Trabajos En Altura: Sociedad Minera Cerro Verde S.a.a. 2013

  • Uploaded by: Bryan mallqui rojas
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Trabajos En Altura: Sociedad Minera Cerro Verde S.a.a. 2013 as PDF for free.

More details

  • Words: 8,549
  • Pages: 235
Loading documents preview...
EXPANDING RESOURCES

Trabajos en Altura Sociedad Minera Cerro Verde S.A.A. 2013

www.fcx.com

EXPANDING RESOURCES

REGLAS GENERALES

2

ÍNDICE

EXPANDING RESOURCES

CAPÍTULO I

CONCEPTOS BÁSICOS

CAPÍTULO II

PELIGROS, RIESGOS Y CONTROLES

CAPÍTULO III

RESPONSABILIDADES

CAPÍTULO IV

PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS

CAPÍTULO V

ESCALERAS

CAPÍTULO VI

ANDAMIO

CAPÍTULO VII

USO DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES A DISTINTO NIVEL

CAPÍTULO VIII

DOCUMENTOS 3

EXPANDING RESOURCES

OBJETIVOS ÍNDICE

1. El participante logre identificar los peligros y controlar los riesgos asociados a los trabajos en altura y trabajos a distinto nivel. 2. El participante conozca y aplique los estándares relacionados a los trabajos en altura y a distinto nivel, garantizando un trabajo con los requisitos mínimos de seguridad.

3. El participante logre entrenarse en los criterios de inspección e instalación de los elementos para la realización de los trabajos en altura. 4

EXPANDING RESOURCES

CAPITULO I CONCEPTOS BÁSICOS

ÍNDICE

TRABAJO A DISTINTO NIVEL

LÍNEA DE VIDA

TRABAJOS EN ALTURA

PUNTO DE ANCLAJE

LÍNEA DE ANCLAJE

RODAPIÉS

AMORTIGUADOR DE IMPACTO (SHOCK ABSORBER)

SISTEMA INDIVIDUAL DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS

ARNÉS

SISTEMA COLECTIVO DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS

CINTURÓN

ANDAMIO 5

EXPANDING RESOURCES

TRABAJO EN ALTURA Se considera trabajo en altura a todo aquel que se realice a distinto nivel por encima del 1.80 metros. Esta distancia es tomada desde la plataforma donde se apoyan los pies, hasta la superficie inmediatamente inferior. Siempre y cuando no exista una barrera de protección o que el operador deba atravesarla para realizar la tarea.

CAPÍTULO I 6

EXPANDING RESOURCES

TRABAJO A DISTINTO NIVEL EN SMCV En SMCV se requiere el uso obligatorio de sistema individual de protección contra caídas, en cualquier situación donde exista un riesgo de caída a distinto nivel aunque la distancia sea inferior a 1.8 metros.

CAPÍTULO I 7

EXPANDING RESOURCES

AMORTIGUADOR DE IMPACTO (SHOCK ABSORBER) Elemento del sistema individual de protección contra caídas que reduce progresivamente la velocidad de caída, disipando la energía, con el fin de proteger a la persona de la fuerza de la detención brusca de una caída. Amortiguador de impacto

CAPÍTULO I 8

EXPANDING RESOURCES

LÍNEA DE ANCLAJE DOBLE

9

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS Equipo formado por correas que envuelven el cuerpo de tal forma que distribuye la fuerza de detención de caída, disminuyendo el daño ocasionado sobre el cuerpo de la persona accidentada.

CAPÍTULO I 10

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE PECHO

11

EXPANDING RESOURCES

CINTURÓN El cinturón no sirve para detener caídas.

12

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE UN ANILLO

13

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE DOS ANILLOS

14

EXPANDING RESOURCES

USO DEL ANILLO PECTORAL

15

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE TRES ANILLOS

16

EXPANDING RESOURCES

Línea de restricción de movimiento

17

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE TRES ANILLOS

18

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE CUATRO ANILLOS

19

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE CINCO ANILLOS

20

EXPANDING RESOURCES

ARNÉS DE SEIS ANILLOS

21

EXPANDING RESOURCES

CINTURÓN Equipo utilizado para realizar trabajos posicionamiento y restricción de movimientos.

de

CAPÍTULO I 22

EXPANDING RESOURCES

LÍNEA DE VIDA  Cable de acero o cuerda de nylon fijada en ambos extremos de una estructura, permite el desplazamiento horizontal o vertical de una o mas personas ancladas.  Las líneas de vida deben ser diseñadas, instaladas bajo la supervisión de una persona calificada y ser capaces de soportar 2268 kg o 5000 lb por persona anclada. Horizontal

Vertical

CAPÍTULO I 23

EXPANDING RESOURCES

PUNTO DE ANCLAJE  Punto fijo del cual se ancla una persona con la línea de anclaje para sujetarse y evitar su caída. Este punto debe resistir 2268 Kg 0 5000 lb por cada trabajador conectado (según OSHA).

CAPÍTULO I 24

EXPANDING RESOURCES

RODAPIÉ  Barrera pequeña colocada en las barandas muy cerca del piso, que sirve para evitar la caída de objetos o herramientas a un nivel inferior. RODAPIÉ

CAPÍTULO I 25

EXPANDING RESOURCES

SISTEMA INDIVIDUAL DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS  Conjunto de elementos que sin daños la caída de una constituido por el arnés, la vida, el punto de anclaje, el

tiene la finalidad de detener persona. Este sistema está línea de anclaje, la línea de absorbedor de impacto, etc.

Línea de anclaje con amortiguador

CAPÍTULO I 26

EXPANDING RESOURCES

SISTEMA COLECTIVO DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS  Conjunto de elementos que tienen la finalidad de evitar o detener sin daños la caída de varias personas. Lo constituyen: las barandas, las redes de protección y los accesos restringidos. Barandas

Redes de Protección

CAPÍTULO I 27

EXPANDING RESOURCES

ANDAMIO Estructura provisional y estable, que puede ser fija, suspendida o móvil y que sirve de soporte a los trabajadores, los equipos, las herramientas y los materiales, para realizar un trabajo a una determinada altura. Se excluye de este concepto a los aparatos elevadores. CAPÍTULO I 28

EXPANDING RESOURCES

CAPÍTULO II ÍNDICE

PELIGROS  RIESGOS

CONTROLES

OBSERVACIONES EN CAMPO

29

EXPANDING RESOURCES

PELIGROS  RIESGOS PELIGROS

RIESGOS

TRABAJOS EN ALTURA

CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL

PELIGROS Y RIESGOS 30

EXPANDING RESOURCES

PELIGROS  RIESGOS RIESGOS

PELIGROS CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL

LESIONES A DINTINTAS PARTES DEL CUERPO / MUERTE      

Contusiones Excoriaciones Dislocaciones Esguinces Fracturas Muerte

PELIGROS Y RIESGOS 31

EXPANDING RESOURCES

PELIGROS  RIESGOS RIESGOS

PELIGROS CAÍDA DE PERSONAS AL MISMO NIVEL Resbalones o tropiezos causados por cableados, mangueras, herramientas, materiales o elementos sobresalientes ubicados en la superficie de trabajo.

LESIONES A DINTINTAS PARTES DEL CUERPO     

Contusión Dislocación Torcedura Esguince Fractura

NOTA: Identifique cual de los 3 colaboradores, no esta correctamente anclado PELIGROS Y RIESGOS 32

EXPANDING RESOURCES

PELIGROS  RIESGOS RIESGOS

PELIGROS CAIDA DE OBJETOS Y MATERIALES

LESIONES A DINTINTAS PARTES DEL CUERPO    

Contusiones Cortes Fracturas Muerte

PELIGROS Y RIESGOS 33

EXPANDING RESOURCES

CONTROLES

ELIMINACIÓN

CONTROLES DE INGENIERÍA SEÑALIZACIÓN/ADVERTENCIAS, CONTROLES ADMINISTRATIVOS EQUIPO DE PERSONAL

PROTECCIÓN

CAPÍTULO II 34

EXPANDING RESOURCES

ELIMINACIÓN  Orden y Limpieza: Recoger de la superficie de trabajo las herramientas y materiales, almacenarlos adecuadamente para evitar tropiezos y caída de objetos a los niveles inferiores. Ordenar los cables y mangueras de servicios, evitando que puedan causar tropiezos.

