Bahasa Jepang Sistem 52m Jilid 3.pdf

  • Uploaded by: i.melahda
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Bahasa Jepang Sistem 52m Jilid 3.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 17,495
  • Pages: 144
Loading documents preview...
Drs. Sudjianto, M.Hum.

JEPANG

www.facebook.com/indonesiapustaka

3

Jakarta - Indonesia

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Contacting The Editors Kami sudah mengupayakan agar bisa menghasilkan informasi yang seakurat mungkin dalam buku ini, tetapi akan ada perubahan yang selalu terjadi seiring berjalannya waktu. Kami menghargai masukan atau kritik yang membangun dari sidang pembaca budiman atas kesalahan-kesalahan atau informasi yang sudah usang yang mungkin terselip di dalam buku ini. Kami juga menerima saran jika Anda menemukan ekspresi-ekspresi atau kalimat yang relevan untuk dimasukkan ke dalam buku. Silakan kirim surel kepada kami di: [email protected] Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 Oleh Drs. Sudjianto, M.Hum. Editor: Fita Riyadi, Yayat Sri Hayati, Rikho Saputera Orariri Sinurat Desain grais dan perwajahan: m’Jathor Konsultan Bahasa: Kawase Susumu Foto: shutterstock Diterbitkan oleh Penerbit Kesaint Blanc – Anggota IKAPI Mega Cempaka Mas Blok G2 & G3 Jl. Letjen Suprapto, Jakarta Pusat 10640 Telp. (021) 4290 6862 (Hunting), 4288 6726, Fax. (021) 4288 6725 Website: www.kesaintblanc.co.id E-mail: [email protected], [email protected] Dicetak oleh percetakan Kesaint Blanc Cetakan ke-1, Juni 2017 Perpustakaan Nasional RI. Data Katalog dalam Terbitan (KDT) Sudjianto Bahasa Jepang sistem 52M / Sudjianto ; editor, Fita Riyadi, Prillia Ramdhina M. -- Jakarta : Kesaint Blanc, 2017.

www.facebook.com/indonesiapustaka

x + 134 (144) hlm.; 20 cm. ISBN 978-979-593-897-2 (no.jil.lengkap) ISBN 978-979-593-898-9 (jil. 1) ISBN 978-979-593-899-6 (jil. 2) ISBN 978-979-593-900-9 (jil. 3) 1. Bahasa Jepang -- Percakapan. III. Prillia Ramdhina M.

I. Judul. II. Fita Riyadi. 495.68

©2017 Hak cipta dilindungi undang-undang Dilarang keras memperbanyak isi buku ini, sebagian atau keseluruhan dengan fotokopi, cetak, dan sebagainya tanpa izin tertulis dari Penerbit Kesaint Blanc.

ii

Daftar Isi

Daftar Isi

Daftar Isi ....................................................................................................................... iii Tentang Penulis......................................................................................................... vii Kata Pengantar .......................................................................................................... ix Petunjuk Penggunaan ............................................................................................ x Cara Baca ..................................................................................................................... x

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN 36 - MENGATAKAN UNGKAPAN POTENSIAL .................................................. 2 A. Kosakata Baru...................................................................................................... 2 B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... 3 C. Percakapan .......................................................................................................... 7 Latihan.......................................................................................................................... 11 PELAJARAN 37- MENYEBUTKAN ALAT ATAU BAHAN YANG DIPAKAI .................................. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

14 14 16 17 20

PELAJARAN 38 - MENGATAKAN SIFAT FISIK ................................................................... A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

22 22 23 23 25

iii

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN 39 - MENGATAKAN UNGKAPAN PENGALAMAN ............................................. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

28 28 28 29 31

PELAJARAN 40 - MENGATAKAN MAKSUD DAN RENCANA ................................................. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

34 34 35 37 39

PELAJARAN 41 - MENGATAKAN UNGKAPAN MEMBERI DAN MENERIMA............................ A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

42 42 46 48 50

PELAJARAN 42 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI: MEMAKAI PAKAIAN DAN AKSESORI .. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

54 54 56 57

PELAJARAN 43 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI: MENELEPON.............................. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

60 60 61 63

PELAJARAN 44 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI: MELAKUKAN KUNJUNGAN ......... A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

66 66 67 68

iv

www.facebook.com/indonesiapustaka

70 70 71 73

PELAJARAN 46 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT PASIF....................................................... A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

76 76 76 78 79

PELAJARAN 47 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT TRANSITIF ............................................... A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

82 82 84 86

PELAJARAN 48 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT KAUSATIF................................................. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

88 88 89 90 92

PELAJARAN 49 - MENGUNGKAPKAN KALIMAT LANGSUNG .............................................. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Pola Kalimat Baru ............................................................................................... C. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

94 94 94 95 96

PELAJARAN 50 - MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG RAGAM AKRAB .................................. 98 A. Kosakata Baru...................................................................................................... 98 B. Percakapan .......................................................................................................... 99 Latihan.......................................................................................................................... 100

v

Daftar Isi

PELAJARAN 45 - MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI: KE KEBUN BINATANG................. A. Kosakata Baru...................................................................................................... B. Percakapan .......................................................................................................... Latihan..........................................................................................................................

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN 51 - MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG RAGAM HALUS .................................. 104 A. Kosakata Baru...................................................................................................... 104 B. Percakapan .......................................................................................................... 106 Latihan.......................................................................................................................... 108 PELAJARAN 52 - MENYAMPAIKAN KATA SAMBUTAN ...................................................... 112 A. Kosakata Baru...................................................................................................... 112 B. Percakapan .......................................................................................................... 113 Latihan.......................................................................................................................... 116

www.facebook.com/indonesiapustaka

REFERENSI ................................................................................................................... 117 INDEKS.......................................................................................................................... 118 KUNCI JAWABAN LATIHAN .................................................................................... 130

vi

www.facebook.com/indonesiapustaka

Sudjianto lahir di Bandung, menyelesaikan SD, SMP, dan SMA di Bandung. Memperoleh gelar sarjana pendidikan (S1) dari Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra Universitas Pendidikan Indonesia (UPI) Bandung (1984), dan gelar magister (S2) dalam Kajian Wilayah Jepang (Bidang Linguistik Bahasa Jepang) Program Pascasarjana Universitas Indonesia (UI), Jakarta (1999). Mengikuti pendidikan mengenai bahasa dan pembelajaran keterampilan berbahasa Jepang di Gifu University (1986-1988, 1991-1992), Hiroshima University (1992-1993), Tohoku University (1998-1999), dan The Japan Foundation Japanese Language Institute Urawa (2003). Secara khusus pernah mengikuti Public Lecture Series mengenai Gender in Language and Culture di Tohoku University (1999). Sejak tahun 1984 sampai sekarang menjadi dosen tetap di Departemen Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI dengan pangkat Pembina Utama Muda dan jabatan Lektor Kepala (IV-C). Selain itu, menjadi dosen luar biasa di Universitas Negeri Jakarta, UHAMKA Jakarta, UNPAK Bogor, dan STBA JIA Bekasi. Karya-karya utamanya yang telah diterbitkan antara lain; (1) Pengantar Tata Bahasa Jepang, (2) Kamus Dasar Bahasa Jepang-Indonesia, (3) Pelajaran Kanji Dasar Bahasa Jepang, (4) Gramatika Bahasa Jepang Modern Seri-A, (5) Gramatika Bahasa Jepang Modern Seri-B, (6) Kamus Garaigo JepangIndonesia, (7) Kamus Istilah Masyarakat dan Kebudayaan Jepang, (8) Belajar Bahasa Jepang Berdasarkan Pola Kalimatnya, (9) Kamus Populer Jepang-Indonesia & Indonesia-Jepang, (10) Kamus JepangIndonesia & Indonesia-Jepang, (11) Metodologi Pembelajaran Keterampilan Berbahasa Jepang, (12) Bahasa Jepang dalam Konteks

vii

Tentang Penulis

Tentang Penulis

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

Masyarakat dan Kebudayaannya, (13) Kanji Dasar Bahasa Jepang, dan sebagainya. Aktif dalam berbagai kegiatan ilmiah seperti seminar, simposium, lokakarya, pendidikan dan latihan terkait dengan bahasa dan pembelajaran keterampilan berbahasa Jepang baik sebagai pelaksana, peserta, maupun pemateri yang diselenggarakan di dalam maupun luar negeri. Pernah mendapat Piagam Karya Bhakti Satya dari Rektor UPI (2003, 2005) dan Piagam Tanda Kehormatan Satyalancana Karya Satya dari Presiden Republik Indonesia (2003). Berkat masa pengabdiannya yang mencapai 30 tahun lebih dalam dunia pendidikan, penulis memperoleh Piagam Karya Bakti Satya (2015) dari Rektor UPI.

viii

Dengan mengucapkan puji serta syukur ke hadirat Allah SWT, akhirnya buku Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 ini dapat diterbitkan. Buku ini merupakan volume terahir dari dua volume sebelumnya yang sudah diterbitkan. Tujuan penerbitan semua buku tersebut adalah untuk memfasilitasi para pembelajar agar dapat mempelajari bahasa Jepang secara efektif untuk mencapai sasaran yang maksimal sesuai dengan yang diharapkan dengan menekankan pada teori dan praktik secara bertahap dan berkelanjutan. Dengan begitu, para pembelajar akan memiliki pengetahuan mengenai aturan-aturan pemakaian bahasa Jepang sekaligus terampil mengaplikasikannya di dalam aktivitas berbahasa Jepang secara praktis dengan baik, benar, dan efektif.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Harapan penulis, semoga buku-buku tersebut dapat mengantarkan para pembelajar untuk terampil berbahasa Jepang sehingga kuantitas dan kualitas penutur bahasa Jepang sebagai bahasa asing di Indonesia meningkat sesuai dengan yang diharapkan. Apabila terdapat kekurangan sehubungan dengan materi buku-buku ini, bahan pembelajaran dapat diperkaya dengan referensi lain yang sudah terbit lebih dulu. Di dalam bahasa Jepang ada peribahasa Kobo ni mo fude no ayamari ‘Tak ada gading yang tak retak’. Mungkin saja di dalam buku ini pun terdapat kesalahan atau kekurangan. Oleh karena itu, penulis mengharapkan saran, kritikan, atau masukan untuk perbaikan buku Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 1, 2, 3 ini. Untuk itu penulis menghaturkan banyak terima kasih. Bandung, Februari 2017 Penulis ix

Kata Pengantar

Kata Pengantar

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Petunjuk Penggunaan CARA BACA Kata yang berbeda warna merupakan CARA BACA KATA atau KALIMAT bahasa Jepang yang berhuruf hiragana, katakana, atau kanji. Pengucapan silabel dalam bahasa Jepang tidak berbeda dengan pengucapan dalam bahasa Indonesia, namun ada beberapa silabel yang perlu penyesuaian dan latihan karena tidak ada dalam pelafalan bahasa Indonesia. A I U E O

diucapkan diucapkan diucapkan diucapkan diucapkan

A I U E O

Huruf/partikel wo diucapkan o dan huruf he jika berfungsi sebagai partikel diucapkan e, dan juga huruf ha jika berfungsi sebagai partikel diucapkan wa.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Huruf vokal ganda menandakan pemanjangan dari huruf vokal. Huruf konsonan ganda menandakan penekanan pada huruf konsonan.

x

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

36

Minggu 36, Bulan 9

1

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

36 Minggu 36, Bulan 9

MENGATAKAN UNGKAPAN POTENSIAL Setelah mempelajari Pelajaran 36, Anda akan terampil menggunakan katakata, ungkapan-ungkapan, serta kalimat-kalimat yang menyatakan bentuk potensial di dalam aktivitas berbahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU バレーボール できる はなせる ひく みえる ピアノ れんしゅう しか だけ よめる ひらがな うみ うた やめる 2

bareebooru dekiru hanaseru hiku mieru piano renshuu shika dake yomeru hiragana umi uta yameru

bola voli dapat, bisa dapat berbicara bermain (piano, gitar, dll) terlihat, dapat melihat piano latihan hanya hanya dapat membaca hiragana laut lagu menghentikan

1. みかんが二つだけあります。 Mikan ga futatsu dake arimasu. Jeruk hanya ada dua. 2. みかんが二つしかありません。 Mikan ga futatsu shika arimasen. Jeruk hanya ada dua. 3. 私は日本語だけ分かります。 Watashi wa nihongo dake wakarimasu. Saya hanya mengerti bahasa Jepang. 4. 私は日本語しか分かりません。 Watashi wa nihongo shika wakarimasen. Saya hanya mengerti bahasa Jepang.

www.facebook.com/indonesiapustaka

B. POLA KALIMAT BARU

~は~ができます ~wa~ga dekimasu



~は~ができますか ~wa~ga dekimasu ka



~は~ができません ~wa~ga dekimasen



~は~を~ことができます ~wa~o~koto ga dekimasu



~は~を~ことができますか ~wa~o~koto ga dekimasu ka 3

Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9

Partikel dake dan shika mempunyai arti dan fungsi yang sama dalam bahasa Indonesia, keduanya berarti hanya yang menyatakan batasan objek tertentu. Perbedaan pemakaian partikel dake dengan shika yang sangat mencolok dapat dilihat dari bentuk kalimatnya. Partikel dake biasa dipakai pada kalimat positif, sedangkan partikel shika biasa dipakai pada kalimat negatif seperti pada kalimat-kalimat berikut:

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka



~は~を~ことができません ~wa~o~koto ga dekimasen



~は~が~です ~wa~ga~desu



~は~が~ですか ~wa~ga~desu ka



~は~が~ではありません ~wa~ga~dewa arimasen



~は~が~ます ~wa~ga~masu



~は~が~ますか ~wa~ga~masu ka



~は~が~ません ~wa~ga~masen

Pola kalimat ~は~ができます ~wa~ga dekimasu dipakai untuk membentuk kalimat potensial (bentuk dapat) seperti pada kalimat 私はバドミントンができます Watashi wa badominton ga dekimasu Saya bisa bermain badminton, 私はえいごができます Watashi wa eigo ga dekimasu Saya bisa bahasa Inggris, dan sebagainya. Sebelum partikel wa pada pola kalimat itu diisi dengan subjek sedangkan setelah partikel wa diisi dengan objek yang dikuasai oleh subjek pada kalimat tersebut. Kata dekimasu (dekiru) dalam bahasa Indonesia berarti dapat atau bisa. Untuk membentuk kalimat tanyanya dapat dipakai pola kalimat ~は~ができますか ~wa~ga dekimasu ka seperti pada kalimat あなたはえいごができますか Anata wa eigo ga dekimasu ka Apakah Anda bisa bahasa Inggris?, sedangkan untuk menyatakan kalimat negatifnya dibentuk dengan pola kalimat ~ は~ができません ~wa~ga dekimasen seperti pada kalimat 私は えいごができません Watashi wa eigo ga dekimasen Saya tidak bisa bahasa Inggris.

4

www.facebook.com/indonesiapustaka

Pola kalimat ~は~が~です ~wa~ga~desu dapat dipakai untuk membentuk kalimat potensial yang menyatakan keahlian atau keterampilan seseorang seperti pada kalimat トニさんはバドミン トンが上手です Tonisan wa badominton ga joozu desu Sdr. Toni pintar bermain badminton. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel ga dipakai kata benda sebagai objek, sedangkan setelah partikel ga biasa dipakai kata sifat yang menyatakan keahlian atau keterampilan. Untuk membentuk kalimat tanyanya dapat dipakai pola kalimat ~は~が~ですか ~wa~ga~desu ka seperti pada kalimat トニさんはバドミントンが 上手ですか Tonisan wa badominton ga joozu desu ka Apakah Sdr. Toni pintar bermain badminton?, sedangkan untuk menyatakan kalimat negatifnya dapat dibentuk dengan pola kalimat ~は~が~ではあり ません ~wa~ga~dewa arimasen seperti pada kalimat トニさんはバ ドミントンが上手ではありません Tonisan wa badominton ga joozu dewa arimasen Sdr. Toni tidak pintar bermain badminton. 5

Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9

Untuk menyatakan kalimat potensial dapat dibentuk juga dengan pola kalimat ~は~を~ことができます ~wa~o~koto ga dekimasu seperti pada kalimat 私はピアノをひくことができます Watashi wa piano o hiku koto ga dekimasu Saya bisa bermain piano. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek, dan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk kamus bagi objek sebelumnya. Kata koto dalam bahasa Indonesia berarti hal yang berfungsi untuk membentuk kata benda bagi kata kerja sebelumnya. Untuk membentuk kalimat tanyanya dapat dipakai pola kalimat ~は~を~ことができますか ~wa~o~koto ga dekimasu ka seperti pada kalimat あなたはピアノ をひくことができますか Anata wa piano o hiku koto ga dekimasu ka Apakah Anda bisa bermain piano?, sedangkan untuk menyatakan kalimat negatifnya dapat dibentuk dengan pola kalimat ~は~を~ ことができません ~wa~o~koto ga dekimasen seperti pada kalimat 私はピアノをひくことができません Watashi wa piano o hiku koto ga dekimasen Saya tidak bisa bermain piano.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Pola kalimat ~は~が~ます ~wa~ga~masu dipakai untuk membentuk kalimat potensial seperti kalimat トニさんは日本語が話 せます Tonisan wa Nihongo ga hanasemasu Sdr. Toni bisa berbicara bahasa Jepang. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel ga dipakai kata benda sebagai objek, sedangkan setelah partikel ga dipakai kata kerja bentuk potensial yang menyatakan keahlian atau keterampilan yang dikuasai subjek pada kalimat tersebut. Untuk membentuk kalimat tanyanya dapat dipakai pola kalimat ~は~が~ますか ~wa~ga~masu ka seperti pada kalimat トニさんは日本語が話せますか Tonisan wa Nihongo ga hanasemasu ka Apakah Sdr. Toni bisa berbicara bahasa Jepang?, sedangkan untuk menyatakan kalimat negatifnya dapat dibentuk dengan pola kalimat ~は~が~ません ~wa~ga~masen seperti pada kalimat トニさんは日本語が話せません Tonisan wa Nihongo ga hanasemasen Sdr. Toni tidak bisa berbicara bahasa Jepang.

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus → Bentuk Potensial Kata kerja bentuk kamus dapat berubah ke dalam kata kerja bentuk potensial atau biasa disebut juga sebagai kata kerja bentuk dapat. Kata kerja bentuk potensial dapat membentuk kalimat yang menyatakan potensi seseorang atau sesuatu untuk melakukan sesuatu seperti pada kalimat berikut:

www.facebook.com/indonesiapustaka

1. かんじを書きます Kanji o kakimasu Menulis kanji → かんじが書けます Kanji ga kakemasu Dapat menulis kanji 2. 日本のうたをうたいます Nihon no uta o utaimasu Menyanyikan lagu Jepang → 日本のうたがうたえます Nihon no uta ga utaemasu Dapat menyanyikan lagu Jepang 3. くすりをのみます Kusuri o nomimasu Minum obat → くすりがのめます Kusuri ga nomemasu Dapat minum obat

6

Bentuk Kamus かう もつ とる とぶ よむ あるく およぐ なおす たべれる/たべられる おきれる/おきられる する これる/こられる

Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9

Kata Kerja Membeli Membawa Mengambil Terbang Membaca Berjalan Berenang Memperbaiki Makan Bangun Melakukan Datang

Bentuk Potensial かえる もてる とれる とべる よめる あるける およげる なおせる たべれる おきれる できる これる

C. PERCAKAPAN Percakapan 1 田中 : トニさん、バドミントンができますか。    Tonisan, badominton ga dekimasu ka.    Sdr. Toni, bisa badminton? トニ : はい、できます。    Hai, dekimasu.    Ya, bisa.

www.facebook.com/indonesiapustaka

田中 : バレーボールもできますか。    Bareebooru mo dekimasu ka.    Bola voli juga bisa? トニ : いいえ、バレーボールができません。    Iie, bareebooru ga dekimasen.    Tidak, bola voli tidak bisa.

