechskantmutter Sechskantschraube Scheibe Sechskantschraube Scheibe Paneel hinten Pancel seitlich Schliesswinkel Paneel Seitlich rechts Tür Seitlich Paneel vorne Stützbalken Träger für Motorentlüfter Dachpaneel Kühlertür Gitter Klappverschraubung Rohrverstärkug Nylonrohr Kupferdichtung Klappverschraubung Rohrverstärkug Nylonrohr Kupferdichtung -- ENDE --

3VI.220V. 50/60HZ DIN--934 M 4 DIN--933 EXA M.4x45 Grower M4 DIN--7980 DIN--933 EXA M.5x10 Grower M5 DIN--7980

Ø8 *8 EXT 1/8” Ø8 *8 EXT 1/8”

Electric--valve Hexagonal Nut Hexanonal head cap screw Washer Hexanonal head cap screw Washer Rear panel Lateral panel, left Closing angle Lateral panel, right Lateral door Front panel Suppoting beam Beam for motor ventilator Roof panel Door of the radiator Grid Foldable fitting Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Cooper gasket Foldable fitting Reinforcement nylon pipe Nylon pipe Cooper gasket

Soupape electric Ecrou hexagonale Vis à tête hexagonale Rondelle Vis à tête hexagonale Rondelle Panneau arrière Panneau latéral à gauche Cornière de fermeture Panneau latéral à droite Porte latérale Panneau avant Poutre de support Support d.ventilateur d.mot. Panneau du toit Porte de radiateur Grille Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuyau Nylon tuyau Joint de cuivre Raccord à vis pivotant Renforcement nylon tuyau Nylon tuyau Joint de cuivre

Electroválvula Tuerca hexagonal Tornillo Arandela Tornillo Arandela Panel trasero Panel laterial izquierdo Angular de cierre Panel lateral derecho Puerta lateral Panel delantero Viga soporte Soporte motor--ventilador Panel techo Puerta radiador Rejilla Racor orientable Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Junta de cobre Racor orientable Refuerzo tubo nylon Tubo nylon Junta de cobre

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Kompressor PM77E Compressor PM77E Compresseur PM77E Compresor PM77E

E49935 18

18

12.2

E05439--0709

1 2

Dossier pumpe, Kpl. AL--403 SIKA PM 500 Metering pump, cpl. Pompe de dosage, cpl. Bomba dosificadora cpta.

ESK5200031 1

2

12.4

E05434--0401

1 2

ESK1602662 ESK4035010

1 1

Dossier pumpe Saugrohr Kpl. -- ENDE --

DL18, 320--500V D25x1,5

Metering pump Suction pipe

Pompe de dosage Tuyau d’aspiration

Bomba dosificadora Tubo de aspiración cpto.

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Dossier pumpe, Kpl. AL--403 SIKA PM 500 Metering pump, cpl. Pompe de dosage, cpl. Bomba dosificadora cpta.

ESK5200031 2

2

12.4 E05472 12.4 E05473

12.4

E05434--0401

30 -- 700 L/h

4

5

2 10

3 1 10 12.4

E05540--0605 TD: Gonzalez

Dossier pumpe Metering pump Pompe de dosage Bomba dosificadora

DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz

ESK1604103 1

4

12.4

E05540--0704

1 2 3 4 5 10

ESK1380458 ESK1380461 ESK1380463 ESK1050201 ESK1200320 ESK1251233

1 1 1 1 1 1

Pumpenschlauch Stopfen--Set Rollen--set Flanschring Flachdichtung O--Ring

ZU DL--18 ZU DL12/18 ZU DL--18 ZU DL12/18 ZU DL12/18

Pump hose Plug set Roller set Flange ring Gasket O--Ring

Dossier pumpe Metering pump Pompe de dosage Bomba dosificadora

Tuyau de pompage Set de bouchon Set de rouleau Bague de bride Joint plat Joint torique

DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz

Manguera de bombeo Juego de tapones Juego de rodillos Anillo de brida Junta plana Junta tórica

ESK1604103 2

4

12.4

E05540--0704

14

10

12 8

13

11 9

OIL MAX MIN

6 7

OIL

Dossier pumpe Metering pump Pompe de dosage Bomba dosificadora

DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz

ESK1604103 3

4

12.4

E05540--0704

6 7 8 9 10 11 12 13 14

ESK1071815

E93627

1L

Schauglas Entlufterstopsel Einfüllkappe Dossierpumpe Berührungsl.Grenztaster Getriebe Elektr.Motor Gehäuse f.ventilator Schmiermittel -- ENDE --

Glycerin

Level glass Empty cap Filler cap Metering pump Proximity limit switch Gear box Electric motor Fan housing Lubricant

Viseur Bouchon de vidange Bouchon de remplissage Pompe de dosage Détecteur de proximité Réducteur Moteur électr. Carter de Ventilateur Conduit lubri.

Mirilla de nivel Tapón de vaciado Tapón de llenado Bomba dosificadora Detector de proximidad Reductora Motor eléctrico Carcasa de Ventilador Aceite para bomba dosificadora

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Dossier pumpe Metering pump Pompe de dosage Bomba dosificadora

DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz DL18 320--500v 50/60Hz

ESK1604103 4

4

12.4

E05540--0704

1.1, 8.1 1.2, 8.2 1.3, 8.3 1.4, 8.4 8.5, 8.6

1.1 1.2 1.3 1.4

6 5

6

(2, 3) (2, 3) (2, 3) (2, 3)

3

3

?

2

5.2 8.1

8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6

7

12.5

11123--9603

5.3

4

12.5

12370--9603 TD: Lutzeyer

Rüttler 12/24V Vibrator 12/24V Vibreur 12/24V Vibrador 12/24V

1

2

12.5 12370--0106

1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6

062793009 243745009 240842002 240843001 253374004 205195008 032150009 037108001 034106006 022119005 025355002 025356001 247605006 246288000 278498004 278499003

1 1 1 1 1 -4 4 4 4 1 1 1 1 1 1

Rüttler Rüttler Rüttler Rüttler .Kupplungsstecker .Kabel Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter, selbstsi Distanzhülse Elektro--Nachrüstsatz Elektro--Nachrüstsatz Elektro--Nachrüstsatz Elektro--Nachrüstsatz Elektro--Nachrüstsatz Elektro--Nachrüstsatz -- ENDE --

12V 24V 12V (1/2 Power) 24V (1/2 Power) 4--pol.; 16A; 220V M10x80 DIN931--8.8 B10,5 DIN125--ST . M10 DIN985--8. 12V 24V 12V 24V 12V 24V

Vibrator Vibrator Vibrator Vibrator .Connecting plug .Cable Hexagon head cap screw Washer Hexagonal nut, self--lock Spacer sleeve Electric retrofit kit Electric retrofit kit Electric retrofit kit Electric retrofit kit Electric retrofit kit Electric retrofit kit

Vibreur Vibreur Vibreur Vibreur .Fiche de raccordement .Câble Vis à tête hexagonale Rondelle Ecrou hexagonale frein Douille d’écartement Pcs électr.p.post--montage Pcs électr.p.post--montage Pcs électr.p.post--montage Pcs électr.p.post--montage Pcs électr.p.post--montage Pcs électr.p.post--montage

Vibrador Vibrador Vibrador Vibrador .Enchufe de acoplamiento .Cable Tornillo de cab.exagonal Arandela Tuerca exag., autofrenant Casquillo separador Juego d.adaptac.eléctrica Juego d.adaptac.eléctrica Juego d.adaptac.eléctrica Juego d.adaptac.eléctrica Juego d.adaptac.eléctrica Juego d.adaptac.eléctrica

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Rüttler 12/24V Vibrator 12/24V Vibreur 12/24V Vibrador 12/24V

2

2

5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1

14373 14373 14373 14373 14373 14373

12.5 12370--0106

Md

5 6

= =

85 Nm 265 Nm

2, 6 (14, 15)

7 3

4.2

14

4

2

13

15

8

4.2 10295

9 6

10

12 1

11479

16

11 5

Drehwerksarm SA 14 Slewing SA 14 Rotation SA 14 Sistema de giro SA 14

E60666 1

2

21.1

E05528--0511

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

406668 034105007 408679 037107002 264244000 409950 036981009 032127003 249439005 000303008 036506002 017005001 409030 043044007 037107002 063933004

1 11 1 16 24 40 40 1 1 1 28 10 1 12 12 1

Vierpunktlager Sechskantmutter, selbstsi Drehwerksgetriebe Scheibe Zylinderschraube Zyl.--Schr. schlußgerollt Scheibe Sechskantschraube Spezialöl Dichtmasse Sicherungsscheibe Kegelschmiernippel Drehkranzschutz Sechskantschraube Scheibe Mechanischer Grenztaster -- ENDE --

M8 DIN985--10 B8,4 DIN125--ST M10x85 DIN912--10.9 M16x80 912--12.9U130 17 DIN6916--C45 M8x45 DIN931--8.8 1 l Avilub--Metac. 907 310ml VS10 AM8x1 DIN71412 M18x12 DIN933--8.8 B8,4 DIN125--ST 220V 10A

Slewing rim Hexagonal nut self--lock Slewing unit gear Washer Socket head cap screw Sock.h.c.screw final roll Washer Hexagon head cap screw Special oil Sealing compound Lock washer Conical lubr. nipple Slewing rim guard Hexagon head cap screw Washer Mechanical limit switch

Appui sur quatre points Ecrou hexagonale frein Réduct. dispos. d’orient. Rondelle Vis à tête cylindrique Vis à tête cyl.filet fin. Rondelle Vis à tête hexagonale Huile spéciale Matière d’écartement Rondelle d’arrêt Graisseur Prot.p.couronne d’orient. Vis à tête hexagonale Rondelle Interr. limit. mécanique

Apoyo sobre cuatro puntos Tuerca hexagonal autofrenant. Reductora giratoria Arandela Tornillo cilíndrico rosca Tornillo cilí.rosca final Arandela Tornillo de cab.hexagonal Aceite especial Masa de junta Arandela de seguridad Engrasador Protecc. corona giratoria Tornillo de cab.hexagonal Arandela Interr. limit. mecánico

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Drehwerksarm SA 14 Slewing SA 14 Rotation SA 14 Sistema de giro SA 14

E60666 2

2

21.2 24235

21.1

E05528--0511

OIL (1-25)

OIL SAE 90

MAX MIN

0

25

16

24

24 18

23 15

17

(16--18)

14 13

11

(12-13)

12

10 7 4 6 3 5

1

(2-9)

9

22 8

OIL

2 (20) 19

21.2

©

24235--0306

21

(22)

20

Putzmeister AG 2003

Drehwerksgetriebe Slewing unit gear Réduct. dispos. d’orient. Reductora giratoria

408679 1

2

21.2 24235--0708

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

408679 422761 422785 422786 422802 422787 422788 422789 422790 422793 422762 422763 422789 422822 422764 422765 422820 422822 422793 422766 032372007 422772 060527002 296719008 296707007 296727003

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 2 1

Drehwerksgetriebe .Bremse ..Dichtring ..Dichtring ..Dichtring ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..O--Ring ..Verschlußschraube .Planetengetriebe .Verbindungsflansch ..O--Ring ..O--Ring .Planetengetriebe .Antrieb ..Dichtring ..O--Ring ..Verschlußschraube .Hydr.--Motor ..Sechskantschraube .Ventil ..O--Ring .Winkel .Verlängerung .Stopfen -- ENDE --

2,6x120,32 2,6x145,32 2,6x152,07 3x100 1/4

2,6x152,07 2,62x202,87

2,62x202,87 1/4 M10x100 DIN933--8.8 23,4x2,62 DIN3771NBR70 1/4 1/4x50 1/4

Slewing unit gear .Brake ..Seal ring ..Seal ring ..Seal ring ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..O--ring ..Screw plug .Planetary gear .Connecting flange ..O--ring ..O--ring .Planetary gear .Drive ..Seal ring ..O--ring ..Screw plug .Hydr. motor ..Hexagon head cap screw .Valve ..O--ring .Elbow .Extension .Plug

Réduct. dispos. d’orient. .Frein ..Joint d’étanchéité ..Joint d’étanchéité ..Joint d’étanchéité ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Joint torique ..Bouchon obturateur .Engranaje planétaire .Bride d’assemblage ..Joint torique ..Joint torique .Engranaje planétaire .Entraînement ..Joint d’étanchéité ..Joint torique ..Bouchon obturateur .Moteur hydr. ..Vis à tête hexagonale .Clapet ..Joint torique .Coude .Rallonge .Bouchon

Reductora giratoria .Freno ..Junta de estanquidad ..Junta de estanquidad ..Junta de estanquidad ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica ..Junta tórica ..Tapón roscado .Engranaje planetario .Brida de unión ..Junta tórica ..Junta tórica .Engranaje planetario .Accionamiento ..Junta de estanquidad ..Junta tórica ..Tapón roscado .Motor hidr. ..Tornillo de cab.exagonal .Válvula ..Junta tórica .Codo .Alargadera .Tapón

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Drehwerksgetriebe Slewing unit gear Réduct. dispos. d’orient. Reductora giratoria

408679 2

2

21.2 24235--0708

1

8, 9

2

3

7

4

5

6

21.3

E0559--0706

Stützbein Support leg Jambe stabilisateur Pata de apoyo

Sika--PM 500 Sika--PM 500 Sika--PM 500 Sika--PM 500

E473096 1

2

21.3

E05559--0802

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

E473096 228818003 228806002 E473107 251409007 287508008 E473106 E473105 032356007 287509007

1 1 1 1 1 1 1 2 1

Stützbein Bolzen F Achshalter Außenrohr Hydr.zylinder Druckplatte Abstützzyl. Zuschnitt Stützfußinnenrohr Sechskantschraube Bolzen -- ENDE --

Sika--PM 500 30F7x190x175 D1=6,5 65x25x6 160x1030 650--80/63 2x valv. 80/63 263x260x10 M10x20 DIN933--8.8 C 12H11X120

Support leg Bolt F Axle mount lock plate Outer pipe Hydr. cylinder Support plate o/r cyl. Support plate supp.leg Support foot inner tube .Hexagon head cap screw Pin pressure plate

Jambe stabilisateur Axe F Arretoir Tuyau extérieur Verin hydr. Plaque d’appui verin stab. Plaque d’appui jambe stab. Tube intér. pied stab. .Vis à tête hexagonale Axe

Pata de apoyo Bulón F Placa seg. p. bulón Tubo exterior Cilíndro hidráulico Placa presión cil. Placa de apoyo pata de apoyo Tubo interior pata de apoyo .Tornillo de cab.hexagonal Bulón

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Stützbein Support leg Jambe stabilisateur Pata de apoyo

Sika--PM 500 Sika--PM 500 Sika--PM 500 Sika--PM 500

E473096 2

2

21.3

E05559--0802

5

(6-11)

12

(1-12)

0

12 6 7

1

7 4

6

8 9

3 2

10 10 21.4

11

22254--9305 TD: Schöneck

Hydr.--Zylinder 650--80/63 Hydraulic cylinder 650--80/63 Vérin hydraulique 650--80/63 Cilindro hidráulico 650--80/63

251409007 1

2

21.4 22254--9707

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

251409007 251413006 251410009 251412007 086116002 251411008 251408008 251407009 062898001 252546008 251406000 062814001 265686007

1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 2

Hydr.--Zylinder .Zylinderrohr .Kolbenstange .Führungsbuchse .Sprengring .Dichtsatz ..Kolbenführungsring ..Kolbendichtung ..O--Ring ..PTSM--Backring ..Nutring ..Abstreifring .Hydr.--Rückschlagventil

650--80/63

91x2,5x9,5

72x4 DIN3770NB70

Hydraulic cylinder .Cylinder tube .Piston rod .Guide bush .Snap ring .Set of seals ..Piston guide ring ..Piston seal ..O--ring ..Back--up ring (PTSM) ..Lip seal ring ..Scraper ring .Hydr. check valve

Hydr.--Zylinder 650--80/63 Hydraulic cylinder 650--80/63 Vérin hydraulique 650--80/63 Cilindro hidráulico 650--80/63

Vérin hydraulique .Tuyau de cylindre .Tige de piston .Douille de guidage .Anneau de sécurité .Jeu de joints ..Bague de guidage piston ..Garniture de piston ..Joint torique ..Bague d’ appui (PTSM) ..Joint à lèvres ..Segment racleur .Soupape de retenue hydr.

Cilindro hidráulico .Tubo cilíndrico .Vástago de émbolo .Casquillo de guía .Anillo de retención .Juego de juntas ..Anillo--guía p. piston ..Guarnición del émbolo ..Junta tórica ..Anillo de apoyo (PTSM) ..Collarin ..Anillo rascador .Válvula d.retención hidr.

