Loading documents preview...
Manual de Pronúncia para Professores ____________________________________________________ Sons selecionados para falantes da língua portuguesa Trava-línguas voltados para cada som específico Dicas para professores Divisão por estágios Falsos Cognatos
SUMÁRIO Pronúncia TH ............................................................................................................................... 3 Pronúncia A vs. E ........................................................................................................................ 4 Pronúncia EA ............................................................................................................................... 4 Pronúncia U ................................................................................................................................. 5 Pronúncia H ................................................................................................................................. 6 Letra R .......................................................................................................................................... 6 Pronúncia H vs. R ........................................................................................................................ 7 Pronúncia A vs. I ......................................................................................................................... 8 Pronúncia TEEN/TY..................................................................................................................... 9 Pronúncia KN ............................................................................................................................. 10 Falsos Cognatos...................................................................................................................... 10 Pronúncia H ............................................................................................................................. 110 Pronúncia CH vs. SH................................................................................................................. 12 Pronúncia X ............................................................................................................................... 13 Pronúncia ED ............................................................................................................................. 14 Pronúncia U ............................................................................................................................... 15 Junção de palavras ................................................................................................................... 16 A letra “W” ................................................................................................................................. 16 A letra “Y” .................................................................................................................................. 17 Palavras com tia/tio/cia/sio ...................................................................................................... 17 Pronúncia A vs. E ...................................................................................................................... 18 Pronúncia TH ............................................................................................................................. 19 Letras M e N ............................................................................................................................... 20 Palavras terminadas com consoantes .................................................................................... 20 Pronúncia LY ............................................................................................................................. 21 Pronúncia ED ............................................................................................................................. 22 Palavras iniciadas com “s” seguido por consoante ............................................................. 22 Pronúncia GH ............................................................................................................................ 23 Letra L......................................................................................................................................... 23 Pronúncia A vs. U ...................................................................................................................... 24 Palavras em inglês terminadas com a letra “e” ..................................................................... 26 Dígrafos vocálicos .................................................................................................................... 26 Falsos Cognatos...................................................................................................................... 28 Falsos Cognatos...................................................................................................................... 30 Pronúncia dos Homófonos .................................................................................................... 328 Pronúncia ST / MB / SL ............................................................................................................. 33 Sites relacionados ..................................................................................................................... 33
2
MANUAL DE PRONÚNCIA PARA PROFESSORES Estes são os sons que não podem deixar de ser trabalhados em sala de aula, o que não significa que você não possa trazer outros, ou aumentar o leque de exemplos, se desejar. Os trava-línguas no final de cada tópico visam dar um ar mais descontraído à aula. Professores de Básico, 6º e 7º estágios devem dar uma atenção especial aos falsos cognatos. _____________________________________________________________________ Pronúncia TH Básico Fale que a pronúncia do TH não existe no português, da mesma forma que o LH e o NH do nosso idioma não existem no inglês. Há dois sons do TH: o mudo e o sonoro. O mudo é aquele que o ar passa pela garganta livremente e sai pela garganta como se fosse um sopro. O TH sonoro, por sua vez, passa pela garganta vibrando as cordas vocais e não sai tão livremente quanto o mudo. Há quem prefira os termos TH forte e suave ao invés dos aqui colocados. Exemplos: TH mudo
TH sonoro
Thank you
That
Path
Other
South
Then
Think
This, those, these, that
Theory
Together
Thief
Smooth
Thing
Father
Something
Mother
Teeth
Brother
Theme
There
Thick
Weather
Thin
Though
Thirsty
Them
3
