El Plante

  • Uploaded by: Ile Ifa Uruguay Ifa
  • 0
  • 0
  • March 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View El Plante as PDF for free.

More details

  • Words: 7,496
  • Pages: 32
Loading documents preview...
1 El plante Prologo Tengo el honor de dirigirme ha ustedes, en ocasión de presentarles el presente trabajo. El mismo dirigido muy especialmente a todos aquellos nuevos iniciados en los secretos de IFA, con la fe que a través del mismo, podrán aprender a dirigir con conocimientos fundamentados en el plante. Este trabajo u obra es el producto de una minuciosa y larga investigación, basada en documentos confiables y en la experiencia de nombrados Obba, quienes han contribuido con el presente trabajo en forma conciente y desinteresadamente, haciendo solicitado anonimato, como muestra de humildad. Esta obra que consideramos debe tener todo Awo de Orunmila a fin de que los pormenores de un plante sea de amplios conocimientos por los nuevos y avanzados entendidos en Ifa, ya que en nuestra religión consideramos que el único sabio es Orumila. También queremos hacer notar que en las escrituras de los rezos y suyeres nos hemos inclinados mas por la fonética que en las leyes que gobiernan nuestro idioma “el español”, esto es así porque el idioma básico y oficial de nuestra religión es el yoruba, por lo que pedimos disculpas anticipadas en cuanto a la escritura. Como punto final, consideramos necesario que este es un documento “exclusivo” para Babalawos de manera que cualquier otra persona que lo poseyera sin serlo, comete una grave falta y sacrilegio por lo que cualquier Babalawo puede quitárselo, aunque para evitar esta posible eventualidad, se ha consignado una clave para cada ejemplar. Otum mi Obba, osi mi awo ashe Chequele chequele omo, mi Babalawo Los autores Napoleon Ruiz Q. Awo de Orunmila Obara – Sa

Francisco Pérez Awo de Orunmila Otura – Di

Clave 001 Toda ceremonia de ifa comienza siempre por darle cuenta al muerto (eggun) de lo que se va ha hacer, así:

2 + O I OO OO O I

+ I I I I OO I I

+ I I I I I O O I

+ O I I I O I I O

I I I I

+ O I I I

+ + I O O I I O O I I O O I O O OO

+ + O I O I OO I O O I I I OO O O

+ O I I I I O O I

+ I I I I

I O I I

+ O I O I I I I I

+ OO OO OO OO

El significado de cada Ordun: 1.2.3.4.5.6.7.-

Oyekum – Meyi Obe – Juani Otura – Kiko Yrete – Yero Oshe – Paure Oshe –Yekun Ogunda – Yekun 8.- Oyekun – Ogunda 9.- Osalo – Forbello 10.- Ogunda – Fun 11.- Irete – Entelu 12.- Irete – Meyi 13.- Odi – Yekun

Nace la atena de Eggun y reino de Iku Nace la teja donde de pone la atena de Eggun Patrón de todos los Eggun Hombres Patrón de todos los Eggun Mujeres Obba de todos los eggun Capataz del Obba de todos los Eggun Espíritus material de Orumla Espiritualidad de Ifa Eggun que acompaña a todas las personas Represente el poder de siete (7) potencias africanas y habla espíritus de Bogbo Awo En honor a Lasaro Sánchez El encargado d traer a la tierra y regresar, AraOnu a todos los Eggun Ordun autorizado por Orumla para comer en la atena

Nota: Ademas de estos ordun, se puede poner el de cualquier otro invitado, ejemplo: Irete – Entelu, una vez compartida la atena de Eggun, se procede a prender la itanas (velas) a Eggun, con los siguientes rezos:

1.- Ojuani – Hermoso awo ikoko adinfanfun Orumila moduspues Obatala, modupues Shango 2.- Osa – Meyi Orumila adifalloko, adifafu elebo Eggun fumi láulao eggun fumi laulao Nota: Ojuani – Hermoso: nace la luz Osa – Meyi: nace el secreto de cómo prender las itanas a Eggun Seguidamente se cantan los siguientes suyeres: Se le da cuenta a Eggun, de la ceremonia que se esta haciendo, así:

3 Eggun emi kan (hombre), yoko osha en el leri (santo que asentado), awo if a (nombre o signo de ifa), dándole cuenta de una inshe (trabajo), ni obi – omituto – itana bogbo adimu y eyerbale ni (akuko-eleyele, etc.) Acto seguido se tocan los obi tres veces, diciendo: Ileni mokuo Akuye moko Eggun mokuo Akueye moko

(tres (tres (tres (tres

veces) veces) veces señalando la atena) veces)

Después de recoger los obis del suelo se dice: Oyu mokuo obi (bis) Osi ny iku intori Biyo awatie anasorde Para que ofu unlo – todo bogbo osorbo unlo Para que pase a ser Ire oma – ire ariku babagua Luego pasaremos a presentar los obis, a los cuatro vientos, así; Atiwaye – enfrente o adelante Atiwalano – atrás Atilorde – derecha Atikantare – izquierda Una vez que hemos presentado los obis, se dice: Obi a Eggun Akuañe

(Obba) (bis)

(coro)

Después de obi ha contestado afirmativamente se procede a poner los cuatro pedazos de obi, boca abajo o boca arriba (oyekun o alafia) y se canta así: Awuara wuara obi mayekun awara wuara obi mayekun Iku Eggun obi mayekun awuara obi mayekun Ahora se procede a sacrificar al animal que se ha ofrecido a Eggun, diciendo: Eggun nofi kirimba eveni (akuko – eyele, etc) ny akokan. Que quiere decir: Eggun, yo le ofrezco este corazón.

(gallo, paloma, etc.) de

A la ñaquiña ñaquiña Olorun Que quiere decir: golpea al cuerpo y con paso firme el muerto va al cielo

4

A la yaquese yaquese iku Olorun Que quiere decir: satisfecho de lavarse los pies el muerto va al cielo. Primer suyere: Eweye eweye (akuko – eyele, etc) Mankio (bis) Segundo suyere: Um bato koro mañoko Bogbo Eggun unyen Osheminieee osheminieee (se repite suyere)

(bis) (bis)

Terminado el sacrificio, se procede a echar omi oti y oñi y después se reza Obe Roso, así: Obe Roso Untele, atie adepo, atie adepui tolomalekui, tolomalekui, ju ju tolomalekui ala popo pomi aye, etc.