251409007 1

2

21.4 22254--9707

69, 70

Armpaket SA14 Arm assembly SA14 Ensemble de bras SA14 Paquete de brazos SA14

464345 1

4

22.0

E24872--0711

Armpaket SA14 Arm assembly SA14 Ensemble de bras SA14 Paquete de brazos SA14

464345 2

4

22.0

E24872--0711

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

464345 477328 479779 477421 477155 479780 477423 477080 477117 477119 477487 477488 477489 477492 477842 479253 477280 477281 477282 477284 477285 477286 477287 477291 477288 477289 477290 477292 477277 066076007 066581000 291472007 257911007 227296008 479481 225209000 479625

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 6 6 4 2 4 2 5 5

Armpaket .Drehkopf .Arm 1 ..Hydr.--Zylinder .Arm 2 .Arm 3 ..Hydr.--Zylinder .Druckstange .Umlenkhebel .Umlenkhebel .Hydr.--Zylinder .Hydr.--Zylinder .Hydr.--Zylinder .Hydr.--Zylinder .Abdeckung .Platte .Rohrbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Lagerbolzen .Rohrbolzen .Buchse .Buchse .Buchse .Buchse .Buchse .Buchse .Achshalter .Achshalter

SA14

2000--80/63

2000--55/45

822--140/75--MB 474--120/70--MB 741--140/75--MB 474--120/70

Ø 210x170x370 Ø 70x188x173 Ø 70x275x256 Ø 50x182x173 Ø 50x275x256 Ø 50x254x234 Ø 70x254x234 Ø 60x414x393,5 Ø 50x176x156 Ø 60x260x239,5 Ø 70x414x394 Ø 50x292x272 Ø 100x70x287 60x65x50 DU--B 70x75x50 DU--B 70x75x38 DU--B 80x85x45 DU--B 50x55x50 DU--B 210x215x50 DU--B

Arm assembly .Slewing head .Arm 1 ..Hydraulic cylinder .Arm 2 .Arm 3 ..Hydraulic cylinder .Forcing rod .Link lever .Link lever .Hydraulic cylinder .Hydraulic cylinder .Hydraulic cylinder .Hydraulic cylinder .Cover .Plate .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bolt .Bush .Bush .Bush .Bush .Bush .Bush .Bolt locating plate .Bolt locating plate

Armpaket SA14 Arm assembly SA14 Ensemble de bras SA14 Paquete de brazos SA14

Ensemble de bras .Tourelle .Bras 1 ..Vérin hydraulique .Bras 2 .Bras 3 ..Vérin hydraulique .Tige de pression .Levier inverseur .Levier inverseur .Vérin hydraulique .Vérin hydraulique .Vérin hydraulique .Vérin hydraulique .Recouvrement .Plaque .Goujon .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon palier .Goujon .Douille d’usure .Douille d’usure .Douille d’usure .Douille d’usure .Douille d’usure .Douille d’usure .Plaque de fixation d’axe .Plaque de fixation d’axe

Paquete de brazos .Cabezal giratorio .Brazo 1 ..Cilindro hidráulico .Brazo 2 .Brazo 3 ..Cilindro hidráulico .Varilla de presión .Palanca de inversión .Palanca de inversión .Cilindro hidráulico .Cilindro hidráulico .Cilindro hidráulico .Cilindro hidráulico .Protección .Placa .Bulón .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón del cojinete .Bulón .Casquillo .Casquillo .Casquillo .Casquillo .Casquillo .Casquillo .Soporte de eje .Soporte de eje

464345 3

4

23.1 23.2 23.2 23.1

24867 24868 24869 24870

22.0

E24872--0711

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

479623 032377002 032410008 032356007 037108001 032466007 034104008 479479 240532008 237947004 280862000 017005001 453532 478312 478327 478310 037333009 032337000 034106006 032142004 479595 477984 479698 484257 032339008 293146001 491905 037331001 032359004 262389006 063348000 063351000 E498185 E498186

1 23 1 4 12 1 2 1 2 3 5 13 2 1 1 10 10 6 8 6 1 1 1 1 2 2 1 8 2 1 1 1 1 1

.Achshalter .Sechskantschraube .Sechskantschraube .Sechskantschraube .Scheibe .Sechskantschraube .Sechskantmutter, selbstsi .Sicherungsring .Senkschraube .Verschlußschraube .Verschlußschraube .Kegelschmiernippel .Achshalter .Halteblech .Halteblech .Abdeckung .Scheibe .Sechskantschraube .Sechskantmutter, selbstsi .Sechskantschraube .Förderleitung .Zentralschmierung .Hydr.--Verrohrung .Abdeckung .Sechskantschraube .Sechskantmutter, selbstsi .Halter .Scheibe .Sechskantschraube Fett Befestigungsmittel Aktivator Gleitplatte Gleitplatte -- ENDE --

M12x30 DIN933--8.8 M16x25 DIN933--8.8 M10x20 DIN933--8.8 B10,5 DIN125--ST M24x40 DIN933--8.8 M6 DIN985--8 210x5,00 DIN 471 M6x16 DIN7991 M16x20/M8x1 M24x22/M8x1 AM8x1 DIN71412

A8,4 DIN9021--ST M8x20 DIN933--8.8 M10 DIN985--8 M10x40 DIN931--8.8 SA14 SA14 SA14 M8x30 DIN933--8.8 M8 DIN985--8 A10,5 DIN9021--ST M10x35 DIN933--8.8 PM--ROT 100ml Arm 1, Brazo 1 Arm 1, Brazo 1

.Bolt locating plate .Hexagon head cap screw .Hexagon head cap screw .Hexagon head cap screw .Washer .Hexagon head cap screw .Hexagonal nut, self--lock .Securing ring .Flat head screw .Screw plug .Screw plug .Conical lubr. nipple .Bolt locating plate .Mounting plate .Mounting plate .Cover .Washer .Hexagon head cap screw .Hexagonal nut, self--lock .Hexagon head cap screw .Delivery line .Central lubrication .Hydr. pipework .Cover .Hexagon head cap screw .Hexagonal nut, self--lock .Holder .Washer .Hexagon head cap screw Grease Glue Activator Slide plate Slide plate

.Plaque de fixation d’axe .Vis à tête hexagonale .Vis à tête hexagonale .Vis à tête hexagonale .Rondelle .Vis à tête hexagonale .Ecrou hexagonale frein .Circlip .Vis à tête conique .Bouchon obturateur .Bouchon obturateur .Graisseur .Plaque de fixation d’axe .Tôle de support .Tôle de support .Recouvrement .Rondelle .Vis à tête hexagonale .Ecrou hexagonale frein .Vis à tête hexagonale .Tuyauterie de refoulement .Graissage central .Tuyauterie hydr. .Recouvrement .Vis à tête hexagonale .Ecrou hexagonale frein .Support .Rondelle .Vis à tête hexagonale Graisse Moyen de fixation Activateur Plaque a pousser Plaque a pousser

.Soporte de eje .Tornillo de cab.exagonal .Tornillo de cab.exagonal .Tornillo de cab.exagonal .Arandela .Tornillo de cab.exagonal .Tuerca exag., autofrenant .Anillo de seguridad .Tornillo avellanado .Tapón roscado .Tapón roscado .Engrasador .Soporte de eje .Chapa de fijación .Chapa de fijación .Protección .Arandela .Tornillo de cab.exagonal .Tuerca exag., autofrenant .Tornillo de cab.exagonal .Tubería de transporte .Engrase central .Tubería hidr. .Protección .Tornillo de cab.exagonal .Tuerca exag., autofrenant .Soporte .Arandela .Tornillo de cab.exagonal Grasa Pegamento de fijación Activador Placa deslizante Placa deslizante

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Armpaket SA14 Arm assembly SA14 Ensemble de bras SA14 Paquete de brazos SA14

464345 4

4

25.0 24866 2.6 17799 24.4 24871

22.0

E24872--0711

3 4

5 6

7 8

1

2

Satz Polyamidplatten SA14 Polyamide plate set SA14 Jeu de plaques d.polyamide SA14 Juego de placas de poliamida SA14

E498595 1

2

22.1

E05569--0801

0 1 2 3 4 5 6 7 8

E498595 E498682 E498991 E498680 E498988 E498946 E498990 E498186 E498185

1 6 1 1 2 2 1 1

Satz Polyamidplatten Gleitplatten Gleitplatten Gleitplatten Gleitplatten Gleitstück Gleitplatten Gleitplatten Gleitplatten -- ENDE --

SA14 80X180 BRZ--A SA14

63X35 100X170 BRZ--A SA14

Polyamide plate set Sliding plate Sliding plate Sliding plate Sliding plate Sliding block Sliding plate Sliding plate Sliding plate

Jeu de plaques d.polyamide Juego de placas de poliamida Plaque de glissement. Placa deslizante Plaque de glissement. Placa deslizante Plaque de glissement. Placa deslizante Plaque de glissement. Placa deslizante Cheville de glissement Taco deslizante Plaque de glissement. Placa deslizante Plaque de glissement. Placa deslizante Plaque de glissement. Placa deslizante

-- END --

-- FIN --

Satz Polyamidplatten SA14 Polyamide plate set SA14 Jeu de plaques d.polyamide SA14 Juego de placas de poliamida SA14

-- FIN --

E498595 2

2

22.1

E05569--0801

Hydr.--Zylinder 822--140/75--MB Hydraulic cylinder 822--140/75--MB Vérin hydraulique 822--140/75--MB Cilindro hidráulico 822--140/75--MB

477487 1

2

23.1 24867--0711

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

477487 476141 412540 041079003 477525 044167006 044070009 044143004 044086006 476310 041180002 043650006

1 1 2 4 1 2 2 2 1 1 1 4

Hydr.--Zylinder .Hydr.--Zylinder .Mono--Sperrblock ..O--Ring .Hydr.--Rohrsatz .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Anschlußplatte .O--Ring .Zylinderschraube -- ENDE --

822--140/75--MB 822--140/75 250bar/20l Gen.8 22,2x3 DIN3771NBR70 GES 8L/M14x1,5--WD EWSD 8L RSWS 8L/M14x1,5 ELSD 12L 18,64x3,53 DIN3771NBR70 M10x30 DIN7984--8.8

Hydraulic cylinder .Hydraulic cylinder .Shutoff monobloc ..O--ring .Set of hydraulic pipes .Connection .Connection .Connection .Connection .Connecting plate .O--ring .Socket head cap screw

Vérin hydraulique .Vérin hydraulique .Monobloc d’arrêt ..Joint torique .Jeu tuyaux hydrauliques .Manchon .Manchon .Manchon .Manchon .Plaque de raccordement .Joint torique .Vis à tête cylindrique

Cilindro hidráulico .Cilindro hidráulico .Bloqueador mono ..Junta tórica .Juego tubos hidr. .Racor .Racor .Racor .Racor .Placa de unión .Junta tórica .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Zylinder 822--140/75--MB Hydraulic cylinder 822--140/75--MB Vérin hydraulique 822--140/75--MB Cilindro hidráulico 822--140/75--MB

477487 2

2

23.1 24867--0711

Hydr.--Zylinder 474--120/70 Hydraulic cylinder 474--120/70 Vérin hydraulique 474--120/70 Cilindro hidráulico 474--120/70

477492 1

2

23.1 24870--0711

0 1 2 3 4 5 6 7

477492 476142 043157004 065594001 400291 244077006 043266005 031853006

1 1 1 1 1 1 1 4

Hydr.--Zylinder .Hydr.--Zylinder .O--Ring .SAE--Adapter .Stutzen .Stutzen .Verschraubung .Zylinderschraube -- ENDE --

474--120/70 474--120/70 24,99x3,53 DIN3771NBR70 3/4” 90˚ REDSD 25S/12L GES 12L/M22x1,5 BO--EWVD 12L M10x35 DIN912--8.8

Hydraulic cylinder .Hydraulic cylinder .O--ring .Adapter SAE .Connection .Connection .Fitting .Socket head cap screw

Vérin hydraulique .Vérin hydraulique .Joint torique .Adaptateur SAE .Manchon .Manchon .Raccord à vis .Vis à tête cylindrique

Cilindro hidráulico .Cilindro hidráulico .Junta tórica .Adaptador SAE .Racor .Racor .Racor .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Zylinder 474--120/70 Hydraulic cylinder 474--120/70 Vérin hydraulique 474--120/70 Cilindro hidráulico 474--120/70

477492 2

2

4.2 12535

4.2 11479

23.1 24870--0711

Hydr.--Zylinder 474--120/70--MB Hydraulic cylinder 474--120/70--MB Vérin hydraulique 474--120/70--MB Cilindro hidráulico 474--120/70--MB

477488 1

2

23.2 24868--0711

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

477488 476142 492699 041079003 412348 041079003 477526 044167006 044070009 044143004 044086006 043266005 476310 041180002 043650006

1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 4

Hydr.--Zylinder .Hydr.--Zylinder .Mono--Sperrblock ..O--Ring .Mono--Sperrblock ..O--Ring .Hydr.--Rohrsatz .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Verschraubung .Anschlußplatte .O--Ring .Zylinderschraube -- ENDE --

474--120/70--MB 474--120/70 250bar/5l Gen.8 22,2x3 DIN3771NBR70 250bar/7l Gen.8 22,2x3 DIN3771NBR70 GES 8L/M14x1,5--WD EWSD 8L RSWS 8L/M14x1,5 ELSD 12L BO--EWVD 12L 18,64x3,53 DIN3771NBR70 M10x30 DIN7984--8.8

Hydraulic cylinder .Hydraulic cylinder .Shutoff monobloc ..O--ring .Shutoff monobloc ..O--ring .Set of hydraulic pipes .Connection .Connection .Connection .Connection .Fitting .Connecting plate .O--ring .Socket head cap screw

Vérin hydraulique .Vérin hydraulique .Monobloc d’arrêt ..Joint torique .Monobloc d’arrêt ..Joint torique .Jeu tuyaux hydrauliques .Manchon .Manchon .Manchon .Manchon .Raccord à vis .Plaque de raccordement .Joint torique .Vis à tête cylindrique

Cilindro hidráulico .Cilindro hidráulico .Bloqueador mono ..Junta tórica .Bloqueador mono ..Junta tórica .Juego tubos hidr. .Racor .Racor .Racor .Racor .Racor .Placa de unión .Junta tórica .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Zylinder 474--120/70--MB Hydraulic cylinder 474--120/70--MB Vérin hydraulique 474--120/70--MB Cilindro hidráulico 474--120/70--MB

477488 2

2

4.2 11479

23.2 24868--0711

Hydr.--Zylinder 741--140/75--MB Hydraulic cylinder 741--140/75--MB Vérin hydraulique 741--140/75--MB Cilindro hidráulico 741--140/75--MB

477489 1

2

23.2 24869--0711

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

477489 476143 423240 041079003 412348 041079003 477527 044167006 044070009 044143004 044086006 043266005

1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 1 1

Hydr.--Zylinder .Hydr.--Zylinder .Mono--Sperrblock ..O--Ring .Mono--Sperrblock ..O--Ring .Hydr.--Rohrsatz .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Stutzen .Verschraubung -- ENDE --

741--140/75--MB 741--140/75 170bar/10l Gen.8 22,2x3 DIN3771NBR70 250bar/7l Gen.8 22,2x3 DIN3771NBR70 GES 8L/M14x1,5--WD EWSD 8L RSWS 8L/M14x1,5 ELSD 12L BO--EWVD 12L

Hydraulic cylinder .Hydraulic cylinder .Shutoff monobloc ..O--ring .Shutoff monobloc ..O--ring .Set of hydraulic pipes .Connection .Connection .Connection .Connection .Fitting

Vérin hydraulique .Vérin hydraulique .Monobloc d’arrêt ..Joint torique .Monobloc d’arrêt ..Joint torique .Jeu tuyaux hydrauliques .Manchon .Manchon .Manchon .Manchon .Raccord à vis

Cilindro hidráulico .Cilindro hidráulico .Bloqueador mono ..Junta tórica .Bloqueador mono ..Junta tórica .Juego tubos hidr. .Racor .Racor .Racor .Racor .Racor

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Zylinder 741--140/75--MB Hydraulic cylinder 741--140/75--MB Vérin hydraulique 741--140/75--MB Cilindro hidráulico 741--140/75--MB

477489 2

2

4.2 11479

23.2 24869--0711

(1-13)

1

2

0

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 13 13 13 13 ©

Putzmeister AG 2007

13

13

Mast--Steuerblock HHVP10--24V Boom control block HHVP10--24V Bloc commande flèche HHVP10--24V Bloque de mando pluma HHVP10--24V

478494 1

2

24.1 24881--0712

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

478494 254880005 255033000 255035008 255037006 478486 255037006 255037006 478487 478488 478489 478491 261471009 261473007

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9

Mast--Steuerblock .Eingangsmodul regel.Pumpe .Wahlartenbetriebsventil .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Hydr.--Ventil prop. .Grundplatte Eingangsmodul .Grundplatte Hydr.--Ventil -- ENDE --

HHVP10--24V 24V 24V; 35/35 l/min. 24V; 25/40 l/min. 24V; 16/40 l/min. 24V; 25/40 l/min. 24V; 25/40 l/min. 24V; 25/63 l/min. 24V; 6/6 l/min. 24V; 3/3 l/min. 24V; 6/6 l/min.

