Loading documents preview...
Service Training
Programa autodidáctico 488
El Passat 2011
El Passat 2011 El nuevo Passat de séptima generación ha sido perfeccionado en sus características de confort, calidad y seguridad, así como por cuanto a los sistemas de asistencia ofrecidos. El diseño de la nueva generación de la berlina y el Variant se distingue por sus líneas rectas, superficies claramente estructuradas y proporciones dinámicas. Los asientos traseros desbloqueables desde el maletero, un enganche para remolque pivotable con sólo pulsar un botón, el cristal de seguridad laminado en las lunas del parabrisas y laterales delanteras, así como el asistente al volante para aparcar de II generación ofrecen nuevas sensaciones de confort. Se aplican motores TSI altamente eficaces y respetuosos con el medio ambiente, motores TDI CR aligerados, un motor de gas natural y un motor de última generación, que puede funcionar con un 85 % de etanol en el combustible. La reducción de proporciones, el sistema Start-Stop y la recuperación energética consiguen un considerable ahorro de combustible por parte del sistema de tracción. El sistema Front Assist con función automática de frenada en ciudad y la detección del cansancio son nuevas funciones vanguardistas pertenecientes al ámbito de la seguridad. La nueva generación del Passat, con su alta calidad percibida, establece un enlace hacia los vehículos de la siguiente categoría superior.
S488_043
S488_045
El Programa autodidáctico presenta el diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos. Los contenidos no se someten a actualizaciones.
2
Para las instrucciones de actualidad sobre comprobación, ajuste y reparación consulte por favor la documentación del Servicio Postventa prevista para esos efectos.
Atención Nota
Referencia rápida Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Protección de los ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grupos motopropulsores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transmisión de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistemas de asistencia para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistema eléctrico de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Radio, navegación y teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Introducción El Passat 2011 El cuadro general recoge importantes equipamientos de serie y opcionales del nuevo Passat. La estructura de la oferta se realiza a través de las líneas de equipamiento Trendline, Comfortline y Highline. Puede haber diferencias en función de cada país.
●
● ●
Faros bixenón con asistente de luces dinámico y luz LED de marcha diurna, opcional Óptica trasera de LED Asistente de luz de carretera para faros halógenos, opcional
● ● ●
●
Parabrisas con protector acústico Parabrisas calefactable, opcional Cristales laterales delanteros con protector acústico, opcionales Techo corredizo/deflector solar eléctrico, opcional *
S488_007
● ●
●
Maletero con apertura automática * Cambio doble embrague con función de desacoplamiento, opcional Regulación adaptativa del tren de rodaje DCC, opcional
● ●
●
●
*
4
sólo berlina
Control de crucero adaptativo ACC Front Assist con función de frenada de emergencia en ciudad Asistente al volante para aparcar de II generación, opcional Detección de cansancio
●
● ●
Preinstalación de teléfono móvil "Premium", opcional Climatizador Keyless Access incl. botón de arranque, opcional
● ● ●
Techo corredizo panorámico, opcional ** Freno de estacionamiento electromecánico Portón/capó trasero con apertura y cierre automáticos, opcional **
S488_009
● ● ●
Reposacabezas ajustables en dirección X Respaldo trasero con desbloqueo a distancia Asiento climatizado con función de masaje, opcional
●
● ●
Enganche para remolque pivotable, con desbloqueo eléctrico Gestión del maletero, opcional ** Apertura de confort para la cubierta del maletero **
** sólo Variant
5
Introducción Datos técnicos Cotas exteriores y pesos Los datos del Passat berlina 2011 y del Variant 2011 se refieren a un vehículo sin conductor, con el equipamiento de serie, un motor 1,4l y 90kW TSI y neumáticos 205/55 R16. S488_029
941mm
2.712mm
1.116mm
1.470mm
4.769mm
1.552mm
1.551mm
1.820mm
Cotas exteriores
6
Pesos/otros datos
Passat berlina
2006
2011
Passat berlina
Longitud
4.765mm
4.769mm
Peso total admisible
1.950kg
1.990kg
Anchura
1.820mm
1.820mm
Peso en vacío
1.391kg
1.365kg
Altura
1.472mm
1.470mm
1.400kg
2.710mm
2.712mm
Peso remolcable máx., remolque con freno
1.300kg
Batalla Ancho de vía, delante
1.552mm
1.552mm
Peso máx. en el techo
100kg
100kg
70litros
70litros
0,295 Cx
0,291Cx
Ancho de vía, detrás
1.551mm
1.551mm
Capacidad del depósito
Círculo de viraje
11,4m
11,4m
Coeficiente de resistencia aerodinámica
2006
2011
S488_031
941mm
2.712mm
1.118mm
1.516mm
4.771 mm
1.552mm
1.551mm
1.820mm
Cotas exteriores
Pesos/otros datos
Passat Variant
2006
2011
Passat Variant
2006
2011
Longitud
4.774mm
4.771mm
Anchura
1.820mm 1.820
Peso total admisible
1.950kg
2.070kg
Peso en vacío
1.391kg
1.402kg
Altura (con barras en el techo)
1.516mm
1.516mm
Peso remolcable máx., remolque con freno
1.300kg
1.400kg
Batalla Ancho de vía, delante
2.710mm
2.712mm
Peso máx. en el techo
100kg
100kg
1.552mm
1.552mm
Capacidad del depósito
70litros
70litros
Ancho de vía, detrás
1.551mm
1.551mm
Coeficiente de resistencia aerodinámica
0,304Cx
0,298Cx
mm
7
Introducción
1.022
m
961 mm
Dimensiones y volumen del habitáculo
859mm
S488_033
729mm
565litros
1.766mm
332mm
1.797 mm
S488_037
1.014mm
Cotas y volúmenes del interior Passat berlina
Passat berlina
2006
2011
Capacidad del maletero
565litros
565litros
Longitud interior
Portón/capó trasero alto
Longitud interior segunda fila de asientos
1.756mm
1.766mm
Altura borde de carga
729mm
729mm
Altura del pase para cargas largas
332mm
332mm
1.014mm
1.014mm
Anchura del pase para cargas largas/paso de rueda
Altura entre la banqueta delantera y el techo interior Altura cabeza - techo interior segunda fila de asientos Distancia libre para las rodillas segunda fila de asientos
8
2006
2011
1.797mm
1.797mm
859mm
859mm
1.022mm
1.022mm
961mm
961mm
91mm
76mm
980 m m
m 1.018 m
859mm
S488_035
624mm
603litros
2.027mm
719mm
1.797mm
S488_039
1.003mm
Cotas y volúmenes del interior Passat Variant
2006
2011
Capacidad del maletero
603litros
603litros
Portón/capó trasero alto
2.058mm
2.027mm
Altura borde de carga
624mm
624mm
Altura del pase para cargas largas
719mm
719mm
1.000mm
1.003mm
Anchura del pase para cargas largas/paso de rueda
Passat Variant Longitud interior Longitud interior segunda fila de asientos Altura entre la banqueta delantera y el techo interior Altura cabeza - techo interior segunda fila de asientos Distancia libre para las rodillas segunda fila de asientos
2006
2011
1.797mm 859mm
1.797mm 859mm
1.018mm
1.018mm
980mm
980mm
91mm
76mm
9
Carrocería Estructura de la carrocería El objetivo principal planteado al desarrollo de la carrocería consistió en incrementar su rigidez y reducir al mismo tiempo el peso. Las carrocerías de los nuevos Passat berlina y Passat Variant corresponden con las características de la probada serie de modelos 2006 y han sido optimizadas más a fondo.
Extensión de las modificaciones Passat Berlina ● ● ● ●
Capó del motor Capó trasero Aleta Chapa exterior de las puertas
● ● ●
Lateral Pilar A y marco de puerta Chapa posterior
S488_032
Leyenda Adoptado Nuevo
10
Extensión de las modificaciones Passat Variant ● ● ● ●
Capó del motor Capó trasero Aleta Puertas
● ● ● ● ●
Techo Lateral Pilar A y marco de puerta Pilar D Chapa posterior
S488_030
11
Carrocería Parabrisas con protector acústico El Passat 2011 monta de serie un parabrisas con protector acústico. Como opción están disponibles asimismo los cristales con protección acústica para las puertas delanteras. La implantación del protector acústico de PVB en los cristales de las puertas permite reducir la sonoridad en el habitáculo en unos 2–4 dB. Para el Passat puede pedirse por primera vez un parabrisas calefactable, combinado con la luna de cristal atérmico.
S488_041
Parabrisas con protector acústico
Parabrisas convencional Lámina de PVB (0,33mm)
Luna exterior (2,1mm)
Lámina de protección acústica PVB (0,1mm)
Luna interior (1,6mm) S488_036
Luna exterior 1,6mm) Luna interior (1,6mm)
Lámina de PVB (0,76mm)
Lámina de PVB (0,33mm)
Cristal de puerta (cristal de seguridad laminado VSG) con protector acústico Lámina de PVB (0,33mm)
Lámina de protección acústica PVB (0,1mm) Lámina de PVB S488_044 (0,33mm)
Luna exterior (2,1mm) Luna interior (1,6mm) S488_034
Cristal de puerta (cristal de seguridad monocapa ESG) convencional ESG (3,85mm) S488_038
En vehículos con cristales de protección acústica en las puertas se modifica el software en la unidad de control de la puerta y la sujeción del cristal en comparación con las versiones con acristalado convencional. Esto tiene que tenerse en cuenta si se efectúa el equipamiento ulterior o una reparación.
12
Maletero En el Passat Variant deben tenerse en cuenta las particularidades siguientes: ● ●
el divisor de interiores adicional el suelo deslizante para carga y descarga
S488_047
Suelo deslizante
Suelo deslizante para carga y descarga ● ● ● ●
Espacio útil variable Son posibles diversas posiciones de encastre Suelo deslizante retirable Capacidad de carga 100kg
Desbloqueo a distancia
Desbloqueo a distancia del respaldo trasero Con el nuevo desbloqueo a distancia del respaldo trasero es posible desencerrajar éste desde el maletero. La función viene implementada de serie a partir de Trendline.
Posición del suelo para carga y descarga En la berlina y en el Variant puede abatirse el banco trasero en una proporción de 60/40.
13
Carrocería Faro halógeno Las luces de cruce y carretera vienen ejecutadas como faros H7 independientes en este módulo de faro. La luz de posición va integrada en el faro de la luz de cruce. La regulación dinámica del alcance de luces (DLA) no está disponible para este módulo. Como opción para los faros halógenos está disponible el asistente de luz de carretera (FLA).