1.- Itana lau lau (bis) 2.- Itana Eggun (bis) Awa Olodumare Eggun (bis) Itana Eggun (bis) Awa Olorun Eggun lelegun

lau lelegun lelegun lelegun

Acabada de encender las itana, se deja caer la moneda (peso macho) que llevara encima siempre el Obba, y comienza la ceremonia de llamar a Eggun, así: Primer suyere: Lauba awa ori La yao bogbo Eggun kowe

(bis) (Obba) (bis)

Segundo suyere: Lanpe Eggun Awo nilese

(bis) (Obba) (bis)

5

Tercero suyere: Obi iku, obi Eggun Obi awa nilorun (se repite) Inmediatamente se procede a dar obi (coco) a Eggun, empezando a moyugba, por presentar la Igba (jicara con omituto), así: Origbawa clofin – moyugba Alawa lote omituto – anatuto Tuto ille, etc. Nota: Cuando se comienza ha moyugbar, habra un awo auxiliar que tomara el palo llamado pagugu y rezara oyekun – obbe así: Chesi bodo lorisha Adifafun papagu Y a medida que se moyugba a todos Eggun, se dará golpecitos en el suelo terminada la moyugba, se hace oshe bile a Eggun así: Obi yekun yekun awo Olorun, ositiwa Obi awo fi erun mariyafe Ocani yereo Un bata bike - leke Ire ala onu obi fun ogdara Este es el rezo y oshebili de Eggun por tanto no hay que rezar oshibile aparte. Seguidamente para terminar la ceremonia a Eggun, se procede a limpiar el efu (cascarilla), a todos los presentes o que participaron en la obra a Eggun, con los siguientes suyere: Baba lordo nilefun Nilefun mayle Baba lordo nilefun

(se repite cuatro (4) veces) (Obba) Terminada la ceremonia a Eggun To iban eshun

Después de la ceremonia a Eggun, pasamos al bordun de ifa, a preparar primeramente todo lo necesario par hacer la ceremonia de Osain así:

6 Primero: El Obba se arrodilla frente al bogbo ewe y reza irete kutan e irete suka. En irete kutan: se le quito la maldición a los ewe y en irete suka: paso el ashe de el Osain a Orumla. Rezo de Irete Kutan: Shemi omi rioma kekere ite kita Ayanaku yana adifafun Orunmila Rezo de Irete Suka: Kakerefun baba, oshosi ati Shango Después, el Obba entregara al awo correspondiente los ewe, y este a vez, se los presentara a otro awo que lo acompaña en este ceremonil, para que los ripian, en una cazuela de barro que guarda para su consagración. Nota: El Ordun (ogbesa): nace la cazuela se pondra y rezara el signo de Oshe Juani (bajo Osain a la tierra) así: Kekere babade akokoña Omode adifanfun Osain Mientras se ripian los ewe, lo mas que se pueda el Obba canta el siguiente suyere: Teteregun ewe odora Teteregun ewe nifa El bama la kiva Iya iya Ewe ewe El bama mo kibo Ebbo ebbo

(Obba) (bis) (Obba) (Obba) (bis)

Una vez ripiada los ewe, se procede a sazonar iña cazuela de Osain, con los diferentes adimu y en su orden correspondiente, así: Bogbo omi ni ninu adimi ni ikoko osain, después el: oti, oñi, eku, eya, awagdo, epo, ori y efun. Terminada de sazonar la cazuela de Osain, procedemos a dar Obi a Osain y después que contesta afirmativamente se sopla el obicon, los cuatro (4) atare que masticara el oficiante, los cuatro (4) puntos. También se echa

7 dentro de la cazuela uno de los cuatro (4) pedazos de obi, luego se pasa el pie derecho e izquierdo, sobre la cazuela diciendo: Elese otun walde Elese osi lakatoyo Nota: Esta ceremonia nace en Iwori Birete, mientras se realizaba esta ceremonia, el awo que esta plantado ya debe haber preparado el ashe rezando el mismo que será echando dentro de la cazuela por todo los awo, que participan en el plante, por su orden de edad. Acto seguido se prepara a la futura apeterbi para la ceremonia del toque de la puerta así: El obba junto con los demás awo permanecerán arrodillados dentro del bordun y solo un awo esta afuera quien será el encargado de indicarles los pasos a seguir, esto nace en Otura Bara. Las futuras apeterbis se arrodillaran frente a la puerta (chilekun) una por una y se entabla el siguiente dialogo así: Apeterbi: Obba Apeterbi Obba Apeterbi Obba Apeterbi Obba

Tocara tres (3) veces la puerta Pregunta? Quien es? Dice su nombre Pregunta? Que busca? A Orumla Pregunta? Para que? Para salud, fuerza y estabilidad Ashe

Nota: Todos estos pasos se repiten tres (3) veces, antes d que las futuras apeterbis, hagan el toque de la puerta, el Obba habrá rezado la atena que se pone detrás de la misma y que representa el nacimiento del Ikofa, así: I I OO I I OI

I O I I

I O I I

+ I I OO I I I O

Y luego restregar los adele en el suelo, primero con la mano derecha y después con la mano izquierda. Nace en Ojuani Bara. Nota: Para restregar los adele en el suelo se meten dentro de una igba pequeña que estara sazonada con eku, eya, awado y guabina que es lo que le conserva el poder en dicha igba, se pondrán la siguiente atena:

8 + I I OO I I O I

IO OO O I O I

I I OO I I I O

Nota: Dentro de la igba se pone el ikofa ue pertenece a la futura apeterbi que toca a la puerta. El suyere de este ceremonial es: Biti biti bitire Ayami la ikofa Orumila (se repite lo mismo) wara wara omofa (obba) biti biti bitire (bis) Ahora pasamos al lavatorio: Se pone en una palangana o cazuela los eshus (elewa) herramienta de Oggun, Oshosi Osun (dicha cazuela estara rodeada de no menos de tres (3) awo) y el obba procede a la entrega de los kofa y abofaka diciendo: aquí te entrego estos kofa y abofaka judios para que los devuelvas cristianos. Otros awo le depositara en las manos de los awo sentados dos, awo los ewe y jabón (oshe) con el siguiente suyere: Ewe foshewa Aeeee ewe foshewa Oshe foshewa Aeeee oshe foshewa