7

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2 トニ : 田中さんはピアノをひくことができますか。    Tanakasan wa piano o hiku koto ga dekimasu ka.    Apakah Sdr. Tanaka bisa bermain piano? 田中 : はい、できます。    Hai, dekimasu.    Ya, bisa. トニ : ギターをひくこともできますか。    Gitaa o hiku koto mo dekimasu ka?    Apakah bermain gitar juga bisa? 田中 : はい、ギターをひくこともできます。 しかしあまり上手ではあ りません。 Hai, gitaa o hiku koto mo dekimasu. Shikashi amari joozu dewa arimasen. Ya, bermain gitar juga bisa. Tetapi tidak begitu pintar.

Percakapan 3 田中 : トニさんはバドミントンが上手ですね。    Tonisan wa badominton ga joozu desu ne.    Sdr. Toni pintar badminton ya?

www.facebook.com/indonesiapustaka

トニ : 田中さんも上手ですよ。    Tanakasan mo joozu desu yo.    Sdr. Tanaka juga pintar lho. 田中 : いいえ、まだまだ下手です。これかられんしゅうしてがんばり ます。    Iie, mada mada heta desu. Kore kara renshuu shite ganbarimasu.    Tidak, masih bodoh. Mulai sekarang akan berlatih sekuat tenaga. トニ : がんばってください。    Ganbatte kudasai.    Berusahalah sekuat tenaga.

8

Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9

Percakapan 4 A

: 日本語ができますか。 Nihongo ga dekimasu ka? Bisa bahasa Jepang?

B

: はい、できます。 Hai, dekimasu. Ya, bisa.

A

: 英語もできますか。 Eigo mo dekimasu ka? Bahasa Inggris juga bisa?

B

: 英語は少ししかできません。 Eigo wa sukoshi shika dekimasen. Bahasa Inggris hanya bisa sedikit.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 5 A

: 日本語で手紙を書くことができますか。 Nihongo de tegami o kaku koto ga dekimasu ka? Apakah bisa menulis surat dengan bahasa Jepang?

B

: はい、できます。 Hai, dekimasu. Ya, bisa.

A

: 英語で手紙を書くこともできますか。 Eigo de tegami o kaku koto mo dekimasu ka? Apakah menulis surat dengan bahasa Inggris pun bisa?

B

: いいえ、英語で手紙をかくことは少しもできません。 Iie, eigo de tegami o kaku koto wa sukoshi mo dekimasen. Tidak, menulis surat dengan bahasa Inggris sedikit pun tidak bisa.

9

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 6 A

: トニさんは日本語が話せますか。 Tonisan wa Nihongo ga hanasemasu ka? Apakah Sdr. Toni bisa berbicara bahasa Jepang?

B

: はい、話せます。 Hai, hanasemasu. Ya, bisa.

A

: かんじも読めますか。 Kanji mo yomemasu ka? Apakah bisa membaca huruf kanji juga?

B

: はい、かんじも読めます。 Hai, kanji mo yomemasu. Ya, bisa membaca kanji juga.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 7 A

: 私のへやから山が見えます。 Watashi no heya kara yama ga miemasu. Dari kamar saya terlihat gunung.

B

: 川も見えますか。 Kawa mo miemasu ka? Apakah sungai juga terlihat?

A

: はい、川も見えます。 Hai, kawa mo miemasu. Ya, sungai juga terlihat.

10

1.

Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan kenyataan yang sebenarnya! Ucapkanlah jawaban tersebut, lalu tulislah pada bagian B di bawah ini! 1. A : あなたはひらがなが書けますか。 B : ............................................................................................................. 2. A : あなたは英語が話せますか。 B : ............................................................................................................. 3. A : あなたはさしみが食べられますか。 B : ............................................................................................................. 4. A : あなたはピンポンができますか。 B : ............................................................................................................. 5. A : あなたは海でおよぐことができますか。 B : .............................................................................................................

2.



Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bentuk potensial seperti contoh berikut! Contoh: 日本語ででんわをかけます。 →日本語ででんわがかけられます。

www.facebook.com/indonesiapustaka

1. 新しい車を買います。 ...................................................................................................................... 2. 日本の新聞を読みます。 ...................................................................................................................... 3. テニスをします。 ......................................................................................................................

11

Pelajaran 36, Minggu 36, Bulan 9

LATIHAN

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

4. タバコをやめます。 ...................................................................................................................... 5. 日本のうたをうたいます。 ...................................................................................................................... 3.



Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bentuk potensial seperti contoh berikut! Contoh: 日本語ででんわをかけます。 →日本語ででんわをかけることができます。 1. 新しい車を買います。 ...................................................................................................................... 2. 日本の新聞を読みます。 ...................................................................................................................... 3. テニスをします。 ...................................................................................................................... 4. タバコをやめます。 ......................................................................................................................

www.facebook.com/indonesiapustaka

5. 日本のうたをうたいます。 ......................................................................................................................

12

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

37

Minggu 37, Bulan 10

13

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

37 Minggu 37, Bulan 10

MENYEBUTKAN ALAT ATAU BAHAN YANG DIPAKAI Setelah mempelajari Pelajaran 37, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, serta kalimat-kalimat yang menyatakan alat atau bahan yang dipakai untuk membuat atau melakukan sesuatu dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU バイク きこえる もう 話す レポート 作る じゃがいも できるだけ で から とうふ だいず (お)さけ 14

baiku kikoeru moo hanasu repooto tsukuru jagaimo dekiru dake de kara toofu daizu Osake

motor terdengar lagi berbicara laporan, makalah membuat kentang sedapat mungkin dari, dengan dari tahu kacang kedelai sake

jamu chiizu

selai keju

Partikel de dan kara dalam bahasa Indonesia sama-sama dapat memiliki arti dari yang dipakai setelah kata-kata yang menyatakan bahan yang dipakai untuk membuat sesuatu. Perbedaan kedua partikel ini dapat dipahami dari dua buah contoh kalimat seperti di bawah ini. 1. お父さんは竹でふえを作っています。 Otoosan wa take de fue o tsukutte imasu. Ayah sedang membuat seruling dari bambu. 2. お父さんはだいずからとうふを作っています。 Otoosan wa daizu kara tofu o tsukutte imasu. Ayah sedang membuat tahu dari kacang kedelai.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Perbedaan partikel de dengan partikel kara dapat dilihat dari bahan pokok yang dipakai dan barang jadi yang dibuat pada kalimat-kalimat di atas. Partikel de dipakai apabila bahan pokok dapat diketahui karena masih tampak pada barang jadi yang dibuat. Pada kalimat 1, bahan pokok berupa bambu masih terlihat jelas pada barang jadi berupa seruling yang dibuat oleh ayah. Berbeda dengan partikel de, partikel kara dipakai apabila bahan pokok sulit diketahui karena sudah tidak tampak dengan jelas pada barang jadi yang sudah dibuat. Contoh kalimat 2 menunjukkan bahwa bahan pokok berupa kacang kedelai sudah tidak terlihat pada barang jadi yang berupa tahu yang dibuat oleh ayah. Partikel de pada kalimat トニさんはバイクで学校へ行きます Tonisan wa baiku de gakkoo e ikimasu Sdr. Toni akan pergi ke sekolah dengan sepeda motor dipakai untuk menunjukkan alat yang dipakai untuk melakukan sesuatu.

15

Pelajaran 37, Minggu 37, Bulan 10

ジャム チーズ

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

B. POLA KALIMAT BARU

~は~で/から~を~ます ~wa~de/kara~o~masu



~は~で/から作ります ~wa~de/kara tsukurimasu

Pola kalimat ~は~で/から~を~ます ~wa~de/kara~o~masu dipakai untuk menyusun kalimat yang menyatakan subjek pada kalimat itu melakukan suatu aktivitas menggunakan bahan pokok tertentu seperti pada kalimat お母さんはじゃがいもと肉でりょうり を作ります Okaasan wa jagaimo to niku de ryoori o tsukurimasu Ibu saya akan memasak masakan dari kentang dan daging, お父さん はだいずからとうふを作ります。Otoosan wa daizu kara toofu o tsukurimasu Ayah akan membuat tahu dari kacang kedelai. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel de atau kara dipakai kata benda sebagai bahan pokok yang dipakai, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek yang dibuat, sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja sebagai predikatnya. Mengenai perbedaan partikel de dengan partikel kara dapat dilihat pada bagian penjelasan kosakata. Partikel de pada kalimat トニさんはバイクで学校へ行きます Tonisan wa baiku de gakkoo e ikimasu Sdr. Toni akan pergi ke sekolah dengan motor dipakai untuk menunjukkan alat yang dipakai oleh subjek untuk melakukan sesuatu. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel de diisi dengan kata benda yang menjadi alat untuk melakukan suatu aktivitas, sebelum partikel e dipakai kata benda sebagai kata keterangan yang menjadi objek yang dituju, sedangkan setelah partikel e dipakai kata kerja sebagai predikatnya. Partikel e pada kalimat ini dapat diganti partikel lain tergantung objek dan predikat yang dipakai, seperti menjadi partikel o pada kalimat 田中さんははしでごはんを食べます Tanakasan wa hashi de gohan o tabemasu Sdr. Tanaka makan nasi dengan sumpit.

16

C. PERCAKAPAN Percakapan 1 田中 : トニさんは毎日なにで学校へ行きますか。    Tonisan wa mainichi Nani de gakkoo e ikimasu ka?    Sdr. Toni setiap hari pergi ke sekolah dengan apa? トニ : バイクで行きます。田中さんは。    Baiku de ikimasu. Tanakasan wa?    Pergi dengan motor. Kalau Sdr. Tanaka? 田中 : 私は毎日歩いて学校へ行きます。    Watashi wa mainichi aruite gakkoo e ikimasu.    Saya setiap hari pergi ke sekolah dengan berjalan kaki.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 2 A

: みなさん、私の声がきこえますか。 Minasan, watashi no koe ga kikoemasu ka? Saudara saudara, apakah suara saya terdengar?

B

: すみません、もう少し大きい声で話してくださいませんか。 Sumimasen, moo sukoshi ookii koe de hanashite kudasaimasen ka? Maaf, bisakah berbicara dengan suara yang sedikit lebih keras lagi?

17

Pelajaran 37, Minggu 37, Bulan 10

Pola kalimat ~は~で/から作ります ~wa~de/kara tsukurimasu dipakai untuk menyusun kalimat yang menyatakan barang yang dibuat dari bahan pokok tertentu seperti pada kalimat あのふえは 竹で作ります Ano fue wa take de tsukurimasu Seruling itu dibuat dari bambu, とうふは大豆からつくります Toofu wa daizu kara tsukurimasu Tahu dibuat dari kacang kedelai. Sebelum partikel wa pada kalimat tersebut dipakai kata benda yang menjadi subjek, sebelum partkel de atau kara dipakai kata benda sebagai bahan pokok yang digunakan, dan setelah partikel de atau kara dipakai kata kerja tsukuru membuat.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 3 学生 : 先生、レポートは英語で書いてもよろしいでしょうか。    Sensei, repooto wa eigo de kaite mo yoroshii deshoo ka?    Pak, bolehkah menulis laporannya dengan bahasa Inggris? 先生 : ええ、英語で書いてもいいですが、できるだけ日本語で書い てください。 Ee, eigo de kaite mo ii desu ga, dekiru dake nihongo de kaite kudasai. Ya, menulisnya dengan bahasa Inggris juga boleh, tetapi sedapat mungkin tulislah dengan bahasa Jepang. 学生 : はい、分かりました。    Hai, wakarimashita.    Ya, baiklah.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 4 A

: お母さんはどこにいますか。 Okaasan wa doko ni imasu ka? Ibu ada di mana?

B

: 台所にいます。 Daidokoro ni imasu. Ada di dapur.

A

: 何をしていますか。 Nani o shite imasu ka? Sedang apa?

B

: りょうりを作っています。 Ryoori o tsukutte imasu. Sedang memasak.

A

: どんなりょうりを作っていますか。 Donna ryoori o tsukutte imasu ka? Sedang masak apa?

B

: じゃがいもと肉でりょうりを作っています。 Jagaimo to niku de ryoori o tsukutte imasu. Sedang memasak masakan dari kentang dan daging.

18

Pelajaran 37, Minggu 37, Bulan 10

Percakapan 5 A

: お母さんは何をしていますか。 Okaasan wa nani o shite imasu ka? Ibu Anda sedang apa?

B

: とうふを作っています。 Toofu o tsukutte imasu. Sedang membuat tahu.

A

: 何からとうふを作っていますか。 Nani kara toofu o tsukutte imasu ka? Membuat tahu dari apa?

B

: だいずからとうふを作っています。 Daizu kara toofu o tsukutte imasu. Membuat tahu dari kacang kedelai.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 6 A

: お父さんは何をしていますか。 Otoosan wa nani o shite imasu ka? Ayah Anda sedang apa?

B

: つくえを作っています。 Tsukue o tsukutte imasu. Sedang membuat meja.

A

: 何でつくえを作っていますか。 Nani de tsukue o tsukutte imasu ka? Membuat meja dari apa?

B

: 木でつくえを作っています。 Ki de tsukue o tsukutte imasu. Membuat meja dari kayu.

19

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

LATIHAN Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Jepang yang baik dan benar! 1. Saya makan nasi dengan tangan. ............................................................................................................................... 2. Saudara Toni sudah pergi ke sekolah dengan bis. ............................................................................................................................... 3. Saya akan menulis surat dengan bahasa Jepang. ............................................................................................................................... 4. Sake dibuat dari beras. ............................................................................................................................... 5. Ayah saya membuat meja dari kayu. ............................................................................................................................... 6. Ibu saya sedang membuat selai dari nanas. ............................................................................................................................... 7. Sdri. Rita membuat masakan dari sayuran dan daging. ............................................................................................................................... 8. Keju dibuat dari susu sapi. ...............................................................................................................................

www.facebook.com/indonesiapustaka

9. Saya setiap hari membuat jus dari buah-buahan. ............................................................................................................................... 10. Saya besok akan pergi ke Bali dengan pesawat terbang. ...............................................................................................................................

20

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

38

Minggu 38, Bulan 10

21

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

38 Minggu 38, Bulan 10

MENGATAKAN SIFAT FISIK Setelah mempelajari Pelajaran 38, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan sifat isik orang atau benda tertentu dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU

22

せ かみのけ 長い やさしい ふじさん いちど ぜひ

se kami no ke nagai yasashii Fujisan ichido zehi

なら にぎやか しずか 食べ物 しんせつ 人口

Nara nigiyaka shizuka tabemono shinsetsu jinkoo

tinggi badan rambut panjang baik hati gunung Fuji sekali walau bagaimanapun, sedapat mungkin kota Nara ramai sepi, tenang makanan ramah, baik hati penduduk



~は~が~です ~wa~ga~desu

Pola kalimat ~は~が~です ~wa~ga~desu dipakai untuk membentuk kalimat yang menyatakan sifat isik orang atau benda tertentu yang menjadi subjek seperti pada kalimat 姉はかみのけが 長いです Ane wa kami no ke ga nagai desu Kakak perempuan saya rambutnya panjang, トニさんはあたまがいいです Tonisan wa atama ga ii desu Sdr. Toni pintar, ぞうははなが長いです Zoo wa hana ga nagai desu Gajah belalainya panjang. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel ga dipakai kata benda sebagai objek, sedangkan setelah partikel ga dipakai kata sifat sebagai predikatnya yang menerangkan subjek pada kalimat tersebut.

C. PERCAKAPAN Percakapan 1 A

: あなたの家は大きいですか。 Anata no ie wa ookii desu ka? Apakah rumah Anda besar?

B

: いいえ、私の家は小さいです。 Iie, watashi no ie wa chiisai desu. Tidak, rumah saya kecil.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 2 A

: お姉さんはどんな人ですか。 Oneesan wa donna hito desu ka? Kakak perempuan Anda orang yang bagaimana?

B

: 姉はせが高いです。そして、かみのけが長いです。 Ane wa se ga takai desu. Soshite, kami no ke ga nagai desu. Kakak perempuan saya badannya tinggi. Lalu rambutnya panjang.

23

Pelajaran 38, Minggu 38, Bulan 10

B. POLA KALIMAT BARU

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

A

: やさしいですか。 Yasashii desu ka? Apakah orangnya baik?

B

: ええ。やさしくて、あたまがいい人です。 Ee. Yasashikute, atama ga ii hito desu. Ya. Orangnya baik dan pintar.

Percakapan 3 トニ : ふじさんはきれいですか。    Fujisan wa kirei desu ka?    Apakah gunung Fuji indah? 田中 : はい、ふじさんはとてもきれいです。    Hai, Fujisan wa totemo kirei desu.    Ya, gunung Fuji sangat indah. トニ : いちど見たいですね。    Ichido mitai desu ne. Sekali-sekali ingin melihatnya ya. 田中 : ええ、ぜひ見てください。    Ee, zehi mite kudasai.    Ya, walau bagaimanapun silakan lihat.

Percakapan 4

www.facebook.com/indonesiapustaka

トニ : 田中さん、ならはにぎやかですか。    Tanakasan, Nara wa nigiyaka desu ka?    Sdr. Tanaka, apakah kota Nara ramai? 田中 : いいえ、ならはにぎやかではありません。 しずかです。食べ物 もおいしいです。    Iie, Nara wa nigiyaka dewa arimasen. Shizuka desu. Tabemono mo oishii desu.   Tidak, kota Nara tidak ramai. Kotanya tenang. Makanannya juga enak-enak.

24

Pelajaran 38, Minggu 38, Bulan 10

トニ : そうですか。行きたいですね。    Soo desu ka. Ikitai desu ne.    Oh begitu? Saya ingin pergi. 田中 : はい、ぜひ行ってください。    Hai, zehi itte kudasai.    Ya, walau bagaimanapun silakan pergi.   

Percakapan 5 A

: リタさんはどんな人ですか。 Ritasan wa donna hito desu ka? Sdr. Rita orangnya bagaimana?

B

: リタさんはしんせつで、いい人です。 Ritasan wa shinsetsu de, ii hito desu. Sdr. Rita orang yang ramah dan baik hati.

LATIHAN Jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini sesuai dengan kenyataan yang sebenarnya! 1. A : お父さんはどんな人ですか。 B : ........................................................................................................................ 2. A : お母さんはどんな人ですか。 B : ........................................................................................................................

www.facebook.com/indonesiapustaka

3. A : ジャカルタはどんな街ですか。 B : ........................................................................................................................ 4. A : ジャカルタは人口が多いですか。 B : ........................................................................................................................ 5. A : あなたの家は大きいですか。 B : ........................................................................................................................

25

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

26

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

39

Minggu 39, Bulan 10

27

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

39 Minggu 39, Bulan 10

MENGATAKAN UNGKAPAN PENGALAMAN Setelah mempelajari Pelajaran 39, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan ungkapan pengalaman dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU バリ なんかい

Bari nankai

Bali berapa kali

B. POLA KALIMAT BARU

www.facebook.com/indonesiapustaka



~は~を~たことがあります ~wa~o~ta koto ga arimasu

Pola kalimat ~は~を~たことがあります ~wa~o~ta koto ga arimasu dipakai untuk menyusun kalimat yang menyatakan pengalaman seperti pada kalimat トニさんはさしみを食べたこと があります Tonisan wa sashimi o tabeta koto ga arimasu Sdr. Toni pernah makan sashimi, 私は日本へ行ったことがあります Watashi wa nihon e itta koto ga arimasu Saya pernah pergi ke Jepang, 私はひこ 28

C. PERCAKAPAN Percakapan 1 A

: ひこうきにのったことがありますか。 Hikooki ni notta koto ga arimasu ka? Apakah pernah naik pesawat?