Luz de cruce, H7 (55 W)
Luz de carretera, H7 (55 W)
Luz de posición (5 W)
Luz intermitente (24 W)
S488_013
S488_064
Módulo de luces en el paragolpes En combinación con faros H7 se implementan las luces de viraje, antiniebla y de marcha diurna por medio de dos lámparas instaladas aparte.
14
Luz de marcha diurna (21W)
Luz antiniebla/luz de viraje (H8, 35W)
Faros xenón con LED En este módulo de faro se integran las luces de cruce y carretera en el módulo xenón (D3S 35W). Dispone de luz de marcha diurna y luz de posición en LED. Hay 15 LEDs implantados en torno al módulo de xenón. La potencia absorbida por la luz de marcha diurna se reduce a unos 30vatios en comparación con una luz permanente de aprox. 140 a 180vatios al estar encendidas las luces de cruce. El faro xenón siempre incluye la luz de curva dinámica. Opcionalmente está disponible el asistente de luces dinámico (DLA). El asistente de luz de carretera (FLA) no es combinable con los faros de xenón.
Luz intermitente (24 W)
Luces de cruce y carretera, xenón (D3S 35W)
Luz de marcha diurna y luz de posición (15 LED con un total de 30W)
S488_011
S488_064
Módulo de luces en el paragolpes
Luz de viraje (35W)
Faro antiniebla (35W)
En combinación con faros de xenón se implementan las luces de viraje y antiniebla por medio de dos lámparas instaladas aparte.
15
Carrocería Grupos ópticos traseros Las ópticas traseras del Passat 2011 están divididas en dos piezas. Únicamente las unidades exteriores van fijadas con un tornillo central.
Luz piloto
Catadióptrico (en el embellecedor)
Luz de freno
Luz piloto
Luz intermitente (21 W)
S488_050 Catadióptrico (en el carenado de la óptica)
Luz de marcha atrás (16W)
Piloto antiniebla (LED 2,2W)
Ópticas traseras en LED El acceso hacia los tornillos de montaje viene dado a izquierda y derecha a través de las cubiertas que hay en los paneles laterales del maletero.
Piloto trasero y luz de freno
Catadióptrico (en el carenado de la óptica)
Catadióptrico (en el carenado de la óptica)
S488_048 Luz intermitente (21 W)
16
Luz de marcha atrás (16W)
Piloto antiniebla (3xLED; 3W en total)
Equipamiento interior Reposacabezas con reglaje en X Los reposacabezas del Passat pueden ser alejados o acercados a la nuca y desplazados en profundidad después de accionar el elemento de desbloqueo. De este modo se coloca el reposacabezas en posición óptima, lo cual, aparte de incrementar el confort, también aumenta la seguridad.
Desbloqueo
S488_052
Portaobjetos Delante El habitáculo del Passat posee numerosos portaobjetos multifuncionales. En la berlina y en el Variant se dispone, como opción, de un reposabrazos central abatible (MAL). Portaobjetos bajo el climatizador
Guantera
Portaobjetos lateral en la puerta S488_068
Pequeña guantera cerca del volante
Portaobjetos en la consola central con portabebidas
Portaobjetos en el MAL con cuna de carga para teléfono y un compartimento debajo
17
Carrocería En las plazas traseras
Portaobjetos lateral en la puerta trasera
Bolsas portaobjetos detrás de los asientos delanteros
S488_066 Portaobjetos en el reposabrazos central
18
Portabebidas
Terminal de 12 voltios
Protección de los ocupantes Equipamiento de seguridad El nuevo Passat va equipado de serie con seis airbags: para conductor y acompañante, airbags laterales delanteros y airbags de cabeza para los ocupantes de las plazas delanteras y traseras. Hay dos airbags laterales disponibles como opción para las plazas traseras. Los sensores de colisión garantizan el disparo fiable de todos los airbags.
Airbag de cabeza El airbag de cabeza en el Passat 2011 aporta una seguridad adicional para las zonas de la cabeza y los hombros en todas las filas de asientos.
S488_015
Sensor de colisión lateral Puertas delanteras
Sensor de colisión lateral Pilar C
Sensores de colisión lateral En la zona de las puertas delanteras se trata de sensores de presión para detectar la colisión lateral. En el pilar C se encuentran los sensores de aceleración transversal para la detección de una colisión lateral.
19
Grupos motopropulsores Combinaciones de motores y cambios Motor de gasolina
Motor 1,4l y 90kW TSI con turbosobrealimentación
Motor 1,4l y 110kW TSI con doble sobrealimentación
Motor 1,4l y 118kW TSI con doble sobrealimentación
Motor 1,8l y 118kW TSI con culata de 4 válvulas
R+S
R
R
R
Motor diésel
Cambio manual de 6 marchas MQ200-6F 0AJ
Cambio manual de 6 marchas MQ250-6F 02S
Cambio manual de 6 marchas MQ350-6F 02Q
Cambio doble embrague de 6 marchas DQ250-6F 02E
Cambio doble embrague de 7 marchas DQ200-7F 0AM
R = con recuperación energética; S = con sistema Start-Stop (equipamientos opcionales)
20
Motor TSI de 2,0l y 155kW, con culata de 4 válvulas y turbosobrealimentación
Motor 3,6l y 220kW FSI con culata de 4 válvulas
Motor 1,6l y 77kW TDI CR
Motor 2,0l y 103kW TDI CR
Motor 2,0l y 125kW TDI CR
R
R
R+S
R+S
R+S
MQ350-6F/A
DQ250-6A
DQ250-6F/A
F = tracción delantera; A = tracción total
21
Grupos motopropulsores Motor TSI de 1,4l y 90kW con turbo-sobrealimentación Este motor ya fue implantado en otros modelos y ha sido adoptado.
Características técnicas ● ●
● ● ● ●
●
Modo homogéneo (lambda 1) Turbocompresor de escape con válvula de descarga Sistema de refrigeración bicircuito Intercooler con refrigeración líquida Bomba de aceite Duo-Centric regulada Sistema de combustible regulado en función de las necesidades Bomba de alta presión de combustible con válvula limitadora de presión integrada
S488_201
Para más información sobre este motor se puede consultar el Programa autodidáctico núm. 405 "El motor TSI de 1,4l y 90kW con turbo-sobrealimentación".
100
225
90
1.390cc
200
80
Diámetro de cilindros
76,5mm
175
70
Carrera
75,6mm
Válvulas por cilindro
4
150
60
Relación de compresión
10:1
125
50
Potencia máx.
90kW a 5.000 rpm
Par máx.
200Nm a 1.500 a 4.000 rpm
100
40
Gestión del motor
Bosch Motronic MED 17.5.5
75
30
Combustible
Súper sin plomo de 95 octanos (Research)
50
20
Tratamiento de los gases de escape
Catalizador de tres vías, una sonda lambda de banda ancha y una sonda lambda de señales a saltos posterior al catalizador.
25
10
CAXA
Arquitectura
Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada
EU5
Par [Nm]
250
Letras distintivas del motor
Norma sobre emisiones de escape
22
Diagrama de par y potencia
0 1.000
3.000 5.000 Régimen [rpm]
Potencia [kW]
Datos técnicos
0 7.000 S488_200
Motor TSI de 1,4l y 110kW con sobrealimentación doble (EcoFuel) Este motor es bastante parecido al motor EcoFuel del Passat 2010. Se ha modificado el regulador de gas electrónico y las válvulas de insuflado de gas. Sin embargo, su funcionamiento se ha mantenido sin modificación. Características técnicas
●
●
●
●
Datos técnicos
S488_231
Para más información sobre este motor puede consultar los Programas autodidácticos núm. 359 "El motor TSI de 1,4l con sobrealimentación doble" y núm. 425 "Tracción con gas natural EcoFuel con el motor TSI de 1,4l y 110kW".
Diagrama de par y potencia
Letras distintivas del motor
CDGA
Arquitectura
Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada
1.390cc
Diámetro de cilindros
260
120
240
110
76,5mm
220
100
Carrera
75,6mm
200
90
Válvulas por cilindro
4
180
80
160
70
140
60
120
50
100
40
80
30
Relación de compresión 10:1 Potencia máx.
110kW a 5.500 rpm
Par máx.
220Nm a 1.500 rpm hasta 4.500 rpm
Gestión del motor
Bosch Motronic MED 17.1
Combustible
Gas natural (high) Gas natural (low) con una menor autonomía Súper sin plomo de 95 octanos (Research)
Tratamiento de los gases de escape
Catalizador principal, regulación lambda
Norma sobre emisiones de escape
EU5
60 1.000
3.000 5.000 Régimen [rpm]
Potencia [kW]
●
Una unidad de control de motor para modo de gas natural y modo de gasolina Modo homogéneo (lambda 1) en ambos modos operativos Turbocompresor de escape con válvula de descarga Sobrealimentación mecánica de compresor, conectable subsidiariamente Anulación de una etapa mecánica para la reducción de la presión en el regulador de gas electrónico Válvulas de insuflado de gas optimizadas, que permiten el arranque en el modo de gas a partir de –10°C
Par [Nm]
●
20 7.000 S488_216
23
Grupos motopropulsores Motor TSI de 1,4l y 118kW con sobrealimentación doble (MultiFuel) Este motor se aplica por primera vez en una variante de bioetanol. La primera implantación se realiza en Suecia y Finlandia. Características técnicas
●
● ● ●
●
●
Datos técnicos CKMA
Arquitectura
Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada
1.390cc
Diámetro de cilindros
76,5mm
Carrera
75,6mm
Válvulas por cilindro
4
Relación de compresión 10:1 Potencia máx.
118kW a 5.800 rpm
Par máx.
240Nm a 2.000 hasta 4.500 rpm
Gestión del motor
Bosch Motronic MED 17.1
Combustible
Súper sin plomo de 95 octanos (Research) Etanol mezclable en cualquier proporción hasta 85% (E85)
Norma sobre emisiones de escape
24
Para más información sobre este motor se puede consultar en el Programa autodidáctico núm. 359 "El motor TSI de 1,4l con sobrealimentación doble".