Trava-línguas com TH: 1. Is this the sixth, the seventh or the eighth? 2. The third Thursday of this month is the thirteenth. __________________________________________________________________ Pronúncia A vs. E Básico É muito comum os alunos falarem os sons do A e do E da mesma forma em inglês. Nesta lição do básico, concentre-se apenas em fazer uma diferenciação entre as duas pronúncias em palavras como “man” e “men”. Lembrando que, no segundo estágio, serão abordadas outras peculiaridades dessas duas letras. Fale que a pronúncia do A em “man” é mais aberta e que a do E em “men” é fechada. Exemplos: A
E
Man
Men
Mat
Met
Bad
Bed
Bat
Bet
Pat
Pet
Fad
Fed
Land
Lend
Trava-línguas com A e E: 1. A smart fella, a fella smart. It takes a smart fella to say a fella smart. 2. Eddie edited it. __________________________________________________________________ Pronúncia EA Básico
4
Na lição Zero do Básico, encontramos algumas palavras que combinam EA. Essa é uma boa oportunidade para falar que essas duas letras juntas no inglês, em muitas situações, terão o som de I. Liste as palavras da lição no quadro e repita com os alunos. Acrescente outras se achar necessário. Exemplos: please, mean, eat, repeat, speak, beast, feast, seat, sea, each, meat, teach, etc. Entretanto, não são todas as palavras que seguem essa regra. Devido a mudanças da língua inglesa, algumas palavras mudaram a escrita e permaneceram com a pronúncia do inglês antigo. Não entre em detalhes para não confundir os alunos. Porém cite que algumas palavras terão uma pronúncia diferente. Exemplos: break, dead, breath, deaf, death, etc. Trava-línguas com EA: 1. Sally sells sea shells by the sea shore. __________________________________________________________________ Pronúncia U Básico A letra U possui vários sons. Porém, pode-se dividir em dois grandes grupos o U curto e do U longo. O U curto normalmente se encontra em palavras pequenas, como “but” e “cut”. O longo, por sua vez, tem o som da pronúncia da própria letra em inglês, como em “rude” e “universe”. Como essa lição é do básico, não entre em mais detalhes sobre o assunto – a não ser que seja questionado pelos alunos. Porém, diga que no primeiro estágio verão mais detalhes sobre o assunto. Exemplos: U curto
U longo
Cut
Unit
But
Universe
Mud
University 5
Fun
Glue
Stud
Blue
Thursday
Tuesday
Gun
Unite
Gum
Humid
Umbrella
Mute
Us
Music
Summer
Mutant
Trava-Línguas com U: 1. How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? 2. Ah shucks, six stick shifts stuck shut! __________________________________________________________________ Pronúncia H Básico A pronúncia da letra H se assemelha a do nosso R do português – principalmente da forma como é falado no Norte e no Nordeste do Brasil. Peça que os alunos repitam as palavras para praticar. Exemplos: hair, heavy, hill, home, hurt, behave, beehive, behind, rehearse, hat, humid, humiliate, hand, halo, hell, heaven, harvest, head, heat, hit, high, ham, hammock, hang, hallucination, headache, harmless, neighborhood, etc. Trava-línguas: 1. Hurry, Harry! Hurry, Harry! Hurry, Harry! 2. Horrible Heidi hears hairy Horace holler. 3. "Hello, Harry Healy!" hollered Holly Hartley. __________________________________________________________________ Letra R Básico
6
A letra “r” na língua inglesa apresenta pronúncia diferente daquela que comumente temos em português. Podemos comparar sua pronúncia (aproximante alveolar) à pronúncia da letra “r” dos paulistas do interior (que falam “porrrta”). Exemplos: red, read, water, drink, writer, car, fork, better, course, street, and rose. É importante diferenciar também as palavras que iniciam com “r” e com “h” em inglês – as primeiras iniciam-se com um aproximante alveolar e as últimas com uma transição glotal surda (como o “rr” do português). Exemplos: R
H
Rose
Hose
Rat
Hat
Red
Head
Rot
Hot
Real
Heal
Rome
Home
Right
Height
Rate
Hate
Rear
Hear
Rid
Hid
Vale salientar também que no inglês britânico, em geral, quando a letra “r” precede uma consoante ou quando aparece no final de uma palavra, esse “r” não é pronunciado. Trava línguas R: 1.
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter. If I put it in my batter, it will make my batter bitter, but a bit of better butter will make my batter better. So she bought some better butter, better than the bitter butter, and she put it in her batter and her batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter.
_____________________________________________________________________ Pronúncia H vs. R Básico 7
Essa é uma pronúncia que a maior parte dos estudantes de várias nações erra quando estão começando a aprender inglês. Fale para os alunos que é comum errar nesse momento. Porém que com a prática, eles podem aperfeiçoar a pronúncia deles. Faça uma lista com palavras com R e com H e peça que os alunos repitam. Diga para os alunos que a pronúncia do H é mais relaxada e que a do R vibra as cordas vocais, além da língua não tocar o céu da boca. Exemplos: H
R
Head
Red
Hat
Rat
Hot
Rot
Hang
Rang
Hung
Rung
Hush
Rush
Row
How
Trava-línguas com H e R: 1. Her whole right hand really hurts. _____________________________________________________________________ Pronúncia A vs. I Básico Nesta lição, revise a pronúncia do A – se já foi dada – e acrescente a do I. A letra I tem dois tipos de pronúncia no inglês: o curto e o longo. O I longo se pronúncia da mesma forma que a letra I em inglês. O curto se assemelha mais do Ê do português do que ao I do inglês. Veja os exemplos da tabela abaixo. I longo
I curto
Side
Bit
Line
Click
Mine
Lid
Smile
Omit
File
Trip 8
Ride
Spin
Drive
Imminent
Light
Lit
Nine
Six
Minus
Inch
Um macete para o I longo – assim como para o A longo – é que NORMALMENTE a palavra termina em E. Porém, essa regra não é absoluta. Mas é uma maneira de ajudar os alunos. Após ensinar a pronúncia do I, compare-a com a do A longo. Exemplos: A longo
I longo
Bate
Bite
Cake
Kite
Safe
Site
Made
Might
Make
Mike
Taste
Tie
Wake
Write
Shame
Shine
Bake
Bike
Trava-línguas: 1. I miss my Swiss Miss. My Swiss Miss misses me. 2. I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 3. A slimey snake slithered down the sandy sahara. _____________________________________________________________________ Pronúncia TEEN/TY Básico Explique para os alunos que o som do TEEN é mais puxado, que faz lembrar um espirro (atchiiiiiim) e que o som do TY é direto e, no inglês americano, lembra o som do R. 9
Exemplos: TEEN
TY
Thirteen
Thirty
Fourteen
Forty
Fifteen
Fifty
Sixteen
Sixty
Seventeen
Seventy
Eighteen
Eighty
Nineteen
Ninety
Trava-línguas: 1 – I always buy thirteen trees, three of them cost thirty dollars, the rest is only twenty. __________________________________________________________________ Pronúncia KN Básico Explique aos alunos que, em palavras que comecem com KN, o K nunca é pronunciado. Exemplos: knee, knife, knock, know, knight, Knot, Knitting, Knuckle, Knickers. Trava-línguas:
1. Nutty Knott was not in. Nutty Knott was out Knotting knots in netting. Nutty Knott was out, But lots of knots Were in Nutty Knott's knotty netting.