B

: いいえ、(いちども) ありません。ぜひのりたいです。 Iie (ichido mo) arimasen. Zehi noritai desu. Tidak, (sekali pun) tidak pernah. Walau bagaimanapun ingin naik.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 2 A

: バンドンへ行ったことがありますか。 Bandon e itta koto ga arimasu ka? Apakah pernah pergi ke Bandung?

B

: ええ、あります。 Ee, arimasu. Ya, pernah.

A

: 何をしに行きましたか。 Nani o shi ni ikimashita ka? Pergi untuk apa?

B

: 友だちと会いに行きました。 Tomodachi To ai ni ikimashita. Pergi untuk bertemu dengan teman.

29

Pelajaran 39, Minggu 39, Bulan 10

うきにのったことがあります Watashi wa hikooki ni notta koto ga arimasu Saya pernah naik pesawat terbang. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek, sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk lampau ditambah koto ga arimasu. Partikel o pada pola kalimat ini dapat diganti partikel lain tergantung objek dan predikat yang dipakai pada kalimat tersebut. Kata koto dalam bahasa Indonesia berarti hal yang berfungsi membentuk kata benda bagi kata kerja sebelumnya, sedangkan kata arimasu dalam bahasa Indonesia berarti ada.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 3 田中 : トニさん、さしみを食べたことがありますか。    Tonisan, sashimi o tabeta koto ga arimasu ka?    Sdr. Toni, apakah pernah makan sashimi? トニ : ええ、あります。日本で食べました。    Ee, arimasu. Nihon de tabemashita.    Ya, pernah. Makannya di Jepang. 田中 : どうでしたか。    Doo deshita ka?    Bagaimana (kesannya)? トニ : 高いですが、 とてもおいしかったです。     Takai desu ga, totemo oishikatta desu.    Mahal tapi sangat enak.

Percakapan 4 トニ : 田中さんはバリへ行ったことがありますか。    Tanakasan wa Bari e itta koto ga arimasu ka?    Apakah Sdr. Tanaka pernah pergi ke Bali? 田中 : はい、行ったことがあります。    Hai itta koto ga arimasu.    Ya pernah pergi. トニ : なんかい行きましたか。    Nankai ikimashita ka?    Sudah pergi berapa kali?

www.facebook.com/indonesiapustaka

田中 : いっかい行きました。    Ikkai ikimashita.    Sudah pergi sekali. トニ : いつ行きましたか。    Itsu ikimashita ka?    Kapan perginya? 田中 : きょねんの十二月に行きました。    Kyonen no juunigatsu ni ikimashita.    Perginya bulan Desember tahun lalu. 30

Pelajaran 39, Minggu 39, Bulan 10

トニ : どうでしたか。    Doo deshita ka?    Bagaimana (kesannya)? 田中 : とてもにぎやかでした。    Totemo nigiyaka deshita.    Sangat ramai.

LATIHAN Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan kenyataan yang sebenarnya! Ucapkanlah jawaban tersebut, lalu tuliskanlah pada bagian B!  1. A : あなたは日本へ行ったことがありますか。 B : ........................................................................................................................ 2. A : あなたはてんぷらを食べたことがありますか。 B : ........................................................................................................................ 3. A : あなたは日本人と会ったことがありますか。 B : ........................................................................................................................ 4. A : あなたは日本のえいがを見たことがありますか。 B : ........................................................................................................................

www.facebook.com/indonesiapustaka

5. A : あなたはうまにのったことがありますか。 B : ........................................................................................................................

31

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

32

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

40

Minggu 40, Bulan 11

33

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

40 Minggu 40, Bulan 11

MENGATAKAN MAKSUD DAN RENCANA Setelah mempelajari Pelajaran 40, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan maksud dan rencana dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU

34

こんど

kondo

びじゅつかん おもう そつぎょうする つもり よてい だいがくいん 入る りょこう こんばん いなか スーパー

bijutsukan omou sotsugyoo suru tsumori yotei daigakuin hairu ryokoo konban inaka suupaa

kali ini, sekarang, berikutnya, nanti museum berpikir lulus maksud rencana pascasarjana masuk darmawisata malam ini kampung toko swalayan, supermarket



~は~へ~とおもいます ~wa~e~to omoimasu



~は~を~つもりです ~wa~o~tsumori desu

www.facebook.com/indonesiapustaka

Pola kalimat ~は~へ~とおもいます ~wa~e~to omoimasu dipakai untuk membentuk kalimat yang menyatakan maksud melakukan sesuatu seperti pada kalimat 私はびじゅつかんへ行こうと思ってい ます Watashi wa bijutsukan e ikoo to omotte imasu Saya bermaksud akan pergi ke museum. Sebelum partikel wa dipakai kata benda yang menyatakan subjek, sebelum partikel e dipakai kata benda yang menyatakan objek (tempat) yang dituju, sedangkan setelah partikel e dipakai kata kerja bentuk akan sebagai predikatnya, setelah itu memakai partikel to dan kata kerja omou berpikir, bermaksud. Partikel e pada pola kalimat ini dapat diganti dengan partikel lain sesuai dengan objek serta predikat yang dipakai pada kalimat tersebut, misalnya menjadi partikel o seperti pada kalimat 私は日本語をおし えようと思っています Watashi wa Nihongo o oshieyoo to omotte imasu Saya bermaksud akan mengajar bahasa Jepang. Untuk membentuk kalimat yang menyatakan maksud melakukan sesuatu yang lebih pasti dapat dipakai pola kalimat ~は~を~つも りです ~wa~o~tsumori desu seperti pada kalimat 私は日本語を教 えるつもりです Watashi wa Nihongo o oshieru tsumori desu Saya bermaksud mengajar bahasa Jepang. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek, setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk kamus sebagai predikat, dan setelah predikat dipakai kata tsumori maksud, niat. Partikel o pada pola kalimat ini pun dapat berubah sesuai dengan objek dan predikat yang dipakai pada kalimat tersebut, misalnya menjadi partikel e seperti pada kalimat 私はびじゅつかんへ行くつ もりです Watashi wa bijutsukan e iku tsumori desu Saya bermaksud pergi ke museum. Kata tsumori dapat diganti dengan kata yotei rencana 35

Pelajaran 40, Minggu 40, Bulan 11

B. POLA KALIMAT BARU

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

apabila pernyataan pada kalimat tersebut masih berupa rencana, misalnya pada kalimat びじゅつかんへ行くよていです Bijutsukan e iku yotei desu Berencana pergi ke museum.

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus → Bentuk Akan Kata kerja bentuk kamus dapat berubah ke dalam kata kerja bentuk akan atau bentuk yang menyatakan maksud (ikookei). Kata kerja bentuk ini dapat membentuk kalimat yang menyatakan maksud seseorang untuk melakukan sesuatu seperti pada kalimat berikut: 1. 私はジャカルタへ行こうとおもっています。 Watashi wa Jakaruta e ikoo to omotte imasu. Saya bermaksud akan pergi ke Jakarta. 2. らいしゅうの土ようびに私はえいがを見ようと思っています。 Raishuu no doyoobi ni watashi wa eiga o miyoo to omotte imasu. Hari Sabtu minggu depan saya bermaksud akan menonton ilm. Kata kerja bentuk akan biasa dipakai juga sebagai kata kerja bentuk ajakan dalam tuturan tidak formal (dalam suasana akrab) seperti pada kalimat:

www.facebook.com/indonesiapustaka

1. いっしょにごはんを食べよう。 Isshoni gohan o tabeyoo. Mari kita makan bersama. 2. コーヒーを飲もう。 Koohii o nomoo. Mari kita minum kopi.

36

Bentuk Kamus かう もつ とる とぶ よむ あるく およぐ なおす たべる おきる する くる

Pelajaran 40, Minggu 40, Bulan 11

Kata Kerja Membeli Membawa Mengambil Terbang Membaca Berjalan Berenang Memperbaiki Makan Bangun Melakukan Datang

Bentuk Akan かおう もとう とろう とぼう よもう あるこう およごう なおそう たべよう おきよう しよう こよう

C. PERCAKAPAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 1 A

: こんどの日ようびにどこかへ行きますか。 Kondo no nichiyoobi ni doko ka e ikimasu ka? Apakah hari Minggu yang akan datang akan bepergian?

B

: いいえ、 どこへも行きません。 Iie, doko e mo ikimasen. Tidak, tidak akan pergi ke mana-mana.

A

: 私はびじゅつかんへ行こうと思っています。いっしょに行きま せんか。 Watashi wa bijutsukan e ikoo to omotte imasu. Issho ni ikimasen ka? Saya bermaksud akan pergi ke museum. Maukah kita pergi bersama?

B

: ええ、いいですね。行きましょう。 Ee, ii desu ne. Ikimashoo. Ya, mau. Mari kita pergi.

37

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2 A

: 大学をそつぎょうしたら、 どうしますか。 Daigaku o sotsugyoo shitara, doo shimasu ka? Kalau sudah lulus universitas, mau melakukan apa?

B

: こうとうがっこうの先生になるつもりです。 Kootoogakkoo no sensei ni naru tsumori desu. Bermaksud menjadi guru SMA.

A

: 何を教えますか。 Nani o oshiemasu ka? Mau mengajar apa?

B

: 日本語を教えるつもりです。 Nihongo o oshieru tsumori desu. Bermaksud mengajar bahasa Jepang.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 3 A

: トニさんはいつ日本へ行きますか。 Tonisan wa itsu Nihon e ikimasu ka? Sdr. Toni kapan akan pergi ke Jepang?

B

: 来年の二月に行くよていです。 Rainen no nigatsu ni iku yotei desu. Saya berencana pergi pada bulan Februari tahun depan.

A

: 日本へ行って、何をしますか。 Nihon e itte, nani o shimasu ka? Pergi ke Jepang mau melakukan apa?

B

: だいがくいんに入るよていです。 Daigakuin ni hairu yotei desu. Berencana masuk program pascasarjana.

38

A.



Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan maksud seperti contoh berikut! Contoh: 私はびじゅつかんへ行きます。 → 私はびじゅつかんへ行こうとおもっています。 1. 明日本を買います。 ...................................................................................................................... 2. 来月かぞくといっしょにりょこうします。 ...................................................................................................................... 3. 日本へ行って、日本語をべんきょうします。 ...................................................................................................................... 4. 明日日本りょうりをたべます。 ...................................................................................................................... 5.

明日はやくおきます。 ......................................................................................................................

B.



Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan maksud seperti contoh berikut! Contoh: 私は日本語を教えます。 → 私は日本語を教えるつもりです。

 

1. 明日ジャカルタへ行きます。 www.facebook.com/indonesiapustaka

...................................................................................................................... 2. こんばんさしみを食べます。 ...................................................................................................................... 3. 土ようびにプールでおよぎます。 ......................................................................................................................

39

Pelajaran 40, Minggu 40, Bulan 11

LATIHAN

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

4. らいしゅういなかへ帰ります。 ...................................................................................................................... 5. あしたスーパーで買い物します。 ...................................................................................................................... C.



Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan rencana seperti contoh berikut! Contoh : びじゅつかんへ行きます。 → びじゅつかんへ行くよていです。 1. 私は来年アメリカへ行きます。 ...................................................................................................................... 2. 私は日本で日本語をべんきょうします。 ...................................................................................................................... 3. 来月新しい車を買います。 ...................................................................................................................... 4. 来年だいがくいんに入ります。 ...................................................................................................................... 5. さらいねんかのじょとけっこんします。

www.facebook.com/indonesiapustaka

......................................................................................................................

40

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

41

Minggu 41, Bulan 11

41

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

41 Minggu 41, Bulan 11

MENGATAKAN UNGKAPAN MEMBERI DAN MENERIMA Setelah mempelajari Pelajaran 41, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan aktivitas memberi dan menerima dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU プレゼント もらう あげる いただく ぜんぜん くださる くれる やる さしあげる に から ガム おみやげ 42

purezento morau ageru itadaku zenzen kudasaru kureru yaru sashiageru ni kara gamu omiyage

hadiah menerima memberi menerima sama sekali memberi memberi memberi memberi dari, kepada dari permen karet oleh-oleh

omocha shachoo banana bentoo

mainan anak-anak direktur utama pisang nasi bekal

Di dalam bahasa Jepang, terdapat beberapa kata kerja yang menyatakan makna memberi dan menerima seperti yang terlihat pada daftar kosakata baru pelajaran 41 ini, yaitu もらう morau menerima, あげる ageru memberi, さしあげる sashiageru memberi, い ただく itadaku menerima, くださる kudasaru memberi, くれる kureru memberi, dan やる yaru memberi. Hal seperti ini kadang-kadang menjadi salah satu kesulitan dalam mempelajari bahasa Jepang. Tidak sedikit para pembelajar yang melakukan kesalahan dalam pemakaian kata tersebut. Untuk mengetahui aturan pemakaian kata-kata kerja tersebut dapat kita lihat sebagai berikut:

www.facebook.com/indonesiapustaka

1. やる yaru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna memberi suatu barang atau benda kepada orang lain sebagai objek yang lebih muda usianya atau lebih rendah kedudukannya. Kata kerja yaru dapat dipakai juga untuk menunjukkan makna memberi sesuatu kepada binatang atau kepada tanaman, misalnya pada kalimat: a. 私は弟にガムをやりました。 Watashi wa otooto ni gamu o yarimashita. Saya memberi permen karet kepada adik laki-laki saya. b. 私はとりにえさをやりました。 Watashi wa tori ni esa o yarimashita. Saya memberi makanan kepada burung. c.

私は花に水をやりました。 Watashi wa hana ni mizu o yarimashita. Saya menyiram bunga.

43

Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11

おもちゃ しゃちょう バナナ べんとう

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

2. くれる kureru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna memberi suatu barang atau benda yang dilakukan oleh orang lain. Oleh karena itu subjek yang memberi pada kalimat yang memakai kata kureru adalah orang lain, misalnya pada kalimat: a. 田中さんは私に本をくれました。 Tanakasan wa watashi ni hon o kuremashita. Sdr. Tanaka memberi buku kepada saya. b. リタさんは私にプレゼントをくれました。 Ritasan wa watashi ni purezento o kuremashita. Sdri. Rita memberi hadiah kepada saya. 3. くださる kudasaru memberi, merupakan kata kerja bentuk halus dari kata kerja kureru. Oleh karena itu subjek yang memberi adalah orang yang lebih tua, orang yang tinggi kedudukannya, atau orang yang dihormati, misalnya pada kalimat: a. 社長は私におみやげをくださいました。 Shacho wa watashi ni omiyage o kudasaimashita. Bapak direktur utama memberi oleh-oleh kepada saya.

www.facebook.com/indonesiapustaka

b. 先生は私に日本のちずをくださいました。 Sensei wa watashi ni nihon no chizu o kudasaimashita. Bapak guru memberi peta Jepang kepada saya. 4. あげる ageru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna memberi suatu barang atau benda yang dilakukan oleh subjek yaitu diri sendiri atau orang lain. Kata kerja ageru dapat dipakai juga kepada orang yang lebih muda atau orang yang lebih rendah kedudukannya, misalnya pada kalimat: a. 私はともだちにおみやげをあげました。 Watashi wa tomodachi ni omiyage o agemashita, Saya memberi oleh-oleh kepada teman.

44

5. さしあげる sashiageru memberi, merupakan kata kerja bentuk halus dari kata kerja ageru. Objek yang diberi adalah orang yang lebih tua, orang yang tinggi kedudukannya, atau orang yang dihormati, misalnya pada kalimat: a. 私は先生におみやげをさしあげました。 Watashi wa sensei ni omiyage o sashiagemashita. Saya memberi oleh-oleh kepada bapak guru. b. 私は社長のむすこさんにおもちゃをさしあげました。 Watashi wa shachoo no musukosan ni omocha o sashiagemashita. Saya memberi mainan kepada anak laki-laki bapak direktur utama. 6. もらう morau menerima, dipakai untuk menunjukkan makna menerima suatu barang atau benda yang dilakukan oleh subjek yaitu diri sendiri atau orang lain, misalnya pada kalimat: a. 私は田中さんに本をもらいました。 Watashi wa Tanakasan ni hon o moraimashita. Saya menerima buku dari Sdr. Tanaka.

www.facebook.com/indonesiapustaka

b. 弟は田中さんにぼうしをもらいました。 Otooto wa Tanakasan ni booshi o moraimashita. Adik laki-laki saya menerima topi dari Sdr. Tanaka. 7. いただくitadaku menerima, merupakan kata kerja bentuk halus dari kata kerja morau. Orang yang memberi sesuatu kepada subjek yang menerima adalah orang yang lebih tua, orang yang tinggi kedudukannya, atau orang yang dihormati, misalnya pada kalimat:

45

Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11

b. わたしはお母さんに花をあげました。 Watashi wa okaasan ni hana o agemashita. Saya memberi bunga kepada ibu saya.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

a.

私は社長におみやげをいただきました。 Watashi wa shachoo ni omiyage o itadakimashita. Saya menerima oleh-oleh dari bapak direktur utama.

b. 私は先生に日本のちずをいただきました。 Watashi wa sensei ni nihon no chizu o itadakimashita. Saya menerima peta Jepang dari bapak guru. Semua pola pemakaian kata kerja yang berarti memberi dan menerima ini berlaku juga bagi pemakaian pola kalimat ~は~に~ を~てあげる/てもらう ~wa~ni~o~te ageru/te morau.

B. POLA KALIMAT BARU

~は~に~をあげる/もらう ~wa~ni~o ageru/morau



~は~に~を~てあげる/てもらう ~wa~ni~o~te ageru/te morau

Pola kalimat ~は~に~をあげる/もらう ~wa~ni~o ageru/morau dipakai untuk membuat kalimat yang menyatakan pemberian dan penerimaan suatu benda atau barang dari seseorang kepada orang lain seperti pada kalimat sebagai berikut:

www.facebook.com/indonesiapustaka

1. 私はリタさんにプレゼントをもらいました。   Watashi wa Ritasan ni purezento o moraimashita. Saya menerima hadiah dari Sdri. Rita. 2. 私はお母さんに花をあげます。 Watashi wa okaasan ni hana o agemasu. Saya memberi bunga kepada Ibu.

46

Pola kalimat ~は~に~を~てあげる/てもらう ~wa~ni~o~te ageru/te morau dipakai untuk membuat kalimat yang menyatakan pemberian dan penerimaan suatu layanan atau perlakuan dari seseorang kepada orang lain seperti kalimat sebagai berikut: 1. 私はリタさんにりょうりを作ってもらいました。 Watashi wa Ritasan ni ryoori o tsukutte moraimashita. Saya dibuatkan masakan oleh Sdri. Rita.

www.facebook.com/indonesiapustaka

2. 私はお母さんに花を買ってあげます。 Watashi wa okaasan ni hana o katte agemasu. Saya akan membelikan bunga untuk Ibu saya. Sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek pada kalimat tersebut, sebelum partikel ni dipakai kata benda berupa orang yang memberi atau yang menerima suatu layanan atau perlakuan, sebelum partikel o dipakai kata benda berupa objek yang diberikan/diterima, sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk ~te sebagai predikatnya digabungkan dengan kata kerja yang mempunyai makna memberi atau menerima.