CONTROLES 35

EXPANDING RESOURCES

CONTROLES DE INGENIERÍA  Barandas y rodapiés.  Redes u otros sistemas de contención para caída de herramientas.

CONTROLES 36

EXPANDING RESOURCES

SEÑALIZACIÓN/ADVERTENCIAS CONTROLES ADMINISTRATIVOS  Se procederá a prohibir el acceso en los niveles inferiores por medio de cintas o barreras de prohibición, carteles y de ser necesario se contara con vigías permanentes (en accesos peatonales o en carreteras).  PTS, POE, Permiso de trabajo en altura.

CONTROLES 37

EXPANDING RESOURCES

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL  EPP para trabajos en altura es: casco, barbiquejo, lentes, chaleco o ropa con cintas reflectivas y zapatos de seguridad.  Sistema individual de protección contra caídas.

Línea de anclaje con amortiguador

CONTROLES 38

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO

 Andamio apoyado directamente al piso, sin base regulable con husillo.

SIGUIENTE 39

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO

Andamio sin horizontales en el primer cuerpo, ni diagonales en todos los cuerpos.

SIGUIENTE 40

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO

Se observa deformación del pié vertical por falta de apoyo de brazos laterales.

41

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO

Falta de plataforma, espacio entre ellas.

SIGUIENTE 42

EXPANDING RESOURCES

DISTRIBUCIÓN DE PLATAFORMAS

43

EXPANDING RESOURCES

PLATAFORMAS CON TRAMPILLA

44

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO PLATAFORMAS DE TRABAJO  Cualquier superficie de trabajo donde se ubica el personal que realiza el trabajo.

SIGUIENTE 45

EXPANDING RESOURCES

LÁMINA CUBRE HUECOS

46

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO

Asegurarse que las plataformas se instalen sin riesgo de moverse involuntariamente

SIGUIENTE 47

EXPANDING RESOURCES

CIERRE DE SEGURIDAD

48

EXPANDING RESOURCES

CIERRE DE SEGURIDAD

49

EXPANDING RESOURCES

CIERRE DE SEGURIDAD

50

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO  Plataformas de madera sin sujeción según estándar.

SIGUIENTE 51

EXPANDING RESOURCES

CIERRE DE SEGURIDAD

52

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO

 Andamio incompleto e inseguro, también se observa estructura pobre en rigidez por falta de diagonales.

SIGUIENTE 53

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO  En la unión entre dos pies derechos se instala una “unión” la cual debe tener los pines completos.

SIGUIENTE 54

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO  Plataformas con barandas incompletas

SIGUIENTE 55

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO  Cuando no se instalan barandas medias, un trabajador que suba por la escalera encontrara un vacío lo suficiente grande por donde pasa una persona.

SIGUIENTE 56

EXPANDING RESOURCES

GRAPAS O ABRAZADERAS

57

EXPANDING RESOURCES

OBSERVACIONES EN CAMPO

SIGUIENTE 58

EXPANDING RESOURCES

CAPITULO III ÍNDICE

RESPONSABILIDADES

DEL SUPERVISOR

DEL TRABAJADOR

59

EXPANDING RESOURCES

RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR

 Cumplir y verificar el cumplimiento de los estándares de trabajo.  Asegurarse del entrenamiento de su personal en el uso de equipos de protección contra caídas y en los procedimientos de trabajos en altura.  Asegurar la disponibilidad del equipo de protección contra caídas. CAPÍTULO III 60

EXPANDING RESOURCES

RESPONSABILIDADES DEL TRABAJADOR

 Utilizar el equipo de protección contra caídas en forma adecuada.  Inspeccionar antes de cada uso el equipo de protección contra caídas.  Reportar inmediatamente al Supervisor cuando el equipo de protección contra caídas haya sido utilizado para detener una caída.  No dañar, modificar ni reparar el equipo de protección contra caídas.

CAPÍTULO III 61

EXPANDING RESOURCES

CAPITULO IV ÍNDICE

PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS

SISTEMAS COLECTIVOS

SISTEMAS INDIVIDUALES

ANÁLISIS DE CAIDA LIBRE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 62

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS COLECTIVOS BARANDAS

SIGUIENTE

TUBO DE ACERO

MADERA 2,4 metros

Resistencia 90 Kg

10 cm

Max. Separación 0,6 cm

Sección: 2,5 cm x 15 cm

Sección: 5 cm x10 cm 63

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS COLECTIVOS REDES DE SEGURIDAD

SIGUIENTE

Dist. Max. 9m

Red de nylon, sección máx. 10 cm x 10 cm 64

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS COLECTIVOS ZONA DE ACCESO RESTRINGIDO

CAPÍTULO IV

Señalizar con materiales altamente visibles cada 1.8 m como máximo

Punto mas bajo 86 cm

Altura 1 m

Cable de acero Diámetro 3/8”

65

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS INDIVIDUALES El sistema individual de protección contra caídas en SMCV constará de:

SIGUIENTE

Puntos de anclaje:

Arnés:

Anillos en D

Línea de anclaje doble con absorbedor de impacto:

Ganchos grandes, con cierre automático y doble seguro

Absorbedor de impacto

Todo elemento del sistema de protección contra caídas deberá soportar como mínimo 2268 kg. 66

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS INDIVIDUALES Se usará equipo de protección individual contra caídas en las siguientes circunstancias:  Para todo tipo de trabajos a distinto nivel donde exista la posibilidad de caída y no existan barandas en todos sus lados o se requiera pasar sobre ellas para realizar un trabajo.  En todo tipo de andamio (fijo, suspendido o móvil). SIGUIENTE

67

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS INDIVIDUALES  Cuando se realicen trabajos en superficies con mas del 30% de inclinación a cualquier altura.

 Cuando se realice cualquier trabajo dentro de los dos metros del borde de pisos o techos en los que no se a instalado barandas.  Cuando se trabaje en Open Hole (aberturas en el piso o retiro de barandas). SIGUIENTE

68

EXPANDING RESOURCES

ANALISIS DE CAIDA LIBRE SIGUIENTE

Tiempo para realizar el rescate 15 minutos

La caída libre no debe ser superior a 1,8 metros (OSHA). 69

EXPANDING RESOURCES

ANALISIS DE CAIDA LIBRE MOVIMIENTO PENDULAR

SIGUIENTE

α > 30°

70

EXPANDING RESOURCES

ANALISIS DE CAIDA LIBRE Distancia del punto de anclaje al piso= A + B + C + D

SIGUIENTE

LINEA DE ANCLAJE CONVENCIONAL

Largo total de la línea de anclaje. Elongación del amortiguador de impacto. Longitud del anillo dorsal a los pies.

Margen de seguridad. 71

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS INDIVIDUALES Para alturas inferiores a 3,5 m se deberá usar una línea de anclaje retráctil con las siguientes características:

CAPÍTULO IV

 Si el sistema limita la caída libre a menos de 0,61 m deberá tener una resistencia de 1361 Kg, cuando toda la cuerda esta estirada.  Si el sistema no limita la caída libre a menos de 0,61 m deberá tener una resistencia de 2268 Kg, cuando toda la cuerda esta estirada.

72

EXPANDING RESOURCES

ANALISIS DE CAIDA LIBRE SIGUIENTE

LINEA DE ANCLAJE RETRACTIL

73

EXPANDING RESOURCES

ANALISIS DE CAIDA LIBRE  Los sistemas personales de detención de caídas se deberán conectar de modo tal que un empleado no entre en contacto con el nivel inferior.