2. Knee deep, deep knee. Knee deep, deep knee. Knee deep, deep knee. __________________________________________________________________ Falsos Cognatos Básico Actually (adv) - na verdade, o fato é que
Atualmente - nowadays, today
Agenda (n) - pauta do dia
Agenda - appointment book; agenda
Balcony (n) - sacada
Balcão - counter 10
Beef (n) - carne de gado
Bife - steak
Cafeteria (n) - refeitório tipo universitário
Cafeteria - coffee shop, snack bar
ou industrial Camera (n) - máquina fotográfica
Câmara - chamber
Cigar (n) - charuto
Cigarro - cigarette
College (n) - faculdade, ensino de 3º grau
Colégio (2º grau) - high school
Data (n) - dados (números, informações)
Data - date
Design (v, n) - projetar, criar; projeto
Designar - to appoint
Exit (n, v) - saída, sair
Êxito - success
Expert (n) - especialista, perito
Esperto - smart, clever
Lamp (n) - luminária
Lâmpada - light bulb
Large (adj) - grande, espaçoso
Largo - wide
Library (n) - biblioteca
Livraria - book shop
Lunch (n) - almoço
Lanche - snack
Magazine (n) - revista
Magazine - department store
Motel (n) - hotel de beira de estrada
Motel - love motel, hot-pillow joint
Office (n) - escritório
Oficial - official
Parents (n) - pais
Parentes - relatives
Pasta (n) - massa (alimento)
Pasta - paste; folder; briefcase
Pull (v) - puxar
Pular - to jump
Push (v) - empurrar
Puxar - to pull
Record (v, n) - gravar, disco, gravação
Recordar - to remember, to recall
Refrigerant (n) - substância refrigerante
Refrigerante - soft drink, soda, pop, coke
Tax (n) - imposto
Taxa - rate; fee
Vegetables (n) - verduras, legumes
Vegetais - plants
__________________________________________________________________ Pronúncia H Primeiro Estágio Revise a pronúncia do H e depois fale que em algumas situações o H será mudo. O H nunca é pronunciado depois de G e antes de T. 11
Exemplos: thought, through, daughter, light, might, right, fight, weigh, etc. Também não se pronuncia o H depois do W. Exemplos: what, when, where, whether, why, etc. Outra situação em que o H é mudo é quando ele começa algumas palavras. Nessas situações, use “an” quando a palavra for substantivo e precisar de artigo. Exemplos: hour, honest, honor, heir, herb, etc. Trava-línguas: 1. Which rich wicked witch wished the wicked wish? 2. I shot three shy thrushes. __________________________________________________________________ Pronúncia CH vs. SH Primeiro Estágio Primeiramente, fale sobre a pronúncia do CH. Ele tem duas pronúncias em inglês: o som de “TCH” como na palavra “tchau” do português; e o som de “K”. Exemplos: CH – “TCH”
CH – “K”
Check
Chameleon
China
Chemistry
Cherokee
Chaos
Chunk
Choir
Choice
Cholesterol
Cheese
Character
Chocolate
Mechanic
Cheat
Chemist
Cheap
Chemical
Entretanto, há exceções em que o CH nem terá som de “TCH” e nem de “K”. Terá, nessas situações, um som como o “X da Xuxa” do português.