47

Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11

Sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek pada kalimat tersebut, sebelum partikel ni dipakai kata benda berupa orang yang memberi atau yang menerima sesuatu, sebelum partikel o dipakai kata benda berupa objek yang diberikan/diterima, sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja yang mempunyai makna memberi atau menerima. Partikel ni pada kalimat 1 dapat diganti dengan partikel kara sehingga menjadi kalimat 私はリタさんからプレゼントをもら いました Watashi wa Ritasan kara purezento o moraimashita Saya menerima hadiah dari Sdri. Rita.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

C. PERCAKAPAN Percakapan 1 田中 : 私はきのうリタさんの家へ行きました。    Watashi wa kinoo Ritasan no ie e ikimashita. Saya kemarin pergi ke rumah Sdri. Rita. トニ : だれと行きましたか。    Dare to ikimashita ka? Pergi dengan siapa? 田中 : 一人で行きました。私はリタさんにプレゼントをもらいまし た。    Hitori de ikimashita. Watashi wa Ritasan ni purezento o moraimashita. Pergi sendirian. Saya menerima hadiah dari Sdri. Rita. トニ : どんなものをもらいましたか。    Donna mono o moraimashita ka?    Menerima barang apa? 田中 : ぼうしをもらいました。    Booshi o moraimashita.    Menerima topi. トニ : そうですか。それはいいですね。    Soo desu ka. Sore wa ii desu ne.    Oh begitu. Itu bagus ya.

Percakapan 2

www.facebook.com/indonesiapustaka

田中 : トニさんはお母さんのたんじょうびに何をあげますか。    Tonisan wa okaasan no tanjoobi ni nani o agemasu ka?     Sdr. Toni memberi apa pada waktu ulang tahun Ibu? トニ : 花やケーキをあげます。田中さんは。    Hana ya keeki o agemasu. Tanakasan wa?    Memberi bunga atau kue. Kalau Sdr. Tanaka? 田中 : 私はいつも花をあげます。    Watashi wa itsumo hana o agemasu.    Saya selalu memberi bunga. 48

Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11

Percakapan 3 A

: トニさんは日本語がとても上手ですね。 Tonisan wa Nihongo ga totemo joozu desu ne. Sdr. Toni bahasa Jepangnya sangat pintar ya.

B

: いいえ、まだ下手です。 Iie, mada heta desu. Tidak, masih bodoh.

A

: どこでべんきょうしましたか。 Doko de benkyoo shimashita ka? Belajar di mana?

B

: バンドンの日本語学校でべんきょうしました。日本人の先生 に教えていただきました。 Bandon no Nihongo gakkoo de benkyoo shimashita. Nihonjin no sensei ni oshiete itadakimashita. Belajar di Sekolah Bahasa Jepang di Bandung. Belajar dari guru orang Jepang.

A

: 英語も分かりますか。 Eigo mo wakarimasu ka? Apakah bahasa Inggris juga mengerti?

B

: いいえ、英語はぜんぜんわかりません。 Iie, eigo wa zenzen wakarimasen. Tidak, bahasa Inggris sama sekali tidak mengerti.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 4 A

: 私はせんしゅうの土ようびにさとう先生の家へ行きました。 Watashi wa senshuu no doyoobi ni Satoo sensei no ie e ikimashita. Saya hari Sabtu minggu lalu pergi ke rumah Pak Sato.

B

: そうですか。一人で行きましたか。 Soo desu ka? Hitori de ikimashita ka. Oh begitu? Perginya sendirian?

A

: いいえ、 リタさんといっしょに行きました。さとう先生のおくさ んは日本のりょうりを作ってくださいました。 49

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Iie, Ritasan to issho ni ikimashita. Satoo sensei no okusan wa Nihon no ryoori o tsukutte kudasaimashita. Tidak, pergi dengan Sdri. Rita. Istri Pak Sato membuatkan masakan Jepang.

Percakapan 5 A

: おいしいコーヒーですね。 Oishii koohii desu ne. Kopi enak ya.

B

: ええ。メダンのコーヒーです。 ともだちがくれました。 Ee. Medan no koohii desu. Tomodachi ga kuremashita. Ya. Kopi Medan. Diberi teman.

LATIHAN A.

Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Jepang yang baik dan benar! 1.

Saya akan memberi kopi kepada Pak Satoo. ......................................................................................................................

2. Pak Satoo sudah memberi kamus kepada saya. ...................................................................................................................... 3. Saya sudah memberi pisang kepada monyet. ...................................................................................................................... 4. Saya menerima bolpoin dari Pak Satoo. ...................................................................................................................... www.facebook.com/indonesiapustaka

5. Saya menerima oleh-oleh dari teman. ......................................................................................................................

50

Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar! 1. 私は毎日子供にべんとうを作ってあげます。 ...................................................................................................................... 2. 私はお姉さんにコーヒーを作ってもらいました。 ...................................................................................................................... 3. 田中さんはトニさんにインドネシア語を教えてもらいまし た。 ...................................................................................................................... 4. トニさんは田中さんにインドネシア語を教えてあげまし た。 ...................................................................................................................... 5. トニさんはリタさんにかばんを買ってあげました。

www.facebook.com/indonesiapustaka

......................................................................................................................

51

Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11

B.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

52

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

42

Minggu 42, Bulan 11

53

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

42 Minggu 42, Bulan 11

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI: MEMAKAI PAKAIAN DAN AKSESORI Setelah mempelajari Pelajaran 42, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang biasa dipakai untuk kegiatan sehari-hari terutama yang berkaitan dengan aktivitas memakai pakaian dan aksesori dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU きる ズボン はく しめる かぶる かける はめる きもの うでどけい スリッパ

54

kiru zubon haku shimeru kaburu kakeru hameru kimono udedokei surippa

memakai celana panjang memakai memakai memakai memakai memakai kimono jam tangan sandal rumah

1. きる kiru memakai, dipakai untuk memakai baju atasan seperti kemeja, jaket, kaos, jas, dan sebagainya. 田中さんはうわぎをきています。 Tanakasan wa uwagi o kite imasu. Sdr. Tanaka memakai jas. 2. かける kakeru memakai, dipakai untuk memakai kacamata. 田中さんはめがねをかけています。 Tanakasan wa megane o kakete imasu. Sdr. Tanaka memakai kacamata. 3. かぶる kaburu memakai, dipakai untuk memakai pakaian atau aksesori yang menutupi kepala seperti topi, jilbab, dan sebagainya. トニさんはぼうしをかぶっています Tonisan wa booshi o kabutte imasu. Sdr. Toni memakai topi.

www.facebook.com/indonesiapustaka

4. はくhaku memakai, dipakai untuk memakai bawahan seperti celana dan rok, termasuk alas kaki seperti sandal, sepatu, kaus kaki, dan sebagainya. トニさんは黒いくつをはいています。 Tonisan wa kuroi kutsu o haite imasu. Sdr. Toni memakai sepatu hitam. 5. しめる shimeru memakai, dipakai untuk memakai dasi. さとうさんはネクタイをしめています。 Satoosan wa nekutai o shimete imasu. Sdr. Sato memakai dasi.

55

Pelajaran 42, Minggu 42, Bulan 11

Di dalam bahasa Jepang, banyak kata yang menunjukkan makna memakai tergantung pakaian atau aksesori yang dipakainya. Katakata yang dimaksud antara lain sebagai berikut:

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

6. はめる hameru memakai, dipakai untuk memakai cincin, jam tangan, dan sebagainya. リタさんはゆびわをはめています。 Ritasan wa yubiwa o hamete imasu. Sdri. Rita memakai cincin.

B. PERCAKAPAN Percakapan 1 A

: ルディさんはどんなふくをきていますか。 Rudisan wa donna fuku o kite imasu ka? Sdr. Rudi memakai pakaian apa?

B

: ルディさんはT-シャツをきて、黒いズボンをはいています。 Rudisan wa T-shatsu o kite, kuroi zubon o haite imasu. Sdr. Rudi memakai kaos dan memakai celana hitam.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 2 A

: 山田さんはどの人ですか。 Yamadasan wa dono hito desu ka? Sdr. Yamada orang yang mana?

B

: 山田さんはあの青いうわぎをきて、赤いネクタイをしめて、黒 いくつをはいている人です。 Yamadasan wa ano aoi uwagi o kite, akai nekutai o shimete, kuroi kutsu o haite iru hito desu. Sdr. Yamada memakai jas biru, memakai dasi merah, dan memakai sepatu hitam.

A

: ああ、あのめがねをかけている人ですね。 Aa, ano megane o kakete iru hito desu ne. Ooh orang yang memakai kacamata itu ya.

B

: はい、そうです。 Hai, soo desu. Ya, betul.

56

: ぼうしをかぶっている人はだれですか。 Booshi o kabutte iru hito wa dare desu ka? Orang yang memakai topi siapa?

B

: ぼうしをかぶっている人はさとうさんです。 Booshi o kabutte iru hito wa Satoosan desu. Orang yang memakai topi Sdr. Sato.

Pelajaran 42, Minggu 42, Bulan 11

A

LATIHAN Isilah titik-titik pada kalimat di bawah ini dengan salah satu kata yang ada di dalam tanda kotak. Lihat contoh nomor 1. 1. うわぎをきる。 2. くつしたを ........................................................................................................ 3. きものを ............................................................................................................ 4. うでどけいを ................................................................................................... 5. ぼうしを ............................................................................................................. 6. ネクタイを ........................................................................................................ 7. スリッパを ......................................................................................................... 8. めがねを ............................................................................................................ 9. シャツを .............................................................................................................

www.facebook.com/indonesiapustaka

10. スカートを ........................................................................................................   きる      かぶる   はく      かける   しめる     はめる

57

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

58

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

43

Minggu 43, Bulan 11

59

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

43 Minggu 43, Bulan 11

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI: MENELEPON Setelah mempelajari Pelajaran 43, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat tentang kegiatan sehari-hari terutama pada waktu menelepon dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU もしもし いらっしゃる おる しょうしょう おまちください じつは かりる おたく どちらさま でかける また でんわをかける

60

moshi moshi irassharu oru shooshoo omachi kudasai jitsu wa kariru otaku dochirasama dekakeru mata denwa o kakeru

halo ada, datang, pergi ada sebentar silakan tunggu sebenarnya meminjam rumah siapa keluar rumah lagi menelepon

Kata おる oru ada menyatakan keberadaan pembicara atau orangorang (dan benda hidup lainnya) yang termasuk pihak pembicara, kata ini digunakan sebagai pengganti kata iru ada. Kata oru termasuk keigo (bahasa Jepang ragam halus) kelompok kenjoogo. Mengenai pemakaian keigo (termasuk kenjoogo) dapat dilihat pada pelajaran 51 buku ini.

B. PERCAKAPAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 1 A

: もしもし。 Moshi moshi. Halo.

B

: もしもし。こんばんは。こちらは田中ともうしますが、 トニさん はいらっしゃいますか。 Moshi moshi. Konban wa. Kochira wa Tanaka to mooshimasu ga, Tonisan wa irasshaimasu ka? Halo. Selamat malam. Saya Tanaka, Sdr. Toni ada?

A

: はい、おりますが、 しょうしょうおまちください。 Hai, orimasu ga, shooshoo omachi kudasai. Ya, ada. Silahkan tunggu sebentar.

C

: もしもし、田中さんこんばんは。 Moshi moshi, Tanakasan konbanwa. Halo, Sdr. Tanaka selamat malam.

B

: こんばんは。 トニさん、あした学校へ行きますか。 Konbanwa. Tonisan, ashita gakkoo e ikimasu ka? Selamat malam. Sdr. Toni, besok pergi ke sekolah?

61

Pelajaran 43, Minggu 43, Bulan 11

しつれいいたします shitsurei itashimasu permisi だめ dame jangan, tidak boleh, tidak bisa それでは sore dewa kalau begitu, nah

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

C

: はい、行きますが… Hai, ikimasu ga… Ya, pergi…

B

: じつは、インドネシア語のじしょをかりたいのですが、… Jitsu wa, Indoneshiago no jisho o karitai no desu ga, … Sebenarnya saya mau meminjam kamus bahasa Indonesia …

C

: ええ、いいですよ。あした学校へもって行きます。 Ee, ii desu yo. Ashita gakkoo e motte ikimasu. Ya, boleh. Besok saya bawa ke sekolah.

B

: あ、おねがいします。 A, onegai shimasu. Oh, tolong ya.

C

: はい、分かりました。 Hai, wakarimashita. Ya baiklah.

B

: じゃ、またあした。おやすみなさい。 Ja, mata ashita. Oyasuminasai. Kalau begitu sampai jumpa besok. Selamat beristirahat.

C

: おやすみなさい。 Oyasuminasai. Selamat beristirahat.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 2 A

: もしもし。 トニさんのおたくですか。 Moshi moshi. Tonisan no otaku desu ka? Halo. Apakah ini dengan rumah Sdr. Toni?

B

: はい、そうです。 どちらさまですか。 Hai, soo desu. Dochirasama desu ka? Ya, betul. Dengan siapa ini?

A

: こちらは田中ですが、 トニさんはいらっしゃいますか。 Kochira wa Tanaka desu ga, Tonisan wa irasshaimasu ka? Saya Tanaka, apakah Sdr. Toni ada?

62

: あ、 トニさんは今でかけていますが、… A, Tonisan wa ima dekakete imasu ga… Oh Sdr. Toni sekarang sedang keluar...

A

: あ、そうですか。またでんわをかけますが、何時ごろかけたら よろしいでしょうか。 A’ soo desu ka. Mata denwa o kakemasu ga, nanji goro kaketara yoroshii deshoo ka. Oh begitu. Nanti saya akan menelepon lagi, sebaiknya saya menelepon kira-kira jam berapa?

B

: 五時には家にいるとおもいますが、その時間におねがいし ます。 Goji ni wa ie ni iru to omoimasu ga, sono jikan ni onegai shimasu. Saya kira pada jam 5 ada di rumah, saya mohon pada jam itu saja.

A

: はい、分かりました。それでは、 しつれいいたします。 Hai, wakarimashita. Sore dewa, shitsurei itashimasu. Ya, baiklah. Kalau begitu, saya permisi.

LATIHAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Isilah titik-titik pada kalimat-kalimat percakapan dalam telepon di bawah ini sehingga menjadi kalimat-kalimat percakapan yang lengkap, baik, dan benar! A

: はい。田中です。

B

: もしもし。…………… ですが。

A

: ああ、 トニさん。こんにちは。

B

: …………… 。あのう、私は明日リタさんの家へ行きますが、



田中さんもいっしょに行きませんか。

A

: 明日ですか。

B

: はい。だめですか。

A

: …………… ですか。

B

: 午後四時です。

63

Pelajaran 43, Minggu 43, Bulan 11

B

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

A

: ああ、いいですね。…………… 。

B

: じゃ、明日三時半にぎんこうの前で …………… 。

A

: はい、分かりました。

B

: それじゃ、また明日。

A

: はい。

64

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

44

Minggu 44, Bulan 12

65

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

44 Minggu 44, Bulan 12

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI: MELAKUKAN KUNJUNGAN Setelah mempelajari Pelajaran 44, Anda diharapkan dapat menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan kegiatan sehari-hari dengan bahasa Jepang terutama pada waktu melakukan kunjungan ke tempat orang lain. Keterampilan ini menjadi pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda yang lebih luas lagi baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU

66

ごめんください いらっしゃい あがる おじゃまします

gomen kudasai irasshai agaru ojama shimasu

あのう つまらない

anoo tsumaranai

めしあがる こんな わざわざ

meshiagaru konna wazawaza

permisi selamat datang masuk, naik permisi, maaf mengganggu hmm tidak berguna, membosankan makan seperti ini dengan sengaja, secara khusus, repot-repot

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 1 A

: ごめんください… ごめんください … Gomen kudasai… Gomen kudasai … Permisi… Permisi …

B

: はい。あ、田中さん、いらっしゃい。 どうぞあがってください。 Hai. A, Tanakasan, irasshai. Doozo agatte kudasai. Ya. Oh Sdr. Tanaka, selamat datang. Silakan masuk.

A

: はい、おじゃまします。 Hai, ojama shimasu. Ya, permisi.



あのう、これ、つまらないものですが、 どうぞ。 Anoo, kore, tsumaranai mono desu ga, doozo. Mmh, ini oleh-oleh sedikit, silakan.

B

: ああ、わざわざどうもありがとうございます。 Aa, wazawaza doomo arigatoo gozaimasu. Waah terima kasih banyak telah merepotkan.

C

: おちゃいかがですか。 Ocha ikaga desu ka? Mau minum teh?

A

: はい、ありがとうございます。 Hai, arigatoo gozaimasu. Ya, terima kasih.

C

: さあ、何もありませんが、 どうぞめしあがってください。 Saa, nani mo arimasen ga, doozo meshiagatte kudasai. Ini, tidak ada apa-apa, ayo silakan diminum.

A

: はい、いただきます。 Hai, itadakimasu. Ya, saya minum ya.

67

Pelajaran 44, Minggu 44, Bulan 12

B. PERCAKAPAN

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2 A

: あ、もうこんな時間ですね。私はそろそろ帰らないと… A, moo konna jikan desu ne. Watashi wa sorosoro kaeranai to… Wah sudah jam segini ya. Saya harus cepat-cepat pulang…

B

: そうですか。 じゃ、ぜひまた来てください。 Soo desu ka. Ja, zehi mata kite kudasai. Oh begitu? Kalau begitu sedapat mungkin silakan datang lagi ya.

A

: はい、 どうもありがとうございました。 しつれいします。 Hai, doomo arigatoo gozaimashita. Shitsurei shimasu. Ya, terima kasih banyak. Permisi.

LATIHAN Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar. 1. 私はそろそろねます。 ............................................................................................................................... 2. つまらないことを言いました。 ............................................................................................................................... 3. こんなカメラがいいです。 ............................................................................................................................... 4. わざわざ来てくださってどうもありがとうございました。

www.facebook.com/indonesiapustaka

............................................................................................................................... 5. ぜひあそびに来てください。 ...............................................................................................................................

68

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

45

Minggu 45, Bulan 12

69

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

45 Minggu 45, Bulan 12

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI: KE KEBUN BINATANG Setelah mempelajari Pelajaran 45, Anda diharapkan terampil menggunakan kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat dengan bahasa Jepang yang menyatakan kegiatan sehari-hari terutama pada waktu pergi ke kebun binatang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU

www.facebook.com/indonesiapustaka

よかったら あんないする どうぶつ ぞう とら

70

yokattara annai suru doobutsu zoo tora

kalau mau mengantar binatang gajah macan, harimau

Pelajaran 45, Minggu 45, Bulan 12

B. PERCAKAPAN Percakapan 1 田中 : トニさん、バンドンにどうぶつえんがありますか。 Tonisan, Bandon ni doobutsuen ga arimasu ka? Sdr. Toni, apakah di Bandung ada kebun binatang? トニ : ええ、ありますよ。 Ee, arimasu yo. Ya, ada. 田中 : ここからとおいですか。 Koko kara tooi desu ka? Apakah dari sini jauh? トニ : いいえ、 とおくないです。車で十五分ぐらいかかります。 Iie, tookunai desu. Kuruma de juugofun gurai kakarimasu. Tidak, tidak jauh. Dengan kendaraan kira-kira memakan waktu 15 menit. 田中 : あ、近いですね。 A, chikai desu ne. Ah, dekat ya. トニ : ええ。よかったら案内しましょうか。 Ee. Yokattara annai shimashou ka? Ya. Kalau mau, maukah saya antar? 田中 : へえ、本当ですか。 Hee, hontoo desu ka? Wah, betul?

www.facebook.com/indonesiapustaka

トニ : 本当ですよ。あさって時間がありますか。 Hontoo desu yo. Asatte jikan ga arimasu ka? Betul. Lusa ada waktu? 田中 : ええ、あります。 Ee, arimasu. Ya, ada. トニ : じゃ、あさって行きましょう。 Ja, asatte ikimashoo. Kalau begitu, mari kita pergi lusa. 71

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

田中 : ええ、おねがいします。 Ee, onegai shimasu. Ya, tolong ya.