SIGUIENTE

74

EXPANDING RESOURCES

ANALISIS DE CAIDA LIBRE

CAPÍTULO IV

75

EXPANDING RESOURCES

SISTEMAS INDIVIDUALES Línea de vida individual: Cable de acero de ½ o ¾”.

CAPÍTULO IV

76

EXPANDING RESOURCES

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPÍTULO IV

INSPECCIÓN

LIMPIEZA

ALMACENAMIENTO

77

EXPANDING RESOURCES

INSPECCIÓN Antes de cada uso se inspeccionará visualmente, en tierra firme, el equipo de protección contra caídas. Trimestralmente, una inspección visual deberá ser echa por un inspector calificado, quien inspeccionará lo siguiente:        

Correas Costuras Hebillas Remaches metálicos Anillos Ganchos Cuerdas Etiquetas SIGUIENTE 78

EXPANDING RESOURCES

INSPECCIÓN  Inspeccione todas las correas y puntadas en búsqueda de cortes, partes deshilachadas, costuras rotas, desgaste excesivo, correas alteradas, exposición al calor o a productos químicos.

SIGUIENTE 79

EXPANDING RESOURCES

INSPECCIÓN  Inspeccione todas las piezas plásticas en búsqueda de cortes, roturas, desgaste excesivo y piezas ausentes.  Inspeccione las etiquetas para verificar que existan y sean legibles. Piezas plástica

SIGUIENTE

80

EXPANDING RESOURCES

INSPECCIÓN  Inspeccione todas las partes metálicas en búsqueda de deformaciones, fracturas, grietas, corrosión, hoyuelos profundos, bordes cortantes, piezas ausentes o flojas, funcionamiento inadecuado y evidencias de exposición a calor excesivo o a productos químicos.

SIGUIENTE 81

EXPANDING RESOURCES

INSPECCIÓN  Inspeccione la extracción y retracción de la línea, halando hacia afuera toda la longitud de la misma y dejándola retraerse de nuevo, de manera controlada. La operación de la línea debe ser suave, sin sacudir durante la extracción o atascarse durante la retracción.  Confirme que el dispositivo se bloquee halando la línea rápidamente. El dispositivo se debe bloquear y permanecer bloqueado hasta que se afloje la tensión de la línea. Repita el paso tres veces. Línea de anclaje retráctil Insp. Y Mant. 82

EXPANDING RESOURCES

LIMPIEZA  NUNCA USE UN EQUIPO QUE ESTÉ SUCIO, PODRÍA NO VER POSIBLES FALLAS DEL MATERIAL.  Humedezca una esponja con una solución de agua y jabón y limpie la suciedad de todas las superficies del arnés.  NO USE DETERGENTES, LEGÍA, ETC.  Enjuague bien y seque el equipo con un trapo limpio.  Cuélguelo en la sombra para que termine de secar.  Guarde el equipo en un sitio limpio, fresco y seco, donde no incida la luz solar en forma directa. Evite las áreas donde haya calor, humedad, productos químicos o sus vapores, o cualquier otro agente nocivo. Insp. Y Mant. 83

EXPANDING RESOURCES

MANTENIMIENTO  El equipo excesivamente mojado o sucio deberá recibir el mantenimiento apropiado (lavado y secado) antes de se guardado.  El equipo que esté dañado o que requiera mantenimiento no deberá ser guardado en la misma área que el equipo que esté en perfectas condiciones. Colóquele una etiqueta en un lugar visible, que diga: “NO USARLO". Este debe ser destruido jamás deberá ser reparado.

Insp. Y Mant. 84

EXPANDING RESOURCES

CAPÍTULO V ÍNDICE

ESCALERAS

ESCALERAS PORTATILES

ESCALERAS VERTICALES

ALMACENAMIENTO, CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE

85

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

ESCALERA DE TIJERA

SIGUIENTE 86

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL ESCALERA DE TIJERA  En escaleras de tijera no se permitirá trabajar en el último peldaño ni pasar de un lado a otro por la parte superior.

 Las escaleras de tijera deberán disponer de dispositivos de control de apertura.

CAPÍTULO V

88

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

ESCALERA TELESCÓPICA

SIGUIENTE 89

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

Escalera transformable

90

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

 Las escaleras simples o extensibles no están destinadas para constituir superficies de trabajo sino que solamente sirven de acceso.

NO

91

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Los largueros de la escalera, deberán ser de una sola pieza.  Deberán contar zapatas en la base de los largueros.  Las escaleras portátiles no deberán presentar rajaduras, abolladuras o daños en su estructura.  Los peldaños deberán estar ensamblados en los largueros. SIGUIENTE 92

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Deberá haber una distancia máxima de 30 cm entre peldaño y peldaño.  Los peldaños deberán tener superficie antideslizante.  Se deberá codificar cada escalera para su inspección y mantenimiento de manera personalizada.  Las escaleras telescópicas deberán de rotularse ambos cuerpos.

30 cm

SIGUIENTE 93

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

94

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  En lugares transitados o puertas se debe señalizar el área para evitar que la escalera sea golpeada.

 Si las escaleras deben ser colocadas en puertas, estas deberán estar cerradas con seguro o deberán contar con la presencia de un vigía que advierta a las personas de la presencia de la escalera. SIGUIENTE 95

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Las escaleras deben colocarse sobre piso firme y nivelado.

SIGUIENTE 96

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  La inclinación de la escalera recta se considerará adecuada, cuando la distancia de separación de la base es la cuarta parte de la longitud vertical hasta el punto de apoyo (75° con respecto al suelo).  Ángulos mayores provocan el vuelco de la misma, menores provocan su deslizamiento. SIGUIENTE 97

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Cuando se utilice una escalera para acceder de un nivel a otro, el extremo superior debe sobresalir 1.00 m de altura desde el punto de apoyo de la escalera. A menos que exista una estructura de esta altura en el nivel superior que permita la sujeción a la persona que asciende.

SIGUIENTE 98

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  En el caso de escaleras rectas deberán asegurarse amarrándolas en el punto de apoyo superior o con un ayudante que las sujete firmemente en el transcurso del trabajo.

SIGUIENTE 99

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

 Las escaleras extensibles serán utilizadas con el número de peldaños de intersección recomendados por el fabricante.  La sección superior de estas escaleras no debe ser empleada por separado.  La altura máxima a cubrir por una escalera es de 5 m. SIGUIENTE 100

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

 Está prohibido el uso de escaleras portátiles de construcción improvisada.

SIGUIENTE 101

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Una escalera portátil no deberá simultáneamente por dos trabajadores.

ser

utilizada

NO

SIGUIENTE 102

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

ESCALERA DE TIJERA

SIGUIENTE 103

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL ESCALERA DE TIJERA  En escaleras de tijera no se permitirá trabajar en el último peldaño ni pasar de un lado a otro por la parte superior.

 Las escaleras de tijera deberán disponer de dispositivos de control de apertura.

CAPÍTULO V

105

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

ESCALERA TELESCÓPICA

SIGUIENTE 106

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

Escalera transformable

107

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

 Las escaleras simples o extensibles no están destinadas para constituir superficies de trabajo sino que solamente sirven de acceso.

NO

108

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Los largueros de la escalera, deberán ser de una sola pieza.  Deberán contar zapatas en la base de los largueros.  Las escaleras portátiles no deberán presentar rajaduras, abolladuras o daños en su estructura.  Los peldaños deberán estar ensamblados en los largueros. SIGUIENTE 109

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Deberá haber una distancia máxima de 30 cm entre peldaño y peldaño.  Los peldaños deberán tener superficie antideslizante.  Se deberá codificar cada escalera para su inspección y mantenimiento de manera personalizada.  Las escaleras telescópicas deberán de rotularse ambos cuerpos.

30 cm

SIGUIENTE 110

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

111

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  En lugares transitados o puertas se debe señalizar el área para evitar que la escalera sea golpeada.

 Si las escaleras deben ser colocadas en puertas, estas deberán estar cerradas con seguro o deberán contar con la presencia de un vigía que advierta a las personas de la presencia de la escalera. SIGUIENTE 112

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Las escaleras deben colocarse sobre piso firme y nivelado.