12
Exemplos: Chicago, Chef e Champagne. O SH, por sua vez, sempre terá o som de “X da Xuxa”. Portanto, não tem como os alunos confundirem com o CH. Exemplos: show, sheep, sheet, share, English, shy, shame, shine, shrimp, etc. Os alunos provavelmente irão perguntar como saber qual será a pronúncia do CH. Diga que é uma questão de prática e que, com o tempo, eles se acostumarão. Lembre que essa é uma lição para o primeiro estágio. Portanto, não complique demais porque os alunos podem ficar “desesperado” e desistirem de aprender. Se ficar mais fácil, ensine em um dia a pronúncia do CH e, em outro, a do SH para que eles não desanimem. Por fim, para praticar, você pode colocar no quadro algumas palavras para que os alunos vejam a importância de se buscar a melhor pronúncia possível. Essas palavras podem ser “parecidas” para os falantes da língua portuguesa, porem possuem significados completamente distintos. Exemplos: CH
SH
Cheap
Sheep
Cheat
Sheet
Chip
Ship
Trava-línguas com CH/SH: 1. If Charlie chews shoes, should Charlie choose the shoes he chews? 2. Charles Dickens has chickens. 3. Shelly and Shawn went fishing for fish by the seashore. __________________________________________________________________ Pronúncia X Primeiro Estágio A letra X em inglês possui três pronúncias diferentes: 1. Uma que parece com uma mistura de GZ. Esta sempre vem no início da palavra, estando entre vogais. Na maioria das vezes é precedido de E; 13
2. A segunda soa como uma combinação de KS. Pode ser precedido de E, porém não está entre vogais; 3. E a última tem o som de z e só ocorre no início da palavra. Exemplos: Som de G + Z
Som de K + S
Som de Z
Examine
Taxi
Xenophobe
Exit
Extra
Xylophone
Exotic
Fix
Xylem
Exodus
Box
Xenon
Example
Fox
Xerox
Exam
Mix
Exaggerate
Except
Exhaust
Excuse
Exact
Experience
Auxiliary Trava-línguas com X: 1. The excited experts explained that the extra X rays were excellent. __________________________________________________________________ Pronúncia ED 1º estágio Fale que, dependendo da terminação do verbo, o som do ED é diferente. Explique que o ED pode ter som de D, de T ou de ID. Há três sons do ED: Verbos terminados em p – k – s – ch – sh – f – x têm o som ED com a pronúncia de /t/. Verbos terminados em som de l – n – m – r – b – v – g – w – y – z e terminados em ditongos têm o som de ED com a pronúncia de /d/. Verbos terminados em T e D, têm o som /id/. Exemplos: Som de /t/
Som de /d/
Som de /id/
Look – looked
Call – called
End – ended
Miss – missed
Live – lived
Add – added 14
Stop – stopped
Clean – cleaned
Hunt – hunted
Work – worked
Perform – performed
Need – needed
Touch – touched
Repair – repaired
Fold – folded
Push – pushed
Tag – tagged
Sound – sounded
Stuff – stuffed
Allow – allowed
Count – counted
Cry – cried Buzz – buzzed
Trava-línguas: 1 - Peter Piper picked a peck of pickled peppers.A peck of pickled peppers Peter Piper picked.If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, How many pickled peppers did Peter Piper pick? __________________________________________________________________ Pronúncia U Primeiro Estágio Revise a pronúncia do U vista no básico. Nesse estágio, fale para os alunos que há exceções á regra do “a” e do “an” antes de palavras que comecem com vogais ou consoantes. No caso da letra U, será usado “a” quando a palavra soar como “you”, ou seja, com o som de Y. Por outro lado, quando o som for de vogal, usa-se “an”. Exemplos: A unicorn
An umbrella
A university
An ugly boy
A unit
An uncle
A UN representative
An uncommon situation An upset man
Trava-línguas: 1. If u Notice This Notice u will Notice that This Notice is not a worth Notification. __________________________________________________________________ 15
Junção de palavras Primeiro Estágio É comum em inglês que, ao se falar rápido, as palavras pareçam ter se fundido umas com as outras. Isso ocorre basicamente em dois casos: •
Quando uma palavra termina com um fonema consonantal e a seguinte começa com um fonema vocálico.
•
Quando uma palavra termina com um determinado fonema e a seguinte começa com o mesmo fonema ou com um que seja semelhante.
Exemplos: Fonema consonantal + fonema vocálico Are you?
Wait a minute
Am I?
About you
Can you?
Work out
And you
Catch a bus
I’m a...
Sing a song
An actor
That’s a...
It is
Shame on you
Call of
Pump iron
One of us
South America
From Australia
Good afternoon
Mesmo fonema I’m Mexican
Enough food
This city
With that
Trava-línguas: 1. Can you can a can as a canner can can a can? _____________________________________________________________________ A letra “W” Primeiro Estágio A letra w em inglês é considerada uma semivogal, sendo caracterizada como um fonema aproximante labiovelar. É semelhante à um breve som de “u”, como em “quase”. 16
Exemplos: we, writer, water, wink, wonder, well, weep, down, town, vowel, towel, twins, yawn, window, cow, narrow and mellow. Trava-línguas:
1. Wetter weather never weathered wetter weather better. 2. Wally Winkle wriggles his white, wrinkled wig. 3. Will you, William? _____________________________________________________________________ A letra “Y” Primeiro Estágio A letra “y”, tal qual o “w”, é muitas vezes considerada uma semivogal – nestes casos, o “y” será um aproximante palatal (som de um breve “i”, como em “saia”). Exemplos: yatch, you, year, yard, yellow, yield, young, foyer, loyal, maybe, rayon and layer. Trava-línguas:
1. You know New York. You need New York. You know you need unique New York;
2. Yally Bally had a jolly golliwog. Feeling folly, Yally Bally Bought his jolly golli' a dollie made of holly! The golli', feeling jolly, named the holly dollie, Polly. So Yally Bally's jolly golli's holly dollie Polly's also jolly! _____________________________________________________________________ Palavras com tia/tio/cia/sio Segundo Estágio Em inglês, tia/tio/cia/sio apresentam um som classificado como fricativo palatoalveolar surdo. Isso significa que possuem um som de “x” ou de “ch”. Exemplos: essential, potential, emotion, invention, magician, social, vision and section. Trava-línguas:
1. It’s essential to find your potential to have a good vision of your social emotion in motion. 17
2. Location! Location! Location! _____________________________________________________________________ Pronúncia A vs. E Segundo Estágio A letra A no inglês possui três pronúncias: 1. O A longo: normalmente, envolve as letras E, I e Y na palavra; 2. O A curto: são palavras de três ou quatro letras e não terminam em E; 3. O A suave: em português seria um som mais puxado para a letra O. Exemplos: A longo
A curto
A suave
Able
Apple
Father
Late
Bad
Lawn
Great
Cat
Awful
Straight
Fact
Taught
Rain
Hat
Play
Lack Sad
A letra E só possui dois sons: o longo e o curto. O primeiro é o som da letra E em inglês – igual ao I do português. O som curto aproxima-se do E do português. E longo
E curto
Here
Bet
Be
Chef
Meet
Met
Bean
Net
Feed
Red Head Wet Yet
Trava-línguas A e E:
18
1. A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue. 2. Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs. __________________________________________________________________ Pronúncia TH Segundo Estágio Faça uma revisão do que foi visto no básico sobre o assunto. Lembre que, se você está dando essa lição em 2011 ou início de 2012, ele não viram a pronúncia do TH no básico ainda. Portanto, é necessário explorar todo o assunto. Após lembrar a pronúncia do TH mudo e sonoro, fale que o TH pode varia dependendo de onde na palavra o TH aparece. É bom praticar com os alunos a pronúncia no início, no meio e no fim. Tanto o mudo quanto o sonoro. Exemplos: TH mudo Início
Meio
Fim
Thank you
Something
Math
Think
Nothing
Mouth
Thought
Healthy
Both TH Sonoro
Início
Meio
Fim
There
Rather
Smooth
That
Either
Breathe
The*
Other
Soothe
*O artigo definido “THE” (o, a, os, as) possui duas pronúncias diferentes. Se for seguido de uma palavra que começa com som de consoante, ele deve ser pronunciado /thâ/, como em “THE BUS”, “THE BEATLES”, “THE CIA” etc. Se “THE” preceder uma palavra que começa com som de vogal, sua pronúncia deve ser /thii/, como em “THE UMBRELLA”, “THE HOUR”, “THE FBI” etc. Leia os exemplos a seguir, caprichando na pronúncia. Trava-línguas com TH:
19
1. I think I thought that a thought that I thought was not the thought that I think that I thought though the thought that I thought was the thought that I thought and not the thought that I thought that I thought. 2. The Catholic author went to the Orthodox cathedral. __________________________________________________________________ Letras M e N Segundo Estágio Como falantes nativos do português, tendemos a pronunciar a letra “m” e a letra “n” da mesma forma, quando essas aparecem no fim de uma palavra. Em inglês, entretanto, palavras terminadas com a letra “m” (nasal bilabial) ou “n” (nasal alveolar) terão uma pronúncia final bem marcada. Exemplo disso são as palavras “beam” e bean”. Na primeira, deve-se “fechar a boca” no final da palavra, enquanto que na última encostase a ponta da língua no céu da boca, logo atrás dos dentes. Exemplos: M
N
Swim
Teen
From
Clean
Beam
Bean
Drum
In
Home
Fine
Dream
Can
Gum
Green
Mime
Nine
Vietnam
Run
Ma’am
Nun
Trava-línguas:
1. Ma’am, I dreamed a dream of a vietnamese man eating beans sitting on a beam with a nun miming a drum. _____________________________________________________________________ Palavras terminadas com consoantes 20
Segundo Estágio Em inglês, quando uma palavra termina com uma consoante, o último fonema a ser pronunciado é o da consoante final. O que ocorre é que muitos alunos tendem a colocar um “e” ou “i” no final dessas palavras (exemplo de “look”, que comumente é pronunciado como “looke” ou “looki”). Isso deve ser evitado. Exemplos: Bob, alcolholic, dead, did, wanted, good, look, spark, up, soup, sweep, start, art, and internet. Trava-línguas:
1. King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb. A thousand thistles King Thistle stuck in the thistle of his thumb. If King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb, How many thistles did King Thistle stick in the thistle of his thumb? _____________________________________________________________________ Pronúncia LY Terceiro Estágio Trabalhe com seus alunos a diferença de pronúncia entre adjetivos e advérbios de modo. Exemplos: Adjetivos
Advérbios
High
Highly
Late
Lately
Close
Closely
Friend
Friendly
Natural
Naturally
Dangerous
Dangerously
Calm
Calmly
Trava-línguas: 1 - Six silly sisters selling shiny shoes. 2 - Six slippery snails slid slowly seaward. 21
__________________________________________________________________ Pronúncia ED Terceiro Estágio Faça uma revisão do que foi visto no 1º estágio sobre o assunto. Lembre as terminações que dão origem ao som do ED como T, D ou ID. Para que pronunciarmos corretamente o passado regular temos que analisar dois tipos de som em inglês, os unvoiced sounds e os voiced sounds. Dizemos que um som é unvoiced quando o emitimos e as cordas vocais não vibram. É o que acontece com os sons de p, k, s, f e sh. Temos também os sons que são chamados de voiced. Os voiced sounds fazem as cordas vocais vibrarem ao serem emitidos. É o caso de todas as vogais e dos sons b, d, g, j, l, m, n, r, v e z. Com tais sons, a pronúncia da terminação ED é de /d/. O terceiro e último caso trata dos verbos que acabam com as letras T e D. A pronúncia da terminação ED nesses casos é /id/. Exemplos: Som de /t/
Som de /d/
Som de /id/
drip – dripped
burn – burned
add – added
laugh – laughed
clean – cleaned
count – counted
look – looked
fill – filled
end – ended
miss – missed
follow – followed
fold – folded
pass – passed
live – lived
hunt – hunted
pick – picked
love – loved
need – needed
place – placed
rain – rained
print – printed
stop – stopped
stare – stared
sound – sounded
wash – washed
stay – stayed
start – started
work – worked
study – studied
want – wanted
Trava-línguas: 1 - Who washed Washington’s white woolen underwear when Washington’s washerwoman went west? __________________________________________________________________ Palavras iniciadas com “S” seguido por consoante Quarto Estágio 22
É comum os falantes de português, ao se deparar com uma palavra iniciada com “s” seguido por consoante, intuitivamente adicionar um “e” ou “i” ao inicio dessa palavra. Tomemos por exemplo a palavra “school”. É extremamente comum ouvirmos alunos de inglês, principalmente nos estágios mais básicos, pronunciando ‘school” como “eschool” ou “ischool” . Entretanto, devemos lembrar que, nesses casos, não há vogal antes do “s”, devendo-se pronunciar apenas a consoante (fricativa alveolar surda). Exemplos: school, scar, Scotland, skate, slave, slow, sleep, smooth, smell, sneeze, spark, spoon, steal and storm. Trava-línguas:
1. Selfish sharks sell shut shellfish. 2. Shriek, screak, squawk, and squeak. 3. Strict strong stringy Stephen Stretch slickly snared six sickly silky snakes. ____________________________________________________________________ Pronúncia GH Quarto estágio Explique para os seus alunos que o som do GH normalmente não é pronunciado. Exemplos: Bou(gh)t, cau(gh)t, ou(gh)t, thou(gh)t, borou(gh), dau(gh)ter, hei(gh)t, hi(gh), li(gh)t, mi(gh)t, nei(gh)bour, ni(gh)t, ri(gh)t, strai(gh)t, throu(gh), ti(gh)t, wei(gh). Trava-línguas: 1 - Betty bought a bit of butter but the butter Betty bought was bitter so Betty bought another bit of butter to made the bitter butter better butter. __________________________________________________________________ Letra L Quarto Estágio A letra “l” em inglês normalmente aparece como uma aproximante lateral alveolar velarizada. O “l” em inglês sempre é pronunciado como tal (diferente do que ocorre no português, onde o “l” muitas vezes é pronunciado como a letra “u” – em mal e mau, por exemplo).
23
Exemplos: cold, milk, gold, world, apple, smile, double, definitely, call, coal, girl, natural and feel. Trava-línguas:
1. Luke's duck likes lakes. Luke Luck licks lakes. Luke's duck licks lakes. Duck takes licks in lakes Luke Luck likes. Luke Luck takes licks in lakes duck likes. _____________________________________________________________________ Pronúncia A vs. U Quarto Estágio Nesta lição, revise a pronúncia das letras A e U que já foram vistas nos estágios anteriores. Lembre que, se estiver pegando essa turma em 2011 ou 2012, provavelmente eles não tiverem essas lições. Revisão: A letra A no inglês possui três pronúncias: 1. O A longo: normalmente, envolve as letras E, I e Y na palavra; 2. O A curto: são palavras de três ou quatro letras e não terminam em E; 3. O A suave: em português seria um som mais puxado para a letra O. A longo
A curto
A suave
Able
Apple
Father
Late
Bad
Lawn
Great
Cat
Awful
Straight
Fact
Taught
Rain
Hat
Law
Play
Lack
Mall
Cake
Sad
Mad
Um macete que existe para o A longo que funciona quase sempre são o das palavras terminadas em E. Com essas palavras, a pronúncia NORMALMENTE é de A longo: make, cake, safe, late, taste, etc. Revisão: A letra U possui vários sons. Porém, pode-se dividir em dois grandes grupos o U curto e do U longo.