Boom control block .Input module f.regul.pump .Operat.mode select.valve .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Hydr. valve prop. .Base plate input module .Base plate hydraul. valve

Bloc commande flèche Bloque de mando pluma .Module d’entrée p.pom.rég .Módulo de entr.p.bom.regu .Variations soup.de servi. .Válv.de trabajo de selec. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Clapet hydr. proportion. .Válvula hidr. prop. .Embase module d’entrée .Placa de base mod.d.entr. .Embase clapet hydraulique .Placa de base válv. hidr.

-- END --

-- FIN --

Mast--Steuerblock HHVP10--24V Boom control block HHVP10--24V Bloc commande flèche HHVP10--24V Bloque de mando pluma HHVP10--24V

24.2 24.2 24.2 24.2

22443 22446 22447 22448

24.2 22448 24.2 22448

-- FIN --

478494 2

2

24.1 24881--0712

(6-7)

z5

6 Md

5 z5 8 z8

= = = =

7

14

50 Nm 42 Nm 50 Nm 42 Nm

V 13 20 19

12

”W”

17 16 18

15

(16-19)

M 18x1,5 12 26

11

25

0.5 (5-26) ”W”

23 22

21

(22-25)

10

9

0.4 (5-26) ”W”

24

0.3 (5-26) ”W”

z8

(9-10)

0.2 (5-26) ”W” 0.1 (5-26) ”W”

©

Putzmeister AG 1999

262647007

Wegeventilblock links Direct.contr.block left--h Bloc--distributeur gauche Bloque distrib. izquierda

1

2

24.1

E23160--0703

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

---------------------------------------------------262647007 -----------------280141006 283887008 283886009 280145002 283887008 283886009 061014006 043789003 437181 437063 437065 043421002 042823009 437231 488244 422677 437064 043421002 042823009 437231 488244 437062

----------------------------

Wegeventilblock links Wegeventilblock links Wegeventilblock links Wegeventilblock links Wegeventilblock links .DBV--Einsatz ..O--Ring ..O--Ring .DBV--Einsatz ..O--Ring ..O--Ring .O--Ring .O--Ring .Einsatz Ventilsektion .Einsatz Freigabesektion .Hebel kpl. ..O--Ring ..O--Ring ..Gummimanschette ..Flachdichtung .Hebel .Hebel kpl. ..O--Ring ..O--Ring ..Gummimanschette ..Flachdichtung .Hebel -- ENDE --

262647007

5+V 4+V 3+V 2+V 1+V 300 bar 17,96x2,62 DIN3771NBR90 11,1x1,78 DIN3771NBR90 140 bar 17,96x2,62 DIN3771NBR90 11,1x1,78 DIN3771NBR90 14x1,78 DIN3771NBR70 15,55x2,62 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70 14x2,5 DIN3771NBR70

M8x210 22x2,5 DIN3771NBR70 14x2,5 DIN3771NBR70

Direct.contr.block left--h Direct.contr.block left--h Direct.contr.block left--h Direct.contr.block left--h Direct.contr.block left--h .Insert f. press.lim.valve ..O--ring ..O--ring .Insert f. press.lim.valve ..O--ring ..O--ring .O--ring .O--ring .Insert valve section .Insert release section .Lever cpl. ..O--ring ..O--ring ..Rubber collar ..Gasket .Lever .Lever cpl. ..O--ring ..O--ring ..Rubber collar ..Gasket .Lever

Bloc--distributeur gauche Bloc--distributeur gauche Bloc--distributeur gauche Bloc--distributeur gauche Bloc--distributeur gauche .Insert p.lim. de pression ..Joint torique ..Joint torique .Insert p.lim. de pression ..Joint torique ..Joint torique .Joint torique .Joint torique .Insert section d.soupape .Insert sect. d.libération .Levier cpl. ..Joint torique ..Joint torique ..Manchette caoutchouc ..Joint plat .Levier .Levier cpl. ..Joint torique ..Joint torique ..Manchette caoutchouc ..Joint plat .Levier

Bloque distrib. izquierda Bloque distrib. izquierda Bloque distrib. izquierda Bloque distrib. izquierda Bloque distrib. izquierda .Suplemento lim.de presión ..Junta tórica ..Junta tórica .Suplemento lim.de presión ..Junta tórica ..Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Suplemento secc.d.válvula .Suplemento secc. liberac. .Palanca cpl. ..Junta tórica ..Junta tórica ..Manguito de goma ..Junta plana .Palanca .Palanca cpl. ..Junta tórica ..Junta tórica ..Manguito de goma ..Junta plana .Palanca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Wegeventilblock links Direct.contr.block left--h Bloc--distributeur gauche Bloque distrib. izquierda

2

2

24.1

E23160--0703

Md

5 z5 8 z8

= = = =

50 Nm 42 Nm 50 Nm 42 Nm

13

26 12 14

23 22

25

12

24

2 ”W”

M 18x1,5 V

7 z5

0.1

20

6

(6-7)

19

(5-26)

17 16

0.2

11

9 z8

10

(9-10)

0.4

18

”W”

0.5 (5-26) ”W”

Wegeventilblock rechts Direct.contr.block right Bloc--distributeur droit Bloque distribuid.derecha

”W”

(5-26)

Putzmeister AG 1999

262646008

”W”

(5-26)

15

(16-19)

”W”

(5-26)

0.3

©

21

(22-25)

1

2

24.1

E23161--0703

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

---------------------------------------------------262646008 -----------------280141006 283887008 283886009 280145002 283887008 283886009 061014006 043789003 437294 437295 437065 043421002 042823009 437231 488244 422677 437064 043421002 042823009 437231 488244 437062

----------------------------

Wegeventilblock rechts Wegeventilblock rechts Wegeventilblock rechts Wegeventilblock rechts Wegeventilblock rechts .DBV--Einsatz ..O--Ring ..O--Ring .DBV--Einsatz ..O--Ring ..O--Ring .O--Ring .O--Ring .Einsatz Ventilsektion .Einsatz Freigabesektion .Hebel kpl. ..O--Ring ..O--Ring ..Gummimanschette ..Flachdichtung .Hebel .Hebel kpl. ..O--Ring ..O--Ring ..Gummimanschette ..Flachdichtung .Hebel -- ENDE --

262646008

5+V 4+V 3+V 2+V 1+V 300 bar 17,96x2,62 DIN3771NBR90 11,1x1,78 DIN3771NBR90 140 bar 17,96x2,62 DIN3771NBR90 11,1x1,78 DIN3771NBR90 14x1,78 DIN3771NBR70 15,55x2,62 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70 14x2,5 DIN3771NBR70

M8x210 22x2,5 DIN3771NBR70 14x2,5 DIN3771NBR70

Direct.contr.block right Direct.contr.block right Direct.contr.block right Direct.contr.block right Direct.contr.block right .Insert f. press.lim.valve ..O--ring ..O--ring .Insert f. press.lim.valve ..O--ring ..O--ring .O--ring .O--ring .Insert valve section .Insert release section .Lever cpl. ..O--ring ..O--ring ..Rubber collar ..Gasket .Lever .Lever cpl. ..O--ring ..O--ring ..Rubber collar ..Gasket .Lever

Bloc--distributeur droit Bloc--distributeur droit Bloc--distributeur droit Bloc--distributeur droit Bloc--distributeur droit .Insert p.lim. de pression ..Joint torique ..Joint torique .Insert p.lim. de pression ..Joint torique ..Joint torique .Joint torique .Joint torique .Insert section d.soupape .Insert sect. d.libération .Levier cpl. ..Joint torique ..Joint torique ..Manchette caoutchouc ..Joint plat .Levier .Levier cpl. ..Joint torique ..Joint torique ..Manchette caoutchouc ..Joint plat .Levier

Bloque distribuid.derecha Bloque distribuid.derecha Bloque distribuid.derecha Bloque distribuid.derecha Bloque distribuid.derecha .Suplemento lim.de presión ..Junta tórica ..Junta tórica .Suplemento lim.de presión ..Junta tórica ..Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Suplemento secc.d.válvula .Suplemento secc. liberac. .Palanca cpl. ..Junta tórica ..Junta tórica ..Manguito de goma ..Junta plana .Palanca .Palanca cpl. ..Junta tórica ..Junta tórica ..Manguito de goma ..Junta plana .Palanca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Wegeventilblock rechts Direct.contr.block right Bloc--distributeur droit Bloque distribuid.derecha

2

2

24.1

E23161--0703

Md

2.1 = 10 = 11 =

120 Nm 22 Nm 9 Nm

(1.1-1.4+3-12) (2.1-2.4+3-12)

0

2.1

1.1

11 1.3

2.4

10 2.2

1.4 1.2

2.3 3 4

12 5 5

6

9

24.2

22443--9407

12

8

7

TD: Braun

Eingangsmodul regel.Pumpe Input module f.regul.pump Module d’entrée p.pom.rég Módulo de entr.p.bom.regu

254880005 1

2

24.2 22443--0403

0 1.1 1.2 1.3 1.4 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

254880005 257869007 257870009 258861004 258866009 261760008 262349004 262350006 258861004 258870008 262342001 258862003 258865000 258864001 258863002 226971007 031839004 445132 031811006

1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 1 2 1 8

Eingangsmodul regel.Pumpe .DBV--Einsatz ..O--Ring .Vorsteuer--Druckmindervent .Dichtring .DBV--Einsatz ..Dichtring ..O--Ring .Vorsteuer--Druckmindervent .Dämpfungsschraube .Usit--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .Usit--Ring .Zylinderschraube .Zylinderschraube .Zylinderschraube -- ENDE --

22x2 DIN3771NBR90 A4x8 DIN7603--CU

23,52x1,78 DIN3771NBR70

17,12x2,62 DIN3771NBR90 4,47x1,78 DIN3771NBR90 15,6x1,78 DIN3771NBR90 13,94x2,62 DIN3771NBR90 M8x65 DIN912--8.8 M6x75 DIN912--8.8 M6x16 DIN912--8.8

Input module f.regul.pump .Insert f. press.lim.valve ..O--ring .Pressure reducing valve .Seal ring .Insert f. press.lim.valve ..Seal ring ..O--ring .Pressure reducing valve .Screw .Seal ring .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .Seal ring .Socket head cap screw .Socket head cap screw .Socket head cap screw

Module d’entrée p.pom.rég .Insert p.lim. de pression ..Joint torique .Soupape réductrice .Joint d’étanchéité .Insert p.lim. de pression ..Joint d’étanchéité ..Joint torique .Soupape réductrice .Boulon .Joint d’étanchéité .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint d’étanchéité .Vis à tête cylindrique .Vis à tête cylindrique .Vis à tête cylindrique

Módulo de entr.p.bom.regu .Suplemento lim.de presión ..Junta tórica .Válvula red. de presión .Junta de estanquidad .Suplemento lim.de presión ..Junta de estanquidad ..Junta tórica .Válvula red. de presión .Tornillo .Junta de estanquidad .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta de estanquidad .Tornillo cilíndrico rosca .Tornillo cilíndrico rosca .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Eingangsmodul regel.Pumpe Input module f.regul.pump Module d’entrée p.pom.rég Módulo de entr.p.bom.regu

254880005 2

2

24.2 22443--0403

Md

1 = 11 =

22 Nm 5,5 Nm

(1-19) 0.1 (1-19) 0.2

11

9

10 10

1

9

12 13

8 (9-13)

2

16 (15) 14.2 (15) 14.1

17 4 3

15

7

5

6 (7)

18 19

24.2

22446--9612 TD: Braun

255033000, 261752003

Wahlartenbetriebsventil 12/24V Operat.mode select.valve 12/24V Variations soup.de servi. 12/24V Válv.de trabajo de selec. 12/24V

1

2

24.2 22446--0403

0.1 0.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14.1 14.2 15 16 17 18 19

255033000 261752003 258891003 258894000 258892002 258865000 258893001 258890004 258865000 277717003 042158004 035129008 041908006 258899005 258898006 256078006 255120007 041908006 258896008 258897007 258950009 258951008

1 1 4 1 1 7 3 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 3 2 2 1 4

Wahlartenbetriebsventil Wahlartenbetriebsventil .Zylinderschraube .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .Hülse mit O--Ring + Kugel ..O--Ring .Hebelgehäuse ..Gewindestift ..Gewindestift ..Zylinderschraube ..O--Ring ..Zwischenblech .Elektromagnet .Elektromagnet ..Zylinderschraube .O--Ring .Druckminder--Regeleinsatz .O--Ring .Zylinderschraube -- ENDE --

255033000, 261752003

24V 12V M8x90 DIN912--8.8 13x1,5 DIN3771NBR90 7,65x1,78 DIN3771NBR90 4,47x1,78 DIN3771NBR90 12,37x2,62 DIN3771NBR90 4,47x1,78 DIN3771NBR90 M6x6 DIN913--45H M6x16 DIN913--45H M5x50 DIN912--8.8 36,17x2,62 DIN3771NBR90 24V 12V M5x50 DIN912--8.8 12,42x1,78 DIN3771NBR90 34,65x1,78 DIN3771NBR90 M5x8 DIN912--8.8

Operat.mode select.valve Operat.mode select.valve .Socket head cap screw .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .Sleeve with O--ring + ball ..O--ring .Lever housing ..Set screw ..Set screw ..Socket head cap screw ..O--ring ..Intermediate plate .Solenoid .Solenoid ..Socket head cap screw .O--ring .Contr.set f.press.reducer .O--ring .Socket head cap screw

Variations soup.de servi. Variations soup.de servi. .Vis à tête cylindrique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Douille +joint tor.+bille ..Joint torique .Carter levier ..Vis pointeau ..Vis pointeau ..Vis à tête cylindrique ..Joint torique ..Tôle intermédiaire .Electro--aimant .Electro--aimant ..Vis à tête cylindrique .Joint torique .Jeu de régl.p.regul.deten .Joint torique .Vis à tête cylindrique

Válv.de trabajo de selec. Válv.de trabajo de selec. .Tornillo cilíndrico rosca .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Casquillo+junto tór.+bola ..Junta tórica .Carcasa de palanca ..Varilla roscada ..Varilla roscada ..Tornillo cilíndrico rosca ..Junta tórica ..Chapa intermedia .Solenoide .Solenoide ..Tornillo cilíndrico rosca .Junta tórica .Juego de regul.p.red.pres .Junta tórica .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Wahlartenbetriebsventil 12/24V Operat.mode select.valve 12/24V Variations soup.de servi. 12/24V Válv.de trabajo de selec. 12/24V

2

2

24.2 22446--0403

Md

1 = 12 =

22 Nm 5,5 Nm

(1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20)

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 0.10 0.11

10 12 11 11

10

1

13 9 (10-14)

14 2

8

17 18 8 (16) 15.2 (16) 15.1

3

16 4

7 5

6 (7)

19 20

24.2

22447--9806 TD: Braun

255034009, 261757008, 269108002, 269109001, 255035008, 258954005, 261010004, 286965008, 285429008, 286964009, 285428009

Hydr.--Ventil prop. 12/24V Hydr. valve prop. 12/24V Clapet hydr. proportion. 12/24V Válvula hidr. prop 12/24V

1

2

24.2 22447--0403

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 0.10 0.11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15.1 15.2 16 17 18 19 20

255034009 261757008 269108002 269109001 255035008 258954005 261010004 286965008 285429008 286964009 285428009 258891003 258894000 258892002 258865000 258893001 258890004 258865000 258895009 277717003 042158004 035129008 041908006 258899005 258898006 256078006 255120007 041908006 258896008 258897007 258950009 258951008

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 5 1 1 2 1 2 2 4 1 1 1 1 3 2 2 1 4

Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. .Zylinderschraube .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .Hülse mit O--Ring + Kugel ..O--Ring .O--Ring .Hebelgehäuse ..Gewindestift ..Gewindestift ..Zylinderschraube ..O--Ring ..Zwischenblech .Elektromagnet .Elektromagnet ..Zylinderschraube .O--Ring .Druckminder--Regeleinsatz .O--Ring .Zylinderschraube -- ENDE --

255034009, 261757008, 269108002, 269109001, 255035008, 258954005, 261010004, 286965008, 285429008, 286964009, 285428009

24V; 10/10 l/min. 12V; 10/10 l/min. 24V; 16/16 l/min. 12V; 16/16 l/min. 24V; 35/35 l/min. 12V; 35/35 l/min. 24V; 6/6 l/min. 12V; 83/100 l/min 24V, 83/100 l/min 12V; 100/100 l/min 24V; 100/100 l/min M8x90 DIN912--8.8 13x1,5 DIN3771NBR90 7,65x1,78 DIN3771NBR90 4,47x1,78 DIN3771NBR90 12,37x2,62 DIN3771NBR90 4,47x1,78 DIN3771NBR90 17,17x1,78 DIN3771NBR90 M6x6 DIN913--45H M6x16 DIN913--45H M5x50 DIN912--8.8 36,17x2,62 DIN3771NBR90 24V 12V M5x50 DIN912--8.8 12,42x1,78 DIN3771NBR90 34,65x1,78 DIN3771NBR90 M5x8 DIN912--8.8

Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. .Socket head cap screw .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .Sleeve with O--ring + ball ..O--ring .O--ring .Lever housing ..Set screw ..Set screw ..Socket head cap screw ..O--ring ..Intermediate plate .Solenoid .Solenoid ..Socket head cap screw .O--ring .Contr.set f.press.reducer .O--ring .Socket head cap screw

Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. .Vis à tête cylindrique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Douille +joint tor.+bille ..Joint torique .Joint torique .Carter levier ..Vis pointeau ..Vis pointeau ..Vis à tête cylindrique ..Joint torique ..Tôle intermédiaire .Electro--aimant .Electro--aimant ..Vis à tête cylindrique .Joint torique .Jeu de régl.p.regul.deten .Joint torique .Vis à tête cylindrique

Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. .Tornillo cilíndrico rosca .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Casquillo+junto tór.+bola ..Junta tórica .Junta tórica .Carcasa de palanca ..Varilla roscada ..Varilla roscada ..Tornillo cilíndrico rosca ..Junta tórica ..Chapa intermedia .Solenoide .Solenoide ..Tornillo cilíndrico rosca .Junta tórica .Juego de regul.p.red.pres .Junta tórica .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Ventil prop. 12/24V Hydr. valve prop. 12/24V Clapet hydr. proportion. 12/24V Válvula hidr. prop 12/24V

2

2

24.2 22447--0403

Md

1 = 12 =

22 Nm 5,5 Nm

(1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20) (1-20)

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 0.10

10 12 11 11

10

1

13 14

9 (10-14)

2

8

17 18 8 (16) 15.2 (16) 15.1

3

16 4

7 5

6 (7)

19 20

24.2

22448--9704 TD: Braun

255036007, 258955004, 255037006, 258956003, 255038005, 258957002, 261011003, 261012002, 280906005, 280907004

Hydr.--Ventil prop. 12/24V Hydr. valve prop. 12/24V Clapet hydr. proportion. 12/24V Válvula hidr. prop 12/24V

1

2

24.2 22448--0403

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 0.10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15.1 15.2 16 17 18 19 20

255036007 258955004 255037006 258956003 255038005 258957002 261011003 261012002 280906005 280907004 258891003 258894000 258892002 258865000 258893001 258890004 258865000 258895009 277717003 042158004 035129008 041908006 258899005 258898006 256078006 255120007 041908006 258896008 258897007 258950009 258951008

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 5 1 1 2 1 2 2 4 1 1 1 1 3 2 2 1 4

Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. Hydr.--Ventil prop. .Zylinderschraube .O--Ring .O--Ring .O--Ring .O--Ring .Hülse mit O--Ring + Kugel ..O--Ring .O--Ring .Hebelgehäuse ..Gewindestift ..Gewindestift ..Zylinderschraube ..O--Ring ..Zwischenblech .Elektromagnet .Elektromagnet ..Zylinderschraube .O--Ring .Druckminder--Regeleinsatz .O--Ring .Zylinderschraube -- ENDE --

255036007, 258955004, 255037006, 258956003, 255038005, 258957002, 261011003, 261012002, 280906005, 280907004

24V; 40/63 l/min. 12V; 40/63 l/min. 24V; 25/40 l/min. 12V; 25/40 l/min. 24V; 16/25 l/min. 12V; 16/25 l/min. 24V; 10/16 l/min. 24V; 6/6 l/min. 24V; 80/63 l/min. 12V; 80/63 l/min. M8x90 DIN912--8.8 13x1,5 DIN3771NBR90 7,65x1,78 DIN3771NBR90 4,47x1,78 DIN3771NBR90 12,37x2,62 DIN3771NBR90 4,47x1,78 DIN3771NBR90 17,17x1,78 DIN3771NBR90 M6x6 DIN913--45H M6x16 DIN913--45H M5x50 DIN912--8.8 36,17x2,62 DIN3771NBR90 24V 12V M5x50 DIN912--8.8 12,42x1,78 DIN3771NBR90 34,65x1,78 DIN3771NBR90 M5x8 DIN912--8.8

Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. Hydr. valve prop. .Socket head cap screw .O--ring .O--ring .O--ring .O--ring .Sleeve with O--ring + ball ..O--ring .O--ring .Lever housing ..Set screw ..Set screw ..Socket head cap screw ..O--ring ..Intermediate plate .Solenoid .Solenoid ..Socket head cap screw .O--ring .Contr.set f.press.reducer .O--ring .Socket head cap screw

Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. Clapet hydr. proportion. .Vis à tête cylindrique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Joint torique .Douille +joint tor.+bille ..Joint torique .Joint torique .Carter levier ..Vis pointeau ..Vis pointeau ..Vis à tête cylindrique ..Joint torique ..Tôle intermédiaire .Electro--aimant .Electro--aimant ..Vis à tête cylindrique .Joint torique .Jeu de régl.p.regul.deten .Joint torique .Vis à tête cylindrique

Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. Válvula hidr. prop. .Tornillo cilíndrico rosca .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Junta tórica .Casquillo+junto tór.+bola ..Junta tórica .Junta tórica .Carcasa de palanca ..Varilla roscada ..Varilla roscada ..Tornillo cilíndrico rosca ..Junta tórica ..Chapa intermedia .Solenoide .Solenoide ..Tornillo cilíndrico rosca .Junta tórica .Juego de regul.p.red.pres .Junta tórica .Tornillo cilíndrico rosca

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Ventil prop. 12/24V Hydr. valve prop. 12/24V Clapet hydr. proportion. 12/24V Válvula hidr. prop 12/24V

2

2

24.2 22448--0403

Hydr.--Verrohrung SA14 Hydr. pipework SA14 Tuyauterie hydr. SA14 Tubería hidr. SA14

479698 1

2

24.4 24871--0711

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

484234 016532009 016502000 016526002 041105003 016501001 016527001 249400005 016523005 263917008 489526 044058005 044066000 044071008 244080006 044086006 E23463 016436008 489527 043263008 044060006 243443000 261448003 041910007 044027007 044121000 044073006 044107008

1 3 2 3 1 2 3 2 10 6 2 44 1 5 4 4 -4 2 2 11 6 2 1 6 8 1 2

Hydr.--Rohrsatz Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Stutzen Stutzen Stutzen Stutzen Stutzen Spiralschlauch Hydr.--Schlauch Hydr.--Schlauch Verschraubung Stutzen Verschraubung Scheibe Scheibe Stutzen Stutzen Stutzen Stutzen -- ENDE --

2ST RAD 12Lx400 2ST RAD 12Lx500 2ST RAD 12Lx700 2ST RAD 12Lx800 2ST RAD 12Lx900 2ST RAD 12Lx1000 2ST RAD 12Lx1100 2ST RAD 12Lx3200 2ST RAD 12Lx3600 4SP RAD 18Lx3200 GSS 12L WSS 12L EWSD 12L GES 12L/R1/4”--WD ELSD 12L Ø 65x6 4SP RAD 15Lx400 4SP RAD 18Lx3600 BO--WSV 18L GSS 18L BO--ELVD 18/12/18L B28 DIN125--St B19 DIN125--ST GES 18L/M18x1,5WD--VI REDSD 18/15L EWSD 18L RS 12L

Set of hydraulic pipes Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Hydr. hose Connection Connection Connection Connection Connection Spiral hose Hydr. hose Hydr. hose Fitting Connection Fitting Washer Washer Connection Connection Connection Connection

Jeu tuyaux hydrauliques Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Flexible hydr. Manchon Manchon Manchon Manchon Manchon Flexible spirale Flexible hydr. Flexible hydr. Raccord à vis Manchon Raccord à vis Rondelle Rondelle Manchon Manchon Manchon Manchon

Juego tubos hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Racor Racor Racor Racor Racor Manguera espiral Tubo flexible hidr. Tubo flexible hidr. Racor Racor Racor Arandela Arandela Racor Racor Racor Racor

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Hydr.--Verrohrung SA14 Hydr. pipework SA14 Tuyauterie hydr. SA14 Tubería hidr. SA14

479698 2

2

4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2

10295 10295 10295 10295 10295 10295 10295 10295 10295

4.2 10295 4.2 11479 4.2 11479

24.4 24871--0711

12

13

8

11

A

C

7

9

10

1

7 8

4

7 11

2

7 11

5

7 8

14 6

25.3

7 11

11 12

3

25.6

Förderleitung SA14 Delivery line SA14 Tuyauterie de refoulement SA14 Tubería de transporte SA14

E492827 1

2

25.0

E05565--0712

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

E497332 487759 E90314 059639008 059641009 058123007 018281002 001769007 018878004 ESK3074271 051517005 477494 360001008 498705

1 1 1 1 1 1 7 4 8 1 4 1 1 1

Förderrohr Förderrohr Förderrohrbogen Förderrohrbogen Förderrohrbogen Förderschlauch Schalenkupplung Dichtung A Federstecker Knickschutz Feder Dichtung C Anbauschraubkupplung Fett Förderschlauch -- ENDE --

SK 80/4 x545 ND SK 80/4 x2400 ND SK80/4 90˚ x75 mm SK80/4 90˚ ND SK80/4 45˚ ND SK80--4 x5000 SK--H 100/4 ND DN100/4 NB 6 DIN11024 D=150 DN100/4 NB SK--S 100/4 ND 25kg SK 80=4,0Z X 6000

Delivery pipe Delivery pipe Delivery pipe elbow Delivery pipe elbow Delivery pipe elbow Delivery hose Clamp coupling A seal Circlip Spring hose support C seal Screw mounting coupling Grease Delivery hose

Tuyau de refoulement Tuyau de refoulement Coude d.tuyau d.refoulem. Coude d.tuyau d.refoulem. Coude d.tuyau d.refoulem. Tuyau de pompage Collier à coquille Joint--A Agrafe Support tuyau flexibl.resort Joint--C Collier à pied,ferm.à vis Graisse Tuyau de pompage

Tubo de transporte Tubo de transporte Codo d.tubo transportador Codo d.tubo transportador Codo d.tubo transportador Manguera de transporte Acoplamiento de manguito Junto--A Pasador--muelle Soporte manguera muelle Junta--C Acoplam. roscado adosable Grasa Manguera de transporte

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Förderleitung SA14 Delivery line SA14 Tuyauterie de refoulement SA14 Tubería de transporte SA14

E492827 2

2

25.0

E05565--0712

A 3, 12

B

C

DN100--4

131

85

197,5

DN100--4 1/2

131

85

247,5

DN100--4 1/2

137

85

185,5

DN100--4 1/2

137

85

205,5

DN100--4 1/2

141

85

188

DN100--4 1/2

146

85

185

DN125--5

156

85

210

DN125--5 1/2

156

85

260

DN125--5 1/2

166,5

90

220

DN125--5 1/2 DN125--5 1/2

156 168,5

85 95

190 216

DN125--5 1/2

168,5

115

226,5

DN125--5 1/2

168,5

120

250,5

DN125--5 1/2

168,5

115

233,5

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14

B

A

C

14

4 5 2.1 2.2 7.1 7.2 5 3 6

11 8.1 8.2 8.3

9.1 9.2

10.1 100 10.2 25.1

12

20163--8701

25.1

21041--8405

6

13

TD: Schöneck

Rohrbefestigung DN100/125 Pipe mounting assembly DN100/125 Fixation de tuyau DN100/125 Fijación para tubo DN100/125

1

2

25.1 21041--9806

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 2.1 2.2 3 4 5 6 7.1 7.2 8.1 8.2 8.3 9.1 9.2 10.1 10.2 11 12 13 14

021877005 082278009 082950000 269943005 280694003 251959007 051056003 052562004 225216006 222709008 280080002 280565006 288265007 286054003 021880005 028627009 034109003 033914008 037111001 066291002 019995009 019996008 059151007 059152006 059153005 066838009 277100005 066837000 276213003 032415003 244285005 085007002 287655003

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrbügel Rohrunterlage Rohrunterlage Sechskantmutter, selbstsi Sechskantmutter Scheibe Schutzkappe Distanzplatte Distanzplatte Distanzrohr Distanzrohr Distanzrohr Rohraufhängung Rohraufhängung Schelle Schelle Sechskantschraube Sechskantmutter, selbstsi Unterlage Gewindestange

DN100 DN100 DN100 DN100 DN100 DN100 DN125 DN125 DN125 DN125 DN125 DN125 DN125 DN125 DN100 DN125 M16 DIN985--10. M16 DIN936--17H B17 DIN125--St SW24 5mm 10mm 10mm 15mm 20mm DN100 DN120/125 DN100 DN120/125 M16x50 DIN933--8.8 M16 DIN6926--8.

Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe mount Pipe bearing Pipe bearing Hexagonal nut, self--lock Hexagonal nut Washer Protecting cap Spacer plate Spacer plate Spacer pipe Spacer pipe Spacer pipe Pipe suspension Pipe suspension Hose clamp Hose clamp Hexagon head cap screw Hexagonal nut, self--lock Support Threaded rod

Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Etrier tuyau Plaque d’écartement Plaque d’écartement Ecrou hexagonale frein Ecrou hexagonale Rondelle Capuchon de protection Plaque d’écartement Plaque d’écartement Entretoise Entretoise Entretoise Suspension pour tuyau Suspension pour tuyau Collier de serrage Collier de serrage Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonale frein Support Tige filetée

Rohrbefestigung DN100/125 Pipe mounting assembly DN100/125 Fixation de tuyau DN100/125 Fijación para tubo DN100/125

Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Estribo de tubo Apoyo p. tubo Apoyo p. tubo Tuerca exag., autofrenant Tuerca exagonal Arandela Tapa protectora Placa distanciadora Placa distanciadora Tubo distanciador Tubo distanciador Tubo distanciador Suspensión para tubo Suspensión para tubo Abrazadera Abrazadera Tornillo de cab.exagonal Tuerca exag., autofrenant Suplemento Barra roscada

1

2

25.1 21041--9806

11 12 16

13 14 15

17 19

9

21 20

25.0

25.1 21041

16

20

1

6 11

16 2 14

13

7

3 14

11

11 4

11

12

5

12

11

6

25.3

E05462--0601 TD: Gonzalez

Förderltg.Pump--Steigrohr PM--SIKA500 SK125/80 Del.line pump/ascend.pipe Tuyauterie pompe/tuyau ascen. Tubería bomba/tubo subida

E60631 1

2

25.3

E05462--0709

0 1 2 3 4 5 6 7 9 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21

E60631 261402007 057596004 438467 059641009 E90313 059639008 E24842 018878004 018281002 E90327 421629 E60653 437953 417249 001769007 055559001 080086002 021877005

1 1 1 1 1 3 1 13 5 2 1 2 2 2 5 3 1 1

Förderltg.Pump--Steigrohr Förderbogen Förderbogen Reduzierrohr Förderbogen Förderrohr Förderbogen Förderrohr Federstecker Schalenkupplung Schalenkupplung Anbaukupplung Anbaukupplung Anbaukupplung Schalenkupplung A--Dichtung A--Dichtung Schraubkupp. Rohrbuegel -- ENDE --

PM--SIKA500 SK125/80 SK125--5 1/2 90º R 275 Fund. SK125--5 1/2 45º HD SK51/2 SK80x1000 SK80--4 45ºND SK80--4 x5912 ND SK80--4 90º ND SK80--4 x925 ND 6 DIN11024 SK--H100--4 ND SK--H DN 90 3,0” Alu. SK--H 125--5 1/2 ND SK--H 4 SK--H 3,0Z ND SK--H125--5 1/2 ND DN100--4 NB DN125--5 1/2 NB SK--S--DN100 4,0” 85 BAR M16 DN100

Del.line pump/ascend pipe Delivery elbow Delivery elbow Reducing pipe Delivery elbow Delivery pipe Delivery elbow Delivery pipe Circlip Clamp coupling Clamp coupling Mounting coupling Mounting coupling Mounting coupling Clamp coupling A--Seal A--Seal Screw coupling Pipe holder

Tuyaut. pompe/tuyau ascen.Tubería bomba/tubo subida Coude Codo Coude Codo Tuyau reduit Tubo reductor Coude Codo Tuyau de refoulement Tubo transportador Coude Codo Tuyau de refoulement Tubo transportador Agrafe Pasador muelle Raccord Acoplamiento Raccord Acoplamiento Embrayage annexe Acoplamiento base Embrayage annexe Acoplamiento base Embrayage annexe Acoplamiento base Raccord Acoplamiento A--Joint A--Junta A--Joint A--Junta Raccord filete Acoplamiento Etrier support Abarcón

-- END --

-- FIN --

Förderltg.Pump--Steigrohr PM--SIKA500 SK125/80 Del.line pump/ascend.pipe Tuyauterie pompe/tuyau ascen. Tubería bomba/tubo subida

25.2 23669

-- FIN --

E60631 2

2

25.3

E05462--0709

8

7

15

6 4

13

14

10

12

9

5 6

11

7

4 3

(16--23)

22

24

2

18

1

(19--21)

16 17 21

20

23

19

25.3

E05529--0602 TD: Gonzalez

Wasserinstallation Water system Système d’eau Instalación de agua

E468743 1

2

25.3

E05529--0608

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

044097008 044073006 043610004 E97370 E28053600 E468589 001422001 E468590 E468566 E468586 E468582 E468584 063055005 040392008 ELR60--056 E472536 E470062 E470043 E472422 E472430 E472439 E472186 E472777 E01278

1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Stutzen Stutzen Stutzen Wasserleitungszubehör Wassersaugfilter Stutzen Schlauchschelle Schlauch Wasserleitungszubehör Stutzen Hydr.--Dünnschlauch Stutzen Muffenabsperrventil Stopfen Wassebehälter HD--Wapu Schlauch Hochdruckpistole Kompl. Pistole Hochdruck--Monolanze Düse Druckregelventil Elektr.--Motor HD--Wapu m.zubehör -- ENDE --

RSWS 18L EWSD 18L EGESD 18L/R1/2”--WD 1”H--1/2”.INOX.H. 1”Cpto. M 1/2” DN19 D20--32 mm B=12 DN 19 20 BAR 2,2m GALV. 1/2” GSS 65 3/4”--1/2” R9”1/2x340mm GSS 1/2” 1/2” 1/2” 15l/m 200 BAR 200 BAR 15M R3/8” H--H 900mm 200BAR 900mm R1/4” D1,3mm

15l/m 200 BAR

Coupling Raccord à vis Coupling Raccord à vis Coupling Raccord à vis Waterpipe accessories Acessoires d conduit d’eau Water suction filter Filtre d’aspiration d’eau Connection Manchon Clamp hose Collier serrage Hose Tuyau flex. en caoutch Waterpipe accessories Acessoires d conduit d’eau Coupling Raccord à vis Hydr. hose Tuyau flexible hydr. Coupling Raccord à vis Sleeve shut--off valve Vanne d’arret Plug Bouchon Water tank Réservoir d’eau High pressure water cleaner Nettoyeur haute pression Hose Tuyau flex. en caoutch High--Pressure pistol Cpl. Pistolet Hp. Complet. Gun Pistolet High press. Monolance Monolance haute pression Nozzle Buse Pressure control valve Régulateur de pression Electric motor Moteur electrique High pressure water cleaner Nettoyeur haute pression

Racor hidráulico Racor hidráulico Racor hidráulico Accesorios de fontanería Filtro de aspiración de agua Racor Abrazadera Manguera Accesorios de fontanería Racor hidráulico Mang. Hidráulico Racor hidráulico Válvula compuerta Tapón Depósito de agua Bomba de agua de alta presión Manguera Pistola Mono--lanza completa Pistola Monolanza de alta presión Tobera Válvula reguladora de presión Motor eléctrico Bomba de agua de alta presión c/acc.