SIGUIENTE 113

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  La inclinación de la escalera recta se considerará adecuada, cuando la distancia de separación de la base es la cuarta parte de la longitud vertical hasta el punto de apoyo (75° con respecto al suelo).  Ángulos mayores provocan el vuelco de la misma, menores provocan su deslizamiento. SIGUIENTE 114

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Cuando se utilice una escalera para acceder de un nivel a otro, el extremo superior debe sobresalir 1.00 m de altura desde el punto de apoyo de la escalera. A menos que exista una estructura de esta altura en el nivel superior que permita la sujeción a la persona que asciende.

SIGUIENTE 115

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  En el caso de escaleras rectas deberán asegurarse amarrándolas en el punto de apoyo superior o con un ayudante que las sujete firmemente en el transcurso del trabajo.

SIGUIENTE 116

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

 Las escaleras extensibles serán utilizadas con el número de peldaños de intersección recomendados por el fabricante.  La sección superior de estas escaleras no debe ser empleada por separado.  La altura máxima a cubrir por una escalera es de 5 m. SIGUIENTE 117

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL

 Está prohibido el uso de escaleras portátiles de construcción improvisada.

SIGUIENTE 118

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Una escalera portátil no deberá simultáneamente por dos trabajadores.

ser

utilizada

NO

SIGUIENTE 119

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  El personal que suba o baje de las escaleras debe hacerlo de frente con las manos libres para que pueda sujetarse de los peldaños, no de los largueros.

SIGUIENTE 120

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Se deberá mantener siempre tres puntos de apoyo (dos manos y un pie o dos pies y una mano).

Mantenga al menos 3 puntos de apoyo.

 Las herramientas que deban subirse por las escaleras, deberán llevase en bolsos especiales o deberán ser izadas.

SIGUIENTE 121

EXPANDING RESOURCES

ESCALERAS VERTICALES  Deberán presentar una protección tipo jaula que empiece a una altura de dos metros y sobrepase el nivel superior 90 cm.  Adicionalmente, se debe colocar una cadena o puerta que asegure la condición en la parte superior, brindando la protección de caída por la escalera misma. SIGUIENTE 122

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  El personal que suba o baje de las escaleras debe hacerlo de frente con las manos libres para que pueda sujetarse de los peldaños, no de los largueros.

SIGUIENTE 123

EXPANDING RESOURCES

ESCALERA PORTÁTIL  Se deberá mantener siempre tres puntos de apoyo (dos manos y un pie o dos pies y una mano).

Mantenga al menos 3 puntos de apoyo.

 Las herramientas que deban subirse por las escaleras, deberán llevase en bolsos especiales o deberán ser izadas.

SIGUIENTE 124

EXPANDING RESOURCES

ESCALERAS VERTICALES  Deberán presentar una protección tipo jaula que empiece a una altura de dos metros y sobrepase el nivel superior 90 cm.  Adicionalmente, se debe colocar una cadena o puerta que asegure la condición en la parte superior, brindando la protección de caída por la escalera misma. SIGUIENTE 125

EXPANDING RESOURCES

ESCALERAS VERTICALES Si la escalera lleva a un nivel superior que presenta algún riesgo específico como falta de barandas, acceso a barras energizadas de puentes grúa, techos inclinados, fajas transportadoras, etc., deberá mantenerse bloqueada mediante una rejilla abatible colocada en la parte inferior, asegurada con un candado y una tarjeta que identifique al responsable y la forma de ubicarlo en caso se requiera. CAPÍTULO V

126

EXPANDING RESOURCES

ALMACENAMIENTO CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE CAPÍTULO V

ALMACENAMIENTO

CONSERVACIÓN

TRANSPORTE

127

EXPANDING RESOURCES

ALMACENAMIENTO

 Las escaleras deberán guardarse en posición horizontal sujetadas mediante soportes fijos a una pared.

Alm, cons. y transporte 128

EXPANDING RESOURCES

CONSERVACIÓN  Las escaleras metálicas que no estén fabricadas de materiales antioxidantes deberán recubrirse con pintura anticorrosiva.

 Se deberán lubricar periódicamente las escaleras de tijera y extensibles.  Las escaleras se deberán mantener limpias y secas, libres de suciedad, grasa, aceite, etc., así como se deberán limpiar las suelas del calzado utilizado para subir en ellas.  Las escaleras de madera se podrán recubrir de aceites protectores o barnices transparentes, pero no está permitido pintarlas con productos que oculten o disimulen sus defectos. Alm, cons. y transporte 129

EXPANDING RESOURCES

TRANSPORTE  No se permitirá el transporte de materiales sobre las escaleras.  Las escaleras de tijera se deberán transportar plegadas.  Si la escalera es transportada por una sola persona, se deberá llevar con la parte delantera hacia abajo. Si la escalera es muy pesada o muy larga, se deberá buscar ayuda para el transporte.

Alm, cons. y transporte 130

EXPANDING RESOURCES

CAPÍTULO VI ÍNDICE

ANDAMIO

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO MONTAJE DE UN ANDAMIO NORMAS GENERALES SISTEMA DE PROTECCIÓN INSPECCIÓN 131

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO BASES  En caso que el terreno no se encuentre nivelado se deberá usar un andamio de bases regulables.  En andamios móviles se deberá contar con mecanismos de frenos en las ruedas en buenas condiciones y activados durante su uso.

SIGUIENTE 132

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO ELEMENTO DE REPARTICIÓN DE LA CARGA  Planchas de madera de 2.5 cm x 30 cm x30 cm, colocadas debajo de cada pie derecho, de modo que puedan resistir la carga que soporta el andamio sin asentamientos ni deslizamientos. No deberán usarse objetos inestables tales como barriles, bloques de concreto, ladrillos, cajas, para soportar o nivelar andamios. SI

NO NO

NO

NO SIGUIENTE 133

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO TRAVESAÑOS  Pieza horizontal que une dos pies derechos y sirve de apoyo a la plataforma de trabajo. PIES DERECHOS  Elemento soportante vertical que transmite la carga al terreno. DIAGONALES  Elemento destinado a arriostrar el andamio a fin de proporcionar rigidez a la estructura.

SIGUIENTE 134

EXPANDING RESOURCES

HORIZONTALES

135

EXPANDING RESOURCES

VIGAS PUENTE

136

EXPANDING RESOURCES

VIGAS DE CELOSÍA

137

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO TRAVESAÑOS  Pieza horizontal que une dos pies derechos y sirve de apoyo a la plataforma de trabajo. PIES DERECHOS  Elemento soportante vertical que transmite la carga al terreno. DIAGONALES  Elemento destinado a arriostrar el andamio a fin de proporcionar rigidez a la estructura.

SIGUIENTE 138

EXPANDING RESOURCES

CIMBRA

139

EXPANDING RESOURCES

DIAGONALES

140

EXPANDING RESOURCES

DIAGONALES

0,73 m: granate 1,09 m: gris 1,57 m: marrón 2,07 m: amarillo 2,57 m: celeste 3,07 m: verde

141

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO PLATAFORMAS DE TRABAJO  Cualquier superficie de trabajo donde se ubica el personal que realiza el trabajo.

SIGUIENTE 142

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO

143

EXPANDING RESOURCES

PLATAFORMAS CON TRAMPILLA

144

EXPANDING RESOURCES

ELEMENTOS DE UN ANDAMIO PINES

ESCALERA

UNIONES

RODAPIES

CAPÍTULO VI 145

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO  Todo andamio debe ser montado por personal entrenado y capacitado, quienes serán los responsables de asegurar su correcto armado.  Mientras se esté ejecutando el montaje o desmontaje de un andamio, se debe señalizar el área circundante con cinta roja y se debe colocar una tarjeta roja que indique la prohibición de uso del andamio. Sólo se exceptúan de esta prohibición los trabajadores que estén efectuando las labores de montaje o desmontaje.