(bis) (obba) (bis) (bis) (obba) (bis)

Habrá un awo que encargara de echar omiero mientras se cantan los siguientes suyere: Nota: Antes de los suyere de Osain, se le cantan tres (3) suyere a Elewa, tres a Oggun y tres a Oshosi, suyere a Osain:

9 1.- Moyugba orisha, moyugba orisha Aeee moyugba orisha Moyugba laroye Aeee moyugba laroye 2.- Ibarago ago moyugbara Omode koni koni shebarako Ago moyugbara, Elewa shulona 3.- Eshu beleke ibalaye alaroye 4.- Eshu ¡oh! Elewa aeee Elewa moforibale, Elewa 5.- Alabukenke alabukenke Elewa mosankio Alabukenke alabukenke orisha baba ulowo Alabukenke alabukenke 6.- Awaniles Oggun aribo Oggun fomole ori adele aribo Orgunde bamba 7.- Oggun meyi meyisea awere awo 8.- Oggun dere arere ye bombo ilokua Oggun wanile – orggun walona Ye bombo oggun aeee 9.- Oshosi omoni awara wara oke oke Obalube omoni awara wara oke oke 10.- Oshosi ayiloda alomalade 11.- O demata oshosi baba oshosi baba yiloda Alamalade 12.- Kuru kuru beke Maribosain maribosain maribo Kuru kuru beke Maribosain maribosain maribo 13.- Atiponia ifa uro Ifa uro Ifa oma Ifa ire Atiponla if uro 14.- Bain semi semi Osain lomi lomi bara Ewi wy awa yeroco Ewe wy awatu wiwi

15.- Turukata bararukuta Oyo niye Orunmila

(Obba) (bis) (bis) (obba) (bis) (Se repite lo mismo) (bis) (bis) (obba) (obba) (bis) (bis) (obba) (bis) (bis) (obba) (se repite lo mismo) (obba) (bis) (bis) (obba (obba) (bis) (obba) (bis) (bis 4 veces) (se repite los mismo) (se repite lo mismo)

(se repite lo mismo)

10

16.17.18.19.20.-

Bara rukuta Adeshe adomashe eyewese umbalawo Biada ashe eyewuese umbalawo Boro kiti lawa tarepo Epopolowo epopolese Boro kiti lawa tarepo Abero abero ama Bobadiño olvo Osain Abero abero ama oke Baba umpomare Bubadiño olvo Osain Abero abero ama oke Moyun ewe mosarao Ewe loyami ewe mosarao

(se repite lo mismo) (bis 4 veces) (se repite lo mismo) (se repite lo mismo) (se repite lo mismo) (se repite lo mismo)

Nota: Con este suyere se da a probar a todo: bogbo awo, el homiero. 21.- Tany awodibara Awagdo opolopo dibaro Adie poporoshin kinidibaro koshinidibaro Tany awa sibaro 22.- Sotuto taraweyeye Baba dekun babadona 23.- Oshe awo inshe awo Ori awo unchinche awo Oyukayu mama osain 24.- Osain semu farodideo Osain semu farodideo Osain semu farodideo Osain semu farodideo 25.- Ewe man siboroyu Ewe man siboroyu Ewe man siboroyu Ewe man siboroyu 26.- Ewe dun dun cheque Boro cheque cheque boro Elewa dun dun dun Boro boro cheque boro Ewe dun dun cheque Boro boro cheque boro

(bis 4 veces) (se repite lo mismo) (se repite lo mismo) (se repite lo mismo)

(bis) (bis) (bis)

Nota: así mismo se le canta a Oshosi, osun, Orumla, y Osain. 27.- Chuku chuku chuku alade maumbe chuku chucku Koifidan koifide

(bis)

11 Chuku chuku chuku alade maumbe chuku chucku Kotoro niko kotoroke Chuku chuku chuku alade maumbe chuku chucku

(bis)

Con este suyere se comienza a reza los dieciséis (16) meyis en su orden, repitiendo cada cuatro (4) ordun: Chuku chuku chuku alade maumbe chuku chucku Koifidan koifide Chuku chuku chuku alade maumbe chuku chucku Kotoro niko kotoroke Chuku chuku chuku alade maumbe chuku chucku

(bis)

(bis)

Y en Oshe Melli, se quita el ewe y el jabón de las manos, de los awo que se están lavando los adele. 28.- Peregun alawa awo dun dun Ogbo semale afilominy Peregull alowa awo dun dun 29.- Ariku manigua Okinibaku odideo Ariku manugua osheminieee (se repite) oyeku oyekure okinibaku odideo oyeku yekure (se repite) oyekumare olerun latiku-oyekun di olerun latiku ewina ikolowao (se repite)

(se repite lo mismo)

Suyere para levantar a los dos (2) awoses, junto con Osun: 30.- Oferekete ayaba dideo Oferekete kukute kukute demaro Para echar oti a Osun se reza Iroso Tolda, asi: Iroso Tolda elebo quikeño Fotiwo fotiwo Obba ire un fomiwo obba ire Nota: así mismo se canta a Elewa, Oggun, Oshosi, Osun, Orumla y Osain, para echar omi se reza Iroso She, así: Iroso She oluyenye ashe Fomiwo fomuwo Obba ire un fomiwo obba ire

12

Nota: así mismo se canta a Elewa, Oggun, Oshosi, Osun, Orumla y Osain. 31.- Osuburio komadubule Duruganga labose Osheminieee

(bis) (awo) (bis)

Después los que tienen a Osun dan una vuelta sobre su pie izquierdo diciendo: Danterio danterio danterio To iban eshu Una vez terminado esta ceremonia, pasamos al siguiente que es el de “alawa fokete”, dentro del bordun se pondrá en el centro del cuarto y los awo que consagraron a Osain, los Ikofa y Abofaka, los pondrán en dos igba por separado, para ponerlo en las igbas decimos: Oto ota alaguanichire Oto ota alaguanichire Aladetutumi choro Aladetutumi choro