Percakapan 2 田中 : ああ、広いどうぶつえんですね。 Aa, hiroi doobutsuen desu ne. Wah, kebun binatang yang luas ya. トニ : ええ、 とても広いですね。 Ee, totemo hiroi desu ne. Ya, benar-benar luas ya. 田中 : 色々などうぶつがいますね。 Iroirona doobutsu ga imasu ne. Ada berbagai binatang ya. トニ : そうですね。ぞうもとらもいますね。 Soo desu ne. Zoo mo tora mo imasu ne. Betul. Baik gajah maupun harimau ada ya. 田中 : トニさん、あそこにさるがたくさんいますよ。 Tonisan, asoko ni saru ga takusan imasu yo. Sdr. Toni, di sana banyak monyet. トニ : あ、本当です。大きいさるも小さいさるもいますね。 A, hontoo desu. Ookii saru mo chiisai saru mo imasu ne. Wah, betul. Baik monyet besar maupun monyet kecil ada ya.

www.facebook.com/indonesiapustaka

田中 : ここにわにがいますか。 Koko ni wani ga imasu ka? Apakah di sini ada buaya? トニ : ええ、いますよ。見ましょうか。 Ee, imasu yo. Mimashoo ka? Ya, ada. Maukah melihatnya? 田中 : ええ、見ましょう。 トニさんはよくここに来ますか。 Ee, mimashoo. Tonisan wa yoku koko ni kimasu ka? Ya, mari kita lihat. Apakah Sdr. Toni sering datang ke sini?

72

Pelajaran 45, Minggu 45, Bulan 12

トニ : ええ。私はどうぶつえんへ行くのが好きですから。 Ee. Watashi wa doobutsuen e iku no ga suki desu kara. Ya. Karena saya suka pergi ke kebun binatang. 田中 : そうですか。 Soo desu ka? Oh begitu?

LATIHAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Berilah tanda (O) bagi pernyataan yang benar atau berilah tanda (X) bagi pernyataan yang salah sesuai dengan isi percakapan 1 dan percakapan 2 di atas! 1. (

) トニさんと田中さんはこうえんへ行きました。

2. (

) どうぶつえんはとおいです。

3. (

) 田中さんはバンドンのどうぶつえんへよく行きました。

4. (

) どうぶつえんに色々などうぶつがいます。

5. (

) バンドンのどうぶつえんは広くないです。

73

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

74

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

46

Minggu 46, Bulan 12

75

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

46 Minggu 46, Bulan 12

MENGUNGKAPKAN KALIMAT PASIF Setelah mempelajari Pelajaran 46, Anda diharapkan terampil menggunakan kalimat pasif bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU する suru mencopet すり suri copet しかる shikaru marah

www.facebook.com/indonesiapustaka

B. POLA KALIMAT BARU

~は~に~を~れる/られる ~wa~ni~o~reru/rareru



~は~に~れる/られる ~wa~ni~reru/rareru

Pola kalimat ~は~に~を~れる/られる ~wa~ni~o~reru/rareru dipakai untuk membentuk kalimat pasif seperti kalimat-kalimat di bawah ini: 1. 私はすりにお金をすられました。 Watashi wa suri ni okane o suraremashita. Uang saya dicopet oleh pencopet. 76

Pelajaran 46, Minggu 46, Bulan 12

2. 私は犬に足をかまれました。 Watashi wa inu ni ashi o kamaremashita. Kaki saya digigit anjing. 3. 私は先生にほめられました。 Watashi wa sensei ni homeraremashita. Saya dipuji oleh guru. 4. トニさんは先生によばれました。 Tonisan wa sensei ni yobaremashita. Sdr. Toni dipanggil oleh guru. Seperti dapat kita lihat pada contoh kalimat 1 & 2, sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel ni dipakai kata benda sebagai pelaku, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek, dan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk pasif. Kalimat pasif bahasa Jepang dapat dibentuk juga dengan pola kalimat ~は~に~れる/られる ~wa~ni~reru/rareru yang dapat membentuk kalimat pasif seperti kalimat 3 & 4. Pada kalimat tersebut, sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek, sebelum partikel ni dipakai kata benda sebagai pelaku, dan setelah partikel ni dipakai kata kerja bentuk pasif.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) → Bentuk Kamus (Pasif) Kata kerja bentuk kamus (aktif) dapat berubah ke dalam bentuk pasif yang dapat membentuk kalimat pasif. Kata kerja bentuk pasif dalam bahasa Jepang disebut ukemi yaitu cara pengucapan yang dinyatakan dengan cara menambahkan verba bantu reru atau rareru pada kata kerja untuk menyatakan bahwa subjek mendapat atau menanggung sebuah aksi atau perbuatan dari orang lain (Haruhiko, 1989: 167). Kalimat yang dibentuk dengan menggunakan kata kerja bentuk pasif disebut ukemibun (kalimat pasif). Contoh perubahan kata kerja ke dalam bentuk pasif dapat dilihat seperti berikut: 77

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Kata Kerja Menggunakan Membawa Mengambil Hakobu Membaca Menulis Merusak Makan Melihat Melakukan Datang

Bentuk Kamus (Aktif) つかう もつ とる はこぶ よむ かく こわす たべる みる する くる

Bentuk Kamus (Pasif) つかわれる もたれる とられる はこばれる よまれる かかれる こわされる たべられる みられる される こられる

C. PERCAKAPAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 1 A

: ゆうべ私はすりにお金をすられました。 Yuube watashi wa suri ni okane o suraremashita. Tadi malam uang saya dicopet oleh pencopet.

B

: いくらすられましたか。 Ikura suraremashita ka? Dicopet berapa?

A

: 三十万ルピアぐらいすられました。 Sanjuuman rupia gurai suraremashita. Dicopet kira-kira Rp. 300.000.

B

: どこですられましたか。 Doko de suraremashita ka? Dicopet di mana?

A

: バスの中ですられました。 Basu no naka de suraremashita. Dicopet di dalam bis.

78

Pelajaran 46, Minggu 46, Bulan 12

Percakapan 2 A

: りっぱな家ですね。この家はいつたてられましたか。 Rippana ie desu ne. Kono ie wa itsu tateraremashita ka? Rumah yang megah ya. Rumah ini kapan dibangunnya?

B

: この家は2010年にたてられました。 Kono ie wa 2010 nen ni tateraremashita. Rumah ini dibangun pada tahun 2010.

A

: そうですか。私もこのような家がほしいです。 Soo desu ka? Watashi mo kono yoona ie ga hoshii desu. Oh begitu? Saya juga ingin rumah seperti ini.

Percakapan 3 トニ : 昨日私は先生にしかられました。    Kinoo watashi wa sensei ni shikararemashita.    Kemarin saya dimarahi guru. 田中 : どうしてしかられましたか。    Dooshite shikararemashita ka?    Kenapa dimarahi? トニ : じゅぎょうにおくれたので、 しかられました。    Jugyoo ni okureta node, shikararemashita.    Dimarahi karena terlambat kuliah.

LATIHAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Isilah titik-titik pada bagan berikut dengan kata kerja yang tepat sesuai dengan bentuknya! Kata Kerja Bernyanyi Menunggu Memotong

Bentuk Kamus (Aktif) うたう まつ きる

Bentuk Kamus (Pasif) ………………. ………………. ……………….

79

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

Memanggil Minum Mendengar Mengeluarkan Memuji Melihat Melakukan Datang

80

よぶ のむ きく だす ほめる …………….. …………….. ……………..

………………. ………………. ………………. ………………. ………………. みられる される こられる

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

47

Minggu 47, Bulan 12

81

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

47 Minggu 47, Bulan 12

MENGUNGKAPKAN KALIMAT TRANSITIF Setelah mempelajari Pelajaran 47, Anda diharapkan terampil mengungkapkan kalimat transitif dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU み えだ 火 きえる けす おる おれる

mi eda hi kieru kesu oru oreru

buah dahan api padam, mati memadamkan, mematikan mematahkan patah

www.facebook.com/indonesiapustaka

Kata Kerja Intransitif & Kata Kerja Transitif Kata kerja intransitif (jidooshi) adalah kata kerja yang tidak memerlukan objek di dalam suatu kalimat. Oleh sebab itu partikel yang dipakai sebelumnya adalah partikel ga. Berbeda dengan kata kerja intransitif, kata kerja transitif (tadooshi) adalah kata kerja yang memerlukan objek di dalam suatu kalimat, sehingga partikel yang digunakan sebelumnya adalah partikel o seperti pada contoh berikut: 82

Pelajaran 47, Minggu 47, Bulan 12

1. Kalimat Intransitif a. みがおちる。 Mi ga ochiru. Buah jatuh. b. えだがおれる。 Eda ga oreru. Dahan patah. c.

火がきえる。 Hi ga kieru. Api padam.

2. Kalimat Transitif a. みをおとす。 Mi o otosu. Menjatuhkan buah. b. えだをおる。 Eda o oru. Mematahkan dahan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

c.

火をけす。 Hi o kesu. Memadamkan api.

Kata Kerja Intransitif なおる naoru sembuh, menjadi baik ひえる hieru menjadi dingin ながれる nagareru mengalir もどる modoru kembali, mundur 入る hairu masuk はずれる hazureru terlepas あがる agaru naik あくaku terbuka

Kata Kerja Transitif なおす naosu memperbaiki ひやす hiyasu mendinginkan ながす nagasu mengalirkan もどす modosu mengembalikan 入れる ireru memasukkan はずす hazusu melepaskan あげる ageru menaikkan あける akeru membuka

83

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

あつまる atsumaru berkumpul

あつめる atsumeru mengumpulkan 生まれる umareru lahir 生む umu melahirkan おきる okiru bangun おこす okosu membangunkan おちる ochiru jatuh おとす otosu menjatuhkan かわくkawaku kering かわかす kawakasu mengeringkan かわる kawaru berubah かえる kaeru mengubah きまる kimaru ditetapkan きめる kimeru menetapkan きれる kireru putus きる kiru memutuskan, memotong こわれる kowareru pecah, rusak こわす kowasu memecahkan, merusak しまる shimaru tertutup しめる shimeru menutup たおれる taoreru jatuh, tumbang たおす taosu menjatuhkan つづくtsuzuku berlanjut つづける tsuzukeru melanjutkan 出る deru keluar 出す dasu mengeluarkan とどくtodoku sampai とどける todokeru menyampaikan とぶ tobu terbang とばす tobasu menerbangkan 止まる tomaru berhenti 止める tomeru menghentikan ぬれるnureru basah ぬらす nurasu membasahi, membasahkan

B. PERCAKAPAN www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 1 A

: このへやはあついですね。 Kono heya wa atsui desu ne. Ruangan ini panas ya?

B

: そうですね。 Soo desu ne. Betul.

84

: まどをあけましょうか。 Mado o akemashoo ka? Saya bukakan jendelanya ya?

B

: ええ、おねがいします。 Ee, onegai shimasu. Ya, tolong ya.

Pelajaran 47, Minggu 47, Bulan 12

A

Percakapan 2 A

: へやを出る時、でんきをけしてください。 Heya o deru toki, denki o keshite kudasai. Pada waktu akan keluar kamar, matikanlah listriknya.

B

: はい。 Hai. Ya.

A

: テレビをけすのもわすれないでください。 Terebi o kesu no mo wasurenaide kudasai. Jangan lupa mematikan televisinya juga.

B

: はい、分かりました。 Hai, wakarimashita. Ya, baiklah.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 3 A

: すみません、ここに車を止めないでください。 Sumimasen, koko ni kuruma o tomenaide kudasai. Maaf, jangan memarkir mobil di sini.

B

: だめですか。 Dame desu ka? Tidak boleh ya?

A

: はい。車はあそこに止めてください。 Hai. Kuruma wa asoko ni tomete kudasai. Ya. Mobilnya silahkan diparkir di sana.

85

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

B

: はい。 Hai. Ya.

LATIHAN Isilah titik-titik pada bagan di bawah ini sehingga menunjukkan pasangan kata kerja intransitif dan kata kerja transitif yang benar! Tulis juga artinya dalam bahasa Indonesia!

86

Kata Kerja Intransitif

Kata Kerja Transitif

つかまる tsukamaru tertangkap

………………………………

……………………………………

あてる ateru mengenai

つたわる tsutawaru tersampaikan

………………………………

……………………………………

はさむ hasamu menjepit

かくれる kakureru bersembunyi

………………………………

……………………………………

くずす kuzusu meruntuhkan

よごれる yogoreru kotor

………………………………

……………………………………

おる oru mematahkan

のこる nokoru tersisa

………………………………

……………………………………

もやす moyasu membakar

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

48

Minggu 48, Bulan 13

87

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

48 Minggu 48, Bulan 13

MENGUNGKAPKAN KALIMAT KAUSATIF Setelah mempelajari Pelajaran 48, Anda diharapkan terampil menggunakan kalimat kausatif dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU させる ちょうし さくぶん 書かせる 休ませる よませる またせる おこらせる わらう わらわせる 帰らせる うんてんする

88

saseru chooshi sakubun kakaseru yasumaseru yomaseru mataseru okoraseru warau warawaseru kaeraseru unten suru

menyuruh kondisi karangan menyuruh menulis menyuruh istirahat menyuruh membaca membuat menunggu membuat marah tertawa membuat tertawa menyuruh pulang mengemudikan, menyetir

Kata kerja bentuk kamus dapat berubah ke dalam bentuk kausatif (shieki) yaitu kata kerja yang memiliki makna menyuruh, membuat, atau membiarkan. Kata kerja bentuk kausatif dibentuk dengan cara penambahan kata seru atau saseru setelah kata kerja yang ada sebelumnya seperti contoh berikut: yomu membaca matsu menunggu okoru marah warau tertawa Kata Kerja Membeli Membawa Mengambil Terbang Membaca Berjalan Berenang Mencari Makan Bangun Melakukan Datang

→ yomaseru menyuruh membaca → mataseru membuat menunggu → okoraseru membuat marah → warawaseru membuat tertawa

Bentuk Kamus かう もつ とる とぶ よむ あるく およぐ さがす たべる おきる する くる

Bentuk Kausatif かわせる もたせる とらせる とばせる よませる あるかせる およがせる さがさせる たべさせる おきさせる させる こさせる

www.facebook.com/indonesiapustaka

B. POLA KALIMAT BARU

~は~に~を~せる/させる ~wa~ni~o~seru/saseru



~を~せていただけませんか/させていただけませんか ~o~sete itadakemasen ka/sasete itadakemasen ka

89

Pelajaran 48, Minggu 48, Bulan 13

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus → Bentuk Kausatif

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Pola kalimat ~は~に~を~せる/させる ~wa~ni~o~seru/saseru dipakai untuk membentuk kalimat yang menyatakan makna menyuruh seperti pada kalimat さとう先生はトニさんに作文を書 かせました Satoo sensei wa Tonisan ni sakubun o kakasemashita Pak Satoo menyuruh menulis karangan kepada Sdr. Toni. Sebelum partikel wa dipakai kata benda sebagai subjek yang menyuruh, sebelum partikel ni dipakai kata benda yang menjadi objek sebagai orang yang disuruh, sebelum partikel o dipakai kata benda sebagai objek suruhan, dan setelah partikel o dipakai kata kerja sebagai predikat ditambah kata seru atau saseru. Partikel o pada pola kalimat ini dapat diganti dengan partikel lain sesuai dengan objek dan predikat yang dipakai pada kalimat tersebut. Pola kalimat ~を~せていただけませんか/させていただけません か ~o~sete itadakemasen ka/sasete itadakemasen ka dipakai untuk membentuk kalimat yang menyatakan permintaan atau permohonan secara halus untuk melakukan sesuatu. Sebelum partikel o biasa dipakai kata benda sebagai objek, sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja sebagai predikatnya yang digabungkan dengan kata seru atau saseru ditambah kata itadakemasen ka. Partikel o pada pola kalimat ini pun dapat diganti dengan partikel lain sesuai dengan objek dan predikat yang dipakai pada kalimat tersebut.

C. PERCAKAPAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 1 A

: 田中さんは帰りましたか。 Tanakasan wa kaerimashita ka? Apakah Sdr. Tanaka sudah pulang?

B

: ええ、かぜをひいたので、家へ帰らせました。 Ee, kaze o hiita node, ie e kaerasemashita. Ya, saya menyuruh pulang ke rumahnya karena dia masuk angin.

A

: そうですか。だれと帰りましたか。 Soo desu ka? Dare to kaerimashita ka? Oh begitu? Pulangnya dengan siapa?

90

Pelajaran 48, Minggu 48, Bulan 13

B

: 一人で帰りました。 Hitori de kaerimashita. Pulangnya sendirian.

Percakapan 2 A

: さとう先生はトニさんに何をさせましたか。 Satoo sensei wa Tonisan ni nani o sasemashita ka? Pak Sato menyuruh apa kepada Sdr. Toni?

B

: さくぶんを書かせました。 Sakubun o kakasemashita. Menyuruh menulis karangan.

A

: なんまい書かせましたか。 Nanmai kakasemashita ka? Menyuruh menulis berapa lembar?

B

: ごまい書かせました。 Gomai kakasemashita. Menyuruh menulis lima lembar.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 3 A

: すみません。今日は体のちょうしがわるいので、 しごとを休ま せていただけませんか。 Sumimasen. Kyoo wa karada no chooshi ga warui node, shigoto o yasumasete itadakemasen ka? Maaf. Karena hari ini kondisi badan saya jelek, bolehkah saya istirahat bekerja?

B

: あ、そうですか。分かりました。おだいじに。 A, soo desu ka. Wakarimashita. Odaiji ni. Oh begitu? Baiklah. Semoga cepat sembuh.

A

: どうもありがとうございます。 しつれいいたします。 Doomo arigatoo gozaimasu. Shitsurei itashimasu. Terima kasih banyak. Permisi.

91

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

LATIHAN A.

Isilah titik-titik pada bagan di bawah ini sehingga menunjukkan perubahan dari kata kerja bentuk kamus menjadi kata kerja bentuk kausatif! Kata Kerja Bernyanyi Menunggu Naik Memanggil Minum Menulis Bergegas Mengeluarkan Tidur Mandi Melakukan Datang

B.

Bentuk Kamus うたう まつ のる よぶ のむ かく いそぐ だす ねる あびる する くる

Bentuk Kausatif …………………. …………………. …………………. …………………. …………………. …………………. …………………. …………………. …………………. …………………. …………………. ………………….

Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat-kalimat bentuk permohonan seperti contoh berikut! Contoh: 家へ帰ります。   → 家へ帰らせていただけませんか。

1. 今日びょういんへ行きます。 ............................................................................................................................... 2. しゃしんをとります。 ............................................................................................................................... www.facebook.com/indonesiapustaka

3. 家で休みます。 ............................................................................................................................... 4. この本を読みます。 ............................................................................................................................... 5. 車をうんてんします。 ............................................................................................................................... 92

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

49

Minggu 49, Bulan 13

93

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

49 Minggu 49, Bulan 13

MENGUNGKAPKAN KALIMAT LANGSUNG Setelah mempelajari Pelajaran 49, Anda diharapkan terampil menggunakan kalimat langsung dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU こたえる でんしゃ

kotaeru densha

menjawab kereta

www.facebook.com/indonesiapustaka

B. POLA KALIMAT BARU

~は~に「……」 と言いました ~wa~ni “……” to iimashita



~は「……」 と言いました ~wa “……” to iimashita

Pola kalimat ~は~に「……」 と言いました ~wa~ni “……” to iimashita dapat membentuk kalimat langsung seperti kalimat リタ さんは私に「らいしゅう日本へ行きます」 と言いましたRitasan wa watashi ni “Raishuu nihon e ikimasu” to iimashita. Sdri. Rita berkata kepada saya, “Minggu depan akan pergi ke Jepang.” Pada dasarnya kalimat langsung terdiri atas kalimat pengiring dan kalimat kutipan/petikan.