SIGUIENTE 146

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO Los andamios de varios niveles se deben armar y desarmar por etapas, y cada etapa se debe efectuar cuando esté completamente terminada la o las etapas anteriores.

147

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO Los andamios de varios niveles se deben armar y desarmar por etapas, y cada etapa se debe efectuar cuando esté completamente terminada la o las etapas anteriores.

148

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO Los andamios de varios niveles se deben armar y desarmar por etapas, y cada etapa se debe efectuar cuando esté completamente terminada la o las etapas anteriores.

149

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO  Las piezas del andamio deberán inspeccionarse antes de iniciar el montaje para verificar que no presenten daños estructurales como abolladuras, rajaduras, etc.  No se permitirán andamios de estructura de madera dentro del ámbito de SMCV. SIGUIENTE 150

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO  Coloque las planchas de madera.

collarín

Base regulable

 Coloque las bases regulables, las cuales no se deberán extender en toda su longitud para evitar la inestabilidad del andamio.  Coloque los collarines con la parte más ancha hacia arriba. SIGUIENTE

151

EXPANDING RESOURCES

COLLARINES

152

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO  Coloque horizontales uniendo collarines.

las

los

 Realice la nivelación con la ayuda de un nivel de burbuja.

SIGUIENTE 153

EXPANDING RESOURCES

NIVELACIÓN

154

EXPANDING RESOURCES

BASE REGULABLE DIRECCIONABLE

155

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO

 Verifique el encuadre.

SIGUIENTE 156

EXPANDING RESOURCES

ENCUADRE

157

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO  Coloque los pies derechos o verticales de tres metros en los collarines.

Pie derecho

SIGUIENTE 158

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO  Coloque las barandas superiores e inferiores.  Coloque las horizontales superiores a una altura máx. De 2 m.  Coloque las diagonales. SIGUIENTE 159

EXPANDING RESOURCES

ROSETA

160

EXPANDING RESOURCES

DIAGONALIZACIÓN

161

EXPANDING RESOURCES

DIAGONALIZACIÓN

Mal 162

EXPANDING RESOURCES

DIAGONALIZACIÓN

163

EXPANDING RESOURCES

MONTAJE DE UN ANDAMIO  Coloque las plataformas, para crear una superficie de trabajo con una anchura mínima de 60 cm. El acceso a cada nivel de trabajo debe ser hecho por la escalera interior propia del andamio.

SIGUIENTE 164

EXPANDING RESOURCES

SEGURIDAD EN EL MONTAJE  El trabajador deberá estar anclado permanentemente durante el montaje y desmontaje del andamio, incluyendo el ascenso y descenso del mismo.

CAPÍTULO VI 165

EXPANDING RESOURCES

PRUEBA

166

EXPANDING RESOURCES

PRUEBA

167

EXPANDING RESOURCES

SEGURIDAD EN EL MONTAJE

168

EXPANDING RESOURCES

SEGURIDAD EN EL MONTAJE

169

EXPANDING RESOURCES

SEGURIDAD EN EL MONTAJE

170

EXPANDING RESOURCES

SEGURIDAD EN EL MONTAJE

171

EXPANDING RESOURCES

SEGURIDAD EN EL MONTAJE BARANDILLA DE MONTAJE

 Es un equipo de protección que permite el montaje y el desmontaje de andamios de manera segura.  Se trata de un elemento fabricado en aluminio, ligero y fácil de usar que protege al montador de caídas potenciales.

SIGUIENTE 172

EXPANDING RESOURCES

BARANDILLA DE MONTAJE

173

EXPANDING RESOURCES

BARANDILLA DE MONTAJE

174

EXPANDING RESOURCES

DISEÑO Todo andamio debe ser diseñado por un personal calificado.

SIGUIENTE 175

EXPANDING RESOURCES

DISEÑO

176

EXPANDING RESOURCES

DISEÑO

177

EXPANDING RESOURCES

DISEÑO

178

EXPANDING RESOURCES

DISEÑO

179

EXPANDING RESOURCES

DISEÑO

180

EXPANDING RESOURCES

DISEÑO

181

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES  Los andamios deberán ser diseñados con un coeficiente de seguridad no menor de cuatro.  En el diseño se deberá especificar la carga máxima que puede soportar el andamio.  Los andamios se deben mantener a una distancia mínima de 3 m de los cables eléctricos (ó a 1 m si los cables son de menos de 300 voltios).  Si esto no es posible, deberá aplicarse el procedimiento de LOTOTO. SIGUIENTE 182

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES DISEÑO Durante el diseño se procurará que el andamio sea autoestable.

4

1

SIGUIENTE 183

EXPANDING RESOURCES

AUTOESTABILIDAD

184

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES  Los andamios deberán estar asegurados con vientos colocados a partir del tercer cuerpo y, de ahí, cada tres cuerpos de altura.  El último cuerpo del andamio también deberá contar con vientos.

 Se colocarán vientos en cada uno de los vértices del andamio (cuatro).  Adicionalmente, deberán instalarse vientos cada 9 m horizontales.  Los vientos podrán ser cuerdas de ¾ de pulgada fijadas al piso o a estructuras fijas utilizando cáncamos.

SIGUIENTE 185

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES En caso el andamio se encuentre adyacente a una estructura fija que impida su volteo, será suficiente dos puntos de anclaje andamio – estructura.

CAPÍTULO VI 186

EXPANDING RESOURCES

GRAPAS O ABRAZADERAS

187

EXPANDING RESOURCES

CONTRA ANDAMIOS

188

EXPANDING RESOURCES

CONTRA ANDAMIOS

189

EXPANDING RESOURCES

CONTRA ANDAMIOS

190

EXPANDING RESOURCES

191

EXPANDING RESOURCES

CONTRAPESOS

192

EXPANDING RESOURCES

CONTRAPESOS

193

EXPANDING RESOURCES

PUNTALES DE APLOMO

194

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES  No se deberá mover un andamio con personal o materiales sobre él.  Las ruedas deberán emplearse en andamios autoestables. SIGUIENTE 195

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES  Las ruedas de los andamios móviles deberán contar con mecanismos de frenos activados durante su uso.

196

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES  Se mantendrá en todo momento el orden y la limpieza en las superficies de trabajo de los andamios.  No se permitirá que los trabajadores circulen o trabajen sobre los andamios durante lluvias o vientos mayores a 30 km/h.

SIGUIENTE 197

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES  En caso de encontrarse alguna anormalidad durante el uso de los andamios se colocará una tarjeta roja en la que se lea “FUERA DE SERVICIO”.

SIGUIENTE 198

EXPANDING RESOURCES

INSPECCIONES DIARIAS Los andamios se deberán inspeccionar diariamente antes de iniciar cada jornada de trabajo. Se evidenciará esta inspección con una tarjeta verde, en la que se lea “ANDAMIO APROBADO PARA USO”, la cual contenga: - Nombre y firma del Supervisor - Nombre y firma del Responsable del Trabajo - Carga máxima (cantidad de personas y materiales) - Ubicación del andamio - Fecha y hora de la inspección

SIGUIENTE 199

EXPANDING RESOURCES

CRITERIOS DE INSPECCIÓN PLATAFORMAS METÁLICAS  Verificar que los elementos de fijación a los travesaños sean los adecuados.  Verificar su estado, que no tengan abolladuras, signos de corrosión, o que presenten signos de pandeo.  Verificar que las plataformas estén aseguradas a la estructura del andamio.

CAPÍTULO VI 200

EXPANDING RESOURCES

CRITERIOS DE INSPECCIÓN  Verificar que los andamios cuenten con las barandas inferiores y superiores (a medio metro y a un metro de altura aproximadamente).  Detectar falta barandas.

de

SIGUIENTE 201

EXPANDING RESOURCES

CRITERIOS DE INSPECCIÓN • Verificar la instalación de los rodapiés y diagonales.