-- END --

-- FIN --

Wasserinstallation Water system Système d’eau Instalación de agua

-- FIN --

E468743 2

2

25.3

E05529--0608

9.1, 9.2, 9.3

25.6 9.3 9.2 9.1

29 28 26

8

10

27

30

8

7

6

5

3

2

1

4

25 8 22 21

24

11

23 8

17 15

12

4 8

19 20

18

12.2

13 8

4 16 15

14

25.3

E05560--0709 TD: Gonzalez

Luftinstallation Air system Système d’air Instalación de aire

E466249 1

2

25.3

E05560--0802

1* 2* 3* 4 5 6 7 8 9.1 9.2 9.3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 *

E97074 1 001046005 2 001605006 0,56 ESK1050188 3 ESK1103767 1 ESK1103739 1 ESK1500479 1 415051 6 E468753 E473149 E495908 E97406 1 E464489 1 252076002 1 E477683 1 040087009 1 E464568 2 E466251 1 040369002 1 E01840900 1 E468558 1 E97133 1 EG0997163 1 E97136 1 E464853 1 040383004 1 001247008 1 001252006 1 044070009 1 063355006 1 066885007 1 016836006 1

Stutzen Schlauchschelle Schlauch Schlauchschelle Kupplung Doppelnippel Pneumatik--ventil Wasserleitungszubehör Verrohrung (Mast SA13.9) Verrohrung (Maschinen PCD) Verrohrung (Mast SA14) Wasserleitungszubehör Wasserleitungszubehör Pneumatik--ventil Wasserleitungszubehör Wasserleitungszubehör Stutzen Luftschlauch Wasserleitungszubehör Schnellverschlußkupplung Ventil Wasserleitungszubehör Pneumatik--ventil Wasserleitungszubehör Wasserleitungszubehör Wasserleitungszubehör Manometer Manometerschutzkappe Stutzen Meßstutzen Hydr.--Dünnschlauch Stutzen

R 1 1/2” DN50 ST 52.3 D68--73MM DN 50 X 9 40 BAR P/M 2” D 60--73 mm SK 73 D 50 -- 2” AG R 2”XRD75 M--M R 2” GALV.2” DN50--2”X 1411-- SA13.9 DN50--2”X1648 -- Sika PCD DN50--2”X1495-- SA14 GALV. 2” GALV. 2 --3/4”--2” DN 50 2” PN 16 130 T2”--3/4” GALV. 2” SK R 2” DN50 PN 25 BAR DN52 2” 18 Mts 2--1 1/4”H--M GAL. R 3/4M KAM34 DN20 3/4” PN32 H--H 3/4” G. DN15 1/2” PN35 H S--2000 1/2” G. 3/4” --1/2”--1/2” GALV. 3/4” G. D100 0--25B 100 MM EWSD 8 D8 RAD 8L--DKO DN 2X5000 R1/4” K--GEV 8LR

Connection Clamp hose Hose Clamp hose Coupling Double fitting Pneumatic valve Waterpipe accessories Pipework (Boom SA13.9) Pipework (Machine PCD) Pipework (Boom SA14) Waterpipe accessories Waterpipe accessories Pneumatic valve Waterpipe accessories Waterpipe accessories Connection Air hose Waterpipe accessories Quick action coupoling Valve Waterpipe accessories Pneumatic valve Waterpipe accessories Waterpipe accessories Waterpipe accessories Pressure gauge Pressure gauge protec. cap Coupling Measuring connection Hydr. hose Coupling

Manchon Collier serrage Tuyau flex. en caoutch Collier serrage Accouplement Double raccord Soupape pneumatique Acessoires d conduit d’eau Tuyauterie (Fléche SA13.9) Tuyauterie (Machine PCD) Tuyauterie (Fléche SA14) Acessoires d conduit d’eau Acessoires d conduit d’eau Soupape pneumatique Acessoires d conduit d’eau Acessoires d conduit d’eau Manchon flexible à air Acessoires d conduit d’eau Raccord à fermet. rapide Soupape Acessoires d conduit d’eau Soupape pneumatique Acessoires d conduit d’eau Acessoires d conduit d’eau Acessoires d conduit d’eau Manomètre Capuchon protec. manom. Raccord à vis Manchon de mesure Tuyau flexible hydr. Raccord à vis

Nur mit Kompressor

Only with compressor

seulement avec compresseur

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

Luftinstallation Air system Système d’air Instalación de aire

Racor Abrazadera Manguera Abrazadera Acoplamiento Racor doble Válvula neumática Accesorios de fontanería Tubería (Pluma SA13.9) Tubería (Máquina PCD) Tubería (PLuma SA14) Accesorios de fontanería Accesorios de fontanería Válvula neumática Accesorios de fontanería Accesorios de fontanería Racor Manguera de aire Accesorios de fontanería Acoplamiento rápido Válvula Accesorios de fontanería Válvula neumática Accesorios de fontanería Accesorios de fontanería Accesorios de fontanería Manómetro Caperuza manómetro Racor hidráulico Racor minimess Mang. Hidráulico Racor hidráulico Sólo con compresor

-- FIN --

E466249 2

2

25.3

E05560--0802

1

23

24

21 8

2

12.2

3 20

4

12.4

5

25.6

27 26

4

25

3

32 30

7

7

15

14

28

6

13

13

15

31

16

19 15 31

17 8

9

10

11

12

18

29 (10-- -- 12) TD: Gonzalez

Zusatzmittelinstall Additive system Système d’additiff Sistema aditivos

PM500 SA14 PM500 SA14 PM500 SA14 PM500 SA14

E497837 1

2

25.3

E05560--0802

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

E497837 E01312 1 E468136 1 E97389 1 E97387 2 001602009 4,8m E98219 1 E97377 2 E97362 2 211150008 1 ESK1700744 1 002337001 1 ESK4035011 1 E97379 2 E97371 1 E97378 3 ESK1104142 1 E9K1500519 1 ESK1500517 1 235838005 1 E90335 1 044061005 1 E90322 1 044074005 1 E98822 1 E98830 1 E90229 1 E97370 1 ESK4035010 1 041346008 1 E97363 2 E497856 1

Zusatzmittelinstal Behaelter Rohrnippel Adapter Schnellverschlußkupplung Gummischlauch 3/2--Wegeventil Wasserleitungszubehör Bogen Außengewindetülle Saugschlauch Schlauchschelle Saughrohr Muffe Muffe Muffe Verteilerblock Druckscha. Druckmessgeräte Stutzen Additiv--Schlauch Stutzen Additiv--Schlauch Stutzen Kug.Hahn Schlauchstutzen Schlauch Muffe Saughrohr Verschl.Schr Wasserleitungszubehör Wasserleitungszubehör -- ENDE --

PM500 SA14 1000 L R 2”--1” DN25--1” F100 DN25--1” C100 Ø 25x7 DN25 20B R1”--H 1” M 1” 90º LW25 R1” LW25 D34--36 mm B=20 D25/22 1/2” M 3/4”H--1/2”H 3/4”--M 1/2”INOX 10,00--20bar 10,5 0--16 bar GES 25S/R3/4”--WD 25S DN20x3000mm GSS 25 S 225 DN20 15500 Inox. GSS 25S DN15 PN 64 R1/2Z M. R 1/2” D19 Inox. DN 19 20 bar 1”H--1/2”H D25x1,5 VS--R 3/4”WD fig.3090 3/4” 90º fig.3045 3/4”1/2

Additive system Vessel Barrel nipple Adapter Quick--action coupling Rubber hose 3/2--way valve Waterpipe accessories Pipe elbow Nozzle, male thread Suction hose Clamp hose Suction pipe Sleeve Sleeve Sleeve Distributor Push button Pressure gauge Connection Additive hose Coupling Additive hose Coupling Spherical valve Hose connection Hose Sleeve Suction pipe Plug Blanking Waterpipe accessories Waterpipe accessories

Système d’additiff Réservoir Embout male Adaptateur Raccord à fermet. rapide Tuyau flex. en caoutch Distributeur à 3/2 voies Acessoires d conduit d’eau Coude Douille filetée Flexible d’aspiration Collier serrage Tuyau d’aspiration Manchon Manchon Manchon Collecteur Capteur de pression Manometre Manchon Flexible d’additif Raccord à vis Flexible d’additif Raccord à vis Soupape sphérique Manchon tuyau Tuyau flex. en caoutch Manchon Tuyau d’aspiration Bouchon filete Acessoires d conduit d’eau Acessoires d conduit d’eau

Sistema de aditivos Depósito Manguito de tubo Adaptador Acoplamiento rápido Manguera de goma Válvula de 3/2 vías Accesorios de fontanería Codo Manguito rosca exterior Manguera de aspiración Abrazadera Tubo de aspiración Manguito Manguito Manguito Colector Presostato Manómetro Racor Manguera de aditivo Racor hidráulico Manguera de aditivo Racor hidráulico Válvula esférica Espiga Manguera Manguito Tubo de aspiración Tapón hidráulico Accesorios de fontaneria Accesorios de fontaneria

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Zusatzmittelinstall Additive system Système d’additiff Sistema aditivos

PM500 SA14 PM500 SA14 PM500 SA14 PM500 SA14

E497837 2

2

12.4 E05473

25.3

E05560--0802

53 27 (1-52)

0

Md

38 40 39

13

44 3741

?

1

31 50

40 24

48 30

35

36 34

26

45

40 30

47 46

E05482--0602 TD: Gonzalez

19 18

6 13

16 11

33 32

25.6

51

7

14

31

24

12

21 22

33 32

41 44 42 43

52 17

25

20 21

10 4

2 17 52

3

23

28

36

29

9 5

30 48

15 18

34 35

Spritzkopf AL--307 HKS KPL. Spraying head AL--307 HKS CPL. Tête de projection AL--307 HKS CPL Cabezal proyector AL--307 HKS CPTO.

ESK3070120 1

4

25.6

E05482--0711

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ESK3070120 ESK3074315 1 ESK3074317 1 ESK3070104 1 ESK3070106 1 ESK3070105 1 ESK3070103 1 ESK3070111 1 ESK3070116 1 ESK1200314 1 ESK1360213 1 ESK1603020 1 ESK1602208 2 ESK1700213 0,09 ESK1801956 1 ESK1800277 4 ESK1800274 1 ESK1800273 8 ESK1801876 8 ESK1801852 4 ESK1800435 2 ESK1801877 4 ESK1801853 2 ESK1800478 1 ESK1801027 24 ESK1602791 1 ESK1602481 1 ESK3070210 1 ESK3070195 1 ESK3070185 1 ESK3070185 2

Spritzkopf AL--307 HKS KPL Halterung Halterung Lagerdeckel Scheibe mitnehmerscheibe/Lager Mitnehmer Exzenter Flanschgelenk Spritzkopfgehäuse Sechskantschraube V--40A Kugellager D=25/62x24 Hydr.-- Motor Anschluß GE 08--PL--R1/2 A3C Staubmanschette Wellensicherungsring D=40 DIN471 Sechskantschraube M10x40 Sechskantschraube M10x25 Sechskantschraube M10x20 Scheibe M10 Stoppmutter M10 Sechskantschraube M12x45 Scheibe M12 Stoppmutter M12 Sechskantschraube M16x90 Sechskantschraube M10x30 Antriebssatz DA--H 80 360º Antriebssatz DA--H 80240 Berührungsschutz Flansch Buchse Lager zu Spritzkopf

Spraying head Support Support Bearing cover Catch pin Eccentric Flanje joint Cover spray head Hexagonal screw Spherical ball bearing Hydr. motor Connection Dust--boot Circlip Hexagonal screw Hexagonal screw Hexagonal screw Washer Stop nut Hexagonal screw Washer Stop nut Hexagonal screw Hexagonal cylinder screw Rotating drive Rotating drive Protection Flange Bush Manipulator bearing

Tête de projection Cabezal proyector Support Soporte Support Soporte Chapeau de palier Tapa de cojinete Disc catch--pin/bearing Disque de trainageDisco de arrastre/cojinete Entraîneur Arrastrador Excentrique Excéntrica Articulation Articulación Carter de tête de projection Carcasa de cabezal de proyección Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Roulement de boules spher. Rodamiento de bolas esférico Moteur hydraulique Motor hidráulico Raccordement Conexión Soufflet de prot.antipous Guardapolvo Circlip Anillo de seguridad Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Rondelle Arandela Ecrou Tuerca Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Rondelle Arandela Ecrou Tuerca Vis à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal Vis cylindrique hexagonale Tornillo cilíndrico hexagonal Ensemble tournant Conjunto rotativo Ensemble tournant Conjunto rotativo Protection Protección Bride Brida Douille Casquillo Coussinet pour la tête proj. Cojinete para cabezal

Spritzkopf AL--307 HKS KPL. Spraying head AL--307 HKS CPL. Tête de projection AL--307 HKS CPL Cabezal proyector AL--307 HKS CPTO.

ESK3070120 2

4

25.6

E05482--0711

53 27 (1-52)

0

38 40 39 44 3741

1

31 50

40 24

48 30

35

36 34

26

45

40 30

47 46

51

19 18

6 13

16 11

7

14

31 33 32 24

12

21 22

33 32

41 44 42 43

52 17

25

20 21

10 4

2 17 52

3

23

28

36

29

9 5

30 48

15 18

34 35

Spritzkopf AL--307 HKS KPL. Spraying head AL--307 HKS CPL. Tête de projection AL--307 HKS CPL Cabezal proyector AL--307 HKS CPTO.

