Tratados De Oddus De Ifa Tomo 4 (marcelo).pdf

  • Uploaded by: Luis Zambrano
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Tratados De Oddus De Ifa Tomo 4 (marcelo).pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 365,383
  • Pages: 798
Loading documents preview...
BABA OTURA MEYI OTURA NIKO OTURA YEKU OTURA WORI o POMPEYO OTURA DI o DIABLO OTURA ROSO OTURA JUANI OTURA BARA OTURA KANA OTURA OGGUNDA o AIRA OTURA SA OTURA KA OTURA TRUPON OTURA IRETE o TIYU OTURA SHE OTURA FUN o ADAKOY

1 .20 45 52 62 70 84 92 101 110 121 143 149 156 177 185

IRETE MEYI IRETE UNTELU IRETE YEKU IRETE WORI o YERO IRETE DI o UNTENDI IRETE ROSO IRETE JUANI o WAN WAN IRETE BARA IRETE KANA IRETE OGGUNDA o KUTAN IRETE ANSA IRETE KA IRETE BATRUPON IRETE TURA o SUKA IRETE SHE o UNFA IRETE FUN o FILI

206 220 247 254 275 282 290 299 307 316 344 354 360 364 386 395

OSHE MEYI OSHE NILOGBE OSHE YEKU OSHE WORI o PAURE OSHE DI OSHE ROSO OSHE JUANI o NIWO OSHE BARA OSHE FOLOKO KANA OSHE OGGUNDA o OMOLU OSHE SA o MASA OSHE KA.... OSHE TRUPON OSHE TURA OSHE RETE o BILE OSHE FUN

404 427 441 451 489 493 500 515 553 526 539 549 553 567 584 592

OFUN MEYI o ORAGUN OFUN NALBE OFUN YEKU o YEMILO OFUN WORI o GANDO OFUN DI OFUN BIROSO OFUN JUANI o FUÑI OFUN BARA o SUSU OFUN KANA OFUN OGGUNDA o FUNDA OFUN SA OFUN KA OFUN BATRUPON OFUN TEMPOLA OFUN BILE OFUN SHE GENERALIDADES

»

600 624 641 647 654 663 674 684 700 709 719 733 742 750 757 763 772

INTRODUCCION Nací en Santiago de Cuba en 1944, en el seno de una familia de arraigo religioso en la casa de la muy conocida santera santiaguera hija de Shangó, Rosa Torrez(Shangó Gumí) mi abuela materna, quien me asentó Osha Obatala en Agosto del año 1951. Soy Awo de Orunmila Ika Rete, mi padrino en Ifa oriundo de la habana se llama Rubén Pineda(Baba Eylogbe). No es posible hablar de la época sin recordar algunos eruditos santeros(lyaloshas e Iworos) de esos tiempos tales como: Aurora La Mar(la china) hija de Aggayú que fue esposa del famoso Babalawo José Ramón Gutiérrez(Oggunda Biode), padrino de mi padre y que falleciera mucho antes de que pudiera consagrarme en Ifa. Por aquella época cobraba fuerza el movimiento religioso Yorubá en aquella ciudad con el advenimiento de las primeras casas fuertes de santo, ejemplo de ello la constituyen la casa del señor Reinerio Pérez hijo de Shangó muy conocido y respetado en esa ciudad. Fue impresionante el entierro que le hicieron los santeros y familiares cuando falleció, una gran población llevó sus restos cargados en hombros hasta el lugar donde está situada la necrópolis de Santiago de cuba(Santa Efigenia), donde dicho sea de paso, reposan los restos del apóstol cubano José Martí. Si se recuerdan dos grandes eventos religiosos en esa ciudad, fueron precisamente dos acontecimientos fúnebres y las ceremonias de realización de honras a Reinerio Pérez y a Rosa Torrez; La gran santera Amada Sánchez hija de Obatala; Totíca; Felipe Banderas(Cunino) Eshu Tolú; Cucho Chichón(Abi Kolá); y otros. La señora Aurora La Mar oriunda de la habana, viajaba con frecuencia a Santiago de cuba para auspiciar distintas actividades religiosas en las diferentes casas, generalmente la acompañaba un grupo de santeros y santeras que la asistían en esas ceremonias, entre los que siempre se encontraban por ejemplo el famoso Orí-até Liberato, que en esa época era de los más conocedores de las profundidades de la religión Yorubá en cuba. Tuve la suerte que fuera él quien oficiara las ceremonias de mi consagración en Osha; el muy legendario e internacionalmente conocido Orí-até cubano Lamberto Samá(Oggun Toyé) quién fue amigo y consejero, y de quien tuve el honor de recibir una deidad, lamentable su fallecimiento hace unos pocos años en ciudad de la habana. En mi casa natal, Rosa Torrez mi abuela y madrina realizó incontables consagraciones y y actividades religiosas de todo tipo, son todavía famosos los tambores añá que se ofrendaban en esta casa a diferentes deidades, que eran traídos desde la habana y matanzas ya que en Santiago no existían tambores de fundamentos en esa época. Desde la habana venía a veces el famoso tambor de Jesús Pérez, fallecido y quien sentía un profundo cariño y respeto por mi abuela. Pero lo que más abundaba en mi casa eran las anécdotas, historietas y leyendas Yorubá que desde muy temprana edad escuchaba, muchas de estas anécdotas, historias y obras fueron escritas en libretas de apuntes por santeros recién iniciados para estudiarlos después. Puede decirse pues, que a partir de esos apuntes comenzó a declinar el proceso de transmisión oral y comenzar un fuerte auge de transmisión escrita. Estos apuntes, libretas, patakines, etc., comenzaron a pasar de manos en manos para el estudio de santeros y Awoses más jóvenes y que aún en la actualidad atesoran algunos celosamente guardados, estos resultan en algunos casos, documentos todavía inéditos. Las personas que escribieron estos apuntes o manuscritos lamentablemente, eran personas en lo general de bajo nivel escolar, por lo que estos escritos carecían de una correcta ortografía y cor el desconocimiento además de los dialectos originarios provenientes de la población Yo

r rubá, resultan a veces un tanto incomprensibles debe tenerse en cuenta que hubo un proceso de transculturización en los descendientes de los africanos que llegaron a occidente y habían recibido estos conocimientos en un proceso de transmisión oral de sus padres y padrinos. El hecho de que pude obtener una importante cantidad de información de estos documentos y otras razones, me promovieron a realizar esta obra, añadiendo a lo que se había recopilado en otros escritos nuevos trabajos y patakines desconocidos hasta ese momento. La idea es ofertar a la nueva generación de Awoses recién iniciados, particularmente en Venezuela, un tratado de los Odu de Ifa lo más enriquecido posible. Lamento profundamente que una gran cantidad de esa valiosa información sis halla perdido en la tumba con sus poseedores, como una de las consecuencias nefastas que nos legó la transmisión oral de estos conocimientos. Ya anteriormente hemos dicho que esta tradición tuvo su origen en las dotaciones esclavas, que trajeron los colonizadores desde el continente Africano buscando mano de obra cada vez más baratas entre otras razones, donde no tenían tradición escrita, pero sí una arraigada tradición oral-memorística. Incluso he sabido de fuente muy cercana de importantes y complejas obras que se puede realizar en la cabeza para obtener y fortalecer una gran memoria, de hecho, en este mismo tratado se ilustran algunos trabajos con este objetivo. Esta edición de libros de dieciséis volúmenes en cuatro tomos, fue concebida con el objetivo de aportar un nuevo instrumento de trabajo muy práctico, que a su vez sirva de guía para comenzar los estudios de los Odu de Ifa, dedicado fundamentalmente como ya dije anteriormente, a los Awoses recién iniciados como sacerdote de Ifa. Es evidente que la cultura de aquellos que se reciben hoy como sacerdotes, es superior a las de aquellos que lo hacían hace algunas décadas. Es por ello la creciente avidez por los conocimientos y profundización en el ifismo del sacerdote de hoy, este dispone también de otras posibilidades inexistentes en aquellos tiempos. Esta diferencia cultural le permite tener una mayor comprensión y un poder analítico más profundo de los fenómenos espirituales que ocurren, y por otra parte posibilita aún más el aprendizaje de las reglas de Ifa y de Osha. Estas realidades permiten utilizar formas didácticas que puedan contener estructuras donde puedan ser utilizados medios y recursos tecnológicos modernos, que nos auxilien y faciliten las labores de la adivinación. Fundamentalmente dirigidas a aquellos Awoses que deseen auxiliarse de nuevas herramientas de trabajo. Debemos pensar también en las futuras generaciones de Awoses que dispondrán de posibilidades ¡limitadas, de programas avanzados que permiten un proceso instantáneo de búsqueda en grandes volúmenes de información. El ordenamiento de los Odu de Ifa se ha realizado siguiendo las costumbres y enseñanzas en cuba. Ha sido procesado un gran caudal de información, aportado por varias fuentes, muchos de estos escritos no tienen una redacción literaria adecuada y he tenido que realizar algunas correcciones, tratando en lo posible de no cambiar el sentido en lo esencial de lo que se quiso expresar. Podemos encontrar pues, palabras escritas de diferentes horma, aunque la pronunciación depende un tanto de la persona que la esté diciendo, y de ahí la forma de escritura de la que la copió; por ejemplo la palabra Agbadó, escrita en muchas ocasiones como Awadó, que significa maíz tostado en granos; Ebbó, Ebó, ó, Erbó, que se refiera a la misma acción; Elegbara, Elewa, Elegua, sé esta refiriendo a la misma deidad; Ewe, Egue; etc., y muchas otras. No pretendemos criticar, establecer normas ni esquemas preestablecidos, tratando aquí los complejos problemas de la lingüística ni su influencia con la transculturación en cuba.

Lo que estamos es, tratando de dar un orden lógico que facilite el estudio del contenido de los Odu, su memorización y a su vez, que permita estructurar sistemas para la rápida localización de la información que se requiera. Esta diseñado un encabezamiento uniforme para todos los Odu, donde aparece el nombre por orden jerárquico, la estructura religiosa en forma de unos y ceros que lo representa, se ha escogido entre mucho uno de sus rezos más importante; los Ifases que caracterizan el Odu; los eventos más connotados que nacen en el Odu; las cuestiones más importantes que marca el Odu; los señalamientos que hace ese Odu; las ideas más importantes de que habla el Odu; sus prohibiciones, si las tiene; recomendaciones; los refranes que se conozcan; las eweses más comúnmente usadas en el Odu; una relación de títulos de patakines(historias); una relación de obras, ebboses y trabajos; y finalmente la exposición de cada Patakin de los relacionados anteriormente. Nota: Prohibida la venta de este libro a personas ajenas a la religión, ya que fueron concebidos para los Babalawos que en Venezuela y otros lugares no han tenido posibilidad de obtener información sobre los Odu de Ifa, sus obras y patakines.

El Autor.

Deposoto Legal No. If25220021332118 ISBN; 980-07-8435-7 Editado por Inversiones Orunmila C.A. RIF. No: J-30744708-7

OTURA MEYI + I I 0 0 I I I I REZO: Keke nipuake adifafun imale sala malekun malekun sala olorun un mangala inatutu beleke inatutu usara olorun arere inatutu kakamasefa kekenipuake awe nipuake adifafun imale Orunmila lorugbo. REPRESENTA: La mitad del cuerpo del enemigo. SIGNIFICA: Recacimiento, indica la idea de desunión. El cautiverio en la tierra y la felecidad en el cielo. ESTADO RECIBE EL NOMBRE DE: Padre de la vida, aunque es un IFA de vida corta. REFRANES: 1. El sol no puede atrapar la luna 2. Alian Jibabu "Dios es muy grande" 3. El que use tinta se tiñe la ropa IFA de: • Vida corta. • Cangrejo que por vivir en la tierra en condición de sabio, lo llevó a la destrucción • Saludos y reverencia • Sabiduría; Es el más cerca de Olofin se encontraba, pero por ser caprichoso y orgulloso, perdió la cabeza y se convirtió en monstruo que a todo el mundo le da náuseas • Este ODU cogió en la tierra el mandamiento del bien e hizo el bien por eso se dice IFA IMALE. Después cogió el camino del mal y es por eso que se aconseja que nunca viva osobo. NACE: • Las razas humanas • La ceguera • La mendicidad • Las disputas • La igualdad • La fraternidad • La artillería y el fusil • El plomo • Las aves cantoras • Las legumbres • Los mameyes • El paraban • El pueblo Haussa • La mastoiditis • El parasimpático • Los narcómanos COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 1

• • • • • • • •

El ruido o bramidos del mar El vestirse los humanos La ardilla El secreto de las ramas y raíces de los árboles La civilizaciones primitivas El saber y la inteligencia se captan a través de las neuronas cerebrales Apó la bolsa de viaje del Awó El hacer ñangareo antes de efectuar el ¡ta Kaferefun mofoyú: Es tarde no estar mirando. Esta ceremonia nació en la tribu de los Áramele, que no creían en Osha solo adoraban ai sol, a la tierra y a ios Eggun.

MARCA: • Abandono y desunido • El pado de la humanidad sobre la tierra SEÑALA • Pureza en la mujer • Lugar alto en la tierra • La cólera en los hombres • Sufrimiento por vivir entre fieras •

Muerte prematura por enfermedades y ganancia por viaje

HABLA: • Que aquí los blancos tuvieron IFA primero que los negros y lo botaron porque perdieron la guerra • Que la persona dueña de este IFA habla demasiado • Todos dos calores preferentemente el azul y el blanco. Elegbara, Oduduwa, Obatala, Ayagguna, Shangó, los Ibeyis, Oyá y Oggun. • Que los muertos trabajan de noche • Que aquí tuvo lugar la cena de Orinto • Que aquí era cuando la gente andaba sin rumbo, los de arriba bajaban y los de abajo subían hasta que llegó Shangó y puso el paraban. A todos aquellos que este les agarró arriba, allá se quedaron. Sube y baja, los que vienen van y los que van y vienen, las oscilaciones del día y de la noche. • Que aquí fue donde el hombre dominó a los demás animales y estos tuvieron que aceptarlo como el rey de la creación • Que Obatala nunca deja sus hijos sin comida • Que por intori Osobo Iku: la persona no se salva de la muerte y si es por desobediencia, aún más rápido se muere • Que aquí el cuerpo camina sin alma por las decepciones de la vida. • Que si Shangó jura salvarlo es como único se salva la persona. • Que los dueños de este IFA, son violentos, malgeniosos, tienen delirio de sabiduría y de pretender de que todo lo que ellos dicen, es ia verdad absoluta les gusta andar y que se haga lo que ellos dicen. Son extremadamente caprichosos, no sostienen matrimonios, ni llegan a casarse, pues no les agrada nadie, por creer que no existe nadie que le convenga a sus deseos o a sus formas. Cambian de parecer y de modo de pensar en pocos minutos tan pronto piensan una cosa hacen otra. Son desconfiados y no creen en nadie. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 2

• • • •

Lloran de soberbia y de roña cuando no se hace su voluntad. Padecen del estomago y de la cabeza. Por los nervios pueden perderse Que este IFA dice: Agradece el bien que te hagan y nunca se olvide de lo que lo ayudan. Que Ud. Se hallará una fortuna que le traerá problemas de justicia y quedara como ladrón. Que aquí Orunmila fue perseguido por sus enemigos. PROHIBICIONES

• • • • • •

No se puede comer: Conejo; Jicotea, Maíz tostado, Ñame, Cerdo, Calamares, Pulpo, Jamón de Cerdo. No se puede fumar tabacos No se puede (determinantemente) ingerir bebidas alcohólicas. No se puede ser bravucón porque los enemigos tratan de vencerlo. No se puede teñir el pelo. No se puede poner las manos en la cabeza RECOMENDACIONES

• • • • • • • • • •

El hombre debe usar la camisa por dentro del pantalón Cuídese de Robos No se ponga las manos en la cabeza Cuidado con la candela No le guarde nada a nadie en su casa porque se evite problemas de justicia Aquí Eshu lleva dos cuchillos por dos suertes que se alcanzan. No se hace nada de religión en compañía de nadie, porque pierdes, pues esa después le harán la competencia. Dele gracias a Shangó(Maferefun Shangó y Kaferefun Oríshaoko) Se le da de comer a Babawá (techo de la casa) Haga Ebbó porque limpie su camino de escollos. EWESES DEL ODU Aroma Amarilla Acacia

RELACION DE PATAKINES • • • • • • • •

Aquí el cangrejo se quedó sin cabeza La tierra de los OMO de IBO Los Arangutanes El Peregrinar Los Haraganes El castigo del Cangrejo La importancia del Nangareo Nace el Nangareo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 3

Farolito Trébol

• • • • • • •

Donde el Cangrejo y el Pulpo salvan a IFA Otra versión del Pulpo Orishaoko Rey de Oro Los tres Eggun Mokekere Los cien Caballos de Olofin. Odisea de Otura Meyis en La Tierra Arara El Engaño OBRAS CON OTURA MEYI

Se le da de comer a Babawá (Techo de la casa) una igbá de Sarao de Eko con ewe dundun, cubierta con ashó pupuá. Se bota después de los siete días. Aquí Orunmila fue perseguido por sus amigos. Aquí nació Appo, la bolsa de viaje del Awó. Aquí fos blancos tuvieron Ifá primero que los negros y lo botaron porque le perdieron la guerra. Aquí Ikifin salió de paseo y una loma le cerró el paso: El busco a Orunmila para que le hiciera ebbó. Después que lo hizo lo puso a al pie de la loma y se formó un volcán que le abrió el paso. Haga ebbó para que limpie su camino de escollos. El problema lo resuelve el más infeliz.(Porque Olofin es más poderoso que Orunmila y lo tuvo que buscar para que lo resolviera). PARA EVITAR EL DAÑO QUE LAS MUJERES LE PUEDAN HACER A OTURA MEYI. Se hace un muñeco de llekán, se le pone sus cabellos y uñas y se pone una cajita forrada de ashó de siete colores y se lleva al pie de una mata de Iroko. ISHE-OSAIN: Un palo moruro que se le quita la corteza y se forra en cuentas del Ángel de la Guarda del Awó. En la parte inferior se le pone una bolsita del color del ángel de la guarda cargada con: Gunugun, etu, eyele, aparo, ayapa, owiwei, iyefa, 21 igui fuertes. Encima se le pone otro con: Gunugun le pone cinco juju diferentes, etu, eyele, aparé y akukó. Por la otra parte se le cuelga cascabeles. En este IFA nació hacer Nangareo antes de efectuar el Ita. Kakafena mofoyú: Es tarde no estar mirando Esta ceremonia nació en la Tribu de los Áramele, que no creían en Osha, solo adoraban al Sol, a la Tierra y a los Eggun. ESHU AWALA BOMA De éste Elegbara se dice que bajó con el Lucero a la Ceiba es el hijo de Bomá. Juega con los signos del nacimiento de cada Awó. Se le echa el signo escrito en la carga para completar el secreto. Se coge un trozo de Ceiba, se barrena por el centro de la ikokó y ahí se le echa: Eru, obi kola, eku, ella, epó, agbadó, orifun, oñi, oti, iyefá , limayas de metales del nacimiento del Odduns del Awó. Se cementa en la ikokó se le hace lerí con cuchillas, los ojos con caracoles y la boca con cuentas de Elegbara. El tronco se barrena y se le incrustan 21 caracoles alrededor.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 4

OTURA MEYI EBBO: 1 tallo de plátano, 1 pelota de fango, 24 pares de eyelé funfun ashó ará, opolopo Owo. EBBO: Akukó meyi, 1 botella de oñí, bogbo tenuyen meyi, 2 Ves. de yarakol, 1 adá. Ebbó para enfermo (cambiar de cabeza): Opolopo efun, un pañuelo funfun, 1 pelota de fango, cabellos de la persona, 1 ashó, adié funfun meyi 6 dilogunes, opolopo owo. La pelota de fango se moldea como si fuera una cabeza humana, se le colocan los cabellos y los caracoles figurando los ojos, nariz, boca y orejas, se pone sobre el ashó y se le dan las dos adié funfun, llamando a Okarikó, se cubre de jujú y se tapa con el ashó funfun. En una tablita de madera, se graba Otura Meyi, se cubre de efun, se hace un paquetico y se pone debajo de a cama del enfermo los días que marque Ifá; las adié se asan y se llevan al comentario.

PARA CAMBIO DE CABEZA EN ESTE IFA: 1 eure , 1 etu dundún, 9 aparó, 9 varas de ashó de distintos colores, 1 escoba de palmiche, tierra de una mansión , 9 espadas de madera, 9 patos de colores, agbadó, 9 obis, 9 eñí addié, 1 tallo de aguede vestido con ropa sudada del enfermo, 9 itaná, opolopo epó, polopo owó. Se limpia al enfermo con todo lo anterior rezando, se hace un cuerpo con todo y se amarra con alfileres y 0.95 centavos dentro; el Etu dundun se mata como si fuera Paraldo. Al mandadero se le da $5,25. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 5

Los platos se llenan de fufú de eleguedé y guaguí, 24 pares de eyele funfun, para cumplir con Obatalá y quitarse la letra de encima. Se hace ebbó con las eyelé, delante de Obatalá. Se le da euré a Oyá, para contentarla por la traición que se le ha hecho con los 9 platos de eleguedé y guaguí y después del itá se le da a Oyá las 9 aparó en un pilón, para que no se sienta afectada y se tapa con 9 telas de colores distintos, los días que indique. Otura Meyi: en este IFA se le da de comer a los doce apóstoles con una asholé funfun y akari bibó, amalá y ekó. Se hace atemoletá con ilekán, se le ponen los Odu en el cascarón del akán, con ilekán con Oshe, orí y efun. Este IFA lleva otá dundun en una ikokó que delante de IFA y como eyelé. Se coge ierí de okutele y pelo de Ologbo, se amarra el pelo, que es ashelú, con lerí de okutele, que es el que olé, se entiza todo con 7 clases de hilos, se reza en el tablero, se le da Akukó encima de Shangó, que es ashelú. PARA LIBRARSE DE ILENWA (CARCEL): Se cubre a Shangó con hojas de caimito morado o con ewé cucaracha. Se hace ebbó con eso y un pollo colorado, se le da el pollo al Shangó y el ebbó, la lerí umbeboló. A los siete días se le quitan las hierbas a Shangó y se botan en una esquina de Eleguá. PARA RESOLVER SITUACIONES: Se le pone una igba de saraekó a Eleguá, una a Shangó y una detrás de shilekún ilé. Se coge una ikokó de barro, se le abren 9 agujeritos, se pinta de efún y se le echan 7 gotas, 7 lerís, que se pregunta cuáles son una mano de ikines y se siembra una mata deceiba. Al pie de una mata de plátano se pone un adá, erán malú, se llama a Eggun y se le da eyelé meta; a Shangó se le pone en medio del patio y se le da una ayapa y un akukó. Se coge una ayapa y se le mete en la boca Ewe Eran (pata de gallina) y atiponla, pero antes se le mete en la boca un garabatico, para enfurecerla y que lo muerda y suelte el ASHE y con eso monta un Inshe Azain. PARA CUALQUIER COSA MALA. Se coge una elese de abo y se corta en siete pedazos y se cocinan bien sazonadas. Se le pone un pedazo a olofin en un plato funfun, que se pone en alto y se le enciende Itana Meyi. Se le pone un pedazo dedicado a Oduduna en igual forma, un pedazo se le pone a Oggún, un pedazo a su mamá si es difunta, que se pone donde se atiende materialmente a Eggún (si la mamá está viva, entonces ese pedazo se le pone a Oshún, se le pone un pedazo a Orunmila y el séptimo al ángel de la guarda de la OBINI). Cada vez que se pone uno se dice : "Pongo Esto Por La Vida De Fulana de tal y por la vida de su criatura". Al tercer día, se recogen, los siete pedazos de la elise asbo, se ponen en un plato y con los mismos se hace sarayeye a la obiní, primero con los de Olofin, después con los de Oduduwa y así hasta terminar. Al terminar se llevan a donde diga IFÁ. PARA EVITAR EL DAÑO QUE LAS MUJERES LE PUEDAN HACER A OTRA MEYI. Se hace un muñeco de ilekán, se le pone de sus cabellos y uñas y se ponen en una cajita forrada de ASHO de siete colores y se lleva al pié de una mata de Iroko. ISHÉ OZAIN. Aquí hay una gran prenda que se monta con ornó titun y come akukó y comida podridas. Lleva en cada mano ocho otá y ocho ayé. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 6

El Ozain de este IFA lleva kerenko de Orangután. La prenda de ésta IFA se llama Mandarika, se monta con cerebro de Eggun y cuentas de todas las clases. Para la protección contra los Arayé se monta un Inshé que vive en una bolsita, colgada detrás de Shilekun lie. Lleva pelos y orines de tres caballos, tres Ofá de plata, eru, koia, obi motiwao, un caracol de korokoto y come osiadie. OZAIN DE OTURA MEYI. Un palo de moruro, se le quita la corteza y se forra en cuentas del ángel de la guarda del Awú. En la parte de abajo, se le pone un Makuto con gunugun, etu eyele, akukó, esto es por una parte, por la otra se le cuelga un cascabel. El Makuto o Inshe Ozain se monta un caracol cobo, que le rompe la punta y se carga con iyé del caracol, tierra del cementerio, que se recoge a las doce de! día y a las doce de la noche , arriba de una cruz de cedro bendecida, frontil de iutía, se le pone al frente una Lerí de cotorra, lleva Leí Ayaoá, akuko, gunugun, etu, eyelé, aparó , 21 iguí fuertes (preguntados), eru, obi, kola, osun, auira. OBRA DEL PARABÁN. Se pone en el piso otura niko, ogunda biodé, ogunda fun, irete yero y en el centro Otura Meyi. Se pone encima de ésta atena Ifá 9 pedacitos de obi embarrados en epó y con un ataré cada uno, eku, ella, awadó... Se siembran dos postes de modo que la antena IFA quede en el medio del poste a poste, en la parte superior se amarra una soga y ahí se cuelga un akukó sobre esa atena y se sacrifican, dejándolo colgado, se sopla otí y a los siete días se pregunta para donde va. ESHU AGOGO. Este elegwa, el que preside el cambio de las horas del día y de la noche y viceversa. Además de la carga convencional, lleva Kola, Eru, Obi, Osun, Orobó, tierra de las 4 esquinas a las 12 del día y a las 12 de la noche, ilekan, un almanaque hecho cenizas, 4 palos de Elegwá. Ewe de Elegwá (se preguntan), lyefá; Azogue; Agua de Mayo, 7 Iwereyeye, una semilla de aceituna, ñame de maravilla, raíz de Ewe, 10 del día, lerí de siguapa, lerí de Cernícalo. Al preparar la carga, se le da un pajarito que se llama Aparecido de San Diego. Después de lavarlo, se le da un Jio-Jio a las 7 de la noche, y un Jio-Jio a las 12 de la noche. ESHU AWA LA BOMA. De éste Elegwá, se dice que bajó de un lucer a la ceiba, es hijo de Bomá. Juega con los signos de nacimiento de cada Awó. Se le echa del signo para completar el secreto. Se escoge un trozo de ceiba, se barrena por el centro y se para arriba de la ikokó y ahí se le echa: Eru, Obi, Kola, Osun, Eku, Eyá, Efún, lyefa, de los metales de nacimiento del oddun del awó, se cementa a la ikokó, se hace elerí con cuchilla, los ojos de caracoles, y la boca con cuentas de Elegwá. El tronco se barrena y se le incrustan 21 caracoles alrededor.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 7

OTURA MEYI PATAKIN 1 " AQUÍ EL CANGREJO SE QUEDO SIN CABEZAREZO: Adifafun Okunrin Okolori Lobafun Akan. EBBO: Atitan Oke, 1 látigo, 2 akuko, 1 leri de muñeco, 2 ota $16.80 Patakin

Había un hombre que no tenía cabeza sin embargo se las arreglaba bien con las manos, también que todo se le apropiaba. El Cangrejo era bueno noble fatalmente confiado aquel que era su amigo un día le prestó por hacerle un favor la cabeza donde Olofin había invitado a todos a la casa de Oke para discutir ante todos el que sería capaz de dirigir la tierra. El hombre se desenvolvió bastante bien con la cabeza que el cangrejo miro observó, movió los ojos y miró alrededor aguanto su fina voz con tal elocuencia que Olofin no dudó de su inteligencia y lo nombró cabeza en la tierra o sea el guía principal. El cangrejo que no había asistido a esa reunión esperaba por su amigo un tanto impaciente a la salida de la loma, el hombre al verlo le preguntó con un tono de voz fuerte.¿Que hace Ud. ahí? Pues espero por Ud. para que me devuelva la cabeza, pues sepa Ud. que mí decisión es quedarme con la cabeza, no es necesario que Ud. se quede con ella cuantas veces Ud. me la pida yo se la presto pues devuélvamela que esta noche yo la necesito, Ud. sabe dijo al hombre que a mi me hace falta que Ud. pueda hoy, me nombraron dirigente de toda la tierra por lo tanto desee por descabezado y no me moleste más. El Cangrejo molesto protestó pero como tenía dirección daba tumbo donde el hombre con su látigo de manatí el cual Olofin le dio como tributo para el mandato de su cargo le hizo sonar y lo amenazó y le dijo si me vuelves a molestar te desbarato. El Cangrejo no podía esperar tan bajo proceder pero como el hombre lo amedrentó con el látigo; el cangrejo en su huida rodó de espalda por la loma hacia abajo donde llevaba la cabeza se le colocaron dos piedrecitas formándoles los ojos. Bien si el cangrejo hoy no tiene cabeza es porque el hombre con egoísmo se ta quitó. OTURA MEYI PATAKIN 2 " LA TIERRA DE LOS OMO DE IBO" Orumilia Asekundifa Imale Ni Awó Orumila Ni INLE ibo bayen kun aun lesile orno baranirgun orumula ate oba ni ife adifafun Olofin Adifafun Shangó adifafun Orumila. EBBO: Akuko Ayacuá mariwo añari asho ara aso timbeiara atitan ile atitan bata neyis ikin osiaddie eku ella awagdo epo añi oti demás que coja opolopo owó. DISTRIBUCIÓN: .... Ayacuá y Akuko para Shangó y Esu. Osiaddie para Oparaldo añari INLE atitan y leri de Akuko Umbeboro.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 8

el ebbo y

Patakin En tiempo remotos Orunila era el Dios de la tierra de los Orno de Ibo y Orunila siempre estaba haciendo ¡faces y moniendo euke y addie y los Orno de Ibo también querían comer igual que Orunila; y por este motivo lo envidiaban y a veces le hacían la vida imposible y le buscaban digusto. Ornila ante esta situación decidió ir para la tierra de los Eru que era tierra de los Orno de Ifá Orunmila en su caminar hacia ia tierra de Eru (ife) se encontró con dos árboles corpulentos y estraños. Orunila caminaba por la arena a la orilla del mar ya que él era pescador en la tierra de los blancos y el levantaba mucho los pies cada vez que adelanylaba un paso como si fuera a bien cargar hoyos o algún obstáculo y esto era debido a que sus pies se hundían en la arena húmeda. Orunmila viendo aquellos árboles fue a coger hojas de sus ramas y al aproximarse vio al lado de aquellas matas unos sacos y al abrirlo vio con asombro que estaban llenos de ikines y cojiendolo se dirigió hacia el otro árbol el cual también tenía un saco a su alrededor y al tomarlo vio también que estaban llenos de ikines y que ambos tenían escrito el Oddun Ifá de Otura Meyi y continuando su camino llegó a la tierra Eru en ife donde fue awó oluo ni eru. NOTAS: Aquí se ve porque el neófito al realizar su recorrido al bordun Ifá se le ponen ostaculo y tiene que levantar sus pies como si fuera a brincar hoyos en el riso. También porque hay que amarrarle un arique de mariwo en la pierna desnuda para el tente nanio al igual que a su oluo y a la oyugbona. E! awo de ete ocdun; no debe de hacerle Ifá a los blancos ya que ellos botaron a Orunmila de sus tierras. Aquí se le da Eku a Orunmila. OTURA MAYI PATAKIN N°3:

"LOS ARANGUTANES"

REZO: guiman guiriñan adifvoko kafun omore olodafun okerete okete, akuko fun fun akuko pupua, osaide dudu, 4 eyele, asho fun fun dudun bogbo ewe, shawere kue, aberekunlo, obi, ¡tamo, eku, eyaguado, ori, efun, akara, ewey dundun, y opolopo ewe. EBBO. okete, akuko, aberekunko ahso pupupa, para elewá con sus ingredientesakuko funfun, obi, itana, akara, eku, eyá, aguado, ewe dundun para oddua. osuaadie dundun, asho funfun, dundun, ewe shawere, obi, itana, oñioti, malaguidi, ekú, epó, ella, para paraldo lese oddua. 2 evele para obbatalá, 2 eyele para bobori eleda, los adiums para olofin con ewe dun dun, akara, itana y oñi. Patakin Los Arangutanes Keke querían cambiar de situación porque estaban inconformes de ser como eran, querían que Orunmila los completara porque deseaban ser persona y no animales. Cuando Orunmila los examinó los vio este IFA y los mando a hacer Ebbo, además de callarse para que no adelantaran los acontecimientos. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 9

Los Arangutanes se marcharon y con posterioridad celebraron una reunión para analizar las palabras de Orunmila, pensaron que Orunmila los había engañado, ya que según elios: Olorun era el que podía arreglar sus problemas sin necesidad de hacer Ebbo y que además no era necesario mantenerse callados. Estando ellos reunidos Elegbara llegó y les dijo: Que al día siguiente Olofin los iba a ser persona y fue tanta la alegría que se olvidaron de lo que le habían hecho con Orunmila, poniéndose a bailar y a celebrar la noticia, contaron... Mañana Olorun nos va a hacer personas. Elegbqara que los supervisaban vió la desobediencia y se lo dijo a Orunmila al día siguiente Orunmila mandó a buscar a los Arangutanes y les dijo: Pongan las manos en el suelo y al hacerlo entonces Olofin les dijo, por desobedientes y por verlo todo antes de que sucedan, así mismo, ustedes estarán toda la vida y se quedarán animales. SENTENCIA: Usted por no querer hacer Ebbo sus gestos será de animal y por causa de su boca se verá perdido. OTURA MEYI PATAKIN N°4

"EL PEREGRINAR"

REZO: Las cuatro raíces del mundo. Nació la literatura religiosa: oshagriniyan baba ni oricha funfun umbowo aiye ogbi asode olori meyi lare ni aiye alafun orun atiwa oluo kaferefun Orunmila ladafun kalenu Oricha. EBBO: 3 Otas, un Oduara, 4 Eyeles, Ofuin, Ori, Ou, obides, 16.80. SUYERE: baba alayeo, baba alayeo, baba jekva eminiyo layeyeo okunibara. Patakin A Oshagriniyan le fue ordenado por Olofin bajar a la tierra como dispensador de la civilización. A ese recorrido el se hizo con su opkuele osode en cada una de las cuatro grandes paradas que hizo en la cuatro países primitivos. Estos cuatro países primitivos se llaman Aiye Asheo Olofin (países hace Dios) y fueron tos siguientes: Ariwa, Orun, Osiyanix, Atiwa Orun, Yatiwa Oluo. Cada uno fue formado en días diferentes de la semana. Osaiya Ni fue el último en nacer y con él nació el pueblo yoruba que estaba llamado a un noble destino. Atiwa Oluo estaba en el occidente, Atiwa Orun en el oriente, Ariwa Orun en piedra con símbolo suyo . En Atiwa Oluo una piedra blanca, en Ariwa Orun un Ota de Odo , en asiyani un Ota de mar. Además asoció cada región con un color, un elemento y un signo de IFA representando su destino. Atiwa Orun esta asociado al color rojo, signo de fuego y símbolo de Odi Meyi. Ariwa Orun el color negro y Oyekun Meyi. Atiwa Oluo al color castaño(mezcla de rojo negro y blanco) símbolo de lwori Meyi, osiyani al blanco y Baba Eyiogbe. Terminando esto, la tarea de organizar a la humanidad, con la llegada de los Orishas quienes se unieron a las mujeres de la tierra dieron origen a las clases humanas. Sin embargo la tierra estaba aún escasamente poblada, cuando más tarde todavía los hijos de Ifá vinieron desde el firmamento a predicar la doctrina del destino y a anunciar que aparecieran seres sobrenaturales y fundarían líneas de familias. Esos hijos de Ifá son los Odu símbolos personificados del destino. Cada clan, cada hombre, esta COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 10

asociado con un Odu ríos, emergiendo de grandes comunidades en el suelo. De las montañas, cayendo desde el firmamento como la lluvia o saltando desde los árboles. Estos seres se representan en forma de animales, de plantas, de objetos, inanimados o fenómenos naturales, pero para no asustar a los humanos tuvieron que aparecer en forma humana. Cada uno de estos seres o fenómenos naturales se aparecieron con una mujer humana y de estos apareamientos, en cada caso, vinieron los fundadores de los clanes. Estos son los Orishas y los antepasados fundadores de los clanes. Estos son los Orishas y los antepasados fundados de origen sobrenaturales quienes completaron la instrucción social dada al hombre. Cada uno de ellos dio a su propio grupo, leyes Liturgias, los símbolos distintivos correspondiente a su carácter especial, como así mismo las prohibiciones sobre los elementos y otras cuestiones Ewes. Quedando establecido la duración a los Orishas en el peregrinar Otura Meyi y oshangriniyan por las distintas tierras y regiones. OTURA MEYI PATAKIN 5 "LOS HARAGANES" Patakin En este camino en la ciudad de daca a la orilla del mar. Había una casa la cual era atendida por un remero corpulento y esbelto y a su vez bondadoso atento y cordial y en una ocasión recibió la visita de Elegwá y de Shangó los cuales venían para realizar un recorrido por un pueblo llamado Bantu para aportar su ayuda a los ministros de los cultos religiosos y a la población. El remero lo recibió muy cordial y atento y se le ofreció para ayudarlo en su estancia y hacérsela grata la estancia que ellos tendrían en esa ciudad. Shangó y Elegwá fueron a la casa del pastor de Daca para que este lo acompañará en su recorrido por la tierra Bantu la cual se encontraba del otro lado de la bahía y algo distantes de Daca. El remero que no era otro que Aggayú, se ofreció a llevarlo y emprendieron el camino y el pastor, Elegwá y Shangó se embarcaron en el bote de Biaya que era el remero y era Aggayú a su vez, este comenzó a remar rítmicamente y el bote avanzaba veloz sobre las aguas pero el sol comenzó a castigarlo y como el recorrido era muy largo Biaya comenzó a sentir la fatiga del viaje y el golpe de los remos comenzó a disminuir y la marcha comenzó a ser más lenta. El pastor al observar aquello empezó a ver el panorama algo tétrico y juntando las manos inclino su cabeza humildemente y dijo en tono suplicante. Olofin; bendice al hermano Biaya y dotarlo de las fuerzas necesaria para que lleve a feliz termino su misión. Biaya continuaba y soltando los remos se enjugo el sudor que le corría por la frente; entonces Shangó y Elegwá se ofrecieron a remar y tomaron los remos para Biaya descansará, entonces Biaya comenzó a animar a los atléticos y corpulentos Shangó y Elegwá a remar y lo mismo hacia el pastor. Hasta que llegaron al Puerto de Bantu. Olofin le había respondido al conjunto de Elegwá y Shangó que hicieran un cristiano relevo, porque el que no rema aquí; tendrá que nadar. NOTA: ...Daka quiere decir Eyo Bantu, es donde nació el Nangareo y los Vagos. Aquí los Haraganes se quieren recostar de los trabajadores ya que dicen el trabajo es una tarea muy fuerte y ardua. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 11

OTURA MEYI PATAK1N 6 " EL CASTIGO DEL CANGREJO" Paíakin Hubo una época en que tas gente y los animales andaban sin cabezas, y el cangrejo fue a casa de Olofin a pedirle cabezas para todo el mundo y así tener algo con que pensar. Olofin le contesto que el ya avisaría el día en que el decidiera repartir cabezas para todos que la necesitaran, el cangrejo salió por la noche avisándole a todo el mundo , en esa tarea le sorprende el día, muy distante de la casa de Olofin, y a medida que iban llegando . La gente y los animales le iban dando y poniéndoles sus cabezas, y como el cangrejo le agarro tarde y no fue posible que le pusieran su correspondiente cabeza, porque se habían acabado todas las cabezas disponibles, ya estaban repartidas a pesar de ser el primero en saberlo y ser el solicitante de las cabezas, y como llego tarde no alcanzaron las cabezas, ese fue su castigo. Orunmila tenía una estancia y los colegiales del otro mundo venían todas las noches a robarle la comida, entonces Orunmila hace Ebbo con varias clases de comida, aguardiente, una soga, un machete y caballo y por la noche vinieron los colegiales y bajaron por la soga tan pronto bajaron, Orunmila les corto la soga con el machete, los colegiales se pusieron muy contentos al encontrar tanta comida y bebida, y ellos se pusieron a beber y a comer tanto que se quedaron profundamente dormidos, en donde les cogió el día abajo y los prendieron a todos y se tos llevaron presos. Olofin salió a caminar y se planto una loma en el camino y no pudo pasar ni quitarla, llamó a todos los babalawos y ninguno acertaba, el más chiquito de los babalawos fue el que acertó, derrumbándola, hizo ebbo con II jutia, y gallo y puso el ebbo arriba de la loma, las jutias empezaron a trabajar abriendo sus cuevas, por el pie de la loma debilitando la cimiente que le agujerearon, se formo una tempestad terrible, se desató un volcán y abrió la loma en dos, y se formó el camino que Olofin quería y entonces pudo pasar. Orunmila tenía una estancia y male bajaba todas las noches del cielo y se comía todas las cosechas , enterado Orunmila hizo ebbo con Oti y Bogbo Tenuyen, la llevo a su estancia, vino Male y vio aquella suculenta comida y comió y bebió hasta que se canso, reposo un poquito la comida con el propósito de irse enseguida, pero se quedo dormido y cuando se despertó ya era de día, entonces se dirigió en suplica al cielo , pidiendo la soga , la misma que Orunmila corto con el machete, desde entonces nadie esta en la tierra. OTURA MEYI PATAKIN 7 " LA IMPORTANCIA DEL NANGAREO" Alafia, Buruku, Olorun, Kokoimbere, Abayiki, Sumajana: Sala Malekun: Malekun Sala: Anmono seda itana medina akana ibodum osatu omi iha kupa beleyomodum, modum lordafun Shangó: Kaferefun ¡male. EBBO: Igba con Saraeko, Anari; Oxiaddie: Acho Pupa, Akuko Okan; Bogbo Tenuyen, Opolop Owó. SUYERE: Olorun cara awo sasa aveveni olorun cai ifá male Olorun wani lona.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 12

Patakin Shangó acostumbrara a salir de paseo por las distintas tierras que colindaban con su reino para observar los estados y situaciones de las mismas en uno de su recorrido llego a la tierra llamada Aramale en la cual observó gran diferencia en el recibimiento que le brindaban comparado con otros lugares a los cuales él llegaba. Al rendirle forígale, porque en Aramale sus habitantes tenían gran devoción por el dueño de aquellas tierras que era Olorun (sol). Ellos se levantaban por la mañana y sin desayunar todos los habitantes imploraban una ceremonia que duraba hasta él mediodía y cuya ceremonia consistía en rogarle alrededor de una jicara en la cual había saraeko la cual representaba para ello el desayuno y el almuerzo. Shangó volvió a visitar la tierra de Aramale en otra ocasión y vio de manifiesto la armonía y tranquilidad de ese pueblo y lo comparo con la tierra Takua y con el gran problema que afrontaban allí ya que estaban en guerra con todas las tierras colindantes y esto tenía sumergido a Shangó en una gran preocupación, ya que allí no se podía celebrar ninguna fiesta santoral debido a esos problemas. Entonces Shangó analizando todo lo visto en Aramel decidió llevarse la jicara con el saraeko y para esto cogió un bote y regresando le cayo a batazo a todas la gente que estaba reunida alrededor de la jicara y se llevo e saraeko par Takua. Shangó llego a Takua y reunió al pueblo y allí le explico la necesidad de hacer Nangareo; ya que en él; solo se le rogaba a Olorun; si no también a Eggun y mando a buscar tierra y arena para poder asentar la jicara de saraeko y allí Moyugbo dándole coco a Olorun, Orun y Eggun. NOTA: Por esto antes de hacer itá; se realiza el Nangareo. Shangó pudo hacer sus grandes guerras con todas las tierras contiguas a Takua con el ashé de Obatala y dándole cuenta al ser supremo; Olorun. Por esta causa el día de itá no se da coco a Eggun cerca del cavo; ya que cuando se le da coco al Nangareo se le da en esa ceremonia cuenta a Eggun y a Olofin y a los máximos seres del universo. OTURA MEYI PATAKIN 8 " NACE EL NANGAREO" REZO: Inatuto acuele eye. EBBO: Akuko, eyele meyi (ifá Osobbo) Akuko, jicara, omi, obi, aroma, opolopo owó. Patakin Había un pueblo en que a nadie le gustaba trabajar y cuando se levantaban, se ponían hacer Nangareo, al mediodía lo mismo y por la noche lo mismo. Hacía tiempo que Shangó venía observando esta escena y veía que las personas no hacían por trabajar y nada más que hacían Nanguareo, y después de terminado se metían en sus casas. Un día Shangó llegó allí y después que ellos terminaron sus ceremonias el les dijo: Bueno el Nangareo se hace antes que salga el sol, una sola vez al día y después del mismo nos iremos a trabajar. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 13

NOTA: Por este Ifá , hay que levantarse temprano todos los días y echar agua en la puerta de la casa, lie. OTURA MEYI PATAKIN 9 " DONDE EL CANGREJO Y EL PULPO SALVA A IFA" EBBO: Un cangrejo, ilekán ikin omi ¡le Olokun, una faja de cuero y demás ingredientes propios del Ebbo, Opolopo owó. Patakin Orunmila era perseguido por sus enemigos y a punto de ser capturado y estando a la orilla del mar decidió poner a recaudo su Ifá y se metió en el agua y en la orilla dejo oculto su Ifá el cual tenía en una bolsita y se dijo cuando mis enemigos se vayan a vendré a recogerlo. Orunmila deja a Ifá y se va pero sus enemigos observaron como Orunmila había ocultado algo en la orilla y decidieron ver que era lo que él había dejado y cuando se metieron en el agua para buscarlo un pulpo y un calamar que allí se encontraban echaron su tinta y toda el agua se oscureció y ello dejaron de buscar y se marcharon. Orunmila salió del mar y se dirigió hacia la orilla para recoger su Ifá pero al llegar quedo sorprendido al ver que allí no estaba y cansado de buscar se arrodillo allí mismo y comenzó a suplicarle a Olofin para que su Ifá apareciera y se puso a rezar los Meyi. Su sorpresa no tubo límite al ver que rezando Eyiogbe un cangrejo entre sus pesuñas o muela traía dos ikines y se lo entregaba. Orunmila rezo así todos los Meyi y el cangrejo cada vez que rezaba uno le entregaba dos ikines y cuando terminó vio que todavía le faltaban 8 ikines para completar su Ifá entonces rezo el signo de su padrino y el cangrejo le entregó dos ikines, rezo el de su oyugbona y fueron dos ikines más luego el de su abuelo y por último el suyo y ai completo su Ifá y salto del agua muy contento. Este odun indica que los awoses deben de saber rezar los dieciséis Meyi el rezo de su padrino oyugbona y abuelo así como el suyo propio para cualquier problema que tengan en su vida. También explica porque ningún Awó debe de comer pulpo ni cangrejo. Explica que para trasladar a su Ifá de un sitio a otro se deben de hacer bolsitas especiales de cuero para este menester la cual debe de ir pegada a la piel por debajo de la ropa para así no separarse de su Ifa. OTURA MEYI PATAKIN 10 " OTRA VERSIÓN DEL PULPO" Adiafafun Orumila, Ogun, Boro Boro, Aleyo Oko, Ita llegun, Lodafun, Elegba EBBO: 2 Adies, 1 faja, tinta 16.80 Patakin Orunmila se encontraba perseguido por una tribu de incrédulos viéndose asechado y perdido ya que consigue llevaba su Ifá alrededor de la cintura envuelto con una faja, la tribu le tenía acorralado. Orunmila se quito la faja y la puso a la entrada de llakan, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 14

evitando que ifá cayera en manos de los incrédulos , así estos no conocieron su secreto Orunmila seguía corriendo hasta llegar a un despeñadero el cual debajo cruzaba al mar Orunmila al verse acorralado se lanzo al mar, cuando cayo al mar el pulo que estaba mirando derramo su tinta cubriendo el agua, los incrédulos al acercarse al despeñadero y mirar hacia el mar ver la sangre dijeron entre si ya no hay porque preocuparse, Orunmila en su caída murió miren su sangre, Orunmila al ver que ya había pasado el peligro le dijo al pulpo mientras el mundo sea mundo, ni yo, ni mis hijos te comeremos to Oban Eshu. Orunmila regreso a buscar su Ifá, cuando llego no encontró su Ifá donde lo había puesto y empezó a moyubar donde la curva salió el cangrejo y con las tenazas le iba entregando su Ifá donde Orunmila le dijo ni yo mi mis hijos te comerán. To Iban Eshu. Donde los hijos de Orunmila respetan el pulpo y el cangrejo. OTURA MEYI PATAKIN 11 "ORISHAOKO REY DE ORO Y LOS CARACOLES DE COROCOTOS" EBBO: Adaka Meyi caracoles de corocotos ekru ere, bogbo tenuyen obi Meyi itana Meyi oti oñigan agun eku ella epo awagdo demás opolopo owó. PROCEDIMIENTO: Dos palomas rabiches y sus ingredientes, se busca un sembrado en el cual se abre un kutu o se busca un joro-joro y se le da de comer esto. Después se le da de comer a Orishaoko con iku haciendo un pacto entre ellos: Después de esto hay que realizar una investigación al cuadro espiritual; ya que hay un espíritu, que quiere contribuir ai progreso y al bienestar de ia persona. Ifá ni Kaferefun Orishaoko;Adifafun Orumila y Egguns. Patakin En este camino en tiempo Orishaoko era Rey de Oko y estaba confrontando un problema, el cual consistía en que todo lo que sembraba un día; al otro aparecía como su hubiera pasado un cataclismo sobre aquello y perdía la siembra y su trabajo y decidió ir a verse con Ifá en donde Orunmila lo consulto y le vio este Ifá y Orunmila le dijo; esta viviendo la alternativa del día y de la noche y Orunmila le dijo por ia noche un ser te esta devorando todo lo que tú siembras por el día y que para eso tenía que hacer Ebbo; el de arriba indicado y que al atardecer tenía que dar la eyerbale de las adaka Meyi y se tenía que poner a vigilar para que viera su enemigo y lo venciera. Orishaoko así realizo todo y se puso a vigilar; por la noche se asombró al ver a unos diminutos okotos; que eran unos caracoles largos con brillantes colores los cuales se dirigían al sembrado y comenzaban a devorarlo todo. Uno de los Okotos el más grande y brillante se quedó paralizado al ver el sacrificio que habían realizado en aquel lugar; entonces Orishaoko los cogió y los metió en unas bolsas que llevaba para ese menester y los llevó para la casa de Orunmila para ver que este le decía de su hallazgo. Orunmila le volvió a realizar Osode y le vio Otura Meyi y le dijo a Orishaoko; todo se ha cumplido tal como predije y entonces ambos se llevaron una sorpresa los caracoles comenzaron a cantar: Orishaoko oja ni korokoto Aun to me ni yo korokoto

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 15

Orunmila y Orishaoko maravillado ante esto cojieron y lo sacaron del saco y entonces ellos hablaron y dijeron nosotros ocho somos la personificación de un espíritu muy poderoso de aiye. La tierra y trabajaban con Kaero; las 19 lluvias y que si Orishaoko quería lograr su siembra tenía que hacer un pacto con ese espíritu el cual era vasallo de kukute; la muerte y entonces Orishaoko y ello sellaron es pacto. Sucedió que a partir de ese día ellos se encargaron de iimpiar la siembra de Orishaoko de las malas hierbas. Desde entonces lo okotos van colgado del parasol de Orishaoko en seña! de soberanía nocturna de kukute y Orishaoko para a consagración de la fertilización de la cimiente en el sembrado. OTURA MEYI PATAKIN 12 " LOS TRES EGGUN MOKEKERE" REZO: osokun nifa adifafun sale male au saale awonsi abonibaye ifa onire olofin orno ifa barabanirekun eggun otola mayare eri awo orno nifa sale male male au male maylre abonikun orun lawarodo eggun yeye orun male male au sale awo oro nifa maferefun eggun,orunmila shango y olofin EBBO : abo keke, saraeko , asho bokun bogbo tenuyen oti agada obe eku oguede ¡tana orí epo oñ¡ efun eran obotokon(carne podrida) opolopo owo. Por este camino se le da comida a Eggun en la cepa de plátano. Patakin En este camino Olofin tenía un gran tratado con los Eggun mokekere y el principal era Orno Nifa, el segundo Oro Nifa y el tercero Eggun Yeyekun y vivían en la tierra Oboniyen que es tierra de Sale Male, Male en Sale y Olofin le había entregado grandes poderes para que le respetaran y resulto que en la tierra Asokun Nifa se presentó un problema con Oduduwa y sus habitantes, y Olofin decidió mandar estos tres Eggun a imponer el respeto en aquellas tierras. Se pusieron contentos en camino y en sus manos, uno lleva un agogo el otro un Afada y el tercero lleva pedazos de Eran Malu podrida con Oti y por el camino contaban. ifa lade ni ifa ifa lade ni ifa eggun orno lorogun olofin awada egugun mosokun Awo Mayebe que con el Oba que gobernaba aquellas tierras tan pronto oyó el canto anuncio a todos que por el camino venía una cosa mala, la cual traería la enfermedad, la muerte y la destrucción de todos los habitantes de allí y que se debía a la falta de respeto que todos los habitantes con los otros, y agachándose marco Otura Meyis en la tierra y empezó a llorar mientras cantaba: kuélele ni lokun eggun nanun iku malorde yfa gekua baba oduduwa yonire yku basigun baba cuélele oduduwa lo oyo porque estaba molesto porque los habitantes no respetaban a awo mayere y dijo: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 16

Estos tres grandes poderes azotaron en cadena, tan pronto llegaron empezaron a enfermar a los habitantes de asokun nifa y pudrieron todas las comidas, empezaron a tumbar todas las matas y árboles y todo el mundo comenzó a enfermarse, a morir y a destruirse. Los tres Eggun fueron a ver a Awo Mayere y le rindieron moforibale y le dijeron , Olofin nos mando para imponer el orden y el respeto en tus tierra y Awo Mayere llamó a Aduduwa, cunado este lego les los tres Eggun le rindieron moforibale y le preguntaron, ¿qué ud cree de esto Oduduwa le dio la bendición y le dijo, voy a realizar una gran comida y convidare a Shangó. Los tres Eggun le dijeron, no hace falta que Ud. Lo mandé a buscar, nosotros si Ud. lo autoriza Awo Mayere también perdonaremos a todas esta gente y nos iremos para donde Olofin. Entonces Oduduwa se dirigió hacia un plantío de plátanos y acercándose a una mata marco Otura Meyi y allí coloco la Agada, la Eran Malu podrida e! Oti y dio de comer a los tres Eggun mientras contaba y limpiaba a todos y los Eggun cantaban. sarayeye iya ñire awo awo malu lode awo sarayeye kuele bakun lode sarayeye olodumare olofin olofin oye ni orno ni ifa Y se comieron las tres Eyele y fueron desapareciendo de la tierra Osokun Nifa y con ello también se fueron la enfermedad, la muerte y la destrucción y volvió a reinar la paz y la tranquilidad y desde entonces todos los habitantes de aquella tierra comenzaron a repelar a Awó Mayere y a Oduduwa. OTURA MEYI PATAKIN 13: "LOS CIEN CABALLOS DE OLOFIN"

Patakin Olofin estaba molesto con los hombres porque se habían tornado despreocupados y abandonados para sus cosas, y decidió castigarlos porque no oían las prédicas de Orunmila ni los consejos de los demás Oshas, para que volvieran a ser como eran antes. Olofin mando a buscar a los viejos con Elegbara, cuando ellos estaban ante Olofin el les dijo: Los mando a buscar porque tengo un lote de buenos caballos que los voy a entregar, para que fomenten una cría y así tengan porqué preocuparse y cuidándola bien tendrán para vivir y porque vivir, pero al final de cada año vendrán a darme cuenta del incremento que hayan tenido esa manada de caballos, y se llevaron los caballos viejos sin darse cuenta del propósito del Olofin y los aceptaron complacidos sin haber vista aún los caballos. Olofin complacido se dijo: Esperaré hasta que se cumpla el plazo para ver con qué cuento me van a venir. Los viejos contentos pero sin fijarse detenidamente en el sexo de cada animal los llevaron a un potrero y allí lo dejaron y durante todo el año no se ocuparon más de los mismos. Al terminar el año, los viejos fueron a ver que incremento había tenido la curia y comprobaron que ninguna y alarmado comenzaron a revisar a los animales y vieron que todos eran machos, y comprendieron que Olofin le había hecho una trampa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 17

Estando triste y preocupados, pues no deseaban enfrentarse con Olofin, los muchachos al darse cuenta del problema se acercaron a la casa de Olofin y comenzaron a gritar: Lo que ha sucedido, lo que ha sucedido, un caballo parió; cuando lo oyó les salió al encuentro y les dijo: Dejen de alborotar tanto y de mentir, que ustedes saben que los caballos no paren. Por qué razón les dio a los viejos cien caballos para que hicieran crias. Viéndose Olofin sorprendido en la trampa, que le había hecho a los viejos, les dio las gracias a los muchachos y les mandó yegua a los viejos, para que fomentaran la cría. NOTA: Deja de ser abandonado y descuidado en sus cosas, dele a las mismas el valor que tiene y cuídela para que no pierdas. Dale gracias a los Ibeyis y Hágale fiesta a los muchachos con música, piñata, pitos, refrescos, para griten y corran en su casa y así pases un día feliz y contento. Deje de andar con personas de su mismo sexo, relaciónese con las del sexo opuesto para que se case y así mismo llenara el gran vacío espiritual y material que tiene en su vida y se case. OTURA MEYIS PATAKIN 14: "ODISEA DE OTURA MEYIS EN LA TIERRA ARARA". Patakin Otura Meyi estaba casado con la hija de un militar y su nombre era Tashe Balaku y tenía el defecto de ser muy curiosa y cuando el se dio cuenta de eso le dijo que por su bien tenía que dejar de ser curiosa ya que eso era una cosa muy mala para la vida. Una vez ella le pide a su esposo que cultivara la tierra para así tener diferentes productos del campo pero Otura Meyi le dice. Si tu quieres busca tu misma quien la cultive. Ella se cansó de buscar empleado para este menester pero no lo consiguió y le suplico a su esposo que él lo buscara. Entonces Otura Meyi se busco a iku y le dio la encomienda. Iku dijo que si y vino con sus hijos a trabajar aquellas tierras entre los hijos de iku vino; goudu (la lepra) tadu(dolor de cabeza) boto (varicela) komasia(diarrea) ahombo (la sífilis) y otras enfermedades hijas de IKU y se pusieron a trabajar la tierra. La mujer al ver que la tierra estaba produciendo curiosa como siempre quiso ver quienes eran aquellos asalariados que su esposo había contratado y así una tarde le dijo a Otura Meyi. Voy a salir al pueblo vendré dentro de un rato y lo que hizo fue dirigirse a los campos de cultivos para ver a los asalariados allí se escondió atrás de un matorral y se puso a observar. De pronto Goddu levanto su cabeza y se puso a olfatear y percibió la presencia de un ser humano y se abalanzo sobre el matorral y agarrando a la mujer por el cuello la mato ignorando quien era ella le arranco la cabeza y la dejo tendida en el suelo. Cuando despunto el alba como era su costumbre Otura Meyis salió a recorrer sus campos y se encontró con la cabeza de su mujer y entonces exclamó. Cuanto yo te aconseje y te enseñe a que respetara los secretos y no fuera curiosa. Pero como veo ya es tarde. EBBO PARA CAMBIO DE LERI. Una abóla de barro cabellos de la persona un asho funfun addie meyis funfun seis caracoles efun. La bola de barro se moldea como una cabeza humana y se le colocaran los cabellos y los caracoles simulando los ojos, nariz, boca y las orejas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 18

Esto se coloca arriba del Asho luego se le hecha eye de las addie y algunas juju de la misma tapando después ese paño. En una plancheta de madera se echará efun y se marcara el signo Otura Meyi y se coloca allí la cabeza y luego esto se pone en el techo de la casa de la persona. Este ebbó también lleva un pañuelo funfun. OTURA MEYI PATAKIN 15 "EL EANGAÑO" Patakin Había un hombre que tenía mucho dinero y un día es la presentó otro hombre y le dio a guardar un saco de dinero, que resultó que lo que tenía era granos de maíz. A los pocos días el dueño del saco llegó el rico llamó al empleado para que se lo devolviera, el mismo dijo que ese no era el suyo, que su saco tenía dinero y no este. El rico al ver que iba a quedar como ladrón y tendría líos con la justicia decidió llenar el saco con dinero y entregárselo. Otra Historia Olofi salió a caminar y se le plantó una loma en el camino y no pudo pasar, ni quitarla. Olofin llamó a los babalaos y ninguno aceptó, solo el más chico aceptó, porque había hecho ebbo con once jutías, un akuko, y once pesos. Este puso el ebbo arriba de la loma y se abrió un volcán desde la loma se abrió en dos y Olofin pudo pasar.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 19

OTURA NIKO + I f

I 0

REZO: Otura niko liko ¡korewá liko ikobie adiafafun daduro; abo atí elebo. Otura niko oriko lowó obanshé ayé Awó kotanshé enéveweé afefeloron orishako ayé ewé adobalé woforibale yikotun, moforibale yikosi ashe olorun kokoibere adogan afefeetu afefelorun orishao: orishaoko didé baba kareó karé lawá suyere: IFA de: • • • • • •

Capataz de Eggún La vida y de la muerte Prórrogas Obediencia Astío, soledad, la persona se queda sola, los hijos la adandonan Colegiales Ud. se crió con otros muchachos o vive cerca de un colegio o creche

NACE: • La agitación del mar • El Oparaldo • El sistema nervioso y el organismo viviente • Que la muerte a veces se asusta y respeta a los vivos. Es el gran poder del Awó. • El porque sodorisha orishaoko no se puede realizar sin el concurso del Awó MARCA: •

El poder de la maldad en las personas de luz

HABLA: • Los viales de las dualidades a pedir recursos al Ifá • Que da evolución a los espíritus • Que el bien y el mal amenazan al Awó • Kutomé, el país o tierra iyesá • Que Orunmila vivía en la tierra iyesá • Que si la persona está enferma y marca iku posiblemente se muera • De padecimiento en la garganta, en la columna vertebral, del sistema nervio • so, de problemas cardíacos, de presión arterial por asuntos emotivos • De las razas, la persona convive con la raza opuesta • De un familiar que murió ahorcado • De persona educada en un convento o escuela religiosa • De que sí la persona es obediente vive hasta la vejez • Que aquí es donde el hijo llora en el vientre de la madre o trae un don de la naturaleza. • Que la persona es zorra, testaruda, egoísta, dominante, piensa mucho, siempre lleva la contraria de lo que le dice o pide COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 20

• • • • • •

Que hombre o mujer de este Ifá no debe vivir con ningún Ornó de Yemayá Que aquí tratan y miran a la persona con dos caras, con falsedad Que la sabiduría es la belleza más refinada que tiene un Babalwo Que aquí fue donde de verdad le pegaron los tarros (cachos) a Orunmila Que aquí la muerte se transforma en huesos y en sombras que nadie conoce y es por eso que el ser humano se desfigura o se transforma al morir Que aquí Shangó le robó a Olofin una cosa de la religión y después la escondió



PROHIBICIONES • • •

No se puede comer: Caimito, Zapotes, Pulpos ni Calamares No se puede matar insectos No se puede maldecir RECOMENDACIONES

• Preparar todas las cosas a tiempo. Es Odu que no admite demora • Por este Ifá se recibe Oduduwa para afianzar la salud • Este Ifá manda a bañarse con canutillo • Por la mañana no debe mirarse mucho en el espejo porque puede vera Iku • Cuidado con entrar en lugares prohibidos o en posadas porque están vigilando • Cuidado con dos hombres y una tragedia • Cuídese el vientre para evitar operaciones quirúrgicas • Cuidado con los documentos, porque hay que hacer bien claros los contratos para evitar trampas • No se descuide que puede trabajar para otro • Los jueves trabaje lo menos posible • Aquí donde Oshún escondía su dinero debajo de la mata de caimito y Shangó escondía su tesoro que era: Erú, Obi kola debajo del canutillo. Por eso al Awó de este Ifá no debe de faltarle nunca una rama de canutillo detrás de la puerta y ponerle siempre a Shangó, Erú, Obi Kola y cubrir con canutillo. Después con ese canutillo se baña a menudo. • Se le pone una botella de Oti a Ornmila, una a Elegba y una a Eggún. EWESES DEL ODU Curujey Añil / Cimarrón

Ateje Rabo de gato

RELACION DE PATAKINES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Aquí se le da Oti a los osobos en el suelo Aquí fue Cuando Orishaoko estaba enfermo Cuando Shangó hacía maldades Cuando Shangó era esclavo Aquí nació el sistema nervioso, la comunicación de Eggún y Oddua con Olofin Nació Arobe el gran tambor de la masearas Aquí Arunmila salvó a Oduduna de Arón COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 21

8. 9. 10. 11.

12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

El hombre que se perdió por despreocupado No se puede enseñar todo lo que se sabe El mensajero de Olofin Hay que atender al espíritu del padre Juramento al pie de Oduduwa El devoto del Santísimo Otura Niko siempre ve la muerte del padre La seca y el desadtre de la tierra Yokoinle La muerte la mensajera de Olofin Aquí Orunmila venció a su discípulo con su inteligencia Yemayá Saramawa Aquí Shangó cayó preso OBRAS CON OTURA NIKO

Aquí es don se compra escoba nueva, antes de barrer el piso de la misma, primero se barre la cama y los muebles para despojarse de lo malo. Ud. se crió con otros muchachos. Ifá de colegiales. Ud. vive cerca de un colegio o de un crece. Los jueves trabaje lo menos posible. Dice Ifá que la sabiduría es la belleza más refinada que tiene el Babalawo. Aquí es donde de verdad le pegaron los tarros a Orunmila. Aquí nació que la muerte a veces se asusta y respeta a los vivos. Es el Gran Poder del Awó. Aquí la muerte se transforma en huesos y en sombras que nadie conoce y es por eso que el ser humano se desfigura o se transforma al morir. Aquí es donde Oshún escondía su dinero debajo d la mata de caimito y Shangó escondía su tesoro que era: Eru, obi kola debajo del canutillo. Por esto el Awó de este Ifá no debe de faltarle una rama de caimito detrás de ia puerta y ponerle siempre a Shangó Eru y Obi Kola y cubrirlo con canutillo. Después con ese canutillo se baña a menudo. Aquí Shangó le robó a Olofin una cosa de la Religión y depués la escondió. Se le pone una botella de Oti a Orunmila, una Elegbara y una a Egun Cuando se ve este Ifá se pone una igbá con un eñi adié oti y añil detrás de la puerta. Se le da un owunko keké a Elegbara. Cuando Atefando se ve este Ifá se sopla oti a los cuatro puntos cardinales del Atepon Ifá y un poco en la puerta de la calle. Se pone comida con almíbar en los rincones de la casa, para que las hormigas vengan a comer y con ellas la suerte. Cuando se ve este Ifá en un registro de entrada, se hace una obra en la sombra del interesado con tres freideritas, una con epó, una con agua de legía y la otra con eyebale de malú del matadero y un osiadié keké. Cuando este Ifá sale en un registro se le pone a Oggún una igbá de omi, una de oti, y una de añi. Se pinta este Oddun en shilekun ilé y se rocía con oti y ómí encima se echa un poco de oñi. Se puede curujey en la bóveda espiritual para que vengan los espíritus. Obori eleda con Shangó, con Etu Meyi, una funfun y la otra pinta, eru, obi kola. Bañarse con ewe karono (canutillo) blanco y morado. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 22

Cuando se vé este Ifá , se pone una Igba con un eñi adié , oti y oñ¡ detrás de Sheilekun ile. Se le dá Tapidamente un owunko a Elewa. Se le da de comer a los Eggun y después llevarlos todo en una canasta a una furnia en el monte. Se le ponen 25 Akara blbo con oñi y grajeas a Oshun, durante 5 días y se le lleva a donde ella diga. Durante tres viernes llévele al Ifá de su padrino una botella de oti y 1.05 cada viernes. Cuando se ve este Ifá atefando, se rocía oti en ios cuatro puntos cardinales del atepon Ifá y se sopla un poco enla puerta de la casa. Se pone comida con almíbar en los rincones de la casa, para que vengan las hormigas y con ellas la suerte. Cuando se saque la lotería tiene que hacer ebbo con dos saquitos con un juju y el otro con aserrín, un pañuelo grande opolopo owó. Para que venga la suerte, se coge un ekute muerto en la calle y se asa con epo y se le pone a Elegwá. Para el Ifá fore, se hace ebbo con un adié, un osadle, 7 moscas, 7 granos de awado, epo, una ikoko, y se lleva al monte. Se coge una tinaja, se le pone en el cuello superior un ileke de mariwo y encima de la tinaja se pone a Ifá y se le da un eure para que llegue la suerte. Cuando se ve este Ifá en un registro de entrada, se hace obra en la sombra del interesado con tres freideras, una con epo, una con agua de lejía y otra con eyebale de malu del matadero y un osadie keke. Para que venga la suerte se tiene tres botellas de oti, se coge un plato blanco y se le echa iye de efun, se atefa otura niko y se reza. Este polvo se echa en una de las botellas de oti que se le pone a Eggun, las dos botellas restantes sinpolvo se le pone una a Elewa y otra a Orunmila. Kofoboni con Adié Mevi Funfun. Baldeo con canutillo y oti o con ewe añil y oti. Se tiene adié meta en la casa y de vez en cuando se limpia con ellas y se tiene en el patio. Se siembran varios tipos de frijoles y con las guías de los mismos, se hace Sarayeye. Se le dá a Shangó y a Oggun un akuko funfun. Debe de tener una igba de oti en cada pata de la cama donde duermes , en la que se gaste primero pinta otura niko y llama al Eggún dándole una eyele dundun, además de rociar oti en las cuatro esquinas interiores de ile. Hacer ebbo con tres ígon (porroncitos) con oti, uno lo rompes en la esquina, uno en la puerta de la casa y el otro se le pone a Orunmila. PARA RESOLVER UN PROBLEMA:. Se le da Orunmila Addié Meyi funfun y se riegan las Jujú por toda la casa. Se le da akukó a Elewa y etu meyi a Sango. Con okokán de akukó y las lerí de etu meyi, obi, cola y eru, se prepara unm Ozain que se monta en un ilúkeke y vive sobre Shangó. Cunado este Ifá sale en un registro, se le pone a Eggún una igba de omí, otra de oti y una de oñi. Se escribe este oddun en silekún ilé y se rocía oti y omí y encima se echa oñi. Se pone curujey en la bóveda espiritual, para que vengan los espíritus. Este Ifá marca recibir a Dadá, y si es ornó Shangó, más rápido aún para alcanzar el poder. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 23

Hay que tener un ozain. Al dueño de este Ifá, lo olvidarán los familiares, los vecinos lo defenderán siempre, y sus ahijados lo querrán mucho. Kaferefún Orunmila y Oshún. La persona dice: "Estoy cansada de trabajar tanto y tan fuerte y deseo irme de este lugar". La persona tiene bien arraigada la casa, pero de cualquier cosa se forma una tragedia. La persona dice: "Yo soy inteligente, a mi nadie me engaña, deseo estar más grueso (a)". Se desea independizarse de la familia porque está o se considera esclavizada, que no va a trabajar para nadie y que a ser libre y lo va a ser. EBBO: Un arco, una flecha, unn akukó funfún, opolopo owó. EBBO: Addié dundún, addié funfún, addié jabada. Se hace paraldo con jío-jío, después de muerto se le atraviesa un palo y se entierra en la manigua.

ISHE OZAIN DE BOLSILLO: Cuero De tigre , raíces de jagüey, aroma , atiponlá, curujey, 7 igui, 1 otá keké, se le da ella tuto y se le echa los ojos y la lengua, lerí ayapá y ayapa y aparó, come ayapá keké junto con Shangó o etu meyi con el lerí o ella tuto y vino seco. OZAIN PARA QUE EL PADRINO NO LO OPAQUE. Dos ojo de buey, dos ikoadie, obi motiwao, cola, 21 ataré, iño mewa (10 corales), un ojo de ologbo macho, lerí etu, puntas de las alas de etu, 7 granos de agbadó. Al matarlo se dice: "Agbadó awó kayé otá awá". Esto quiere decir: "El maíz cuando estaba tierno, la gente lo agarraba y se lo llevaba, pero cuando creció se desgrano y donde caía un grano nacía una mata y así fue creciendo hasta que tapó la caza del awó. OBRA PARA ASHELU: Se escribe Otura Niko en eñí addié, se les abre un huequito a cada uno, a uno se le echa ekú, a otro y al otro iyé de agbadó ñiña, se ponen encima de Oshosi y se les da una eyelé limpiado a la persona y se mata, dándole eyebale a Oshosi y a los eñi addié. La eyelé se abre por el medio y se le pone encima a Oshosi y a los eñí addié. (Dice y los eñí addié se le dejan tres días). Se va a ver al preso y cuando esté llegando se rompe uno pidiendo la libertad de fulano (a) de tal, más cerca se rompe el otro y el último a la entrada y ahí sopla opolopo anisado. CUANDO IKU QUIERE COMER: Se coge una hoja de oguedé y una de ikokó, se le echa un poco de almagre y añil encima y se marcan los oddun de la cazuela grande en la misma forma. Primera línea de derecha a izquierda: Otura Niko e Irete Yero. Segunda línea de Otura Niko: Oggunda Fun. Y debajo de Irete Yero, Oggunda Biodé. Se cogen nueve pedazos de erán malú y se embarran de epó , y a cada uno se le pone una ataré, ekú, eró, o r í , efún, oñí y oti se ponen sobre la atena y se da una etu y una eyelé. Todo se envuelve en la ewe ikokó y en la ewe oguede y se amarra con cinta dundun, pupuá y funfun y se lleva para la manigua, donde se pone y se le sopla oti: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 24

Cuando se cantan los suyeres de Eggún, se mata la etu y se le echa orí, esta ceremonia debe hacerse al pies de ¡a mata de oguede. Hay que buscar un carapacho de ayapá grande y se le pintan los signos arriba y se cubren con ekú, eyá, epó, erán malú, erán eledé , añí, awadó, eyá tutu. El awó tiene que preparar un omiero con ewe aberikuló, granada, marpacífico, algarrobo, ceiba, albahaca, paraíso, shewerekuekué, almácigo, para bañarse antes de comenzar la obra. Hay que hacer paraldo y enterrarlo al pie de una mata de aguede y después hacer ebbó. CONTRA LOS ARAYÉ Se va al pie de una mata de ceiba con un pollito, tierra y piedra del cementerio, tierra y piedra de donde trabaja y una cazuelita de barro. Las tierras se echan con las piedras dentro de la ikokó, se limpia con el pollo el interesado, se le arranca la lerí y se le dá eyabale a la ikokó y después se coloca el pollo en la misma y se tapa con las hojas caídas de la Ceiba y se deja allí. PARA AWÓ: Cuando el awó de éste signo tenga un problema grande, se prepara un ikokó con omiero de canutillo blanco y del otro, se pone al lado de Orunmila se le dá con canutillo blanco, las adié se usan con opolopo orí y después se rellenan con chocolate, se prepara un rengue para vestirla como si fuera un keke, se le pone a Orunmila tres días y van después a la orilla de un río. LA LABOR ESPIRITUAL DE OTURA NIKO: Nueve botellitas con oti, 7 pañuelos de distintos colores, un pañuelo confeccionado con nueve telas de distintos colores, 14 ashá, 7 se amarran con 7 palitos de marpacífico rojo moñudo, un vaso con agua fresca y 7 príncipes negros, a ese vaso se recuesta el mazo de los 7 tabacos y con los palitos de marpacíficos. El vaso con los príncipes llevan además un poco de azúcar prieta. Esta labor no se puede hacer si no se cuenta con la presencia de 7 médium que monten congos. La itaná de esta labor se enciende en el suelo, delante de la bóveda y de las cosas que están en la misma, se la llevan los médium cuando terminan la labor. La persona dueña de este signo se sienta en el medio y frente a la bóveda espiritual. Esta labor espiritual es preferiblemente para babalawos. Cuando un muerto castiga, al lado de la vela se pone una palangana con omí azucena. PARALDO: Un osadié dundun, oti, itaná, 1 eñí, una vasija con eberinkunló, el eñiaddié va dentro con espiga de maíz, ashú dundun, funfun y pupuá. Se le da obi y va colgado de una mata, es decir, cuando se termine se cuelga. PARALDO:Una muñeca de trapo, un osadié , yagruma, canutillo, (el padre es el que le dá la sangre), pidiéndole al espíritu del padre. Las yerbas adentro de la muñeca. Todo se entierra. Se reza: Abiku ni yekure ibo, ariku ni yekun , ada ni yekura ibo, arikuni yekun ibo, olqrun ni yekune ibo, ariku ni yekun ibo, ariku ni yekun ibo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 25

PARALDO: Osadié Se hace el paraldo como siempre, con las tres telas la fun-fun sobre la pupuá y la dundun con la correspondiente atena , se envuelven en esas telas y se entiza con tiras dundun, fun-fun y antes se le introduce al osadié por el asiento un garabato de moruro, entizado en ashó funfun y dundun. Después se entierra en la manigua y ahí se dan etu meyi. Se baña se el interesado con omiero de hierva Luisa, toronjil de menta y mejorana. Manú después raíz de ateje y de ologbo tuyé, para que arun unió. PARALDO: Un osadié, un obi , 1 taná, ekú, ayá, epó, efúin, oti, oñí se abre un joro joro y se le echan los ingrediente correspondientes. Se enciende la ¡taná fuera del joro joro, se pone el obi picado en un plato funfun, se para al interesado de espalda al joro joro dándole a sostener el osiadié con ambas manos se mayuga y se le da odi omí tutu a Eggún. Se procede a hacer osiadié, rezando baba eyiowe, oyekún meyi y otura niko, cantándole a cada uno su suyere. El interesado se queda quieto mientras se reza, pero cuando se canta irá dando vueltas, se limpia como de costumbre, pasando el osiadié dede arriba hasta abajo. Se deja quieto al interesado con el osiadié puesto a sus espaldas, se reza el siguiente signo y al cantarle el suyere, se vuelve a dar vueltas. Cuando se reza otura niko, el suyeré que se canta después del rezo, es el siguiente: "Onile onile paraldo alado, onile nile paraldo somo". Se mata al osiadié contra el suelo, sobre el signo de otura niko, que está pintado sobre las telas o en el piso. El interesado se retira del lugar sin mirar hacia atrás, se le da eyebalé del odiadié al joro joro y después se echa dentro del joro joro , a continuación se echa oti, omí, oñí, efún y se tapa. Después sarayeyé con oti. Eyebale a la sombra: eyele, osiadié, akukó, etú, eto (el animal que sea). Ekú, eyá, epó, omí, efún, orí, itaná meyi, ashó dundun, funfun y pupua, hojkas de ou, ewe dundun y una eyelé adicional para darle encima del joro el tercero, séptimo o noveno día de la obra (se pregunta). Se abre un joro joro se echan en el mismo los ingredientes acostumbrados, se separa al sujeto de espalda al joro joro, de manera que la sombra de la lerí se proyecte en el joro joro. Con el animal de pluma que sea, se hace sarayeye cantado; "Sarrayeye bakuno osiadié (eyelé, etu, etc..) aremú". Se le corta el cuello al animal y se le da eyebale al joro joro de forma que su sombra se proyecte sobre el mismo y que le pida cosas buenas a su sombra. Después de la petición se le ruega la lerí inmediatamente después de haberse dado un baño con ewe ou y dundun. Antes de tapar el joro joro se le echan pedazos de obi que sobraron de la ceremonia. A los 3, 7 o 9 días (se pregunta) se le dá una eyelé al joro joro donde se hizo la ceremonia. Después de todo la persona debe hacer ebbó. Los odun que se ponen en esta ceremonia son: Los que salieron en el registro y otura niko, si es Awó , su Oddún y Otura niko. PARALDO: Otura Niko. Primera línea. Oshé tura odi fumbo, irete kutan. Segunda línea Otura she (sa), Oggunda fun y Otura Niko.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 26

TRATADO DE ODUN DE IFA: Eyelé morin a Shangó. INGREDIENTES: Akuko. ailá, orí, añí, apolopo epo, eyele merin, 12 cazuelitas (ikoko de barro), opolopo owó. MODO DE PROCEDER: Se hace un batido con ailá, orí, omi, oñi, el ailá se hecha bien picadito encima de ShangóQunto con todo lo demás). A las 12:00 de la noche se encienden 12 mechas de ori embarrdas de epó y se pone cada una en una de las cazuelitas que se colocan alrededor de Sahangó Se le presentan a Eyelé a Olofin y tocando el asheró se cantan: "Oba awó oni Olofin, Shangó Obayé Orno , Olofin Olufina Eco Nítido Loye Nilan Kepelosa Olorun Lasbosulabaye". Se le presenta las eyelé a Olofin y se dice: "Ache Olorun kokoibere olodumare Obaye olofin modufue oludumare mudupue aka oni modupue ache aylua kakambia oba oko kisieko olueuo aganju baña onipa Olorun Olufina" Después se matan las eyelé cantando a Shangó: "Obalawuo omi orno Shangó obayere olufina" (El coro repite lo mismo). NOTA. Esta ceremonia se realiza el día de la comida de Olofin cada vez que se hace una consagración a Olofin, tienen que comer también Shangó y Oggún que son los santos que lo cuidan. Akuko , oti, asho funfun, dundun y pupua, eku, eya, awado, ewe aberi kunlo, eyele marin, una igba. Se hace por la noche pero antes de las 12 de la noche. Se prepara un omiero de aberikunlo con el que se lava la cara, la nuca y ambos brazos, el awó y el interesado. Después se procede a llamar al Eggún de la persona, después se llamará a los propios, golpeando el suelo con el bastón de Eggún sobre una igba boca abajo. Se le da obi a Eggún con una itaná encendida dentro del círculo. Si los obi dan Oyekun se pregunta si trae iré, si dice que no se le hará de nuevo otro llamado a Eggún del interesado, con energía, para que den una mayor cooperación. Después se procede a preparar el akuko con oti y omiero, se limpia con ekú , awadó, ashó pupuá y funfun , después se le presenta el akukó en la frente llamando a guías espirituales y protecciones, finalmente , se coloca el akukó en la nuca, después de haberle hecho sarayeyé , se le sopla oti, se reza iroso toda y se mata al akukó contra el suelo, para hacerle el desprendimiento total. El individuo se retira sin mirar hacia atrás. Se le da obi omi tutu al paraldo, si eboda, se pregunta que para donde es que va el paraldo, que puede ir intentando en el monte o en el río. Si no eboda, se pregunta lo que falta. Después el interesado se bañará con omiero, por lo que se le engtregará una botella del mismo preparado. Finalmente kofibori con eyelé meyi funfun. INSHE OZAIN DE OTURA NIKO: Una ikokó keké se coloca al lado de Elewa, se le da un osiadie con Elewa, se le echan 7 granos de awadó, 7 ataré, un casco de caballo, y todo se sementa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 27

Antes en la ikokó se pondrá escrito: oshe tura, otura niko y otura shé. OTURA NIKO: EBBO: Mucha comidad almíbar, hay que darle gracia a las hormigas para que venga la suerte, se agarra un tatón de la calle, se asa con epó y se le pone a Elewa. EBBO: Una casuelita, 1 pollito, 7 mazorcas de maíz, 7 hormigas, cascos de caballo, ataré mello (inshé de Otuaniko). EBBO: Hoja de añil, que es de Shangó, 7 atare, polvo de garapacho de jicotea - ecu ella, en una casuela nueva, cuatro días se le da candela para que el enfermo tome ese calor, en la cabecera de la cama, 7 cujes o chuchos, se echa todo en una casuela y se le lleva todo al cementetrio para que la tierra se rompa. EBBO: 10 huevos, 10 bollos, acuce, eyele,, añí, plátano manzano, abere, lobo, tijera, hilo. EBBO: 3 gallinas, 1 blanca, una pintada y una negra, 3 jicaras con tierra de cangrejo, eko miel de abejas, otra con ñame y manteca de corojo, 1 vela a la puerta del patio, aguardiente y canutillo a Orunla. SECRETO DE OTURA NIKO Cuando el awó se ve este signo se coloca a Orunla en el tablero se le enciende dos itana, pero antes se le hace una cruz de Oti en los 4 puntos cardinales, y se dice: Iko unlo arun unlo eyo unlo Ofo unlo Arriba de la cruz de Oti se le hace una de la misma forma pero con oñí diciendo: Ike ariku iré a w " o iré ashegun ota Oyae tesi timbelaye Antes de esta operación se le coloca a Orunmila debajo de la tapa ewe canutillo blanco, canutillo amarillo o morado, rociarle con oti cuando se apaguen las dos velas, se hace un omiero y se baña uno con las hierbas, después se le da obi omi tuto a su padre o familiar. OTURA NIKO PATAKIN 1 "AQUÍ SE LE DA OTI A LOS ASOBO EN EL SUELO" Dice Ifá: Que Ud. va hacer un favor y no se lo van agradecer, a Ud. le viene un owo, hay una persona que tiene la barriga aventada en su casa, haga Ebbo para que no sirva para enterrarlo. EBBO: Akiko, Bogbo tenuyen, dos botellas de oti, owo nigarówo afule. Patakin Un hombre se fue a mirar on Orunmila y le salió este Ifá y le dijo que viniera a los 3 días con akere y oti meyi, etc. A los 3 días el individuo en su eshin llevaba lo que Orunla le había pedido pero se encontró con Ikú que le preguntó para donde iba y éste le dijo, que para casa de Orunmila a llevar oti, Iku le pidió un poco de oti, el se la dio, pero ella se tomo las dos botellas y le dio las gracias pues hacía tiempo que no tomaba eso. El hombre volvió atrás a comprar más y al volver le paso igual con Arún volvió a comprar más y se encontro con Ofo, pasándole igual, igual fue con Aralle, Eyo, etc. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 28

Estando cerca de la casa de Ornmila, compró más oti y al llegar a casa de Orunmila, esté le preguntó porque se había demorado tanto, él le contestó que le habían pedido oti en cuatro lugares distintos, Orunmila le dijo que ya había pactado con todos, (Ikú, Arun, Ofo, eyó, etc.) echó un poco de oti en el suelo, se tocó la frente y el cerebelo y preguntó al individuo y este le dijo , Babare o lyaré, entonces preguntaron y le contestaron que se sentara a esperar la felicidad. EBBO: Akuko, addie meyi, fun-fun NOTA: Cuando se va a dar eyebaie a Eggún, si es Obini se echa eyebale en el pulgar del pie izquierdo y si es Okuni en el pulgar del pie derecho, del eyebale del suelo, este es para Ikorí. Se tapa una cazuela y el oti va delante de Orunmila para cualquier Ifá que hable malo. Se hecha un poco para Ikú, Ano, Ofó, Eyo, etc. En el suelo, el que se seque primero será el primero. OTURA NIKO PATAKIN 2 " AQUÍ CUANDO ORISHAOKO ESTABA ENFERMO" Patakin Orichaoko se encontraba enfermo y no tenía paradero fijo y un día fue a casa de Orunmila para remediar sus males y este le vió este Ifá, marcándole Ebbo que tenía que llevar a la orilla del río. Cuando orichaoko llevó el Ebbo se encontró una bella mujer que se vestía de amarillo y blanco la que él al verle en ese estado se le acercó y le dijo: Tú eres Awo Ketanshe y no lo sabes; debes volver a casa de Orunmila que este te haga Ifá para ser grande. Ella lo cubrió con su manta y le dio etú y lo mandó a casa de Orunmila. Cuando Orichaoko llegó , lo hizo acompañado de Afefé Ikú, por lo que Orunmila como sabía que él era Otura Niko liko liko Eggún, le dio una eyele fun-fun a Afefé Ikú e hizo arrodillarse a Orishaoko, lo limpio con granos y eyele y le dijo , ahora puedes pasar al Igbodun de Ifá. Le hicieron Ifá a Orishaoko y alcanzó el poder sobre su reino que era toda la tierra, haciéndose dueño de la manutención de la tierra en la siembra gracias a Otura liko liko Egún. Nació el porque Sodorisha Orishaoko no se puede realizar sin el concuros del Awó. OTURA NIKO PATAKIN 3 "CUANDO SHANGO HACIA MALDADES" Patakin En este camino Shangó montaba a caballo y siempre estaba pasando como gente buena, pero siempre esta haciendo muchas maldades, por todo los lugares que pasaba. Un buen día pasó por un lugar donde había un viejo sentado y dijo; le voy hacer pasar un susto, y le clavó las espuelas a la bestia y como un relámpago paso por el lado del viejo, pero este no se asustó. Shangó repitió la misma acción pero más aprisa y el viejo no se asusto, y por tercera vez dejó caer 16 rayos ya lleno de soberbia y cólera, pero el viejo tampoco se asustó, y por esa razón, hombre de genio y caprichoso se enfermó, pero Elewa enterado de esta COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 29

situación de Shangó fue donde estaba él y le pregunto que le pasaba, y éste le contó lo sucedido a Elewa. Elewa le dijo, tu no tienes nada, ve donde esta Orunla que él puede hacer por ti. Y así lo hizo Shangó y cuando llegó donde estaba Orunla, cual fue su sorpresa al ver que era el mismo viejo al cual él quería asustar. El viejito (Orunla) le dijo, tú crees que haciendo maldades y daño se puede estar bien y tener tranquilidad, hoy tu puedes asustar a tus enemigos pero esa misma mañana tiene que negarte a tú deseo que te salve de cualquier mal que por él o por cualquier otra persona te llegue. Dice Ifá: Que no corra mucho para llegar a donde están sus enemigos para asustarle, ve con calma y así le vencerá, porque las cosas con su tiempo tienen más progreso que la violencia. No importa ni 4, 6, 16, cosas que Ud. haga cuando Ud. esta violento porque siempre ene I mundo todos tienen un Ángel de la Guarda y ese lo ampara siempre y cuando tenga correcta razón. OTURA NIKO PATAKIN 4 "AQUÍ SHANGO ERA ESCLAVO" EBBO: Ikodie, eyele, un mate, un garabato, canutillo blanco, una igba de obekate, un tambor y 16.80. Patakín

Shangó era esclavo y fue a casa de Orunmila y le mandó que le diera de comer a su cabeza y le dijo que al de no podía trabajar; así lo hizo, pero el dueño al ver que había trabajado, molesto, le hizo una denuncia (acusación) a la justicia de que Shangó le había robado en la finca y que Shangó era un ladrón, pues le había agarrado un dinero que tenía enterrado. Prendieron a Shangó, él había hecho ebbo que Orunmila le mandó, ese día resultaba como de fiesta, porque Shangó salió tocando y cantando y el pueblo estaba alborotado y divertido. Cuando llegó delante del juez que era Ogboni, este le preguntó al dueño si él sabia donde tenía el dinero enterrado y él le dijo que donde lo tenía enterrado había canutillo. Fueron al lugar y resultó que todo estaba igual y no encontraron señal de ninguna clase de que nadie hubiera escarbado y no pudo probar la denuncia que le hacia a Shangó: pero él no se conformó como verse libre sino que reclamó una indemnización de muchos miles de pesos y el I dueño tuvo que pagársela y no solo fue libre sino también rico.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 30

OTURA NIKO PATAKIN 5 "NACE EL SISTEMA NERVIOSO LA GRAN COMUNICACION DE EGGUN Y DODUDUWA CON OLOFIN" REZO: Oturaniko obeisate awo ofetancha obarani lorun kekere oba obanite orno otaniku la oyeun aw"o oba lodeni Shangó Obani Eggún Onibara ni regun ibashe. Oturaniko or¡ kologua Eggún obani lowuokolo niayeun awó dada Ifá ashegun ota iba Inle lanire awó ñire awó Ifá odduduwa. EBBO: Osiadie dundun, eñi addie, eran malú pachan meta, oti, eyele, mesan, ishu iba echuchun iba amala, oba aila auoana, eku , ella, epo , obi, ¡gu, odan , alamo, asho fun-fun, asho pupua, ashu dundun, ju oju grinugri, opolopo owo, opolopo epo. Patakin En éste camino Olofin se quejaba de que no recibía noticias de lo que pasaba en la tierra y que Odduduwá no le comunicaba nada sobre los Eggún. Odduduwa vivía en la tierra Inle Nanire Awó , en cuyo lugar todos los Eggún se siembran al pie de igui Odan y debido al gran secreto que poseía éste Igui Odduduwa confiaba en que Olofin estaba recibiendo toda su información de lo que se hacia y pasaba en la tierra, pero el gran secreto que tenía Igui Odan no podía transmitir nada a Olofin por que el gran poder de Shangó lo impedia debido a que esté estaba disgustado con Oduduwa porque Oduduwa no contaba con Shangó para nada de los hacía. Un día Olofin se molesto y mandó a la tierra a Awó Obani Lorun para que hablara con Oduduwa, Awó Obani Lorun venía impulsado y cantando. "Obara Ni Lorun Baba lodeo Eggún Nafun Oloduma" Shangó que lo oyo cantar lo intercepto en el camino y lo consagro, después lo escondió, Odduduwa no sabía que Shangó tenía un secreto, el cual él tenía necesidad de saber para poder darle cuenta a Olofin de que pasaba en la tierra no le quedo más remedio que mandar a buscar a Shangó, cuando Shangó llego a donde estaba Odduduwa empezó a cantar: "Eggún Baba Ni Lorun.. Eggún Mafun Olofin, Eggún Baba Ni Lorun, Eggún Mafun Olofin, Eggún Odduduwa, Baba Ni Lorun Eggún Mafun Olofin. Cuando Shangó canto esto traía en la mano 3 pachanes , 1 huevo y 1 addie dundun y al cantar esto salieron todos los Eggún se pusieron al pie de Olofin, Oduduwa que vio esto se asustó y se fue arrodillar ante Shangó pero este no se lo permitió, entonces Odduduwa dijo a Shangó, para cualquaier cosa que yo tenga que hacer tú siempre tendrá que estar conmigo, Shangó entonces le pidió la bendición y le dijo tenemos que consagrar a Awó Obani Lorun al pie de Igui Ofan para este sea el mandadero suyo y este viajando sin parar ente Ud. y Olofin, consagraron a Awó Obani Lorun y lo hicieron Rey mandadero entre la tierra y el cielo, mientras Shangó lo consagraba Odduduwa daba golpes con 3 pachanes en el suelo, después Shangó tomo 9 hojas caídas de Igui Odan yla medidas de Awó Obani Larún y se la pasaron a este sobre toda la cara, la pusieron en una jicara y la metieron en el gran secreto, después le dijeron , mientras el mundo sea mundo tú serás el mandadero sin descanso de Olofin, Oddudwa y Shangó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 31

NOTA: El que tenga este Odun es una persona que padece de los nervios EBBO: 1 cuerno, 1 huevo, 1 palo de tamaño, ewe de añil y zargazo, 1 trampa, ropa puesta y los demás ingredientes del Ebbo. OTURA NIKO PATAKIN 6

" NACIO AROBE EL GRAN TAMBOR DE LAS MASCARAS" Patakin

Un día Ekute (jutia) fue al bosque a buscar ikines, cuando cortaba un racimo cayo un ikine que rodo bajo tierra y llegó hasta la ciudad de los Eggún en la que el hijo de Kubutu la recogió y se la comió, Ekute corriendo en pos de su nuez, llegó hasta el reino de Eggún, vio al joven y comprendió lo que había pasado, fue en busca de Kukuto y le dijo dame la nuez que tu hijo se ha comido, entonces esta le dio un tambor, esto sustituirá lo que has perdido. Ekute agarro el tambor y se fue a su casa, cada vez que tocaba el instrumento parecía una jicara llena de frutos, de esa manera se hizo muy rico, pero un día Ekun (el leopardo) descubrió su secreto y le robo el tambor Ekute tristísimo, volvió a casa de Ekute y se quejó, entonces le dieron arolé, el tambor que se usa en el baile y se lo llevo entre los vivos. La primera vez que lo tocó no salieron alimentos si no una mascara que le dio una tremenda paliza; este siguió tocando y la mascara se metió dentro del tambor, alentado por su primer hurto Ekun se roba a Arolé: pero tocó con gran furia que salieron de un golpe 7 mascaras de un golpe. Aterrado el leopardo rompió el instrumento y tiro los trozos, al encontrarse sin abrigo las mascaras, invadieron la aldea y asestaron a todos los habitantes. Así lo siguieron haciendo, hoy endia cuando hacen su aparición. Entonces Ekute se fue a mirar con Ifá y le salió Otura Niko, marcándole Ebbó con 7 mascaras, eyele meta, akuko meta, un bata, 101.00 y colgarlas 7 mascaras en lya y tocar en medio del pueblo a Eggún. Así lo hizo Ekute y las mascaras vinieron a rendirle pleitesía a lyá. Entonces la guardaron en una choza, haciéndose desde entonces para las mascaras. NOTA: No puede usar nada rojo sobre su pecho. Aquí Shangó le robó una cosa de la religión a Olofin y después la escondió. Ifá de la vida y la muerte, aquí nació el operaldo. La persona es Zorra, caprichosa, testarudo, egoísta, dominante, piensa mucho, siempre lleva la contraria de lo que se dice. Por la mañana no puede mirarse mucho en el espejo pues puede ver la muerte. Poner 7 caimitos a Yemayá y cuando se saquen bien se hace lyéy lo guarda para cuando lo necesite. OTURA NIKO PATAKIN 7

" AQUÍ ORUNMILA SALVÓ ODDUA DE ARON" Patakin

Orunmila vivía en la tierra Yewi, se hizo osorde y se asorde y se vio este Ifá que Iñe dijo Iré Ave lese Okuni eru, pero para conseguir el Ires tenía que hacer Ebbó antes y después de irse de esa tierra o de su casa y botar el ebbó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 32

Cunado Orunmila hizo el ebbó se fue a la tierra Egabdo y se encontró con un Awó que era Odduduwa, este estaba enfermo de la barriga y las piernas. Orunmila le vio esta Ifá y le dijo que hiceiera Ebbó con Osaidie, que se meta detrás de las piernas para que agarrara la sombra y se entiza el bastón con hilo negro y blanco y se entierra en la manigua y etú meyi. Cuando acabo de hacer el Ebbó, Orunmila le dijo que tenía que tomar raíz de ateje y de rabo de gato para arun unió, el arugbo hizo el Ebbó y a los 8 días mando a buscar a Orunmila y en recompensa por haberlo curado, le hizo grandes regalos y lo nombro Oba y gobernador de esa tierra. Patakin. Había un hombre que se dedicaba a podar matas, pero era muy despreocupado y dejaba sus cosas, principalmente con el Santo, pero con el padre no tenía problemas. Un día el padre murió y el Santo le indicó Obori Eledá y que le diera una comida al espíritu de su padre. Como era tan despreocupado sólo se rojo la cabeza y se fue a trabajar y estando subido en la mata de palma, sintió un resbalido y al mirar perdió el equilibrio, pero en la caída se enredo en las ramas de una mata por el cuello y murió. OTURA NIKO PATAKIN 8

"El HOMBRE QUE SE PERDIO POR DESPREOCUPADO Patakin

Había un hombre de las reglas de Osha el cual era muy despreocupado con las situaciones santorales y era abandonado respecto a ellos y dejaba todo fuera de sitio y abandonado y su padre era quien se la atendía y por eso todo le marchaba bien; ya que el padre siempre estaba implorando y haciendo obras en su nombre; por tal motivo este hombre le tenía mucho respeto y cariño y obediencia a su padre y por tal motivo nuca tuvo problemas con su padre. Pasado el tiempo y ya el padre muy viejo da su caída y cuando hacen ituto le dijeron al hijo que tenía que obori eleda y darle una comida al Eggún de su baba tobi para que todo fuera marchando bien y le dijeron que a partir de ahí; el tenía que hacerse cargo de atender a los santos como era debido. Este hombre como era a su forma y ya nada ni nadie lo cambiaba se despreocupó de todo lo que dijo el ituto y lo único que hizo fue el obori eleda y se fue a trabajar como siempre desmochando palma, encaramado en una palma como acostumbraba sintió un ruido a su espalda y fue a mirar con un gran susto, y no se afianzó bien con los arreos y se zafaron y cayo de lo alto, cayendo encima de otro árbol que había al lado de la palma con tan mala suerte, que su cabeza quedó prendida entre dos ramas y se ahorco muriendo de esa forma. OTURA NIKO PATAKIN 9

"NO SE PUEDE ENSEÑAR TODO LO QUE SE SABE"

REZO: Baba Otura Niko Oriko "guna mowo Ashirí maye Alosin amuba lelé Aluta mowayé oye mowayé malú mowayé Olegbo mowayé aiyé mowayé kamaun mowayé, akun mowaye , ofhishi miloni iya tobí mookekeré adamolapa lodafun iyá kaferofún Ozain.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 33

EBBO: Akukó, ayapá, inso ekún, ¡nfo kangun, malagidi obsiní, eyó, mariposa, inso do malú, bogbo tenu yen, apolopo owó. Patakin En este camino había una vez una mujer que tenía un hijo y ella quería que él se defendiera en el mundo y lo llevó a casa de Orunmila y de Ozain los cuales lo consagraron en sus respectivos secretos y cuando Orunmila le vio este Ifá le dijo: Ud. tiene facultades para poder vencer, que es convertirse en Eyó, toro, gato, pájaro, león, trigo y cochino y así poder escapar de sus enemigos. Pasado un tiempo Oiofin cuando supo de la fama de aquel personaje comenzó a perseguirlo pero por virtud del secreto de sus transformaciones no podía atraparlo y Olofin se dijo: La perdición de un hombre son los encantos de las mujeres y Olofin lo buscó y empezó a hacer amistad con el mismo y este la enamoró y la llevó a vivir a su casa. Pasados varios días la mujer le pregunto: Qué harías si Olofin te persiguiera y el le contestó; Tengo la facultad de convertirme en una maja, ella le preguntó y si te persiguiera siendo maja, él le contestó escaparía volviéndome toro y él fue contestando y cuando le iba a revelar el último secreto, desde el otro cuarto su madre gritó: Oyeme, cállate no vayan a decir la última con la que te puedes salvar. El hombre se calló y a la semana siguiente cuando se despertó ya la mujer se había marchado. La madre le dijo: Esa no era mujer, sino Olofin mismo que te quería embaucar para después perderte. Cuando aquel día el hombre salió de su casa y encontrándose en el monte recogiendo awaras se le apareció Olofin que quiso atraparlo pero él se le volvió un eyé pero Olofin lo siguió, entonce se transformo en malú y así Olofin le fue persiguiendo hasta que el se transformó en un bicho (eghishí) y así como era la última que el no había enseñado para poder escapar de las garras de Olofin, se fue pero después todo su poder quedó limitado. NOTA: Este Ifá ordena no enseñar todo lo que se sabe. OTURA NIKO PATAKIN 10 " EL MENSAJERO DE OLOFIN" En este Ifá nació el sistema nervioso, el dueño de este Ifá padece de los nervios. En este Ifá nació la consagración de Eggún y de Oduduwa Kan olofin. Otura Niko oyesaye awó ofentanshe obaranllorun karere oba, obayire orno aba, oturaniko boyemi Eggún oba lodo ni Shangó oba, ni Eggún oni barabanire Eggún oba oshe otura niko, oriko logua oriko, orno Eggún anani lawa awó orun obaniye, Eggún, Olofin bi aye Ifá ashe, oriko lowao oriko mayini awó dada Ifá, asheegunota oba inle lanere aguño, Ifa Oduduwa. EBBO: Osadin dun dun, añi adié, eran ,alu, pachan meta, oti, eyele mesan, ishu, igba de ashu oshu, igba de amala, igba de aila , aguona, eku, eye epos, oñi, owó, odan , asho, fun-fun, asho pupua, asho, dun dun, juju de gunugun, opolopo , opo opolopo, owó.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 34

Patakin Oduduwa vivía en la tierra de Inlo Lañare, awó en cuyo lugar todos los aggún se sembraban al pie de aquí odan y divide al gran secreto que poseía este igui, Oduduwa consideraba que Olofin estaba recibiendo toda lo que hacía y pasaba en esas tierras. El gran secreto que tenía Igui odan no podía permitir a Olofin nada ya que el gran poder de Shangó lo impedía ya que debido a que estaba disgustado con Oduduwa, por que Oduduwa no contaba con Shangó para nada, de lo que hacía. Un día ya Olofin molesto y cansado mandó a la tierra lanire awó a un hombre llamado Awó Obaraniregun para que este hablara con Oduduwa y le transmitiera su inquietud y Obaraniregun venía impulsado cantando: Obaraniregun baba lodeo Egún mafun olodumare. Shangó que lo hoyó cantar lo intercepto en el camino, y lo consagro escondiéndose después, Oduduwa que ya conocía que Shangó conocía del gran secreto, y el cual tenía necesidad de conocer por sus medios darle cuenta a Olofin de todo lo que sucedía, no le queda más remedio que mandar a buscar a Shangó para pactar con él. Shangó recibe el mensaje y parte para la tierra de Inlo Lañare y cuando llego al lado de Oduduwa comenzó a cantar. Eggún baba ni lorun Eggún Mafun Olofin Eggún baba ni lorun Eggún Mafun Olofin Eggún Oduduwa baba nilorun Eggún Mafun Olofin Shangó cantaba y en sus manos traía 3 pashanes y un eñi adié y un osadie dun dun y al cantar salieron todos los Eggún y se pusieron al pie de Olofin. Oduduwa al ver esto se asustó y fue a arrodillarse al pie de Shangó pero este no se lo permitió y en tono educado le dijo a Shangó para todo lo que yo tenía que hacer tu siempre estarás junto a mi. Shangó al oir esto le pidió la bendición y le dijo ahora tenemos que consagrar a awó Obarnilorun al pie de igui idan oara que sea el mensajero de Olofin y viaje sin parar entre Olofin y usted. Shangó consagraron a awó Obara ni Lorun y lo hicieron oba mensajero entre la tierra y el cielo , y Shangó y odua daban golpes con tres pashanes en el suelo el añi adié y la medida del awó oba ni lorun se la pasaron a él por la cara y la pusieron en una igba junto con el gran secreto, y Shangó le dijo que sería el mensajero de ellos y Olofin. OTURA NIKO PATAKIN 11 " HAY QUE ATENDER AL ESPIRITU DEL PADRE" Patakin Había un Awó muy pobre que era hijo de Osa Oragun que se llamaba Afikuoro, éste Awó tenía un hijo que era Otura Niko, Awó Afiku Oro el padre murió sin dejarle nada a su hijo. El hijo era muy joven y vivía debatiéndose en a miseria, el padre desde el otro mundo penaba por él, viéndolo sin amparo, vagabundeando, caminando unas veces y otras no, enfermo, donde tampoco comía el difunto. Al fin el padre pudo mandarle un mensaje con Onshe Eni Oro, que era un mensajero del cielo que bajaba a la tierra por medio de una furnia secreta que solo los Baba Eggún conocían. Awó Ofiku Oro le dijo a Onshe Eni Oro: Digale a mi hijo que sufro mucho por él, que quiero ayudarlo, que me mande Obi Meyi. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 35

Onshe En¡ Oro buscó al hijo y le dio el recado del padre, este sé encogió de hombros y le dijo: Pregúntele a mi padre donde dejó los obi para mandárselos. Oshe Eni Oro le llevó la respuesta a Awó Asfiku Oro y el difunto se lo disimuló a su hijo, al poco tiempo le envió otro recado de Onshe Eni Oro, ésta vez el difunto Awó Asfiku Oro le pedía un gallo, cuando Onshe Eni Oro le dio el gallinero para mandarle el akuko. Onshe Eni oro le llevó la respuesta a Awo Afiku Oro y el difunto se lo discimuló a su hijo. A los pocos días el padre le mandó a pedir a su hijo un abo, awó Ofiku Oro Otura Niko, le dijo a Onshe Eni Oro, si no hay para Obi, ni para akuko, como va a haber para Abo, pero espere, no se vaya, entró en la casa y agarró un saco metiéndose dentro del mismo amarro la boca del saco con el collar de mazo con que trabajaba y llamó a Onshe Eni Oro y le dijo; venga llévele este saco a mi padre Afiku Oro, Onshe Eni Oro cargó el saco y lo llevó al padre, el difunto al ver de lejos a Onshe eni Oro que venía con un saco a cuesta dijo:" Al fin mi hijo me manda algo." Los Baba Agba Eggún Gun y los Odomosha Colaba Leri Oroku, que estaban junta con Baba Oro Eggún esperando al Abo para comer, se quedaron sorpendidos al abrir el saco encontrando a una persona en vez del Abo, entonces Awó Afiku Oro; Sokun y le dijo a Awó Otura Niko, que era su hijo, estás perdido y contigo todas las leri de las tierras. Entonces los Baba Agba Eggún y los Olomoshas Colaba Leri Toku, le enseñaron una puerta que estaba cerrada y le dijeron: Abrela y mira, Otura Niko la abrió y miró y vió cosas extraordinarias, abre esa otra y allí vio cosas fabulosas y portentosas; todas esas cosas eran para ti, para eso te pedí al Abo. Entonces los Baba Agba Eggún y los olomoshas Colaba Leri Otoku empezaron a gairar alrededor del Awó Otura Niko, que arrepentido y pesadumbrado estaba hincado ante el padre pidiéndole perdón y jurándole que enseguida el mandaría lo que había pedido. Continuaba la marcha de los Baba agba Eggún y los Olomoshas que emitían quejidos continuos de UHM„,UHM,„ Entre ellos además había una que llevaba profundamente, era un Aba Yorima Iku, Awó Okika Baba Afiku Oro UHM„ Al verlo llorar le dijo que le sucedía y Awó Odika dijo perdonalo, dale una oportunidad a los Awos de la tierra que oyera lo que su hijo prometía. Awó Otura Niko seguía hincado ante Baba Afiku Oro Eggún y éste después de oir la súplica de Odika dijo: Es lastimoso, ya no puedo darte cuanto quería, tu no podías ver las cosas del otro mundo, pero haciendo Ebbó Orun lo hubieras obtenido. La gracia de ver lo que otros no ven y te hubiera dado lo que has visto, ya es tarde hijo lo siento, pero quedarás como Awó Eggún, te preparará otro Ifá, para que con él trabajes en beneficio de los Agba Eggún y después le das en mi nombre, delante con tu lleke y lo llevas a la furnia para que mi bendición siempre esté contigo y los demás Awoses de la tierra. OTURA NIKO PATAKIN 12 "EL JURAMENTO AL PIE DE ODUDUWA" REZO: Otura Niko ababelona iku leri ofo fefesho orno iniko awó orno Oduduwa Ifá dada Abeyemi Ibagua Lamiera Iku Otura Niko Obvian Oduduwa Olokun Abeyemi Mosaran Abeyemi Oni Babara Niregun. EBBO: Osadie dun dun, asho dun dun, asho, funfun, añil, ewe pata de gallina, bledo colorado, un muñeco , (que se le cortan los pies) hilo fun fun y dun dun, leri de aya , ataña, ati, eku, ella, awado, oñi, opolopo owo. "Aquí nació que la muerte a veces se asusta y respeta a los vivos" El Gtan Poder del Awó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 36

Patakin En la tierra Abbebelona, a todo el que nacía se le hacía un juramento al pie de OduduWa, pero con esto no se cumplía y Oduduwa se fue de esa tierra sin que nadie lo supiera y dejando su secreto, llamó a Iku y le dijo: "Tu tienes el gran poder de hacer lo que tu quieras en esta tierra, pero tienes que prestar juramento conmifo. Iku le dijo que sí Oduduwa le dijo a Iku mañana cuando todos esten dormidos, y así lo hizo Iku. Oduduwa, tenía un pollo y una eyele en la mano e Iku tenía eyele que le había entregado Oduduwa, cuando iba a hacer la llamda, se formó un viento y el pollo que tenía Oduduwa en la mano (con el ashe y el ewe), se le fue de las manos, fue a gritar (iku), pero Oduduwa le tapó la boca para que la gente no se enterara y empezó a cantar y a rezar: "Eggún Iku logua lallireo, iku logua Eggún lallireo" Y la muerte se fue transformando en hueso y Oduduwa empezó a darle sangre de eyele y fue agarrando Iku ciertas cosas para su secreto, entonces Iku que tenía gran poder (secreto) OTURA NIKO PATAKIN 13 "EL DEVOTO DEL SANTÍSIMO" Patakin Una persona estaba apurada y escasa de todo y el portero no lo dejaba entrar a ver a Olofin para pedirle todo lo que necistaba. Se regó la cabeza con eyele meyi funfun y depués colocó las plumas en la puerta de la calle de Olofin y cuando el viento regó las plumasm que cargaron al portero y en la confusión que se formó puedo entrar y ver a Olofin. OTURA NIKO PATAKIN 14 "OTURA NIKO SIEMPRE VE LA MUERTE DEL PADRE" "Este Ifá señala que Otura Niko,siempre vera la muerte de su padre y que más tarde o más temprano tendrá que salvar a su padrino". REZO: Baba Otura Niko, Riko Riko Rikoshe Riko Riko Eggún , Orikowa, Adifafun, Oduduwa , Oribawa, Yeza INLE Iré Aye Okuni, Eru Orno Odduwa, Orno Sajonmi Awó, Omolashe Ifá Awagbemi, Abe Ifá Sajoni, Sokun Lade, Ni Ifá Shonshon, Abori Lerun, Oduduwa Bewa Awó Odara, Sajoni Ifá, Mole Oddun Shangó, Abi Odara Impori, Awo Otura Niko, Rioshe Parardo Orubo, Okuni, opa Bigbnu, ishe, nishelekun Awó, sajoni, odara, lele Arun, Ayara Orun, Ayara Odun Ayra, Ozain Awo, Sajoni Odara , Beyebe Ifá Oduduwa, Lodafun Orun Mila, Kaferefun Shangó. EBBO: Akuko, Osadie, 1 bastón, Etu Meyi, Ou Funfun, Ou Dundun, ewe Bogbo, Tenuyen , Opolopo Owo. INSHE: El Akuko es para Eggún de papa tobi si este es Eggún, de lo contratio, se le da a su Eggún protector. El Osdadie es para parardo, que después que se hace se le mete el bastón por el oriolo y se entiza con Ou Dundun yOu fun fun y se entierra en la manigua. La etu meyi son para Oddua, se le agarran las leri y se ponen a secar y después se rellenan con Ashe de Orunmila, eru, kola, obi motiwao, aira, obi y se forran con cuentas COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 37

de cacao y verdes y se meten o se ponen al aldo de Oduduwa, después se tiene que tomar raíz de ateje y raíz de rabo de gato para que su enfermedad se vaya lejos. Patakin Cuando Orunmila vivía en I atierra Yeza INLE, fe hicieron Ifá de niño y lo llamaban Otura Niko Rikoshe Awó,pero él era conocido como Sajoni, el que hacia a los santos hablar, el era hijo de Darnal de Omolashe, que era Oni Shangó,pero como este murió , al ver al niño lo agarró bajo su tutela Oduduwa, cual a su vez, además de oriate en su niñez le hizo Ifá. Pero como Oduduwa no tenía poderes fijos el lo dejó en la tierra Yesa INLE recien hecho el Atefa y Sajoni Otura Niko Rikoshe Awó, comenzó a pasar muchos trabajos, donde se fue formando solo y siempre se hincaba delante de Shangó y le rezaba allí: "Alafi kiseko Shangó bi Olofin Awó sajoni laye Niye Ifá Odara Sokun sokun laye Omolashe Eggún baba Orun Owawemi" Entonces Shangó y el Eggún de su papá Tobbi,, le echaba la bendición y le permitían ir adivinando en la tierra, aún cuando le faltaba el apoyo de su padrino, que lo había abandonado, así fueron pasando los años y Otura Niko Rikoshe awó sajoni, comenzó a tener un gran pueblo. Pero el siempre contaba con el Eggún de su padrino Shangó y Ifá ,pero Otura Niko Rikoshe Awó Sajoni, no tenía suerte con su familia, que a pesar de esforzarse por buscar la comida de sus hijos, estos no le hicieron caso y el comenzó a enfermarse de los nervios .entonces el Espíritu de su papá Tobi se le presentó en un Ala y le dijo: Que le diera una comida a su Oberi Eleda y a! día siguiente se hiciera un Osode. Otura Niko Reikoshe awó sajonio, le dio un akuko a Eggún de Baba tobi y su obori eleda con Oti Eko y Obi y entonces al día siguiente el se hizo Osode donde se vio su Ifá. "Otura Niko" que le dio Iré Aye, pero que para tener el iré tenía que hacer el Ebbó antes de salir de sus tierras y votar en el monte el Ebbó. OTURA NIKO PATAKIN 15 "LA SECA Y EL DESASTRE DE LA TIERRA YOGO INLE" REZO: Adifafun Iku Zlashona, Oumbo wa ni Eleggúa, Inshonshon Moguayeni, Obba Lele, Iroko Obba, Lele Orunmila Ore, Lagua Obba, Iku Yen Ere Amai, Yegun Belele, lya Laye, Lokua, Ariku, Emi Orunmila, Oun Sode Otura Niko, Umbo, Atefa Ni Eggún Aboran Iku aboran Olofin, Yoguo, Inle Obba Iku Onika, Ododo Sokun Sokun, Iroko Shogun Shogun, Bogbo lya, Kalalu Elegbo Ounko, Elegbo Moyemi, Ika Orunmila Akueye, Akua Losiña lya, Laye Obba Iku. EBBO: 1 chivo, 1 gallo, Kalau eran Olode Ishe, frijoles de carita, se le prepara un ajiaco a Eggún.