• Verificar la colocación de los vientos y los puntos de sujeción. • Analizar si el andamio no obstruye alguna ruta de evacuación. SIGUIENTE 202

EXPANDING RESOURCES

CRITERIOS DE INSPECCIÓN

• Verificar que el peso de la carga no exceda la capacidad de carga del andamio.

• Asegurarse que no hay espacios entre las plataformas. SIGUIENTE 203

EXPANDING RESOURCES

CRITERIOS DE INSPECCIÓN

• Revisar si el diseño del andamio no obliga a optar posturas riesgosas.

• Verificar las interferencias en el lugar de armado (tuberías, cables eléctricos, etc.).

SIGUIENTE 204

EXPANDING RESOURCES

• Revisar el estado de los husillos, en lo posible mantenerlos visibles. • Revisar el buen funcionamiento del freno de las ruedas.

205

EXPANDING RESOURCES

CRITERIOS DE INSPECCIÓN

• Verificar el acceso del andamio. • Revisar los pines de los verticales.

SIGUIENTE 206

EXPANDING RESOURCES

CRITERIOS DE INSPECCIÓN

CAPÍTULO VI 207

EXPANDING RESOURCES

CAPÍTULO VII USO DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES A DISTINTO NIVEL

ÍNDICE

NORMAS GENERALES

OPEN HOLE

208

EXPANDING RESOURCES

HERRAMIENTAS

209

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES

 Las herramientas como martillos o mazos deberán estar con sus mangos en buen estado, firmemente sujetos al resto de la herramienta.

SIGUIENTE 210

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES

 NTE G.050.─ Toda herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador con una soga de nylon de 3/8 de pulgada y de longitud suficiente para permitirle facilidad de maniobra. SIGUIENTE 211

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES

 Cuando trabaje con equipos que produzcan vibración estos deberán estar anclados a un punto fijo y se los vigilará continuamente.

SIGUIENTE 212

EXPANDING RESOURCES

NORMAS GENERALES Se deberá disponer de redes de seguridad u otros sistemas de contención cuando haya riesgo de caída de objetos, escombros, etc. y no se hayan podido instalar:  barandas o  cintas de demarcación. CAPÍTULO VI 213

EXPANDING RESOURCES

IZAJE DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES Subida de materiales  Las herramientas y materiales deben ser izados en contenedores adecuados, que eviten su caída, o deben ser subidas mediante el empleo de estuches, bolsos o cinturones de herramientas adecuados.  Las herramientas y materiales deberán ser descendidas de la misma manera como fueron izadas, nunca deberán ser tiradas.

SIGUIENTE 214

EXPANDING RESOURCES

IZAJE DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES  La cuerda de izaje debe estar sujeta al balde por un dispositivo de anclaje; no basta un nudo.  Durante el izaje de las herramientas todo el personal se encontrará alejado del área de influencia de caída accidental.  Nunca se deberán llevar herramientas aún cuando sean pequeñas en los bolsillos, colgadas del cinturón, ojales o de la ropa. SIGUIENTE 215

EXPANDING RESOURCES

IZAJE DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES  Todo material de desecho o escombro debe ser almacenado en un deposito adecuado.  Este material de desecho se retirará cada vez que los contendores alcancen un 70% de su capacidad.  Durante el retiro de los desechos, todos los trabajos que se realicen en el andamio deben ser detenidos y se ubicarán vigías que impidan el paso de personal o equipos durante este proceso. CAPÍTULO VI 216

EXPANDING RESOURCES

TRABAJOS CON OPEN HOLE OPEN HOLE

217

EXPANDING RESOURCES

CONDICIONES GENERALES Antes de generar un “open hole” (remover cubiertas, rejillas en el piso o retirar barandas) se deberá preparar el respectivo Análisis de Riesgo Operacional (ARO) y el respectivo Permiso de

Trabajo Hole” .

para

“Open

218

EXPANDING RESOURCES

PERMISO DE TRABAJO PARA OPEN HOLE

219

EXPANDING RESOURCES

PERMISO DE TRABAJO PARA OPEN HOLE

220

EXPANDING RESOURCES

CONDICIONES GENERALES Se deben instalar barandas complementadas con cintas de demarcación.

Cuando por razones operacionales no sea práctico instalar barandas en los open hole, se deberá cumplir con lo siguiente:

221

EXPANDING RESOURCES

CONDICIONES GENERALES  Comunicar a la Superintendencia Responsable, quien confirmará el impedimento de la instalación de barandas.

 Asignar un vigía, que haga guardia permanente al “open hole”, para advertir a las personas del riesgo existente.  Preparar un POE específico para la tarea. 222

EXPANDING RESOURCES

CONDICIONES GENERALES Los trabajadores que deban ingresar al área expuesta sin protección deberán  Revisar el Permiso de Trabajo para Open Hole.  Firmar el ARO respectivo.  Hacer uso de un equipo de protección contra caídas.

223

EXPANDING RESOURCES

CONDICIONES GENERALES Al terminar los trabajo y antes de proceder a la remoción de las protecciones provisorias, cintas de demarcación y/o vigía el Supervisor Responsable, deberá:  Asegurarse que todos los trabajos han concluido.

 Asegurarse que las rejillas del piso, barandas y/o protecciones de caída han sido repuestas de forma correcta.

224

EXPANDING RESOURCES

CAPACITACIÓN Todos los trabajadores que realicen Trabajos con “Open

Hole”, deberán recibir capacitación en los requerimientos del “Estándar para trabajos con Open Hole”, así como en el ARO y en el Procedimiento de Operación Estándar específico, este último en los casos en que sea requerido.

225

EXPANDING RESOURCES

CAPÍTULO VIII DOCUMENTOS

ÍNDICE

ARO

PTS PERMISO PARA TRABAJOS EN ALTURA DIAGRAMA DE FLUJO

226

EXPANDING RESOURCES

CAPÍTULO VIII

ARO ANALISIS DE RIESGO OPERACIONAL (ARO) IDENTIFICACION DE LA TAREA

UBICACION DE LA TAREA

SMCV / CONTRATISTA

SUPERVISOR A CARGO

RESPONSABLE DEL EQUIPO DE TRABAJO

FECHA

I. PROCEDIMIENTO OPERACIONAL ESTANDAR (POE) : VERIFICAR LO RELACIONADO AL POE Y, DE SER NECESARIO, IDENTIFICAR LA MEDIDA DE CONTROL QUE CORRESPONDA

SI

MEDIDAS DE CONTROL

NO

EXISTE UN POE PARA LA TAREA LOS TRABAJADORES HAN SIDO ENTRENADOS EN EL POE EL POE HA SIDO REVISADO ANTES DE INICIAR LA TAREA EL POE SE ENCUENTRA DISPONIBLE PARA SER CONSULTADO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA TAREA ES NECESARIO ELABORAR UN POE PRELIMINAR O INCLUIR ALGUN CONTROL EN EL VIGENTE? II. PERMISO DE TRABAJO SEGURO (PTS):

SI

NO

SI LA TAREA INCLUYE ALGUNO DE LOS SIGUIENTES TRABAJOS CRITICOS. VERIFICAR SI CUENTA CON EL PERMISO ESPECÍFICO CORRESPONDIENTE

SI

NO

SI

NO

SI

NO

SI

TRABAJOS EN ALTURA

TRABAJOS EN CALIENTE

ABERTURAS EN PISO (OPEN HOLE)

INTERRUPCION TEMPORAL DE SISTEMAS CONTRA-INCENDIOS

ESPACIOS CONFINADOS

EXCAVACIONES Y ZANJAS

IZAJES CRITICOS

TUBERIAS DE HDPE Y/O PVC MINERO

NO

III. VERIFICACION DE CONTROLES EN CAMPO (IPECR CONTINUO) DE NO ENCONTRARSE CORRECTAMENTE IMPLEMENTADOS SE DEBERÁ INCLUIR UNA MEDIDA DE CONTROL - SE RECOMIENDA CONTACTAR AL SUPERVISOR