94

Kalimat langsung dapat dibentuk juga tanpa memakai objek dengan と言いました ~wa “……” to iimashita seperti pada pola ~は「……」 kalimat 田中さんは「ガドガドはとてもおいしいです。」 と言いました Tanakasan wa “Gado gado wa totemo oishii desu.” to iimashita. Sdr. Tanaka berkata, “Gado gado sangat enak.”

C. PERCAKAPAN Percakapan 1 A

: 昨日リタさんと会いました。 Kinoo Ritasan to aimashita. Kemarin bertemu dengan Sdri. Rita.

B

: どこで会いましたか。 Doko de aimashita ka? Bertemu di mana?

A

: でんしゃの中で会いました。 リタさんは私に「らいしゅう日本 へ行きます」 と言いました。 Densha no naka de aimashita. Ritasan wa watashi ni “Raishuu nihon e ikimasu” to iimashita. Bertemu di dalam kereta. Sdri. Rita berkata kepada saya, “Minggu depan akan pergi ke Jepang.”

www.facebook.com/indonesiapustaka

B

: あ、そうですか。 A, soo desu ka? Oh begitu?

95

Pelajaran 49, Minggu 49, Bulan 13

Kalimat kutipan dalam kalimat bahasa Jepang diletakkan pada tanda petik「……」, sedangkan kalimat pengiring berada di luar tanda petik tersebut yang terdiri dari subjek sebelum partikel wa, objek sebelum partikel ni, dan verba 言う iu berkata, きく kiku bertanya, こたえる kotaeru menjawab, dan sebagainya setelah kalimat kutipan.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2 リタ : トニさん、田中さんと会いましたか。    Tonisan, Tanakasan to aimashita ka?    Sdr. Toni, apakah sudah bertemu dengan Sdr. Tanaka? トニ : はい、きのう会いました。私は田中さんに「リタさんのたんじ ょうびパーティーに行きますか」 とききました。    Hai, kinoo aimashita. Watashi wa Tanakasan ni “Ritasan no tanjoobi paatii ni ikimasu ka” to kikimashita.    Ya, sudah bertemu kemarin. Saya bertanya kepada Sdr. Tanaka, “Apakah mau pergi ke pesta ulang tahun Rita?” リタ : 田中さんは何とこたえましたか。 Tanakasan wa nan to kotaemashita ka? Sdr. Tanaka menjawab apa? トニ : 田中さんは「はい、行きます」 とこたえました。 Tanakasan wa “Hai, ikimasu” to kotaemashita. Sdr. Tanaka menjawab, “Ya, akan pergi.” リタ : ああ、よかった。 どうもありがとうございました。 Aa, yokatta. Doomo arigatoo gozaimashita. Wah syukur kalau begitu. Terima kasih banyak.

LATIHAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Terjemahkanlah kalimat-kalimat berikut ke dalam bahasa Jepang! 1. Ayah bertanya kepada Ibu, “Kapan akan pergi ke Jakarta?” ............................................................................................................................... 2. Sdr. Tanaka berkata kepada Sdr. Toni, “Selamat hari ulang tahun.” ............................................................................................................................... 3. Dia (laki-laki) bertanya, “Apa kabar?” ............................................................................................................................... 4. Dia (perempuan) berkata, “Di kelas ada Pak Satoo dan mahasiswa.” ............................................................................................................................... 5. Sdri. Rita bertanya, “Besok akan pergi ke mana?” ............................................................................................................................... 96

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

50

Minggu 50, Bulan 13

97

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

50 Minggu 50, Bulan 13

MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG RAGAM AKRAB Setelah mempelajari Pelajaran 50, Anda diharapkan terampil menggunakan bahasa Jepang ragam akrab. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU ~くん きかせる ぼく うん おつかれさま

~kun kikaseru boku un otsukaresama

saudara... menyuruh mendengarkan saya ya terima kasih atas kerja keras Anda

www.facebook.com/indonesiapustaka

Kata うん un ya dipakai dalam suasana akrab sebagai pengganti kata はい hai ya yang lebih formal dan terkesan lebih halus. Suiks ~くん ~kun Sdr…. biasa dipakai setelah nama laki-laki yang akrab dengan pembicara atau dipakai setelah nama orang lain yang setara, lebih muda, atau lebih rendah kedudukannya daripada pembicara. Suiks ini dipakai sebagai pengganti ~san atau ~sama yang terkesan lebih halus atau lebih formal.

98

B. PERCAKAPAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 1 A

: トニくん。 Tonikun. Sdr. Toni.

B

: はい。 Hai? Ya?

A

: それ、なに? Sore, nani? Itu apa?

B

: ああ、これ? 新しいCD. Aa, kore? Atarashii CD. Oh ini? CD baru.

A

: 買った? Katta? Beli?

B

: うん。きのう買った。 Un. Kinoo kata. Ya. Kemarin membeli.

A

: ちょっときかせて。 Chotto kikasete? Boleh mendengarkannya sebentar?

B

: うん、いいよ。 Un, ii yo. Ya, boleh.

99

Pelajaran 50, Minggu 50, Bulan 13

Kata ganti orang pertama ぼく boku saya biasa dipakai oleh penutur laki-laki sebagai pengganti kata ganti orang pertama watashi. Kata watashi terkesan lebih formal, lebih netral, dan lebih halus daripada boku.

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 2 A

: 今何時? Ima nanji? Sekarang jam berapa?

B

: もう三時十分だよ。 Moo sanji juppun dayo. Sudah jam 3:10 lho.

A

: あっ、そう。そろそろかえろうか。 A, soo? Soro soro kaeroo ka? Oh begitu? Mau cepat-cepat pulang ah.

B

: うん、そうだね。ぼくもはやくかえらないと… Un, soo dane. Boku mo hayaku kaeranai to… Iya ya. Saya juga harus cepat-cepat pulang...

A

: じゃ、また明日。 Ja, mata ashita. Kalau begitu, sampai besok ya.

B

: うん。お疲れさま。 Un. Otsukaresama. Ya. Terima kasih atas kerja keras Anda.

LATIHAN

www.facebook.com/indonesiapustaka

Ubahlah kalimat-kalimat percakapan ragam akrab di bawah ini ke dalam percakapan ragam formal!

Contoh: 今何時? → 今何時ですか。

A

:

トニくん。 ......................................................................................................................

B

:

はい。 ......................................................................................................................

100

:

それ、なに? ......................................................................................................................

B

:

ああ、これ? 新しいCD. ......................................................................................................................

A

:

買った? ......................................................................................................................

B

:

うん。きのう買った。 ......................................................................................................................

A

:

ちょっときかせて。 ......................................................................................................................

B

:

うん、いいよ。

www.facebook.com/indonesiapustaka

......................................................................................................................

101

Pelajaran 50, Minggu 50, Bulan 13

A

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

102

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

51 Minggu 51, Bulan 13 103

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

51 Minggu 51, Bulan 13

MENGGUNAKAN BAHASA JEPANG RAGAM HALUS Setelah mempelajari Pelajaran 51, Anda diharapkan terampil menggunakan bahasa Jepang ragam halus. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU さきほど おっしゃる もうす まいる めしあがる なさる いたす しる ごらんになる はいけんする ごぞんじ ぞんじあげる

104

saki hodo ossharu moosu mairu meshiagaru nasaru itasu shiru goran ni naru haiken suru gozonji zonji ageru

baru saja mengatakan mengatakan, berkata datang, pergi makan melakukan melakukan mengetahui melihat melihat mengetahui mengetahui

Di dalam bahasa Jepang dikenal ragam halus atau biasa disebut keigo. Menurut Nishio Minoru dalam kamus yang disusunnya, keigo adalah bahasa atau kata-kata yang khusus dipergunakan untuk menunjukkan kerendahan hati pembicara dan untuk menyatakan rasa hormat pembicara terhadap lawan bicara atau orang yang dibicarakan (Sudjianto, 2010: 124). Dengan kata lain bahasa Jepang ragam halus dipakai untuk menunjukkan kesantunan pembicara di dalam berbahasa secara formal sebagai cara menghormati orang lain yang lebih tua, lebih tinggi kedudukannya, atau orang-orang lainnya yang dihormati oleh pembicara.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Ada tiga cara untuk menyatakan ragam halus di dalam bahasa Jepang yaitu dengan cara memakai: (1) sonkeigo yaitu kata-kata yang mengandung rasa hormat terhadap lawan bicara atau orang yang dibicarakan termasuk hal-hal yang berkaitan dengan kedua orang tersebut termasuk aktivitas, keberadaan, keadaan, serta karakteristiknya (Haruhiko, 1989: 1154), (2) kenjoogo yaitu kata-kata yang menyatakan rasa hormat pembicara terhadap lawan bicara dengan cara merendahkan diri sendiri sebagai pembicara atau merendahkan orang lain yang termasuk pihak pembicara (Haruhiko, 1989: 622), dan (3) teineigo yaitu kata-kata yang diucapkan secara halus oleh pembicara kepada lawan bicara dengan semata-mata mempertimbangkan lawan bicara (Haruhiko, 1989: 1322). Pertimbangan pemakaian keigo adalah siapa pembicara (termasuk orang yang ada pada pihaknya) serta siapa lawan bicara (termasuk orang yang ada pada pihaknya). Ketiga cara keigo di atas (sonkeigo, kenjoogo, teineigo) sama-sama biasa dipakai di dalam suasana pemakaian bahasa Jepang. Perbedaannya adalah bahwa sonkeigo dipakai dengan cara meninggikan derajat pihak lawan bicara, sedangkan kenjoogo dipakai dengan cara merendahkan pihak pembicara. Berbeda dengan sonkeigo dan kenjoogo, teineigo dipakai dengan tidak meninggikan atau merendahkan pihak tertentu. 105

Pelajaran 51, Minggu 51, Bulan 13

Bahasa Jepang Ragam Halus

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Untuk menggunakan semua jenis keigo itu terdapat beberapa kata atau pola tertentu secara khusus. Salah satu contohnya dapat kita lihat kata-kata khusus yang termasuk jenis-jenis keigo tersebut. Kata Kerja

Bentuk Biasa

Sonkeigo

Kenjoogo

Ada

いる

いらっしゃる

おる

います

Berkata

言う

おっしゃる

もうす

言います

Pergi

行く

いらっしゃる

まいる

行きます

Datang

来る

いらっしゃる

まいる

来ます

Makan

たべる

めしあがる

いただく

たべます

Minum

のむ

めしあがる

いただく

のみます

Melakukan

する

なさる

いたす

します

Melihat

見る

ごらんになる はいけんする 見ます

Mengetahui

知る

ごぞんじ

ぞんじあげる 知っています

B. PERCAKAPAN Percakapan 1

www.facebook.com/indonesiapustaka

Teineigo

A

: あさごはんをめしあがりましたか。 Asagohan o meshiagarimashita ka? Apakah sudah makan pagi?

B

: はい、いただきました。 Hai, itadakimashita. Ya, sudah makan.

A

: 何をめしあがりましたか。 Nani o meshiagarimashita ka? Makan apa?

B

: ごはんとにくとやさいをいただきました。 Gohan to niku to yasai o itadakimashita. Makan nasi, daging, dan sayur.

106

Pelajaran 51, Minggu 51, Bulan 13

Percakapan 2 A

: あのう、すずき先生はいらっしゃいますか。 Anoo, Suzuki sensei wa irasshaimasu ka? Hmm, Pak Suzuki ada?

B

: いいえ。先ほどかえられましたが… Iie. Saki hodo kaeraremashita ga … Tidak. Baru saja pulang.

A

: ああ、そうですか。 Aa, soo desu ka? Oh begitu?

www.facebook.com/indonesiapustaka

Percakapan 3: A

: しつれいですが、お名前はなんとおっしゃいますか。 Shitsurei desu ga, onamae wa nan to osshaimasu ka? Maaf, nama Anda siapa?

B

: 私はトニともうします。 Watashi wa Toni to mooshimasu. Saya Toni.

A

: どちらからいらっしゃいましたか。 Dochira kara irasshaimashita ka? Datang dari mana?

B

: インドネシアからまいりました。 Indoneshia kara mairimashita. Saya datang dari Indonesia.

A

: いつ日本へいらっしゃいましたか。 Itsu Nihon e irasshaimashita ka? Kapan datang ke Jepang?

B

: せんしゅうの土ようびにまいりました。 Senshuu no doyoobi ni mairimashita. Datang pada hari Sabtu minggu lalu.

107

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

Percakapan 4: A

: トニさま。 Toni sama? Sdr. Toni?

B

: はい。 Hai. Ya.

A

: ここにお名前とおでんわばんごうをお書きになって下さい。 Koko ni onamae to odenwa bangoo o okaki ni natte kudasai. Silakan tulis nama dan nomor telepon di sini.

B

: これでよろしいですか。 Kore de yoroshii desu ka? Begini cukup?

A

: あっ、ごじゅうしょもお書きになって下さい。 A, Gojuusho mo okaki ni natte kudasai. Oh, silahkan tulis juga alamatnya.

B

: はい。 Hai. Ya.

LATIHAN A.

www.facebook.com/indonesiapustaka



Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat-kalimat ragam halus seperti contoh berikut: Contoh: でんわばんごうを書きました。 → でんわばんごうをお書きになりました。 1. さとう先生はしんぶんを読みます。 ...................................................................................................................... 2. じしょを買いましたか。 ......................................................................................................................

108

...................................................................................................................... 4. しゃちょうは家へかえりました。 ...................................................................................................................... 5. 先生はてがみを書いています。 ...................................................................................................................... B.

Isilah titik-titik pada kalimat-kalimat di bawah ini dengan kata-kata halus yang tepat yang ada di dalam tanda kotak! 1. 私は朝ごはんを …………… 2. 先生は何を …………… か。 3. さとう先生は東京から …………… 4. 私もインドネシアから」…………… 5. しゃちょうもコーヒーを ……………

www.facebook.com/indonesiapustaka

めしあがりました いただきました おりました

いらっしゃいました まいりました ございました

109

Pelajaran 51, Minggu 51, Bulan 13

3. ちょっと待ってください。

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

110

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

52

Minggu 52, Bulan 14

111

Pelajaran 17, Minggu 17, Bulan ???

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

PELAJARAN

52 Minggu 52, Bulan 14

MENYAMPAIKAN KATA SAMBUTAN Setelah mempelajari Pelajaran 52, Anda diharapkan terampil menyampaikan kata sambutan dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

www.facebook.com/indonesiapustaka

A. KOSAKATA BARU せんもん けいざいがく どおり ~ねんせい 日 ぶんか しゅうかん よく ちょうど そうべつかい まことに たいざい きかん あっというまに かんじる

112

senmon keizaigaku doori ~nensei hi bunka shuukan yoku choodo soobetsukai makotoni taizai kikan attoiuma ni kanjiru

bidang spesialisasi ilmu ekonomi jalan kelas..., tingkat... hari kebudayaan kebiasaan sering, dengan baik tepat, persis perpisahan benar-benar tinggal jangka waktu sekejap merasa

tatsu iroiro taiken hontoo ni tanoshii sugosu saisho daibu nareru tame tsuzukeru kikai renraku hatachi atsumeru anime dorama majime

Pelajaran 52, Minggu 52, Bulan 14

たつ いろいろ たいけん ほんとうに たのしい すごす さいしょ だいぶ なれる ため つづける きかい れんらく はたち あつめる アニメ ドラマ まじめ

berlalu bermacam-macam pengalaman benar-benar menyenangkan, senang melewatkan waktu pertama kali sebagian besar, cukup terbiasa untuk melanjutkan kesempatan kontak, hubungan usia 20 tahun mengumpulkan animasi drama rajin, serius

B. PERCAKAPAN Percakapan 1

www.facebook.com/indonesiapustaka

みなさん、こんにちは。はじめまして、私は田中ともうします。どう ぞよろしくおねがいいたします。私は先月の15日に東京からまいり ました。私は東京の大学の学生で、22さいです。私のせんもんはけ いざいがくです。私は一年間ぐらいバンドンでインドネシア語をべ んきょうしています。私はスティアブディどおりに住んでいます。 私は四人かぞくです。父と母といもうとと私です。私のかぞくは東 京にすんでいます。父はぎんこういんです。母はこうとうがっこうで 英語をおしえています。いもうとはこうとうがっこうの三年生です。 私はいっしゅうかんによんかいインドネシア語をべんきょうして います。月ようびから木ようびまでべんきょうしています。金ようびは

113

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

としょかんでべんきょうしています。土ようびと日ようびは休みです。 休みの日には買い物をしたり、友だちとあそんだりしています。私の しゅみはスポーツです。私はバドミントンが好きです。 インドネシアのぶんかやインドネシア人のしゅうかんはまだよく 分からないですので、これからもどうかよろしくおねがいいたしま す。私のあいさつはいじょうです。 どうもありがとうございます。 Saudara-saudara, selamat siang. Perkenalkan, saya Tanaka. Saya senang dapat berkenalan dengan semuanya. Saya datang dari Tokyo pada tanggal 15 bulan lalu. Saya berusia 22 tahun, mahasiswa sebuah universitas yang ada di Tokyo. Bidang spesialisasi saya adalah ilmu ekonomi. Saya belajar bahasa Indonesia di Bandung kira-kira satu tahun. Saya tinggal di Jalan Setiabudhi. Keluarga saya ada empat orang. Terdiri dari ayah, ibu, adik perempuan, dan saya. Keluarga saya tinggal di Tokyo. Ayah saya pegawai bank. Ibu saya mengajar bahasa Inggris di SMA. Adik perempuan saya siswi SMA kelas tiga. Saya belajar bahasa Indonesia seminggu empat kali. Belajarnya dari hari Senin sampai hari Kamis. Hari Jumat belajar di perpustakaan. Hari Sabtu dan hari Minggu libur. Pada hari-hari libur biasanya berbelanja atau bermain dengan teman-teman. Hobi saya olah raga. Saya suka badminton.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Oleh karena saya belum mengetahui dengan baik kebudayaan Indonesia serta kebiasaan-kebiasaan orang Indonesia, mulai sekarang saya mohon bantuan saudara-saudara semuanya. Demikian sambutan dari saya. Terima kasih.

