Interlineal Hebreo_espanol Del - Rev. Emilio Saenz Olivares.pdf

  • Uploaded by: Patricia Fortis
  • 0
  • 0
  • February 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Interlineal Hebreo_espanol Del - Rev. Emilio Saenz Olivares.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 3,948
  • Pages: 479
Loading documents preview...
INTERLINEAL HEBREO/ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO EN LOS CUATRO EVANGELIOS CON CLAVE DE PRONUNCIACION

TOMO 1

POR REV. EMILIO SAENZ OLIVARES

AuthorHouse™ 1663 Liberty Drive Bloomington, IN47403 www.authorhouse.com Phone: 1-800-839-8640

© 2010 REV. EMILIO SAENZ OLIVARES. Derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida, archivada en una sistema de recuperación, ni transmitida por ningun medio, electrónico, mecánica, fotocopia, grabación, o de otra manera, sin permiso escrito del autor. Publicado por primera vez por AuthorHouse 12/6/2010 ISBN: 978-1-4259-2286-3 (sc) ISBN: 9781463452285 (ebk) Impreso en los Estados Unidos De América Este libro se imprimió en papel libre de ácidos. Los derechos de Autor, son el formato y la clave de pronunciación del Hebreo. El uso del texto Hebreo del Nuevo Testamento es propiedad de La Trinitarian Bible Society, de Londres, Inglaterra y es con permiso de ellos. La versiones Reina/ Valera y la King James, junto con el texto Griego/Español de Fco. La Cueva se usaron para sacar la mejor definición del Hebreo al Español en cada palabra. Primera Edición Oct. 2000

Contents El Evangelio Santo según Mateo El Evangelio Santo según S.’Marcos EL EVANGELIO SANTO SEGUN S.LUCAS El Evangelio Santo Según San Juan

Preface and Introduction to the Hebrew in the N. T. Prefacio e introducción al Hebreo en el Testamento Nuevo P.ticjá Vejákdamá el:-Ja-ibrit meijab.rít Jacjadáshá Estos escritos del Nuevo Testamento en Hebreo, que escribió el Profesor Franz Deilitch, editado por la Trinitarian Bible Society de Londres, Inglaterra, son con el permiso de ellos, y este texto Hebreo sigue al texto Griego como dice el Prof. Franz Deilitch en la portada de el libro que él escribió dice así: “transcrito de la lengua en Griego a la lengua en el Hebreo ne’etakim melashón Yaván lelashón ‘Ibrít Si usted lée la versión de la Biblia Reina Valera 60,o la Nueva King James, notará al leerlo que no sigue palabra por palabra según estamos acostumbrados leerlos, tampoco en todo sigue al Español, al igual que en el original Griego, así ésta version sigue al Hebreo en la forma interlineal, palabra por palabra, pero a Dios gracias que los textos favoritos conocidos, sí coinciden con el Español como los que conocemos. Normalmente, el Hebreo se lée de derecha a izquierda, pero con el fin de no con-fundir al lector hispano haciéndolo leér al revéz el Español, se puso cada palabra hebrea debajo de cada palabra en Español, pero Ud. puede notar al comparar el Hebreo en un diccionario, que cada palabra hebrea sí está como debe estar escrita de derecha a izquierda. Otra característica en este libro, aparte del formato interlineal, es unos círculos en ciertas palabras hebreas, (como el ejemplo del pasaje bíblico que está abajo) estos círculos señalan las letras hebreas que componen la raíz del Verbo Hebreo, ya sea la simple pa-ál o pi-él, o con mas de tres letras como la jif-íl o el jítpa-al y hay otras formas, pero estas son las mas comunes que se encuentran en este libro, y se conjugan en diferente forma. También notará una comilla en las palabras que llevan las letras guturales como la Alef, la Ayin la jéi y la cjét, pero en especial en la letra ‘Ayin, cuando la lea suene el sonido qutural eg. ja‘íbrít, no jaibrit, y hay otras como el nombre Simón con la letra Alef cf. la expresión “ven y véas”

Shim’ón.no lea shimón, ”bo ur-é” no diga uré.