NOTA: Las Adié, se le dan a Orunmila, al lado se le pone jicara donde se le echa eyebales y va con el eko para la tierra. Este segundo Ebbó, se llama lyalaye, nuestra madre la tierra Siye fue llamada lya. SUYERE: " Otura Niko Otuna dologue ashe iku Yanyan Ashe iku Olorun" COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 38

Patakin En la tierra Oigo inle, hubo un tiempo que vino una seca espantosa, todo era un gran desastre, entonces los principales reyes se reunieron con el Obba Iku Ifá, Elegwá e Iroko, formaron parte de la asamblea. Los 3 al final de sus deliberaciones, como no tenían dinero para el Ebbó decidieron pedirle $24.00 a Obba Iku, éste aceptó pero con la condición que se los devolviera en tres días, y ellos prometieron formalmente hacerlo así. Cuando pasaron los 3 días , Obba Iku, fue a casa de Elegwá a cobrar y lo encontró sentado en el portal de su casa y le negó el pago de los $24.00 Obba Iku le dio un bastonazo y lo mató , hizo un túmulo de Inekan y lo enterró ahí, junto con su mano de Ifá, le sacrificó un gallo diciéndole, a partir de hoy Elewa no eres un hombre, serás un Orisha. Obba Iku siguió para la casa de Iroko y lo encontró en el corazón del monte y le pedió el dinero y esta se lo negó , entonces Obba Iku, agarró su bastón Iku Oro y lo mató echando los dos Eyo que Iroko tenía en una tinaja y lo enterró con su Ifá y le puso su tumba su secreto, le mató una Osadie funfun cantando: "loroko diloyu, iroko diloyu, diloyu baba iku Eggún baba iku Eggún laye iroko ni laye" Y le dijo: Iroko tu serás Orisha, todo el mundo te adorará y en ese momento se elevó un Arabo Sagrado, que es Iroko. Iku le mandó un enviado a Orunmila y Orunmila se había hecho Osode y se había visto Otura Niko donde se hizo dándole a comer a sus antecesores y a la tierra junto con sus Ifá, preparó una cazuela con su Ajiaco. Obba Iku llegó y él lo invitó a comer, cuando terminaron Iku, pensó yo maté a Elewa y Iroko, yo debo terminar con Orunmila. Obba Iku levantó su guardia para acertarle un golpe a Orunmila Ifá se safa del golpe, Obba Iku lo persigue tenazmente donde Orunmila se va haciendo Sarayeye con Aberikulo y en eso llegan a un río , sin susto Orunmila se tira a nadar, donde Obba Iku absorbe toda el agua del río Orunmila se escapa y Obba Iku lo sigue en vano descorazonado se aleja dejando vencedor a Orunmila. El río continuó entonces su cause normal, donde Orunmila sale del agua cantando: "Iré Iré Ifá Guanguan Lele Ashe Ifá" , Y se transforma en un niño pequeño, para evitar ser reconocido y se pone a llorar, el se queda al pie de una mata de Laurel, que tenía mucho curujey encima y el se pone a llorar, dos mujeres que venían a buscar agua se encuentra con el niño abandonado y como no tenían donde llevarlo prepararon una de sus tinajas y la llenaron con agujeros y hojas de Bogbo Igui y colocaron dentro al niño y lo llevaron a casa de Olofin, una de ellas, le daba de mamar de sus senos, ésta es Aiye, cuando ellos llegaron a casa de Olofin, el niño ante la sorpresa de todos, hablaba con Olofin y le dice: Que él quiere que Aiye lo lleve para su casa, esta rechaza esto, pero por orden de Olofin, Aiye lo accede y lo lleva para su casa, y le prepara una estera al lado suyo. La noche llega, Aiye se acuesta y entonces el niño se sube sobre ella su nodriza y le prodiga caricias de hombre que la enardece y ella Ofikale con el niño, que estando Adasile se transforma en Orunmila y le dice: Yo soy Otura Niko, soy tu marido, con estas transformaciones vencí a Iku mismo, porque soy capataz de Eggún, ahora no le revele esto nunca a nadie. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 39

Aiye lo prometió y vivieron mucho tiempo felices, donde la fama de Otura Niko , comenzó a extenderse por toda la tierra, pasado algún tiempo vienen a visitar a Otura Niko Oggún, Shangó, Oshumare y para recibirlo dignamente Otura Niko le dice a Aiye que ella cocina grandes manjares, ella le contestó delante de Shangó , no tengo tiempo, donde Otura Niko , la amenaza y ella se burla de él y lo insulta tú te crees muy grande, porque eres Otura Niko capataz de Eggún y capaz de transformarte al momento . Otura Niko agarró el irofa corrió de tras de Aiye que huyó, donde Orunmila la alcanzó de un golpe con el irofa y la mató y le dijo: Yo te mato por haber violado el juramento que hicimos, entonces el hizo un pacto con Shangó, dándole también el secreto de Eggún en el Ashe de Otura Niko. Agarro a Aiye y la enterró , entonces puso su Ifá junto a la tumba y le dio Adié al espíritu de Aiye con su Ifá y le puso la adié con eko a Eggún donde bajaron Gunugun y se lo comieron todo dándole a conocer el poder de Eggún que el tenía. Otura Niko, donde le dieron el poder Shangó Y Olofin EL poder de dirigir todo el poder a todos los Eggún del mundo. NOTA: En éste Odun Otura Niko, comandan los muertos, junto con Shangó y la tierra abre sus fauces. Otura Niko tiene que tener una tinaja la cual lleva kurujey y Egungun mokekere leri de eyo, leri de gungungun, leri de siju, de lechuza, guaca lotes, mates, 1 ota, 21 ikines, 3 eyos largos, bogbo igui, bogbo Inle , y esto come eyele de cualquier color, junto con Shangó y Ozain. Aquí radica el poder de Otura Niko awó este debe vivir preferentemente junto a un tronco de una mata de iroko. OTURA NIKO PATAKIN 16 "LA MUERTE LA MENSAJERA DE OLOFIN" REZO: Aworo Loro ekoro fiufiri komo adede awó Orunmila, Moshe awó Lode Omosha , Lorogbi awó ou, Adifafun Otura Niko , Kologbo awó alarunta. EBBO: Akuko, Abiti, Akofu, Ota meta, Igui Meta, Oml Ibu, Esdtera, Asho funfun, 1 bastón , ewe Ewereyeye, Guacamaya frncesa, higuereta, Inle, Inle eloso, malaguidi okuni y obini (según el Ebbó) Opolopo owo. NOTA: Cuando la persona esta enferma, se baña con ewe guacamaya francesa, ewereyeye, higuereta roja, la persona tiene que poner mariwo fresco en a puerta de la casa para espantarla muerte. Patakin En éste camino kukuto (la muerte) era la mensajera de Olofin y tenía el poder de transformarse en un Esqueleto, Kukuto nunca dormía, él tenía 3 hijos, Azón (la enfermedad) Tadu (la jaqueca) y Abubo (la afiebre). Kukuto estaba haciendo, muchos estragos en la tierra Kutowe, debido al poder de transformación que poseía un día Awó Otura Niko le dijo a Olofin voy a hacer un viaje a la tierra Kutowe para ver como andan las cosas allí, Olofin le contesto, no se te ocurra ir a casa de Kukuto, porque serás acosado por él. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 40

Otura Niko ie respondió, yo si voy a ir a casa de Kukuto pero antes me voy a hacerme Osode. Oruta Niko se hizo Osode y se vio este Ifá (su signo) se hizo el Ebbó el de arriba y después se fue para la tierra Kutowe, cuando Otura Niko llegó a dicha tierra, se dirigió a casa de Kukuto, que vivía en un camino junto al cual había un río y todas las personas que pasaban por allí al llegar a la casa de Kukuto tenían que pedirle y rendirle moforibales con gran respeto diciéndole: "Moyuba Kukuto Tofalu Azon Tofalu Tedu, Tofalu Abuso" Cuando Otura Niko llegó a casa de Kukuto le dijo; He llegado a tu tierra con la intención de quedarme y se instaló en una casa frente a ia de Kukuto. Otura Niko fue pasando el tiempo en Kurowe y fue adquiriendo mucha fama porque cuando Kukuto mataba a alguien Otura Niko le salvaba la vida a la gente, llegaron en poco tiempo a considerarlo un Rey poderoso más que Kukuto. Un día los hijos de Kukuton le dijeron a su padre, ¿Sabes tu que en esta tierra existe un Rey más poderoso que usted y que no volverás a comer más? Kukuto le respondió, ese extranjero que vino a quí es la causa de todo I y lo expulsare sin demora. Kukuto preparó lo necesario para expulsar a Otura Niko de su tierra y esta sabía de ante manos todo eso por el Osode que se había hecho, antes del viaje y dijo: ya va a comenzar acosarme. Kukuto mandó a buscar a Otaura niko y le dijo; Tu eres el extranjero que llegó el otro día a mi casa y ahora me quitas la comida y la de mis hijos pero no veo que podamos ser amigos no veo que podamos ser enemigos, ni que tenga que tener que expulsarte del pueblo, me parece que hacer la amistad contigo es lo mejor. Otura Niko le contesto: Oh Gran Rey tu me brinda amistad a un pequeño como yo y siempre te estaré agradecido por lo mismo. Kukuto le respondió en prueba de amistad te invito a comer esta tarde en mi Palacio y a que pases la noche en el mismo. Otura Niko aceptó, Kukuto preparó una gran cena y allí anunció a todas las amistades que había hecho con Otura Niko, aparte llamó a sus hijos y les dijo: Le he tendido una trampa y él caerá. Otura Niko corrió para casa de Orunmila enseguida y al entrar le dijo: Rápido que no entre Kukuto y meciéndose el dedo índice entre los dientes dijo: Otura Niko me jugó una mala pasada se enteró de mis secretos y se lo dijo a Orunmila y con eso me ha prohibido el paso.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 41

OTURA NIKO PATAKIN 17 " AQUÍ ARUNMILA VENCIÓ A SUS DISCÍPULOS CON SU INTELIGENCIA" EBBO: Akuko, eeyele, meyi, 1 cabeza de pescado , asko timbelara, asho ara , eru, ella, ori, effun, oñi, oti, awado, opolopo oro. NOTA: Después de terminado el Ebbó, el akuko se lo dará a Eshu, las eyele para Kobi Eledad. Patakin Había una vez, una mujer cuya posibilidad económica era demasiado pobre y ella no podía cuidarlo como el niño lo merecía y temiendo que se le fuera a morir decidió dárselo a Orunmila para que este lo cuidara. Orunmila recibió al niño y a partir de ese instante lo cuido como si fuera su propio hijo. Aquel muchacho creció al pie de Orunmila, que llegó a hacerle Ifá aprendiendo lo que Orunmila le enseñaba, pero aquel muchacho en su mente vibraba siempre la idea de llegar a ser igual que Orunmila, pues el envidiaba a Orunmila, por el hecho de que aquel siempre tenía la casa llena de Aleyos, que iban a consultarse, pero que al mismo tiempo aquellos Aleyeyos lo rendían Moforibaif a Orunmila. Aquel muchacho que a partir del día en que su madre lo dejo al cuidado de Orunmila, nunca careció de nada, pues tenía todo lo que otro muchacho de su edad pudiera desear. Pero aquel muchacho no estaba conforme con lo que tenía, un día le dijo a Orunmila: Que él ya sabía lo suficiente como para independizarse, pues él quería que al igual que los aleyeyo congratulaban a Orunmila que así mismo él quería que lo congratularán. Orunmila le dijo: Que si él había pensado bien el paso que él quería dar? Pues él creía que todavía el no estaba en condiciones de valerse por sí solo. Pero el muchacho le contestó, que él sabía ya lo suficiente como para poderse independizar, Orunmila entonces le dijo: Está bien establécete, que yo te voy a mandar Aleyos, para tu Ifá. El muchacho se estableció y empezó a consultar a los aleyeyos que iban a su lie, pero resulta que los que iban por primera vez no volvían más, pero este muchacho en su fatuidad, no se ponía a pensar las causas de que aquel que iba una vez no volvía más. Pero un día que hizo Osorde le salió este Ifá y fue a ver a Orunmila, contándole lo que pasaba, entonces Orunmila le dijo: lo que pasa es, que los Aleyeos que van a tu casa a mirarse, después que tu los miras, ellos vienen después a mirarse conmigo y yo al mirarlos les digo lo mismo que tú le dijiste, pero al mismo tiempo les digo lo que tu no supistes decir, debido a tu poco conocimiento que tu tienes, ya que tu te creistes que te podías independizar por tener unpoco de conocimiento, siendo esa la causa del que va por primera vez a tu ilé no vuelve más. Así Orunmila venció a su discípulo con su inteligencia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 42

OTURA NIKO PATAKIN 18 "YEMAYA SARAMAWA" REZO: Yemaya saramawa era la legitima esposa de oggun, su compromiso matrimonial fue auspiciado por Olofin, en época en que ella vivía matrimonialmente con ayaguna EBBO: Akuko, 1 botella de oti, 1 canasta con zapote, atare, akare , abiti, eku , ella, oñi, opolopo , ovo Patakin Cierta vez Yemaya se dirigió al monte para conseguir unos zapotes para Obatala, la cual se había ofrecido de buscarlo a cambio de poder ser la reina de los mares Pero Elewa cuando Yemaya fue a buscarlo, este se interpuso en su camino con el interés de hacerlo fracasar en su empresa Elewa para esta operación, se valía de un ardid semejante a I utilizado por Oggún cuando este se lo hizo a Orunmila. Elewa le llena de trampas por donde tenía que pasar Yemaya, pero Oggun que ve lo que estaba haciendo Elewa intervino en ayuda de Yemaya y las cosas toman un cáliz distinto. Elewa se agachaba disimulaba las trampas en el camino, pero más atrás venia Oggun y se las deshacía, después venia Yemaya con su canastica debajo del brazo recogiendo los zapotes Oggun la llamaba de esta forma: "Yemaya Fumilano Umbo" Elewa llegó al final de su jornada en espera de Yemaya y, al verla con su canastica llena de los zapotes la increpa, como haz podido llegar hasta aquí Yemaya Samaya? Y abalanzándose sobre ella, entabla una lucha para quitarle los zapotes, Oggún que también asechaba a Elewa, corrió a la intersección del camino y depósito una botella de Oti en el suelo con atare meta y espero hasta que Elewa se separó de Yemayá y fue a la intersección del camino y allí se bebió el Oti hasta emborracharse. Entonces Oggún repitió el llamamiento que le había hecho a Yemayá. "Yemaya Fumilano Umbo" Yemaya y Oggún se encuentran y partieron juntos a ver a Olofin y Obatala, al cual Yemaya lo entregó los zapotes y este le dijo: Yemaya tú eres la reina de los mares, Olofin por su parte le dijo a Oggún, tú serás el esposo de Yemayá. Pero este matrimonio, está lleno de inconvenientes, porque Yemayá no puede tolerar el carácter de Oggún. Yemayá se casó con Oggún y con el tiempo decidió convertirse en una adultera y cuya falta es descubierta por un perro, que fielmente acompañaba a Oggún, pues él era labrador. Oggún vivía confiado en su esposa, pero ella era una moza muy libertina y que aprovechándose de la ausencia de su marido, se entregaba a un libertino llamado Babalu Ayé Un día el perro que acompañaba a Oggún a sus labores en el campo olfateo la deslealtad de la mujer de su amo y un día cuando Oggún se marchó para el trabajo el perro se quedó vigilando a Yemaya, pronto la mujer se acicalo esmeradamente y se marchó de la casa, camino de donde estaba Babalu Ayé, el perro la siguió espiando sus movimientos hasta que la vio entrar en casa del libertino.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 43

El perro corrió hasta donde estaba Oggúrt y lo empezó a halar por los pantalones, como queriendo decir ven para que veas lo que esta haciendo tu mujer y mordiendo sus piernas lo arrastro hasta la casa de Babalu Ayé Oggún presencio el adulterio de su mujer y el perro fue quien se lanzó sobre Yemayá desgarrándole su vestido y la carne Yemayá corrió despavorido por el monte, para perderse después de la traición. NOTA Esto Ifá dice: que la persona que se mira, esta llena dificultades, hasta el extremo de ser traicionada por personas de su confianza, pues está persona no puede confiar en nadie pues la persona en la cual puede creer confiar, si la llega a ayudar es con un interés marcado en busca de una de una recompensa por que de lo contrario no la ayudaran. Esta persona esta perseguida por espíritus malignos. OTURA NIKO PATAKIN 19 "AQUÍ CHANGÓ CAYO PRESO" Patakin Cierta vez en una finca donde Santa Bárbara trabajaba de esclavo se sintió con necesidad de mirarse con Ifa y decidió ir a casa de Orunmila para mirarse. Orunmila le realiza el osode y le ve este Ifá y le marca rogación y que le tenía que dar de comer a su Leri. Y también le dijo que después que hiciera todo eso, al otro día no podía trabajar. Chango así lo hizo y realizo todo y no fue a trabajar, ocurre que en la finca al dueño le roban el dinero y otros objetos de valor el día en que Chango fue a casa de Orunmila y como al otro día no fue a trabajar el dueño en creencia de que Shangó era el ladrón va y lo acusa a la justicia y acto seguido lo detienen, el dueño juraba que por no haber ¡do a trabajar el mismo se había acusado y que la justicia tenía que buscarle las cosas robadas. Shangó había hecho rogación con akuko, eyele meyi, mates, garabatos, ewe canutillo, chequete, tambores y estaba festejando con sus tambores la obra cuando la justicia lo llega a detener. Ya antes el Juez Shangó se defiende y le dice al juez que el no era el ladrón y que el no sabía a donde el dueño tenía el dinero, entonces el juez le pregunta al dueño donde es que Ud. tenía el dinero enterrado a lo que el dueño responde lo enterré en un lugar de la finca y arriba le sembré mucho canutillo y como Ud. ha visto Shangó en su fiesta tenía canutillo en el trono. El juez va donde Shangó y le pregunta por el canutillo a lo que este responde ese canutillo lo recogí a la orilla del río muy lejos del lugar que el dice. El juez le dice al dueño vamos hasta tu finca al lugar en que tu enterraste el dinero, cuando llegan a la finca y el dueño lo llevaba a la matas de canutillo todo observan que allí hacia mucho tiempo que nadie había puesto sus pies y mucho menos las manos y que todo estaba intacto. El dueño no sabiendo explicar esta situación comenzó a pedir disculpa: Diciendo que como Shangó era esclavo y no tenía dinero para haber hecho aquello lo del Ebbó y la fiesta: Que el pensó al ver el canutillo que Shangó había hecho todo con su dinero el cual lo había encontrado y desenterrado. El juez ordena poner en libertad a Shangó enseguida pero este no se conformó con verse libere sino que exilió una indemnización al dueño de la finca por daño y perjuicio a lo que este tuvo que acceder abochornado dándole a Shangó la libertad y el dinero pedido lo cual hizo que Shangó prosperara y se hiciera rico. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 44

OTURA YEKU + 0 0 0 0

1 o I I

REZO: Otura Yeku Malú awonika adifafun oniká akukó íebó. Agibo aburé koko oogo adifafun aki umbatilo lowó bala ayelegún Iebó agutan, eyele, etu lebo. IFA de: • De accidentes en la carretera • Vicios y corrupción •

Keferefon Obatalá, Lordafun Azwano a ti Adduduwá

NACE: • El gran poder diabólico de Eshú y para conferirle se pone a comer a Eshú con abita una Eyele dundun. • La podredumbre de los huesos • Obatalú Oshamilé • La espiritualidad del diablo, donde este posee un espíritu protector HABLA: • La sombra mala • Que al aleyo se manda a cambiar de asiento porque el muerto está allí • Que aquí fue donde el diablo quiso vivir en el mundo • Que la persona sufre mareos y esta débil. Se hace Oparaldo con una apotií(silla) • Que aquí el diablo le mostró a Jesuscrito desde una loma todos los reinos del tiempo. • Que a una de la familia le va a suceder una desgracia • Que la mujer vive una vida desordenada, desde jovencita es mujer y la vieja , se ha practicado abortos. Es más diablo que el mismo diableo • Que cuando se vive Osobo. Elegbara castiga a la persona; Eshu le sigue contentamente para trocarle toda la vida y si llega a encontrarse en la calle con un perro, Eshú usando su poder maléfico se lo azuza para que ataque y muerda a la persona, esas mordidas se infectarán y tardarán mucho tiempo en sanar. • Aquí la mujer ha pensado quemar a su conjugue con alcohol o agua caliente mientras él duerme. PROHIBICIONES •

No se puede mirarse con barajas

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 45

RECOMENDACIONES • • • •

Se le pone arroz con leche a Baba y lo cocina el mismo interesado Hay que recibir a Azowuano y a Oduduwa Manda a tener cazuela debajo para brillar en la vida, pero después no puede abandonarla porque lo mata. La clave de este Ifa en toyale, se manda al aleyo que se cambia de asiento porque el Eggun está ahí junto a él. EWE DEL ODU Ewe Ikokó

RELACIÓN DE PATAKINES 1 E l Pacto con Abita 2.- La protección de Olosi y la Enfermedad 3.- El Viaje de Oloqui Fun 4.- La Fantasía 5.- La Reina de un Hombre 6.- El Cocinero de Obatalá 7.- El Camino de Lubeya OBRAS CON OTURA YEKU Se prepara un güiro con ewe ikokó y demás ingredientes se preguntan. Se tiene en la casa de por vida. El Awó de este signo debe de enterrar un Inshe Ozain en el pueblo o reparto donde vive, para la dominación total del mismo y otro idéntico en su casa. Se carga con: Tres igui distintos (se pregunta) cuatro otá keké de las cuatro esquinas, una otá keké del monte, pelos y huesos de animales felinos, arañas peludas, alacrán, macao, un oyú de eyá tutu , uno de Ologbo, uno de Ayá, uno de Ayapá, uno de aparó, lerí de Akukó, de owiwi y sus visceras, lerí de zunsun, de cernícalo, rozadura de tarro de agbani, tierra del medio de la línea férrea, un erizo, tres inkines, un pedacito de Odú Ará. La masa se prepara con etá de eyó y lleva además eru, obi kola, obi motiwao, lyefá del signo Otura Yeku. A esta masa se le da una Ayapá, una eku, un Akukó opipí (pescuezo pelado o jamaiquino). Con los asheses de estos animales y los igui se monta un Inshe Osain de bolsillo,. Se monta en cemento haciendo una lerí y lleva tres clavos de puerta cada uno de ellos se lavan y antes de enterarlos comen akukó shashará (grifo) y ayapa. PARA ELIMINAR LOS ARAYES Un vaso de agua dedicado a Oluwo Shashalewo a las doce de la noche agarrar el vaso con omi y poniendo de espalda para la calle dice: Oluwo Shashalowo quien le debe te la pague y si no te paga tu le cobras. Terminado de decir lo anterior bota el omi del vaso por detrás sobre el hombro, (recuerde que se encontraba de espalda a la calle) Esto se hace en la puerta de la calle donde Ud. vive. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 46

Por este Ifá se le dan dos Akukó a Shangó, los akukó pupua y se coge una espuela de cada pata derecha de los akuko y se monta dos Inshe Ozain y se usan en cada bolsillo PARA ELIMINAR ARAYES. Un vaso de agua dedicado a Oluo Shashalewo a las doce de la noche agarra el vaso con omi y poniéndose de espalda para la calle dice, "Oluo Sha Shalowo quien te deba que te pague y si no te paga, tu le cobra). Terminado de decir lo anterior bota el omi del vaso por detrás sobre el hombro (recuérdese que se encontraba de espalda a la calle), esto se hace en la puerta de la calle donde Ud. vive). Por este Ifá se le dan dos Akukó a Shangó, los akukó pupua y se agarra espuela de cada pata derecha de los akuko y se monta dos inshe Ozain y se usan en cada bolsillo. Por este Ifá cuando se tenga guerra, agarra una eyele dundun y se da a Elegwá, se abre, se unta aceite de cocinar y manteca de coco y se pone encima de Elegwá y después que esta ahí el tiempo requerido se asa completa y se reducen a lye y se guarda cuando lo necesite usar, se echa un poquito en el dorso de la mano y llamando a su enemigo por su nombre y apellido lo sopla para la calle, cuando vaya a usar se le pone 7 ataré y cuando las quita se le da gracias. Se agarra Eyele dundun meyi, se limpia bien su cuerpo y para matarlas se aprietan contra el suelo, después se les unta epó y después se queman completas y después se le ponen a Oshupuá (la luna) sobre asho dundun encima de una loma. En este Ifá se hace un Inshe de Ozain con Arriero, zunzun, okokan de gunugun, 1 moneda de plata, 7 hiervas de Elegwá cortadas el mismo día, Iweriyeye y sus hojas, tierra de las 4 esquinas, tomadas un viernes Santo, ashé timbelara , 7 granos de incienso, 7 atares, asho funfun y pupua para envolverlo , se termina con llkere de todos los colores y come Ayapá y eyele dundun, termina con Heke de todos los colores y come Ayapá y eyele dundun. OTURA YEKU HABLA DE SOMBRA MALA. EBBO: Addie meyi, 1 palo blanco (piñón de Rosas) del tamaño del interesado bogbo ashe, oplopo owó. Después del ebbó se le dan las Addie a Oshún o al Santo que las pida, se amarra el ebbó a la punta del palo y se lleva al río y en el medio del mismo se deja parado. NOTA. La mujer ha pensado quemar a su cónyuge con alcohol o agua caliente mientras él duerme. Se prepara un güiro con ewe ikokó y los demás ingredientes se le pregunta a Orunmila y es para tenerlo en casa de por vida. El awó de éste signo tiene que enterrar un inshé Ozain en el pueblo o reparto donde vive, para la dominación total del mismo y otro idéntico en su casa. Se carga con: 3 igui, 4 etá keké (de las 4 esquinas), 1 otá keké del monte, pelos y huesos de animales felinos, araña , alacrán, macao, 1 oyú de eyá tutu , 1 de ologbo, 1 de ayá, 1 de ayapá, 1 de aparó. Lerí de akukó, de ewiwí y sus viseras, lerí de zunzun , de cernícalo, rozadura de tarro de agbaní, tierra del medio de la línea, 1 erizo, 3 ikines, un pedacito de odú-ará. La masa se hace con etá de eyé y lleva además eru, obi, cola, obi motiwao, iyefá del signo otura yeku. A esa masa se le da ayapa. 1 ekú. 1 akukó opipí (jamaiquino). COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 47

Con los asheses de estos animales y los igui se hace un ishé para el bolsillo, se monta en cemento, haciendo una lerí y lleva 3 clavos de marco de puerta que cada uno de ellos se lavan y al enterrarlo come akukó shashará (grifo) y ayupá. Para eliminar los arayé un vaso de agua dedicados a los oluwo shashalawo. A las 12 de la noche agarra el vaso de omí y poniéndoselo de espalda para la calle dice: "Oluwo Shashalowo, quien te de lo paga, tu le cobras", terminado de decir lo anterior, bote el omí del vaso por detrás, sobre su hombro. Esto se hace en la puerta de la calle donde usted vive. Por este Ifá, cuando tenga guerra, agarra una eyelé dundun y se la da a Elegwá, se abre, se unta en aceite de cocina y manteca de coco y se pone encima de Elegwá y después que éste ahí el tiempo requerido, se pone encima de Elegwá y después que éste ahí el tiempo requerido, se asa completa y se reduce a iyé y se guarda y cuando lo necesite usar, se echa un poquito en el dorso de la mano y llamando a su enemigo por el nombre y apellidos y lo sopla para la calle cuando lo vaya a usar se le ponen 7 ataré y cuando las quite, se le da las gracias. En este Ifá se hace un ishé ozain con arriero, zunzun, akokan de gunugun, una moneda de plata, 7 yerbas de Elegwá cortadas el mismo día, iwereyeye y sus hojas, tierra de las 4 esquinas, agarradas un viernes santo, ashó timberlera, granos de incienso, 7 ataré, ashó funfun y puruá para envolverlo. Se termina a las doce del día de un viernes santo,. Se forran con ileké de todos los colores y come ayapá y eyele dundun. OTURA YEKU: habla la sombra mala. EBBO: Adié meyi, 1 palo blanco (piñón de rosas) del tamaño del interesado, bogbo ashé, opolopowo. Después del erú se le dan las adié a oshún o al santo que las pida se amarra del ebbó a la puerta del palo y se lleva al río y en medio del mismo se deja parado. OTURA YEKUN. PATAKIN 1 "EL PACTO CON ABITA" Adifafun oriko okenaga, odide aba, ope bore, fimdedu oushosho 16 anillas okufekan, ebeni iguinbe, abarefigaroso adifafun abita. EBBO: Osadie meta, eyele meyi, shepiigui, asho funfun asho dundun, 1 ota enigbe, 1 abiti, asho ara, agbadó, atitan enugbe, atitan ¡le, bogbo, ewe, ekú, ella, epó, obi, ¡tana, ori, efun, opolopo, owó. NOTA: La ota se busca en el monte donde se le da eyebale, después de cerciorarse de que la misma es de eshu beleke. Después el Ota se carga con lerí de gungun, lechuza ciju, bogbo ewe, bogbo igui, ayiyan enigbe, atitan ¡le, y se le da un eyebale con abita , un osiadié al matarlo, este vive fuera de la casa. El segundo osadie se le da después, el tercero osadie es para paraldo. Patakin Había un hombre sentado sobre una ota, y pensaba en su mala situación y se dijo, para seguir viviendo así es mejor morirse y estoy dispuesto a entregar mi alma a Abita, por tal de cambiar esta situación. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 48

Entonces se le apareció Abita y le dijo tú me llamaste, mira vamos a hacer un trato y agarro una ota dundun del tamaño de una naranja y le dijo , tú ves esta ota, con ella en tu poder no te faltará nada en el mundo y todo tendrás , vas a vivir muchos años antes que me entregará tú alma. El hombre aceptó de la noche a la mañana subió como la espuma, subió tanto que nada le faltaba y en todo se metía o hacía le salía bien. Andando el tiempo, un día comenzó a estorbarle por ya no quería seguir con ella y se puso a pensar en el modo de deshacerse de ella y al fin decidió botarla y se fue al monte, buscó un lugar propicio, miró para todas partes y en unas malezas la tiró, cuando el Ota cayó al suelo se transformo inmediatamente en un aya, el cual se le tiro y le mordió la garganta matándole y así termino el pacto entre el hombre y el diablo. NOTA: Hay que recibir Abita para alcanzar el poder. OTURA YEKUN PATAKIN 2 "LA PROTECCIÓN DE OLOSI Y LA ENFERMEDAD" REZO: Otura Yekun malú agronika, adifafun oniko oke añaza, odidi oba opeboro, indoko orun, sheshelo atosa, akiya ekutokan, oboni, akuko, iguibo abari, fogoro adifafun, toseno umbatillo, lowoye, eyele kan aboto apiti. EBBO: 1 Jutía, 3 gallos, 1 silla, 1 sombrero, 1 eyele, carmelita, Osiadie, bogbo tenuyen e ingredientes. INSHE: Se agarra a la persona y se le sienta en la silla vieja donde se ha pintado Otura Yekun, se le ruega la cabeza con 1 eyele INSHE: Se agarra a la apersona y se le sienta en la silla vieja donde se ha pintado Otura Yekun, se le riega la cabeza con 1 eyele carmelita, se le tapa la lerí , se le pone el sombrero y la persona salta del circulo y se le hace parado sobre la silla, después se rompe esta y todo va donde diga la Osiadie y los restos de apoti, la apersona tiene que hacerle a Obatalá rogación con arroz con leche con la rogación en la lerí, después al día siguiente se lava la cabeza con ewe obori fogoso que es el capulí que es el ewe de este signo Ifá, a los 3 días se lleva a la persona al pie de la palma, ahí se abre un jorojoro entre las raíces de ope y la persona se para ahí entonces se opa la eku echando de la rodilla hasta los dedos de los pies, después se agarra raíz de palma del nacimiento y del poniente y se lleva a la persona a la casa, ahí se le lavan las piernas con agua hervida la cascara después se seca, si la persona tiene pendigo o soriasis se le unta ungüento mercurial y se polvorea con isale ope carapacho de Ayapá tostado y azufre hasta la curación. INSHE AKUYA: Este es el Inshe que tiene que llevar encima Otura Yekun para quebrar las fuerzas de los enemigos. Para prepararlo se le da 1 pollo grifo a Abita, con la lerí de esto y el Okan, azufre, palo vencedor, lerí de kuekueye, cambia rumbo, pierde rumbo, tierra de la entrada y salida de la ciudad, raíz de yana y de capuli que son la fuerza de esta para destruir a los enemigos de Elewa, esto va envuelto en tela negra y roja, come almishe los viernes, vino seco zamba, 3 atare y humo de omotaba, como cada 6 meses con Abita Osiadie shashara.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 49

Patakin En la tierra Shonsholo vivía Omulu Agronika y Tosona los cuales eran hijo de Oniki que era el jefe de los mensajeros de Obbatalá que vivía en Oke este tenía muchos enemigos, esta era una familia muy unida, sus enemigos comenzaron por trabajar sobre esa unión y así comenzaron a separarse los miembros de la familia y llegaron a mirarse con recelo donde Oniko comenzó a padecer de las piernas que se le inflamaban y laceraban, en este estado el no podía dar los mensajes a Obatalá y este se puso muy bravo y lo encadeno y este empezó a cantar. "Baba Emi Orumale Otokun Wagremi odidi odidi baba odara dara". Al oir este canto llegó a su lado Elegwá que al verlo fue corriendo a buscar a Orunmila que cuando llego a su lado lo vió encadenado y llamo a Obbatalá y a los hijos de Oniko que eran Omoli Agronika y Tosono., ordenando que le quitaran la cadena que lo mantenía atado a la palma y entonces Osode de que le vio Otura Yekun que le decía que Olosii lo protegía con tal de asomarse al mundo, entonces le hizo Orunmila las grandes consagraciones y ceremonias para resolverle la salud y preparo Inshe Akiya para que así pudiera Oniko vivir entre sus semejantes sin ser vencido dando fuerza a sus piernas. NOTA: Aquí la persona tiene inestabilidad en el caminar, se siente vértigos. OTURA YEKUN PATAKIN 3 "EL VIAJE DE OLOQUI FUN" Patakin Oloqui Fun tenía que dar un viaje y no lo podía realizar a pesar de los esfuerzos que hacía para poder ir donde deseaba y teniendo la fue perdida fue a verse con Orunmila quien le hizo un asorde y le vio este Ifá y le dijo. Ud. desea dar un viaje para ver si hay un cambio en su vida. Pero nunca logra darlo pues cuando piensa estar a punto de realizarlo surge algo imprevisto que se lo impide y para que acabe de realizarlo tiene que kofibori con eyele meyi funfun. Asó lo hizo Olequi Fun y después pudo realizar el ansiado viaje con toda felicidad y logró el cambio que tanto añoraba. OTURA YEKUN PATAKIN 4

"LA FANTASÍA" Patakin

Había una bella muchacha que vivía enamorada de ella misma y quería para si un hombre perfecto, que reuniera todas sus soñadas condiciones y perfecciones; Pero un día ella estaba sentada en la puerta de su casa, vio un hombre que venía de lejos y se paro en su asiento y dijo: Este es mi hombre - y a medida que el hombre se acercaba a ella tan emocionada le dijo a su madre, Madre ese es mi hombre. Y cuando el hombre estuvo cerca de ella, esta emocionada se le lanzo al mismo y estaba loca de felicidad y toda su familia estaba muy alegre y contenta al verla a ella tan realizada, pero después el hombre siguió su camino y ella siguió detrás y cuando había caminado un tramo se sintió una voz que dijo Orogordo, dame mis brazos, y ella dijo : Eso que es. Y de nuevo la voz repitió lo mismo y aquel hombre se quito un brazo y lanzó al aire y el brazo desapareció y luego con el otro lo mismo y continuo caminando. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 50

Al poco rato de estar caminando la voz dijo: Orogordo, dame mi cabeza el hombre se la quitó y siguió caminando hasta llegar al río, donde esta el agua de muchos colores, azul, roja, verde, amarilla, rosada, lila y fue cuando una persona dijo: Mira que río con tantos colores, no es más que una fantasía: Porque todo lo que tenía este perfecto hombre nada era de él nada más que era una masa deforme que no caminaba, si no que daba brincos. No se enamore de la fantasía, viva siempre la realidad.

OTURA YEKUN PATAKIN 5" LA RUINA DE UN HOMBRE" Un hombre fue a casa de un Ozainista e hizo con tal hasta un juramento para tener lo que quería. El Ozainista le dio un resguardo y todo lo tuvo, pero cansado de hacerle al resguardo de Ozain lo que tenía que hacerle, un día fue lejos y lo votó, cuando a la mitad del a camino se le presentó un niño con un perrito y le dijo: Señor, mira lo que se le ha quedado. El hombre le respondió diciéndole, eso ño es mío, pero el niño siguió repitiéndole lo mismo, hasta que ya el hombre cansado de lo mismo le dio una galleta al niño y el perro lo mordió, Transformándose el niño en Ozain y el hombre se arruinó. OTURA YEKUN PATAKIN 6 "EL COCINERO DE OBATLA" Patakin El cocinero más viejo de Obatalá era muy envidiado, un día fuá a casa de Orunmila a Osorde y le salió este Ifá y el marco rogación con; Akuko, iyobo, orí, efun, arate, eku, ella, hilos, etc. Y todo lo puso distribuido en el camino y el Iyobo (azúcar) era Tya (sal), se le echaron toda a la comida y ese día Obatalá encontró la comida mejor que nunca y así se descubrió la trampa de sus enemigos. NOTA: Por este camino se le pone arroz con leche a Obatalá y lo cocina el interesado. OTURA YEKUN PATAKIN 7 "EL CAMINO DE LUBEYA" Patakin Había un pueblo muy inconforme con sus gobernantes y Olofin le ponía uno y otro y el pueblo seguía igual. Lubeya enterado fue a casa de Olofin pero no lo dejaban entrar y Olofin que oyó el toque le dice a Elegwá que lo dejara pasar y Lubeya le pide a Olofin que lo dejara gobernar aquel pueblo , Olofin no quería y le contesta que no quería sangre y Lubeya le dice que él gobernaría correctamente y Olofin accedió al principio para el pueblo era un Dios, todos lo querían y lloraban porque él lo había seguido y se había dado cuenta que el era el diablo y empezaron a decirlo en el pueblo y nadie hacia caso , hasta que un día hablaba en el pueblo los Jimaguas le gritaban descarado y que él era el diablo y el se encolerizó y le vino la otra personalidad, entonces el pueblo se asusto y salió huyendo y en la corredera hubieron muchos muertos , quedando mal con Olofin.

Tratado de los Odu de Ifa (Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 51

OTURA VVORI o POMPEYO +

0 1 I 0

I 0 I I

REZO: Otura Pompeyo adifafun lya mo ayo Yemayá Asesú ofo Orisha imolé, orubo, baba Olokun yimideregbé Egun Olona Oun mayewa lelé ofo leri ofo eledú, kaferefun olokun Orunmila. SEÑALA: Persona que tiene problemas con la memoria, con su vista y con su estómago. HABLA: • Que la persona es testaruda desobediente fanfarrona, solo Orunmila salva si es obediente, de lo contrario se pierde. • Que la persona se considera fuerte y poderosa y abusa de los más débiles y estos se van a reunir para darle su merecido • La reina destronada que finalmente tuvieron que ponerla nuevamente en su trono para felicidad de su pueblo. • Que aquí Elegbara se consagro en el río • Que Elegbara tenía cría Ayá y se lo dio a Oluo Popo porque cogió. PROHIBICIONES • • •

No se puede comer carne de puerco y huevos No se puede porfiar No se puede ir a la plaza RECOMENDACIONES

• Si su casa se desbarata por chismes e incomprensibles familiares, si vuelve con ese cónyuge, porque pueda ser feliz y tener paz y tranquilidad, no acepte vivir la misma casa con los familiares, que anteriormente destruyeron su felicidad y lo desplumaron. • Cuidarse de padecer de erupciones cutáneas • Hay que ocuparse de Oluo Popo • Se le dan cinco eyele carmelitas a Oshún para alejar a Ikú • Hay que abrir las plumas de agua (llaves de agua) para que el agua corra.

EWESWS DELODU Guaca lote

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 52

RELACIONES DE PATAKINES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Los reinados del monte y de la ciudad Cuando Asesu y Yewa andaban juntas Yemayá asesú y Olokun El Águila La ceguera de Otura Wo Las Guerras de Yemaya y Olokun El primer collar de Elewa Un Rey desobediente El Castigo de Oshún El Camino del Criado que le roba a Olofin OBRAS CON OTURA POMPEYO

Cuando Awó se vé este Ifá, coge su Idefá, lo pasa por el Tablero haciéndose Apayerú y lo cuelga en la casa. Tiene que poner dentro de su Ifá colmillos de Ekun y de Kekun (Tigre y de León). Cuando este Ifá sale en un Atefá se hace una lerí de fango y se riega ewe ayo (guacalote) en el Piso. A esa lerí se le pone una juju de aikordie. Después de lyoye, esa lerí y el ewe ayo se le entrega al Awó para que haga su primer ebbó. PARA NO SER CAZADO: ERBO: Akukó, jamo, abiti, Ada Después del ebbó, el jamo se le da al interesas para que lo ponga en su casa detrás de la puerta o detrás del cuadro de una imagen. Esto es para que no sea cazado cuadro de una imagen. Esto es para que no sea cazado (apresado) como el jamo apresa a los peces. EBBO: Para la vista: Cinco eyelé carmelitas, cinco ikokó keké, obi, añari, eku, ella, epo, eko , opolopo owó. Después del ebbó se dan las cinco eyelé a Oshún y las 5 ikokó, que van pintadas de amarillo y cargadas con: Eku, ella, epo, agbado, añari ibu Odo, una lerí de eyelé en cada ikokó, los ará umbebolo. Las cinco ikokó keké se dejan en una casa de ella se mezclan y se echan en los rincones de la casa y en su puerta. Después las cinco ikokó keké van al río. Elewa tenía una Ayá y se lo dio a Oluwo Popo, porque agarro sarna. Hay que cuidarse de padecer de erupciones cutáneas. Hay que ocuparse de Oluo Popo. S le dan eyelé marun carmelitas a Oshún, para alejar la iku. Hay que abril la llave del agua, para que el agua corra... Cuando un Awó se ve este signo Ifá coge Idefá, lo pasa por el tablero haciéndose apayerú y lo cuelga en la casa. Tiene que ponerle dentro de su Ifá un colmillo de Ekun Ati kekun (tigre y león)

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 53

OTURAWO PATAKIN 1 " LOS REINADOS DEL MONTE Y DE LA CIUDAD" REZO: Otura bagoni aye adifafun Otura Pompeye abanilu , adafafun bori kaneneku obaobo aye oloswotelodafun Orunmila Ifá ni kafere. EBBO: Akuko, una jutia, bogbo Eiye, atitan del lie, atitan de Eniggbe, abebo addie meyi eku, ella, awado , obi, ori, itana, apolopo owo. NOTA: la Jutia y el akuko a Elewa, las addie meyi a Orunmila con el Okan de eku, del akuko, de las abebo addie, corazón de 21 pájaros, el atitan del ¡le , el de nigbe, una Ikordie , atare, bogbo igui, eru, obi kola, osun, lyefa del ebbó, se monta un Inshe que lo que lo usa el interesado encima.. NOTA: En este Ifá hay traición de cualquier manera. Patakin Al principio del mundo, la ciudad tenía un Rey que se llamaba Otura Pompeye y el monte tenía su Rey que se llamaba, Borikaneneku y los dos presumían de ser muy poderoso. Un día el Rey de la ciudad , OturaPompeye le pidió al Rey del monte Bori Kaneneku una eku, para hacerse un resguardo y el Rey del monte Bori Kaneneku le pidió a Otura Pompeye, que le mandara unos pájaros para hacerse otro resguardo y como ellos se trataban con falsedad y no se toleraban, Olofin partió la diferencia y les dijo que cada uno se quedara en sus dominios y que darle de comer al monte y el que fuera de la ciudad y fueran para el campo tendré que mandar presente a la ciudad, que tendrán que respetar esto aún cuando fuera una falsedad, pues había que guardar las apariencias para que ambos pueblos no se desorganizaran. NOTA: Este habla con los hijos y con los ahijados, pues awo siempre tiene que guardar las apariencias aunque a veces no las tolere. OTURA WO PATAKIN 2 " CUANDO ASESU Y YEWA ANDABAN JUNTAS" REZO: Adifafun Oturawo asesu abaya ayonire oyu yegua ayaba awo atayota okini Elegwá awo agbabobo nowua olojun okun owo teribawa bi alae Elegwá bale afi orno ayo funayo. Oturawo mun ayodun ota adenelifa moki okue awo alayo ota ere orno ayioshen kaniawaye lerí akani bawa ayo iiru ayo adele bawa lodafun yewa ifá kaferefun Orunmila. EBBO: Akuko, Etu, Agutan, ilekan, Ikordie, ewe, ayo, owo eyó meta, bogbo ileke, bogbo igui, bogbo ashe, eku, ella awado, obi, oti, oñi, itana opolopo owo. NOTA: Agutan es para Eggun, akuko ara Elewa, los guacalotes para Elewa. NOTA: Cuando este Ifá sale en atefa, se prepara rápido un Ifá de ewe Ayo sea de 40 guacalotes, este se lava y se coge del ilekan iré, se le agrega, almagre, ceniza , afoshe de bogbo igui, bogbo ashe, un poco de añari del atefa, se marca Otura Niko, Otura wo, Irete Yeruba, el signo de Oturawo va dentro de Oyekun meyi, que se marca bien abierto y se pone ahí arriba los guacalotes, y se le da una agutan, llamando a Orunmila, esto se realiza delante del fundamento . Cuando se la da la Agutan se canta: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 54

Eggun alyota ¡le Elewa nifa Orunmila adele nifa Después se recoge el Ifá de guacalotes, se limpia y se riega sobre el Opon Ifa, el ilekán se pone frente al Ifá, ahí se le da a los guacalotes y a! Ifá de la Alawo una chiva señorita llamando a Yewá, la chiva ake se estrangula primero y se dice: Ake Alayota ile Eyewa ninfa Orunmila adele nifa Ake olorun Yewá isa isoro Entonces se le da la Ike y se canta: "Eyenifa ake yenyerenike alayo ota Yewá ile" Cuando se echa sobre los adele de! ifá del álamo se canta: Eyenifa ake yenyerenike adelenifa Yewá ile. Después se limpia el Ifá de los guacalotes y se continua sacando Iré y Osobo con los guacalotes, la otra chiva se hace la Eure, se normalmente el llekan con los ingredientes que comió en las dos ceremonias, se le agrega una ikorde y se hace una lerí y se le ponen ojos y boca del eye de Osha. Este leri vive al lado del Ifa del Awo y como junto con este hasta que el Awo reciba kuanaldo. Cuando coge kuanaldo, este lerí come junto con el Ifa y antes de la ceremonia se le da un guineo junto al kutu llamado bien a Yewá. NOTA: En caso de salir Oturawo en Itá de kuanaldo, se lava Ifá de ewe Ayo se agarra un poco de tierra del kutu y con los ingredientes se hace la lerí, pero se pone a comer en el piso con un ake llamando a Yewá, después la lerí se lleva a la loma y cuando regresa se le da de comer 2 akuko funfun a Asesú en Onika. NOTA: Sí el Awo no tiene Yewá Como Ifa junto con Yewá, si ni lo tiene debe de recibirle este Santo. NOTA: Cuando sale este Ifa, en Atefá, el padrino se hace ebbó con un eyá tuto como si fuera un ebbó normal, después se Obori eleda con ese mismo eyá al día siguiente se le quita y se pone Elewa y después el día de Itá, lo mete dentro del ebbó del ahijado. NOTA: A este Ifá se le pone dentro un bote de madera, de jocuma. Patakin Asesu y Yewa, siempre andaban juntas en el mar, con un bote grande que ellas tenían que estaba hecho de igui de Jokuma, y ellas iban por toda la costa repartiendo ewe y ayo. A los hombres que se dedicaban a jugar con ellas, pude Asesú y Elegwá habían hecho pacto para por medio de ese juego tener dominados a todos los hombres, pues por la afición del juego ellos lo dejaban todo, Así Asesú y Yewa se fueron haciendo dueñas de todas las riquezas de aquellas tierras y ponían a Elegwá como jefe. Ellas iban a buscar los Guacalotes a la tierra de Orno Ayo, que era muy prospera y tenía salida por el Mar, pero la gente de aquélla a tierra no estaban conforme con lo que pasaba, pues la mayor riqueza allí eran los guacalotes que eran de todos los colores.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 55

En aquella tierra vivia Awo Aiayo Ota, al cual todos querían porque era un hijo de Orunmila, que tenía mucha sabiduría y el siempre le estaba dando consejos a la gente de aquella tierra de Orno Ayo, donde todos eran muy porfiados. Ellos fueron a ver a Awo Ota, el cual les vio este Oddun y les dijo que había que esperar a que Yewa y Asewsú llegaran con su bote a recoger los guacalotes y les dieran comida a alas dos agarraron Agutan y etu y cuando ellas estaban comiendo, la gente de la tierra de Awo Ayo salieron en el bote y emoezaron a recoger a todos los hombres que estaban esperando a Yewa y Asesú con los Ayo y los fueron llevando para la tierra de Orno Ayo, donde lo esperaba Awo Alayo Ota, y este les hacia Ifá, peo además agarraba a los ewe Ayo y se los llevaba con el Ifá y les daba de comer con Yewa y empezaron a sacar Oddun Toyaie Oturawo. Pero resulta que elegwá cuando se enteró de aquello se puso muy bravo y empezó a trabajarle la cabeza y la vista a todos los hombres que eran hijos de la tierra Orno Ayo y entonces Awo Ota, agarró Alayó Nifa y lo lavo y les dijo a Yewa y Asesú que había que ir a buscar a Elegwá para traerlo para aquella tierra de Orno Ayo para consagrarlo , y ellas agarraron el bote y se fueron a caminar por Omi Okun para donde vivía Elegwá y empezaron a llamarlo. "Elegwá mota bi aye orno ayo obani sokun Iré alayo Yew Kaniwaye la yon ifa Assesu noki ota" Elegwá cuando las oyo, subió al borwe y entonces YewA y Asesú Le empezaron a cantar: " Yewa Yewá orno ayo Yewa Yewa Yewá Yewá oyu elese yena Orno ayo asesu" Donde como Elegwá les agradecía mucho a las dos se quedo tranquilo y fue con ellas para la tierra de Orno Ayo y allí ya estaba todo preparado y Awo alayo ota, le hizo Ifá a Elegwá y salió Otura Wo y le entregaron Alayo Ifá junto con Adele Ifá , pero le daba akuko a Asesú y ake a Yewa junto con el Ifá y le dieron a todos una leri con el fango y la eyebale y le dijerón a Elegwá , esto tú y todos los tuyos lo tendrán al lado de su Ifá, que les servirá apara grandes poderes y secretos en la tierra y adorar muhco a Yewa y Asesú y que alayo el guacalotes además de ser el juego de Olofin en la tierra era el secreto de aquella tierra para el desenvolvimiento y la salud de sus hijos. OTURA WO PATAKIN 3 "YEMAYA ASESU Y OLOKUN" Adifafun iyamoeye Yemaya Asesu orishan ole oruso baba Olokun yemidirebbe Eggún olona orun yeye , meye oto eleda kaferefun Olokun. EBBO: Kueku eye, etu, akuko, 1 osaiadie , omi os isulosa, asho funfun, dundun, arolodo, omi del mar, bogbo ewe, 9 adimuses, eku, ella, epo , awado, obi, itana, oñi, oti, ori, efun , omi de añil, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: El pato para obori, eleda en el río, que se hace de la siguiente forrma: a la persona que se le rasura a piel se lleva al lado del río se le arrodilla y ahí el atopa al kuekueye dándole eyebale también en el río se le canta el suyere que se emplea habitualmente en este Ifá para rogar la cabeza. NOTA: De esta forma se borra lo que se hace en la tierra y se pone a la persona, sufre una transformación en su vida, a los 7 días, ésa persona se hará Ogbo bori eleda con berbicantuto (cosa fresca) etc. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 56

Etu y Akukó para Olokun y Yemayá , donde se pondrán los 9 adimuses, con 9 ¡tana paño negro donde se le dá coco a Olokun, todo se empaqueta animales , adimuses etc. Y se bota en el mar,1 pollo con sus ingredientes para ido. Patakin En éste camino es donde Yemayá Asesú , no se ocupaba de atender a sus Orishas porque , era muy fista y viéndose enferma Asesú decidió, ir a examinarse con Orunmila , donde le vio este ifá y le dijo , que todos los Orisha ie habían virado la espalda y que no respondían por ella, donde el único Orisha que le daba el Iré era Olokun, donde además tenía que hacer Ebbó y grandes ceremonias. Orunmila e hizo todas las ceremonias y con esto Asesú borraba lo que había hecho en la tierra y perdía la memoria para luego marcharse al lado de Olokun comunicarse con él y vivir en el mundo de Olokun de una vez para siempre sufriendo, Asesú, una gran transformación en la vida y a partir de ese momento se convirtió en la hija inseparable de Olokun y por lo tanto en un Eggún de gran poder atendida a Olokun. Así pues todo lo que Asesú fuera hacer lo contaba con sus padres ya que ella tenía rota todas sus alianzas y compromisos anteriores, que había tenido con el mundo de la tierra borrando lo que había hecho de Santo en ésta tierra por medio de la obra que hizo perdiendo la memoria. NOTA: Este camino significa que éste y Yemayá es el más cercano a Olokun, vive en tinaja lleva Osaín y es la única que como pato de todas las Yemayá. En este Ifá hay que agarrar a Olokun para vencer todas las dificultades y para tomar el poder, que le falta a la persona, sí ya tiene a Olokun hay que darle abofunfun al mimso. Para vencer al problema que tiene. OTURA WO PATAKIN 4 " EL AGUILA" REZO: Odi otun obaciye, koshobo adifafun oturawo boke okuta bombo kaine ou añri afoye, Ifá ni kaferefun Orunmila. EBBO: Akuko, añari, maraña de hilos, almagre, palos , 7 clases de palos de palos , eku, ella, awado, obi, oyi, oñi, itana, opolopo owo, efun. NOTA: El Ebbó en este camino siempre va a la loma. NOTA: El Awo de este Oddún, cada vez que haga un Ifá debe coger un poco del Añari del ahijado y se pinta el signo con efun y almagre echa el añari encima y marca el signo del ahijado y de ahí eyele meyi y después Orubo con eso. NOTA: Los palos del Ebbó, después van dentro de Oggún. Patakin Odi Otun era el aguila, ese era su nombre y era guapo y orgulloso porque decía que como él nadie, donde le tenían miedo y Orunmila les mando a buscar para que hicieran Ebbó, porque le estaban preparando una combinación para tumbarlo y así el vencería, pues el tenía Otura Wo. Donde el Aguila no quiso hacerlo, porque decía que todo el mundo a él le tenía miedo. Sucedió se quitaban al Águila de arriba y fueron a casa de Orunmila, donde Eshú fue el que los llevo y Orunmila vio a los pájaros el mismo signo. Eshú le dijo a Orunmila que le hiciera el Ebbó a los pajaras que no había querido hacer el Águila. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 57

Orunmila le hizo caso a Eshú y cuando los pajaras salieron de hacer el Ebbó, vieron venir el Águila y agarraron añari y algodón y cuando llegó el Águila cerca de ellos que estaban en la loma, se formo un viento muy grande le tiraron el algodón con la añari y lo cegaron, cayendo el Águila de la loma y los pájaros le entraron a palos en el suelo y con eso io vencieron, y así por testarudo, le vino ia derrota al Águila. NOTA: En este Ifá hay que tener cuidado con los Awoses menores que uno y con los Adodi que puedan traerle la perdida. OTURA WO PATAKIN 5 " LA CEGUERA DE OTURA WO" Patakin Otura Wo estaba desorientado y su cabeza daba tumbos, Elegwá le hayo en este estado y tomo ewe: Bleo blanco, resedad y vicaria blanca, y le lavó los ojos y le dio un baño con este Omiero, y Otura Wo recupero sus facultades, auque, ya no pudo ver con sus ojos lo mismo que antes. De este Omiero también se da a Elegwá. OTURA WO PATAKIN 6 " LAS GUERRAS DE YEMAYA Y OLOKUN" Patakin Yemayá Asesu y Olokun vivian en la tierra con muchas guerras y Olokun ya cansado de tantas guerras decidió irse al mar (Olokun era Espiritual) y Yemayá le dijo que ella se quedaba que se fuera él y Olokun así lo hizo, pasado un tiempo Yemayá en su vida placentera, comenzó a extrañar a Olokun y se dio cuenta que sin el no podía vivir, sin el Yemaya acudió a Orunmila y le dijo que le quitara la vida que ella quería estar junto a Olokun, Orunmila tomos los ingrediente necesarios y un pato y lo llevo al pie de le ibu y allí le hizo una ceremonia donde la sangre del cuekueye que le daba en la leri caia al río y este era el aviso de Yemayá a Olokun , de que iría en su busca, Yemayá se convirtió en Omi y fue en busca de Olokun y al llegar a su encuentro este la .rechazo y fue en busca de Olokunb y al llegar a su encuentro este la rechzo Yemayá Asesu es la única que come pato y vive donde se encuentra el río y el mar. Rogación de Pato a lerí: esto es de Orunmila. kuekueye: Aquí es donde para ia locura se consagra con Olokun, Ingrediente: 2 patos, 1 palangana con añil y agua, 16 ewe Olokun, ori, oñi, sal, efun, 2 velas, 1 paño blanco, 16 flores blancas. Proceder: a la persona hay que ponerla atravesada en la cama y se le ponen a los pies 4 pedazos de ccoco en un plato, y donde esta la cabeza se le pone la palangana, se reza Oturaguori, primero se toman los patos y se presentan al lerí cantando: Awure kolobo awa kolobo awure she uba ahe. Se presenta en la cabeza, I frontal las sienes, etc., como en todas las rogaciones y se canta: Oggún ohoro eyebale caro bibi o bibi cuecueye oke iye okile bibi cuecueye ori bibi cuecueye.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 58

OTURA WO PATAKIN 7 " EL PRIMER COLLAR DE ELEGWA" EBBO; Akuko , inso de aya, omi de ibu osa , ileke de Elegwá, ilike de Oluopopo, eku, ella, awado, obi, epo , oñli, itana, opolopo owo. Patakin Elegwá no tenía collar que lo distinguiera en el mundo y tampoco tenía un paradero fijo, lo único que tenía era un perro que siempre lo acompañaba de un lado para otro, pero él deseaba consagrarse en la tierra y tener un pueblo que lo obedeciera y lo siguiera. El perro aquel había seguido a Elegwá desde la tierra de Shangó y un día Elegwá fue a casa de Orunmila, que le vio este Ifá y le dijo que iba a tener asiento, corona, insignia y casas, que se encontraría con una persona que le iba a dar aquellos a cambio de una petición y con eso le vendría la suerte. Pasado un tiempo se encontró con Oluopopo, que necesitaba un perro para que lo guiara y ya el perro de Elegwá había agarrado sarna y Elegwá le dijo como estaba y Oluopopo le dijo, no importa yo lo necesito y le dio a Elegwá un collar negro y matipo, una tinaja y le dijo, ve con eso a donde Orunmila para que te consagre y así lo hizo Elegwá y llegó a tener todo lo que Orunmila le anuncio y cuando llego de nuevo Olupopo le dijo con esta tinaja le llevas el agua a todo el mundo en sus casa para que no le falte la comida y la salud. NOTA: Por eso es que cuando se ve este Oddun en la casa que sale se abre la pila para que así como el agua abunda y corre, se lleva lo malo y abunde, iré aye, iré ariku, etc. En este signo se usa un collar de Elegwá co n matipo y negras, que fue el primer collar que Elegwá tuvo en el mundo. OTURA WO PATAKIN 8 " UN REY DESOBEDIENTE" REZO: Oturaniwo, Otura Okueye iwri, oba umbo, osaumbo, alasha iswu waye ella bimbe adifafun obs obaumbo Otura Wo iworiwo Otura emila peku iwirimi lakueya otiyola. Ifa nbinaferefun Orunmila ni kaferefun eshu. EBBO: Akuko, aaddie okan, iswo, eku, agbado, epo, una conastica, obi oti, oñi, itana, ewe dun dun, iweewyeye, atiponla ewe., ou , ewe tenifam, ewe misi misi, ewe vini, eye binbe, tutu, opolopo owo. NOTA: El akuko, se le da a Elegwá , con funfun de ishu, 7 bolas, el eya bimbe se le presena a Orunmila y después se obori eleda con él, el ebbó se lleva al destino que diga Orunmila con el Ebbó. NOTA: Con el ewe se hace Omiero, se riega por el ile, entonces se agarra la addie dudu y se limpia a todo el mundo y después el lie y se mata detrás de la puerta y se recoge con todo el ewe y se lleva a donde vaya el Ebbó, junto con la canasta. NOTA: Este ebbó es para Awo, si se le hace al aleyo se hace en la casa de este Aleyo. Patakin Orunmila fue a la tierra de Okueye, para divinar en la casa del Rey y salió este Oddún Oturaniwo, donde le dijo que él tenía dos canastas llenas de pescado y ñame, que hiciera ebbó con ellas, para que en el termino de un año no tuviera problemas, pero el Rey no quiso y la mujer de este dijo que Orunmila tenía mucha hambre y Orunmila se fue y por el camino, se encontró con Eshu y le dijo que si no le daba nada y Orunmila le COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 59

dijo , si esta tierra hubiera ganado algo te hubiera dado tu parte y que había ido a casa del Rey y que el no queria hacer ebbó, Eshu fue a casa del Rey a tiempo que este estaba comiendo , y lo asusto y se le atraco con el bocado en la garganta y todos en el palacio se vieron apurados y mandaron a abuscaa a alguien que supiera quitarle al Rey la enfermedad, donde la mujer le dijo que fueron a buscar al viejito que fue esa mañana ahí y mandaron a buscar a Orunmila y le puso más rogación que la anterior y limpiarlo con una addie y ebbomisi y el Rey se curó y desde entonces reconoció a Orunmila, que aunque mandara ebbó con la comida no quería decir que tenía hambre, si no porque la palabra de Ifá así lo marcaba. OTURA WO PATAKIN 9 " EL CASTIGO DE OSHÚN" REZO: Otura Wo awodi oyu kere oyu otami oy abenileyi orno Oshun kere bani soku lodafun Orunmila Ifá ni kaferefun Orunmia. EBBO: Akuko meta, eyele marun ( carmelita) ikoko Hamrun, añari ileibu apo marun keke, eku , ella, awado, oti, oñi, itana, opolopo owo. NOTA: Este Ifá habla de perdida de la vista. NOTA: Los akuko, ssarayeye y se le dan a Elegwá, lerí umbebo, las 5 ikoko van pintadas de amarillo, se les hecha añar de Isu, eku , ella , agbadó las eyele carmelitas son para Oshún, as leris van en las ikoko se echa un pocos de las ikoko en los rincones del ile iyefa del ebbó y se hecha un poco en la puerta , las eyeles van umbeboro, las cazuelitas se van al río con las leris. NOTA: Cuando sale en atefa, el padrino coge de la añari del ahijado y se llenan 5 saquitos, y se le ponen a Oshún y se le dan 5 eyeles carmelitas y rápido antes de ita el padrino se hace sarayeye con akuko meta y se lo da a su Elegwá. Patakin Aquí Awodi tenía una omokeke, que era Orno de Oshún y como el no consideraba a los pequeños siempre estaba regañando a su hija, que no jugara en la casa, porque a él le molestaba y ella siempre esta llorando, pero ella tenía muchos amigos (Eggún) que por la noche venían a jugar con ella, y ellos iban y le daban cuenta a Oshún de lo que estaba pasando a su hija y de lo mucho que lloraba, Oshún empezó a maldecir a Awodi y por la noche los eggún llevaban las arenas mágicas que Oshún les daba y se las echaban Awodi en ios ojos y este empezó a padecer de la vista, donde cada día veía menos y el se fue a casa de Orunmila, donde le vio este Oddún y le dijo, que su problema de la vista venía de manos de Oshún y los chiquillos, que tenía que darle 5 eyele a Oshún y hacerse ebbó con la arena y después darle una fiesta a su Omokeke, para que esta con su risa Oshún se pusiera contenta y le hechara la bendición, así lo hizo Awodi y pudo mejorar de la vista y no llegó a perder totalmente la vista. NOTA: Eshú y los Omokekes son amigos de Oshún y su risa la pone contenta y jas lagrimas la entristecen, la ceguera en este Oddún la manda Oshún, pero quien la trae son los Eggún y los Eggún Omokeke.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 60

OTURA WO PATAKIN 10 " EL CAMINO DEL CRIADO QUE LE ROBA A OLOFIN" Patakin Olofin tenía 3 criados , el perro , el tigre y awo, e n cas de Olofin se estaban perdiendo las ovejas, donde para matarla se utilizasban las herramientas de Oggún, por lo que Oggún estaba furioso y al mismo tiempo Olofin echaba de menos a las ovejas y un día Olofin pensaba de menos a las ovejas y el perro lo oyo y le dijo, como es que Ud. No sabe el motivo de sus perdidas, entonces Olofin preguntaba cual, el perro le constestó que el conejo se la agarraba , pero ese día el conejo fue donde Orunmila y le dijo que ese día estuviera a dieta y que solo comiera efun, al otro día Olofin manda a que trajeran sus excrementos, viendo que todo era blanco , y todos asombrados le preguntaron que comía, y le dijo , cascarilla, Olofin le dijo si tú eres adivino, dime quien me roba mis ovejas, entonces el conejo le echo toda la culpa al perro, hasta de la guerra porque Oggún también estaba bravo porque se le perdían sus herramientas, entonces Olofin le dijo , ya que eres adivino, sacalo todo, y todo se arreglará, yque el conejo procediera tal y como hacia falta y el perro pagó con su cabeza. EBBO: Pico. Aya, obi, ota, ayuda de Oggún.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 61

OTURA DIABLO + I I 0 o 0 I 1 I REZO : Otura Di adifafun Elegbara Abeyalini inle omode Ozain abeyebe Awo lya ni Oshun mowani Elegbara umbowasiyé Awo Ifa moyaré Ozain Ayapa lebo. IKFA de: • Traición donde se traiciona secretos depositados en la persona. El hombre da los secretos por un cuerpo de mujer. • Kaferefun Obatala y Shangó • Maferefun los truenos NACE : • Elegbara que es el dueño de la voluntad HABLA: • De que la mujer por lograr la felicidad o el capricho de los hijos se entrega a un hombre, in amor • De lluvias durante siete días con muchos truenos • Que aquí los Ibeyis vencieron al diablo • Que aquí es donde una persona no puede mirar a otra con la vista fija • Que cuando se ve este IFA truena antes de siete días a Maferefun los truenos • Que la persona por poco se corrige en la cama • De tres Orno que tiene llagas o huecos, que tiene que Orugbo • Que la persona que se mira si viene Osobo, si se descuida solo dura siete días • Aquí es donde la persona no puede mirar a otra con la vista fija Que dice Ifa que se bañe porque Ud. no se baña en siete días que el no liga con la peste y la suciedad. PROHIBICIONES • • •

No se puede comer picante porque le revuelve la sangre No se puede comer nada salado No se puede hace esfuerzo físicos excesivos porque le puede dar un infarto RECOMENDACIONES

• Cuidado que por una mujer puede cambiar desfavorablemente el curso de su vida. • Cuidarse la próstata, pues Ud. orina muy frecuentemente • Aquí se pone a Shangó a Abita a comer juntos • Tenga cuidado no 10o monte un Osha • Recibir a Oduduwa porque ponga un freno a su impulsos • Dice Ifa que se bañe porque hace días que Ud. no se baña y él no liga • Cuando se ve este Ifa se le pregunta a Orunmila si lo autoriza a hacer algo por esa persona, si dice que sí Ud. tiene que darle después una eyele dundun a Abita, porque quitarse de encima todo lo malo que trae esa persona. • Debe recibir Oduduwa porque la persona tenga un freno en sus impulsos. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 62

EWESES DEL ODU Mamey

Mamoncillo

RELACION DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5.

Nació donde Elewa es el dueño de la voluntad Aquí fue donde Shangó se hizo dueño de los tambores Aquí fue donde los Jimaguas vencieron al diablo El niño prodigio Nacimiento de los Ibeyis OBRAS CON OTURA DIABLO

Se le pone a Orunmila siete bolas de eran malu, con eku, eyá, agbado, durante 7 días, después al río con 7 centavos. Se dan dos Osiadie a los Ibeyis y después se da una fiesta a los niño, con los Osiadie se harán arroz amarillo pero solo lo comerán los niños. Se le dan eyele dundun a Abita (El Diablo). Cuando se trabaja con Abita se pinta un circulo en el suelo se pone una ikokó con Otura Di escrito al fondo en el interior,. Se le echa carbón de Ozain a Elegbara al lado y dentro del circulo, se enciende una itana , se sopla oti , se coge Orun en la mano y reza Ogunda Fun Irete Yero, Otura Niko, los Meyi Ifa y se dice : Odiolufun Odolowa Ke Bogbo Araye Ofo Tokun Leri. Cuando se ve este Ifa se le pregunta a Orunmila si lo autoriza a hacer algo por esa persona, si dice que si Ud. tiene después que darle un Eyele Dundun Abita, para quitarse de encima todo lo malo se le pone a la Orunmila y pelotas de Eran Malu con eku ella, awado, durante siete días y después al río con 7 centavos. Se le da Osiadie Meyi a los Ibeyis y después se le da una fiesta a los niños, con los Osiadie se hace arroz amarillo pero solo lo comerán los Omokekeré. Se le da eyele a Dundun a Abita. EL Awo tiene que darle eure Meyi Orunmila convidando muchos Babalawos. Para alegar Arun, se le da igbin a Obatala con orí y omi tutu. Se le da eyele a Elewa junto con Oke. Cuando es para guerrear, se le da yapa al pie de Araba. Habla de Eggun materializado en acabar con todos los de la casa, por ser este o creerse dueño de la casa. Se le hace y kobo leri para que ese Eggun coja el buen camino Se hace sahumerio con 17 espigas de Apazote seco. Orunmila le dijo al cuerpo que hiciera ebbó. El le contesto que no y tayudón lo agarró y le puso cuña. Cuando se trabaja con Abita se pinta un circulo en el suelo, se pone una ikokó con Otura Di se pinta un circulo en el suelo, se pone una ikokó con Otura di pintado en el fondo de la ikokó, se le hecha carbón de Ozain, se pone a ELEGWA al lado y dentro del circulo se enciende una itana. Se sopla oti, se coge oro en la mano y se reza Ogunda Fun, Irete yero, Otura Niko, los meyi de IFA y se dice :"Odolofón odolowa ke bogboaraye ofo tolun leri" .y se toca oro. Da obi omi tuto, los obi con la cáscara gruesa delante y detrás de Elewa. Se limpia con un Akukó que se le da a Elewa y la ikokó. La ikokó con el ara; Akukó se lleva a iroko o a donde haya cogido. Así se evita la guerra con Abita. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 63

Eshu Aronika: Este es guardián de Olofin en la tierra Yyebü, es un Elewa muy fuerte y vive en un muñeco tallado en el, tronco de una mata de guacamaya francesa y va sobre una base de madera. El muñeco se barrena y va cargado en el cuerpo, y la leri (cargado- con el cuerpo y la leri de un Akukó keké—gallo klkirikí que anteriormente se le habrá dado al muñeco). Carga :21 igui de Elewa, oro, plata, cobre, eru, obi, cola, osun, obi motiwao, aira, anun, arogbo, obi edun, raíz de inkin, ceiba, de iroko, azogue, mate, ileke de todos los colores, un inkin, un caracol, eku, eyá, epo ,oñ¡ ,oti, kana, oti e iyefa. Lleva en una mano un bastón de moruro y en la otra un palo jikí, rematado en media luna. Come Akukó keké ( gallo kikiriki). OTURA DI PATAKIN 1 "NACIO DONDE ELEGWA ES EL DUEÑO DE LA VOLUNTAD" REZO : Otura Di Oberoberodo mayene Ozain, Otura Di abere beride mayewe Ozain Otura Di Berode Eshu beleke aleyere awaywbi Ifa waun waroche bi ashe wene beredi berendí laya lawe Awo beyebe Awo kani arun ashebe asheto abeyenila leye Awo Elewa abeyeyi Ozain kerkere Awo alade Ifa mayeni Oshun yalor abeyeni loro belore ledi kanakawa aleterin Otura Di. EBBO : Akuko, Ayakua, Osiadié, ewefa, epo, awado, oti, oñi, bogbo ileke, opolopo owo. INSHE PARA DOMINAR: Se le da Eyele a Elewa con Oke, el mensajero de Obatala, cuando es para guerrear se le de Ayakua al pie de araba. NOTA. 'Por este camino se le da addie okan a Oshun porque esta es la madre de Abeyebe. Patakin Elegwá andaba por el mundo disfrutando por las diferentes tierra, entraba por las noches y salía por la madrugada y siempre las marca con distintos secretos teniendo la gente bajosu dominio, ellos no sabían lo que hacía todo el mundo, aclamaban a Elewa y le daban de comer a la tierra. Elegwá se hacia invisible y se llevaba la comida, pero a la tierra que Elegva no había ido era la tierra Abevalini Inle donde vivía Ozain, que le había hecho Ifa a su hijo Abeyebe, el cual con sus conocimientos de Ozain gobernaba la tierra pero le faltaba algo por aprender debido a Elegwá y a Ifa que no eran atendido como era ddsido. La gente de la tierra estaba muy disgustada y revuelta, donde Ozain no tenía dominio propio en esta. Awo Abeyebe le dijo a su padre Ozain, voy a llamar a Elegwá a las 12 de la noche cuando haya un poco de tranquilidad porque ya no domino y lo vamos a perder todo. Abeyebe agarró Ounko Keké, Osiadié meta, Ayakua y se puso a la entrada de la población a llamar a Elegwá y rezaba. Eshu beleke alaroye aka laroye mo a eni Elegwá obra kinken Eshu beleke Elegwá umbo Obara mi lado mobati Elegwá belekeke ifálaroye a laroye ifá. Le dio de comer y empezó a cantar; Eshu beleke ifá laroye a loroye ifá aye Elewa Elewa que oyó ese canto apresuró el paso y empezó a comer y se puso muy contento porque ninguna tierra le había hecho este recibimiento, después que Elegwá comió por la madrugada salió con Awo Abevebe llegando donde estaba Ozain, este llevaba el COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 64

carapacho de Ayakua con epo y oñi y se la dio de comer a Elewa que se puso muy contento con el padre y el hijo quienes le cantaron lo que estaba pasando en esa tierra. Elewa le dijo esto te pasa a ti Ozain porque nunca han usado ota, ori efun y ira que la gente no sabe que estamos aquí vamos a trabajar, Ozain le dijo, toma estos palos de amansa guapo, cambia voz, para mi, vamos Elewa salió junto con Ozain y cada uno agarro un poquito de lo que ellos habían preparado cogiendo una fuerza superior, llamaron a Awo abeyeyebe y le dieron de comer y h juraron los tres compartir los secretos al pies de Aragba, enterraron parte del secreto que era como una pelota y la otra parte la regaron como afoshe en la tierra de ABEVANI, Elegwá entro en todas las casas pasando afoshe por las cabezas de la población. Y así fue como pudo triunfar el hijo de Ozain. OTURA DI PATAKIN 2 " AQUÍ FUE DONDE SHANGO SE HIZO DUEÑO DE LOS TAMBORES "• Adiffafón Elewgáabeyalin inlénodé ozain abeyebl awo iya ni oshún mewaní Elegwá awó ni oshún mewani Elewgá umbowasivé awó ifa moyare ozain ayapá lebó awó ornó ozain estuti pelu ey eni merin emitíwoni lowoní íié donde ilaya nonaku i baba mi a she lodafün ozain. Aqui nació Elegwá que es el dueño de la voluntad. Ifa de traición, donde se traiciona los secretos de la persona. Patakin Oshanlá era guardiana de los tambores y los secretos del ñame, por ser un fruto sumamente sagrado y con poderes mágicos, pues en la noche tenía el don de hablar con personas y hacer hablar a los hombres en sus sueños, y no pudiendo atender solo a su gran plantación de ishu se buscó a Orishaoko, que era un hombre sexualmente indiferente, que nunca había posado su cuerpo con carne de mujer, porque ella sabía que una mujer en la vida de un hombre, relajaba su discreción. Ella le entregó a Orishaoko los secretos del ishu para que atendiera su siembra. Yemaya tenía un hijo llamado Shangó, quien le había rogado a Oshanlá, le concediera la posesión de los tambores de! Wemilere(de las fiestas), pero ella nunca se los dio. Yemaya intentaba satisfacer los deseos de su hijo Shangó e ideó subyugar sexualmente a Orishaoko para obtener los secretos del ishu. Y cuando Oshanlá no tuviera ninguno que le sirviera, su hijo Shangó se lo cambiaría por los secretos de los tambores. Yemayá va ante Orishaoko pero no pudo saber nada acerca de los secretos de los ishu. Defraudada, lo convidada, a ofikale trupon, pero él quedó indiferente. Días después Yemayá salió desnuda al encuentro de Orishaoko y logró sacarlo de quicio. Yemayá se recrea con él en los plantíos de ishu y.. "Ah., esto es muy agradable, lo debemos hacer todos los días", balbuceó Orishaoko. Al día siguiente Orishaoko abandona la plantación y va a buscar a Yemayá, pero dice: "El secreto del ishu por mi cuerpo". Y así Orishaoko cambió el secreto del ishu por el cuerpo de Yemayá, mientras que Orishaoko aprendía la función del hombre, y la mujer la de la tierra, y cuando más critica la falta de ishu, Oshanlá la abandonó. Entonces Shangó se presentó ante Oshanlá y le dijo: "Mira que hermoso ishu te he cultivado". Oshanlá fuera de si lo increpa violentamente: "Como has logrado obtener tantos hermosos ishu, si nadie sabe como cultivarlos". Shangó le respondió: Mi madre Yemayá tiene ese secreto. Después Yemayá entabló con Oshanlá la disputa por los tambores y Oshanlá tuvo que acceder a todo lo que había previsto la astuta Yemayá . y Orishaoko se perdió en el monte con su bochorno. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 65

El hombre de los secretos por el cuerpo de una mujer. La mujer, por la felicidad de los hijos, se entrega a otro hombre sin amor. Aquí fue donde Shangó se hizo dueño de la música Batá por la ayuda de su madre Yemayá. Se prohibe comer picantes, porque se revuelve ía sangre. No se come nada salado. Va a llover por espacio de 7 días y a tronar mucho, dele gracias a los truenos. Cuidado, que por causa de una Obiní, puede cambiar desfavorablemente el curso de su vida. Le entran muchas ganas de orinar. Ponga a Shangó y Abita a comer juntos. Tenga cuidado en una fiesta no le vayan a dar Osha. OTURA DI PATAKIN 3 " DONDE LOS IBEYI VENCIERON AL DIABLO" Patakin Los Ibeyi se dirigían a un lugar y tenían que cruzar por un cruce de camino y en ese cruce el diablo había preparado una trampa para matar a todo aquel que por allí cruzará. El Diablo observó a aquellos muchachos tan chiquitos y compadeciendo se de ellos le dijo que regresaran que por allí no podían cruzar y que no volvieran más por allí. Los Jimaguas ante de irse observaron que el Diablo allí tenía oculto un gran tambor y otras trampas. Ellos regresaron al pueblo pero iban pensando la forma de vencer al Diablo para poder cruzar e ir al sitio que tenían previsto y para que el Diablo no siguiera matando a más gente. Entonces se recordaron del tambor y cuando llegaron ai pueblo fueron y consiguieron un tambor. Ya con el tambor en su poder se dirigieron de nuevo hacia la encrucijada pero esta vez iban oculto entre la maleza cuando llegaron cerca de donde se encontraba el Diablo uno de ello se oculto y el otro se le presento al Diablo con el tambor en su poder. El Diablo al verlo se molesto y trato de agarrarlo y cuando ya iba a matarlo el Jimagua le dijo; Deme una oportunidad; hagamos una apuesta que consentirá en que yo toque este tambor y Ud. bailará con la música y si Ud. se cansa de bailar me pedirá que yo pare y entonces me dejará cruzar el Diablo que se creía muy fuerte y poderoso acepto. El Jimagua comenzó a tocar el tambor y el Diablo comenzó a bailar y pasaba el tiempo y el Jimagua no dejaba de tocar y estando el Diablo muy sofocado se preguntaba. ¿Por que será que siendo tan pequeño no se cansa? Cuando el le daba la espalda en las vueltas del baile los Jimaguas se turnaban. Así transcurrió un largo tiempo hasta que el Diablo sin fuerza y exhausto cayo de bruce al suelo sin sentido. Momento en que aprovecharon los Jimaguas para cruzar y así le ganaron la apuesta al Diablo. Que nunca supo que eran dos lo que lo habían vencido. NOTA: Maferefun Obatalá, Maferefun los ibeyis... maferefun Shangó. Tenga cuidado con hacer tratos donde Ud. se considere el más fuerte o con más posibilidades de ganar y sea Ud. el que pierda. No puede hacer muchos esfuerzos físicos al punto de cansarse y de extenuarse ya que puede perder el conocimiento. Si se dirige a un lugar tendrá estorbo en el camino cumpla con Shangó.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 66

OTURA DI PATAKIN 4 " EL NIÑO PRODIGIO" REZO: Bawo orno na Olofin, Orunmila y eshu ti eyeni merin eni te moni towo no Ebbó kuele na oruko ni Shangó mofe kuko Meyi, agneno, Mayesi si, ori ayaa baba ati erin shere. EBBO: Akuko, addie,eyele, 4 emi (mameyes) owo la mefa tonti efa. Patakin En un pueblo llamado lyebu, había un muchacho llamado Meyesi el cual el padre era un gran Oluo, pero este Meyesi cuando nació trajo una gracia natural, desde meses miraba y se reía a si mismo como una persona mayor, así creció un día el padre estaba consultando y tuvo dificultades pero Meyesi que estaba jugando en el patio, lo llamó y le dijo, padre aquí yo veo en la güira con agua tu estas estancado con esa persona que tu estas mirando, es hijo de Shangó tu no le cobres y de la mata de mamey que está en el patio deja cuatro, pero no lo tumbes tu mándalo a él. El padre no le hizo caso y el hijo de Shangó se fue a los siete días vino y le dijo al Oluo, que nada de lo que él le dijo le salió como él le había asegurado. Entonces el Oluo se acordó de lo que su hijo le había dicho, pero no lo hizo exactamente como era, pues el mismo fue y se subió en la mata a tumbar los 4 mameyes, cayendo al suelo privado donde el Meyesi tuvo que buscar a otros Oluo, éstos no pudiendo hacer nada y él padre seguía tirado como muerto, uno de los Oluo más joven dijo, Mayesi como hijo predilecto de Orunmila pide a ver porque este Ifá está estancado. Así lo hizo Meyesi su padre se recuperó y vino la felicidad. NOTA: Haga Ebbó, para que no vaya a decir o hacer una cosa por otra. Y haya cuestiones de justicia. OTURA DI PATAKIN 5 " NACIMIENTO DE LOS IBEYIS" REZO: Akuko dio, ayobogdun ni aina adifafun bombo orubo oniporo ni iya. EBBO: Akuko, yarako, ishu, aña, koko, adíe, ewe, epo, perla azabache, itana, isogui, granadillo, una, cruz de asta de toro, cimitarra, igui de cedro, akana, jocuma, yaya. Güayacán. Guacaman, abre camino, Inle oke, espartillo, inlo ona un hueso con carne ,raíz de piñón de botija, 3 pedazos de hierro, una cazuela de barro, un pedazo de yagua seca, eku ella, agbado, oti, obi, kola, itana, owo. Patakin En este camino casi al principio del mundo, se cerraron los caminos, y los que se aventuran a salir no viraban más, y las comunicaciones se hacían imposibles para ir a otras tierras. Sin embargo hubo hombres que prefirieron el infortunio a vivir una vida monótona, según vieron en los montes desconocidos. En uno de esos pueblos aislados vivía un matrimonio que tenía 20 hijos hombres y mujeres y cuando los varones crecían decían a sus padres, baba nife yade y se echaban por las rutas desconocidas, la madre lloraba y decía " orno, orno umbo, shonshon". Y así fueron perdiendo sus hijos hasta que ya la vejez tuvieron un par de jimaguas la alegría fue sin limites y todos adoraban a los ibeyis que dormían en una yagua y tenían en el cuello una cruz de tarro de buey y un azabache prendido de un collar de perlas, y COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 67

en el ashe tenían la luz de Obatala, la madre los cuidaba con esmero pues Orunmila les dio eyele funfun y los bañaban con ewe olorosas y le untaban epo. Cuando le dijeron a sus padres que se podrían en camino para acabar con esa situación y su madre y ios demás se pusieron a llorar pero había una anciana muy orugbo que era caballo de alafi y se montó y le dijo a la obini que no llorara más porque era protegidos de él, y de Oyá y que ellos vencerían la situación, y les dio un iiu a cada uno, fueron a ver a Orunmila que les vio este Ifá y le hizo ebbó con akuko eyele, los ilu y los crucifijos que ellos tenían en el cuello, cuando salieron todas las obini bailaron la te ronda de los Ibeyis y la madre les dio a cada uno un plato de madera y ellos se pusieron en camino a la tierra ain, que era la tierra del diablo, la tierra donde se perdían la gente, ellos dormían debajo del igui que Orunmila los marcos e iban recibiendo fuerzas, en aquella tierra no se podía pasar sin cantar igual o mejor que el Diablo, ellos comenzaron a tocar el ilu y a cantar: Benber ayina bember wiri wiri ayina bembe Isa wiriti ayina bember Iwa iwa wiriti ayina bembe Gorgodo gorgodo wiriti ayina bembe Uno tocaba y después se escondió a tocar el otro, hasta que el Diablo se cansaba de ellos, opa a la leri de Diablo y se abrieron los caminos y vino la tranquilidad a la tierra. Con los ingrediente se monta ayina que es la prenda de los Ibeyis ayina bember kicoshe Montaje de ayina. Dentro de la Ikoko se pinta Osun de Shangó y encima el gungun con eran malu y 7 monedas, 1 ota porosa, 1 collar de perlas y uno de Shangó encima, 1 azabache y la cruz de Oke ni malu, los tres pedazos de hierro , 3 cimitarra, atare, oro , obi, kola, igui de cedro, ácana jocuma, yaya, yaba, abre camino, granadino o güayacán, todo cubierto con una yagua a la cual se lo pinta con Osun oturadi y sobre esto ewe espartillo, epo , y atitan ile ona y atitan ile Oke, se sella y se le pone ileke de bogbo Osha, luego ebomisi con olorosa, come akuko y eyele con los ibeyis y vive con ellos. NOTA: El ilu se forra con cuentas y vive sobre ayina, en la carga va raíz de piñón de botijas. OTRO: Oturadi lerdafun bembo iomi leleaye bedun cayo kabisoile yayena ani korubo, aikodie yarako, bembe oní kure ni nolaba aha obana shile oloku ala. DICE IFA: Que tenga cuidado que quieren amarrar su ángel y con quien Ud. esta peleado, Cuidese no vaya a enfermarse y le corra la sangre por el curso y le dé decintería. En esto Odun habla de justicia. EBBO: Akuko, omi ibu, yarako, ewe, si es por arun 4 tusas de máiz DICE IFA. Que se bañe que hace días que no lo hace Ud., tiene un hijo que tiene granos o llagas, hay que hacerlo ebbó y dígale que no baile que por el camino puede Ir preso, que no se burle de nadie. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 68

EBBO: Abeboadie, akuko, una tusa de maíz pasada por el tercero. REZO: AYO bedun Oshun Lordafun benbe umbati luyesgu oni apare ni atoda sha ashure alo únala. Baba en su palacio tenía dos tambores como prenda de admiración pero a Shangó que le gustaba tanto tocar los tambores se puso de acuerdo con Eiegwá y le untaron epo a estos y cuando Baba los toco se embarro de epo y decidió dárselo a Shangó, el cual así por medio de una trampa se adueño de ellos, aquí Shangó se hizo dueño de la música Bata. Se prohibe comer picante porque remueve la sangre, no se come con sal, ewe apasote se hace saumerio de estos con 7 espigas. Hay un Eggun materializado que esta empeñado a destruir a todos los de la casa, pues se cree dueño de esta se le hace misa y obori que coja su camino.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 69

OTURA ROSO MUN + I I 0 0

I 0 I I

REZO: Otura Roso Mun adawa dirosun iyerawo odeyase malalushero Biwo ese burukú olorun oyu r¡ won. REFRAN :EI ojo de dios detiene lo malo que hacen IFA de: kaferefun Orumila, elegua, adifafun yalorde NACE : • El echarle leche a nangareo • La frase haz bien y no mires a quien • Los arenas musulmanes. Fue donde se creo la ley de las esposas en el koran • La bigamia. • El odu de tener muchos cónyuges, hombres o mujeres • El plato de osum y sus atributos • Mamu obo se pierde el ashe •

La formación del fango, que también tiene su gobierno

HABLA: • Que nunca darán créditos a nada de lo que la persona haga • Que no se espera agradecimiento de nadie, solo de Ifá, de Olofin, de los Orishas, de los Oshas y de los eggun y de tu conciencia. • Que aquí quien salva es oduduwa • Que las piernas de la persona están débiles y cansadas • Que las persona ha tenido distintos credos, madrinas y padrinos • De un placer (soíar yerno) cerca de su casa donde sus enemigos le echan ogu. • Que Osun tiene que estar a un lado de la persona • Del agua estancada y del agua corriente • De que su padre tenia dinero al morir y todo se lo confió a otra persona de confianza. PROHIBICIONES • • •

No se puede hacer sacrificios de sangre al Orisha sólo Addimú, al ebbó de este odu no se le da eyebale de animales puede sentarse. No se ni dormir en piso de tierra. No puede usar nada Rosado en su cuerpo ni en su casa, las hijas que tenga nunca podrá vestirlas de Rosado mientras vivan con Ud.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 70

RECOMENDACIONES • • • • • • • • • •

Reciba a Oluo Popo y a Oduduwa Hay que usar manillas y collar de Obatala Cuidarse la sangre, las vías respiratorias y de picadas de mosquitos Hay que usar moneda preparada Hay que tener una medalla para el inshe Ozain Cuidarse de accidentes en la casa y en la calle Hay que hacer ebbó a menudo y ponerlo donde están sus enemigos porque choquen con el ebbó y no con Ud. Poner un saquito de miniestras detrás de Shilikun ilé El Awó lleva un pedacito de palo de moruro en cada mano

EWESES DEL ODU Ceiba Majagua

Igui eggunfun Palma

iroko Yarey

RELACION DE PATAKIN ES 1. Aquí nació como se formó el fango 2. El plato de Osun y sus atributos 3. El Placero 4. Donde nace echarle leche a ñangareo 5. Las tres alforjas en las tierras musulmanes 6. Aquí se desea vencer a Iku 7. Aquí los Awoses comenzaron a mirarse todos los días 8. En este odu se le puso gallo a Osun 9. El vigilante del pueblo 10. La bailarina cortesana 11. Aquí Yewa se perdió en el monte 12. Aquí se pegan tarros 1. El Oba que padecía de la sangre

OBRAS CON OTURA ROSO MUN Con el mariwó de la cortiana de Olofin de un Atefá, el dueño de éste Ifá hace una corona de la medida de su cabeza y se pone encima de su Ifá. Aquí nació Manú Obó. Se pierde el Ashé. El secreto de este Ifá es que cada vez que se haga Oparaldo tiene que bañarse con omiero de aberikunló, algarrobo y albhaca y obori con eyelé meyi funfun al pie de OsúnObori con: verdolaga francesa, oyuro, hojas de ilá, hierba de la niña, hojas de ñame e iyefá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 71

Se le da una adié jaspeada a Oyá todo lo de adentro se limpia el pecho y el vientre. Esto lleva epó, La adié encima de Oyá y va para el cementerio. Hay que recibir a Oyá, lleva 9 ada, 9 manillas, 1 guadaña y sus otá. Con la cortina de Olofin se hace una corona de la medida de la cabeza del Awó y se pone encima de Orunmila. Se agarra un palo de Jagüey del tamaño de la persona, se le pone 16 Ikodié en la parte superior, se le da un Akuko y vive en la casa. Aquí nación e! plato de Osún, la persona debe tener cubiertos y platos de uso personal, se le da un akuko a los guerreros y se reparte en 3 lugares distintos, se le dá a tos guerreros eyele meta y osiadié y se deja a Osún 3 días en el patio y se le echa opolopo omi. Mani, mangle rojo, yanten, romerillo y 9 hojas de anón, Osún tiene que estar a un lado de la persona, el Ifá del Awo lleva un pedacito de moruro en cada mano. Se le da Etú a Oggún y Oshosi y addie meyi a Oya, aquí nació mamu obó y se pierde el ashe. Se prepara una alcancía con una eleguede pintada con los 4 colorres de Osha, el ewe allí un rato, después se saca dejando algunos centavos y cuando la eleguede se esta pudriendo se lava al pie de Opo y se le entrega a Shangó. PARALDO DE OTURA ROSO: Se hace un circulo que en el se escribe Otura Roso, Otura Niko, y 9 cruces, encima de cada uno se pone ekú, eyá, epó, ori, ofún y un poquito de obi. Un osiadié, ewe Aberikunló, Algarrobo, 9 cintas de distintos colores que se atarán en la pata del del animal, un Obi al que se le escribe con ofun y oti (Otura Roso), con el se limpia al interesado y se rompe detrás de él, recogiéndose después para ponerse dentro del circulo y echarle ofun y oti. Después se procede hacer el Paraldo con el Osiadié se envuelve todo en ashó funfun y pupua y se va al pie de un árbol. El secreto de este Oddún es que cada vez que se haga paraldo tiene que bañarse con omiero de Aberikunló y Algarrobo, kofibori eleda con eyele meyi funfun al pie de Osún. Aquí nació Mamu Obó, por este vicio se pierde el Ashé y para recuperarlo se marca este Oddún de Ifá , se dá Addie meyi, después se hierven las addie para hacer caldo que se echa alrededor del Odu que esta marcado y se le ponen al lado las dos addie hervidas. Kofibori con Verdolaga Francesa, Oyouro, hojas de ila, yerba de la niña, hojas de Ishu y lyefa, se le da una addié jaspeada a Oyá y con todo lo de adentro se limpia con epó el pecho y el vientre, la addie encima de Oyá y van para el Cementerio. NOTA: Se busca una otá se pregunta si es afra y si come con lerí del interesado a la otra se le unta epó, se le sopla oti, se le pone ekú, agbadó, se limpia a la persona con un pollo grifo y este se abre por el medio y se cubre la otá ,se le enciende una itana y se da el pollo cubriendo la otá y se retira sin darle la espalda. El awó de este Ifá tiene que tener 16 palitos de moruro en su Ifá, 8 en cada mano. La persona deberá tener su plato y su cubierto para su uso personal. Para quitar el vicio de mamar se marca este odu y se le dan dos adié, después se come eso y se le da el caldo alrededor y ponerle las dos adié hervidas en el suelo. Se agarra un palo de jagüey del alto de la persona, se le ponen 16 ikordié y se le da un akukó, esto vive en la casa. Se le dan dos adié a Oyá, para tomar: Mangles rojo, yanten, romerillo, hojas de anón, si es awó o iworo, cuando este haciendo ebbó su osun tiene que estar al lado de la persona. El awó lleva un pedacito de moruro en cada mano. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 72

Se da etu a Oggún y Oshosi, se agarra mariwo, se hace una trenza y se pasa por el tablero y se usa en la ciantura. Se le dan 2 etu a Azowano y se baña con hierba hedionda. Se le da un pollo grifo a Eshú en el monte, se le rompe la ropa y debe salir vestido de blanco. Se hace corona de mariwo. Se le da a Orunmila 2 adié funfun y una dundun después, se lava el lerí con omi oyouro. EBOMISI CON: Lechuga, oyouro y orquídea. Se prepara una alcancía con eleguede una pintada con los 4 colores de Ocha, se le echa owo y un rato después se saca dejando algunos centavos la eleguede se está pudriendo se lleva a la palma y se le entrega a Shangó. se ponen 16 juju de pavo real con leri de venado a Oshun , se le da una adíe jaspeada oya y con todo lo de adentro se limpia el pecho y el vientre, esto lleva epó. En este Odu Ifá nunca le dan crédito a los que haga la persona, no se espera agradecimiento de nadie, solo de Ifá, Orishé, Olofin y su propia concienciencia. Hay que trabajar siempre para que las cosas no caigan en un estancamiento. Fue donde se hizo la ley de las esposas de Koran. Es Odu de muchas mujeres y muchos hombres, el dinero no luce, Oshún es la niña mimada de Borosa salva a Oduduwá. Ud. es como pavo real de orgulloso. El ojo de Dios detiene lo malo que haces. Ha tenido distintas madrinas y padrinos. En este Odú Ifá hay que hacer ebbó a menudo y ponerlo donde estén sus enemigos para que choquen con el ebbó y no con Ud. No agarre nada en alto. REZO: Mariwó opebele tuyaba adifafun eniti. EBBO: Osi Aicordié, ellelé melli, osun owo. EBBO: Plumas de pavo real, almagre, abeta owó, mariwó. Después de echo el Ebbó se tapará a Orula con las plumas. EBBO: Un gallo, dos Etu, un Chivo, ecú, eyá y epó. EBBO: (Para alargar la vida) Mondogo, corazón y dos etu, ewé hierve hediondo, se hace picadura y se fuma. NOTA:El camino de los amigos y el comercio. Hay que hacer el Ebbó completo para ver el resultado completo. El camino del encanto de los tres hijos de Olofin y los tres Buyes. "EL BOCHORNO" Patakin Un awó que vendía en la plaza tenía mucho atraso, y le hacían pasar bochorno, fue por esta situación a casa de Orunmila e hizo Ebbó con mondongo, paloma meyi, abani, basura de la plaza y mejoró grandemente. El pavo real tuvo que hacer rogación con su ropa que era muy bonita y usted tiene también que hacer lo mismo que hizo el Pavo Real para que no pase un bochorno con: plumas de Pavo Real, polvo colorado, y pata de venado. Se ponen 16 jujú de agbeyamí (pavo Real) con una lerí agbaní a Oshún Orifusiú , el padre de Elú, deseaba vencer a la muerte para que no pudiera matarlo a él, a sus hijos ni a sus esposas, y fue a ver a Orunmila, que le vio este Ifá y le dijo "Debes de hacer ebbó, aunque si no tienes buen comportamiento y buena obediencia, tu ebbó no servirá . Lleva a los animales a tu casa y libéralos y no mates nada a partir de hoy, porque el que no lo maten no debe matar nada a partir de hoy, porque el que no quiere que ikú lo mate no debe matar tampoco". COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 73

PARA QUITAR ARAYE DEL CAMINO DEL AWO: Eyele merin funfun, ekó meyi, epó, ewe oya, ekú, eyá, 4 monedas de platas, opoioppo de awó. En el tablero se recibe oshé turá, otura rosun y otura shé se le echa iyefá encima y en le iyefá se marcan los meyis, se ponen frente al tablero cuatro pilitas de eje ayo, los dos ekó se embarran de epó y se parten a la mitad y se pone uno sobre cada pilita de ewe ayo, a éstos ekó se les incrusta pedacitos de ekú y eyá. Se agarran las 4 monedas, se pasan las monedas por el tablero y se reza los meyis, oshé turá otura rosun y otura shé. Se cogen las eyelé y se le presentan en la frente al interesado, se sacrifican dando eyebale a los pies del interesado y a las 4 monedad se abren las 2 eyelé, se le saca lo que tengan en el buche y se ponen sobre las pilitas de ewe ayo de centro , se agarra los okakan y se ponen cerca de los lerí de las eyelé, se agarra y se botan en las 4 esquinas, los ará de las eyelé , se ponen uno encima de cada pilita de ewe ayo de afuera , es decir , la primera y la cuarta pilita . Se le pregunta a Orunmila con el opkuele si con las eyelé restantes se hace lo mismo, si dice que si, se procede igual, si dice que nbo, se pregunta si con ellas se hace sarayeye al interesado y se sueltan vivas. Si se llegan a sacrificar las 4 eyelé, se ponen con ojas de ewé ayo dos a dos sobre lerí y se echan en una igbá y se le echa iyefá encima. Con las 4 monedas, se monta un ishé Ozain. Al caer la noche, la igba con los 4 ará de las eyelé, se llevan a cuatro caminos alejados de la casa, se llama a eshu y se dejan allí. Con esto se quitan los arayé de éste odu. PARALDO DE OTURA ROSO Se hace un cirulo en el que se escribe Otura Roso y Otura Niko y 9 cruces, encima de cada cruz se pone, ekú, eyá, epó, orí, efún y un pedacito de obi. Un osiadié, ewé aberikunló, algarrobo, 9 cintas de distintos colores, que se atarán a la pata del osiadié, un obi, al que se le escribe con efún y oti; Otura Roso, con el que se limpia al interesado y se pone detrás, después se recoge y se pone dentro del circulo y se le echa efún y oti. Se procede a hacer el paraldo con osiadié. Se envuelve todo en ashó funfun, dundun y pupuá, y va al pie de un árbol. El secreto de este oddún es: que cada vez que se haga paraldo, tiene que bañarse con omiero de abericunló y algarrobo, kofibori eleda con eyelé meyi funfun al pie de Osún. ESHU LODE Es un otá de la calle. Se viste de cemento y lleva ojos y boca de caracol. Carga: Raíz de ewe tomodé, de ceiba, de Jagüey, leri de Abeyamí, de Aní, 21 ataré, 21 eweriyeye, eru, obi, kolá, osun, airá, tierra del cementerio, de ia plaza, rastro de un buey, azogue, oro, plata, coral, ámbar,azabache, 3 kilos prietos, 3 medios, una peseta, palo rompe hueso, palo santo, vencedor, igui ashoní, abaromowo, eku, eyá, epo,oti kana y una otá de la calle.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 74

OTURA ROSO PATAKIN 1 " AQUÍ NACIÓ COMO SE FORMO EL FANGO" REZO: OTURARoso, otura Biroso añaña ekun obonire Ifá awó yorun were ni layé iña INLE abayokun iña awalosi ñari yokun inle mofo nari ma obo awaiabe fifa morubo fun awó ibo lorun awate ni omí inlo awete ni omi ñarí iña mafún ofo. EBBO: Osiadié 7 eyeles , arena inlo fango iowé okumá eje ayo, ou tentanifá , ewefín, ewé apapasami, verdolaga, ewé matewefaere, bogbo ashó, erán malu , opolopo owó. NOTA: Todo el complemento de este ebbó se coloca en una jicara, abriendo un hueco en la tierra y se pone a Oggún a un lado para darle de comer a la tierra ya a su Oggún, y la jicara lleva la liga de arena y del fango y la tierra, las cabezas van dentro del ebbó y orí, al omiero hay que echarle eyé de las palomas. Patakin En este camino la tierra era gobernada por awó Ogue Yorun. Siempre vivía en una tragedia y no respetaba a nadie. Su gran secreto lo tenía hecho en la tierra, que era su iyare. Todos los días éste le echaba oti, oñi y la separaba y le podía. Este siempre maldiciendo. Cuando hacía esta operación, cantaba y rezaba: "Shekue Lorun Afefe iya moyare, afefe Elegwá ñanito Kolaye" Venía el viento y se llenaba toda la arena, y la pobre arena se sentía lastimada de las piedras y de los grandes maltratos de awó Ogue Yorun, por sus poderes tan grandes que tenía. Añari se puso una noche a soñar que ella para vencer y para que la tierra y los grandes poderes de Awó Ogue Yorún se le acabara, tenía que hacer una gran llamada a omí y a Oggún. Esta nunca hacía caso y vivía con gran terror y orgullo. Oggún un día llegó donde añari con mandato de awó Ifá Orún que él quería ayudarla. Añari incómoda vio a Oggún y lo votó, y Oggún molesto empezó a cantar: "Wele ni mawo bogbo asho mawa añari wawao shewe afefe lorun omi tov a lokun" Se formó una gran turbonada y ventolera y Oggún le dijo: "Era lo que iba a suceder. Los voy a poner a ustedes dos como esclavos, para que sirvan en distintas cosas y se vuelva fango y apesten". Se abrió mucha fetidez y la población empezó a quejarse a Awó Ifá Orunmila, entonces éste le contestó; "Trataré de hacer lo que pueda para que ustedes puedan caminar por encima de la tierra, pero yo todo no lo puedo quitar, por el momento esto tiene que suceder, pues cada vez que llueva el fango vendrá. Awó Ifá Orunmila salió en busca de Oggún, que estaba escondido porque estaba muy soberbio por la pena que había pasado, empezó a rezarle al padre " Baba Awó iodo maye ni Olofin Awó ornó Olorun foribale bobonile Oggún, que está cerca y oyó esto, salió corriendo de donde estaba, y Olofin le dijo ;: Oggún tienes que ayudarme, porque si continúa el fango, se acabarán los cristianos", y éste le dijo:; "Inle estaba equivocada, busca a Orishaoko para que ayude, y así lo hizo Oggún, y empezaron a sembrar para que no continuara el fango y así Orishaoko y Oggún pudieron cumplir con Olofin, pero siempre quedo la maldición de Oggún. "Siempre que llueve se forma el fango, por desobediencia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 75

OTURA ROSO MUN PATAKIN 2 " EL PLATO DE OSUN Y SUS ATRIBUTOS" Otura Roso Mun Otura obani Orun Ori Eggún Olofin Oriwa onire Orún awó Oriwa oni Rosun liba inla Iroso guede Ifá Olofin lo Orun waleri orno oliba yeru odara yeke yakuni oriwa onire Oddún. EBBO: Akuko eyela mata osicaddie okanshonshon un kuoeyo (botoncito) una jicara , un plato de madera, cuatro estacas asho funfun gbo gbo INLE gbo gbo asjo gbo gbo, iyake opolopo ori epo obi itana el botón es morado y las cuatro estacas se pintan de morada. NOTA: Si es awó de Orunmila lyalosha o Babalosha, apetevi omofa hay que poner a Osun al lado de la persona cuando se le este haciendo el ebbó. Sin este camino se señala como es la figura de Osun y los atributos que lleva las cuatro columnas que son los cuatros embudos alargados, que forzosamente se tiene que sustentar en una base, en cada embudo va una de las cuatro cargas, el plato que cubre los embudos y de cuyo borde se le cuelgan dieciséis cascabelas, el gallito se sella a Osun significa el akuko funfun que le entregó Baba eyiobre. Osun nació en Iroso Meyi por necesidad del mundo y mandato de Olofin, llegó Ika Rosun por asuntos de Oshun, llegó a Iroso sa para cumplimiento del mundo y terminó en Otura Roso que se completa con los dieciséis cascabeles que Oshún le entregó y el plato que le dio Otura Roso por mandato de Olofin. Awó otura Roso tendrá sus platos y sus cubiertos para comer, debe tener un pedacito de igui moruro en cada mano de Ifá.Se les dá un Owunko a los guerreros osiaddie mata y eyele meta, se deja a Osun tres días en el patio y se le echa opolopo omí, el owunko se reparte en tres maniguas o en tres caminos distintos. A Oyá se le dá Aída meyi pupua, Mamú mangla rojo, llantén, romerillo y hoja de Anón. A Oggún y a Oshosi se le dá etu (guianea) Patakin Olofin y Orumila a la tierra Omi Rosun awó Oriwa para que la gobernara; era del mundo y ésta no tenía sostenimiento ninguno y awó Oriwa viendo que no podía cumplir con Olofin y con Orunmila estaba desesperado y comenzó a cantar: llamando a Olofin: - Baba ara oriiokun orno oniris so orno orun oriwa. Esto lo hacía todo los días hasta que Olofin los oyó y llamó a Osun y le dijo: Te mudaré para la tierra Omi Rosun con el nombre de Ika Rosun para que tu seas el que manda a sostener a todos los hijos ade la tierra. Osun no muy conforme le dijo: ¿Mi padre cuando me voy? Olofin le contesto: Dentro de dieciséis días, Osun le contesto: Bueno mi padre si me hace falta cualquier otra cosa Ud. me lo manda, Olofin cayo un rato y después le dijo: Bueno agarre estas cuatro estacas para que las pongas cada una en cada una de las esquinas de la tierra (los cuatro puntos cardinales) y vivas dentro de las mismas cuando llegues debes ir a ver a Awó Oriwa para recibir su ashé. Osun salió a camino y cuando llegaba a la tierra comenzó a cantar: Apelerun baba LODE orno oriwa Osun Guede Cuando Awó Oriwa lo oyó se puso muy contento, y cuando este llegó se arrodillo ante Awó Oriwa, quien le entregó el mundo a Osun y le dijo: Gobiérnalo que yo me voy para donde está Olofin, Awó Oriwa le dio a Osun y se marchó hacía el cielo y Osun plantó sus estacas en las cuatro esquinas del mundo y comenzó a gobernar la tierra de Orinesun, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 76

pero con mucha dificultad, y cuando las cosas mejoraron un poco rezó: - Oturaoba n¡ OturaObana moro orno ifá wallaraonir oba onirwesun ifá odara. "EL PLATO DE OSUN Y SUS ATRIBUTOS" Se le presentó Baba Eyioba y le entregó un akuko funfun y le dijo: Esta es el gran cumplimiento tuyo, que guardará para el bien del mundo, entonces le rezó: Iroso oriwa onir Ifá odara. Osún se arrodillo y le pidió la bendición a Olofin y Baba Eyiogbe le dijo: Te falta algo pero llegará cuando tú lo necesitas para espantar a Iku cuando llegues con su poder de transformación. Llegó el tiempo en que Iku no salía de la tierra de Oniresun, Osu que estaba desesperado, salió a camino y se encontró con Iroso May y le contó todo lo que estaba viendo y continuo su camino cantando: lya dodo abibo Okun iyami molala Entonces se le presentó Oshun y le puso a Osun dieciséis showoro (cascabeles) Osun le dio moforibala y después siguió su camino cantando: Shawuro iku curso shawusro ni lodeo Iku al oir esa suyere y el sonido de los cascabeles, se asusto y salió corriendo de aquella tierra. A pesar de esta victoria de Osun aún le faltaba algo pues no tenía donde comer aun teniemdo hambre comenzó a llorar (sokun) Olofin desde el cielo lo estaba mirando y comprendió que era verdad que le faltaba algo fundamental para Osun, llamó a Otura Rosun para que le llevará a Osun lo que le faltaba que esta el plato. Cuando Otura Roso llegó a la tierra le entregó el plato a Osun que le mandaba Olofin y que era la confirmación y la seguridad de Osún. Se reunieron Baba Eyiogba Meyi, Iroso Sa, Ika Roso y Otura Roso y lo consagraron y Osún empezó a cantar: Ifa mayumino ifá madubule duro ganga la bose awó. Akoñu moro okanabeo duro ganga la bose awó Después se arrodillo y le dio gracias a Olofin y a Ifá. OTURA ROSO MUN PATAKIN 3 " EL PLACERO" EBBO: Un a kuko basura de la plaza un palo largo cualquier brujería que se encuentre en su puerta verdura viandas los ingredientes. DISTRIBUCIÓN: Un akuko a Oshun El ebbó va a la plaza. Recibir a Osún de extención. Bañarse con hojas caídas, ori, efún y oñi. Había un hombre que se dedicaba a la venta de viandas averiadas que sé compraban en la plaza y se encontraba muy mal porque su negocio no prosperaba. Un día fue a casa de Orunmila quién le hizo osode y le vio esta ifá y le dijo: Que estaba siendo víctima de trabajo de brujería y que a eso se debía todo sus problemas y que tenía que hacer rogación con la primera brujería que le pusieran en su puerta y que además tendía que darse baños con hojas caídas de la mata ewe fa. A los pocos días se encontró en la puerta un gallo maltratado con unas cintas de colores a marrada a las patas agarró al animal y cuando lo iba a votar se recordó de la predica de Orunmila y se la llevó a casa con los demás ingredientes para hacerse el ebbó. Después de hecho el ebbó Orunmila le entregó al akuko y el palo largo al hombre y le dijo que parara el palo en su casa con un tablero encima y pusiera el gallo a vivir encima del tablero y que allí le pusiera la comida y el agua. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 77

Después de hacer la obra y la gente iban buscando al vendedor de frutas y viandas y los placeros los mandaban a donde estaba el hombre del kuko, tanta gente fue a comprarle que al poco tiempo compraba en la plaza frutas y viandas prospero su negocio que llegó para detallarlas al publico y tanto prosperó su negocio que llegó hacer negocios con los mayores comerciantes de aquel pueblo. OTURA ROSO MUN PATAKIN 4 " NACIÓ ECHARLES LECHE A ÑANGANERO" NOTA: En este Ifá se le dá a kuko a chokoano Aquí nació la leche en el ñangareo Habla del agua estancada y del agua corriente. Patakin Aquí Chokoano se fue del pueblo y estando hambriento por la larga caminata se encontró con Orunmila, que llevaba un akuko grifo debajo del brazo, entonces Orunmila le señala para un charco de agua preguntándole si se podía tomar de aquella agua. Y Chokuano le dijo que estaba envenenada, y que él no sabía el antídoto para tomar esa agua y por consiguiente debía de tomarla con leche (Guara) Chokoano dominado por el hambre se le abalanzó a Orunmila y le quito el akuko grifo y se lo comió. Orunmila sigue camino a poco andar y sediento ve a una vaca pastando y la ordeña y antes de tomar de aquella leche le ofrece a Eggún, pues ya no tenía akuko que ofrecerle y después él la toma mitigando así su sed. OTURA ROSO MUSULMANAS"

MUN

PATAKIN

5 "LAS

TRES

ALFOJAS

EN LAS TIERRAS

Patakin Era una vez, un grupo de cabalgantes fueron en busca de oro a caballo y camellos cruzaron el desierto para llegar al lugar donde se encuentra el oro, pero fue tanta la ambición y tanta la cantidad de oro que había que llenar todas las alforjas de oro dejando todos los demás útiles y comestibles al regreso por el desierto se les presenta una tempestad lo cual los detuvo días, la sed, el hambre, el sol, lo llevaron a intercambiar casi toda la mercancía, cambiando para salvar sus vidas. El oro por agua y comida, con los pobladores de aquella región. OTURA ROSO MUN PATAKIN 6 " AQUÍ SE DESEA VENCER IKU" Patakin Orifusi que era el oba de baku nilem fue el padre de Elucran sacerdote que se hizo Orisha, él deseaba vencer a iku para que no pudieran matarlos ni a él ni a sus hijos, ni a su esposa, deseando el consejo de Ifa fue a casa de Orunmila que le vio este Ifá y le dijo, que si quería que iku no lo matará debía hacer ebbó con las cosas indicadas, pero decía el espíritu de su hijo Eluque si no no agregaba buen comportamiento su sacrificio sería en vano, que aquel que quería que iku no matará que no mate tampoco. Entonces Orunmila lo limpio con las aves y le dijo, ve a tu casa y libéralas en la puerta y así serás ariku, no mates nada a partir de hoy así lo hizo Orifusi y desde entonces en boku mile eri ariku por el Sarayeye y se sueltan las aves vivas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 78

OTURA ROSO MUN PATAKIN 7 " AQUÍ FUE DONDE LOS AWOSES COMENZARON A MIRARSE TODO LOS DIAS" Patakin Otura Roso Mun, estaba malo de suerte y de todo y salió a la calle y se encontró con su abure irosun tuanilara, y le contó todo lo que le estaba pasando y la situación que él tenía. Vamos a casa de Awó Ororun y este le hizo osorde y le salió este Ifá y le dijo, que tenía que hacer un gran secretó y ebbó, pero él no tenía de donde. Orunmila lo mando a la tierra de díde obi, que la mandaba Oya, y gracias a ella empezó a levantarse y pudo hacer lo que Orunmila le había mandado y se puso bien, pero el no quería hacer osorde todos los días, sino cuando a él le diera la gana. Shangó que iba mucho aquella tierra, lo vio y le dijo: Pues Oya y Awó Orurun le habían dado las quejas. El Babalawo tiene que vigilar su suerte todos los días, para ver que es lo tiene que hacer, igual el comerciante que tiene que mirar su negocio todos los días. Y así desde entonces es que Otura Roso, y todos los Awoses empezaron a mirarse diariamente, y así su suerte fue mejorando y sabía cuando le convenía las cosas y cuando no. OTURAROSO MUN PATAKIN 8 " EN ESTE ODDUN SE LE PUSO GALLO A OSUN" Patakin Este era un personaje que se dedicaba a recoger desperdicios de la plaza, con los cuales hacía lotes que vendía a muy bajos precios, pero a pesar de eso, estaba pasando trabajo, ya que nadie iba a comprarle. Un día cerca de donde él estaba botaron un gallo que estaba enfermo y maltratado y como él recogía cuanto encontraba, recogió al gallo y lo curó. A los pocos días estaba bien, agarró con él para venderlo en la plaza, pero como pasó cerca de la casa de Orunmila, decidió entrar en registrarse y como él llevaba el gallo y otras cosas para vender, las dejó a la entrada, pensando a consultarse. Enseguida que Orunmila le vio este signo, le dijo que lo que había dejado a la entrada le serviría para hace ebbó, conjuntamente con un palo que él llevaba como bastón. Lo mandó que llevara el palo en un redondel y le amarará el gallo encima, que lo cuidara y le diera de comer, que lo pusiera en su negocio, que eso le daría suerte. Al poco tiempo la gente al ver aquel gallo amarrado encima del palo, iban a ver que cosa era eso, y al ver su mercancía le empezaron a comprar, vendiendo mucho y más rápido que de costumbre, viéndose en la necesidad de ampliar el negocio y conseguir muchos más y de todo, pues todo lo vendía, y muchas veces cuando la gente iba a donde los demás vendedores y esto no tenían, los mandaban donde esta él, el hombre del gallo amarrado, que ese si puede venderle lo que usted busca. Así de esta manera se fue haciendo de dinero, hasta que llegó a ser el comerciante más grande de toda la región. NOTA: Cuando la persona tiene este Oddun, se le hace un Osún de su tamaño, pero con un gallo encima, en vez de una eyelé. Cuando sale Ocaña Meyi, todo se hace al revés; se le presenta a Elegwá un camero y a Shangó una Ayacuá y un chivo. Se le da coco como si fuera a dársele los animales pero no se les dan hasta que no se vea el resultado de la obra. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 79

Cuando sale este Oddún, se le pone addimú a Elegwá en un carapacho de jicotea. OTURAROSO MUN PATAKIN 9 "EL VIGILANTE DEL PUEBLO" REZO: liu umbo eru akuko igui efun koko obun buru onilu otoku insode awo kaferefun osun lodafun Orunmila. EBBO: Desperdicio de la playa, igui de moruro de su tamaño, akuko bogbo tenuyen $16.08. Patakin Había una aldea que en la entrada vivía un akuko en un Igui de Morure, este akuko era el vigilante del pueblo, cuando este Oteku al Awó del pueblo Osade para ver lo que sucedía y hacer las obras necesarias y poder así pensar otro vigilante, un hombre que se dedicaba a recolectar viandas de avenas en la playa para después revenderías se encontraba muy mal y su negocio no preparaba y fue a ver a Orunmila y este le hizo Osode y !e vio este Ifá y le dijo todas sus atrasos y sus problemas se debían a la brujería que sus enemigos le estaban haciendo y le mandó ebbó con la brujería que viera cerca de su lié. La primera que se encontró fue un akuko que le habían echado en su patio le agarró y se lo llevó a Orunmila quien le hizo Ebbó, después lo mandó a enterrar a un igui de moruro de su tamaño y que allí pusiera a vivir al akuko sobre el Igui. Después de hecho el Ebbó la gente vinieron a buscar al vendedor de Avena y los placeros los mandaban donde estaba el hombre del Akuko, tanta gente iba a comprarle que preparó y dejó de comprar productos avenados, dedicándose a comprar en la plaza los productos al por mayor y detallárselos al, publico cosa que no hacía en la playa. Tanto llegó a preparar en sus negocios que llegó a tener relaciones con los mejores comerciantes de aquel pueblo. NOTA: En este Ifá nació la leche en el nangareo. Se le da akuko grifo a Shakuama. OTURAROSO MUN PATAKIN 10 "LA BAILARINA CORTESANA" REZO: Malu meta tikoni iku Olorun ora lele Olofin eshinshin funfun akala aya oyu otani mokaruru obini abere panshaga orno dudua ikan omon di oba otura Roso mun nile ide bushero ake oku osibalogun lopa obini ana ile odudua ope ni apote eri goriseja bioku boku laye akala aka omolokun agba orisha imole kaferefun odudua. EBBO: Plumas de pavo Real colorado, 1 akuko $16.80. 2do. EBBO: Malaguidi 1 cajita con llave, atitan ile, inso, malu meta, bogbo tenuyen. SUYERE: Bioku bakulaye akala omorun Eggún meta ori odudua ide koshero oke abeyi Eggún obini abeye Eggún okun. Patakin En la tierra Otura Roso Mun inle, vivía ide koshere, que era Orno Odudua y era obba de esa tierra, él tenía su hijo que era Jefe de la Guardia del Palacio. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 80