114

みなさんこんばんは。今日のそうべつかいであいさつをさせてい ただいてまことにありがとうございます。私は今日でちょうど一年間 バンドンにたいざいいたしました。一年間は長いきかんですが、あ っという間にかんじました。時間は早くたつとおもいました。 一年間いろいろたいけんいたしましたが、ほんとうに楽しい生活 をすごしました。さいしょにバンドンに来た時は何も分かりません でしたが、今はインドネシアのぶんかやインドネシア人のしゅうか んはだいぶなれました。毎日の生活のためのインドネシア語もだ いたい分かりました。 しかし、ざんねんですが、私はあさって日本へ かえらなければなりません。日本へかえって、また大学のべんきょう をつずけます。 きかいがあればまたインドネシアへあそびに来たいとおもいま す。日本へかえってもインドネシア語のべんきょうをつづけたいと おもいます。みなさんもきかいがあれば日本に来てください。みな さんは日本へ行けばれんらくしてください。私は東京でまっていま す。 それでは、私のあいさつは以上です。この一年間ほんとうにおせ わになりました。 どうもありがとうございました。

www.facebook.com/indonesiapustaka

Saudara-saudara, selamat malam. Terima kasih banyak atas kesempatan yang diberikan kepada saya untuk menyampaikan kata sambutan pada acara perpisahan hari ini. Tepat hari ini saya sudah setahun persis tinggal di Bandung. Kurun waktu setahun sangatlah lama, namun terasa oleh saya sangat singkat. Waktu terasa cepat berlalu. Selama setahun saya mengalami berbagai pengalaman dan mengalami kehidupan yang benar-benar menyenangkan. Pada saat pertama kali saya datang ke Bandung, saya tidak tahu apa-apa, namun sekarang saya sudah cukup terbiasa dengan kebudayaan Indonesia dan kebiasaan orang Indonesia. Bahasa Indonesia untuk kehidupan

115

Pelajaran 52, Minggu 52, Bulan 14

Percakapan 2

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

sehari-hari pun sebagian besar sudah mengerti. Tetapi sayang sekali saya lusa harus pulang ke Jepang. Setelah pulang ke Jepang, akan melanjutkan lagi kuliah di universitas. Kalau ada kesempatan saya ingin datang lagi ke Indonesia untuk bermain. Walaupun sudah pulang ke Jepang saya akan melanjutkan belajar bahasa Indonesia. Saudara-saudara semuanya juga kalau ada kesempatan silakan datang ke Jepang. Kalau saudara-saudara pergi ke Jepang hubungilah saya. Saya menunggu di Tokyo. Baiklah, sambutan saya cukup sekian. Saya benar-benar banyak dibantu oleh semuanya selama setahun ini. Terima kasih.

LATIHAN Terjemahkanlah kata sambutan berikut ke dalam bahasa Jepang, lalu hafalkan dengan baik sehingga Anda dapat menyampaikannya di depan orang lain! Saudara-saudara, selamat pagi. Perkenalkan, saya Toni. Saya senang dapat berkenalan dengan semuanya. Saya datang ke Osaka hari Sabtu minggu lalu. Saya akan belajar bahasa Jepang di Osaka kira-kira 6 bulan. Saya mahasiswa perguruan tinggi di Bandung. Bulan Juni tahun ini saya tepat berusia 20 tahun. Hobi saya mengumpulkan perangko.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Saya pertama kali datang ke Jepang. Di Indonesia saya sudah belajar bahasa Jepang selama tiga bulan. Saya sangat suka budaya Jepang. Masakan Jepang juga saya suka, terutama tempura yang paling saya suka. Selain itu saya juga suka anime dan drama Jepang. Selama di Osaka saya akan belajar bahasa Jepang dengan sungguhsungguh. Demikian kata sambutan dari saya. Terima kasih.

116

REFERENSI

www.facebook.com/indonesiapustaka

Referensi

Haruhiko, Kindaichi. Nihongo Daijiten. Tokyo: Kodansha. 1989. Sudjianto. Gramatika Bahasa Jepang Modern Seri A. Jakarta: Kesaint Blanc. 2010.

117

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

INDEKS a’ あっ 30 abiru あびる 20 abunai あぶない 32 achira あちら 14 afurika アフリカ 8 agaru あがる 44 ageru あげる 41 ai あい 1 aisatsu あいさつ 52 aji あじ 4 akachan あかちゃん 5 akai あかい 2 akeru あける 30 akushon アクション 26 amari あまり 26 ame 雨 32 Amerika アメリカ 7 Amerikajin アメリカじん 15 anata あなた 15 ane あね 3 ani あに 3 anime アニメ 52 annai suru あんないする 45 ano~ あの~ 15 ano kata あのかた 15 anoo あのう 44 aoi あおい 1 are あれ 14 ari あり 3 arigatoo gozaimasu ありがとうござい ます 13 aru ある 20 aruku あるく20 asa あさ 1 asagohan あさごはん 23 asatte あさって 6 ase あせ 2 ashi 足 1 ashita あした 18 asobu あそぶ 32 asoko あそこ 14

118

assari あっさり 6 atama あたま 1 atarashii あたらしい 1 atatakai あたたかい 33 ato あと 2 atsui あつい 26 atsumeru あつめる 52 attoiumani あっというまに 52 au 会う 2 ~ba~ ~ば~ 34 badominton バドミントン 9 baggu バッグ 1 baiku バイク 37 baito バイト 32 bajji バッジ 1 ~ban ~ばん 12 banana バナナ 41 Bandon バンドン 14 bangohan ばんごはん 4 ~banme ~ばんめ 12 bara ばら 1 bareebooru バレーボール 36 Bari バリ 39 basu バス 9 beddo ベッド 1 benkyoo suru べんきょうする 26 benri べんり 4 bentoo べんとう 41 bideo ビデオ 9 bijutsu びじゅつ 4 bijutsukan びじゅつかん 40 bikkuri びっくり 1 boku ぼく50 boorupen ボールペン 14 booshi ぼうし 1 bun 文 1 bunka ぶんか 52 ~bun no~ ~ぶんの~ 12 Burunei ブルネイ   9 ~byoo ~びょう 17 byooin びょういん 1

www.facebook.com/indonesiapustaka

disuko ディスコ 11 doa ドア 9 dochira どちら 14 dochirasama どちらさま 43 Doitsu ドイツ 9 doko どこ 14 donata どなた 15 donna どんな 27 dono~ どの~  15 doo どう 25 doobutsu どうぶつ 45 doobutsuen どうぶつえん 34 doori どおり 52 doo shimashita ka どうしましたか 35 dorama ドラマ 52 dore どれ 14 doozo どうぞ 6 doozo yoroshiku どうぞよろしく13 dorian ドリアン 27 doyoobi 土ようび 18 e へ 19 eakon エアコン 8 ebi えび 4 eda えだ 47 ee ええ 6 eiga えいが 1 eigakan えいがかん 14 eigo 英語 14 eki えき 1 ekiin えきいん 15 ekitai えきたい 2 enjinia エンジニア 9 enpitsu えんぴつ 1 esa えさ 2 fairu ファイル 11 fakkusu ファックス 11 fenshingu フェンシング 11 ferii フェリー 11 Firipin フィリピン 11 irumu フィルム 11 fooku フォーク 11 fooramu フォーラム 11 fue ふえ 3 Fujisan ふじさん 38 fuku ふく33 ~fun ~分 17 fune ふね 1

Indeks

byooki びょうき 1 chairo ちゃいろ 1 ~chaku ~ちゃく12 chawan ちゃわん 5 cheen チェーン 11 chekku チェック 11 chichi 父 2 chiisai 小さい 6 chiizu チーズ 37 chijimu ちじむ 4 chikai 近い 26 chikatetsu ちかてつ 2 chizu ちず 1 chokin ちょきん 5 chokoreeto チョコレート 14 choodo ちょうど 52 chooshi ちょうし 48 chotto ちょっと 25 chuugakkoo ちゅうがっこう6 ~dai ~だい 12 daibu だいぶ 52 daidokoro だいどころ 1 daietto ダイエット 32 daigaku 大学 1 daigakuin だいがくいん 40 daizu だいず 37 dake だけ 36 dame だめ 43 dansu ダンス 9 dare だれ 1 dasu 出す 20 de で 23 de で 27 de で 29 dekakeru でかける 43 dekimasu できます 36 dekiru dake できるだけ 37 demo でも 29 denki でんき 4 densha でんしゃ     49 denwa でんわ 20 denwa o kakeru でんわをかける 43 denwa bangoo でんわばんごう30 depaato デパート 11 dewa では 25 dezain デザイン 9 diizeru ディーゼル 11

119

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

furansu フランス 8 furu ふる 32 futari 二人 12 futatsu 二つ 12 futsuka 二日 18 futsuu ふつう 6 fuufu ふうふ 6 ga が 20 ga が 23 ga が 26 gado-gado ガドガド 23 gaikoku 外国 4 gaikokujin 外国人 15 gaka がか 1 gakka がっか 1  gakkoo がっこう 1 gakusei 学生 15 gamu ガム 41 ganbarimasu がんばります 26 ganbatte kudasai がんばってくださ い 26 gasu ガス 9 ~gatsu ~月 19 genki げんき 4 geri げり 4 getsuyoobi 月ようび 18 ginkoo ぎんこう 1 ginkooin ぎんこういん 15 ginza ぎんざ 4 gitaa ギター 11 go 五 12  ~go ~語 14 gochisoo sama deshita ごちそうさまで した 13 gogo ごご 17 gohan ごはん 23 goi ごい 1 gokazoku ごかぞく22 gokyoodai ごきょうだい 22 gomen kudasai ごめんください 44 gomennasai ごめんなさい 13 gomi ごみ 4 gooi ごうい 1 goran ni naru ごらんになる 51 gorira ゴリラ 8 goro ごろ 17 gorufu ゴルフ 9

120

goryooshin ごりょうしん 22 goshujin ご主人 22 gozaimasu ございます 25 gozen 午前 17 gozonji ごぞんじ 51 gurai ぐらい 17 gyaku ぎゃく4 gyuunyuu ぎゅうにゅう 1 hachi 八 12 haha 母 22 hai はい 14 haiken suru はいけんする 51 haikingu ハイキング 27 hairu 入る 40 hajimemashite はじめまして13 hajji ハッジ 11 haku はく42 hameru はめる 42 ~han ~はん 17 hana 花 3 hanabi 花火 4 hanaji はなぢ 4 hanaseru 話せる 36 hanashi 話 3 hanasu 話す 37 hanbaagaa ハンバーガー 11 handobaggu ハンドバッグ 11 hane はね 3 hannin はんにん 6 hansamu ハンサム 8 hareru はれる 33 haru はる 34 hatachi はたち 52 hataraku はたらく34 hayai はやい 26 hayaku はやく35 heddohon ヘッドホン 11 herumetto ヘルメット 11 heta 下手 3 heya へや 3 hi 日 52 hi 火 47 hidari 左 34 higashi 東 14 hige ひげ 4 ~hiki ~ひき 12 hikooki ひこうき 1

www.facebook.com/indonesiapustaka

ippai いっぱい 1 irasshai いらっしゃい 44 irasshaimase いらっしゃいませ 13 irassharu いらっしゃる 43 iroiro いろいろ 52 iru いる 21 isha いしゃ 5 isogu いそぐ 20 issho いっしょ 1 isshokenmei いっしょけんめい 32 isshoni いっしょに 29 isu いす 1 itadakimasu いただきます 13 itadaku いただく41 itai いたい 32 Itaria イタリア 27 itasu いたす 51 ito いと 2 itsu いつ 19 itsuka 五日 18 itsutsu 五つ 12 itte kimasu 行って来ます 13 itterassai いってらっしゃい 13 iu 言う 2 ja じゃ 25 jagaimo じゃがいも 5 jajji ジャッジ 11 Jakaruta ジャカルタ 19 jakki ジャッキ 11 jama じゃま 5 jamu ジャム 37 ~ji ~時 17 jidoosha じどうしゃ 1 jikan 時間 24 ~jikan ~時間 17 jimushitsu じむしつ 14 ~jin ~人 15 jinja じんじゃ 4 jinkoo 人口 38 jisho じしょ 20 jitensha じてんしゃ 5 jitsuwa じつは 43 jogingu ジョギング 9 jokkii ジョッキー 11 joozu 上手 26 josei 女性 4 jugyoo じゅぎょう 32

Indeks

hiku ひく36 hikui ひくい 3 hima ひま 3 hiragana ひらがな 36 hiroi 広い 26 hirugohan 昼ごはん 23 hito 人 3 hitori 一人 12 hitoride 一人で 35 hitorikko 一人っ子 22 hitotsu 一つ 12 hoka 他 3 hon 本 1 ~hon ~本 12 hone ほね 1 hontooni ほんとうに 52 hon’ya ほんや 14 hoppeta ほっぺた 6 hoshi ほし 3 hoshii ほしい 28 hoteru ホテル 8 hottodoggu ホットドッグ 11 hyaku 百 12 hyooka ひょうか 5 ichi 一 12 ichido いちど 38 ie 家 1 igirisu イギリス 9 ii いい 2 ii desu ne いいですね 23 iie いいえ 1 ijoo いじょう 25 ikaga いかが 25 ike いけ 2 ikemasen いけません 31 iken いけん 1 ikitagaru 行きたがる 28 iku 行く17 ikura いくら 25 ikutsu いくつ 2 ima 今 1 imooto いもうと 22 imootosan いもうとさん 22 inaka いなか 40 Indoneshia インドネシア 9 Indoneshiajin インドネシア人15 inu 犬 3

121

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

juu 十 12 juusho じゅうしょ 30 juusu ジュース 11 ka か 19 kaado カード 1 kaban かばん 1 kabe かべ 1 kabuki かぶき 4 kaburu かぶる 42 kado かど 34 kaeru かえる 23 kaeraseru かえらせる 48 ~kagetsu ~かげつ 19 kagi かぎ 4 kagu かぐ 4 kaigan かいがん 1 kaigishitsu かいぎしつ 14 kaimono かいもの 25 kaisha かいしゃ 1 kaishain かいしゃいん 15 ~kakarimasu ~かかります 17  kakaseru 書かせる 48 kakeru かける 35 kakeru かける 42 kaku 書く2 kamera カメラ 8 kami かみ 1 kami no ke かみのけ 38 kanai かない 22 Kanbojia カンボジア 9 kanja かんじゃ 4 kanji かんじ 4 kanjiru かんじる 52 kanojo かのじょ 15 kantan かんたん 3 kanuu カヌー 11 kanzume かんずめ 4 kao かお 2 kappu カップ 11 kara から 17 karada 体 3 karai からい 35 karaoke からオケ 8 kare かれ 15 kareeraisu カレーライス 11 kariru かりる 43 kasa かさ 1

122

kasetto カセット 11 kashikomarimashita かしこまりました30 katai かたい 2 kau 買う 20 kawa 川 1 kawaku かわく23 kayoobi 火ようび 18 kazari かざり 4 kaze 風 4 kaze o hiku かぜをひく32 kazoku かぞく4 kechappu ケチャップ 11 keeki ケーキ 11 keizaigaku けいざいがく52 kekka けっか 6 kekkon けっこん 1 kekkonshiki けっこんしき 19 kekkon suru けっこんする 22 kekkoo けっこう 23 ~ken ~けん 12 kenkyuu けんきゅう 1 kesa けさ 23 kesseki けっせき 6 kesu けす 47 ki き 1 kieru きえる 47 kii キー 11  kikai きかい 2 kikan きかん 52 kikaseru きかせる 50 kikoeru きこえる 37 kiku きく2 kimashita 来ました 16 kimono きもの 42 kin 金 3 kin’en きんえん 31 kingyoo きんぎょう 4 kinoo きのう 6 kinu きぬ 3 kin’yoobi 金ようび 18 kippu きっぷ 6 kiraina きらいな 27 kirei きれい 3 kiru きる 42 kita 北 14 kitchiri きっちり 6 kitte 切手 6

www.facebook.com/indonesiapustaka

kurippu クリップ 11 kuroi 黒い 3 kuru 来る 20 kuruma 車 3 kusa くさ 2 kusuri くすり 35 kutsu くつ 20 kutsushita くつした 2 kutsuya くつや 1 kuuki くうき 1 kyaku きゃく1 kyasshu キャッシュ 11 kyoodai きょうだい 5 kyonen 去年 5 kyoo 今日 18 kyookasho きょうかしょ 1 kyooshitsu きょうしつ 14 kyuu 九 12 kyuukyuusha きゅうきゅうしゃ 6 maamaa まあまあ 6 machi 町 1 mada まだ 4 madamada まだまだ 36 made まで 17 mado まど 4 mae 前 14  mae まえ 17 magaru まがる 34 mago まご 22 mahha suu マッハ数 1 ~mai ~まい 12 maiasa 毎朝 23 maigetsu 毎月 19 mainichi 毎日 3 mairu まいる 51 maishuu まいしゅう 1 maitsuki 毎月 19 majime まじめ 52 makotoni まことに 52 man 万 12 mannaka まんなか 6 mannenhitsu まんねんひつ 6 mararia マラリア 8 marason マラソン 8 Mareeshia マレーシア 11 massugu まっすぐ 6 mata また 43

Indeks

kitto きっと 1 ko 子 21 ~ko ~こ 12 kochira こちら 14 kodomo こども 22 kodomosan こどもさん 22 koe 声 1 koi こい 2 koibito こいびと 4 koko ここ 14 kokonoka 九日 18 kokonotsu 九つ 12 kome 米 3 konban こんばん 40 konbanwa こんばんは 13 kondo こんど 40 kongetsu 今月 19 konna こんな 44 konnichiwa こんにちは 13 kono~ この~ 15 konokata このかた 15 konpyuutaa コンピューター 11 konshuu こんしゅう 18 koohii コーヒー 11 koori こおり 6 koorogi こおろぎ 6 kooto コート 11 kopi コピ 11 kootoogakkoo こうとうがっこう1 koppu コップ 11 kore これ 3 kossori こっそり 6 kotaeru こたえる 49 koto こと 27 kotoshi 今年 19 kozutsumi こづつみ 4 ku 九 12   kudamono くだもの 24 kudasai ください 30 kudasaru くださる 41 kumo くも 3 kumoru くもる 33 ~kun ~くん 50 kuni 国 3 kurai くらい 26 kurasu クラス 8 kureru くれる 41

123

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

mata aimashoo また会いましょう13 mata ashita また明日 13 mata atode またあとで 13 mata ne またね 13 mata raigetsu また来月 13 mata rainen また来年 13 mata raishuu また来週 13 mataseru またせる 48 matchi マッチ 1 matsu まつ 20 mayoneezu マヨネーズ 11 mayu まゆ 1 Medan メダン 41 megane めがね 4 ~mei ~めい 12 mei めい 22 meigosan めいごさん 22 meshiagaru めしあがる 44 mi み 47 michi みち 1 middonaito ミッドナイト 11 mieru 見える 36 migi 右 4 miitingu ミーティング 11 mikan みかん 3 mikka 三日 18 mimi 耳 3 minami 南 14 minasan みなさん 16 minna みんな 6 miru 見る 27 miruku ミルク 8 mise 店 3 mittsu 三つ 6 mizu 水 4 mo も 20 moji 文字 1 mokuyoobi 木ようび 18 moo もう 23 moo もう 37 mooshimasu もうします 16 moshimoshi もしもし 43 mooshiwake arimasen もうしわけあり ません25 moosu もうす 51 morau もらう 41 moto もと 1

124

motsu もつ 20   motto もっと 1 muika 六日 18 mukashi 昔 3 muri むり 25 mushi むし 3 musuko むすこ 22 musukosan むすこさん 22 musume むすめ 22 musumesan むすめさん 22 muttsu 六つ 12 muzukashii むずかしい 26 myaku みゃく1 nagai 長い 38 naifu ナイフ 8 naka 中 3 namae 名前 3 nana 七 12 nanatsu 七つ 12 nani 何 14 nanji 何時 4 nankai なんかい 39 nannen 何年 19 nannenkan 何年間 19 nanoka 七日 18 Nara なら 38 ~nara~ ~なら~ 34 nareru なれる 52 naru なる 34 nasaru なさる 51 naze なぜ 1 ne ね 23 nebiki ねびき 25 neko ねこ 1 nekutai ネクタイ 8 ~nen ~ねん 19 ~nenkan ~ねんかん 19 ~nensei ~年生 52 neru ねる 20 netsu ねつ 35 ni に 12 ni に 19 ni に 24 ~nichi ~にち 18 nichiyoobi 日ようび 18 nigatsu 二月 19 nigiyaka にぎやか 38

www.facebook.com/indonesiapustaka

okawari おかわり 23 okayu おかゆ 3 okiru おきる 20 okoraseru おこらせる 48 oku おく12 okureru おくれる 46 okusan おくさん 22 omachi kudasai お待ちください omagosan おまごさん 22 omatase shimashita お待たせしまし た13 omedetoo gozaimasu おめでとうござ います13 omiyage おみやげ 41 omocha おもちゃ 41 omoshiroi おもしろい 26 onaka おなか 3 onamae お名前 30 oneesan おねえさん 1 onegai shimasu おねがいします 43 ongaku おんがく1 oniisan お兄さん 6 onna 女 1 onsen おんせん 1 ooi 多い 2 ookami おおかみ 6 ookii 大きい 6 Oosaka おおさか 6 oreru おれる 47 orinpikku オリンピック 19 oru おる 43 oru おる 47 osake おさけ 31 osakini お先に 32 osewa ni narimashita おせわになりま した 13 oshieru おしえる 22 osoi おそい 2 ossharu おっしゃる 51 osu おす 2 otaku おたく43 oto 音 1 otoko 男 21 otoosan お父さん 22 otooto 弟 22 otootosan 弟さん 22 ototoi おととい 18