24
O U curto normalmente se encontra em palavras pequenas, como “but” e “cut”. O longo, por sua vez, tem o som da pronúncia da própria letra em inglês, como em “rude” e “universe”. Exemplos: U curto
U longo
Cut
Unit
But
Universe
Mud
University
Fun
Glue
Stud
Blue
Thursday
Tuesday
Gun
Unite
Gum
Humid
Umbrella
Mute
Us
Music
Summer
Computer
O som do A e do U curtos se confundes, principalmente para pessoas que falam línguas latinas. Apresentar uma lista no quadro dos dois grupos pode ajudá-los a compreender a diferença. Exemplos: A curto
U curto
Cat
Cut
Bat
But
Tramp
Trump
Track
Truck
Back
Buck
Bag
Bug
Last
Lust
Cap
Cup
Trava-línguas com A e U: 1. Urgent detergent! 2. A big bug bit a bold bald bear and the bold bald bear bled blood badly. 25
3. A cup of proper coffee in a copper coffee cup. __________________________________________________________________ Palavras em inglês terminadas com a letra “e” Quinto Estágio Em geral, quando uma palavra em inglês termina com “e”, esse “e” torna-se mudo. O último fonema a ser pronunciado é o da letra anterior ao “e” final. Exemplos: home, smile, table, care, hope, nice, fine, five, one, orange, game, concentrate, inside, bridge, where, future and pleasure. Entretanto, há algumas exceções à essa regra. Palavras que terminam com um duplo e: tree, three, knee, bee, agree and flee. Palavras monossilábicas: be and me. Alguns estrangeirismos: bona fide, fiancé, resume and blasé. Trava-línguas:
1. A fine home is a place where you smile. _______________________________________________________________________ Dígrafos vocálicos Quinto Estágio Dígrafos vocálicos ocorrem quando duas vogais se encontram. Os dígrafos vocálicos da língua inglesa são os seguintes: •
“ae” com som de “êi”: Ex.: Sundae, glossae, larvae.
•
“ae” com som de “é”: Ex.: Aeroplane, Caesar, aesthetic.
•
“ai” com som de “ei”: Ex.: Stay, pain, train.
•
“ai” com som de “é”: Ex.: Fair, hair, air. 26
•
“au” – som de “ó”: Ex.: August, Australia, daughter.
•
“ea” com som de “ei”: Ex.: Break
•
“ea” com som de “íi”: Ex.: Sea, treat, eat.
•
“ea” com som de “é”: Ex.: Breath, heaven
•
“ee” – som de “íi”: Ex.: See, tree, bee.
•
“ei” com som de “íi”: Ex.: Receive, weird.
•
“ei” com som de “ai”: Ex.: Seize, height.
•
“ei” com som de “êi”: Ex.: Weight, sheikh.
•
“ei” com som de “iú”: Ex.: Deuce.
•
“ie” com som de “ai”: Ex.: Die, pie, tié.
•
“ie” com som de “íi”: Ex.: Believe, priest, movie.
•
“oa” com som de “ôu”: Ex.: Soak, soap, boat.
•
“oe” com som de “ôu”: Ex.: Toe, oboe.
•
“oi” com som de “ói”: Ex.: Choise, noise, voice.
•
“oo” com som de “ó”: Ex.: door. 27
•
“oo” com som de “úu”: Ex.: Loose, zoo, proof.
•
“oo” com som de “uô”: Ex.: Look, book, took.
•
“ou” com som de “úu”: Ex.: You, soup.
•
“ou” com som de “áu”: Ex.: Couch, around, about.
•
“ou” com som de “ôu”: Ex.: Soul, though, thou.
•
“ou” com som de “ó”: Ex.: Thought, sour.
•
“ue” com som de “iú”: Ex.: Due, fuel.
•
“iú” com som de “úu”: Ex.: True, blue, glue.
Trava-línguas:
1. A tree toad loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn't please her whim. From her tree toad bower with her three-toed power the she-toad vetoed him. _____________________________________________________________________ Falsos Cognatos 6º estágio Adept (n) - especialista, profundo conhecedor
Adepto - supporter
Amass (v) - acumular, juntar
Amassar - crush
28
Application (n) - inscrição, registro, uso
Aplicação (financeira) - investment
Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento
Apreciação - judgement
Assist (v) - ajudar, dar suporte
Assistir - to attend, to watch
Attend (v) - assistir, participar de
Atender - to help; to answer; to see, to examine
Casualty (n) - baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade
Casualidade - chance, fortuity
Collar (n) - gola, colarinho, coleira
Colar - necklace
Commodity (n) - artigo, mercadoria
Comodidade - comfort
Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso
Compreensivo - understanding
Contest (n) - competição, concurso
Contexto - context
Costume (n) - fantasia (roupa)
Costume - custom, habit
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar
Decepção - disappointment
Educated (adj) - instruído, com alto grau de escolaridade
Educado - with a good upbringing, wellmannered, polite
Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Enrolar - to roll; to wind; to curl
Exciting (adj) - empolgante
Excitante - thrilling
Fabric (n) - tecido
Fábrica - plant, factory
Graduate program (n) - Curso de pósgraduação
Curso de graduação - undergraduate program
Grip (v) - agarrar firme
Gripe - cold, flu, influenza
Idiom (n) - expressão idiomática, linguajar
Idioma - language
Ingenuity (n) - engenhosidade
Ingenuidade - naiveté / naivety
Inscription (n) - gravação em relevo (sobre Inscrição - registration, application pedra, metal, etc.)