Ide kosherrre ake, tenía relaciones carnales con una mujer que era bailarina de su corte, la cual deseaba convertirse en ayaba (reina) de ese reino. Ella fue con ese propósito a ver a Orunmila, el cual le vio este Ifa y le hizo ebbó con: 4 plumas de pavo colorado y le hizo un abanico y le dijo que nunca llegaría en este mundo a alcanzar la posición de Reina, que no tramara nada. Ella empezó a tramar, el obba para quedarse de ayaba, ella sedujo al Jefe de la Guardia o sea el bologun que era hijo del obba , en entonces un día que estaba echo el complot cuando tenía que retirarse de bailar, los aposentos del oba estaban cuidados por un orno kokere, que se llamaba ayombele, ella al retirarse con un puñal que lleva va oculto lo asesino y lo metió dentro las habitaciones del obba, cuando este llego y se acostó a dormir, ella lo mató metiéndolo dentro del cofre junto con orno kekere. Entonces ella llamó a Ralogun y le dijo: ya todo está hecho, vamos al Templo de Consagraciones, ella entonces se monta en la Carroza del obba que estaba toda cubierta de Encajes y Algodón y la tiraban los tres bueyes de Olofin que le había dado a los orno odudua para viajar en la tierra Otura Roso Mun. Ella hizo que Balogun, hijo del obba, subiera al pescante de la carroza y cuando viajaban al templo de Igbo Orisha, todo el pueblo se postraba al paso de la Carroza, pensando que se trataba del obba, cuando llegaron a lye awa Orisha, ellos vieron que ella en su precipitación se había enterrado al obba difunto dentro del Cofre con sus insignias Reales Alaborun las precisas para la Consagración y Coronación en la Tierra. Ellos empezaron a discriminarse sobre éste aluido la obini agbere pensaba entonces le dijo a Bologun yo reinaré sola tu no serás mi cónyuge y ella empezó a abrir el Cofre para sacar de dentro de los restos las insignias reales, cuando el Balogun agarro su ada, le atravesó el corazón a la obini y la metió dentro del cofre con los otros cadáveres. El orno del obba sintió un escalofrió terrible dentro del tempo cuando vió llegar al Eggún de su baba tobí teñido de sangre, con todas sus insignias Reales, que le dijo; Para lavar tu cuerpo, vete a casa de Otura Roso Mun, y que te haga ebbó con ese Cofre que será tú salvación. El Orno del Obba, corrió a casa de Otura Roso Mun, que comenzó a invocar por este medio de este Ifá a los Espíritu de Ayalarun y después que terminó le dijo: este Cofre se llama así: lie Koshero Ake ela elemi (caja secreta de Eggún de I Reino de la Naturaleza). En él adoraras tú y los tuyos al Orisha y Espíritu de tu padre y los seres que lo acompañan. Too Iban Eshu. NOTA: Los tres buyes, que simbolizan los tres Eggún de Odudua son: Eggún Okuni Representa Obba Abeyi Eggún Obini Representa Yemu Eggún Mokekere Representa Iku Alashona. OTURA ROSO MUN PATAKIN 11 " AQUÍ YEWA SE PERDIO EN EL MONTE" EBBO: Agbata kogba eko adifafun, yewá tionle sigbo, ikonowon, nifi orubo, kiomabani alojin atipe, kobule pada wasilé, Yewá gos ebbó korú, titi ofi lesgod iko nigbate ode, ajun ora, sibe, kositun , pada dewa silene a won egbera ata awon iyawo ejinre oti awon omoru wabe sede awon bere siokoru wipoe. REZO: Orinyini awon tiobanwa okú mankó titibi eniyi nigbati, okú bakunile yeruba ifani enokun unió sibikan korubó kote lerí , obale pada delere nibiti, oti kuro bikoba sheri nwonyl ofishe awari fiti lui eyelé merin lebó, egbeta owó lebó gidan nibó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 81

EBBO: Eyelé merin, mariwé tejido, atitán lembo, una careta de Osún, cinta de colores, pita de corojo. SUYERE. Yewá, lanwá awá orí Belagún belawe Yemú lanwa e eyecos Patakin En este camino en la tierra Abata Kogba Okó Nbilé, que era entre el río y el mar, vivía Yewá, la cual siempre le había gustado engalanarse de una forma exótica con vestidos de mariwó tejido, cintas de colores y pintas de colores teñidos con osun: ella misma quiso ir a buscar sus ingredientes al monte, pero fue a mirarse con Orunmila que le vio este signo y le marcó ebbó para que ella no se perdiera en el monte y pudiera retornar a la casa, ella oyó todo lo que ifá le dijo, pero no hizo el ebbó. Al día siguiente ella preparó sus cosas y partió para el monte a buscar sus alhajas y galas, cuando ella llegó se perdió y se desvaneció en el monte, no pudiendo regresar más a su casa, sus hermanos fueron en el monte, no pudiendo regresar más a su casa; sus hermanos fueron a buscarla pero no la encontraron, y sólo haciendo el ebbó pudo ser encontrada, pero lo que regreso era aélo un espíritu. NOTA: Cuando se va a preparar Yená hay que ir al monte con la tinaja vacía: ésta se lava primero en agua de río, después en agua de mar y se lleva al monte después del ebbó, y ahí se hace una ceremonia al pie de una mata de mariwo o palma de esa clase con las 4 eyelés que se le dan a la tinaja y la pita de corojo, al mariwó y a la carota , después se entierran las eyelés las leris con atitán ilé nigbe son para hacer un guirito de Ozain que vive con atitán ilé nigbe son para hacer un guirito de Ozain que vive con Yewá, con la demás se forra la tinaja cuando está consagrada . Con esta ceremonia se trae al espíritu de Yewá del monte. OTURA ROSO PATAKIN 12 " AQUÍ SE PEGA TARROS (CACHOS)" Patakin Había un pueblo en que todos trabajaban en el campo y había un nombre que le pegaban los tarros a todos y en ese pueblo vivía Olosi y un día tocó a la mujer de olosi y este se entero y dijo a este lo voy a chivar y lo ataco pero no le hizo nada daño ninguno porque esta estaba protegido por Olofin, Entonces busca Arun y le dijo yo necesito que tu no hagas un favor y es que enfermes a fulano y Arun le dijo a esta bien eso esta hecho y fue y no le hizo nada Entonces Arun fue a donde Olofin y le dijo como es que no puedo enfermar a fulano si esta haciendo daño Olofin le contesto porque esta protegido por mi y ya esta hecho .Entonces Arun fue a donde estaba Olosi y le dijo yo no puedo hacer nada porque esta protegido por Olofin Olosi contesto', por algo ni tu ni yo podemos con él. Pero yo lo voy a chivar con lo mismo. La niña mimada de Olosis es Oshun y se quisieron mucho, tiene que recibir Oduduwa. Dice que esta persona el dinero no le luce y se hace una alcancía con una calabaza, la cual se pinta con los cuatros colores de los santos. Cuando se coge dinero se hecha todo allí un rato, después se saca dejando, algunos centavos, para cuando a esté pudriendo, se lleva debajo de una palma y se le entrega Shango. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 82

Eleda obori eye verdolaga francesa, hojas de quimbombo, hierva ia niña, hojas de ñame agua de lluvia,iyefa de Orumila. OTURA ROSO MUN PATAKIN 13 " EL OBA QUE PADECÍA DE LA SANGRE" Patakin Un obá padecía de ia sangre, del poro (sistema respiratorio) y se sentía muy decaído. Mientras éste obá estuvo bien de salud, la gente lo quería, pero cuando se enfermó la gente comenzó a huirle, pero él adoraba a azonwanu y éste lo quería mucho, lo llamó y le preguntó: Hijo mío, que te sucede?". El obá se lo contó todo. Azonwanu agarro por la noche mucho ajonjolí y lo regó por el techo de las casas de los arayé del obá enfermo y cuando al día siguiente salió el sol, que empezó a calentar los ajonjolí, éstos comenzaron a estallar y se desató una gran epidemia en aquella tierra y botaron de la misma al obá enfermo. La epidemia continúa haciendo estragos, la gente fue a casa de Orunmila, quién les vió éste Ifá y les dijo; "Esa epidemia que sufren es por causa de azonwanu, porque Uds. No fueron legales a su obá, pues cuando éí se enfermó Uds. Lo despreciaron y para que se salven tienen que ir a buscarlo, para que les haga ebbó con: eyá tutu keké, erán malú, ere dundun, de caritas y ashó de todos los colores.... Ellos así lo hicieron y se salvaron.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 83

OTURA JUANI

+ 0 0 1 I

I o I I

REZO: Otura Juaní awolé Awo sholo Awo olelé Awo alakentu on¡ owaye adifafun Olofin, Yalorde, Eshu, Eshu bi NACE: • El líquido sinovial y la rótula en los humanos • El que las piernas sostengan al cuerpo • El luto familiar • El velar a los difuntos • El que los muertos vean en la oscuridad • El poder de la vida que permite a las personas el vivir • Años sobre la tierra •

El que toque en las rogaciones de cabeza, las partes vitales del cuerpo

HABLA: • El vehículo astral de comunicación entre los niños y los muertos • Que aquí es donde se ruegan las piernas al pies de Obatalá con itana meyi • Que se padece de secuelas producidas por fracturas de huesos de las piernas. • Que si la persona no es invertida llega a convertirse en eso por la acción de un • Eggun que en vida fue invertido. Se hace Paraldo en el monte porque ese Eggun y cuando se termina, se le echa alpiste al Paraldo para despegar totalmente al Eggun. • De abikú • Que la persona está palucheando (desafiando) con los santos para conseguir dinero, un hombre o una mujer que se le fue. • Que se desea cambiar de estado o de modo de vivir • Que en este Ifá siempre habla Eggun. • De una persona que murió sin testar. • De que aquí falta la fuerza para sostener el cuerpo. RECOMENDACIONES La rogación del lerí es con hojas de algodón Hay que ponerle corneta a Eshu Se le da aparó meyi a Obatalá Para ganar por este ifá reúnase con los que sean más viejos que Ud. EWESWS DELODU Laurel

1

Ateje

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 84

RELACIONES DE PATAK1NES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

En este camino falta la fuerza para sostener el cuerpo El destino está en tus manos Otra historia La Herencia La Obori Eleda El secreto Aquí Obatalá quiso comprar codorniz OBRAS CON OTURA JUANI

Se le pone a Elegbara un pedazo de tubo de bambú o caña brava para resolver situaciones. Lavarse la lerí con ewefa. Habla de Abikú Habla de una persona que murió sin testar, tenía tres hijos. Al mayor lo llamaron para que dijera donde estaba la herencia y al no saberlo lo botaron del palacio. Fueron al campo amararon al menor y le pidió que lo soltaran, que él les daba palabras de ir al palacio. Antes pasó por casa de Orunmila, quien le vio este Ifá, y le dijo: No puedes arrimarte a ningún joven, pero si a los viejos, y cuando veas en el palacio a un viejo tocar la tierra, ahí está la herencia. Y el más chico de los hijos del difunto por la gracia de Orunmila, supo donde estaba la herencia enterrada que era un santo. ESHU ARARIKOKO: Este Elegba lleva un pito y un tubo de bambú o caña brava, un eñi adíe fértil, 21 juju de distintos pájaros incluyendo las del loro, cuentas de todos los colores, lerí de Alakaso, cáscara de eñi adíe y de eñi eyelé sacadas, íyé de tarro de malu, 7 lyefá de este Ifá , eru, obi kola obi motiwao, oro, plata, azogue, osun , 7 igui fuertes (preguntados), 7 ewe, tres caracoles, y tres azabaches. EBBO: Ikorde, 3 okofá, ikordié a Eshu y las akofá son el eje para coger el dinero. PARA DESTRUIR ARAYE: Otá meta, igbin, iyó en grano. 21 ataré de la tierra, 21 ataré casas de avispas y gungun de leri Eggun.

chinas, 21 ¡wereyeye, 21

OTURA LENIN Eshu Abarikoko: Este Elewa lleva un pito y un tubo de bambú, un eñi adié fértil, 21 jujú de distintos pájaros, incluyendo las del loro, cuentas de todas las clases, lerí de Alakaso, cáscaras de eñi adié y de eñi eyelé sacadas, iyé de tarro de malu 7, palos fuertes(se preguntan), 7 hierbas, oro, plata, azogue 3 caracoles y tres azabaches.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 85

OTURA JUANI PATAKIN 1 " EN ESTE CAMINO FALTA LA FUERZA PARA SOSTENER EL CUERPO" REZO: Otura Juani riibari Obatalá Oshanla Orisha oribe we ni elese obori añari tour edi oloni femorishe Obatalá ferun o ferun Otura Juani bi Juani Oshanla Obatalá ni ori ashe funfun obi oñi ou ofun bawa ora ori inlearinlanla ifá kaferefun Obatala ifá oro Olofin. EBBO: Akuko, eyele, meyi, obi, ori, efun, ou, eku, eyá, epo, eran malu, agboran opolopo owo. Patakin En este camino Olofin mandó a buscar a Obatalá para que llevara a las distintas desintegraciones del cuerpo humano, Obatalá le dijo. Mi padre esa cosa que Ud. me pide es un gran imposible, porque el cuerpo no tiene quien lo sostenga. Olofin le dijo, ve a Inle Arinlanla que hay un Awó que se llama Otura Nibaribi, para que él vea lo que hay que tener, este Awó tenía a Ozain, que era su secreto, pero todo lo contaba con Elewa, que hacía tiempo que estaba fuera de su casa porque había ido a ver a Oyá para llevarle dos addie que le había mandado Awó Otura Nibarabi. Obatala salió a caminar la tierra de Atilanla, cuando llego lo recibió Ozain, Obatalá venía cansado, Ozain agarró y baño a Obatalá con ewe ou, misi-misi, ewe fin, ewefa y le dio Obi pintado de blanco para que él lo pusiera en la cabeza al pie de una mata de ou; después le contó lo Olofin quería, este le dijo, bueno yo le voy hacer ebbó con bogbo igui, ewefa, Osaidie, shashara, y gungun, 3 pájaros, 1 güiro y le dio akuko funfun, y decía en su canto: Kori ala lerí ala ni ozain Ikerí ala lerí ala iku ni Olorun lerí ala lerí ala ewa bawa akuko lerí ala lerí ala yen efun Olofin. Se sintió en ruido grande, eran distintas extremidades que se pegaron al cuerpo humano, todas las extremidades se arrodillaron delante de Obatalá vinieron las piernas, porque faltaban las fuerzas para sostener al cuerpo, Obatalá que oyó lo que decían las distintas extremidades, se puso muy contento y en eso llegó Elewa le dio el recado al Awó y este delante de Obatalá rogó la cabeza del cuerpo humano, pero faltaba algo pues había dificultad porque andaba por el aire y Obatalá con el güiro que le había preparado Ozain y Awó empezaron a sonarlo y se aparecieron las piernas y dijeron, nosotros sostendremos el cuerpo humano.. Obatalá les dijo: fíjense bien en este juramento que hay que cumplir, no vayan arrepentirse, entonces le rogaron las piernas y dijo Obatalá, tendrán fuerza para sostener el cuerpo, para contener y hacer de todo , pero no se pueden rajar, Obatalá untó el cuerpo con Ori, efun ,lkú, eyá, epó, oñi, y se lo puso a Elewa arriba y le dio jio-jio, agarro la lengua, ojos y sexo, las puntas de las alas, corazón y se las puso arriba a Elewa y dijo a Awó que rezara un signo y Elewa y Ozain hicieron afoshe con esto y tostaron la cabeza del jio-jio, patas, igui, alas y pasaba el tiempo y las piernas no podían sostener el cuerpo y fueron al pie de Obatalá a quejarse y Obatalá dijo; entonces no podían Obatalá y Elewa las llevaron al pie de Olofin y este dijo Ud., no se comprometieron a cargar con el cuerpo: bueno Ud. se seguirán con él hasta que se mueran mientas el mundo sea mundo, esa es la maldición que tienen las piernas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 86

PARALDO: Después de las 6:00 p.m. 1 pollo, 1 paloma, tela blanca, ori efun ekú, se limpia a la persona, se hace Paraldo y se lleva al pies de una mata, se ruega las piernas al pie de Obatalá con itá meyi. 1 u n a marca en la frente y se dice - omi tuto lerí makeri Otura osi Obatalá ni laye. 2.- Marca en la oyita- omi tuto yi eyi afefe loronife 3.- Marca en los oídos - omi tuto osun ori asebe leni ni Olofin Obatalá 4.- Marca en el cuello atrás - omi tuto ala ni lokun Olofin Eshu bawa eshi boyeye un ra ni bari Awo Eggun 5.- En la cabeza: Omi tuto oba ni lorun orno shawe bare orikuko 6.- Marcas en las piernas tuto elese ni tuku unle vélese lorde ese ni yama elese eta elese osi ni laye INLE ishegun Olofin. Se sigue marcando con Efún, después Ori, después Ashé que se dice ala sacude con él. OTURA JUANI PATAKIN 2 " EL DESTINO ESTA EN TUS MANOS" EBBO: Akuko, 1 rueda, 1 casita, 1 malaguidi, eku, ella, epo, opolopo owo. Patakin Por este camino había un joven que estaba pasando muchos trabajos y muchas necesidades. Este joven cansado de todas esta necesidades se decidió ha salir a corres fortuna. Y un día más tarde salió al poco andar se encontró con Elewa, que le preguntó lo que la pasaba, el joven le contó su problema y su determinación , entonces Elewa le dijo "Vamos a casa de Orunmila " Orunmila lo miró y le salió este Ifá y le dijo tienes que hacer ebbó con akuko , una rueda, y una casita, el joven hizo el ebbó y Orunmila le dijo te encontraras momentos difíciles y decisivos en tu camino pero si la tentación no te domina triunfaras y serás feliz. Tu encontraras en el camino quien te quiera desviar, el destino está en tus manos. El joven le dio las gracias y siguió su camino, y a lo mucho andar se encontró con unos bandidos que venían vestidos de oro y prendas preciosas y uno de ellos que parecía ser el jefe le dijo: joven que haces por aquí por estos caminos. Ando buscando fortuna y el buen vivir, por el camino de la vida, entonces aquel hombre le dijo únete a nosotros y tendrá de todo. Dinero, prendas preciosas como nosotros. La tentación se apoderó del joven y lo hizo vacilar por un momento, pero él se acordó de lo que le había dicho Orunmila y dijo: "Que no " y siguió su camino. Atravesando dificultades y un día llegó al pie de una loma cansado y aguaitado y miró hacia arriba y vio una casa de poca presencia pero se dirigió hacia ella para descansar un poco. Pero cuando llegó y entró cual sería su asombro al ver que aquella casa por fuera no tenía importancia y por dentro era un Palacio. El joven estaba maravillado, pero en eso un hombre que era Oduduwa le dijo: Hijo mío que haces por aquí, Sr. Ando por el mundo buscando porvenir y por tanto has sido un joven obediente y seguiste los consejos de que te dieron y por tanto te vas ha quedar dueño de este Palacio porque tengo que cumplir una misión de Olofin se despidió del joven dejándolo gobernando en ese palacio. Y así fue feliz este joven.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 87

OTURA JUANI PATAKIN 4 " LA HERENCIA" Otura Juani Orno iku adifafun ature meta baba efoyude adifafun obaralakatu Elewa Obara Eshu balele unlo inle odara bílaye opa tajero inle odara bilaye opa tajero inle odara bel efun EBBO : Akuko malaguidi meta 1 bastón, 1 embudo polvo de basura. 1 corneta o un embudo de cana brava opolopo owo. Patakin Era un anciano y muy majadero que tenia tres hijos y él los conocía a ellos por sus voces. El menor era el que más le soportaba. Cuando el anciano se dio cuenta que iba a morir llamó a su hijo menor para entregarle su fortuna y los otros dos hijos mayores al darse cuenta de esto buscaron a su hermano menor y lo mandaron a otras tierras lejanas con el encargado de decir a los demás familiares el estado crítico en que se encontraba el viejo. Esto lo hicieron con el propósito de agarrase ellos lo que el viejo quería dejarle a su hijo menor y así sucedió. Cuando el hermano menor regresa con algunos otros familiares ya el viejo hacia tres días que estaba enterrado votaron al menor de la casa junto con el criado de confianza del difunto padre. Pasó el tiempo y el menor de los hijos se encontraba muy mal de todo y fue a casa de Orunmila quien le hizo osode y lo vio este ifá y le marcó ebbó, el de arriba. Orunmila le dijo: Tus hermanos te quieren robar, pero te vas a encontrar con un viejo criado de tu difunto padre y con la ayuda de él obtendrá lo que tu padre te quiso dejar. Después que el menor de los hermanos hizo su ebbó, se encontró con el viejo criado Oberakcto, que era Elewa que le dijo: Cuando tus hermanos te votaron de la casa, en vez de luchar por quedarte te fuiste rápidamente y como delante de ellos no podía hablar y cuando traté de seguirte no te encontré por ninguna parte y todo este tiempo te he estado buscando para entregarte lo que tu padre te dejo, pues yo al darme cuenta de que tus hermanos te querían robar agarre los papeles que él mismo tenía preparado para dártelos, los metí dentro de un coto de caña brava y los enterré junto con su bastón. Fueron par la casa el criado sacó la caña de bambú y el bastón de donde los había enterrado y fueron después par la casa del gobernador del pueblo quién al leer los documentos y comprobar que era la última voluntad del difunto que le dejaba a su hijo menor, le dio posesión de herencia. El hermano menor regreso a la casa con el viejo, echó de allí a sus hermanos mayores y él y el viejo criado Obarakoto vivieron felices y contentos en la misma. INSHE : Se le pone a Elewa una caña de bambú rellena con la siguientes ingredientes, tierra de cuatro esquinas, de la puerta de la casa, una oración contra los enemigos, igui, vencedor, vence batalla, yo puedo creer que tu cambia voz, dominador, pierdo rumbo, vete lejos, vira mundo, 16 peonías, 16 semillas de maravilla, 1 lerí de akuko, 16 atara, eku , ella, awado, owo, se lava y se lo da de comer junto con Elewa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 88

OTURA JUANI PATAKIN 5 " LA OBORI ELEDA" REZO : Otura Juani Alakentu Awo ori ashevi aye ashe ni ori bakori Obatala obisaye afefe ori lorun aska leke leke Orinfa bawa oritutu Awo omimo orini Ojuani elese bawa oniwashe moba Awo Osha orini laye Ifa siwayu. Ota borní ori soshe iré ni kofobori kofibobofidan adifafun ou elbo maferefun Orunmila. EBBO : Akuko eyele 3 funfun 1 dundun ewe ou jio-jio okan bogbo igui, bogbo asho eku awado ori, oñi, epo, obi, oti itana opolopo Orunmila. Patakin En este camino, en la tierra de ori pakeri, las gentes que vivían tenían la leri muy ocupada y casi nunca obori eleda y venía la debilidad en la tierra, allí vivía Awo Orlashebi Aye, el cual tenía un secreto al lado de una mata de ou que era la que siempre creció en esa tierra, con a bendición de Obatalá y al siempre le daba 2 palomas de su leri a Osun , al pie de su secreto y venía la sombra de Orunmila ve a su lerí. Un día las gentes de aquella tierra, fueron a casa de Awo Oriashe a cada rato Obori Eleda, pero como ellos estaban muy ocupados en muchas cosas tenían que kofibori kofibofidan, que era la gran rogación con el secreto de ou eleda, para que los sirviera para todo el año y los llevó al pie del Igui ou y ahí le dieron jio-jio y cantaban : Oki kofibori itun fofifidan okurun abele ori awashe Entonces todos agarraron capullos y hojas de ou, para rogarse leri, Awo ori ashebi aye , los machacó con ori y efun, agarro dos eyele funfun y se las daba de la lerí a Osun, eyebale o lo de la obori y le iba tocando todas las partes del cuerpo y cuando llamaban se iba tocando todas las partes del cuerpo y cuando llamaban se iban presentando un Osha, que era el dueño de esa parte del cuerpo y así se iban levantando. El toque de la fuente decía: Omi tutu leri kobori otrua osi Obatalá nilaye El toque de los oidos : Ori tutu ori asabe lake ni Olofin Obatalá onifa ori Después las oyitas: Omi tutu leri ni ni oye afefe lorun ifó eleda ori boshe El cuello atrás y decía : Omi tutu atawi lokun Olofun ashu bawa asni bakaye ni bani fiedenu Después el centro de la lerí: Omí tutu íbai lorun orno Shango bori oni kuako Obatalá fiedenu osha ni lowa ori bawao eni kuako. Las piernas y decía : Omi tutuo leshe nikoto unlo baloshe lode osheni yewa ota elebe omi laye ile bawo Olofin Los brazos y decía :Omi tuto eni toba odíle otun opa gangan onishe awao ori enini ibeni abakani eseni ifá gainde ori ibeyi apkeyi obori baye Olofin Shangó Fiedenu. Los pies y rodillas y decía : omí tuto orumbe iyanza bogbo ínkan buruku lode orna deo. Las manos y decía: Omí tuto orun alafia obani dowe odun ishe owo otun lashe ni Oggun noba ishe owo omilo omiwashe owo dawo owo lesedawo ense owo ara eni lafitu iwa ewnishe eo eni aye owo ban bani la Olofin. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 89

Entonces bogbo Osha cuando llegaron iban levantando las fuerzas de ori en aquella tierra comenzaron a sentirse mejor, entonces Awo ori ashebi aye, agarro todo lo que tenía en la leri, las leri de eyele las envolvió en tela blanca y dijo: Este secreto lo meten debajo de su cabecera para que duerma y cuando se cumpla un Eddun pregunta para dos lo llevan y lo envuelvan, al darle de comer al secreto de ou, y así nunca les va a faltar las fuerzas para vencer las dificultades. Pero ellos tenían las piernas débiles porque se resistían a llevar la cabeza, entonces Awo Ori les dijo: "Vamos a ver a Elegbara y se fueron de camino cantando": "Elewa ori elese con ifá sheri Iré elese" Elegba les salió al encuentro, entonces Awo Ori agarro dos jio-jio y se las dio a elese junto con Elegba y cantaba: "Ele otun otawa fori sabe leri ese ori boshe Elewa esi ori Oba ese iré para fun leri ese ori boshe Elewa" Entonces Elese y Ori, se pusieron de acuerdo gracias a Elewa y entonces Awo ori les dijo: "Lo último que les falta es jurarlo en la gran de Orunmila, entonces el agarro eyele dundun y funfun y se las dio." La funfun lapapa otu donde cantaba: "Afa Otun bioye obari oye Orunmila" Y la eyele dundun en apa osin y le cantaba: "Epa Osi labo Eggun ori aye Orunmila" Entonces la gran cabeza de Orunlaye, los cubrió a todos y ellos se hincaron delante de Awo Ori Ashebi Aye y este les dijo "Ya están salvados pero recuerden que tienen que atender su leri, para poder seguir trabajando en esa tierra que viven. OTURA JUANI PATAKIN 6 " EL SECRETO"

Patakin En este camino había un Rey que tres días antes de morirse enterró todo su dinero acompañado de su criado y le dijo que no le dijera a nadie ni a sus hijos nada. Solo dijo fuera el dinero que creyó que le iba a ser falta y también una ropa. Cuando murió vino el mayor a buscar el dinero y nada encontró, después llegó el segundo y tampoco encontró nada. El Gobierno fue confiado al mayor y lo puso gobernar y muriéndose al poco tiempo sucediéndole lo mismo a los otros hasta que le toco al más chiquito vino uno y le dijo a éste que fuera a mirarse con Orunmila para que no le pasara como a los otros. Este obedeció y fue a mirarse con Orunmila saliéndole este signo que le marcaba ebbó, akuko, Ounko, adíe meyi, y un pito para Eshu, y le dijo que su padre era muerto, que había dejado un dinero y que un criado era el que lo sabía todo que después de que hiciera ebbó lo fuera a buscar. El muchacho llegó y le pidió la bendición mi padre, el viejo contestó, yo no soy tu padre tu padre Mario, yo solo fui su criado. El muchacho le dijo que lo venía a buscar para que lo ayudara a gobernar.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 90

A la hora del almuerzo le dijo al viejo que se sentara en la mesa, pero e! viejo no queria, el muchacho insistió y el viejo se sentó a la hora de la comida hizo lo mismo, el viejo al ver la amabilidad del muchacho le enseña el secreto. OTURA JUANÍ PATAKIN 7 "AQUÍ OBATALA QUISO COMPRAR CODORNIZ" REZO : Otura Alakentu ifó Orunmila abanta Shangó adifafun Yalorde y Eshu. EBBO : Aikordle, tres escopetas, el aikordie a Eshu y las escopetas es el eje para agarrar el dinero, itana merin a Olofin, se moja harina y se ponen las velas. EBBO : Harina, ¡tana merilogun a Olofin y siempre hablaré a Eggun. EBBO: Akuko meyi, dos pollos, Etu, eleguede, ewefa EBBO : Dos codorniz, eku, eyá, ori, corneta, akuko, eyele, un saco de dinero, un tubo grueso y cuatro pitos. Patakin Aquí fue donde Obatala mando a buscar a la Codorniz y los dos amigos se pusieron de acuerdo pero pedir por lo que quisieran, cuándo Obatala llego le preguntó a ella que cuanto valía uno le dijo que 4 pesos pero el otro le pareció muy poco y dijo que ocho, entonces Obatala ni las quiso y se murieron las codornices y ellos volvieron a casa de Obatala y tuvieron entonces que dársela al precio que Obatala determinara.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 91

OTURA BARA + I I 0 0 0 I 0 I REZO: Otura Bara Muni ya lowa lewás shiíekun arikubabawa. IFA de: De aparición de los Eggun.

NACE El poder de Eggun en Ozain. Afreketé y el Azowano llamado Houla y Shomafo La hechicería de comprar Eggun Eshu laborni, de la unión de Obatala y Oshün. Los inkines de cuatro ojos, que fue el ashe que Obatala le dio a su hijo. Igbo seré, la madre de Ozain. La voz de Ozain HABLA: Que los Eggunes viven en los pantanos y en los lodazales. De que aquí es donde se busca la alianza con el más débil que uno, para vencer al más fuerte y poder vencer al poderoso. Que aquí fue donde se tocó la puerta del Bodun de Osha y la tocó Eshu Laborni. Que aquí comenzó la guerra entre Ozain y Oluo Pojoo. Que aquí había un hombre muy feo que adivinaba y Shango le agarro envidia y mandó a la Ayapá, a que le comiera los testículos. De sadismo. Aquí se robaron un caballo y lo amarraron muy lejos de la casa al pie de un palo, y allí lo dejaron para que se muriera de sed y de hambre. Que el hombre que busca mujer apurado se topa con el diablo, porque se topa con cualquier cosa que ande vagando por ser mala. Que aquí es donde se busca alianza con el más débil que uno para ser más fuerte y poder vencer al más poderoso. Que el hombre que busca mujer apurado se topa con el diablo porque coge cualquier cosa que anda vagando por mala. Que debe tener cuidado con un hijo y con lo que él diga, y que sabe mucho y hay que hacerle Eleggua primero y después Ifa, que tiene mucho ashe en la boca. De cosas malas, de tortillerismo, del niño o niña, hembra o mujer, juego de invertida de mujer a hombre u hombre a mujer. De la maldad de montar caballo, sentarse encima de otro o de otra. De maldad del niño al viejo y viceversa. De la mujer cuando se casa hace cerebro con otra mujer para sentir sensación.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 92

RECOMENDACIONES • Se le pone a San Lázaro un bastón con una cabeza de caballo tallada en a empuñadura. • Tiene que cuidarse de arrimarse a animales cuadrúpedos, no lo vayan a patear. • Hay que recibir Elegbara • Hay que hacer Santo para recuperar la salud. • Si tiene un hijo, mucho cuidado con lo que Ud. diga, que él sabe mucho. • Primero hay que hacerle Eleggua y después Ifa. Ese muchacho tiene mucho ashe en la boca. • Las conchas del okpele de Otura bara se confecciona con madera de iroko y come ETU con Shango y con Azowanu. Una vez al año hay que llevarlo al río y allí darle una pollona en nombre de Oshun, y poniendo oshemey. EWESES DEL ODU Melón de Castilla.

RELACION DE PATAKIN ES 1.- La guerra entre Ozain y Oluo Popo. 2.- El hijo de Obatala y Oshun. 3.- Ozain y los Eggun. 4.- Aquí nació cuando por primera vez se tocó un cuarto de Osha. 5.- El porque Ozain habla fañoso. 6.- La Calavera. 7.- Hay que creer en todos los Oshas y los Orishas. OBRAS CON OTURA BARA Aquí comenzó la guerra entre Osain y Oluwo-Popo. Las conchas del Okpele de Otura Bara se confeccionan con madera de iroko y come etu con Shangó y Azowanu. Una vez al año Oshún, poniendo Oshe Meyi. Aquí se hace erbó con el braguero o suspensorio bien sudado que antes se usara bien alto (ajustado). Hay que hacer Santo para recuperar la salud. Hay que limpiarse con: Ori, efun, eran malu, ella, agbadó, oñi en nombre de Oduduwa y llevarlo al monte junto con la limpieza que se hizo en nombre de San Lázaro. El hombre que busca mujer apurado se topa con el diablo, porque se topa con cualquier cosa que ande vagando por ser mala. Okpenle de Otura Bara. Se puede hacer de cáscara de obi seco, ikinis de Ifá pero preferiblemente las conchas se confeccionan con madera de iroko y se lava con omiero de yerbas de Shangó y Oluwo Popó. Este okpele, de vez en cuando come con San Lázaro y con Shangó, etu. Se pone este signo y todo lo que come San Lázaro, lo come él. Una vez al año hay que llevarlo al río y allí darle una pollona en nombre de Oshún con todos los ingredientes, para pedirle que le quite la enfermedad y todo lo malo. Al darle de comer la pollona, se ponen el okpele marcando el Oddun Oshé Meyi. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 93

Afoshé Poderoso, para vencer dificultades. Signos de los grandes secretos de justicia, muerte, enfermedad. Se prepara lyá con el cuerpo de todos los animales, patas, cocote, rabo, lerí y Jujuy de gurugún, lerí de la etu de fifeto, ewe dunduin, ewe oriye, kotorílle, salvia del mar, manito de la reinna, verdolaga francesa, meloncillo, ekú, eyá ataré, almagre, ceniza, juju de aparó. Con éste afoshé , se le da etu a Oggún y a Oshosi, se agarra la lerí, 7 ataré gumá, tierra dei comen del cementerio, de 7 sepulturas, 7 aberá , ashó dundun, funfun y pupuá , uo dundun y funfun , se entierra en la cueva de un cangrejo. Al afashé se le da de comer al pié de Oggún y de Oshosi. PARALDO DE OTURA BARA. Tres platos en uno se echa efún y oti y se escribe Otura Bara , en el otro se echa epó y oñi y se le escribe Otura Bara. En el tercero se echa ceniza, orí, efún y añí, y se escribe Otura Bara. Los platos de ponen en línea uno al lado del otro, pero el que contiene epó y oñi tiene que quemar en el centro. El animal de éste paraldo puede ser akukó, pollón (entre gallo y pollo) Se limpia al interesado, se le da obi omí tutu, se presenta al akukó en el primer plato y se reza: "Iku kelé ¡kú lelé ¡gba Orun Anorerú Orun Ofún iré óbá Orúnl" Se presenta en el segundo plato y se reza: "Yellni ikú bayé arun bate yeyerí ofún baye". Se presenta el tercer plato y se reza: "Foyeyé balé ikú oun lowá foyelé arun arun lowa". OTURA BARA PATAKIN 1 " LA GUERRA ENTRE OZAIN Y OLUO POPO" REZO: Obara Baralode omoni Shangó neva kuele mesayere Oluo Popo oyíyi kan obebera, oyiyi lerí ni otua bara Shangó osi bímu onio tina oue pepe Oluo Popo oba lie oba yufun arua meyire one tiye eru la Shangó obara yire balode ¡fá aye yekun OTURA bara lie oba yere mete ashe ewe Ozain mayire agbole Odudua. EBBO: 1 gallo, (blanco), un guineo, 3 pollos, 3 jio-jio, tierra de distintos pueblos, eweía babe funfun. Patakin En la tierra Yerekun vivía Awo Mesayereque era dirigida por Olue Popo, esta era una tierra de esclavitud y pobreza, la comida y la hierba que se comían estaba arun por San Lázaro era quien la enfermaba para que ninguno de los esclavos saliera de esta tierra y la que más se comía allí era harina pero un esclavo que era el único fuerte y el más castigado que se llamaba Olue Tinire y este era hijo de Ozain y por faltas cometidas con el le habían mandado a la tierra Yeregun . Pero Olue todos los días se lia pasaba al pie de una mata de ceiba y jebo que se envolvía en hiedra y abre camino y venía con un pollito y empezaba a cantarle: Ozain baba mayere awo ozain baba kueke ozain mayere awo Ozain salió al camino y por la madrugada sin darle cuenta a nadie llego a la tierra de Yeregun y eye la voz de su hijo, apure el paso y sin ser visto empezó a cantar: Babaluaye agaba omoni eru... Olue Popo que oyo el canto se molesto y salió para ariba de Ozain y le dijo: todas las que están aquí son mis esclavos y de mi hijo Mesayere Ozain molestó saltó a Eye esté salió corriendo y pico a Mesayere y le enveneno la sangre y le pudrió, Ozain se retiro y Eye se escondió y empezó a picar el maíz que comía Olue Popo, este también se enfermo y a los tres días fue a ver a Ozain y le conto lo que había hecho durante los COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 94

tres días que eye estuvo en la tierra de Yeregun Eye con su chiflido le decía a Olue Popo que el no sabía y que no estaba conforme con todo esto, eyo se !o contó a Ozain y este le dijo que tenia que buscar a su hermano que vivía en la tierra de Obara, eye al no saber que hacer preguntó: Así hermano? Y Ozain le dijo, Si porque este es el que puede salvar de la esclavitud que ios tiene Olue Popo. Shangó había oído las palabras de Ozain y de Eyo, Shangó traía al hermano de eye en una bolsita de piel de Ekún tapado y le preguntó a los dos que era lo que pasaba , donde se le cantaron todo a Shangó y el dijo: Eso no es nada, vamos para la tierra de Yergun, que yo llevo su secreto Shangó salió e iba cantando: Oluoe eyo nile olupo oba ekun nile obara Olue Popo que oyo eso se levanto enfermo se tiro y saludo a Shangó que iba con Ozain y Ozain metió a eye en el güiro para que Olue Popo no le viera Shangó le dijo a Olue Popo yo traigo aquí tu secreto que te falta si quitas la esclavitud de esta tierra, Olue Popo que tenía un carnero le agarro y se hincó delante de Shangó y juro cumplir, Shangó junto con Ozain empezaron a curar a ia gente y a quitar el ewe y la comida que esta aun, donde vino la salud y el bien de Otura Bara. NOTA: Cuando sale Otura Bara se pone Obara Kese y si sala Obara Kese se pone Otura Bara. OTURA BARA PATAKIN 2 " EL HIJO DE OBATALA Y OSHUN" REZO: OTURA Bara , Babani eshu, adifafun Obbatalá, tinshese, Osobo Oshún EBBO: Akukuóaddie, epó, oti, opaleba, 1 porrón de agua del rió . escalera, oti, itana , opolopo owó. Patakin Obbatalá fue el enamorar a Oshún y esta lo quiso y tuvieron un hijo y este era un Eshú y un día Obbatalá salió y cuando viro el muchacho le dijo Baba Ud. sabe que lya le echó aguardiente de palma en su porrón , y Obbatalá se puso bravo y se cayó la boca, más otro día Oshún salió y cuando regresó el muchacho le dijo, lyá Ud. sabe que Baba le echó en su porrón aguardiente de Millo, Oshún empezó a pelear entonces la gente vinieron y se enteraron y les dijeron que votarán a ese muchacho al río. Obbatalá agarro a su hijo para botarlo y aconteció que en el medio del camino el muchacho le dijo, Baba Ud. sabe que esta pisando un jubo, y este año su suerte va a estar larga, entonces Obbatalá le dijo, anda muchacho malo y siguió su camino. Cuando llegaron al Río dijo: Baba Ud. esta pisando una anguila y Obbatalá levantó el pies y vio que era verdad entonces el muchacho dijo, este año todas sus cosas van a ser largas y paradas, entonces Obbatalá lo tiro al Río y cuando cayó, cayó de cabeza y se convirtió en una palma de Inkines y desde entonces es que todo el mundo va a buscar Inkines de 4 ojos que fueron el Ashe de Obbatalá y Oshún le dieron a su hijo que se llamó padre y se volvió palma. NOTA: Dice Ifá que el hombre que busca mujer apurado se topa con el diablo porque agarra cualquier cosa que anda vagando por mala. Ud. tiene un hijo que tenga cuidado con lo que él le diga, que él sabe mucho y tiene que hacerle Elegwá primero y después Ifá que tiene mucho Ashé en la boca.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 95

OTURA BARA PATAKIN 3 " OZAIN Y LOS EGGUN" REZO: Aiya kombo tili eti ku sioko ibe ni now si aiye omodeako eran okocha aiye lori sike igbepe ta otiokocha ni iori osi sarema , fon oba nile tori orisha ofo nibitu abonko eran obaniche ni oramiche wakulo, sire timóle wonko ojunti wiri wosi so fun. Obasi a awo lupe tiwo waba won orno losi ibati ori bigbe gonsoro ebo, agüitan okan lebo, acho funfun, igui, enu oti kan lebo (un buche de aguardiente), akara lebo , nigbati awon ofude ibo ifami akuin, eku okan wa ifa ni kiayera losun oka naba nache , akuta eni pata. EBBO: (Para la lyare): Chiva, chivo, acho ara osiadie, eku, ella efun, oti, $32,00. EBBO: (Marcado para el awo): camera, asho funfun, 16 tamarindos, oti, akara olelele (Olele), ekru aro, acain (asta de fríjol colorado para oya), ecru , opolopo owo. Patakin Igbawere, era la madre de Osain, y quería que su hijo llegara a ser oba. Para eso fue a mirarse con Ifá, quien le vio este signo, y le hablo, que para que su hijo fuera oba, y ella llegar a verlo, tenía que hacer ebo. Igbawere no hizo el ebo y otoku, dejando a su hijo todavía joven, y quien al transcurso del tiempo llegó a ser oba de igbanile. Mientras pasó todo este tiempo, ya la selva había cubierto todo el lugar donde estaba la tumba de igbawere. Un día, un hombre, de oficio curandero, caminaba por la selva buscando raíces para hacer un trabajo, y observando al río de una mata de egue oguma akueri, su pico choco con la calavera de igbarere, y el cráneo le dijo: ja ofl olo oko chemi loml. El curandero al escuchar esto salió corriendo para donde esta el oba, que era osain, contándole que al sacar ñame de maravilla amirlla, se encontró un cráneo debajo que le había hablado. Osain, amdo a los ogboni (expertos) con el curandero, para que comprobara lo dicho por este, pero el cráneo no habló y entonces los ogboni opa leri al curandero. Volvieron entonces a mirar el cráneo y ahora si hablo, diciéndoles: jo ja opa eni (ustedes mataron a alguien). Los ogboni regresaron y contaron a oba osain lo que les había pasado, pero Osain no les creyó, y llamo a Oggún para que comprobara lo que habían dicho los ogboni, acompañado Oggún a estos al lugar donde se hallaba el cráneo, pero al llegar allí, el cráneo se mantenía callado. Oggún entonces le corto también las cabezas a klos ogboni, y cuando se disponía a regresar, el cráneo de igbawew le habló a Oggún y le dijo: ja opa eni (usted mato a alguien) Oggún regresó y le contó todo a Osain. Este desconfiado, mando a llamar a Otura wo, que era el awo del reino orno ifá, quien antes de ir hizo Osode, le marco al ebo con agutan y todas las demás cosas. Oggún y Otura bara en el apani (cráneo)(, y le dieron la agutan y todos los adimu del ebo. En esta oportunidad el cráneo hablo y dijo: Omi igbowere, ¡yare osain. Otuawo y Oggún, pusieron el cráneo en el acho funfun y se lo llevaron a Osain, quien lo metió en su secreto y la adoro. Después entonces se consolido como un gran oba. NOTA: Este es el ifá de la aparición de los Eggún, aquí hay que hace ofrendas a Osain y a Eggún para alcanzar el poder. NOTA: Aquí nace el poder de Eggun en Ozain, al egungun se le pinta Otura Bara, oyeku meyi, oragun, otura niko, irete yero, ogunda fun, y se le da de comer para ponerlo en el ozain.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 96

OTURA BARA PATAKIN 4 " AQUI NACIO CUANDO POR PK1MEKA Vb¿ Sfc I ÜÜU UN CUARTO DE OSHA" REZO: Otura Bara Otura Muni baye lele ¡ntori ayara osha walala elegwá Shinisilips shil elekun babawa oto ni osha elegwá alaborni eke ni loyo yaya ona ni Shangó yayakum yanzan ibu losa ibu biowa ilekun eyele ifa owa lewa ariku , babawa EBBO: Osiade, eyele, eku, eyá, osinshin, agbadó iña, adié, ewe, oshe (jabón), bogbo ishu ori, efun, obi, oñi, opolopo owo. Patakin En la tierra walela donde vivía Obataiá, nunca se había hecho Yoko Osha y vivían muchas personas, pero siempre digo ninguna se había consagrado en Osha y un día Oya tuvo un hijo al que llamó Alaborni y Oshun lo crió. El niño creció haciendo travesuras y se fingía enfermo y Oshun muy a menudo visitaba a Oyá y le contaba todo lo que hacía su hijo Elewa Alaborni, un día Oyá le dijo a Oshun; Vamos a llevar río a la tierra Bakeriya donde vivía Otura bara (Orunmila). Ellos pasaron muchos trabajos para llegar a la tierra, por lo distante que estaba y lo accidentado del camino y además había que cruzar por la tierra donde vivía Odduduwa con Babalu Aye, y por todo el camino ellos iban cantando: SUYERE: Awonil awe ifá afonil awo lalarosha. Cuando llegaron a la tierra Bakeriye, Otura Bara que estaba parado en la puerta de su ile, al verlo desde lejos, entró y se hizo osode y vio este signo. Cuando ellos llegaron que tocaron la puerta, él le abrió y los mandó a pasar y de inmediato comenzó a limpiar a Elewa Alaborni con una etu, ella, epo y cantaba: Elegwá Nitalareyes misiku, Elegwá nitalareys misiku. Elegwá Alaborni comenzó a bailar y Orunmila le dio a comer obi, eku, ella y le dijo a Oshun y Oyá que alaborni había que consagrarle en Osha y que llevaran ante Obatalá. Oshún mandó, dijo, Orumila mandó a Oshún hacía donde estaba Obatalá a informarle que por primera vez se iba a efectuar una consagración de Osha y las tuvieron todo prepara do para cuando Elewa Alabvorni llegara con su madre Oyá. Orunmila retuvo a Oyá y a su hijo tres días en su ile, al que le hizo el registro y el Ebbó de entrada (el de arriba) y al tercer día le entregó a Oyá las hierbas para la ceremonia de consagración y le dijo: Ahora vete con tu hijo para la tierra Walela y por el camino ve contando este suyere que por el camino te vas a encontrar con Shangó y le pides que te de Obikola eru y Osun naburu. Oyá salió con su hijo Elewa le iba cantando Ashé Eshu Alaborni ashe eshu ba alaborni Obbatalá Lawdekashe eshu alaborni. Cuando Shangó la oyó, le salió al encuentro y se puso muy contento de verlos. Oyá lo saludo y le pidió de los asheses que Orunmila le había dicho, Shangó le dijo: está bien te los daré cuando lleguemos porque yo voy a seguir con Uds. Cuando ellos llegaron a la tierra Walela, todos los Oshas se pusieron muy contentos y todos estaban preparados. Entonces Elewa Alaborni toco a la puerta y Oyá rezó:

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 97

REZO: Shinimi lepe os hun shinimi lepe Obatalá moguera orno laye nilorun oloddumare ñire osha Obatalá. Obatalá agarró una eyele funfun un día y la dio enla puerta y canto: SUYERE: Eddun shinimi lepe edun shinimi lepe ariku babawa. Después Obatalá entre abrió la puerta Elewa Alaborini entró en el cuarto del santo con Oyá y cuando fueron a introducirlo dentro de la batea Oyá rezo: Atibo ilawa osha....y le golpeo el pie izquierdo Atibo ori ni osha....y le golpeo el pie derecho Atibo osha atebo ori osha atebo ori ni osha aremu tiawe...y la introdujeron dentro de la batea. Y así fue Elewa Alaborni el primer santo que se consagró en la tierra Walela y hubo mucha alegría, los santos y Olofin estuvieron muy contentos y Shangó fue el que le puso el ashé a Elewa Alavorni, en su cabeza. Después de la consagración cuando Elewa se fue para el monte se puso a chiflar; Otura Bara Otura Baraaa.... Otura Bara dice que todos los Elewa tienen que tener una ota más grande o más chica y preguntar si es Elewa y si come con la lerí del interesado. DICE IFA: Que Ud. tiene que recibir Elegwá Que tiene necesidad imperiosa de llegar a santo. Que se tiene que limpiar en el nombre del Odduduwa con: Ori, efun eran malu, ella , awa do, oñi'y llevarlo al monte con lo de San Lázaro. OTURA BARA PATAKIN 5 " EL PORQUE OZAIN ES FAÑOSO" REZO: Otura Bara akini fifo ninu kogbo awana kasiku adifafun ozain woniki orugbo ki ojum kanki orna papo ojun mmolenu adié meta lebo akuko meta lebo oti kana ogbeta owo lebo, nigbati matieni ojun finti fintu ifa niki loyekio orubo kiojum kalenti orna gagbani ojunki ornaba inu sep bewe nishe wo ojun finfinbi ojun ozain bayin ile. EBBO: Osiadia meta, akuko meta, oti pupua, ishu, epo, ella, awado , opolopo owo. SUREYE: Iqbana mojun Ozain Igbana ni ojun Ozain adifafun Otura Bara. Igba na ni ojun Ozain, Patakin En este camino en la tierra Ikasiku Nile vivía un Rey que era Ozain, el rey de la medicina. Aquí la virtud de la persona reside en el estomago y no en la cabeza por eso podían hablar sin mover los labios, porque eran ventrílocuos. Ozain no era Awo sino aliado de Orunmila y trabajaba con su tablero triangular, pero Ozain quería hablar por su boca y por eso fue a ver a Orunmila, que en aquella se llamaba Akini Fifo Ninu Awo, que le hizo osade y le vio este Ifá y le dijo .Para que Ud. pueda hablar como los demás hombres hay que hacerle tres paraldos con una osaidia cada uno y ebbó con akuko meta". COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 98

Ozain sólo llevo a casa de Orunmila los dos digo, un osiadié y un akuko. Orunmila le dijo que las cosas no estaban completas, Ozain solo se hizo un paraldo y el ebbó con un solo akuko. La Voz le volvió a la boca pero era finita y fañosa. Ozain regreso a reclamarle a Orunmila. Este le dijo: Ud. no hizo la obra completa y por eso su voz es finita y fañosa. Y para que sus hijos puedan hablar bien tienen que hacerlo todo completo. Ozain le llevó a Orunmila los dos osiadié y los dos akuko que faltan para completar las obras, para que sus hijos pudieran hablar bien. NOTA: Otura Bara es el signo de la voz de Ozain y esté se pinta dentro del güiro cuando se prepara Ozain. Al Awo hay que hacerle tres paraldos con una osiadié cada uno. Se le dan tres akuko al güiro vacío para después matarlo. OTURA BARA PATAKIN 6 " LA CARABELAREZO: Opipiyo moni wonki obariye bo adifafun aiye orubo ipokan shugbbo kolesh e oju iyare alaba yeye aiye ariku dagba fije abako alabashe iré ori bogbo onwo oroko alabashe ojumo ojumo ojokambi otiwa bayitan da abun odale oni obayan awon ogunch e otumanshe ferekete tetitidi akuasin kanwa niba akufa obayan awon ogungbs otumanshe ferkestitidi akuasin kanwa niba akufa. EBBO: 4 Eyele, 4 adié, ewe iroko, opolopo owo SUYERE: Yeye aye orna karele kowa loshe iwa ashe kun yeye aye kareleo Patakin Una adié con pocas plumas ponía pocos huevos, para que así sus plumas puedan cubrirlos. Fue el quien lanzó Ifá para la tierra. Ellos le dijeron que el alcanzaría una posición importante, pero que él debía hacer un sacrificio para que así su madre pueda verlo alcanzar ese rango, pero la tierra rehusó sacrificar. Poco tiempo después se hizo hombre y fue corona de Rey. Antes de morir la madre de tierra alaba había tenido un deudor. Fue en presencia de esta que alaba murió y el conocía el lugar donde se encontraba enterrada en la base de un iroko, donde se hallaba. Cuando el deudor hubo terminado de pagar su deuda él tomó la costumbre de cada vez que pasaba cerca del Iroko decía: Carabela, está tu marido el Iroko que se encuentra en medio del camino. Pero un día cuando él termina de decir eso, escuchó una voz que le contestó: deudor de Alaba cuando vayas hacía el campo mantén tu boca cerrada. Cuando el deudor oyó eso corrió para su casa contó lo sucedido y después fue donde estaba el rey y le dijo que él había estado en un lugar donde había oído a una carabela hablar y le dijo que enviara a alguien con él para comprobar eso y que si lo que decía no era verdad que éste le cortara la cabeza. El rey escogió un Ogungbe y un emese para que lo acompañaran y comprobasen los hechos, pero cuando llegaron allí, la calavera no dijo nada. Entonces ellos juzgaron al agricultor y le cortaron la cabeza, acto seguido que terminaron de hace esto la carabela les preguntó: ¿porqué lo han matado? Ellos le contestaron ¿quién eres tu? Yo soy la carabela y ellos le preguntaron y porque Ud. no habló con anterioridad? La carabela contestó "Su boca lo mato". Entonces ellos regresaron al palacio del rey y no le dijeron nada. Poco después el Rey reflexionó y dijo ¿Quién irá y apaciguará esa cabeza para mí? Él les dijo a ellos que deberían de llamar a dos sacerdotes Otu. El sacerdote otu consultó a los adivinos los que dijeron lo que debían hacer ellos tomaron un paquete COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 99

de ropa blanca y una oveja hembra cuando ellos salieron para el lugar donde se encontraba la carabela y hubieran apaciguado a la misma eilos cantaron. "Madre de tierra tú debes ir a casa, oh. Ve a buscar tu destino tú debes hum... Madre de tierra está hiendo a casa oh... A esto se debe que los sacerdotes Otu hacen Ferekete hasta nuestros días. Ifá dice que hay una persona difunta quien no se le ha hecho un funeral, nosotros deberemos enterrar ese cuerpo con cuidado no vaya hacer que arrastre otro detrás de él. La historia de la carabela parlante donde la tierra aparece como la madre del hombre que llega a ser rey. Una historia similar de carabelas que hablan recogidas por los adivinos de Ifá Un trabajador bajo contrato, que trabaja para las personas a la cual él deba en lugar de darle dinero. Esto nos explica las canciones de los sacerdotes Otu los días de ferekete durante el festival de edi y el significado del nombre Otu. Aquellos que aplacan can-tun. OTURA BARA PATAKIN 7 "HAY QUE CREER EN TODOS LOS OSHAS Y ORISHAS" EBBO: Eure funfun akuko eyele addie meyis asho funfun medilogun eghsi las eyelen fun fun awo ia mello. Patakin Otura Bara era un awo que sus consagraciones la había recibido siendo niño pero ya estaba crecido y su padre le decía: Hijo ya tú estas creciendo ahorita y tú no te ocupa de tus cosas ni te asocias con tu ifá y el le decía padre: Yo no tengo necesidad de ello mientras mi padre de ceremonia este en vida. Un día Otura Bara fue a una fiesta que había en una tribu cercana a la suya y cuando llegó se encontró con que había un hombre en trance con el santo que resulto ser ayaguna y este le dijo: Hijo tú ha sido entregado a Ifá y tienes todas tus ceremonias hechas pero recuerda que todas las cabezas tienen dueños y son de nosotros los Oshas lo que creamos en el mundo así que hay que creer en todos los Osha y Orishas cuando Ud. llegue a su ile le dolerá la cabeza la barriga y se encontrará flojo de su naturaleza y así sucedió cuando Otura Bara llego a su ile; todos los días se sentía algo distinto los padres que habían sido prósperos fueron cayendo en decadencia y que dándose en una posición económica floja y Otura Bara viendo todo aquello fue a casa de su padre de ceremonia para que le viera y el le realizó osorde viéndole este ifá y venía hablando por el camino de aron y que Orunmila no le daba el iré; ya que el había abandonado a Ifá a los orishas y que el que lo salía defendiendo era Obbatalá y le estaba pidiendo eyerbales de eure fun fun y oír su ita para que Obbatalá determinara su situación. Otura Bara si lo hizo y desde ese momento se empezó a ocupar de los santos y de Ifáy su suerte salud y posición.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 100

OTURA T I K U + 0 I 0 o 0 I

REZO: Otua tiku leri, Iku awo mañana abeluloyé birá ború iku awele. IFÁ de: NACE : El kashé oro y el porque siempre hay que llamar a la madre. MARCA : En persona mayor la muerte de repente SEÑALA : El comienzo de la ceremonia de Olofin. HABLA: • Que cuando sale este Ifá, se abre y se cierra tres veces la puerta de la calle, y los tres primeros que lleguen a la casa tienen que hacer Ebbó. • De persona arañada o mordida por un animal. • Que cuando se ve este Ifá el primero que entre en la casa se tiene que limpiar con una eyele, epo, oti y se manda a botar a la manigua. • Que aquí las madres sufrían porque la mayoría de ellas se morían jóvenes y dejaban a sus hijos huérfanos, era que ellas no creían en Olofin, ni oían lo que sus hijos les decían. • Que aquí la persona se puede morir antes de que esté cumplida. • Que cuando se ve este Ifá la persona tiene Alku detrás y se quedó parada en la puerta y esta se abre y tira tres veces para espantar Alku. • Que Obatalá dice que nadie come con su dinero más que él. • Que la persona ha querido quitarse la vida.. • Se cría sombra detrás de la persona. • De estorbos en la casa que debe limpiarse para quitar atrasos. • Que la persona convive con otras que no tienen la misma legalidad, que Ud. vive entre antifaces. • De cuatro hijos que no son del mismo padre. • Que la mujer tiene una cosa contra el marido y no acaba de estar conforme con la norma que están viviendo. • Que el matrimonio es de edades opuestas y, que la mujer le dan consejos y por eso puede haber separación. • Que el osobo de este Ifá es la obsesión de poseer algo que le han imposibilitado tener o lo han obtenido a medias.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 101

RECOMENDACIONES •

• • • • • • • • • • • • •

Hay que ser obediente, oír consejos, evitar las luchas con las mujeres y el exceso sexual y hacer Ifá, porque sólo Orunmila lo salva, sí no puede hacer Ifá por cualquier razón, recibir rápidamente una mano de Ifá y si es mujer recibir Ikofafun. Hay que dominar la curiosidad. Evitar pararse en las esquinas. Cuidar mucho a iyare, porque Iku está acechando. Aquí no se puede vivir con hijas de Shangó. El awó debe de recibir Ozain a la carrera y a Odé para librarse de Iku. No pongan los pies en ei suelo y abrigúeselos bien para que no sufran resfriados, porque Ud. tiene tendencia a ese mal. Hay que comer los granos y las viandas ( verduras) bien cocinadas, para evitar enfermedades estomacales. Cuide lo que Obatala le dé para que este bien. Cuidado con una hija que es maniática, no duerme bien y se levanta de noche a dar vuelta por toda la casa. Cuidado que la tratan haciéndole dos caras. Tiene que cuidarse para que conserve su salud y su vida, porque Ud. tiene Iku detrás. Nunca maldiga ni lo permita en su casa. Limpie la puerta de su casa para quitar lo malo y que entre lo bueno. Debe alimentarse porque está débil. Si es hombre esta flojo. Cuídese. Cuando el consultado se vaya, que no regrese por donde vino, porque Iku lo esta esperando en la esquina. EWESES DEL ODU Shewerekuekue Salvia

Canutillo Aberikunló

Algarrobo

RELACIONES DE PATAKINES 1 O r u n m i l a es el que tiene la última palabra en todas las consagraciones religiosa y todos los Orishas tienen que obedecerlo. 2.- Oguday y el espíritu intranquilo. 3.- Aquí gobierna Eshu Laroye. 4.- Aquí las madres no veían a sus hijos crecer. 5.- El camino de la obediencia. 6.- Aquí nació el Kashe oro y el porque siempre hay que llamar a la madre. 7.- La muerte del cazador. OBRAS CON OTUA TIKU Cuando se ve este Ifá, el primero que entre en la casa se tiene que limpiar con una eyelé, epó oti, y se manda a botar a la manigua. Aquí no se puede vivir con hija de Shangó El awó debe recibir a la carrera a Ozain y Odé, para quitarse a Ikú. Hay que dominar la curiosidad. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 102

Se hace ebbó con dos escaleras, para no caerse. Se le da una eyelé a la escalera. NOTA: Este IfÁ habla también con los que vienen detrás del consultante de la calle; el que viene de la calle tiene que hacer ebbó. OTURA KANA O TIKU PATAKIN 1 " ORUNMILA ES EL QUE TIENE LA ULTIMA PALABRA EN TODAS LAS CONSAGRACIONES RELIGIOSAS Y TODOS LOS ORISHAS TENDRÍAN QUE OBEDECERLO REZO : Babaye ni olofin awaye orun ayogun wanwan ye ifá ni ornmila lewo omoniwa asha ni beberi bogbo awo omayure olofin. Lodafun orunmila kaferefun olofin. EBBO : Akuko, addie eyele, una palita de frutas, una cesta , una freidora de sangre, una de ceniza y otra de epó, eku, ella, awado, oti, oñi, obi, opolopo owo. NOTA: Un eko se divide en tres y se pone un pedazo en cada freidera, ahí se marca, el Oddun e le echa lyefa del ebbó y se echa juju del akuko. Estas tres freidoras se retiran y se le ponen al lado a Elegwua; 7 días el akuko es para Elegwua, las frutas son para Bogbo Kalenü Osha, las addie y las eyeles son para Olofin y Orunmila. NOTA: Aquí es donde se le da de comer a Olofin junto con Orunmila para el bienestar gen eral del Awo. NOTA: Cuando se ve este Ifá, el Okpele se retira y se le pone encima a Elegwua. Patakin Aquí fue donde Olofin estaba enfermo y todos los Oshas y los Awoses, op inaban que no tenía cura, ni sabían conque curarlo y este estaba muy débil, pues ya llevaba tres días en ayunas, porque en aquella tierra mientras no se encontraba la solución de la enfermedad no se podía encender candela. Pero el más chiquito de los Santos que allí habían era Orunmila que se llamaba en esa tierra Otura Tiyu, y como ya tenía mucha hambre decide sin que lo vieran los demás Oshas, entrar en el cuarto de Olofin, y se pone a comer plátanos y dátiles. Olofin al sentir el ruido va a mirar y ve qu e era Orunmila y como era mucha la debilidad que tenia por señas le dice que le diera lo que él estaba comiendo y Orunmila así lo hace. Donde se puso bien Olofin, porque en si lo que tenía era una gran indisposición y los Oshas buscando la solución, lo que lo estaban matando de hambre. Olofin, al reponerse se asoma a la puerta y le dice a los presentes que si ya habían encontrado la solución de su enfermedad, dándole evasivas todos los presentes. Entonces Olofin le quita un poquito de ashe a cada uno de lo s Orishas y se lo da a Orunmila, que era quién lo había curado; Donde Olofin, les dice que desde ese m omento, seria Orunmila quien diera la última palabra en todas las cuestiones religiosas y todos los orishas tendrían que obedecerlo. Donde Olofin les dijo , que él hablaría siempre con Ifá para que todos supieran su criterio. NOTA Esto quiere decir que Orunmila tiene para todos los Santos su Ashé para todas las consagraciones de todos los Orishas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 103

OTURA KANA O TIKU PATAKIN 2 " OGUDAY Y EL ESPIRITU INTRANQUILO" REZO: Otura tiku leri ¡ku awo mañana abelu baye boru boru iku ewele. SUYERE: Mañana ¡wa inle belele mañana iwa belele intori ona oba iku laroye. OBRA: 1 polio prieto, 1 coco, 1 vela, ori, efun, epo, oñi, oti, awado, bogbo ere, asho funfun y dundun, ekü, eya. PARALDO : 1 addie dundun, 1 muñeco confeccionado con asho funfun y dundun, oti, eran, obi, efun, ekú, ella, epo, awado, ikoko, con este omiero, abericunlo, algarrobo, canutillo, salvia, salvia, albahaca para rociar parte en el lugar; posteriormente se rocía la casa y se baña a la persona con el resto. SUYERE DEL PARALDO: ¡kD ladeo kuyeke iku addie aparaldo amara yeye Eggun malele laleo bayele Eggun iku laleo. NOTA: Este IFÁ de muerte de repente, tanto para el aleyo como para la lyare. REZO : Adifáfun ogueday orno obatala obi intori obi iku orun inle omode abukenke iña fun loye ozain walona ota funfun ade igomode lodafun ozain kaferefun Shangó. EBBO: 2 akuko, 2 eyele, 1 zun zun. 16.80. Patakin En la tierra Obi Iku Orun, nació Ogueday que era hijo de Obatala y había nacido ñagueteado y le daba pena salir a la calle, él no se dejaba ver de nadie, este agarro todo lo que Obatalá tenía en la casa y Obatala como lo veía así le tenía lastima y sokú, pero a los 14 años Obatalá, le dijo a su hijo, tú eres igual a todo el mundo, porque no sales a la calle ; él siempre le contestaba que iba a salir pero no lo hacia. Obatalá viendo a su hijo que no salía, construyó fuera de la tierra una casita de todas clases de palos y le puso un otá que le untó epó y la puso en el centro de la población y durante 7 días Obatalá iba allí y le untaba epó y a la vez fregaba con Oú, a los 7 días dando las 12 del día se puso a cantar: " Ogueday iña fun loye ogueday iña fun lode", Ogueday agarro y corriendo cantaba: " Iku loreo awa leñero ¡ku loreo awa leñero ofo Ogueday" Desde ese momento la tierra empezó a no tener tranquilidad. Obatalá sokü todos los días por ver lo que había hecho, como se había puesto su hijo y lo que estaba haciendo Elegwá; Elegwá volvió a la tierra Obi Ikú Orun y pregunto que era lo que pasaba allí, porque no había tranquilidad, cuando llegó las 12 del día y lo vio dijo: hay mi hermano voy a estar junto contigo, y los dos hacían y deshacían, desbaratando todo lo que querían. Obatala sufría, salió camino y se dijo: voy a ver a quien encuentro que me dé camino para la tranquilidad mía y de esta tierra a la vez que cantaba: "ozain bombo ozain shakota ozain la mira mi", COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 104

en eso Obatalá llegó a la tierra de Ori Oye que es la de Ozain, este que lo oyó empezó a cantar "awa niye orno ozain awa orno agueday awaniye orno tinshe orno Elegwá". Obatalá y ozain se asombraron; Obatalá le contó todo lo ocurrido desde que Ogueday había nacido, Ozain le dijo: yo voy a pedir permiso a mi padre Shangó para ver si él puede resolver el problema de esa tierra. Ozain llegó donde Shangó y le contó todo, Shangó le dijo: por qué has querido traerlo, Ozain; y este lo llevó a los pies de Shangó, esté le dijo :Estos viajes lo daba Aya escondido de Elewa, le dijo tu perro será un esclavo y hará siempre lo que tú mandes aunque te cueste ta vida, ahora te voy a demostrar que yo soy el que se. Irás a la tierra Moyabé Inle y lo maldijo. Entonces le dijo, tú no sabes nada pero tiene cuatro patas y solo cogerá un solo camino, se encontró con Ozain cuando salió al camino el perro y Ozain le dijo: Yo te voy a acompañar, ven conmigo y por el camino iba cantando Ozain Kenen biora kenku biora aya de ekun baba lave ni Shangó Dekun aye kenenbiora dekun aya opa uro Yanza lele. Y el perro iba meniando su cola muy contento y sin que se diera cuanta Ozain le quitó la peluca del león, Oyá entonces soltó un rayo. Eran las doce del día, y el león se puso furioso y abrió su boca esperando para comerse a aya, aquien ya había visto venir. Aya por su parte que también venía furioso se le tiró al león y se le metió en la boca y el león se lo comió Elewa que venía por el camino se encontró con Ozain, siguieron el camino hasta encontrarse con Shangó. Este dirigiéndose a Elewa y a Ozain le dijo: Yo le había prometido a kenkú un ana comida que él nunca había comido y ya la ha comido. En cuanto a Aya será únicamente un esclavo de Uds. Un criado y un mandadero, y Uds. Lo mandarán a todas las partes aunque le cueste la vida. Dirigiéndose a Oyá Shangó le dijo:Tú tendrás la fuerza y la virtud que tiene kenkú y en tu casa te pndrás una careta figurada de Kenkú. OTURA KANA O TIKU PATAKIN 3 " AQUÍ GOBIERNA ESHU LAROYE" REZO : Otura Tiyu Lo Dimini Elegwá Cayurko Eshu Laroye Adifáfun Eshu Lario Kaferfun Orunmla. Patakin En la tierra de Eshu Laroye, él era quien gobernaba y todo el mundo le tenía un gran miedo, porque todo aquel que lo desobedecía lo enfermaba por un año. La gente vivía un gran temor porque cuando daban las 12 del día se hincaba de rodilla y pedía lo malo para todo el mundo, esto también lo hacía a las 12 de la noche. Lo único que comían en aquella tierra era eku, ella, awado y atare, el pueblo cuando veía a laroye hincado pidiendo lo malo, ellos se hincaban y pedían a Olofin iré ariku, iré orno, iré owo, iré aye, iré unchinche, iré unyen, iré ile, iré ashegumea, iré bata e iré asho. eshu laroye tenía un hijo el cual no conocía que se llamaba eshu laroye; éste estaba un día en casa de Orunmila, un día le preguntó por su padre y como se llamaba, y Orunmila le contestó que se llamaba eshu laroye. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 105

Entonces Lario le dijo que si, pero que cogiera un cuchillo, 3 jiojio, 1 ayakuá, 1 eyele y 1 ishu, 3 guataquitas, 3 guiritos ( uno con epó, el otro con oñi, el siguiente con awado ), ekü, ella y que se lo pusiera guindando. El chivito, el akuko y los demás ingredientes los llevara en sus manos y entonces que fuera a ver a su padre y cuando llegara ai pueblo entrara cantando: Eshu Lario Eshu Elewaré Elegwá Ala Moforibale Eshu Laroye estaba en ese Momento hincado pidiendo malo, pues eran las 12 de la noche, oyó los tres gritos y el canto, se levantó, salió corriendo y se abrazó a llorar junto a Eshu Lario, empezó a cantar: " Efegwá nita laroye socuro" y empezaron a pedir el bien para todo el mundo ; después Laroye empezó a cocinar el chivito, el gallo y los demás ingredientes, y comenzaron a repartir la comida por todo el pueblo. OTURA KANA O TIKU PATAKIN 4 " AQUÍ LAS MADRES NO VEIAN A SUS HIJOS CRECER" Nace la muerte de repente para as personas mayores. Por este Ifá en un menor debe dársele addie dundun en la tierra a Iku con sus INGREDIENTES : 1 coco, ori, efun, epó, oñi, oti, awado, bogbo omi tuto asho funfun, ekü, ella, asho dun dun. Mañana aolaluye boku iku awele. SUYERE : Mañana iwa en una persona mayor y sobre todo incrédula, corre gran peligro y se le debe hacer peraldo y darle de comer a Ikü. OBRA: 1 pollo prieto, 1 coco, 1 vela, ori, efun, epo, oñi, oti, awado, asho funfun, asho dundun, ekü, eya. PARALDO QUE SE HACE DESPUES laddie dundun, 1 muñeco con facciones, asho dundun y funfun, oti; eran malu, obi, eku, ella, epó, 1 coco y omiero de ewe, aberikunlo, algarrobo, canutillo, romerillo, albahaca y safras para rociar parte en el lugar; Posteriormente se riega en la casa y se baña a la persona con el resto. SUYERE DEL PERALDO : Iku laleo kuyere. Iku addie paraldo amara yeye Eggún malele leleo hálele eggun iku loleo. NOTA: Después de hacer esta ceremonia, la persona tendrá por todos los medios rogarle a Olofin y a todos los Santos, que deje vivir para pod er ver a sus hijos mayores. Patakin En la tierra de Ibañi Inle se vivía con gran sufrimiento y siempre los mayores allí vivían pensando que iban a dejar a sus hijos pequeños sin terminar de criarlos, ya que esta tierra estaba maldecida, allí no se creía ni había ninguna fe en los Orishas. Por tiempo esta tierra se abría por causa de los terremotos, y los niños que eran los que crían y tenían fe, comenzaban a rezar y llorando decían: mañana ¡ku inle beleyo intori ona iku loreye. En esos momentos le daban addie dundun a Iku y se cerraba la tierra e Iku se retiraba al ver la fe que tenían los orno kekere de allí. Cada vez que los omos kekere hacían esta operación, las ¡yares en vez de ponerse contentas, empezaban a renegar, diciéndole que no hicieran eso más, pues Iku les estaba engañando y ella lo que querría cada vez que sucediera eso que le dieran una addie para comer bastante. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 106

Ii\u UM Uia oo col/uiiuiu y uyu iu LjUtí BSlcIUeMI IldUlcUlUU Ue 0lia, eSIS S6 pUSO SODePDia y pensó en acabar con todos, en ese mismo momento, Elegwá ia llamó así: akua erun naleku iku bolele ñaña abelo iku. Iku viró la cara y vio que Elegwá siguió cantando y caminando. Iku trato de convencerlo hasta llegar al lie de Orunmila. Orunmila tenía en la puerta Otura Tiku y cuando Iku vio esto se tiró en el suelo, dio tres golpes en la puerta y le dijo a Elegwá " entra tú que yo me quedo afuera", en esos momentos Orunmila estaba haciendo paraldo de este Ifá y salió rumbo a la tierra de Ibani Inle y le empezó a rezar el Omiero ; antes que llegara Iku les hizo peraldo a todas las lyares, cuando Iku se dio cuenta de la estratagema de Orunmila, salió corriendo y cuando llegó a esa tierra, se encontró a todas las lyares rogándole a Olofin y a todos los Santos para que las dejará vivir para ver a sus hijos mayores. Iku se puso a Unyen la addie que le había llevado Elegwá y cuando terminó vio una mano que le tiraba ios ingredientes del peraldo, Iku agarró el asho y se lo puso, cogiendo la eran malu y la addie y se 1 Unyen y mamu Oti una vez que hubo terminado, la mando a pasar y le manifestó lo siguiente : Tú tienes toda la razón pero en algunas ocasiones, cuando se haga esta operación, tienes que perdonar, Iku se quedó callada y pensando siempre en la tierra Ibani Inle, que no respetaban a los Orishas por parte de las lyares, Orunmila viendo que Iku se quedaba callada, le dijo: yo se lo que tú piensas, es por ello que antes había mandado a Elegwá con addie para que cuando llegara a la tierra Ibani Inle la guardaras para cuando tú llegaras le dieras tiempo a ver si podía salvar a todas las lyares de esa tierra. Es por eso que cuando Iku se encontró a todas las lyares rezando e invocando a Olofin y a todos los Orishas. Una vez que Iku termino de comer, de momento salió Orunmila y le dijo: Tú tienes razón, pero todo el que cometa una falta desde hoy, yo lo haré sufrir." En eso la lyare de Otura Tikúera, la única que no estaba rezando e Iku salió corriendo y se la llevo de repente. Too Iban Esho. NOTA: Este IFÁ habla de muerte de repente, tanto para el Aleyo como para la lyare. NOTA: El paraldo. Orunmila se lo hizo a Elegwá y le mandó para la puerta de atrás o contraria a la que vino, porque Iku lo estaba esperando afuera. OTURA KANA O TIKU PATAKIN 5 "EL CAMINO DE LA OBEDIENCIA" REZO: Baba otura yiku lasho fifikamo omatura koma bara. Adifáfun nife oyu inle ilufa biri biri addie lebo careba alitu (3)akuko(3)akofa, EBBO: 3 akuko, 2 etu, 2 addie, 3 akofa, atitam eri meta, colmillo de perro, uñas de gato, 9 cintas de colores, awado, oti, opolopo owo. NOTA: Las addie para dárselas a Oya, las etu para Oluopopo, 2 akuko para darle a Iku. A Elegwá hacer paraldo. Kaferefun Orunmila. Oya. Elegwá. NOTA: Hay que dominar la curiosidad y evitar pararse en las esquinas. Cuidar mucho a lya, puesto que Iku la está echando. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 107

raiaKin Había un hombre llamado Nfe Oyú, el cual era estudioso pero muy porfiado y desobediente y curioso el cual quería saberlo todo, este hombre tenía una gran industria o comercio y con eso se desenvolvía muy bien en la tierra llufa donde vivía. El negocio comenzó a marchar mal, debido a las maldades de sus enemigos envidiosos, el hombre tuvo que irse para la tierra de Oyá y cuando llegó allí buscó a Orunmila y se dirigió a su casa para que le hiciera Osorde sobre sus negocios. Orunmia le vio este Ifá, y le marco el ebbó de arriba y después se lo hizo. Orunmila le dijo que cuando hubiera reuniones en la esquina y se tuviera caretas puestas que no se arrimara allí, sino que cogiera por el otro lado, además le dijo que no se pusiera la careta que le habían dado después del ebbó, hasta que Ifá no terminara con la misma. Nfe Oyu no hizo ningún caso a esas advertencias y continuó curioseando todo y trato de captar lo que un grupo de hombres estaban haciendo y conversando en la esquina, se puso la careta con ellos y se paro cerca de los mismos, los cuales eran Anyonu y estaban haciendo oraciones como Oyá les había mandado. El hombre se metió ahí y cuando estos 3 Anyonú dijeron vamos a quitarnos la careta, uno era Oya, y el otro Ologbo y el 3er Iku y; cuando vieron que el otro era un hombre, Aya lo mordió y Ologbo lo arañó e Ikú quería comérselo. El hombre comenzó a corres y se sintió enfermo y entonces perseguido por Iku, tuvo que meterse en la casa de Orunmila y le contó todo; entonces Orunmila le dijo: ahora tienes que untefa para poderte salvar del mal que tienes encima y de Iku, además Nfe Oyú tenia una lucha con las Obini porque era enamorado, además Orunmila le recalcó que esta vez oyera los concejos porque sino lo perdería todo. El hombre cumplió su palabra haciéndolo todo, y entonces le vino el estado de prosperidad y tranquilidad que él deseaba tener. NOTA: En este Ifá habla, el que las mordidas del perro y los arañazos de los gatos enferman al hombre y lo pueden llevar a la muerte. OTURA KANA O TIKU PATAKIN 6 "AQUÍ NACIO EL KACHEORO Y POR QUÉ SIEMPRE HAY QUE LLAMAR A LA MADRE PARA TODO". REZO: lya lyania Lode Emi Awo Orunmila Ye Layero Ebbo Kacheoro Ebbo lyala Emi Babalawo Kacheoro Olodumara Ebbo Lagu Ni Ebbo Ifá Kacheoro. EBBO: Addie, melli, una shashara y otra dun dun, una pollona, 1 eyelé, gio gio, eni addie, eran malu meta, ekü, eyá, epó, acho timbelara, bogbo ache, bogbo ileke, ailá mala, efun, ori, osun, eko meta, una aduara, obi ero, kola, En la tierra de lyá lyania donde Eni layeru Ebbó Kacheoro viviia, un awó que se II amaba Orun Laye, su mamá todos los días lo limpiaba con kacheorometa y lo ponia al pie de Elegwá y decía:" Ebo kacheoro babalawo, kacheoro Olodumre, ebo kacheoro.ebó iyá iyanlá oni iyanfa eni, ebólagueri ebo ifá kacheoro" y Elegwá se lo llevaba a Orunmila, y cuando terminaba de hacer kacheoro, Elegwá salía chiflando kacheoroeni IFÁ oni Babalawo lyaiyanla y Elegwá ponía e ebbó en distintas partes y después se lo daba cuenta a la madre de Orun Laye ; Orun Laye se arrodillaba al pie de Elegwá y le pedía la bendición a la madre, pues esta sufría porque a su hijo le hacían desprecio. Un día Iku viendo el sufrimiento de la madre se apareció con un tablero y el secreto de kacheoro con una ota que era una oduoara, la madre se puso contenta e Ikú Matiko Ikule y ella fueron a donde Orunla junto con Orun Laye, cantaban : COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 108

ira urun Laye cwi iwa oereiu Layeu Obani Obara Niregun. Aguani Layeo Orí Laye Iku Wawa Warda Ori Laye Egun Iku Layeo Orun. Cuando llegaron donde Orunmila, la muerte estaba al lado de Orunmila, y le dieron las addie junto con Iku y Orunmila lo consagró en Orun con el mismo suyere del camino. La muerte le dijo a Orun Laye desde ahora irás a todas partes y tendrás mi bendción. La muerte fue hacer un recorrido, en cada poblado que llegaba la gente se moría de repente y mandaban a buscar a Orun Laye para que no se siguieran muriendo, lyá vio lo que pasaba y fue a la casa de Orunmila y dieron a esté 2 addie, una shashara y otra dun dun, éste con las 2 addie empezó a llamar a Iku con el suyere. Iku Layere Iku Iku Layeo Ifá Iku Laye Otura Tiku Laye Iku Esta llego enseguida y le dio las addie una primero y otra después, y le dijo a Iku, deja que la gente viva, ésta dijo: esta bien, pero yo siempre tocaré la puerta de la gente para que respeten y consideren a Orun Laye. Cuando Iku dijo esto, Orunmila y lyanla comenzaron este suyere: " Iku Ni Lokun Baloni Lokun llokun Ifá ". Mencionando los 4 osorbos cada uno con el mismo suyere, después de esto la muerte se aplaco. Orunmila le dijo a Orun Laye, todos los días con este tablero que yo le entregue tú tendrás que hacer kacheoro y dar cuentas a Elegwá para que te lleve por buen camino. OTURA KANA PATAKIN 7 " LA MUERTE ADEL CAZADOR" La Eure fue a casa de Orunmila porque se sentía mal, y le salió éste Ifá que le marco Ebbó, para quitarse la Ikú que la tenía detrás. Ella no quiso volver para hacer el Ebbó. Más tarde se presento el tigre en casa de Orunmila le vio este Ifá, pero el tigre tampoco hizo ebbó, más tarde el cazador, porque quería cazar al tigre, Orunmila le vio este Ifá y le marcó ebbó, pero el cazador tampoco lo hizo. Un rato después, la eure iba por el camino y el tigre la olfateo y al ver al tigre le disparó con sus flechas y logró herirlo, pero se le escapó. El cazador lo siguió por el rastro de sangre, y en su obsesión por darle muerte. El cazador, sabiéndose herido de muerte, siguió persiguiendo al tigre se debilitaba por la pérdida de sangre y el cazador por la acción del veneno, hasta que por fin cayeron muertos los dos. Mientras esto sucedía, la eure a consecuencia del susto que pasó al saber que era asediada por el tigre, regresó a casa de Orunmila e hizo ebbó con: Akukó, Osaidié, eyelé meyi, malaguedí meta, Ofá, insu, ekun, insu eure, ashó dundun, funfun y arolodo, bogbo ewé, bogbo ashé y opolopo owó. NOTA: Por este Ifá, a un menor de edad se le tiene que dar una addié dundun a la tierra a ikú, con todos los ingredientes: un obi, una ¡taná, orí, efún, epó, oñí, oti, agbadó, bogbo eré, omi tuto, ashó dundun, ekú y eyá. Para persona mayor: Darle de comer a ikú osiadié dundun y después hacerle paraldo con una addie dundun, un muñeco, ashó funfun y dundun, oti, eran malú..ikokó de omiero de abericunló, algarrobo, canutillo, romerillo, salvia y albahaca. Pare del omiero se rocía en el lugar del paraldo, después se rocía la casa y la persona se bañará con el resto del omiero. SUREYE DEL PARALDO: "Ikú laleó luyeye ikú addié dundun paraldo amara yeyé Eggun malele laleó bayalé Eggun ikú laleó". COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 109

OTURA AIRA + I I I O

I O I I

REZO : Otura Airá Iré Ayé Timbelaye Iré lié Ozain Otura Airá Oggunda Iré Oggun alawede inle mopun Oggunye Oggunye mowá. lyé Oggun Oniré Orunmila la Obara baniregun Iré meta ebo ashegun ota lese Oggun IFA de: Zorro NACE : La distribución o agrupamiento de los seres humanos en buenos y malos HABLA • Que aquí fue donde Oroiña, a madre de Oggun lo criaba entre afeminados. • Que aquí fue donde un Awo hizo un Inshe Ozain y en recompensa le regalaron opolopo owo y mil ayapas. "ni el Rey es mas que yó". • De justicia y de operaciones quirúrgicas • Que aquí fue donde Oggun sostenía al mundo sobre sus hombros • De que este Ifá da indicaciones para salvarse, es su misión en el mundo y en la vida. • Otura Airá es espiritista, un gran vidente • Que este Ifá manda a rayarse al pie de Zarabanda • Que este Ifá manda a poner bóveda espiritual y en el centro de la misma Una copa con un crucifijo de cedro y una bolita de acero • Que en este Ifá Elewa velaba por Otura Airá no tenía el poder de llegar al pie de Olofin, pero Shangó le otorgó ese poder • Que el Ornó de este Ifá es muy poco considerado por la humanidad • De que es sumamente peligroso andar con el Awo dueño de este Ifá porque le roba ia suerte. • Que a la persona lo nombraron en un cargo de Jefe de algo • De que este Ifá dice: El que va al mar se queda, el que va al río se queda y el que va a lo mismo vuelve • De un Eggun que hace que la madre de Otura Airá sea su enemiga RECOMENDACIONES •

Se le pone una llave a Oggun

• Atienda el sueño que le iban a contar, será su felicidad EWESES DEL ODU •

Mirra

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 110

r\iri_Mi.iuiN uc rmniMiNco 1. El gran poder de Ade Yemí 2. Aquí Oggun sostiene a! mundo 3. El secreto de ultratumba 4. Los tres güiros 5. La prosperidad de Otura Airá 6. El camino de Oruode 7. El Ahorcamiento 8. Los dos pueblos que estaban en guerra 9. El camino donde prueban a Orunmila 10.EI Jinete de los tres caballos OBRA CON OTURA AIRA Se le pone una llave a Oggún Otura Airá es espiritista, es gran vidente. Este Ifá manda a rayarse al pie de zarabanda. Manda a poner bóveda espiritual y en el centro de ésta una copa con un crucifijo de cedro y. una bolita de acero. En este Ifá Elewa velaba por Otura Airá pero no tenía el poder de llegar al, pie de Olofin, y Shangó le otorgó ese poder. El Elewa de este signo lleva aboreo ekun, Odu, ara y un peso macho. En este Ifá, resentido por sus hijos se echó a llorar y por el camino, Shangó lo consoló. En este ifá nació la distinción o agrupamiento de los seres humanos en buenos y malos. El ornó de este Ifá es muy poco considerado por la humanidad. Es sumamente peligroso andar con el Awó de este Oddun, porque le roba 1 suerte. Atienda el sueño que le vendrán a contar, será su felicidad Lo va]a hacer jefe de alguna cosa. Llévele unyen a ia loma. Cuidado con la gente y un mal que lea será un bien. Asentarle Osha a la Obini lo beneficiará. Darle gracias a su cabeza y a una Obini. Kofibori para vencer las dificultases. Hay que dar un Akukó a Elewa para que le resuelva un asunto que desea y que se le dé. Tendrá cargo en el gobierno. Un familiar de su mujer es su enemigo y usted tiene desconfianza de él. Si tiene hijo varón, tiene que hacerle ifá. Por intori arayé, el ebbó va dentro de una igba y se entierra al pie de una loma. Esto es para esconder la cabeza y ponerse en contacto con Olorun Akukó y eyelé meyi el ebbó. Cuando el Awó se ve este Ifá hablando ofo, eyó o iña, hay que llevar a Oggún a nigbe y hacer la siguiente obra: Dando eyebale de ayakuá dentro del ebbó y eyebale de aya en nigbe, al ebbó junto con Oggun e Inlé (la tierra) y eyelé meta. Se le da a Oggún aya keké y después un Akukó. Después de darle las eyelé meyi, hay que lavarlo con ewe meyo y se le echa saraekó y opolopo orí y efun. El que va al mar se queda, el que va al río se queda, y el que va lo mismo vuelve. SECRETO: Aquí el Oggún del Awó lleva 101 piezas. Si es Obini con Ikofá o un hombre con Awofaká, se les pone dobles las piezas de Oggún, menos el yunque y el Oshosi. Habla de un Eggun que hace que la madre sea su enemiga de Otura Airá Para quitarlo se hace Paraldo, donde se le ripian las ropas en el cuerpo y después se hace El Paraldo y se bañan con aberikunló Por Iká Lowo Arayé: igba de ekó, eyelé y Ofá. Se entierra según el secreto en una loma invocando a Arayé. EBBO: Un güiro, Asia meta, Akukó meta, epó, y usted va a saber si la tierra tiene cabeza o no. PARA ALEYO UMBO: Hojas de caimito, verdolaga, ekú, eyá. Todo machacado, se le echa omí de Oshun y de Yemayá, oñí, vino tinto e Iyefá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 111

Durante tres aias seguíaos se ecna un poquito en la puerta de la casa (puerta de la calle) a las siete de la mañana y a las siete de la noche, y se dice: "Aleyo umbo owo umbo" Esto se echa de la puerta de la calle por dentro en el nombre de Elewa y de Shangó y también se puede echar en las esquinas. OBRA PARA EVOLUCIÓN: Se riega en la casa semillas de guanina y se deja sin barrer hasta el otro día. Se le pone a Elewa akará bibó meta. Al día siguiente, cuando se barre la casa, esa barredura se deja delante de Elewa. Después se hace ebbó con la barredura y los akará bibó. Cuando se riegan las semillas en la casa, se canta: Oyeyé owó eran ni lenko Por este Ifá se preparan tres güiritos con: eku, epó, eyá, agbadó, orí, efun, oti, oñi, eru, obi, kolá, osun motiwao, oro, plata, cobre. Se le da jio-jio meta y se le echan adentro las lerí, akokán, elese, punta de las alas y tierra de la puerta de la casa. Se cuelgan en la casa. ISHE OZAIN DE OTURA AIRA: Aboreo ekun, vainas de tres matas diferentes, hierba hedionda, raíz de oriyé y mokogun, ataré meta, ataré gumá meta, 21 iguís distintos (no puede faltar guaba y palo caja), el ojo izquierdo de un Akukó que se le haya dado a Elewa, lo mismo que de un Oggun que de un Shangó. Se va para el monte y se limpia al interesado con eyelé meta, que después se le dará a Oggún, las lenguas y los ojos van para el inshé Ozain, además, se le agrega ekii, eyá, lerí de carpintero, juju y gungun (debe decir juju y gungún de gunugún) y limallas... PARALDO DE OTURA AIRA: Osiadié, 3 pedazos de erán malu, oti, itaná, agborán de trapo. Todo va para ilé nibe. ESHU OLOYO Es un muñeco de cedro cargado por la cabeza. Además de los ingredientes fundamentales, lleva: una otá (se pregunta) ewé shayo, jobo, pica-pica, ewé eran, 3 agbadó, 3 akará, 3 aberé, 7 cuentas verdes y amarillas, 7 atares, ikordié, carbón de Ozain, nombre y apellidos del interesado, juju de cola de Akukó, de alakaso, era, obi, kolá, obi motiwao, osun y aira. Nació la distinción a agrupamiento de los seres humanos entre buenos y malos. NOTA: Cuando sale este Ifá para el Awó hablando, eyó, Ofo o iña, hay que llevar a Oggún a nigbe junto con Oggún Inlé y eyele meta. Aquí hay un Eggun que hace que la madre sea enemiga de Otura Aira, para quitar eso, se hace un Paraldo y se baña con aberikunló. El ebbó va dentro de una igba y se entierra en una loma, esto es para esconder la cabeza y ponerse en contacto con Olokun. Para a levó umbo: Hoja de caimito, verdolaga, eku, eya, todo machacado, se le echa omi de Oshun y de Yemaya, oñi vino tinto, ashé, se echa un poquito a 7 a.m. y p.m. en la puerca de la calle por dentro en nombre de Elegbara y Shangó y en las esquinas y se dice: "Aleyo Umbo Owó Umbo", se hace tres días seguidos. Se hace una obra de evolución, se riega ia casa semillas de guabina y se dejan sin barrer hasta el otro día, se le pone a Elegbara tres akara y al día siguiente se barrer hasta el otro día, se le pone a Elewa tres akara y al día siguiente se barre bien la casa poniendo delante de Elegbara la barredora, y se hace 3 ebbó con esa barredura y los 3 akara, al regar las semillas: "Oyeye owó eran mi lenko" Se hace Paraldo con: Tres pedazos de aran malu, un pollito, oti, ataña, agboran de trapo, todo para nigbe. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 112

u i u r w Mirw r f t i AIMIN I CL r u u c r ^ uc HUC tcivii REZO: Baba chiri awo loda loloki oloko onibo ebo eye akuko adié logbo orubo osiia merin Olokun olomo ovni adifafun ade yemi loye ogun baba arabo opadie baba chiriumbo uintesi wayu bekin aiami babare Awo wakalounde inle tie lokun adifafun ade yemi awo alami dan okun Lordafun Ozain. OZAIN: Akuko. addie, una estera, un adan okun (murciélago de mar) bogbo tenuyen. SUREYE: Ogun,_akuko, oloíoko konibo, ogún wewu ele. Se refuerza el Oggún de la persona colocando en el fondo del caldero lo siguiente, leri ayanaku, peregun, atitan ile, oque, atitan areko ( tierra arada) ilekan, ieri ayambeco (perro) de leri de abo lerí de Ounko. garras de tigre, 16 ewe, ato, eku, obi, kola, osun, obi motiwao.21 igui, fuerte, esto lleva además un adán okun( murciélago de mar), esto se cementa v se monta Oggún, este Oggún lleva Achibiriqui con una serpiente enredada, el Oggun de este Ifa se llama Oggún Iremoye. Patakin Ade Yemi era el nombre del Rey de la tierra Wakalounde, el cual era inteligente y él era muy envidiado y había gente queno deseaba que él llegara a dominar la tierra, su principal enemigo era Baba Arako que era el padre de las angustias, y este empezó a prepararle trabajo de owo para que Ade Yemi no prosperara, este se decidió ir a casa de Orunmila que en esa tierra se llamaba Baba Le Awo porque el tenia problemas con su visión y además problemas familiares con su hijo y no podía sentarse con tranquilidad en la estera, el nombre de Ade Yemi Awo era Otura Ira que era su signo, el día que este fue a casa de Orunmila estaba reunido Baba le Awo y Baba Shiri Awo que era el Oluo de Ozain en esa tierra y le dijeron a Otura Aira que Oggún y Olokun eran su defensa que había que hacerle ebbó y una ceremonia con Ozain y Oggún a la orilla del mar y llamando con Orun Olokun dio su gran secreto de la tierra Wakalounde Ifá que era Adan Okun que voló sobre el Mar y cayó dentro de Oggún y así pudo Ade Yemi Awo Ifá ni Otura Ira resolver su problema y gracias a Oggún y Olokun mantuvo su gran videncia y pudo derrotar a Baba Awako que era su gran enemigo. NOTA: En este Ifá al mayor daño es el estado de Angustia en que a menudo se vive. REZO: Otura ira omoi cogun baba Olofin orno agua marailla bobocun boruiña basacun ofin ni oti miero intori uyo boborilu matigua oroiña leri awo ifá kaferefun Elewa , Oggún, yemayá EBBO: Akuko meta, eyele, eran malu, oñi, eku y eya, epo, awado, ewe ifá pedacitos de maíz, opolopo owo. NOTA: En este camino cuando sale hay que hacer Paraldo con, 3 eran malu, 1 pollito, oti, itana, agboran de trapo, todo va para nigbe. Patakin En este camino Olofin siempre estaba molesto, porque tenia un hijo con Oroiña que se llamaba Oggun, que Oroiña siempre estaba pescando con el y pescando con él y a cada rato hasta lo maldecía porque quería que Oggún tuviera relaciones con su padre, Olofin. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 113

vivían en ia tierra boooKun; donde vivía Yemaya y existían muchos Gansos patos y Adodi le cuidaba los patos a Yemaya. Un día Elewa pasó por la tierra de Bobokun y vió a Oggun, jugando con los patos, los gansos y los adodi, llamando a Oroiña y diciéndole que iba a llamar a Olofin para contarle como estaba su hijo. Oroiña se molestó y le viró ia cara a Eiegwa diciéndole; A mi no importa, pues yo lo crio como me da la gana, Eiegwa se abochorno, salió llorando y dijo, algún día yo veré a Olofin. Eiegwa llegó a casa de Orunmila v éste le dijo que él tenía necesidad de ir hasta casa de Olofin, Elewa le contestó que era imposible ir hasta la casa de Oiofin, diciéndole Orunmila que para él no había nada imposible le dio un pollito Keke, maíz, oti, oñi, eku, eyá, y le dijo ahora tú iras para casa de Olofin y por el camino iras redando estos pedacitos de Ishu ori, efun, Oñi y cantando; Elewa ni leyere baba Olofin. Elewa llegó enseguida a casa de Olofin, le rindió moforibale y le pregunto por su hijo, le dijo en la tierra que estaba y como lo estaba criando su mama Oroiña. Olofin le repitió a Eiegwa la misma comida que le había dado Orunmila y le dijo, toma esta jutia cuando llegues a la tierra donde vive mi hijo, cuando estés con esa gente, tú la sueltas, al llegar Elewa y soltar la jutia dijo: Aagüete mofun llokun Olofin yalare magua guete Oroiña bobotiku orno agua Oroiña. Oroiña escucho las palabras que le decía Eiegwa y su Oggun se asustó se abrazo a su madre v empezó a llorar. Esta lo tiro y Eiegwa lo recogió, pero no quiso seguir con el y se metió a dormir en uno hierros que habían tirado, pero Eiegwa le había llevado, Ishu eku, eyá y awado. Elewa fue donde Orunmila porque Olofin le había mandado a vigilar a su hijo todo el tiempo, por sus deudas. Eiegwa fue por mandato de Orunmila donde Olofin, para que le contara como estaba viviendo su hijo y así lo hizo Eiegwa. Olofin, le dijo: Tienes que llevarme allá, cogió un machete y un Etu v salió junto a Eiegwa cantando: Abanla baba Olofin baba yekun Orno Oggún lodo Llegaron a la tierra de Bobokun y Olofin vio como vivía su hijo. Eiegwa le dijo. Este es tu padre, Oggún; se tiro delante de él y vio que Oggun estaba viviendo, le entregó el mache be y lo vistió con 101 piezas de hierro diciéndole. Vamos para el monte y; salieron juntos a Eiegwa para allá, le dio de comer y le dijo, mientras tú seas el Rey del monte, nunca andarás con nadie en el mundo que no sirva y algún día salvaras a tu madre harás Ifá. Olofin salió molesto y le dijo al Mar que se comiera la tierra, al ver esto Eiegwa buscó a Oggún y le dijo; Tú eres el único que puedes salvar al tierra. Oggún se metió debajo de ia tierra v la sostuvo. Al ver esto Olofin dijo: Tú sostendrás la tierra y serás el Rey de la fuerza. Olofin perdona a la madre y le dio de comer Etu a Oggún que es el que sostiene al Mundo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 114

U 1 UKA A l r w rM 1 MtMIN O EL I V uc u i u r w I UIVIPM REZO: Otura Aira adifafun odo onisanishe ¡guato eni ¡mole Orun edomole awona kaferefun Elegba Lordafun Orunmila Orugbo. EBBO: Una Akofa. Asho funfun, pupua, Dundun, piel de Zorro, bogbo Tenuyen, un Ounko, Opolopo owo. Patakin Eshu en la tierra Orundo tenía una Cofradía formada por los Iguate eniles hombre Zorros en las cuales su placer estaba en las Travesuras. Ello se reunían en los montes. Ode un día vio en el monte dos zorros que rescatados a un árbol, hablaban y rogaban unos signos extraños de su secreta religión. Uno de ellos tenía un papel en su mano. Ode disparó contra el zorro le hirió y se quedó con el papel que era el secreto de Ultratumba. Cuando regreso a su lie entró en una taberna tomar Oti y refirió su Aventura a todos los presentes, entre ellos un extraño personaje que estaba herido, quien indagó por el papel y cuando Ode se la iba enseñar el dueño de la taberna vio que tenía cola y gritó, "Es un Iguate" a lo que este se transformó en Zorro y huyó. Ode se fue a mirar con Ifá saliendo Otura Aira donde le marcó ebbó y darle de comer a Eshu para apaciguarle, pues el estaba tratando de conocer los secretos que no le pertenecía Ode se hizo elebo pero no lo dio a Eshu que le había marcado Orunmila y resolvió volver a su lie. En el camino se encontró con toda su familia que se dirigía a otro pueblo declararon que él los había ordenado ese viaje a su madre. Le dio la carta donde él pedía que vendiera toda su hacienda y se fueran a otro Pueblo a reunirse con él. Ode revisó la carta y vio qua era un papel en blanco. Aunque ya no tenía techo decidió regresar. Al día siguiente apareció un hermano menor que todos daban por muerto y pregunto por las desgracias sucedidas. Ode le contó: todo. " A h d i j o el hermano cuando llegó a su aventura con los Iguate, ahí esta toda la raíz del mal. Te has interesado por dominar y dirigir secretos que no te pertenecen y burlado de Eshu. Ode le mostró el papel con los Secrete al hermano, este se lo arranco de las manos y le guardo con apuro y dijo; Iboru Iboya. Al fin he recobrado lo qua buscaba". Y convirtiéndose en Iguate Eshu se fue quedándose Otura Aira sin los secretos ni la dirección. OTURA AIRA PATAKIN 4 " LOS TRES GÜIROS" Había una vez un rey en una ciudad que solo tenía el privilegio de una bandera en la puerta de su casa como insignia de distinción pero hubo de llegar a ese pueblo un Awó con el animo de arruinarse que puso otra bandera se lo denunciaron al rey y este mandó a buscarlo para saber el objeto de esa bandera. Cuando el Awó llegó a presencia del rey le dijo que esa bandera la había puesto porque él era adivino y se quería anunciar con ella entonces el rey preparó un secreto para que se comprobara la verdad del Awó. Y a presencia de la corte le puso como condición que si en el plazo de tres días no le adivinaba el secreto que contenía los 3 güiros lo mataría pero ya antes de esto Orunmila le había dado de comer a su cabeza el rey mandó a cerrar y ya en estas condiciones COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 115

i a ouiu iu que lúe ponerse a pensar ia manera ae salir bien de ese gran apuro. Sucede que esos momentos los guardianes del rey trajeron presa a una mujer que tan pronto la metieron en la misma prisión donde estaba Orunmila ella había visto que dentro de esos güiros en uno había Eku en otro Ella y en el tercero Epo Orunmila le dio las gracias a la mujer y cuando se cumplió el plazo lo sacaron a presencia de la corte. Orunmila le dijo ai rey que en cada uno de esos güiros había Eku, Ella y Epo en donde el Rey y la corte quedaron asombrado de Orunmila por lo que el Rey desde ese día lo autorizo a usar bandera blanca al igual que él. Cuando despertó le dijo Orunmila que el Rey lo tenía allí porque él no había adivinado lo que había en los güiros. OTURA AIRA PATAKIN 5 " LA PROSPERIDAD DE OTURA AIRA" REZO: Otura nira, Otura agorde masuelle egún Onowillare Onibaban iregun Oronifa, owo Otura ira morala unlo aye aralenge aye araloaguo eni bone Otura ira Ifá caferefun ogún , Elewa , Orunmila, Shangó. EBBO: Akuko meta, eyele meta, aira, ota, eran malu, lerí ella tuto agadere eku, ella, egue Ira.. Patakin En la Tierra Onibari vivía un Awo que era hijo de Oggún que se llamaba Orno Otura Ira, este nada más que se ocupaba de su trabajo que era vender y hacer negocios y era perseguido por la Justicia y no prosperaba vivía en la miseria no se ocupaba de ir donde Orunmila ni su Padre que nació nunca lo había visto más un día Elegba venia junto con Shangó y vieron a Awó Otura Aira en una equina sentado llorando, Elegba le dijo a Shangó mira a ese que está sentado llorando y Shangó le dijo que este no se ocupa de Orunmila ni de nada. Paso el tiempo, y un día volvió a pasar Elegba que le vio en la misma y le preguntó que le pasaba, y éste le contestó y le contó todo a Elegba le paso la mano por la leri y le rezo: "Leri arala orno niye arala Oggún kafobi onire ewa nilode ota ni osini ifá Orunmila kobeo" Y le echo oñi en la cabeza y le dijo: Vete para tu casa que luego te voy a ir a buscar para llevarte para casa de Orunmila, así le hizo y Elebara agarró un cencerro que tenía y le dijo vete tocando y Elegba cantaba: "Llalereo ledeo Ifá mullorfe yalereladeo Ifá gualode oxo Otura ira ni Shangó gogoni Ifá ladeo Ifá morala". Se apareció Shangó de pronto y Elegba le dijo: Hay que salvarle hay que llevarle al pie de Orunmila y ver lo que se hace. Shangó llevaba dos Adíe y se las entregó para cuando llegaran a casa de Orunmila se la diera a Ifá llegaron Elegba , Shangó y Awó a casa de Ifá le dieron foribale a Orunmila y se hincaron y Otura Ira le dio las Adié para que se la diera a Ifá . Lo limpió Orunmila con las Adíe y Eggun lo limpiaba le cantaba: Ifá ya Nifa , Ifá lode moyaba, Elegba y Shangó le rompieron las ropas y le dieron un baño de hierbas indicadas le entregaron una muda de ropa y le dieron la Adié a Ifá le rogaron un pedazo de cuero de tigre y le dijo: vete al monte que ahora mismo vas a encontrar tu suerte, no podía entrar nadie más que Orunmila pues había grandes secretos. Este Oggun era el padre de Otura Ira cuando llegó Oggun, agarro el machete y fe dijo que vienes a buscar aquí y él le enseñó un pedazo de cuero de tigre y Oggún dijo: Quien te manda y él le dijo: Orunmila, porque Ud. es mi padre y estoy pasando mucho trabajo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 116

sin necesiaaa. uggun le aijo: le voy a peruonai purque uiuimma te maiiuu ptíiu nu puede venir más nunca toma esta vaina de Aira y cuando salgas de aquí tu le entregas una a Elegba para que la rompa por ti, otra a Shangó y la otra a Orunmila se te cambio tu suerte y no seas perseguido por la justicia. Oggún lo sentó en una piedra y le dijo: Espérate agarró un pedazo de cuero de tigre le hizo un resguardo y se lo entregó, y cuando salió la suya, Shangó la suya y Orunmila y vino la prosperidad de Otura Ira y vino la prosperidad. INSHE: Se agarra cuero de tigre, vainas de tres matas distintas, ewe hedionda 3 raíces, orille, koterille, mokogun, alacrancillo, 3 semillas de maravilla, 7 atare, 21 palos distintos, no puede faltar cuaba, caja lengua y ojos de cada gallo, (ojo izquierdo) Elegba, Oggun, Shangó. Se va para el monte se limpia a la persona, las 3 palomas se le dan a Oggun la lengua y ojo Inshe Ozain, eku, eye, lerí de carpintero, pluma y hueso de Oggún tiene que estar reforzado y comer Eran Malú. El Inshe lleva limalla. OTURA AIRA PATAKIN 6 " EL CAMINO DE ORUODE" REZO: Oruodo moshobiolosiwo adifafun baba oluodo odo ira iku onwa, okun akiwala moya lofa otekun moya lofa otekun kaka she inshe ekun oguido iya ekun enifa Oruodo oniya lesi omotutu ode wo arumbami ode enibosho otofa meta nilayo ile mayyeyi apa faki ode ifá ni ise osain aypa oshe tdoe olodo oshe adibo ori ode goroyo oru ode oke kana niyu iroko ayao oba onika kaferefun Shangó, Obatalá y Oggún. EBBO: Akukó , adió melli , eyele melli, ayapa, taros de owunko, igba awado, igba epo, akofá meta, tres llaves, yarako, ekú, eyá, oti, oñí piel de okun, bogbo igui, ashó aira, ewe tomode, jio-jio, opolopo owo. Patakin Oruode mandaba la tierra de los Cazadores, donde vivía uno que casi nunca tenía suerte para cazar y él siempre estaba triste porque nadie lo consideraba, y se puso en camino a casa de Orunmila que vivía en la tierra Ira Iku Onawa. Orunmila le vio este Ifá y le dijo a Otura Ira, y él dijo que iba a tener suerte en la vida pero que tenía que hacer ebbó con akuko akofá y su ropa que era la piel del tigre. El lo hizo y Orunmila lo dijo: te pones la piel de ekún por encima y llevas ebbó a nigbe y ai pie de ewe tomado, lo pones y te limpias con gío gío okán y se lo das al ewe y al ebbó , ahí te vas a encontrar un secreto que tu necesitas y me lo traes para la suerte. Orno Orude se puso en camino y cuando llegó a ewé tomodé, le dio el gío gío junto con el ebbó y cantaba: "Orno ode ewe bi yagba Olowo bi ewe, ode aro bi ewe yagba" Entonces empezó a recoger las vainas de ewé tomodé y vio que allí cerca había un igui de aita y allí estaban Oruode y Oggún unyen un Ounko y Oggún le dijo, mira te vamos a dar estos dos tarros del Ounko que serán tu suerte y él recogió 7 vainas de aira que estaban al lado de Oggún y se puso en camino a casa de Orunmila donde iba cantando: "oru ode bi leri ota Oru ode bi lani lorun Orno lowo leri orna COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 117

u i n u towo leri oía

Ahora te va a Onika y ahí pones estos tarros con tu ifá en añari de oniká y le das 2 adíe dundun y le cantas: "oru ode bi leri ota Oru ode bi lani lorun Orno lowo leri orna Orno towo leri ota" Ahora te va a Onika y ahí pones estos tarros con tu ifá en añari de oniká y io das 2 adíe dundun y le cantas: "Adíe dundun ifá ayeo orno ira oba onika, Ifá omotekun bi ekunadie niye" Después lo limpias todo y lo usas arriba (los tarros), entonces le dijo: sólo usaras de noche, sin que nadie te vea y te conocerán como Oruode, el cazador de la monte y llamas a Ozain con agogo y le cantas: "Ogain agogo iré arino odedei agogo iré lawashe" Entonces cuando cantaba se aparecían los animales y cuando los veían se quedaban paralizados y él los mataba con su akofa sin pasar trabajos. Cuando empezó a tocar y atraer a los animales al pueblo, la gente comenzó a respetarlo y considerarlo, ya que decía que tenía pacto con Ozain, porque era el único que cazaba de noche y cazaba más animales que nadie con solo tres flechas y todos decían que eran Orulogu y le comenzaron a llevar mucha ayapa para Ozain y él en pago le llevó a Orunmila , más de mil jicoteas de regalo para que se los diera a Ozain o hiciera lo que el más deseara y así aquella tierra de Ira Iku onawa fue más próspera y Oruode, reiné con tranquilidad. OTURA AIRA PATAKIN 7 " EL AHORCAMIENTO" NOTA: Por eso el dueño de este signo se ahorca.

Patakin En un pueblo había un señor que vivía feliz con su mujer y con sus hijos en la casa. Al cabo del tiempo al hombre conoció a una mujer en una fiesta de su misma edad, la cual había llevado una vida da placeres y de fiesta en fiesta. Este se enamoro de ella y ella por conveniencia llevaba relaciones con él, al cabo del tiempo y por medio de la brujería y lucha con esa mujer se separó de su mujer y de sus hijos; Comenzando a vivir públicamente con esa mujer, al cabo del tiempo el hombre sea vio esclavizado con ella al extremo de verse abochornado. En el cursar de esos años se vio sometido a grandes bochornos y desvergüenzas, hasta incluso llegar a su casa y encontrarse a la actual mujer en brazos de uno de sus hijos, por lo cual decidió ahorcarse, y así acabó la vida de este hombre que vivía feliz.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 118

U I U t w MI KM r/-\ I MMIN O LUJ UUO fUCDLUO UUC LIO I MPMIN C1N VjmZPvt^M EBBO: Akuko adié meyi aperi kiya de barco omi ilé ibu, Asia aperi, eko,5 pollitos con Oñi, asho ara, inle de la orilla del río, eku ella, epo, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: El akuko para Elewa y las adié meyi aperi se le dan a Oshun en el rió los 5 pomitos de oñi se le pone en el ile. Patakin Había dos pueblos en guerra y los dividía un río, resulto que el rey de uno de esos pueblos al ver la situación desesperada que padecía su pueblo convoca a los Awoses de su corte para que éstos le dijeran como salvar a su pueblo. Estos le dijeron como salvar a su pueblo. Reunidos los Awoses consultaron a Ifá y salió este odun Otura Aira; cada Awó presente habló y cuando le tocó su turno al Awó que también tenía este Odun de Ifa dijo; para salvar al pueblo hay que darle de comer a Oshun en el río los demás Awoses no le hicieron caso. Terminado el registro comenzaron a cargar una balsa y esta se viro perdiéndose todo los que habían puesto en la misma; y estos intentos se refirieron varias veces siendo inútil. El rey al ver el fracaso llama a los Awoses nuevamente y les dijo: yo he ordenado hacer todo lo que ustedes indicaron, pero todo a resultado un fracaso, entonces uno de los Awo se recordó de lo que había dicho Otura Aira para que hiciera la obra este así lo hizo, y cuando Otura Aira llego le hizo ebbó al rey (el de arriba) y después le dio dos adié amarillas a Oshun en el río. Después le pusieron las kiyas a las embarcaciones (deben ser las velas) y las mismas pudieron cruzar el río sin sufrir ningún percance. Y así el rey y su pueblo se pudieron salvar de la destrucción gracias a Otura Aira.

OTURA AIRA PATAKIN 9 " EL JINETE DE LOS TRES CABALLOS" Patakin Había un guerrero que tenia un caballo funfun uno dorado y uno dundun, y un día se fue a ia guerra con el caballo blanco y la perdió. Después se fue a otra guerra con el caballo dorado y también la perdió. Un día se presentó otra guerra y fue a verse con Orunmila y le salió este Ifá e hizo ebbó con akuko. Pelo de caballo. Ofá como él había hecho ebbó con la crin de caballo dundun se fue a la guerra y la ganó, Después ganó otras guerras adquiriendo muchas tierras, pero como era muy mujeriego las hipotecaba y las perdía. Después para no perderlo todo se las vendía a otros y les ponía un Asia funfun y pupua, y así continuo viviendo y engañando a la gente. OTURA AIRA PATAKIN 10 " EL CAMINO DONDE PRUEBAN A ORUNMILA" Patakin Los subditos ade Olofin le dijeron, Baba que hay un negro colorado. Orunmila, que adivina quien Orunmila no hay más adivino que yo, pues si dice que si papá que eso lo ve todo y enuncia lo que va a pasar, y dice lo que pasó haciéndo más marcas en un polvo blanco que hecha sobre un tablero o tirando una cadenita. Olofin que era el viejo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 119

riu riaüia mentira, yo temo, xu oices viejo uionn ya esta nangando, yo va se un mueca y pone como Eggun decía que te mando yo. Elegua que anda por todas partes se queda escuchando a Olofin y corre a casa de Orunmila y se lo cuenta todo y no tardan en llamarlo para que vean a Olofin , quien se muestra rígido, tendido en una tarima, rodeado de los hijos y de la camarilla que le llora y se lamenta, entonces Orunmila liega a la cabecera de Olofin y dice, Olofin no esta aro, Olofin esta "Odara aggeda godo, Olofin no esta Otoku, nuestro Baba quiere saber si yo Ofo y para eso se hace el muerto, entonces Olofin lo felicita, le da lo que Orunmila le pida y lo primero que pide es panubbo Elewgá, la comida de Elewga que le estaba esperando " Aku keroke, epó, ekú, eyá , obi, akana, oti, ataña, awado, monije".

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 120

OTURA SA ~K 0 I 1 0

REZO: Otura Sa, Impoyampo weweré Nifá Impoyampo Owé Addé ornó Lampé Shango, Lampé Shangó, lampé Olorun, Otura Sa Owó epo okoyoni. IFA De: • Brujerías. • Investigación. • Kaferefun Eggun. NACE: • La Enfermedad llamada Vitíligo o Despigmentación de la Piel. • La Consagración de las Momias. • El libro de los Muertos. • El mito de sincretizar a Oggun con San Pedro. • La Ceremonia de Presentación del lyabó al Tambor Añá. • El Filo del Cuchillo. HABLA: • Que la protección espiritual es egipcia. • La balanza del Mundo, donde Shango dio tres vueltas de camera. • Que aquí fue donde Yewa acabó con la tierra de Otura Sa, con el Akúa Osha, que es el ewe salta perico. • Que Oturasa es mentiroso, no cumple lo que promete; lo pueden engañar (adulterio). Es despreocupado por sus cosas. Las mujeres le maldijeron. Muere herida por la espalda. • Que por causa de un allegado puede perder la vida. El enemigo está en su casa. • De que por su mala cabeza Otura Sa puede verse recogido en casa ajena, lo mismo siendo Awo que Apeteví. • De fenómenos en el cielo. • Las tres casas: su casa, la cárcel y la tumba. PROHIBICIONES •

No puede vivir con mujer blanca.



No puede vivir con Ornó de Oggun. RECOMENDACIONES

• • • •

Se le pone a Orunmila dos pájaros de infinita belleza. Se le da ayapáa Oggun y se le pone ñame a Obatalá. Bañarse tres días con ewe de Obatalá. Hay que poner a vivir a Oggun en caldero de tres patas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 121

EWESES DEL ODU Mangle Rojo

Jobo

Ceiba

Palma

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

El Niño del Cesto Abandonado. La Envidia de Eyiobe a su hermano Oyekun. Las Tres Maldiciones. Los Pájaros de Infinita Belleza. Elegua el Consejero de Ayá. El Ashede los Ota. El Poder. El Camino del Poder y la Aferración. Agbaní y la Madre de Otura Sa. La Debilidad de Otura Sa. La Banda de Otura Sa. Donde Shango revolucionó el Islam Los Chichirikú. Muere una Palma para que nazca un Awo Este es el camino Ofo de Otura Sa. El camino de la Momia Cuando el Mosquito fue Rey. La Gran Consagración del Awo en la tierra de Yeregun. Nacimiento del Filo del Cuchillo. La Fuga del Cementerio.