Diagrama de par y potencia
Letras distintivas del motor
Tratamiento de los gases de escape
S488_203
Catalizador de tres vías, una sonda lambda de banda ancha y una sonda lambda de señales a saltos posterior al catalizador. EU5
280
120
260
110
240
100
220
90
200
80
180
70
160
60
140
50
120
40
100
30
80 1.000
3.000 5.000 Régimen [rpm]
Potencia [kW]
●
soporta hasta un 85% de bioetanol Sensor de la calidad del combustible para identificar el contenido de bioetanol en el combustible Precalentador eléctrico para el motor en el sistema de refrigeración Culata del motor TSI de 1,4l y 110kW EcoFuel Modo homogéneo (lambda 1) Turbocompresor de escape con válvula de descarga Sobrealimentación mecánica de compresor, conectable subsidiariamente Bomba de alta presión de combustible con el émbolo dotado de un recubrimiento especial para reducir fricciones y desgaste
Par [Nm]
●
20 7.000 S488_202
Motor TSI 1,8 l y 118kW con culata de 4 válvulas El motor TSI de 1,8 l EA888 es una versión más desarrollada y técnicamente optimizada de la conocida serie de motores de 4 cilindros EA113. Se procedió a perfeccionar de forma decidida los probados componentes del motor. El motor ya ha sido implantado en el Golf GTI. Características técnicas ● ● ●
●
●
●
Una mejor protección antichoque de peatones Claras mejoras de confort y acústicas Sistema de equilibrado rotacional con dos árboles apoyados en tres cojinetes y decalados en altura Menor complejidad del mantenimiento, por haberse modificado la localización del módulo de filtración de aceite Motor básico preparado para una muy amplia gama de prestaciones La caja manométrica del turbocompresor es sustituible y ajustable
S488_227
Para más información sobre el motor puede consultar el Programa autodidáctico núm. 401 "El motor TFSI de 1,8l y 118kW con cadena de distribución".
Datos técnicos CDAA
Arquitectura
Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada
1.799cc
Diámetro de cilindros
82,5mm
Carrera
84,1mm
Válvulas por cilindro
Diagrama de par y potencia 120
260
110
240
100
4
220
90
Relación de compresión
9,8:1
200
80
Potencia máx.
118kW a 4.500 hasta 6.200 rpm
180
70
Par máx.
250Nm a 1.500 hasta 4.500 rpm
160
60
Gestión del motor
Bosch Motronic MED 17.5.2
140
50
Combustible
Súper sin plomo de 95 octanos (normal sin plomo de 91 octanos, con una leve reducción de la potencia)
120
40
100
30
Tratamiento de los gases de escape
Norma sobre emisiones de escape
Precatalizador cercano al motor con una sonda precatalizador de banda ancha, catalizador principal con una sonda lambda postcatalizador (de señales a saltos)
Par [Nm]
280
80
1.000
3.000
5.000
Régimen [rpm]
Potencia [kW]
Letras distintivas del motor
20 7.000 S488_226
EU5
25
Grupos motopropulsores Motor TSI de 2,0l y 155kW con culata de 4 válvulas y turbo-sobrealimentación El motor TSI de 2,0l también pertenece a la serie de los motores EA888 con cuatro cilindros en línea. Tiene la misma arquitectura que el motor TSI de 1,8l, habiéndose aumentado solamente la cilindrada. Características técnicas ●
●
La mayor cilindrada se ha conseguido mediante pistones, bielas y cigüeñal modificados. La caja manométrica del turbocompresor NO es sustituible ni ajustable.
S488_229
Para más información sobre el motor se puede consultar el Programa autodidáctico núm. 401 "El motor TFSI de 1,8l y 118kW con cadena de distribución". Datos técnicos
Arquitectura
Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada
1.984cc
Diámetro de cilindros
82,5mm
Carrera
92,8mm
Válvulas por cilindro
4
Relación de compresión
9,6:1
Potencia máx.
155kW a 5.300 hasta 6.200 rpm
Par máx.
280Nm a 1.700 hasta 5.200 rpm
Gestión del motor
Bosch Motronic MED 17.5.2
Combustible
Súper sin plomo de 95 octanos, (normal sin plomo de 91 octanos, con una leve reducción de la potencia)
Tratamiento de los gases de escape
Norma sobre emisiones de escape
26
Precatalizador cercano al motor con una sonda precatalizador de banda ancha, catalizador principal con una sonda lambda postcatalizador (de señales a saltos) EU5
Diagrama de par y potencia 340
200
320
180
300
160
280
140
260
120
240
100
220
80
200
60
180
40
160
20
140 1.000
3.000
5.000
Régimen [rpm]
Potencia [kW]
CCZB
Par [Nm]
Letras distintivas del motor
0 7.000 S488_228
Motor FSI de 3,6l y 155kW con culata de 4 válvulas El motor FSI de 3,6l y 220kW con culata de 4 válvulas es un representante de la serie de motores VR. En este motor se han implantado varias medidas para la optimización del consumo. Características técnicas
●
●
●
●
Datos técnicos
S488_233
Para más información sobre el motor se puede consultar el Programa autodidáctico núm. 360 "El motor de 3,2l y 3,6l FSI".
Diagrama de par y potencia
Letras distintivas del motor
BWS
Arquitectura
Motor de 6 cilindros en línea
Cilindrada
3.597cc
Diámetro de cilindros
89mm
Carrera
96,4mm
Válvulas por cilindro
4
Relación de compresión
11,4:1
Potencia máx.
220kW a 6.600 rpm
Par máx.
350Nm a 2.400 hasta 5.300 rpm
Gestión del motor
Bosch Motronic MED 17.1
Combustible
Súper Plus sin plomo de 98 octanos (Súper sin plomo de 95 octanos con una leve reducción de la potencia)
Tratamiento de los gases de escape
Catalizador de tres vías con regulación lambda
Norma sobre emisiones de escape
EU5
400
240
380
220
360
200
340
180
320
160
300
140
280
120
260
100
240
80
220
60
200
1.000
3.000
5.000
Régimen [rpm]
Potencia [kW]
●
Reducción de la potencia de accionamiento para la bomba de aceite y reducción de la presión del aceite a 3,6 bares. Tensor de cadena sin encastres 89° de temperatura de apertura del termostato para líquido refrigerante Rueda de cadena monopieza para la bomba de aceite Variador del árbol de levas de escape con 32° de margen de reglaje Antivibrador fijado con 7 tornillos
Par [Nm]
●
40 7.000 S488_230
27
Grupos motopropulsores Novedades implantadas en el motor FSI de 3,6l y 220kW Para reducir el consumo de combustible y las emisiones de CO2 se han implantado varias medidas de optimización del consumo en el motor. Adicionalmente se han integrado otros desarrollos vanguardistas en el diseño del motor.
Bomba de aceite Duo-Centric El circuito de aceite del motor ha sido optimizado en su conjunto y se ha reducido con ello la potencia absorbida por la bomba de aceite. La presión de apertura del aceite ha podido reducirse de 5,7bares a 3,6bares.
Junta plana Junta anular Mitad de carcasa 2 Rotor exterior
S488_026
Mitad de carcasa 1 Casquillo cojinete
Rotor interior
Retén
Muelle Émbolo de control Tornillo de cierre
Eje de accionamiento
Antivibrador Por uniformizar se ha fijado el antivibrador con 7 tornillos, de un modo parecido al del Passat R36 (antes era un tornillo central).
Unión atornillada Antivibrador
S488_234
28
Tensor de cadena El tensor inferior de la cadena ha sido optimizado a efectos de fuga y trabaja sin encastre, con un menor caudal de aceite (antes eran 0,86l/min y ahora son 0,04l/min). Con la eliminación del encastre se han podido reducir los esfuerzos de la cadena. El muelle se utiliza para el pretensado de la cadena en la fase de arranque en frío. El émbolo sólo se utiliza para llenar el émbolo de control hueco y conseguir así una respuesta más rápida del tensor de la cadena al generarse la presión del aceite. Módulo del tensor de cadena Paso calibrado
Carcasa
S488_036
Carril de deslizamiento Émbolo de control
S488_038
Émbolo
Muelle para precarga
El paso calibrado no debe ser traspasado con una herramienta ni limpiado.
Rueda de cadena Marca para el accionamiento primario de la cadena
S488_060
La rueda de cadena de la bomba es una versión de una sola pieza, para evitar fenómenos de asentamiento en el conjunto integral de tornillos.
Marca para la cadena de distribución Accionamiento del árbol de levas
29
Grupos motopropulsores Variador del árbol de levas Margen de reglaje 32°
El variador del árbol de levas de escape trabaja sólo dentro de un margen de reglaje de 32° del cigüeñal. Al ralentí vuelve una menor cantidad de gases de escape al conducto de admisión, por lo cual ya no está dada la compresión de los gases residuales. El motor marcha correspondientemente más suave y el consumo al ralentí desciende en un 3% a 5%.
Variador del árbol de levas
S488_028
Cubierta del variador del árbol de levas Entre la cubierta del variador del árbol de levas y la culata va colocada una junta. La junta optimiza la alimentación de aceite para el variador del árbol de levas, con lo cual aumenta su velocidad de reglaje.
Cubierta Variador del árbol de levas
S488_239 Junta
30
Motor TDI CR de 1,6l y 77kW El motor TDI CR de 1,6l, que ya ha probado sus virtudes en el Polo 2010, ha sido desarrollado más a fondo para la implantación en el Passat 2011.
Características técnicas
●
●
●
S488_205
El diseño y funcionamiento del motor TDI CR de 1,6l está descrito en el Programa autodidáctico núm. 442 "El motor TDI de 1,6l y 77kW con sistema de inyección Common Rail". Diagrama de par y potencia
Datos técnicos
280
100
260
90
1.598cc
240
80
Diámetro de cilindros
79,5mm
Carrera
80,5mm
220
70
Válvulas por cilindro
4
200
60
Relación de compresión
16,5:1
180
50
Potencia máx.
77kW a 4.400 rpm
160
40
140
30
120
20
100
10
Letras distintivas del motor
CAYC
Arquitectura
Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada
Par máx.
250Nm a 1.500 – 2.500 rpm
Gestión del motor
Simos PCR2.1
Combustible
Gasoil según DIN EN590
Tratamiento de gases de escape
Recirculación de gases de escape, catalizador de oxidación y filtro de partículas diésel
Norma sobre emisiones de escape
EU5
0
10 1.000
3.000 5.000 Régimen [rpm]
Potencia [kW]
●
Sistema de inyección Common Rail con inyectores piezoeléctricos. Módulo de recirculación de gases de escape con válvula específica y radiador para la recirculación de gases de escape. Colector de admisión en material plástico sin reglaje de chapaletas de turbulencia espiroidal Accionamiento de los árboles de levas por medio piñones cilíndricos sin compensación del juego entre flancos de los dientes Bomba de alta presión de combustible sin bomba de preelevación con engranajes
Par [Nm]
●
S488_204
31
Grupos motopropulsores Motor TDI CR de 2,0l y 103/125kW En el Passat 2011 se aplican motores TDI CR de 2,0l de II generación. Estos motores son versiones más desarrolladas del motor TDI CR 2,0l de I generación, que se ha acreditado desde el año 2007 en numerosos modelos Volkswagen. El motor se ofrece en dos potencias.