(bis) (bis)

Que significa: el completamente entiende y vamos a recibir su bendición, nosotros aflojamos el agua, recíbela. Inmediatamente se procede a dar inicio a este ceremonial rezando: baba eyiobe melli, que es el ordun donde nace esta ceremonia. Primero: Se le hará a los awo que están dentro del bordun, por orden de edad, luego se traslada la estera a la puerta y se le hace lo mismo a todos los presentes en la casa, así: Suyere: alawa fokete (bis) Oyu (obba) Alawa fokete Ofo (obba) Nota: cuando el obba dice “oyu” el omituto se echara en la cara y cuando diga “ofo”, se le echara en la espalda, mientras besa la estera, todo esto se realiza de rodillas en la estera. Ahora cuando se procede a dar “obi” a bogbo okoro, empezando por Elewa, Oggun, Oshosi, y Osun, así: A)

Elewa

13 1.- Moyugba 2.- Rezo a obe ate (Elewa bajo a la tierra) 3.- Rezo a Elewa, se le da cuenta de lo se esta haciendo y se reza Oshe Bile normal 4.- Se presenta a tocar con el obi a todos los que van a recibir en todas las partes del cuerpo 5.- Se le da obi a Elewa así: Ille ni moku (tres veces tocando el piso) Akueye (bis) Elewa mokuo (tres veces tocando el bogbo Elewa) Akueye 6.- Se presenta los obi a los cuatros vientos 7.- Se dice obi a Elewa Akuaña 8.- Se dejan caer los obi al suelo

B) Oggun 1.- Reza Oggunda Melli (Oggun bajo a la tierra) 2.- Reza a Oggun, se le da cuenta de lo que se esta haciendo y se reza el oshebile de Oggun así: Oshe mobelo Ori olosha Adir Oggun Y se procede con los demás normalmente C) Oshosi 1.- Reza Oshe ansa (bajo Oshosi a la tierra) 2.- Reza a Olofi, se le da cuenta de lo que se esta haciendo y se reza el oshebile normalmente igual. D) Osun 1.- Reza “Irete Roso” (bajo Osun a la tierra) 2.- Reza a Osun, se le da cuenta de lo que se esta haciendo y se le reza el oshebile normal y luego se procede normalmente en lo demás. Después de haber dado obi bogbo okoro, se presentan los animales a sacrificar (nació en Irete Melli donde los Santos y Orumla, acordaron sacrificar animales en vez de personas), diciendo: Baba mori kirinba Eyeni (akuko-eyele, etc.) Mi akokan

14 Traduciendo: maure, yo ofrezco este gallo, paloma, etc, de corazón, y se produce el sacrificio o matanza en forma normal con un suyere para cada santo empezando por Elewa así: Primero: Se arrodillan los awo y los aleyos que van a recibir en la estera frente a Orumla. El obba procede a coger las dos itanas y hacerle una cruz en la frente a los awo, después de lo cual prendn las itanas, rezando Ojuani Hermoso y con el siguiente suyere: Orisha owa ikoko Orumila itana leri mi kuarima Orisha ago ikoko Osheminieee (el coro repite lo mismo)

(bis cuatro (4) veces) (bis)

Traducción: santo adivino de la oscuridad, Orumila con la vela en mi cabeza ilumina santo divino de la oscuridad. Luego procedemos a la llamada de Orumla con el siguiente suyere: Suyere: Ifa ibo Orumila (bis, obba y coro) Biololo okun (obba) Kiowa ileo (coro) Biololo Oya (obba) Kiowa ileo (coro) Biololo ita (obba) Kiowa ileo (obba) Bilolo ibu (coro) Bilolo oke (obba)

Traducción: despierta o levanta

ifa Orumla Si estas en el mar Ven a la casa Si estas en el cementerio Ven a la casa Si estas en un ita Ven a la casa Si estas en río Ven a la casa Si estas en la montaña Ven a la casa

a

En este suyere la letra “p” se pronuncia ki, y la letra “J” como Y, los dieciséis (16) mellis se pronuncian uno a uno. Traducción: el despierta en la casa al divino (se repite dos (2) veces) Nosotros vamos al despertar en la casa al divino. Ifa a el despierta en la casa (Ogbe Melli) a el despierta en la casa y llama. Termina la llamada se procede a moyugbar, después se le da cuenta a Orumla de lo que se esta haciendo y en casa de quien, diciendo también la cantidad de personas que esta recibiendo. Para dar obi a Orumla, rezamos:

15

Obesa: Obe Di:

yeye matero afefe salo aye Afefe salo olorun Akua ifa afefe salo olorun kaka obe di le le Adifafun babara niguerun

Esta otro rezo según se prefiera:

Awo obesa Awo obe di Yi Orullumila Adifafun agogo

Que significa: awo obesa y awo obe di: despierta a Orumla y seguidamente rezmos el oshebile normal así: Oshe bile boro boro mofa irete Mokue irete yama yumasa Adifafun bemi lola, tinche omo okuni, araoda Oshebile adame blawe babadona orun Adialota lordatun un babalawo a la kenta Oshebile adawe babadona orun Adiatato lordanfun un babalawo a la kensisi Omo sisiro komaye a la kenta Omo sisiro komaye a la kentu Omo sisiro komaye a la kensisi Dada omo obi a la ebefa awo Seguimos el resto normalmente y después presentamos o tocamos con los obi a los que van a recibir y comenzamos los suyeres a Orumla así: Suyere Ifa Orumla obi mofiye

Traducción (obba) Orumla el coco yo, tiro para preguntar Shorodede obi mofiye shorodede (coro) Apurate, parate Orumla obimofiye (obba) Olofi obimofiye (señalando para arriba) (obba) Olofin el coco yo, tiro para preguntar (coro) (obba) Oduduwa el coco yo, Oduduwa obimofiye (señalando para tiro para preguntar arriba) (coro) Dando golpecitos en el afrecoleri obimofiye suelo (coro) Oluo obimofille (coro) apeterbi obimofiye

16 eri umpo (arriba el tablero) obimofiye (coro) apeterbi obimofiye eri umpo (arriba el tablero) obimofiye (coro) elese umpo (abajo el tablero) obimofiye (coro) Orukana (derecha del tablero) obimofiye (coro) atebakemo (izquierda del tablero) obimofiye (coro) atebayaguanza (centro del tablero) obimofiye (coro) Después de este suyere el obba y el auxiliar intecambian dos pedazos de obi cada uno diciendo: A medio otun (awo obesa) A medio osi (awo obe di) Luego le presentamos a los cuatro (4) vientos y se tiran los obi normalmente, pero esta vez, sacando “Ordun” Después de sacado el ordun se canta los siguientes suyeres: Suyere Orumla ma iboru Orumla ma iboya Orumla ma ibochiche Oluo ma iboru, oluo ma ibochiche Oyugbona ma iboru, oyugbona ma ibona ma ibochiche Apeterbi ma iboru, aperterbi ma iboya, apeterbi ma ibochiche Amoso ma iboru, amoso ma iboya, amoso ma ibochiche. Amoso ma iboru, amoso ma iboya, amoso ma ibochiche.