OTURA SA PATAKIN 1 "EL NIÑO DEL CESTO ABANDONADO" Patakin Había una vez un Rey muy poderoso y cruel que tenía una hija llamada Okantomi, digna muchacha estaba una vez paseando por la orilla del río y se encontró sobre las aguas un cesto abandonado con un niño en su Interior, la muchacha lo recogió y lo llevó para el palacio diciéndole al padre que quería criarlo como si fuera su hijo. Pasaron algunos años y ya el niño andaba por las salas del palacio y a cada rato se le sentaba en las rodillas a aquel cruel Oba que a pesar de esto le había cogido cariño al niño, tanto como a su perro y su caballo predilecto. Un día Kolenu que así le había puesto de nombre al niño estaba sentado en las rodillas del Oba y atraído por los brillantes de la corona la agarró y la tiró en el suelo, el Oba como supersticioso llamó a los sabios de la corte para que le explicaran el contenido de este suceso, los sabios temerosos de la crueldad del Oba para con sus súbditos, dijeron: "Esto tiene un significado terrible, este niño cuando sea mayor te agarrará la corona y te arrebatará tu reinado". El Oba exclamó: "Entonces hay que matarlo", pero un consejero que tenía el Rey le dijo después de hacer todas las reverencias pertinentes dijo: "No hay que dar tanta importancia a lo que hace un niño, quizás atraído por el brillante de la corona quiso cogerlo, hagamos una prueba vamos a ponerle delante una monedas y COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 122

unos carbones encendidos, si extiende las manos nacía las moneaas veraaaeramente tendrá un significado terrible, pero si por la contra agarra los carbones, quiere decir que todo lo que brilla lo atrae, y por lo tanto lo que ha hecho no tiene ninguna importancia". El Oba aceptó y lo pusieron a prueba con lo antes mencionado, se lo pusieron delante al muchacho este enseguida iba a coger las monedas de oro pero su Eggun protector le agarró las manos y se las llevó a las brasas, el Rey y los sabios de la corte vieron como el niño se quemaba sus manitos y gritaba, pero el Rey se le llenaba el corazón de alegría. El niño al sentirse el dolor se llevó las manos por instinto a la boca, donde se la quemó (la lengua) quedándose tartamudo. OTURA SA PATAKIN 2 "LA ENVIDIA DE EYIOGBE A SU HERMANO OYEKUN" REZO: Sholokun okaba yola moshokun adosifi parapo timbo akuko ni sin shashina. Patakin Dice Ifá que Eyogbe y Oyekun eran hermanos que tenían unos terrenos en los que habían sembrado zapotes. Eyogbe decidió dividir el terreno y después se preguntaban porque, siendo la misma tierra, los zapotes de la parte de su hermano eran mayores y más hermosos. Lleno de envidia envenenó los zapotes de Oyekun. Sus hermanos fueron hacia su padre y dijeron que grandes son los zapotes de oyekun. Eyogbe dijo que no los comieran pero no dijo que estaban envenenados y una de las hermanas comió y cayó muerta. Eyogbe dijo que se callaran para que su hermano comiera y muriera también así ocurrió. OTURA SA PATAKIN 3 " LAS TRES MALDICIONES" Patakin Ocurrió una vez que no gustándole a Oshosi el trabajo, se dio a la vida de cazador, pidiéndole a Olofin que lo ayudara, Olofin lo oyó y le concedió ashe para la caza y así fue. Oshosi se convirtió en un diestro cazador, pero cuando Olofin le dio ashé le prohibió matar un animal, el apuani, por ser este el preferido de la mujer de Olofin. Oshosi se fue a cazar y no cazaba nada, vio al apuani y le tiró un ofá y lo mató, al hacerlo se le apareció Olofin quién ie dijo, no has cumplido tu palabra, por lo tanto, no perderás el ashé, pero no podrás librarte de la traición de las obinis y del mundo. Mataste el animal preferido de mi obini que es el apuani ella no te perdonará nunca y la traición de las obini te perseguirá siempre, por causa de un amigo perderás la vida y cuando salgas fuera de tu pueblo tendrás que cuidarte de la discordia. NOTA: Para este camino se busca frontal de apuani y se hace ebbo para apaciguar la ira de Olofin y la traición de la obini. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 123

U I U K A SA HA I AMN 4 "LOS PAJAROS DE INFINITA BELLEZA" Patakin Oshosi, además de cazar, quería ser el mejor cazador y fue a ver a Orunmila y le salió este ifá marcándole ebbo con dos pájaros de belleza infinita y rara. Oshosi fue al monte y los cazó, pero antes de ir a casa de orunla pasó por su casa y dejó allí los dos pájaros para orunla le hiciera el osain para cazar y notó que le faltaba uno de los pájaros. Fue a casa de orunla y le contó lo sucedido a lo que aquel le contestó. Después de hacer el ebbó ve a la plaza y como no conoces a tu enemigo dispara en el medio de la plaza la flecha hacia arriba diciendo:" flecha yo no conozco a mi enemigo pero tu sí ve y busca a su corazón" y así fue disparó la flecha al aire y fue para su casa y cual no seria su sorpresa al llegar este y encontrar que su flecha se había clavado en el corazón de su madre, el pájaro que faltaba su madre lo había escondido. Esta es la razón porque en vida la madre de Otura Sa puede tener diferencias con este y después al morir ser su espíritu protector. OTURA SA PATAKIN 5 "ELEGUA EL CONSEJERO DE AYA" Este es el camino ofo de otura sa. Aquí se conoció el león por primera vez. El dueño de éste era Shangó y él lo entregó a Oyá. REZO: Ifá biorara dekun eñie ella inu obayo ni enu kencu obayire ni oguo baba durun laye. Ifá ni lade moguani lode kencu. Beyeleiye buyere obaralademi. Elewa moyabe Inle beye kencu. Eleguara obani lode mafanire ni Shangó abayenilode ifá Olofin. Ofa Kaferefun yanza. EBBO: Eñine aya, osadie, akuko, inso de kencu, inso aya, eku, eya epo, eyele okan, dundun eguefa, eran, bogbo ileke, igui y opolopo, owo. Patakin El mejor consejero que tenía Aya era Elewa y éste siempre le estaba aconsejando que estuviera a su lado y oyera sus consejos para que no fuera a tropezar con Iku, pero aya tenía una preocupación secreta debido a una idea que hacia tiempo tenía en su cabeza. Elewa enseñó a Aya a que supiera de todo menos a hablar, porque Elewa tenía cierto recelo y por eso lo único que le enseñó fue a gritar. Un día Elewa invitó a Aya a dar un paseo. Aya se puso muy contento, creyendo que Elewa no se había dado cuenta de lo que él tenía en su pensamiento, sin embargo Elewa para probarlo lo llevó para la tierra Oyabe Inle que era la tierra de Kecun. en el camino elewa encontró una peluca de león que había matado y como estaba ya cerca se ia puso a aya, elewa llevaba un secreto en el bolsillo que se llamaba menso y consistía en un oggue cargado y un espejo, el cual se lo había regalado osain, quien le había dicho a elewa que aya no le iba a obedecer ni a respetar, y que cuando elewa COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 124

tuviera desconfianza de aya, tenia que probarlo con ei menso, cuanao eiewa y aya entraron en ia tierra mayabe inle, elewa sacó el menso y el dijo a aya que se mirara en el espejo. Aya se puso contento, pero elewa le aclaró, tú te pareces a un león pero no lo eres, no quieras imitarlo porque, vas a fracasar, aya no se separó más de elewa. El león y Shangó eran grandes amigos, de vez en cuando shangó le traía eran al león para que comiera y un día le dijo, cualquier día te voy a traer una comida que te va a gustar mucho y que comerás por primera vez y última. Shangó empezó a cantar "aya bebu lelekun aya kencu oba ounyen" elewa que escuchó este canto le volvió a decir a aya que ni por un solo instante se separara de él, pero Oyá que lo estaba oyendo se dijo, refiriéndose a ayá, como se atreva yo misma lo llevaré al precipicio. En el camino, elewa se encontró con shangó y le preguntó por oya, a lo que shangó contestó que hacía tiempo que no la veía, el perro entonces se separó de elewa y fue a ver lo que estaba haciendo el león y quería imitarlo, elewa que lo vio lo llamó y le dijo, tú no puedes ser igual a ese ni harás lo que ese hace, elewa se despidió de Shangó y se fue con aya de regreso a su casa, pero aya todos los días venía a tierra inle queriendo imitar al león y aya hasta se sentía más fiera y más fuerte que éste. Estos viajes los daba aya escondido de elewa le dijo, tú perro serás un esclavo y harás siempre lo que yo mande aunque te cuesta la vida ahora te voy a demostrar que yo soy el que sé. iras a la tierra moyabe inle y lo maldijo, entonces le dijo, tú no sabes nada pero tienes 4 patas y solo cogerás un solo camino, se encontró con osain cuando salió al camino el perro, y osain le dijo, yo te voy a acompañar, ven conmigo y por el camino iba cantando osain kenen biora kencu biora aya de kun baba lave ni shangó dekun eye biora dekun aya opa uro yanza lele. Y el perro iba meneando su cola muy contento y sin que se diera cuenta osain le quitó la peluca del león, Oyá entonces soltó un rayo. Eran la 12 del día, el león se puso furioso y abrió su boca esperando para comerse a aya, a quien él ya había visto venir. Aya por su parte que también iba furioso, se le tiró ai león y se le metió en la boca, y el león se lo comió. Elewa que venía por el camino, se encontró con osain, siguieron el camino hasta encontrarse con Shangó. Este dirigiéndose a Elewa y a Osain les dijo, yo le había prometido a Kencu una comida que él nunca había comido y ya la ha comido. En cuanto Aya será únicamente un esclavo de ustedes, un criado y un mandadero, y ustedes lo mandaran a todas las partes aunque le cueste la vida. Dirigiéndose a Oya, Shangó le dijo: "tú tendrás la fuerza y la virtud que tiene Kencu y en tu casa te pondrás una careta figurada de Kendu.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 125

OTURA SA PATAKIN 6 "EL ASHE DE LAS OTA" REZO: Otura sawo adífafn Eggun asha eni adifafun yoko panekara orno asha orno awadi omalele okuta odara naye emeni mowa kipa orno braye imeshoma olare awodi orna olore oguyou ebbo shango kope awo dilomonoye a adekeko eko abo ayobin boyokati ewesosi erusia awo abari kure kibale aboriasia afi bogbo. EBBO: Akuko fun fun, 6 obi pintados de fun fun y pupua, 2 asia pupua y fun fun, 3 ota, 1 mazo de leña, 1 opalnogu (palo de su tamaño) Ishu, 6 atare ewe okikan, ewe araba, ekun, eya, epó, ori, efun, oñi, oti, malaguidi opolopo owo. INSHE: Se coge ewe Okukan, ewe araba, se hace omiero echándole eku, eya, awado, epo, oñi, 6 atare, este omiero se prepara a las 6 am, y con el se refresca a Shangó y con el resto se baña a la persona a las 12 am. Se le da un akuko y se le cocina con ila y demás ingredientes, 1 itana, cuando se esta opa al akuko tiene que ser en un lugar que dé el sol a las 12 del día y se le moyuba con el palo de su tamaño. Cuando el akuko esta cocinando en forma defricasé(Guisado) con ilá se le pone caliente a Shangó durante 3 días y luego se lleva al pie de una Ope y se habla con Shangó y se le pide: "Esto es para vencer una guerra que se tenga y para que entre el desenvolvimiento. La así fun fun y pupua se pasa por la casa cantando: "emi ima bole ¡le ekimi wo", y se le pone a Shangó, 6 obi pintados de fun fun y Papua a los 6 días se llevan al pie de Ope. El inshe se le unta ori y efun y se echa dentro de un saco de Asho fun fun y se cuelga detrás de shilekun a que gotee el sudor de la ori y la efun. La Ota se pregunta si van en el ebbo y se le pinta Otura Sa con tinta china. Caferefun Obatalá y Shango. Patakin Yokan Pashora era Otura Sa y el tenía las virtudes en Ota los cuales el lo escribía en su signo, y el tenía una finca, casa y demás vienes, donde el adoraba a Obatalá y Shangó y tenía 3 orno, Asha Braye y Awodi siendo Asha y Braye los mayores y Awodi el más chico. Pashara se enfermo y los mandó a otra tierra donde les dijo que vinieran pronto para entregárseles su ashe, pero el único que viró fue el más chico Awadi y él le dio el ashe de los Ota para que él pudiera entrar en todos los puntos donde hubiera Ina. Cuando el murió los hermanos mayores quisieron darle la mala a Awodi y lo votaron de la casa, este se encontraba pasando mala situación, entonces Asha y Biayé fueron donde Obbatalá que era el encargado de la herencia junto con Shangó que era el encargado de comprobar la verdad, y ellos le dijeron a Obatalá y Shangó que Awodi era muy loco y no quería nada de lo que le pertenecía, Obatalá y Shangó se extrañaron mucho de eso y mandaron a buscar a Awodi con Elewa y este iba cantando: "eki mi ewo ekin ewo eneni kipa awodi baba Elewa mope kimewo enwodi obakere Shangó ewina kipa wodi Awodi".

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 126

Lntonces Awodi le pregunto a tlewa y le aijo que UDataia y snango 10 manaaoan a buscar, donde Awodi le dijo mira como estoy no puedo ir, donde Elewa le dijo, como quieras tienes que ir. Awodi antes de ir fue a casa de Orunmila qué le vio este Ifá y le dijo las obras, y le dijo que pusiera el ashe de los Ota que su padre le dio y con la tinta le pinto Otura Sa que era el signo de su Baba Yobi que estaba toku, cuando Awodi llegó Obatalá y Shangó estaban sus hermanos y ellos empezaron a discutir entonces Obatalá y éste puso Shepe Igui Ina y los puso a cada uno a dar vueltas a Ina y que metieran la mano en la Ina para sacarlas, donde el único que pudo meter las manos sin quemarse fue Awodi, pues sus hermanos se quemaron las manos. Entonces sacó las 3 Otas donde estaban escritorio Otura Sa que era la firma de su padre, donde se quedó con todas las fortunas y Shangó le dio con Odduara, y Obatalá le dijo que todo lo que haga con Ota estará escrito firme en la tierra para resolver. OTURA SA PATAKIN 7 "EL PODER" REZO: Awari ni ota ashe curuta obi lawani lajorein osain aggayu shona iya belekun orun owo oteiu owo osi osolomi tashe awani ifa awo awani Shangó ori iluye ohsiu ifa wa añeninifa awo ni ota odamilaye eni ni ipa ori Itoshe ni iwa aggayu orbiu nana wi iron naniakana awo laye ni awo ifawa. EBBO: Etu, akuko, ota, meta, idein (carbón) iguanaza (sabia de pino, plátano) gumego (juju) asho aroko, asho lundun, ayapa, tiroko, opolopo epo, Isri aya. NOTA: Se prepara la tinta china con la rozadura de plátano pino y aguedita se le da sangre de ayapa, anterior a esto se hecha un poquito de manteca de maja polvo de carbón que se hace de algarrobo. Todo esto después se cuela. Patakin Awani Ni Ota tenía un hijo que se llamaba Ifá wa, este le había dado muchos poderes pero su hijo no llegaba a resolver los problemas que tenía que resolver en su vida, porque le faltaba a su hijo Ifá Wa algo. Awani NI Ota que luchaba con su hijo y mi madre que se llamaba lya Belekun Orun, siempre estaba llorando y triste porque veía que su hijo luchaba y no resolvía los problemas malos. Un día por la noche, se puso a cantar a Osain y Aggayu: "Bebewao oni ni laye osain oni iwelw aggayu kalekuro onishe". Entonces veía una sombra aquella sombra usoro y le dijo esto a su padre, que le de comida a la sombra y le dijo tienes que pintar esta sombra como el Arco Iris como yo te diga y cuando esté haciendo esto tienes que cantar: "Ofun de ni laye Aggayu mayuguao ofun manileo". COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 127

uuanao este pintando metes a tu hijo dentro y le pintas en la espalda y en el pecho Otura Sa y lo llevas al río y que busques 3 Otas Funfun, Iba Oya lia y viene allí Osain y Awori Laye y ellos le dan entrada del poder. Cuando su hijo fue a meter ia mano en el agua para sacar un otá, no tenía movimientos en las manos y nació el movimiento para escribir, cuando el metió la mano sintió movimientos en sus dedos y agarró un Otá y oyó una voz que le dijo: "Aggayú Mayoni Wa", y le dio el movimiento el se puso muy contento y cogió otra otá entonces volvió el movimiento y miró para el cieio y vio los colores del Arco Iris, lya Belekun Orun, al ver que su hijo tenía movimientos en las manos, metió las odo en el río y su mamá le agarró las manos y empezó a cantar: "Orno Awari Ni Ifa, orno alawa tefa ni orun layeo angayu shla beleni laye awo otun". Salió Aggayú y le dijo a su lya, hay que consagrarle, estas otases son para que se defiendan en la vida y del mundo, ésta me puso muy contenta y salió con su hijo para donde estaba su padre Awari Ni Ota, y cuando llegaron su padre les dijo: "¡Quién te ha dado ese gran poder?". Separó ia madre para un lado y el hijo para otro y le dijo: "decide hoy tengo el compromiso de consagrarte para que tengas poderes pero tengo que separarme de ti y de tu madre para que vayan junto a bautizarte con Shangó y Osain". Salieron a caminar y llegaron a Awo y Agogo uno en cada mano e iban cantando: "Orun awaninifa mayori ipa Shangó orun ipa mayori ifa orun Shangó". Cuando llegaron cantaron: "Aggayú shola kayeni Shola y le dijo yo no soy el que tengo que jurarte y cogió 3 ewe". 1. Quería hacha. 2. Jagüey ewe dundun y canitillo, que nunca muere y empezó a hacer ceremonia ozunlayire ni awo. Ozun Laburo, efun laye y el dio sangre a Otura Sa, en la espalda, en la boca elebu oyu y okan. Shangó contento cogió tres ota tenia marcado ozun azufre fula y preparó la pintura para que Otura Sa se defendiera y puso las 3 Ota y le escribió en la parte de arriba: "Okana yekun otrupon adakino y oragun y en cada Ota puso el nombre de el y de los enemigos en la parte de abajo: las telas azul y amarilla y negra y empezó a llamar a Shangó y a Osain. "Eni bawo Ozain wewe wni Ozain we wawa wewe eni" Traía akuko en la mano, lo persignó y le hizo el paraldo del "Eggun Iku Olona Owo Manía", y el padre desapareció. Se presentó Shangó y Ifa wa se fue transformando y Shangó empezó a pintar y le entregó una Etu a Aggayú y le pintó Otura Sa con epo en las manos y los pies y lo metió dentro de los circulo y escribió:

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 128

+

0 o 1 O (EYA TUTO) I O

+

+

00 (ADIE DUNDUN) 0 0 00

I I I I II

(

(EYA TUTO)

+

I I 0 O 1 I I O

(EYA TUTO)

Después la limpió con Adié Dundun y le dio sangre a todo aquello con Obi, erun, kola en las manos. Entonces cuando mató la Adié y le dio Eyebale a todas las cosas cantó: "adié mafun adié adié mafun ni Shangó ni adié mafun adié". Sacó la lengua de la Adié y se la puso en la boca, le sacó los ojos y se los puso en la boca y el corazón, Aggayu cogió el etu y la madre decía: "ori leyeo orno ni ifa oni laye ella wawani acebo asheto Shangó lowaye ni iku lorun angayu shola eni bawao orun eni bawa orun". El étu que tenía Angayu lo comió junto con Shangó y tenía tela araña, un gallo malayo y junto encendieron 9 mechas con epo, azufre y etubon y cada 3 mechas van arriba de la piedra a estas se le dan una ayapa, etu eyele dundun y se lleva al río o mar a cementerio. NOTA INSHE OZAIN: Eru obi kola ezun eku ella bodbo igui cedro 32 atare ewereyeye oguma moruro jobo Ceiba 3 hierbas cuentas de colores y eyebale de adié. OTURA SA PATAKIN 8 " EL CAMINO DE LA EXPOSICIÓN Y LA AFERRACIÓN " EBBO: 1 akuko fifrchu., fun fun, etu fun fun, eyele fun fun, bogeo ere, viandae, tierra arada, obi meyi, itana, eku, ella, epo, awado, oti, opolopo owó. Patakin En una región del África todos los años se llevaba a cabo una exposición de frutas de todas las clases, pero la mayor atracción de la exposición consistía en la del ñame el cual existía un gran premio para el agricultor que llevaba los ñames grandes y hermosos. Todos los campesinos participaban en dicho concurso, hasta el propio Rey, pues este también sembraba ñames para poder competir con los agricultores, pero todos los años a COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 129

pesar ae que los competidores llevaban muy buenos ñames siempre orishaoko llevaba los ñames más grandes y hermosos, por lo cual siempre ganaba el concursos. Esta situación tenía al Rey muy disgustado y al pesar de ser Rey tenía envidia a orishaoko y pensaba y pensaba la forma de ganarle al gran agricultor y llegó a la conclusión de robarle los ñames y así los guardaba, Orishaoko notó la falta de sus ñames y fue a ver a Orunmila, el cual le hizo osode y le vio este ifá y le mandó hacer ebbo (el de arriba) y que lo botara en sus tierra, una noche de luna llena. Así lo hizo y puso el ebbo en sus tierras poniéndose en vela, las primeras noches no vio nada pero una noche vio a un hombre que estaba sacando sus ñames y los sorprendió en la oscuridad se empezaron a fajar y en el forcejeo Orishaoko vio la corona que este tenía puesta en su cabeza y al momento reconoció al Rey y le dice: "como es posible que Ud. que es el Rey que lo tiene todo, que no le falta nada, que tiene el respeto de todo su pueblo puede estar robando ñame, el Rey al verse descubierto le dijo a Orishaoko que le daba lo que el quisiera para que lo soltara, a lo que Orishaoko le contestó: "te tendré aquí hasta que amanezca con el delito en la mano para que todos vean que eres un ladrón y pases bochorno y pena que tu siendo Rey eres un ladrón", el Rey siguió suplicando a orishaoko y este le dijo: "bueno si quieres que te suelte me tienes que dar tu corona e irte bien lejos de aquí de estas tierra a vivir, el Rey por salvarse de aquel bochorno y pena delante de su pueblo perdió su corona y tuvo que irse de allí perdiéndolo todo por su aferración o aferramiento y envidia. OTURA SA PATAKIN 9 "AGBANI Y LA MADRE DE OTURA SA" REZO: Adifafun odemata oshomikere ode tómasele ozain eleyo otofa ode buruku, ode gariyo mokue loni ode mata akambo aroni okan nani eiye odela boruko ota boreno, ota boremaamata borowao eyi soro iyabe ayambeko ota ode odeni awo otura sa orno ota ode ta aña oloyu iwara ota bori sukwalabosan oluwo ate lodafun ozain. EBBO: Akuko, leri de abani akofa meta, insu de aya, bogbo asho, bogboashe, bogbo ileque bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin Ode vivía junto con Osain y siempre lo acompañaban sus dos perros que se llamaban Eyi Soro E Iyabe además Eide odola, que era como se llamaba las yaguasas, que era las que sabían todas las calamidades que en el monte hacían Ode y Osain. Un día Ode y Osain se quedaron sin flechas para cazar y como el que las tenía era Olofin ellos fueron a verlo para pedírselas y por el camino iban cantando: "Olofa ota ofa koba ile okofa kolokodee" Olofin les regaló una buena cantidad de flechas que el mismo había hecho con igui jiki, ellos regresaron muy contentos para su tierra. Tan pronto llegaron salieron rápidamente en unión de los dos perros y la yaguasa para el monte a cazar e hicieron una gran matanza de animales. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 130

Cuando Olofin se enteró de lo sucedido en el monte, íes manao a un mensajero que era Elegbara les comunicó a Ode el mensaje de Olofin y este al oírlo se puso muy triste pues el deseaba cazar de todo tipo de animales y con la intención de burlar la prohibición de Olofin se dirigió hacia casa de Orunmila quién le hizo Osorde, vio este Ifá y le dijo: "Ud. tiene que respetar las órdenes de Olofin, pues de lo contrario se perjudicará grandemente". Ode contrariado regresó al monte a cazar y a los pocos días de estar allí vio pasar cerca de él un Agbani Funfun Keke con su asta a medio hacer y Eyi Soro que lo vio le cantó: "Agbani baba moro more ota mode" Ode al oír el canto de uno de sus perros, se olvidó de la prohibición dictada por Olofin y del consejo de Orunmila le había dado y le apuntó con su arco y le disparó la flecha que se le clavó en el medio de la frente cayendo muerto, Eyi Soro E Eide Aye los dos perros de Ode salieron desesperados en busca de Agbani para recogerlo con sus poderosos dientes y al llegar junto a Agbani lo vieron con los ojos abiertos y salieron corriendo pasando terrible miedo y cuando Ode llegó Agbani se transformó en Olofin y le dijo: "por desobediente siempre tendrás la ira de la madre de Agbani, pues cada vez que mates un Agbani mataras a tu propia madre, porque su madre lyania, vive en la frente de Agbani, too iban eshu". NOTA: El awo Otura Sa, siempre debe tener una leri de Agbani en sulle para que siempre lo acompañe Olofin y no tenga la ira de su propia madre, que es la lya de Agbani. OTURA SA PATAKIN 10 "LA DEBILIDAD" REZO: Aoifarun Ochun ile apeteri Aysba awo agba mayesi layore abebo adié meyi lebo odo Ochun ariku lodafun Orunmila. EBBO: Adié akusri, ashaba, 5 botellas de oñi, eku, eya, awado, obi, ataña, $ 16.80. NOTA: Este ifá es secreto, marca la separación de Shango y Ochun y marca la debilidad de Otura Sa. Patakin Ochun y Shango vivían juntos y tenían varios hijos, con Shango andaba una mujer que era beyi y se llamaba Aira, la cual era Alacuata y muy belicosa a tal punto que Shango la tenía como de confianza, un día Shango recibió la noticia de que Ochun estaba presa en la tierra Takua, el comenzó a indagar el por que, le preguntó a Elegua, Oggun, Ochosi, Azajuano, Osain, Odua y muchos más, pero no le pudieron decir de la prisión de Ochun, entonces Shango empezó a preparar su ejército para atacar a Takua y liberar a Ochun, pero extrañado de que no veía Aire, se fue a ver a Orunla quién le ve este ifá y le dice tu mujer está presa por motivo de que su mujer y Aira son Alacuata, pues Aira le da brebajes a Ochun y vivió carnalmente con ella, entonces los soldados del Oba, la encontraron con eso y la cogieron presa, pero como Aira es guerrera pudo huir, y nadie sabe de todo esto, Shango comprendió que de saberse, vergüenza de Ochun caería COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 131

sobre el, trajo lo necesario a Orunla y le hicieron ebbo, las 2adie akueri se la dieron a Odo amarrándola con las cadenas, entonces soitaron a Ochun y Shango le dijo: "alakuata no viven conmigo y no te mato porque eres la madre de Magba, mi hijo más bello, pero te separaras de mi". OTURA SA PATAKIN 11 "LA BANDA DE OTURA SA" Patakin Cierta vez que Otura Sa andaba huyendo de la justicia, se encontró con un grupo de forajidos que estaban gobernando por Eyogbe y pidió acceso al grupo dada la circunstancia en que se encontraba y así no se sentía tan sólo en la fuga. Fue aceptado por Eyogbe que vio la oportunidad de poder utilizarlo. Al pasar los días Eyogbe cometía abusos y furias que Otura Sa no estaba de acuerdo, pero como este era el jefe, él no decía nada ni cuando Eyogbe se cogía la mayor parte cuando repartía el botín de lo robado. Un día Eyogbe cometió abuso con uno del grupo y cuando este se rebeló lo ató, cosa que desagradó a Otura Sa peleando con el quedando enemigo. Otura Sa abandonó la banda, en eso viene la justicia, hizo una encerrona donde murió Eyogbe y varios de la banda. Al saberlo Otura Sa fue con varios hombres y remató a los que habían caído primero y desde ese momento se hizo jefe de la banda. Siendo ya jefe de la banda, llegó aun pueblo de campo y después de asustarlo se llevó de allí a una mujer blanca a la que hizo su mujer casándose con ella. A partir de ese momento, su suerte se hizo más próspera llegando a gobernar los montes que alcanzaban varios pueblos cobrando impuestos por el paso de uno a otro aunque perseguido por la justicia. Llegó a tener gran poder y reunió de otros hombres de otra banda donde la fama que había alcanzando los otros hombres, que no se les nombraba tuvieron que retirarse y así de esa manera gobernaba varios pueblos a la vez. Como no podía llevar, como sebo, pero escapó aunque murió la mujer al poco tiempo se le olvidó donde estaba enterrada y en cierta oportunidad en que estaba huyendo se dispuso el campamento y arando el campo, tropezó con el cuerpo de una mujer, que le habló diciéndole: "Otura Sa, yo soy mujer cuídate de tus amigos" este, ni hizo caso y en una incursión que hizo la banda ya estaba entregado, hiriéndole por la espalda. OTURA SA PATAKIN 12 " DONDE SHANGO REVOLUCIONÓ EL ISLAN Patakin Era un cuerpos de guerras y disturbios los que había en todo el mundo Shango llegó hasta Nupe que era la tierra de los alé, allí los encontró a todos, vestidos de blanco, alrededor de una mesa llena de velas encendidas, rezando un coran con un rosario de marfil y decían así: "abudalall sala la la abudalall"

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 132

Shango toca a la puerta, pero ellos entreteníaos en su rezo no 10 oyen, ei tuerza ia puerta y con su espada en alto los amedrentó diciéndole que acabaría con ellos. Antes de salir dijo que volvería al día siguiente a ver si lo recibirían. En ese tiempo Shango fue a la tierra de Oka (yanzan), llegó al palacio y vio a todos los soldados vestidos de rojo, estos no le dejaron pasar pero él les echó el caballo encima diciendo, Arana she, konton deleri (yo hago lo que quiero) lo vio lyanzan, la mujer de Oggun Ibo, hijo de Nana buruku y se enamoró de él, ella le preguntó: ¡qué tu comes?, el le dijo: "buey y pato" y ella le asnó dos patos. Al siguiente día se fueron los dos a al tierra de los malé y los encontró igual en su reunión, él entró rápido y con su espada apagó las velas y cortó cabezas e iyanzan sacó su espada y rasgaron los cielos las centellas. Los malé no conocían las centellas y llenos de miedo le hicieron reverencia a Shango y Oya, Shango les dijo eto (basta) yo los perdono y entonces el jefe de los malé cantó: "e oba emole lashe". Reconociendo la jefatura de Shango, con ese canto es que los males y hausa abren su culto. Shango fue para su tierra de bona con Oya, diciendo antes, oke olorun (les dejo la paz del Dios). OTURA SA PATAKIN 13 "LOS CHICHIRIKU" REZO: Otura Sa, ole asorde de ifa chonchon riele ordo loya, allgugu checheriku miye kaferefunozain, adifafun ebbo okikio ebbo, eku, epo, oñi, ebbo, olorgoshe (pato Aguja) erbo origun bamballa bogbo asho ara asho timbelara, suela de zapato ebbo. Patakin Otura Sa, era un viajante en comercio de diamantes, pero además de esto era un bandolero, un día hallándose de viaje a la par que preparaba una gran estafa el quiso ver su destino y se fue a mirar con Orunmila que era su padre y le salió su signo donde le dijo que el tenía una guerra con Alagugu (el hechicero) donde le dijo que para vencer en esa guerra y en ese viaje, tenia que hacer ebbo y preparar un guardián que era un arigubamballa y para no tener percance al salir del pueblo pusiera el ebbo en el monte. Entonces el hizo el ebbo al pie de la letra, pero como era un gran delincuente y al enterarse por boca de Orunmila del secreto de origubamballa desconfió de su propio padre y no se los preparó. El salió de viaje pero preocupado por lo que Orunmila se le olvido poner el ebbo y al pasar por un claro en el cual tenia su choza el hechicero este le echa detrás sus 7 muñecos llamados chichirigu anyonu que siguen a Otura Sa y lo cerca la orilla del río el apenas podía moverse y ya lo iba matar cuando se acuerda del ebbo y lo tira al monte y hace el suyere, entonces llegan los gritos muy lejos Ozain y Orunmila ven que Otura Sa está en peligro y al ver a Orunmila que su hijo no le había obedecido manda a Ozain en su ayuda. Cuando llegó Ozain los 7 checheregu lo tenían cercado para ahogarlo en el río y Ozain les pregunta ¿qué hacen?, acabar con este intruso enemigo de nuestro amo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 133

respondieron enos, entonces uzain les dijo:" Ustedes tienen que traerme agua primero para acabar con el y su magia y sacó una güira que tenia el fondo con un agujero que estaba taponeada con una maya y barro, mando con ella al primero chicheregu a traerle agua. El ser fatal llegóal rio y ai meter la jicara en el agua y al sacarla se le iba el agua por la maya y quedaba vacia, el checheregu trató por 3 veces y le paso lo mismo y aterrorizados voto la jicaray dijo la magia de Otura Osa es más fuerte que nosotros y salió huyendo, igual pasó con cada uno de los chehcerigu hasta que quedo libre y entonces le dijo vete de aquí a casa de tu padre para que el te perdone y te dé el secreto de origubamballa, cuando quieras llamarme a mi Ozain que yo soy tu amigo me llevas un boniato asado con caramelos y aguardiente a la orilla del río ahí metes la jicara y el hueco, tres veces y me llamas y me das eyebalede ologboshe que yo junto con Orunmila y origubammalla te salvaremos. NOTA: El arigu bamballa es un secreto que se prepara en un muñeco de cedro que tiene cabeza y extremidades, articuladas barrenado cabeza y tronco; se carga con: pelo de cabeza, sobaco, pubis, vigote, barba, uñas de las manos y uñas de los pies, ropa interior y exterior, media y zapatos del awo ero, obi, kola, osun, yefa del signo este, se le pone en la cabeza una ikordie, un collar de Orunmila se viste de mariwó, se lava y vive y come con Orunmila, este es el brujo directo o doble del awo y defensor nato de Otura Sa. OTURA SA PATAKIN 14 "MUERE UNA PALMA PARA NACER UN AWO" REZO: Otura Sa awo ni ifa egbo kunegbe fun kun opolopo owo, othura sa nile mabinu abere kosikan iworefa ileotan nifo awo magha ini Shango insode ashiri amona leri egbe erindi logun oba awo nifa wasiye leri ope orindilogun ayapa lebo eku, ella, oti, kana, erindilogun owo lebo bogboorukofe odun ifa lordafun awo ni bashe ile Otura Sa ileo kaferefun odun ifa lordafun oba nifo awo nagba oni Shango. EBBO: Ayaba okan, una tabla de palma, eku, ella, epo, otikana, ataña, bogbo tenuyen opolopo owo. SUYERE: Egbe kunegbe Otura Sa nile obanife awo magba oni Shango. Patakin Era una tierra llamada Mabinu lie, donde todas desde el último vasallo hasta el Rey Otura Sa, y en razón a este aquella tierra llegó a ser llamada o conocida como Otura Sa Nile que era la tierra de la desconfianza. El Rey era Otura Sa Oba deseaba unir a todos sus hijos y súbditos y terminar con la desconfianza que existía en su tierra y para ellos llamó para su ayuda a todos los Reyes y adivinos de las tierras vecinas los cuales le dijeron: "Nosotros estamos dispuestos a unirnos a ti, y forma una sociedad", pero esta desconfianza pasará tus fronteras e incidirá en los demás pueblos y cualquier empresa fracasará. Ellos empezaron a gestionar la unión, pero era tan grande la desconfianza que impedían que fueran exitosa y decidieron ante este fracaso ir a ver el Rey de los adivinos Obanife Awo magba, que era Shango Oni y tenia recebido ifa por mandato de Olordumare, el que preguntó que cosas ellos deseaban y ellos les contestaron que eran COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 134

de muchas tierras distintas y de Otura Sa Nile y que aeseaüan unirse para formar una sociedad, él le contestó: "Ustedes tienen que buscar a los dieciséis jefes de esa sociedad que no están entre ustedes, y ellos están escondidos hace mucho tiempo en las palmas, hay que hacer una obra para sacarlos de allí". Ellos llevaron lo que le pidió Obanife que eran 16 Ayapas y todo lo demás de cada palma, y cada vez que se hacía la ceremonia, bajaba del cohollo de la misma un personaje con su Pirigay que se identificaba con su nombre: Baba Eyiogbe, Owori Meyi, y así hasta llegar a Oragun, cuando tuvieron Obbanife les dijo: "ahora esto serán los cabecillas de la sociedad". Y todos le tenemos que jurar fidelidad a ellos y a todos nosotros y para eso tenemos que firmar un pacto que cosa mejor para firmarlo que la tabla de la Ley que haga con el cuerpo de Ope. La palma Real, que murió para que nacieran estos Awoses y en esta tabla de Palma sellaron el pacto los Odu Meyi, los Otura Sa Nile.y todos los demás vecinos terminaron así la desconfianza en Otura Sa Nile, creándose una cofradía o Sociedad de Aweses y en respeto a esto es que siempre nace un Awo tiene que entrar con Pirigay pues siempre muere una palma para nacer un Awo. NOTA: Egbe kunegbe: significa Sociedad o Cofradía. NOTA: Una tabla de palma donde pintan los Meyis, Oshu Tura, Otura Sa, y los Ocdun de los Awoses presentes que van a formar la cofradía. Se pone parada detrás de la puerta, al lado se pone una Oduara que simboliza a Obanife, se le da obi omi tuto a la tabla, se rezan los signos, se llama a Shango y se le dá una Ayapa a esta. Se deja ahí con la leri y todo y al siguiente día, se le da una eure a Orunmila y después del Ita se limpia la Ayapa y se guarda con la tabla junto con Shango, esto simboliza el juramento de lealtad de la cofradía y cada uno que nazca se le pone el signo en la tabla y se le da una Ayapa. Esto es para que nazca en ia cofradía. Cuando muere Otura Sa a la tabla se le hace ituto para ver si se queda o no. Si se va, se la da comida y se despide para Igbo ó sea el gran monte. Si se queda se pregunta con quien de la cofradía y éste hace de mayor, aunque su signo no sea Otura Sa. Si su signo es Otura Sa debe darle una Abo o Ogun de su predecedor y rogarse la lerí con Eyabo que es el Pargo. OTUARA SA PATAKIN 15 "ESTE ES EL CAMINO OFO DE OTURA SA" REZO: Ifa Beier ara dekun eñi aya iña Ovalle ni inu kenbu obayire ni awo dorun leye ifa ni lade beiya lode keneu baiye mowani beiyere obara lodón elewba moyabi inle beye keneu Elegbara obanilode mafenire ni Shango Ovalle ni lade ni lade Olofin ifa kaferefun yanza.

EBBO: Eñi aya, osiadie, akuko, inso de kendu, inso de aya, eku, eya, epo, eynle durun, ecuefa, bran bogbo ileke, igui, opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 135

NU I A:

Este es el camino ofo de Otura Sa NOTA: Aquí se conoció el león por primera vez, el dueño de este era Shango y este se lo entrego a Oya. Patakin El mejor consejero que tenía Elegba era Aya y éste siempre le está aconsejando estuviera a su lado y oyera sus consejos para que no fuera a tropezar con Iku, pero Aya siempre tenía una preocupación secreta debido a una ¡dea que hacia tiempo tenía en la cabeza. Elegba le enseñó a que supiera de todo a Aya, menos hablar, porque Elegba mantenía cierto recelo y par a eso lo único que le enseñó fue a gritar un día Elegba un día invitó a Aya a dar un paseo, éste se puso muy contento creyendo que Elegba no se había dado cuenta de lo que él tenía en su pensamiento sin embargo Elegba para robarle lo llevó para la tierra Koyabi Inle que era la tierra de Kenku, en el camino se encontró una peluca de una león, que había matado y como estaba ya seca se la puso a Aya, Elegba llevaba un secreto en el bolsillo que se llamaba Kenso y consistía en un Oggue cardo con un espejo el cual se le había regalado Ozain, quien le había dicho a Elegba, que Aya no lo iba a obedecer ni a respetar y que cuando Elegba tuviera desconfianza de Aya que tenia que provocarlo con el kenso, cuando Elegba y Aya entraron en la tierra Mayobi Inle, Elegba sacó el kenso y le dijo: "te pareces al león, pero no lo eres, no querrás imitarlo porque vas a fracasar" y Aya no se separó de Elegba. El león y Shango eran grandes amigos, de vez en cuando Shango le traía. Eran al león para que comiera y un día le dijo: "cualquier día te voy a traer una comida que te va a gustar mucho y que comerás por primera vez y última". Shango empezó a cantar: "Aya bebei lelelekun Aya keneu oba ounyen". Elegba que oyó este canto le volvió a decir a Aya que ni por un instante se separara de él, pero Aya que lo estaba oyendo se dijo refiriéndose a Aya éste es un desobediente y quise saber más que Elegba, como se atreva yo misma lo llevaré al precipicio. El camino Elegba se encontró con Shango y le preguntó por Aya a lo que le contestó Shango que hacia tiempo que no la veía, el perro entonces se separó de Elegba y fue a ver lo que estaba sucediendo el león entonces se separó y quería imitarlo, Elegba que lo vio lo llamó y le dijo: "tu no puedes hacer lo que él hace, y ser igual que él". Elegba se despidió de Shango y se fue con Aya de regreso a su casa, pero Aya todos los días venia a la tierra Mayebi Inle, queriendo imitar al león y ya se sentía hasta una fiera y más fuerte que éste. Estos viajes los daba a escondidas de Elegba creyéndose que éste no lo sabia, pero ya Oya se lo había dicho a Elegba y éste estaba cansado de la desobediencia de Aya, un día Elegba le dijo: "tu perro serás siempre mi esclavo" y harás lo que yo te mande aunque te cueste la vida, ahora irás para la tierra de Mayebi Inle y lo maldijo y ahora te voy a COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 136

demostrar que yo soy ei que se, tu no saDes naaa, xu nenes cuaxro paias y soiamenie puedes coger un camino. Cuando el perro salió en el camino se encontró con Ozain y éste le dijo: " yo te voy a acompañar, ven conmigo" y por el camino iba cantando: "keneu biora, keneu biora Aya dekun baba iale ni Shango dekun Aya keneu biora Aya ofa uro yanza lele". Y el perro iba meneando la cola muy contento y sin que se diera cuenta Ozain le quitó la peluca de león, Oya entonces soltó una centella y el perro se echó a correr, Shango que lo vio soltó un rayo, eran las doce del día. El león se puso furioso y abrió su boca esperando comerse a Aya a quien el ya había visto venir, Aya por su parte que también estaba furioso se lo tiró al león y éste se lo metió en la boca y el león se lo comió Elegba que venia por el camino se encontró con Ozain, siguieron el camino y más adelante se encontraron con Oya y siguieron el camino hasta encontrarse con Shango, éste dirigiéndose a Elegba y Ozain les dijo: "Yo le había prometido a Keneu una comida que él nunca había comido y ya lo mandaran a todas partes aunque le cueste la vida, dirigiéndose a Oya". Y Shango les dijo: "Oya tu tendrás la fuerza y la virtud que tiene Kenku y en tu cara pondrás una careta figurada de león". OTURA SA PATAKIN 16 "EL CAMINO DE LA MOMIA" REZO: Adifafun indoro milokun orno bierun obe kotokoto lofoko inle onika egba inle Oshun kotokoto ilu saolo orolo ni Eggun. Iña Baba adoro Otura Sa, onefa kotokoto INLE omobirio asoro lado y Eggun, ofolayo, lodafun Obatalá, kaferefun Orunmila y Oshun. EBBO: Adié funfun, eyeie meyi funfun, 1 sábana, 1 asia funfun, opolopo ori, opolopo efun, 1 tamborcito de cuña, atitan añari, bogbo tenuyen, obi, itana, opolopo owo. OSHINSHE: Después de haber hecho el ebbo normalmente, se hace un círculo pintándole en el centro Otura Sa, y dentro del círculo se sienta a la persona con una muda de ropa vieja y se cubre a la persona con ia sábana funfun, la persona debe tener en sus manos el asia funfun, al lado de obatalá y Osun dándole a ambos obi omi tuto dándole cuenta que se a hecho el ebbo de ofo y se va hacer el oshinshe complementario para alejar a ia persona del ofo. Después se coge la adié funfun y se habré por el pecho y se le pasa por encima de la sábana a la persona cantando: "fifileto, fifileto, aye un may may". Así todos los osobo, incluyendo ofo, inle. Después se coge la adié funfun y se pone sobre Obatalá, después se coge una de las eyele y se le da eye a Osun y al cuerpo de la persona, esta eyele se mete dentro de la adié con opolopo ori y efun, la otra eyele se le da directamente a osun echándole también a la apersona, esta eyele con el asho funfun, eku, ella, awado, ori, efun y oti. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 137

ctuuiiues se ib quua ia saDana a ia persona y se lleva sosteniendo al Usun y el paquete de la eyele con el asia para detrás de la puerta de la casa, debiendo poner en su lugar al Osun, la asia y la eyele van detrás de la puerta, para que se saque y vayan alejando a la persona del ofo. Patakin En la tierra de kotokoto lofokeba Inle, vivía baba adere, el cual tenía una hija muy rara, llamada Inderemi Lekun, la cual vivía siempre metida en una cueva a la orilla del mar. El no quería que nadie la viera y ella bailaba al son que producen las olas del mar al chocar con las rocas de la cueva marina. Baba Adere, como se tenía que ir de viaje a tierras lejanas, la dejaba sola y le dio un tambor que se llamaba koto y ella bailaba junto con bailo y así fue creciendo Inderemi Lekun in tener el calor de su padre, y como Baba Adere, era muy despreocupado, su hija fue creciendo sin su calor, debido a ello se le fue deformando la mente, donde ella se prestó, con los enemigos de Orunmila, hacerle a este la vida imposible. Esto lo hacía por desconocimiento, debido a que no tubo el afecto del padre y por eso no lo reconocía como tal, Baba Adere lloro amargamente, uno de sus mayores enemigos llegó junto con su hija donde Otura Sa y le dijo a Baba Adere, que tampoco conocía a su hija: aquí te voy a dar el poder de esta niña. Baba Adere cansado de caminar por el mundo, buscaba la tranquilidad. (OFO). Al ver que no surtía efecto los anhelos de Otura Sa, le dio a conocer la identidad de aquella niña, pero la desfiguró el rostro y la niña lloraba. Entonces Baba Adere juró que más nunca se iría de esa, que era su tierra, para cuidar a su hija, y así más nunca se alejó de su tierra. NOTA: Ideremi Lekun es un Oshun que vive en la orilla del mar, su casa son las cuevas, su restro es enorme y vive y baila al son de las olas que rompe a la entrada de las cuevas marina. Es de tierra Egbado y usa un tambor en cuña. OTURA SA PATAKIN 17 "EL MOSQUITO FUE REY" REZO: Namuru ñamuru bii koko wa bi a e adiyere Obatalá fora adifafun Obatalá. EBBO: Akuko, corona con 16 juju de acordie, acho tibelera, un báculo, un pauye, igui mangle rojo, fango donde haya hierba de mosquito, eku, eya, epo, obi, itana, malaguidi, opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 138

Patakin Había un pueblo en el que no existía Rey y por cuya razón sus habitantes vivían al garete haciendo cuanto se le antojara, ya que no tenían quien los gobernara. Cada cual vivía por su propio albedrío a tal extremo que se peleaba unos con los otros e incluso si tenían que destruirse lo hacían, pues no conocían más Ley que la de ellos mismos. Un día Olofin llamó a Obatalá y le dijo: "mira mi hijo te he llamado para ver si puedes encontrar el modo de conseguir una persona que pueda gobernar a mis hijos pues están falta de gobierno y cada día están más en guerra, la desunión y el bandolerismo y falta poco para que llegue el día en que se exterminen entre ellos mismos. Obatalá se dirigió hacia aquel pueblo a cumplir el mandamiento de Olofin, al llegar se puso a observar el modo de vida. Viendo el desenvolvimiento de cada uno apara ver quien podía ser el Rey. Pasado el tiempo de observación Obatalá convocó al pueblo a una reunión apara hacerle el planteamiento de lo que deseaba Olofin. Al principio de la reunión Obatalá tenía con el pueblo, mucho de ellos acostumbrados al desorden protestaron por el planteamiento expuesto, pero Obatalá conocedor de aquel pueblo producto de su observación dijo: "todos ustedes se han regido por su propia cuenta y para evitar celos entre ustedes el mosquito será el Rey de ustedes, el cual les dirá el camino a seguir". Comenzaron los preparativos para la ceremonia del Rey y llegando su momento el mosquito fue coronado Rey por Obatalá por mandato supremo de Olofin, entregándole la corona, el Báculo y el Pauyé como símbolo de su jerarquía. Al principio el mosquito era fiel como líder, cumpliendo su mandato, pero pasado un tiempo comenzó a descarrilarse, motivo por el cual el pueblo volvió a sus andanzas anteriores ya que el Rey vivía una vida descarriada. Obatalá que pasado un tiempo siempre iba de visita al pueblo (al Palacio) se encontró la anormalidad de que el mosquito no se encontraba allí y haciendo indagaciones se enteró de la vida que llevaba éste, Obatalá contrariado con aquella falta de cumplimiento, salió del pueblo y se encontró con el mosquito en un charco de agua fangosa y pestilenta donde se revolcaba. Obatalá lleno de indagación lo llamó por medio de la llamada de Rezo y el mosquito al oírlo, quiso rápidamente reparar su falta, pero Obatalá, le dijo: "Así que yo por mandato de Olofin te hice de este pueblo que estaba falta de una buena dirección y tu no has sabido llevar la corona y los cetros que son esos símbolos de tu reinado por tal motivo el pueblo al ver tú comportamiento ha vuelto a desunirse y se ha dado a la desvergüenza y yo en nombre de Olofin te condeno a: 1. 2. 3.

Que tus engendros nazcan en el fango. Que nunca tengas paradero fijo. Que seas mal visto entre los tuyos.

Por no haber sabido cumplir con tus obligaciones. To iban eshun".

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 139

OTURA SA PATAKIN 18 "LA GRAN CONSAGRACIÓN DEL AWO EN LA TIERRA DE YEREGUN" REZO: Otura Sa beben awo oko kisieko obanile agangani awo oko ifa inle yeregun ombala Osha ni eggun odonuloye yenyawao Otura Sa ifa orno alara obani yelekun Eggun enifa Olofin oworina orishaoko oworuwa orikole odiorun orun lola ebewa ni Ifa. EBBO: Akukodie funfun, Ota meyila, osiadié, jio-jio, mesan, eyele meyila, opolopo epo, akaraina (cazuelade barro con 12 velas encendidas) eku, ella, epo, agwado, eko, maiz crudo, maíz sancochado, 9 leri de ella, oti, oñi, bogbo asho, timbelera, ofa (lanza), akofa (flecha) juju gunugu, akuari meyi, una igba, atitan de distintas partes de la ciudad, akasia (escalera), cazuela de omiero, ewefa, bogbo igui, opolopo owo. EBBO: 1 ayapa, 1 tabla de palma, eku, ella, otikana, obi, ataña, bogbo teunyen $ 16.80. SUYERE: Egbe kunegbe otura sa nile oranife oba awo magba oni Shango. Patakin En éste camino kisieko lo había bautizado un hijo de Oduduwa, que este se llamaba agangani awo que había nacido en la tierra de Yeregun y su madrina de bautizo se llamaba Osha Ni Eggun y su mamá se llamaba yenyewao, cuando consagraron a Agangani awo estaba como testigo iku obani eggun, cuando estaban consagrándolo hicieron un joro-joro e hicieron un gran secreto, con 9 ota, 9 leri de ella tuto, le echaron 9 igui, uno era mar pacifico, bleo colorado, yugruma, caimito, jobo, wao, añil, aroma, raíz de mata de plátano le echaron epo, le dieron 9 jio-jio juraron un machete que va pintado de 9 colores distintos, y una carta que lo estaban llamando con los 9 pachanes, cada cual con una campanita. Estos pachanes hay que envolverlo primero en hoja de yagua fresca y pita de coco, estaban jurándolo para que tuviera el gran secreto que el tenia que tener que se llamaban con este suyere: "yeregun yere orno oni ara yeregun yere orno iku beben ate orno ifa agangani olofin yeregun yere eggun megua". Ese espíritu le dijo que siempre estaría con él pero que nunca faltará a su palabra y lo que él dijera fuera una ley, en eso se presentó Shango con un gallo blanco akaraina, 12 ota y en cada una; una mecha de epo encendida y le dijo: "yo también seré tu suerte, junto con Oduduwa y Ozain, pero tienes que estar seguro del juramento que tu has hecho delante de tu baba, de tu lyare, Babalorisha o lyalosha", Shango empezó a cantar: "aranyole aranloye orno bebebiwao iyayerokun shango eggun yeyerokun". Luego Shango y entre todo lo bañaron y ese Omiero lo echaron en el secreto le toco la cabeza con dos palomas y después de rogada la leri la otra paloma se la dieron a los pies directamente y decía: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 140

"elese eye eyele elese eggun mam mowao . Shango se retiró y lo dejó allí con los demás, entonces fue este creciendo y fue mejorando y tenía grandes poderes porque le daba de comer a su secreto akuko funfun con Shango yeyele y otras veces lo ponía a comer con oduduwa yenyewao le dijo que fuera donde estaba Shango y le llevara Akuaro Meyi opolopo epo, aira, amala para que Shango se pusiera contento y le diera un secreto que a él le faltaba. OTURA SA PATAKIN 19 "EL NACIMIENTO DEL FILO DEL CUCHILLO" EBBO: Ayapa, akuko funfun, osaidi meyi omí y añari ile ibu, oñi okun 1 cuchillo, el de uso, 1 piedra de esmeril, loduara, ashe funfun y dundun, obi, itana, 1 asha, vino seco, begbo owo, eñi eti, malaguidi, eku, eya, epo , opolopo owo, un palo de su tamaño. DISTRIBUCIÓN: 1 ayapa, 1 akuko funfun, 1 cuchillo, 1 piedra de esmeril, 1 palo de su tamaño, obi itana, oñi, oti, oya epo para Eggun. CEREMONIA: Los animales se sacrifican a las doce del día en medio de la puerta y se moyugba con el palo, este es para vencer una guerra en trance duro, 1 pello, ashe funfun y dundun, para oparaldo con obi itana ori efun, oti begbe ewe, malagudi, eku, oya, epo. PARA OSAIN: 1 asha, vino seco, obi, itana oñi oti awade, eku oya epo efun. OSAIN DE ESTE SIGNO: 1 ota blanco, 3 raices de atiponla entera, eru entero rico de pájaro carpintero, 1 leri de arrioro, punta de las alas de un murciélago, una guía de picahaya obirin, kola, 1 ayi, picha de perro, oro plata cobre, pedacitos de leri de Eggun, 2 oreni, una mosca, une esto haciendo el acto sexual, una lombriz de la tierra que este debajo de un ladrillo, un colmillo de perro, para jurarle en 5 lugares distintos al pje de una ceiba, en una palma, cementerio, hormiguero, y bibijaguere. NOTA: El ebo va al mar con el cuchillo dentro y al lado se pone la piedra de esmeril y el Odu Ara, el cuchillo que se le pone a Oggun es de dos filos y tanto la piedra de esmeril como el Oduara se pide doble para poder hacer las cosas bien hechas. Patakin En este camino los Santos pasaban mucho trabajo y Oggun que era el principal aun más, luego se presentó el día que había que darle a una Deidad comida todos los años (al final de año) o sea Santo que no se asienta, Oggun que era el que mataba empezó la matanza, pero a medida que pasaba el tiempo pasaba más trabajo, sudaba y sudaba al ver que iba a llegar al otro día y no terminaría la matanza y decidieron ir a ver a Orunla, este al examinar vio este Ifa, le mando el ebo con lo escrito arriba, con el cuchillo que estaba utilizando en la matanza, porque llevara el ebo para la orilla del mar, donde hubiera arena, al poco tiempo se desató un mal tiempo y de repente tronó y cayó un raye donde estaba el ebo, Ogun cogió el cuchillo e hizo esta exclamación: ¡ qué milagro el COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 141

ebo tiene filo por ambos lados y al mirar a lo alto vio una lengua atravesada por un chuchillo que dejaba caer gotas de sangre, y así nació el filo del cuchillo

NOTA: El Osain se recomienda que este dentro de un tamborcito el cual se prepara que esto atravesado por cuchillo de dos filos. OTURA SA PATAKIN 20 "LA FUGA DEL CEMENTERIO" REZO: Otura Sa Ipuyanpe Were Enifa Impuyampo adifafun Oguelade Adele Oba egungun Jorojoro Osi Ofo alabagra Ckunkun Ibale Egungun Belele Ifa Oni lu bogbe eiye Oba Oguelade Otura Sa Awo Ipoyampe Nasi kuadaawon olodi fun Osiñaña Awo Olufa Egungun Oba olanda Sinokuru egun lodafun Orunla Kaferefun Egungun Oba. EBBO: Akuko, ayele, ade, ashe, PUPUA, Obabiogu bogbo Ashe, ileye, Obi omi, oti itana eku ella epo awade bogbo tenuyen Opolopo Owo. Patakin En la tierra Osiñaña Inle vivía Oguelade que era awo Oturasa y Orno Obatalá, el cual tenia un poder muy grande para la caza, además se dedicaba a comerciar con dinero, y no se ocupaba de Ifa en aquella tierra la justicia era administrada por Bogbo Eiye (los pájaros) y estos eran enemigos de Oguelade ellos siempre buscaban la manera de acabar con Oguelade, y al final ellos encontraron las pruebas necesarias para prenderlo pero Elegba le avisó a Oguelade y el se hizo Osode, y se vio este Ifa (su signo) y se hizo ebo y le dio akuko a Eggun y cantaba y cantaba: "emi iyaran lomoni eggun yara wa mi eki mewo eggun". Y después fue al cementerio a llevar el ebo y los Eiyes que lo vieron creyendo que lo que llevaba era el Owo de sus negocios lo persiguieron, cuando llegó al cementerio entró a poner el ebo y los Eiyes rodearon el cementerio para prenderlo cuando saliera este al entrar al cementerio se dio cuenta de todo y puso el ebo al pie de un árbol y cerca del mismo había una tumba medio abierta y se introdujo en ella y vio que había un Eggun vistiendo una capa roja, una corona y a su lado tenia una Opabiogu (bastón) y reconoció que era la tumba de Sinokuru Oba que había sido Oba de aquella tierra, Oguelade se ciñó a la entrada del cementerio, cantando: "oro mayoko okuo awo ekimewo ekimewo ekiña kifabore shango ekimewo". Todos los pájaros y personas que se habían conglomerado en el cementerio al ver aquel espectro y oír al canto creyendo ver al difunto Rey Sinokuru que había resucitado y vieron como Bogbo Eggun salían de sus tumbas y acompañaban al espectro y huyeron despavorecidos. Y así Oturasa pudo librarse de sus enemigos y asegurarse de nuevo su corona de su tierra Osiñaña Inle y gracias a Shango y a Elegba pudo reinar sin problemas.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 142

OTURA KA

+ 0

I

1 0 0

I

0

I

REZO: Otura Ka, Adifafun Obanile koadé mowé ení were bogbo mabénumbo wá Orunmila lofobani eshu mafun Otura Ka Addé lebo. REFRAN: • La desobediencia cuesta la vida. NACE: • Que todo Awo debe tener un cuje de rascabarriga junto a Elegbara. MARCA: • Impotencia. HABLA: • Que aquí fueron probados varios cujes para el lyoyé, pero enfermaban al Awó y sólo rascabarriga le daba salud y fuerzas al Awo y por eso lo bendijeron porque siempre se usará en la ceremonia de lyoyé. • Que aquí a Oggun le faltaban las fuerzas para ofikale trupon y le fingían a la Obini estar enfermo. • Que la Obini de este Awo de Ifá debe casarse para ser feliz. • Que lo que usted busca fuera de su casa, lo tiene en la misma casa. • Que hay quién dice que usted es brujo y que sabe mucho. • De paralítico en la familia o alguien que murió paralítico. • De padecimiento de dolores o punzadas en ia boca del estómago. • De un difunto que dejó un machete y desea hacer por uno de ustedes, pero n< puede por falta de luz y sufre por todo lo que a usted le está sucediendo. Ayud? a ese espíritu para que no sufra más y le pueda ayudar a usted. • De olores a hierba y a esperma a menudo en su casa respete a San Pedro. • De una persona que a nadie le cae bien y anda buscando un cónyuge ideal,) que para soportar su malacrianza y majaderías y poder sobrellevarlo, se necesi poseer mucha calma o un gran temperamento flemático. Se le recomienda recil a Orunmila (Awofa Kan o Ikofa). Si es mujer además debe de casarse con Awo para que pueda ser feliz en su matrimonio. RECOMENDACIONES • • • •

Báñese en el mar y lo que encuentre póngalo detrás de la puerta para suerte. Se le da un Osaidie a Oggun. Haga las cosas que le marque Orunmila para que usted no pierda. Cuidado con operación quirúrgica.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 143

• Una incomodada de puede costar la vida. No sea tan inflexible tenga más clama y deje pasar algunas cosas sin darle tanta importancia. • Cuidado con diarreas, tiene que cuidarse el interior del cuerpo. • Cuídese de parálisis, de colitis y de sangre por el curso. • Cuidarse el hígado. • Cuidado que lo que están vigilando y lo pueden sorprender. • Cuídese de robos y que no se le pierda dinero del bolsillo. EWESES DEL ODU Dormidera

Algodón RELACION DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Orunmila rey El majá de Oggun El cosechero El srte de ofikale El camino del ladrón El gran poder de Yemi OBRAS CON OTURA KA

Se hace Addé(corona) con 16 aikordie, se hace pasar por el tablero y se pone sobre la sopera del sant La obini de este Ifa debe de casarse para ser feliz OTURA KA PATAKIN 1 "ORUNMILA REY" REZO: Otura Ka Adifafun Obanile Koade mowe Osi Werw Bogbo Obinu Umbowa, Orunmila Lofobani Eshu Mafun Otura Ka Ade Lobo Bogbo Tenuyen Orindie Fifeshu Shonshon Unmo Wanile Obatalá Ade Ni Odara Leri Bode Asho Ara Leri Odara, Orunmila Asoma Inle Ni Kode Nile, Loafun Orunmila, Kaferefun ESHU Ati Obatalá. EBBO: Osadie Fifeshu, Ade, Eku, Ella, Awado, Atifan Inle, Oko Opolopo Owo. Patakin En este camino había una tierra, que no tenía Obba y estaban buscando uno que tuviera mucha calma y en un pequeño lapso de tiempo, hicieron varios Reyes, pero los mismos tuvieron que abandonar el Gobierno, porque el pueblo nunca estuvo conforme con los mismos y mandaron a buscar a Orunmila con Eshu. Enterado Orunmila, se hizo Osode y se vio éste Ifá, que le mandaba a hacerse Ebbo con una corona, Ade y demás ingredientes que le diera un Osadie a Eshu y que le llevara la corona a Obatalá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 144

Así lo hizo Orunmila y después se dirigió a aquella tierra, que no tenia yuuio..,.. llegó ya Obatalá estaba allí con la corona. Al verlo llegar le dijo al pueblo, póngale esta corona al Rey y gobernará esta tierra. Le probaron la corona a Orunmila y como le quedaba bien, el pueblo lo coronó Rey de aquella tierra. OTURA KA PATAKIN 2 "EL MAJA DE OGGUN" DICE 1. 2. 3.

IFÁ: Cuidado con diarreas, hay que cuidarse del interior del cuerpo. Cuidado con parálisis, colitis y sangre en los intestinos. Tener cuidado con parálisis total o parcial.

En la familia hay un paralítico o alguien murió paralítico, cuidarse del hígado, se queja de punzada y dolores en la boca del estómago. Habla de una persona difunta, que dejó un Machete y que ese Espíritu quiere hacer por uno, pero que no puede y sufre por todas las cosas que usted le están haciendo. Atender a ese Espíritu, para que no sufra más y lo pueda ayudar a usted. Que a su alrededor hay muchas gentes y algarabías, no le de mucha importancia. Usted siente olor a hierbas y esperma a su lado. Cuidado que lo están vigilando y lo pueden prender. Cuídese de robos y que no se le pierda un dinero del bolsillo. NOTA: Orunmila le dijo a Oggun, que no fuera tan soberbio y que no tirara las cosas, ni sus herramientas con que el traba'¡aba y que tenia que Orubo, para no fuera a perder la vida Oggun no hizo caso y un día contra la pared y al rebotar se lo clavó en el vientre. Haga las cosas que le marque Orunmila, para que usted no pierda. operación, hay incomodidad que le puede costar la vida.

Cuidado cor

Persona que se molesta, pero después analiza y ve todo, pero ya es tarde y no puedf evitar. No sea tan inflexible, tenga más calma y deje pasar algunas cosas sin darle tant importancia, hay quien cree que usted es brujo y que sabe mucho. Patakin Obatalá tenia un hijo, que era Oggun, el cual tenia de todo, casa, prendas, palos, e Pero para ser feliz, le faltaba algo que no podía obtener, éste era el Maja. Cuando él iba al monte con su machete, para buscar al maja lo veía y con el machi cortaba manigua, pero el maja se le iba y ya cansado fue a ver a Orunmila y éste le h un Osode y le vio éste Ifá y le dijo: "Orunmila dice que usted debe o quiere obtener é que se le hace imposible y lo que usted busca en el monte lo tiene en su casa y all donde lo va a encontrar, pero antes tiene que Orubo". Oggun no creía mucho en los Santos, no hizo el Ebbo y volvió al monte otra vez co machete a buscar el maja y le volvió a suceder lo mismo pues lo veía y no podía cc COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 145

«oo.uu ei manejaba muy bien el machete y cortaba la manigua, pero el maja se le iba. Cansado y desesperado, volvió a casa de Orunmila hacer el Ebbo cuando Orunmila terminó de hacerle el Ebbo le dijo: "no vayas al monte a buscar al maja, siéntate tranquilo en tu casa allí lo cogerás. Sucedió que Oggun, tenia un taburete y estando en el mismo, del techo de la casa cayó el maja, lo agarró y fue cuando puso ser feliz. OTURA KA PATAKIN 3 "EL COSECHERO" Patakin Había un cosechero muy pobre que toda su vida era la hacienda sin atender a los Santos, y viendo que su siembra no prosperaba por la seca decidió ir a ver a Orunla, este le dijo que le diera comida a los Santos pero que ese día no fuera a trabajar, por nada de este mundo. El cosechero le dio de comer a los Santos y enseguida empezó a llover y fue tanta la alegría que le dio que se puso a remover la tierra y esto le produjo la muerte. OTURA KA PATAKIN 4 "EL ARTE PARA OFIKALE" REZO: Adifafun aletibakonmawani Inle ofikale ni kowa adasile dobo Okuye ike yeye kadun ibake ibaota beri bogbo ota meleri lodo Yaleno oni yuré abayikiyiki koshe konshe kanshore mye Olulova orika shosho eshu ebana kaferefun Orunmila Losafun eshu efotifo. EBBO: 1 akuko, 1 adié, 1 ayambeko, 1 ayapa, asho ara, bogbo tenuyen opolopo owo. NOTA: En este ifá nació en que los hombres y mujeres se menearan para darse placer en el acto sexual y no tengan que desgastarse cerebrar mente que implicará la manera de hacerlo antes, donde solo trabaja el cerebro y quedaran tan agotados, que ese placer solo podían tenerlo una vez al año, por eso es que la gestación dura 9 meses, en la mujer. Aquí nació, el que los hombres imitaran a los animales para sacar las distintas posiciones del ofikale. Patakin En los comienzos del mundo, los hombres hacían Ofikale distinto a ahora ellos apenas gozaban, entonces en la tierra Nawani Inle vivía una pareja que no estaban contento con eso y fueron a la tierra en la cual vivía Orunmila, para ver de que manera podían arreglar eso, pues antes Ofikale duraba mucho tiempo para dar Ito al Semen, ya que los hombres introducían su miembro y tenían que esperar que el poder de su mente extrajera a Ito al cabo del tiempo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 146

Cuando la pareja fue a ver a Orunmila, le salió este Ifá y Orunmila le dijo que ellos venían por el problema de Ofikale ya que dado a la duración de Ofikale era tan larga, solo se podía realizar una vez al año. Entonces Orunmila le señaló Ebbo y llevarlo a Eshu a un cuatro caminos cuando llevaron el Ebbo, lo estaban esperando un hombre que le recibió el Ebbo y les dijo: "si observan lo que yo les digo, ustedes resolverán su problema", y entonces el soltó una pareja de perros machos y hembras amarrados y ellos vieron cuando el perro montó a la perra y comenzó a menearse, hasta que terminó su Ofikale. Entonces aquel hombre que se llamaba Eshu Afo Tifo, les dijo: "ustedes tienen que hacer lo mismo que hacen esos perros para que ustedes puedan gozar más y tener más felicidad en poder Ofikales con más frecuencia. La pareja comenzó s seguir las instrucciones de Eshu Afotipo y ellos al hacer Ofikale con mayor placer y hacerlo más frecuente y aquella tierra con la enseñanza de la pareja enseñó a todos los hombres y mujeres de la tierra Nawani INLE, desearse y desde esta tierra se extendió a todos los hombres y mujeres de toda la tierra, que adoptaron el arte de menearse para hacer Ofikale, donde cada humano lo hacía a su propia manera, donde cada uno se manejaba distinto al otro. OTURA KA PATAKIN 5 "EL CAMINO DEL LADRON" Patakin Había un hombre que era un ladrón y se fue a casa de Orunla, que vio este Ifá y le hizo ebbo y le dijo que no robara más en 16 días, no obedeció y se metió en un patio en un patio donde había palomas, las cuales se alborotaron y los dueños se despertaron, pero Elewá había visto toda la operación se lo dijo a Oshosi quien empezó a matar palomas y la sangre le iba cayendo encima del ladrón, por lo que lo confundieron con un perro sucio y el dueño de las palomas dijo boten a ese perro sucio sin fijarse que era el ladrón. DICE IFÁ: Esta persona es afanosa y perseverante en sus cosas, pero dentro de eso es bastante caprichosa, se extremo de haberse pasado la vida en busca de algo que si lo logra conseguir no sabrá conservar porque es descuidada para sus cosas, lo que con esfuerzo logra, con facilidad lo pierde. La mujer que usted pretende hace tiempo, ella es hija de Yemayá, es buena mujer, pero usted no sabrá conservarla, ya que usted tuvo una que le pasó lo mismo, a esta persona le gusta bajar al pozo (Mamu obo). Hay algo que usted está haciendo que dice su ángel que no lo siga haciendo porque le puede costar la vida. Usted padece del corazón, de falta de aire, cuidesae de morir asfixiado o reventado. Usted ha tenido cosas muy buenas, pero ha sido inconforme siempre quiere algo mejor de lo que tiene y ahí es donde todo lo pierde por ambicioso. Usted padece del corazón frialdad en los huesos, cuídese de falta de aire infartos, etc. Una mujer que usted quería se le fue con otro, porque usted no la supo retener, ella es hija de Yemayá, algo gordita y prieta, ella volvió a su lugar donde vino, aquella mujer vuelve a su medio, producto del poco cuidado que se le da o por el poco mantenimiento que el hombre le de.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 147

OTURA KA PATAKIN 6 "EL GRAN PODER DE ADE MEMI" REZO: Baba Chiri Awo Loda Lolorun Oloko Oriibo Ebo Eye Akuko Adié Logbo Osila Merin Olorun Oleyo Olorun Olomo Obin Adifanfun Adeyemi Loye Oggun Baba Arako Opadie Baba Chiriliumbo un Tesl Wayo Obarin Olomi Babare Awo Waya Lounde INLE Tío Lorun Adifanfun Adeyemi Awo Alami Adana Okun Lodafun Osain. EBBO: Akuko, Adié, una estera con Adan Okun (murciélago de mar), Bogbo tenuyen. SUYERE: Oggun Akuko, Olokoko Konibo We Woele.

INSHE: Se refuerza el Oggun de la persona, colocando en el fondo del caldero lo siguiente: 1 Leri de Ayanako, Peregun Atitan, lie Oque Atitan Areko, tierra Arada, 1 Lerin Lere Ayanbeko (perro), Leri de Abo, Leri Auko, garras de tigre, 16 Ewes Ayo, Oru, Obi, Okala, Ozun, Obi Montiguao, 21 Iquifuertes, estos llevan además un Adan Orun (murciélago de mar), esto se cementa y se monta a Oggun, lleva Ashiriqui con una serpiente enredada en el Chiviriqui, el Oggun de este Ifá se llama Oggun Iremoye. Patakin Ade Yemi era el nombre del Rey de la tierra Waralounde, el cual era muy inteligente y adivino, tenia gran visión para mirar dentro de los secretos de las personas, pero él era muy envidiado y había gente que deseaba que él no llegara a dominar en esa tierra, su principal enemigo era Baba Araku, quien era él padre de las angustias y este comenzó a prepararle trabajos de Awo para que Ade Yemi no prosperará y éste decidió ir a casa de Orunmila que en esa tierra se llamaba Babalawo, porque tenia problemas familiares con sus hijos y no podía sentarse con tranquilidad en la estera, el nombre de Ade Yemi era Otura Ka, que era su significado. El día que éste fue a casa de Orunmila estaban reunidos Babalawos y Babashiriquiawos que era Oluo Osain de esta tierra, y le dijeron a Otura Ka que Oggun y Olokun eran su defensa, donde había que hacerle Ebbo y una gran ceremonia con Oggun y Osain, a la Orilla del Mar y llamando con Orun Olokun dio su gran secreto de la tierra Wakalauke Ifá, Ni, Otura Ka que era Aday Orun que voló sobre el mar, cayó dentro de Oggun y así pudo Ade Yemi Awo de Ifá, ni Otura resolver sus problemas y gracias a Oggun y a Olokun, mantuvo su gran videncia y pudo derrotar a Baba a Wako que era su gran enemigo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 148

OTURA TRUPON + 0 ! 0 0 I I o I REZO: Baba turupé Awo Adó Katobina Awo Alakato Ayá Adifafun Falofun, Adifafun Aloma Abasó Alawa Bomó Aledodo Ayakolo Nilé Igbín Kalolo Komikolo Aro Mabono Lodó Ayan Kalemilé. HABLA: • Que aquí fue donde Shango encendió su ashá que había preparado con etubon y cuando estaba en la reunión explotó. La gente le cogió miedo, y desde entonces fue el guapo de aquella tierra. • Que por éste camino a Shango se le puede poner tabacos y se le echa humo. • Que éste Ifá afirma que el Awó está enfermo o en dificultades. • Que el espíritu protector de éste Ifá es indio. • Que por faltas cometidas con Olokun y Yemayá se puede morir ahogado en el mar. PROHIBICIONES •

No se puede maltratar a los Orno de Yemayá, porque se pierde la suerte. RECOMENDACIONES

• Hay que recibir a Oshosi urgentemente. • Hay que tener cuidado con una hija que es un poco caprichosa y salida, donde lo pueden perjudicar, usted va a tener que matar por esa causa. • No se deben criar hijos ajenos, pues al final estos serán sus peores enemigos. • Hay que poner una Ota grande detrás de la puerta, para un Eggun que se sienta ahí, se le da akuko funfun de vez en cuando. • Ponerle frutas a Yemayá y darle a menudo dos akuko y llevárselos cargados al mar. • hay que recibir a Olokun y darle de comer a Elegbara y a Yemayá.

EWESES DEL ODU Abre Camino

Paraíso Francés RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5.

El Malagradecido. Cuando la gente se Mofaba de Shango. El Awo se pierde por desobediente. El Pescador del Perlas y Perla Negra. La Traición de Mamey a Shango. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 149

OBRAS CON OTURA TRUPON PARA RESOLVER PROBLEMAS DE JUSTICIA. Se coge un tabaco grande, se hace Ebbo con el mismo y después se le hacen 9agujeros y se cargan con tres lyé (vencedor, vence batalla y amansaguapo), se le sopla oti y después se ruega sobre Osain. El día del juicio, si es posible, se fuma ese tabaco en el tribunal, de lo contrario se le deja a Osain. Hay que recibir a Osain urgentemente. Hay que tener cuidado con un hija que es caprichosa y salida, donde le pueden perjudicar y usted va a tener que matar por esa causa. Ni se debe criar hijos ajenos, porque éstos al final serán sus enemigos. Hay que poner un otá detrás de la puerta para un Eggun que se sienta ahí. Se le da akukó funfun de vez en cuando. El espíritu protector de éste Ifá es un indio. Ponerle frutas a Yemayá y darle a menudo akukó giro y llevárselos cargados al mar. ISHE OSAIN Un ojo de buey, lerí de carpintero, de frailesillo, alakasó, igui amansaguapo, dominador, vence batalla, tocino, paramí, llamao, abre camino, erú, obi, cola, obi motiwao. Come: etu, akukó y eyele. Se usa en el bolsillo izquierdo. Por éste Ifá hay que recibir a Olokun y darle de comer a Elewá y a Yemayá. No se puede maltratar a los ornó Yemayá, porque se pierde la suerte. Por faltas cometidas con Olokun o con Yemayá se puede morir ahogado en el mar. Camino Camino Camino Camino Camino Camino

de Awó Falolú. de la Perla Negra. cuando Elewá estuvo preso. cuando el mamey traicionó a Shango. cuando Oshun iba por el camino con hambre y con deseos de tener marido. del guerrero que se casó con la princesa.

OBRA AL PIE DE SHANGO PARA ASISTIRLE A ODARA Cuando la persona no tiene no tiene sensación en el acto sexual, se le manda la siguiente obra si Orunmila lo manda: se necesita un obi seco, dos velas, un mamey colorado, seis caracoles de tipo cobo, pero pequeños, vino seco, oñí, orí, efún, ou, un eya tuto y una etu. Se pone la batea de Shango en el suelo, se le ponen dentro los seis caracoles keké, y al lado de Shango, sobre un plato funfún, se pone un mamey colorado, se le da obi omi tuto a Shango, dándole cuenta de lo que se va hacer. Se sienta al interesado en un apotí o banco, frente a Shango, encima de su lerí, se pone el eya tuto y se le da tejen la lerí, de modo que la eyebale caiga sobre el eya tuto, sobre la lerí y sobre Shango y también sobre el mamey que está en el plato. Se le canta a la lerí: "Lerí folorí, lerí folorí eyebale etu lerí folorí". Se le canta a Shango. Después(la o él)interesado (a) se pasará el mamey por sus partes de modo que el obo (si es mujer) o su okó (si es hombre), se embarre bien con la eyebale que tiene el mamey. A Shango se le echa vino seco y se le enciende itaná meyi. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 150

La persona llevará el eya tuto envuelto en ou y untado en orí y efún, al pie de una Ceiba. El mamey se bota en una manigua. El camino que coja el ará de la etu, se le pregunta con obi a Shango. ELEGBARA ESTABA PRESO Y EL MAMEY TRAICIONÓ A SHANGO OBRA AL PIE DEL SHANGO: Se pone a Shango, se le ponen seis caracoles dentro tipo cobo pequeños, al lado un mamey colorado. La persona se pone un eya tuto en su lerí y se le dá una otú en lerí que la eyebale caiga sobre Shango y sobre el mamey. Después se pasa el mamey por su obo u oko y lo bota en una manigua el eya tuto al pie de una Ceiba la etu se pregunta: 1.Eya tutu. 1 .Etu. 2. Velas. I.Obí. Oñi. Vino seco. Seis caracoles tipo cobo kobo. 1.Mamey. NOTA: La eyebale en la lerí sobre el eya tuto, que caiga sobre Shango, los seis cobos o caracoles sobre mamey. OTURA TRUPON PATAKIN 1 "EL MALAGRADECIDO" Patakin Obe eche batí era un hombre que vivía una vida de vicios, placeres y mujeres, siendo su mamá la única persona que se preocupaba de sus problemas en su vida. Obe eche batí en el curso de su vida se vio en procesos de enfermedades venéreas y en problemas de índole personal de los cuales salió bien gracias a la cooperación de su mamá. Una vez por problema de mujeres se vio herido por un individuo marido de una de las mujeres que él enamoraba siendo su mamá la única persona que ia atendió en plena etapa de enfermedad, la mamá lo registró con Orunla y este le dijo que su hijo era un malagradecido y para que no se viera esclavizado cogiera a Orunla después de enrado el hijo no se ocupa más de sus cosas acostumbradas. Con el paso del tiempo el hombre se encontró con una mujer que había fracasado en otros matrimonios y eshe ella constituyó su hogar, al cabo del tiempo la mujer se separó a su mamá de su marido y comenzó a ocasionar problemas morales, la mamá comenzó a sufrir de nuevo y a pasar necesidades de hambre. Un día la mamá murió de hambre y el hijo no se enteró de ella hasta pasar unos días, al cabo del tiempo y en sueños su mamá se le apareció pidiéndole de comer, al otro día fue asustado a casa de Orunla a mirarse diciéndole Orunla que todos los días tenia que darle comida a su mamá para poder levantar al cabeza lo cuál el hizo cuando nada más necesitaba algo de ley de su mamá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 151

OTURA TRUPON PATAKIN 2 "CUANDO LA GENTE SE MOFABA DE SHANGO" EBBO: Akuko, abo, asha otumbo (pólvora), un caballito, dos tinajitas, asho, funfun y pupua y los demás ingredientes owo. Patakin En un tiempo la gente se mofaba de Shango a extremo que llegaron a escupirle, fue donde Orunmila y éste le hizo un sedo y le vio éste ifá y le hizo ebbo (el de arriba). A los pocos días cuando la gente vio a Shango en al calle, enseguida fueron a escupirle, pero Shango se puso en la boca un asha de los del obbo y cuando y cuando la gente se le acercaron el encendió el asha y como tenía pólvora echó una llamarada y la gente al ver aquello dijo: "KABIO, KABIOSILE JEKUA JE Y". OTURA TRUPON PATAKIN 3 "EL AWO SE PIERDE POR DESOBEDIENTE" REZO: Baba Otura Trupon Baba Otura Trupon nono Inle awo akoko tuyubiwa iwo aroko aya adifa fun awo Falolú adiafun abi orno abosu alambono elelodeda ayakale kan lenlo komokole arun maboro ololodo ayakalo tinlo sigue oluye okishiko mini orna noguede bode adifafun aun awo tiwo ile Olofin ayemititi kawo igbin mititi akara meye mititi kapurudi oní Babalawo todífafun aye tinshoma Olokun iruguere abebe medilogun abeyo owo. EBBO: Akuko esho eyala esho dudu siete skara mititi siete aye mititi siete igbin mititi diecisiete abanicos un ojo de buey una ota los ingredientes owo. INSH: En este signo se usa un inshe de Osain que se prepara con el ojo de buey lerí de carpintero, frailecillo, ganaga palo amansa guapo dominador vence batalla, tocino, para mi yamao abre camino su obi kola obi motiwao. Como otu akuko y yeley sde usa en el bolsillo izquierdo. NOTA: El awo de éste signo se pone una ota del mar detrás de su puerta y le da akuko llamando bien a Eggun. En la tierra Otura None Inle, vivía un awo llamado Awo Falola que pasaba muchos trabajos y casi no tenía aleyo que fueran a su casa y Awo Falolú que vivía cerca del mar iba todos los días a la orilla del mar y se ponía a cantar: "olokun oguera guere Yemayá olodo oguera loriasa oguere ocuereo lorrisa awo fololu fiedenu". Y todos los días Olokun y Yemayá oían el canto y se ponían muy contentos al ver como Awo Falolú los llamaba. Patakin Un día que Awo Falola estaba cantando en la orilla del mar se le cayó el okpele en la arena y se vio Otura Trupon, donde el se arrodilló y vio que Ifá le decía que le diera de comer a Elegbara y a Yemayá para que recibiera una gran suerte de parte de ellos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 152

Awo Falola regresó a su casa y se hizo ebbo que llevo a onika {a la orilla del mar) e iba cantando: "Awo Falolú Elegbara boribale Boriyo ayo Yemayá". Elegbara se le presentó y le entregó una ota y una semilla de ojo de buey y le dijo: "ésta otá es la representación de Eggun que siempre te va a acompañar y la pones detrás de la puerta y cada vez que tengas problemas les dá de comer akuko junto conmigo llamando bien a Eggun. Ésta semilla se lleva a Osain para que él le ponga su ashé y la uses en el lado izquierdo de tu cuerpo para que nunca llegue separarte de tu tierra. Awo Falola recogió la otá y la semilla, le dio akuko a Elegbara y continuó para onika y cuando llegó allí empezó a cantar llamando a Olokun y a Yemayá, al fin éstos salieron y Olokun le dijo: "te voy a dar de regalo a mi hija Yemayá, mientras tu la trate bien tendrás las riquezas que quieras y aleyos para vivir, pero si te olvidas de ella y la maltratas lo perderás todo". Awo Falola comenzó a tener muchos aleyos que venían desde lejos a verse con él y su tierra Otura Nene Inle llegó hacerse poderosa y grande. Pasado un tiempo Awo Falola comenzó a olvidarse de los consejos de Olokun, ya no cumplía con Yemayá y ésta lloraba, tampoco le eyebale a la otá. Un día que Awo Falola pasó por onika Olokun le salió al paso y le dijo:"por no haber cumplido lo acordado volverás a quedarte como antes". Y Awo Falola, vino para su casa y cuando llegó vio que Yemayá ya no estaba, sólo estaba el mar que inundó la agreste costa que se había llevado a Yemayá y a sus hijos y Awo Falolú viéndose sólo se lanzó al mar y se ahogó. Y así Awo Falolú por no cumplir con los consejos que le habían dado Olokun, Elegbara lo perdió todo hasta su propia vida. OTURA TRUPON PATAKIN 4 "EL PESCADOR DE PERLAS O LA PERLA NEGRA" EBBO: Ayapa, osadie meyi, 1 pollito, omi ile Olokun, tela negra, blanca, azul, malaguidi, awado, obi, ¡tana, orí, efún, eku, eya, epo, oti, añari, 1 teja curva, perlas, ewe, dundun, adimu mesan, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: Ayapa, akuko ewe dundun, adimu mesan, teja curva, obi, ataña, ori Efu, eku, eya, epo, awado, oti, para Eggun Akuko omi ile Olokun, eku, eya, epo, awado, obi, itana, ardimuses Para Yemayá junto con Olokun. Osadie, tela negra, blanca y azul, obi, itana, eku, eya, epo, awado, Oní, oti, eñi adié, para paraldo. Después se le pregunta a Yemayá y Olokun la efectividad de la obra. NOTA: Darle eyebale al ebbo y botarlo en el ilede Olokun.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 153

Patakin En éste camino había un pescador de Perlas, el cual se encontraba sólo y awa tide teniendo como único entretenimiento en su vida el hobbie de la pesca. Éste pescador era un hombre que conyugalmente siempre había fracasado se dedicó por entero a los enseres de la pesca, pues tenía como objetivo pescar una Perla Negra. Cada vez que pescaba una perla corriente la volvía echar al mar, así pasaron muchos años sin que éste viera realizado el sueño de su vida que era pescar una Perla Negra. Al fin un día halló la Perla Negra y se consideró el hombre más feliz del mundo y en una ocasión por un descuido suyo la Perla Negra se le cayó al mar. La buscó pero todo fue inútil, después de tanto trabajo se esfumó en un momento, debido a esa adversidad del destino se quedó triste y abatido. El pescador se recuperó, empeñándose afanosamente en conseguir otra Perla Negra, pero se pasó la vida entera buscándola, sin llegar nunca a encontrarla. NOTA: Ésta persona es caprichosa geniosa y de carácter variable, además muy fuerte, por eso le tienen mala voluntad. Si es mujer tiene problemas en su menstruación, necesita casarse para regularla y también padece de desarreglos, síquicos. NOTA: Aquí habla de un muerto terrible, hacerle paraldo. "Secreto de Otura Trupon" cuando un Awo se ve éste signo se coge a Orunla y se coloca detrás de la puerta de la casa se le da de comer y también a la puerta. El Awo duerme detrás de la puerta con 2 velas encendida a Orunla. Ésta obra se hace tarde porque después nadie podrá salir a la calle esa noche. OTURA TRUPON PATAKIN 5 "LA TRAICIÓN DE MAMEY A SHANGO" REZO: Emise adifafun emi okani elegba feriwa emilote Shango beniwa obini okosun omologu lardafun Orunla. NOTA: El mamey era rojo completo pero aquí se explica el porque es negro por fuera y rojo por dentro y su corazón es negro y el porque no se le pone a Elegua. EBBO: Akuko, una cesta con cines mameyes, eku, eya, awado, obi, oti, aoñl itana atitan elese, ashe ara, atitan ile, malaguidi okuki, malaguidi obini, opolopo owo. NOTA: El akuke es para Elegua y los mameyes se le ponen a' Shango para resolver. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 154

Patakin En la tierra de Emise vivía Shango con Oshun, el tenía dos servidores que eran sus mejores amigos, uno era Elegba y el otro era Emi que era como se llamaba el mamey. Éste era la confianza de Shango y siempre estaba vestido de pupua como Shango. Emi conocía como trabajaba Shango y en el fondo quería ser igual y tener todo lo suyo, Oshun era la mujer de Shango y era muy bella todos ia deseaban pero le tenían miedo a Shango, que era muy buen brujo y sabiendo los omologu enemigos de Shango que éste tenia confianza en Emi y éste además era muy interesado, le ofrecían muchas cosas para que en ia confianza que le tenia le echara una cosa a Elegbara para amarrarlo y así ellos poder llegar donde Oshun y por medio de Oggun poderla dormir y Emi se prestó para eso y amarró a Elegbara traicionando la confianza de Shango. Shango estaba en casa de Orunla, le salió Otura Batrupon y vio que le estaban traicionando en su propia casa y pensó en Elegba y se hizo ebbo que Orunla le marcó y salió para su casa pensando en acabar con Elegba que estaba amarrado y se dio cuanta de la traición de Emi. Shango safó a Eiegba y éste le contó todo y mandó a llamar a Emi y éste no quería ir pero Shango le fue a buscar y cuando le vio le echo afashe y Emi empezó a ponerse de otro color y Shango le dijo a Oshun: "límpiate con el para que el mismo sirva para quitarte la maldición que te echaron", y entonces le dijo a Emi: "de ahora en adelante me seguirá sirviendo, pero te comerán la gente y para que todo eí mundo sepa que eres un traidor, tendrás la piel áspera y oscura y el corazón negro como la maldad y malagradecimento que tuviste conmigo", y le dijo a Elegba: "tú nunca te acercaras a Emi para que no te amarres y cuando otros le coman, tu no lo harás" y desde entonces el mamey le sirvió a Shango para sus trabajos y los de Eggun y los demás cosas menos a Elegba que le hace daño. NOTA: Se le ponen 5 mameyes a Shango para resolver. En éste Ifá para quitar el amarre se le pone un mamey a Elegba y se limpia sus partes y se le da eyebaie de akuko funfun y se bota el mamey para la manigua.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 155

OTURA RETE o TIYLÍ

+ I I 0 1

I 0 I I

REZO: Otua Tiyu Tiyu Lapé Lobomíni Yewá kuyorío Eshu Laroye, Adifafun Eshu Lario. Kaferefun Orunmila. IFA De: Kaferefun Orunmila, Maferefun Eshu Lario, Adiafafun Eshu. NACE: • Las Monjas. • El Reflejo de las Olas, produciéndose el desastre de las Costas. • La Brújula. SEÑALA: • Altas y bajas en la vida del Awo • Que la Madre o la Abuela de Otura Tiyu en un principio es un obstáculo para su desarrollo religioso, pero al final llegan a depender de él. • Que la Obini que tenga Otura Tiyu a su lado cuando se consagró a Atefa, tiene que agradecerle eternamente y que nunca le falte su sombra para que la proteja. HABLA: • Que aquí es donde la mujer se dedica al cuidado de Orunmila. • Que el Awo cuida a la Apeteví, pero ni tiene contacto sexual con ella. • Los cargos de los vestales, que eran mujeres doncellas, esposas de las divinidades que se encargaban de su cuidado. • Aquí Orunmila en espíritu vino a vivir con su obini. • Que siempre se desbarata la casa. • De comejen en los huesos (osteoporosis). • Que la persona padece de una pierna por la acción de un Eggun, que era indio y cojo. • Que aquí fue donde Orunmila le hizo ebbo y obra al aleyo y no le resolvió su problema, y éste fue a reclamarle a Orunmila que sufrió un bochorno. • Que cuando se ve éste Ifá una persona, el Awo tendrá cuidado al hacerle obras, porque puede ser que no resuelva, por lo que no se le asegura nada. • De que se le ha hecho a la persona una obra con un Eggun obsesor y oscuro, que se ha enterrado al pie de un árbol. • De que el dueño de éste Ifá tiene una entidad espiritual árabe. • Que el mar se aleja de la tierra. • Los cargos de las vestales, que eran mujeres doncellas, esposas de las divinidades, que se encargaban de su cuidado. • Que aquí el mar se aleja de la tierra.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 156

RECOMENDACIONES • • •

Éste signo va en el ebbo para evitarle al Awo y a la persona el bochorno. Kofibori con plátanos manzanos. El Awo de éste signo debe hacerse ebbó cada vez que vaya a un Ifá o a para antes de Awofaka o 1 Kofá. EWESES DEL ODU Framboyan

Hoja de plátano

Caisimón

Espartillo

RELACION DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

La Venganza de Orunmila, aquí mata a sus hijos. El Cazador y el Viaje. El Camino de lyamode. Hay que contar con los muchachos. Donde Otura Tiyu se queda a puerta de Igbodun. El Ashe de los Santos lo tiene Orunmila por mandato de Olofin. La Brújula. El Hijo de Oiofin. El Zaramagunyon. El Hijo de Laroye Eshu Lario. El Ladrón. El Cardero de Eshu. Ogueda y el Espíritu Intranquilo. Cuando Oggun y Oshosi pretendía a la mujer de Shango. La Abuela. Eshu Laroye, Maferefun Eshu Lario. Maferefun Obini. La Maldición de Otura Rete. OBRAS CON OTURA TIYU

Se hace ebbo con: akuko, adié, eyele, se convida a todo el mundo. Las sobras con el vino, huesos y jujú se botan en ia puerta de la calle y todo entonces volverá. Se le pone a Eiewá un garabato de palo de ala-ala con igbí meta y tres cascabeles colgado. Echar una clara de huevo en una copa y se le da o presenta a Olorun a las doce del día y le pide a su entidad que lo ayude. PARA COMBATIR LAS VÁRICES: Se toma en ayunas infusión de hierbas de la sangre, tua-tua, raíz de china y mangle rojo. EBBO SECRETO: Un aunko (que se le dará a Elewá), esto lleva tres osiadié colgados al cuello, uno con ekú, uno con eyá y el otro con agbadó. El ará del ounko se reparte en tres maniguas con los tres osiadié. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 157

Los guiritos en los que se echo el ekú, el eyá y el agbadó, se cuelgan donde diga Orunmila. Se le da abo keké a Shango y a Yemayá. Se pone a Shango delante de Yemayá y en el centro se pinta un osun: funfun, arolodo, pupuá ate aperí y se cubre con una hoja de ewé ikokó. Al inicio del sacrificio se pone el yobe sobre Yemayá, pero la primera eyebale deberá caer sobre Shango, después cae sobre Yemayá y sobre la hoja de ewé ikokó que cubre el osuh. El abo keké se carga y se le lleva a Shango al pie de un opé. PARA LA MEMORIA: Se coge las burbujas de un eko cuando está hirviendo, hay que pagarle según se vayan recogiendo. Se liga con afushe de: flor de framboyan, tierra de una lomita de la que sacan las hormigas o las bibijaguas, obi, cola, epó, igbí, raíz de lapo (palo) y lerí fe etu (sí se quema). Se hace todo iyé y se come. OBRA CONTRA LOS ARAYE: Un plato funfun, 16 almendras, orukoré de ¡kan arayé, una eyele (decolores). Se da de comer eyebale de eyele alrededor del plato y se echa en al lerí dentro del plato. Se envuelve y se llevaa la manigua. ESHU EJE KUSILE: Es uhna otá del monte. Es un hermano gemelo de Eshu Laroye. Es un muñeco de sabicú que se carga con: lerí de akuko, una otá keké del monte, ewpe muñequita, levántate, hierva garro, hierva de la Caridad del Cobre, bejuco lechero, raíz de palma, de jagüey, de moruro, murciélago de mar, adan común, anarí okún, atitán enigbe, atitán erutá merin, ilekán, 11 ataré, 11 ishé, oju obi (pedacitos de cocos delante de los ojos), 11 iwerey yeye, ekú, eyá, epó, agbadó, oñí y oti. Siempre comen convidado con Laroye aunque come directo jio-jio meta que después se manda apara la calle. ELEWA DE OTURA TIYU: Este Elewá se monta en un otá que se busca en al calle o en una esquina. CARGA: ekú, eyá, agbadó, oñí, epó, oti, obi, 21 igui, 7 ewé, 7 raíces, 3 vainas de picapica, cuantas de Shango y de Orunmila en la cuchilla, tierra de un bibijagüero, de una iglesia, de una loma de la plaza, de cuatro esquinas, tarro de malú, iyé de gunugún, lerí elese de eyele y de addié, 3 dilogunes. Se le da ayapáa y un akukó dundun y se le encienden velas después de las 9 de la noche y las lerí de éstos animales van dentro con tres cuentas de Elewá. Todo esto de hace de noche, desnudo y después se da un pollito dundún en la esquina. Para buscar la otá en al esquina se lleva: ekú, eyá, agbadó, ataré, epó, oti, oñí, 4 pedazos de obi, 1 colmillo de eledé y un asiadié. Se le da obi a la otá y se le pregunta: se le da todo lo que se le llevó y se trae ará a la casa; también se recoge un poquito de atitán del lugar donde estaba el otá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 158

REZO: Obatalá moriferun umbatí Awó olosé mulukuefun Arikú Obanilé. Otua Tiyu tiyu lapé lobomíni yeyá kuyorío Eshu Laroye. Adifafun lerpo. Kaferefun Orunmila. SUYERE: Elewara nita Laroye sokue ee Elewara nita Layore sokuo ee agó Elewara ee Agó Elekusé Elewara nita Laroye sokuo. Aquí es donde la mujer se dedica al cuidado de Orunmila. Donde el awó cuida a apetebí, pero no tiene contacto carnal con ella. Aquí habían los cargos de las vestales, que eran mujeres doncellas, esposas de las divinidades, que se encargaban de su cuidado. Nacieron las Monjas. Aquí Orunmila en espíritu, vino a vivir con su apetebí. Nació el reflujo de las olas del mar, produciendo el desgastes de las olas. Es un oddun que señala altas y bajas en la vida del awó. Siempre se desbarata la casa. Habla del comejen en los huesos. Aquí Orunmila era niño o santo. La persona padece de una pierna a causa de una Eggun que era indio y cojo. Aquí fue donde Orunmila le hizo obras y ebbo al aleyo y no resolvió y éste fue a reclamarle y pasó un bochorno. Cuando se ve éste Ifá a una persona, el awó tendrá cuidado al hacerle las obras, porque puede no resolver. No se le asegura nada. Este signo va al ebbo para evitar al awó y a la persona el bochorno. Aquí se le ha hecho a la persona una obra con un Eggun oscuro que se ha enterrado al pié de un árbol. Kofibori con oguedé manzanos. El awó de éste signo debe hacerse ebbo cada vez que vaya a un Ifá o a un plante de awofakan e okofá. El dueño de este Ifá tiene una entidad árabe. Cuando se ve este Ifá, se corta un eko al medio, se le unta epó, y las dos mitades se ponen encima de Elewá. El mar se aleja de la tierra. OTURA TIYU PATAKIN 1 "LA VENGANZA DE ORUNMILA. AQUÍ ORUNMILA MATA A SUS HIJOS". EBBO: Abo, akuko meyi, omi y añari ile okun, Ere y abiti, ewe keke, eku, eyá, awado, opolopo owo. Patakin Orunmila estaba recorriendo el mundo y llegó a una tierra donde se encontró con dos ahijados y éstos se quedaron arrepentidos de que Orunmila estaba allí, le rindieron moferibale y después Orunmila continuó solo y registró a varias personas y llegó a oído del Rey de aquella tierra de que allí estaba de paso un gran adivino. El Rey lo mandó a buscar y el dijo: "en esta tierra hay escasez de todo, así como grandes pérdidas y COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 159

discordias y tragedias; para que reine la abundancia, la felicidad y la tranquilidad, usted tiene que hacer ebbo", le dijo Orunmila a! hacerle Osodo y verle éste ifá (le mandó el ebbo arriba mencionado). El Rey le dijo a Orunmila que le consiguiera unos días para conseguir lo que le pedía para el ebbo y Orunmila quedó en volver dentro de 3 días. Cuando Orunmila volvió el Rey no había mandado a buscar las cosas de ebbo, porque estaba ocupado en otros menesteres y se disculpó con Orunmila y quedaron en que él le avisaría cuando tuviera todo preparado. Al día siguiente pasaron los dos Orno de Orunmila por el Palacio del Rey y éste les preguntó si sabían donde podía localizar a un adivino llamado Orunmila los Orno de Orunmila le preguntaron; ¿Se puede saber para que usted desea a Orunmila?, el Rey le contestó: "Eso a ustedes no les interesa, pero ya que quieren saberlo por curiosos les diré, que para que me haga un ebbo que me mandó". Los Orno de Orunmila le dijeron a Rey: "Para eso no hace falta Orunmila, ya que nosotros somos ahijados de él y también somos adivinos como él, le podemos hacer el ebbo y a lo mejor ya Orunmila se fue de ésta tierra", él sin pensarlo dos veces les dijo que hicieran el ebbo. Ellos se lo hicieron y todo quedó como antes en aquellas tierras. Poco tiempo después Orunmila fue en busca del Rey y éste al verlo le increpó durante algún tiempo duramente diciéndole: "Usted es un farsante y un mentiroso, me mandó un ebbo y después que lo hicieron todo sigue igual". "Recuerde que yo no le echo a usted ningún ebbo, porque vine a usted y no tenia las cosas para hacerle el mismo y tuve necesidad de salir de estas tierras, ahora regresé para hacerle las cosas pero yo necesito saber quién fue el que le hizo el ebbo". El Rey le contestó: "dos señores que estaban en ésta tierra que cuando les hablé para que lo localizaran a usted, me dijeron que ellos eran adivinos igual y que eran sus ahijados". Orunmila le respondió: "Pues mándelos a prender y prepárelo todo para hacerle el ebbo", a lo que el Rey respondió replicando que se después que el hiciera el ebbo la tierra no se arreglaba él pagaría con su cabeza. Al día siguiente Orunmila se presentó en el Palacio, encintrándose allí con sus dos ahijados a los cuales les preguntó: "Ustedes le hicieron el ebbo al Rey", respondiéndoles ellos afirmativamente, volviendo a preguntar éste, y que hicieron con el dinero y los animales del mismo, ellos le contestaron: "Le dimos akuko a Eshu y los otros animales los llevaron para comer y el dinero nos os repartimos. Orunmila les hizo ebbo y después pintó en el cielo con "Osun" blanco, azul, rojo, y amarillo y lo cubrió con una hoja de ewe keke puso delante a Shango y a Yemayá, detrás de Shango de modo que el Osun quedara en el medio de ellos y al sacrificar el abo presentó el ebbo primero sobre Yemayá y la primera eyé se la dio a Shango, después a Yemayá y por último sobre el Osun. Después limpió al Rey con los dos okuko y los sacrificó de la misma forma que al abo. Cuando Orunmila terminó la obra le preguntó al Rey: "Majestad, fue así que mis ahijados hicieron el ebbo", respondiendo el Rey negativamente. Entonces Orunmila llamó a Oggun diciéndole: "Ahí te entrego a esos dos por tramposos, para que los mates, pues hicieron COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 160

una obra y se cogieron el dinero y los animales, y a mi ni me dijeron ni me dieron nada y fui yo el que tuve que pasar por el bochorno de la reclamación del Rey". Orunmila se quedó en la corte y como a los pocos días comenzó a reinaren aquella tierra la tranquilidad, por Shango y Yemayá, habían comido como eran los que tenían a aquella tierra revuelta. El Rey soltó a Orunmila y éste continuó su peregrinaje por el mundo. OTURA RETE PATAKIN 2 "EL CAZADOR Y EL VIAJE" NOTA: En este Ifá donde el marido se sienta a hablar con la mujer de los negocios y del trabajo y por eso el hombre adelanta, porque el ángel de la mujer lo ayuda, pero cuando el hombre adelanta todo le parece malo y deja a la mujer y eso es la caída del él. Patakin Había un cazador que vivía déla caza, y tenía muy mala situación y deseaba irse para otra tierra, para ver si había mejora en su fuerza, pero siempre se le dificultaba al extremo que se decidió ir a la casa de Orunmila, que le hizo Osode y le vio éste Ifá y le habló de todo, menos del Viaje que el deseaba realizar. Cuando Orunmila terminó le preguntó: "¿estás conforme?. El le contestó que sí. Pero cuando salió de casa Orunmila iba protestando y hablando mal de los adivinos, de los Babalawos y de todos ios Santos en una mala forma. Donde Oshun lo oyó se puso muy brava y fue a ver a Yemayá y ambas se pusieron de acuerdo para crearle más dificultades, lo que el continuaba de mal en peor y así decidió emprender un viaje sin hacer nada de lo que le había mandado Orunmila. Al llegar al muelle, vio un barco que estaba atracado y se metió en él, pero el barco se movía mucho, por la acción de !as olas y se mareó y perdió el conocimiento cuando volvió en si quedó alelado y creyó que estaba viajando en ese estado pasó siete días cuando aquello se le pasó definitivamente se dio cuenta que estaba en el mismo lugar del muelle donde estaba el barco atracado. El hombre se puso a pensar y decidió ir de nuevo donde esta Orunmila que le volvió a ver éste Ifá, Otura Rete y ésta vez le dijo: "Usted está bravo conmigo, porque la vez anterior no quedó conforme", él le contestó: "Usted sabe que cuando uno no puede hacer o no le dicen lo que uno quiere se pone bravo eso fue lo que sucedió". Orunmila le dijo: "Usted tiene que cumplir primero con Oshun, porque está brava con usted y por eso tiene que darle 2 adié para que yo le pueda hacer el ebbo" El hombre cumplió con Oshun y después que Orunmila le hizo el ebbo con: akuko, 1 brújula, 1 ancla, 1 quilla de barco, etc. Así fue como el cazador pudo resolver su situación.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 161

OTURA TIYU PATAKIN 3 "EL CAMINO DE IYAMQDE; REZO: Oyutami tami odefabi akodie lebo Kaferefun Olofin ati Orisha iyamode Shere Shere Meyi Owowo Opolopo Owo Olofin Agboran Lape Lape Kuyonio Adifafun Iyamode Odefa Lodafun Eggun. EBBO: 1 akuke, 1 eyele, 2 raíces de franboyan, eri efún, 1 plato bogbo teunyen: 16.80. Patakin Iyamode Otura Tiyu era un cazador que sólo vivía de la caza un día que era domingo salió y se encontró un hermoso puercoespín lwomo le tire akefa y corrió detrás de él internándose en el monte. Al llegar al pié de una loma se encontró cara a cara con Olofin el le preguntó a Iyamode que le pasaba y éste le dijo que tenía que cazar para poder vivir. Olofin, le dijo si hacer lo que te digo desde hoy cambiará tu situación le hizo arrodillarse, le hizo ceremonias, le dio dos vainas de Franboyan y le dijo tu suerte no es de campo sino de la ciudad, estas vainas las guardas en tu casa y cada vez que necesites algo me llamas en mi secreto con éstas dos vainas y yo te daré lo que tu necesitas. Así lo hizo Otura Tiyu Iyamode y subió como la espuma llegando a ser el hombre más rico de aquella tierra, todos estaban intrigados como había podido ser esto. Su mujer un día tanto leído y lo indujo que él le contó todo su secreto a su obini y le regaló una vaina, comenzado desde entonces a pasar trabajo y se volvió a ver como antes, teniendo que volver a la caza, donde cuando llegó al monte Olofin le mando a cortar la lerí por haber dicho su secreto. NOTA: Se coje el plato, se le pone el nombre del awo se le echa adi, se ponen 4 pedazos de obi, con 4 mochitas de ou, se opa la eyele funfun alrededor del plato echando un poco dentro, se encienden las mochitas en nombre de Olofin llamando con las vainas. CANTANDO: Aina oda keke soro Oshun maimai Shango ariku enawo Orunmila iré yayareaina elele le elele awo. Las eyeles se botan en la plaza. OTURA TIYU PATAKIN 4 "HAY QUE CONTAR CON LOS MUCHACHOSREZO: Adifafun arubo inlole orno keke lowa, lodafun orno keke. EBBO: Frutas, duces, 1 chivita, 1 akuko (el akuko se le da y se le pone arriba a Elewa). "

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 162

Patakin Los viejos, se reunían y no contaban con los muchachos para nada y un día botaron a los muchachos, pero no tuvieron en cuenta que Eshu era muchacho y lo votaron también.' Los muchachos se reunieron y trabajaban los Santos, y todos los que iban les decían algo y les salían bien y ya no iban donde estaban los viejos y las cosas para estos era cada vez peor. Ellos tuvieron que sacar las botijas donde tenían el dinero, pero a muchos de ellos no le cabían por la puerta, porque eran muy grandes, uno dijo, que había que ir a buscara los muchachos otra vez y por eso tuvieron que comprar muchos dulces y frutas, para volver atraer a los muchachos. Cuando ellos vinieron fue Eshu con ellos y los aleyos detrás y los muchachos le sacaron del gran apuro. OTURA TIYU PATAKIN 5 "DONDE OTURA TIYU SE QUEDABA A LA PUERTA DE IGBODUN" REZO: Adifafun Otura Tiyu lese un solo adun Inle ojun onu ¡fa un soro isoko bogbo koleno awo ni Orunmilaumbo waarani shonshon awo ni Otura Tiyu si momo untefa igbodun ifá kaure moku emo yawe yansa eyanya aranikue bogbo Orumale igui guamale ni ocdun ni latiyeshere Shango no Otura Tiyu awo, Oggun mabogun orisha Oggun ada otoko. Kere leri Awo, Lordafun Oggun, Kaferefun Orunmila. EBBO: 1 ada (cimitarra, 1 etu, 1 akuko, ewefa, opolopo aunyen, asho fun fun bogbo tenuyen. INSHE: En este Odu es necesario reforzar Oggun del awo, el cual después de los reforzamientos secretos de Oggun tiene que ponerle una cimitarra , la cual se lava con ewefa y se le da una etu fun fun para que Oggun defienda siempre al awo de éste signo de todas las insidias y traiciones que pasan por él. Patakin En este camino Otura Tiyu era un hombre que desde niño andaba siempre caminando por todas las tierras investigando todos los secretos que habían de religión. En todas las tierras el tenía una gran virtud que era la de en todas las tierras poder asimilar los secretos, lo que le permitía darle consejos a la gente y hablar de esas cosas, por lo que creían que era un awo consagrado, cuando solamente él era un awofaka. Oggun al ver que Olofin le había dado esa virtud a Otura Tiyu lo llamó y le dijo que para que no fuera infeliz en la tierra, tenía que entrar a la puerta de la casa de Olofin, que era el Igbodun de Ifá. Otura Tiyu siguiendo los consejos de Oggun fue con éste para la casa de Olofin para que lo consagrara en Ifá. Cuando llegó junto a la puerta O. lo hizo arrodillarse y llamará a la puerta para pedirle a Olofin que lo consagrara, en esos momentos estaba Shango junto COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 163

con Olofin dándole las quejas que había en la tierra que era Otura Tiyu que hablaba los secretos de Ifá sin ser Babalawo. Entonces Eggun que estaba fuera al ver llegar a Otura Tiyu se dio cuanta que entraba al Igbodun su vida peligraba, cuando llamaron a la puerta que le dieron coco a Oni Bodo que se lo negara dándole solo el permiso a condición que entrara con él a Igbodun de Ifá. Oni Bodo le dio Ocana a Otura Tiyu, impidiéndole la entrada a lo que Oggun le dijo que dentro estaban esperándolo para matarlo y que solamente a él le estaba permitido salvarlo, a lo que le pidió una comida que a él le gustaba, que era una Etu y que él se comprometía a llevarlo sano y salvo a Ifá. Shango que había oído la llamada supo que era Otura Tiyu pidiendo la entrada para Igbodun y preparó su cimitarra para cuando entrara cortarle la cabeza. Entonces le dieron a Oggun la etu que pedía y él entró delante de Otura Tiyu en el cuarto de Igbodun entablando Oggun una lucha con Shango donde éste le quitó su cimitarra poniéndosela a la cintura le dijo a Shango: "Éste hombre que entra conmigo tenía virtud de Olofin de conocer los secretos antes de consagrase por eso tiene derecho de entrar para limpiar su vida y no tiene porque negarle la entrada porque es hijo de Olofin y necesita la consagración para seguir viviendo. Olofin sentenció aquello, que decía Oggun y Shango se conformó dándole un akuko y pudo entonces Otura Tiyu entrar dentro del cuarto y así un tefa, cuando reafirmó ser Otura Tiyu con todas las consagraciones en la tierra, donde ya no tuvo que quedarse fuera del cuarto de los secretos porque ya era awo de Orunmila. Donde Otura Tiyu vivió eternamente agradecido rindiéndole Moforibale a Oggun toda su vida. NOTA: Cuando sale un Okana en el obi de Oni Bodo de la consagración de un tefa, nace una ceremonia de éste Ifá donde Oggun se hace responsable de esa situación. Cuando el Okana es con el Omode, pues indica que Shango es él que está dentro del Igbodun con Olofin y Oggun, espera a éste hombre para liquidarlo, pues Shango es siempre celoso guardián de los secretos de Igbodun de Ifá. Cuando sucede esto se le quita la canasta al Awo Ofo y se pone a Oggun en la puerta y se le da una etu fun fun de la lerí del Awo para encima de Oggun, la cabeza de la etu se pone a secar para después hacerle un Ishe Osain al Awo con el signo que traiga en Atefa, para que siempre lo use en el bolsillo. OTURA TIYU PATAKIN 6 "EL ASHE DE LOS SANTOS TIENE ORUNMILA POR MANDATO DE OLOFIN" Patakin Aquí fue donde Olofin se enfermó y los Santos no sabían curarlo, Otuatiyu era Omofa y diariamente iba a preguntar respecto a la salud de Olofin ya que los Santos seguían haciendo y Olofin seguía malo. Un día Otuatiyu logró burlar la vigilancia de los que cuidaban a Olofin, y se presentó delante de éste comiendo plátanos manzanos y Amalá con las cuales él había hecho ebbo para salvar a Olofin.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 164

Olofin le dijo con señas que quería de lo que estaba comiendo, ya que no podía hablar y no bien se había comido los 3 plátanos cuando ya Olofin ya podía hablar y entonces Otuatiyu le dijo que decía Ifá, que tenía que alimentarse para que se repusiera. Acto seguido Olofin mandó a buscar a sus criados particular y le encomendó que: 1. Que matara una gallina y le hiciera un caldo con ella y después le buscara a todos los Santos y sin decirle que él ya estaba bien les dijo que llevaran su ebbo. Cuando todos los Santos estuvieron reunidos Olofin ante el asombro de todos les dijo: "denme el ashe". Ellos así lo hicieron y entonces Olofin se lo entregó a Orunmila y les dijo como ustedes, estaban haciendo uso indebido de su Ashe y guerreando entre sí, no pudieron con todo y su Ashe quitarme la enfermedad que tenía yo, se lo entrego a Orunmila y cuando ustedes lo necesiten pídanselo a él. TOO IRAN ESHU Los Santos avergonzados se fueron y desde entonces es que Orunmila tiene el ashe de todos los Santos Orishas. OTURA TIYU PATAKIN 7 "LA BRÚJULA" REZO: Eni kun kun Layóle Omolekun Ayarakoto Inle Okun Egbado ni Fan Lekiti Irawo Ayiwó ledafun Boromun Kaferefun Yemayá y Orunla. EBBO: 1 brújula, 2 akuko, quilla de barco, añari, okun, ewe také (astronomía) malaguidi filaní. EBBO: 1 pático, cintas, arodo dos tonos, 16 rosas matizadas. NOTA: En este Ocdun se recibe BOROMU y se hacen todas las obras para vencer. INSHE: Es la brújula que trabaja astronómicamente, esta brújula se cuelga de un collar de Olokun, Orunmila y se pone dentro del Ifá de Otuatiyu. NOTA: Se le dan gracias a los Eggun FILANI esos espíritus de la ciencias china. Patakin En este camino Laroye Omolokun, era un hombre que era marinero el cual vivía a la orilla del mar y se dedicaba al tráfico de mercancías llevando lugares distintos loas mercancías de sus pasajeros, el era un avazado en las cosas del mar pues era hijo de Olokun.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 165

Pero el atenido a sus conocimientos había dejado de hacerle ofrendas a Okun y un día se extravío en el mar llegando a otras tierras, donde casi salvo milagrosamente la vida y entonces pudo viajando por tierra llegar de nuevo a su casa donde sus acreedores le reclamaban sus mercancías perdida con su desastre. Entonces él se dedicó a ir a casa de Orunmila donde le vio éste Ifá diciéndole que el había hecho dejación de sus ancestros de Okun que eran Yemayá y Olokun, y por eso Boromú que gobernaba las corrientes del mar lo había desviado, que él tenía que hacer ebbo y varias obras para ser grande en su vida. Tenia que hacerse sarayoyo con kuokuoyó vestido de cinta sarelodo de dos tonos y 16 ododo matizadas y ofharle okun, además bañarse con ewe tako (astronomía) y darle de comer akuko a Yemayá, Olokun y Boromú. Él hizo todas esas obras y vio a un miedo filani que le entregó un secreto que era un Ishe que trabajaba con los Irawo y Owi merilayo (las estrellas del cielo y 4 vientos) con eso pudo guiarse en sus viajes sin perderse más nunca en el camino de los mares. OTURA TIYU PATAKIN 8 "EL HIJO DE OLOFIN" EBBO: Akuko meyi, asadie meyi, hojas de plátano, ashe timbalera, un muñeco con pelo rubio iqui, rompecamisa, abrecamíno, chicuerecuere, vencedor para ebbo misi, aféese, ewe de romerillo, calabaza, cinco pedazos de tabaco, los gallos para Yemayá y Shango. Patakin Había un hijo de Olofin que nació en una tierra muy pobre y no había nada que darle de comer y Arun lo destruía todo por las grandes epidemias. Olofin mandó a Oshun que sacara a su hijo de esa tierra y se lo entregara a Yemayá para así poderle salvar. Yemayá lo salva, pero sigue enfermo y pasando trabajo. El no tenía paradero fijo y dormía donde lo agarraba la noche. Hacía lo que podía. Así pasó el tiempo y creció hasta ser un hombre sin estabilidad y salud. En las personas que él más depositaba su confianza más tarde lo traicionaban. Un día acorralado por tantos problemas, hasta con las justicia, ya desesperado por todo a pesar de ser tan joven y sin esperanzas vino Shango a salvarle. Había un hombre que ayudaba a éste joven, éste hombre era hijo de Shango y por él se valió para ayudar a éste joven. Este joven cuando estuvo bien, ayudó a muchas personas y él que más ayudó fue al que más daño le hizo, viendo la injusticia de la gente Shango le dio un poder superior. Ese poder tan grande que le dieron al hijo de Olofin lo enfermó. Donde Shango le dice: "Hijo, te han hecho tanto daño, que desde hoy tienes el poder de salvar y destruir al que tú quieras. Estando enfermo nuevamente Yemayá le vuelve a curar y se le entrega esta vez a Orula, para salvarle de la muerte. Orula previniendo el peligro y buscando la manera de salvarle se lo entregó a Obatalá y a Oshun, pero por una maldición no pudo tener esa estabilidad, al verlo en ese estado Olofin le manda a salir de esa tierra. Orula mandó buscarle y aconsejarle, no me puedes abandonar un momento para poder encaminarte y COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 166

para que tengas con la religión lo que no tuviste en tu tierra, tienes que cuidarte a de (arun) para eso tienes que hacer ebbo, donde el hijo de Olofin gracias a Oruia por su poder pudo ser un gran adivino a la vez que comerciante. OTURA TIYU PATAKIN 9 "EL ZARAMAGUNYON" REZO: Adifafun ogbinbin aiye keíyemo boyato osa onje ejatito lodafun ologbaro Kaferefun Orunmila. EBBO: Raíz de mangle, 2 eyele, ewe de laguna, 5 plumas de pato aguja bogbo tenuyen, $ 16.80. Patakin En la tierra Koiye, había una laguna muy negra y profunda rodeada de espesos bosques y en ella vivía un espíritu muy fuerte que era de la forma de Obini, de ese Imolu Oluni se había enamorado un pájaro muy sagaz, el cual recibía el nombre de Oglubun que era un gran pescador, éste se pasaba el día entero pasando en la raíz de un mangle que había al lado de la laguna, esperando siempre su eterno amor se asomara para raptarla. Como ella no se asomaba nunca, el bajaba al fondo del oscuro pozo a buscar con su pico los preciosos peces de esa laguna. Un día aceptó a pasar por allí Orunmila, quien vio a Ogbinbin haciendo aquello y le dijo que no era conveniente a su prestigio. Ogbinbin le pidió a Orunmila que le adivinara y éste le vio este Ifá Otura Tiyu le dijo que su amor era un imposible, que siempre tendría que sufrir desengaños, pero para que lograra ser Rey tenía que darle de comer al mangle, donde él se pasaba y así no tendría que seguir bajando al pozo a buscar su comida. Ogbinbin dudó de la palabra de Orunmila y por ello se quedó sin Corona, esperando su eterno amor y bajando constantemente al pozo negro de la laguna para buscar los peces de su sustento. NOTA: Este señala porque los Zaramaguyones, norbellas o pato aguja, buscan su comida en las lagunas. También señala simbólicamente a los hombres que amarran por el placer profundo que sientan en Laba Odo, que en éste signo es el arte y peor vicio de sumergirse en el orificio de la vulva. OTURA TIYU PATAKIN 10 "EL HIJO DE LAROYE ESHU LARIO" REZO: Otura Tiyu Late Lodimine Elegba kuyereo eshu laroye adifafun eshu lario, Kaferefun Orunmila. Patakin Otura Tiyu es la tierra de Layore. Aquí el que gobernaba era Elegba pero todo el mundo le tenía un gran miedo por que todo eí lo desobedecía Elegba lo tenía un año enfermo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 167

La gente vivía con un gran temor porque Layore cuando daban las doce de la noche, se hincaba para pedir todo lo malo para todo el mundo y lo mismo hacía a las doce del día, también. En esa tierra sólo se comía eku, eya, agbadó y atere. Cuando veían a Elegba que se ponía a pedir, imploraban a Olofin de ésta manera: "iré ariku, iré owo, iré unyen, iré asho, iré bata, iré orno". Elegba tenía un hijo que no conocía, llamado Eshu Lario, que vivía en casa de Orunmila. Éste le preguntó a Orunmila como se llamaba su padre y que quería verlo Orunmila le dijo "se llama Eshu Laroye, si lo quieres ver coge del patio un chivito, tres pollitos, una jicotea, un ñame, una paloma, tres pájaros distintos, tres guiritos, (uno con epo, otro con Oñi, y el otro con eku, eyá, agbadó, y atere). Y que se lo pusiera colgado todo, el chivo y el gallo se lo llevara cuando fuera a ver su padre cuando entrara en el pueblo que lo hiciera cantando: "eshu elegwara ee elegba moforibale laroye" Y dijera tres veces: Eshu Lario. Elegba que estaba hincado a las doce de la noche, pidiendo algo malo, oyó el canto y los tres guiritos y salió corriendo, abrazó a eshu lario y llorando cantaba: "argo elegba ee argo elegba ni fa laroye elegba laroye nifa sokuo" Entonces Elegba empezó a pedir bien para todo el mundo y cocinó el chivo, el gallo y el ñame y repartió comida para el pueblo. OTURA TIYU PATAKIN 11 "EL LADRÓN" REZO: Ologun Lamido obatiton afin shekuele mobologun mile ida ayi umbatoloci ile asifafun obamilon Otuatiyu omofa ole ashiri odun osi lebo ekutele lebo lordafun Orunmila Kaferefun eshu. EBBO: Un soldadito, una espada, un akeku, 2 ratones, un ganso bogbotenuyen.