S488_207
Características del motor CR TDI de 2,0l de II generación Sistema de inyección Common Rail con inyectores gestionados por electroválvulas. S488_206
Culata igual que la del motor TDI CR de 1,6l con tramo parcial de la recirculación de gases de escape a través de la culata S488_211
Módulo de recirculación de gases de escape igual que en el motor CR TDI de 1,6l, con válvula específica y radiador para recirculación de gases de escape.
S488_209
Colector de admisión en material plástico sin reglaje de chapaletas de turbulencia espiroidal
S488_213
32
Datos técnicos Potencia Letras distintivas del motor Arquitectura
Diagrama de par y potencia 103kW
125kW
CFFB
CFGB
Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1.9
68cc
Diámetro de cilindros
81mm
Carrera 9
5,5mm
Válvulas por cilindro Relación de compresión
4 16,0:1
Potencia máx.
103kW a 4.200rpm
125kW a 4.200rpm
Par máx.
320Nm a 1.750 hasta 2.500rpm
350Nm a 1.750 hasta 2.500rpm
Gestión del motor
Bosch EDC 17 (sistema de inyección Common Rail)
Combustible
Gasoil según EN 590
Tratamiento de los gases de escape
Norma sobre emisiones de escape
Recirculación de gases de escape, catalizador de oxidación, filtro de partículas diésel EU5
Nm
kW
360
120
340
110
320
100
300
90
280
80
260
70
240
60
220
50
200
40
180
30
160
1.000
2.000
3.000
4.000
20 5.000
rpm
S488_208 Potencia [kW] - 125kW Par [Nm] - 125kW Potencia [kW] - 103kW Par [Nm] - 103kW
●
Encontrará información detallada sobre el motor TDI CR de 2,0l en el Programa autodidáctico núm. 403 "El motor TDI de 2,0l con sistema de inyección Common Rail".
●
El diseño y funcionamiento del motor TDI CR de 1,6l están descritos en el Programa autodidáctico núm. 442 "El motor TDI de 1,6l con sistema de inyección Common Rail".
●
Hallará más información sobre los inyectores electromagnéticos en el programa autodidáctico núm. 445 "El Sharan 2011".
●
En combinación con el motor TDI CR 2,0l y 103kW, el Passat 2011 también puede ser equipado en versión Blue TDI con el sistema de tratamiento de los gases de escape "Selective Catalytic Reduction" (SCR). El sistema SCR sirve para reducir las emisiones de óxidos nítricos y está detallado en el Programa autodidáctico núm. 424 "Sistema de tratamiento de los gases de escape Selective Catalytic Reduction".
33
Grupos motopropulsores Sistema de combustible de los motores TDI El cuadro general de la figura representa el sistema de combustible del motor TDI de 2,0l.
1 - Bomba de preelevación de combustible G6 8
La bomba genera la presión del combustible en la zona de alimentación.
2 - Filtro de combustible El filtro de combustible retiene las impurezas del gasoil para evitar que se acerquen a los componentes del sistema de inyección. Los componentes de alta precisión, por ejemplo la bomba de alta presión y los inyectores, ya pueden sufrir daños o su funcionamiento puede ser afectado incluso por mínimas partículas de suciedad.
3 - Sensor de temperatura del combustible G81
3
5
4
El sensor de temperatura del combustible identifica la temperatura actual del combustible.
4 - Bomba de alta presión La bomba de alta presión se encarga de generar la alta presión del combustible que se necesita para la inyección.
5 - Válvula de dosificación del combustible N290 Con la válvula de dosificación del combustible se regula la cantidad de combustible en función de las necesidades para la generación de la alta presión.
34
2
6
7
6 - Válvula reguladora de la presión del combustible N276 Con la válvula reguladora de la presión del combustible se ajusta la presión del combustible en la zona de alta presión.
7 - Acumulador de alta presión (rail) El acumulador de alta presión acumula para todos los cilindros, a alta presión, el combustible que se necesita para la inyección.
9
10
10
10
10
8 - Sensor de presión del combustible G247 El sensor de la presión del combustible se encarga de identificar la actual presión del combustible en la zona de alta presión.
9 - Válvula presostato La válvula presostato se encarga de mantener una presión uniforme en el retorno de los inyectores. Con ello se evitan fluctuaciones de la presión y se posibilita una gestión precisa de los inyectores. S488_220
10 - Inyectores N30, N31, N32, N33
1
Código de colores/leyenda
Los inyectores se encargan de inyectar el combustible en las cámaras de combustión.
Alta presión Presión de entrada Presión de retorno de los inyectores Presión de retorno
35
Grupos motopropulsores Bomba de preelevación del combustible G6 En el sistema de combustible del motor TDI CR de 1,6l y de los motores TDI CR de 2,0l, la bomba de preelevación de combustible ya genera desde el depósito de combustible la presión de alimentación necesaria para el sistema de baja presión. A cambio de ello, en el sistema de combustible del motor TDI CR de 1,6l se suprime la bomba de engranajes que se utilizaba dentro de la bomba de alta presión en el modelo predecesor, y en el sistema de combustible de los motores TDI CR de 2,0l se elimina la bomba de preelevación eléctrica para el sistema de baja presión que se utilizaba hasta ahora. La bomba de preelevación de combustible en el Passat 2011 es una bomba de engranajes interiores con accionamiento eléctrico. Se encuentra en la unidad de alimentación de combustible GX1. La bomba genera una presión de aprox. 6bares en la zona de alimentación del sistema de combustible de los motores diésel. Con ello se tiene la seguridad de que la bomba de alta presión reciba suficiente combustible en todas las condiciones operativas. Una válvula en la bomba de alta presión se encarga de reducir a unos 5bares en la zona de alimentación la presión del combustible generada por la bomba de preelevación. Con ello se consigue un nivel de presiones uniformemente continuo en la zona de alimentación de combustible. La bomba de combustible es excitada por la unidad de control del motor a través de un relé durante la fase de arranque del motor. Arquitectura de la unidad de alimentación de combustible GX1 Tubo de combustible para calefacción independiente
Alimentación de combustible
Retorno de combustible
Terminal eléctrico
Bomba de preelevación de combustible G6
S488_215
Efectos en caso de avería Si se avería la bomba de preelevación de combustible no puede funcionar el motor.
36
Transmisión de fuerza Cambio doble embrague con función de desacoplamiento
Corte en deceleración
Velocidad [km/h]
Consumo a velocidad constante
Desplazamiento por inercia
Recorrido [m]
Corte en deceleración
S488_240
Cambio doble embrague sin función de desacoplamiento Cambio doble embrague con función de desacoplamiento
En el nuevo Passat puede pedirse el cambio doble embrague de 6 marchas 02E y el cambio doble embrague de 7 marchas 0AM con una función de desacoplamiento. La función de desacoplamiento consiste en separar el motor y la transmisión en las fases de deceleración. Esto sucede abriendo el doble embrague. El motor gira a régimen de ralentí y el vehículo sigue rodando sin freno por motor (desplazamiento por inercia). Con la función de desacoplamiento puede ahorrarse combustible si se conduce de un modo previsor. La función de desacoplamiento sólo es operativa con la palanca selectora en la posición "D". Si la palanca selectora se encuentra en posición "S", en la pista de selección Tiptronic o si el conductor pisa el freno se suprime la función de desacoplamiento. Esta función sólo vuelve a ser activada en cuanto se solicita nuevamente una entrega de carga.
En el caso de los cambios doble embrague con función de desacoplamiento, los puntos de cambio con la palanca selectora en posición "S" sólo seencuentran ligeramente subidos en comparación con los de la posición "D".
37
Transmisión de fuerza Tabla de cajas de cambios Cambio manual Tipo de cambio Cambio manual de 6 marchas MQ200-6F 0AJ
Características técnicas
● ●
● ● ●
●
Cambio manual de 6 marchas MQ250-6F 02S
● ●
● ●
●
Cambio manual de 6 marchas MQ350-6F 02Q
● ●
● ●
38
Más información
Versión más desarrollada del cambio 0AG adaptada al motor TSI de 1,4l y 90kW, mayor distancia entre árbol secundario y diferencial, el alojamiento de chapa para cojinete ha sido sustituido por un alojamiento de fundición para cojinete con miras a una transmisión de pares más intensos, dentado de trabajo rectificado Grupo final reforzado Sin sensor para velocímetro Relación de transmisión optimizada en cuanto a emisiones de CO2 Capacidad de transmisión de pares de hasta 200Nm
SSP 237 SSP 306
Versión más desarrollada de 0A4 Árboles más largos con un cojinete adicional, pareja de engranajes suplementaria, nueva tapa de carcasa, más larga, en aluminio Sin sensor para velocímetro Relación de transmisión optimizada en cuanto a emisiones de CO2 Capacidad de transmisión de pares de hasta 250Nm
SSP 99 SSP 306
Versión más desarrollada del cambio 02M Modificaciones en el eje selector, las horquillas con topes en la carcasa, cojinetes modificados Sin sensor para velocímetro Capacidad de transmisión de pares de hasta 350Nm
SSP 205 SSP 306
Cambio doble embrague Tipo de cambio
Características técnicas
Más información
Cambio doble embrague de 6 marchas DQ250-6F DSG 02E
El cambio doble embrague de 6 marchas 02E va dotado de un doble embrague hidráulico. Combina el alto rendimiento y la robusteza y deportividad de un cambio manual con los altos niveles de confort de un cambio automático.
SSP 308
Cambio doble embrague de 7 marchas DQ200-7F 0AM
El cambio doble embrague de 7 marchas 0AM es una versión más desarrollada del cambio doble embrague de 6 marchas 02E. En contraste con el 02E, trabaja con un doble embrague en seco y con circuitos de aceite por separado para el engranaje y la mecatrónica. La bomba de aceite eléctrica para el sistema hidráulico, contrariamente al 02E solamente es excitada por la unidad de control en función de las necesidades. Esto sucede cuando la presión hidráulica en la mecatrónica cae por debajo de un valor específico, en virtud de lo cual es preciso volver a subir la presión para tener garantizado el funcionamiento de la mecatrónica.
SSP 390
39
Tren de rodaje Sumario El Passat 2011 ofrece máximos niveles de confort, gracias al tarado de las suspensiones. El tren de rodaje está basado esencialmente en el probado tren del Passat 2006. Están disponibles un tren de rodaje Sport y un tren normal, así como la suspensión adaptativa DCC.