También es muy importante que la transliteración se lea siguiendo las reglas gramaticales, que donde hay accento acentúe y donde no hay no acentúe. *”Un ejemplo en S. Juan 3:16*” Porque de tal manera amó Dios al mundo, hasta que dio a Su Hijo… (Cristo) Ki cacjá ajáb JaElojím et—ja-’olám ‘ad asher natán et-B’nó El propósito de este Libro Va con el fin de despertar el deseo en la mente de todos los cristianos de aprender el lenguaje que

habló el mismo Señor Jesucristo el Autor de la Palabra de Dios en los Evangelios, cf. S.Juan 1:1-5 y v.14, con la excepción de algunas palabras en el Arameo, cuando El andubo aquí en la tierra. Aún cuando el escritor de la parte en Hebreo, lo tradujo del original Griego, sabemos que en Griego escribieron los evangelistas los Evangelios y las Epístolas, podemos imaginarnos también, que ellos mismos, aún estando escribiendo en el Griego, en sus mentes todabía retumbaban en sus oídos las benditas palabras que ellos oyeron del Señor Jesucristo en el Hebreo y en el Arameo. Este Nuevo Testamento va dirigido al pueblo judío de la Días-pora _ _ janefotzím, cf. 1 ra. de Pedro y Santiago 1:1 o sea los que fueron dispersados en todo el mundo, primero por los ejércitos Romanos, alrededor del 70 c.e. y después por la inquisición alrededor de 1400 c.e. y algunos fueron a Europa y Asia, otros grupos a Estados Unidos y la America Latina, deseando adorar al Unico y Verdadero Dios vivo, Dios de Abraham y Isaác y de Jacob, (cf. Mateo 22:32), pero gracias a este Dios Todopoderoso que está en control de todas las cosas, puso en las mentes de los inquisidores, apuntar en un libro los nombres de todas las familias judías Jas que expulsaron de España, con el fin de tener control de ellas para saber que ya no practicaran la religion de sus padres, este libro es llamado “El libro verde de Aragón” donde están los nombres de las familias judías, indague en el internet, Sefaradim.com, o el “Tratado de nombres sefaradies” sefara-ditas =español, del Rabí Haim Levi Miami, Florida, USA, donde encontrará, para su asombro, apellidos que Ud.conoce, por ejemplo: Olivares, y sus cambios a otras naciones,eg.en Italia a Olivetti,a Portugal y Brasil, Oliveira.a Europa,Oliver, Olivier, y Zeimor, de la palabra zeitim=olivos y los moros, Pe-rez.del nombre bíblico Fares, Gen. 38:29, Solis, Ortiz= luz de la tierra, Ramirez =tierra grande y sublime, Gutierrez =orgulloso de mi tierra,(la Palestina) Saenz, un derivado de Sanches, aparte de Saen, Sain, y muchos mas nombres, también puede escribir al Dept. de Genealogía de la Universidad de Tel Abib. Nunca sienta vergüenza de ser de la descendencia judía, de alguna de las doce tribus de Israel, que muchos han sido enseñados que fueron los judíos los que crucificaron al Señor Jesucristo, un engaño fatal, porque no conocen la Palabra de Dios, los que crucificaron al Señor Jesucristo fuimos todos nosotros. Cristo fue voluntariamente a la cruz, porque era la única forma de sal-(sigue en la siguiente página) (continuación) var al pecador, Ud. y yo somos pecadores de nacimiento, cf. Romanos 3:23 y 6:23; Salmos 51:1-5 o Salmo 50; S. Juan 10:17-18 con Filipenses 2:5-11 y 1ra, de Timoteo 2:5-6; Romanos 5:10 y V. 1-3; S.Mateo 16:211 ;20:28 ‫״‬ra. de Pedro 1:18-20. Cuando los evangelistas, como S.Juan en su Evangelio, el escribió a los griegos en Griego, pero escribiendo acerca de los que crucificarón al Señor Jesucristo, se estaba refiriendo a los habitantes de la region de Judea que era como una provincia alrededor de Jerusalen, cf. el diálogo de los apóstoles con el Señor, en S.Juan 11:5-8.., El Señor Jesucristo mismo nació de su madre Maria, una judia que leé-mos su genealogía en Lucas 3:21-38 y Mateo 1:1-17; los apóstoles, tenían que ser judíos, porque el Señor los escogió para ser los representantes de las doce tribus de Israel, cf. Mateo 19:27-28. Para ser salvos de la condenación, necesitamos creer en la verdad de Dios, porque “la salvación de nuestras almas viene de los judíos” cf. S.Juan 4:22. Fue el pueblo judío que fielmente guardaron la Palabra de Dios, desde que Dios le dictó a Moisés, hace mas de 5000 años, y a travéz de los siglos se necesitaba copiar y recopiar las Escrituras y agregar los demás escritos del Antiguo Testamento, a causa de que los materiales y las tintas para escri-bir todo esto, no duraban o lo comían la polilla, algunos escritos duraban mas al inmersirlos en cera, como los documentos famosos hallados en las cuevas de Qumram que datan del tiempo del primer siglo, o sean 2 mil años. Ojalá que esta apología sirva para aclarar la idea errónea acerca del pueblo de Dios, y de Su Hijo Jesucristo, cf. S.Juan 3:35-36 y 1ra.de Juan 5:10 al 12. El Padre.se refiere a Dios Padre que está en el