SI

NO

N/A

REGLAMENTOS Y ESTÁNDARES OPERATIVOS APLICABLES, IMPLEMENTADOS (VER LISTADO EN LA PARTE INFERIOR DEL FORMATO Y MARCAR LOS UTILIZADOS)

MEDIDAS DE CONTROL

PROCEDIMIENTO DE LOTOTO APLICADO - PUNTOS DE BLOQUEO IDENTIFICADOS PERSONAL QUE EJECUTA TRABAJOS CRITICOS ESTA CERTIFICADO / ACREDITADO OPERADORES DE MAQUINARIA, EQUIPOS ESTAN AUTORIZADOS HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DEBIDAMENTE MANTENIDOS E INSPECCIONADOS EPP BASICO Y ESPECIFICO ADECUADO PARA LA TAREA Y EN BUEN ESTADO GUARDAS O PROTECCIONES (AISLAMIENTOS) DE MAQUINARIA INSTALADOS AREA DE TRABAJO LIMPIA / ORDENADA / DELIMITADA / SEÑALIZADA SISTEMAS DE VENTILACIÓN E ILUMINACIÓN INSTALADOS OTROS CONSIDERADOS EN IPECR:_____________________________________________________ OTROS CONSIDERADOS EN IPECR:_____________________________________________________ Reglamento General de Conductores de SMCV Reglamento de Grúas Móviles y Autopropulsadas Estandar de SSO para Espacios Confinados Estandar de SSO para Trabajos en Caliente Estándar de SSO para Protección Contra Caídas Estándar de SSO para Grúas e Izajes

Estandar de SSO para Excavaciones Estandar de SSO para Andamios y Escaleras Estándar de SSO para Gases Comprimidos Estándar de SSO para Vehículos y Equipo Motorizado Estándar de SSO para Guardas de Protección de Equipos Estándar de Señalización y Demarcación de Areas

Estándar de SSO para Dispositivos de Control de Energías Peligrosas Estándar de SSO para Trabajos en Circuitos Energizados Estándar de SSO para Equipos e Instalaciones Eléctricas Estándar para el Manejo, Transporte, Almacenamiento de Productos Químicos Estandar de SSO para la Manipulacion de Tuberias HDPE y PVC Minero Otros: (Especifique) ……………………………………………………………….……………………………………… PAGINA 1 DE 2

227

EXPANDING RESOURCES

ANALISIS DE RIESGO OPERACIONAL (ARO) IV. CHEQUEO PRE - OPERACIONAL - IDENTIFICACION DE PELIGROS Y RIESGOS ADICIONALES AL IPECR POR CADA PELIGRO O RIESGO ADICIONAL IDENTIFICADO SE DEBERÁ INCLUIR MEDIDAS DE CONTROL - SE RECOMIENDA CONTACTAR AL SUPERVISOR

SI

NO

MEDIDAS DE CONTROL

CAIDA DE OBJETOS, ROCAS Y MATERIALES CARGAS SUSPENDIDAS PLANOS IGUALES O ELEVADOS CONTROLADOS PROYECCION DE FRAGMENTOS /PARTICULAS EXPOSICION A LA LINEA DE FUEGO ABERTURAS EN EL PISO ( OPEN HOLE ) CERCANIA A FUENTES DE ENERGIA ELECTRICA CERCANIA A FUENTES RADIOACTIVAS FLUIDOS (LIQUIDO / GAS) A ALTA / BAJA PRESION FLUIDOS (LIQUIDO / GAS) A ALTA / BAJA TEMPERATURA ENERGIA REMANENTE LOTOTO CONTACTO CON SUSTANCIAS QUIMICAS CONTACTO CON OBJETOS CORTANTES / PUNZANTES / ATRAPAMIENTOS VEHICULOS / MAQUINARIAS EN MOVIMIENTO EQUIPOS CON PARTES EN MOVIMIENTO CLIMA ( TORMENTA / LLUVIA / NEBLINA ) POCA VISIBILIDAD / ILUMINACIÓN POSICION O POSTURAS DEL CUERPO ADECUADAS PLATAFORMAS Y ACCESOS HABILITADOS Y DESPEJADOS CABLES E INSTALACIONES ELECTRICAS INSPECCIONADAS CONEXIONES DE MANGUERAS ASEGURADAS OTROS:____________________________________________________________ OTROS:____________________________________________________________ V. EQUIPO DE TRABAJO EL ARO DEBE SER DESARROLLADO POR TODOS LOS TRABAJADORES INVOLUCRADOS ANTES DE INCIAR LA TAREA. SI ALGUIEN SE INCORPORA LUEGO DEBERÁ REVISARLO Y ENTENDERLO

NOMBRE

DNI

FIRMA

NOMBRE

DNI

FIRMA

PAGINA 2 DE 2

228

EXPANDING RESOURCES

PERMISO DE TRABAJO SEGURO Requieren Permiso de Trabajo Seguro los siguientes:  Para personal de SMCV, requieren PTS los trabajos a realizar en lugares ajenos a su área normal de operaciones asignadas o para trabajos en la misma área pero que son considerados como críticos.

 Contratistas permanentes que realicen trabajos en Gerencias distintas a las que generaron el contrato y que cumplan con las mismas características del punto anterior.  Todos los trabajos a realizar por empresas contratistas eventuales. CAPÍTULO VIII

229

EXPANDING RESOURCES

PERMISO DE TRABAJO SEGURO FINALIDAD  Asegurar que se realice una correcta planificación del trabajo.  Establecer una comunicación entre los ejecutores de una determinada actividad y los responsables de las áreas involucradas.  Asegurar que los trabajos críticos se realicen bajo todas las condiciones de seguridad que minimicen el riesgo de ocurrencia de incidentes. SIGUIENTE 230

EXPANDING RESOURCES

PERMISO DE TRABAJO SEGURO PERMISO DE TRABAJO SEGURO I. INFORMACIÓN GENERAL



IV. AUTORIZACION DEL RESPONSABLE DEL AREA O EQUIPO La persona que autoriza el presente trabajo en el área bajo su responsabilidad, conoce las actividades a realizarse así como los riesgos que implica. De igual forma, está seguro que el personal que lo ejecuta conoce el procedimiento y los riesgos asociados

EMPRESA RESPONSABLE DEL TRABAJO SUPERVISOR DEL TRABAJO SMCV ADMINISTRADOR DE CONTRATO (sólo contratistas)

NOMBRE

CARGO

FIRMA

NOMBRE

CARGO

FIRMA

NOMBRE

CARGO

FIRMA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

FECHA

HORA DE INICIO

HORA DE TERMINO

NOMBRE

CARGO

FIRMA

CARGO

FIRMA

N° O/T ú O/S

SUPERINTENDENCIA DONDE SE REALIZAN LOS TRABAJOS

FECHA DE INICIO

FECHA DE TERMINO

LUGAR EXACTO DONDE SE DESARROLLA EL TRABAJO II. SELECCIÓN DE TRABAJOS CRITICOS Para completar correctamente esta sección consulte con el numeral 4 del procedimiento para Permiso General de Trabajo Seguro: Actividades Críticas 1. LA ACTIVIDAD INCLUYE TRABAJOS EN CALIENTE 2. SE NECESITA INTERRUMPIR TEMPORALMENTE UN SISTEMA CONTRA INCENDIOS 3. LA ACTIVIDAD REQUIERE EL INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS 4. LA ACTIVIDAD INCLUYE TRABAJOS EN ALTURA 5. LA ACTIVIDAD INCLUYE IZAJES CRÍTICOS 6. LA ACTIVIDAD REQUIERE EXCAVACIONES (ver procedimiento de excavaciones del área de Proyectos e Ingeniería)

SI

NO

SI

NO

SI

NO

SI

NO

SI

NO

SI

NO

III. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTÁNDAR Y PERMISOS DE TRABAJO PARA ACTIVIDADES CRÍTICAS Excepto las EXCAVACIONES E INTERRUPCIONES TEMPORALES DE SISTEMAS CONTRA INCENDIOS, las cuales requieren SIEMPRE de un permiso de trabajo, para las demás actividades identificadas como críticas en la sección II, deberá hacerse las siguientes preguntas: V. CIERRE DEL PERMISO 1. EXISTE UN PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTÁNDAR (POE) DEBIDAMENTE APROBADO POR LA GERENCIA DEL ÁREA