125

Indeks

Nihon 日本 19 Nihongo 日本語 1 nihongo gakkoo 日本語学校 26 Nihonjin 日本人 15 nikki にっき 6 niku にく3 ~nin ~人 12 ningyoo にんぎょう 1 nishi 西 14 niwa にわ 1 niwatori にわとり 3 ~ni yoru to~ ~によると~ 33 ~no~ ~の~ 14 noboru のぼる 35 node ので 32 nodo のど 23 nomu のむ 20 nooto ノート 11 noru のる 20 Noruwee ノルウェー 11 nuno ぬの 3 nyuusu ニュース 11 o を 23 oba おば 22 obaasan おばあさん 1 obasan おばさん 1 obon おぼん 4 ocha おちゃ 1 odaijini お大事に 13 ogenki desu ka お元気ですか 13 ohayoo gozaimasu おはようございま す 13 ohisashiburi desu おひさしぶりです13 oi おい 2 oigosan おいごさん 22 oinori おいのり 23 oishii おいしい 23 ojama shimasu おじゃまします 44 oji おじ 22 ojiisan おじいさん 1 ojisan おじさん 1 oka おか 1 okaasan お母さん 1 okaiage おかいあげ 25 okane お金 3 okanjoo おかんじょう 30 okashi おかし 31

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

ototoshi おととし 19 otsukaresama おつかれさま 50 otsukaresama deshita おつかれさまで した 32 otsuri おつり 25 otto おっと 6 owaru おわる 32 oyasuminasai お休みなさい 13 oyogu およぐ 20 oyu おゆ 1 paatii パーティー 11 painappuru パイナップル 11 pairotto パイロット 1 pakkingu パッキング 11 pan パン 1 panikku パニック 11 Pari パリ 1 pasupooto パスポート 11 peeji ページ 1 pen ペン 1 pengin ペンギン 9 perapera ぺらぺら 4 piano ピアノ 36 pikunikku ピクニック 11 pinpon ピンポン 9 pittari ぴったり 6 piza ピザ 1 poketto ポケット 11 Porutogaru ポルトガル 9 posuto ポスト 1 puresshaa プレッシャー 11 purezento プレゼント 41 puro プロ 1 puuru プール 35 raamen ラーメン 11 raigetsu 来月 19 rainen 来年 19 raion ライオン 8 raishuu らいしゅう 18 raisu ライス 8 rajio ラジオ 1 rasshuu ラッシュー 11 rei れい 12 rekishi れきし 3 renban レンバン 14 renraku れんらく52 renshuu れんしゅう 36

126

repooto レポート 37 resutoran レストラン 8 ringo りんご 1 rippa りっぱ 6 risu りす 1 robotto ロボット 11 roku 六 12 rupia ルピア 25 ryaku りゃく5 ryokan りょかん 1 ryokoo りょこう 40 ryoori りょうり 23 ryooshin りょうしん 22 sagasu さがす 20 ~sai ~さい 12 saifu さいふ 20 saishoo さいしょう 52 saizu サイズ 9 saka さか 6 sake さけ 37 sakihodo さきほど 51 sakka さっか 6 sakkaa サッカー 11 saku さく34 sakubun 作文 48 sakura さくら 3 samui さむい 26 san 三 11 ~san ~さん 14 sanmyaku さんみゃく4 sanpo さんぽ 4 saraigetsu さらいげつ 19 sarainen さらいねん 19 saraishuu さらいしゅう 18 saru さる 3 saseru させる 48 sashiageruさしあげる 41 sashimi さしみ 27 sassoku さっそく1 ~satsu ~さつ 12 sayoonara さようなら 13 se せ 38 seetaa セーター 11 seikatsu せいかつ 2 seito せいと 2 sekai せかい 2 seki せき 2

www.facebook.com/indonesiapustaka

soba そば 14 sobo そぼ 4 sochira しょちら 14 soda ソダ 33 sofu そふ 22 soko そこ 14 ~soku ~そく12 sono~ ~その 15 sono kata そのかた 15 soo そう 14 soobetsukai そうべつかい 52 soo desu ne そうですね 23 sora そら 1 sore それ 14 soredewa 43 soro ソロ 14 sorosoro そろそろ 29 soshite そして 24 soto そと 2 sotsugyoo suru そつぎょうする 40 suekko すえっこ 22 sugi すぎ 17 sugosu すごす 52 sugu すぐ 4 suika すいか 2 Suisu スイス 9 suitchi スイッチ 11 suiyoobi 水ようび 18 sukaato スカート 14 suki 好き 2 sukoshi 少し 2 suku すく23 sumimasen すみません 13 sumu すむ 22 supootsu スポーツ 11 supuun スプーン 11 suri すり 46 surippa スリッパ 42 Suriranka スリランカ 9 suru する 20 suru する 46 sutafu スタッフ 11 suu すう 31 suugaku すうがく6 suupaa スーパー 40 suzushii すずしい 26 tabako タバコ 31

Indeks

sekken せっけん 6 sen 千 12 senchi センチ 8 sengetsu 先月 19 senmon せんもん 52 senpai せんぱい 4 sensei 先生 14 sensengetsu せんせんげつ 19 sensenshuu せんせんしゅう 18 senshuu せんしゅう 18 shachoo しゃちょう 41 shakai しゃかい 1 shaken しゃけん 32 shashin しゃしん 5 shatsu シャツ 1 shefu シェフ 11 sherutaa シェルター 11 shi 四 12 shichi 七 12 shigoto 仕事 4 shiitsu シーツ 11 shika しか 36 shikaru しかる 46 shikashi しかし 2 shimeru しめる 42 shinbun しんぶん 1 shinpai しんぱい 4 shinsetsu 38 shinu しぬ 20 shio しお 2 shippo しっぽ 6 shiroi 白い 26 shiru しる 51 shita 下 2 shitsurei itashimasu しつれいいたしま す 43 shitsurei shimasu しつれいします 13 shizuka しずか 38 shokudoo しょくどう 21 shokuji しょくじ 5 shoogakkoo しょうがっこう1 shooshoo しょうしょう 43 shujin しゅじん 5 shukudai しゅくだい 5 shumi しゅみ 27 shuukan しゅうかん 52 ~shuukan ~しゅうかん 18

127

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

tabemono たべもの 38 taberu たべる 20 tabun たぶん 33 tadaima ただいま 13 Tai タイ 8 taia タイア 8 taifuu たいふう 6 taizai たいざい 52 takai 高い 26 take たけ 2 taki たき 1 takusan たくさん 34 takushii タクシー 11 tame ため 52 tana たな 1 tanjoobi たんじょうび 19 tanoshii たのしい 52 taoru タオル 8 ~tara~ ~たら~ 34 tatemono たてもの 14 tateru たてる 46 tatsu たつ 52 teashi 手足 2 tegami てがみ 35 ~temo~ ~ても~ 34 ~ten~ ~てん~ 12 tenisu テニス 8 tenki てんき 3 tenki yohoo てんきよほう 32 tenpura 天ぷら 4 terebi テレビ 1 tesuto テスト 8 to と 22 ~to~ ~と~ 34 tobu とぶ 20 toire トイレ 8 tokei とけい 2 tokidoki ときどき 4 tokoro ところ 3 tomaru 止まる 35 tomato トマト 8 tomodachi ともだち 24 too 十 6 ~too ~とう 12 toofu とうふ 37 tooi とおい 6 tooka 十日 6

128

Tookyoo 東京 1 tooru とおる 6 tora とら 45 tori とり 21 toru とる 20 toshokan としょかん 21 totemo とても 27 T-shatsu T-シャツ 42 tsugi つぎ 19 tsuitachi 一日 18 tsukareru つかれる 32 tsukeru つける 32 tsuki 月 2 tsukue つくえ 1 tsukuru つくる 37 tsuma つま 22 tsumaranai つまらない 44 tsumetai つめたい 23 tsumori つもり 40 tsuyoi つよい 33 tsuzukeru つずける 52 uchi 家 14 ude うで 4 udedokei うでどけい 42 ue 上 1 umareru 生まれる 19 umi 海 36 un うん 50 unten suru うんてんする 48 usagi うさぎ 21 ushi 牛 1 ushiro うしろ 14 uso うそ 2 usui うすい 2 uta うた 36 utau うたう 20 uwagi うわぎ 4 ~wa ~わ 12 wa は 19 wafuku わふく3 wakaru 分かる 29 wani わに 1 warau わらう 48 warawaseru わらわせる 48 warui わるい 33 watashi 私 15 wazawaza わざわざ 44

www.facebook.com/indonesiapustaka

yomemasu 読めます 36 yomu 読む 3 yon 四 12 yooji ようじ 32 yooka 八日 18 yooroppa ヨーロッパ 11 yoroshii 37 yoru 夜 1 yotei よてい 40 yottsu 四つ 12 yuka ゆか 1 yukkuri ゆっくり 6 yume ゆめ 1 yuube ゆうべ 33 yuubin ゆうびん 6 yuubinkyoku ゆうびんきょく1 zannen ざんねん 52 zasshi ざっし 6 zehi ぜひ 38 zenbu ぜんぶ 4 zenzen ぜんぜん 41 zero ゼロ 12 zonji ageru ぞんじあげる 51 zoo ぞう 45 zubon ズボン 42

Indeks

wiikudee ウィークデー 11 wiin ウィーン 11 wokka ウォッカ 11 wookuman ウォークマン 11 ~ya~ ~や~ 14 ya や 20 yama 山 1 yameru やめる 36 yaoya やおや 1 yaru やる 41 yasai やさい 3 yasashii やさしい 38 yaseru やせる 32 yasui 安い 26 yasumaseru やすませる 48 yasumi 休み 3 yasumu 休む 32 yattsu 八つ 12 yo よ 35 yobu よぶ 20 yoi よい 26 yokattara よかったら 45 yokka 四日 18 yoku よく52 yomaseru 読ませる 48

129

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

KUNCI JAWABAN Pelajaran 36 A. 1. B : はい、私はひらがなが書けます。/いいえ、私はひらがなが書けません。 2. B : はい、私はえいごが話せます。/いいえ、私はえいごが話せません。 3. B : はい、私はさしみが食べられます。/いいえ、私はさしみが食べられません。 4. B : はい、私はピンポンができます。/いいえ、私はピンポンができません。 5. B : はい、私は海でおよぐことができます。/いいえ、私は海でおよぐことができません。 B. 1. 2. 3. 4. 5.

新しい車が買えます。 日本の新聞が読めます。 テニスができます。 タバコがやめられます。 日本のうたがうたえます。

C. 1. 2. 3. 4. 5.

新しい車を買うことができます。 日本の新聞を読むことができます。 テニスをすることができます。 タバコをやめることができます。 日本のうたをうたうことができます。

Pelajaran 37 1. 私は手でごはんをたべます。 2. トニさんはバスで学校へ行きました。 3. 私は日本語で手紙を書きます。 4. さけは米から作ります。 5. 父は木でつくえを作ります。 6. 母はパイナップルからジャムを作っています。 7. リタさんはやさいとにくでりょうりを作ります。 8. チーズはぎゅうにゅうから作ります。 9. 私は毎日くだものからジュースを作ります。 10. 私は明日ひこうきでバリへ行きます。

www.facebook.com/indonesiapustaka

Pelajaran 38 1. B : おとうさんは …………… 人です。 2. B : お母さんは …………… 人です。 3. B : ジャカルタは …………… 町です。 4. B : はい、ジャカルタは人口が多いです。 5. B : はい、私の家は大きいです。/いいえ、私の家は小さいです。 Pelajaran 39 1. B : はい、私は日本へ行ったことがあります。/いいえ、私は日本へ行ったことがありません。 2. B : はい、私は天ぷらを食べたことがあります。/いいえ、私は天ぷらを食べたことがありません。 3. B : はい、私は日本人と会ったことがあります。/いいえ、私は日本人と会ったことがありません。 4. B : はい、私は日本のえいがを見たことがあります。/いいえ、私は日本のえいがを見たことがありません。 5. B : はい、私はうまにのったことがあります。いいえ、私はうまにのったことがありません。

130

B. 1. 2. 3. 4. 5.

明日ジャカルタへ行くつもりです。 こんばんさしみを食べるつもりです。 土ようびにプールでおよぐつもりです。 らいしゅういなかへかえるつもりです。 あしたスーパーで買い物するつもりです。

C. 1. 2. 3. 4. 5.

私は来年アメリカへ行くよていです。 私は日本で日本語をべんきょうするよていです。 来月新しい車を買うよていです。 来年だいがくいんに入るよていです。 さらいねんかのじょとけっこんするよていです。

Kunci Jawaban

Pelajaran 40 A. 1. 明日本を買おうとおもっています。 2. 来月かぞくといっしょにりょこうしようとおもっています。 3. 日本へ行って、日本語をべんきょうしようとおもっています。 4. 明日日本りょうりをたべようとおもっています。 5. 明日はやくおきようとおもっています。

Pelajaran 41 A. 1. 私はさとう先生にコーヒーをさしあげます。 2. さとう先生は私にじしょをくださいました。 3. 私はさるにバナナをやりました。 4. 私はさとう先生に (から) ボールペンをいただきました。 5. 私はともだちに (から) おみやげをもらいました。 B. 1. 2. 3. 4. 5.

Saya setiap hari membuatkan nasi bekal untuk anak saya. Saya dibuatkan kopi oleh kakak perempuan saya. Sdr. Tanaka sudah belajar bahasa Indonesia dari Sdr. Toni. Sdr. Toni sudah mengajar bahasa Indonesia kepada Sdr. Tanaka. Sdr. Toni membelikan tas untuk Sdri. Rita.

www.facebook.com/indonesiapustaka

Pelajaran 42 1. うわぎをきる。 2. くつしたをはく。 3. きものをきる。 4. うでどけいをはめる。 5. ぼうしをかぶる。 6. ネクタイをしめる。 7. スリッパをはく。 8. めがねをかける。 9. シャツをきる。 10. スカートをはく。 Pelajaran 43 A : はい。田中です。 B : もしもし。 トニですが。 A : ああ、 トニさん。こんにちは。 B : こんにちは。あのう、私は明日リタさんの家へ行きますが、田中さんもいっしょに行きませんか。 A : 明日ですか。 B : はい。だめですか。 A : 何時ですか。

131

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

B A B A B A

: 午後四時です。 : ああ、いいですね。行きましょう。 : じゃ、明日さんじはんにぎんこうの前で会いましょう。 : はい、分かりました。 : それじゃ、また明日。 : はい。

Pelajaran 44 1. Saya akan cepat-cepat tidur. 2. Mengatakan hal-hal yang tidak berguna. 3. Kamera seperti ini bagus. 4. Terima kasih dengan sengaja telah hadir ke tempat ini. 5. Sedapat mungkin silakan datang lagi untuk bermain. Pelajaran 45 1. ( X ) 2. ( X ) 3. ( X ) 4. ( O ) 5. ( X )

www.facebook.com/indonesiapustaka

Pelajaran 46 Kata Kerja Bernyanyi Menunggu Memotong Memanggil Minum Mendengar Mengeluarkan Memuji Melihat Melakukan Datang

Bentuk Kamus (Aktif) うたう まつ きる よぶ のむ きく だす ほめる みる する くる

Pelajaran 47 Kata Kerja Intransitif つかまる tsukamaru tertangkap あたる ataru tepat, kena つたわる tsutawaru tersampaikan はさまる hasamaru terjepit かくれる kakureru bersembunyi くずれる kuzureru runtuh よごれる yogoreru kotor おれる oreru patah のこる nokoru tersisa もえる moeru terbakar

132

Bentuk Kamus (Pasif) うたわれる またれる きられる よばれる のまれる きかれる だされる ほめられる みられる される こられる

Kata Kerja Transitif つかまえる tsukamaeru menangkap あてる ateru mengenai つたえる tsutaeru menyampaikan はさむ hasamu menjepit かくす kakusu menyembunyikan くずす kuzusu meruntuhkan よごす yogosu mengotori おる oru mematahkan のこす nokosu menyisakan もやす moyasu membakar

B. 1. 2. 3. 4. 5.

Bentuk Kamus うたう まつ のる よぶ のむ かく いそぐ だす ねる あびる する くる

Bentuk Kausatif うたわせる またせる のらせる よばせる のませる かかせる いそがせる ださせる ねさせる あびさせる させる こさせる

Kunci Jawaban

Pelajaran 48 Kata Kerja Bernyanyi Menunggu Naik Memanggil Minum Menulis Bergegas Mengeluarkan Tidur Mandi Melakukan Datang

今日びょういんへ行かせていただけませんか。 しゃしんをとらせていただけませんか。 家で休ませていただけませんか。 この本を読ませていただけませんか。 車をうんてんさせていただけませんか。

Pelajaran 49 1. お父さんはお母さんに「いつジャカルタへ行きますか。」 とききました。 2. 田中さんはトニさんに「たんじょうびおめでとうございます。」 と言いました。 3. かれは「お元気ですか」 とききました。 4. かのじょは「教室にさとう先生と学生がいます」 と言いました。 5. リタさんは「明日どこへ行きますか。」 とききました。

www.facebook.com/indonesiapustaka

Pelajaran 50 A : トニさん。 B : はい、なんですか。 A : それはなんですか。 B : ああ、これですか。これは新しいCDです。 A : 買いましたか。 B : はい。きのう買いました。 A : ちょっときかせていただけませんか。 B : はい、いいですよ。 Pelajaran 51 A. 1. さとう先生は新聞をお読みになります。 2. じしょをお買いになりましたか。 3. ちょっとお待ちになって下さい。 4. しゃちょうは家へおかえりになりました。 5. 先生はてがみをお書きになっています。 B. 1. 2. 3. 4. 5.

いただきました めしあがりました いらっしゃいました まいりました めしあがりました

133

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 www.facebook.com/indonesiapustaka

Pelajaran 52 みなさん、おはようございます。はじめまして。私はトニです。 どうぞよろしくおねがいいたします。私はせ んしゅうの土ようびにおおさかに来ました。私はろっかげつぐらいおおさかで日本語をべんきょうします。 私はバンドンの大学の学生です。私は今年の六月にちょうどはたちになります。私のしゅみは切手をあつめ ることです。 私は初めて日本に来ました。私はインドネシアで三か月日本語をべんきょうしました。私は日本のぶんか がすきです。日本のりょうりも好きですが、 とくにてんぷらがいちばん好きです。そのほかに、私は日本のア ニメと日本のドラマが好きです。私は日本にいるときにまじめに日本語をべんきょうします。 私のあいさつは以上です。 どうもありがとうございます。

134

Related Documents