29
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas
Intoxicação - poisoning
Journal (n) - periódico, revista especializada
Jornal - newspaper
Legend (n) - lenda
Legenda - subtitle
Location (n) - localização
Locação - rental
Medicine (n) - remédio, medicina
Medicina - medicine
Novel (n) - romance
Novela - soap opera
Port (n) - porto
Porta - door
Prescribe (v) - receitar
Prescrever - expire
Pretend (v) - fingir
Pretender - to intend, to plan
Procure (v) - conseguir, adquirir
Procurar - to look for
Range (v) - variar, cobrir
Ranger - to creak, to grind
Recipient (n) - recebedor, agraciado
Recipiente - container
Resume (v) - retomar, reiniciar
Resumir - summarize
Retired (adj) - aposentado
Retirado - removed, secluded
Service (n) - atendimento
Serviço - job
Stupid (adj) - burro
Estúpido - impolite, rude (Rio Grande do Sul)
Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar
Turno - shift; round
_____________________________________________________________________ Falsos Cognatos 7º estágio Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa
Antecipar - to bring forward, to move forward
30
Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional
Apontamento - note
Argument (n) - discussão, bate boca
Argumento - reasoning, point
Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro
Assumir - to take over
Audience (n) - platéia, público
Audiência - court appearance; interview
Baton (n) - batuta (música), cacetete
Batom - lipstick
Carton (n) - caixa de papelão, pacote de cigarros (200)
Cartão - card
Competition (n) - concorrência
Competição - contest
Compromise - (v) entrar em acordo, fazer concessão; (n) acordo, conciliação
Compromisso - appointment; date
Convenient (adj) - prático
Conveniente - appropriate
Defendant (n) - réu, acusado
Advogado de defesa - defense attorney
Editor (n) - redator
Editor - publisher
Emission (n) - descarga (de gases, etc.)
Emissão - issuing (of a document, etc.)
Eventually (adv) - finalmente, conseqüentemente
Eventualmente - occasionally
Exquisite (adj.) - belo, refinado
Esquisito - strange, odd
Genial (adj) - afável, aprazível
Genial - brilliant
Gratuity (n) - gratificação, gorjeta
Gratuidade - the quality of being free of charge
Hazard (n,v) - risco, arriscar
Azar - bad luck
Income tax return (n) - declaração de imposto de renda
Devolução de imposto de renda - income tax refund
Injury (n) - ferimento
Injúria - insult
Intend (v) - pretender, ter intenção
Entender - understand
Jar (n) - pote
Jarra - pitcher
31
Lecture (n) - palestra, aula
Leitura - reading
Mayor (n) - prefeito
Maior - bigger
Moisture (n) - umidade
Mistura - mix, mixture, blend
Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso, comunicação
Notícia - news
Particular (adj) - específico, exato
Particular - personal, private
Policy (n) - política (diretrizes)
Polícia - police
Prejudice (n) - preconceito
Prejuízo - damage, loss
Preservative (n) - conservante
Preservativo - condom
Private (adj) - particular
Privado - private
Propaganda (n) - divulgação de idéias/fatos com intuito de manipular
Propaganda - advertisement, commercial
Realize (v) - notar, perceber, dar-se conta, Realizar - to carry out, make come true, conceber uma idéia to accomplish Requirement (n) - requisito
Requerimento - request, petition
Résumé (n) - curriculum vitae, currículo
Resumo - summary
Senior (n) - idoso
Senhor - gentleman, sir
Stranger (n) - desconhecido
Estrangeiro - foreigner
Support (v) - apoiar
Suportar (tolerar) - tolerate, can stand
Trainer (n) - preparador físico
Treinador - coach
_____________________________________________________________________ Pronúncia dos Homófonos Oitavo estágio Homófonos (homo = igual; fono = som) são palavras pronunciadas da mesma forma, mas que diferem em significado e, às vezes, na ortografia. O Headway traz alguns exemplos mas é importante trabalhar mais o assunto. 32
Exemplos: Piece
Peace
See
Sea
Week
Weak
Pair
Pear
Scene
Seen
Weight
Wait
Right
Write
Tail
Tale
Trava-línguas:
1. How Much Wood Would A Woodchuck Chuck If A Woodchuck Could Chuck Wood? A Woodchuck Would Chuck As Much Wood As A Woodchuck Could, If A Woodchuck Could Chuck Wood.
2. A sailor went to sea to see what he could see. __________________________________________________________________ Pronúncia ST / MB / SL Nono Estágio Relembre a pronúncia de palavras que possuem letras silenciosas (silent letters). Exemplos: Cas(t)le, Chris(t)mas, fas(t)en, lis(t)en, of(t)em (often também pode ter o t pronunciado), whis(t)Le, Clim(b), com(b), dum(b), dou(b)t, de(b)t, I(s)land, i(s)le. Trava-línguas:
1. Last Christmas I bought a castle to listen to the whistle of the wind that often comes. __________________________________________________________________ Sites relacionados: http://www.say-it-in-english.com/BasicEnglish7.html http://www.schooljokes.com/tongue_twisters/h.shtml http://www.pronuncian.com 33
http://inglespraburro.blogspot.com http://www.englishexperts.com.br http://www.teclasap.com.br http://eiu-englishinuse.blogspot.com http://www.superteacherworksheets.com http://languageavenue.com http://www.twisterking.com
34