cielo, y el Hijo se refiere al Señor Jesucristo. Por último, he usado el Nombre “Cristo” para aclarar la idea que este Nombre sea pagano, la mayoría de los Escritos del Nuevo Testamentóle escribíeron en Griego,‫ ץ‬el Nombre Cristo χριστού, quiere decir «el Ungido» de ver-bo χριω =ungir, que es lo mismo de mashácj=ungir, y de all! teñemos el Nombre JaMashíacj= El Ungido, así que no pensemos que en el Nombre Cristo sea malo, porque los evangelistas, predicaron y enseña-ron este Nombre para referirse al Señor y muchas almas se convirtieron a El, también tenemos el caso en Hechos 2:1-11 y el resultado en Hechos 2:38-41

Es mi deseo que Yeshua JaMashiacj JaShéím kebod le bendiga. Humildemente, el autor.

El Evangelio Santo según Mateo

Nota important Aclaración sobre los versículos 18 y 19 Sobre “la Roca” la Roca es Cristo S.Pedro mismo, lo reconoció cuando dice S.Pedro en su1 ra. carta, 2:6-8 y Pablo en 1 Cor. 3:11. Efesios 2:20:acerca de atar y desatarfue una facultad dada a los Apóstoles para que la gente creyera en Cristo. Hoy día. solamente Dios perdona nuestros pecados y solamente bajo los méritos del único que es Justo. Su Hijo Jesucristo.cuando la persona honra al Hijo de Dios, ct. S. Juan 5:21 al 24, 3:35 y 36 Y acerca de las llaves, las llaves son la Palabra de Dios y cuando todo creyente enseña ia verdad de Cristo y si las personas aceptan la verdad de la Palabra, la persona ha entrado en el reino espiritual de Dios y de Su Hijo Jesucristo. Y el creyente, Ud. o yo hemos dado las llaves para que esa persona entre en el reino de Dios, asi se lée en Hechos 14:21-27, Lucas 11:52; S.Mateo 23:15. Cuando el Señor nos llame a Su presencia, las llaves para entrara allá, las tiene el Señor Jesucristo, lea Apocalipsis 3:7-8 y también lea S.Juan14:6 ,”nadie viene alPadre.sino por mi” dice el Señor Jesucristo. S. Pedro, junto con los otros 11 apóstoles, fueron constituidos como apóstoles para las doce tribus de Israél, o para los judíos, cf. S.Mate019:28; S. Lucas 22:28-30: Gálatas 2:6-10, S.Pedro y los demás a los de la circuncición, (los judíos) también lea Apocalipsis 4:4 (y S. Pablo a los gentiles, cf. Hechos 9:1-16, Romanos 11:13) y Gálatas 2:6-10; Primera Epístola de S. Pablo a Timoteo 2:7; Esta es la verdad de la Palabra de Dios, la sana doctrina, lo que lleva a los que créen en Cristo y Su Evangelio a la vida eterna, el perdón de pecados y la salvación del alma. Ud. puede ser salvo o salva en este mismo momento si acepta al Unico que puede salvarlo, esto es, el Señor Jesucristo el Hijo del Dios vivo. “Sean salvos de esta perversa generación” predicó S. Pedro en Hechos 2:40. Lea la Biblia. Notas del autor.