Patakin Ologun Lamido era Awo en la tierra mobogun mil, el cual tenía por signo Otuatiyu y el vivía en la casa de su padrino el cual era el Oba de esa tierra, el cual se llamaba Obanifon, el cual poseía mucho poder y era dueño de muchos secretos. Ologun Lamido deseaba ocultamente poseer todos los secretos y poderes que tenía su padrino y ideó la manera de aprender dichos secretos y le dijo a su padrino que se iría de viaje. Pero en realidad lo que hizo fue esconderse en una de las armaduras de la COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 168

decoraban el Palacio de se padrino para desde allí poder copiar todos los secretos y observar todos sus movimientos y ver donde era que ocultaba todo lo suyo, y salía sólo de noche para poder alimentarse. Así pasó el tiempo y fue robándole a su padrino los secretos pero resulta ser, que un día su padrino nota que uno de su secretos habían andado, se hizo un sorde y se vio este Ifá, que era el de su ahijado en donde Orula le decía que había un ladrón oculto en el Palacio se realizó el ebbo señalado más arriba y soltó el ganso por todo el Palacio. Resultó que los ekute que eran los mensajeros de Otua Tiyu, eran los encargados de robarle los secretos y llevárselos a Otua Tiyu a su escondrijo, fueron perseguidos por osi el ganso y esto se refugiaron en la armadura en que se encontraba escondido Otua Tiyu. A los gritos de osi llegaron los guardianes del Palacio, y con ello vino Obanillon y cuando vieron a osi gritándole a la armadura comprendieron que en ella se ocultaba el ladrón, y la atravesaron con su ida eyi (espada), y al abrirla cual no fue el asombro de todos al ver que el ladrón quien ya era cadáver era su ahijado Ologun Lamido Otua Tiyu. Omofa Otuatiyu quería usurpar los poderes y secretos de su padrino y por eser ladrón perdió la vida. OTURA TIYU PATAKIN 12 "EL CARDERO DE ESHU" EBBO: Akuko, 3 pedazos de palo seco, 3 carbones que hayan sido encendidos, ropa sudada, oti, epo, awado, eyá, opolopo owo. NOTA: Después de terminado el ebbo el akuko se le dará a eshu y se mandará junto con el ebbo que se llevará para la manigua los carbones que deberán ser usados en el Osain. Patakin En este camino una vez Orunmila salió del pueblo en que vivía en aquellos momentos para ir a otro pueblo, al encaminarse para donde iba al internarse en el monte divisó a lo lejos una gran humasera la cual era producida por una hoguera vio que el la producía era Eshu, pero que al mismo tiempo Eshu estaba arrodillado, frente a la hoguera y a un cardero a los cuales Eshu hacía peticiones malas. Orunmila al ver eso le preguntó a Eshu cual era la causa por lo que él estaba haciendo eso, Eshu le dijo que el que estaba haciendo eso por que en el pueblo en que el había estado vivido no le daban de comer y que por eso lo hacía. Eshu le dijo a Orunmila, mira como los tengo, Orunmila miró para el lugar que le señalaba Eshu lo que vio Orunmila, era un pueblo destruido totalmente pues sus habitantes estaban en unas condiciones tal de destrucción, que daba lástima, pues el que se mantenía a un en pié era un esqueleto famélico Amén de las epidemias que se habían producido por la cantidad de cadáveres insepultos que habían. Orunmila refutó a Eshu por lo que estaba haciendo, Orunmila se dirigió hacía el pueblo lo primero que hizo fue hacer un Osode, cuando terminó de hacerlo empezó hacer el COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 169

ebbo y lo mandaba para el monte junto con el akuko, Eshu empezó a comer de los eboses que Orunmila mandaba para el monte, entonces al estar Eshu entretenido comiendo, los habitantes de aquel pueblo empezaron a levantarse y ponerse bien, gracias a que Orunmila fue su salvador. NOTA: Cuidado con prendas judías. Destrucción y enfermedad por esta causa. OTURA TIYU PATAKIN 13 "OGUEDAY EL ESPÍRITU INTRANQUILO" REZO: Adifafun ogueday orno Obatalá obi intori obi iku orun inle Omode abukenke iña funloye Osain walona ota funfun ad igonode loda fun Osain Kaferefun Shango. EBBO: 2 eyele, 2 akuko, 1 zunzun, 16.80 Patakin En la tierra de Obi Iku Orun, nació Ogueday que era hijo de Obatalá y había nacido todo ñangueteado, y le daba pena salir a la calle el no se dejaba verse de nadie, éste Ogueday cogía todo lo que Obatalá tenía en la casa, éste como lo veía así le tenía lástima y Soku. Pero ya a los 14 años Obatalá le decía a su hijo: 'Tú eres igual a todo el mundo, por qué tu no sales a la calle". Él siempre le decía que iba a salir, pero no lo hacía. Obatalá viendo que su hijo no salió construyó fuera de la población de Obi Iku Orun una casita de todas clases de palos y le puso una Ota que le untó epo y la puso en el centro de la población y durante 7 días Obatalá iba allí y le untaba epo y a la vez forraba la casa con OU, a los 7 días dando las 12 del día, se puso a cantar: "OGUEDAY IÑA FUNLOYE. OGUEDAY IÑA FUNLOYE. OGUEDAY", al oír el canto se incorporó de un salto, salió corriendo y se metió en la ina comiendo Ina, la población al oír el canto de Obatalá salieron a ver lo que ocurría Ogueday cogió un garabato y corriendo y cantando: iku loreo awa leñero ikuloreo awa leñero ofo ogueday" Desde ese momento la tierra empezó a no tener tranquilidad, la tierra de Obi Iku Orun, Obatalá Sokun, todos los días de intranquilidad por ver lo que había hecho, como se había puesto un hijo Ogueday y lo que estaba haciendo Elegba. Elegba volvió a la tierra de Obi Iku Orun, y preguntó que era lo que pasaba allí, por que no había tranquilidad, cuando llegó a las 12 del día que lo vio y exclamó ¡Hay mi hermano, voy a estar junto contigo!, donde los dos hacían y deshacían desbaratando todo lo que querían, Obatalá sufría, salió a caminar y se dijo voy a ver con quién con quién encuentro el amparo para mi tranquilidad y la de ésta tierra a la vez que cantaba: "osain bombo, osain bombo sacota, osain la mira mi". En eso Obatalá llegó a la tierra de Orikoye que es la tierra de Osain éste que lo oyó empezó a cantar: "awaniye orno osain awaniye orno ogueday awaniye orno tinshe orno Elegba". Obatalá y Osain se abrazaron, Obatalá le contó a Osain desde que Ogueday había nacido. Osain le dijo: Yo, voy a pedir permiso a mi padre Shango, para ver si el puede resolver el problema de esa tierra". Osain llegó donde Shango y el contó lo que Obatalá estaba pasando. Shango dijo porque ha querido, tráelo Osain y éste lo llevó a los pies de Shango, éste le dijo: "el responsable de esto es usted, perdone usted tenía que dejarlo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 170

como el estaba y mirar bien lo que había que hacerle a Ogueday". Obataia se „ llorar Shango limpió sus lágrimas con su lengua y limpió también a Osain a quien le dijo: "te voy a dar una virtud, te voy a volver un pájaro plumífero", Osain convertido en pájaro saiió volando y cayó a las 12 del día en la tierra Obi Iku Orun, cuando Ogueday y Élegba estaban haciendo maldades al ver a ese pájaro se asustaron pues el pájaro les decía: "Yo soy Osain que tengo el dominio del mundo", separó a Elegba de Ogueday y le dijo: "Tu tienes el ashe mío Elegba" y lo soltó éste salió corriendo pero siempre le quedó la intranquilidad del diablo siempre haciendo mal y bien. Tú Ogueday lo cogió y lo embarró de Eye y le dijo: 'Tu serás mi esclavo", y desde allí voló y bendijo Obatalá a Osain y Shango, diciéndoles Ogueday:"hijo mío, de ahora vivirás bien con Osain y tu tienes todos los poderes donde la tranquilidad y la felicidad", y así Obatalá juró vivir feliz. OTURA TIYU PATAKIN 14 "CUANDO OGGUN Y OSHOSI PRETENDÍAN A LA MUJER DE SHANGO EBBO: Akuko, osiadié, malaguidi meta, una obini y dos Okun, akofa ada, atitan ¡lo fun fun, dun dun, pupuan eku, eyá epo, abagdo, obi itana, oñi, oti, ori efún, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: Akuko con sus ingredientes para Shango, osiadié con sus ingredientes para paraldo, se bota el osiadié en la manigua y allí se prende una itana. Patakin Oggun vivía en el monte , Oshosi en la sabana y ambos estaban enamorados de I? mujer de Shango y cada uno por su parte, la quería seducir y al ver que no podían lleva a efectos sus planes, cada cual por su parte fue a casa de Orunmila para ver que éste por medio de Ifá les indicara lo que debían hacer. El primero en llegar fue Oshosi, Orunmila le hizo Osorde y le vio este Ifá, indicándole qi era para poder lograr sus planes tenia que hacer ebbo, pero Oshosi respondió que el r tenia que hacer nada, pues en su territorio era el señor de la sabana y que no iba sacrificar nada para poder seducir a una mujer y agregó: "No tengo yo acaso un ejérc de ñames y arbustos de espinas, todo esto está para protegerme de los embates de marido". Cuando Oggun llegó a casa de Orunmila, éste le hizo Osorde, dando la casualidad qut vio el mismo Ifá y Oggun hizo el ebbo que Orunmila le marcó. Sucedió que Oggun pudo seducir a la mujer de Shango ni que aquel se enterara, pero sucedió que la mi de Shango fue a ver a Oshosi para entregársele, pero Eshu que había sido puesto Shango, para vigilar a su mujer, al ver que ella se dirigía a casa de Oshosi, fue y s dijo a Shango y éste se enfureció de tal forma que comenzó a echar candela por la t y dirigiéndose a casa de Oshosi le dio candela al sembrado de ñames y arbusto espinas que Oshosi cultivaba su defensa y toda la sabana fue puesta en llamas y OÍ tuvo que salir huyendo para no morir quemado, sin haber podido seducir a la mujc Shango, en cambio las llamas respetaron el bosque en el cual vivía Oggun.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 171

\ a: Por este Ifá la mujer que vive con la persona, no es mujer fiel que lo hará feliz y la misma acepta los galanteos de otros hombres y puede traicionar a su esposo debido a la constancia de sus pretendientes. OTURA TIYU PATAKIN 15 "LA ABUELA" REZO: Adifafun Inyala awo odara dara Otua tiyu belegun akeke ifá awada iyanla yekun ele belefun awo odara dara mabinu orisha lele Ifá kafre fun elewa ojuoto awo adi fitila Olofin Shango umbowa lie loya un soro no umbowa Olofin. EBBO: Akuko, eyele, ori, efún, atitan ile, bogbo tenuyen, opolopo owo. INSHE: Se coge un plato, se le echa eta adi (almendra), se le pone el nombre de la persona, que sea enemigo de Otura Tiyu, se le ponen 4 pedacitos de ori y se le ponen 4 mechitas, se le opa un eyele lo enciende en el nombre de Olofin y se llama como si fuera ñangareo no dejando que se quemen las mechas, la eyele se bota en al aplaza junto con las mechas, entonces Shango es el encargado de llevar las mechas al mandado. SUYERE: "aína oda kekesoro oshun maimai asiku orunmila iré yayare aina lele le lele awo" Patakin En la tierra Awada Yokun Inle, había un muchacho llamado Odara Dara, el cual tenía la virtud de Olofin de ser clarividente, sus padres se habían marchado para otras tierras en busca de fortuna y él se había quedado al cuidado de su lyania, que era su Abuela, al cual tenia mucho dinero, pero era muy caprichosa. Ella empezó a criar a Odara Dara, pero no quería reconocer los dotes de su nieto, que era Oni Shango, un privilegiado de Olofin y Obatalá y le adivinaba aun a su propia abuela, pero esta no quería que Odara Dara creyera en su religión, ya que ella sólo creía en el Owo. Un día Odara Dara que había crecido bastante, mandado por un Eggun decidió salir a recorrer el mundo en busca de fortuna y su poder, en ese peregrinaje se encontró con una Obini, que era pachanguera, la cual le enseño a vivir y conocer el amor de las mujeres y le dijo que le hiciera las consagraciones que le permitieran vivir mejor en al tierra y ella misma lo llevó a la casa de Orunmila, el cual en esa tierra se llamaba Awo Iré, el cual le vio éste Ifá y le dijo: "Que para poder ser feliz, tenia que hacer Ifá, ya que tenia una gran virtud que se la había dado Olofin". Odara Dara era pobre, pero hizo el ebbo, que llevo a la plaza y comenzó a prosperar, Shango y Obatalá, al ver el peregrinaje y los esfuerzos que él hacía para cumplir su misión, decidieron ensombrecer la vida a su lyania, a ésta se le remordió la consciencia y empezó a buscar a su nieto y al fin lo encontró y lo ayudó para que pudiera hacer Ifá el cual se llamó desde entonces Otura Tiyu. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 172

Quién siempre llamaba en su ayuda a Shango y a Obatalá, los cuales Olofin los había puesto eternos protectores de Otura Tiyu y siguiendo las indicaciones de Ifá, logró una gran prosperidad y llegó para salvar a su propia abuela, que necesitó de su ashe de awo para salvar su vida. NOTA: En este Ifá señala que llueve por la mañana o por la tarde al oscurecer. Señala que la madre o la abuela de Otura Tiyu en un principio es un obstáculo para su desarrollo religioso, pero al final llegan a depender de él. Señala también que la Obini, que tenga Otura Tiyu a su lado cuando se consagró en Atefa tiene que agradecerle eternamente y que nunca le falte su sombra para que la proteja. En este Ifá defiende Obatalá y Shango, pero también castigan implacablemente. OTURA TIYU PATAKIN 16 "ESHU LAROYE MAFEREFUN ESHU LARIO" REZO: Otua Tiyu Lapolo Domini elewara kuyoreo, eshu alaroye, adifafun eshu lario, Ifá ni Kaferefun Orunmila. EBBO: Ounko, ayapa, akuko, osiadié meyi kere, eike meta, awe meta (pintado de rojo y negro) malaguidi meyi, asho fun fun, asho ara, epo, itara, oñi, awado, aberkunlo, ewe ou, abiti, akofa, owo pipo. CEREMONIA: La misma comienza a eso de las 10:00 am. Comenzamos haciéndole paraldo con: Osiadié keke y Aberikunló. Después le tendremos que tener hecho un Eshu Alaroye, delante de él 3 guiritos pintados de negro y rojo. Después de hecho el ebbo, a las 12:00 am, hacemos esto la persona se monta sobre el ounko y se le cuelga ayapa, akuko, osiadié keke y eike meta. De la puerta tiene que entrar y llegar delante de Eshu Laroye. SUYERE: "elewara mita laroye sokuo ago elewara, ago elewara, elewara nita layore souko" (3 veces) El padrino que está al lado de Elewara, responderá: "ago elewara, ago elewara eh, ago elewara, ago elewara eh" Cuando entra el ahijado y se abraza con el padrino, le damos Obi Omi Tuto a Alaroye, donde le damos los 3 eiye, uno a cada Awe Keke (güiros chicos) acto seguido Ounko, Yapa y Akuko a Alaroye. Todos estos animales se votan a ile Nigbe, como punto final el otro paraldo con aberikunló.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 173

La ropa se vota, donde pasa a! baño y se baña con aberikunlo del cuello para abajo y con ewe ou del cuello para arriba. Nos queda explicar que los eiye van como parte de la carga de ellos (guiritos) que vivirán al pie de Eshu Alaroye. Patakin En éste camino Eshu Alaroye, era el que gobernaba el pueblo y el mundo vivía con gran terror. El que lo desobedecía lo tenia enfermo un año, cuando daban las 12 del día y de la noche, Eshu Alaroye se hincaba de rodillas y pedía el mal para todo el mundo, esto lo hacía ante un fundamento poderoso que poseía. Lo único que se comía en esa tierra era, Eku, Eja, Atare, el pueblo viéndose en ese estado por su gobernante tan déspota y malo, le imploraba a Olofin todos los días un sucesor, para así terminar con los abusos de aquel tirano. Ellos también pedían Iré Aiku, Iré Owo, Iré Ounyen, Iré Asho, Iré Bata, Iré Orno, etc. Por otra parte Elewa, tenía un hijo el cual él no conocía, éste se llamaba Eshu Lario, éste estaba en casa de Orunmila. Un día Eshu Lario le preguntó a Orunmila por su padre, para saber si éste vivía, Orunmila, le respondió que si. Eshu Lario vuelve a preguntar ¿si podía ir a verlo? Donde Orunmila le respondió que ya le avisaría el día. Pasaron los días, hasta que días después Orunmila le hizo Osorde y salió este Ifá. Orunmila llamó a Eshu Lario y le dijo: ya puedes ir a ver a tu padre, pero has de ir a las 12 del día, tienes que ir cantando este suyere: "elewara nita laroye sokuo" El muchacho partió para el territorio donde estaba su padre, llevaba consigo 1 ounko, akuko, osiadie meyi, ayapa, eiye meta, awe meta, uno con epo, uno con oñi, y otro con awado, ek, eyá. Al entrar en el territorio donde estaba su padre, gobernando Eshu Lario comenzó a cantar: "ago elewara, ago elewara, nita laroye sokuo" Eshu Laroye, que en esos momentos se encontraba implorando, pidiendo todo lo malo a las 12 del día para su pueblo, al oír ese canto se dijo: ¿quién será el intruso, que me pide licencia, para entrar en mi territorio?. Dónde respondió. "ago elewara, ago elewara, ago elewara eh" Y al ver entrar a su hijo, se levantó y salió corriendo a su encuentro, lo abrazó llorando, su hijo le preguntó ¿qué por qué lloraba?. Eshu Alaroye, le respondió: "Hijo mío, que lección me has dado, mientras yo mato de hambre a mi pueblo, tu me traes comida", por lo que concluyó diciendo: "a partir de hoy, seré el gobernante mejor del mundo y mi pueblo no pasará más calamidades y mucho Eshu Lario". Y así fue como Eshu Alaroye, empezó a cocinar el Ounko, akuko y el Ishu y lo empezó a repartir entre todos los habitantes del pueblo. Aquí, Eshu Lario cuando se encuentra con su padre, tenía 7 años de edad, el tiempo que tenían sin verse. ifa ni kaferefun orunmila, maferefun eshu lario, adifafun eshu laroye. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 174

OTURA RETE PATAKIN 17 "MAFEREFUN OBINI" Patakin Había un Rey que no respetaba a los Apetarbises y estaba en guerra con otro el Rey de la tribu guerrero colindante con la tribu de él. Temeroso de perder la tierra fue a casa de Orunla que le vio este Ifá y le dijo que dijera: "Maferefun Obini" y este Rey desde ese momento así lo hizo y al otro día saludo a todas las mujeres y éstas fueron a su casa y a! otro día cuando el Rey vio a las mujeres tan lindas y tan bellas se quedó enamorado que no quiso guerrear más para que las mujeres no se asustaran y se fuerana morir del susto y se hizo amigo del otro Rey. OTURA RETE PATAKIN 18 "LA MALDICIÓN DE OTURA RETE" Patakin Otura Rete se encuentra a una niña recién nacida abandonada en un camino la recogió y la llevo a Obatalá para que la criara y todos los meses iba a verla y le daba a Obatalá dinero apara que sufragara los gastos que la niña ocasionaba. Obatalá ie dijo: "No es necesario que me dé nada, pues yo tengo para los gastos", pero él se empeñó con correr con los gastos de la manutención, educación, ropa, etc. Pasaron los años y siendo la niña doncella Otura Rete la vio hecha una bella mujer y se enamoró de ella, pues despertó en él un deseo morboso por poseerla. Al mes siguiente Otura Rete volvió a casa de Obatatá y le dijo: "Baba hoy vengo a llevarme a mi hija a casa, porque ya estoy viejo y me siento enfermo y necesito de su compañía para que ponga mi casa en orden, pero vendrá a visitarle a usted, todos los días, porque usted también es su padre". Obatalá habló con la joven y Otura Rete se la llevó para su casa, como Otura Rete tenia posición y dinero hizo o que tenía que hacer para que la joven se fijara en él con interés y poco después ambos comenzaron a vivir matrimonialmente. Otura Rete era un corrompido sexual y trató por todos los medios que ella proporcionara el placer de Mamu Oko, como Otura Rete ya era viejo la joven comprendía que no lo amaba y que no tenía voluntad para abandonarlo y comenzó a pedirle distancias cosas para complacerle y en su aberración sexual. El la complacía en todo lo que ella exigía y un día Otura Rete comenzó a Mamu Obo de la joven. La joven en su desenfreno comenzó a tener relaciones sexuales con distintos jóvenes y Obatalá todo lo observaba de lejos y sufría por el mal ejemplo que Otura Rete le había dado a la joven. Enterado Otura Rete de la vida que llevaba la joven, la acusó de prostituta y la maldijo y después fue delante de Obatalá a quejarse de la vida desenfrenada que llevaba la joven y le echó en cara que él era el culpable, pues no había sabido criarla en la mejor forma y que ya ella había maldecido y que ahora le tocaba a él maldecirla. Obatalá molesto le contestó: "Tú la recogiste cuando la encontraste abandonada e indefensa y me la entregaste para que yo la criara y sin yo pedirte nada te empeñaste en sufragar todos los gastos de alimentación, ropa, educación, etc., y yo la crié en la más estricta moral y buenas costumbres hasta que fue doncella y fuiste tu quién vio en ella una mujer en vez de verla como hija y te la llevaste con engaños para tu casa, para con tus conocimientos hacer de ella una perdida en su voluntad y te aceptara como marido, pero como ella no te pedía amar y sintiéndose atada a ti contra su voluntad te explotó COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 175

exigiéndote lo que se le ocurriera poseer y la complaciste en todo por no perderla, llegaste a la desvergüenza de Mamu Obo y la obligaste de que ella Mamu Oko y eso a terminado por destruirte físicamente y eres tú el que viene a mi a censurarme en la forma en que yo la crié". "Yo la crié como una hija y respete y consideré como tal mientras estuvo a mi lado y me duele como padre el destino que tú le diste y por eso yo te maldigo a ti por ser el único responsable de su ruina moral y de la tuya y a ella, siempre la bendeciré y le daré mi apoyo de padre, TO IBAN ESHU". Y Otura Rete salió llorando y abochornado de casa de Obatalá.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 176

OTURA SHE

+ I 0 I 0

I 0 I I

REZO: Otura Shé Baba Yegue Idá kudá Irú kirú Isé tuteé beré Ketá Oní Babalawo To Iban Eshu. Ashe Olofin Idá Kudá Irú Kurú Isé obere Ketá Oni Babalawo. Lordafun Orunmila Isé kulé oyeré Nifa To Iban Eshu. SUYERE: Oshé Be Oshe Be to. Oshe Be Kebofé komadura Ashe To Oshe To Iban Eshu. IFÁ De: • Kaferefun Obatalá. • Baba Eggun. • La tierra Filani (china), abuelo o bisabuelo.

Se tiende protecciones de origen china posiblemente

NACE: • Alaigboran ósea la imagen o reflejo de los tres seres que acompañan en al vida al ser humano. • La pérdida de la suerte. SEÑALA: • Que se ha cumplido lo que Olofin dictó, HABLA: • Que aquí el ahijado recibe el ashe cuando el padrino muera. • Que aquí el padrino y la oyugbona le dan libertad al ahijado de lo contrario le puede costar la vida, porque el propio Eggun obsesor del ahijado lo puede matar. • Que aquí la mujer trata de dominar al hombre. • Que en éste Ifá para cuadrar la unión del matrimonio se le hace kofibori con eyele funfun a ambos y esa noche tiene que ofikale trupon. • Que la persona se queda dormida en cualquier lugar. • Que no se asimila los estudios. • Que la persona tiene costumbre de acostarse en el piso y se sienta en el piso y cruza las piernas como los chinos. • De padecimiento de tiroide. • Que la persona no está mal de su cabeza, ya sea de psicosis o de retraso mental. RECOMENDACIONES • • • •

Ponerle Ishu a Obatalá. Se le pone a Shango plátano, dátiles y frutas de piña de ratón. Aquí el collar de Orunmila debe usarse con un gun gun de la mano de un Eggun ensartado en el mismo. Consígase un Buda y téngalo en su casa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 177

• • •

Atenderse con el Santo y con el médico. Evitar una situación de desvergüenza, ya sea de robos o problemas por aberraciones sexuales con personas invertidas de ambos sexos. Déjese crecer las uñas que esa es su suerte. EWESES DEL ODU Verdolaga Francesa RELACIÓN DE PATAKINES

1. 2. 3. 4. 5.

Nace Alagbonan la Imagen de los Tres Seres del Hombre. Nace la Pérdida de la Suerte. La Avaricia Rompió el Saco. La Guerra de Osain e Ika. El Ashé. OBRAS CON OTURA SHE

Aquí se usa collar de Orunmila con un gun gun de la mano de un Eggun ensartado en el mismo. Según se va cantando el suyere, con la mano izquierda se le da vueltas al ebbo y con la derecha se le echa Iyefá encima. En este Ifá las Leri y la eyebale de etu, umbebero. NOTA: Con el jabón del ebbo, el estropajo y al ceniza y juju meyi del osiadié se prepara el baño para que el marido se bañe. OBRA PARA ALEJAR ASHELU PARA EL AWO O ALEYO Se pregunta con coco a Elewa cual de los eweses de los que se pican se machaca con himo de Oshun, ewe tete, atiponla, una casacra de Igbin, ori, y oshé (jabón de baño) y se prepara el jabón que se envuelve en Asho dundun, para que lo guarde en un rincón, en el suelo y cuando se pierda le da uno la importancia así gana el Awo. OBRA: Malva cimarrona, cogida del naciente (salida del sol) y con ella en la mano sigue en busca del curujey y teniendo en cuenta que el curujey al recogerlo, se caiga al suelo, cuando lo recoja, se mayuba como de costumbre y habla con Olorun y reza un rezo de este Ifá, con la malva cimarrona y el curujey se prepara un Omiero para bañarse, pero el día antes de ir a coger éstos eweses se embarra el cuerpo de epo y dormirá en la estera frente a sus Santos. La malva cimarrona se arrancará de raíz lentamente y se va diciendo: "yo fulano de tal comienzo a arrancarte para utilizarte para alejar a mis arayes. las enfermedades, la justicia, y los contratiempos".

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 178

Cuando se termine de arrancar la raíz se dice: "yo fulano de tal arrancaré tu raíz para arrancarle la lengua, los malos ojos y los malos pensamientos a mis enemigos y no arranco tu raíz, si no la lengua y con ella arranco maldiciones, hechicerías y malos ojos". Se dará 4 baños con ese Omiero hervido, se le echa un poco de ceniza de panadería, después kofobori eleda con akuko meyi. OTRA: malva cortada del naciente, ponerla para que duerma con ella, se hace Omiero después para bañarse y untarle opolopo epo para aplacarlo. OTRA: Hojas de fruta bomba, mastuerzo, bleo blanco, 2 yemas de eñi adié criollos, orí, efun, 2 pichones de eyele, (1 para el cerebro y otro para el lerí) el que se da en el cerebro se abre y se amarra con asho funfun para fortalecerlo. INSHE DE OSAIN: Que cuelgue de un árbol o cadena, con lo que Orunmila le ganó la guerra a los mayomberos. REZO: Otura Shé Baba yegue Ida Kuda Iru Kurú Isekuto Oberegue NI Babalawo Lodafun To Iban Ushu, Ashe Olofin Ida Kuda Iru Kurú Isekute Obekota Oni Babalawo Lodafun Orunmila Osokute Eyere Nifa To Iba Eshu. SUYERE: Otura Shé Babaeggun togereja koma baye ita lodafun shewe leri ofun oni fun aye amade Okun. SUYERE: Sowe shewe lawona showe la Ounko shewe mado sadadulogun shewe idibala shewe. Éste Ifá señala que se ha cumplido lo que Olofin dictó, Kaferefun Obatalá. Aquí e ahijado recibe el ashe cuando el padrino muere. Por éste Ifá el padrino y la Oyubona le dan la libertad al ahijado, de lo contrario les puede costar la vida, porque el propio Eggun obsesor del ahijado los puede matar. Ifá de Baba Eggun. El padrino puede morir de tumor interior, producido por el propio ahijado. Aquí siempre la mujer trata de dominar al marido. Se le hace ebbo al hombre con: jabón, osiadie, estropajo y ceniza, se le pone a Elewa y después se pregunta que se hace con eso. Después de la kofobori al hombre y a la mujer se les dice que con la rogación de su lerí tienen que ofikale trupon, rogación con eyele. Aquí se pone rogación Ishu a Obatalá. Se lepone a Shango plátanos, dátiles y frutas de piña de ratón. En este Ifá para cuadrar la unión del marido y la mujer, se les da eyele funfun a las leris de ambos cónyuges y con eso en la leri tienen que ofikale trupon. Nació Alaigboran ósea la imagen o reflejo de los tres seres que acompañan en al vida al ser humano. Usted tropezó con el pié izquierdo y después con el derecho y ahora otra vez con el izquierdo y que el otro esta en el aire. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 179

Si es mujer que no se ponga brava porque la enamoren hombres blancos medio viejo, esa es su suerte, trátelos bien. La mujer se cree más que sus hermanos y es el que más mal está de todos los hermanos y la que más ha fracasado en la vida. Usted desea alcanzar a uno, pero otro lo desea alcanzar a usted. Trate bien a sus padres, si están separados mándeles algo, será para su bien. No tenga tanto interés por el dinero. Tiene vestido y perfume que quiere estrenar con determinado interés. Cuídese de hernia abdominal. Usted está mal de la cabeza, ya su psicosis o retraso mental, hay que atenderse con el médico. Hay que evitar una situación de desvergüenza, ya sea robo o problemas por aberraciones sexuales (problemas con afeminados, invertidas, etc). Se padece de tiroides. Dejarse crecer las uñas, que esa es su suerte. Cuando usted nació, al poco tiempo antes o después, murió su abuela. Cuando se nace se llora, por este ifá, cuando se muere se llora. Ifá de la tierra Filanu (china). Hay que conseguir un buda, para que lo tenga en su casa. Se queda dormido en cualquier lugar. No asimila los estudios. Tiene que complementar esta vida, con los que sus mayores de sangre, no con complementaron. Tiene una protección espiritual de Origen chino (posiblemente abuelo o bisabuelo). Tiene la costumbre de sentarse en el suelo y cruzar las piernas como lo hacen los chinos. Se es casado bañar a la mujer con bogbo ewe, para que usted sea quien la baile y nadie se la baile, se aplica al padre si se trata de un registro o Ifá de un menor. EBBO: 1 muñeco, tierra, ikokan, Ishu, oñi, addie eriyaya clueco, eku, eyá, epo, ori, efun. OTURA SHÉ PATAKIN 1 "NACIÓ ALAGBORAN LA IMAGEN DE LOS TRES SERES DEL HOMBRE" REZO: Asheda koda alagboran oshemini eleda alagboran sodo imole amego amona ore okuki oku ogbena ogboni isin awo onifa Kaferefun Orunla lodafun eleda. EBBO: Aboran meta, eyele meta, añari odo, ewefa. Patakin En éste camino después que fue creado el mundo, dos grandes espíritus bajaron del cielo, el primero llamado ASHEDA, el segundo llamado AKODA. En esos tiempos no existía medicina y además nada era adorado en todo el mundo, existían pocos seres humanos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 180

Éstos espíritus llamaron a todos los hombres para decirles que ellos eran enviados de Olodumare y que era necesario que cada uno de los hombres conociera el Ifá de su destino y adoraran a los Orishas ósea a sus ancestrales. Los seres humanos le preguntaron que cosa era eso que ellos llamaban Ifá y seres ancestrales y los profetas explicaron que Ifá es el espíritu o escritura con el cual Olodumare creo el espíritu de cada hombre y que ésta escritura sólo Orunmila la conocía, que Obatalá era el dueño del cuerpo pero el espíritu era de Olodumare, que cada hombre tenía su Ifá que señalaba su manera de ser, que ellos poseían la escritura u odun de cada día utilizados por Olodumare para crear el espíritu de cada hombre, cada uno de éstos signos les hacía conocer lo que ellos podían o no comer o hacer. Cuando asheda y koda dijeron esto añadieron que cada hombre tenía un espíritu llamado Oshalagba tori que era su Dios personal, que debía ser adorado pero que fuera de estos signos sagrados, no se podían conocer las interioridades de cada uno de estos dioses personales, era necesario que cada uno de los habitantes de la tierra adorara a ese espíritu o Dios personal, pues ese por voluntad de Olodumare era el que dirigía y protegía a cada ser humano desde el nacimiento hasta la muerte. Cuando Asheda y Koda terminaron de hablar todo el pueblo entendió que Ifá y aquellos seres o Dios personal era necesario adorarlos. Ellos que conocían que a la orilla del río anya, cerca de gisi había un viejo llamado Alaundje, que era clarividente era oráculo viviente, fueron a verlo para pedirle consejos, éste les dijo que ellos antes de adorar a ifá debían de ir a la orilla del río que el les mandaría con ellos a Otura Shé el cual era el encargado de recoger las plegarias y llevárselas al cielo. Cada hombre llevó lo que indicó Orunmila, 3 agboran, 3 eyele cuando llegaron los recibió Otura Shé que les dijo: "Esta misión que ustedes ven son los 3 espíritus que acompañan a cada ser humano ellos se llaman": Ajaka: el guía. Oku: el muerto protector. Ogbona Isin: el ser obsesor". Que serían adorado por cada hombre durante su estancia en al tierra. Entonces Otura Shé les preparó con los tres maguidi a Alagboran la imagen de éstos tres espíritus para que los hombres pudieran adorarlos. OTURA SHÉ PATAKIN 2 "NACIÓ LA PÉRDIDA DE A SUERTE" REZO: Otura Shé awo ida kuda irukuku isekute oni Babalawo ladafun ate yori baba yeke afefe te yeye isekute agualade be Ifá aguaye ni Ifá irukuku abereketa oni Babalawo koyebi awo afefelorun abeyeni Ifá obini ashé baba yeke idakuda irukuru isekute ashe boro labeye Ifá asheto boboyoun boyeto iban esho Ifá Kaferefun Elegbara, Ifá aguayeni ogbe di lele ogbedi kaka borutíti baba teyeye lyania tobeyo abereni laye Ifá afefe to iban Eshu.

EBBO: Akuko, fofeshu umbeboro, eyele meyi, osha, obi, ewe orosun, ashe funfun, agüe, ori, los ingredientes. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 181

NOTA: Después del ebbo Okun, obini ebbo nisi con orozun y después ambos kobori eyele meyi cada uno. Patakin Otura Shé, era un awo que se llamaba Isekuté, el cual estaba bendecido por Olofin, quién le había dado todo el ashé, para que todos tuvieran que contar con él. Pero awo Isokuté (Otura Shé) tenía una obini muy Odara que sabía todo lo del ashé. Olofin se lo había metido en un agüé a awó Isokuté y éste secreto él lo tenía muy reservado, pues todo el mundo necesitaba de este ashé para cualquier cosa que se fuera hacer, sin embrago todos los awoses y Orishas estaban buscando la manera de quitarle el ashe a awó Isokuté, porque este lo mantenía con gran ambición. Un día awo Isokuté le dijo a su obini que se llamaba agualado que iba a visitar a Shango y que después se iba a llegar a la casa de Obatalá porque hacia mucho tiempo que no la veía. Awo Isokuté escondía su secreto y le dijo a su obini que tenía que esconderlo bien durante su ausencia y que antes de entregarlo tenía primero que Otokú. Cuando Isokuté ya había salido al camino, varios awoses que lo habían visto salir, salieron para la casa de éste y habaron con la obini, pidiéndole el secreto, agualade les dijo que antes de entregarle el secreto ella prefería ofikale trupon con uno de ellos y así lo hizo con Ogbe di, quién a pesar de todo no pudo obtener el secreto. Ogbe di iba por el camino muy roñoso porque anteriormente a esto que le sucedió, había sido mandado a buscar por Shango quién le había dicho que él tenía preparado una trampa para cuando awo Isokuté llegara a su casa, que Ogbe di disfrazado y desfigurado como Elegba tratara de quitarle el secreto a awo Isokuté. Recordándose de esto Ogbe di empezó a cantar y a llamar a Elegba: Elegba yebe ni lorun elegba bara ni lodeo elegba bara yshi awo. Y enseguida Elegba se le presentó y éste le dijo toma este akuko cuando yo te necesite, prestándome tu propia y transfigurándome como tú. Elegba le dijo que estaba bien y ambos salieron para la casa de Shango. Cuando ya estaban llegando divisaron a lo lejos que allí estaba awo Isokuté, pero Elegba tenía dudas y por eso para convencerse ambos se acercaron a Shango quién les hizo seña porque ya awo Isokuté se quería marchar y Shango lo estaba entreteniendo para evitar que se fuera a casa de Obatalá. Cuando Shango comprobó que ya Ogbe di estaba transfigurado como Elegba continuó entreteniéndolo a Otura Shé para que Ogbe di tuviera tiempo de llegar a la casa. Awo Isokuté convencido de que no tenía tiempo de ir a casa de Obatalá decidió regresar a su casa. Cuando llegó, su obini le contó lo que había pasado. Awo Isokuté cogió su secreto y se lo puso en el pecho. En ello llegó Ogbe di disfrazado de Elegba y le pidió un poco de ashé Otura Shé entablando una gran discusión cuando esta estaba ya al máximo, Ogbe di empezó a llamar: afefe teniye be ogua afefe teniye be ogua agüe, y enseguida se formó un viento fuerte que viró al Agüe a Awo Isokuté y cayó el ashe al suelo, regándose el saber en el mundo y desde ese momento uno tiene su suerte y su destino en el mundo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 182

OTURA SHÉ PATAKIN 3 "LA AVARICIA ROMPIO EL SACO" NOTA: Usted se cree más que sus hermanas y es la que esta más mal y la que ha fracaso más. Dice que quiere alcanzar a uno, pero otro lo quiere alcanzar a usted. Ocúpese de sus padres si están separados, escríbales y mándele algo, que es para su bien. No tenga tanto interés en el dinero, que eso malo para usted. Usted tiene un vestido un vestido, que lo quiere estrenar en determinado interés y mucho perfume, es con un hombre. Cuídese de hernia umbilical. Patakin Era un hombre, que lo único que pedía era dinero y su ángel le decía, que fuera conforme con lo que tenía, pero él decía, que lo quería para resolver sus problemas y los de su familia. Entonces su ángel le dijo que le iba a dar dinero, que trajera un saco, el ángel del hombre cogió una pala y le llenó a su hijo el saco de dinero y le dijo: "Ya tienes dinero". Cuando el hombre fue a levantar el saco para echárselo encima, éste pensaba mucho, pero hizo mucha fuerza, hasta que por fin logró cargarlo y cuando fue a caminar se reventó. Tenga cuidado, el dinero puede ser su muerte, por enfermedad o por cualquier motivo, cuidado con hacer fuerzas, no vaya a tener hernias o sufrir un accidente grave, que le pueda costar la vida cuidado, que el dinero le puede costar la vida.

OTURA SHÉ PATAKIN 4 "LA GUERRA DE OSAIN E IKU" REZO: Iku tikoni pañi igbe alaibe rere osain, topa aye agba eni powo eiye ewa eni pokin ararire ni pode iku daré kuye a la pan dede awo yire Kaferefun Orula siwayu gallinuela bi iku ba telekun ebomisi Otuashe gallinuela suye Okun. EBBO: Gallinuela, osiadie, eyá, tuto, bogbo igi, tengue, yaya dominador eku, eyá, epo, wao, oti, itana, malaguidi. SUYERE: Iku deude diku bi iku ba telekun ebbomisi otuashe osain orno awo yire. NOTA: El día antes del ebbo se le da siju a osain, se tiene preparado antes un ebomisi con 8 ewe: ewe tomodé albahaca, alacrancillo, muralla, ciguaraya, itamorreal, owo ariku paraíso, y después todo va al río. Al siguiente día se hace el ebo y el pollo se le da a Elewa, se envía a la manigua con eku, eyá, epó, se hace un ishe con la gallinuela bogbo igi, etu, el nombre de la persona donde la gallinuela, con eso ya consagrado se hace afoshe y el ashe del ebo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 183

SIGNOS PARA PREPARAR EL AFQSHE Oshetura, Otuashe, Padrino, Oyubona, Oyekun Bara, Ogunda fun, Ogunda Bíode, Oturaniko, Otrupon Adakino, Eyiobe, Ojuani meyi, Ika meyi, Okana Sa. Kaferefun Orula, Lodafun osain, adifafun iku. Patakin En este camino Iku vivía en una tierra donde allí era Oba y se llamaba Iku Daré y osain vivías en el bosque y debido a que sus poderes eran tan grandes, llegaron sus hazañas a oído de Iku Daré, este dijo: "osain me quiere quitar mi reino, pero antes yo lo destruiré junto con mis hijos", cogió y preparó todos los Eggun de Ibosun Oku para el combate con osain y su hijo. La guerra fue dura pero Iku Daré era enemigo también de Otura Shé y cercano a osain y su hijo, pero awo yiro osain se encontró con Otuashe y le contó lo que le sucedía y como Iku, pues con un buen awo y buenos awo Iku no puede llevarlo al borde del río allí le hizo el ebo y oturashe canto: iku deude deude ieku bí ba telekun esso misi otuashe telekun osain awo yire Ahí mismo se dio el combate y cuando llego iku Daré para liquidar a osain y su hijo, este le tiró el polvo y le volvió a cantar. Al llegar iku Daré solo vio una gallinuela la cual voló por los aires engañando a iku y se zambulló en el agua, iku se sintió diferente después que osain le echó el polvo que le dio Otuashe, donde Iku se sintió mal y optó por marcharse de la tierra de osain. Maferefun Osain, adifafun la gallinuela, Kaferefun Orunla. OTURA SHÉ PATAKIN 5 "EL ASHÉ" REZO: Oturashé baba yewe ida kuda ishe kuta oni Babaiawo, oturashe baba yewe ida kuda ishe kute ashe Olofin, oturashe bebe yewe ida kuda ishe kute abere kata afefe tempola maferefun Obatalá. EBBO: Dos palomas, dos gallos. EBBO: (para la mujer) dos palomas, dos guineas, jabón, estropajo, eku, ellé ya la baña y iré umbo. Patakin Por este camino tres hermanos, Oturashé, Oshetura y Okanasa, fueron al cielo a ver a Olofin y este les dio a cada uno Ashé, las cuales eran plumas, éstos las agarraron en sus manos y emprendieron el viaje de regreso, pero venían tan veloces que abrieron las manos y todas las plumas se esparcieron por todo el aire. Al ver esa situación decidieron volver al cielo para lamentarse ante Olofin de la pérdida sufrida, cuando llegaron delante de Olofin y le contaron lo sucedido, Olofin les dijo: "Ya la gracia está concedida"... TO IBAN ESHU. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 184

OTURA FUN o ADAKOY + 0 I 1 0 0 I

REZO: Otura Foca adafese adafatán ewé adafafa Akúa adofo orun adifa kokan ori, preté korugbó awaté bori esheri orugbó eshesi meje. IFÁ De: • Kaferefun Obatalá, Yemayá, Oshun oti Oggun. • Negociante, donde tan pronto se logra la riqueza como la pobreza. NACE: • Las secreciones nasales. • Que todo lo que muere se tiene que enfermar primero. SEÑALA: • Que la persona o el awo como primer paso, para vencer en ia vida, necesita recibir pinado, después Oyá, a Osain y a Oluo Popó. • Que la enfermedad se regó en el mundo por virtud de la cabeza. • Que lo más importante para Otura Adakoy es el sueño. Cuando el awo de este Ifá está dormido, para despertarlo se toca suavemente por los pies, para evitar la violencia. 9 HABLA: • Que el enemigo es imperfecto. • La flor del muerto. • De este Ifá le avisa al awo que un ahijado suyo va a estar preso. • De que los favores esclavizan al hombre y hasta lo matan, que su hijo fuese llevado ante el gran secreto de Orun. • Que la madre de Otura Adakoy se llama lyá Yeyekun y ella quería que su hijo fuese llevado ante el gran secreto de Orun.

PROHIBICIONES •

No se puede sembrar flores en su casa. RECOMENDACIONES • • •

cuando se ve este ¡fá se monta el owo de la vista sobre el okpele. Este Ifá como guerra que venga hablando hay que hacer ebbo para que venga la suerte. En este ifá cuando sale en un registro con okpele, se unta este de epo antes de continuar el registro. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 185

• •

Cuando es un atefa, se le unta epo a la mano, se lava con Omiero, se pela y después se continúa atetando. El dueño de este Ifá tiene que darle una awasa (jutia) a Obatalá para quitarse de encima la maldición. EWESES DEL ODU Diez del día RELACIÓN DE PATAKIN ES

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

En este camino Nació las Secreciones Nasales. Viene la enfermedad y la Muerte. El Poder de Yeyu Yeyu. EL gato y el Maja. Aquí viene Iku. Los Hijos de Olokun. Ashe Eggun Agama Erí Okun. No se puede Huir del Destino. El Cuyují de Oyá. Aquí Nació el Secreto de la Miseria, así como la Unión de la Miseria con la Enfermedad. El Lucumí y El Carabalí. El Poder de Elewá y Oggun, para destruir rayé La Casa del Diablo. Este Camino es el Tratado de las Tierras Dahomey y Aratakua. viene la Muerte (nace el espejo). Nacieron las Plazas del Abakua. La Bebida y La Enfermedad. Cuando Iku viene a buscar no hay quien escape. OBRAS CON OTURA ADAKOY

Cuando se ve este Ifa en un atefá, lo primero que se hace es lavar ambas manos de Ifa en omiero. Despuérs cuando se temina el Ifa, el padrino, la ayugbona, el obá y el Awo que tiene que obori con awasa(Jutia). Después la awasa se ahuma y se cuelga en la casa para que se vaya desbaratando y así se vaya dicipando la enfermedad que trae este Ifa sobre los principales responsables de esa ceremonia. Para que venga la suerte: EBBO: Dos eyele funfun, dos botellas de cerveza, dos ekru, dos ataré. Después se machaca todo y se da a obori eleda y el bien es seguro. Se le da a Orunmila dos adié dundun maniadas para que el Awo no se vaya a ver mancornado(Que le monten cachos). Se coge una lengua de res y se entiza con cáñamo y agbadó se hace ebbó con eso y una eyele funfun para kofibori. El dueño de este Ifa tiene que darle de comer al río, después mete la mano y saca una ota, la que sirve para montar la ikokó o prenda y es la base de su fundamento COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 186

OTURA ADAKOY PATAKIN 1 "EN ESTE CAMINO NACIERON LAS SECRECIONES NASALES" REZO: Otura Dakoy libeye baba oluopopo ayebo, eku leri ¡ya guada feyefe ifá nanarualaye eru lorun guagua oba ifá ona iré intri arus intori ofo oba bomeni sep aworile orno feleye oye agua lareo ile forunleku yere oni tire agua lo oshanla ebi ere lokun orno iya sep olupopo. EBBO: Bogbo ere bogbo asho, eyá, ewefa, eñi, adié, eku, eyá malaguidi, bogbo ileke, oti, oñi. Patakin En este camino Oshanla vivía en la tierra Inle Fakun y aparentemente siempre parecía que estaba alegre, pero ella había cuidado a sus hijos para la tierra Ayebo ka eri y no sabía de ella. En esta tierra vivía Naná quien con las secreciones de su mucosas tenía aquello lleno de enfermos y todos allí pasaban muchos trabajos. Un día Oshanla desesperado se dio ebomisi de eye de eku, shewerekuekue y aberikunló mientras cantaba: Olofin awerile eye eku aberikunló eyo moyare eyá aña olorun omalade berekun olorun. Olofin escuchó pero como estaba molesto con ella, porque Oshanla siempre estaba brava no le hizo caso, a los 16 días Oshanla volvió a hacer la misma llamada pero en esta ocasión Oshanla tenía eku amarrada en la mano, Olofin volvió a escucharla y dijo: "Está pidiendo perdón para salvar a sus hijos", entonces Olofin le contestó a Oshanla y le dijo: "ya veo lo que pides y te voy a complacer, veo que eres buena madre, Olofin mandó a buscar a Oluopopo, y cuando este llegó le dijo que su iyare Naná tenía enfermo a todos los hijos de Oshanla y toda la tierra está llena de pudriciones, eso lo hace por maldad, y tú eres el único que puedes salvar eso pero antes de que te vayas te voy a dar de comer y después tienes que cubrirte todo el cuerpo de Eye de Eran y de juju para cuando llegues a la tierra ayebo ekareri los limpies a todos con tus plumas y con la Eran limpies la carne de Naná y con la Eran lo recoges todo y lo llevas fuera de esas tierras para que en la misma se acabe la enfermedad, la maldición y la Pérdida. Cuando Oluopopo llegó a la tierra Ayere Ekareri era de madrugada y Naná estaba durmiendo por lo que no pudo realizar todas las operaciones como se lo había indicado Olofin, después llegó donde estaba nana le pidió perdón, la limpió y le dijo: "Desde este momento para que usted reciba la bendición de Olofin, tiene que ayudarme a quitar todo lo malo que han hecho en esta tierra los orno de Oshanla, usted le dará la libertad para que ellos vuelvan al lado de su madre, así usted recibirá la bendición de Olofin", así se hizo todo y la felicidad volvió nuevamente a la tierra Inle fokun al poder regresar a ella todos los hijos de Oshanla. NOTA: Cuando se esta dando el baño con eyebale de eku se canta: berelelekun berréele lekun ayanla lorun omete maloni" Cuando se esta dando el baño con las hiervas se canta: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 187

"ekepe yere mayele orno oshanla fidere" El ebbo lleva tierra de las cuatro entradas de la población. OTURA FUN O ADAKOY PATAKIN 2 "VIENE LA ENFERMEDAD Y LA MUERTE" SE METE: Cuando viene este Ifá, se mete el dedo en una jicara con agua y epo para que no se vaya a quemar. Patakin En los primeros tiempos de ordenares, el mundo gobernaban iku y oucun, todo lo resolvían como le venían en ganas. Un día los muchachos se reunieron y acordaron asistir a una fiesta de este Ifá que nunca se había hecho. Tanto se asombró el pueblo que no había más que comentar. Uno de los muchachos llamado Sheguere que sabían mucho llamó a un vendedor de oti que paseaba por allí invitando a oucun, este bebió tanto que se embriagó y se quedó dormido. Iku esperaba el proceder de su compañero viendo que se tardaba, salió a buscarlo encontrándolo profundamente dormido, iku lo llamó oucun se despertó muy furioso, dándole un manotazo a iku arrancándole la mano, la sangre corrió y todo aquel que piso la sangre se enfermó. OTURA ADAKOY PATAKIN 3 "EL PODER DE YEKU YEKU" REZO: Adifafun Oyá aja Otura Adakoy adun Ifá yeyu yeyu Lordafun Obatalá. EBBO: Tela de araña, 8 eyele, un ota añari una cadena un akuko indio tuerto. $16.80 Patakin Oyá tenía pacto con Obatalá yeku yeku el cual era un bandolero de armas tomar, este vivía en una cueva a la orilla de la playa y entonces Oyá con la virtud de remolino envolvía a los viajeros y éstos extraviados por el viento se metían en la cueva y entonces yeku yeku los mataba con su agada. Los despojaba de sus vestiduras y tesoros los envolvía en tela de arañay los enterraba en una fosa que tenía al pie de la playa cubierta por una roca. Aquella extraña comarca estaba asorada por la muerte, nadie se atrevía a viajar sopeña de perder la vida, entonces fue que toda la población fue a ver al Rey, el cual era awo de Orunmila este le vio este Ifá Otura Adakoy donde le decía que él pondría el nombre de Ifá muy en alto en esa tierra.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 188

El se preparó para el viaje después de hacerse el ebo el cual llevaba un gallo indio tuerto y con este atado a su cintura se preparó para el viaje, cuando atravesaba el territorio los remolinos de Oyá lo llevaron a la cueva, en ella se encontró con yeyu yeyu y entonces le dio de comer al akuko indio tuerto a yeyu yeyu lo ató con la cadena y entonces llamó a Oyá y le dijo: "Debemos hacer un pacto de consagración apara tener nosotros el poder que necesitamos y así Oyá quedó de custodia de la virtud de Otura Adakoy y yeku yeku su secretario. OTURA ADAKOY PATAKIN 4 "EL GATO Y EL MAJA" Patakin El maja y el gato eran hijos de Obatalá, pero el maja era muy desobediente y por eso Obatalá lo maldijo y andaba arrastrado y recogía muchos polvos malos y andaba muy sucio y pasando mucho trabajo, además no tenía casa donde vivir y muy perseguido por todo el mundo y maltratado sin tener nadie quien lo ayudara, ni lo querían en su casa donde no tenía descanso ni de día, ni de noche. Su hermano el gato tampoco tenía una casa donde vivir, ni donde comer, por lo que pasaba mucho trabajo. Pero como era más cariñoso le rogaba a Obatalá para que le diera una casa para tener un techo donde descansar. Obatalá se compadeció de él y lo bendijo para que pudiera tener una casa. El gato fue donde Orunmila y éste le hizo ebbo para que pudiera tener una casa en el pueblo y viviera feliz. El maja legó a verse tan perseguido en el monte, que tuvo que salir del mismo y llegó al pueblo y se dirigió a casa de su hermano el gato, y le pidió de favor que lo dejara estar en su casa. El gato le dijo que no podía complacerlo porque Obatalá le dijo que no tuviera a nadie recogido en su casa. El maja comenzó a lamentarse de su mala suerte y su desgracia y le dijo que estaba muy cansado y perseguido y que lo dejara dormir por esa noche en su casa que nadie iba a saber nada pues el se marcharía de allí antes del amanecer. El gato se dejó dominar por afectos de familia y le dio albergue por aquella noche. Sucedió que como el maja estaba muy cansado se acostó y se quedó profundamente dormido y al día siguiente se levantó tarde y cuando salió de la casa de su hermano el gato, la gente le vieron y le cayeron a palos y lo mataron antes deque lograra subir a un árbol, y ahí se formó el comentario hasta que la cosa llegó a oídos de Obatalá que fue a ver lo que sucedió y se dio cuenta de que el gato había dejado a su hermano el maja en su casa y maldijo a su hijo el gato que perdió la casa y por desobediente se quedó sin tener más casa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 189

OTURA ADAKOY PATAKIN 5 "AQUÍ VIENE IKU" Patakin Un awo que nunca había hecho ebbo y siempre comía de los demás, una vez haciendo osode se vio este Ifá que le decía que la muerte lo venía a buscar. El hizo ebbo y la noticia cundió y todos en el pueblo se asombraron. El awo le avisó a todos los muchachos el día de la rogación pero ese día también se apareció iku, arun y Oggun. Oggun se emborrachó porque el awo le dio de comer y de beber en abundancia. Oggun que era el encargado de matar al que la muerte le señalaba, estaba acechando al awo para matarlo y como estaba borracho al coger el machete y herir con el mismo, pero fue a iku el que hirió en una mano y el awo se salvó. NOTA: Viene iku con Oggun a la cabeza. Como quiera que venga hablando esta letra hay que hacer ebbo para que llegue el bien. OTURA ADAKOY PATAKIN 6 "LOS HIJOS DE OLOKUN" REZO: Otura Adakoy oyolofun awo ayara akuilarun bakiwa orun amosaras olokun eni nílekun abanilerun mosarasadakaoy bobowas Orunmila oníba rabanorogun eni tuyu ori tesa iya yeyekun bebe awo osaras Adakoy. EBBO: Osiadié shashara ayapa okan aun akan gbpgbo igi aboran aku okan dilogue morilogua gbogbo eleke leri eyá tutu ifá ni eyá 9 tripa de eyá tutu meyi dudu limayas de todos los tipos que no falte oro, plata, los ingredientes. NOTA: El osiadié shashara es para paraldo, al cual en la pata izquierda se le amarra cintas de cinco colores que son: roja, blanco, azul, negro, amarillo y junto con ellas se amarran los siguientes ewe: escoba amarga, rompezaraguey, álamo, añil ewe salgazo. En el piso se hace un circulo y dentro del circulo se escribe Otura Adakoy, sobre estas se da una eyele y la eye se cubre con juju de la misma, encendiéndole una itana, acto seguido se le hace paraldo a la persona con este suyere: paraldo somo paraldo alado onilele paraldo somo paraldo alado. Después se le canta ese suyere: saleregun bawua sarlegun lorun eggun nilona mafu cafulolo adakoy lola eggun nilona mafun loro adakoy lola. Después se bañará espantamuerto.

la persona con los ewe utilizados en el paraldo agregándole

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 190

El que tiene este signo tiene que buscar un cangrejo vivo y raspar toda clase de palo, tierra de un sepultura, pimientas de todo tipo o clases, sal un huevo de ganso, uno de pato, juju de etu, alakasa picadas en pedacitos todo eso se hace una masa colocando dentro de una cazuela de barro, se le da eyebale de ayapa y de ounko dejándolas leri dentro y al tercer día se le dan tres eyeles dundun a Eggun. La cazuela se envelve en ashé dudu y se entierra en al cueva de un cangrejo. Patakin En la tierra emi milegun vivía iya yeyekun la cual poseía un gran poder sobre sus hijos porque eran de Olokun y los tenía como si fueran esclavos, a pesar de que todos sus hijos eran muy inteligentes y fuertes de carácter y ella le había jurado en el gran secreto de Orun y cada tres meses los llevaba ante el secreto y hacían misisi y le daban eyele meta dudu y se ponían a llamar a Orun con el siguiente suyere: Belegun Orun a lala orun Eggun minimini ñanire iku awua orun. Orun cuando oía eso se ponía muy contento pero cada vez que hacían eso olokun no estaba conforme. Osain que sabía los días que ellos practicaban en esa ceremonia se escondían en una cueva en las que vivían los cangrejos y les contestaban con el siguiente suyere: Seye seye lekun seye egun Orunmila leo orun lallekun Olokun tenigu nile oniwa Olokun. Entonces encendían una lámpara con distintas igui y ape y cuando iya yeyekun veía aquello que era tan fuerte, se asustada junto con sus hijos y se iban del secreto. Olokun que ya estaba cansado de llamarle la atención a lya yoyakus de lo que estaba haciendo con sus hijos pues ella no hacía caso, un día salió a caminar con un egogo cantando: osain sewe niloron eggun oba iku osain bailorun osain bele orun lala yenene lorun osain orun lele. Osain al oir el canto salió y le preguntó que si lo estaba llamando a él o a Orun, entonces osain le dijo a Olokun que fuera a casa de Orunmila para que usted haga lo que el diga que debe de hacer. Una vez que Olokun llegó a casa de Orunmila éste le hizo sodde y le vio este ifá y le dijo: 'Todo esta bien, pero para que todo lo malo se termine, a su hijo mayor tiene que hacerle ifá, pero antes hay que jurarlo en el gran poder o secreto de osain, pero vamos primero hacerle ebbo. Olokun hizo ebbo y terminándose el mismo Orunmila le Dijo: este ebbo lo llevas al pie de Osain. Olokun después de regresar a su casa le dijo a osain todo lo que Orunmila le había dicho y este le respondió: yo esto se lo resuelvo antes de jurar a su hijo mayor, pero tienes que sacar del mar muchos cangrejos y traérmelos. Olokun un poco contrariado no deseaba ni aceptaba la entrega de cangrejos, pero se acordó de lo que había dicho Orunmila y se los entregó a osain comenzó a poner los cangrejos alrededor del secreto. Al tercer día lyá Yoyekun fue hacer la ceremonia de costumbre con sus hijos y cuando iba acercando al secreto. Osain iba metiendo pólvora por la parte trasera de la cueva los cangrejos y todos salieron donde iya yoyekun se asustó y salió corriendo en unión de sus hijos, Olokun al ver aquello se puso muy contento, cogió tres eyele y se las dieron al secreto y comenzaron a cantar: sara yeye eggun belegun lona sarayeye eyele belekun lona. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 191

lya yoyekun cayó con awashe y se volvió asiere, Olokun lo siguió con osain y al verse perseguido se paró y se arrodilló delante de osain y de Olokun y les entregó a sus hijos. Osain juró a sus hijos y les dio el poder grande y les quitó el mal carácter que tenían y los mandó hacer Ifá Obatalá rogaba por sus hijos que estaban enfermos en al tierra pero Olofin no lo oía. Y tanto rogó a Obatalá que Olofin mandó a buscar a Oluapopo y le contó lo que pasaba y que fuera aquella tierra y le salvara a los hijos de Obatalá pues su madre Naná Buruku era la que tenía enfermos a los hijos de Obatalá. Oluopopo se dirigió para aquella tierra donde se hallaba su madre y llegó de noche a la misma y aprovechándose que su madre dormía hizo el trabajo que ordeno realizar Olofin y después de efectuado el mismo, le pidió perdón a su madre y dijo: "Yo vengo por encargo de Olofin y tengo que cumplir su mandato", además le dijo que no siguiera haciendo más esas cosas, salvando así a los hijos de Obatalá. NOTA: Se dice que este Ifá es el Ifá de los mocos, por ahí viene Orun. OTURA ADAKOY

PATAKIN 7 "ASHE EGUNGUN AGANA ERI OKUN"

REZO: Ominikun mabo mabo adifafun ikuku ashintere keyu ledo eye eye lebo adifafun atatabiaka egungun kun kun loru agana eri adifafun ashosi. EBBO: Abo etu meyi omi osa, una caraota, siete flechas, siete ota awo. SUYERE: Atatabiana egungun kunkun. Patakin Había una mujer llamada ada yale que vivía con un cazador y de esa unión tenía un hijo pequeño. Cuando el cazador salía todas las mañanas para el monte a cazar, ade yala cogía a su hijo y se lo echaba en la espalda y se iba a labrar el campo que quedaba frente a una laguna, ella era hija de Olokun y en aquella laguna vivía un espíritu llamado: atatabiakun egungun kun kun kun laru que no era más que el mismo Olokun, entonces ella lo llamaba y le entregaba a su hijo para que se lo cuidara. Un día acertó a pasar por allí un hombre viejo con bastón el cual el verlos todos tan extraño le preguntaron que como se llamaba, el saco un rosario de su bolsillo y tirándolo sobre el piso marcó un signo y dijo: yo soy ese mismo signo (Otara Adakoy) entonces llegó justo a ade yete y le dijo: ese hijo tuyo que tu entregaste a ese ser se llama igual que yo. Otara Adakoy se fue con ade yale a la orilla de la laguna y allí le pidió a ade yale y a su esposo que lo llevaran un aba, entonces el llama a aquel ser que surgía de entre las aguas con el otro Otura Adakoy entre sus brazos, ellos les dieron el abo y este ser se COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 192

transfigura en un egungun y Otura Adakoy le puso la careta y así este espíritu le echó la bendición a Otura Adakoy y le dijo: Desde hoy tu eres el que da el ashe egungun agana eri que recibe el nombre de atatabiakan egangan kun kun laru y se revivió en Olokun con el poder de Otura Adakoy. OTURA ADAYOY PATAKIN 8 "NO SE PUEDE HUIR DEL DESTINO" EBBO: Eyele meyi, akuko, tierra centro de la plaza, oti, ekumeya, in pedazo de arigue, soga, guin del tamaño de la persona, 7 cascabeles, cinta de hiladillo, 3 muchequitos, efun, oñi, awado y ewe migua. NOTA: Quien le sale este ifá, no puede ir a la plaza ni tomar bebidas alcohólicas, porque puede ser su desgracia, esta persona a causado una muerte o la vas a causar. Cuidado con los intestinos, cerebro, órganos genitales, no puede incomodarse para que no quede inútil, su familia lo quiere por el interés, darle de comer a Oggun a menudo. Patakin Un Rey (Oggun) que tenía varios criados, entre ellos un mandadero de confianza para todas sus cosas. Un día lo mandó a la plaza, al llegar vio a iku (vestida de negro), y se quedó atónito frente a ella, iku también se asombró de encontarse allí con este mandadero. El criado sin comprar nada fue corriendo para el palacio y le contó al Rey lo sucedido y pidió su libertad para regresar a su pueblo. Ese mismo día se marchó, el Rey fue a la plaza y le preguntó a iku que le había pasado a su criado, ella le respondió que se había asombrado al verlo allí porque era en su pueblo natal donde tenía que ir a buscarlo ese día y la misma noche iku llegó al pueblo natal del criado y se lo llevó (murió de repente). OTURA ADAKOY PATAKIN 9 "EL CUYUJI DE OYÁ" REZO: Adifafun akoko Okun apoti ile Olofin omde odun ayesi alasha igba saraoeko nabele moguaye oba ifá mogueo mesa okuta odara boléele fun otura Adakoy awo akoko boléele awo odara ladafun Olofin Kaferefun Oyá la mu tata. EBBO: 9 eyele, 9 ota, 3 igba, ori, efun, oñi, oti, obi, itana bogbo temuye. $16.80. Patakin Oyá tenía un hijo que era carpintero el cual a su vez también tenía un hijo que era hijo de Oyá. Olofin fue a ver al carpintero para que le hiciera un trono de la esfera celeste y una tabla de atena también, pues este también era escultor ofreciéndole una buena recompensa si quedaba contento con el trabajo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 193

El primer día ei carpintero mandó a su hijo a casa de Olofin a buscar el pago de su trabajo y Olofin le mandó una jicara de saraeko a lo que el carpintero contestó: "Esto es lo que Olofin me manda con harina y agua", y mandó al hijo que tomara eso y ai salir el Omode, registra ia igba y encontró tres ota que estaban pulidas y las guardó en su bolsillo, al segundo día sucedió lo mismo y por el tercer día en igual forma teniendo nueve ota el omode del carpintero que fue a casa de Orunmila que le vio este ifá, donde le dijo; "eso que tú tienes son nueve ourunjies que son la representación del espíritu santo ancestral de tu familia y esa es Yanzan la cual tiene el poder de ayudarte en todo en la vida, entonces fue Orunmila con el muchacho a casa de Olofin y allí sobre la atena que el propio padre del muchacho había hecho, lo consagraron con aquellas piedras pulidas y así rindieron homenaje a su espíritu ancestral pidiendo hacer ifá aquel muchacho el cual sacó el signo de Otura Adakoy donde Olofin le dijo que él no podía vivir más en al tierra de su casa por que él era Oba de la tierra de los ancestros ó sea de los Eggun y que su gran poder no era para ceremonias de Ifá en consagración, sino para ceremonias de Eggun donde él era un Rey en la Tierra. El padre del muchacho que era carpintero se quejó, pero Olofin le dijo que no daba valor a lo que te mando, pero la persona que es tu hijo, está disfrutando de tu riqueza. Muriendo de rabia el carpintero quedando entonces Otura Adakoy rey de aquella tierra misteriosa por eso se dice que el que tiene confianza en el poder de Orunmila nunca fracasa, por eso, es que Otura Adakoy tiene que vivir entre el misterio y sólo hacer confianza de la palabra de Orunmila. NOTA: Cuando un hijo de Oyá va hacer Ifá hay que hacerle una ceremonia con su Oyá en la tierra para darle el poder, se marca en una tabla lo siguientes signos: Otura She, Otura Adakoy, eshe tura, okana yeku, okana sa, irosos sa, ofun bile, osa kana y osakuleya. Encima de cada signo infernal se pone un otá de eyá y se le dá obi a Oyá dándole cuenta de la ceremonia que se le hace porque su hijo va hacer Ifá y entonces se le da de comer una eyele a cada Otá, ahí se dejan las piedras 9 días antes del Ifá, después se limpia con ori y efun ota y se ponen en la sopera, ésto si se le hiciera a un Babalawo para alcanzar el poder de Otura Adakoy que se realiza con el Oya de la persona el nombre de ésta Oyá se llama LAMUTATA. OTURA ADAKOY PATAKIN 10 "AQUÍ NACIÓ EL SECRETO DE LA MISERÍA" NOTA: Aquí nació el secreto de la miseria, así como la unión de la miseria con la enfermedad. REZO: Morere awo tobaye lele inle oba ikele awo, awo ofo yelele modaba inle fefe kue molala moyeri oba aron, intori oba ofo intori obe anu, baba Olofin oyulore oyulore, obanibada obanimosukua na nayelele kare ifá intori bayemi awo oba ofo moyabelele intori noguadaba moyemi awo aron ifá Kaferefun Olofin, ifá Kaferefun yalorde, ifá Kaferefun yanza, ifá Kaferefun eshu, awo tori awo beye intori aron intori ofo. EBBO: Osadie, jio-jio, etu, inle tobakikan, ofa mesan abere mesan, obi mesan ifu tobakikan, akarafule mesan, eyele okan, ewefa, juju gungun opolopo epo, opolopo efun, opolopo ori malaguidi de iguitoba kikan, Omiero ebo misi, eku, eyá, oti, oñi, opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 194

NOTA: Los 9 pedacitos de coco que hayan sido usados, la etu, se le da al ebbo y al Omiero. Osadie es para Paraldo y va dentro del ebbó, akarafule mesan y eyele okan, para Ounyen Eggun. El muñeco se mete antes en Omiero podrido. A los tres días de haber hecho este ebbo se pregunta: Que eyebale quiere Oyá y Elewá. Patakin En la tierra lobaye lele inle, vivía un awo llamado Morere Awo, que gobernaba lamisería Ofo, el cual el la había regado en todo el mundo. La miseria ofo, fue la primera riqueza que existió en el mundo, pero Morere Awo nunca estaba conforme y siempre estaba pidiendo a su iyare nana yelele que le ayudara y que le diera más poder. Nana yelele vivía disgustada al ver la conducta de su hijo, la inconformidad que éste siempre tenía y lo malo que hacía, Morere Awo conocía los consejos que ella le daba, ni le hace el menos caso, sino al contrario, todo le hacia al revés de lo que ella le indicaba, por el contrario por esas razones nana yelele se retiró a vivir en un rincón de una mata de álamo, donde se recostaba a dormir por lo cansada y aburrida que estaba y la tenía su hija. Un día nana yelele, se despertó muy asustada a las 4 de la mañana y empezó a cantar: "obanile telele intori aron obanile" su voz fue llevada muy lejos por la fuerza del viento, y la escuchó Olofin pero la despertó, entonces la voz llegó a la tierra Modaba inle donde vivía bayebi Awo que gobernaba la enfermedad, varios días hasta que un día a la 12 de la noche llamó 3 veces al pie de una mata de álamo a nana yelele y empezó a cantar: "umbo mile miel, umbo mile mile obo olele intori aron lele" Y así estuve realizando esta ceremonias durante 7 días, al cabo de los cuales Hóyale fue a visitar y allá le contó lo que estaba pasando. Y ella contestó, lo que pasa es que la miseria nunca está con nada, yo te voy a ayudar. Oyá le echo ashe a interi aron, para que tuviera más fuerza y le echo la bendición. Intori aron, salió para la tierra tobaye lele inle, llegando a esta a las 12 de la noche, a la primera que encontró a una mata de álamo fue a nana yelele a la que informó al instante sin que esta ni pudieran moverse.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 195

Por la mañana cuando Morere Awo vio el estado en que se encontraba su madre, no le dio ninguna importancia y ella viendo ia forma de ser de su hijo, enfermó a toda la tierra tobaye lele inle. Cuando Morere Awo vio que la miseria y la enfermedad se habían unido en su tierra, se asustó mucho y desesperado fue para donde estaba Olofin. Allí lo recibió Elewa y le dijo: "Tu no puedes ver a Olofin, yo soy el que tengo que decirle lo que el piensa y es que la enfermedad, la miseria y la maldición, nadie la puede separar en el mundo, tu no has querido ser bueno, porque de lo malo también nace lo bueno y tienes la maldición del desprecio". Al decir y oír este Morere Awo, salió corriendo a buscar a Oyá y esta le dijo: "Tu tienes lo que mereces, sin embargo yo te voy a ayudar y voy a ayudar al mundo, para que haya de todo, la enfermedad, la miseria y un poco de suerte. NOTA: El que tiene este signo, por bien que está, siempre tiene algo de miseria y de enfermedad. OTURA ADAKOY PATAKIN 11 "EL LUCUMÍ Y EL GARABALI" Patakin Era un tiempos en que lucumies y carabalies mantenían buenas relaciones y los lucumies permitían que los carabalies entraran en su territorio vestidos con su traje de iremes para la danza, a los lucumies les gustaban los bailes y la forma de vestir de los carabalies, así pasó el tiempo, hasta que un día los lucumies empezaron a notar ia falta de algunos objetos y de dinero y cosas valiosas, en el pueblo lucumi permitían que los ireme entraran a sus casas ya que decían que tenían la facultad de despertar la muerte y hacia huir a los malos espíritus. Estas faltas de objetos y robos se verificaban en distintas casas y ellos no sabían quienes eran los ladrones, entonces decidieron elevar las quejas al rey de la tribu, este hubo de buscar a un awo que lo registró viéndole este Ifá y le dijo: los ladrones pronto serán descubiertos, ¿que personas extrañas ustedes dejan entrar en sus casas?. El rey puso en estado de alerta a sus soldados con la orden expresa de disparar contra los ladrones, en esos días llega una procesión de carabalies con su vestimenta de rituales, los soldados en alerta vigilaron al procesión y lo que hacía cada uno de sus integrantes, ellos como de costumbre fueron casa por casa y robaron como era habitual y de ahí se dirigierona una casa la cual estaba destinada a ellos para que se cambiaran de ropa. Los soldados que estaban observando por las rendijas de ia casa vieron cuando ellos se desvestían y ponían a recaudo lo robado, entonces los soldados cumplieron la orden de su rey y dispararon contra los ladrones y mataron a todos los carabalies, el rey desde entonces prohibe la entrada a su pueblo de toda persona que tuviera su rostro tapado. Aquí nos dice, que una persona cuando tiene santo hecho, ya no puede ser abakua, tan es así, que cuando ya es abakua y va al santo, es sumamente peligroso después de tener santo hecho hacerse plaza es un juego, debido a que las ceremonias que le tendrán que hacer son directa a la cabeza. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 196

OTURA ADAKOY PATAKIN 12 "EL PODER DE ELEWÁ Y Oggun PARA DESTRUIR ARAYÉ" REZO: Adifafun Oggun mofo gun adifafun Elewá mawpo ira akari Adakoy adifafun koko oshitun lode oyiyi meyibawa larin Olobin tori Inshe mobo mobo MOMA ira awo nana, adifafun sekureko awo kikoya obo onari ewrw keku abi Elewá monari yanza awo belele bogbo badada inshe eyi eshe iku omokun otuadakoy. EBBO: 7 machetes, eyele, ewere kubere (espuela de caballero), akuko, bogbo ileye, bogbo tenuyen. INSHE: Otuadakoy tiene que tener a su Oggun con un refuerzo que se hace con 7 machetes, a estos machetes después de haberle hecho ebbo se le pinta a cada uno 4 rayas de Ozun y 3 de Ofun, esto comen 7 eyele con Oggun, con las cabezas de estas eyele, oño, obi, osun, aira, obi motiwao, lagaña de aura, mokuro, guayacán, y espuela de caballero, se hace un inshe Osain, que se forra con bogbo ileke y esto se cuelga en la empuñadura del machete, estos machetes se entierran de punta alrededor del caldero de Oggun de otura adakoy, entonces se le da el akuko a los machetes de Oggun. Además Adakoy tiene que tener puesto en su Elewá un palo en su ile de palo de espuela de caballero, este palo fue donde Oya se refugió cuando iba a dar a luz Elewá Koko y le dejó ahí resguardado junto con una vaina de framboyan, que otura adakoy debe ponerle a su Elewá, para que siempre responda cuando lo necesite para trabajar. Patakin En este camino en la tierra tori ishe que era la tierra donde vivía yanza ésta estaba en estado de una criatura, que era hija de ella y de Oggun, originó que pasarán ciertas guerras en la tierra, ya que Oggun se encontraba en expediciones guerreras lejos de aquellas tierras y sus enemigos no querían que la criatura naciera. Yanzan al ver la gran conspiración que había sobre ella y su hijo comenzó a llamar a su gran secreto de Eggun con su bastón al tiempo que lloraba y le contaba enseguida lo siguiente a Eggun: "eggun mokuko yanza lele ayaba lele olokun soro mekueo monani yanza iku eggun leleo". Entonces Eggun le dijo, que tenía que irse de la tierra tori ishe porque o si no iban a atarla a ella y a su hijo. Ella comenzó a caminar huyendo de las conspiraciones y cuando vino a ver se encontraba junto al río, allí trató de meterse en una cueva, pero no podía porque la barriga era tan grande que no cabría a lo cual decidió meterse en el río, cuando se acercaba a Odo, que estaba rodeada por muchos ewerekureku que era el palo espuela de caballero, ella vio entonces al pie de unas de éstas matas había un hombre viejo sentado, el cual estaba haciendo una ceremonia y tenía varios machetes puesto en el suelo, ella cuando llegó a su lado le preguntó al hombre viejo que no era más que COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 197

Orunmila, al verla tan afligida y en su estado le preguntó: ¿para qué quería dejar esa tierra?. A lo que ella fe dijo: que su marido Eggun estaba lejos de ahí y en esa tierra habían muchas conspiraciones que querían eliminarla a ella y a su hijo. Que ella quería ir junto a su esposo a io que el viejo le dijo: siéntate que yo te ayudaré. Entonces el viejo le dijo que tenía que hacer ceremonia a ella y a su hijo igual para que ella pudiera lograr el triunfo sobre la tierra. Ella le dijo no tengo con que pagarle para hacer esas obras, solamente la promesa de que tu seas el adivino de mi tierra y al tierra de mi hijo, entonces Oyá sintió los dolores del parto y allí mismo debajo de la mata palo espuela de caballero parió a un niño que era Elewa y éste con las manos le cogió el Okuele a Orunmila, y lo tiró saliendo Otura Adakoy a lo cual Orunmila lo bañó en el río y e dijo a la madre: "Este niño es el heredero de su padre y e Otura Adakoy donde él se llamará koko", a lo que entonces le dio al niño a una vaina de franboyan y le rescató al palo espuela caballero. Koko comenzó a tocar su asheri y con ese lleté Oggun que era su padre el cual al ver a Oyá y a su hijo junto a la mata y al lado de Orunmila le preguntó: ¿porque estaba ella ahí y no en la tierra de tori ishe iye?. A lo que ella respondió, sobre la conspiración que había sobre ella y su hijo, cuando el se fue a pelear. Entonces Oggun montó en cólera y quería ir a aquella tierra para acabar con todo, Orunmila le tiró una sábana blanca entonces le dijo a Oggun, aunque eres un gran guerrero, tienes la necesidad de consagrarte al pié de una gran secreto de Osain, para que pueda llegar de nuevo a esa tierra y vencer a todos los arayeses, para eso tienes la virtud que trajo la tierra, tu hijo koko que es Otura Adakoy y al pie de Osain y entonces rodeó con los 7 machetes a los cuales le hizo la ceremonia y Elewa tocaba su ashere de framboyan y cantaba mientras que Orunmila y Osain le hacían la ceremonia a Oggun con los 7 machetes y las 7 palomas, cantando el siguiente suyere: "otuadakoy ada meye oggununwe kade wana koedo otuadakoy belebele oggun iku bokeo tobo ateldo eggun karo iré". Entonces Osain le preparó a Oggun un inshe de guerra en cada uno de los machetes y le dio para que fuera junto a Oyá Yanza y Elewa a la tierra de Tori Ishe Inle, delante de Oggun iba koko Otuadakoy tocando ashere de franboyan y apoyándose en el bastón de weri. Oggun abanzaba luciendo los 7 machetes preparados por Osain a lo cual toda la gente de la tierra tori ishe inle al ver aquello huyeron y los otros se tiraron delante de Oggun y otuadakoy y Yanza rindiéndole foribale y pidiéndole kiendeno donde entonces Oggun dijo a Orunmila, : "yo quedaré de jefe de las armas de esta tierra pero mi hijo Elewa Koko que es Omoni adakoy será el que reinará sobre toda esta tierra. Too Iban Eshu. NOTA: En este camino se sobrentiende que es de gran necesidad en el signo Otuadakoy ante que todo a Oggun muy bien reforzado y sobre todo recibir kuanardo y jurarse en Osain.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 198

OTURA ADAKOY PATAKIN 13 "LA CARA DEL DIABLO" REZO: Otura Adakoy ishe Osain akoto Olorun moro nashe adifafun adié adifafun abita adifafun Ogueda y lodafun Eggun Kaferefun olo ora igba. EBBO: Adió dundun malaguidí, igba carbón Osain ori 2 ataña, un osiadie bogbo tenuyen. $16.80. un espejo. SUYERE: Ataña lau lau egue shishe ereto aiye laulau (la bola está perfectamente limpia este eggun terminó su trabajo sobre la tierra completamente). Patakin Otura Adakoy era un fabricante de espejos y era el dueño del azogue del mundo que era la sangre de lucifer, abita, este poder lo tenía otura Adakoy para por medio de los espejos encontrar a distancias lo mismo resolviendo problemas, que curando enfemedades pero resultó que como él trabajaba con la sangre de lucifer esto a cada rato se presentaba a otura Adakoy por medio del espejo y torturaba su alma a tal punto que se fue infiltrando en él, y le produjo un temblor en sus manos trépidamente que lo fue imposibilitando hasta de trabajar Ifá. En esa situación un día invocó por medio del espejo al espíritu de su ángel cual se le apareció en imagen y le dijo que el era Imcle larubawa orno luwabi oba añari. Donde le mando hacerse inshe okototo imcle Orunla. Otura Adakoy preparó todos los ingredientes y cuando hizo la invocación quedó fija en el espejo la cara de lucifer por el poder del Eggun astral y así cuando salió el sol y todo el espejo cuando salió estalló se destruyó el espíritu de lucifer que era el destello y volvió a alcanzar el poder que había perdido. NOTA: El trabajo se realiza de la manera siguiente: Al pie de una mata de ogui olo eraogbo (yaya hembra), se realiza por la parte del naciente aunque se hace el trabajo a las 6 de la tarde, se coge el espejo y se recuesta la mata de yaya, enfrente se pone una jicara que tiene dentro un otá de ese Oggun preguntando el malaguidi, carbón de Osain ori, efun, se prenden 2 ataña frente, cantando: Ataña laulau egun shinshe ereto aiyelau lau ataña laulau. Después se limpia con las asho dundun y se abre en el pecho poniéndola sobre la iba y se canta: Imolo larubawaomoluwani oba añariolamiloju egun amogo amona oro olamileju. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 199

Alosin unlo, iku unlo, arun unlo, araye unlo etc. Bogbo sode únzalo. Entonces se concentra mirando el espejo fijo y se ve una figura y se conversa con ella y con el okuele se saca un osode. Después se deja allí y se marcha para la casa y se hace ebo al ile y Paraldo con el Osiadié al salir del monte. NOTA: En este ifá nació la facultad de los rosacruses de trasmitir las figuras por el espejo además, el encantamiento del destello del cristal, nacieron los temblores perláticos por el azogue.

OTURA ADAKOY PATAKIN 14 "ESTE CAMINO ES DEL TRATADO DE LAS TIERRAS DAHONEY Y ARATAKUA" NOTA: Cuando sale este ifá hay que levantar al awo de un lado para el otro con el que está sentado a su lado y lavar las dos manos de Orunmila y darle dos gallinas y luego se unta epo con oti, pero no en forma de cruz, sino con el dedo en la lengua. REZO: Otua fika asafobo ada fatan egue odafafa odofe orun, adifafun kokun ori orubo eri bogbo enkan ñire guani korun guani agüete koruba acuate kori oshesi orubo meyi.

SUYERE: Sheke sheke niague ñire sheke sheke loguere sheke umba yuni sheke sheke. EBBO: 2 gallos, 4 botellas de oti, yarako, agada ebitinerin, ewe araba, malaguidi, aunko, ashe tedede, etu okan nanu, iyeleun atitan ile y de leeja sambumbia, opolopo owo. Patakin Por este camino fue donde había un hombre llamado Oberere, que vivía al lado de un río que comunicaba para el mar, pero éste se dedicaba a ser carbón y a la pesca, porque lo heredó de su padre que antes lo hacía. Oderere, se comprometió y trajo a su mujer para su casa y prosperó, pero fue tanto su fama que llegó a oídos de su familia de él por parte de su padre y este empezó a echarle ogu y Eggun al extremo que Oderere enfermó de su leri, no recordaba nada y peleaba con su mujer por gusto, pues este era para que lo perdiera todo. Pero tanto fueron las cosas que Orno Jejekun que era su mujer se quería ir para su tierra, que era Dahomey y donde gobernaba San Lázaro, pero como estaba embarazada no podía hacer el viaje y se dispuso a bañarse en el río y cuando se bañó se sentó al pie de una mata de Ceiba, que los gajos caían sobre el río y allí se quedó dormida y soñó con su padre San Lázaro, que le decía que el familiar de su marido era el culpable de todas sus penas, pues quería quedarse con todo y que sí ella tenía que ir a casa de Orno Ifá COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 200

para que Orugbo con todo y cuando se despertó le comunicó a Oderere todo y este dijo: "Voy a la tierra Aratakua, que allí vive el padre", y cuando llegó éste le contó todo y lo llevó a casa de Orunmila, éste le vio y le salió este Ifá y le marcó paraldo con etu, para quitarle un Eggun que tenía. Antes de hacerle las indicaciones que eran, hacer osha o ifá le dijo: "Una vez por año tiene que obori eleda con eja tuto y eyá tuto, a los días para que tu cabeza se fortalezca toda". Primero y antes que nada se le dará 2 gallinas al río con 2 palomas y luego mete los cuerpos debajo de una piedra, pero dentro del río, luego coje un pollo jabao y limpia a todos en la casa y se le da a esa tinaja, pues su secreto y su prenda para cuando usted tenga cualquier tipo de situación o problema, pues directo a Oshun pero como come lo mismo gallina que gallo, pero nadie puede ver lo que hay dentro, cuando usted quiera dele jutia a Elewa con un gallo, pero le pone la cabeza a Oggun. Esto es para la enfermedad y si quiere hacer cambios, pues la jutia la pone algo chamusqueada arriba de la puerta de su casa o dentro del marco de la puerta cosa que los pelos le caigan encima a las personas cuando toque la puerta y eso lo enferma y hace cambios, pero en esa forma en lugar de santo a Eggun. Para la maldición coge: salvadera, ceiba y limpiarse en la manigua o monte esto lleva oti y se hace tres veces seguidas. Pero cuando reciba el cuchillo se rompe todo porque dice: maferefun Oggun Ewe del Ocdun para bañarse: verdolaga, aberikunló, salgazos, verbena, ceiba, pendejera. Para estas restregarlas con itamoreal, o cundiamor. OTURA ADAKOY PATAKIN 15 "VIENE LA MUERTE (NACE EL ESPEJOV' REZO: Odafun Eggun mebe kete shekerecucua ofi meta lodafa yoko Orunmila lodafa oriye o iye locudo. EBBO: Akuko meyi, adíe okan. Eñi adié meyi, cristal, espejo, azogur, asho ara, malaguidi obini, y okuni, asho funfun, asho dun dun, ataña okan, igui iroko, ewe alcabcobo, albahaca, espanta muerto, opolopo owo. Patakin En los primeros tiempos de la tierra había dos mundos el del vidrio y el de los humanos, la gente pasaba del uno para el otro con gran facilidad, el que coronaba el mundo de los espejos era Ofun Meyi, éste quería y era su propósito destruir y disminuir a todos los humanos sobre todos los niños, pero resultó que en aquellos tiempos en la tierra había una aragba que se llamaba Oranifa (Shango Babalawo) que sabía de los secretos, propósitos de Ofun Meyi y decidió consultar a Orunmila para saber que debía hacer para evitar eso. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 201

Hizo osode y salió este ifá donde Orunmila hablaba de una traición fuerte con grandes desastres y marcó ebbó con akuko meyi, adíe eñi azogue, la blusa del Awo y cristal y enterrarlo al pie de una ceiba, después del ebbose prohibió a los hijos de Ofun mirarse desnudo al espejo hasta su mayoría, pues éstos son niños y pueden ver la maldad de Ofun y morir. La trampa con que se venció fue que después del ebbó....cuando efun fue a enterrarlo al pie de la aragba, pues Ofun era el gurdiero ese día Orunmila cubrió con azogue el cristal creando el espejo y al volver Ofun y querer pasar al otro mundo se encontró con el cristal que ahora es espejo devolvía tu propia figura y al enterrarlo corrió escapando de allí y los del mundo del vidrio se quedaron sin capitán y esperan todavía por Ofun para acabar con los humanos por eso es malo que se rompa un espejo y no debe haber ninguno en el cuarto de los Orishas. OTURA ADAKOY PATAKIN 16 "NACIERON LAS PLAZAS DEL ABAKUA" REZO: Otura enedegun eyenyen enifa orun lowaniboye tentaorun owo ni lokun ereni kokoro ekuenifa okañeñe efun abita ifá eniwa Olofin Elegba orinbosheorale lukun otura Adakoy abita eñiwa boloboshe dakoy lolese Olofin ele aniboshe lode lona abita. EBBO: Akuko shashara, eyá tuto, un pedacito de caña. Un ikoko que se carga con bogbo igui, tripas de calabazas, mate, 7 espeuelas de gallo, 101 atare, 21 semillas de maravilla, 7 caracoles, eku ella, epo, awado, Ounko Keke, fifeshu, aikodie fifeshu, la leri del akuko va dentro de la casuela, la casuela lleva un ota dentro que hay que llevarla antes de hacer el ebbo con 7 ewe de Elegba y 3 de San Lázaro, ésta ikoko se forra con cuero de tigre o de mono, la ikoko en tdos los lados muchas monedas opolopo owo. "aquí en este camino nacieron las plazas del abakua" Patakin Olofin le había dicho a Adakoy que le iban a dar a la tierra de Nasako, que no la aceptara, Adakoy se puso bravo con Olofin y le faltó el respeto y éste le echó la maldición (shepe), éste abochornado se fue para la tierra Anewefun y se juró, pero tenía Orun le daba vuelta y lo visitaba y cada vez que llegaba estaba todo ripiado y con tela de todos los colores y siempre le llevaba a Otura Adakoy un pescado para comerlo junto a él y cantaba: mutielele okun endurashibilika abita mayongo fonilokun osen adakoy" Y se presentaba la sombra de Orun y le decía a Otura Adakoy: "ifa oniwa onileleokun ñanani ona" y Adakoy se ponía soberbio y Orun se ponía a bailar y le decía: "Tu serás macho pero el valor en este mundo no te servirá para nada", Adakoy se abochornó y le empezó a cantar: "orun lalekun eniwa eggun ñañekun". COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 202

Se le presentó el diablo, Adakoy se asustó y se fue para la tierra de tonini boshe donde vivía Elegba, Elegba cuando llegó Adakoy le preguntó que cosa venía a buscar y Adakoy le contestó que el quería que Olofin lo perdonara, Elegba le dijo, "esta bien entonces le dio 7 baños con abrojo, escoba amarga y ruda y además le rogó la cabeza con un kuekueye Keke y un etu, ésta ceremonia se la hizo al pie de Oggun y de la Ikoko", después le dijo Adakoy, acompáñame que te voy a llevar para que te den lo que tú mereces, lo llevó donde estaba abita y éste lo juro y le dio la plaza de Nasako, Elegba le dijo a Adakoy que mientras existiera en el mundo tú Adakoy no podrás ir a donde está Olofin, yo Elegba te voy a ayudar para que siempre tengas suerte en el mundo, pero nadie te va a considerar, Adakoy le suplicó a Elegba que él quería ver a su padre el cual era Awo y se llamaba Owaniboshe el cual vivía en la tierra de Oluekue tanto Adakoy le suplicó a Elegba que este salió al camino con Adakoy e iban cantando: "¡yami showewe baba showewe adakoy iya orun" Se le presentó Oshun la cual tenía un ounko Keke, saludó a Elegba y a Adakoy inco a los dos y seguía cantando: "¡yami showewe baba showewe" Se le presentó su padre Owaniboshe al cual Oshun le entregó el Ounko Keke y se lo dio a comer a la cabeza de Adakoy, el chivo y jio jio meta, y le dijo a Adakoy: "hasle caso a lo que te dice Elegba, Olofin no te admite, serás grande en la tierra de Orun en la tierra de Abita y tendrás una gran suerte, tu ifá será para ti lo más grande y osain. NOTA: El que tiene este signo, su padrino tiene que hacer rápido otro fonolofin donde no se pone a Olofin y así se pasa el awo para éste, pues no puede dormir a la luz de Olofin. OTURA ADAKOY PATAKIN 17 "LA BEBIDA Y LA ENFERMEDAD" REZO: Dakoy epo obayemi Oggun abayemi ¡kuloboboni eye eye eran Oggun mogua agadayeru yeru iku ni Orunmila barabalaye ibifa yomgo obarele ni Olofin Orunmila lorubo Oggunogalayeremiebbo baba Olofin kule Oggun babanife Orunmila orubo Oggun iya mi comí kotu lafisile iré tío tinke lerí eiye orun ella mi oshorounga. EBBO: 3 akuko, 3 eyele, 3 botellas de oti, 3 pasha, 3 ada, 3 malaguidi, 3 pedazos de eran malu, 3 eko, 3 akofa, bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin En la tierra Adakoy, vivía Eggun, el cual era muy amigo de iku a tal punto que ellos andaban junto para arriba y para abajo. En esa tierra vivía una hermana de Yewa, la cual era Olologu lyami (mujer bruja) ella vivía en el fondo de la casa de Yewa, ella a su vez era muy amiga de Eggun e iku, esta se llamaba lyami Oshorounga, ella era la que se encargaba de llevarle la comida para la casa de Yewa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 203

Orunmila le había advertido a Oggun, que en aquella tierra reinaba la tragedia y que no podía tomar bebidas alcohólicas, pues ella podía perderlo. lyami Oshorongua, tenía un secreto enterrado en onika, al lado de la casa de Olokun que era su hermano y ella todas las noches en el pie de Yewa se transformaba. Para eso ella se transformaba en un Eiyroru (pájaro de la noche) y ella se ponía en camino de casa de Olokun y ella iba cantando: "OSHORONGUA EIYE ADAKUE OLUGBAGO OLOKUN KUTU ASHO AGO BORA" Entonces todas las mujeres en estado abortaban sus owo bitua y los llevaba a casa de yewa. En aquella tierra había un muchacho llamado shaguereguegue, el cual estaba, molesto de ésto y siempre le reprochaba a Oggun su amistad con iku y él y otros muchachos acordaron echarle una cuartada a Oggun y lo llevaron a casa del vino de palma, y le dijeron tanto a Oggun que este se emborrachó y cuando salió de la taberna iba cantando: "eletiti maro apa otua ni motiniye akuaosi ni mosiye". En eso venía iku que tropezó con Oggun y éste como estaba borracho no la recogió y le cortó la mano con el machete, y iku se fue corriendo y regando la sangre y cada uno que lo pisaba se enfermaba. Entonces Oggun, estaba como loco y tiraba machetazos a la derecha y a la izquierda y todo el mundo de la tierra Adakoy estaba enfermo y aterrorizado por Oggun y Iku. Entonces sheguereguegue, fue a casa de Orunmila, el cual le vio este ifá y le dijo: "que para que nadie se enfermara que cogiera epo y todos comieran epo con oñi" y asi fueron librando ellos. Ellos fueron a buscar a lyami Oshorungo e iban cantando: "Oggun koniye ki iyami oshorongu ilere loboikan oggun" Ella cuando oyó el canto, se presentó y ellos le contaron todo y ella fue con ellos a buscar a Oggun, y cuando llegaron a la tierra de Adakoy Oggun estaba como loco, dando machetazos y ella se acercó y le cantaba: baba teguo yewo oggun kuele kuele oggun kuele kuele yewa kuele kuele". Donde Oggun se fue calmando e lyama Oshoringa lo llevó a casa de Orunmila y Oggun se arrodilló delante de Olofin y de Orunmila, donde le dijo: "Desde hoy en la tierra Adakoy no se reconocerá más la bebida, y todo aquel que pise la sangre de iku, seguirá regando la enfermedad y esta tierra siempre la guiará lyami Oshoronga, junto con Orunmila, Olokun y Yewa. Y así aquella tierra mejoró, aunque siempre quedó la enfermedad.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 204

OTURA ADAKOY PATAKIN 18 "CUANDO IKU VIENE A BUSCAR NO HAY QUIÉN ESCAPE" EBBO Akuko, eyele meyi, tierra del centro de la plaza, oti, eku, eyá, un pedazo dearique, soga, un guin del tamaño de la persona, siete cascabeles, cint de hiladillo, tres muñequitos, efun oñi, awado y owo mewa. NOTA: A la persona que le sale este Ifá, no puede ir a la plaza ni tomar bebidas alcohólicas, porque puede ser su desgracia, la persona ha causado una muerte o la puede causar, tiene que tener cuidado con los instintos del cerebro y los órganos genitales, no puede incomodarse para que no quede inútil, su familia lo quiere por el interés. Hay que darle de comer a Oggun muy a menudo. Patakin Iku y Oggun eran grandes amigos y ellos tenían por costumbre visitarse de vez en cuando respectivamente, en cuya visita que se hacían se pasaban días enteros comiendo, bebiendo y contando sus fechorías cada uno de ellos hacía. Un día en que ¡ku fue al pueblo arayesa, donde vivía Oggun, iku estaba paseando por la plaza ya que le quería llevar al Oggun un poco de oti para beber ambos, y cual no sería su sorpresa al ver a un individuo que el creía en otro pueblo en arakete, muy distante de aquel, al igual que iku el individuo se sorprendió de tal manera al ver a iku que incluso dejó todo lo que estaba comprando y salió huyendo para casa de Oggun ya que era el cocinero que Oggun tenía en aquellos momentos, Oggun al verlo entrar en la casa corriendo y tan asustado le preguntó que era lo que estaba pasando y éste le contestó que se había encontrado con iku en la plaza y que le había notado la intención de querer llevárselo, y que él quería irse para su pueblo Arakate, para que iku no se lo pudiera llevar, Oggun le dijo: "Iku es mi amigo" y que cuando él le hablara, ¡ku no se lo llevaría, pero el cocinero por el pánico reflejado en el rostro le dijo a Oggun: "que él se iba para su pueblo Arakate de todas formas, haciéndolo así". Al poco rato de esa conversación sostenía con su criado y estando Oggun pensando en el susto que tenía su criado, llegó iku saludando a Oggun, pero era tanto la preocupación que tenía Oggun por el terror que había visto reflejada en el rostro del criado, que no se dio cuenta de la llegada de iku, éste notó la preocupación que tenía Oggun y le dijo: "oremi"(amigo), que es lo que te sucede, que he notado tu preocupación, dándole un trago de oti que había comprado en la plaza, Oggun se tomó un trago que iku le había brindado, contándole lo que le había pasado a su criado. Entonces iku fue el sorprendido nuevamente al oír lo que Oggun le decía, iku le dijo a Oggun: "lo que pasa es que yo tengo el encargo de ir a buscarlo esta noche a su pueblo arakate y como estamos en arayosa, al verle aquí me sorpendíó, siendo esa mi sorpresa". Este ifá refleja que cuando a uno le toca de verdad el cumplir con la voluntad de Olofin, por mucho que uno haga, cuando iku lo viene a buscar, no hay quien se escape.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 205

IRETE M E Y I + I I 0 1

I I O I

REZO: Eyerembere Akoré Ayaré Eyelembere Ladifaya Eyembere Asarei Fenishe Ifá Ayé Adifafun Orunmila. Adifafun Oshún, Adifafun Broyé, pañuelo Marun Elebo. Eyelemero Akolemero Poroyé Ornó ni Oshún Omibarabaniregun Orunmila Mo Ifá Oní Awo Akolewere. Orunmila Lorugbó. SUYERE: Insoro obó eí, ashé dípola, ashewa dipolá. Odó le fun alabeo ashé wa dipolá.

• • • • • • • • • • •

Es un Odu femenino, hija de Elemere Wasa y de Olomú. Es un Odu déla tierra y lo domina todo lo que es la muerte. Es un San Lázaro en persona en el espacio. Este Odu es el encargado de resucitar a los muertos, por eso se llama Oyé Emeré (se ríe de la muerte), la insulta e Iku no puede hacer nada. Éste es un Odu como defensa a Oshosi y a Azowanu. Éste Odu recibe sobre la tierra todo lo desechado por la vida, vive a la orilla del mar. Se dice que tiene un pié en la tierra y otro en el mar. Es un Odu fuerte. Es un Odu de amor y de alegría a la par de llantos, y tristeza, pues es un signo de amor personificado se enorgullece su voluntad. Eyeremere es aquel que bajó a la tierra de los muertos y regresó a la de los vivos. Es el Odu que se pone detrás de shilekun ilé cuando se le da eyelé para ahuyentara Ashelú, El Iyefá de éste Odu es de cáscaras de Inkines.

NACE: • El cuerpo astral o periespíritu. • La fuerza de las manos y de los dientes. • El que Oyá lleve guadaña. MARCA: • Larga vida. • Lágrimas y caídas. • Lesión de los brazos y las piernas.