●
●
Extended EDS (XDS)
Eje delantero de brazo telescópico en construcción aligerada según el esquema de McPherson
Dirección asistida de eje paralelo (APA)
●
●
ESP/ABS TRW 450M
●
Sistema de control de presión en neumáticos "RDKS con autolocalización" ●
●
●
40
Suspensión adaptativa DCC, opcional
La información más detallada sobre la dirección asistida podrá consultarse en el Programa autodidáctico núm. 399 "Dirección electromecánica con accionamiento de eje paralelo (APA)". Encontrará más información sobre la suspensión adaptativa en el Programa autodidáctico núm. 406 "Suspensión adaptativa DCC".
●
Función AUTO HOLD
●
Freno de estacionamiento electromecánico
●
Eje trasero de cuatro brazos oscilantes
S488_027 ●
●
●
●
●
Nivomat en el eje trasero, opcional
Detección de cansancio (MKE)
Neumáticos ContiSeal a partir de llantas de 17“
La información más detallada sobre la regulación de nivel podrá consultarse en el Programa autodidáctico núm. 357 "El Nivomat". La información más detallada sobre el freno de estacionamiento podrá consultarse en el Programa autodidáctico núm. 346 "Freno de estacionamiento electromecánico".
41
Tren de rodaje Extended EDS (XDS) El Volkswagen Passat 2011 se equipa con la ampliación del ESP llamada XDS en vehículos con motores diésel a partir de 125kW y en vehículos con motores de gasolina a partir de 220kW. XDS mantiene la rueda interior de la curva dentro del límite de patinaje al recorrer una curva en fase de aceleración. Hasta un par definido, el XDS frena la rueda interior de la curva, de modo que pueda pasarse a la rueda exterior un incremento del par del motor en la cresta de la curva. Esta función solamente actúa si se acelera en la curva y todavía hay par de motor disponible. El efecto es más intenso en curvas cerradas y muy cerradas al circular en II o IIImarchas y a velocidades superiores, no siendo así en las curvas con grandes radios.
Leyenda: con XDS sin XDS S488_074
Sin XDS
Con XDS ● ● ●
● ●
Mejora de la tracción Aumento de la agilidad La exactitud direccional aumenta, por necesitarse un menor ángulo de dirección Una menor tendencia al subviraje Es posible una mayor velocidad a la salida de la curva
El sistema XDS ya se encuentra implantado asimismo en el Golf 6 GTI/GTD y en el Polo 5 GTI.
42
● ●
No pueden incrementarse los pares de las ruedas Intervención del ASR/EDS en la entrega de par del motor
Sistema de control de presión de neumáticos RDKS con autolocalización En el Passat se aplica un nuevo sistema de control de presión en neumáticos, que efectúa las mediciones de forma directa. Tal y como era hasta ahora, el sistema se basa en sensores implantados en los neumáticos, que avisan a la unidad de control en el vehículo acerca de la presión de inflado. Con la ampliación de "autolocalización", el sistema es capaz de identificar de forma inequívoca y visualizar un neumático afectado por la pérdida de aire. Aparte de ello se tiene la posibilidad de visualizar en la pantalla del cuadro de instrumentos las presiones de aire de todos los neumáticos. La "antena inteligente" es una combinación entre la unidad de control RDK con autolocalización y una antena de recepción central. Va conectada con la red de a bordo a través del Extended-CAN. Los parámetros de entrada que se utilizan son borne15, así como las señales de velocidad y de marcha atrás. La "antena inteligente" va instalada por fuera de la carrocería, en la zona de la trasera (en entorno de la cavidad para la rueda de repuesto) en una posición adecuada para la recepción. S488_078 Estado operativo del vehículo
S488_080
Ejemplo de una indicación en el cuadro de instrumentos Unidad de control RDK con autolocalización y antena de recepción central
Cuadro de instrumentos con mando
Módulo electrónico de la rueda con detección del sentido de giro
Leyenda: Recepción con alto nivel (detrás)
Al iniciar la marcha, el módulo electrónico de cada rueda empieza a transmitir datagramas. Estos datagramas contienen, entre otras cosas, la información siguiente: ● ● ● ●
ID (identificación) Presión Temperatura Sentido de giro
Recepción con bajo nivel (delante)
Con la información del sentido de giro ya resulta posible asignar cada módulo electrónico a la rueda que le corresponde, después de un breve tiempo de recorrido. Mediante una valoración de los niveles de las señales se localiza paralelamente a ello la posición delante/detrás (por ello se implanta la antena de recepción en el paragolpes trasero). Gracias a ello es posible definir de forma inequívoca la posición en que va implantado cada módulo electrónico de rueda.
43
Sistemas de asistencia para la conducción Detección de cansancio (MKE) La detección de cansancio del conductor se determina en función de los gestos de la dirección. El sistema cumple con los criterios siguientes: ● ● ● ●
Avisar al conductor al haberse detectado cansancio Detectar el cansancio únicamente en autopistas y en carreteras en buenas condiciones Sólo funciona a más de 65km/h No produce aviso urgente en caso de microsueño
Funcionamiento e indicación Basándose en el comportamiento de la dirección, el sistema implementa una curva de referencia en la unidad de control del Gateway a lo largo de los primeros 15 minutos de marcha. Con ayuda de esta curva de referencia se procede a comparar y valorar los gestos de la dirección que viene realizando el conductor. Como muy temprano a los 15 minutos de marcha continua puede emitirse una primera advertencia.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos (a título de ejemplo en "alemán") S488_138
S488_138 "Lowline"
S488_076 "Highline"
"Premium"
La función analiza el comportamiento de conducción durante la marcha e identifica el cansancio del conductor por comparación con referencias específicas. La función no es capaz de detectar el cansancio de todo conductor, porque no todos muestran ese comportamiento típico de la dirección. Si se cataloga cansado ese comportamiento se avisa al conductor durante 5 segundos con una indicación en el cuadro de instrumentos y una señal acústica de gong. Si el conductor no intercala un descanso en el curso de los próximos 15 minutos se repite el aviso y el gong. Tras la repetición no se produce ningún aviso más. Al ser desconectado el encendido se elimina la curva de referencia.
44
Adaptive Cruise Control (ACC) Adaptive Cruise Control (ACC) se encarga de regular la velocidad y la distancia del vehículo con respecto al tráfico que precede, manteniendo parámetros predefinidos por el conductor. El conductor sigue siendo la autoridad suprema del vehículo en todas las situaciones, pudiendo sobremanipular en cualquier momento el sistema a base de desconectarlo o de accionar el pedal de freno o el acelerador. El Front Assist integrado en el ACC hace las veces de "copiloto despierto", contribuyendo a evitar colisiones por alcance sobre vehículos en movimiento – y ello también estando desconectado el ACC. La nueva función de frenado de emergencia en ciudad reacciona a menos de 30km/h ante vehículos parados. Si es necesario inicia automáticamente una frenada y puede contribuir así a evitar una colisión inminente o reducir los daños causados por ésta.
Definiciones de los sistemas de asistencia para la conducción Nombre
Designación precedente
Breve descripción del funcionamiento
ACC (Adaptive Cruise Control)
ADR
Mantiene una distancia definida con respecto al vehículo que antecede y adapta dinámicamente la velocidad a las condiciones del tráfico.
Front Assist
Front Scan, AWV
Acondicona el vehículo, avisa al conductor en situaciones de peligro y mejora el comportamiento dinámico en adelantamientos. Sólo reacciona ante vehículos en movimiento a velocidades superiores a los 30km/h.
Frenada de emergencia en ciudad
City ANB
Función parcial del Front Assist. Frena el vehículo automáticamente antes de la colisión con otro vehículo. Reacciona ante vehículos en movimiento y parados, al circularse a velocidades inferiores a los 30km/h.
Las intervenciones de frenado solamente evitan accidentes en casos excepcionales.
Funcionamiento Al circular en pista despejada, el ACC acelera de un modo medido hasta alcanzar la velocidad deseada (preprogramada). Si hay un vehículo más lento en el propio carril, el sistema frena y establece así un viaje de seguimiento confortable.
S488_090
45
Sistemas de asistencia para la conducción Función de cambio de carril optimizada Al estar puestos los intermitentes, el sistema reconoce el deseo de adelantar y mejora el comportamiento dinámico durante el adelantamiento, en consideración de las distancias de seguridad. Salida del carril
Ejemplo (80km/h programados)
Si el Passat con el ACC activado se acerca a un vehículo que va delante, basta con poner los intermitentes para que el Passat acelere al salirse del carril, hasta alcanzar la velocidad programada. El vehículo puede adelantar de ese modo con toda comodidad. El ACC mantiene automáticamente la distancia de seguridad durante esas operaciones.
1)
Aproximación a un vehículo más lento. Adaptación a la velocidad del vehículo objetivo.
2) El conductor pone los intermitentes y sale del carril: Aceleración automática a 80 km/h. S488_122
Entrada en el carril Si después de pasar al vehículo en cuestión el conductor pone los intermitentes, se vuelve a reducir la velocidad de marcha a la programada en el ACC.
3) El conductor pone los intermitentes.
4) El vehículo entra en el carril: Viaje de seguimiento automático con el ajuste del ACC a 80 km/h.
S488_124
"Go Trigger" En combinación con un cambio DSG el vehículo es frenado en un viaje de seguimiento hasta llegar a la parada y es mantenido parado ("follow to stop"). Durante esa operación se tiene en cuenta una distancia de seguridad.
Frenada hasta la distancia de seguridad
Go Trigger, cerrar distancias
S488_126
46
En cuanto se aleja el vehículo que va delante y el conductor acciona brevemente el pedal acelerador, la regulación ACC reanuda de inmediato su funcionamiento ("Go Trigger").
S488_128
Front Assist Aspectos generales El Front Assist, en su condición de "copiloto despierto", contribuye a evitar accidentes por alcance en determinadas situaciones, también estando desconectado el ACC. El nuevo Front Assist es capaz de efectuar bastantes más funciones; en el sentido figurado es un "copiloto despierto con un pedal de freno propio". Desde antes de que se agudice la situación se realizan preparativos imperceptibles para el conductor. El objetivo de Front Assist consiste en minimizar la distancia de parada en situaciones críticas.
Acción conjunta de ACC y Front Assist Las funciones ACC y Front Assist están alojadas en una sola unidad de control, pero son dos componentes independientes. Front Assist funciona independientemente del estado operativo del ACC. También se encuentra activo si el conductor ha desconectado el ACC. El factor decisivo para la disposición funcional del Front Assist viene dado por la indicación del LED de estado operativo.
LED verde: Front Assist conectado y dispuesto a intervenir.