Nota de interés:

En el Evangelio de S.Mateo presenta varias verdades, que es necesario creér, para tener la seguridad de ser salvo de la condenación y del perdón de pecados y la vida eterna, tal como dice también S. Juan, 5:24 S. Mateo 1:18 a 23, era necesario que Cristo naciera de una virgen, para que naciera sin pecado, porque al nacer de un hombre con mujer hubiera nacido con la semilla del pecado, y hubiera sido como nosotros, un pecador.Cf. nuestra naturaleza con la confesion del rey David en los Salmos 50 o 51:1-5 donde el V. 5 dice: “He aqui, en maldad he sido formado y en pecado me concibió mi madre” esto se aplica a cada uno de nosotros, porque dice en Romanos 5:12-18; Romanos 3:23 y 6:23, por esto necesitamos a Cristo, para que a travéz de El, seamos limpios de los pecados, cf. 1ra. de Juan 1: 7 al 10. ahora leamos en Roma-nos 5:1-11. También le era necesario al Señor Jesucristo entregar su vida muriendo en la cruz, como un sacrificio vicario, tomando el lugar de nosotros, por ser pecadores, y asi pagar la deuda que teníamos con Dios Padre, cf. S. Juan 10:17 y 18, aún S. Pedro, quiso defenderte en la noche que arrestaron al Señor J.C. lea en S.Mateo 26:47 a 54, si Cristo se hubiera querido defender para no ser crucificado, dice el V. 53 que tenia 10 mil ángeles que lo hubieran de-fendido, pero dice el V.54 que le era necesario dar su vida en la cruz para darnos la salva-cion de nuestras almas, pero esto no es algo como darlo por hecho, porque para esto necesitemos venir a los pies de Cristo, confesando nuestros pecados a El, no a ningún ser humano y arrepindiéndonos, y es entonces cuando recibimos ese regalo de la salvación, como lo dice Mateo 1:21 El Nombre Jesús Yeshua quiere decir: El salva, la Yod’ también se refiere a HaShéim. Y también le era necesario conquistar la muerte, para darnos vida y vida eterna.

El Evangelio Santo según S.’Marcos

EL EVANGELIO SANTO SEGUN S.LUCAS

(El Señor Jesucristo, er! Su Segunda venida, vendrá al mismo tiempo en todas las partes del globo terrestre. En el Capitulo 17:34 a 36, nos da la idea de que: “en aquella noche…” veamos y comparemos con el mapa del mundo, y supongamos que un grupo estará en California.U.S.A. durmiendo a las diez P.M.; El segundo, las dos”mujeres moliendo” a las seis de la mañana en Tripoli al N.O. de Africa; El tercer grupo los dos “en el campo” a las dos de la tarde en Vietnám. 24 horas del dia-por tres. Esto es solo una nota vaga del autor para que Ud. medite y crea en la Palabra de Dios que dice, por ejemplo en los Salmos 139:1-12, si tiene una Biblia antigua, puede ser el Saimo 138; Apocalipsis 5:6 El Señor nuestro Dios es Omnipresente, El está en todas partes del mundo al mismo tiempo. El Señor Jesucristo dijo en S. Mateo 18:20:”Porque donde estén dos o tres congregados en mi Nombre, allí yo estoy en medio de ellos” cf. Mateo 25:13 dice: ‘Velad, pues, porque no sabéis el dia ni la hora en que el Hijo del Hombre (Cristo) ha de venir Gloria a El.

Amén. Améin.

No(a: Lucas, el escritor de este Evangelio, también escribió el Libro de (os Hechos, y para una continuación del relato en los últimos versículos de este Evangelio según S.Lucas, lea en Hechos capitulo uno, y la “Gran Comision” que los apóstoles cumplieron, de llevar el Evan-gelio a todas las naciones. Estos Hechos Ud. los puede leér en el resto de las páginas en el Libro de los Hechos del Espíritu Santo por medio de los apóstoles, que también escribió S. Lucas.Es algo muy interesante que leamos el Libro de los Hechos, para que sepamos como em-pezó la iglesia del Señor Jesucristo y qué hicieron los apóstoles para fundar misiones, y cómo el Espíritu Santo actuó entre ellos y cómo el Espíritu Santo puede también usar al creyente en Cristo para seguir cumpliendo con la’Gran Comísíón”de llevar este Evangelio empezan-do en Jerusalén, nuestra ciudad. En Judea, nuestro Condado o Municipio) en Samaría,(nuestro estado, o provincia) “y hasta lo último de la tierra.” como dice en Hechos 1:8. Y a Dios nuestro Padre y anuestro Señor Jesucristo, sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