HABLA: Oshún, Oggun y Nana Burukú. • Que el Awo tiene que ser corajudo y hacer ebbó para eliminar de sí todos sus araye. • Que el Awo de éste Ifá sabrá con antelación lo que va a suceder sea bueno ó malo. • Que se hace Ituto en vida. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 206



Que aquí las mujeres demandan cariño. • Que aquí Elegbara coronó a Olofin con una adé con medllogun, aikordie y 16 manillas de marfil. • Que en éste Ifá Orunmila avisa al Awo 16 días antes de que llegue Iku a buscario. • Que los hijos de éste Ifá son vanidosos y llenos de grandeza, se creen superiores a los demás porque están llenos de gracia y de dulzura. Pero cualquiera se equivoca con ellos, pues son un tanto hipócritas, y sus palabras llenas de sátiras (ironías) y pullas. • No creen en nadie, ellos piensan que todo se lo merecen y que son insustituibles, pero sufren en su orgullo. Les gusta vivir y vestir bien, tanto de lucir mejor que nadie y siempre se están alabando a sí mismo, se creen sabios y superiores a los demás. • No son capaces de sacrificarse por nadie, sólo se sacrifican por sí mismo y por conseguir lo que desean obtener. Si se sienten heridos en su vanidad son peligrosos, pues son capaces de matar riéndose. No se arrepienten de nada y sus contestan hieren profundo, no se retractan de nada ni ante nada. • Que con éste Ifá el Awo se creó en Oragun, pero Oshún lo regó por el mundo. • Que por Iré es un Ifá de riquezas, pero de contrariedades y trampas pero por Osobo, es un Ifá de escasez. • Ologundé. Aquí fue donde Oggun se quedó bruto y el porque los hijos de Ogue eran de Oggun. • De enfermedades en las piernas y pueden haber parálisis. • Que por este Ifá Shangó nació en la tierra Takua, fue a otra y se coronó Rey cuatro veces. • Que el primero que hizo Santo en la tierra fue Oduduwa y Orunmila le hizo Ifá. Por eso el primero en usar la tijera y ia navaja es el Babalawo. • Que aquí Oggun y Ozain se respetan al igual que Olokun y Ozain. • Que este Ifá prende a! aleyo para hacer Osha antes del año. • Que aquí se mandan a prender los suyeres de Orunmila. • De que se tiene vocación por la música. • De padecimientos de ruidos en los oídos, es una virtud propia suya. • La mujer de su suerte será mestiza y principalmente hija de Oshún. • De una hija que no conoce, pues en sus andanzas dejó sin saberlo a una mujer embarazada. PROHIBICIONES • • •

No se puede usar añil ni comer ekru, adalu, etu, ekó, guiso de maíz, plátanos fruta, adié ni millo. No se puede matar hormigas. No se puede abrir huecos ni cruzarlos. RECOMENDACIONES

• • •

El Awo deberá una corona cuando tenga Olofin y debe darle un akuko a Elegbara dentro de una canasta. Póngale un pedazo de asta de Agbaré a Ikofá. Poner una elese de Agbani en su Ifá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 207

Cuidado con úlceras en las piernas. Hay que respetar mucho a Oggun y a Yalorde. Cuide mucho a su mujer y a su hija. Cumpla con el ángel de la guarda de su Obini, eso será su suerte. Mucho cuidado con las jovencitas no vaya a ser cosa que tenga que ver con su hija que no conoce. Cuidado con el estómago, pues todos los males son del estómago. REFRANES: El sol no puede contra la sombrilla. La tierra insultó a la muerte, por los órganos de su madre por eso Iku no se puede vengar de ella. El golpe del martillo no puede aplastar a la tierra. Sólo la viruela pudo insultar a Iku, sin correr riesgo de muerte. EWESES DEL ODU Hierba de la sangre

Caisimón

Shewere Kue Kue

RELACIÓN DE PATAKINES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Aquí fue donde Shangó se apoderó de los Oggue. El camino del favor de Oshún Orunmila. Las tres Mujeres Los pañuelos de Oshún, Yemayá y Obatalá. El que madruga Dios lo ayuda. La comida de Eggun (aquí Iku comió sangre por primera vez). Donde la mujeres perdieron el poder de Olofin. OBRAS CON IRETE MEYI

1 EBBO: 2 chivos, 1 pedazo de tela, 1 jicara de barro, 2 pollos se le da el chivo a la tierra, con su sangre se hace con la arcilla 2 cabezas la pone en la jicara con la cabeza del chivo y lo envuelve en un pedazo de tela, se pone I ajicara fuera déla casa, enseguida se cierra la puerta. La viruela no puede entrar en esa casa, después de recibir azojano. 2 EBBO: 1 paño rojo, 1 akuko pupua, 1 addie pupua, awado, irú wara, esto es para Iku. 3 EBBO: 1 yunke, 1 martillo, 1 akuko, 1 asno funfun, cavar un hueco en el patio de la casa, delante de la puerta del patio, se pone el yunke en el hueco y se le da con el martillo diciendo: "Nadie más que Ifá podrá hacer mal", el gallo se le da a Oggun. Irete Meyi vive en la magma de la tierra y en las herramientas. Habla según Shakuana, habla de la muerte, enemigos y maldad. La tierra es lisa, su superficie no presente nada anormal, pero si se ahueca se encontrará cadáveres, esqueletos y excrementos hundidos. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 208

Un peligro inesperado amenaza al Babalawo. tfá dice; yo siempre estoy presente tanto en una desgracia si llega, como si una desgracia se abandona, alusión al papel de la tierra que recoge todos los desechos y todos los cadáveres. El hijo de éste Ifá no es tan fuerte como ta tierra, está amenazado. El árbol Gegbe siempre está ahí a la orilla del río were. Por extensión el que explora la tierra irá hasta el mar. Irete Meyi se extiende por todas partes, hasta la orilla del mar y no muere. El Ifavi para vivir algún tiempo cumplirá sacrificios - divisas. Si la ciudad me encuentra en ella se salva. Si la cuidad no me encuentra morirá. LEYENDA El Rey de Iré tenía dos esposas, las dos esposas eran celosas, un día la primera esposa se puso a cocinar nueces de Palma y la segunda los frutos de Aewa una vez hecho este trabajo fueron a buscar al Rey. Ya hemos cocinado nuestros frutos ahora tu vas a venir a pilonearlos, coma! Protestó, yo soy el Rey de este país, pero se puso a pilonearlos hundió una pierna en el montero que tenía las nueces y la otra en el contenía los frutos de Arwa. Ahora bien los súbditos todas las mañanas debían venir a saludar al Rey y lo encontraron aquel día piloneando en dos morteros y todos se sintieron sorprendidos y extrañados. Terminó el trabajo, el Rey sin decir nada a su gente fue a buscar a Ifá y le dijo: "He píloneado esta mañana nueces de palma y fruto de Aewa para mis esposas, mis súbditos han venido como de costumbre a mi casa y me han visto trabajando como un simple campesino. Como recuperaré mi prestigio". Apareció Irete Meyi exigiendo sacrificio de una parte de las nueces y los frutos de Aewa machacados, 1 gallo, Ibandejade bambú trenzado. El Rey ejecutó todo. Ifá le colocó entre las manos la bandeja sobre la que puso dos bolas constituidas por los frutos piloneados, hizo tres veces el signo Irete Meyi sobre el tablero, salpicó la bandeja y su contenido con polvo del tablero y dio al Rey el gallo para que fuera el mismo con su bandeja sobre la cabeza a degollarlo ante Elegbara, llegando el Rey ante Elegbara actúa según las recomendaciones de Ifá, en seguida Elegbara vino a vestirlo y puso sobre su cabeza una corona. El Rey volvió a su casa con su bello ropaje y su corona y todo el mundo lo saludaba por el camino con respeto adecuado, algunos súbditos audaces le preguntaron: "¿no eres tu el que hemos visto no hace mucho chapoteando en los morteros de las mujeres?", no en absoluto , dijo el Rey, a bueno respondieron los súbditos, si contestó el Rey me acuerdo, una desgracia estaba a punto de ocurrir sobre la ciudad e Ifá me ha obligado ha poner los pies en estos morteros, antes de ir a un sacrificio al asiento de Elegbara, acabo de hacerlo, de ahora en adelante tendremos paz en la ciudad. Es el signo de Irete Meyi el abolió los sacrificios humanos de Ifá. En otros tiempos vivía una hija del Rey Ave que se llamaba Obun Laye, una vez casada no tuvo hijos y a los 30 años declaró que iba a consultar a Ifá sobre las razones de su esterilidad y para pedirle un hijo en la consulta, el adivino le aconsejó ofrecer sacrificio: 2 cabritos, 2 pollos, 2 taparrabos de rafia y 11 frascos. Ella compró todo lo necesario, entonces el adivino le dijo que expusiera el sacrificio a la caída de las noche, ante una abierta maleza que le indicó él. Ella fue aquélla misma noche, cuando calió en un foso profundo, donde tuvo que pasar la noche completa muy a pesar suyo, con todas sus ofrendas. Al día siguiente por la COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 209

mañana percibió una cabeza, era Fa - Aydogu que pasaba por e! foso y lo llamó "ven en mi socorro, escúchame, se ha dicho que venga a exponer mi sacrificio ante esta maleza, al venir aquí he caído al fondo de este agujero". Fa - Aydogu le dijo: "lánzame tus dos taparrabos de rafia". Tomó 2 taparrabos que ella ianzó, los amarró por los extremos y tendió uno de ellos a la mujer que estaba en el foso, ella lo agarró y él la arrastró afuera, y Fa - Aydogu aprovechó la ocasión para poseer a la mujer, poco después la mujer se dio cuenta de que estaba en cinta. Fa Aydogu se tardaba en volver, llegó el momento de dar a luz y ella parió una niña, sobre vino una guerra, Obun fue muerta por los guerreros y su hija fue llevada a cautiverio, un día Fa Aydogu volvió de viaje y envió a su sirviente al mercado para comprar a alguien y ofrecérleselo a Okpoli, aquel día en el mercado el servidor no encontró para comprar más que la hija de Osun Laye, la llevó a la casa de su amo, donde le fueron confiados trabajos ligeros. Legó el día de ia ceremonia se le dio a la muchacha a moler maíz para hacer harina (tutu gu akutufa) comprendió lo que le esperaba, lloraba mientras molia su maíz. Ahora bien antes de morir su madre le había contado todo o que había pasado entre ella y Fa Aydogu, llorando la joven se lamentaba: "que triste historia la mía oíd". Mi madre a la edad 31 años no tenía aun hijos, fue un día a consultarse a un adivino y le preguntó porque seguía estéril y que había que hacer, en respuesta le pidió que expusiera un sacrificio ante una cierta maleza, al ir allí cayó en un foso y al día siguiente por la mañana un hombre negro vino en su auxilio, la retiró del foso y se acostó con ella y continuó su camino, fue ese contacto el que me hizo venir al mundo y desde ese tiempo jamás he tenido la oportunidad de conocer a mi padre. Los que la oyeron expresarse así se acercaron a ella y le preguntaron si no conocía al menos el nombre de aquel hombre negro que había tenido relaciones con su madre. Ella respondió: "mi madre me dijo que el hombre se llamaba Fa Aydogu". Sus palabras fueron reportadas a Fa Aydegu y éste se acercó a la jovencita para escucharla mejor: "entonces conoció bien que se trataba de su hija, le era imposible matar a su propia hija, en su lugar Fa Aydogu envió a buscar al mercado cabritos, pollos pichones, ratas de campo, etc., y los mostró a su Okpoli diciéndole: "he aquí lo que comerás de ahora en adelante ya que no recibirás más carne humana". Así fueron suprimidos los sacrificios humanos, no se sacrifican hasta nuestros días, más que vestías. canto: koma ma gba mo lo mo eku ni ke egba koma ma gba mo lo mo eye ni ke egba koma ma egba mo lo mo addie ni ke egba koma ma gba mo lo mo ela ni ke egba koma ma gba mo lo mo ela ni ke egba koma ma gba mo lo mo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 210

ela ni ke egba koma ma gba mo lo mo ela ni le egba koma ma gba mo io mo okpoli okpalo bajiwo feliela okpoli okpalo okapalo Este canto acompaña a los sacrificios hechos en honor de Irete Meyi esto significa poco más o menos. Tomo de los animales. No tomes de los seres humanos. Decapita a los animales. Respeta a los seres humamos. PLEGARÍA (ininteligible en llorín - no traducida en Abomey) La plegaría siguiente es considerada como la más importante: koko ñi peli gba na ku je bogbo gigi no kopaya okpu lulu okpu iulu wolu adífa fu ologa dudu mo gbe nepe du PROHIBICIONES: El Adisi que sirva para preparar índigo, el manjar Kalume (judías despojada de sus pellejos rojas apiladas en el agua de una jarra y a la que se le echa aceite de palma), la pasta de judías coloradas y hojas de judías Ajabbe la pintada (sonu), ia pasta de harina de maíz (ada), la salsa de honlo a base de maíz, el pájaro awajise, el plátano. Todas las prohibiciones de Sakpta, todo animal encontrado muerto en la tierra Lakulu, cierta especie de antílope de cuyo pelaje es, tanjo, agbali, zugbe, el gallo, el leopardo, el akalasu, la pastagbelo (hecho con millo o sergo), la pasta de ñame(agu) la madera Hose Kokwe, la serpiente venenosa amanonu, los perros, los Ñau u los Danu, es decir, los objetos ofrecidos a los "na" y a los "da", el fruto blanco del árbol Gbegbe, el fruto de Matte, ahwa, los moos romper la termiteras consideradas como cabeza de tierra. IRETE MEYI PATAKIN 1 "AQUÍ FUE DONDE SHANGÓ SE APODERÓ DE LOS OGGUE" REZO: Ologundé añañi iga awabilorun Ologundé aguani nanegua ni obi ni Oyá Orisha eye ni laye Oyá Ologundé oriwari oniyanza Elegba ni Oggun oyen bewa Oyá Shangó Ogoni na oruloun befa Elegba oni Alaroyeelegba niebewa Elegba eni Ifá intori bowa Shangó ni ahe aina Oyá eure kani lorun Oyá awe owa bewa Shangó Oyá Shangó fumi aina tiribos Irete Meyi oni ebo aguani ebo ebo kayiorun Oyá Elegba beben awo baire eku ori eure oguenarin efun Shangó owoneri Ifá Osun bebewa nashire Ogue enibe eure nashire. EBBOEure adié eyele ewe ainamokogun anati kekere, otameta jiojio bogbo igui Elegba ewefa opolopo owo. NOTA: En este camino hay que darle la chiva a Oyá antes, para coger los dos tarros para hacer ebo hay que darle de comer a Ogue junto con Elegba y Shangó, los jiojio y las eyele, las leri de todos van al ebo que hay que darle eyebale con las 3 ota y 9 eslabones de cadena separados, que antes la cadena va pasada por la candela y Omiero, la cadena se le pone COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 211

a Elegba. Cuando no se puede dar la chiva hay que tener dos tarros de chiva, el secreto de los tarros que lleva Oyá dentro es de chiva. NOTA: Aquí nació el porqué Oggun tiene cadena y el porqué Oggue vive dentro de Shangó que es de tarro de buey y se cargan y Oggun perdió el poder con Oyá y perdió a Oggue que era su mejor herramienta porque esta tenía grandes secretos. Patakin En este camino en la tierra de Ologundé, vivía Oggun, que así se llamaba él, pero no tenía gracia para adivinar y adivinaba por su fuerza y ya tenía creada cierta dificultad con los Orno de su tierra viendo esto como estaban las cosas Ologundé se acostó a dormir arriba de Ewe Ananatikekere, y se tapó con mokogun, y se puso a soñar con Osun, y éste le cantaba en su sueño: ozun nebiwa noshire ozun nebiwa noshire ogue eni bewao noshire Aquí se despertó y vio un toro delante de él, y se lo comió y le sacó los tarros porque en el sueño Ozun, que iba a encontrar a alguien y con esos tarros iba a adivinar y dominar su tierra con más fuerza que antes, Ologundé se fue a camino porque había una gran fiesta en la tierra de Aratkua, que allí estaba Oyá, ésta que vio a Oggun, que bailaba con los tarros se enamoró de Ologundé, éste iba envuelto en una cadena, y ella se puso a bailar junto con el, los Oggue, que llevaba Ologundé, ya estaban cargados como le había dicho Ozun, Ologundé, se puso muy contento y Oyá le entregó el machete con que ella bailaba y le pidió el Oggue y él le dijo: "tu te vas conmigo para mi tierra y yo te entrego los Oggue, y Oyá empezó a cantar": awanile awanile lashe ni owow awanile ologundé ogue ni lo ogun oni ologundé Ologundé se puso muy contento y le dijo: "ya tengo mi gran adivina y tengo que hacerla mi esclava", ella salió junto con Ologundé y cantaba: Oyá ni lele, oyá ni lele, oyá, oyá betekun sowa ni lode Oyá y Ologundé, llegaron a ia tierra de Ogunde y este la amarró con la cadena y le entregó los Oggue, para que ella adivinara y fuera su esclava y le daba de comer (osiadié, eku, eyá, agbadó, epo, oñi, agidi) para que tuviera fuerzas pero ella casi siempre le daba de comer osiadié a los Oggue y ella se comía lo demás, Oyá fue perdiendo la fuerza para adivinar y Ologundé, estaba desesperado y se volvió a acostar y vino Ozun, en sueños y le dijo: "desde hoy todos los Orishas y Leri Osha, para tener ashe para adivinar hay que hacerle esta ceremonia. Ozun, le dio Eru Obi Kola etu y una navaja, para que se la pusiera en la lengua a Oyá para que pudiera adivinar y le dijo que soltara a Oyá y que no la esclavizara más.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 212

Ologundé le dio el ashe a Oyá y se veía extraño ante Oyá y Oyá adivinaba más y el pueblo estaba contento porque Ologundé, le ponía cada vez más cadenas y la amarraba más y ella ya no podía soportar más aquello, era una esclava y para adivinar casi amenazaba con Oggue y tanta era la fé de los Orno de esa tierra. Un día Elegba, dijo: "hace tiempo que no veo a mi madre, donde estará ella, voy a salir a buscarla", fue a distintas tierras y no la encontró y entonces dijo: "voy a la tierra de Ologundé, llegó y vio a Oyá parada y amarrada al pie de una mata de Framboyan, con el poder tan grande de adivinar. Elegba se escondió al verla y empezó a Soku, salió corriendo y en el camino se encontraron con Shangó se hinco y le dio folibale, suplicándole que con el poder de candela hiciera libre a Oyá".Shangó se molestó y le dijo a Elegba: "tu juras hacer lo que yo te mande" y Elegba le dijo que si, Shangó salió y llegó a la tierra de Ologundé bailando y cantando: Oyá mosawere aina, oyá mosawere oggun aina Shangó mawao leyeni aina. Sacó candela por la lengua y quemó a cadena, Ologundé se asustó y con su machete salió corriendo y se sentó en una Otá al pie de una mata de quiebra hacha. El pedazo de cadena que quedó se lo dio a Elegba. Shangó fue donde Ologundé, buscó otá, erú, obi, kola, Osun le sacó la lengua y le dio ashe para que Oggun adivinara. Shangó cogió los Oggue, que tenía para adivinar Oyá y los puso dentro de el y le dio dos Oggue de chiva a Oyá. NOTA: El que sea baloggun lleva 3 otá: 1 para Oggun, 1 para Oyá y 1 para Obatalá. NOTA: Todo el que tenga Oggun, tiene que tener una mano de Ifá, para que sea quién adivine. Aquí es donde los mayomberos cogieron el tarro de buey lo cargaron con espejo para adivinar y lo tienen al pie de su prenda, aquí es donde nace que no hay Oggun sin Oyá ni Oyá sin Oggun. NOTA: Para consagrar los Oggue, lo primero que hay que hacer es un Omiero con 16 eweses de Ozain, se lava y se les da un akuko funfun junto con Oggun, después los Oggue se cogen y se les da una ayapa, junto con Shangó, después se cargan con lo siguiente: Lerí Gunugu, Gungun de Eyaoro, Lerí de Ayapa, Lerí de Etu, Lerí de Aparó, Lerí de Eyele, raíces de jobo, araba, ou y odan, rozadura de las piezas de Oggun, un hachita chiquita que come primero con Oggun y va en la carga de Oggue Eru, obi, kola, aira, obimotiwao, obi anfin, ori, efun, agbadó, eku, eyá, epo. A todo esto se le hecha ashe de! Odun de Ifá del Babalawo, del Ikofa o de la Awofakan, sí la persona no tiene Orunmila entonces se reza el Odun de Ifá de Padrino o del que carga COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 213

Oggue. Pues este Orisha solamente puede ser cargado por el Babalawo, ya que es el facultado por Oggun y Shangó para cargarlo. IRETE MEYI PATAKIN 2 "EL CAMINO DEL FAVOR DE OSHÚN A ORUNMILA" Patakin Oshún estaba mal, y fue a donde estaba Orunmila a registrarse pero no tenía dinero, Orunmila la registró y le hizo rogación con la ropa que tenía puesta y con la rogación que se hizo cambió de suerte. Un día, y como Orunmila tenía tantos enemigos le hicieron una trampa y Orunmila cayó en la trampa. Orunmila cayó en un oyo profundo y en eso fue donde Oshún, mujer muy bonita con un manto oyó la voz de Orunmila, ella miraba para los lados porque oía su voz pero o lo veía, entonces caminó un poco más y lo vio dentro del hoyo con una pierna de venado que llevaba Orunmila. Ya la pierna tenía mal olor délos días que llevaba allí, entonces ella se quitó una de las sayas que llevaba puesta y la amarró a los pañuelos que tenía y sacó a Orunmila de la trampa diciendo: "Orunmila, Oshún con que te pago este favor, tan grande que tu me has hecho". Y ella le contestó, "con que te pago yo el favor que tu me hiciste cuando me registraste sin yo tener dinero y me hiciste rogación para tener todo lo que tengo". Orunmila le dijo: "desde hoy será para siempre la Apeterbi de Orunmila". Y le dio el ashe. IRETE MEYI PATAKIN 3 "LAS TRES MUJERES" Patakin Orunmila cayó en un foso y los hombres que le vieron se alegraron, pasaban 3 mujeres que con sus ropas le ayudaron a salir. Orunmila Ofikale Trupon con las tres que tenían problemas. Una que los hijos cuando nacían se les morían, la otra no salía en estado y la otra no paría. Una tuvo una hija con Orunmila, que él no la conoció, al transcurso del tiempo esa hija se aprendió un canto que su madre le enseñó y que Orunmila le cantaba. Un día la iban a sacrificar, ya que en ese tiempo se sacrificaban a las doncellas, cuando la llevaban al sacrificio cantó el canto y Orunmila la oyó y le preguntó quién le había enseñado ese canto y le dijo que su madre a lo cual Orunmila le preguntó quién era su madre, y esta le dijo que era Oshún. Orunmila enseguida reunió a todos los Santos y éstos escogieron sus animales, a partir de ese momento los santos no sacrificaron más seres humanos sino animales.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 214

IRETE MEYI PATAKIN 4 "LOS PAÑUELOS DE OSHUN. YEMAYA Y OBATALA" REZO: Eye elemire ekaro eko eyere elemire ala daya elemlre Olofin unsoro Orunmila anle nibe sun orno bogbo obi Oggun oba nibe oju Orunmila abiti lepa Orunmila abo adafun Oshún Obatalá y Yemayá ni iguelete arece ¡guelete fun fun iguelete akueri adafun leti eberin adami Orunmila ase dide iguelete eberin meta. EBBO: Akuid okan eyelemeni addie okan inle de joro joro, paja secas abiti obi metas un saco iguelete meta fun fun akueri y arece osiaddie inle nibe ewe aruku araba Burukú. Con el osiaddie se hace paraldo a todos los presentes en la casa, después el ebbo. Patakin Aconteció que una vez Olofin queriendo probar a Orunmila le encargó unos Obi del monte donde Oggun, era el dueño y no le permitía la entrada a nadie sin su permiso. Orunmila cogió un saco se lo echó en el hombro y partió rumbo al monte a cumplir con el encargo que Olofin le había encomendado. Oggun enterado que Orunmila andaba en sus posesiones cogiendo los obi sin su permiso decidió tenderle una trampa y entonces comenzó a cavar agujeros profundos ene I monte y luego lo disimulaba con ramas palos y paja secas de los árboles. Orunmila luego de recoger los obi necesario se decidió abandonar las posesiones de Oggun y emprendió el camino de regreso y sucedió que cayó en uno délos joro joro abierto por Oggun. Y así se vio sin posibilidades algunas de poder salir, Orunmila luchó durante tres días contra el destino y viendo que todo era imposible se decidió a morir en aquel joro joro y así en esa situación se pone a cantar. Oshún, Yemayá y Obatalá andaban ese día por el monte recogiendo leña seca para su cocina y oyeron el canto de Orunmila levantaron la paja seca que cubría el joro joro y vieron a Orunmila sentado en el suelo cantando y todo maltrecho. Entonces se ponen de acuerdo y comienzan a empatar sus pañuelos y se lo tiran a Orunmila y ellas agarran firmemente la otra punta y así lograron sacarlo del agujero. Luego le dieron de beber oti y lo llevaron a presencia de Olofin y cuando llegó a presencia de Olofin son mediar palabra le entrega el saco con los obi y entonces le dice: "Padre su encargo está cumplido". Por este camino la persona viene a probarlo o ella misma está pendiente de ser probada. Cuídese de caída, lesiones en brazos y piernas. Después que se hace el ebbo, la eyebale se le da los pañuelos y se ponen debajo del Osha que coja y después lo usará en su cintura cuando lo necesite.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 215

[RETE MEYI PATAKIN 5 "EL QUE MADRUGA DIOS LO AYUDA' EBBO:1 machete, 1 saco de maíz molido, 1 escalera, maloja, 1 gallo. Patakin Dice Ifá que Olofin para castigar a sus hijos, encerró el dinero en un saco y lo puso sobre una mata, al mismos tiempo puso al burro y al gallo de vigía, para que no le pudieran coger. Por este motivo se estaba pasando mucho trabajo, entonces Oshún viendo que se estaba pasando muchos trabajos para vivir y que sus hijos pasaban hambre hizo ebbo con machete, 1 saco de maíz molido, 1 escalera y un gallo. En eso le da el gallo a Elewá para que le ayudara. Elewá le dice que si va para la trastienda de Olofin y cuando lleguen allí le echa maíz al gallo y maloja al burro y mientras el gallo y el burro se entretenían comiendo, ella subiera a la escalera y cortaba el saco de dinero para que se regara el dinero en el mundo, y así se acabará la avaricia. Maferefun Elewá y Oshún. IRETE MEYI PATAKIN 6 "LA COMIDA A EGGUN" REZO: Eyelemere un mashabe iku ni Eggun iku mawa ni oye agutan eye ni eyele merin iku mawa osi iku mawa, osi feshin awa lorun koleye iku Eggun olordunmare acutan panayoni Eggun mafun ayaure iku Eggun mawa tose ni agutan Olordumare. EBBO: Aguyan addie eyele marin iru olele akara fube okuraoro akashero eku eyá epo awgdo efun oñi oti eñi addie osadie iko ko abba (cazuela grande) añari eruru agboran un pedazo de estopa demás opolopo owo. Por éste camino todos los Eggun comen agutan (carnero) y la eyebale se le dará a una ikoko. Primeramente se pondrán en el suelo a ta izquierda eruru (ceniza) a la derecha se pondrá añari (arena), allí se escribirán los agtos addun, Ifá en la arena se escribirá: +

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

00 00 00 00

II II II 10

01 II 10 01

01 II 01 00

II 10 II 11

00 II 00 II

oo oo 00 OI

II II II 00

01 00 OI oo

10 00 10 00

II II 00 II

CENIZA

AÑARI

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 216

Todo esto se cubre con una estera y encima se colocará la ¡koko abba la que tendrá marcada en su interior, una atena compuesta por:

+

+

+

00 oo II 00

II II 00 II

00 II 00 00

Patakin

En este camino había un awo llamado Iku Moche agüe y vivía en la tierra de Ni Nagua Oche y era donde la gente vivían bastantes años debido a que él tenía una Angtan (carnero) a la cual todos los años le hacían ceremonias a la gente de su tierra y esa carneraa no se notaba hasta que no fuera determinado por Orunmila. A este carnero se le rogaba por la vida de todos pidiéndole a Olofin y a la tierra y entonces se limpiaba con un pollo y luego lo soltaban vivo el cual se iba para otras tierras, se iba apara el río y allí se ahogaba. Iku salía de recorrido por diferentes tierras pero ella nunca había comido sangre a lo sumo se alimentaba de agua, ñame aila frijoles colorados y ella a causa de esta comida se sentía débil y miraba a Olofin y hacía esta llamada: baba olofin orifori biku ilan ilan boron aba eggun leorun iku oggun NOTA: Esto es para llamar a Eggun por este camino. Iku iba comiendo lo que conseguía, ella sabía que existía otra tierra Binagua Olio a lo cual ella siempre había querido llegar pero para eso tenía que cruzar el río, y cuando ella llegaba al río el iba a lavarse la cara o a tomar agua, veía que por sus aguas venía un pollo muerto y se le quitaba de la mente su deseo de ir allá. Awo Iku Moche Agüe soñó que a su tierra vendrían fenómenos los cuales podía perjudicar grandemente a él y a su gente entonces por la mañana temprano se realizó osode y se ve este ifá y enseguida reunió a todos los hijos de aquellas tierras y les dijo que para salvarse había que darle la camera a Iku, la cual lo visitaría entonces cogió un pollo con telas de todas las clases y realizó paraldo y sarayoye cantando: sarayoye eggun belekun lona larote Cuando dio obi al animal había que enterrarle con todos los ingredientes necesarios olele, erru, akara, fule, Ishu, amala, eshushu, eguo, eru, eyá, awagdo y después le rogó la lerí encima de la camera mientras cantaba:

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 217

agutan nileo agutan niku nolela belele olodumare follun Y todo el mundo tocaba la lerí de la agutan y tocaban un cencerro ¡ku que andaba por allí oyó el canto y le llamó la atención y se dijo he llegado a la tierra de Binagua Olio y se fue acercando. Hincaron a ia camera Iku miraba todo esto, entonces awo iku moche agua cogió la camera y se la dio a comer y todos los hijos de aquella tierra poseían un cujo con una cinta roja y cantaban: bobo juaniche agutan iese olodumare bobo juaniche agutan Iese olodumare bobo juaniche ori iku lode lorun eggun obi bogbo juaniche agutan hallen addie ni bokua ¡ku Iku comió de todo aquello que nunca antes había comido entonces vio cuando la descuartizaron y dijo: esta es la primera comida que como que me satisface y me llena, y a partir de hoy todo el que ande bien con Orunmila morirá de viejo Iku cantaba: ebe iku lorun wa wa tolete olodumare akuele agueta Esto se canta cuando se descuartiza al animal y se entierra. A ese secreto se le dan dos addie y a los nueve días se le da eyele ósea una diaria, a partir de la ceremonia de la camera y durante nueve días. El ebbo se prepara antes y se le da sangre junto con Eggun y después se le hace el ebbo indicado y se entierra con la casuela donde esta la camera. Para una honra fúnebre si viene éste odun se pregunta si hay que dar agutan no se puede matar guineos en esta ceremonia y éste se hace a las nueve de la noche.

IRETE MEYI PATAKIN 7 "DONDE LAS MUJERES PERDIERON EL PODER DE OLOFIN" REZO: Adifafun Olofin odun obini meyi imore oshishe araina awo medilogun obegan medilogun Olofin akolimere onibarabaniregun Olofin ade. Malaguidi yewa iyalashe Eggun eba gungun Olofin odun bi lona kunle iku ade Olofin ashe bori obegan modide ade Olofin medilogun bogbo obi ni ofo ashe oddunade Olofin adara ado oni Shangó oduarashe ade Olofin ladafun Orunmila Kaferefun Elegba. EBBO: Akuko eyele medilogun, obegan medilogun ewe ayo medilogun aikodie medilogun, marfil un cesto bogbo teneyun un pilón demás ingredientes, opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 218

Patakin Olofin tenía dos obini ellas estaban celosas y se disputaban el vivir con el y siempre le cocinaban manjares exquisitos por lo cual mantenían a Olofin siempre contento un día no teniendo ninguna que cocinar una de ellas dijo a la otra la awofakan que Orunmila le había dado de su cesto secreto se puso a cocinarla la otra para no ser menos también fun al cesto y tomando los ewe ayo los cocinó y cuando terminaron fueron donde estaba y le sirvieron lo que habían cocinado Olofin al ver aquello se encolerizó y le dijo ustedes están locas quieren acabar con mi prestigio y furioso de un punta pie tumbo el pilón que le servía de mesa. Olofin enseguida fue a casa de Orunmila el cual leyó este Ifá y le dijo, ellas con tal de tenerlo contento lo que estaban haciendo es desprestigiarlo y le mandó hacer un chinche y ebbo con sus inkines. Olofin trajo todo y Orunmila le colocó en sus manos la cesta de bambú y awo armó dos pelotas con opolopo oro y con el iye que quedó de los cascarones de los inkines y del ewe ayo el ashe del signo y le dio esto lo llevas para casa de Elewá con el akuko y con lo que él te de regresa a mi casa para hacerte una consagración Olofin llegó a casa de Elewá y le dio la pelotas que traía y le mato el akuko, Elewá le entregó 16 ikordie y 16 medallones de mar (conchas de marfil) y Olofin con esto regresó donde Orunmila. Allí estaba Shangó y cuando vio a llegar a Olofin le rindió moforibale Oggun venía custodiando a Olofin y cuando Olofin le dio todo a Orunmila éste enseguida le confeccionó una corona con las plumas del loro ya Orunmila había traído a 16 awoses y cada uno de ellos escribió su odu en cada una de las conchas y cada uno le puso un obe gan a ia corona donde Shangó completó echándole una oduara Keke a la carga y Oggun le dijo para que nunca te falte mi fuerza y mi poder te pondré también este agada. Entonces Orunmila le puso la ade a Olofin y cada uno de los awoses presentes le presentó en la ade una eyele funfun y le cantaron: sireo eye sireo eye leri mofe baba eyogbe Así hasta que le tocó al último que era Oragun, entonces le dieron eye de la eyele y ésta quedó muy bonita por dentro cuando terminaron, Olofin se dirigió a su ile todos los oshas y Orishas que lo veían le salían al encuentro y lo saludaban Olofin rápidamente le quitó el pilón a la obini y entonces condenó a las mujeres a no cocinarle ni servirle más nunca y también prohibió que lo vieran Olofin se buscó una momia que es su mujer desde entonces. NOTA: Aquí nace porque las mujeres no pueden tener a Olofin, porque éste vive entre los muertos. Nace el secreto de su ade el ashe de eyelemere siempre lleva raspadura de inkines y de ewe ayo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 219

IRETE LOBE O UNTELU O ENTEBEMORE +

. I I

0 I

REZO: Irete Entebé Moré abiri kolo omohubo abata atí kotopo ornó lubo owara yaniyé omolubo meta laba parí atí meta laba merin lodafun ¡gbañi. Lodafun laniyé. IFÁ de: • Abíkú. • Kaferefun las hormigas. • Sexual, la mujer que tenga este Odu en ikofa, el marido la mata por puta. NACE: • Que Olokun viva en tinaja. • Obatalá Yeku. Adifafun agbani. • El toque de agogo a Obatalá y el porque se cubre a Obatalá con ou, orí y se le pone efun. • El bejuco berraco. • La adjudicación de Olofin. • Que Orunmila tiene un solo otá. MARCA: • Que la persona tiene que ir presa, aunque sea por equivocación. • Que el hombre tiene en la próstata secreciones coaguladas con la bebida alcohólica, se resuelve y se expande por el organismo y graves consecuencias. SEÑALA: • Que todo se va a resolver. • Fenómenos marinos como ras de mar, penetración del mar que viene junto con Iku a cobrar lo suyo. • Falta de respeto y consideración del ahijado hacia el padrino. HABLA: • Que el Awo de éste Ifá tiene la virtud de burlar a la justicia. • Que aquí fue donde le levantaron la mano a Orunmila y el Ounko se la levantó a Ozain y por eso Ozain no puede con Orunmila. • De que su casa está gobernada por Obatalá. • Irenlú que es la violación. • Que el dueño de éste Ifá por la bebida le puede venir la muerte. • Que cuando ve éste Ifá en su casa, si viene Osobo después que se vaya el consultado, el Awo se limpia con un pollón y pregunta a Ifá si tiene que hacer ebbó, si lo coge, después que lo haga lo bota en la esquina de su casa porque ahí sus enemigos le están echando cosas malas. • Que Irete Untelu por la avaricia y el orgullo y la vanidad puede labrar la infelicidad de sus hijos, pues harán todo lo que esté a su alcance por que los mismos se COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 220





• • • • •

cases con personas de dinero o posición aunque sus hijos no estén enamorados de esas personas. Que Irete Untelu tuvo dos madres, la que lo trajo al mundo y la que lo crió. Por lo regular el padre nunca se ocupa de él en la mejor forma y ahora tiene que darle un Ounko viejo para que obtenga la ayuda del Eggun de su padre. De padecimiento de cirrosis hepática, de tisis intestinal, de problemas de garganta, de hemorroides y d e problemas en la sangre, y los huesos y hasta se puede quedar baldado. Que Irete Untelu tiene maldición desde que estaba en el vientre de la madre. De que usted va a tener casa, criados y coche si se ocupa de Ifá de los Santos y de los muertos. De que la Babosa le robaba a Obatalá y éste hizo ebbó con oti y cenizas y por el rastro la cogió. Que por la lucha o problema grande que usted tuvo se otokú su mamá. Que aquí Elegbara quiso quedarse con los tres dilogunes que quedaban y para ello no respeto nada ni nadie, hizo atrocidades y al final se quedó con ellos y Olofin no lo condenó. Por eso Elegbara tiene en sus dilogunes 21 caracoles. PROHIBICIONES

• • • • • •

No se puede matar hormigas. No se puede cortar hiervas después de las seis de la tarde. No se puede pisar cenizas, ni sangre. No se puede comer caña ni coco. No se puede comer picantes, ni salado, ni comidas cargadas de condimentos, ni embutidos, ni enchilados porque padece o padecerá de hemorroides. No se puede dejar a extraños en el ilé. RECOMENDACIONES

• • • • • • • • • •

Este Odu debe retirarse enseguida. No se hacen favores porque nadie le agradecerá nada. Cuando se ve este Ifá se echan tres buches de omí y después tres de oti, en la puerta de la casa. No deje dormir a doncellas en paños menores porque usted puede perder el cerebro y cometer una violación. Poner ocho igbin en cada mano de Ifá. Cuidado que le están robando, si no son humanos son muertos que le roban su suerte. No deje a nadie dormir en su casa pues probablemente sea de mal vivir y la justicia puede llegar a su casa. Para que no se desbarate la casa tiene que poner dos igbin cargados detrás de a puerta. Siempre tiene que tener bandera blanca detrás de la puerta porque a pesar del, y el Santo que gobierna en su casa, su casa la gobierna Obatalá. Tenga cuidado no le vayan a regalar una fruta, tabacos o cualquier otra cosa con Ogú.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 221

EWESES DEL ODU Palo blanco o Piñón florido

Bejuco Berraco

Ateje

Ewe T ete

Cundiamor

RELACIÓN DE PATAKiNES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

El Porque Elegbara tiene 21 caracoles. Aquí nace que Olokun vive en una tinaja de barro. Aquí Iku encerró a Orunmila para que muriera de sed y hambre. El Jutio y el Maja. El porque Orunmila tiene una sola ota y el porque no se puede comer obi Aquí la persona va presa. El hijo de Obatalá. Matrimonio y Riquezas. El Mundo es Incomprensible. El orgullo, la codicia y la vanidad. Aquí le robaron el Oti a Obatalá. El gran poder de Eggun de Ifá. El camino de Shakuata. Los Araye de Olofin. Nace Obatalá Yeku Yeku. Donde le dan los tres cuchillazos a Orunmila. La Prodigiosa fue feliz. Los Tres Hermanos. Arreglar las puertas, hacer las obras. Los chismes y falsos testimonios. OBRAS CON IRETE UNTELU

EBBO: Akuko, (al que se le pone trabas con unas cintas de colores rojo, amarillo, y se tiene en la casa), eyele meyi inniñn , ekó merin, ewe ete, eku, eyá, awado, epo, opolopo owo. Después de hecho el ebbo el se hará un ebbo con adié meyi, un jio jio y un anafe. EBBO PARA LA MUJER Eyele meyi, iyó erunru (cenizas), 3 mazos de leñe, eku, eyá, epó, oriefun, oti, omi elesha, opolopo owo. EBBO: Akuko, etu meyi, carbón, 6 eko, ori, eku, eyá, oti, opoiopo owo. EBBO: Obanú ewó onajin, eku, eyá, epo, opolopo owo, se pregunta el camino.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 222

EBBO: Igbin, iyó, yarako, akuko meyi, una faja de cuero que le da la vuelta a la cintura, una cadena igual de tamaño, eyele meyi funfun. Después que se haga ebbo, se pone encima del ebbo. EBBO: Para daños en la puerta: embo, ewe teto, adié meyi, eyele meyi funfun, akuko Sokun (al que se le pone más cinta en las patas para identificarlo y se tiene dentro de la casa). EBBO: Para mujer obeñi akuko o el animal que coge, yarako, eran malo. EBBO: Eyele meyi funfun, eko meyi, ewe tete, eku eyá, epo, adié okenkineca y si tiene pollos secados mejor, un pichón de eyele sacada (se hace ashe y se pone y se le da al interesado). EBBO: Akuko okan, eyele, meyi funfun una sillita funfun, un ileke largo con un coral. EBBO: Akuko okan, jio jiomeyi, ifa meta, atitan ilé, 7 cujes, varias bebidas, asho ará. EBBO: Para la mujer que no sale obeñi, se coge la eyebale de eure de Orunmila, ekun, eyá, epo, ori, efun, oti, asho ará, su medida de la cintura , un pelo. EBBO: Para evadir a la justicia: igba con oti, Etu okan, eyele okan, omi, rositas de maíz, iyo, iyobo funfun (se le ruega a Oshosi y se bota un poco en shelekun ilé y el resto en el mar yen el río). PARA VENCER A LOS ENEMIGOS Seis ota, seis eyu, seis obi, seis itana, akuko, asho pupua y funfun obi epo oti kana y demás opolopo owo. En cada obi se pintan los meyi e Irete Untelu, las ota se cubren de epo y se le echa bogbo oti kana, se rezan los meyi e Irete Untelu, todo se pone alrededor de Shangó con las seis itana encendida, entonces se le da a las seis ota junto con Shangó, tas seis Etu una a cada ota y después se le dan los dos akuko a Shangó, luego se limpian las ota se envuelven en el asho funfun y pupua y se colocan al lado de Shangó el tiempo que el determinado, y se cuelgan en Shilekun ile. Las leri de la Etu se hacen iye y se ligan con iye de eku, de eyá, azufre precipitado rojo, cenizas de las juju, de ia Etu, 4 de los akuko. Para preparar un Inshe Ozain para vencer araye. OBRA: Se cogen tres Osiadié se maniata a uno, el primero se le da a Elegba. El segundo se hace paraldo, y el tercero así maniatado se pasa por toda la casa y se bota con cujazos COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 223

para la calle, el padrino tiene que hacer ésta obra, dar akuko meyi a Shangó y a Elegba (Shakuata) dejando caer la eyebale de los akuko a ambos al mismo tiempos. EBBO: Eyá tuto Ayakua akuko atayere eño oti efun fun eku eyá agbadó epo ewe tete owo. Este ebbó se marca para que la persona no vaya a cargar grillos en los pies o lo que es lo mismo, para que no vaya a caer presa, también sirve para cuando esté odun la gente quiere abochornar a irete Untelu. IRETE UNTELU PATAKIN 1 "PORQUE ELEGBARA TIENE 21 CARACOLES" REZO: Adifafun Elegba onse osha benshe onse osha ara eko bebe iwa kebebe oro iwoshe oniluyu wara adifafun ahaketa awo tinshe orno Elegba inewa orobi iwa s bolokun oloku eta eye lokekaraye lele sabada obi osila pipo Elegbara irete bemore oba tuku orunolorun Elegbara okan lele gun ewo eye obini meta iwa fe un oke orun saketa awo du re-si ewedemi erun Olorun kua fa ni lerun Ifá lorendafun Elegbara. EBBO: Akuko ekan osiadie meta 21 dilegun osun efun eku eyá awado, inzo eyá leri meta abena mesita kan, mantel ekane viertes opolopo owo. Patakin En la tierra Osha Ora Agbanukue tenía tres hijos, el primero era Obini llamada Ninena, el segundo un Okuni llamado Orobi y el tercero también Okun llamado Elegba, y los tres eran trabajadores fúnebres, el rey de esa tierra andaba de paseo por el reinado de Adyuminako (tierra de ios Cencerros) y allí murió y los hijos de Agbanukue fueron los encargados de transportar el cadáver, hasta su pueblo y hacerle las honras fúnebres, pero como ellos estaban casados confrontaron problemas en el viaje donde Ninena asesinó a su esposo abriéndole el vientre y le perforó los intestinos, Oroni mató a la mujer cortándole la lerí, y Elegba le aplastó la leri a fa suya con un bastón duro, los tres hijos de Agbanukue libres ya de este impedimento salieron rumbo a la tierra de los Cencerros a efectuar las honras fúnebres de su rey y por el camino cada uno iba cantando: ilu Eti Osiku Egungun Eta Ogba Eggun Maletina Orogbebe Awo, cuando llegaron hicieron las honras y ganaron mucho dinero. Sucedió que Olofin había casado a su hija con el Oba de aquella tierra y éste era impotente y no podía ofikale trupon con la hija de Olofin y de la vergüenza se otoku y antes de morir le legó a su esposa a su hija mayor llamada Olomú Ota. Ai sepultar al Oba se consultó con Ifá de Awo Shaketa que era el Awo allí, se le vieron Irete Bemore y dijo Ifá que era necesaria la presencia de Elegba y lo mandaron a buscar y vino con sus hermanos, Olunu Ota hijo mayor del difunto Rey y el heredero habló con Awo Shaketa y le dijo que el quería ser feliz con la hija de Olofin y le pidió sus polvos para aumentar su fortaleza sexual, para borrar la vergüenza de la familia, y el Awo le dijo que dentro de tres días se le daba, Elegba guardaba el Apo del Awo con todos sus utensilios y el tenía en su Apo unos polvos blancos que daban potencia y un rojo que ponía a los hombre impotentes. El Awo le ordenó a Elegba que le diera los polvos blancos que daban potencia, a Olonu Ota pero Elegba en vez de darle los blancos le dio los rojos, por este COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 224

trabajo Elegba ganó mucho dinero que en aquel entonces era Aye y cuando repartieron sucedió que sobraban tres Aye y Awo Shaketa se los dejó para que lo repartieran entre ellos y separó del grupo, cada hermano recibió 18 Aye y para repartir ios tres restantes empezó la discordia entre ellos ya que ninguno aceptaba uno para cada uno, y cada uno aspiraba a tener los tres. Ninena dijo que como era la mayor le pertenecía, y su hermano Oroni, decía que le pertenecía por ser el segundo, y por ser hombre y Elegba dijo que le pertenecía a él por ser el más chico, al no ponerse de acuerdo siguieron el camino discutiendo y se encontraron con una mujer que estaba recogiendo leña y le contaron sus problemas y ella dijo: "¿cuál de ustedes es el mayor? Ninena enseguida dijo: "Yo", y él le dijo en mi tierra lo que sobra se le da al menor de los hermanos Oroni al oír esto le corto la lerí a la mujer y Elegba la aplastó con un bastón y la llevaron al monte a enterrar y Elegba antes de enterrarla hizo Ofikale trupon con ella, al poco tiempo se encontraron con otra mujer que le contaron el problema y la mujer dijo: "en mi casa la herencia o lo que sobra se le da al segundo hijo, ineni le abrió el vientre, buscaron un lugar para enterrarla y Elegba vivió con la difunta. Se encuentran con la tercera mujer y ella dice que le toca al más chico y Elegba se pone contento y su hermana Ninena le abre el vientre y la llevan a enterrar y Elegba vive con ella. Los tres hermanos siguieron discutiendo y enterraron a la mujer Elegba muy contento se alejó de los demás y se internó en el monte del Apo de Awo Shakuta, sacó una figura de madera y le cantó así: fleyire unko sankaro elegbara tande ankare iberu tande kaima kaima mió shakuta kuruma elegbara tande shakuta kuruka iboru tande. Acto seguido esa figura se convirtió en una Aya Ninena y Orodi estaban buscando a Elegba y lo hallaron junto al Aya y éste le dijo: "lo que sobra le pertenece a Baba Eggun", y abrió un joro joro y colocó dentro del mismo los tres dilogunes y le dio jio jio y bogbo tenuyen y los tapo con tierra, todos estuvieron de acuerdo, pero Elegba a espaldas de sus hermanos fue y destapando el joro joro, tomó los tres dilogunes y cogiendo el Aya lo mató para que no lo delatara, y sacándole el akokan lo enterró en el joro joro, y con los gungun y la lerí del Aya hizo un Inshe y lo forro de cuencas y lo guardó dentro del apo de Awo Shakuta, entonces regresó al palacio del Rey Olomú oti, el cual ya estaba impotente por haber tomado los polvos rojos y no podía Ofikale Trupon con ia hija de Olofin. Olofin dijo: "el Okuni que pudiera ofikale con su hija le daba la mitad de su Reino", y todos los hombres iban a donde estaba Awo Shakuta quien les recetaba tomar los polvos blancos y Elegba les daba los polvos rojos y así puso impotente a todos los hombres de aquella tierra Olofin al recibir las quejas decide castiga r a Elegba, pero este huye a la tierra de Okalita Oba Kete quien era mujer de Olofin (mujer secreta) quién era una muerta envuelta en finas telas a la que sólo se le venían los ojos y los dientes y Elegba Ofikale trupon con ella. Al fin cogieron a Elegba y lo llevaron al pie de Olofin, que le dijo: "Que polvo le has dado a tomar a los hombres", Elegba le contestó: "Yo les di a todos los polvos rojos para que Odasile Odara y los hombres lo acusaran de mentiroso, además que había matado tres COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 225

mujeres", Elegba se defendió se defendió diciendo que las había matado Orobi porque quería los tres Aye y le cuenta a Olofin lo dei Aya y sacó el Inshe Ozain del Epo de Awo Shakuta y éste se transformó en aya y todos vieron que Elegba tenia la razón y Olofin le preguntó otra vez por los polvos rojos, entonces Elegba sacó un saco con los polvos rojos del apo de Awo shakuta y tomó delante de todos un poco de aquellos polvos y dijo: "como ven estos son los mismos polvos que les he dado a todos ustedes, el mismo que yo tomé para Odasile Odara y ligó aquellos polvos con oti kana y les dio a todos los hombres presentes y todos se pusieron odara nuevamente y todos creyeron en Elegba, Elegba tomando precaución cuando salió huyendo había teñido los polvos blancos con un tinto rojo con eyebale de eyele para librarse de la guerra que ya tenía encima. Entonces Olofin ordenó que Elegbara fuera el guardián de todos los hombres, mujeres y de todos los osas y Orishas, Elegba puso a su hermana Ninena a vivir en casa de las Obini y su hermano Orobi en el lie Yewá. Olofin le pregunta a Elegba tu tuviste con Obalita Oba Koke y Elegba le dijo que si, ya el puesto que te he dado no te lo puedo quitar, pero por escandalosos y por no rescatar a nadie no vivirás dentro de la casa sino afuera de la misma, Elegba quién había vivido con la hija de Olofin también cuando todos estaban impotentes y Olofin le dijo: "eres un Osha más y desde hoy tienes el derecho de usar tres dilogunes más, los cuales te has ganado con la astucia y serás el primero que haya que recibir, para consagrar a Ifá y a los demás Osas, además todos los hombres mujeres y niños tendrán un Elegba personal, para cada uno y come con el guardián de ellos, y además el aya siempre será recordado como el animal que salvó a Elegba de la discordia entre sus hermanos, To Iban Eshu. IRETE UNTELU PATAKIN 2 "AQUÍ NACE QUE OLOKUN VIVE EN UNA TINAJA DE BARRO" Por este camino hay fenómenos marinos sobre la tierra, como mar de leva con las penetraciones del mar en la tierra que viene acompañado por iku a cobrar los suyo. La eure dei ebbó se le da a Orunmila junto con las abebo addie. Los Ounko son para Elegbara, los cuales se le da a la hora de cambio de la marea y luego se le llevan a la lie Lokun con asho dundun pupua y funfun. REZO: Olokun oba Oggun orugbo Sokun ni pasi ara Keke bogbo ori ara lanía awo Olokun ategbe lanía ade Oggun Olokun lordafun Orunmila. EBBO: Akuko meyis adié meyis o abeboaddie meyis sure okan Ounko meyis una akere (tinaja) asho dun dun pupua y fun fun bogbo tenuyen, opolopo owo.

Patakin Olokun vivía muy sufrido y lloraba mucho y decía que en este mundo era muy pequeño y miserable y que nadie lo consideraba y se puso en camino para la casa de Orunmila.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 226

Cuando llegó Orunmila le realizo osode y le vio este Odu de ifá y le dijo: "usted desde su nacimiento nunca ha sido considerado por nadie y sólo ha recibido recriminaciones y para que usted sea grande y tenga mando tiene que orubo". Olokun le respondió: "yo haré todo enseguida" y consiguió todo y fue a casa de Orunmila y se hizo el ebbó, cuando hubo terminado Orunmila le ordenó que todo lo colocara dentro de una akere que lo pusiera al lado de su cama y que le cantara todos los días lo siguiente: ategbe awo olokun orunmila bogbo lese olokun adifayoko Un día en que Olokun se encontraba haciendo esta ceremonia en los arrecifes que era donde el tenía su cama dio la casualidad de que se acertara a pasar Elegba y oyó a Olokun y se dijo: "este es obediente y de verdad que desea ser grande yo lo voy a ayudar para que todos lo respeten y le tengan miedo". De la noche a al mañana, Olokun comenzó a aumentar su volumen y creció tanto, que empezó a ocupar parte de la tierra y la dejaba debajo de sus aguas y mientras crecía todos comenzaron a ver hacía lugares más altos y seguros y todos estaban asustados ya que sabían que junto con Olokun venía Iku. Elegba fue a ver a Olosa y Odo y a todos los demás Omi para darle la noticia y todos fueron a ver a Olokun y lo vieron enorme y poderoso y decidieron nombrarlo Osha de Bogbo Omi Ara y es por eso que cada cierto tiempo Olokun aumenta su volumen e invade la tierra, para así cobrar la.maldad de los hijos de la tierra que cometieron contra él cuando era pequeño, y que no lo habían considerado y que le robaban lo suyo y lo maltrataban y ensuciaban. Elegba de Irete Intelu. Lleva Bogbo Ota Igbin Bogbo Ileke iye Eweriyeye leri de eyele eñi de addie aguema eye oti kana bogbo oshinshin bogbo igui ella Keke eku eyá awado jio-jio meta macao meta entero igbin metas entero oñi bogbo limayas de deferentes metales. Del eyá Keke se coje la lerí las aletas de le da eyebale del aya. Los igui son moruro rumbo ayua guao total 21 IRETEINTELU Ibi apeke tete komate ibeni tete adifafun Orunmila idewere were mito ozun idewere were mito Osha igba ifá mito Osha seke mito Oggun idewere were mito ozun. Irete Intelu es una persona que le traerá problemas al Awo que lo consulta, y no le conviene en la casa porque le puede traer la justicia. Este Odu prohibe hacer favores porque es atraso. Aquí fue donde le levantaron la mano a Orunmila y el chivo se la levantó a Ozain en defensa de Orunmila y es por eso que Ozain no puede con Orunmila y Orunmila no come chivo por agradecimiento a éste. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 227

Ifá Kaferefun Olofin, Obatalá, Shangó, Oshosi, Oggun, Oshún y Orunmila Irete Intelu es soberbio y dominante y quiere doblegar a los demás es muy fuerte y mando por naturaleza. Tiene que tener cuidado con ia justicia y se tiene que estar haciendo obra constantemente contra la misma. Le está prohibido tomar bebidas alcohólicas. Irete Intelu no puede estar guardando paquetes de nadie porque se perjudica y no puede transportarle paquetes ajenos. Si es mujer por su causa muchos hombres se perjudicaran y hasta podrán perder la vida y ella misma si no sabe dominar la situación también la perderá. Es un ifá de riqueza y desenvolvimiento mercantilista. Usted no puede estar anunciado todo lo que va hacer en silencio. Ewe Tete quería hacer en la tierra, pero los otros eweses que se habían convertido en persona no querían que hiciera y cuando veían a ewe tete lo destruían. Ewe Tete persistió y un día al igual que los demás no querían que yo nazca y me reproduzca, yo tengo que hacer y procrear, y Ewe Tete cumplió lo prometido, nació y se produjo. El arroz es perjudicial para Irete Intelu y principalmente el amarillo. El arroz blanco tiene que botarle el agua cuando lo cocina, esto es perjudicial por el microbio que trae el arroz en su interior. IRETE UNTELU PATAKIN 3 "AQUÍ IKU ENCERRÓ A ORUNMILA PARA QUE MURIERA DE SED Y HAMBRE Y LAS HORMIGAS LO SALVARON" Inshe Ozain. ewe bleo espinoso. Iguin meyi, uno con Ou funfun y Dundun el otro con Ou de todos los colores. El igui con Ou funfun y dundun come con Eggun Okun. El igui con Ou de todos los colores come con Eggun Obini. Se escribe el signo rezado y se sella con Ori, después de montado se hecha en una igba de oti y se coloca detrás de la puerta colgado de un hilo hay quién lo sella con cera. Cuando se hace ebo hay que darle eyebale. Hay que darle Ounko a un Eggun ya sea el del padre de un Babalawo ósea a un Eggun que va a ayudar en este ebo. Se hace paraldo con ashe funfun dundun y pupua y los Pashanes que se utilicen hay que romperlos en cada paraldo. Patakin Orunmila vivía y gobernaba un pueblo y un día notó que ciertas personas de allí no le daban la consideración que debían y se hizo Osode y se vio este Ifá, con Iré Ashekun Ota, con Onishesi Unyen con eku eyá epo awado oñi y oti en grandes cantidades, a las cuatro posiciones o puntuales de su ile y que no podía matar hormigas para vencer una COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 228

guerra que le venía con su enemigo Iku, el cual estaba celoso del reinado de Orunmila y quería implantar su propio reinado en ese pueblo. Al terminar la obra llegó a su ile Iku y cuando Orunmila abrió la puerta esta se ie abalanzó le agarró y lo dejó encerrado en su casa y le dijo: "te dejaré aquí encerrado durante cinco días para matarte de hambre y sed, y yo estaré de guardia aquí para impedir que te llegue ayuda, y cuando yo abra a! cabo de los cinco días y no te hayas muerto de hambre y de sed, te dejaré gobernar y yo me retiraré, Orunmila se resignó a su suerte y observó que las hormigas transportaban su comida y les fue quitando los granos que llevaban pero dejándolas vivas para que volvieran hacer lo mismo y así Orunmila se fue alimentando durante esos largos cincos días. Al cumplirse el plazo la Iku abrió la puerta y vio que Orunmila se mantenía en las mismas condiciones, como si le acabara de encerrar, diciéndole él que con él no podía nadie, se retiró y de ésta forma Orunmila venció la Iku. Por éste camino hay que darle de comer a las cuatro esquinas de la casa, para que sus ocupantes puedan vivir en paz, pues en la misma hay personas que trajinan con Eggun, hay un Eggun que se interpone entre usted y su cónyuge, y por eso tienen trastornos, en la cabecera de la cama ponga una cinta roja para que neutralice la acción de los espíritus. OBRA: eru orno oni minshe aun Babalawo Lordafun sha ata tinshe Olofin leru Orugbe. IRETE UNTELU PATAKIN 4 "EL JUTIO Y EL MAJA" Patakin La Jutia era constantemente vigilada por el marido, ya que este había observado a otro individuo dándole vueltas a su mujer, y el Jutio se iba destruyendo por estar tantos días sin dormir ni comer estando vigilando se enfermaba, y comprendió que esta situación no la podía soportar por más tiempo, hizo un pacto con su amigo el Maja para que éste vigilara a la mujer para así poder descansar, y al pasar los días el Jutio al ver que su amigo el Maja no ie informaba nada comenzó a celarse del también, ya que ie había dicho si tu la vez engañándome con otro la puedes matar y comértela, la Jutia se dio cuenta de los trajines del marido con el Maja, y un día empezó a endulzar y le trajo un pedazo de bejuco Ubi para Endulzarlo por que esto lo embriagaba y al tomárselo se enamoró de ella y de esta forma logró que el marido no se enterara de los trajines de ella. El Jutia entonces se puso a vigilar al Maja y un día vio como este la abrazaba, y la acariciaba y se abalanzó sobre el Maja y le clavó los dientes y lo mató y la mujer le dijo: "lo que quiso el Maja fue abusar de mí a ala fuerza", ella convenció al marido y éste le dijo que no saldría más de la casa, la Jutia aceptó porque no le quedó otro remedio, ella recogió sus cosas y se marchó de la casa, el Jutio le esperó que regresara y cuando ella regresó a la misma la amarró con un bejuco y la tiro,al río donde murió. Por este camino la mujer es estrangulada por el marido por ser infiel. Tiene que hacer ebo con akuko ewe para de gallina, dientes de Jutia tabaco picado, palo rasca barriga, pedazo de cuero de maja, bejuco Ubi, demás ingredientes y opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 229

IRETE UNTELU PATAKIN 5 "EL PORQUE ORUNMILA TIENE UNA SOLA OTA Y EL PORQUE NO SE PUEDE COMER OBI" Patakin Resultó que en la tierra de Oketashe reinaba omesun hijo de Orunmila, Agben Nigerun el cual era un rey muy querido, por su pueblo ya que había hecho que la prosperidad llegara a esa tierra. Un día Orunmila fue a aquellas tierras donde gobernaba su hijo y se encontró que todos estaban gritando desaforadamente, salve Amonsu Loade era el que le da de comer a la gente. Al enterarse Omesun que Orunmila había llegado a su reino mandó a ocho de sus seguidores a saludarle en su nombre y que le dijeran Omosu te manda saludos el que tiene alimentos te lo brinda. El que da de comer a sus amigos, el que da de comer a los hambrientos te saluda, y después le cogieron 6 obis de su bolsa y se lo comieron, Orunmila ante esta situación va al palacio a ver a su hijo quien al verlo lo saludo con su varita o Ukere de rabo de vaca, Orunmila, y Orunmila le dijo: "Amensun ere muy buen rey, pero no te olvides que soy tu padre te he estado buscando y ahora que te encuentro te quedas sentado en tu trono, no me rindes Meferibale como se debe eres fuerte y poderoso pero me tienes que saludar como es debido, solo meneas tu Erukere y tus seguidores se comen hasta mis cocos". Todos los presentes apenados dijeron: "Oh este es quién nos ha traído los obis Bba Agmen Niregun", y se arrodillaron. Amonsu al ver esto se levantó abochornado y se arrodilló delante de su padre. Oigan bien todos dijo Orunmila: "Aquí donde yo estoy parado se sacrificará y cogiendo asho funfun se lo ato a ia cintura acto seguido se lo quitó y hundió en la tierra, y comenzó a rezar y se desapareció Orunmila y el paño blanco que se convirtieron en un Ota ia cual desde ese momento esta al lado de ifá. Aquí nació el que por la falta de respeto no se come Obi y el porque Orunmila solo tiene una ota, aquí por muy grande que sea el ahijado tiene que rendirle meferibale a Orunmila y arrodillarse y de su Oluo. Aquí la mujer de Olofin no podía parir y fue a casa de Orunmila y éste le marcó rogación, con aure, akuko, óyele meyi y demás ingredientes y que cuando se acostara con el le hiciera una cosa en el cuerpo y cuando se acostó con Olofin le quitó el anillo que tenia en su mano, y quedó embarazada y ese anillo lo guardó. Cuando dio a luz la gente decía que no era hijo de Olofin sino de Orunmila como ambos estaban viejos no hicieron caso de la habladuría. Irete Obe Omido Orno Olofin Elegoshe, es un pájaro parecido al arriero. La hija de Olofin deseaba casarse y Olofin le dijo a Olegoshe que tenía que casarse con la hija, pero que antes tenía que traerle comida, le ofreció llevarla pero después no cumplió, y por la mañana este canto: ologoshe eye olokun lulu eyá osa okun lemun yo meye eye oisheshema guun lashe kasa maformide mide saca olo oshe eye osa ofo nide sasa. Usted porfiando con otra persona por mujeres, la muchacha está enamorada de usted y el padre tiene dinero, se hace ebo con eure adíe meyi aikordie ciruela, y demás ingredientes. Un pájaro ceniciento le pidió hospitalidad a los demás pájaros, y se la dieron y él ofreció buscar los alimentos para todos y sucedió que se la pasaba cantando y chiflando y con el COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 230

ruido atrajo a los cazadores y éstos mataron a los demás pájaros, usted tiene que cumplir lo que promete para tener un buen final, por su causa han de morir varias personas y al final usted morirá. Aquí trabaja el murciélago. IRETE UNTELU PATAKIN 6 "AQUÍ LAPERSONA VA PRESA" Patakin En este camino habla un awo que tenía este signo, tenía una buena situación económica y su casa estaba llena de aleyos que iban a consultarse con él, al extremo que os awoses no tenían apenas trabajo, por lo que le cogieron envidia y para perjudicarlo, buscaron un aleyo al que mandaron a que se fuera a registrar con el awo que tenía este signo, y que al llegar a la casa escondiera un objeto que ellos le habían dado, cosa que el aleyo realizó mientras esperaba su turno de consulta. Cuando el Awo estaba registrando al aleyo le salió este signo Irte Untelu, no prestándole la debida atención a éste signo no haciendo las debidas cosas pertinentes, para evitar problemas con la justicia. Tan pronto salió el aleyo de la casa del Awo tocó a la puerta la policía la cual venía a practicar un registro en el que encontró el objeto, acusándole de robo, cuando le preguntaron ai Awo que como aquel objeto estaba en su casa, él les respondió que el no sabía, pero que el no lo había robado pero como no pudo justificar su procedencia fue preso. Olofin viendo la injusticia, proporcionó la manera que se descubriera la verdad, porque este Awo no era el ladrón, ni tampoco tenía necesidad de robar, descubriéndose el verdadero ladrón. NOTA: Esa es la causa por lo que aun cuando la persona salga bien del problema de justicia, esto es una cosa que lo atrasa y su moral queda entre dicho, por lo que hay que preparar la puerta de la calle, para evitar que la justicia llegue a la casa. IRETE UNTELU PATAKIN 7 "EL HIJO DE OBATALÁ" Patakin En este camino había una vez un hijo de Obatalá, que quería mucho a su padre y el a su hijo, por el que sentía predilección a pesar de tener otros hijos. El muchacho tenía cierta inteligencia y sucede que la gente por envidia, le metían chismes y falsos testimonios a Obatalá de su hijo. Para crear la separación de ambos al extremo que Obatalá hace que su hijo se fuera de su casa. El muchacho empezó a recorrer el mundo sin un paradero fijo, pasando muchos trabajos, al extremo de no tener donde dormir, en esas condiciones y cansado de pasar trabajo se fue a mirar con Orunmila, el cual le vio este Ifá y le preguntó que cosa era lo que a él le había sucedido con un viejo, él le contestó que no se acordaba de haber tenido algún COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 231

problema con un viejo, que únicamente Obatalá, pero que el hiciera una obra con akara bibo, ori, efun, ou y que después lo llevara al monte. Pero sucede que también Obatalá estaba pasando una mala situación las cosas nos salían bien desde que el botó a su hijo y teniendo esta situación se fue a mirar con Orunmila, saliéndole este Ifá, Orunmila le dijo lo que estaba pasando y que era debido a que se dejó guiar por los chismes, de la gente y el haber botado a su hijo. Orunmila le hizo ebbó y alir a botarlo a la manigua, Obatalá y su hijo se encontraron y se ponen hablar, donde Obatalá le explica que los chismes fueron lo que le hicieron tomar esa decisión y los trastornos que ambos tuvieron. IRETE UNTELU PATAKIN 8 "MATRIMONIO Y RIQUEZAS" REZO: Irete obué otoshe tose obalita obakere orno Olofin iyo kayo onu iyawo omini otoshe tose itoshe otu goriapatao Okun Babalawo todifafun inshe ero Olofin Kaferefun orno Olofin. EBBO: Akuko, ikoko, mantel, racimo de oguede, eleguede, servilleta, tenedor, cuchillo,cuhara, 2 platos funfun, bibijagua, bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin Irete Umbemore, siempre pensaba en negocios y fiestas, pues era muy enamorado y se había casado tres veces y cansado de tanto caminar se sentó debajo de una mata de laurel a coger sombra y oyó una voz que le decía: Tiene que hacer osode para terminar todas las travesuras que hasta ahora has tenido". Era la voz de Olofin, que tenía dos hijas y las quería casar, primero le dijo: Tienes que estar 9 días sin salir a al calle y hacer ebbo con: 1 akuko, bibijagua de todo lo que coma en el día, eku, eyá, ebo, awado, oti, ewe dun dun, opolopo owo. Entonces Olofin le dijo: "coge Ozun Naburu y pinta debajo de los platos "Irte Untelu". Entonces le dijo: "lleva todo el ebbo a casa de Obalita", que era la hija de Olofin y ahí cuando llegó ella lo atendió bien y le puso la mesa. Entonces él se quedó encantado por la vestidura y el trato de Obalita que era la propia hija de Olofin y se casó con ella, donde Olofin le ayudó a vivir mejor que como había vivido antes hasta entonces. IRETE UNTELU PATAKIN 9 "EL MUNDO ES INCOMPRENSIBLE" Patakin En este camino Olofin vivía en su palacio con Elewá y le encargó que buscara a los mejores pintores del mundo, para ver si esto a través de la pintura podía reflejar lo que el pensaba. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 232

Se reunieron los mejores pintores, no pudiendo demostrar con sus cuadros lo que Olofin quería que le interpretara. Una vez concluido el último cuadro, por el último pintor se presentó un borracho, el cual se había enterado que Olofin estaba buscando a un pintor. Este sostuvo tremenda discusión con Elewá que le cerraba el paso, diciéndole que él no era pintor. Olofin al escuchar la discusión se dirigió al iugar, explicándole a Elewá los propósitos de aquel hombre. Olofin que estaba desencantado por lo ocurrido con los pintores, le dijo a Elewá: "déjalo pasar y que pinte, que en definitiva no podrá hacerlo mejor que los demás anteriores. El borracho tomó una acuarela de las dejadas allí por los pintores, ya que él no tenía acuarela ni pincel y mucho menos era pintor. El borracho empezó hacer garabatos de distintos colores y después de concluido esto le dijo a Olofin este es el mundo. Olofin le respondió que como es posible que a través de estos garabatos tu quieres que yo interprete que eso es el mundo, a lo que eí borracho contestó. Sí, tu que eres el creador del mundo, no lo has podido interpretar como quieres que con una pintura te demuestre eso, además el mundo es incomprensible. NOTA: Este Ifá marca que Ashelú viene para la casa del awo. Se le da u akuko a Elewá al akuko se ahuma y se le pregunta si se bota entero o en 3 pedazos y se prepara un Ozain o Magayi con Igui (babosa) que va detrás de la puerta en Osilekun con los ingredientes necesario. CEREMONIA: Un igui hilo dundun y funfun ceniza ori ewe maravilla, eku, eyá u real de palta. IRETE UNTELU PATAKIN 10 "EL ORGULLO. LA CODICIA Y LA VANIDAD" EBBO: Akuko, adié, osiaddie meyi, aboran obini y obini y Okun, asho ara, inle lee opolopo owo, inle elese cowo, eku, oyá, agbadó, oñi, epo, o itana (los osiadié van directo para eshu). Patakin Cierta señora tenía una hija que crió con toda clases de mimos y aire de grandeza, donde a dicha familia la visitaba un hombre de buena posición de unos cincuenta años de edad bastante conservado y que pretendía a la hija, la muchacha tenía alrededor de diecisiete años de edad, llena de candidez y soñaba con un príncipe amado, pero la madre, viendo en el señor adulto la futura posición que podía tener la hija, hizo todo lo posible hasta lograr su deseo de que la muchacha se casara con él sin que reparara en los años que éste le llevaba a la hija. Todo ai principio fue bien, pues la muchacha se había adaptado a las comodidades, donde con el transcurso del tiempo la pareja tuvo dos hijos, una hembra y un varón, pero según los hijos crecían a su vez también crecían las discordias, los celos y las maldiciones, pues ya el hombre pese a ser viejo para su compañera y a esta la vida le sonreía pues estaba en su plena madurez era apetecida por todos y colada por el, que también la maldecía, pues se la había alquilado a su mamá hasta que su naturaleza COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 233

tuviera vida, donde le empezó a ser la vida imposible a ella y a sus propios hijos a los que después odiaba y hasta dudo que fueran suyos. En esta casa no existía felicidad, la cual fue comprada con orgullo y vanidad. Aquella madre creyó hacerle un bien a su hija, compró el odio en el corazón de una virgen, donde creyó construir un templo de amor y lo que logró fue un templo de ira, odio y de maldiciones, donde esta mujer al verse acostada por la vida, fue a casa de Orunmila que le hizo osorde donde le vio este Ifá y le dijo que el enemigo estaba en su propia casa, que hiciera ebbo y recibiera ikofafun para que así ella pudiera tener un poco de tranquilidad. IRETE UNTELU PATAKIN 11 "AQUÍ LE ROBARON EL OTA A OBATALÁ" REZO: Irete bemore ifá ilakoshe la igbin agbalasha ba moshelowo Oshún yebeifa Elegua okmo yebu idere nilekon ifá talofe omi oye marikoto ole oti ayebi oshe Obatalá baba ayagguna orno Oshún wanoteifa kosi batileshe ila Obatalá ikarujun ifá komawa Ozain leye ekura iyakoba agbani ashe ifá adifafun iyalorde idufun Orunmila. EBBO: Akuko, Osiadie meta, addie akuaro meyi, ota lobln, bogbo ewe, Ikordie, bogbo igui, bogbo ashe, obi, eku, eyá agbadó, bogbo ileke, oñi, opolopo owo. Patakin Oshún vivía con Elegua en la tierra Ideremikun, pero esa no era fiel a su esposa, pues a espaldas de Oshún vivía, Osun que vestía con muchos colores y era hija de marikoto. Un día Osun encontró con que Elegua se había ido de la casa y ella de tanto llorar se trastornó de la lerí y se fue de la tierra Ideremiñekun para la tierra de ile yebu, ella se puso en camino donde iba cantando: oshún orue reu elegua aye igbin sokun sokun laye Cuando fue llegando a la tierra ile yebu, al oír aquel canto le salió al encuentro awo ilakoshe, que era hijo de Obatalá ayagguna, quien gobernaba aquella tierra, este tenía mucha confianza y este le tenía odio a awo ilakoshe Osún iba llorando mucho y estaba como asiere, con mucho Ogu, que tenía encima awoiiakoshe la limpio con los 3 osiaddie y le cantaba: sarayeye lonasayeyeomoshe oshún ifá lapawere eggun iku Y le hizo el paraldo entonces Oshún dejó de reír y de llorar y le contó todo lo que le había pasado a awoiiakoshe este le dijo que fuera con el a la casa de Obatalá para que lo ayudara a descubrir la traición de ikarajun que era hermana de Esun. Ellos se pusieron en camino y se iban limpiando con eku, eyá, ori, efun y cuando llegaron a la tierra ile yebu Obatalá vio a Oshún tan linda y le dijo que se quedara en esa tierra y ésta le dijo a Obatalá que se mirara con Ifá porque se le perdía el oti. Entonces Obatalá mientras la oía le subió una cosa a la boca y se bandeaba cuando se fue a mirar este le vio irete itelu bemore donde le dijo que dentro de su casa estaba el ladrón y le marca ebbo con aunko y todas las bebidas que tenía y que las pusiera en COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 234

distintos lugares de su casa, donde Oshún se puso en vela y por la noche sorprendió ikarajun tomándose el oti de Obatalá y empezó a gritar donde llegaron Awo ilakoshe Obatalá, ellos solo vieron a ota igbin por que ikarajun era orno oloso y se había ido Oshún estaba privada del sentido, donde awo ilakoshe cogió dos eyele y se las dio Oshún en la lerí y cantaba:

a y y a

iba ieri fiti letu fiti letu, oshún leri odara fiti letu fiti letu Entonces Oshún volvió en si y le dijo que elia había cumplido y que se iba para su tierra porque allí era tierra de igbin y que eso a ella no le asentaba, entonces cogió ewe dundun y ewe tete que crecía en la tierra de Obatalá y le dijo a Awo ilakoshe machaca esto y lleva ota igbin cogiendo un ileke funfun de los que tenía arriba Obatalá y le dijo que lo colgaba detrás de la puerta para que nunca awaya venga a casa de Obatalá, entonces Obatalá cogió addie meyi akueri y se las dio a Awo ilkoshe junto con Oshún y entonces se sintió fuerte y Oshún le dijo a Awo ilakoshe cada vez que te sientes a comer conmigo te sentirás fuerte. Entonces Oshún cogió ewe orozun y piñón florido y le dijo: báñate con este ewes para que tengas suerte siempre en la vida y Oshún continuó diciéndole te voy a darlo que tengas que tener dentro de ti Ifá que se llama Olokoshe Bombo, coge igui caballero y cámbialos ponlos en cruz y entízalos por cada lado con ileke funfun y pupua abolodo y akueri, coge ota igbin y machaca raíz de palma, raíz de aoyouro, ráiz de tuton, raíz de ewe oguna, atitan de hormiguero y de bibijagüero, una casa de avispa, casa de colmena, eku, eyá, agbadó ewe afona, leri de ayapa y échalo dentro de ota igbin junto con los igui, abre camino, yaya y algodón del que tiene Obatalá. Por eso Ota Igbin en la parte de arriba de la cruz y continua rematando con Ileke y lo continua hacía arriba con ileke de ifá y eso come con ¡fa y conmigo, entonces llegó junto a aquella tierra, Ozain agarró y dijo para que tengas la fuerza de vencer a los arayes que siempre enfrentarás en tu vida producto de la maldición de la tierra donde vives tienes que preparar este secreto, entonces salió debajo de ewe tete Ikarajun y Ozain se le tiro y lo cogio y le dijo a Awo Ilakoshe machácalo con todo a dentro entero y le fue dando Genjibre atare meta atare guma funfun, raíz de Ceiba, raíz aroma, hormigas, palo amaza guapo, cambia voz para mi tengue, palo ramón, cuaba palo caja tarro de venado, cogio una ota Keke de Obatalá y le dijo a todo eso una eyele y le saco el akokan y lo echo allí junto con 16 ikordie de las que lleva Obatalá y un dilogun y se lo forró, entonces le dijo lávalocon ewe dundun y le das una eyele funfun sacó un güirito y le dijo esto pones detrás de la puerta de tu casa y este inshe secreto lo lleva arriba cuando llegues a tu casa lo penes detras del güirito y le soplas omi tuto, este secreto se llama Agimiso Ozain Obani Boshe, siempre debes darle a comer eyele y le echas más oti pupua que oti. Entonces Awo ilakoshe se arrodilló delante de Obatalá, Oshún y Ozain y éstos le dijeron si no te apartas de nosotros siempre podrás vencer la maldición de los arayes de esta tierra y tendrás la bendición de Olofin para vivir siempre feliz y contento. NOTA: En este ifá nació la gran virtud y la maldición de la babosa y porque los hijos de Oshún en este signo no se pueden rogar la cabeza con Igbi.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 235

IRETE UNTELU ESTE ODU"

PATAKIN 12 "EL GRAN PODER DEL EGGUN DE IFÁ NACIÓ EN

REZO: Irete Intelu ifá añaña ile boru boye inle Irete Intelu orno ifá ori maye ni Ozain ifá male borun lori laye orno Ozain aboni Orunmila koeu loye orun maju koru bawa Eggun niloro. EBBO: Ounko con tarros akuko meta osadie meta bogbo igbin gboran meta we fa inle de 7 esquinas atitan inle tres pedacitos de aboreo de ekun asho fun fun dun dun y pupua pashan meta ewe alamo tamarindo mar pacífico asho timbelara demás ingredientes. Opolopo owo. Patakin En la tierra añaña Inle vivía Ozain que tenía todo el poder de dicha tierra y le había entregado a su hijos grandes poderes de dominio y lo hizo un sabio y se llamaba orno lori laye y llegó a tener a todo el mundo amenazado bajos su poderes el siempre en sus cantos y ceremonia que realizaba amenazaba a todo el mundo en aquellas tierras Ozain todas las noches a las doce en compañía de su hijo iba hasta una mata de araba en la cual tenía su secreto y llevaba un akuko dun dun y allí realizaban ceremonias. ozain miwo sale male onsale iku mawo boboni iku mawo Y todas aquellas tierras se ponían oscuras y Ologbo salía hecho una furia y todos se ponían a rezar y el hijo de Ozain tocando un tambor le respondían al padre. iku mayele iku Y se presentaba la sombra de la muerte y todos se asustaban y había un gran terror y temor ante Ozain y su hijo. Orunmila que era Irete Intelu en añaña inle tenía un hijo llamado moru boye, el cual siempre estaba con su padre y no salía de la casa y se puso a hablar con Elegba quien en esos días estaba bravo con Orunmila le dijo al muchacho: "vamos a pasear un rato y salieron" y Elegba cantaba: akuko ni laye ozain maleye Y como el hijo de Orunmila iba entretenido, Elegba se aprovechó y dando un salto se introdujo en el monte dejando solo al muchacho quien al verse sólo se asustó camino un poco más y luego regresó llamando a Elegba pero se perdió y no pudo regresar a al casa. Elegba regresó sólo a la casa de Orunmila y éste enseguida le preguntó por su hijo y Elegba le contestó: "Ya vendrá enseguida Orunmila", se realizo osorde y se vio este ifá y se dijo: "mi hijo está en peligro" y así pasaron varios días y el muchacho no regresaba y mientras tanto el hijo de Orunmila llegaba a la tierra donde estaba Ozain comenzó a cantar: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 236

ifá orunmila la orno layeo Ozain al oírlo salió de entre las yerbas y dijo: "si es él hijo de Orunmila" y le preguntó: "¿qué haces por aquí", y este le respondió: "estoy perdido y deseo regresar a mi casa", Ozain le dijo: "eso es mentira, tu me quieres engañar igual que tu padre y ahora es cuando yo voy a saber si en verdad tu padre sabe, ya que voy a acabar contigo, vamos a acabar contigo y con tu padre", porque a estas tierras no puede ser visitada por nadie extraño y tomando al hijo de Orunmila lo internó en sus dominios. Mientras esto ocurría Orunmila se volvió a realizar osorde y se vio este ifá y volvió a preguntarle a Elegba dándole tres osiaddie y Elegba le dijo: "el salió conmigo pero por el camino se perdió". El hijo de Orunmila vio un Ounko el cual tenía unos grandes tarros y se puso a pasarle la mano y cantaba: orun mawa mayele kon laye orno bawa kakarika awo obani shangó orun layeo orun belekun layeo Se formó un fuerte viento y Ozain al ver esto se asustó mucho y observó que el Ounko y el hijo de Orunmila había desaparecido y cuando reacción ya había llegado el chivo y el muchacho a la puerta de la casa de Orunmila y enseguida le dijo a su padre todo lo que Ozain le había dicho. Entonces el chivo que era la representación de Orun regreso a la tierra de Ozain y este y su hijo al verlo: perdieron a la voz y entonces Orun regreso donde Orunmila y le dijo lo que había pasado a Ozain y a su hijo. Entonces Orunmila y Elegba salieron para la tierra de Ozain y a su hijo, entonces Orunmila dijo: "vamos para allá". Orunmila y su hijo Orun y Elegba salieron para la tierra de Ozain y cuando llegaron vieron que era verdad que Ozain y su hijo no hablaban y entonces el hijo de Orunmila tomo el Ounko por los tarros y cogiendo tres akuko se acercó al hijo de Ozain y habló con el, pero este solo le respondía por seña. Entonces cogió un osiaddie y un cuje de tamarindo y le volvió a realizar paraldo y después le hizo otro paraldo con el otro osiaddie y el cuje de mar pacífico, mientras Orunmila realizaba el paraldo su hijo cantaba: iku mayekun lona orun iku lona orun eggun iku lona Al terminar de realizar los tres paraldo ya Ozain y su hijo habían mejorado y entonces Orunmila le dijo: 'Tu hijo tiene que hacer Ifá para que pueda tener muchos años de vida y para que Orun lo perdone a los dos por todo el daño que han hecho". Entonces Elegba comenzó a llamar a Orun cantando: afefe lekun aya orun lewa orun Se apareció una sombra muy grande y entonces Orunmila le dijo a Ozain: "Para que tu sigas sirviendo en el mundo y tu me rescates a mi y yo a ti, tienes que tener una cazuela donde tendrás tu fundamento". COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 237

Orunmila se arrodilló delante de Orun y le pidió que perdonara a Ozain y le diera el poder del viento Orun no quería pero Orunmila le dijo: "Déselo que a partir de este momento hemos sellado un pacto y somos hermanos y Orun", entonces le dio el poder del viento a Ozain y este se abrazó a Orunmila y juraron vivir junto y sin reserva. Orunmila cogió el Ounko y mando a arrodillar a Ozain a su hijo y al hijo de Ozain delante de Orun y después de lavar al Ounko con Omiero de álamo tamarindo mar pacífico mientras cantaba: sarayeye orun eggun orun belekun layeo sarayeye eggun belekun layeo Mataron el Ounko e invitaron a Iku a comer y cantaba: yeyere iku eggun mayele iku layere eggun eye iku mayele Y vino la felicidad a aquellas tierras. Oshosi tomó su flecha y dijo: "Que esta flecha busque a quién, tomó el Igbin en la costa y lo robó". Disparó la flecha y esta se fue a clavar en el vientre de su madre, la cual estaba Oboñu y se murió. Irete Untelu Habla del poder mental, la tisis intestinal, enfermedad en el vientre cirrosis hepática. Tomar marilope para el estómago como agua común esto es para las descomposiciones estomacales. Raíz y hojas de ateje contra la tisis intestinal. Hay que preparar el shilekun ile para que no se desbarate la casa y se dan eyele meyis fun fun a Obatalá, las leri se hacen iye se ligan con Omiero de bleo blanco prodigiosa eko oñi y se hecha en el shilekui rezando: opolongo biku opolongo arun opolongo bi efe umbo opolongo guaranshe eru orno oni ninye a un babalawo lordafunshakuata tinshomo olofin lono shakuata orubo. IRETE UNTELU PATAKIN 13 "EL CAMINO DE SHAKUATA" Patakin En una casa habitaban tres hermanos los cuales vivían en pleno libertinaje y no obedecían a ningún mayor y sucedió que un día se enfermaron los tres y el menor que era Shakuata fue a una fiesta en donde se estaba dando un tambor a Shangó. Allí Shangó y Oshún que lo vieron lo mandaron a casa de Orunmila para que se mirara. Shakuata viendo que todo era la destrucción para ellos, decide ir a ver a Orunmila quién le vio éste Ifá ya le dijo que tenía que hacer rogación con: Akuko meyi, etu meyi cundeamor, epo, ori, efun, oñi, oti, obi meyi, itana meyi y demás ingredientes, opolopo owo, y le dijo que para salvarlo tenía que hacer Ifá y le dijo que tenía que darle muchas gracias a eyini y a Oshún para que prosperaba y que en su casa no podían haber cuatro personas porque sino se le destruirla la casa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 238

Los otros hermanos oyeron por boca de Shakuata lo que Orunmila ie naoiai I 11 tai l u u w w, decir pero no hicieron caso. Shakuata cuando coge la awofaka resulta que era hijo de Shangó con Oshún y Shakuata le dijo a Orunmila que le hiciera Ifá. En su ausencia sus hermanos acogieron a una persona dentro de la casa, sin que este lo supiere cuando Shakuata regresa a su casa con Orunmila ya no eran tres, sin cuatro lo que estaban conviviendo y enseguida comenzaron los disturbio y discusiones dentro de la casa, entonces Shakuata cogió etu meyis y fue a una mata de ewe eyemi y se la dio a Oshún mientras le cantaba: eyeni unwemilere iworo iwore aluara lona onawo merin omowo merin omowo merin iku Como los otros hermanos no habían hecho caso el mayor murió el segundo se quedó paralítico y Shakuata, como era awo sacó al araye a palos para la calle y se quedó de Oba Shakuata Irete Bemore, trabajando Ifá en ¡le. IRETE UNTELU PATAKIN 14 "LOS ARAYE DE OLOFIN" REZO: ' Obi okua bombo nishele Olofin ileye asia aleni, niyako Shangó adifafun obi mitiwa funfun, ode iyatinlosi wara tonlo fi araye welw welw eyele, agbaloya, Kaferefun Orunmila, lodafun Oshosi y Shangó. EBBO: Akuko, Ounko Keke, ileke de bandera, del tamaño de la persona, obi meta, eku, eyá, agbadó, epo, obi, oñi, itana, 1 anillo de oro, opolopo owo. NOTA: Se le echa eku, eyá, agbadó, epo a Elewá y se le da el Ounko Keke, este después se reparte en 3 maniguas distintas, los 3 obi se ruedan por ¡le y después donde diga Orunmila, el collar de bandera vive dentro de Ifá del awo. El akuko se hace sarayeye y se le da a Elewá en el quicio de la puerta. El anillo se lav, con ewefa y después de usa el Awo. En éste Ifá no se come obi, porque el obi se adivina y con él se salva cuando el enemig le está preparando la trampa. Patakin Olofin tenía muchos enemigos y sus enemigos no podían vencerlo, porque el tenía i secreto muy grande, que era in ileke de bandera de su tamaño y un anillo sagrado, qi usaba en la mano derecha. Los araye de Olofin le estaban preparando un trampa para acabar con él, pero Shangi Oshosi, enteraron de esa trampa y llevaron a Olofin a casa de Orunmila, y éste le vi< Olofin éste Ifá y le dijo: "Que le diera rápido a Eleguá un akuko Keke y lo repartiera e manigua", y le preparó 3 obi para que él lo tuviera en su casa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 239

Cuando los Araye llegaron, ellos vieron los 3 obi y se entretuvieron comiendo de los obi así Shangó y Oshosi los fueron matando a todos y a los otros los llevaron para Inlewa, y así Olofin se salvó, entonces Olofin en premio para Orunmila, le dio su ¡leke de bandera y su anillo sagrado, para que viviera siempre con Orunmila. IRETE UNTELU PATAKIN 15 "NACE OBATALÁ YEKU YEKU" REZO PARA ICHE: Oragun mafun Obatalá babinu abora irete loyebofa irete inti bemore, ofun yeno akuoro abora Obatalá oriun irete intelu, abora orna Yekun Ojuani, ohoba abora oribaye Ojuani meyi, abora baraleleifá otrupon adaqueñe abora meyare infa tontolu be y¡ akuo irete kutale guan guan leri ifá abora egun da meyi borun bokun ara orun iye abora atua atua kuanivorun a trupon ka moyawo wo fun mayeko, Ojuani poken boyare bebe okuo lole Obatalá obaguirete Intelu, ifá Kaferefun Shangó Oragun ebora fumi irete Intelu bawara orno ogo, okayeni yeni irete Intelu bawara orno ogo, okayeni yeni irete Intelu ebo.

REZO PARA EBBO: Baba fobae aka kuele Orumale baba ifá baba kuele irawo baba kuele inle awore oba ni orun bole kelele infa irete untelu feribale Ochanla birinigua oba nireu, adupue obu arumale eyá nirco Obatalá Foribale odupue Olorun. EBBO: Opolopo, ori, opolopo efun, opolopo (ou), una guabina, óyele okan, eku, eyá, epo, akufa okan, akuko okan, opolopo owo. NOTA: La guabina va dentro del ebbo, con la yele se hace sarayeye y se le da eyebele al ebbo, a la cazuela se le dá eyele y se manda a romper antes de que salga el ebbo. Para trabajar a través de éste signo se marcan todos los odun que sean necesarios, pero los signos que cierran son los signos a que hace referencia el rezo para Inshe. Patakin En este camino Obatalá que era Oragun, era Oba Ogu y llegó al tiempo que de tanto Ogu que hizo ya vivía abochornado porque el mundo era de los malos. Un día se reunieron todos los orno de Obatalá (Odu ni ifá), que eran los hijos de Olofin y dijeron: "Tenemos que buscar la manera que Obatalá se retire y deje al mundo un poco de tiempo tranquilo, y que coja a otras personas para estas cosas. El único que no estaba conforme con esto era Eshu (que significa Irete Untelu). Cuando llegó el momento de hablar con Eshu empezó a cantar: omi olona unlo, ochu bara laguao irete untelu boyefun mafun obora. Oragun (Obatalá) que oyó esto lo miró con un poco de odio molesto, pero al momento pensó, este es el que me hace falta a mi para yo retirarme de Ogu y darle ejemplo al mundo para que sea bueno. Todos los días los Orno de Oragun se hincaban a las doce de la noche y le imploraban que el tratara de gobernar al mundo en otra forma, pero este COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 240

no hacía caso porque el sabía que s¡ aflojaba se iban a llenar de distintas maldades y ambición. Un día llegó Shangó donde estaba Orunmila a quién hacía mucho tiempo que no veía, Orunmila vivía dentro de las cuevas y Shangó vivía dentro del sol. Cuando llegó donde estaba Orunmila le dijo a Obatalá: "En la tierra de Inerte Untelu Bemore", Orunmila le contestó que sí, pero añadió, "pero él es el dueño de todas las cabezas y de todas las tierras, Shangó le dijo entonces, "vamos con ifá para ver lo que tenemos que hacer", y salió Irete Untelu y Shangó le dijo a Orunmila: "Ifá está diciendo que tenemos que buscar la manera de que Oragun le entregue el mando a Irete Untelu que es el verdadero dueño de esas tierras, en la cual no hay ori, ni efun, ni ou, ni eyá oro y nosotros tenemos que proporcionarles la tranquilidad y un poco de felicidad a los que viven en la tierra de Irete Untelu Bemore .Seguramente que lo tienen allí impulsados Oragun son Eshu, Eggun, Ozain e Iku". Ifá le contestó a Shangó: "Salieron para donde estaba Olofin a quién le dijeron: usted no se ha fijado en la manera que está gobernando Obatalá. Si sigue así acabará con todos los Orno. Olofin le contestó: "Por primera vez me entero de la forma que está gobernando Obatalá y que han hecho ustedes para que entregue el mando a Irete Untelu y que este elija a los que van a seguir con él". Porque en el mundo tiene que haber de todo, pero tenemos que buscar que Obatalá mejore y entregue el mando de Ogu a Irete Untelu. Yo creo que usted tiene todo lo que le hace falta, opolopo efun, opolopo ori, opolopo ou. Olofin le entregó todo a Shangó y enseguida salió a camino y llevaba un agogo en la mano y cantaba: agogo nilco iba lawao, agogo nilco lawao obatalá meye biwao shangó maferibale baba kuele. He ibanregando todos los materiales que Olofin le dio Efun, ori, ou, por el camino y por todas partes. Cuando Obatalá lo vio se asustó, le entraron convulsiones y se cayó en el suelo, al momento Shangó le tiró el ori, efun, ou y cubrió toda la tierra con eso. Shangó se abrazó con él y le dijo: "Baba parece mentira que usted en vez de dar un buen ejemplo en esta tierra y retirarse de Oba Ogu, siga haciendo lo que no debe hacer, Shangó tocaba y tocaba con el agogo, Obatalá hincado de rodillas besaba la tierra y pedia perdón a Olofin. En eso se apareció Eshu y Obatalá le dijo: "Desde hoy tú vas a gobernar esta tierra serás la representación de Irete Untelu y buscarás los dos ayudantes de éste, pues yo me voy con Shangó para donde está Olofin y cuando pasado el tiempo, regresaré a la tierra de Irete Untelu Bemore para dar mi mejor ejemplo". Enseguida Eshu empezó a gobernar en esta tierra y buscó a Oggun a Ozain y a Iku para que lo ayudaran en su gobierno de la tierra. Obatalá llegó donde está Olofin y le dijo: "yo voy a abandonar mi gran secreto pero te suplico me dejes conservar mi carácter y mi soberbia pues gobernaré dando buenos ejemplos en todas las tierras, pero la mía será Ogunda Meyi y Otrupon Meyi", Olofin le concedió su deseo pero le dijo: "Cuando yo quiera que tú y Eshu sigan haciendo más nada mandaré a Shangó con su trueno y relámpago", esta bien dijo Obatalá me debo a la obediencia y al respeto mejoraré el mundo y trataré de quitar de este todo lo malo, lo más que yo pueda. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 241

Entonces Obatalá fue donde Elegua y le dijo: "Tenemos que consagrar por primera vez a alguien que se haga cargo de Ogo y este será tu Eshu y fue consagrado Irete Untelu Bemore y entonces vino también quién vivía escondido junto a Obatalá Oba, Ogu a quién consagraron también junto con Elegua, poco a después Ozain le quitó el mando a Oba Ogo porque empezó a actuar mal en contra de Obatalá. ELEGUA DE ESTE SIGNO Este Elegua lleva ayapa, bogbo, ota, ibi, bogbo, ileke, iyo, imeriyeye, eyele, oñi, adié, aguema, eyo, bogbo, echichi, oti, pupua, igui, aya, Keke, oku, eyá, jiojio, awado, makao, meta entero, babosa, meta entera, peonía, toda clase de pimienta, cascarilla de eñi, adié y eyele sacada bogbo limaya. NOTA: De aya Keke se coge la leri a gungun de leri, clasemeni y okokan. Para montar éste Elegua se le puede dar eyebale de aya mucho mejor. Los palos principales que lleva son moruro, pierde rumbo, ayuguao etc. Hasta llegar a 21 palos, éste Elegua se lava sólo y también vive sólo, a éste Elegua nunca se le rocía aguardiente. Por la mañana buches de agua y hablarle. Cuando se le da Ounyen lo único con que se rocía es con vino seco, oti pupua. Se enciende por la mañana con lámpara, cuando va a comerse pone en tierra muerta, éste Elegua como Osaidie Meta. Siempre llevarle algo a la esquina. Come también akuko, Keke, eyele de vez en cuando. IRETE UNTELU PATAKIN CUCHICHAZOS A ORUNMILA"

16 "EL CAMINO

DONDE

LE DAN

LOS TRES

Patakin Aconteció una vez que la Obini de un Omologun estaba pasando mucho trabajo porque éste la maltrataba mucho, tan acosada se vio que un odia aprovechó que su Okumi no estaba y fue donde Orunmila, y le dijo: "Orubo ekute mese pancha mesan, eku, eyá, awado, la mesan". Después Orunmila le dijo lo que pasaba y al salir esta de casa de Orunmila para hacer ebbo, cuando fue a salir éste de casa de Orunmila entra su Oco Omologu y al mirarlo Orunmila después de decirle lo que pasa, le marcó ebbó que resultó ser el mismo que a ella, por tanto Orunmila marcó Ekute mesa, eku, eyá, owo mesan pero Omologu desesperado no salió de allí, sacó una paja de maíz y le dijo: (la escupió) hay tienes eku, eyá, etc, pero un Ekute se fue y se metió debajo de la puerta donde estaba la Obini de Omologu escondida y éste al abrir la puerta se encontró a su Obini, entonces cogió las panchas y le dio a Orunmila tres cuchillazos y dijo: "Aquí tienes io que me pediste", pero éste nunca mejoraba, y entonces Echumi fue a buscar a Orunmila, el cual le dijo que la culpa de todo la tenía ekumi que trabajaba en el campo con palos y hierbas, que lo cogieran con cuidado y le arrancaran bien la boca y que no le podían dejar de hablar porque Olofin que se podía otoku, lo trajeron delante de Orunmila y como no podía hablar le hacía seña a Orunmila para que no lo otoku, Orunmila le decía: "No te voy a otoku" terminó el ebbó, cuando terminó el ebbó le dijo: "Desde hoy como castigo, tú no puedes estar ni vivir en la ciudad, si no en el monte. NOTA: Omologu es el chivo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 242

IRETE UNTELU PATAKIN 17 "LA PRODIGIOSA FUE FELIZ" REZO: Ibi apekete komati ibeni adifa tete fun Orunmila, idi gere gere nito Ozain ¡di gere nito osa gipa nito osa se kereke nito Oggun ide gere gere nito Ozun. EBBO: Eyá tuto, ayapa, akuko, atakere, iño, oti, eku, eyá, epo, awado, ewe tete nifa (la ayapa para Ozain). NOTA: Éste ebbo es para que usted no vaya a cargar grillos en los pies, ósea, no ir preso o tener que ser encadenado. A usted lo quieren abochornar, todo lo que usted come, no lo llena. Usted sabe tanto como el que más sabe y por tanto que usted está como está. Usted tiene que asentar Orunmila de precisión, para que usted pueda salvarse de sus enemigos. Patakin Que cuando Ewe Tetenifa, para que naciera en al tierra, los otros Ewe que ya habían nacido, no querían que éste naciera. Ewe Tetenifa dijo: "Si ellos no quieren que yo nazca, pues tengo derecho igual que ellos y naceré". No me quieren aquí aun sin conocerme, pues yo me quedaré, aunque ellos se opongan a mi desenvolvimiento, pues esto está en Olofin, Orunmila y Elegua. No quieren que yo tenga familia, pues la voy a tener con el desenvolvimiento de Olofin, Orunmila, donde una voz le dijo: "Too Iban Eshu". Así fue como la Prodigiosa, pudo ser feliz a pesar de las dificultades entre familias, gracias a la obediencia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 243

IRETE UNTELU PATAKIN 18 "LOS TRES HERMANOS" REZO: Opolongo Bi Iku, Opolongo Bi Arun, Opolongo Waranishe adifafun Shakuata tinshomo Olofin abure meta. Oti merin elebo. Apagua inlé lodafun Shangó. EBBO: Akuko maniado, owala meta, pichón eyele meta. (Con los pichones se bota el ebbo para la calle). Patakin En éste camino en la tierra de Opolongo vivían tres hermanos, que se tiraron al libertinaje y además de esto no obedecían a ninguno de sus mayores. Todos hacían los que les venía en ganas, cuando uno dormía los dos restantes hacían bulla y la guerra entre ellos era interminable. Un día llegó a esa casa un cuarto personaje llamado Ajogun, él que trató de dominar a los tres restantes. El menor de aquellos tres hermanos, llegó un día a una fiesta de Osha y Shangó y Oshún, lo mandaron a que visitara a Orunmila para que encarrilara su vida y no se perdiera. Shakota que era ese hermano menor, obedeció el mensaje de Shangó y Oshún y fue a casa de Orunmila, quién le hizo un Soddé y le vio éste Ifá (Irete Untelu), y le dijo: "En su casa eran tres personas y ahora son cuatro, allí sólo impera el arayé y le marcó Orugbó con akuko maniado. Después que Shakota hizo el ebo, un día Ajogun se Otoku durmiendo, quedando otra vez con los tres hermanos. Shakota hizo Ifá y baldeó la casa con Aberikunló y así se salvó y se terminó el reinado de los arayes. NOTA: Se le dan dos eyele fun fun a Baba y las elerí se hacen iye y se echa en un Omiero de ewe tete, odundun, eko, oñi rezando el rezo de arriba. También se prepara ese Omiero para echar en shilikun ilé cuando Awo se ve éste odun ifá.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 244

IRETE UNTELU PATAKIN 19 "ARREGLAR LAS PUERTAS Y REALIZAR LAS OBRAS MARCADAS" REZO DE IRETE INTELU PARA INSHE: Baba Oragun mafun Obatalá Babinu ebera Irete leye Befa Irete Intelu Bemore ofun yene yene yene oku oro ebora Obatalá orire Irete Intelu ebora orna yekun Ojuani shobe ebora ori baye Ojuani shobe meyi ebora bara lele ifá otrupon adaweño ebora moyare Irete Intelu Bemore beyi okuo Irete kutale wan wan iori efa ebora oggunda meyis boru bokuna ara orun laye ebora otuakun ni lorun otrupon ka moya we wefun maye ko ojuani pokon moyare bebe Okun loye Obatalá oba Irete Intelu ifá Kaferefun Obatalá ifa Kaferefun Elegba ifá Kaferefun Oggun ifá kafe refun Shangó oregun ebora fumi Irete Intelu bawara orno oka yeni yeni Irete Intelu ebbo. REZO PARA EBBO: Ba fobae oka kueleOrunmele bab ifá baba kuele irawo baba buele inle owere oba ni orun bele belele ifá Irete Intelu moforibale Oshanla birini wa oba nireo odupue oba Orunmale eye nireo Obatalá moforibale modukue Olorun. EBBO: Osiaddie okan eyele okan akofa okan eyá oro okan opolopo ori opolopo efun ou ikoko okan opolopo owo. Eyá oro guabina umbeloro en el ebbo. Eyele sayeye y después se le da eyerbale al ebbo. Ikoko se le da la eyerbale de la eyele y se manda a romper antes de que salga el ebbo. Para trabajar a través de éste Ocdun Ifá se marcan todos los Ocdun que sean necesarios, pero los que cierran son los que hacen preferencia en el rezo para prepararle el inshe. Patakin Oggun Oshosis y Obatalá, vivían en una casa de madera cuya puerta arrastraba por el piso, por lo que cuando alguno había salido y regresaba se sentía el ruido de la puerta, al ser abierta y ésta causa, originaba que si alguno de ellos estaba durmiendo se despertaba pero ellos se soportaban los unos a los otros. Un día llegó Elegba y le pidió a Obatalá que le permitiera vivir allí, Obatalá le dijo:"mira lo estrecho que vivimos aquí apenas cabemos y nos molestamos los unos a los otros, pero nos llevamos bien, para tu pedido tendré que consultarlo con ellos". Oggun y Oshosis al ser consultados dijeron que no y así se lo hizo saber Obatalá, pero Elegba le seguía suplicando y le dijo que el iba a ser humilde, que haría los diferentes menesteres de la casa y hasta los mandado que ayudaría a si mismo a Oggun y a Oshosis en sus quehaceres y Obatalá le dio cabida a Elegba. Los primeros días fueron muy buenos y Elegba hacía todo lo que había prometido. Pero sucedió que un día después de sus menesteres, Elegba va al poblado y regresó borracho y al abrirle la puerto hizo escándalos despertándolos a todos los cuales se levantaron molestos, y se pusieron a discutir y a recriminar a Elegba y se armó un gran alboroto y no hubo paz ni tranquilidad, hasta que se pusieron de acuerdo en arreglar la puerta y realizar todas las obras marcadas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 245

IRETE UNTELU PATAKIN 20 "LOS CHISMES Y FALSOS TESTIMONIOS" Patakin La historia dice que el maja, era el criado de toda la confianza de Obatalá, como él lo distinguía había depositado en él todo lo que él de valor tenía, como sus prendas y demás cosas, pero a los demás eso le molestaba, que él fuera el predilecto, que empezaron a meterle chismes y cuento con el propósito de que Baba se disgustara con él, como él tenía todas la llaves de todo lo que Obatalá tenía, empezaron a inventar un chisme grande para contárselo a Baba, pero como era un falso testimonio, no pudo progresar. Fueron y le dijeron a Baba que cuando él salía, el Maja se sentaba en la silla de él, cosa que no le fue autorizado hacer porque en esa silla nadie podía sentarse más que Obatalá, eso le disgustó mucho y fue y llamó a el Maja y le dijo que él se había enterado de que cuando él no estaba en la casa él se sentaba en su silla, pero él le contestó que eso era un falso testimonio, porque él no tenía nalgas para sentarse, no solamente en su silla, ni en ningún paraje tampoco, ante esta razón Obatalá quedó convencido y pensó que era un falso testimonio por envidia que le tenían, porque él era el criado de su preferencia, al poco tiempo volvieron a levantarle otro falso testimonio, que le fueron a decir a Obatalá que el Maja cuando él salía se ponía su corona, lo volvió a llamar Baba y le contestó que en que cabeza se iba a poner su corona, Baba volvió a comprender que lo que le había dicho no era más que la verdad y se quedó conforme, pero los enemigos envidiosos como lo que querían hacerle daño de todas maneras volverían a inventar otro falso testimonio, en decirle a Baba que el Maja se ponía su collar pero como lo hacían de tarde en tarde y Baba no se acordaba de los pasado anteriormente, volvió a llamar a el Maja, para amonestarlo y él le contestó que en que pescuezo el se podía poner el collar, entonces Baba comprendió que era un falso testimonio que por envidia le levantaron y no le hizo caso a más nadie. Éste ebbó lleva 2 gallinas de diferentes colores y hay un collar que se lo han dado y tenía que cuidarlo para siempre porque por él se ha salvado de una desgracia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 246

+

IRETE YEKU O O O O

I I o I

REZO: Irete Yekú abadá bí abadá. Abadá bí abadá adifafun wen welé se letishoma ayá Lorugbó. Koru oká asenú baba adifafun olomo shéunatin ornó weréogu ti bielé. IFÁ de: • Infidelidad. NACE: • El Monstruo del Mundo. Y se comía todo lo que encontraba en la tierra. • La Hernia Discal. • Las quebraduras del espinazo y todas las deformaciones de la columna vertebral. • Que hay que pasarse ia mano por la cabeza desde la frente hasta atrás para alejar todo lo malo. MARCA: • Impotencia en el hombre. HABLA: • Que la persona siempre tiene deseos de ver Santo montados, no se confíe mucho, tiene que preguntarle primero a Ifá si puede hacer que esos Santos montados le mandan. • Que el Awo de Orunmila está sentado al lado de Olofin, porque Orunmila y Olofin lo mandan. • De que a la persona le levantan un falso testimonio. • De que fue aquí donde se comenzaron a enterrar los difuntos en tas Iglesias. • De hacerle misas a los familiares difuntos y a los amigos fallecidos. • De septicemias. • Que aquí fue donde el Jamo hizo ebbo. • Que aquí fue donde Orunmila venció a todos los mayomberos. • Que aquí es donde los Arará cargan el Awan de San Lázaro en canasta. • Que aquí los Osas y Orishas por envía le declararon la guerra a Orunmila. Olofin s citó para jasgarlos, pero ios absolvió y les pidió disculpas. Orunmila le contestó: "yo perdono a mis hermanos pero ha ganado más en experiencia y en condiciones y conocimientos". • Que aquí fue donde un General por no obedecer a Orunmila el enemigo lo atacó y su ejército se dispersó y no pudo reunirlo de nuevo. • De dispersión ante el peligro y lo van dejar sólo. • Que la persona vive en las tinieblas y tiene que buscar la luz de la religión para que salga adelante y viva feliz.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 247

PROHIBICIONES No se puede cargar nada en la cabeza porque si resbala y se cae se puede fracturar la columna vertebral o se le puede formar una hernia discal. No puede seguir viviendo donde lo hace porque lo van a destruir. No se puede usar sortijas ni prendas que le regalen porque suele estar preparadas para destruirlo. RECOMENDACIONES Usar una sortija de oro lavada y preparada, y que le dé gracias a esa sortija, porque eso es buena suerte para él. Se es hombre tiene que hacer Ifá. Cuando se le presente algo malo por el camino coge su Ifá y se lo pasa por la cabeza, éste es el verdadero ebbo del Awo. Visite lugares o Iglesias abandonadas. Hágale misa a los familiares difuntos. Aquí el Awo se pondrá el tablero de Ifá en su lerí, rezará Odu y regará Omiero por toda la casa con el iruke de Ifá y canta: Tetergun mogun moyoko nifa. EWESES DEL ODU

Zarza Parrilla

Alacrana

RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. Los Tres Espíritus Hechiceros. 2. El Pájaro déla Sabana. 3. El Camino de la Septicemia y la Desobediencia. 4. El Camino de la desobediencia. 5. La Vendedora de la Plaza. 6. Los Tres Enamorados de la hija de Olofin. 7. El Camino de la Muerte de Orunmila. 8. El Camino de los Dos Hermanos El Palero y el Santero. 9. El Bailarín. 10. El Hombre de la Canasta. 11. Los Tres Abure.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 248

IRETE YEKÚ PATAKIN 1 "LOS TRES HERMANOS HECHICEROS" REZO: Ajuagan asho pajeeni ¡beyi djisudada oba jovie nile joro joro ajala a bakuyeyele Orisha vudun Kaferefun bocono. EBBO: 1 aunko, 2 akuko, amala, epo atare, iye, alubosa. EBBO: 1 carbón de Ozain, 1 ajélala, 1 bastón de sabiku. EBBO: 1 tronco de palma, 1 tinaja, 1 bujon, 1 ounko, 2 adié, epo osun, oti, orobo opolopo owo. Patakin En este camino el Oba de hebieque se llamaba Djisu, tenía un hermano Jimagua que era hechicero y brujo y terrible. El cual se alimentaba de sangre humana al Igual que sus prendas, éste se llamaba Ajuangan. Cuando el Oba se entero de las maldades de su hermano gemelo hiso un gran agujero en la tierra y metió a Ajuangan con toda clase de comida y cerró el agujero, así consagró a Ajuangan como un bodu (Orisha) para que no hiciera más daño. Cuando el creyó que se habla regenerado se paro delante del joro joro y dijo lo siguiente: "vltse dokpo Meyi Ajuangan Kuko" (nadie puede cortar a Ajuangan lo que defiendo). A la mañana siguiente Ajuangan se volvió un hombre, más hechiceroque antes, Ajuangan entonces se dio el nombre de Akpodjivodu Kombo Kumku Mabo (el que no tiene amigos), éste continuo matando gentes, entonces hicieron un agujero metieron raíces de árboles secos, encendieron fuego y tiraron a Ajuangan dentro. A la mañana siguiente renació de nuevo Ajuangan, Oni el jefe de los guerreros del Oba que había cortado un tronco de palma, lo abrió en el medio y lo metió dentro del tronco, lo enterraron bien profundo. Al día siguiente renació Ajuangan de nuevo y comenzó a matar más gentes. El Oba mandó a llamar a Orunmila, éste hizo osorde y vio éste Ifá pudiera servirle de protección al Oba, que cogiera una tinaja y lo encerrara dentro, que lo cubriera con una tapa de ajalala y lo enterrara. Así lo hicieron y le dieron de comer chivo, 1 akuko, epo, eto y que sobre la tumba le sembraran una mata de cardón, para que ahí le dieran siempre de comer cantando lo siguiente: SUYERE: shatasha jesu zogbedebo soume deangbo bejovse adan tomo depomafan sunuse ajuagan bokon iwan sakpsome

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 249

NOTA: Aquí el awo recibe azojano y en el patio consagra Ajuangan, para eso lleva una tinaja, 1 flecha, 18 caracoles, tipo largo, leri de Eggun, esto se consagra sobre un tronco de palma que va dentrode la tinaja, eru obi, cola, orogbo, Esun, obi motaguao, carbón de Ozain, 16 atare, bogbo ere, eku, eyá, epo, oti, kana, obi, 21 palos brujos, 7 clases de tierra, se le da un gallo dentro de la tinaja y se pinta Irete Yekún. Ésta tinaja se mete dentro de un joro joro, donde primero se enciende una hoguera y se le da un chivo, después se tapa con tierra y se le siembra una mata de cardón y se llama Ajuangan. NOTA: Esto se trabaja con cuidado. Es peligroso. IRETE YEKÚ PATAKIN 2 "EL PÁJARO DE LA SABANA" OBRA PARA EL EBBO: Dele de comer a su leri, se pondrá el ate en su cabeza y rezara Odun de Ifá, después regara Omiero en la casa con el eruke ni Orunmila con éste suyere: "teteremobun, moyogo nifa Orunmila", y se le dará amala ila a Shangó. Unye lerí ni aleyi y Awo. Patakin Había un pájaro que vivía en la sabana y nunca progresaba porque todos los años le daban candela a nibe y le quemaban sus hijos, hasta que fue a casa de Orunmila el cual le vio este Ifá y le mando ebbo y que se mudara de ese lugar y así fue como pudo progresar. NOTA: Debe mudarse y no vivir en lugares despoblados. IRETE YEKÚ PATAKIN 3 "EL CAMINO DE LA SEPTICEMIA Y LA DESOBEDIENCIA" EBBO: Sortija, escalera, tela, araña, eru, eyá, awado. Patakin Aquí fue donde había una mujer que le habían hecho un daño con una sortija, y ella la tenía puesta y viéndose tal mal fue a casa de Orunmila que le dijo que hiciera ebbo con sortija porque le iban a traer un mal resultado, pero ésta no hizo caso y siguió con ella puesta y una vez que estaba desayunando en su casa, se subió en la silla y había un clavo en la pared se resbaló la silla y se quedó enganchada del dedo donde tenía la sortija, y le vino una septicemia y a consecuencia de esto murió.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 250

IRETE YEKÚ PATAKIN 4 "EL CAMINO DE LA DESOBEDIENCIA" Patakin Había uno que cargaba una canasta a la cabeza llena de vianda que ya Orunmila le había prohibido y éste no hacía caso, hasta que un día cayó y se partió el espinazo y a consecuencia de esto murió. IRETE YEKÚ PATAKIN 5 "LA VENDEDORA DE LA PLAZA" Patakin Dice que había un aguó que su mujer vendía en al plaza, pero por eso tenía enemigos que trataban de hacerle daño y la asechaban con el propósito de perjudicarla, pero ese aguó se miró y vio que su mujer no podía ir a la plaza por espacio de siete días, pero los enemigos fueron con chismes al padre eterno, donde le dijeron que una mujer que vendía en la plaza le estaban echando brujería, el padre eterno se indignó y mandó a prender a toda mujer que vendiera en a plaza, así fue pero como las demás habían también a la plaza resultó que todo el daño que le quisieron hacer lo vieron por ellos mismos. Éste ebo lleva hilo blanco y negro, bleo blanco, verdolaga y pata de gallinas. IRETE YEKÚ PATAKIN 6 "LOS TRES ENAMORADOS DE LA HIJA DE Olofin" Patakin La historia dice que Olofin tenía su hija que ya estaba para casarse, pero él no consideraba a nadie capaz para su hija, pera esto se le presentaban tres enamorados y los tres aspiraban a la mano su hija, pero él no se decidió por ninguno, sino que le dijo a los tres que el que mejor condiciones estuviera sería el que le concedía la mano de su hija, los tres aceptaron pero ninguno sabía cual era la condición que él pondría y cual sería la prueba que había que hacer, pero uno de ellos se fue a ver a Orunmila y le vio este signo, donde le dijo que él tenía una, donde con él hacían tres y él le contestó que era verdad, pero que para que él pudiera ganar-eso y salir victorioso tenía que hacer rogación porque así los otros dos opositores se irían y lo dejarían sólo y de esa manera podía ganar y obtener lo que él quería, entonces Orunmila le dijo, buscará 1 gallo, 2 gallinas, comida que le sobre, 1 botella de miel de abejas y $ 6.36, el fue y buscó todo lo que Orunmila le pidió e hizo rogación, después que hizo la rogación en ese mismo, momento recibió un recato del padre eterno que se presentara inmediatamente. Orunmila mandó que ese ebo lo pusiera detrás de la puerta del Padre eterno, cuando llegó le dijo el Padre eterno le señaló a los tres, tres celdas, una para cada uno, pero que tenían que estar tres días sin comer y aquel que resistiera era al que le pertenecía la mano de su hija los tres entraron, pero como los otros dos no habían hecho ebo a él segundo no pudieron aguantar y pidieron que los sacaran de allí porque el hambre los mataba, pero el otro como había hecho ebo las hormigas habían entrado los granitos de comida y él se lo había quitado y él se alimentaba cuando los otros dos se desistieron dijeron que él ya había triunfado que podía salir y el contestó que estaba dispuesto a cumplir el tiempo que Olofin había marcado y por hacer ebo se casó con la hija de Olofin, a él que se le ve este ifá tiene que hacer rogación porque cuantas relaciones tienen se le desbaratan y tiene que darle gracias a las hormigas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 251

IRETE YEKU PATAKIN 7 "EL CAMINO DE LA MUERTE DE Orunmila" EBBO: Agada, akukó, lerí, etu, ropa sudada, opolopo Patakin Una vez la muerte tenía necesidad de encontrar una cabeza y pensó que la de Orunmila era la mejor y con la misma fue a buscar la de Orunmila, pero como Orunmila se miraba todos los días ese día se vio Irete Yekú he hizo ebbó con machete, 1 cabeza de trapo y puso el ebbo en la puerta. Cuando la muerte llegó a casa de Orunmila se encontró en la puerta el ebbo que Orunmila había puesto, la muerte empezó a registrar el ebbo y vio que había un machete, lo cogió y le dijo: "Con este Agada le cortaré al cabeza a Orunmila" y siguió registrando y vio una lerí, y como era la que ella buscaba dijo: "Este Orunmila sabe mucho" y no le quedó más remedio que marcharse. Así fue como Orunmila pudo salvar su cabeza. IRETE YEKÚ PATAKIN 8 "EL CAMINO DE LOS DOS HERMANOS EL PALERO Y EL SANTERO" Patakin Había dos hermanos que heredaron del padre muchas cosas, una en el campo y otra en al ciudad, el hermano mayor que era mayombero fue para el campo a vivir y el más chico se quedó en la ciudad, adorando al Santo y a Orunmila y subió mucho y gozó de mucha fama mientras que el poderoso bajo mucho y pensó ir para la ciudad ya sí io hizo, fue donde el hermano le quitó el puesto y ante tal actitud fue a casa de Orunmila y le vio este Ifá y le hizo ebbo y le dijo que fuera para el campo donde se encontró en el monte una hermita donde había un tesoro y restos de un muerto y el sacó y cogió al tesoro y le regaló algo a sus trabajadores y cuando los dueños fueron y se la encontraron nueva, pero sin el tesoro se la regalaron, ellos no la quisieron. IRETE YEKU PATAKIN 9 "EL BAILARIN" EBBO: Akuko, adié, eyele, asho timbelera, el collar que tiene puesto owo la mefa. SUYERE: Darabiño Unloyo Ekru ebbo. Patakin Había un bailarín que llegó a una ciudad y llamó mucho la atención por su mucho bailar, y fueron tantos los festejos que Orunmila preguntó la causa de tantos festejos, fue entonces, que le hicieron saber de la llegada de Darabiño, que así se llamaba e Gran Bailarín, Orunmila queriendo conocerlo lo mandó a buscar y le preguntó su nombre y éste le dijo llamarse Darabiño. Entonces Orunmila lo examinó y le vio Ocdun Toyale Irete Yekún y Orunmila le dijo que hiciera el ebbo con lo de arriba indicado. Darabiño se negó hacer ebbo diciendo que si fuera con otra cosa sí, pero con el adorno de su baile no hacía nada. A los pocos días de haber pasado esto, hubo un gran festival a donde concurrió Darabiño y en el medio del baile se cayó y Otoku.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 252

IRETE YEKU PATAKIN 10 "EL HOMBRE DE LA CANASTA" Patakin Éste era un pueblo donde vivía un individuo que cargaba una canasta en la cabeza, con las frutas que Orunmila le había prohibido, pero éste individuo no hacía caso y su mamá le llamaba siempre la atención y se acordará de lo que le había dicho Orunmila, pero él no hacía caso y un días resbaló con la canasta arriba, se cayó y se rompió el espinazo y a consecuencia de las heridas se murió. IRETE YEKU PATAKIN 11 "LOS TRES ABURE" EBBO: Akuko, adíe, abebo adíe, owo la meni Patakin Teteregun, Mogun y Mayo (estos eran tres abures). Los tres abures salieron a recorrer el mundo y en la travesía, a primero lo Otoku, el segundo fue atropellado y apelados por Ashelú y el tercero viendo tantas contrariedades y calamidades en su familia trató por todo los medios, de no perder la vida. Un día fue a examinarse con Orunmila y le salió Odun Toyale Irete Yekun y Orunmila viendo tantas cosas y el mal estado que éste se encontraba cogió Ifá y se lo pasó varias veces por la cabeza y le salvó la vida, evitándole más calamidades y así fue feliz éste en sus asuntos. NOTA: Cuando salga algo malo se pasa Ifa por la cabeza y es verdadero Ituto de Awo. Mucho cuidado con falsos testimonios que le van a levantar.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 253

IRETE WORI O YERO O YERUGBE IFA +

0 1 I 0

I I 0 I

REZO: Irete Yero Orunmila Lorugbó To Iban Eshu. To lebo Ibo koko Babá Olorun, Babá dupue To Iban Eshu. SUYERE: Oyiki yiki ota lo mió Oyiki yiki agbadó okumá Oyiki yiki ota lo mió. IFÁ de: • De mensajero. Oshún es la que lleva el mensaje a las doce del día. NACE: • La economía y las Agencias Bancarias. • Las matemáticas. • El descubrimiento del secreto de! compás y la escuadra, para perfeccionar e! cuadrado y el círculo. • La poda de árboles. • Las pompas fúnebres. HABLA: • Que aquí fue donde los Awo botaron el Owó en el ebbo y Orunmila les preguntó: "¿Con que va a vivir?"• De que hay candela invisible por robar Obini. • La bibijagua. • Que aquí fue donde el pavo real dijo: "Con unos de mis huevos que tire destruyo al mundo". • Que aquí todo lo que entra en casa del Awo es Orunmila quién lo lleva. • Los espíritus indios se le ponen flores. • Que aquí el hijo de Obatalá era desobediente. • Que por éste Odu hay que hacer Ifá. • De que la traición y la envidia siempre la van a perseguir. • De un Eggun en su cuadro espiritual que nadie lograba descifrarlo, pues cada vez que se manifiesta lo hace de una forma distinta. • De que existen murmuraciones a causa de un defecto físico que tiene otra persona con la que usted mantiene o pretende tener relaciones amorosas. • De Egguns mujeres que vivieron vidas desordenadas y que se le apegan y es por lo que usted es abandonada en su persona. • De infarto cardíaco y problemas en la vesícula biliar. • De problemas en los huesos, la enfermedad comienza por debajo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 254







Que en un camino de Irete Yero determina que Oshún Ekin Orun es la encargada de ir a buscar las almas de todos a la hora de su muerte y Awo Ekún Akalamagbo es su mensajero. Por eso Irete Yero es un Odu capataz de Eggun. De que aquí el padre trata de tener a su hijos apartados del mundo para que nadie los vea y menos aún las enamoren. Si el padre se pone en esa postura, la hija se irá con el primero que la enamore. Que por este Ifá la mujer le ruega la lerí al marido, también Awo Irete Yero le ruega la lerí a su mujer. El día que la mujer le vaya a rogar la lerí al esposo no puede realizar ningún tipo de trabajo en la casa, sólo podrá ir a la Iglesia a rezar ante el Santísimo. PROHIBICIONES

• •

No se puede maltratar a ninguna mujer que esté bajo su dominio o a su marido. No puede vivir el Awo Irete Yero con hijas de Oshún, porque más tarde o temprano ella será ia causa de su muerte, pues con el andar del tiempo ella conocerá un quimbicero que le amarrará con ogu para que se vaya a vivir con él. RECOMENDACIONES

• • • •

• • • • •

Póngale flores a una entidad india. Échese fresco con un abanico de plumas de Pavo Real (Agbeyami), para redimirse de los pecados de la humanidad. Hacer Ifá. El Awo dueño de este signo, sólo debe hacer 7 Ifá porque después del séptimo comienza a perder fuerzas y después de hacer obras puede hacer 6 Ifa más si Orunmila lo autoriza y ahí termina. Ni uno más (camino de los 16 pavos reales que sólo salvaron 13 de ellos. Tres se perdieron). La mujer que tenga este Odu en ikofá y sea hija de Shangó no debe vivir con Babalawo porque la pueden matar. Hay que darle un akuko indio a su lerí para que no se pierda la memoria. Hay que cortarle el pelo cada diez días o podar los árboles todos los años. El Awo de este Ifá tiene que jurarse en Orun. Recibir Ozain, a Oduduwa a Olofin, a Olokun, a Orishaoko, a Oluwo Popó y recibir su pinado lo más rápidamente posible porque él y su padrino se distanciarán. EWESES DEL ODU Oros us Rompesaraguey

Botón de Oro Ewetete

Shewerekuekue

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. Las tres cabezas de Eggun Obini. 2. La sombra. 3. donde se prueba que Orunmila no mata a nadie que son los Osas quienes lo hacen. 4. Base de los fundamentos del bien y el mal, la maldad y la traición. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 255

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Aquí habla la vivijagua, hay candela invisible. El poder de Irete Yeró. Aquí nació la mazonería. Comienzo de la guerra de Ozain y Orunmila. No se mira sin dinero. La tierra de Eru Eggun. Los tres Espíritus Femeninos. Camino Oshún Ekin Orun. La Querida. La felicidad se llama Ayemotiyoko. El Huevo de Pavo Real. El Oba Ogu de la tierra Yorube. La Isla del Monstruo. OBRAS CON IRETE YERO

IRETE YERUBE PATAKIN 1 "LAS TRES CABEZAS DE EGGUN OBINI" REZO: Sunu Iku awo mayorun Eggun agada ñañlre Ifá agada ñañaire Iku otoku owo ¡kuno toku eyá Orun Eggun akete mawa ñari nafun babun felekue beyekun Eggun bambam yoga aniri fewao barlban moribarun oku Orun bumbam morí borun ouko bamaban moriborun ouko bariban adifafun awo bonl lorun. EBBO: Akuko wewe, ota, meta, agada meta, eyele meta, osiadie meta, akede moví meta, 3 pedacitos de talo de plátano, agboran meta, adié meta, eku, eyá, epo, awado, eyá tutu meta, asho, pupua, funfun, dundun, eyá wewem bogbo igui, eñi adié meta, ewe atori, tamarindo, algarrobo. NOTA: El que tiene este Ocdun, cuando tiene esos poderes, tiene una llamada general, tiene que hacerle a las 12 de la noche de vez en cuando, escribiéndose el Ocdun en el pecho, haciendo sarayeye con una eyele rezando: Shenshe biku Eggun biku iku lorun Eggun Orun iku awalode Orunmila bawa Orunmila mawa. Esa paloma va al techo o al pie de una mata de Ogguede, se hace ebbo misi con: albahaca morada, algarrobo, mar pacífico, sawere kuekue o ewe ayo. Se ruega la lerí con obi, omi, tutu, eran malu, lerí de eyá, dormirá al pie de Ifá (la rogación va al río). De tener todas las cosas de Ozain, no separarse de él. El chivo es para Oggun, que lo come con Elegua, el paraldo debe ser con 3 animales cualesquiera: Oba oni lorun Eggun mowa Eggun mayire iku soku ewe afefe noku nilorun Eggun masokun Eggun iku ositulaq oba Orun COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 256

Patakin En este camino awo Obaniiorun, era el que tenía el gobierno de la muerte, con grandes poderes para llamarla. Este la llamaba con una pieza que el tenía, que se llamaba: Eyá Orun Ekumelekun Akuelorun. El vivía en la tierra akuelorun, que no había sociedad de ninguna clase, las gentes vivían apartadas unas de otras, pero había una mata de tamarindo y otra de oguede, alrededor de esas mata nacía la siempre viva, todos los años los hombres de aquel lugar iban y depositaban allí flores y lavaban aquello con tela negra, pero salían desconcertados, pues no había fundamento de ninguna clase y por lo tanto no hacían ningún tipo de juramento. El único que tenía poder era Awo Obaniiorun, pero éste siempre se quejaba a solas, un día hizo osode y se vio Irete Yero y empezó a llamar a eyá Orun: Umbelelorun afefelekun Donde se le presentó Iku y le dijo: "Yo te voy a mandar 3 Eggun distintos, para que vivas con ellos: Mabun, Ariban y Bambum. A partir de ese momento esa tierra tendrá grandes secretos, Iku se puso a llamar con Awo Obaniiorun y cantaban: Afefe lekun eyá orun, afefe lekun aya lorun baba asokun mani afefe lekun baba sokun Iku se fue a las doce de la noche se presentaron ios 2 Eggun, que cada uno tenía su nombre: Bumbum, Bambam y Baribam. En éste tiempo en esa tierra todo el que se moría lo quemaban, le echaban algarrobo, hojas de plátano, siempre viva, yegua, ceniza y io velaban (el Iyefá itutu) de Eggun. Esa ceniza e echaban en un joro-joro, desde ese momento en que llegaron los 3 Eggun, se empezaron a tapar con tela negra (cuando se amortaja el Eggun). Desde ese momento el pueblo se puso contento, pero había un gran juramento el cual habían echo Bumbum, Bambam y Baribam con Awo Obaniiorun. Éste le entregó a cada Eggun, una agada, para cuando ellos daban 3 golpes e iban a aquel lugar y echaban las cenizas de ellas llevaban 3 tinajas, 9 otanes y cada tinaja significaba uno de ese Eggun Obini. Cuando Bambum, Bambam, Baribam, hacían sus ceremonias con esas tinajas se hincaban y llamaban con sus machetes una en orden detrás de la otra: Bambum: Oba Kilorun Eggun Mowa. Besaba la tierra. Bambam: Eggun Mayire Iku Soke Oggue. Sonaba los 3 golpes. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 257

Baribam: ponía sus tinajas, se hincaban y rezaban: Afefe niku nilorun eggun mosakun eggun iku ositula oba orun Las 3 se hincaban y besaban la tierra y enterraban cada una adié, pero ese secreto no, lo podían decir, pues ese era un juramento. Un día ese 3 Eggun le robaron el oti a Awo Obani Lorun, ese día el pueblo estaba de fiesta y llamaron a los hombres de latiera Awalorun y llevando en la mano un perro, este ensenando a todos siendo el gran compañero de Awo Obani Lorun. Cuando los tres Eggun Obini, terminaron de hablar con e pueblo, el perro se soltó, pero Awo Obani Lorun, que estaba escondido detrás de la mata de Oguede que allí había, vio al perro que venía y se puso molesto, pues detrás de él venía toda la población. Owo Obani Lorun, empezó a llamar con su gran poder a las tres Obini Bumbum, Bambam, Baribam, cuando llegaron a cada una otoko y las enterró al pie de una mata de plátano, cubriéndolas con hojas de plátano y siempre viva, tela negra y roja y lanzó a los 3 machetes que cayeron en forma de compás sobre la sepultura. Naciendo el compás, símbolo de la masonería, les echo oti y los encendió 4 velas cantando: Efef lokun eggun mawa noreo eggun banilorun noreo eggun banilorun noreo eggun toku eggun banile eggun banilode eggun kilodo oba nilorun El pueblo al ver esto se hinco delante de esta tumba a la vez que juraban el gran secreto o de Orun, teniendo como secreto en la tierra las 3 cabezas de Eggun Obini, el corazón de eyá, naciendo el gran secreto de Eyá Orun, llevando al río y enterrándolo y quemándose con pashá de igui de tamarindo, mar pacífico y algarrobo. Olofin viendo esto, juraron a Awo Obani Lorun en le gran secreto de Orun, a la vez que le entregó dos secretos más o poderes, el de Afefe y el de Iku. NOTA: Éste secreto se jura con Shangó y Orishaoko. IRETE YERO PATAKIN 2 "LA SOMBRA" REZO: Irete Yero Olorun Yerube Lenifa Orun Gua Abebe AtemoraAwo Oba ebe Oba Olofin Shangó inle edaguele Awo Dinolu inle Adalogue Awo Oba Iku Irete Yero Ebe Shangó Aweo Oba Iku. Irete Yero Segueri Eyu Eyiyi Unsoro Oyiyiawo Oba Iku Irete yero Oddubale ala Ocha Aboran Awo Oba Iku Irete Yrube Kaferefun Olofin Kaferefun Orunmila Kaferefun Shangó EBBO: Akuko meyi eyele meyi aworan akola meta aka chico obi oñi addie aguejujude gunugua abore epo eñi eku eyá eran malu yoerra húmeda opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 258

NOTA: En éste Ifá es imprescindible, montarse ésta prenda para el cuidado de ia casa del Awo y nunca decirlo que significa, esta vive detrás de la puerta de la casa del awo y se hace con todo lo que se encuentra en el camino, por este ifá se le dice como se le resuelve al ahijado. Patakin En la tierra de Adaguele se vivía con mucha tranquilidad todos sus habitantes vivían como hermanos, cada uno había creado su familia y nadie se metía en la vida de nadie, esa tierra era próspera y la dirigía un awo que se llamaba Oba Iku todos los días a la 4 de la mañana se hincaba de rodilla delante de su fundamento y hacia esta llamada: Awo oba iku baloku shangó saguaba orna lona olofin kaure inle adaguele Olofin y Shangó le echaban la bendición, y Awo Oba Iku les daba las gracias por Shangó y Olofin. Cierto día llegaron varios awoses de distintas tierras, que venían a ver como era que esa tierra se desenvolvía con tanta armonía, dichos awoses se dirigieron a casa de Awo Oba Iku, éste los recibió y les brindó su casa y su pueblo al principio todos los awoses hablaban y compartían con todos y les preguntaban como era que se llevaban tan bien, y ellos decían que se debía a su Oba Iku, que los dirigía, a través de Olofin y de Shangó a partir de ese momento varios awoses empezaron a maquinar como destruir esa unión, y ellos llevaban la envidia dentro y no veían con buenos ojos lo que allí pasaba, y ellos empezaron a decir que Oba Iku los tenía engañados y que ponía a Olofin como pretexto para engañarlos, los habitantes de Adaguele empezaron a desconfiar de Oba Iku, y se fueron algunos a emigrar a otras tierras y Oba Iku empezó a notar que el pueblo se estaba yendo de allí, y junto a ellos aquellos que habían venido para saber como vivía el pueblo, un día hizo lo acostumbrado pero no lo hizo como era debido sino cogió el Ekuele y le salió este Ifá, donde Orunmila le dijo que había albergado al enemigo y que llamara a Shangó, y éste así lo hizo: Shangó kolorun gua shangó beberí, gnlona adun yeyere shangó orno awo orno oba iku irete yero baba leri un awo leni olofin En el momento que hacía la llamada sintió un fuerte grito, y Awo Oba Iku cayó privado en el suelo cuando se levantó medio atontado, para que llamaste a Shangó si tú para destruir a tus enemigos tienes que llamarme a mi (esto se lo decía una sombra grande que estaba frente a él). Awo Oba Iku al ver esa sombra tan grande y hablarle de esa forma cogió un poco de miedo, y la mañana siguió hablando, tu nunca sabrás quién soy no de donde vengo, te voy a dar un gran poder para que venzas a tus enemigos, no creas en ninguno aunque sean los tuyos propios. Tienes que hacer una Aboran que te llegue a la cintura, y consagrarlo que yo después en sueño te daré la carga, y para que puedas vivir y destruir a todos tus enemigos, y organizar tu pueblo sino nunca tendrás poder, la sombra cuando terminó de hablar a medida que se alejaba se sentía un olor a podrido y a humedad, y se sintió una vez que dijo, tu sabrás de mi presencia por el olor que yo dejo, unas veces a humedad y otra a podrido, Awo Oba Iku quedó muy impresionado por esa revelación y cogió el Ekuele y le COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 259

preguntó a Orunmiia le dijo que por su bondad y nobleza había perdido a su pueblo y que ahora Shangó le mandaría ese gran poder para ayudarlo a vivir entre la traición y la envidia, y que siempre o a perseguir, Awo Oba Iku consagró la Aboran a la altura de la cintura, y cierta noche empezó a soñar con tres niñas que habían nacido, (Orno Titun) esas niñas venían pegada con un pichón de Gunungun a ella, el veía como en el sueño como el tigre quería comerse a las niñas y los pichones de gunugun y como el ¡ba soltando los colmillos y la piel se le iba reduciendo y como salieron bichos de la tierra y se comían los quedaban del tigre se despertó impresionado, después se quedó dormido y tuvo otra revelación un agüe que se le caía el lerí, y como un perro se lo comía y soltando el corazón y empezaron a crecerle muchas matas, bleo rojo, gua, añil ewe orillé, cotorillé, cordobán y cardo santo, vio también una mata Awo Iku se despertó y siguió montando el Aguoran paso el tiempo y no tuvo más revelaciones que el creyó que estaba terminado el Aboran pero un día estando sentado en su casa entró un sueño muy grande y vio como muchos pájaros Sun Sun se sentaban en una tumba, y que con el pico cogían tierra secaban los pelos de una mujer que hacía poco que había muerto, y vio como un loro que estaba por allí se le caían la s plumas y que cuando caían se convertían en murciélago que los gatos se los comían a la vez, y jicotea que se comían unas a las otras de pronto en el sueño vio dos hombres que se estaban matando uno a los otros y que la sangre corría y sintió una voz que decía ese es tu alimento junto con la sangre del gato, y la Ayukua, se despertó y terminó de cargar Aboran, cuando puso lo último sintió un olor a humedad y oyó una voz que le dijo: "Ahora pregúntale a Orunmila si Eboda si no pregunta que el falta, le viste de rojo y otra de saco, y lo pones a la entrada del pueblo poara que todo el que entre tenga que pasar por su lado, así lo hizo y el pueblo empezó a llegar y pedirle perdón. MATERIALES DE LA CARGA Lerí de Awe (pavo real) Leri de ayá (perro) Leri de ologbo (gato) Leri de Ayacuá (jicotea) Lerí de eyó (maja) Todas las clases de bichos de la tierra 1 pluma de loro Ewe bleo blanco Ewe guao Ewe Orille Okoto Rille Ewe carbón Ewe eyá de ayakua Ewe eyá de ologbo 1 murciélago entero 2 pichones de gunugun (tiñosa) 1 colmillo de tigre 1 pedazo de piel de tigre 1 okan de aya (perro) 1 sun sun entero tierra de una tumba igui Iroko igui ébano negro ewe añil COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 260

fe ¡a ewe cardo santo eye ara okuni CEREMONIA: Se manda a hacer una aboran del tamaño de la cintura, del awo con un barreno en al cabeza hasta la cintura, se lava con Ozain de 21 hierbas, después de terminado se le enciende con un vaso de agua y una vela, invocando al guía protector del interesado, el viernes se le termina a las doce de la noche. El awo que lo vaya a montar se ruega la cabeza y pone delante un vaso de agua y una vela, invocando a su guía, y a todos los Babalawos mayores muertos. NOTA: Se alimenta de sangre ligada de Eyo, ara Okun Ologbo, ayukua vove a la entrada de la puerta va vestido de rojo o de saco. IRETE YERO PATAKIN 3 "DONDE SE PRUEBA QUE ORUNMILA NO MATA A NADIE. QUE SON LOS OCHAS QUIENES LO HACEN" REZO: Okan abenu baba adifafun ologoshe umbati nawo kerea guto vele adifafun Orunmila. Patakin A Orunmila lo citaron a una reunión por denuncia que le hicieron ante Olofin poniéndolo por malo, Orunmila antes de ir se hizo osorde y vio este ifá y dijo: al "Arayé adimu" nada más porque si hago ebbo traerá muchos compromisos, salió para el lugar sitado con su secretario y su libro, Olofin había dicho que si le probaban la denuncia de Orunmila había que quitarle el mandato de la tierra, llegó Orunmila al lugar y después de saludar a Olofin dijo a su secretario que abriera el libro, diciéndole a Olofin que aquí está todo lo que yo he hecho este año en bien de la humanidad y le dijo la primera prueba y Olofin la oyó y dijo, 'Yo bien decía y quedó admirado del bien que había hecho, diciendo es suficiente", pero Orunmila dijo que no, y leyó la segunda parte, Olofin quedó más sorprendido aún y dijo: "No necesitamos más", pero Orunmila leyó la tercera y Olofin quedó sorprendido aún y dijo, basta y le dio a Orunmila su títuio de mando, pero Orunmila exigió que cada Osha dijera lo que había hecho, Yemayá porque le sacaron su aya del mar mató a uno, Shangó porque le debían Abo quemó a otro, Oggun por el mismo estilo, y así Orunmila fue comprobando lo que cada uno de ellos había hecho concluido esto, cuando Orunmila se retiraba, Olofin le dijo que sentía haberle molestado para dicha reunión de Osha, éste dijo que estaba orgullosos de haber asistido, que de esa manera había ganado más, que el perdonaba a sus acusadores.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 261

IRETE YERO PATAKIN 4 "BASE DE LOS FUNDAMENTOS DEL BIEN Y DEL MAL. LA MALDAD Y LA TRAICIÓN" Patakin Salomón, célebre por su sabiduría resolvió edificar un templo proyectado por sus padres, con todo objeto, David pidió a Hirían Rey de los materiales y accesorios, un arquitecto de varios conocimientos capaz de realizar el proyecto. El Rey de ía tierra Yero envió a Irán del Aviz, hijo de una viuda de la tierra, Dan y Salomón le confiaron la dirección de la obra, los obreros aplaudieron la elección porque tenían noticias de los grandes méritos y fama justa del gran arquitecto Irán. Dividió en clan o categoría, dándole a cada uno su palabra y un signo y un toque para que dentro del signo se conociera y que cada obrero resolviera su salario proporcionando a sus servicios y a su jerarquía. Había a ía entrada del templo en construcción dos columnas una hacía el norte marcada con una letra (B) y la otra con la letra (I), los obreros de inferior categoría se titulaban aprendices y se reunían para recibir sus salarios junto a al columna (B) y los de categoría superior se llamaban compañeros y se reunían junto a la columna (I). Los de mayor categoría se llamaban "Maestros Masones" y recibían sus salarios en la cámara del medio a virtud de los establecido de este mando. Existía entre los trabajadores la más completa armonía, respetándose unos a otros. Esperando siempre los de salarios inferiores un aumento en virtud de su trabajo, constancia y estudio. En medio de aquel orden admirable y aquella bellísima concordia y orgullo, la avaricia y la traición, así como la ambición vinieron a destruir la paz, alterando la tranquilidad de tan virtuosos obreros. El negro manto de la noche cubría la ciudad de Jerusalén, los trabajadores se cansaban de su fatigoso del día. Entregándose al más profundo sueño, Irán de Aviz entró en el templo a orar como era su costumbre y al retirarse para entregarse también a su reposo dirigió sus pasos a la puerta del sur, en la cual lo esperaban el compañero Juvelo quién con atrevida resolución le pidió que le diera la palabra de maestro, donde Irán le dijo: Tu sabes que no puedo dártela porque un juramento sella mis labios, trabaja para que lo merezcas y la obtendrás. Viendo ia noble resistencia del maestro, Juvelo descargó y un fuerte golpe en la garganta del maestro que lo hizo vacilar, Irán viéndose mal corre para la puerta de occidente donde lo esperaba Juvelas que le da con una regla. Y de sus hojas siempre verdes en cualquier estación, latitud o clima se inclinan durante la noche y se ierguen a medida que el astro del día avanza hacía el seno del mundo, la traición. (Jevela, Jevelo y Jevelon). COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 262

IRETE YERO PATAKIN 5 "AQUÍ HABLA LA BIBIJAGUA. HAY CANDELA INVISIBLE' Patakin Oro era el encargado de efectuar todas las honras fúnebres y tenía tres obini llamadas Buruban, Maboya y Ariguin. Una vez Oro le llamaron de otra tierra distante, para hacerla cargo de unas honras fúnebres y antes de partir dejó a sus tres mujeres a cargo de Areroria su amigo, y le dijo que iba a demorarse en ese trabajo unos tres meses y por cuya razón el quería que le cuidara a su s tres mujeres hasta su regreso. Pero Oro demoró tres años en regresar de aquella tierra y al faltar tanto tiempo a su promesa de regreso, dichas mujeres se fueron un día de casa de Areroria. Cuando Oro regresó fue de inmediato a casa de su amigo a buscar a sus tres mujeres este le dijo que sus mujeres se impacientaron por su larga tardanza, pues el había puesto un termino de tres meses para su regreso y ellas esperaron un poco más, después de transcurridos los tres meses, pero como el tiempo seguía pasando y él no daba señales de vida, ellas se cansaron de esperarlo y cada una de las tres se fueron de su casa y que desde entonces no supe más nada de la misma. Oro al oír estas palabras se apoderó de su ada y según le iban dando machetazos a Areroria cantando el nombre de sus tres mujeres, al extremo que lo dejó sin ningún gajo y por esta causa no se puede podar los árboles todos los años. NOTA: Areroria es un árbol de África, Irete Yero destruye lo suyo es avaricioso y todo lo quiere para él solo. IRETE YERO PATAKIN 6 "EL PODER DE IRETE YERO" Patakin Olofin quiso probar la inteligencia de los Babalawos y los citó a todos y les dijo: "Yo quiero concederle a cada uno de ustedes, lo que deseen pero tienen que pedirme por indicaciones de algo que no sean palabras y que sea la manera más difícil para mi que no pueda adivinarlo. Cada uno expuso sus deseos por medio de palos, agua, candela, animales, polvos, en fin que cada uno lo hizo a su manera, pero Olofin lo adivinó todo donde le s dijo: "Y esta es la mentalidad de ustedes, pues el no se podrá gobernar, pues cuando se le presente un problema no sabrán resolverlo", entonces le llegó el turno a Irete Yero, y éste le presentó una iba con aguado y etc, Olofin después de meditar mucho rato: "Tu quieres ser duro como la piedra, puro como el agua, y de carácter como el maíz". Entonces el Awo I edijo: "no ya la quiero decir, es esto: ser mortal como la piedra, necesario como el agua, y que lo que haga se vea con plenitud como se da el maíz, que es la más rápida de todas la s cosechas". Entonces Olofin le bendijo y le dio el poder. NOTA: Aquí la mujer le ruega la lerí al Awo, ese día la mujer tiene que ir al Santísimo y no puede hacer nada en absoluto, esta persona nadie la considera, no sabe como va a salir de sus COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 263

problemas que la tienen agobiada, siempre tiene algo pendiente. El dueño de este Ifá no puede rogar la lerí a su mujer.