LED amarillo: Front Assist conectado, pero pasajeramente afectado, p. ej. sensor ciego, freno sobrecalentado, etc.
LED apagado: Front Assist desconectado o averiado.
S488_082
Atención: Front Assist sólo interviene poco antes de un choque por alcance. Sus intervenciones únicamente evitan accidentes en casos excepcionales.
47
Sistemas de asistencia para la conducción Cuadro general de las funciones parciales de Front Assist 1. Acondicionamiento del vehículo El acondicionamiento del vehículo funciona dentro de una gama de velocidades desde los 5km/h hasta los 210km/h. El vehículo es preparado para una frenada de emergencia por parte del conductor: ● ●
Ceñido de las pastillas de freno (función de precarga) Adaptación del umbral de excitación por parte del servofreno hidráulico de emergencia (HBA) a sensibilidad máxima.
2. Advertencia del conductor La advertencia del conductor se produce dentro de la gama de velocidades de 30km/h a 210km/h. Se avisa al conductor en dos fases: ● ●
Preaviso: aviso acústico e imagen de aviso en el indicador multifunción (MFA). Aviso principal: tirón de aviso.
3. Intervenciones activas de los frenos Das intervenciones activas de los frenos suceden a velocidades comprendidas entre los 5km/h y los 210km/h. Se distinguen dos tipos de función: ● ●
Frenada referenciada (intensificación de la potencia de frenado emitida por el conductor). Frenada parcial automática (ATB), si se ausenta la reacción del conductor.
A velocidades comprendidas entre los 5km/h y los 30km/h la frenada parcial automática también recibe el nombre de "función de frenada de emergencia en ciudad".
Función de frenada de emergencia en ciudad A velocidades comprendidas entre los 5km/h y 30km/h la frenada parcial automática lleva el nombre de "CityANB". La diferencia esencial con respecto a las velocidades superiores a los 30km/h consiste en que la función City-ANB también reacciona ante vehículos parados. Asimismo se produce un tirón de aviso en caso de una colisión inminente y no se produce ninguna retención (etapa previa ATB). Si la colisión es inevitable se retiene el vehículo con 6,0m/s2.
48
Cuadro general de Front Assist y frenada de emergencia en ciudad En el gráfico siguiente se muestra la secuencia de operaciones al haberse detectado el peligro de colisión y no ocurrir ninguna reacción del conductor.
Colisión
Peligro de colisión: ligeramente elevado
S488_084
HBA sensible
máximo
elevado
Tirón de aviso
Fase previa ATB
Fase principal ATB
HBA = servofreno hidráulico de emergencia, ATB = frenada parcial automática
Front Assist Velocidad obstáculo a más de 30km/h
Frenada de emergencia en ciudad Velocidad obstáculo a menos de 30km/h
Peligro de colisión ligeramente elevado
Peligro de colisión elevado
Peligro de colisión máximo
Señal de aviso visual y acústica, conmutación HBA, precarga del sistema de frenado
Tirón de aviso y etapa previa de ATB (retención de frenado 1m/s2)
Fase principal ATB (retención de frenado 3,5 m/s2)
Conmutación HBA, precarga del sistema de frenado
-
Fase principal ATB (retención de frenado 6,0m/s2)
Si el conductor interviene frenando cada vez que existe el peligro de una colisión, el sistema lo respalda incrementando la presión de frenado. El sistema trata de mantener lo más reducidas posibles las eventuales consecuencias del accidente.
49
Sistemas de asistencia para la conducción Asistente al volante para aparcar 2.0 El nuevo asistente al volante para aparcar 2.0 representa una versión marcadamente más desarrollada del conocido asistente al volante para aparcar 1.0 y del asistente al volante para aparcar 1.5. Con este nuevo sistema semiautomático es posible aparcar en huecos transversales a la calzada (aparcamiento en batería) y se ha facilitado sustancialmente el aparcamiento en huecos más cortos, paralelos a la calzada (aparcamiento en fila). De esta forma, p. ej. también -
es posible aparcar por completo o parcialmente sobre bordillos, aparcar entre árboles y otros obstáculos y aparcar n e urvas c
S488_092
Asimismo se puede desaparcar de huecos en fila y la operación de aparcamiento y desaparcamiento puede realizarse también con varias maniobras. El asistente al volante para aparcar 2.0 es el primero que incluye una asistencia de frenado activa.
Encontrará más información sobre este nuevo sistema de aparcamiento en el Programa autodidáctico núm. 494 "El asistente al volante para aparcar 2.0".
50
Sistema eléctrico Sumario El Passat 2011 va dotado de la técnica de actualidad.
S488_051
●
KESSY con pulsador de encendido y arranque por separado
●
Asistente de luz de carretera
●
Cámara multifunción, opcional
●
Asistente de luces dinámico, opcional
●
●
Unidad de control para gestión de bornes y de arranque del motor J942
●
Asistente al volante para aparcar de II generación, opcional
Asistente para mantenerse en el carril, con intervención en la dirección
●
Parabrisas calefactable, opcional
51
Sistema eléctrico Estructura del sistema En el Passat 2011 se aplica por primera vez el asistente de cambio de carril, que estaba reservado hasta ahora para los modelos Phaeton y Touareg. Asimismo se aplican en la marca VW nuevos sistemas de asistencia de luces, el asistente de luces dinámico (DLA) y el asistente de luz de carretera (FLA). La figura siguiente muestra la interconexión máxima posible, que sólo viene dada en el Passat con equipamiento completo.
Leyenda Bus CAN de tracción Bus CAN de confort Bus CAN de infotenimiento Bus CAN Extended Bus de datos LIN
J364
J412
J772
J525
R78
R/J503
T16
d
R215
Cable del CAN-Bus de datos Cable del LIN-Bus de datos Bus privado d
- CAN Diagnosis
k
- CAN Cuadro
*
- uno u otro, pero no ambos
J245 J394
J533
Y k
J810
52
J285
J301
J519
G397
J764
J393/J362
J345
J400
J453
J527
J386
J926
J255
J387
J927
J605
J501
Leyenda
J540
J500
J104
J623
J743
J234
J791/J446*
E313
J492
J250
J844
CX1 E313 G397J104 J234 J245 J250J255 J285 J301 J345 J362 J364 J367 J386 J387 J393 J394 J400J412 J428 J446 J453 J492 J500J501 J502J503 J519 J525 J527 -
CX1 J367
J533 J540 J605 J623 J667 J668 J743 J745 -
J428
R242
J502
J745
J667
J668 S488_010
J764 J772 J791 J810 J844 J926 J927 R78 R215 R242T16 Y -
Alternador Palanca selectora Sensor para detección de lluvia y luz Unidad de control para ABS Unidad de control para airbag Unidad de control para techo corredizo Unidad de control para amortiguación electrónica Unidad de control para Climatronic Unidad de control en el cuadro de instrumentos Unidad de control para climatizador Unidad de control para detección de remolque Unidad de control para inmovilizador Unidad de control para calefacción adicional Unidad de control para vigilancia de la batería Unidad de control de puerta lado conductor Unidad de control de puerta lado acompañante Unidad de control central para sistema de confort Unidad de control para la persianilla del techo Unidad de control para motor del limpiacristales Unidad de control para electrónica de mando del teléfono Unidad de control para regulación de distancia Unidad de control para ayuda de aparcamiento Unidad de control para volante multifunción Unidad de control para tracción total Unidad de control para dirección asistida Unidad de control para unidad multifunción Unidad de control de presión en neumáticos Unidad de control con unidad indicadora para radio y sistema de navegación Unidad de control de la red de a bordo Unidad de control para paquete digital de sonido Unidad de control para electrónica de la columna de dirección Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway) Unidad de control para freno de estacionamiento electromecánico Unidad de control para portón/capó trasero Unidad de control del motor Módulo de potencia para faro izquierdo Módulo de potencia para faro derecho Unidad mecatrónica para cambio doble embrague Unidad de control para luz de curva y regulación del alcance de luces Unidad de control del ELV Unidad de control para sistema de cámara de marcha atrás Unidad de control para asistente al volante para aparcar Unidad de control para reglaje de asiento del conductor Unidad de control para asistente de luz de carretera (terminal con R242 y J745) Unidad de control de puerta trasera lado conductor Unidad de control de puerta trasera lado acompañante Receptor de TV Interfaz para equipos multimedia externos Cámara delantera para sistemas de asistencia para la conducción (terminal con J844) Conector, 16 polos Reloj analógico
53
Sistema eléctrico Unidad de control para gestión de bornes y de arranque del motor En el nuevo Passat se implanta por primera vez una unidad de control de bornes. Sirve, por una parte, con el pilotaje de los bornes, como eslabón de enlace entre la unidad de control de la red de a bordo (BSG) y los elementos de mando de la cerradura de contacto electrónica (EZS). Por otra parte, se utiliza para simular los bornes para el nuevo pulsador de encendido y arranque (ZAT) que se ha agregado. La unidad de control de bornes (UC KSS) se implanta solamente en combinación con KESSY.
La unidad de control de bornes va alojada en un soporte de carcasa por separado sobre la consola de pedales en el vano reposapiés del conductor. La unidad de control de bornes cuenta con un enlace discreto hacia la unidad de control de la red de a bordo. La unidad de control va codificada permanentemente para arranque automático (codificación de pines). Para el Passat se han previsto dos funciones variantes: con y sin sistema Start/Stop. S488_132
Diagnosis Si se avería la UC KSS durante el funcionamiento, como una primera función de emergencia se sigue alimentando el borne 15 hasta que se detecte la velocidad de marcha de 0km/h. Después de ello se desconecta el encendido y se pone en vigor la función de emergencia, tanto por el lado de hardware como por el de software (internamente en la UC KSS). Esto significa que la señal de solicitud de bornes es conectada de forma pasante por EZS y el vehículo puede seguir operativo a través de ésta. El ZAT deja de funcionar en ese caso y su iluminación se desconecta, igual que en cualquier otro caso de falta de plausibilidad en ZAT. A través del cable de diagnosis (borne 50 R para la "retrolectura") de la excitación del motor de arranque, la unidad de control del motor (UCM) consulta la plausibilidad del potencial aplicado poco antes de la solicitud de borne 50 por parte de la UC KSS. Si falta plausibilidad, la UC motor interrumpe el intento de arranque. La UC red de a bordo (BSG) recibe paralelamente esta información. Ambos pines de entrada del ZAT tienen que llevar la misma señal para que la unidad de control de bornes acepte la demanda del ZAT de poner en vigor una función. Las entradas abiertas significan ZAT sin confirmar; las entradas a masa significan ZAT confirmado. Por la vía de "información de fallos" de UC KSS hacia BSG (se utilizan actualmente 2 de 3 cables de estado operativo), aparte de transportarse información (ninguna avería dada; todas las condiciones cumplidas para el arranque) también se transportan señales de diagnosis. Hay actualmente dos posibles mensajes de avería: unidad de control o ZAT averiados.