El Evangelio Santo Según San Juan

Ñola: Acerca del diálogo dá Señor Jesucristo cor! el Apóstol S Pedro, en el Cap. 21:15-18: En el texto griego hay dos definiciones de la palabra “amor”: Primero tenemos el amor divi no ‘agape’, αγαπε la Palabra que siempre usó el Señor Jesucristo; también tenemos el amor filial φιλω filo. En este pasaje de S. Juan 21:15-18, el Señor Jesucristo le dice a S. Pedro: “Simón hijo de Juan, amas me masque estos? y S. Pedro le respondio tres veces; Lit. Si Señor, Tu sabes que te aprecio El Señor Jesucristo siempre usó la Palabra “agape”, el amor puro, divino, romo dice S.Pablo en Ira. de Conntiosl 3:4-7 y S. Juan 13:34-35. En Hebreo ajáb, pero S. Pedro contestó con la palabra de amor filial, en Hebreo es cjivév. Debemos tomar en cuenta que el Apóstol S. Juan escribió en Griego, lo que oyó al Señor Jesucristo decir en Hebreo y arameo. El autor. Nota del autor: En el Libro de Isaías Cap, 6:9-10 dice:Y dijo:Anda, y di a este pueblo: Oigan bien,y no entiendan; Vean por cierto, mas no comprendan. Engruesa el corazón de este pueblo, y agrava sus oidos, para que no vean con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni su corazon entienda, y se convierta, y haya para él sanidad (espiritual) también Lea también Isaías 29:9-13; Deuteronomio 29:4, San Pablo en el Nuevo Testamento escribió en La Epístola a los Romanos 11:1-10 y 25; También en la Epístola a 2nda. de Corintios 3:12 a 17. Estas profecías se cumplen hasta el dia de hoy, porque Dios asi lo ha ordenado para toda la descendencia de las doce tribus de Israel, pero si usted es yejudi o yejudit, y no entiende, tenga por cierto que se está cumpliendo lo mismo en usted Pero hay esperanza en la Palabra de Dios, que cuando Ud. reconoce a Jesucristo como su Señor y Salvador, y le invita a morar en su corazon, entonces el Espíritu Santo le abrirá los ojos del entendimiento para entender la verdad deJ Santo Evangelio de) Señor Jesucristo, Lea varias veces la invitación que le hace Dios en Romanos del capitulo 10:8 al 15, despueslea todo el Capitulo 10 de Romanos. Yebarecjcjá Yeshua JaMashiacj.

TEMAS IMPORTANTES EN LOS EVANGELIOS < jazé Baseler cjashubim Nos-im < EI bautismo del Señor Jesucristo, en Mateo 3:13-17, Marcos 1:9-11, y S. Lucas 3:21 Las Bienaventuranzas, en S. Mateo Caps. 5-7 y Lucas 6:17-23 La Oración al Padre Nuestro, Mateo 6:913 La Regla de oro, Mateo 7:12 Jesús predice Su muerte, Mateo 16:21,17:21 y Marcos 8:31 En el monte de la Transfiguración, Mateo 17:1-8 La agonía del Señor en el huerto, Mateo 26:36‫ ״‬El arresto del Señor, por la turba, Mateo 26:47… El anuncio del nacimiento del Señor a María, en Lucas 1:26… El cántico de María “El Magníficat” Lucas 1:46‫״‬ El nacimiento del Señor Jesús, cf. Isaías 7:14, 9:6 c/ Mateo 1:21-23, y Lucas 2:1-40, Su circuncisión y presentación en el templo. La naturaleza divina y humana del Señor Jesús, S. Juan 1:1-5 y 14 El nuevo nacimiento, dicho a Nicodemo por el Señor, Juan 3:1-21 El encuentro de la samaritana con el Señor Jesús, S. Juan 4:1-26 la gran verdad, que Dios es Espíritu en el V. 24 Las siete declaraciones del Señor Jesucristo, eí Gran Ύ0 Soy» 1) Yo Soy el pan de vida, S. Juan 6:48; (2) Yo Soy la luz del mundo, Juan 8:12; (3) Su eternidad, “antes que Abraham fuese, Yo Soy” 8:58 y 17:5 “Ahora pues, glorifícame Tu, Padre, contigo, con aquella gloria que tuve yo contigo antes que fuese el mundo”. (4)Y0 Soy la puerta, S. Juan 10:7; (5)Yo Soy el buen Pastor, San Juan 10:11 y 14-16; (6) Yo Soy el camino, y la verdad, y la vida, S.Juan 14:6; (7) Yo Soy la resurrección y la vida, S. Juan 11: 25-27. Y para cualquier otro pasaje o tema en este Libro que quiera conocer, tenga ala mano una Concordancia bíblica para que encuentre ese pasaje, y al mismo tiempo se aprende esos mismos versículos en el Hebreo.