Traducción Orumla los sacrificios son ofrecidos Orumla los sacrificios con satisfactorios Orumla los sacrificios son realizados

Después se dice: Ordun Eruale Obanga Eruale Oshun mori Ye yeo

(obba) (coro) (obba) (coro) (obba) (coro)

Dos veces interc. Esclavo de la casa Rey mayor Esclavo de la casa Oshun yo veo veces)

(tres

17 Yenya Eruale Magua oye agua niye ile kobu Gerendeyo modupeyo ilechi Iboru iboya ibochiche Iboru iboya ibochiche

(obba) Te veo (coro) Madre de la controversia Esclavo de la casa Nosotros estamos preguntando en la casa sagrada Gracias pido al ifa

Se besa la estera y se levantan todos los presentes, ahora procedemos al sacrificio de las adie (gallinas) a Orumla, así se presentan los animales tocando el cuerpo de los que van a recibir, los awo arrancan plumas a las adie y se limpiaran con ellas arriba de Orumla, esto lo harán los awo, por orden de edad en ifa. Luego se manda a pasar a las futuras apeterbi: a las que se le pondrá una pluma en la leri (cabeza), de la adie en la leri de ella y se limpia con el siguiente suyere: Adie oto Adie oma Adie osi Mai mai A los hombres se le pondrá la pluma en los hombros y se limpian con el siguiente suyere: Adie ni laye Osun mai mai Después de limpiar a los que van a recibir, limpiamos a Orumla con las adie sacando las plumas que hay dentro de orumla y se procede al sacrificio de las adie, dándole un golpecito con el irofa o taro de venado en la cabeza y se sacrifican. Nota: frente a Orumla habrá un plato con omituto de donde se sacara el agua para refrescarlo. Los suyere del sacrificio son:

18 Suyere Ifa nisificula nisificula

Traducción bia

Orumla niye orila nyle Aeee Orumla niiye Adie(fun fun) o (dun dun) Inatuto ni fagua Orumla dekun Era dekun unye

(obba) (obba) (coro) (obba) (coro) (obba) (coro)

Ifa esta colocando lentamente a Oggun para comer Orumla esta comiendo sangre Orumla esta comiendo sangre Gallina blanca o gallina negra La candela apagamos para que ifa la reciba Orumla agarra como un leopardo La carne agarra para comer

Suyere: Ododo odonilaye Ifa adie Orumila Ododo odonilaye

(bis) (bis)

Una vez que se termina el sacrificio, se procede a echar oñi (miel de abejas) con el siguiente suyere: oñi elese umbo Oñi awo kinsholo Osheminieee oshiminieee

(bis-coro)

Al terminar de echar el oñi, se procede a levantar a la adie sacrificada, el de la derecha primero y después el de la izquierda rezando: “Osa Loforbello osa loforbello cabeosaa oma losdafun babawo Olofin Orumila lorobo” y el siguiente suyere: Sotututo otunene Iñakio akua orisha Otunene tureneo Iñakio akua orisha

(a la derecha) (a la izquierda)

Después rezamos “Obe Roso” y pasamos a la ceremonia de “mamu adie”, así: se unta en el pescuezo de la adie, epo (manteca de corojo) y oñi (miel de abeja) y se les da a probar a la obini (mujeres), con los ojos cerrados, cantando este suyere: Mamu adie nanquere La queye, ifa nanquere Mamu adie manquere

(bis-coro) (bis-obba) (bis-coro)

Después se les da a tomar a todos (hombres o mujeres) un vaso de omiero, después procedemos a limpiar la sangre del piso, con las plumas se las adie

19 el awo “Iroso She”, y tira o echa agua en el piso y mientras los aleyos limpian la sangre, el obba canta el siguientes suyere: Ina ina filalemo quiqueño ina ina (coro) Filalemo quiqueño (obba) Tope inku unlo (coro) In ina filalemo quiqueño (obba) Y así el obba v mencionando los diferentes osorbo unlo terminada esta ceremonia se sierra el primer día, con una vista osorde a cada uno de los aleyos que están recibiendo para saber si necesitan algunos mas, antes del día del ifa, ejemplo: baño de omiero vestirse de blanco, prender a Oggun , rogarse la cabeza. To iban eshu. El Segundo día, los aleyos descansan mientras los awo se dedican a la limpieza de “bogbo okoro” Orumla, a preparar los ebbo y cuatro (4) paqueticos para el kashioro con mientras el día del ita, en la forma aplicada anteriormente. Ton iban eshu. El tercer día, comenzamos con la preparación del muerto Eggun, poniéndole bogbo adimu e itana meyi y dándole cuenta que se va a proceder al ita de bogbo aleyos. La ceremonia del nangareo Esta ceremonia nacio en tierra efuboras en el ordun Odi Meyi que fue donde Shango la vio por primera vez y la trajo a la tierra imale, donde la aplico en el ordun Otura Meyi, cuando se va hace esta ceremonia, se hace primero un circulo con efun (cascarilla), en el piso en un lugar donde se pueda ver a Olorun (el sol), y se pone arena dentro del circulo y encima de ella se pondra el ordun Otura Meyi, luego se pone encima de la arena Igba que contiene el saraeko y se moyugba de obi al nangareo (Olorun). Terminando de dar obi al nangareo, se comienza la llamada del nangareo así: Nangareo, nangareo Ayaitu ebo Olorun Agba moloyo Kaka fetun molokun Maya maya mafoyi Adisalo molorun Ulotin lawado Arere arereo Eyerin omotorun Dengue imale