54
Funcionamiento El conductor puede manejar paralelamente las funciones de la cerradura de contacto eléctrica (EZS) y/o del pulsador de encendido y arranque (ZAT). Las señales de bornes S, 15 y 50 únicamente son conectadas de forma pasante por la EZS en la unidad de control de bornes (UC KSS). Las señales de bornes S y 15 son generadas electrónicamente por la UC KSS a raíz de la solicitud de ZAT. Al ser solicitadas se produce una señal continua. La solicitud de borne 50 para el arranque automático equivale a un impulso rectangular de 200ms que transmite la UC KSS a la unidad de control del motor, independientemente del tiempo durante el cual se accione el ZAT. Si en la UCM hay información sobre las condiciones básicas, tales como, por ejemplo, la señal PN en vehículos automáticos (palanca selectora en posiciones P o N) y la señal de frenado, entonces la UCM excita sus dos relés de arranque (SST1, SST2). En vehículos con cambio manual se utiliza como condición de entrada la señal procedente del mando de embrague (Interlock).
Esquema de funciones S488_134
SMLS
CAN
J527 B
B
B
ELV
50_SMLS PN/Interlock As Cs S
EZS
P
Ks Ka
J942 UC KSS
J519 UC red de a bordo
C
ST
A
A
CAN J623 UCM
Kc
ZAT
Borne 75
SST1 SST2 Borne 50R
Codificación ●
● ●
C
PN (cambio automático), Interlock (cambio manual) Sensor de neutral (NGS)* Señal de frenado (BLS, BTS)
Leyenda A As B C Cs P
-
Borne 5 1 Borne 15s Borne 0 3 Borne 0 5 Borne 50s Borne P
S Ks Ka Kc ST SST *
-
Borne S KSS_S (solicitud de J942) KSS_15 (solicitud de J942) KSS_50 (solicitud de J942) Cables de estado operativo con información de averías y estado Gestión de arranque en vehículos con sistema Start/Stop
55
Sistema eléctrico de confort Asistente de luces dinámico (DLA) En el Passat 2011 se implanta una nueva generación del asistente de luces dinámico en combinación con faros de xenón. El funcionamiento es parecido al del faro conocido en el Touareg, pero se diferencia por cuanto a la realización técnica, por depender esto del fabricante. El faro instalado en el Passat se basa en un obturador giratorio con cuatro perfiles de visera. A esto se añade una zona de obturador con visera de luz variable (luz larga permanente enmascarada).
Faro Módulo electrónico de potencia
D3S
Reflector
Zona de enmascarado (DLA)
S488_094
Lente Obturador con viseras
Interconexión en red común J533
J519
J745
J667
J527
R242
J668 S488_042
J285
Leyenda J519 - Unidad de control de la red de a bordo J527 - Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J533 - Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway) J285 - Unidad de control en el cuadro de instrumentos J667 - Módulo de potencia para faro izquierdo
56
J668 - Módulo de potencia para faro derecho J745 - Unidad de control para luz de curva y regulación del alcance de luces R242- Cámara delantera para sistemas de asistencia para la conducción
Posiciones de las viseras Luz de carretera comarcal, luz de autopista, luz de ciudad y modo para viaje Estos haces luminosos (en un vehículo destinado a circulación a la izquierda) se realizan por medio de diversos contornos de la visera en un obturador. Según la velocidad del vehículo o el ajuste seleccionado en el menú, el obturador se mueve entre las posiciones para luz de carretera comarcal, luz de autopista, luz de ciudad (función exclusiva del faro de xenón con MDF) y el modo para viaje. En el modo para viaje no hay las luces de carretera comarcal (de cruce), de autopista ni la luz de curva dinámica. Los haces luminosos siguientes son proyectados sobre una pared a una distancia de aprox. 10m (iluminación total):
Luz de carretera comarcal (hasta 110km/h)
Luz de autopista (desde 110km/h)
Luz de ciudad (10–45km/h), modo para viaje (estático)
S488_096 Elevación del haz luminoso izquierdo
Descenso máximo del haz luminoso
Luz de carretera con posición enmascarada La zona de enmascarado en el obturador se utiliza para el asistente de luces dinámico en combinación con una zona de transición gradual hacia la luz de carretera. Si el sistema no detecta otros vehículos en la zona deslumbrante del haz luminoso, se gira el obturador al ajuste de proyección directa. El haz luminoso no se encuentra enmascarado en tal caso. Si un vehículo que antecede se acerca al haz luminoso, la visera grande sobre el obturador produce un semigiro dinámico, posicionándose ante el haz. Con ello solamente se cubre la zona luminosa que podría deslumbrar a los vehículos que vienen de frente o van por delante. La zona luminosa restante en el lado izquierdo es pivotada primeramente hacia la izquierda ante el vehículo que viene de frente y en el caso máximo se rebaja el haz al grado de quedar puesta la luz de carretera comarcal. El DLA entra en acción a partir de los 60km/h y también se mantiene activo en deceleraciones hasta una velocidad de 55km/h.
Luz de carretera (posición no enmascarada)
Zona dinámica*
Los haces de luz se superponen
* Faro izquierdo (faro derecho simétrico)
Zona desiluminada al máximo*
S488_098
57
Radio, navegación y teléfono Radios
Datos técnicos Pantalla
RCD 210 monocromática, 122 x 36 píxeles
Mando táctil (touchscreen) Recepción de AM, FM, TP y RDS (sintonizador sencillo)
●
Recepción de AM, FM, TP y RDS (sintonizador Diversity) Sintonizador DAB integrado (radio digital) Lector integrado
CD
Lector integrado de tarjetas de memoria SD/SDHC Compatibilidad con otros medios Interfaz para entrada de audio (AUX-IN) Interfaz de teléfono para el dispositivo de manos libres
Datos de audio de CD y MP3 equipable ulteriormente ● (sólo monocanal)
Interfaz para conectar una cámara de marcha atrás Etapas finales de altavoces de 4x20vatios de potencia (se pueden conectar 2 o 4 altavoces) Cambiador CD externo excitable
● ● (sin MP, WMA3)
Amplificador externo excitable Terminal para equipos media externos (USB, mini USB, Ipod) Ajuste del volumen en función de la velocidad
●
Brillo de la iluminación de la pantalla regulable independientemente de la iluminación del interior del vehículo
●
Autodiagnosis y diagnosis de altavoces
●
Modo para test de Servicio
●
Sistema óptico de aparcamiento (OPS) Información sobre el climatizador Para más información se puede consultar el Programa autodidáctico
* Se anula a partir del año de modelos 2012 ** En la figura se muestra la variante DAB *** En la figura se muestra la variante EU sin DAB
58
núm. 404
RCD 310**
RCD 510***
monocromática, 302 x 45
6,5“, 400 x 240 píxeles ●
●
●
en función del nivel de
en función del nivel de
CD
CD (cambiador de 6 CDs)
Ficheros de audio CD, MP3 y WMA
Ficheros de audio CD, MP3 y WMA
●
●
●
●
●
en función del nivel de ●
● ● (sin MP3, WMA)*
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
núm. 417
núm. 423
59
Radio, navegación y teléfono Sistemas de radio/navegación
Datos técnicos Pantalla
RNS 315 5“, 400 x 240 píxeles
Mando táctil (touchscreen)
●
Recepción de AM, FM, TP y RDS (sintonizador Diversity)
●
Sintonizador DAB integrado (radio digital)
opcional
Lector integrado
CD
Lector integrado de tarjetas de memoria SD/SDHC
●
Compatibilidad con otros medios
Ficheros de audio CD, MP3 y WMA
Interfaz para entrada de audio (AUX-IN)
externa y embellecedor del
Emulación preinstalación de teléfono
●/+Bluetooth interno
Interfaz para conectar una cámara de marcha atrás
●
Etapas finales de altavoces de 4x20vatios de potencia
●
Cambiador CD externo excitable
●
Amplificador externo excitable
●
Terminal para equipos media externos (USB, mini USB, Ipod)
●
combinable con receptor de TV Ajuste del volumen en función de la velocidad
●
Brillo de la iluminación de la pantalla regulable independientemente de la iluminación del interior del vehículo
●
Autodiagnosis y diagnosis de altavoces
●
Modo para test de Servicio
●
Sistema óptico de aparcamiento (OPS)
●
Información sobre el climatizador
●
Función de navegación con mapa, simbología de conducción e idioma integrados
●
Medios de memoria integrados
Memoria flash*** (6GB /4GB NAR)
Datos de navegación
Memoria interna
Actualización de los datos de navegación Indicación de señales de tráfico Para más información se puede consultar el Programa autodidáctico
*
mediante tarjeta SD** ● núm. 493
El disco duro viene particionado: 20GB están disponibles para datos de medios, 10GB están reservados para los datos de navegación. ** La tarjeta SD comprada puede ser utilizada para cualquier navegador, pero después de la actualización queda vinculada al equipo específico y ya sólo puede utilizarse con éste. *** Sólo utilizable para datos de navegación.
60
RNS 510 6,5“, 800 x 480 píxeles ● ● DVD ● Formatos de audio CD, MP3, WMA, DVD externo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Disco duro 30GB* Disco duro* DVD ● núm. 423
61
Radio, navegación y teléfono Sistema conceptual de antenas Passat berlina En la berlina van integradas todas las antenas en la luneta trasera. Toda la estructura de la zona calefactable es parte integrante de las antenas de señal de FM y TV. Las señales son separadas electrónicamente en TV1, TV2 o bien FM1 y FM2. Las antenas GSM/UMTS y GPS están ejecutadas como módulos separados y fijados por encastre elástico en la luneta trasera. Las conexiones de las antenas pasan todas por el módulo de antenas, el cual contiene los transformadores de impedancias que corresponden. Según las señales que se necesitan, el módulo de antenas está disponible en tres versiones mecánicas y nueve variantes (números de referencia). Aquí se muestra la dotación máxima. Calefacción independiente S488_118
K
D
C
A
I
G
Receptor de TV
GSM/UMTS
A
Módulos FM2/TV2
B
GPS
I
G
H
B
K
Módulo de antenas FM1/TV1
DAB
AM
izquierdo
derecho
Encontrará más información sobre el sistema conceptual de antenas en Programa autodidáctico núm. 342 "Equipos de radio 2006".