El Alfabeto Hebreo

Ja-álefbéit

Hay tres formas de escribir el Hebreo: El Hebreo de la Biblia del A.T. en la Tanácj , en la forma que está séis renglones atrás arriba, la torma cuadrada que no lleva serifes y el Manuscrito, para escribir rápido.

Ciertas letras a) final son diferentes: La letra si está al final es asi la letra mém al final,(sofit) es asi la nun,es asi la letra pé, al fina es y la letra tzadei, al final (sofit) es asi Peculiaridades en el Hebreo, son ciertas letras, como por ejemplo: La Alef y la áyin son mudas y solo se pronuncian las vocales, las letras Jé¡, con una linea rota, se pronuncia una jota muy suave, la Cjét no tiene rotas las lineas, y se pronuncia como una jota fuerte, cuando vea la c y la j, suénela juntas como kj, por ejemplo “la vida” jacjaiyim La letra y Bét, con el punto dentro suena b de bueno; y sin el punto, suena ν de victoria, en el resto de las letras con un punto dentro, que se le llama daguésh, su sonido se dobla, como si fueran dos éles, dos émes, etc. La letra cjáf suena igual que la cjét, pero si la cjaf tiene un punto dentro, se pronuncia como la Ka; laletra Pe y sin el punto suena éfe, y con el punto suena Pé; la letra sin con el punto a la izquierda, y la shin con el punto a la derecha, una suena ése y la otra como ch muy suave, nunca diga shalóm con ch. Por último, las vocales, usando la letra ba, ba.

Continuación del Alfabeto en Hebreo: ba y a veces bo;

suenan bé, dependiendo del acento en las palabras,

suenan bi, suenan bó; suena bu. y asi es con el resto de las letras, menos, las letras álef y áyin como antes se dijo son mudas. Es mi mas sincero deseo y oración que este Libro traiga bendición a su vida y que en todo tiempo, sea glorificado el Nombre del Señor Jesucristo, para la honra y la gloria de Dios Padre. Amén Que el Señor Jesucristo le bendiga. Este autor es originario de un pueblito llamado Congregación Ochoa, que quedó sepul· tado bajo las aguas de la Presa Marte R. Gomez (El Azucarjen el municipio de C.Camargo Estado de Tamaulipas en México. Y ha vivido en Texas E.U.A desde su juventud, donde recibí toda la educación, y estudié para servir ai Señor Jesucristo en el Seminario R.G.B. I. y fue el Señor que puso en mi corazon estudiar el Hebreo y escribir estos Libros, a El sea toda la honra y Su gloria. Reconocimiento Acknowledgement Doy gracias a Dios y nuestro Señor Jesucristo por la inspiración para escribir este Libro, y a los que me enseñaron a leér y escribir en Hebreo: A la hermana Sara Pasol de Brownsville que puso mucho énfasis en la conjugación de los verbos en Hebreo, al Rabino Absalóm Ben David, de la Sinagoga Mesiánica Barucj JaShém, y por los estudios de Hebreo Easy Hebrew, con la profesora Ms. Jaffa Macpherson de Greenville, Tenn. y al Prof. de Teología en el R.G. Β. I. de Edinburg, Texas, el Η no. George Parkerde Edinburg, Texas. Recursos Bibliográficos: Ν. T. Hebreo del Prof. Franz Deilitch, The Trinitarian Bible Society, London, usado con permiso de ellos. La Biblia Reina/Valera, y la King James en inglés, se usaron para encontrar la mejor definición de las palabras en Español con el Hebreo. N.T. Interlineal Griego/Español de Nestle, Traducido por Doctor Feo. LaCueva, Editorial CUE de Barcelona, España Concordancia de la Biblia Strong’s Bible Concordance,en Inglés, Hebreo y Griego,y varios Diccionarios del Hebreo moderno y biblico, como el Hebrew/English Diccionario de Dov Ben Abba, The Meridian y también Ben Yehuda’s Pocket English/Hebrew Dictionary

Table of Contents I N T E R L I N E A L HEBREO/ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO EN LOS CUATRO EVANGELIOS CON CLAVE DE PRONUNCIACION AuthorHouse™ Contents El Evangelio Santo según Mateo El Evangelio Santo según S.’Marcos EL EVANGELIO SANTO SEGUN S.LUCAS El Evangelio Santo Según San Juan

Related Documents


More Documents from "juellelen"