IRETE YERO PATAKIN 7 "AQUÍ NACIÓ LA MASONERÍA" SUYERE: Ikuno y omianube vomi ebule vomí ikubaye ekue Patakin Obatalá tenía un hijo muy majadero y la persona a quién se lo dio para que se lo cuidara, le dio las quejas de la actitud de su hijo donde Obatalá le dijo: "esta bien tráemelo de regreso que tratara de enmendarlo", pero en casa de Obatalá éste muchacho no se llevaba nada más que con el Elegua y continuaba siendo extremadamente majadero. Entonces Obatalá se lo entregó a Oggun para que se lo llevara y lo matara, pero Elegua al enterarse de esta pretensión de baba se lo dijo al muchacho y lo mandó a casa de Orunmila, quién le vio este Ifá y le hizo rogación con la cabeza de un muñeco de fango y demás ingredientes, que le llevará para su casa y lo acostara en su cama y lo tapara. Por la noche vino Oggun y con su Adá cortó la cabeza que creyó era del hijo de Obatalá y después se la mandó a este, quién la mandó a tirar para el techo de su palacio. Sucedió que ese día llovió mucho y el agua que caía desbarató la cabeza de fango y cuando Obatalá mandó a preguntar por la cabeza, solamente encontraron dos ojos de Chunna. NOTA: Éstos ojos se clavan detrás de ia puerta. Ozain. NOTA Aquí se padece de infarto cardiacos, de la vesícula, de los huesos, la enfermedad viene por debajo.

• • •

Dos pichones de Pavo Real. Echarse frescos con un abanico de plumas de Pavo Real. Para redimir el vocablo de la humanidad.

Hay candela invisible y le pone un atrampa para Obini robar. No se registra sin dinero, ni se como huevos. }RETE YERO PATAKIN 8 "COMIENZO DE LA GUERRA DE OZAIN Y Orunmila" Patakin Orunmila y Ozain concertaron un pacto por el cual ellos dos solos y únicamente ellos podían visitar y trabajar en el lugar donde Ozain tenía su prenda. LUGAR: Ojo de Agua, cerca de un río. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 264

PRENDA: la cazuela Pero aconteció que Oshún, la mujer de Orunmila por antonomacia quería saber el lugar donde su marido y otro hombre se escondían para trabajar, y aprovechando un día la ausencia de Orunmila, siguió a Ozain hasta verlo entrar en el citado lugar, y cuando miraba al interior, Ozain levantó la cabeza y le vio y se molesto por dos cosas: primero, porque entendía que Orunmila había violado ei pacto traicionando el secreto, segundo, porque a las mujeres les estaba prohibido mirar lo que allí había. Le hizo un disparo a Oshún, le sopló unos polvos y Oshún cayó privada, momento este en que hace su entrada Orunmila y al ver a Oshún, su mujer en el suelo privada, se molestó con Ozain. Recoge a su mujer y para revivirla, hace el siguiente trabajo: la lleva al río con siete jicaras, una sabana blanca, cinco ewes y un pollón, las jicaras contienen: eku, eyá, epo, oñi, aguado, edo, jaboncillo, efun y ori. Las cinco ewes orozus, boton de oro, rompe saraguey, ewe tente buró, chewere kue kue y efectúa su trabajo, la baña en el río, la seca con la sabana y todo lo tira al río, regándole después la cabeza con cinco Obis. NOTA: En este odun, por osordo, a la persona le cuesta trabajo resolver sus cosas y los esposos siempre tendrán luchas. El hombre recibir mano de Ifá y la mujer Cofá, tampoco deben de tener Ozain. El Awo no registra sin dinero, no comer huevos, siempre hay candela. Cuidarse de robo por la mujer. IRETE YERO PTAKIN 9 "NO SE MIRA SIN DINERO" Patakin La historia dice que los hijos de San Francisco se encontraban muy mal y al verse en esas condiciones fueron a quejarse con Orunmila, uno que le faltaba esto, el otro que le faltaba lo de más allá y así sucesivamente, pero San Francisco le extrañaba que sus hijos estuvieran en tan mala situación suya, que sus hijos trabajasen, entonces le dice San Francisco a todos que cosa era lo que ellos hacían con el dinero de la rogación, que ellos hacían y ellos contestaron "que la rogación que ellos hacían la mandaban a botar con el ebbo", dijo: "bueno esta bien y el dinero que la vista se lo devolveremos a él que va a mirarse", entonces le dijo: "Orunmila desde hoy, yo autorizo que en el ebbo cuando más cantidad 0.35centavos, porque el resto es para su santo, y cubrir sus necesidades y el dinero de la vista también será para que tengan para mantenerse ustedes así que desde hoy no se puede mirar si no le ponen dinero. IRETE YERUBE PATAKIN 10 "LA TIERRA ERU EGGUN" REZO: Irete Yero Ayeberiyeke Eggun Igungua Odafun Orun Oloriza Orno Odua A oddo Tinshe Eggun Adajun Orun Layenifa Orun Eru Eggun Iguiyu Omobini Arun Isun LordafunYokan Unyereben Orunmila Ofun Yero lworo Tinsheno Awo ilordafin Orunmila. EBBO: Akuko, Eyele, Ashe Dundun, Ashe funfun, Ashe pupua, Elele, Ekrun, Are, Eku, Eyá, Awado, Epo, Oti, Eñi, Ituna, Ewefa Opolopo Owo. Aquí nació el porque las mujeres tienen que mirar la cara al dar obi a Eggun y nació el porque los lworos pueden jurarse en Orun COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 265

Patakin En la tierra Eru Eggun, cada pueblo tenía una casa destinada a ponerle ofrendas a los Eggun Mayores, a este lugar tenía acceso un lwore Agba Orno Okun, que sus obligaciones era cuidar dicho lugar y atenderlo en todo, si la comida era para botarla para el lugar que el Eggun dijera, a este lugar también tenía acceso todos los lwores Orno Okun, porque las distintas imágenes que habían en aquella casa representaban los fenómenos del otro mundo que habían existido antes, los agboraes tenían figuras imponentes y las mujeres le tenían miedo, pero había una mujer llamada Yokan que era Orno Oshún que siempre estaba integrada con lo que había en aquella casa, un día llegó y entró y fue en este estado donde solo se sabía que estaba viva por la respiración y Bogbo lworos le hicieron distintas ceremonias a los nueve días vino Odua en cabeza de lworo Agba y cogió dos eyele funfun y ashe funfun y la tapó y cogió la eyele y así acostada se las dio a la lerí con Inle Oguerey le cantaba: loguede laberu unlo dide diede ori dedeo Entonces la mujer despertó de aquel estado y Odun dijo: "Mientras el mundo sea mundo ninguna mujer verá las ceremonias de Eggun y Oddua", mando a buscar a Awo Ofun Yere que era el Awo de la tierra Ere Eggun y mando que le llevaran akuko y eyele y cuando el llevó lo vio con Irete Yero y por mandato de Oduduwa juró a todos los lworos incluso a lworo Agba en los secretos de Orun para que pudieran atender a Bogbo Eggun con tranquilidad y seguridad y por eso es que desde ese momento todas las mujeres tiene que virar la cara cuando se le da Obi a Eggun. NOTA: Cuando en una casa de Osha no haya lworo en el momento de dar obi a Eggun lo puede dar una lyalosha mayor, pero ai darle tiene que virar la cara y hacerle la espalda para no romper lo que Oduduwa mandó en la tierra de Eru Eggun. A los Eggun no se le puede dar las cosas, adimuses en el baño ya que si no hay un Igbodun, se le dá en el caño o sino en un rincón de la cocina. IRETE YERO PATAKIN 11 "LOS TRES ESPÍRITUS FEMENINOS EBBO: 3 flechas, chaure, cuecue, 1 pargo, 1 guabina, 1 gato negro, iye, ilé odo, tierra con la que la que un gato tapa su porquería. $16.80 Patakin En los tiempos en que Ate Ewogboeta era el Rey de Oshogbo existía en ese reino una sociedad de mujeres guerreras que custodiaban al Ashe del Oba, entre éstas se distinguían 3 de ellas, la cuales eran valientes mujeres jefas de los ejércitos de la sociedad, esta sociedad es llamada lyalode y las mujeres eran Orugbo, Abe, y Arugbo, en un tiempo en que se avecinaba una gran guerra en Osobo contra lo de la ciudad de Ekiti el Oba fue a mirarse con Ifá y le salió Irete Yero donde Ifá le hablaba de la guerra que se le avecinaba y salía a defenderlo la sociedad de las lyalosha y tenía que hacer ebbo con 3 flechas airé, cuecue, 1 pargo, 1 guabina, 1 gato negro, iyé, ilé Olokun, iyé ile odo, tierra con la que el gato tape su porquería y $16.80. Entonces que convocara a las COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 266

Awon lya de las lyaloshas y le explicara que se acercaba una guerra, de la reunión salieron 3 ejércitos comandados respectivamente por Orugbo, Abe y Arugbo, llegaron a las llanura lyoffa Awtwh, donde ellas derrotaron a los guerreros de Ekite, hoy en honor de esas batallas se fundaron las ciudades de esos mismos nombres. NOTA: EL secreto de Irete Yero son 3 tinajas que se ponen detrás de ia puerta y que representan a Orugbo, Abe y Arugbo y van así: ORUGBO: 3 flechas de metal, arena de mar, los ojos de un pargo. ABE: 1 flecha de metal, tierra de gato, los ojos de un gato negro. ARUGBO: 1 flecha de metal, arena de río, los ojos de una guabina. IRETE YERUBE IFÁ PATAKIN 12 " CAMINO DE OSHÚN EKIN ORUN" REZO: Irete Yerube Aakalamangbo Awo Akun Olofin Owagbe Orun Lese Oloduna Efun mawá boniboshé awo loyenigun Omologn Oshún ornó ni Olofin Awó Yemi Orun tiyegbo Gunugun Ade Ifá Onifa Orun lese Oba Aya Inte lowo hadilla igba agbani boshe Irete yerugbe agongorolayé odi yomi, Eggun Oshún Ekin Orun. Irete Yerugbe Ifá bogbo Eggun Sokun mawá laye ni Ifá agba Eggun Odiboshé eni bawá orno ni boshe Eggun Kaferefun yalorde. EBBO: Akuko, eyele, meta, Ishu, pashan meta, juju gunugun, un malaguido obini, añari, eku, eyá, epo, awado, bogbo ashó, bogbo ashé itana, iruke meyi (uno fun fun, uno dun dun), opolopo owo. Olofin tenía una hija muy bonita y hermosa que se llamaba Oshún Ekin Orun, la que no tenía rival en belleza y él la mantenía dentro de su casa para que ningún hombre la viera. En aquella tierra vivía Awo Loyeni Eggun y un día vio a la hija de Olofin y se enamoró perdidamente de ella y se las ingenió para visitarla cuando Olofin dormía la siesta. Ella lo aceptó como novio y el comenzó a visitarla cuando Olofin dormía, y un día ofikaletrupon con ella, y así continuaron varios días hasta que Olofin los sorprendió y mató a su hija y el cuerpo lo sacó de la casa para que Gunugun se lo comiera, porque en aquella tierra los cuerpos de los difuntos se dejaban a al intemperie, para que Gunugun los devorara, que era conocido como el pájaro de la muerte. Awo Loyeni Eggun salió detrás de Olofin y llegó al lado del cadáver de Oshún Ekin Orun, cortó dos gajos de iriko (debe ser arabá, porque ikoro es un Santo Camino de Obatalá que vive en araba la Ceiba) y dos gajos de Atorí(pasiflora) y se quedó velando el cuerpo inanimado de su amada y cuando Gunugun llegó a comérselo, mandado por Iku, él la atacó con los gajos cantando: Awo loyeni eggun fitiletu fitiletu iku orun iku eni Ante tal sorpresivo ataque, Gunugun regresó muy asustada a la tierra de Iku y le contó todo lo acontecido, iku le contestó: "No creo nada de eso. Iku llamó a Akalamgabo Awó Akun, que era el Oba de aquella tierra y lo mando a cumplir la misión que Gunugun no cumplió. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 267

Cuando Awo Akalagbo Akun llegó junto al cuerpo de Oshún Ekn Orun, Awo Loyeni Eggun lo atacó con lo gajos. El tuvo que regresar ante Iku molesto mandó a Arun, para que terminara con Awo Loyeni Eggun, pero también fracasó en su empeño. Así las cosas, iku fue a casa de Akalamgbo Awo Akun para que le hiciera un Sodde. A Iku le salió éste ifá (Irete Yerugbe) e hizo ebo con: adié dundun, ashó dun dun y opolopo erurú (ceniza). Después Iku se puso a camino e iba cantando: Oba arufin afefe iku afefe lele iku egun oku orun eki orun farañasho eni oku farañasho eni oku farawalode Cuando Iku Negó junto al cadáver de Oshún Ekin Orun, Awó Loyeni Eggun le salió al encuentro con los dos gajos de araba atori, Iku se asustó y se detuvo y le preguntó: "¿por qué razón haces esto, en contra de la costumbre de ésta tierra?, él le contó como amaba a la joven difunta y como el padre de la misma se opuso a sus relaciones sin que hubiera causa justificada y que ambos de común acuerdo se pusieron a vivir a espaldas del padre de ella. Que sufría mucho sin ella y que no permitiría que Gunugun se comiera su cuerpo. Iku se compadeció de él y le dijo: "Vamos a hacer un juramento, yo la reviviré, pero más tarde o más temprano ella será la causante de tu muerte prematura". Awo Loyeni Eggun acepto. Iku le dijo: "Ve a aquel Igi que está allí y coge de sus hojas para que la bañes y después sacrifica dos eyele funfun alrededor de su cuerpo y después las entierras junto con la ewé del baño. Así lo hizo Awó Loyeni Eggun y al instante los bichos que ya comenzaban su obra destructiva se fueron del cuerpo y la peste se retiró, iku sacó dos Irukes de su apo, uno fun fun y uno dun dun y comenzó a limpiar el cuerpo sin vida de Oshún Ekin Oru y cantaba: Iku le yomi, arun le yomi, ofo,inle yomi iku wayewa lowa agboran eni iku soku soku oku oyobele Cuando Iku terminó de cantar, Oshún Ikun Orun se incorporó bonita de nuevoe Iku le entregó a Awó Loyeni Eggun los dos irukes y le dijo: "Coge eru, obi, kola y lo machacas bien y le agregas osun naburu, moruro y eyá oro, rezas Oshe Tura, los meyi Ifá e Irete Yerube y cargas el mango del iruke fun fun y lo forras con ileke de Orunmila y esto se llama: lyalumo Ifoté. Después machacas ewe ortiguilla, zarza, verdolaga, opolopo atare, las lerí de la eyele meyi funfun y opolopo aruru, ilá y carbón y rezas Irete Yerube, Oshe Turá Osalo Fobeyo, Oyekun Biku, Ojuani Batrupon y Oragun y cargas el mango del iruke dun dun y lo forras con ileke de bogbo Osha y se llama: lyalomo Arishegun. Con ellos te defenderás con el dun dun darás la suerte y con el fun fun darás la salud. Entonces Iku le entregó 9 (nueve) igbas a Awo Loyeni Eggun y las puso donde estaba escrito Irete Yero y le dijo: "Échales Osun, obi kola machacados, les agregas osun naburu y eyebale de a eyele que quedó sobre la tierra y las entierras en distintos lugares de ésta tierra para que usted y Oshún Ekin Orun puedan vivir con tranquilidad. Así lo hizo Awo Loyeni Eggun Irete Yerube Ifá y de la noche a la mañana tuvo casa y mucho owo y vivió con aparentes tranquilidad.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 268

Un día Oshún Ekin Orun le pidió permiso a su marido Awó Loyeni Eggun Irete Yerube Ifá para ir a la tierra Ayá, donde ella tenía un secreto que era un Awé (güiro). Ella llegó a dicha tierra, que era tierra de Omologu y la gobernaba Ozain, quién al verla donde ella tenía su secreto, le echó un iyé ogú en el secreto y ella se quedo viviendo en aquella tierra y no regresó más al lado de Awó Loyeni Eggun Irete Yerube Ifá. Cuando Awó Loyeni Eggun vio que pasaban los días y tas semanas y su amada no regresaba, dejó de comer como antes y comenzó a debilitarse y entonces los Omologu le hicieron la guerra y un día estando débil y preocupado cayó en un atrampa y le cortaron la lerí, y, se la llevaron a Ozain y éste ordenó ponerla al pie de una mata de arabba y, todas las mañanas los Omologu de aquellas tierra, cogían los dos Irukes y se los enseñaban a Awó Loyeni Eggun y le decían: "Aquí están tus dos Irukes y, le cantaban": Awo loyeni Eggun ori arakoke ori fetigbo Y de la lerí de Awo Loyeni Eggun, de su ojos le salían lágrimas que ellos cogían para sus secretos. Ozain entonces puso a Oshún Ekin Orun de reina de aquella tierra Ayá y todos los días le preparaba distintos oshinshin con opolopo oñí y atare para que los comiera y le cantaba: Oshun ekin orun oshakotun owagbo awo loyeni egun odiboshe orno iku gunugunomologu iku Iku que veía las lágrimas de la lerí de Awo Loyeni Eggun, mando a Orun Lese Oloduna Efun y a Enifa Eggun Mawá a buscar la lerí de Awo Loyeni Eggun. Ellos se pusieron a camino y cando llegaron vieron a los Omologu con los dos Ikures de Irete Yerube y Orun Lese Oloduna Efun Mawá se los quitó y Enifa Eggun Mawá cogió la lerí y se lo llevaron todo a Iku, en ese instante Iku hablaba con Oduduwa, entonces iku y Oduduwa cogieron la lerí, le pusieron encima eyá-oro y le sacrificaron eyele meta fun fun cantando: Birele birele eye eyele erl egun awo loyeni egun bawa dundun

Después le pasaron el iruka dun dun limpiándola y cantando: Iruke bereki bereki bab erí ifete awo ifete Donde Awó Loyeni Egun se volvió a parar vivo y Oduduwa le entregó un gorro de piel de ekun (leopardo), forrado de caracoles y cuencas blancas y verdes, le dio etu al lerí y le dijo: "Machaca las lerí y échale: eru, obi, kola aira y marfil y ponfo en el gorro y con el mismo ve de nuevo a la tierra. (Este gorro se llama Alabo Iku Loshe). En esto llegaron Orun Lese Oloduna Efun y Enifa Eggun Mawá y se pusieron a camino e iban cantando: Shomshon orno lese iku egun orno ¡ku orno lese opa orno Y por todas las tierras por donde ellos pasaban se les unían Bogbo Egguns y cuando llegaron a la tierra de Ayá, comenzaron a morirse los Omologu. Ozain se alarmó y llegó hasta donde ellos estaban y les dijo: "Oshún Ekin Orun fue la que mató a Awo Leyeni Eggun, y la entregó a los mensajeros de Iku. En ese momento llegaron Iku y Oduduwa COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 269

que habían seguido a la comitiva, la cogieron, cavaron un joro joro al pie de un tamarindo frondoso, le echaron nueve ota, opolopo ilekes de distintos colores, opolopo diloguns, asho dun dun, epo, eku, eyá, awado encima del cuerpo de Oshún Ekin Orun y lo taparon. Iku y Oduduwa le dijeron a Awo Loyeni Eggun Irete Yerube Ifá: "De ahora en adelante Oshún Ekin Orun será la encargada de ir a buscar a los espíritus (almas) de todas las gentes a la hora de la muerte de cada uno de ellos en ésta tierra y Awo Akalamagbo Gunugun será su mensajera". A todos los Orno de ésta tierra les doy este secreto: Iku cogió un awo lo vació y le echó atitan de joro-joro en el que previamente había marcado Irete Yero y había rezado. Orun Lese Oloduna Efun, trajo añari onika (playa) y Inle de Iese igi, los puso en el suelo, les echó eku, eyá epo, awado, les marcó Irete Yero y lo rezó lo recogió y lo echó dentro del Awé, entonces cogió el omotitun obini (feto hembra), que Oshún Ekin Orun al morir había abortado y también lo colocó dentro del Awé. Ozain que estaba observándolo todo recostado al pie de la mata de Awé, cogió una raíz de ésta mata y un eyó Keke (majacito) que tenía en su epo (saco) y ewe weoná (amor seco), ewe ñame volador, lo machacó todo y lo metió dentro del Awé. Entonces Oduduwa cogió opolopo eru, obi, kola, obi motiwao, efun y ori y venía Iku con la lerí de una Gunugun (tiñosa) y lo machacó el Iruke dun dun lo limpió cantando: Awé bu obini ñaña shokotun owawé agogo ikole awo loyeni egun oba bioshé awó ikole orno iku. Entonces le dijo a Awó Loyeni Eggun Yerube Ifá: "Éste secreto se llama Aweru Ikolé y siempre tendrás que adorarlo y lo cuelgas en la ventana de tu casa y esto te avisará de las guerras y te ayudará a vencer a tus arayes. Cada vez que tengas guerra, le darás tres eyele con Oshún Ekin Orun y vas a llamarme a mi casa con una eyele dun dun y con el Iruke dun dun y Yo Iku te libraré de todos tus arayes, me llamas en el Igi Iku más viejo que allí encuentres y Ekin Orun saldrá a buscar a tus arayes para llevárselos a mi tierra. To Iban Eshu. IRETE YERO PATAKIN 13 "LA QUERIDA" REZO: Iboru eni okoshu epan obarada aun ado adifafun areni onco amorotefo madoni odoyere omodolo iyale la ogubofuseño olosogun bobogo baledemi obi didi eshu lofa oda oke olebara oni orubo opolopo ere aduado lordafun Eshu. EBBO: Malaguidi, 7 agbona, 9 eyele, eru, eyá epo, oti, $16.80. Patakin Orunmila vivía con Efan la cual era una mujer muy hacendosa que le atendía muy bien y todas las comidas de su oko siempre estaba a tiempo y Orunmila llegó a tener tanta confianza en Efa que la consagró en distintos poderes haciéndolas apetervi, donde ella era su fiel ayudante resultó que junto en todo esto Orunmila se enamoró locamente de COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 270

ella y comenzaron a ofikale muy a menudo y cada vez que ellos se ponían a ofikale, Oshún cantaba: Efan afileku bi ikuyn Donde Efan comienza a enfermarse y a sentirse mal, ya apenas podía ayudar a Orunmila en su faenas rituales. Orunmila al verse así le hizo osorde y le vio este Ifá que le decía que la esposa no era solo para efikale sino para quererla y considerarla, que él tenía que Orubo a Efan para conservarla con vida y con serenidad en el amor y además buscarás una concubina con la cual desahogar sus deseos de ofikale y así cuidar a su mujer. Orunmila cumplió con la palabra de Ifá y así Efan recuperó la salud y fue de nuevo feliz con Orunmila. NOTA: La obra de Irete Yero es peinarle Inso a Obini recortándole las puntas se echa (*)se hace polvo se ruega bien se unta en el asiento de ella con oñi y el resto es oko, después ofikale con Apeteví así ella queda sujeta al Awo y no pide ofikale nada más que lo necesario conservando su salud y el awo puede dedicarse a su querida cuidando la salud de su apetervi. IRETE YERUBE PATAKIN 14 "LA FELICIDAD SE LLAMA AYE MOTIYOKO" REZO: Adifafun aye motiyoko kotoma, erutioma, eyobirin, ogunguini, yebo, yerute, shonshomo, oloaye, adifafun yerube, tinshono Olodumare, Okun niga, adifafun terube, ayere lori, ayere lori aye, Kaferefun Yemayá, lyalode y eleguá. > EBBO: Akuko, 1 bote, 2 remos, akofa, opolopo aye, opolopo owopelu, eku eyá,agbadó, obi, oti, oñi, itana bogbo itana, bogbo ewe asho meye, opolopo owo. NOTA: Dice Elegbara, que no bote dinero ni pan por viejo que sea.

Patakin La felicidad se llamaba Aye Motiyoko y ella quería pasar trabajos y ya cansada de estar bien, se fue a casa de Orunmila, que se llamaba Awo Ayere Lori, y éste le vio este Ifá Irete Yerumbe y le dijo: que ella tenía la virtud de Olofin. Pero si quería conocer el mal, también tenía virtud para eso y le dijo: "Ponte en camino y la primera persona que veas, le saca los ojos o los intestinos y sí note conforma mátala". Yerube fue y se tropezó con Elloz, que era la confianza de Oggun en esa tierra y le hizo lo que le mandaron y empezó el mal para Aye Motiyoko hasta que se vio Inlenwua.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 271

Mandó a buscar a Awo Ayere Lori, éste le dijo: "El Babalawo, no va a ver a nadie que esté encerrado detrás de una reja". Entonces Awo Ayere Lori, miró en su casa y le mando la letra y le dijo: "¿qué si eso era lo que él quería que cumpliera su misión?". Entonces Orunmila íe dijo que le mandara mucho aye de distintas partes y con eso le hizo el ebbo y cubrió su ifá con todos estos ayes y le mando la suerte en n bote con Yemayá, que en aquella tierra, era la que llevaba la suerte que Olofin dejaba en aquélla tierra Yerube y así la felicidad se vio de nuevo libre. IRETE YERO PATAKIN 15 "EL HUEVO DE PAVO REAL" Aquí fue donde los Babalawos botaron el dinero en el ebbo y Orunmila les dijo que como iban a vivir. Aquí fue donde el Pavo Real decía que con un huevo de él, se destruía el mundo. Patakin Los pájaros se reunieron para ver a Orunmila, entonces e Pavo Real dijo que él tenía más poderes que Orunmila porque con un huevo de él que tirara se hundía el mundo. Orunmila miró y vio que su enemigo era grande y quería matar a sus hijos hizo ebbo con una canasta de algodón flechas, huevo y gallo. Cuando el Pavo Real lanzó el huevo, cayó en la canasta y Orunmila se lo llevó a Olofin, éste dijo que aunque en el Pavo Real estuviera esa virtud tenía que contar con Orunmila porque era el mayor. IRETE YERO PATAKIN 16 "EL OBA OGU DE TIERRA LA YORUBE" REZO: Irete Yero abeni orun araguade ifá dele orna yara ifá ni orun irete awo lore ogorikarekun yorube orno baye ogu a la lorobe beyire ifa rani orun ifa Kaferefun eshu, Oshún y Orunmila. EBBO: Akuko, adíe, eñi de pavo reía meyi, eku, eyá, awado, avon. Ou, baggue (eko fa) flechas metas, (ofra meta) okarsheko obi, oti, omi, opolopo owo. Patakin En la tierra Obabí Orun, vivía Ifá Dele, el cual vivía muy bien y todas las tierras del mundo lo respetaban y lo querían, menos en la tierra Yorube, porque vivía allí Oba Oggun, que éste era un gran Mayombero de mucha fama, pero quería dominar el mundo con su fuerza y no consideraba a ninguna tierra. Ifá Dele, acostumbraba hacer una ceremonia con 3 eyele, 3 eyá tuto, 3 huevos fritos, eku, eyá, epo, a Orun y todos los de su tierra u otras tierras venían a ver sus ceremonias. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 272

Ifá Dele sabía la guerra que tenía, pero él presumía de su gran poder cuando Ifá Dele hacía ésta ceremonia, se ponía a cantar: Yeire eyele eyele eggun eyele iku Esto lo hacía cuando mataba a las palomas, pero un día haciendo la ceremonia se le apareció un Eggun Obini y le dijo: "Me llamo Eyá Orun", ésta venía en forma de pez y le dijo: Cada vez que me necesites tienes que llamarme de ésta manera: eyá orun iku eggun guani lorun eyá orun oguede lenifa orun eggun gua abere yeregun onire eyá orun, orun eyá iku Ésta le bailaba y le dijo: "O le dio moforibale", él trato de abrazarla, pero esta se sacudió y se volvió afoshe, Ifá Dele empezó a dar vueltas y tenía un sonido tan fuerte, que Ifá Dele no sabía que iba a hacer y empezó a cantar: Akueriele nileo eggun iku Aguanle nileo eyá orun agua iku Éste Eggun le puso la mano encima y le dijo: "Yo siempre estaré contigo y voy a buscar a la gente de la tierra Yorube y le voy a quitar la fuerza tan grande que tiene Oba Ogu". Eyá Orun le dijo a Ifá dele que tenía que darle ounko y akuko a Eleguá para que éste fuera con ella y entrevistara a Oba, Oggun y Elegua le diera de comer. Cuando esto llegaron a Inle Oba i Orun, Eyá Orun ,s e presentó en forma de fefe muy fuerte, regando eo, oti, omi y toda la gente se fueron con Orun Eyá Tuto, aguo Eyele Mesan y Sarayeye en todo en general con Osaidie Dundun y hizo paraldo y lo puso en el camino, para cuando viniera Eyá Orun lo viera y comiera. Y desde éste momento, hecha ésta ceremonia Ifá Dele Orun, empezó a gobernar el mundo completo. Pero Oba Ogu dijo: "Que de todas maneras el terminaría con Orunmila e Ifá Dele, pues el tenía un gran poder". Éste que tenía muchos Pavos Reales, cogió un huevo y lo preparó con sangre y le dijo: "Yo voy a llamar a todos mis poderes, ahora si voy a tener de todo". Éste lo preparó y llamó a la sombra de su secreto: akuaro oña ñire awo bi orun kunuku agua ñire La Tiñosa amarró el huevo debajo de sus alas y ésta lo estuvo haciendo ceremonias durante 7 días. Ifá Dele se hizo osode y se vio Irete Yero, se puso a cubrir a toda la tierra de algodón y hojas secas y ha todo el mundo, que se cubriera la cabeza con algodón y todos los techos de las casas y preparó ilu de Eggun. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 273

Cuando Gunugun llegó y soltó aquello, empezaron a tocar todos los tambores y aquello no se rompió y Gunugun no pudo levantar el vuelo y todo el mundo le cayó encima y se la dieron a gran secreto de ifá Dele a Gunugun. Está no pudo volver a llevar la respuesta a Obá Ogu, y éste viendo los días que pasaban y no tenía respuesta se Otoku. IRETE YERO PATAKIN 17 LA ISLA DEL MONSTRUO" REZO: Amadaníma adifafun oquan loso tasholu apreosi, Ifá Kaferefun Olofin Kaferefun Yemayá Kaferefun Obataiá Kaferefun Orunmila kaleno osha. EBBO: Akuko, adié meyi dundun, eran malu, iyo, omi, ibu, opolopo owo (después de terminado el ebbo el akuko se le dará a Elegua, las adíe se le darán a Orunmila, el ebbo irá para el río). Patakin Había una vez un isla que en la cual había un animal muy grande que se comía a todos los animales, pero no teniendo más animales que comerse, empezó a comerse a las personas, Elegua al ver que ese anima! se lo podía comer a él fue a casa de Orunmila para que éste le hiciera ebbo, para así de esa manera evitar que aquel animal se lo pudiera comer a él y a las demás personas, Orunmila hizo el ebbo. Por la noche el monstruo se acostó a dormir y cuando por la mañana se despertó se encontró con el ebbo que Orunmila había hecho, y como tenía hambre se lo comió y como aquel animal nunca había comido sal, este le provocó una gran sed y empezó a tomar agua, pero fue tanta la que tomo que se hinchó y se murió, viniendo de nuevo la felicidad para toda la isla.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 274

IRETE UNTENDI + I I O [ 0 o 1 I REZO: Irete Untendi amadanimu adifafun awán lerí tonshelú alaré osi amudi awo lori osá ifá ni Kaferefun Olofin, Yemayá, Obatalá, Orunmila ati bogbo kaleno osha. IFÁ de: • Bochorno, cuidado no lo abochornan y para que eso no suceda mida sus actos. • Lordafun Yemayá y Oshún. NACE: • • • •

La hipocresía. La acumulación anormal de suero en una parte del cuerpo. El secreto de los cuatro papelitos del kashé Oro por limpiar la letra cuando atefa. Kolemosá. El dragón. Es un animal imaginario creado por los antiguos chinos en sus leyendas.

MARCA: • Deudas con San Lázaro por un niño. SEÑALA: • Enfermedad cardíaca, evitar la sal e ir al médico. HABLA: • Que aquí fue donde Elegbara lo cambio todo por un saco de tarros (cachos). • Que aquí Ozain comía Owunko y se debilitaba y amarraba los tarros (cachos) para montar inshe detrás de la puerta. • De un ifá donde los criados o esclavos limpian el awo. • Que aquí es donde Oshún reclama más atención hacia una hija suya que alguien la tiene abandonada y no cumple con sus obligaciones con ella. • De exceso de líquidos en el organismo y se le hinchan los pies. • De los mayores y con énfasis con los menores de uno a quince años de consagrarlos en Ifá. • Que dice ifá que todos los Babalawos, lyaloshan y Babaloshas tiene que unirse para evitar pérdidas entre ellos. • Que dice Yemayá que hay que cuidar mucho a los niños para que no hayan pérdidas entre ellos y hacerle Osha al que se lo tenga que hacer. • Que aquí tuvo lugar la guerra entre Ozain y Orunmila, habla de guerra entre paleros y Babalawos. • De que la persona sin darse cuenta se derrama en la cama. • Ifá Osobo, Oshún está brava con usted por falta cometida con una de sus hijas. Los caminos están cerrados, y si se hace ebbo que sea bien hecho. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 275

PROHIBICIONES No se puede vivir en casa de altos. RECOMENDACIONES Se le da ganso a Yemayá y pato a Oggun. Hay que poner una bandera negra y blanca detrás de la puerta para evitar la epidemia que viene por debajo de la tierra y que es de las vías respiratorias. Póngase el ide de Elegbara es de vital importanciaHay que poner alfombra en la puerta de la casa para que todo lo malo que venga o que traigan los pies se quede allí. En este ifá, el dinero sucio se manda a cambiar por dinero limpio. Cuidarse de brujerías que le quieren robar. No se fíe de nadie. Cuidado con enfermedades sexuales. Todos los utensilios de lozas o vidrios que estén rajados o rotos hay que botarlos en la esquina y rosearle oti para que sus araye, se mueran. Echar agua fresca en su puerta todos los días porque por la puerta de su casa va a entrar una cosa mala. EWESES DEL ODU Doralla

Vicaria blanca

RELACIÓN DE PATAKINES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

El Dragón. El Príncipe Enamorado. El Pato y El Ganso. El Camino de la Tuza de Maíz. La Sortija del Rey. El Camino del Ganso. Para darle Pato y Ganso a Yemayá, se le tapa la cara. La Trampa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 276

IRETE UNTENDI PATAKIN 1 "EL DRAGON" REZO: Amadá mima adifafun Ogu losetasolú apre osi Kaferefun Olofin Yemayá Orunmila kalemu Osha. EBBO: 1 akuko, adié meyi dun dun, erán malu ogu, agagua del rio, eku, eyá, epo awado. NOTA: A la carne se le echa bastante sal y se envuelve en el egbó. Todo se manda a las márgenes dei río. Aquí nació la hipocresía. Patakin En este camino una isla en la cual habitaba un animal muy grande, el cual se estaba comiendo a todos los animales, pero al cabo del tiempo ese monstruo que era un dragón ya cansado de devorar solamente animales, comenzó a comerse también a las personas. Este hecho cundió el pánico en la isla, esta vez entre los moradores. Elegua que vivía en esa isla y en una ocasión en que el monstruo intentó comérselo, Elegua lleno de terror al ver a ese animal a la carrera fue a ver a Orunmila. Orunmila le vio este ifá y le mando hacer el ebbo indicado, para así evitar que el monstruo se ie comiera. Cuando Orunmila le hizo el ebbo la Eran malu la echo dentro del ebo con bastante sal y mando a Elegua a botarlo en las márgenes del río. Por la noche el dragón que diambulaba por la isla y en estado de alerta en que estaban los animales y las personas no tenían ya nada que comer y así llegó a las márgenes del río donde encontró el paquete del ebo y en su interior estaba la carne con bastante sal. Este monstruo nunca había comido sal, se comió el ebo y al tener sed debido a la sal y como se encontraba en el márgenes del río empezó a tomar agua y fue tanto el agua que tomo que se reventó y murió llegando la felicidad a toda la isla. IRETE UNTENDI PATAKIN 2 "EL PRÍNCIPE ENAMORADO" REZO: Adifafun titilaye irete untedi omofa oba nile, titilaye obini lube ayaba ogunde ashe leibina toku leri awo lodafun Orunmila. Patakin En este camino Titilaye era una hija de un rey que a la muerte de su padre para subir al trono tenía que tener muchas posiciones y riquezas y no la tenía. Sólo su belleza, había un príncipe de otra tierra llamado Titilaye el cual salió a recorrer tierras, oyéndole la gran belleza de Titilaye quiso conocerla y se enamoró locamente de ella. Titilaye era awo de Orunmila, pero por el amor de aquella mujer hasta se olvidó de sus votos de obediencia y liturgia. El dijo a Titilaye que la quería para darle su amor, ella dijo que ie conquistara todas las tierras aldeñas y sus riquezas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 277

El comienzo la lucha y fue dominado uno por uno los reinos vecinos dándole sus dominios y riquezas a aquella mujer, nunca reia siendo Titilaye un hombre alegre. Cuando el regresó cumplida su misión ella le dijo: "Hazme ofikale, has cumplido". "No, así no, dijo él, primero quiero verte reír", ella dijo para eso tienes que dominar el gran secreto se Ejela que lleva la abundancia a ia tierra. Ocho años luchó Titilaye para vencer a Ejela, hasta que la venció y le mando la lanza ensangrentada como prueba de su triunfo a Titilaye, esta dijo: "para yo poder reír y ser su mujer, diíe que traiga a Ejela como esclava mía para que nunca me falte la comida, la bebida y el techo. IRETE UNTENDI PATAKIN 3 "EL PATO Y EL GANSO" Patakin En este camino los patos y los gansos estaban pasando mala situación y decidieron ir a ver a Orunmila, que al hacerle osorde les dijo que hicieran ebbo. Ellos no hicieron caso y al salir se pusieron a hablar mal de Orunmila. Diciendo que este era un ladrón que hasta ahora ellos habían vivido sin necesidad de hacer ebbo. Al cabo del tiempo ellos vivan muy bien en el río, pero dio por resultado que Yemayá estaba muy enferma y no comía y Orunmila le mandó que se alimentara, donde el pueblo fue en busca de alimento y al llegar al río y ver estos animales tan bellos, se tiraron y los cogieron, después de un gran lucha por salvarse los patos y gansos cayeron en la desgracia. Los del pueblo se los llevaron a Yemayá, para que se los comiera y así se alimentaba, ella al ver los animales les dijo a al gente: "Ustedes han hecho un gran sacrificio por salvar mi vida y le vivo muy agradecida por la preocupación que ustedes han tenido hacía mi". Está bien me comeré esos animales, pero tápenle la cara para no vérselas pues están muy feo. Su espada ensangrentada se la clavó en el pecho y se río una vez más y cayo muerto, le llevaron la espada a Titilaye y le contaron todo. Entonces viéndose bella llena de riquezas y dueña de todos los reinos empezó y recordó a Titilaye que había dejado la liturgia de ifá por darle a ella gustos, placeres y poder y le mando hacer una tumba grande para recordarlo. Donde Irete Untedi que era el signo de Titilaye, le marcaba la pérdida de todo su poder y ashé por el falso amor de una mujer interesada. Ifá dice que el awo de este signo no puede olvidarse de sus compromisos con Orunmila y debe estudiar para que no tenga pérdidas de ninguna índole dentro de su vida. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 278

Ifá dice que usted está luchando en el aire y sin provecho de su vida a pesar deque su padre ia ha dado un reinado como príncipe para que después pueda ser rey. Por este Ifá la persona tiene que aprender y atender sus asuntos religiosos para poder llegar a reinar y no perderse. Este ifá prescribe la muerte del awo por desobediencia y falta de amor a la liturgia de ifá. Ifá dice que no debe de adaptarse a la exigencias de su esposa y a sus caprichos para que no se pierda. Ocúpese de lo suyo para que usted pueda ir bien y tranquilo. IRETE UNTENDI PATAKIN 4 "EL CAMINO DE LA TUZA DE MAÍZ" EBBO: Akuko, adié, eyele, awado marun, eku, eyá, eñi, aguo marun y después de ebbo la tuza de maíz se riega en al puerta. Patakin Este era un awo que vivía en el campo y estaba muy pobre y tenía allí un bohío y se ocupaba de su siembra, Olofin tenía una hija que estaba en estado dicha hija saiió un día a pasear con su criada al campo y llegaron cerca de casa del awo, por el brillo aquel había muchas tuzas de awadó resbaló y se cayó, se hirió un pie y se puso muy grave el criado al ver eso fue a la casa del awo viejo y entre ambos cargaron a la muchacha y la llevaron al bohío, pero como ahí no había con que curarla, el awo corrió hacía la tabla de maíz cogió pelusa de esta, le marcó bien, ia frotó el pie y la muchacha se puso bien y se fue a su casa, y cuando llegó hizo el cuento a Olofin y este mando a buscar al awo y le dijo que cuanto valía su trabajo, éste le contestó que nada y Olofin le preguntó que si él tenía obini, el awo dijo que no y Olofin lo casó con su hija y le dio un capital muy grande, y le dijo: "todo esto es de ustedes". IRETE UNTENDI PATAKIN 5 "LA SORTIJA DE REY" Adifafun osi. Amado mima iba adifafun Orunmila Obari es el ganso lori ticholu es cabeza porfiada. Ebbo dos gansos no se matan, el pato se le da a Yemayá a Oshún también, ebbo lleva ilu. NOTA: Patakin Oggun mabagunaraletalle inchere Odun, así se llama ocha que con Ocun, sobre todo Yemayá que por este camino lleva alguna pieza de Oshún y la cadena. Yemayá que coge esto se llama Achaba. En el palacio había un rey que se la había extraviado una sortija y ofreció dinero al que se la encontrara y la leyenda se corría de boca en boca, pero había un hombre que estaba muy mal de situación, pasando hambre y empezó a decir que él era adivino que él sabía donde estaba la sortija del rey, éste hombre lo que quería era comer y después que comiera no le importaba que lo mataran, entonces fue al palacio del rey y le dijo que él sabía donde estaba la sortija, el rey le dijo: "pasa y dime que yo te recompensaré", y le dijo que para eso necesitaría dos, el rey lo invito a desayunar, los criados pusieron la mesa el rey se sentó y lo mandó a sentar a él. El rey desayunó y se levantó, él se quedó COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 279

en la mesa y se comió lo que el rey dejo y lo que pertenecía a él entonces el criado se dispuso a recoger la mesa entonces nuestro personaje dijo por San Marcos, San José y San Bruno que de los tres he visto uno, entonces el criado se asustó el individuo empezó a pasear por el palacio, llegó la hora del almuerzo, el rey vino y almorzó y se levanto y lo dejo a él sentado en la mesa, él se comió lo del rey y lo que le pertenecía a él. Cuando el criado recogía la mesa dijo: "Gracias a San Juan, Rita y Margot que de los tres he visto dos", el hombre siguió paseándose por el palacio haciendo tiempo hasta que llegara la hora de la comida, a la hora de la comida el rey se levanto y lo dejo en la mesa, el hombre hizo sus exclamaciones: por Olofin, San diego y San José ya de los tres he visto los tres, entonces el criado exclamó: ¡por su madre señor, no se lo diga al rey nosotros le vamos a dar la sortija a usted y usted le hace aparecer" por que los criados la habían robado la sortija al rey sino porque él le daba las gracias a los astros por haber comido, entonces él dijo: "Bien yo no los voy a delatar a ustedes", salió del patio y vio en un estanque que el rey tenía una cría de cisnes, pero había uno negro muy bonito, lo cogió y le introdujo la sortija por le buche siguió dando vueltas por el palacio, transcurrieron los días y el rey le dijo: "mira tu ves el cisne aquel que está allí el es quién tiene la sortija. Está loco mira que ese es mi cisne favorito y si te equivocas, con la cabeza vas a pagar", el rey mando a matar al cisne y efectivamente en la tripas tenía la sortija. El rey lo hizo consejero suyo y le aseguró casa y comida para toda la vida, y así es como Irete Intendi es adivino de nacimiento. IRETE UNTENDI PATAKIN 6 "EL CAMINO DEL GANSO" Patakin Osi fue a verse con Orunmila y tenía que Orubo que se sujetara la lengua y que no porfiara más ni estuviera diciendo que a él no o cogían para nada ni le hacían daño, Osi siguió porfiando, Un día Osi llegó a una fiesta y cada Santo cogió lo que ellos pudieron pero Yemayá no cogió nada, Olofin al saber esto le mando a buscar y le dijo que pidiera ella lo que quisiera, entonces ella pidió ganso y por desobediencia Opa Osi a los Santos. IRETE UNTENDI PATAKIN 7 "PARA DARLE PATO O GANZO A YEMAYÁSE LE TAPA LA CARA" Patakin Cierta vez que Yemayá estaba muy disgustada y contrariada y nada que se le daba de comer la satisfacía, y todo el mundo trataba de complacerla. Teniendo Shangó conocimiento de todo esto, así como Elegua, salieron a caminar a ver que encontraban. Varios días después el ganzo fue a ver a Orunmila y éste le marcó Ebbo contestándole el ganzo que a él no le hacía falta hacer ebbo, que él sabía defenderse con su pico y se marchaba de allí. En el recorrido que están haciendo Shangó y Elegua, pasaron por una finca y vieron dos ganzos y decidieron que sería plan extraño y que quizás a Yemayá le gustaría comerlos. Entraron en la finca y trataron de coger a uno de los ganzos este se defendió bravamente a picotazos, pero al fin entre los dos lo amarraron y se lo llevaron a Yemayá, la que al COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 280

verlo exclamo: hay que cosa más linda, pero tápenle la cara que es lo único que no me gusta de él por eso al darle pato o ganzo a Yemayá, se la tapa la cara. NOTA: Para darle ganzo a Yemayá, hay que tenerlo amarrado el en patio durante dieciséis días y durante todos esos días se le tiran piedras, se le apaleará, se le pateará, y se le escupirá, y después se le da a Yemayá en ei inodoro. IRETE UNTENDI PATAKIN 8 "LA TRAMPA" Aquí es cuando se le da un gallo indio a la persona en la cabeza cuando está medio loca. Aquí es donde los Babalawos le hicieron trampa a las babosas y ellas embocaron las cuatro regiones y se salvaron. REZO: Irete laso lodarfun ibin. Inerte laso ifá Orunmila adifafun tetere gun meyi adifafun aroco. EBBO: Para sus enemigos: el lele meyi, eku, eyá, epo, onileno, agua. EBBO: Dos ardie, dos guineas, dos palomas, dos ofa meta. EBBO: Ocuta elega hojas de salvia y se lava la cabeza con eso. EBBO: Akuko indio, hojas de salvia y, mello agua. Patakin Orunmila se registró por la mañana le salió este ifá, que decía que tenía que ir por un pasaje que tuviera cuidado porque había trampa y le había convidado a una fiesta, pero Orunmita cogió una etu e hizo ebbo y se fue limpiando con la guinea y cuando llegó al lugar la saltó y la etu se paro en un palo y empezó a decir: "Allí es está", entonces Orunmila siguió caminando y el palo cogió candela y se hundió y Orunmila dijo: 'To iban Echu", y todos los enemigos salieron huyendo. Otro Patakin Aquí fue donde Echu le dio una jicara a guardar a teterorgun y después el mismo se la robó. Hay trampa, traición y chismes.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 281

IRETE LAZO +

0 0 0 I REZO: Irete Lazo, adifafun Obá Inle Arere Oggun Arobe Obalayé Oba Eggun Lese Igui ObáTelé Ornó lodafun Orunmila. Kaferefun Egungun IFÁ de: NACE: • El rayamiento de Ozain. • El Toten de las Estatuas y de las imágenes religiosas. SEÑALA: • Problemas en las piernas. HABLA: • Que aquí fue donde los Awoses le hicieron trampas a los Okotó (babosas) y ellas invocaron a los cuatro vientos y se salvaron. • Que la persona o el Babalawo puede accidentalmente matar a otro, por eso se prohiben los juegos con armas de fuego, cortantes o punzantes. • Que aquí se cierne el peligro tanto para el Awó como para el consultado. • Que aquí fue donde Shangó hirió a Osun. • Si se le presenta una persona a mirarse y le sale este ifá esa persona está enferma del cerebro o lo estará. La letra se salva con ewe salvia y un akuko. Después con la salvia se hace Omiero, le lavará la lerí y le dará un akuko a la lerí. • Que el eje de este ifá es que hablando Foré no hay seguridad y antes de tres días puede haber novedad, desbarate, porque Yemayá tira por su lado, Oshún por el suyo y Obatalá el suyo. • Que a usted le han tirado ewe y oñi trabajando para que deje su casa y haya separación familiar. • Que a usted lo imitan pero es un fracaso para el imitador. • De que aquí es donde se le pone monedas de Oro a Oshún, cuando se la ponga no la puede quitar más para que no se ponga brava con usted. • De que usted es una persona inteligente en extremo y las cosas malas ha sabido hacer sin dejar rastro y nadie ha podido acusarlo y cuando alguien a creído coger algún indicio, otro ha cargado la culpa. RECOMENDACIONES • Cuando vayas a resolver algo lleva tres igbin en sus bolsillos y al retirarse los dejas allí, para que resuelvan. • El dueño de éste Ifá tiene que poner un boíecito de acaná dentro de la mano grande de Ifá. • No ingiera nada que contenga alcohol, porque Obatalá no quiere que usted se perjudique. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 282

Cuidado con la candela no se vaya a quemar en un accidente. Cuidado no haya fuego y usted resbale y se caiga dentro de la candela. EWESES DEL ODU Salvia

Eweriyeye

Hierba Bruja

RELACION DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

La Momia del Oba. Gracias a Osun Orunmila se salvó. Osun siempre está de pie. El porqué Azowuano come junto con Shangó. El camino donde Oggun come Pavo. La guerra de Orunmila y Ozain. Osun el bastón de Orunmila.

8.

Aquí fue donde Aggayú se hizo deidad. OBRAS CON IRETE LAZO SECRETO DE IRETE LAZO POR OSORBO

INGREDIENTES: 1 carbón encendido, 1 paloma. Cuando sale este signo si es Awo y éste sale acompañado de Osalofobeyo, se la un paloma a Osun y se pone a Elegua al lado y se le pregunta con obi, omi tuto si quiere eye si la pide se le una gota del eye de la paloma y acto seguido se le saca para el patio. Se le pone un carbón encendido a Osun encima y se le da una gota de eye de la eyele y se saca ese carbón para el patio enseguida, después de sacado el carbón se le da una gota de eye de eyele en la cabeza de Osun y las demás alrededor, se saca Osun y se le echa omi tuto, oñi y yefa, el carbón se guarda. NOTA: Cuando es aleyo se le hace lo mismo, pero se le echa una gota de eye en la cabeza, oñi, omi tuto después se le entrega Osun y con el se levanta y se hace oro, se limpia el piso, la paloma se asa a los tres días se bota para la manigua. IRETE LAZO: Baba tinzo lola eru pori Olofin camacho ebo bobo toniyen suowo eya tuto ibin ori oti abellaguo. Dice Ifá que a usted le han echado chepe y usted le van a robar. No tome nada que tenga alcohol, porque Obatalá no quiere que se vaya a perjudicar, tenga cuidado porque usted tiene araye obini que lo quieren confundir de cualquier manera y a usted le han tirado Oggun y lo están trabajando para que pierda el ile y empleo y haya separación en la familia. Usted está muy atrasado y tropezando mucho, haga limpieza y ganara.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 283

IRETE LAZO PATAKIN 1 "LA MOMIA DEL OBA" REZO: Adifafun oba iku inle arere Orun, arere oba laye, oba Eggun. Lese igui, oba tele orno Eggun, lodafun Orunmila, kaferefun Egungun. EBBO: Akuko, eyele, apontipotika, gungun de Egungun, ewetele algarrobo bogbo tenuyen, opolopo owo. NOTA: Nacimiento del Toten de las estatuas y de las imágenes religiosa, a partir de éste ifá, se íe rinde culto a éstos símbolos. Patakin Había una vez un Oba, que gobernaba a su pueblo por el camino del bien, todo lo que él podía hacer por beneficiar a su pueblo él lo hacía. Pero como en todos los sectores de la vida, siempre hay personas envidiosas, que tratan de entorpecer la marcha de los demás si es buena, empezaron a tratar de eliminar al Oba. Viendo éste todos los contratiempos que se estaban presentando en su reinado, llamó a su Consejero de Ministros, ignorando que éste estaba dividido, cuando él se dio cuenta, fue cuando él propuso la idea que él tenía, pues hasta ese momento él ignoraba lo que estaba pasando. Entonces llamó a su familia y comprobó, que también su familia estaba dividida, no queriendo aceptar sus ideas, su hijo que por herencia a su muerte le correspondía el trono, también estaba en contra de él. Entonces el Oba, apenado por esa situación, enfermó y murió más tarde de sufrimientos, en ese pueblo se acostumbraba a poner a los Eggun entre ramas de un árbol llamado Tele (algarrobo), cuando el Oba murió lo pusieron en ese árbol, entonces el causante de la destrucción y muerte del Oba, en reunión de su propio hijo, el cual era el que lo sucedía ene I trono, enervaron al pueblo para quitar el cadáver de aquel árbol. Cuando tumbaron aquel árbol sagrado, la caja que contenía el cadáver del Oba, cayó al suelo, viendo el pueblo que el cadáver del Oba, estaba en perfecto estado de conservación, es decir estaba momificado. Al verlo el pueblo como nunca ellos habían visto esto se asombraron de tal manera que lo consideraron como un Dios y buscaron a los traidores y los mataron, adorando desde ese momento al cadáver del Oba, que era una momia. NOTA: En éste ifá, se hace un agboran de algarrobo, que se carga con: gungun de Eggun, lerí de Abo, agutan, lerí akuko, lerí eyele, raíz de algarrobo, eru, obi, kola, aira, obi motiwao, osunapontipitika de Eggun, eku, eyá, awado, atitan de ile iku. Esto se lava con ewefa y come eyele, además lleva eyá oro. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 284

IRETE LAZO PATAKIN 2 "GRACIAS A OSUN ORUNMILA SE SALVO" Habda Olofin fore para awo Teteregun ofiribe mesa adifafun obarabo noiregun tincheomo owo Olofin, ebbo akuko, 8 eyele, ocho ataña, code, asasa, un bastón, ori, efun y owo lamello. NOTA: Ebbo lori Oque. Osun lleva una icode Alakaso amarrado al lado de Osun y le dijo quien iba a subir a allá a traer y él hizo ebbo el que se indica anteriormente y cuando alacasu encontró a lori Oque se lo llevó a Olofin y entonces éste al darse cuenta le dio fuerte a Osu y éste cayó parado en el patio de su ile.Y bin sal, ceniza desbarate y se van para el campo. EBBO: Akuko dile una trampa y omi tuto. Patakin Orunmila vivía en una casa de madera y tenía muchos arayeses y éstes viendo que Orunmila lo sabía todo y era adivino, acordaron quemarle su ¡le, porque no podían con él y de la puerta de la calle ile de Orunmila abrieron un subterráneo sin que Orunmila se diera cuenta, hasta la última habitación que era la de Orunmila y por la endija del piso vieron donde se sentaba Orunmila todos los días a hacer osode. Entonces en aquel cuadro donde él se sentaba pusieron cuatro travesaños muy fuertes para que el piso se cayera y metieron bastante basura y leña y le dieron candela, pero Osun que estaba al lado derecho de Orunmila se movió por el calor que sentía, al ver Orunmila que Osun se movía lo puso en frente, y el osode le decía que había trampa y dijo mucha ina y cogió bastantes cubos de omi y empezó a tirarlo allí hasta que empezó a salir bastante humo del piso y por la endija vio que había ina abajo; entonces cogió una tranca y empezó a dar trancazos allí hasta que el piso se hundió y él se salvo. Entonces los arayeses se presentaron a Orunmila y le dijeron que los culpables eran ellos, que los castigaran como él quisiera, pero Orunmila le dijo, asunto de ifá que sepan lo que sé yo y así sucedió. OTRO CAMINO Osun no le lava con ewe cuando se hace, se mira si es otro camino, con elle y agua, por este ifá ojo es que no hay seguridad hablando bien antes de los tres días puede haber novedad. Desbarate Yemayá tira para su lado, Oggun para el suyo y Obatalá para el suyo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 285

IRETE LAZO PATAKIN 3 "OSUN SIEMPRE ESTÁ DE PIE' Este signo habla que Osun es el bastón de Orunmila. Cuando Osun cae anuncia desgracia. El dueño de este signo tiene que tener un Osun de su tamaño. Debe de hacerse osode todos los días y poner a Osun en el piso. Aquí las asperezas deben limpiarse. Manda a que los ahijados y los padrinos se lleven bien. Manda a la unificación de los padres con sus hijos. Cuidado con los hijos; pueden traer dificultades. Aquí habla Olofin. Es foré para el Awo. Teteregun Ofiribe mesa adifafun obaraninegun Tinshomo Awo Olofin Akuko, 8 eyele, 8 itana, aikordie ju de Alakaso, un bastón, ori efun, El ebbó de a la lerí de Oke. Patakin Osun lleva una ikodie una juju de Alakaso amarrada de él. Preguntaron quien va a subir hasta la lerí de oke a traerlo Alakaso se hizo el ebbo y subió hasta la lerí de oke y cuando la encontró esa lerí se la llevo a Olofin y entonces Olofin al darse cuenta de lo que Alakaso llevó le dio un fuerte golpe a Osun y éste dando vuelta cayó parado ene I patio de igbin. Otro Patakin Los arayeses perseguían a Orunmila y éste puso a Osun en el piso y le echó opolopo omi y enseguida desde debajo del piso salió mucho humo y candela Orunmila echó más agua y la apagó y cogiendo una tranca rompió el piso y salieron sus enemigos. Ellos se le entregaron y le dijeron; "Haga con nosotros lo que quiera" y Orunmila le respondió: "lo único que yo quiero de usted es asiento". IRETE LAZO PATAKIN 4 "EL PORQUE Azowano COME JUNTO CON SHANGÓ" Patakin Estando Oggun en la puerta de su casa junto a Shangó, vieron como por el camino venía un viejito dando tumbo, Shangó le dijo a Oggun: "Fíjate como viene ese viejito dando tumbo, parece que le sucede algo", el viejito llegó junto a ellos y Shangó le preguntó: "¿viejo, que es lo que te pasa?", el viejito respondió: "Yo estoy muy enfermo y tengo mucho decaimiento". Oggun tomándole lastima lo mando a entrar ofreciéndole albergue y hospitalidad. Oggun tenía una hija soltera la cual vivía con él y se la ofreció al viejo para que lo cuidara, éste viejo era Azowano a continuar del tiempo y la muchacha con su esmero y cuidado curando al viejo éste se enamoró de ella y la sedujo y tuvieron contacto sexual y la muchacha quedó embarazada.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 286

Ésta comenzó a sentirse muy mal debido al embarazo, Oggun se da cuenta de que su hija está enferma y decide llevársela al médico, el médico la reconoce y le dijo que todos los síntomas eran muy normales en un mujer embarazada. Oggun se queda pasmado y azorado a la vez, no explicándose como su hija se encontraba en aquel estado, por la que la llamó preguntándole como había sucedido, la muchacha le dijo: "Padre, he tenido contacto matrimonial con el viejo que estamos cuidando en la casa, él se enamoró de mi y yo de él, le cogí cariño y no pensé nunca en el bochorno, ni en la deshonra que pusiera caer sobre mi". Oggun reflexiona: "Así que lo recojo, le doy albergue y comida, lo colmo de atenciones y le busco las medicinas que le hacen falta, le doy a mi hija como si fuera una enfermera, y éste es el pago que él me da, deshonra a mi hija y la tiene embarazada en espera de un hijo". Entonces Oggun y su hija fueron para su casa y allí Oggun mandó a buscar al viejo a su habitación y le dijo: "Yo ya se el mal que aqueja a mi hija, primeramente me lo dijo el médico, yo la llame y ella me contó todo, usted, será conducido por mis hombres hasta unas tierras distantes y más nunca aparezca por aquí". Los hombres de Oggun llevaron al viejo hasta varios días lejos del lugar donde Oggun residía y allí lo abandonaron. Shangó quien se encontraba caminando por otras tierra a su regreso fue a la casa de Oggun y no viendo al viejo pregunto por él. Oggun le contó lo sucedido, Shangó no daba crédito a lo que había oído sus oídos salió con los hombres que habían trasladado al viejo a otras tierras y después de mucho andar lo encontró. Shangó enseguida le preguntó al viejo: "¿Es vedad lo que Oggun me ha contado?. Si es verdad contestó el viejo apenado y abochornado mirando al piso, Shangó vio que el pobre viejo tenía unas heridas o llagas en su piel y le dijo: "Espéreme aquí, le traeré agua y unas hierbas para que se cure", Shangó regresó con todo lo necesario y Azowano con agradecimiento le dijo: "Mientras sea mundo cuando me den de comer a mi, también tendrán que darte de comer a ti". To iban Eshu. IRETE LAZO PATAKIN 5 "EL CAMINO DONDE OGGUN COME PAVO" Patakin Un día Yemayá tenía hambre y no tenía que comer, y tenía un pavo pero no tenía ganas de matarlo y ella mandó a buscar a Oggun para que lo matara, al llegar éste también tenía hambre y el dijo a Yemayá que si le daba pavo él se lo mataba y ella le dijo que si y desde entonces Oggun come pavo. IRETE LAZO PATAKIN 6 "LA GUERRA DE ORUNMILA Y OZAIN" Patakin Aquí fue donde Ozain le tiraba huevos, polvos, etc a Orunmila y Echu le decía todos los días a Orunmila todo lo que te está pasando y Orunmila no hacía caso, pero ya era tanto lo de Ozain que decía que él sabía más que todo el mundo y la gente se empezaron a ir, Orunmila preguntó y vino este ifá, hizo ebbo con akuko, adié meyi, comete y eru y mando COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 287

a buscar a Ozain y le dijo que se estuviera quieto y entraron en porfía e hicieron una apuesta delante de Obatalá a ver cual de los dos enterraba 3 días a sus hijos y después los sacaba con vida, como Orunmila había hecho ebbo mandó a hacer dos hoyos junto al río y ie dio 2 gallinas a Oshún para que abriera un hueco que comunicara a los 2 hoyos y así alimentaba a los 2 niños y así fue, a los 3 días se constituyó ta corte allí, y Orunmila a cantar y se movió la tierra y sacó a sus hijos y él había mandado a Echu a que botara el ebbo en el hoyo y Echu cogió el ebbo y le atarugó corueta de mayombero y ie tapo los huecos dejándole sólo uno y cuando el mayombero fue a tocar la corneta no pudo y perdió y como Orunmila la sacó por un pacto que hicieron él quedó esclavo de Orunmila. NOTA: Si usted tiene un hijo abandonado recójalo que le puede ser favorecer en su vejez. IRETE LAZO PATAKIN 7 "OSUN EL BASTÓN DE Orunmila" Patakin Orunmita por su saber era envidiado por muchas posible por medio de la hechicería desaparecerlo o cuyo piso era de tronco de caña brava. Un día se ver a Ozun vio como se tambaleaba y como estaba

personas las cuales hacían todo lo matarlo. Orunmila vivía en una casa realizó osode se vio este ifa y al ir a caliente.

Lo que sucedía era que sus enemigos habían excavado una cueva la que llegaba hasta debajo del piso de la casa de Orunmita y allí era donde le echaban la brujería. Orunmila se marcó ebbo y lo hizo entonces cuando le fue a dar omi tuto a Ozun vio como el agua se evaporaba en el piso y vio a sus enemigos que estaban allí. Ellos al verse descubierto por Orunmila se entregaron y le dijeron que hiciera con ello lo que mejor el estimara. Alo que Orunmila le respondió, 'Yo lo único que quiero es que ustedes hagan ifá y sean igual a mi". Desde ese momento Orunmila comprendió que Ozun era un Santo que tenía la función de avisar y de quitar todo lo malo que hubiera en su camino. Por lo que prescribe éste Ocdun que Ozun es el bastón de Orunmila. IRETE LAZO PATAKIN 8 "AQUÍ ES DONDE AGGAYU SE HIZO DEIDAD" Patakin Había un awo que tenía muchos ahijados los cuales difamaban de él, y esto obligó al awo a separarse de ellos y de todo lo que rodeaba y por esta causa murió de sufrimiento. Ellos los enterraron en un lugar alto el cual todos los años iban y le rendían tributo y le hacían ceremonias y llegó el momento de la exhumación del cadáver cuando lo extrajeron vieron que el cadáver no se había corrompido que estaba igual a como lo enterraron a pesar del tiempo de estar enterrado. Los ahijados por esta causa hicieron muchas averiguaciones y llegaron a la conclusión de que el cadáver estaba en ese estado y que había muerto sin estar cumplido y que eso se debía a las malas influencias de los arayes que había tenido en su vida. Y que Olofin COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 288

lo había conservado en ese estado y lo había convertido en una nueva deidad de Santo a la cual se le debía rendir todo tipo de homenaje al igual que a los demás Santos. SUYERE: Orno oba tele Orno oba tele Orno oba tele Aquí es donde Aggayú se hizo deidad. El awo de este Patakin se llama Awo Oba Tele.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 289

IRETE JUANI o WAN WAN

+ 0 0 1 I

I I 0 I

REZO: Irete juani oduibiri birifobo ¡mpori. Adifafun Orunmila. Obarabaniregun wanka win Ozain yoro yoro SUYERE: Awabó awató omire lamiwe. IFÁ de: • Ventrílocuo. • Kaferefun yalorde, Orunmila, Eshu. NACE: • El mundo de los jardines. • El ashe de las flores como asistencia. • Los güijes. • Bóveda de Ozain y de Orun. • En el hombre debilidad sexual. • En la mujer debilidad en las piernas. HABLA: • De que es el perfume sutil de las flores que se extiende fugazmente. • Que el otá para Elegbara de este ifá se busca al pie de un árbol en la orilla de un río. • De que el pájaro carpintero con su canto descubrió donde tenía el nido. • De río crecido y de remolino. • Que el Elegbara de este Odu lleva tres cuchillos por el motivo de haber vivido en tres tierras distintas. • De viajes. • De un bastón de un familiar difunto que en la casa hay. • De un mata donde vive un Eggun, esa mata lo conoce a usted por su chiflido. • Que para resolver hay que vivir en una casa que tenga patio con matas. • Que con los guerreros sólo no le basta. • Que el dueño de éste ifá es calvo. • De ahogos y falta de aire. • De enfermedades escamosas en la piel. • Que cuando se ve éste ifá, si el padre de la persona está vivo con seguridad se otoku dentro de un año. • Que ef ahijado que saque éste Odu en atefa, el padrino se muere dentro del año. • Que la persona es incrédula y llega a ésta religión por curiosidad de lo que digan y no hará nada hasta que después que las cosas sucedan y entonces podrá ser demasiado tarde para él. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 290

• • • •

Que la mujer está embarazada y no es del marido ni de su amante es de uno que por ocasión de algo tuvo contacto con ella, y la dejó en estado. Que su amante está peleado con usted. De que su casa hay un elevador. Si usted sube algún lugar alto tenga cuidado con caídas. De creciente y remolino, los dos hermanos en el río, por Eshu uno se salvó y recibió una fortuna de manos de Oshún. El otro por envidioso quiso hacer lo mismo y se otoku (se volvió güije). PROHIBICIONES



Si tiene hijas no puede dejarla ir al río.



No se puede tener en su casa jaula de pájaros RECOMENDACIONES • • • • •

Hay que cuidar mucho a los hijos. Hay que pagarle tributo al río y respetar mucho a las hijas de Oshún. Cuando Awo de Elegbara por éste signo tiene que darle un Owunko Keke a su Elegbara junto con el del aleyo para que no se pierda la suerte. Que nadie silve en la puerta de su casa. Usted sólo tiene una hija y se ve en ella. Si desea lograrla que haga ebbó y no deje que vaya al río. RELACIÓN DE PATAKINES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

La Naranja Dulce y la Agria. El Camino donde se adora a Oshún. El Hijo Ciego del Rey Loco. Ifá del Ventrílocuo. El Porque Ozain come Jicotea. El Camino del Globo. Cuando el Hijo del Rico se ahogaba en el Río. La Otá de Río. OBRAS CON IRETE WAN WAN

Ebbó: Akukó, eyele, Oguedé, cadena, agbadó, owo la meyo IRETE WAN WAN PATAKIN 1 "LA NARANJA DULCE Y LA AGRIA" Patakin Oshún vivía en una tierra donde todo era prosperidad y alegría, pues ella con sus aguas bañaba aquella tierra y todos eran fértiles y productivos. Para su alimentación tenía donde estaba sembrado árboles de naranja, ese era su alimento y preferido y estaba prohibido bajo pena de castigo el que tocara aquellas frutas, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 291

un día amanecieron los árboles de Oshún maltratados, gajos cortados, tirados en el suelo y el resto de frutas en la tierra. Oshún se molestó y entristeció hondamente y mandó a averiguar y supo que eran gentes del pueblo que querían conocer el sabor de las naranjas por la fama de la dulzura que tenían las de Oshún. Oshún consiguió castigar a aquellos que habían violado su jardín y se desapareció de aquélla tierra y se fue a vivir en una cueva a la orilla del río cuya entrada estaba cubierta de dormidera, la fertilidad de todo el terreno de aquellos lugares se perdió las tierras se volvieron improductivas y otras las aguas lo arrasaban todo, los agricultores consultaron a Orunmila y éste le dijo: "Que había que hacer ebbó para contentar a Oshún con canasta de frutas, comida de Santos, bebidas de Santos y vegetales, hortalizas, viandas, granos, 5 gallinas, 5 palomas, 5 guineos, 5 jio-jio y 5 codornices. Oshún enterada de que habían ido a casa de Orunmila para hacer ebbó y de no haber algo para impedir consumará el ebbó en casa de Ifá, decidió a Elegua para que así no hubiera quién recibiera ni hallara el ebbó. Orunmila al hacer el osode había advertido que nadie se acercara al río si no llevaban las ofrendas a Oshún, pues ésta estaba brava y corría peligro quién se acercara. Elegua había oído la advertencia de Orunmila, pero quiso ser curioso y ver cuanta era la bravura de Oshún, se acercó al río y lo vio todo en calma y apacible y se acercó aun más, llegando hasta la orilla, Oshún salió de la cueva y Ee ofreció bollitos de caritas, él se acercó acogerlos y cayó en la dormidera que tapaba la entrada de la cueva y quedó, preso y encantado a la orilla del río. Las gentes del pueblo fueron a casa de Orunmila para hacer el ebbó, éste les dijo que no podía hacerles pues no estaba Elegua para llevarlo, que había que buscar a Elegua, Orunmila hizo osorde y vio Irete Banwani decidió que había que ir al río, puesto que todo lo que sucedía era obra de Oshún, llevo 5 bollitos de caritas para Oshún con miel y 5 bollitos de eku, eyá, awado, para Elegua y 3 jio-jio. Llegó a la orilla del río y le cantó a Oshún, le dio la miel y 5 bollitos, mientras ella comía lo que le ofrecía Orunmila este le dio eyerbales a Elegua a los 3 jio-jio, le dio eku, eyá y awado, tiró los cuerpos al río y cogió de la dormidera que apresaba a Elegua, donde estaba Elegua echó los cuerpos de los pollitos y se llevó a Elegua a su casa y le hizo ceremonia con la dormidera y la cabeza de los 3 pollitos, reforzó el secreto e hizo el ebbó y todos fueron a la orilla del río con los animales que le ofrendaron a Oshún y las frutas, comidas y bebidas, salió del río y aceptó las súplicas y ofrendas y perdonó a su pueblo, pero dijo como recordación de la ingratitud que tuvieran conmigo, ya todas mis naranjas no serán dulces, las habrá agrias que representaran esta pena y dolor que ustedes me han causado. IRETE OJUANI PATAKIN 2 "EL CAMINO DONDE SE ADORA A OSHÚN" Patakin En Nigeria en Oshogbo las fiestas anuales de las ofrendas a Oshún es revitalización del pacto que liga al primer Rey local con el Río Laro, al antecesor del actual Rey después de largas peregrinaciones en la búsqueda por un lugar favorable donde instalarse con su gente, llego al río Oshún cuyas aguas corrían sin interrupción, se dice que días más tarde una hija del rey mientras se bañaba en el río desapareció bajo sus aguas, poco tiempo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 292

después reapareció soberbiamente vestida y declaró su padre que había sido soberbiamente recibida por la divinidad que allí residió, Laro hizo ofrenda de gratitud al río, muchos peces mensajeros de la divinidad vinieron a comer en signo de aceptación. Un gran pez vino y se aproximó y escupió agua, que Laro recogido en una o calabaza haciendo así pacto de alianza con el río, el extendió la mano y el pez saltó entre ellos, tomo el título de ata osa, contracción de la frase yoruba Tinogbo Eja, él que extendió las dos manos toma el pescado y declaro, Oshugbo, es decir, Oshún está en estado de madures, sus aguas siempre abundante, de ahí el nombre de ta ciudad de Oshugbo. NOTA: Por este ifá hay que adorar a Oshún y rendirle tributo en el rió. IRETE JUANI PATAKIN 3 "EL HIJO CIEGO DEL REY LOCO" REZO: Irete Wan Wan inle Oronun oyuz, Ozain yoro yoro yoro oku. Patakin En ia tierra Inle Yoro vivía un rey que tenía grandes poderes de Ozain y poseía grandes secretos y consagraciones, éste rey tuvo un hijo que fue toda su alegría y dedicación, pues el sólo tenía hijas y pensaba siempre quién sería su sucesor, el hijo fue creciendo y comenzó a caminar y desandar por el castillo un día entró por el recinto donde su padre tenía sus secretos de Ozain y al descorrer las cortinas y ver tas piezas de su padre quedo ciego, el rey enloqueció y se refugió en aquel cuarto y no quería ver a nadie, lleno de dolor y pena por la ceguera de su hijo se dedicaba a realizar trabajos malos con Ozain, buscando el favor de los poderes malignos, pues había perdido la fe en Olofin por la ceguera de su hijo, fue creciendo y se convirtió en un apuesto joven y era quién junto con su madre gobernaba el pueblo, empezó a perder las radiaciones de Olorun por las maldiciones del rey loco y se fue sumiendo cada vez más en la oscuridad, hasta que en ese pueblo no había luz. Orunmila, que vivía cerca de aquel pueblo, decidió un día salir a caminar para conocer los alrededores y llegó a aquel pueblo en pleno día y se encontró la oscuridad allí reinante mientras tanto a la llegada de Orunmila murió el rey enloquecido y Orunmila asistió a los funerales del rey e hizo las ceremonias de Ituto conforme a su rango de Awó y Ifá y Oluo Ozain que tenía el rey, en el Ituto salió Irete Juani, Orunmila dijo: "El rey muere con la pena de que su sucesor no tiene vista por lo tanto no puede gobernar debidamente su reinado", y no pudo su hijo ser iniciado en los grandes secretos que el dominaba, que la maldición y las oscuridad imperarían su pueblo. Al reina y el príncipe pidieron a Orunmita que hiciera algo para resolver a su pueblo y éste le dijo: "Junto con el Ozain y los secretos del rey muerto, hay que montar un gran secreto para que este pueblo lo adore, jurar at príncipe en tos secretos de Orun Ozain para que éstos traigan la luz y la felicidad a este pueblo. Se entregó al rey con grandes honores y pasados 16 días Orunmila mando a extraer el cadáver y uso el lerí, los maxilares, dedos, articulaciones y fabricó los secretos de Orun y Ozain juro en ellos al príncipe, mandó a darle una gran comida y fiesta a Odua y Shangó, éstos acudieron al llamado de Orunmila y entre los 3 consagraron en Ifá al príncipe, que COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 293

recuperó la vista y el rey por muchos años agradecido nombró a Orunmila Awó de la corte y a Shangó aquel castillo como el templo dedicado a Orun y Ozain, el Awó se le puso el nombre de Ifá Yoro Yoro. NOTA: Jurar en Orun Ozain. Éstos secretos vivían sepultados en la tierra para que no le de la luz, todos los animales y útiles se entierran junto con el secreto, se cubren con una cazuela nueva, que se hace un orificio en el fondo por el cual se alimenta. El juramento de Orun Ozain se hace al mismo tiempo. Los secretos vivirán juntos, entre las cargas que llevan las piedras y el asiento están: Cerebro de hombre y de mujer, dos ojos de hombres y dQS de mujer, cráneo, mandíbulas, dedos, huesos, de las articulaciones del padre o de un Eggun o Shangó. Lerí de ayá debido de murciélago, de lechuza, de pájaros que cantan. Ozain su carga normal. Orun su carga normal. Los animales que se ofrendan deben ser negros y secados antes de matarlos. IRETE JUANI PATAKIN 4 "IFÁ DEL VENTRÍLOCUO" Patakin Orunmila, se hizo Osode y le salió este signo o Ifá le marcó ebbó, con una paloma, paja de maíz y una funda, todo dentro de la funda y ponérsela en el pecho, pero Orunmila no le hizo nada, porque se le olvidó. Entonces le llegó una invitación de una Asociación de Awoses que se especializaron con Ozain eran buenos Ozainistas, casi no hacía más que eso y Orunmila fue a la cita, sin hacer ebbó, cuando llegó al distante pueblo donde era la conferencia, tocó a la puerta y cuando salió el portero le preguntó a Orunmila si traía aye y Orunmila le dijo que no, y le cerro la puerta y tuvo que volver para su casa, pero cuando llegó se acordó del ebbó que ifá le marcó y lo hizo. Volvió para la reunión y cuando tocó la puerta, salió el portero y le hizo la misma pregunta: "¿Qué si tría ayé?", pero Orunmila fue a contestar: "fue la paloma que gorgepo kururu - kururu" y el portero se quedó asombrado al sentir esa contesta sin Orunmila abrir la boca. Le hizo reverencia y lo pasó al salón, todos quedaron asombrados, tal fue la reverencia que le rindieron, que lo nombraron presidente y jefe supremo de la sociedad. Todo fue porque el ayé que tenía Orunmila, era más grande, porque era ventrílocuo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 294

IRETE JUANI JUANI PATAKIN 5 "EL PORQUE OZAIN COME JICOTE A" REZO; Aladin cosí nile kana kana abebo adifafun abi aun ayapa tiomaba wona oja toko woniki arungbo k¡ awo re moba bajelé el lori eyele meyi lebo akuko lebo Awo reja abi aun ro eyele meyi shbon koru akuko adíe telo ebbó toru niba lai lai iyan mulaiye omolorun awada oje ogbon kan omuara olosi wen añaojo asijaode kuro ninu ijo ope obere siko eru ati ojun jije bayi ni aun manshe hinojo Eshu da ojun ontu woloja nibati Ozain lo omu ogbaha ra ina akará ofinabo iña Ozain joko kouro okanrofege akará blositina Ozain ni aun okani orne onkomo igbi pelu ati ojo nani ati mafin aun ebbó Ozain titi Odi oniyi ebbó odara. EBBÓ: 1 ayapa, 2 eyele, eku, eja, obi, epo, oti, bogbo tenuye, 1 akuko. SUYERE: Ope jo onimo jonjo. Ope tarague taque ojonjo. Ope tashashaka oja tonjo. Ope to biri kaoja jonjo. Patakin La Ayapa eyá quería ir a visitar a su Omode que vivían en toku nilé y ella fue a mirarse con aladin awo y le vio este signo que le decía que tenía que hacer ebbó para que su secreto no fuera revelado. La Ayapa hizo el ebbó pero no ofrendó el akuko y dio el viaje, pasados muchos años un hombre temible azotó tanto a la tierra como el cielo. Ayapa salió al camino para ver si encontraba algo que comer, e inventó una jugarreta para encontrar comida, se llegó al mercado que tenía una palma en el centro y cuando llegó el día del mercado que era los viernes, al pueblo comenzó a llegar la ayapa y comenzó a cantar: Ope joonimo junjo. Ope tarague tague ojonjo. Echándole la culpa de todos a la palma, la gente huyó de ahí y ella recogió todo lo poco de comer que la gente había dejado, así ella hacía cada día en el mercado comiéndose toda la poca comida, el pueblo fue a ver al Oba y le dijeron io que pasaba, que una cosa cantaba desde la palma pero no se sabía que cosa era, el Oba mandó a Oggun averiguar pero éste al oír el canto se fue corriendo para el monte, el Oba llamó a Eshu éste preparó un ado ashure brujería en güiro pero no pudo capturar el misterio. Entonces el Oba llamó a Ozain éste preparó su vara de hierro y 16 akara y se fue al mercado. Cuando llegó junto con los vendedores comenzó el canto en al palma todo el mundo corrió menos Ozain y se sentó a calentar su bara de hierro, ayapa creyendo solitario el mercado. Salió de su agujero debajo de la palma y comenzó a recoger lo que dejaron en el mercado él se encontró los 16 akara y comenzó a comer. Entonces Ozain cogió su vara caliente y la puso sobre ayapa, presionando sobre sus lerí ayapa gritó pidiendo perdón y prometiendo ser esclava de Ozain. Éste cogió la ayapa y la llevó delante del Oba y éste le dijo: "desde hoy podrás comerlas cuando desees", por eso es que ayapa es el alimento favorito de Ozain. NOTA: Ayapa le paso esto por no hacer el ebbo indicado completo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 295

IRETE WAN WAN PATAKIN 6 "EL CAMINO DEL GLOBO" Patakin En este camino llegó al pueblo un giobo que venía lleno de infección y de cosas malas, que existían en el mundo, el globo trató de reventar en el medio del pueblo y sus moradores al ver aquella cosa se asustaron, unos corrieron otros estaban asombrados y otros se quedaron con los brazos cruzados boquiabierto. Elegua viendo su comportamiento de la gente de aquel pueblo se convirtió en su defensor. Cuando el globo trató de reventar Elegua le presento la tres cuchillas que tenía en su cabeza, esta operación se repitió varias veces optando el globo irse para otras tierras porque era imposible luchar contra el Elegua y sus tres cuchillas. IRETE WAN WAN PATAKIN 7 "CUANDO EL HIJO DEL RICO SE AHOGABA EN EL RÍO" Patakin Había un hombre que era muy rico y tenía dos hijos uno se ilamaba Korotan y era el que más quería, pero éste era muy desobediente y le había prohibido bañarse en el río y el mar. Korotan una vez se tiró al agua formándose un remolino éste se estaba ahogando y las personas que lo vieron fueron avisarle al padre. El padre hizo todo lo posible por salvarle siendo inútil diciendo éste, que él daba lo que pudieran para que le salvaran a su hijo, Elegua que escuchó éstas palabras le dijo que conocía a quién le podía salvar a su hijo pero éste estaba subido en una mata de Ceiba y para que bajara había que ponerle una escalera de sacos de dinero. El padre aceptó y Orunmila que era el que estaba subido en la mata de Ceiba, bajó con un bote lo echó al agua con Oshún y salvó al niño. IRETE JUAN JUNA PATAKIN 8 "EL OTA DEL RÍO" EBBÓ: Akuko, adié meyi, eyele meyi, 2 iba con bogbo ashe, bogbo ileke 2 ju-jú de ikordie, bogbo tenuyen, su medida los ingredientes. DISTRIBUCIÓN: Akuko para el Elegua, las dos adíe para Oshún en el río. NOTA: El ebbó va al río. NOTA: En la ceremonia de atefa, Orunmila no debe comer hasta que el Alawo regrese del río porque éste lo va a buscar allí al Igba Omi Odo, allí se le hace la ceremonia saluda y el alawo cogerá una ota del río, siendo esta ota la de su ifá con la que debe comer su Ifá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 296

SUYERE: Molaño molabo oun ota ewe bara. Ceremonia del Alawo que va al río en recuerdo del espíritu de Igba Omi Odo. Patakin En éste camino Orunmila tenía un awo llamado Igba Omi Odo que era el predilecto de Oshún por lo que siempre estaban en el río. Un día Orunmila necesitaba agua del río para su guerra con Ale Sisi espíritu del agua y cuando fue al río a buscarlas, allí vio a su Igba Omi Odo muerto. Orunmila horrorizado regresó a su casa y se hizo osode viéndose éste ifá (oye kuba ba lomi lomi) y se marcó ebbó y se lo hizo y cogió una Igba y mandó a su ahijado Awo con esta a buscar agua del río y le ordenó que llevara el ebbó y lo pusiera en el agua del río y que sacara del río a la lerí de Igba Omi Odo y que la colocara dentro aikordie ju-ju meyi, quedándose entonces instituidas esa ceremonia en atefa ota owo balekun ifá, es la ota que el Awo recoge en el río. El secreto de ésta ota se prepara en esa ota owa Belekun. Ifá, es la ota que llevó al río la ayapa junto con el cerebro de los hombres sabios de las civilizaciones anteriores (oyekun tesia) y la depositó en el río, en los signos odika e ika di. Ésta ota representa a iya mayekun, la obini de baba yekun orun y de yanya orun estos dos últimos fueron los padres de Orunmila. En está ota se encuentra la memoria ancestral de todas las generaciones de ifá que han existido en el mundo, ósea todas ia etapas vividas por ifá en todas las civilizaciones que antecedieron nuestra civilización y gobierno de ifá que estamos viviendo con esa ota durante siete años primeros de consagración, el Awo hará una ceremonia diaria al levantarse por la mañana y una Igba con omi tuto y al terminar las labores del día repite dichas ceremonias, esto lo hace frente a su ifá. NOTA: La ceremonia es la siguiente: Se pone una Igba con agua de río y agua de rocío, se coloca la ota al terminar las labores del día y permanece ante ifá hasta el día siguiente a la hora de levantarse el awo que es a las 4:00 AM de la madrugada de cada día, por esta razón antes sólo se le hacia ifá a las personas mayores de edad. El awo se levanta a las 4:00 AM saluda a Eggun, a Orun, su Osha de Ifá coge al ota que está dentro de la Igba con el agua de río y de rocío con su mano derecha y se la presenta en su frente mojando estas con dichas aguas y reza: Ota ewa oyugba orun yewo orire akuere ifá otorikue ori boko awo ori odara intori odun. Dice el nombre de su signo de ifá y a continuación reza: después vuelve a mojar la ota y se la pone sobre los ojos, diciendo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 297

Ota awo Belekun ifá ota orun ioye Shangó eletino oyu eri awo osi wayu Orunmila vuelve a mojar el ota reza: ota awo Belekun ifá orun nisuaku baba yola eboni Ologun alayuba orun yanya iré yarekun owayari ifá. Entonces pone la ota dentro de la mano mayor de su ifá y le reza a Orunmila y se tiene el ashe obi kola atare merin las come. Toma omi de la jicara y canta: omi orin baba jubimu yelekun abaniboshe baba oni oye Olofin baba youn yomi ifá yeyeni roun. NOTA: Durante los tres primeros años del awo debe darle a su ifa dos adié cada 41 días. Durante el primer año el awo debe tener delante su ifá dos obi pintados mitad funfun y pupua que representa asheda y akoda, los sabios profetas que enseñaron a Orunmila por mandato de Oduduwa los secretos de ifa y el saber de las antiguas civilizaciones esos dos obi ya pintado se coloca sobre un plato funfun delante de su ifa y el awo antes de acostarse se arrodilla y asheda y akoda durante el primer año de consagración de su ¡fa, el Babalawo debe exigirle a sus ahijados consagrados en ifá durante su primer año de su consagración, que diariamente haga las obras concernientes a ese período de tiempo y además que aprenda: 1. 2. 3. 4.

La cartilla de los oddu de ifa. La moyugba de la rama de ifa. Rezos y saludos y llamadas a Orunmila. Rezos y saludos y llamadas a Orun, Oduduwa, A Elegua y Bogbo Osha.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 298

IRETE BARA

+ I I O I O O O I

REZO: Irete Oba biye Lordafun Orunmila, Yalorde ati obini. Akuko Ounko lebo intori, intori arun afie lebo. Maferefun Shangó. Kaferefun Oyá. IFA de: • Contagios. • Bochorno.

NACE: • La peluca para taparse la caída del pelo.