ESK3070120 3

4

25.6

E05482--0711

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ESK1602474 ESK1801106 ESK1803290 ESK3070194 ESK180160 ESK1200318 ESK3070192 ESK1801029 ESK1801088 ESK1803289 ESK1602209 ESK1602487 ESK1602479 ESK1602211 ESK1602488 ESK1602489 ESK1801066 ESK1104052 ESK3070118 ESK3070199 ESK1603021 ESK1801904 E498066

4 8 8 2 6 2 1 8 16 28 3 1 1 3 2 1 1 2 1 1 1 8 1

Scheibe DX DM130/1000x2,5 Sechskantschraube M12x50 Federscheibe M12 DIN 7980 Berührungsschutzring Sechskantschraube M8x10 Sechskantschraube V--120A NBR Flansch Zylinderschraube I--HEX M10 M10x40 ISO4762 ... Sechskantschraube M10x50 ISO4762 BN4 KL8.8 G. Federscheibe M10 DIN7980 Anschluß GE 08--PL--R3/8 A3C Verschraubung WH 12--PLR/8” A3C Verschraubung KOR12/8PL A3C Verschraubung EVW 08--PL A3C Rohrschelle D=2x15MM Abdeckplatte Sechskantschraube Schmiernippel M10x1 H1 Schutzhaube pinselbewegung Büchse zu Spritzkopf Bremsventilblock zu hydr.Motor Federscheibe M10 Spritzkopfhalter

Disk Hexagonal cylinder screw Spring washer Protection ring Hexagonal cylinder screw Hexagonal screw Flange Cylinder screw Hexagonal cylinder screw Spring washer Connection Fitting Fitting Fitting Pipe clamp Coverplate Hexagonal cylinder screw Lubrication nipple Protective cover Manipulatorbushing Hydr. brake valve block Spring washer Spray head holder

Disque Vis cylindrique hexagonale Rondelle élastique Bague d.protection Vis cylindrique hexagonale Vis à tête hexagonale Bride Vis cilindrique Vis cilindrique hexagonale Rondelle élastique Raccordement Raccord à vis Raccord à vis Raccord à vis Collier Couvercle Vis cilindrique hexagonale Graisseur Enveloppe protectrice Protection pur la tête proj. Bloc de soupapes d.mot.hy. Rondelle élastique Support tête de projection

Disco Tornillo cilíndrico hexagonal Arandela elástica Anillo de protección Tornillo cilíndrico hexagonal Tornillo de cabeza hexagonal Brida Tornillo ciíndrico Tornillo cilíndrico hexagonal Arandela elástica Conexión Racor Racor Racor Abrazadera de tubo Tapa Tornillo cilíndrico hexagonal Engrasador Envoltura protectora Casquillo para cabezal proyector Bloque de válvulas para motor hidráulico Arandela elástica Soporte cabezal para cureña

-- ENDE --

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Spritzkopf AL--307 HKS KPL. Spraying head AL--307 HKS CPL. Tête de projection AL--307 HKS CPL Cabezal proyector AL--307 HKS CPTO.

ESK3070120 4

4

25.6

E05482--0711

11, 12

1

?

2 0

22

3

8 7

4

6 5

3 10 9

12

13

11 18

25.3 25.6

E05525--0608

14

6

15 16 17

Spritzkopf Kpl. Spray head Cpl. Tête de projection Cpl. Cabezal proyector Cpto.

ESK2205019 1

2

25.6

E05525--0612

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ESK2205019 ESK2205021 1 ESK2205017 1 ESK1700029 2 ESK2205018 1 ESK2205053 1 ESK1700008 1,20 ESK1104138 4 ESK1050119 4 ESK2202416 1 ESK1101645 2 ESK2200390 1 ESK1101748 1 ESK1104139 1 ESK1050205 1 ESK2710432 1 ESK2710431 1 ESK1100355 1 ESK1602523 1

Spritzkopf Reinig.--Deckel Duesenrohr Kupplung Stromwandlergehaeuse Stromwandlereinsatz Luftschlauch Schlauchnippel Schlauchklemme Stromwandlerhalter Reduziernippel Verteilerstueck Reduzier Mutte Schlauchtülle Schlauchklemme Schlauchstueck Düse Winkel EO--Verschraubung -- ENDE --

Gen. 2 1 1/4” 4”D67 MED90 kpl. 4”C (GF40M+GU) PA 6 4” D=80 Kpl. Ø32/48 1”AG--33 NIRO 43--49 D80 4/4” GF241 1 1/4”--1” 1 1/4” GF246 2”--1 1/4”V 50--2”AG 25--28 OETIKER D20/28x50mm 1 1/4” 3/4” GF120 45º 3/4” VERZ GE 25PS R3/4

Spray head Cleaning cover Pipe Nozzle Coupling Shell stream converter. Line stream converter Air hose Hose nipple Hose clip Support stream converter Reduction nipple Distributor piece Reducing socket Hose Nozzle Hose clamp Hose piece Nozzle Elbow EO--Fitting

Tête de projection Trappe vidange Buse Accouplement Carter difusseur Corps difusseur Flexible à air Raccord p. tuyau Pince pour flexible Supppourt p.transform. Nipple de reduction Pièce de distribution Manchon de reduction Embout Agrafe tuyau flexible Morceau de tuyau flex. Buse Coude Raccord EO

Cabezal proyector Tapa de limpieza Tobera Acoplamiento Carcasa difusor Cuerpo difusor Manguera de aire Boquilla roscada p.manguera Abrazadera Soporte para transformador Racor de reducción Pieza de distribución Manguito de reducción Boquilla Abrazadera de manguera Trozo de Manguera Tobera Codo Racor EO

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

Spritzkopf Kpl. Spray head Cpl. Tête de projection Cpl. Cabezal proyector Cpto.

ESK2205019 2

2

25.6

E05525--0612

NL75100 (WHEELED SHOVEL/LODRS) Pack No.

Description

AAAAAANL

Recommended Stocking and Service Lists

ACE40009

Short / Long Engine

ACHN0136

Core Unit

AFH04634

Fuel Injection Equipment

CDH01097

Flywheel Housing

DDH02091

Flywheel & Ring

EDH00919

Starter Motor

FBH01147

Fan Drive

GBH02943

Lubricating Oil Sump

HBH03362

Lubricating Oil Filler & Breather

HDH00039

Lubricating Oil Filler & Breather

JBH02638

Lubricating Oil Filter & Integral Oil Cooler

JDH00044

Lubricating Oil Filter & Integral Oil Cooler

KBH00726

Front End Drive Input

LBH02290

Water Pump & Thermostat

LDH00718

Water Outlet / Inlet

MDH01411

Fan & Extension

NDH02880

Alternator & Generator

QCH00059

Timing Case & Gear

QDH01431

Gear Driven Auxiliary Drive Options

RBH00034

Lubricating Oil Pump & Delivery Housing

SBH02042

Turbocharger, Manifolds & Air Charge Cooler

SDH00418

Remote Air Charge Cooler

TBH01191

Induction Manifold & Air Charge Cooler

VBH02482

Low Pressure Fuel System

WDH00381

Cold Start System

XBH00474

Engine Lifting Eyes

ZAH00719

Throttle & Stop Controls

ZCH01270

Mountings

ZJH00574

Lubricating Oil Pressure Switch / Gauge

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Repairs and Replaces

NL75100 (WHEELED SHOVEL/LODRS) Pack No.

Description

ZLH00370

Temperature Gauge & Sender

ZMH01399

Radiator & Cowling

ZVH01069

Fuel Pre-Lift Pump & Water Trap

ZZH01065

Applications Miscellaneous & Auxiliaries

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Repairs and Replaces

MAIN BEARING KIT (U5MB0018) Ite m

Qty Latest Part . No.

Description

28

5

MAIN SHELL BEARING

29

5

Page 1 from 1

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A

Check History

MAIN SHELL BEARING

Cut Out

Cut In

Comment

Turbocharger (PPL066878)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Turbocharger (PPL066878)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2674A816

1

2674A816

TURBOCHARGER

(1)

2674A816R

1

2674A816R

TURBOCHARGER EXCHANGE

2

3688A029

1

3688A029

GASKET - TURBOCHARGER

3

2313M377

4

2313M377

STUD

4

2318A634

4

2318A634

NUT

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Pipework (PPL051258)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pipework (PPL051258)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3623E006

1

3623E006

FLANGE

2

3688C018

1

3688C018

GASKET - EXHAUST OUTLET

3

2313C077

3

2313C077

STUD

4

2318A634

3

2318A634

NUT

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Induction Manifold (PPL056808)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Induction Manifold (PPL056808)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2314H003

4

2314H003

SCREW

2

3684N503

1

3684N503

GASKET

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Induction Manifold (PPL056812)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Induction Manifold (PPL056812)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3611M009

1

3611M009

PLATE

2

3684N503

1

3684N503

GASKET

3

2314H032

4

2314H032

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Boost Control Pipe (PPL065022)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Boost Control Pipe (PPL065022)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4121A063

1

4121A063

PIPE - BOOST

5

0206002

1

0206002

UNION

6

0576111

1

0576111

NUT

7

0566002

1

0566002

OLIVE

8

2481D406

1

2481D406

PIPE CLIP

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

PIPE - BOOST (4121A063) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

PIPE - BOOST

3

3353D004

1

3353D004

UNION NUT

4

33811112

1

33811112

OLIVE

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Boost Control Pipe (PPL065069)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Boost Control Pipe (PPL065069)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4127A148

1

4127A148

PIPE - BOOST

5

2442A126

1

2442A126

CONNECTION

6

3346A009

1

3346A009

CONNECTION

7

2415H009

1

2415H009

SEAL - O RING

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

PIPE - BOOST (4127A148) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

PIPE - BOOST

3

2481D657

1

2481D657

CLIP

4

2481D252

2

2481D252

CLIP

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Filter to Injection Pump Pipe (PPL065018)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Filter to Injection Pump Pipe (PPL065018) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2646F001

1

PIPE - FILTER TO INJ PUMP

Page 2 from 2

2646F001

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Injection Pump to Filter Pipe (PPL065078)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Injection Pump to Filter Pipe (PPL065078) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2646F009

1

2646F009

PIPE - INJ PUMP TO FILTER

2

3763A045

1

3763A045

CONNECTION

3

2481D456

1

2481D456

CLIP

4

3661A091

1

3661A091

BRACKET

5

2481D559

1

2481D559

PIPE CLIP

6

2487A401

1

2487A401

PLUG

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

BIG END BEARING KIT (U5ME0026) Ite m

Qty Latest Part . No.

Description

31

8

BEARING

32

1

TOOL

33

1

LEAFLET

Page 1 from 1

Parts No.

Check History

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Lift Pump (PPL065015)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Lift Pump (PPL065015)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4132A018

1

4132A018

LIFT PUMP

8

U5MK1239

1

U5MK1239

MOUNTING

13

3763A046

1

3763A046

CONNECTION

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

LIFT PUMP (4132A018) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

LIFT PUMP

3

26560201

1

26560201

FUEL FILTER

6

2656F837

1

2656F837

BOWL

7

2656F836

1

2656F836

DRAIN PLUG

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

FUEL FILTER (26560201) Ite m

Qty Latest Part . No.

Description

4

1

FUEL FILTER ELEMENT

5

1

O RING

Page 1 from 1

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

MOUNTING (U5MK1239) Ite m

Parts No.

9 10

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

6

MOUNTING

3

SPACER

11

2316T135

3

2316T135

SCREW

12

2131A507

3

2131A507

WASHER

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Heater Plugs (PPL056540)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Heater Plugs (PPL056540)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3161C054

1

3161C054

BAR

2

2666A017

4

2666A017

GLOWPLUG

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Engine Lifting Eyes (PPL054184)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Engine Lifting Eyes (PPL054184)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3617A015

1

3617A015

LIFTING BRACKET

2

2314J002

2

2314J002

SCREW

3

3624A016

1

3624A016

LIFTING BRACKET

4

2314J002

2

2314J002

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Throttle & Stop Controls (PPL062919)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Throttle & Stop Controls (PPL062919) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4172H021

1

4172H021

RESISTOR

2

2861A009

1

2861A009

RESISTOR

3

2861A009

1

2861A009

RESISTOR

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Engine Mounts (PPL067090)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Engine Mounts (PPL067090)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3861A081

1

3861A081

BRACKET

1

3825A021

1

3861A081

BRACKET

2

3861A082

1

3861A082

BRACKET

2

3825A022

1

3861A082

MOUNTING BRACKET

3

2313M101

8

2313M101

STUD

4

2318F605

8

2318F605

NUT

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Engine Mounts - Blanking Plugs (PPL067091)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Engine Mounts - Blanking Plugs (PPL067091) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3821M003

1

3821M003

BRACKET

2

3821M004

1

3821M004

BRACKET

3

2314J603

6

2314J603

SCREW

4

2487207

4

2487207

PLUG

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Lubricating Oil Pressure Switch/Gauge (PPL054191)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Lubricating Oil Pressure Switch/Gauge (PPL054191) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2848A071

1

2848A071

OIL PRESSURE SWITCH

2

2415H002

1

2415H002

SEAL - O RING

3

3278A007

1

3278A007

PLUG

4

2415H009

1

2415H009

SEAL - O RING

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

PISTON AND RING KIT (U5PR0062) Ite m

Parts No.

38 39

Qty Latest Part . No.

Description

1

PISTON

1

GUDGEON PIN

40

UPRK0005

1

UPRK0005

PISTON RING KIT

41

2721332

2

2721332

CIRCLIP

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Lubricating Oil Pressure Switch/Gauge (PPL054280)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Lubricating Oil Pressure Switch/Gauge (PPL054280) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

0650594

1

PLUG

Page 2 from 2

0650594

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Temperature Gauge & Sender (PPL061014)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Temperature Gauge & Sender (PPL061014) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2848A126

1

2848A126

WATER TEMPERATURE SWITCH

2

2415H003

1

2415H003

SEAL - SENSOR

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Guards (PPL065964)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Guards (PPL065964)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3756V096

1

3756V096

RADIATOR GUARD

2

3756V092

1

3756V092

RADIATOR GUARD

3

3756V091

1

3756V091

RADIATOR GUARD

4

2314H002

4

2314H002

SCREW

5

2314H002

4

2314H002

SCREW

6

2314H002

2

2314H002

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Radiator & Cowling (PPL065961)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Radiator & Cowling (PPL065961)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2485B276

1

RADIATOR

Page 2 from 2

2485B276

Cut Out

Cut In

Comment

RADIATOR (2485B276) Ite m

Parts No.

2 3

Page 1 from 1

24864003

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

RADIATOR

1

24864003

RADIATOR CAP

Cut Out

Cut In

Comment

Radiator & Hoses (PPL065963)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Radiator & Hoses (PPL065963)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3482T049

1

3482T049

HOSE - COOLANT

2

3482T044

1

3482T044

HOSE - COOLANT

3

21825199

1

21825199

CLIP

4

21825199

1

21825199

CLIP

5

2481D074

1

2481D074

HOSE CLIP

6

21825199

1

21825199

CLIP

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Radiator Bracket & Fixings (PPL065962)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Radiator Bracket & Fixings (PPL065962) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3812A131

1

3812A131

SUPPORT BRACKET

2

2635A052

2

2635A052

MOUNTING

3

33124118

2

33124118

WASHER

4

33124118

2

33124118

WASHER

5

2311F055

4

2311F055

SCREW

6

33115117

2

33115117

SPACER

7

0920471

2

0920471

WASHER

8

2314J008

2

2314J008

SCREW

9

2314J004

6

2314J004

SCREW

10

3656A024

1

3656A024

BRACKET

11

3641A013

1

3641A013

SUPPORT BRACKET

12

2634A115

1

2634A115

MOUNTING

13

2318A604

1

2318A604

NUT

14

2318A604

1

2318A604

NUT

15

2314H002

2

2314H002

SCREW

16

2314J002

2

2314J002

SCREW

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Fuel Pre-Lift Pump (PPL054421)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Fuel Pre-Lift Pump (PPL054421)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

0650204

1

0650204

PLUG

2

2411D013

1

2411D013

WASHER

3

0650204

1

0650204

PLUG

4

2411D013

1

2411D013

WASHER

5

33532129

1

33532129

NUT

6

0566004

1

0566004

OLIVE

7

33532129

1

33532129

NUT

8

0566004

1

0566004

OLIVE

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Water Trap (PPL054422)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Water Trap (PPL054422)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2656F823

1

PRE-FUEL FILTER ASSY

Page 2 from 2

2656F823

Cut Out

Cut In

Comment

PRE-FUEL FILTER ASSY (2656F823) Ite m

Parts No.

2

Qty Latest Part . No.

Description

1

FUEL FILTER HEAD

3

26550005

1

26550005

PRE-FUEL FILTER KIT

9

26560181

1

26560181

FUEL FILTER BOWL

10

26560614

1

26560614

PLUG

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CONROD KIT () Ite m

Parts No.

43 44

CD-ID: SPI2_v2008A Qty Latest Part . No.

Description

1

CON ROD

1

CAP

45

3112A005

1

3112A005

SMALL END BUSH

46

3212V003

2

3212V003

CON ROD BOLT

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

PRE-FUEL FILTER KIT (26550005) Ite m

Qty Latest Part . No.

Description

4

1

ELEMENT

5

2

O RING

6

1

O RING

7

1

O RING

8

1

O RING

Page 1 from 1

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

PLUG (26560614) Ite m

Parts No.

11 12

Page 1 from 1

26431192

CD-ID: SPI2_v2008A Qty Latest Part . No.

Description

1

PLUG

1

26431192

WASHER

Cut Out

Cut In

Comment

Miscellaneous & Auxiliaries (PPL045075)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Miscellaneous & Auxiliaries (PPL045075) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2431154

1

2431154

PLUG

2

2431154

1

2431154

PLUG

3

2431154

1

2431154

PLUG

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CON ROD ASSEMBLY (4115C314) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

CON ROD

3

3112A005

1

3112A005

SMALL END BUSH

4

3212V003

2

3212V003

CON ROD BOLT

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Connecting Rods (PPL061276)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Connecting Rods (PPL061276) Ite m

Parts No.