62
Passat Variant El Variant lleva integradas las antenas de radio y la antena para el mando a distancia por radiofrecuencia (FFB) de la calefacción independiente en ambos cristales laterales traseros. Dispone adicionalmente de una antena en el techo para GPS y/o GSM/UMTS. Según las señales que se necesiten, hay los transformadores de impedancias en diferentes variantes. Aquí se muestra la dotación máxima.
Calefacción independiente S488_116
GSM/UMTS, GPS D
K B
G
A
I
C
Receptor de TV Transformador de impedancias AM/FM1/TV1 D
FFB Calefacción independiente
AB
FM2/TV2
FM1/TV1
FM2/TV2
izquierdo
AM
DAB
derecho
Leyenda: B
FM1/AM
I
FM2 (Diversity)
A
DAB
C
GPS
D
GSM/UMTS
G/H
K
TV Calefacción independiente
63
Radio, navegación y teléfono Preinstalación de teléfono móvil (UHV) High (9ZB) En el caso del sistema UHV High la vinculación del teléfono móvil se realiza exclusivamente a través de Bluetooth. Se transmiten solamente los datos de voz entre el micrófono, la unidad de control para electrónica de mando del teléfono móvil (J412) y el sistema de altavoces del vehículo. La comunicación con la red GMS/UMTS se realiza a través de la antena del teléfono móvil. Este sistema UHV dispone de las funciones siguientes:
Funciones externas:
Funciones internas: ● ●
Perfil manos libres (HFP 1.5) BT audiostreaming (A2DP 1.2) y gestión
● ● ● ●
Mando de confort radio/navegación Indicador multifunción (MFA) Volante multifunción (MFL), opcional Módulo de 3 teclas en el módulo del techo
GSM/ UMTS*
Mando de confort Cuadro de instrumentos (MFA+)
CAN** Micrófono en el módulo del techo
H
2D ,A P F
J412 Unidad de control para electrónica de mando del teléfono móvil
P
Módulo de 3 teclas
Volante multifunción, opcional
Altavoces
S488_110 RCD/RNS ** Se utiliza básicamente para la transmisión de señales a través de CAN-Bus de datos, independientemente de la designación del bus y el Gateway intercalado.
64
*
dependiendo del teléfono móvil/tarjeta SIM
High "placa base" (9ZA) En comparación con el sistema UHV High (9ZB), este sistema UHV dispone de una placa base. Aloja una cuna de carga específica para el teléfono, a través de la cual se realiza el enlace hacia la antena del techo. Si está conectado el teléfono móvil al vehículo a través de la cuna de carga se establece toda la comunicación de radiofrecuencia (GSM/UMTS) del vehículo a través de la antena en el techo. Este sistema UHV dispone además de las funciones siguientes: Funciones externas:
Funciones internas: ● ●
● ●
Perfil de manos libres (HFP 1.5) BT audiostreaming (A2DP 1.2) y gestión (AVRCP 1.3) Mando por voz (G2P/TTS) Lectura de SMS en voz alta
● ● ● ● ●
●
Mando de confort radio/navegación Indicador multifunción (MFA) Volante multifunción (MFL), opcional Módulo de 3 teclas en el módulo del techo Placa base para alojar un soporte especial para teléfono Enlace de antenas exteriores a través de soporte para teléfono
Mando de confort Cuadro de instrumentos (MFA+) Micrófono en el módulo del techo
CAN** Cuna de carga con terminal de antena hacia la antena del techo GSM/ UMTS*
J412 HFP, A2DP Módulo de 3 teclas
Volante multifunción, opcional
Altavoces
S488_112 RCD/RNS ** Se utiliza básicamente para la transmisión de señales a través de CAN-Bus de datos, independientemente de la designación del bus y el Gateway intercalado.
*
dependiendo del teléfono móvil/tarjeta SIM
65
Radio, navegación y teléfono Premium (9ZU) La UHV Premium se diferencia con respecto a la UHV High "placa base" por el módulo interno GSM/UMTS. Se suprime la vinculación del teléfono móvil al vehículo (la cuna de carga es opcional), porque el módulo interno de la UHV tiene acceso por medio de Sim Acess Profile (SAP) a través de Bluetooth a los datos del teléfono móvil. Con ello se gestiona todo el movimiento de radiofrecuencia (excepto Bluetooth) fuera del vehículo a través del módulo GSM/UMTS integrado y a través de la antena del techo. Este sistema UHV dispone además de las funciones siguientes:
Funciones externas:
Funciones internas: ● ● ● ●
●
Perfil manos libres (HFP 1.5) BT audiostreaming (A2DP 1.2) y gestión (AVRCP) Mando por voz (G2P/TTS) Perfil de acceso por tarjeta SIM Sim Acess Profile (SAP 1.0) Leer SMS, escribir y leer en voz alta
● ●
● ● ● ●
Mando de confort radio/navegación Indicador multifunción (MFA) con cuadro de instrumentos Highline o Premium Line Volante multifunción (MFL) Módulo de 3 teclas en el módulo del techo Cuna de carga Enlace de antenas exteriores a través de la unidad de control
CAN**
Micrófono en el módulo del techo
H
GSM/ UMTS
FP SAP ,A , 2D P
Mando de confort Cuadro de instrumentos (Highline/Premium)
Antena del techo
Módulo de 3 teclas
Módulo interno GSM/UMTS
Volante multifunción
Altavoces
S488_114 RCD/RNS ** Se utiliza básicamente para la transmisión de señales a través de CAN-Bus de datos, independientemente de la designación del bus y el Gateway intercalado.
66
RNS315 (9ZI) interno La UHV integrada internamente en el RNS315 trabaja sin unidades de control UHV adicionales fuera del RNS315. El teléfono móvil se vincula exclusivamente por la vía Bluetooth. Únicamente se transmiten los datos de voz y las sentencias de control. La comunicación vía GMS con el ofertante de la red se establece a través de la antena del teléfono móvil. Este sistema UHV dispone de las funciones siguientes:
Funciones externas:
Funciones internas: ● ●
Perfil manos libres (HFP 1.5) BT audiostreaming (A2DP 1.2) y gestión
● ●
Mando de confort radio/navegación Volante multifunción (MFL), opcional
Mando de confort cuadro de instrumentos (MFA+)
GSM/ UMTS*
H
CAN** Micrófono en el módulo del techo
2D ,P A F
P
Altavoces
S488_120 RNS315
Volante multifunción, opcional
** Se utiliza básicamente para la transmisión de señales a través de CAN-Bus de datos, independientemente de la designación del bus y el Gateway intercalado.
*
dependiendo del teléfono móvil/tarjeta SIM
67
Calefacción y aire acondicionado Climatizador Tecla para calefacción de la luneta trasera
Tecla de calefacción inmediata para calefacción adicional de agua
Tecla AC
Tecla para recirculación de aire Mando giratorio para distribución del aire
Mando giratorio para regulación de temperatura
S488_059
Tecla para calefacción de asiento delantero izquierdo
Mando giratorio para turbina de aire exterior
Tecla para calefacción de asiento delantero derecho
Manejo El climatizador dispone de un control manual Según el equipamiento hay diferentes paneles de mandos e indicación. La figura superior muestra la versión máxima. Según el equipamiento puede ir incorporada una tecla de calefacción inmediata para la calefacción adicional de agua o una tecla para activar la calefacción del parabrisas. Los elementos de mando van dotados de un testigo visual con LED. Indican si la función se encuentra activa o a qué nivel de potencia está trabajando una función.
En contraste con el conocido sistema Climatic se ha anulado el sensor de temperatura del habitáculo, así como los sensores de temperatura en los aireadores. En el climatizador no se ha previsto por ello ninguna preselección fija de temperaturas en °C. En lugar de ello se corrige la temperatura del habitáculo manualmente con el mando giratorio que corresponde. Este mando giratorio puede ser ajustado sin escalonamientos entre HI y LO. Para el reglaje de la chapaleta de temperatura en el climatizador se sigue recurriendo a los servomotores dotados de potenciómetros para señales de retroalimentación. Al desconectar el climatizador no se desactivan los calefactores adicionales ni la calefacción PTC.
68
Climatronic a 2 zonas El sistema Climatronic a 2 zonas dispone de un grupo climatizador con dos chapaletas de temperatura independientes. De esta forma es posible seleccionar por separado la temperatura en el habitáculo para los lados del conductor y acompañante.
Difusor para la cabeza
Difusor directo
Sensor del habitáculo no ventilado
Difusor del vano Recirculación de aire / reposapiés recirculación de aire automática
Defrost
Calefacción luneta trasera Mando giratorio de temperatura derecho
Mando giratorio de temperatura izquierdo Tecla para calefacción de asiento delantero izquierdo
S488_003
Auto High/Low
Calefacción del parabrisas OFF
Tecla para calefacción de asiento delantero derecho AC On/Off
Tecla de calefacción inmediata Tecla de mando basculante para turbina de aire exterior
Sincronización de 2 zonas
Panel de mandos e indicación El sistema Climatronic regula automáticamente la temperatura, la cantidad y la distribución del aire en función de los valores teóricos ajustados y de las condiciones del entorno, por ejemplo de la temperatura exterior. Asimismo el posible manejar manualmente el sistema Climatronic.
Los LEDs en las teclas de funciones confirman los ajustes momentáneos y las funciones elegidas. Esta información también puede ser visualizada en forma de un cartel desplegable en el equipo de radio o de radio/navegación. Al desconectar el climatizador no se desactivan los calefactores adicionales ni la calefacción PTC.
69
Calefacción y aire acondicionado Calefacción adicional de agua ThermoTopVlies En vehículos con motor diésel se aplica como calefactor adicional de agua o bien solamente como calefactor adicional el nuevo sistema ThermoTopVlies de la casa WEBASTO. A diferencia del sistema ThermoTopV, el nuevo grupo calefactor va dotado de un quemador de fibra de metal. No supone ninguna modificación en lo que respecta a manejo, localización y funciones. En vehículos con motor de gasolina se instala, hasta nuevo aviso, el sistema ThermoTopV con quemador tipo Venturi.
Sensor de temperatura
Entrada y salida de agua
Sensor de sobrecalentamiento Turbina de aire de combustión
Fibra de metal
Unidad de control Intercambiador de calor
Terminal eléctrico
Entrada de aire de combustión Salida de los gases de escape
70
Entrada de combustible
S488_049
Notas
71
488
© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones. 000.2812.48.60 Edición técnica: 12.2010 Volkswagen AG Cualificación de Postventa Service Training VSQ-1 Brieffach 1995 D -38436 Wolfsburg
❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.