SI

NO

2. EN EL POE SE IDENTIFICAN LOS RIESGOS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD, ASÍ COMO LAS MEDIDAS DE CONTROL RESPECTIVAS

SI

NO

SI

NO

SI

NO

SI

NO

3. EL PERSONAL QUE EJECUTARÁ EL TRABAJO CONOCE EL POE 4. EL PERSONAL QUE EJECUTARÁ EL TRABAJO HA SIDO ENTRENADO PARA REALIZARLO 5. ADICIONALMENTE SE HA COMPLETADO EL ANALISIS DE TRABAJO SEGURO DE CAMPO EN PRESENCIA DEL RESPONSABLE DEL TRABAJO

NOMBRE

RESPONSABLE DEL CIERRE

NOMBRE

MOTIVO

SI TODAS LAS RESPUESTAS SON POSITIVAS PUEDE INICIAR EL TRABAJO, SINO, DEBERÁ COMPLETAR EL O LOS FORMATOS DE ACTIVIDADES CRITICAS RESPECTIVAS POR CADA ACTIVIDAD CRÍTICA IDENTIFICADA EN LA SECCIÓN II Y ADJUNTARLOS AL PRESENTE FORMATO. SE DEBERÁ ADICIONAR TAMBIÉN EL ATS DE CAMPO DESARROLLADO POR CADA EQUIPO DE TRABAJO QUE PARTICIPE EN LA TAREA AUTORIZA LA EJECUCIÓN

ANTICIPADO

CARGO

FIRMA

FECHA

POR TERMINO DEL TRABAJO RESPONSABLE DEL CIERRE

PERSONA QUE AUTORIZÓ LA EJECUCIÓN

OBSERVACIONES

CARGO

FIRMA

FECHA

231

EXPANDING RESOURCES

PERMISOS DE TRABAJO EN ALTURA

Las actividades críticas identificadas en el PTS deberán contar con un POE, caso contrario requerirán de un permiso de trabajo en altura.

CAPÍTULO VIII

232

EXPANDING RESOURCES

PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA I. INFORMACION GENERAL RESPONSABLE DEL TRABAJO DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO LUGAR DONDE SE REALIZARA EL TRABAJO FECHA HORA DE INICIO HORA DE CULMINACION II. EVALUACIÓN PRE OPERACIONAL El personal involucrado cuenta con un arnés de seguridad certificado, que este en buenas condiciones de uso. El área donde se realizará el trabajo está señalizada. El equipo utilizado para el trabajo en altura está operativo y se encuentra libre de daños y de materiales extraños que puedan producir la caída del personal. Las herramientas utilizadas en el trabajo en altura está aseguradas de tal forma de evitar que éstas caigan. El personal que realizará el trabajo ha sido entrenado en los riesgos que conlleva el trabajo en altura, el uso de los EPP, etc. Se cuenta con arnés de seguridad aprobado y en buenas condiciones para cada uno de los trabajadores que realizaran el trabajo en altura Los trabajadores que realizarán trabajos en altura. Cuentan con los exámenes médicos que requiere el D.S. 055-2010-EM.

SI

NA

SI

NA

SI

NA

SI

NA

SI

NA

SI

NA

SI

NA

233

EXPANDING RESOURCES

III. REQUERIMIENTOS OPERACIONALES – ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO El andamio es normado/certificado y es capaz de soportar una carga igual o superior a cuatro (4) veces la carga máxima proyectada. Los andamios se encuentran nivelados (vertical y horizontalmente). La base del andamio se encuentra estable y nivelada. (Bases ajustables o planchas de madera de 2.5 cm. x 30 cm, x 30 cm.). Los andamios móviles cuentan con mecanismos de frenos en las ruedas en buenas condiciones y activados durante su uso. Los medios de ascenso y descenso hacia la plataforma de trabajo son adecuados? Verificar escaleras internas, descansos o escaleras externas debidamente aseguradas. Los andamios se encuentran arriostrados mediante crucetas o diagonales las cuales no son utilizadas como escaleras de acceso. La parte baja del andamio ha sido señalizada para evitar personal en tránsito que pueda ser afectado por caída de herramientas o materiales. Las plataformas de trabajo son completamente cubiertas, sin espacios a través de los cuales puedan caer las herramientas o fragmentos de material. Las plataformas de trabajo cuentan con una baranda de protección de una altura entre 1.05 y 1.10 m y con barra intermedia a 0.55 m, capaz de soportar 90 Kg. en cualquier punto de la baranda superior. Se cuentan con rodapiés adecuados, de no menos de 10 cm. (4") de alto.

  

Los componentes de la plataforma no sobresalen más de 30 cm. (12”) o menos de 20 cm. (8”) de la distancia entre los soportes y están debidamente asegurados al cuerpo del andamio para impedir su desplazamiento. Las plataformas de trabajo de madera cuentan al menos con tres tablones de un grosor no menor de 4 cm. (1 ½") y un ancho minino de 30cm. (12") cada uno. Los andamios que exceden los tres cuerpos de altura deben ser levantados por personal debidamente capacitado de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Se deberá especificar claramente la carga máxima que puede soportar el andamio que va a levantarse, así como la altura máxima (número de cuerpos) que puede tener. El andamio se encuentra correctamente sujeto a una estructura adyacente? Usar cuatro vientos sujetos al piso utilizando cáncamos con ojal o en estructuras fijas cada tres cuerpos armados. En intervalos horizontales, deberán instalarse vientos cada 9 m. como máximo. En caso el andamio se encuentre adyacente a una estructura fija que impida su volteo, será suficiente dos puntos de anclaje andamio – estructura.

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

234

EXPANDING RESOURCES

IV. REQUERIMIENTOS OPERACIONALES – ESCALERAS Cuenta con peldaños y puntos de apoyo (zapatas) antideslizantes. Los largueros, peldaños y zapatas de la escalera se encuentran limpias de todo material deslizante y no presentan rajaduras, abolladuras o daños. La superficie donde se apoya la escalera está sobre una base firme y nivelada. El extremo superior de la escalera sobresale 1.00 m. de altura del punto de apoyo y/o existe una estructura en el nivel superior de la escalera que permita sujetarse a la persona que asciende. La escalera se encuentra debidamente asegurada en el punto de apoyo superior para prevenir que esta resbale o cuenta con un ayudante que las sujete firmemente desde la parte inferior durante el transcurso del trabajo. La distancia de separación de la base de la escalera con respecto al muro donde se apoya mantiene el factor 4:1. (75° de inclinación con respecto al suelo). La altura máxima de la escalera portátil, no excede los 5 m. Las “escaleras plegables” son utilizadas con el número de peldaños de intersección recomendados por el fabricante según su extensión nominal. La sección superior de la “escalera plegable” no se usa por separado. Las “escaleras de tijera” disponen de dispositivos de control de apertura, central y en el extremo superior. Los largueros de las escaleras de mano utilizadas para “trabajos eléctricos” están construidos de material no conductor Se utilizan los tres puntos de apoyo para subir/bajar de la escalera. Se hace de frente hacia ella y no se sube más allá del penúltimo o último peldaño.

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

SI

N/A

VI. REQUERIMIENTOS ADICIONALES Los andamios, escaleras, protección contra caídas y demarcación de las áreas debe cumplir con lo establecido en los Estándares internos de SMCV.

235

EXPANDING RESOURCES

DIAGRAMA DE FLUJO DE PTS Y AUTORIZACIÓN ESPECÍFICA

PTS

PAC

FIN CAPÍTULO VIII

236

EXPANDING RESOURCES

EXPANDING RESOURCES

GRACIAS 237

Related Documents


More Documents from "Alfredo Fregoso"