1

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

4

CONROD KIT

Cut Out

Cut In

Comment

(1)

4115C311

4

4115C311

CON ROD ASSEMBLY

GRADE F RED

(1)

4115C312

4

4115C312

CON ROD ASSEMBLY

GRADE G ORANGE

(1)

4115C313

4

4115C313

CON ROD ASSEMBLY

GRADE H WHITE

(1)

4115C314

4

4115C314

CON ROD ASSEMBLY

GRADE J GREEN

(1)

4115C315

4

4115C315

CON ROD ASSEMBLY

GRADE K PURPLE

(1)

4115C316

4

4115C316

CON ROD ASSEMBLY

GRADE L BLUE

Page 2 from 2

CONROD KIT () Ite m

Parts No.

2 3

CD-ID: SPI2_v2008A Qty Latest Part . No.

Description

1

CON ROD

1

CAP

4

3112A005

1

3112A005

SMALL END BUSH

5

3212V003

2

3212V003

CON ROD BOLT

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

CON ROD ASSEMBLY (4115C314) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

CON ROD

3

3112A005

1

3112A005

SMALL END BUSH

4

3212V003

2

3212V003

CON ROD BOLT

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Crankshaft, Main & Big End Bearings (PPL061273)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Crankshaft, Main & Big End Bearings (PPL061273) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

ZZ90222

1

ZZ90222

CRANKSHAFT KIT

(1)

ZZ90222P

1

ZZ90222P

CRANKSHAFT KIT EXCHANGE

8

3117C221

1

3117C221

CRANKSHAFT GEAR

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CRANKSHAFT KIT (ZZ90222) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

CRANKSHAFT

3

U5MB0018

1

U5MB0018

MAIN BEARING KIT

(3)

U5MB0018A

1

U5MB0018A

MAIN BEARING KIT - U/S

(3)

U5MB0018C

1

U5MB0018C

MAIN BEARING KIT - U/S

(3)

U5MB0018B

1

U5MB0018B

MAIN BEARING KIT - U/S

4

U5ME0026

1

U5ME0026

BIG END BEARING KIT

(4)

U5ME0026C

1

U5ME0026C

BIG END BRG KIT - U/S

(4)

U5ME0026A

1

U5ME0026A

BIG END BRG KIT - U/S

(4)

U5ME0026B

1

U5ME0026B

BIG END BRG KIT - U/S

5

31137551

2

31137551

THRUST WASHER

(5)

31137312

2

31137312

THRUST WASHER

6

31137561

2

31137561

THRUST WASHER

(6)

31137322

2

31137322

THRUST WASHER

7

0500012

1

0500012

WOODRUFF KEY

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

AAAAAANL (Recommended Stocking and Service Lists) Plate No.

Description

PPL071846

Level 1 - Service

PPL071847

Level 2 - Repair

PPL071848

Level 3 - Overhaul

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Repairs and Replaces

MAIN BEARING KIT (U5MB0018) Ite m

Qty Latest Part . No.

Description

28

5

MAIN SHELL BEARING

29

5

Page 1 from 1

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A

Check History

MAIN SHELL BEARING

Cut Out

Cut In

Comment

BIG END BEARING KIT (U5ME0026) Ite m

Qty Latest Part . No.

Description

31

8

BEARING

32

1

TOOL

33

1

LEAFLET

Page 1 from 1

Parts No.

Check History

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Cylinder Block & Liners (PPL061271)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Cylinder Block & Liners (PPL061271) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

ZZ50322

1

ZZ50322

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY

1

ZZ50322

1

ZZ50322

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY (ZZ50322) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

3244A009

2

3244A009

DOWEL

3112D071

1

3112D071

CAMSHAFT BUSH

32166329

10

32166329

SCREW

32141316

2

32141316

PLUG

0650710

1

0650710

PLUG

3241A012

1

3241A012

PLUG

33142111

10

33142111

THIMBLE

0650588

1

0650588

PLUG

3241A011

2

3241A011

PLUG

3212P008

1

3212P008

PLUG

2

1

CYLINDER BLOCK

3

1

BEARING CAP

4

2

BEARING CAP

5

1

BEARING CAP

6

1

BEARING CAP

7

33142111

10

33142111

THIMBLE

8

32166329

10

32166329

SCREW

9

3112D071

1

3112D071

CAMSHAFT BUSH

10

3241A011

2

3241A011

PLUG

11

3241A012

1

3241A012

PLUG

12

0650588

1

0650588

PLUG

13

0650710

1

0650710

PLUG

14

32141316

2

32141316

PLUG

15

3212P008

1

3212P008

PLUG

16

3244A009

2

3244A009

DOWEL

17

2314C049

1

2314C049

SCREW

18

2415D053

1

2415D053

WASHER

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY (ZZ50322) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

19

0650594

1

0650594

PLUG

20

2113A003

4

2113A003

PISTON COOLING JET

21

2314F001

4

2314F001

SCREW

22

3623A009

1

3623A009

BLANKING PLATE

23

3688A039

1

3688A039

GASKET - OIL FILTER HEAD

24

2314H033

4

2314H033

SCREW

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY (ZZ50322) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

3244A009

2

3244A009

DOWEL

3112D071

1

3112D071

CAMSHAFT BUSH

32166329

10

32166329

SCREW

32141316

2

32141316

PLUG

0650710

1

0650710

PLUG

3241A012

1

3241A012

PLUG

33142111

10

33142111

THIMBLE

0650588

1

0650588

PLUG

3241A011

2

3241A011

PLUG

3212P008

1

3212P008

PLUG

2

1

CYLINDER BLOCK

3

1

BEARING CAP

4

2

BEARING CAP

5

1

BEARING CAP

6

1

BEARING CAP

7

33142111

10

33142111

THIMBLE

8

32166329

10

32166329

SCREW

9

3112D071

1

3112D071

CAMSHAFT BUSH

10

3241A011

2

3241A011

PLUG

11

3241A012

1

3241A012

PLUG

12

0650588

1

0650588

PLUG

13

0650710

1

0650710

PLUG

14

32141316

2

32141316

PLUG

15

3212P008

1

3212P008

PLUG

16

3244A009

2

3244A009

DOWEL

17

2314C049

1

2314C049

SCREW

18

2415D053

1

2415D053

WASHER

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY (ZZ50322) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

19

0650594

1

0650594

PLUG

20

2113A003

4

2113A003

PISTON COOLING JET

21

2314F001

4

2314F001

SCREW

22

3623A009

1

3623A009

BLANKING PLATE

23

3688A039

1

3688A039

GASKET - OIL FILTER HEAD

24

2314H033

4

2314H033

SCREW

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Cylinder Head Assembly (PPL061278)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Cylinder Head Assembly (PPL061278) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

ZZ80280

1

ZZ80280

CYLINDER HEAD ASSEMBLY

22

3681E051

1

3681E051

GASKET - CYLINDER HEAD

23

3218A011

7

3218A011

CYLINDER HEAD BOLT

24

3218A012

3

3218A012

CYLINDER HEAD BOLT

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CYLINDER HEAD ASSEMBLY (ZZ80280) Ite m

Parts No.

2

Qty Latest Part . No.

Description

1

CYLINDER HEAD

3

3313A012

4

3313A012

VALVE GUIDE

4

3313A012

4

3313A012

VALVE GUIDE

5

3314A221

4

3314A221

VALVE SEAT INSERT

6

3314A231

4

3314A231

VALVE SEAT INSERT

7

32416117

2

32416117

PLUG

8

0650588

4

0650588

PLUG

9

3142H101

4

3142H101

INTAKE VALVE

10

2418M519

4

2418M519

SEAL - VALVE STEM

11

3174A031

4

3174A031

VALVE SPRING

12

3342A021

4

3342A021

CAP

13

2714A002

8

2714A002

VALVE COLLET

14

3142A171

4

3142A171

EXHAUST VALVE

15

2418M517

4

2418M517

SEAL - VALVE STEM

16

3174A031

4

3174A031

VALVE SPRING

17

3342A021

4

3342A021

CAP

18

2714A002

8

2714A002

VALVE COLLET

19

3278A006

1

3278A006

PLUG

20

2415H003

1

2415H003

SEAL - SENSOR

21

2431154

2

2431154

PLUG

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Pistons & Rings (PPL061274)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pistons & Rings (PPL061274)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

U5PR0062

4

PISTON AND RING KIT

Page 2 from 2

U5PR0062

Cut Out

Cut In

Comment

PISTON AND RING KIT (U5PR0062) Ite m

Parts No.

2 3

Qty Latest Part . No.

Description

1

PISTON

1

GUDGEON PIN

4

UPRK0005

1

UPRK0005

PISTON RING KIT

5

2721332

2

2721332

CIRCLIP

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Rear End Oil Seal (PPL061277)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Rear End Oil Seal (PPL061277)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2418F704

1

2418F704

SEAL - REOS HOUSING

2

3211C002

10

3211C002

METRIC BOLT

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Level 1 - Service (PPL071846)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Level 1 - Service (PPL071846) Ite m 1

Page 2 from 2

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

LEVEL 1 - SERVICE

Cut Out

Cut In

Comment

Rocker Shaft Assembly (PPL061279)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Rocker Shaft Assembly (PPL061279) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4115R613

1

ROCKER SHAFT ASSEMBLY

Page 2 from 2

4115R613

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

ROCKER SHAFT ASSEMBLY (4115R613) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

2

4115R703

1

4115R703

ROCKER SHAFT ASSY MINOR

5

4115R319

4

4115R319

ROCKER LEVER

10

3174A015

3

3174A015

ROCKER SHAFT SPRING

11

4115R318

4

4115R318

ROCKER LEVER

16

2722A022

2

2722A022

CIRCLIP

17

2134A502

2

2134A502

WASHER

18

2316A901

1

2316A901

SCREW

19

2316A902

3

2316A902

SCREW

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

ROCKER SHAFT ASSY - MINOR (4115R703) Ite m

Parts No.

3 4

Page 1 from 1

2485A104

Qty Latest Part . No.

Description

1

ROCKER ARM SHAFT

2

2485A104

PLUG

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

ROCKER LEVER (4115R319) Ite m

Parts No.

6 7

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

ROCKER LEVER

1

PAD

8

3331A006

1

3331A006

NUT

9

3211C004

1

3211C004

SCREW

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

ROCKER LEVER (4115R318) Ite m

Parts No.

12 13

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

ROCKER LEVER

1

PAD

14

3331A006

1

3331A006

NUT

15

3211C004

1

3211C004

SCREW

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Timing Gear & Camshaft (PPL061280)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Timing Gear & Camshaft (PPL061280) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4112K032

1

4112K032

CAMSHAFT

4

3142U061

8

3142U061

TAPPET

5

3142V011

8

3142V011

PUSHROD

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CAMSHAFT (4112K032) Ite m

Parts No.

2 3

Page 1 from 1

0500012

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

CAMSHAFT

1

0500012

WOODRUFF KEY

Cut Out

Cut In

Comment

Atomisers (PPL061923)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Atomisers (PPL061923)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2645K025

4

2645K025

INJECTOR

6

3751A241

4

3751A241

INJECTOR CLAMP

7

2314W009

4

2314W009

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

INJECTOR (2645K025) Ite m

Parts No.

2 3

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

INJECTOR NOZZLE HOLDER

1

INJECTOR NOZZLE

4

26460064

1

26460064

SEAL - INJECTOR

5

L311FF02

1

L311FF02

INJECTOR WASHER

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Fuel Injection Pump (PPL061920)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Fuel Injection Pump (PPL061920)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2644C314/2 2

1

2644C314/2 2

FUEL INJECTION PUMP

7

3117L261

1

3117L261

FUEL INJECTION PUMP GEAR

8

2314H004

3

2314H004

SCREW

9

2411D008

6

2411D008

WASHER

10

3641A007

1

3641A007

BRACKET

11

2314H003

1

2314H003

SCREW

12

2318A603

1

2318A603

NUT

13

2314J002

1

2314J002

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Level 2 - Repair (PPL071847)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Level 2 - Repair (PPL071847) Ite m 1

Page 2 from 2

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

LEVEL 2 - REPAIR

Cut Out

Cut In

Comment

FUEL INJECTION PUMP (2644C314/22) Ite m

Parts No.

2

Qty Latest Part . No.

Description

1

FUEL INJECTION PUMP

3

26420318

1

26420318

SEAL - O RING

4

26420469

1

26420469

SOLENOID

5

2318A108

1

2318A108

NUT

6

K134AF01

1

K134AF01

WASHER

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Fuel Leak-Off Pipe (PPL061933)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Fuel Leak-Off Pipe (PPL061933)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2646F501

3

2646F501

HOSE

2

2646E501

1

2646E501

CAP

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

High Pressure Fuel Pipes (PPL061922)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

High Pressure Fuel Pipes (PPL061922) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3525A101

1

3525A101

PIPE - FUEL INJ NO 1 CYL

2

3525A102

1

3525A102

PIPE - FUEL INJ NO 2 CYL

3

3525A103

1

3525A103

PIPE - FUEL INJ NO 3 CYL

4

3525A104

1

3525A104

PIPE - FUEL INJ NO 4 CYL

5

2481Y011

2

2481Y011

CLIP

6

2481Y012

1

2481Y012

CLIP

7

2646E019

1

2646E019

CLIP

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Pick-Up Sensor (PPL061930)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pick-Up Sensor (PPL061930)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2848A123

1

2848A123

WATER TEMPERATURE SWITCH

1

2848A127

1

2848A127

WATER TEMPERATURE SENSOR

2

3161C017

1

3161C017

CABLE

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Pick-Up Sensor (PPL061940)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pick-Up Sensor (PPL061940)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2485A109

1

PLUG

Page 2 from 2

2485A109

Cut Out

Cut In

Comment

Throttle & Stop Controls (PPL061927)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Throttle & Stop Controls (PPL061927) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3653A017

1

3653A017

BRACKET

2

2314H002

1

2314H002

SCREW

3

2481D456

1

2481D456

CLIP

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Flywheel Housing (PPL052289)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Flywheel Housing (PPL052289)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3713M049

1

3713M049

FLYWHEEL HOUSING

2

36212132

1

36212132

PLATE

3

2314H102

2

2314H102

SCREW

4

2314J603

2

2314J603

SCREW

5

2314J204

6

2314J204

SCREW

6

3245A011

2

3245A011

DOWEL

7

2487204

3

2487204

PLUG

8

2487A452

1

2487A452

PLUG

9

2487Y005

2

2487Y005

PLUG

10

36843154

1

36843154

SEAL

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Flywheel & Starter Ring (PPL052123)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Flywheel & Starter Ring (PPL052123) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4111D128

1

4111D128

FLYWHEEL ASSEMBLY

4

2172175

4

2172175

SCREW

5

0096803

6

0096803

SCREW

6

3743H011

1

3743H011

HOUSING

7

33117127

6

33117127

WASHER

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

FLYWHEEL ASSEMBLY (4111D128) Ite m

Parts No.

2 3

Page 1 from 1

31162121

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

FLYWHEEL

1

31162121

STARTER RING GEAR

Cut Out

Cut In

Comment

Starter Motor (PPL051076)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Starter Motor (PPL051076)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2873K406

1

2873K406

STARTER MOTOR

2

2313C078

3

2313C078

STUD

3

2318A604

3

2318A604

NUT

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Level 3 - Overhaul (PPL071848)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Level 3 - Overhaul (PPL071848) Ite m 1

Page 2 from 2

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

LEVEL 3 - OVERHAUL

Cut Out

Cut In

Comment

Fan Drive (PPL056441)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Fan Drive (PPL056441)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4113K005

1

4113K005

FAN DRIVE HOUSING

2

2314J005

4

2314J005

SCREW

3

3115C113

1

3115C113

FAN DRIVE PULLEY

4

2614B655

1

2614B655

BELT

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Dipstick & Filler Tube (PPL059755)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Dipstick & Filler Tube (PPL059755)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4126A081

1

4126A081

DIPSTICK TUBE

5

33812116

1

33812116

OLIVE

6

3861A044

1

3861A044

BRACKET

7

2314F009

1

2314F009

SCREW

8

2314F002

1

2314F002

SCREW

9

3178C186

1

3178C186

DIPSTICK

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

DIPSTICK TUBE (4126A081) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

DIPSTICK TUBE

3

0180170

1

0180170

CLIP

4

3353D005

1

3353D005

NUT

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Dipstick & Filler Tube (PPL067305)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Dipstick & Filler Tube (PPL067305)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4126A096

1

4126A096

DIPSTICK TUBE

5

33812116

1

33812116

OLIVE

6

3861A067

1

3861A067

BRACKET

7

2314F002

1

2314F002

SCREW

8

3178C131

1

3178C131

DIPSTICK

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

DIPSTICK TUBE (4126A096) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

DIPSTICK TUBE

3

0180170

1

0180170

CLIP

4

3353D005

1

3353D005

NUT

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Oil Strainer (PPL059757)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Oil Strainer (PPL059757)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3575A059

1

3575A059

SUCTION PIPE

2

36832137

1

36832137

GASKET

3

2314H004

2

2314H004

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Sump (PPL059754)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Sump (PPL059754)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3717Y061

1

3717Y061

SUMP

2

3681K037

1

3681K037

GASKET - SUMP

3

3627P041

1

3627P041

BRIDGE PIECE

4

2311D039

2

2311D039

SCREW

5

32186405

2

32186405

PLUG

6

2415715

2

2415715

SEAL - O RING

7

2314H031

2

2314H031

SCREW

8

2314H002

17

2314H002

SCREW

9

2314H003

1

2314H003

SCREW

10

33134418

1

33134418

SPACER

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Breather (PPL063820)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Breather (PPL063820)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4134K022

1

4134K022

PIPE - BREATHER

5

2314F005

2

2314F005

SCREW

6

33872632

1

33872632

HOSE

7

3175P003

1

3175P003

SPRING

8

2481877

1

2481877

HOSE CLIP

9

36241123

1

36241123

SUPPORT BRACKET

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

PIPE - BREATHER (4134K022) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

BREATHER PIPE

3

2415A068

1

2415A068

SEAL - O RING

4

2415H701

1

2415H701

SEAL - O RING

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Cylinder Head Cover (PPL063818)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Cylinder Head Cover (PPL063818)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4142X323

1

CYL HEAD COVER ASSY

Page 2 from 2

4142X323

Cut Out

Cut In

Comment

Short Engine (PPL058269)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Short Engine (PPL058269)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

NM40009

1

SHORT ENGINE - ASSEMBLY

Page 2 from 2

NM40009

Cut Out

Cut In

Comment

CYL HEAD COVER ASSY (4142X323) Ite m

Parts No.