(obba) (obba) (obba) (obba) (obba) (obba) (obba) (obba) (obba) (obba)

Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo

(coro) (coro) (coro) (coro) (coro) (coro) (coro) (coro) (coro) (coro)

20 Oddi kaleto omolorun Asekina matoyu Oma lonu imale Ina turo pelayo Nangareo inatuto pelallo

(obba) (obba) (obba) (obba) (obba)

Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo Nangareo

(coro) (coro) (coro) (coro) (coro)

Una vez que todo lo de la casa ha hecho honor a Olorun y bebieron dl saraeko, se procede a tapar lo que queda en la igba, con un paño rojo, presentándolo primero al sol y se canta así: Asho Olorun komaya Olofin telekun ifa Asho Olorun komaya

(bis)

Después se baila la canasta así: El ogba coge la canasta la levanta hacia lo alto y los presentes levantan los brazos y le sigue la marcha alrededor de la igba del nangareo cantando así. Barika barika Adufe eni ado Edufe eloade imale

(ogba) (coro) (ogba) (coro) (ogba) (coro)

Barika barika barika imale Barika barika barika imale Barika barika barika imale

Para tapar la igba con la canasta se canta así: Awan awan awan awanashe Awanashe imale Awan Shango Awan awan enifa Olodumare

(ogba) (coro) (ogba) (coro) (ogba) (coro) (ogba) (coro)

Awan awan awan awanashe Awan awan awan awanashe Awan awan awan awanashe Awan awan awan awanashe

Nota: en la llamada cuando se cantan los suyeres, los awo por orden de edad en ifa, tomar un poco del saraeko, con una igba pequeña, que estara de la igba grande del saraeko, presentándola primero a Olofin y a Olorun, pidiendo Ashe, luego derramara un poco en el suelo, alrededor de la igba grande y lo que quede en la igba pequeña se lo tomara. Terminada esta ceremonia, se pasa a desayunar, ya que la misma se hace a primera hora de la mañana o sea antes del medio día.

21 Nota: saraeko se prepara con miel de abeja, awado (maiz), manteca de cacao (ori), efun en polvo (siempre viva), se usa bleo blanco (bien picadito), todo esto se prepara con leche y agua (oti). Bien después de hacer el desayuno pasamos a dar obi a bogbo okoro, dándole cuenta que se va hacer en el ita de bogbo kofafun y abofaka (se dice cuanto de cada uno). Después pasamos a dar obi a Orumla en la forma anterior, con la diferencia que esta vez el obba estará sentado en la estera donde esta Orumla, y el mismo ira golpeando con el idrofa, en el suelo mientras se moyugba a los egguns y en el tablero cuando se repite ashe de los vivos. Inmediatamente comienza el ita, tomando el obba a Orumla y el ikofa, para empezar la ceremonia del desamare de ifa (nace en ika-irete) así: se canta lo Adeles de Ya Iba y se dice: ifa bi bogbo adele, ifa ordun, luego se pasa de espaldas de derecha a izquierda (deotun a osi) diciendo: orokanashoro-inle, luego repetimos la operación en sentido contrario diciendo: orokan asholo inle adele, y los depositas nuevamente en la igba y se procede a limpiarse así: ori abile (tocando la frente) cabeza brillante, ifa Iowa (cruzando los brazos y tocándose los hombros abrazados) Ifa me cuide. Ofo lerikushu (tocándose la bariga) que lo malo salga de dentro de mi y se pasa las manos por la cabeza tres veces diciendo: ifa siguede (ifa me cuide), ahora se coge a ifa (adele) completo y se dice bofatun agba untefa (el que nació su esclavo anda con usted) y procede a contar los adele, así: Mano izquierda Mano derecha (2) 5 adele – ewaora (10 consag) da (1) adele – ifa orun ashe vida al ifa (5) ordenar ifa (4) 2 adele – ifa eyirete (3) 3 adele – ifa ogunda (3 (2) figura señala a ifa camino marca el tiempo) (5) adele okan shonshon kiyu fida kiru ibaye (1 solo reparte el poder) Nota: cada vez que se presenta adeles los awo presentes contestan: tata ka ota osero, takoro. Los restantes adeles se presentan al publico (awo) y se dice adele maun ifa (5 son vigilantes o testigos de ese poder) y volvemos a poner a ifa dentro de la igba, para limpiarnos, nuevamente volvemos a sacar ifa y comenzamos el paseo por los pueblos que camino ifa así:

22 Mano izquierda Awo lorda (la creación del mundo) Lokun (el mar) Oko (el campo) Akuko (1er. Acompañante de Orumla) Anfin (el rubio) Eru (el negro) Kikumanqui (el mestizo) Ashe (el poder que da orumla)

Mano derecha Awo lorde ( la lus del sol) Awo loma (la inteligencia) Igba (la ira de ifa) Ibayu (el paraíso) Okuni (el hombre) Guanfin (el albino) Yibo (el blanco) Filani (el chino)

Después para poder echarlo en l igba, se dice: okoroto dele ifa (todos son testigos de ifa) y se procede a limpiarse nuevamente. Luego procedemos a cantar los adeles de ifa, nuevamente en la forma antes indicada. Recogemos a ifa nuevamente en la moyugba normalmente y darle cuenta de los que vamos a hacer. Saludamos a los cuatro vientos y a los cuatro puntos del tablero. Depositamos a ifa en la igba y se limpia el awo. Se recoge nuevamente a ifa, se canta de nuevo, solo que esta vez, los cinco últimos adeles se separan y se entregan en el suelo (mano derecha primero), diciendo: “Awara wara okuini orisha awara wara” y el coro contesta: “obba ifa weo” Se pasa a la mano izquierda y al entregarlos en el suelo decimos: “awara wara obini orisha awara wara “ y el coro contesta: “obba ifa weo”, después lo levantamos y lo presentamos a bogbo awo, diciendo: “adele orun tente ni ebbo aye” (testigos el cielo que cuidan la tierra) y se pone debajo de una igba o de la estera y con los que han quedado dentro de la igba (16 adeles) se comienza a atefar, diciendo: Ifareo mi oluo Ifareo mi oyugbona Ifareo apeterbi Ifareo bogbo awo Ifa lofun ifareo (ifa va a dar la respuesta:) y los awo presentes contestan: “adele (hágase su voluntad), seguidamente se atefa y después que se hace la primera marca de la pata derecha de ordun (toyale), se coge un poco de ashe con la mano derecha (con los dos dedos pulgar y el medio) y se echa en el piso diciendo: “ile lechera otun” y los awo contestan: “oye awo ashe”, seguimos atefando y después que se hace la primera marca izquierda de pata ordun (toyale), se coge un poco de ashe con la mano izquierda (con los dedos pulgar y el medio), y se dice: “inle lechera osi” y los awo contestan: “oye awo ashe”, después se sigue atefando normalmente hasta sacar el “ordun toyale”. Nota: después que se ha sacado el ordun toyale, se manda a la persona a que pise un pedazo de coco con el dedo gordo del pie izquierdo, durante el

23 resto de la ceremonia, una ves que se ha sacado el ordun toyale, se pone en la mano derecha del toyale, los ordun siguientes: Oshe – Tura – Di – She (nae la apeterbi). Nota: Kashioro: son los papelitos con miniestra y ashe de Orumila, que se pasa por el tablero. Esta ceremonia nace el Irete Di y se le reza: + + + I I I I OI OI OO IO OO I I I I I I OI OO

+ IO II OI IO

+ OI II IO OI

+ OI IO II II

+ II II II IO

+ OO II II IO

+ II II II OI

+ IO IO IO II

+ OO OO OO OI

+ II OI OI OI

+ II IO IO IO

+ OO II OI IO

+ IO IO IO IO

+ II OO II IO

Después se ponen los signos de ordun de egbo awo que presentes y luego los 16 mellis en su ordun y para cerrar se canta Okana Sa Bilori eshu aguantetete, que tambien se pone en el tablero del kashioro, seguidamente del menor de los awo presentes se arrodilla frente al tablero, lo besa y después procede a echar omituto y ashe de Orumla, dentro de los cuatro paqueticos del kashioro y acto seguido se pasan los mismos por el tablero. El mas nuevo de los awo coge tres paqueticos y procede a limpiar la cabeza de bogbo awo (empezando por el mayor), diciendo: “ofo leri a la koso” (que la perdida o lo malo salga de la cabeza) haciendo un movimiento de derecha a izquierda, cuando termine la limpieza, los distribuye así: 1er. = Elewa 2do. = Oggun y Oshosi 3er. = Osun después regresa al tablero y coge el paquete que quedo y limpia primero a bogbo awo y después a todos los de la casa con un movimiento de izaquierda a derecha y cuando termine, la tira para la calle, regresa al bondun y besa el tablero y la estera, mientras el mas joven hiba a retirar el kashioro a la calle, el que esta sentado en la estera, ha estado cantando asi: ojuani shobe (obba) awe cholad (coro) eshu chu wayo mamaqueña eshu obara kikiño (el coro repite lo mismo) seguidamente se seguira atefando para sacar los dos testigos, esta vez, dándole ota (piedra sagrada) e Igbo al aleyo, en esta forma seguimos

24 preguntando que ven le (ire nifawi) tipos de ire (bueno) u osorbo (malo), trae la persona, uien la define y que desea de la persona o el santo. Terminada esta ceremonia se procede a determinar por Orumla, cual es el aleyo (angel de la guardia o guardian) de la persona rezando: Osa Roso, adifafun Orumila, ati bogbo kele un, osa roso nace el que por acuerdo de lo mimos santos, que sea Orumla el que que determine el aleyo. Después de terminardo el aleyo, se procede a cantar el Ita (habla las personas con los signos que trajo). Terminado el ita, procedemos a la puesta de ilde y collar, así, el idel se marca una cruz en la muñeca del brazo izquierdo, con efun se presenta el ilde y se reza ogbe fun (fue donde se uso por primera vez el ilde). Adifafun Orumila Moduque Obatala Ati Elewa y se canta el siguiente suyere: okuo molu sele--------hum Okuo Obonifeo--------hum Coyordi ilde. Se pone el ilde y se canta:

onide koyodide ayarado (bis)

Para poner el collar se usa el suyere, anterior señalando con numero uno, canta al final: Ojuani Melli Aguandara olomo dumare Aguandara olomo dumare ariku laguao Omolo dumare Aguandara omolo dumare Terminada la entrega de ilde y collar, se levanta a las personas con Osun y orumla y el siguiente suyere: oferekete ayobadideo oferekete Kukute ayobarideo oferekete Después se procede a alzar a Osun y orumla, con el siguiente suyere: Osuburio ko madubule suruganga labose Osheminieee (el coro repite lo mismo) después se procede a dar una vuelta (con la pierna izquierda levantda) por la derecha.

25 Para terminar este ceremonial, se les enseña a los que hn recibido a Orumla, como saluda a bogbo awo, se procede a escoger al segundo padrinoy después se pasa a cenar y dar por terminado el plante. To iban eshu Rezos de los diciseis mellis de ifa y sus suyeres: 1.- Baba Eyiowe Laleku adifanfu chequeta ohukun Mafe Yemaya Obatala (ati Orumila ifa Suyere: chinima chinima odara) Iku ta furibuyema + Chinima chinima II II II II 2.- Baba Oyekun Piti yekun Pitiyale asedeya Adifandun adifanfun Eggun (ati Orumila ifa odara) + OO OO OO OO 3.- Bagba Iwori Melli Bagba awo okan troncheque che Que isolini kichivo kivi kivi Kankiola maferefun yemaya (ati Orumila ifa odara) + OO II II OO

Suyere: iku yemiro, iku yemiro oyere Iku yemiro

Suyere: korioko mayelewo oro ny Puin awo osheminiye

26 4.- Bagba Odi Melli Acharuma odima kuaima iku kuaima Maferefun Orumila ifa odara + OO II II OO 5.- Bagba Iroso Melli Awanya la oni are afuche aun Suruka maferefun Orumila Ati Shango ifa odara + II II OO OO 6.- Bagba Ojuani Melli Foro foro akitifa maferefun eshu ni Eggun ati otuo popo Ifa odora + OO OO II II 7.- Obara Melli Oni babara eyibora awo Maferefun Oshun eshu ifa odara + II OO OO OO