2 3

3681A055

4

Qty Latest Part . No.

Description

1

CYLINDER HEAD COVER

1

3681A055

10

GASKET - CYL. HEAD COVER SCREW

5

3174A017

1

3174A017

SPRING

6

3788A002

1

3788A002

CAP

7

3789A001

1

3789A001

DIAPHRAGM

8

3615A009

1

3615A009

COVER PLATE

9

2151A001

4

2151A001

SCREW

10

3788A003

1

3788A003

CAP

11

4142X099

1

4142X099

OIL FILLER CAP

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

OIL FILLER CAP (4142X099) Ite m

Parts No.

12 13

Page 1 from 1

2415A131

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

OIL FILLER CAP

1

2415A131

SEAL - O RING

Cut Out

Cut In

Comment

Cylinder Head Cover (PPL063890)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Cylinder Head Cover (PPL063890)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3788N003

1

3788N003

COVER

2

2314F003

3

2314F003

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Blanking Plates (PPL050545)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Blanking Plates (PPL050545)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2485A124

1

PLUG

Page 2 from 2

2485A124

Cut Out

Cut In

Comment

Blanking Plates (PPL056736)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Blanking Plates (PPL056736)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3623A009

1

3623A009

BLANKING PLATE

2

3688A039

1

3688A039

GASKET - OIL FILTER HEAD

3

2314H033

4

2314H033

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Oil Cooler (PPL056731)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Oil Cooler (PPL056731)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4134W021

1

OIL COOLER

Page 2 from 2

4134W021

Cut Out

Cut In

Comment

OIL COOLER (4134W021)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

2

2486A217

1

2486A217

OIL COOLER

3

3685A025

2

3685A025

GASKET - OIL COOLER

4

1

HOUSING

5

3685A033

1

3685A033

GASKET - OIL COOLER

6

2314K161

3

2314K161

SCREW

7

2314H004

8

2314H004

SCREW

8

2311D060

2

2311D060

SCREW

9

2314H006

4

2314H006

SCREW

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Oil Filter (PPL056734)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Oil Filter (PPL056734)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3773A061

1

3773A061

OIL FILTER HEAD

2

3688A039

1

3688A039

GASKET - OIL FILTER HEAD

3

2314H034

4

2314H034

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

OIL FILTER HEAD (3773A061) Ite m 2

Page 1 from 1

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

CONNECTION

Cut Out

Cut In

Comment

Oil Filter (PPL045017)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Oil Filter (PPL045017)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2654407

1

OIL FILTER

Page 2 from 2

2654407

Cut Out

Cut In

Comment

SHORT ENGINE - ASSEMBLY (NM40009) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

2

ZZ50322

1

ZZ50322

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY

26

2418F704

1

2418F704

SEAL - REOS HOUSING

27

3211C002

10

3211C002

METRIC BOLT

28

3627P041

1

3627P041

BRIDGE PIECE

29

2311D039

2

2311D039

SCREW

30

ZZ90222

1

ZZ90222

CRANKSHAFT KIT

(30) ZZ90222P

1

ZZ90222P

CRANKSHAFT KIT EXCHANGE

37

4

U5PR0062

PISTON AND RING KIT

U5PR0062

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

42

4

(42) 4115C313

4

4115C313

CON ROD ASSEMBLY

GRADE H WHITE

(42) 4115C316

4

4115C316

CON ROD ASSEMBLY

GRADE L BLUE

(42) 4115C315

4

4115C315

CON ROD ASSEMBLY

GRADE K PURPLE

(42) 4115C314

4

4115C314

CON ROD ASSEMBLY

GRADE J GREEN

(42) 4115C312

4

4115C312

CON ROD ASSEMBLY

GRADE G ORANGE

(42) 4115C311

4

4115C311

CON ROD ASSEMBLY

GRADE F RED

Page 1 from 1

CONROD KIT

Front End Drive Input (PPL054118)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Front End Drive Input (PPL054118) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3115T051

1

3115T051

CRANKSHAFT PULLEY

2

3241N001

1

3241N001

BLOCK

3

32186137

3

32186137

BOLT

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Pipes (PPL056410)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pipes (PPL056410)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4133L048

1

4133L048

CONNECTION

5

2314H003

2

2314H003

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

CONNECTION (4133L048) Ite m

Parts No.

2

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

CONNECTION

3

2418F002

1

2418F002

SEAL - O RING

4

2418F001

1

2418F001

SEAL - O RING

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Water Pump (PPL056407)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Water Pump (PPL056407)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

U5MW0201

1

U5MW0201

WATER PUMP KIT

6

2314H005

2

2314H005

SCREW

7

2314K164

2

2314K164

SCREW

8

2314H012

5

2314H012

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

WATER PUMP KIT (U5MW0201) Ite m

Parts No.

2 3

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

WATER PUMP

1

COVER

4

24880234

1

24880234

GASKET - WATER PUMP

5

3682A011

1

3682A011

GASKET - WATER PUMP

Page 1 from 1

Cut Out

Cut In

Comment

Water Outlet Housing (PPL054878)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Water Outlet Housing (PPL054878) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4133L507

1

4133L507

THERMOSTAT ASSEMBLY

5

2314H004

2

2314H004

SCREW

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

THERMOSTAT ASSEMBLY (4133L507) Ite m

Parts No.

2 3 4

Page 1 from 1

Qty Latest Part . No.

Description

1

CONNECTION

1 2415H219

1

THERMOSTAT 2415H219

SEAL - THERMOSTAT HOUSING

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Fan (PPL056911)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Fan (PPL056911)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2485C547

1

2485C547

FAN

2

3748W242

1

3748W242

EXTENSION

3

2313H236

4

2313H236

STUD

4

2318D208

4

2318D208

NUT

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Alternator (PPL055105)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Alternator (PPL055105)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2871A701

1

ALTERNATOR

Page 2 from 2

2871A701

Cut Out

Cut In

Comment

Alternator Bracket & Fixings (PPL055107)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Alternator Bracket & Fixings (PPL055107) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

2131A008

1

2131A008

WASHER

1

3824A071

1

3824A071

ALTERNATOR BRACKET

2

2314J007

2

2314J007

SCREW

3

2314H022

1

2314H022

SCREW

4

2318D208

1

2318D208

NUT

5

36155429

1

36155429

LEVER

6

2314H004

1

2314H004

SCREW

7

0920497

1

0920497

WASHER

8

2314J012

1

2314J012

SCREW

9

2318A604

1

2318A604

NUT

10

0920465

1

0920465

SPACER

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CYLINDER BLOCK ASSEMBLY (ZZ50322) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

3

1

CYLINDER BLOCK

4

1

BEARING CAP

5

2

BEARING CAP

6

1

BEARING CAP

7

1

BEARING CAP

8

33142111

10

33142111

THIMBLE

9

32166329

10

32166329

SCREW

10

3112D071

1

3112D071

CAMSHAFT BUSH

11

3241A011

2

3241A011

PLUG

12

3241A012

1

3241A012

PLUG

13

0650588

1

0650588

PLUG

14

0650710

1

0650710

PLUG

15

32141316

2

32141316

PLUG

16

3212P008

1

3212P008

PLUG

17

3244A009

2

3244A009

DOWEL

18

2314C049

1

2314C049

SCREW

19

2415D053

1

2415D053

WASHER

20

0650594

1

0650594

PLUG

21

2113A003

4

2113A003

PISTON COOLING JET

22

2314F001

4

2314F001

SCREW

23

3623A009

1

3623A009

BLANKING PLATE

24

3688A039

1

3688A039

GASKET - OIL FILTER HEAD

25

2314H033

4

2314H033

SCREW

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Pulleys (PPL055108)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pulleys (PPL055108)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3115A049

1

2 GROOVE ALTERNATOR PULLEY

Page 2 from 2

3115A049

Cut Out

Cut In

Comment

Timing Case (PPL050485)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Timing Case (PPL050485)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3716C573

1

3716C573

TIMING CASE

1

3716C571

1

Check History

TIMING CASE

2

3681P053

1

3681P053

GASKET - TIMING CASE

3

2418F437

1

2418F437

SEAL - FRONT END OIL

4

2314H003

6

2314H003

SCREW

5

2314H006

2

2314H006

SCREW

6

2314H034

4

2314H034

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Timing Case (PPL050487)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Timing Case (PPL050487)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4111A034

1

4111A034

IDLER GEAR

4

3311A054

1

3311A054

HUB

4

3272A041

1

3311A054

HUB

5

3241A025

1

3241A025

PLATE

6

2314J011

3

2314J011

SCREW

7

3117N001

1

3117N001

CAMSHAFT GEAR

8

3321A003

1

3321A003

WASHER

9

2116053

1

2116053

DOWEL

10

3112X011

1

3112X011

THRUST WASHER

11

2314J606

1

2314J606

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

IDLER GEAR (4111A034) Ite m

Qty Latest Part . No.

Description

2

1

IDLER GEAR

3

1

BUSH

Page 1 from 1

Parts No.

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Timing Cover (PPL050486)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Timing Cover (PPL050486)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4142A504

1

4142A504

TIMINGGEAR COVER

4

2314H002

9

2314H002

SCREW

5

2314H012

5

2314H012

SCREW

6

2314J002

1

2314J002

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

TIMINGGEAR COVER (4142A504)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

TIMINGGEAR COVER (4142A504) Ite m

Parts No.

2 3

Page 2 from 2

3681P047

CD-ID: SPI2_v2008A

Qty Latest Part . No.

Description

1

TIMING COVER

1

3681P047

GASKET - TIMING CASE COVER

Cut Out

Cut In

Comment

Blanking Plates (PPL050570)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Blanking Plates (PPL050570)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4148K016

1

4148K016

PLATE

1

4148K006

1

4148K016

BLANKING PLATE

4

2314H032

5

2314H032

SCREW

5

2314J002

1

2314J002

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

PLATE (4148K016) Ite m

Parts No.

2 3

Page 1 from 1

2415H549

CD-ID: SPI2_v2008A Qty Latest Part . No.

Description

1

BLANKING PLATE

1

2415H549

SEAL - O RING

Cut Out

Cut In

Comment

Blanking Plugs (PPL050571)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Blanking Plugs (PPL050571)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2314C049

1

2314C049

SCREW

2

2415D053

1

2415D053

WASHER

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Lubricating Oil Pump & Delivery Housing (PPL050343)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Lubricating Oil Pump & Delivery Housing (PPL050343) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4132F071

1

4132F071

OIL PUMP

2

2314J008

5

2314J008

SCREW

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CRANKSHAFT KIT (ZZ90222) Ite m

Parts No.

31 32

Qty Latest Part . No.

Description

1

CRANKSHAFT

1

U5MB0018

MAIN BEARING KIT

(32) U5MB0018A

1

U5MB0018A

MAIN BEARING KIT - U/S

(32) U5MB0018C

1

U5MB0018C

MAIN BEARING KIT - U/S

(32) U5MB0018B

1

U5MB0018B

MAIN BEARING KIT - U/S

33

1

U5ME0026

BIG END BEARING KIT

(33) U5ME0026C

1

U5ME0026C

BIG END BRG KIT - U/S

(33) U5ME0026A

1

U5ME0026A

BIG END BRG KIT - U/S

(33) U5ME0026B

1

U5ME0026B

BIG END BRG KIT - U/S

34

31137551

2

31137551

THRUST WASHER

(34) 31137312

2

31137312

THRUST WASHER

35

31137561

2

31137561

THRUST WASHER

(35) 31137322

2

31137322

THRUST WASHER

36

1

0500012

WOODRUFF KEY

Page 1 from 1

U5MB0018

CD-ID: SPI2_v2008A

U5ME0026

0500012

Cut Out

Cut In

Comment

Air Filters (PPL066886)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Air Filters (PPL066886)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

2652C110

1

2652C110

AIR FILTER ASSEMBLY

7

2652C809

1

2652C809

CAP

10

2652C805

1

2652C805

INDICATOR

11

2652C827

1

2652C827

BRACKET

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

AIR FILTER ASSEMBLY (2652C110) Ite m

Parts No.

2

Qty Latest Part . No.

Description

1

BODY

3

26510342

1

26510342

MAIN AIR FILTER

4

26510343

1

26510343

SAFETY AIR FILTER

5

26510326

1

26510326

COVER

6

26510327

1

26510327

VALVE

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

CAP (2652C809) Ite m

Parts No.

8 9

Page 1 from 1

0180073

CD-ID: SPI2_v2008A Qty Latest Part . No.

Description

1

CAP

1

21825202

CLIP

Cut Out

Cut In

Comment

Air Filters (PPL066924)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Air Filters (PPL066924)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3653A034

1

3653A034

BRACKET

2

2314J002

2

2314J002

SCREW

3

2314H004

2

2314H004

SCREW

4

3783R007

1

3783R007

HOSE

5

2481D088

1

2481D088

HOSE CLIP

6

2481D075

1

2481D075

HOSE CLIP

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Exhaust Manifold (PPL066885)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Exhaust Manifold (PPL066885)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3778E203

1

3778E203

EXHAUST MANIFOLD

2

3681V512

1

3681V512

GASKET - EXHAUST MANIFOLD

3

3218J013

8

3218J013

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Feed Pipes (PPL066880)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Feed Pipes (PPL066880)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

4128A027

1

PIPE - TURBO OIL FEED

Page 2 from 2

4128A027

Cut Out

Cut In

Comment

PIPE - TURBO OIL FEED (4128A027) Ite m

Parts No.

2

Qty Latest Part . No.

Description

1

PIPE - TURBO OIL FEED

3

3218R036

1

3218R036

BANJO BOLT

4

2131A506

1

2131A506

WASHER

5

2131A506

1

2131A506

WASHER

6

3218R036

1

3218R036

BANJO BOLT

7

2131A506

1

2131A506

WASHER

8

2131A506

1

2131A506

WASHER

Page 1 from 1

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Leak-Off Pipes (PPL066881)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Leak-Off Pipes (PPL066881)

CD-ID: SPI2_v2008A

Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3584A001

1

3584A001

PIPE - TURBO OIL DRAIN

2

3688A035

1

3688A035

GASKET

3

3688A036

1

3688A036

GASKET

4

2314F004

2

2314F004

SCREW

5

2314H003

2

2314H003

SCREW

Page 2 from 2

Cut Out

Cut In

Comment

Pipework & Connections (PPL066884)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pipework & Connections (PPL066884) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3571C068

1

3571C068

PIPE - AIR

2

2481D073

1

2481D073

HOSE CLIP

3

3383A027

1

3383A027

HOSE

4

2481D073

1

2481D073

HOSE CLIP

5

2314H033

4

2314H033

SCREW

6

3688A037

1

3688A037

GASKET - IND MANIFOLD

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Pipework & Connections (PPL066888)

Page 1 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A

Pipework & Connections (PPL066888) Ite m

Parts No.

Qty Latest Part . No.

Description

1

3766A131

1

3766A131

EXHAUST ELBOW

2

3824A261

1

3824A261

BRACKET

3

3347A091

1

3347A091

ADAPTOR

4

3688A034

1

3688A034

GASKET - TURBOCHARGER

4

2314J003

3

2314J003

SCREW

5

2314J003

3

2314J003

SCREW

5

2314J004

2

2314J004

SCREW

6

2313M377

3

2313M377

STUD

6

2314J004

2

2314J004

SCREW

7

2318A634

3

2318A634

NUT

7

2313M377

3

2313M377

STUD

8

2318A634

3

2318A634

NUT

Page 2 from 2

CD-ID: SPI2_v2008A Cut Out

Cut In

Comment

Related Documents

Spm 500
March 2021 0
Spm Exhibit
February 2021 1
500 Recetas
February 2021 0
02-perdossi-spm
March 2021 0
Esp-500
March 2021 0
500 Project
January 2021 0

More Documents from "Abubakar Sidik"

Spm 500
March 2021 0
January 2021 0
January 2021 1
Physique 3 - Ondes
January 2021 1
January 2021 2