Suyere: boro tiri jawa tarepo (dos veces) tepo lowo epo lese baro titi lawa tarepo

Suyere: kachara guonide aurike (dos veces)

Suyere: akifip mama fororo Agangara omolordumare (dos veces)

Suyere: oforo kikate Oforo kikate Eye kikate awo

27 8.- Ocana Melli Chakutu maya guamaya Pakukoire eshu bi Maferefun Shango Ati Orumila ifa odara + OO OO OO II 9.- Ogunda Melli Inle iya Oggun maferefun Obatala, olorun, orumila ifa odara + II II II OO 10.- Baba Osa Melli Orumila adifayoko adifanfun Roguebiloyu a la parajofiko Ogoyu Shango Oya + OO II II II

11.- Ika Melli Chula ni chula umbati lofo oni Wa ncaholo odi fayb ñ maferefun Orumila adifanfun eledute + OO II OO OO

Suyere: oni dundun baba dundun Oni funfun baba funfun Alañiri baba laketu barunku

Suyere: veces)

baba

karereo

(dos

Madekundekuao Ero sinbanba karere Baba karere

Suyere: chiribaba modubale chiribaba modubale chiribaba modubale

Suyere: ma mayokorda Guarami mayocorda Abere otun abere osi Atuñara ade elebute

28 12.- Otrupon Melli Larenchere awo ni paro loruno Quiere Orumila ni en edo + Suyere: oni oni lachoro OO Oni oni lachoro OO Oni fekun ekun II Oni oni lachoro OI

13.- Baba Otura Melli Sala malekun, sala malekun Adifanfun male kaferefun Shango Ati Orumila + II OO II II 14.- Baba Irete Melli Eyelembere eyelembere Maferefun Oshun, Eggun, Orumila + II II OO II 15.- Baba Oshe Melli Moluhu, timiche oche baba moloru Adifanfun, Oshun ati Orumila + II OO II OO

Suyere: alarde ifewa Ifa tiwa imale (dos veces) Ocheminieee

Suyere: manigua

ariku

maniwa

ariku

Oki nibaku alabeo Ariku maniwa

Suyere: chenche chencheleo chenche chencheleo yalorde mayao (dos veces)

29 16.- Baba Ofun Melli Babayeku yeku yekua Oshun Eggun, Orumila ifa odara + OO II OO II

Suyere: baba fururu Leo………..

Principales hierbas (ewe) de Osain e Ifa entre otras: 1.- ewe atiponla 2.- ewe patifane 3.- ewe odun dun 4.- ewe aragba 5.- ewe tentenifa 6.- ewe odan 7.- ewe tete 8.- ewe tetedesu 9.- ewe akioyo 10.- ewe osuna 11.- ewe yentsoco 12.- ewe abanieco 13.- ewe onilloco 14.- ewe elukerese 15.- ewe okikan 16.- ewe yewere 17.- ewe abrere

-

tosion verdolaga prodigiosa ceiba bleo blanco finito alamo bleo blanco corriente bleo colorado albahaca mondagera maravilla corarillo aguinardo morado aguinardo blanco hiedra jobo ciruela amarilla romerillo

Las dieciséis (16) espiritualidades de los dieciséis (16) mellis de ifa: Odun 1.2.3.4.5.6.7.-

Eyorbe Melli Oyekun Melli Iwori Melli Odi Melli oroso Melli Ojuani Melli Obara Melli

Espiritualidad Obe Ibola Ale Eyi Adesi Ala Ola Akole Aye Kapalla

30 8.- Okana melli 9.- Ogunda Melli 10.- Osa Melli 11.- Ika Melli 12.- Otrupo Melli 13.- Otura Melli 14.- Irete Melli 15.- Oshe Melli 16.- Ofun Melli

I Yaba Akomo Agagane gogodo Pole Adebele Olorin Merin Elese Eifa Dada Bivale Olo

Explicaciones de Oddun de Ifa: 1.- Oche Tura 2.- Iwori Bofun 3.- Obebara 4.5.6.7.-

Obabara Bobe Obe Juani Ojuani Shorbe Obe Yono

8.- Ogunda Lobe 9.10.11.12.13.14.-

Obe Kana Iwori Birete Otura Nico Osalo Forbeyo Otura Sa Obe Tua

15.- Otura Tiyu 16.- Otura She Oyekun

Es el dueño del ashe Tiene el poder de bari ifa que trabaja para lo malo Ifa de las cosas escogidas busca cabeza en la religión Nacio de ebbo apareyu Es el signo de la creación Purifica el awo y su casa Nacio el ebbo shere y es el onddun de la unificación de las tierras Representa el hijo de Onddua, aquí Osun proyecta la sombra en la puerta del awo Nace el tablero del ifa Es el guardian del tablero Es el gran poder del awo Nace la separación de lo bueno y de lo malo Es el casador de los enemigos Nacio presentar el ebbo a los cuatro puntos del tablero Le evita ell bochorno al awo Para que no se pierda el ashe Fija los oddun en el tablero

Este trabajo fue terminado el cuatro (4) de Octubre de 1993, con todo lo necesario o basico que se usa en el plante de Ikofa y Abofaka y principales ewe de Osain e Ifa, y los rezos de los dieciséis (16) mellis con sus suyeres. En la casa y la escuelita fundada desde 1982, por: Miguel Angel Gonzalez Oggunda Yekun Diógenes Quintana

Obba y los integran:

Odi Fun

+ OI IO OO

31 I I Pablo Linarez

Obe Waña

+ OI II II OI

Fernando

Miguel Angel Perez

Obe Fun

+ II II OI II

Obe Ate

+ II II OI II

Napoleón Ruiz U.

Obara Sa

Francisco Perez AlvarezOtura Di

+ OI IO IO IO + I I OO OI I I

32

Related Documents


More Documents from "DianoraIoana"

El Plante
March 2021 0
Formulir Pendirian Tpq
January 2021 3
Apola-ogunda
February 2021 0
Atletik Ppt
January 2021 0