SEÑALA: • Sífilis. HABLA: • Que la persona tiene sus órganos dislocados y tiene que Orugbo con nervios de toro. • De Espiroqueta Pálida. • Que un araye lo tiene amenazado con quemarle la casa y destruirle a sus hijos. • Que un hombre afeminado lo puede enamorar. • Que las promesas no se cumplen. • Que la mujer tiene tres amigos que son enemigos de su esposo. Está embarazada y no es de su esposo, ni de su amante, es de uno que por casualidad contactó con usted y la embarazó, por esa casualidad el segundo de sus amores tiene guerra con usted. • De disgusto con un ahijado o con personas allegadas. • De una persona que lo protege sea legal con la misma. • De que sus asuntos andan mal. • Que todo lo que usted proyecta, la gente se lo envidia y se lo desbarata. • De mucho atraso. • Que aquí fue donde botaron a Babalú Ayé de la tierra Lukumí. Éste vivía en casa de Aggayú, enamoró a la hermana de éste Dadá-Bañani y le contagió su enfermedad. • De sífilis.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 299

RECOMENDACIONES Usted tiene que mudarse lo antes posible de donde vive haga ebbó para que pueda lograrlo. Si se queda viviendo allí nunca va a levantar cabeza haga la obra que haga. El awo de este ifá no carga en lo bolsillos. Manda a salir a la calle en busca de suerte. Se da un akuko por un lado y otro a la Ceiba llamando bien a Shangó y Oduduwa. Cuidado que no la enamore un hombre contagiado de sífilis. Usted tiene que vivir con cuidado porque como es muy dichoso te tiene mucha envidia y por eso tiene muchos araye. Cuidado en una fiesta o comida, no se deje abrazar por nadie ni dejen que le toquen la cara, porque le pueden llevar la vista. Cuidado que se pude morir. Cuidado con la sífilis e iría infección en la pierna. Cuide a su Elegbara y dele de comer al Eshu de la esquina. Usted va a dar un viaje cuidado no regrese con llantos. Cuidado que en un lugar que usted desea visitar, allí le quieren hacer un trabajo para que se llaguen las piernas; es por envidia. No maltrates a tus mujeres ni las abochornes más, porque ellas son su suerte. Tanto hombre como mujer deben evitar el desenfreno sexual para que no se destruyan física y moralmente. EWESES DEL ODU Bejuco garañón

Pendejera

Cayaput

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Shangó y San Lázaro. Lore y Aragba. El Pájaro de la Sabana. El camino de Dios Iroko. Aquí la hija de Oshún se convirtió en reina. La guerra de Obatalá con el Conejo Samba. La Dislocación del Cerebro. La Promesa incumplida a Iroko Aquí Asoyi contagió a ta hija de Aggayu. El Búfalo. OBRAS CON IRETE OBA

Se hace ebbó con nervios de toro al que le da ayapa con Shangó y de este se raspa y se liga con vino y eñi de carey para tomar para la impotencia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 300

[RETE OBARA PATAKIN 1 "SHANGO Y SAN LAZARO" Patakin Aconteció que Aggayú gobernaba en aquel tiempo y San Lázaro era un hombre inmensamente rico y poderos y vivía en Tekua allí vivía también Dada y Elegba, pero San Lázaro era corrompido y enamorado a Dada conquistándola. San Lázaro tuvo relaciones sexuales con Dada y la contagió, la lepra que sufría en la cabeza y ella todos los días se peinaba y con el pelo se cubría las llagas y cuando se le comenzó a caer el pelo, cogió crimes de caballo y se lo adornaba con dilogunes, pero Eshu que estaba en todas partes se fijó que Daba siempre cogía crimes de cabellos para simular que era su pelo. También vio que tenía una Naga en su cabeza y se puso a vigilarla y un día vio a San Lázaro salir de su casa e inmediatamente fue a decírselo a Aggayú y éste sin perdida de tiempo mando a buscar a San Lázaro y cuando éste llegó le dijo: "Yo que te tenía como uno de mis mejores colaboradores y fuiste capaz de hacerle daño a mi hermana Dada". San Lázaro se puso tan aturdido que no le pudo contestar nada a Aggayú. Aggayú le dijo: "Por lo que tu le has hecho a mi hermana Dada andarás errante por el mundo marchante inmediatamente de esta tierra, dejando tu fortuna, tus tierras, tus animales y todo lo que poseas de algún valor". San Lázaro salió inmediatamente sin saber a donde ir, y cuando se dio cuenta se encontraba en un río alejado de todo. Llevaba San Lázaro en la mente tantos años que perdió la forma de hablar y solamente decía ara, ara, ara. Un día Shangó llegó a aquellas tierras y al desmontarse de su caballo su cabalgadura para darle de beber agua en aquel río, se encontró con un viejo harapiento que solo decía ara ara ara, Shangó se compadeció de San Lázaro y le dio de comer de los que llevaba y después todos los días cuando pasaba por allí le daba de comer. Ellos hicieron confianza y un día San Lázaro le contó a Shangó lo que le había sucedido por causa de Dada y a pesar de que ella era hermana de Shangó él se compadeció de San Lázaro como de Dada. Shangó le dijo a San Lázaro: 'Te voy a ayudar a que fundes un pueblo". Hicieron varias cosas y le fundaron y San Lázaro le dijo a Shangó: "Yo siempre estaré junto a ti y ustedes junto a mi", Shangó le contestó: "Así será", razones por la cual la piedra de rayo es muy apreciada por San Lázaro. IRETE OBA PATAKIN 2 "LODE Y ARAGBA" Patakin En este camino había una mujer, que se le había muerto el marido, por esta razón ia mujer se vio en la necesidad de ir a un pueblo y a otro haciendo negocios para poder subsistir, que ya por la muerte de su marido había quedado sola y en una gran miseria. Esta mujer para trasladarse hacía otro pueblo tenía que coger por un camino que tenía un pantano y había una mata de iroko. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 301

Ella cuando cruzaba por este camino le ofrecía a Iroko, chivas, carneros, gallos si el conseguía que ella tuviera una niña, para no sentirse sola en el mundo. Iroko escuchó los ofrecimientos que la hacia aquella mujer y accedió a satisfacer sus deseos. La mujer tuvo una niña hermosa que empezó a crecer, llenando en gran parte el vacío que ella tenía. Esta se olvido del cumplimiento que tenía que hacer con Iroko. Un día la niña que acompañaba a la madre, cayo en el pantano, la madre trató de salvarla con una canasta que ella llevaba, pero todo fue inútil, el pantano se la tragó. Perdiendo de esta forma a su hija, por no cumplimentar con el ofrecimiento hecho a Iroko. IRETE OBARA PATAKIN 3 "EL PÁJARO DE LA SABANA" La persona tiene sus órganos dislocados y tiene Orugbo con nervios de toro. Este ifa manda salir a la calle en busca de suerte. Patakin Había un pájaro que vivía en la sabana y nunca levantaba cabeza, porque todos los años le daban candela al monte, y le quemaban a sus hijos. Un día decidió mirarse con Orunmila y éste le mando que hiciera rogación y se mudara de allí y así fue como pudo prosperar. IRETE BARA PATAKIN 4 "EL CAMINO DE DIOS DE IROKO" REZO: Yeye kalulu, yeye euere, calulu yeye, omota omota quibioco eru, ban bio, yanya Iroko yanya. Patakin Una mujer no tenía hijo, le pidió uno a la Ceiba, Iroko ofreciéndole en cambio un sacrificio, no cumplió su promesa y el Dios de la Ceiba se comió a la niña sin querer aceptar entonces su regalo. IRETE BARA PATAKIN 5 "AQUÍ LA HIJA DE OSHÚN SE CONVIRTIÓ EN REINA" El dinero de este ifá, el awo no debe echárselo en sus bolsillos. Patakin Había una hija de Oshún que estaba atrasada, pues atravesaba una mala situación y todas sus cosas le salían mal, ningún hombre le salía bueno, cansada ya de esta situación fue a verse con Orunmila y le salió este ifá, marcándole ebbó con frutas, al poco tiempo paseando por la s calles del pueblo, se encontró con un joven que resultó ser el hijo del rey, enamorándose de ella, logrando relaciones amorosas hasta el punto de COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 302

llegar a casarse, tiempo después murió el rey, asumiendo el trono el joven príncipe convirtiéndose así la hija de Oshún en reina de aquella tierra, por ser la esposa del rey. IRETE OGBA PATAKIN 6 "LA GUERRA DE OBATALÁ CON EL CONEJO SAMBA" Patakin En este camino es Mosé Inle, el rey de esa tierra ei cual se llamaba Ekundire (Obatalá), en ella sus hijos eran pastores, donde tenían muchas vacas. En aquel tiempo Samba su mujer y sus hijos eran carnívoros, pero le faltaba valor para robarse las vacas de los hijos de Obatalá, entonces Samba fue a ver a Orunmila y este le marcó ebbó con plumas de osadie, cuero de vacas y hacer Yyere con esas plumas y cubrirse con el cuero de vacas para andar entre ellas (cuando ellas evacuaban para entrar en el Oló) y sacaría la carne que más le gustara, menos el hígado, corazón e iñales. Así lo hacía Samba todos los días, llevándole a su familia eran malú. Un día Surukú (el chacal) vigiló a Samba, pues deseaba saber como Samba adquiría su comida y al ver realizar su operación, la cual consistía en entrar por detrás al interior de la malú, él metió la cabeza dentro del Oló, pero no le cabía el cuerpo donde vio a Samba cogiendo la carne de malú, él trato de coger pero no le alcanzaba, entonces el chacal le mordió el hígado a la malú para comérselo, esta grito fuerte, Surukú salió asustado con adofá en la boca y entonces la malú cayó muerta cerrándose el Oló y Samba atrapado adentro. Resultó que la malú era la preferida de Obatalá, cuando a este le avisaron lo sucedido, cogió el arma y se personó en el campo, donde allí vio a su malú muerta, entonces indagó entre los pastores para ver quién había sido y éstos no supieron que hacer, donde Obatalá levantó su sable para cortarles la cabeza a todos. Cuando de pronto uno de ellos dijo: "Alteza porque usted no le abre el vientre a la malú para ver que pudo haber sucedido". Obatalá así lo hizo y para sorpresa de todos estaba Samba adentro enredado en los iñales, entonces Obatalá cogió su sable y a Samba por las orejas y le dijo: "canalla has matado a mi mejor malú, lo pagarás con tu cabeza, y con el sable la degolló, bebió su sangre y se lo comió asado. Después se dirigió a casa de Samba para exterminar a su familia, pero al ver a sus hijos chiquitos se compadeció de ellos y los perdonó, sentenciándolos a solo vivir de hierbas y de raíces. Desde entonces los conejos sólo comen yerbas y raíces, y Obatalá para salvar a sus hijos come conejos. OBRA: Kogborí eledá con pigajo o nervio de toro por una hija de Yemayá. NOTA: Hacer una tisana con pigajo del toro. IRETE OGB A PATAKIN 7 "LA DISLOCACIÓN DEL CEREBRO" Patakin En este camino Oyá vivía en la tierra de Ifin Oro y allí vivía un hermoso y fuerte búfalo negro, en aquella comarca el hacía y deshacía lo que el deseaba. Oyá desde su problema con el búfalo Serekí (Shangó transfigurado), tenía aversión por esos animales, decidió terminar con su prepotencia y valiéndose de las artes mágicas le lanzó un Iyé COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 303

(polvo), el búfalo al sentirse tocado por esta vibración, se enfermó, pero tuvo tiempo de quitarse la piel y llegó enfermo a su ilé, donde se tiró en la estera con un gran dolor de cabeza. Pasaron los días y el dolor empeoraba, era tan fuerte que se le dislocó el cerebro, no atinando a levantarse de la estera, Yemayá al verlo se compadeció de él y se dirigió a casa de Orunmila para que este le hiciera algo a Shangó. Orunmila le vio este ifá, le marcó kogbori con pigajo de búfalo o toro. Yemayá regresó a casa de Shangó y después de conseguir el pigajo, ella misma le rogó la lerí, y este inmediatamente recobró la virilidad. Después por mandato de ifá desde aquel día se le conoció en aquella tierra con el nombre de Ogodo Makulenkué, ósea, el toro joven y fuerte y así llegó a ser más fuerte y poderoso que antes. NOTA: El secreto es la rogación y echa por una hija de Yemayá. Si es osobo una hija de Oyá. IRETE OBA PATAKIN 8 "LA PROMESA INCUMPLIDA A IROKO" Patakin En este camino Lodde, vivía en un lugar donde no había plaza, ni mercado, y ella no tenía hijos. Todos los días tenía, que pasar por delante de una Ceiba, y con una canasta, para ir a comerciar su mercancía, y cada vez que pasaba cerca de la Ceiba, le decía: "Si tu me dieras un hijo, o una hija, para que me acompañe por estos caminos tan solitarios, te daría una eure, o un abo, lo que fuera menester, con tal de tener un hijo". Iroko que vivía encima de la Ceiba, oyó su ruego, y le concedió una hija a Lodde, entonces Lodde todos los días continuaba pasando por delante de la Ceiba, para ir a al plaza de otros pueblos, para comerciar su mercancía acompañada de la niña, que ya le había nacido. La niña iba creciendo, y Lodde no le daba nada a Iroko de lo que había ofrecido, cerca de la Ceiba había una porción de tierra que era movediza. Un día Lodde, y la niña, que iban para el mercado muy temprano, y muy contentas, la niña consiguió mariposas por el camino iba jugueteando cuando pasaban cerca de la Ceiba, la niña le cayó atrás a una mariposa, y ésta se fue a posar sobre la tierra movediza, la madre de la niña Lodde, iba tan contenta sin mirar para atrás, y de pronto sintió unos gritos, y cuando miro hacía donde partían esos gritos, observó, que la niña se había metido en la tierra movediza, y ella no podía autoxiliarla, porque si lo intentaba también podía quedarse enterrada. Entonces empezó a pedirle a Iroko llorando con las manos hacía arriba pidiéndole, que le salvara a su hija, que ella le daría esto, que ella le daría lo otro. Iroko entonces le cantó: "Enu kaleku yeye eure, eure agutan Omode bambi yeye, eure Omode bambi yeye, Omode Omode cosi omolai bambio, ai im ai Iroko ai ima" NOTA: Esto quiere decir: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 304

"Deme una hija y cuídemela, que yo le daré chiva y camera y ahora está gritando en el aire". Kaleku (cuidar), yeye (madre), eure (chiva), agutan (camera), omolaí (hija que esta ahí), bambi (parir), lai im (aire), cabioko (no paso nada). IRETE OBA PATAKIN 9 "AQUÍ ASOYI CONTAGIÓ A LA HIJA DE AGGAYU" Patakin En una época San Lázaro Asoyi, se encontraba pasando mucho trabajo y en esta condiciones salió al camino y se encontró con Aggayu, quién se compadeció de él y le dio albergue en su casa, Asoyi se sentía muy bien a través de los cuidados que Aggayu le prestaba. Aggayu tenía una hija, la cual le prodigaba esmerado cuidado a Asoyi y éste en esta circunstancia a pesar de ser un viejo enfermo y corrompido se enamoró de aquella linda muchacha llegándola a perjudicar y transmitiéndole todas sus enfermedades, la muchacha quedó en estado, la muchacha inoculada con la sífilis, se le comenzó a llenar de mancha su cuerpo y a caérsele el pelo, ella veía avanzar su enfermedad y como se le estaba cayendo el pelo, para que no se notara, comenzó a ponerse moñingo de cabello para así tapar la calvicie. Aggayu se da cuenta de la situación que estaba viviendo su hija y enseguida llamando a Asoyi lo increpo y lo botó de su casa y Asoyi marchando con su cazuela comenzó a peregrinar de una tierra a otra. NOTA: Aquí se explica el porque en los itases de Asoyi ka cazuela de este se va empujando con la frente hasta la estera en al cual Orunmila lo espera. Esta operación ia realizan los hijos de este santo. En este ¡fá a la persona le gusta usar peluca o con el tiempo la tendrá que usar por calvicie. IRETE OBA PATAKIN 10 "EL BÚFALO" Habla de sífilis: la persona tiene sus órganos dislocados y tiene que orubo con nervios de toro. Aquí fue donde Oyá embrujo al búfalo y resultó ser que era Shangó y a este se le dislocó el cerebro. Habla osodo makulenkue. Patakin En un tiempo en que Oyá vivía en la tierra de Efin Oro, había un hermoso y fuerte búfalo negro que era el señor de aquella comarca pues mandaba en aquel territorio y realizaba lo que deseaba. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 305

Oyá que desde su problema con el búfalo Soriki (Shangó) transfigurado, tenía aversión por estos animales, decidió terminar con la prepotencia de este búfalo y valiéndose de sus artes mágicas le lanzó un iyé. El búfalo al sentirse tocado por esta vibración se enfermó pero tuvo tiempo de quitarse la piel, pues este búfalo no era otro que Shangó transfigurado y llegó enfermo a su ile y se tiró en su estera con un gran dolor de cabeza. Pasaron los días y el dolor empeoraba y era tan fuerte que se le dislocó el cerebro, no atinando a levantarse de la estera. Yemayá al verlo se compadeció de él y fue a casa de Orunmila para que este hiciera algo por Shangó, entonces Orunmila osorde y le vio este ifá marcándole obori, con el pisajo o nervio de un toro búfalo. Yemayá regreso a casa de Shangó después de conseguir el pisajo y los demás ingredientes y ella misma le rogó ía lerí a Shangó y éste inmediatamente recobró su virilidad, y después por mandato de ifá, desde aquel día se le conoce en aquella tierra con el nombre de Ogodo Makulenkue, ósea, el toro joven y potente, y así Shangó llegó a ser más poderoso que antes. NOTA: El secreto de este ifá por este camino es que la rogación de cabeza con nervio de toro, la haga una hija de Yemayá. NOTA: Hay que cuidarse de su naturaleza y el cerebro.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 306

IRETE KANA +

O O 0 1

I I o I

REZO: Irete Kana berinlé bagogun gbagbisan ¡run gbogbo laodó luaré akueré Lorugbó. IFÁ de: • Chismes, envidia de traición. NACE: • Los chismes, al dueño de este ifá le gustan los chismes. • El golpear en el borde del tablero con el Irofá. • La defensa de Shangó. MARCA: • Pérdida de la memoria. • Traición de los ahijados. HABLA: • Que aquí fue donde quisieron perder a la mujer de Irete Kana. • De problemas matrimoniales y de separación de cónyuges. • Que la vida da duras pruebas y castigos. • Que la persona tiene que explicar sus faltas anteriores en la tierra. • La casa de barro que le calló encima a Elegbara. • De familia numerosa. • Que ha estado en el esplritualismo y tiene que estar en el santo. • Que en su casa hay Babalawo o santeros. • Que aquí fue donde la ayapa no teniendo tambor, se lo robó al leopardo y con el se presentó ante Olofin, lo toco y gano el premio. • Que aquí San Lázaro por llevar una vida desorganizada y no obedecer a sus mayores llegó a contraer todas las enfermedades malignas y contagiosas de la tierra. PROHIBICIONES •

No se puede hacer ni tomar juramentos. RECOMENDACIONES • • • •

El awo de este ifá debe cuidarse de la envidia de sus hermanos de ifá que tratarán de perjudicarlo. Cuando Awo se ve este ifá su mujer no debe ir en siete días a la plaza porque allí se puede buscar un problema. Cuando Awo se este ifá, durante siete días duerme con gorro blanco y amarillo. Hágale bien a los jorobados. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 307

Tenga cuidado con agarrar lo ajeno, que lo van a sorprender con el objeto y lo van a desfigurar todo. EWESES DEL ODU Hicaco

Jagua

RELACION DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

El Cazador. Orunmila el portero de Azojuano. El camino del cazador y Obatalá. La envidia de los cazadores. Aquí Oshún salvo a su marido. Nace la defensa de Shangó. El cazador Ode. OBRAS CON IRETE KANA

Cuando este Ifa sale en un Atefá, el padrino para evitarse problemas, tiene que dale la Euré sobrante a su Ifa, para que así Orunmila le hable y este Odu irete Kana no lo toque a él de cerca. Cuando Awó se ve este Ifa, duerme siete días con gorro blanco y amarillo. PARA DARLE DE COMER A INLE OGUERE Se hace un joro joro y en el fondo se pintan los 4 colores pintando en el centro Irete Kutan, se coge una eleguede a la cual con efun y se le pintan para arriba y en los cuatro puntos cardinales se le pinta los Odun de Ifá: Baba Eyiobe, Baba Oyekun, Baba lwori Meyi, Baba Meyi, por debajo se le pintan, Oshe Tura, Otura Niko, Irete Kutan, Irete Yero, y se coloca en el centro del joro joro, y alrededor se le ponen 7 pedacitos de obi, con eku y eyá awado, ante se habrán untado de epo y colocado una atare a cada uno, también se le echa ekru, aro cíele, akara, pelotas de Ishu con ori, 7 pedacitos enteros, encima de la eleguede se le ponen 7 pedacitos de eran malu, los cuales se polvorean con efun, se enciende itana meyi y se le da obi, este come akuko okan y eyele. SUYERE: Laye laye laye lawa, laye laye la fisi Okobi aye alaguede afefe iku oko biaye Toto laye jun eye toto laye ogue egun aye Oba/ odolo umbolaye odolo umbolaye Coro / kualo orno lorun kualo orno Lorun aiye orno Lorun aiye orno Lorun adikini foyo adikini foyo Olorun kuku bisia COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 308

Olorun kuku bisia Awo keda awo laye Ayanaku awo laye Ayanaku awo laye Awora mafun Awora mafun Oguekun awo laye Cuando se llega al joro joro se reza: Awo keda inle afokan iku mayeyeo aya iku mayeyeo Ayanaku mokubo awora mafun mekubo lampe Olorun anande ifá Orunmila eleri kuini ni Olorun Mangare oba ni lye inle molori gale Olorun Se dan 7 vueltas al joro joro y se canta: Manwao kanwao oguejun onifa Orno laye kanwao mangare Se limpian todos con el asho pupua y antes de esto todo los que quede se echa en el joro joro, y se canta este suyere: Sarayeye asho Olorun Kamaye iku lona Tetekun awo leri iré En este ifá después del nangareo se coge la igba tapada con el asho pupua y el agogo de Obatalá. Cada uno de los Awo con una itana prendida y un paquetico preparado con eku, eyá, awado, obi e Ishu se limpia con el joro-joro, el cual ya está preparado para tal efecto. IRETE KANA PATAKIN 1 "EL CAZADOR" Lordafun Obatalá EBBÓ: Akuko adié eyele, dos para obini dos para limpiarse el cuerpo y soltarla, opolopo oguo. Patakin Dice ifá que usted es cazador, que su caza le iba bien porque obedecía a Orunmila y por esta razón los demás cazadores le tenían envidia y por la envidia los negocios le iban mal y viéndose en tan mal estado se fue a ver con Orunmila y este le vio este ifá y este le dijo que hiciera ebbó arriba indicado, y dijo el cazador: "estoy tan mal que no tengo ni para comer" y no pudiendo hacer lo que Orunmila le había indicado se fue a cazar al monte pero como tenía tanto araye estos dichos animales salvajes salió huyendo y no sabia donde esconderse, por la gran persecución que tenían los anímales que le querían comer su leri y se encontró después de tanto correr una puerta cerrada y la empujo fuertemente buscando amparo para salvarse, entró y era la casa de Obatalá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 309

Obatalá al verlo llegar tan sofocado le pregunto lo que le pasaba, él le contó los apuros que había pasado huyendo de las fieras y lo que le había dicho Orunmila y que por no tener owo no lo había hecho. Entonces Obatalá le dijo: "Toma hijo", y le dio lo que le hacía falta para que hiciera lo que Orunmila le había indicado. Y el cazador fue a casa de Orunmiia e hizo lo que este le había dicho y de esa manera su negocio empezó a mejorar y fue feliz. OTRO CAMINO Dice ifá que tenga cuidado no le quieran hacer daño y todo eso le proviene por lo que le debe a las animas, páguele para que pueda estar bien y múdese de donde usted vive, porque le puede caer una piedra del techo y caerle en la cabeza. EBBO: Akuko eyele meni owo. OTRO CAMINO Ibeleban Agutanía mesa orno omi coco tímelas chaqué que adifafun labudu timbona Orunmila emi eba eri emi juilecu, adifafun omilete. Ebbo akukodiee adié aban en dundun y funfun eban con tomate de guinea eku eyá epo owo la mello. NOTA: Lordafun Olofin y Orunmila. Dice ifá que había cuatro awo y tres de ellos le tenían mucha envidia a Irete calu, siendo este mucho más pobre que ellos, porque decían que este sabía mucho más que ellos y que estaba también porque ellos habían encaminado a una mujer y no pudieron acertar y él si, los cuatro hacían el registro en casa de Olofin, los otros tres hicieron un complot para acabar con la obini de Irete Kana, aunque los de ellos vendían tomate y otros objetos en elele y la obini de Irete Kana, vendía cu funfun y dundun en llelella y cuando estos tres awo hicieron el registro en el ¡le de Olofin le dijeron que todo el mal que a él le pasaba. IRETE KANA PATAKIN 2 "ORUNMILA EL PORTERO DE AZOJANO" REZO: Canlu omepen imbatí Irete kalu orno Olofin ara ala orno pensibile Irete kanlu ekaibiru Olofin EBBO: Akuko, aunko, anicodie, hilo negro, owo, igoi meyi, Ounko, eko, eyá, opolopo owo. Patakin Cierta vez que San Lázaro (Shakuana) llevaba una vida desorganizada y no obedecía los consejos de Olofin, por lo que llegó a recoger todas las enfermedades contagiosas que hay en ia tierra, y eran tantas las quejas que llegaban a oído de Olofin, que este no pudo intervenir en su favor, entonces los sacerdotes yorubas se reunieron en un consejillo y acordaron desterrarlo de su pueblo y, al mismo tiempo, despreciarlo por su desobediencia, al extremo de que nadie le ofrecía ayuda para que se curase incluso, su COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 310

hijo, el único que apiado de él y fue Elegua, puesto que los yorubas acordaron no hablar con él, determinado cerrarle el habla en al religión, no pudieron utilizar los caracoles, (dilogun) desde ese momento, porque se lo habían cocido con el Já (escobilla que se usa) para que así, no pudiera actuar en la religión. Shakuana, al verse despreciado y desterrado, se fue de su pueblo, la gente del pueblo, al verlo pasar, le tiraban agua detrás y decía: "Llévate lo malo", a partir de ese momento , no se leyó más el dilogun que hasta Eyilá-Shebora, esto lo hacían para no recordarlo a él más, ya que él hablaba en Montanlá, pero un día Shakuana se encontró con Eshu, que lo llevó a casa de Orunmila en el territorio de ifá, Orunmila le dijo a Eshu, Alaguana: "Tu siempre me traes estos compromisos, pero lo voy a mirar", saliéndole este ifá, donde Orunmila le dijo que lo habían dejado mudo por su desobediencia, pero que él iba a ser muy grande en otra tierra que no era la suya, pero que tenía que hacer ebbó con: miniestras variadas y tener un perro junto a él. Shakuana obedeció a Orunmila, dándole las gracias y cuando ya se iba de casa de Orunmila, Eshu le trajo un perro, que se lo había pedido a Oggun y a Ozain, Shakuana siguió su camino hasta llegar a la tierra Dahomey (tierra arará), en esa tierra todos vivían por su respeto, sin creer en nada ni en nadie, nada más que en le rey, éste se creía un Dios absoluto, en vida y hacienda, pues mataba y hacía lo que le venía en ganas, éste al ver llegar a Shakuana fue y se le arrodilló delante de él, pidiéndole perdón, por lo malo que había hecho, los demás nativos al ver la actitud del rey, se unieron a este, Olofin que vio lo que estaba sucediendo lo consagró por haber oído los consejos de Orunmila, Olofin mando un fuerte aguacero que limpio a Shakuana de todos ios pecados, donde el estaba parado, se labró la tierra producto de una descarga eléctrica, formándose un hoyo donde enterró todos sus males, instalando su reinado en tierra de Dahomey (arará). NOTA: Por eso es que aunque Shakuana es de tierra yoruba (Lukumí), su grandeza y milagros se produjeron en Dahomey (Arará) por mandato directo de Olofin, siendo hoy respetado y venerado por los Arará y Lukumises. NOTA: Cuando los Arará dan una cazuela de Azojano, ia dan tapada o sellada, pues Shakuana tapo el hoyo todos sus males que le aquejaban, al hombre que salga este ifá, recibiendo un mano de Orunmila (awofaka), no teniendo santo hecho tiene que hacer ifá y lavar santo. IRETE KANA PATAKIN 3 "EL CAMINO DEL CAZADOR Y OBATALÁ" Patakin Era un cazador que en su casa le iba muy mal, viéndose en tan mal estado se fue a casa de Orunmila que le vio este ifá y le dijo que hiciera ebbó, el cazador dijo: "Estoy tan mal que no tengo para comer", y no pudíendo hacer lo que Orunmila le había indicado se fue a cazar al monte pero como tenía tanta araye, estos le echaron las fieras para que se los comiera, el cazador al verse perseguido por fieras salió huyendo y no sabía donde meterse por la gran persecución que le hacían las fieras, pues le querían comer la lerí y después de mucho correr se encontró una puerta cerrada y la empujo fuertemente buscando amparo para salvarse y era la casa de Obatalá quien al verlo llegar tan COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 311

sofocado le pregunto lo que le pasaba y el cazador le contestó los apuros que había pasado huyendo de las fieras, y lo que había dicho Orunmila y que por no tener dinero no hizo el ebbó, entonces Obatalá le dio lo que le hacía falta para el ebbo, se io hizo y entonces toda sus cosas empezaron a mejorar y fue feliz. IRETE KELU PATAKIN 4 "LA ENVIDIA DE LOS CAZADORES" REZO: Irete kalu ode aworo Oggun inle awo oluode akigbele agba ofa Olofin araye igbe emi toba maye igbo odede odenta moguaye Obatalá ashe kolosin agba kowa ile igbo Shangó moyade Ozain bogbo eiye bogbo eyá awowolw aiye, lodafun Obatalá eyele merin elego. EBBO: Akuko etu eyele merin, akofa meta, aweru, bogbo eiye, bogbo eyá, atitan, enigbe, eyu, eyá, awado, epo, ori, efun, obi, itana, oti, oñi, opolopo owo. NOTA: El ifá de este awo, lleva dentro de su ifá, una akofa, que se forra con piel de ekun y se le ponen 7 caracoles de Osha, además el collar lleva 4 tramos de 3 azueles, 1 de ambar. Patakin En la tierra Aworo Oggun, vivía Oluede, que era un cazador, que su casa iba muy bien porque obedecía a Orunmila y él era el que buscaba todas las cosas que le hacían falta a Orunmila y a Olofin para sus consagraciones, pues el buscaba los eweses y los pájaros y animales que ellos necesitaban. El tenía sus secretos que Ozain y Shangó le habían enseñado y como obediencia a Orunmila estaba bien. Por esa razón los otros cazadores le cogieron envidia y por esa envidia sus negocios comenzaron a irle mal y llegó a verse en muy mal estado. Entonces él se puso en camino a casa de Orunmila y éste le vio este ifá y le dijo que tenía que hacer ebbó y preparó un Ozain para que le ayudara a la caza, pero él le dijo: "Como voy hacer el ebbó, si estoy tan mal que no tengo que comer". Como no pudo hacer el ebbó, fue a cazar al monte, pero como tenía tantos arayes estos al verlo comenzaron a perseguirlo y él al darse cuenta, comenzó a correr por el monte hasta que llegó a una choza, cuya puerta estaba cerrada y la empujó fuertemente buscando amparo y resultó ser la casa de Obatalá. Obatalá le pregunto que cosa le pasaba, y él le contestó lo que le sucedía y le había dicho Orunmila y que por estar tan pobre, no había podido hacer el ebbó. Obatalá le dijo: "Ten hijo", y le dio akuko, Etu, y 4 eyele y los demás ingredientes que le hacían falta para hacerse el ebbó. Oluode fue a casa de Orunmila y éste le hizo el ebbó y dio 2 eyele de su lerí al ebbó y con las otras 2 le dijo que fuera a la entrada de nigbe y se limpiara con ellas, llamara a Ode y las soltara a volar. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 312

Oluode se puso en camino y cuando llegó se limpió con las eyele mientras el cantaba: Oluode osmaiwewe okomidere Mori iya ikuco oniko sheshe Y las soltó al aire. Entonces salió Ode de nigbe y le dio aweru Ozain y le dijo: "ahora límpiate con la etu y se le das a aweru y siempre hace esto cuando tengas que resolver algo grande o cazar". Y cuando le hizo Oluode cantaba: Ode Osha aweru awato Oluo Ozain Odi oro Ode Osha aweru sholio Desde entonces sus cosas le comenzaron a mejorar y llegó a ser feliz y pudo vivir con tranquilidad. IRETE KANA PATAKIN 5 "AQUt OSHÚN SALVÓ A SU MARIDO" Patakin Era un awo que cada vez que se mudaba amueblaba la casa, por lo que quedaba mal y tenía que mentir y engañar porque no pagaba. Siempre sus acreedores le estaban tocando la puerta porque no pagaba. Este awo comenzó a mudarse de pueblo en pueblo y en todos debía dinero que no podía pagar. Un día sus acreedores, de los distintos pueblos que el había estado y con los cuales había contraído deudas se pusieron de acuerdo parta ir a cobrarle y salieron en su busca para cobrarle o sino les pagaba lo matarían. Cuando llegaron a casa de Awo, tocaron y entraron en la casa pero como el Awo se había mirado y sabía que lo estaban buscando se puso de acuerdo con su mujer para tratar de quitárselo de encima. Uno de los acreedores al ver a la mujer del Awo que se estaba peinando su pelo suelto mandada por el Awo, se enamoró de aquella mujer tan bonita y la pretendió, Oshún que era ia mujer le dijo al acreedor que no le hiciera nada a su marido, ella le entretuvo y le dio tiempo al Awo que estaba haciendo el ebbó en la parte de atrás de la casa, y así pudo salvarse. "Maferefun Oshun atí Orunmila".

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 313

IRETE KANA PATAKIN 6 "NACE LA DEFENSA DE SHANGÓ: OKUMAMBO" REZO: Obini ni ni kuemn lerí akumambo areye Shangó kuko oba kese erun nilesun osode awo Orunmila Irete kana ebo akuko lebo adufunfun okumambo ni kunlerun. EBBO: Akuko orogbo ewe nifa saliku dormidera ingredientes. Patakin Una vez Shangó fue el rey de Oyá inle resultando que era el Oba más poderoso de todos los yorubas por cuya razón tenía muchos enemigos muy fuertes y agazapados en la sombra trataban de destruirlo. Shangó se preparaba para ir a la guerra contra los fílanos era esta la oportunidad que estaban esperando sus enemigos para cazarlo. Shangó se fue a mirar con Orunmila y le salió este ifá marcándole el ebbó (el de arriba) y le dijo que sus numerosos enemigos le acechaban en la sombra para matarlo, Orunmila le pidió uno de sus bastones de cetro para trabajarle y convertírselo en una gran arma terrible y poderosa que ía defendiera. Cogió el cetro de kuman de Sabicú, que Shangó tenía en al cintura y la talló en la parte superior un gorila, le barrenó y le cargó con kola obi osun aragba leri akuare dormidera atiponla, Tetenifa, ewe dundun, peregun y le dio de comer akuko cantándole así: Osun pen pen osun pen pen ni ti igui aya oni yesai sun pen pen. Entonces le puso encima el pellejo del cuello del akuko con la juju y se la entregó a Shangó para cuándo el fuera para la guerra sacara además de su hacha, ese kumoa el cual bautizó con el nombre de Okmampo y le enseñó el suyere que tenía que cantar cuando fuera a sacarle en combate para vencer a todos sus enemigos. Shangó ya avisado preparó a todo su ejército para la guerra y cuando todos entraban en medio de la batalla, los enemigos estaban esperando la oportunidad para matarle por la espalda, fue cuando sacó aquella arma de guerra rara y formidable y levantándole en todas direcciones canto así. Gbogbo areye Shangó kobo okumambo abekumambo la esa febenda (se venda). Todos los enemigos de Shangó comenzaron a caer fulminantemente por el poder de okumambo, pudiendo así además de derrotar a los filanis saber quienes eran sus enemigos, ocultos con disfraz de amigos. En el reino desde entonces Shangó usa maza o arma de guerra llamada okumambo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 314

IRETE KANA PATAKIN 7 "EL CAZADOR ODE" REZO: Irete kana ode awere Eggun inle olvodo akegbele agba oía Olofin araye igbe eñi toba meye igbe adede adanta mewaye Obatalá ashe kelesia agba kewa ile igbo Shangó Obatalá eyele merin elebe. EBBÓ: Akuko etu yele merin akofa meta awere bogbo eiye (pájaros) begbe eyá atitan nigbe los ingredientes owo. Patakin En la tierra Oware Oggun vivía Olu Ode que era un cazador que en su oficio le iba muy bien porque obedecía a Orunmila y era el que buscaba todas las cosas que hacían falta a Olofin y a Orunmila para sus consagraciones tales como: ewe igi eiye (pájaros) jie jie euro etu elu ode tenía sus secretos que Ozain y Shangó le habían otorgado y como obedecía a Orunmila tenía sus cosas le iba bien. Por esa razón los otros cazadores le cogieron envidia y por esa envidia los negocios le empezaron a irle mal por lo que llegó a verse en muy mal estado, eí cual le obligó a ponerse en camino a casa de Orunmila, quién le vio este ifá y le dijo: "Tienes que hacer ebbó, y preparar un Ozain que te ayude en tus labores de cazador", al cual él le contestó: "Como voy hacer ebbó si estoy tan mal que no tengo para comer". Como no pudo hacer ebbó, se fue a cazar al monte, para ver si resolvía pero como tenía tantos araye estos al verlo comenzaron a perseguirlo y Olvode al darse cuenta, que le venían siguiendo se echó a correr llegando a una choza la cual tenía la puerta cerrada y la empujó violentamente y allí vivía Obatalá, el cual al verle así le preguntó que le pasaba él le contestó: "Señor mis enemigos me vienen siguiendo y le narró todo lo que le sucedía" y lo que le dijo Orunmila y que por estar tan pobre no había podido hacer ebbó, Obatalá le dijo: 'Ten hijo", y le dio akuko eyele merin y demás ingredientes que le hacían falta para hacer ebbó. Olvode fue a casa de Orunmila y se hizo ebbó y fe dio eyele meyi a su leri y al ebbó con las otras dos, Orunmila le dijo que fuera a nigbe y se limpiara con ellas llamando a Ode y las echara a volar Olvode se puso a camino y cuando llegó se limpió con las eyele y canto: Olu ode iwewe akomidi meri iya okuo oniko sheshe Y las soltó a volar, entonces salió ode de enigbe y le dio awuere Ozain y le dijo: "Ahora limpíate con la etu y se las da a aweru y siempre harás esto cuando tengas que resolver algo grande o salir a cazar" y cuando lo hizo Olvode cantaba: Ode osha awere awate elu Ozain odi oro odo osha awere shelio Desde entonces sus cosas comenzaron a mejorar y llegó a ser feliz y pudo vivir con tranquilidad. NOTA: El ifá de este awo lleva dentro una akofa forrada con insu de ekua y se le ponen 7 caracoles de osha además el colar lleva 7 tramos de tres cuencas azules un coral y un ambar.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 315

IRETE K U T A N +

í I I O

I I O I

REZO: Irete Kutan, kuta oba aiyé, Orisha bi kle orun ofe leito aho orishaye osorde ilé ashupá awó umbo bogbo Orisha islaiye kole aiye oba gbogbo tenuyen elebo erindilogun. EXPRESA: La tierra que es Orishaoko lo da todo, pare y se come todo lo que pare. IFÁ de: NACE: • La sepultura de obé (El cuchillo). • La descomposición cadavérica y de todas las materias orgánicas. • Que se le pongan los iñales a ios Osha. HABLA: Obatalá y Oshún • Que cuando Oggunda Eyi murió en Abisimá, de sus aprendices oshe omolú e irete Kerda, éste último fue el que se quedó de okekeré en la sepultura de Oggunda Eyi, tiene este suyere: Irete Kerda iwole arareo ni oun bakoye. • Que aquí Azowanu comió carne de cerdo. • El espíritu de Agamú que salió de las entrañas de la tierra para enseñarle a los hombres que los Dioses se alimentaban de sangre de los sacrificios. • Que este Odu recibe el nombre de Alewajade, el exsorcisador de las hierbas, pues es el que quita las maldiciones a las hierbas, es él ó sea el shepe ewé que Obatalá les echó. • De problemas en la casa. • Hay problemas por causa de un terreno. • Que se desea hacer un camino o separarse de algo que no está de acuerdo, o lo que dependen de usted, desean separarse de su tutela. • Que dice ifá que a su casa algunas veces bajas osas y nos dicen verdades y otros dicen mentiras. • Que la persona siempre está llorando y no le gusta mirarse ni hacerse ebbó. • Que este ifá Obatalá cambió el perro por el ganzo • De una persona que usted ha ayudado mucho, inclusive usted le ha dado cabida en su casa. Tenga cuidado con esa persona y una traición donde usted sufra un bochorno, si no lo ha sufrido ya. • Que aquí Obatalá comió perro. • De que muchas personas no pueden comer nada de adentro de los animales, porque en los iñales está la muerte, la vida y todo lo bueno y en la carne está iku, arun, ofo y eyó, • Que la persona tiene un amarre en su yo o en su voluntad por lo que vive por vivir sin deseos de nada. • De que hay maldición de madre. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 316

• •

Que aquí Olofin maldijo a la tierra a quedar muda para siempre por no haberse comido a su tercer hijo. Que Irete Kerda es el enterrador de la familia.



PROHIBICIONES •

El Awo de este signo no puede mirarle los ojos a ningún difunto pues ellos le dicen: "Te estoy esperando". RECOMENDACIONES

• •



• • • •

Cuando Awo se ve este Ifa tirará el Okpele hacía atrás sobre su hombro izquierdo. Que si la persona que hizo ifá es vieja y le salió este ifá, se le dijo que ya está cumplido, que adore mucho a ifá y que no trabaje con él, para que pueda vivir un poco más. Para resolver un problema de desvergüenza en la casa y lograr que esa persona se vaya, se íe da perro a Obatalá, que debe ser blanco, más bien pequeño y célibe. Hay que hacer obras para liberar a la persona de la esclavitud en que la ha sumido. Hay que recibir a Orishaoko. Dele unyen a shilikun ilé, para que entre la suerte que está parada allí. Por este ifá cuando Awo le ruega la lerí a una persona debe tener cuidado, porque la maldición que tiene esa persona lo pueden alcanzar. EWESES DEL ODU Júcaro Jobo

Guamá 1 ta morrea 1

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

La Maldición de la Hierba. Aquí se vence a la Muerte con tambor y los Ibeyis. Aquí fue donde Igbin se salvó. El Gran Poder de Orun y Oroiña. Nace la consagración de Oriate. Los tres cazadores. El Aya de Obatalá(Babá cambió al perro por ei anzo). La Tierra y al Ceiba. Los Hijos de la Tierra. La Sombra de Eggun. Las Elecciones. Eleripin dueño de todas las Cabezas. La Maldición de Olofin a la Tierra. Lo que la Tierra da la Tierra se lo come. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 317

Guacamaya

15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

La Tierra no habla. El Poder otorgado a la Tierra por Olofin. La mujer que no creía en los Eggun. La persecución de la muerte El Camino de Ikuloba Osha. El Camino de las Magba y los Eggun. La Montaña. OBRAS CON IRETE KUTAN

OBATALÁ COME PERRO El secreto de Irete Kutan es hacerlo bien temprano en la mañana un aya funfun Keke eyele meyo funfun opolopo ori efun opolopo ere carita, Ishu, opolopo itana. Se hace un mezcla con: efun, ota, ¡gbi, eyá oro, moruro, opolopo oti y se pinta con esto una atena en el suelo con los siguientes signo ifá: + II II 00 II 01

+ + 11 I1I 1 1 1 1 1 00 10 11 01 1 0

Está atena se cubre con ewe dundun, ewe, tete, frescura, ewe ou al colocar las hiervas se canta: Obatalá ewe lola Obatalá ifun Se colocan sobre ellas las otases de Obatalá y se derrite el ori y se hace polvo el efun y se canta. Se le rocía oti y se canta Se le rocía ori y se canta Se le polvorea el efun

Baba ñañari oti Baba ñañari oti Baba ñañari ori Baba ñañari ori Baba ñañari efun Baba ñañari efun

Se le prenden las 8 velas a su alrededor. Se tiene preparado un Omiero con dieciséis eweses de Obatalá y se sazona normal y se le agrega polvo de ñame, ota, igbi, eyá oro, opolopooti. No lleva el carbón de Ozain y se le da obi a la ikoko huniero para ver si eboada. Se trae el aya funfun Keke Okun se baña empezando por las patas mientras se baña se canta. Aya bebeye ewe Aya bebeye ewe Ofa misi aya unye osha Obatalá Aya bebeye ewe.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 318

Se le da después el obi a Obatalá dándole cuenta y luego se pasea al aya alrededor de Obatalá y se canta. Kanwao aye baba oni laye kanwao Y se coloca un plato con 8 pedazos de obi con ori, efun y atare. Se pinta un atena al frente de Obatalá con los siguientes signos. +

11 00 11 00

+

+

10 11 10 0 0 01 1 1 1 0 00

Se marca obi con 8 atare y ewe ni ikoko Ozain y se sopla como a un Ounko o abbo y luego se procede al sacrificio del aya cantando. Aya ¡re aya ¡re No se le corta le lerí. Luego se dan 8 eyele y se cantan los suyeres normales. Luego se coge Omiero en una palangana se hace una procesión por toda la casa mojando a todo el mundo y se canta. Ewe ewewe ewe lagba eyele ewewe ewe lagba Si la persona tiene un inshe Ozain de Obatalá, según el camino de éste se pone a comer con este en la atena del perro y en la atena de las eyele se pone a comer a oke. Después que se matan las eyele, ésta se colocan alrededor del circulo y se pregunta si eboada, si contesta que si, se cogen las ota de Obatalá y se lavan en el Omiero y se vuelven a colocar en su sopera. El perro se desarrolla con cabeza y todo y se asa y caliente se coloca en la atena después de haber levantado a Obatalá y así caliente se le echa ori y efun. Obatalá en su sopera, se coloca frente a al atena y dentro de la atena se colocan dos igb, una con opolopo oti y la otra con saraeko alrededor de esto se colocan 8 platos de adimuses que son: 8 ekru 8 ekuru 8 bolas de ñame con ori

8 olele 8 akaras 8 pedazos de ori con efun

8 ekru aro 8 oguede

Se da obi y se pregunta el camino del aya y al otro día bien temprano se le da camino. Hasta el otro día se mantiene la atena encendida con dos velas, tan pronto como se terminan las 8 primeras. Con el aya se van los cuerpos de las eyele y los adimuses.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 319

IRETE KERDA PATAKIN 1 "LA MALDICIÓN DE LA HIERVA" REZO: Irete kutan ikan lofeyi babare orenete lemabakutale ati teteregun umbo tishawo ile Orunmila osrdee irete kutan kiri lari bu ile okan eure lebo merin elese eure Obatalá Eggun Elegba Oyá Orisha ifun elese eri eure unyeni igbo biri oniberu Orisha shere leri ewe kutale ati teteregun lemba odara ita kita ayanaku adifafun Orunmila afun leída aleyo pashoro awo ifa lawqtomi. EBBÓ: Okan, adíe meyi, 16 ewefa, 16 itana, bogbo tenuyen SUYERE: Irete kutan aleweyade aporepparaba oni a pore labosi awo. Patakin En la tierra kirikaribu vivían 3 personajes que eran amigos inseparables llamados lemba kutale y teregun, éstos siempre estaban juntos y acostumbraban a ir a casa de Orunmila. Un día lemba le dijo a los otros dos: "vamos a vernos con Orunmila" y kutale le contestó: "no chico, que nos va a poner a trabajar" y teregun dijo: "ya que lemba se empeña, vamos" y fueron cuando llegaron los tres, Orunmila les hizo osobo y les dijo: "Ustedes tienen que hacer ebbó con okan eure", ellos los hicieron y después Orunmila le dijo: "mande una pierna a Obatalá, otra a Eggun y otra a Elegua y la otra a Oyá" y que ¡fun, elonu y leri de eure la cocinaran, ellos y la comieran. Cuando llegaron a casa los tres kutale dijo: "que les parece, teregun y lembo lo que dijo Orunmila que nos comamos eso". Lo mejor será que nos comamos las piernas y mandamos el eleri ao ifun. Así lo hicieron, cocinaron las piernas y se metieron al monte a compartirla, pero al estar comiéndolas, teregun alzó cabeza viendo que Obatalá venía por el camino junto con Elegua y Oggun. Kutan levantó la cabeza y también vio a ellos y al verse perdidos, ellos dijeron: "vamos a meterle miedo, empezaron a gritar: "cuidado que viene una cosa mala por el camino", Obatalá al oír esto se puso a temblar y fue el que se escondió y mando a los demás que hicieran lo mismo, del miedo que le dio, pero Elegua como picaro hizo que se escondía y se tiró al suelo y abrió los ojos para ver lo que estaba haciendo allí aquellos y lo vio todo y le dio cuentas a Obatalá. Éste miró que era cierto y los echó shepe y mando a Oggun que lo cogiera y los amarrara la lerí, pero ellos antes de que esto ocurriera se transformaron en hiervas, sólo se salvó lemba porque Obatalá le dijo: "a ti te separo porque eres bueno". Ozain se quedó de dueño de esas hierbas y así cada vez que necesitaban utilizarlas hay que quitarles el shepe que rige la transformación del mundo vegetal para eso se canta: irete kutan aleweyade apore afaraba oni apore labosi awo

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 320

IRETE KUTAN PATAKIN 2 "AQUÍ SE VENCE A LA MUERTE CON TAMBOR Y LOS IBEYIS" REZO: Iñu a la niwo titán ologuo ni Kaferefun iowo baba kadede tun ologuo iña titán aye niba ile owo oni Babalawo oni baba lese otun elese agba teni oni Babalawo kutan boguo adifafun Oshún, Elegua, Oggun. EBBÓ: Ounko, akuko, pájaro judio, eku, eyá, awado, eko, epo, oti, ori, efun, asho timberaia, tierra de la entrada y salida de un pueblo obe agboran meta, akofa meta, un bastón, ori, mayorako, opolopo owo. NOTA: Cuando el ebbó se termina, el ave se queda, hasta que la persona no viaje, es decir no puede darlo. Cada vez que este oscuro, se le ruega al pájaro, que le vea lo que uno no puede ver y que avise. NOTA: En este ifá el awo lucha o pelea sólo con Orunmila y con el ángel de su guarda. Kafun araba, los ibeyis y el árbol que por sus años se hace fuerte Patakin Había un awo que se llamaba Irete Kutan, que vivía en la tierra en la cual las gentes creían mucho en él y le traían muchos regalos y cosas porque lo que él decía era ley. El no trabajaba y haciendo obras y milagros, llegó hacer un rey de aquellas tierras, pero Orunmila le había advertido que cuando oscureciera, él le pidiera la bendición a la noche y si no había luna, él debería hacerse rogaciones, para no perder sus poderes, pero luego un día que cansado de rogar dijo que no rogaba más, y la muerte que lo escuchaba, se apoderó o presionó en la entrada y salida del pueblo, y cada vez que alguien salía, la iku lo cogía. Así fueron sucediendo las cosas, hasta que casi acabo con el pueblo. El Awo corrió a donde estaba Orunmila, para hacer ebbó, con su guía, el pájaro judío, el cual e avisaba de todo y liego a hablar con los ibeyis y les prometió darles un Ounko, junto con Elegua, y que después hiciera con el cuero del Ounko un tambor preparado, para que cuando lo tocaran la muerte bailara detrás de la mata de Ceiba. Metieron el judío dentro del tambor, bogbo igui, bogbo ashe, mate, ewe, ayo, ojos de buey, Egungun de la pata izquierda del Ounko, bogbo ewe, aiaso, lechuza, zunzun, cuatro adele, y le dieron tres eyele carmelitas con los ibeyis. Lo forraron con opoiopo dilogun de Osha y bogbo ileke y se fueron frente a al Ceiba, donde comenzaron a tocar el egbo y los ibeyis hasta que cansaron a la muerte, la amarraron y la enterraron. Pero por su desobediencia y buena acción a la vez, Orunmila lo destinó a otra tierra para que hiciera fortuna, porque en ésta ya algunos habían perdido la fé en él. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 321

NOTA: El tambor se llama kanango iku idiche koko. Éste tambor siempre vive al lado del ifá del awo colgado. Cuando eclipse de luna el Awo se ruega la lerí y pone en el patio de su casa una igba con saraeko. Es de mucha necesidad tener los ibeyis. IRETE KUTAN PATAKIN 3 "AQUÍ FUE DONDE IGBIN SE SALVO" Patakin En este camino Igbin a su oiuo que unos días antes de morirse le dijo: "aunque yo esté muerto, cuando tu me necesites me llamas". A ios pocos días de morirse el padrino, otros awoses fueron donde estaba Igbin y le dijeron que estaban para arreglar su camino, ya que su oluo había muerto. Igbin salió en busca del dinero y cuando regresó se encontró que los awoses habían preparado un caldero grande con agua y lo tenían en la candela, éstos se abalanzaron sobre igbin y lo metieron dentro del caldero. Cuando el agua comenzó a hervir, Igbin empezó a implorar por su camino en ese momento se desató una tempestad de agua, apagándose la candela y teniendo que salir huyendo los awoses, salvándose Igbin. IRETE KUTAN PATAKIN 4 "EL GRAN PODER DE ORUN Y ARAIÑA" REZO: Irete kutan, Irete iya, adifafun araina, adifafun ewa inle kolepo moyawa moya dede inle orno orun orno odua orno aye, lodafun orobede awo adifafun ewa inle afokoyebi. Orno araina adwe orun a la tinga orun. Orun sherekun sherekun orun, lodafun Eggun, adifafun ewa inle arikuelu orno aiye Irete kutan, baba iya oeukoní orun waye orno kurin meyi adani monana we moyademi omofa shilekofedun Igbodun iwe atinitiguere iyasimimo awo mokue orun a la tinga orun sherekun sherekun orun lodafun aboran iya keyebe insho aya agboran iya keleyebe. EBBÓ: Okan akuko, akuaro meyi, eyele merin, okan osadie, 7 ikodie, 7 juju de alakaso, abore kiniun, opolopo igui, opolopo isale opolopo atare. Patakin En la tierra alaguere, que era la tierra de cueva profunda, vivía araina que siempre estaba ruminando su odio contra todos los que vivían en a superficie de la tierra y fomentaba siempre la destrucción de todos los habitantes de esa tierra, pues deseaba que todos fueran a vivir con ella al fondo de ia tierra.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 322

El rey de esa tierra ya no teniendo recursos para acudir para evitar la destrucción, llorando salió a peregrinar a otras tierras, para encontrar consuelo y llegó a la tierra moyague inle, donde vivía Irete Kutan, que era el adivino que regía los destinos de la tierra de las cuevas. Cuando el Oba llorando le contó su problema, éste le dijo que su salvación estaba en pedirle ayuda al jefe de los espíritus ancestrales del cielo que es Orun a la tinga, Orun sheregun sheregun Orun. Entonces el Oba le preguntó a Irete Kutan que se llamaba orobede Awo. ¿De que forma el podía verlo?, donde éste le dijo para que puedas llegar a verlo tienes que jurarte en Orun y después hacerle la ceremonia a Orun belelekun Orun, para que te de el poder de realizar el viaje para verlo. Tiene que llevar akuaro meyi, y eyele merin, para que les custodies de la tinga Orun, te permitan verlo, que esto son los iyake keyegbe y iyake Keke keleyengbe. Así se preparó el Oba y partió al encuentro a la tinga Orun, cuando iba llegando frente a la puerta de una gran puerta, le salieron éstos personajes uno cubierto con un velo blanco, y otro cubierto con un velo negro, él le dio su comida, y cuando llegó junto a ellos le pasaron las entrañas de la tierra, donde se encontró con un hombre todo vestido de negro, que tenía en sus manos un extraño bastón y estaba rodeado de extraños personajes, el cual le dijo: "Yo soy Orun Alatinga Orun" y quiero saber que deseas, a lo que Orun le dijo: "Cuéntame todo". Y el Oba contó todo las atrocidades que estaba realizando araina en la tierra alaguere, donde Orun le dijo, que araina, tenía que cesar en esas destrucciones y a un gesto suyo salieron 5 personajes que tenían extrañas vestiduras y cara horribles. Orun le dijo al Oba: "Éstas tres Obini, que ves son mis hijas con araina, que se llaman: Ewa Inie Afoko (el espíritu de la corteza terrestre) Ewa Inle Cópelo (el espíritu de las piedras) Ewa inle Ahikuelu (el espíritu de los minerales subterráneos). Y éstos dos varones que ves son hijos míos con araina y se llaman: Iwi Eggun Orun (que es el etereo de los Eggun Awo) Tikuere (que el que custodia y defiende los Igbodun de ifá). Ellos se encargaran de ayudarte para que tu tierra pueda volver a ser feliz y tu no tengas que vivir en el fondo de la tierra como quiere. Entonces Iwi Eggun Orun y Tiguere, llevaron al Oba a Igbodun ifá y le consagraron como Awo Orun y le consagraron donde el juró sobre ewa inle ashikuelu y dándole su gran comida a ewa inle afokoye y ewa inlekolepo, consagró Orisha, ifá y Orun, volviendo entonces a la presencia de orun alatinga orun, el cual le dijo: 'Te voy a dar para que te acompañen a tu dos guardianes que serán lo que acompañaran y velaran por tu salud y defenderán tu vida, que son iya kelegbe o iya leleyengbe. Teniendo ya en su poder estos poderes el Oba de la tierra alaguere volvió a su tierra y entonces se fue a ver a Araina, que estaba haciendo candela y haciendo estremecer la tierra, sembrando el pánico de todos los habitantes de la tierra. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 323

Cuando Araina vio llegar al Oba con aquellos dos personajes de la corte de Orun, comprendió que Orun a la tinga Orun, era el padrino del Oba, que era Orno Irete Kutan, a lo cual Araina se calmó y ie dijo al Oba: "desde ahora en adelante repararé el daño que he echo a los tuyos y estaré siempre a tu lado pero, tienes siempre que darle de comer a Inle Oguere, que es la madre tierra de lo cual yo y mis hijos vivimos, haciéndola nuestra casa". Odudua, que había llegado a esa tierra, desde la tierra Moyawe Inle por mandato de Orebede Awo Irete Kutan, al oír este echo su bendición a la tierra Alaguere y Araina y le dijo: "Desde ahora Irete Kutan, aunque no pueda quitarte el sufrimiento, tendrás en ti y en mi el apoyo y el bastón que necesitas para junto con los poderes que te dio Orun, puedas pasar una existencia azarosa pero larga sobre la tierra y no debajo de esta", a lo cual el Oba se arrodilló y recibió la bendición de Araina y Oddua, al mismo que era protegido por iya keyegbe o lya Keleyengbe, logrando así establecer el gran juramento de Orun Ala Tinga Orun Sherekun Sherekun Orun, que es el vengador de Orun Belekun Orun en la tierra Moyugua inle, que es la tierra Orunmila Orno irete Kutan. Inshe Irete Kutan, para poder vivir sobre la tierra en la superficie tienen que darle a Ewa Afoko y ere: 1 akuko todos los primeros años, esto se hace en un joro-joro, con 1 teja, aparte de eso, tiene que tener montados dos piezas que viven junto a Orun, que son los que hacen el juramento de Orun a la Tinga Orun Sherekun Sherekun Orun. Éstas dos piezas con iya keyegbe o iya keleyegbe. Éstas dos piezas son los principales refuerzos para poder vivir Irte Kutan sobre la superficie de la tierra. Representa las dos espíritus ancestrales de Orun, al crearse la corteza terrestre, además tiene que tener Aggayú con juramento de oroina dándole de comer 17 eyele, éstas dos piezas viven junto al fundamento de Orun y comen para la defensa y remedio de la salud de Irete Kutan, sus ingredientes son ios siguientes: lya Keyegbe: ésta pieza es la que defiende la salud de Irete Kutan, como Akuaro meyi, esta se mete en una iguani (tinaja), en el fondo de esta tinaja se pintan los meyis, Oshetura Irete Kutan Otura She. A este se le da un Osaidie que se deja dentro de la tinaja, se le echa akokan de gunugun, 2 Oyu de Ologbo, 21 atare, raíz de palma, raíz de tapa camino, raíz de ewe shayo, raíz de ewe aye, raíz de vergonzosa, raíz de maravilla, inle de 4 esquinas, inle de bibijagüero, 1 ota de Shangó se adorna con 7 plumas de Alakaso, vive tapada con un paño blanco el cual se le quita solamente cuando va a comer. lya Keleyegbe: ésta es la pieza que trabaja para la defensa funfun, que las come alrededor de la pieza y en el centro se en un ikoko, cementada en el fondo se pinta Irete Kutan y 101 abere, 101 atare, 101 atare guma, lerí de eyo, lerí de ewiwi, lerí de ayapa, lerí de aya, lerí de Akuaro, akokan de

de Irete Kutan como 4 eyele le da un cernicaro, se monta Oragun lleva una odua ara, Alakaso, lerí de abo, lerí de aya, lerí de edun, juju de un

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 324

canario, 7 ikodie, 7 colmillos, 7 Eggun, 1 ikofa, inle de 4 caminos, sacu sacu, cuero de kiniun (león) inle de 7 sepulturas, 4 okuni, 3 orno kekere. Después de cementada, lleva arriba un muñeco, que se hace de palo vira mundo y se carga con leri de abo de Eggun y 1 alacrán, éste come las eyele alrededor de la cazuela, cuando se va a trabajar con éste se le da candela con 4 pilas de azufre, que se ponen en los 4 puntos cardinales de la ikoko, se tapa con paño negro. NOTA: La iguani de ye keyegbe se le echa eru, obi, kola, osun, obi motiwao, epo, oti y a I aiya keleyegbe, eku, eyá, epo, y su comida o su bebeida principal es shanba, cada vez que se va a trabajar con ella se le reza Irete Kutan y se fe da cuanta de la obra que con ellos se realiza. RETE KUTAN PATAKIN 5 "NACIO LA CONSAGRACIÓN DEL ORI ATE" REZO: Omore eridilogun awe eye esedenile umbo wasiye baba ¡sale odun ifa otawemeobere nile medabe okono edun kafeterefun bogbo Orishas kafeterefun Orunmila. EBBÓ: Oñi, ewe, eye, okan, inkin, okan guirite, leri agbona, okan atare de zapote, okan eunke makekere, akuko, ardie, iiake, bogbo Orisha oro, plata, ewe aye, verde, bogbo ashe. SUYERE: Adanina iwa odomi dashe yefa. Patakin El verdadero nombre del Oriate es Obatero, reyes de las esteras. Cuando Erindilogun Owo Eye, murió sus hijos eran pequeños, tenían el poder de su padre, pero no tenían la sabiduría que era requerida para la misión que se había propuesto, que era la obra de continuación de su padre y por ese motivo los Orishas no entendían sus mensajes o mejor dicho su lenguaje. Los orno de Erindilogun owo eyo decidieron ir a ver a Orunmila, quien les vio este ifá, tenían que pactar con todos los poderes ebora ara onu, que ellos respondieran y los obedeciera cada vez que los llamara y entonces les marcó ebbó, con los objetos que simbolizan los poderes que se necesitaban, para que conjunto a su poder propio obtener la sabiduría necesaria. Él les preparó la igba iwa o jicara del poder y se las dio a cada uno para que cada uno llevara uno, entonces cada uno de los hijos de Orunmila apadrinó a cada uno de los hijos de Erindilogun Owo Eyo según iban saliendo, y cuando venía uno que se le parecía le decía ese es mi ahijado y le daban toda su sabiduría de los Omode. Erindilogun. El bandejo fue así: Okana ahijado de Okana Meyi Eyioco ahijado de Oyekun Meyi Ogunda ahijado de Ogunda Meyi COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 325

Iroso ahijado de Iroso Meyi Oshe ahijado de Oshe Meyi Obara ahijado de Obara Meyi Odi ahijado de Odi Meyi Eyi Unle ahijado de Baba Eyogbe Osa ahijado de Osa Meyi Ofun ahijado de Ofun Meyi Ojuani ahijado de Ojuani Meyi Eyila ahijado de Otrupon Meyi Métanla ahijado Irete Meyi Merinla ahijado de Ika Meyi Manunla ahijado de lwori Meyi Mediologun ahijado de Otura Meyi Así fue como todos los Omode Erindilogun owo eyo tuvieron un enorme caudal de sabiduría que junto con su poder lo hizo dueño de ashe baba Orisha nile. El ebbó prescrito se le hace al lworo, que se consagra Oriate, además al Awo hijo de este signo, también después de comer todos los ingredientes de los animales se meten en un güirito que va forrado con cuentas. IRETE OGGUNDA PATAKIN 6 "EL CAMINO DE LOS TRES CAZADORES"

Este es el camino de los tres cazadores, en donde se engañaba a baba que asustada salió huyendo al monte, donde hirió fue engañada por los hermanos mayores es Orgún se vengo y el más chico hizo ebbó porque era hijo de la tierra y se salvo. Y cuando Olofin se enteró que el más chico no se lo pudo tragar la tierra que en ese tiempo hablaba, Olofin la condenó que desde ese día se quedaría muda. Irete gueda ichu abasabile un fatetele pecue aguado obo sabile un faletele pegue oku abasa lori ni umbate teleapeni ocun ada lloco cútante adafun allami cobieru ticho orno eko ñi bobo eye lorubo ichu meyi obi motiwa o okan eku eyá epo owo mení owo. Hita quita y llama qui llana adifafun Orunmila tinche elericuin orubo abebordie meyi acordie eledare nimbao oyo eru obi meyi eku eye etu. Jun banicu niche callo ofo lo poun irenife ni mofa adifafun acoebefa owo. Ita kuta illaqui eyá adifafun Orunmila bakinshe elerio quin abeboardie lebo eleda ekola ori orie. Irete kutan maferefun Yalorde takuta llaniqui llani Orgun Oshosi Lordafun Orunmila quinche eleripin. Irete gueda ifa fucunda nufero dilleni iku nucolle alloro tinlleni or difalioco co cútanle oluofun aya mi coberu ordafun tete togun tichomo ocoñi guo aicodie abeboardie ichegun opolopo awo abolebo. Quita quita allana Lordafun Orunmila umbati Shangó ile Olofin eure adié aicordie owo mello. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 326

Irete kutan Ifa oni elerda se eyele meyi lebo oti ekru orugbo tan ofile laguo ekru eyele cofiboru. EBBO: Un siju asechu meta aicordie meta echegue igui ataña owo medilogun. EBBÓ; Pelos de cabeza, akuko ardie eyele obefa owo 4 mazos de acelgas. EBBÓ: Un gallo, un chivo, un carnero, $10.00 Patakin El ñame se metió debajo de la tierra el maíz lo mismo y la muerte y le dijeron al interesado que tenía que buscar seis caballeros para que la rogación y que tuvieran casa en la plazoleta de lo contrario morirán a los cinco días y a los siete vendría la suerte. Patakin Dice Ifa: que ustedes son tres hermanos que tienen que hacer ebbó, para que no vayan a morir, ustedes son hijos de baba tengan cuidado no le vayan a echar una maldición su madre, usted ha ofrecido una cosa que no la quiere cumplir, ustedes tienen una fortuna o una herencia que no la pueden coger hasta que no se muera uno de sus familiares, usted es el enterrador de la familia, su ángel le ha pedido una cosa. IRETE KUTAN PATAKIN 7 "EL AYA DE QBATALÁ7BABA CAMBIO AL PERRO POR EL GANZO) REZO: Irete kutan ayabonm baniku nishe kayo ofo lo irenifa irenifa nimofa Obatalá adifafun abod Obatalá omobini aya tufo bado aya koyo eruebisi osi bi abeke nifa eni sheke oyo toba tobi atoyu aya bi oni pocgun be oleke koniye ori, lodarfun Elegba Kaferefun Orunmila. EBBÓ: Akuko, eyele, inso de aya, osi, bogbo ewe Obatalá, bogbo tenuyen, ewefa, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin Obatalá tenía un aya y la consideraba como a una persona de su entera confianza en su casa, y él le había dado todas las libertades, él recibía a todas las personas que iban a la casa de Obatalá y velaba por la casa. Allí también vivía Osi, el cual como escandalizaba tanto, tenía fama de chismoso a pesar de que Baba le estimaba mucho, ya que era un regalo que Yemayá le había echo para que cuidara la casa de Obatalá, la gente hablaba mucho de Osi y por esta causa llegó el momento en que Baba se indispuso contra él.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 327

El Oba que también vivía allí, le decía a Baba que contra el que tenía que indisponer se era contra aya, que era un inmoral pero mantenía una forma correcta para engañar y que más tarde o más temprano lo iba a traicionar y le iba a dar muchos dolores de cabeza. Obatalá tenía una hija con Yemayá, la cual era muy linda y señorita y era cuidada por aya, Obatalá se comenzó a dar cuenta de que su hija se estaba desmejorando sin tener motivo aparente. Ésta muchacha tenía por nombre el de Abooo Alauye. Obatalá le hacía remedios y ella seguía igual hasta que un día Elegba le dijo: "Llévala a la casa de Orunmila". Obatalá tomó a su hija y fueron para la casa de Orunmila donde éste le hizo osode y le vio este ifá, y le dijo: "En su casa hay una venganza que ustedes desconocen, ya que hay una persona inmoral que es la causante del mal de su hija". Obatalá enseguida pensó en el Osi, pero Elegba que estaba presto le dijo: "No es Osi, es el aya, que yo vengo hace tiempo diciéndole a ustedes, y no me hacen caso", Orunmila le dijo a Baba: "tienes que hacer ebbó y luego la pondrás debajo de la cama donde duerme tu hija y tendrás que vigilar". Obatalá hizo todo lo que Orunmila le había mandado hacer. Ya por la noche el aya se metió debajo de la cama de la hija de Obatalá y regó todo el ebbó y luego se encaramó en la cama y comenzó a pasarle la lengua por el oboo a la hija de Obatalá, Elegba lo estaba viendo todo junto a Osi quien comenzó a escandalizar y enseguida se presentó Baba quien vio a aya embadurnado de Baba por haber mamu obbo. Y entonces le dijo a Elegba: "Desde hoy Osi el guardián de mi casa y cogio al aya y lo amarró y se lo opo para borrar la inmoralidad que aya había cometido", y desde entonces Obatalá come perro. IRETE KUTAN PATAKIN 8 "LA TIERRA Y LA CEIBA" Patakin La tierra y la Ceiba siempre estaban en perenne lucha donde una y otra se disputaban la supremacía, ésta lucha fue continua por largo tiempo. Un día en que ambas estaban enfrascadas en su continua lucha la Ceiba le decía a la tierra que ella era fuerte y robusta y la tierra decía que ella era más fuerte o más robusta que la Ceiba, pero un día en que ambas discutían cual de las dos era más fuerte, ese día Orunmila escuchaba a ambas en su discusión y la tierra le dijo a Orunmila que como ella pudiera convencer a la Ceiba de su poder y Orunmila le dijo a la tierra, "la única forma de poder convencerla es con el tiempo y la sabiduría que tu tengas". La tierra comprendió el consejo de Orunmila y le dijo a la Ceiba: "Eres grande y vivirás mil años pero morirá y vendrás a mi, en cambio yo viviré eternamente". NOTA: Hay personas que la espían a usted, y a su esposa quieren saber la vida de ustedes, como viven, como se defienden y a los lugares a que van. Este habla de un matrimonio que le gustaba servir a los demás vecinos y hacerle favores, pero éstos no se lo agradecían e incluso hablaban mal de ellos, y le vigilaban los pasos a donde iban, donde se metían. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 328

No haga favores, no se lo van a agradecer y de todas maneras van hablar mal de usted. Atienda mucho al espíritu de su mamá que ella lo va a sacar adelante y él va a ayudar mucho, porque dice Orunmila que usted está pasando mucho trabajo, está de una en otra. Atienda a la Caridad del Cobre. Este ifá dice que no sea curioso y no quiera saber la vida de los demás, por eso puede tener pérdidas, cuidado le den algo por la boca que le desgracie o pierda la vida, no vaya donde se trabaje brujería tenga cuidado donde se mete.

IRETE KUTAN PATAKIN 9 "LOS HIJOS DE LA TIERRA" Patakin Los hijos de la tierra eran tres muchachos que iban a cazar, pero había un viejito que oyó la conversación y los llamó diciéndole: "muchachos ustedes van a cazar, pero después de muchos trabajos, lo que cazaron será una eure, si ustedes quieren triunfar, cuando cójanla euré mátenla y regalen la carne a un viejo y llévense el mondongo y las entrañas". Los muchachos se fueron al bosque y después de pasar muchos trabajos lograron cobrar una Eure, la mataron, la abrieron, pero uno de ellos vio al viejo que les había hablado momentos antes y se lo dice a sus hermanos y entonces acordaron que como después de pasar tanto trabajo iban a regalar la carne y quedarse solamente con el mondongo y las entrañas, y pensaron que echándole tierra por los ojos al anciano, pues podían llevarse la Eure sin ser visto por éste. Así mismo lo hicieron, le tiraron tierra en los ojos al anciano y se fueron corriendo Nevándose la Eure. Aquel anciano era Olofin, éste se limpió los ojos, apareciendo en ese momento Eshu que le dijo: "Papá esos muchachos a ios que usted les dio el consejo, fueron los que le tiraron la tierra en sus ojos y se llevaron el Eure". Olofin le respondió: "Déjalos, los pobres yo íes di la suerte y ellos en cambio se llevaron la muerte, la enfermedad, la perdida y la tragedia". Entonces Eshu dijo: "Si, pero usted debe darles un ejemplo". Y Olofin le contestó: "Ellos morirán". Efectivamente, dos de ellos murieron y la madre, viendo esto se fue a osorde con Orunmila y éste vio este ifá y le dijo: "Para salvar al hijo que le queda, tiene que buscar a uno que cante antes de nacer y a una obini que tenga siete sayas para hacer ebbó". La madre desesperada salió a ver si encontraba estas cosas, pero en vano buscó, hasta que ya cansada fue a casa de Yemayá y ésta le dijo: "El que canta antes de nacer es el akuko y la obini de siete sayas era la adíe", que se buscara un huevo y un adíe y se la llevara a Orunmila para el ebbó. La mujer buscó las cosas y se las llevó a Orunmila. Este le hizo el ebbó y el muchacho se salvo. Cuando Olofin se enteró, fue a ver a Orunmila y le preguntó: "¿Cómo usted se ha atrevido a salvarle la vida a aquel que yo he condenado?". Entonces Orunmila ¡e dijo: "Cuando usted me dio el poder, me dijo que era para salvar". Entonces Olofin dijo: "Bueno, el muchacho se salvó, pero la tierra no hablará más". NOTA: Por esta letra es que le ponen los iñales a los oshas y muchas personas no pueden comer nada de adentro de los animales, porque en los iñales está la muerte, la vida y todo lo bueno y en la carne está ia ¡cu, arun, ofo, eyo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 329

IRETE KUTAN PATAKIN 10 "LA SOMBRA DE EGGUN" REZO: Irete kutan kutanle Burukú nicheye orno ¡yanza Oya ladeo kayo ota fafeye Burukú Eleguara ota burukusi oluo onire Obatalá onifa mimora ofolapo kutan niche ese igui awo lacheye Eggun inle eywa okoto layewa inche inle burulu yale achegun ota ese Obatalá Elegbara okuboro eshishi warubuyule Elegba balawoye ibaminoye ocheboye Eggun Ocha Obatalá la soloda echubaokuaniye Elegba akibeyo ¡kan kikiaye lodafun Orunmila. EBBÓ: Akuko, jiojio meta, eyele meta funfun, malaguidi meta (cedro y van cargados) atitan de tres igui distintos de inle yewa, tres pedazos de eran malu, tres carabatos de aroma, atitan tres sepulturas distintas de inle yewa, bogbo ere, tres ileke (Obatalá, Elegba, Oya) una palangana de agua de añil, una canasta con frutas, tres lerí de eyá tuto, tres eñi adié, atitan bata, atitan engbe, un akofa, un abiti, asho ara, eku, eyá, awado, bogbo ashe oti, oti, oñi, obi, ori, epo, efun, itana, opolopo owo. NOTA: Los jiojio a Elegba al pie de una mata de aroma, los tres garabatos a Elegba, la eran malu para obori eleda con oti y atare. La palangana con agua de añil a la cabecera después el agua para la calle, la canasta con frutas siete días debajo de la cama y después al mar, la tres lerí de eyá tuto se les unta epo, se le ponen a Elegua y después a la esquina. CARGA DE LOS AGBORANES Atitan de bibijagüero, atitan de tres osiku, ashe de los tres iki de inle yewa, ilekán, lerí dezunzun, lerí de akuko, okokan y lerí de las tres eyeles (estas se le dan a los agborantes vacíos en inle de yewa antes de cargarlo, después del ebbó una en cada osiku-tumba), okokan de Gunugun, lerí de ayapa cáscara de eñi adié sacada, atitan de todos los lugares que se consiga, leri de etu, raíz de alamo, raíz de atiponla, raíz de coco, pelusa de ikin, vergonzosa, semillas de algodón machada, amanza guapo, cambia voz, parami yamao, Ceiba, vence batalla, cuaba, caja,palo ramón, 16 atare, eru, obi, kola, orogbo aira, osun, obi motiwao, lyefá del ebbó. Cada muñeco lleva un ileke, uno lo lleva de Elegua, otro lo lleva de Obatalá y el otro de Oyá, los agboranes se lavan con Omiero de guema y viven y comen con Elegua, con el Omiero de tomará un poco y se baña con lo otro. NOTA: El Elegua de este signo para montarlo lleva afoche de raíz de aroma hay que buscar una ota en una sepultura del cementerio, se lleva al pie de la mata de aroma, ahí se escarba para coger la raíz y tierra de ahí, el ota se pone en el jorojoro y ahí se le da la miel y a la raíz tres jiojio que la lerí va a la carga con el ota, la raíz y el atitan en casa, el awo al montarlo se hacen encuero sayeye con una eyele llamando a Eggun y se lo da a la carga, la lerí va ahí. Después coge un akuko dundun y encuero se limpia llamando a Elegua, y se le da el akuko a la carga, le lerí, el okokan, las uñas y las espuelas va a la carga, después sigue preguntándole a Orunmila lo que lleva hasta que cierre. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 330

Patakin En la tierra Burukú Yale, vivía Okuburo, el cual era orno de Obatalá y de Oya y él vivía resentido con las gentes porque siempre lo trataban con mucha ingratitud y se burlaban de él porque siempre estaba inle yewa, ahí había un Osiku, donde había una ota y allí se la pasaba todo el día porque decía que Eggun era el único que sabía quien era él y el único que lo entendía. La gente decía que el era malo y todo el mundo huía de él, donde se fue compenetrando mucho con todas las cosas de Eggun y siempre le estaba dando Unye a Eggun en las Osiku y lo que le daba eran muchos jiojio, pues en aquella tierra habían muchos, y le cantaba: Orun orno adíe iku Lorun orno bagua iku Lorun Y las sombras de bogbo Eggun y de iku y de Arun se levantaban en las Osiku, y se metían en las casas de toda aquella gente y nadie podía vivir tranquilo, pues no se podía dormir porque los Egguns no dejaban. Obatalá hacía tiempo que no veía a su hijo, y se puso a camino a la tierra burukuyale, cuando llegó vio a muchas gentes que le daban ataques y andaban locos de los nervios que eran de Eggun. Obatalá llegó de noche y se quedó a dormir en una casa, a esperar el día para ir a ver a su hijo, pero a él tampoco los Egguns lo dejaron dormir y se dio cuenta que la gente estaba embobecida porque de noche no podían dormir, y empezó a preguntar que pasaba y las gentes, le dijeron que eso era que Okuburo siempre estaba en inle yewa llamando a bogbo Eggun y que por nadie podía estar tranquilo. Obatalá fue a inle yewa y ahí se encontró a su orno Okuburo, el cual cuando vio a Obatalá se puso muy contento y le dio foribale y le empezó a dar quejas de las gentes de esa tierra, y que los únicos que lo entendían era bogbo eggun e iku y cogio y empezó a darle de comer a eggun con los jiojio y las sombras empezaron a salir y Obatalá se dijo: "Esto le viene a mi hijo por la parte de oya su madre, y es la única que lo puede salvar, porque Okuburo se está volviendo loco". Obatalá se fue y se puso a camino a buscar a Oya y llevaba agogo y eyele meta e iba cantando: Oya jerijeri jekua iyani bebewa Okuburo iya Soku onile Entonces Oya que lo oyó le salió a encuentro y Obatalá le contó todo lo que pasaba en Okuburo en la tierra Burukú Yale, Oyá le dijo: "Vamos a casa de Orunmila", y cuando llegaron a casa de éste se había visto Irete kutan, y les dijo a Oya y a Obatalá: "Ustedes vienen por una preocupación muy grande que tienen con Elegua, que es su hijo pues siempre esta entre todos los fenómenos", entonces les dijo: "Hay que ir a esa tierra para salvarlo, y untefa para que esa tierra esté más tranquila". Oyá, Obatalá y Orunmila se pusieron a camino y cuando llegaron a la tierra Burukú Yale empezaron a ver a las gentes como estaban que parecían bobos y adormitados, y los Egguns caminaban junto con los vivos, entonces Obatalá cogió una eyele y los comenzó a limpiar a todos y cantaba: Sarayeye iworiwo iwori Eggun egbaroko ma baye

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 331

Y todas las gentes se despertaban, entonces llegaron donde estaba Okuburo y Oya lo llamo a la puerta de Inle Yewa: Okuburo iña cosi elese eyo orno Sokun orno layini yanzan. Okuburo salió, y Obatalá, Oya y Orunmila lo llevaron junto con la ota que tenía Inle Yewa hasta una mata de aroma y allí Orunmila lo limpió con los mismos jiojio que él tenía y le cantaba: Sarayeye labero unlo iku bebewa Elegua lona Entonces lo cogieron y Orunmila lo llevo a su ilé y le untefa y le salió Irete Kutan y le dijeron que más nunca podía ir a Inle Yewa. Entonces le dijeron: "Para que todas las gentes de esta tierra se aleje de la sombra de Eggun, deben tener una canasta de frutas debajo de sus camas y cambiarlas a cada rato, y un plato grande con agua con aro para que la sombra de Eggun no conozca esta tierra y retiren a la suya". Desde entonces aquella tierra comenzó a prosperar y las gentes a considerar a Okuburo que desde entonces se llamó Awo Kegda. Patakin Los sombies En este camino había una vez un hombre que vivía con su mujer en Inle Ipo Irin Awon Iwin, ellos dos se llevaban bien en cuanto a las relaciones sociales con los demás vecinos, y siempre que podían le hacían un favor al que lo necesitaba, pero nunca falta quien a pesar de recibir favores siempre está descontento de quien lo recibe. Este matrimonio empezó a recibir ingratitudes y en ocasiones hasta maltratos y difamación, esto se lo atribuía a que ellos en ocasiones se encerraban en un Bayado cerca de su casa y en cuyo lugar los vecinos oían voces en altas horas de la noche y el matrimonio se retiraba casi siempre al amanecer. Como ocurre siempre hay quien trata de averiguar la vida ajena. Hubo uno de los que difamaba que se comprometió a vigilarlos y ver con quien ellos se reunían. Una noche en que el matrimonio fue como de costumbre al Bayado el individuo se introdujo en él y al poco rato empezó a oír una algarabía y la voz imperiosa de su vecino que ordenaba silencio. Aquel curioso se asomó a la ventana por donde se veía un débil resplandor de luz y cual no sería su sorpresa al ver que su vecino se encontraba rodeado de unos eres extraños a los cuales les dirigía frases incomprensibles para él, pero cuando mayor era su asombro fue descubierto por uno de aquellos seres siendo llevado a la presencia de aquel hombre, el cual lo increpó de su excesiva curiosidad y le dijo: "Has cometido un grave error al querer averiguar mi secreto, por lo tanto te condeno a morir para que después seas igual que éstos seres que has visto", pero aquel hombre que sabía de antemano que eso no era verdad le respondió: "Está bien pero bebe esta bebida en prueba de nuestra sinceridad que me garantizará que no dirás nada". El curioso creyendo que su ardí había surtido efecto se bebió aquella bebida (Magba) y se marchó a su casa donde empezó a sentir en su cerebro un aturdimiento que le nublaba la vista, al extremo de que cuando llegó a su casa los que le estaban esperando le hicieron preguntas, pero él empezó a decir palabras incoherentes y que nadie las entendía, al poco rato cayó como fulminado por ara creando el pánico entre los presentes. Días después fue sepultado según las costumbres de aquel pueblo, pero cual nos sería la sorpresa de aquellos habitantes al notar que el cadáver de aquel curioso había desaparecido al igual que otros cadáveres en otros tiempos sin dejar huellas. A COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 332

partir de aquel momento aquel que quiso averiguar la vida ajena fue a ingresar Bayado de Magba).

(el

SÍNTESIS: No se puede tomar bebidas ligadas y menos chamba, pues la cual esta preparada con distintas clases de ingredientes e inclusive con Egguns. Hay que hacer varias obras para librarse déla esclavitud a la cual la han sumido. INCHE: (Egbo misi) meta incluyendo la cabeza. Se hace Omiero con estas yerbas: verdolaga, rompesaguey, algarrobo, guacamaya, zazafrá, yanten, ciruela, jobo y Yamao. Al día siguiente de terminar tres egbo misi, con diez del día las hijas y las flores incluyendo la cabeza, en el último baño hay que envolver a la persona de pie a cabeza con asho funfun que se le ira desenvolviendo desde la cabeza hasta los pies. Una vez envuelta la persona se le limpiará con eyele funfun y se le dará arriba del asho funfun y el residuo del ewe del baño. Después la eyele junto con el ewe del baño se envuelven en el asho funfun echándolas eku, eyá, ori, efu y awado, oñi Oshún marin akara igbo merin y se llevará a lerí oke y allí se le dará cuenta a Olofin dejando una itana encendida. Pasado tres días se lleva a la persona al monte y al pie de un árbol de algarrobo se le hará esta ceremonia: se le da un gallo a iku, 3 cujes, itamo real, asho dundun y funfun, obi, itare, 1 ogbe, 1 gajo de escoba amarga, la alaigi adimu. Ceremonia: se pone a la persona de espalda al algarrobo y de frente al naciente, el awo procederá por la parte del árbol del poniente pondrá el paño blanco en el suelo y el negro arriba y pasará a escribir la atena de Eggun: después echará sobre el paño negro eku, eyá, epo, awado y con los tres cujes empezará a moyugbar a los espíritus y por último a iku que le llamará de esta forma: iku niogba, ni apo oku. Donde se pasa a darle la eyebale. Después de echa esta ceremonia, el awo procederá a terminar la obra de esta forma: la persona debe de estar parada de espalda al árbol y de frente al poniente y en el suelo entre la persona y el árbol se abre un hoyo de tamaño prudencial, se coge una soga del tamaño de la persona, esta se pondrá de espalda desde la cabeza y que la otra punta caiga en el hoyo y el awo procederá a darle obi a eshu boko, después con el cuchillo ira cortando la soga en 7 pedazos sin sacarla del hoyo, después de limpia la persona con el gajo de escoba amarga y se echa también en el hoyo, se limpia a la persona con el pollon y se le hace paraldo. Con Orunmila se determina que se le dá al joro-joro, se tapa después de echarle los ingredientes. Se le deja encendida itana y el coco entero al lado de ella. NOTA: Para hacer este trabajo hay que averiguar primero con que tiene que egbo misi antes y después. La persona que se hizo esta obra después tiene que bañarse con yerbas aromáticas y kogbori eleda con eyele meyi funfun. IRETE KUTAN PATAKIN 11 "LAS ELECCIONES" Patakin Había un pueblo que cuando el gobernador moría se efectuaban las elecciones entre los hombres más famosos o notarios de esa tierra y para ello utilizaban una urna de cristal que se veía en medio de la plaza pública, en esa urna había distintos objetos preciosos, a esta urna entraba uno por uno los candidatos, entró el primero y vio una espada muy COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 333

bella y la cogió el pueblo que estaba afuera lo sacó y lo mato, pues el que cogiera la espada significaba que gobernaría a punta de espada. El segundo escogió un hacha y lo mataron porque gobernaría hachazos otros escogió un palo y así uno de ellos un objeto con el cual gobernaría hasta llegar al turno a un viejo canoso el cual escogió un libro muy feo que había y el pueblo lo proclamó porque si escogió el libro iba gobernar con sabiduría. Este viejo era Orunmila y desde entonces Orunmila gobierna.

IRETE KUTAN PATAKIN 12 "ELERIPIN DUEÑO DE TODAS LAS CABEZAS" REZO: Irete Kutan ori miri eta kuta iyana kiyana adifafun Eleripin orubo eyele funfun, asho funfun ekru, akuko ewe oshe awo ita kuta iya luya Orunmila adifafun Eleripin. EBBÓ: Akuko, 8 eyele funfun, asho funfun ekru, ekru aro, jabón, una palangana de oni tuto, eku, eyá, ebodilogun owo otun, ebodilogun owo osi. Patakin Ifá dice que Eleripin es el amo de todas las cabezas, de este mundo y del otro mundo y teniéndolas a todas en su pueblo y debajo de su mando siempre le estaban pidiendo licencias para ir a otros puntos unos más que otros, entonces resolvió soltarlas a todas bajo juramento con la condición que todos los años el día de su santo vinieran todas a saludarlo y a traerle algo que tuvieran trabajando y así convinieron ellos con Eleripin entonces abrió la puerta y los soltó a todos y cada uno cogió su camino y no se volvieron a ver ni acordar del compromiso que contrajeron con el amo de las cabezas de su Ori que era Eleripin, habiéndose pasado más de 5 años y ninguno vino a cumplir lo convenido se resolvió volverlos a buscar a todos y traerlos amarrados como esclavos, un día se levantó y llamó a sus sirvientes y le entregó un gran mazo de cordel y salieron a caminar y cuando salió empezó a llamarlos a todos por medio de su ashe que Olodumare le dio y con el cordel según los iba encontrando los fue amarrando hasta que los amarró a todos y salió a camino con ellos y Orunmila dos días antes había mirado su ifá y vio este signo que le decía que Iré Umbo que grandes visitas venían y Orunmila mató eku, adié, etu, eyele, ewe con Ori y funfun y las Apeteví de Orunmila prepararon las comidas y el amo que era Eleripin que venía con todas sus criaturas amarradas le brindaron a descansar y le dieron comida. Eleripin cruzó por la puerta de Orishaoko Ebuamo y este salió a la puerta y vio que era Eleripin que tenía a todas sus criaturas amarradas y Orishaoko le preguntó: "que y porque hacía eso", Eleripin le respondió que todas sus criaturas habían faltado, él los metió para adentro de su casa igual sucedió con los otros santos como Oshosi, Oggun, Aggayú, Shangó, Oba Luaye y con todos los demás Orishas, hasta que llegaron al camino de Ifá, donde vivía Orunmila y al cruzar por la puerta de la casa de Orunmila al oír los gritos de las cabezas salió a la puerta y vio que era Eleripin con todas sus criaturas amarradas entonces Orunmila le dijo a Eleripin que pasara que había mucho sol, que entrara y que se refrescara, entonces Eleripin se paró y entró y dejó a todas sus criaturas COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 334

amarradas en la calle y entró a refrescarse y Orunmila había mandado a preparar el baño y así que consideró que estaría fresco con mucho cariño dijo vémonos para el cuarto para que se bañe, y durante se estaba bañando se pusieron todas las comidas se pilo fufu, ewe con ori, ashe funfun para secarse el cuerpo y cuando salió del cuarto de baño lo llevo a la mesa, donde estaba todas las comida que habían cocinado las dos mujeres de Orunmila y se sentaron a almorzar, Elerípin le dijo a Orunmila que como el sabía lo que comía, y Orunmila le respondió que esa era su obligación, entonces este cogio las dos manos de Orunmila y le dio todo el ashe Umba aun Eshu para que hayas mientras el mundo fuera mundo usted es y será padrino de todas las cabezas que hayan muerto o estén vivas, nacidos o estén por nacer y usted es responsable de todo y se lo entregó a Orunmila y este soltó a todas que fueran para donde cada una quisiera por eso Orunmila esta por arriba de todos los demás santos y tienen que rendirle maferebale a Orunmila.

NOTA: Ifá dice que usted se ha encontrado una piedra en el punto donde usted fue esa piedra es orishaoko que la lavo para que le sirva que el le viene a acompañar. IRETE KUTAN PATAKIN 13 "LA MALDICIÓN DE OLOFIN A LA TIERRA" Patakin Dice ifá que le había prometido a Aiye que sus hijos no morirían y esta al saber esto vivía poseído de si mismo por lo que Olofin le había prometido a su padre. Pero un día Obatalá andaba por la tierra y los hijos de Aiye tuvieron el atrevimiento de tirarle tierra por la cara a Obatalá segándolo momentáneamente. Obatalá al sentir esto salió corriendo y sin ver fue a parar a un lugar que había muchas tunas espinosas y éstas se le clavaron dejándole el rostro desfigurado y ensangrentado, pero en eso paso por allí otro Obatalá quien se rompió sus ropas limpiándose la cara. Entonces Obatalá salió a buscar aquellos que le faltaron el respeto para castigarle y matarlo a los tres y los condenó a muerte, entonces Obatalá rompió su palabra, mata a los dos hijos de Aiye, pero la madre Aiye lleva a su hijo a casa de Orunmila y Orunmila viendo este ifá y sabiendo lo que habían hecho los muchachos, pero Olofin le había dicho que todo el que llegara a su casa te salvara, |e puso trava creyendo que era imposible de conseguir, bueno yo lo salvo pero tienes que traerme estos ingredientes, para hacer eso uno que cuando masca llore (ñame), uno que cuando nazca ría (maní tostado), un hombre que tenga 101 pantalón (gallo tinto), una mujer que tenga 101 vestido (gallina jaspiada) y entonces la madre del muchacho salió muy triste y se lo dijo a Aiye y acordaron ir a donde estaba Elegua y le contaron lo que había pedido Orunmila, pero no le dijeron a Elegua lo que habían hecho los muchachos donde Elegua le dijo que eso era muy fácil. El que cuando nazca llora es el ñame, el que cuando llora ríe es maní tostado, el de 101 pantalón es el gallo de muchos colores, la de los 101 vestido es ia gallina jaspiada. Así fue como Orunmila se vio en la situación de salvar al hijo de Aiye el tercero que era el único que le quedaba. Cuando Olofin se entero de que Orunmila había salvado al hijo de Aiye le dijo que si él sabía que estaba condenado a muerte por lo que habían hecho, y el le dijo por lo que tu mi padre me había dicho que todo el que llegara a mi puerta le salvase y Olofin dijo: "To COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 335

iban Eshu", entonces Olofin dirigiéndose a la tierra dijo: "La condeno y maldigo perdiendo el habla". IRETE KUTAN PATAKIN 14 "LO QUE LA TIERRA DA LA TIERRA SE LO COME" REZO: Irete kutan, maferefun yalorde, takuta yaniki yeni Oggun, Oshosi, lodafun Orunmila kinshe Olori kuin.

EBBÓ: 1 ounko, 1 abo, akodre meta, adié meyi, eyele meyi, 1 siju, ibin, pelode la cabeza, oti, okru, Ishu meyi, eko, obi meyi, ataña meyi, eku, eyá, epo, opolopo owo. NOTA: El siju, después de se le da a eshu, o se somete a pregunta. La tierra le presta al hombre y éste tarde o temprano le paga lo que le debe, lo que la tierra da la tierra se lo come. Patakin En él planeta tierra no había nada más que un solo hombre, junto a mar se elevaba una loma (oke) el hombre se llamaba Irete Kutan, el dueño de éste ifá. Cuando salía el sol, oke veía al hombre abajo excavando afanosamente con sus manos en la tierra: ¡quien es ese que veo a mis plantas que te hiere, te revuelve, te maltrata y devora a tus hijos y luego canta?. "Yo soy el rey del mundo" le pregunto oke a la tierra y la tierra respondió a oke: "Es Irete Kutan, el enviado de Olofin". Entonces el mar lo dijo a la tierra, que no te engañe más, nunca podrá más que yo ni más que tu. El hombre oyó lo que hablaban la tierra (oke) y el mar. Irete Kutan, se acercó el mar y le dijo: "Yo soy el adivino de Olofin" y el mar le respondió: 'Yo no conozco ningún señor" y acto continuo le escupió el rostro. Cuando el hombre como era su costumbre, quiso continuar abriendo agujeros y hurgando en la tierra, está le preguntó: "¿porqué tomas lo que es mío? "soy el enviado de Olofin," volvió a repetir el hombre, pero esta vez la tierra se endureció y el hombre no pudo obtener nada de ella. Entonces Irete Kutan, se volvió hacía oke y le pidió permiso para excalarte y hablar con Olofin, oke le permitió que subiera, Irete Kutan llamó a Olofin y le dijo: "La tierra no quiere darme lo que en sus entrañas tiene", Olofin le contestó: "Allá ustedes arreglen ese asunto entre ustedes dos". El hombre descendió de la loma y le dijo a la tierra: "Dice Olofin que nos pongamos de acuerdo", el hombre le pidió a la tierra que le proporcionara cuanto el necesitaba para COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 336

poder vivir y ia tierra le respondió: "Bien te daré de comer en mis hijos, ellos te alimentarán a tí y ha toda tu descendencia, pero veamos que me ofreces en cambio, no poseo nada" dijo el hombre ¿qué quieres? "Te quiero a tí", dijo la tierra, el hombre aceptó por el hambre que empezaba a torturarlo, así será, dijo: "más una condición, me sustentara con tus hijos día a día y ay al final te pagaré con mi cuerpo que devorarás cuando Olofin nuestro padre te lo autorice y sea él quien me entregue a ti, al precio que sea conveniente." Llamaron a Olofin y le explicaron lo que habían hablado y Olofin halló justo el trato y quedó cerrado el compromiso entre el hombre y la tierra. Más tarde el hombre se entendió con el fuego e hizo trato con los espíritus. Con las bestias, con la montaña y con el río, pero jamás pudo pactar nada seguro ni con el mar, ni con el viento. IRETE KUTAN PATAKIN 15 "LA TIERRA NO HABLA" EBBÓ: Adié colni oyu oculasisi, un muchacho que no haya nacido de madre alguna, una piedra que no camino y una gallina sin plumas. Patakin Era un hombre que tenía guerra con la muerte y fue donde estaba Orunmila, para que lo registrara y se encontró que la muerte estaba haciendo rogación. Orunmila levantó la cabeza y al verle, le dijo: 'Yo no puedo hacerle rogación, fuera de aquí", él se fue muy triste y llorando y se encontró por el camino con Elegua y éste le dijo: "ven acá, ¿qué te pasa?, y le dijo lo que le pasaba con Orunmila. Elegua le dijo: "Deme de comer que yo te voy a salvar, así lo hizo siguió su camino y se encontró con Aberu, que es la tierra y le dijo: "no llores, vamos donde está Orunmila". Cuando llegaron se encontraron con que Orunmila no estaba ahí, entonces Aberu le dijo: "yo mismo te voy hacer la rogación" y se la hizo, cuando vieron a Orunmila por el camino le dijeron, Orunmila en su casa se ha hecho ebbó y éste ha sido más grande, que el que usted le hizo a la muerte, cuando llegó a su casa Orunmila preguntó: ¿quién hizo ebbó aquí?. Entonces Aberu le dijo: "todos son hijos míos, como quiere usted que yo lo deje morir, si todos son hijos míos". Entonces Orunmila le dijo: "que ese momento usted no hablara" y Orunmila dijo: 'Too iban eshu", y desde entonces la tierra no habla.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 337

IRETE KUTAN PATAKIN 16 "EL PODER OTORGADO A LA TIERRA POR Olofin" REZO: Ista kutan ayana kuyaba adifafun Olofin adifafun Orunmila un botoshe elerin kuin ebo Olorun Irete kutan adifafun iya bansie agba lobin teteregun mogun Irete Kutan adifafun Olofin adifafun ile dundun ingui igui. EBBÓ: Akuko, tierra de distintos lugares, carniza, aroma, un pedazo de palo podrido, iguin, carbón encendido, agua de lluvia, retazos de distintos lugares, eku, eyá, epo, abagdo, oti, oni, opolopo owo. Patakin Al principio de ia creación del mundo Olofin le dio a cada cual lo que le correspondía a cada uno. A cada árbol la virtud que le correspondía, como a cada animal le dio lo que a cada especie le correspondía, su poder, al hombre le dio la posición y el poder sobre las demás especies, los hombres empezaron a disputarse las distintas posiciones y formaron la guerra entre ellos separando el pánico, destruyéndose entre sí, como todo lo que a su paso encontraba, sembrando el pánico entre los pueblos, en el lugar donde habla derramamiento de sangre la tierra se teñía de rojo y el lugar en que había dado candela la tierra daba color gris ósea ceniza y así sucesivamente. Entonces la tierra viendo que Olofin le daba a cada cual lo que le pertenecía se quejo y le dijo: "Usted le ha dado el poder a los hombres y la virtud a los árboles y a los peces de las aguas, a la tierra a los pájaros a la selva, el espacio y a mi que sostengo todo en la tierra no me ha dado nada. Olofin comprendió que lo que decía la tierra era verdad y le dijo: "Desde este momento tu serás distinta a todas las criaturas que pueblan la tierra, la tierra donde la sangre haya caído será roja, donde se haya dado candela gris y todo o que hay sobre la tierra vuelve por el espacio". Tu te comerás a su tiempo hombre, animales y árboles a su debido tiempo, o de fuerte se volverá tierra. Too Iban Eshu. IRETE KUTAN PATAKIN 17 "LA MUJER QUE NO CREÍA EN LOS EGGUN" Maferefun Eggun maferefun Oshún ewe guama y algarrobo. EBBÓ: Akuke, adié meyi, una funfun y una dundun, un gajo de guama y otro de algarrobo, omi del río, 5 ctv, una muda de ropa usada, telas de distintos colores, eku, eyá, epo, awado, ¡tana meta, opolopo ewe. NOTA: Después de terminado el ebbó, las adié se le darán a Eggun, la persona tiene que darse varios baños con guama.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 338

Patakin Había una vez una mujer que estaba muy mal de situación, y por cuyo motivo se encontraba deambulando de aquí para allá, sin tener una acción de espíritu que la quisiera ayudar, pero ella en parte ignoraba, el modo de cómo tenía que atender a sus protecciones, cada vez que le decían que ella para estar bien tenía que atender a sus protecciones, pero ella en vez de averiguar lo que tenía que hacer, se ponía en un estado de braveza tal, que se ponía a insultar al muerto, llegando incluso hasta ofender al que se lo recordaba. Pero fue tanta su penuria que un día tan abatida, se dio a la tarea de caminar sin rumbo fijo, llegando a la orilla del río, se sentó en una de sus imágenes, al poco rato de estar sentada le entró una especie de letargo y se quedo media dormida, en sueño ella vio a una mujer joven que se le acercaba y en cuya manos traía un gajo de ewe y le dijo: "mira mí hija, ya es hora de que no pases más trabajos, pues yo como madre tuya no estoy de acuerdo con la vida que llevas, toma este ewe para que te des varios baños y después que te hayas bañado, te buscas una adié funfun y otra dundun, y con ellas te limpias bien y acto seguro se lo darás a Eggun al pie de un árbol frondoso y le prendes itana meta a partir de ese momento Eggun te va a proteger y tu vida cambiará, ya entre Eggun y yo, te hemos de dar todo lo que necesitas, siempre y cuando tu cumplas con nosotros". Aquella mujer al despertarse, se vio un gajo de ewe en sus manos entre sorprendida e incrédula, la mujer hizo lo que había visto en sueño, viendo su vida cambiada como por arte de magia, pudiendo llevar una vida feliz. IRETE KUTAN PATAKIN 18 "LA PERSECUSIÓN DE LA MUERTE" REZO: Iñu a la niwo titán Oluo ni Kaferefun, adifafun lowo, baba kadede tun ologuo ina, titán aye niba ile owo, oni Babalawo, oni baba lese otun, elese alba teni oni Babalawo kutan boguo, adifafun Oshún adifafun Elegua, Kaferefun Oggun. EBBÓ: Aunko, akuko, 1 pájaro judia, eko, epo, oñi, awado, eku, eyá, oti, efun, asho timbelera, tierra de la entrada o salida de un pueblo, obe, aworen ,meta, akofa meta, 1 bastón, ori, mayarako, owo. NOTA: Cuando el ebbó se a terminado, el ave se queda, hasta que la persona pueda dar un viaje. Cada vez que este oscuro, se le ruega al pájaro para que el vea lo que uno no puede ver y que le avise. Patakin En éste ifá, el awo lucha o pelea solo con Orunmila y e! ángel de su guarda maferefun araba, maferefun los beyi, maferefun el árbol, que por sus años se hace fuerte. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 339

Había un awo, que se llamaba Irete Kuan, que vivía en una tierra en la cual la gente creía mucho en él y le traían muchos regalos y cosas, por lo que él decía era ley. El no trabajaba y haciendo obras y milagros, llegó a ser rey de aquellas tierras, pero Orunmila le había advertido, que cuando oscureciera, él le pidiera la bendición a la noche y si no había luna, el debía de hacerse rogación para no perder sus poderes. Pero llegó un día, que cansado de rogar dijo: "Que no rogaba más y la muerte que lo escuchó se apoderó o posesionó en la entrada o salida del pueblo y cada vez que alguien salía, la muerte lo cogía. Así fueron sucediendo las cosas, hasta que casi acabó con el pueblo el awo corrió a donde estaba Orunmila, para hacer ebbó con su guía, el pájaro judío, el cual le avisaba de todo y llegó hablar con los beyis, donde le prometió darle un chivo un tambor, preparado para que cuando tocara, la muerte bailara, detrás de la mata de Ceiba se revelaba Elegua y los beyis, hasta que cansaron a la muerte y la amarraron, pero por su desobediencia y buena acción a la vez Orunmila lo destinó a otra tierra, para que hiciera fortuna, por que en esta ya había algunos perdido la fé en el. IRETE KUTAN PATAKIN 19 "EL CAMINO DE IKU LOBI OSHA" REZO: Irete keda ifa fakua danforo diyeni, iku osha ofin orukore ayaro tinyeni adi fayoko kutambe Olofin ibayen bayen tonu opolopo eleri egun Lordafun Orunmila ile Olofin umbo wasiye Orisha egun Irete kutan ifa awo ita okuta lobi Orisha ayana kiyana adifafun Orunmila obato inshe eleri pibin ifa omi bogbo eleda. EBBÓ: Un odu-ara, 16 ota (preguntada de cada Orisha), agba, un akuko, un adié, 1 eyele, 1 etun, 1 akuaro, 1 ayakua, bogbo tenuyen, asho ara. Patakin Al principio del mundo Dios creó todas las formas de los cuatro elementos primarios, el aire, la tierra, el fuego y el agua. Éstas formas se fueron perfeccionando hasta ser los Eda Murin, que tenían percepción extracorpóreo. Los espíritus superiores que eran Agba odun estaban formados de fuego, Olofin ordenó a todos ios espíritus Agba Odun que tenían que adorar a Eda Murin, uno se llamaba AlosinBuruku y no lo quiso adorar y dijo: "Cómo yo voy adorar a esos seres de barro, cuando yo soy de fuego". Olofin lo condenó a vivir separado de él, entonces Alosin-Buruku comenzó a incitar el mar a los Eda Murin, hasta que éstos casi no adoraban a Olofin. Éste llamó a Iku Alashona y éste que era el ángel de la muerte afianzó su labor en la tierra cantando: Opolopo eleri ikubogbo Eda Murin Iku lobi Osha Orisha Eggun COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 340

Todos iban muriendo y entonces Olofin puso al frente del planeta a Omaiye Eggun que era el rey de los muertos, quien iba combatiendo en ota a los Eda Murin que iban muriendo. Los que conservaban su nombre y para espiar su falta, tenían que venir de nuevo a la tierra para ser adorado en piedra, así surgieron Obatalá, Shangó, etc. Por eso es que Iku Lobi Osha Intorini, Eggun, que quiere decir que para ser santo hay o tiene que morir, porque de no ser así no puede convertirse en santo. IRETE KUTAN PATAKIN 20 "EL CAMINO DE LAS MAGBA Y LOS EGGUN" REZO: Irete keda ifa fakunia nareo diyeni ika onukoye ayoro tinyenior adfoyoko olao fun aya mi koberu odafun teterega nikoñi wuo ip irin awon iwin Irete keda ifa oni eleda aikordie, abeboedie, ishegun, abo elebo. EBBÓ: Akodie, abeboadie, ishegun, asho timbelara, atitan elese, igui, atitan joro joro, atitan bata, eku, eyá, epo, oti, awado, oñi, opolopo owo. Patakin Había una vez un hombre que vivía con su mujer en la tierra de Iporin Awon Iwin. Ellos dos se llevaban muy bien en cuanto a las relaciones sociales con sus demás vecinos, siempre que podían ellos le hacían un favor a sus vecinos si lo necesitaban, pero nunca faltaba quien a pesar de recibir favores, siempre está descontento de quien lo recibe. Éste matrimonio comenzó a recibir ingratitudes y en ocasiones hasta maltratos y difamación, esto se lo atribuían a que en ocasiones, ellos se encerraban en un bayado que tenían próximo a su hogar y en cuyo bayado ellos oían voces hasta altas horas de la noche, retirándose el matrimonio siempre al amanecer. Pero como ocurre siempre, hay quien trata de averiguar la vida ajena hubo uno de los tantos, que difamaban de aquel matrimonio, que se comprometió a vigilar a ver con quien ellos e reunían. Una noche que el matrimonio había ido como de costumbre al bayado, aquel que se había comprometido a averiguar lo que ellos hacían, se introdujo en el bayado a la hora que él empezó a oír la algarabía y la voz imperiosa de su vecino, que reclamaba silencio a los reunidos. Aquel curioso de asomó a ia ventana por la cual salía un débil resplandor de luz y cual sería su sorpresa al ver que aquel hombre se encontraba reunido con personas que habían muerto, y sus cadáveres habían desaparecido, a los cuales se vecino les hablaba frases incomprensibles para él. Pero cuando se disponía a marcharse, pues estaba horrorizado por lo que acababa de ver, fue descubierto y apresado por uno de ellos y llevado a presencia de él, quien lo recriminó por su excesiva curiosidad y le dijo: "Has cometido un grave error al tratar de COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 341

averiguar mi secreto y por lo tanto te condeno a morir para que después seas igual a éstos que has visto", pero aquel hombre le suplicó que le perdonara la vida, que él no divulgaría lo que había visto. Pero aquel hombre sabía de ante mano, que no era verdad lo que él decía, le dijo: "Esta bien, pero ven acá y tómate esta bebida en prueba de tu sinceridad que me garantizará que tu no dirás nada". Aquel hombre creyendo que su ardi había surtido efecto, se tomo aquella bebida que le brindaba Magba, que así se llamaba su vecino. Aquel hombre al marcharse a su casa comenzó a sentir aturdimiento en su cerebro que le nublaba la vista, al extremo de que cuando llegó a su casa, los que le esperaban comenzaron a preguntar, pero aquel hombre comenzó a decir palabras incoherentes, que nadie entendía lo que quería decir y al poco rato cayó fulminado, creando el pánico entre los presentes. Días después fue enterrado, según las costumbres de aquel pueblo, pero cual no sería la sorpresa de aquella gente al notar que el cadáver de aquel curioso había desaparecido sin dejar huellas. A partir de aquel instante, quien quiso averiguar la vida ajena, fue a engrosar el bayado de Magba. CEREMONIA DE ESTE CAMINO INGREDIENTES: 1 akuko, akodie mayarako (soga de tamaño de la persona),1 obe que tenga filo, obi meta, 4 ataña, oti, epo, awado, pashan meta de itamorreal, 1 gajo de escoba amarga, asho funfun, asho dundun (para hacer la atena de eggun, flores, omi tuto).

FORMA DE PROCEDER: Se para a la persona de espalda y de frente al naciente, mientras la persona se encuentra en la posición anterior, el awo procederá por la parte contraría a donde se encuentra parada la persona ósea al poniente. Pondrá los paños blancos en el suelo y sobre éste los signos y escritura la atena de Eggun, después le echará sobre el paño negro, eku, epo, awado y con los tres cujes, comenzará a moyubar a los iwin y por último a iku, que le llamará de la siguiente forma: Ikuoni oba ipo iku Y le explicará lo que se va hacer, se le da obi en la forma acostumbrada, después se limpiará a la persona con el akuko y se le dará a iku y su séquito, cantando el suyere apropiado para realizar la ceremonia: Iku yere, iku yere eke iku eye, eye mankio eye mankio Ewe eye eye mankio ni iku odara (Éste suyere se repite varias veces) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 342

terminando de darle el akuko a iku, se le preguntará si lo recibió. En caso de que iku diga que falta algo, el awo se vera en la necesidad de ver lo que falta, pues ésta ceremonia tiene que cerrar Odara. Después de terminada la obra, el awo procederá a terminar de la siguiente forma: La persona estará para da allí todavía, se abrirá hoyo a la espalda, se cogerá la soga, que es del tamaño de la persona, se le pondrá en la espalda, de la cabeza a los pies y después de dejará caer al hoyo. Después de la soga caída al hueco, se le dará obi a eshu ni pakuo. Después de dado el obi, se cogerá la soga y sin sacarla del hueco se cortará en 7 pedazos. Después de echa esta operación se limpia a la persona con el gajo de escoba amarga y se echa en el hoyo. Después se limpia a la persona con el pollo y se mata en el hoyo dentro y se dará obi al joro joro de nuevo, para ver si la obra está bien echa. Después se cierra el hoyo y se prenden 4 ataña y la persona se va sin mirar hacía atrás. El obi entero se pone en el medio de las 4 ataña (velas). EBBÓMISI: Con: aberculo, verdolaga, rompe saraguey, algarrobo, jobo, yamao. (excluyendo la cabeza) Después de bañarse con perfume, flores, cascarilla, (este baño se hace a los 4 días del otro). IRETE KUTAN PATAKIN 21 "LA MONTAÑA" Patakin La montaña se creía fuerte y poderosa y por tal motivo decía, "verdaderamente soy muy fuerte", sin embargo un día oyó un ruido curioso y al mirar a sus pies vio a un picadero que la atacaba con un pico y en el momento que la miraba trabajar, un enorme pedazo de piedra se desprendió y fue rodando hasta la llanura, llena de cólera la montaña exclamó "un débil hijo de la tierra es más fuerte que yo", ¡ah porque yo seré un hombre!, En eso la montaña oyó una voz que procedía de la nada que le dijo: "confórmate con lo que eres y no trates de ambicionar lo que no puedes ser, ese hombre es hijo de la tierra". Aquel era Irete Kutan, el cual iba todos los días al pie de la montaña para desprender fragmento de ella, con los que hacía lápidas para las tumbas y muros para las edificaciones de casas, iba a revenderlos a los ricos y a los príncipes desafiando el sol y a la lluvia, por la noche dejaba a la montaña para cobijarse en su chocita de madera, sus vasijas eran duras y su mesa poco prevista, pero había aprendido a conformarse con tan poco que nunca soñó con ser otra cosa que lo que era.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 343

IRETE ANSA

+ 0 I 1 I I O I I

REZO: Irete tomusá kere Awo monaye omo Shangpo omo Oyá ayeni ifá omi BabalAwo orno oban yoko ifá bayoko Orisha bayoko yenyoko yeni ifá yoro yeremi Kaferefun Shangó, maferefun Orunmila. IFÁ de: • Kaferefun Oyá, Shangó, Orunmila ati Obini. • Infelicidad pues la persona nunca ha sido feliz y cuando conoce la felicidad o la alegría de la vida, rápidamente la pierde pues como por lo regular es incrédula y no hará nada para mantenerla. • Maltratos a la persona. Maltratos físicos o morales porque hay oposición familiar a lo relativo a la religión. • De lluvia. NACE: • • • • • •

La desfiguración de la belleza. Las joyas. El ponerle a Shangó una mano de ifá para el control del poder. El porque al mayubar se dice primero: Ashe Bogbo Eggun que Timbelorun, Ashe baba que timbelorun, she Yeye que timbelorun, Ashe Olowo que Timbelorun. El decir: iba baba iba yeye. El ponerle los iñales a los Orishas.

HABLA: • Que aquí los osos se fueron de la manada y comenzaron a pasar trabajo. Hay que orientar a la manada para que no se disperse. • Que por este ifá el mayor no ve al menor crecer. El padrino no verá a su ahijado Irete Ansa completamente desarrollado. • De problema de deficiencia hormonal en uno de los cónyuges. • Que el Osobo de este signo es la vanidad, por esto el Awo no debe considerarse superior a los demás. • Que Irete Ansa Kaferefun Obini. Siempre y cuando la Obini acepte la misma religión del esposo, de lo contrario ese matrimonio será un desastre. • Que aquí fue donde Olofin tuvo que besarle los pies a Shangó y dejar que éste hiciera ebbó para salvar al mundo. Oduduwa era testigo de todo esto. • Que aquí se determinó por Olodumare que todas las cosas en la tierra existirán hasta que llegue el fin de sus respectivos tiempos de vida o de duración. • El envenenamiento de las frutas que matan a Irete Ansa. • Añai (la cucaracha). • Aquí Olofin le quitó el tablero a Shangó por estar sólo en fiestas y orgías. • El falso Shangó. • De que usted está cargando las culpas de otro. • De padecimiento del corazón. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 344

PROHIBICIONES No No No No

se se se se

puede puede puede puede

guardar dinero en papel porque las cucarachas se lo comen. comer comidas calientes, safadas ni picantes. sentar en silla rota. dejar caer agua de lluvia encima. RECOMENDACIONES

No porfíe para que no pierda su suerte. V no se siente en silla rota. Darle un Osaidie a Eshu en el caño. Lo que tenga que hacer no lo demore. No se moje en agua de lluvia. Cuando salga a la calle encienda antes una ¡tana a los Eggun para que no le perturben el camino. Fíjese bien en los documentos que firma, no coma fruta que le regalen. Recibir Oduduwa y Babalú Ayé. Hay que ocuparse de los santos religiosos aun con la oposición familiar para que la persona no se pierda o labre su completa felicidad. Hay que cuidarse de las piernas y el exceso sexual. Se puede contraer sífilis y hasta volverse loco. Si el padre es difunto hay que hacerle lo que determine ifá. Póngale un tamborcito a Elegbara. Por este ifá recibiendo ikofa o Awofakan, si esa persona no tiene hecho santo, tiene que recibir a Oyá en cualquier santo que haga o lave. Si tiene santo y no tiene Oyá tiene que recibirlo rápidamente. Dele de comer a su lerí y a Osun eku, eyá, ori, oñi. Secan siete monedas en la limosna de la iglesia. Aquí el ebbó lleva siempre tres toleticos, una ikoko de barro y tres granos de awado. Cuidado con el exceso de la bebida. Para alcanzar el poder se le dan cuatro eyele el Eggun de iyaré. Hay que rogarle la lerí a la mamá del interesado para que no se otoku. La rogación con eyele meyo funfun. EWESES DEL ODU Manaju

Yeren RELACIÓN DE PATAKIN ES

La Muerte de la Madre. Shangó Falso y Verdadero. La Pigmentación de la Piel. Aquí nació el monstruo del mundo que venía y todo lo que encontraba en la tierra se lo comía. Las Dos Suertes. El camino donde las hormigas ayudaron a Orunmila. El Falso Shangó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 345

OBRAS CON IRETE ANSA OBRAS: • Se le pone un tamborcito a Elegbara. • Se le da eku, eyá, epo, a Oggun. • Se le da Osaidie a Eshu en el caño. • Se le da de comer a su leni y eku, eyá, epo, a Osun. • Se echan 7 piezas de 2 centavos en la limosna de la iglesia. • El owo siempre lleva 3 toleticos y 3 granos de maíz. • Se le dan 4 eyele el Eggun de iyare para alcanzar el poder. • Ifá osobo, 3 ajíes, 3 atare, akuko, un ají y una atare en cada esquina de su cuadra y frente a su ¡le para que lo malo no llegue así como el que no le convenga a usted que lo visite. • Si la íyaré es difunta se le dan 2 eyele a comer para que siempre ayude al Awo. • Se le da a Shangó akuko indio. • Se le pone 3 escobas de palmiche a Shangó. • Son 4 los eboses que se hacen y cada uno va a una ciudad distinta, llevan tierra de todas los ciudades, los akuko son para Shangó Elegbara, Oggun y Oshosi y se le hecha un poquito de eyebale dentro del ebo, cada va adentro de la ikokó y cada ikokó lleva olu bombo meñi. • Ebbó Paraldo, 3 akuko 1 con amalá, 1 con ilá y 1 con arroz moros y cristianos, se hace ebbó con 1 Osaidie y 2 eyele, se prepara el Paraldo normal se limpia al interesado con 2 eyele se da eyebale a las cazuelitas y va 1 eyele en la cazueiita con amalá y otra en la de ilá. • Paraldo, al pie de un joro-joro, un Osaidie 2 eyele de color se da eyebale en el cuello y en los pies. IRETE ANSA PATAKIN 1 "LA MUERTE DE LA MADRE" EBBÓ: Eyele merin asho funfun y dundun, atare mesa, itana medilogun, omi oyouro, eku, eyá, epo, awado, obi, opolopo owo. Patakin En este camino había un Awo llamado Awo akere, que vivía con su madre llamada ashoro, este Awo fue a mirarse con ifá y los adivinos le comunicaron por este ifá, que tenía que hacer ebbó para que su madre no muriera ese año y para que él no endeudara demasiado ese año. Pero este no hizo el ebbó, y no pasó mucho tiempo sin que la madre de ese Awo se muriera. Un día cuando Awo akere fue a visitar a sus familiares, como parte de la ceremonia fúnebre, se encontró con los 16 jefes de inle ife en la entrada del palacio de oni y akere les dijo: "Que si ellos querían atraer la lluvia el tenía poderes suficientes que le permitía traerla.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 346

Cuando akere se marchó, Olofin tomo 4 solavas, 4 esclavos 2 potes de frijoles, 16 paños y se los envió a akere con el ruego que hiciera que la lluvia cayera. Cuando el mensajero llegó, akere dormía, pero este le dio todo y el recado cuando akere se despertó y encontró esto, se dijo que él no había prometido nada y corrió a casa de los 16 Awoses estos le dijeron que hiciera el ebbó. Después que akere hizo el ebbó, los 16 Awoses le dieron 4 palomas y le dijeron que se las sacrificara a su madre, cuando este comenzó la ceremonia del sacrificio, comenzó a llover (giri) él dijo: "Mi madre ayúdame a salir de estos problemas", cuando una madre se muere se entierra, diciendo esto, comenzó a llover torrencialmente, los Awoses le dijeron, nosotros no sabemos que hizo Awo akere para que lloviera. IFÁ DICE: Que algo o alguien está perturbando, su madre en el cielo es la que recibirá el sacrificio, ella lo ayudará a salir adelante en sus asuntos. Si la madre es viva, deberá rogarse la cabeza con dos palomas, para que no se muera ese año. CEREMONIA PARA DARLE DE COMER AL EGGUN IYARE Se pinta una atena en la teja por la canal de la siguiente forma: + + + + + + + + + + + + + + + O O I I I I I I 0 0 0 0 0 0 I I 0 I 0 I 0 0 I I 0 0 I I I I 0 0 I I 0 0 I I 0 0 0 0 I I I I I I I I I I O O O O O O I I 0 0 I 0 0 1 I 0 0 I I I I 0 0 I I I I I 0 I 0 0 0 0 0 I I 0 0 0 0 I I I 0 0 I II I 0 0 0 0 I I 0 0 0 I II I I O O M O O I I O O

+ 0 0 I 0 0 l o o O O

Debajo de la atena se pone un paño negro con los mismos signos de la teja a cada odu mayor se tapa con tela blanca, menos los signos Irete Sa e Irete Yero, a estos dos se le pone una jicara con eyá, eku, awado, oñi, obi, atare mesa, frijoles de caritas, se encienden 16 velas y se matan las eyele merin, al otro día se envuelve todo y se manda para ile iku. NOTA: Antes de sacrificar las eyeles se tiene una palangana con omi oyouro y se cogen las eyele dos en cada mano por las patas, se van mojando y echando omi oyouro hacia arriba. IRETE ANSA PATAKIN 2 "SHANGÓ FALSO Y VERDADERO" REZO: Adifafun Shangó onamogba retura wo ile bi Shangó obeyi otakoro keni togomole Shangó kosi eni tole baye leri eni tokogun tonomo ero Shangó Awo inle de ogunita tani oba lagokun agua eyá nile onile botire ile bogbo Shangó leye ara Awo ¡le arebada ode Shangó leyó ara Awo ile arebada ota bereko iguida ofo Shangó tani ma idani abure Iku mu eri ewe me ile elowo edun aga okan ahonshe lofikun oni mafa eku oniyonu wari irete aseloyu opon ifá oshe Oggun aguaron anangui ¡role okuanitan Shangó ekun kuaran bodo fiye owe Shangó abati modeye ekoye ekowo Shangó okiwa awiekesa lodafun Shangó.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 347

EBBÓ: Akuko, eyele, 1 ¡koko de barro, 3 toletes de palo ácana, piel de tigre, 1 odu-ara, bogbo igui, atitan de ilekán, atitan ope atitan araba, bogbo tenuyen Awo medilogun osi, Awo meridiiogun otun. Patakin En este camino en la tierra oyé vivía Shangó Ogado el cual era pastor de ovejas y era que leta los artículos de los seres vivientes, él además porque era iyana tenía grandes y amplios poderes sobre el fuego y era respetado en toda la tierra, pero a su vez era un hombre guerrero, y conocedor de todo el mundo por el gran poder que tenía para vencer todas las guerras que tenía. Producto de esta el tenía que ausentarse de sus tierras dejando siempre en ellas a uno de sus discípulos el cual tenía también grandes consagraciones y era conocido con el nombre de esa Magba, él también conocía las artes de hacer encantamientos y prodigios que hacía Shangó y como ambos eran parecidos, cuando Shangó Ogada salía a combatir se quedaba una Magba dirigiendo el reino y hacia bastante lo que sucedía en realidad. En unas de aquellas guerras demoró tanto en regresar que ya Ona Magba lo dio por muerto y se adjudicó el título de Oni y así varios años reinando como si fuera Shangó donde nunca nadie podía saber que él era un falso Shangó. En aquel tiempo Shangó Ogada desde las tierras lejanas en que se encontraba pudo saber gracias a su poder clarividencia que tenía, que había sido suplantado en su tierra y que de ley había perdido el trono que Olofin le diera, entonces Ogada regresó aquellas tierra de oyó que era tierra Takua, donde cuando llegó a casa de Orunmila su gran amigo y éste entre la petición de Shangó lo miró y le vio este ifá que se llama Irete Ansa (el mentiroso nunca se salva donde existe ifá). Entonces él le dijo que como único podía demostrar que él era el verdadero Shangó era por medio del poder que tenía para crear el Oddua ara y que fuera con ebbó delante del palacio y pusiera la ikoko, con las 3 igui en ia puerta del palacio y con ella llamara a Ozain y entonces retara a Ona Magba a poder realizar el arte de la Oddua ara. Shangó llegó delante de la puerta del palacio y toda la población quedo asombrada al ver a aquel hombre, que decía ser Shangó cuando Ogada puso la cazuela en la puerta el llamó a Ona Magba y le dijo: "Oba okokotiba ogui Irete Ansa" (mentiroso tu solamente te salvas si yo no hablo), y entonces Ona Magba mandó a los soldados a prenderlo acusado de farsante donde ellos cuando vieron a los dos iguales recelaron y no obedecieron y entonces Shangó Ogada le habló al pueblo y le dijo que el que estaba en el palacio era su ayudante que le había traicionado valiéndose de los secretos que él le había enseñado, había tratado de usurpar su derecho. Dijo que había uno que solamente lo podía realizar, él que era owo llamase y entonces el pueblo pidió que los dos se enfrentaba. Guando empezaron cada uno a hacer proezas, el pueblo no sabía por quien decidirse, pero entonces Shangó Oggode dijo: "Emi oddua ara shoshon lofikua teñi mofa y haciendo un gesto con la mano cayó un rayo que mató a 6 guardianes que se convirtieron en 6 odua ara y como Ona Magba no pudo realizar esta proeza se tiró delante de Shangó Ogobo pidiéndole perdón, reconociendo que él era Shangó falso, pero Shangó cogió tres COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 348

toletes de akana que había en la cazuela y con ellos le machacó la cabeza a Ona Magba y así cuando se viró para su pueblo le dijo lo siguiente: "Ewi Shangó oba tologba kesin kanilaye otare reko unsoro belele iguida tani ¡na idani shure obatí monsoro ni Shangó". Entonces cogió el gallo y se lo comió ya dentro del palacio metiendo las 6 odua ara dentro de su secreto y entonces cogió la cazuela con los 3 toteles de akana, que se llamaba kumombo y con ellos hizo ¡che Ozain que siempre vivía en la cazuela de casa de Irete Ansa que es el nombre que desde entonces Shangó se puso en aquella tierra, para que todo el mundo supiera que nada más hay un solo Shangó. NOTA: El rezo que dijo Shangó en castellano, significa "Yo rey de reyes Shangó no hay más, es uno sólo en el mundo". NOTA: Cuando se ve este ifá se coge y se pone a Shangó detrás de la puerta y ahí se le da de okan akuko cantándole mucho a Shangó poniendo a comer la cazuela con las 3 toletes ya preparados mientras que por fuera se le da 2 palomas a yekun en el mismo momento que se le está dando de comer a Shangó, se le hace el rezo que dice la ceremonia para que esté siempre dé el poder de Irete Ansa, de vencer las falsedades de sus enemigos. NOTA: La cazuela y los 3 toletes se lavan con mucha atiponla y jobo y se entizar estos toletes haciéndole un mango de cuencas de Shangó echándole afoshe de lerí de akuko, eyá, aro, Iyefá, de Irete Ansa, abore de ekun, obi, kola, eru, osun, araba, aira, obi motiwao dentro de la cazuela debe ir como mínimo un odu-ara aunque el poder secreto de Irete Ansa son 6 odu-ara dentro de esa cazuela que es el ashe de Shangó. NOTA: En este ifá nace en que Shangó se le pone 6 atenas de su consagración el Awo de éste signo nunca debe dejar a nadie en su cargo de sus cosas, porqué tratan de suplantarlo y destruirle su pueblo, debe ser reticente en enseñarle su secreto a sus ahijados de confianza es el que puede llegar a suplantarlo. NOTA: Irete Ansa significa, que todo lo falso en el mundo termina delante de ifá, el Babalawo de éste signo tiene que tener mucho cuidado en escoger sus amistades, porque siempre pasará la falsedad en el trato hacía su persona, pues un amigo en apariencia puede ser un falso amigo. IRETE ANSA PATAKIN 3 "LA PIGMENTACIÓN DE LA PIEL" EBBÓ: 1 gallo, 2 gallinas amarillas, oso, efun, raíces, piel de oso, eku, eyá, epo, owo. Patakin En este camino cinco oso salieron a buscar fortunas porque en su tierra se les había acabado la comida, que consistía en unas raíces especiales, pero cuando los osos habían comido varios días, uno de ellos propuso ¡r a casa de Orunmila, pero como se COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 349

opuso diciendo que para que, pues para lo que ellos tenían que hacer falta de ir a casa de Orunmila, que por lo tanto él se separaba del grupo y así lo hizo desviándose su camino. Los restantes oso fueron a casa de Orunmila, él que le vio éste ifá y les dijo: "Que no debían de separarse para nada y que tenían que hacer ebbó todos para que pudieran regresar todos al punto de partida y pudieran encontrar lo que ellos buscaban". Todos hicieron ebbó y lo que Orunmila les había marcado, partieron hacía su objetivo. Mientras tanto eso sucedía, por los cuartones de Orunmila, halla por la zona vecina vivía Shangó con Osun que era su esposa, Shangó se encontraba en una cama pasando una dura enfermedad, esta era de la piel, Shangó había perdido todo el color de su piel, estaba muy grave y viviendo aparte. La tierra era gobernada por los Eggun, y por eso Shangó tenía todo el cuerpo pintado de efun para así ser respetado, pero ellos los Eggun eran los que gobernaban. Ante la gravedad de Shangó, Eshu ordena que lo mire con Orunmila, mando a su mensajero a casa de Orunmila esto le ve la situación y dice que hay que hacer ebbó con piel de oso, y después la piel de este animal era para cubrir el cuerpo de Shangó. Entonces mandaron a cazar un oso en el monte, los cazadores salieron a cazar el oso y en su búsqueda hallaron el oso que no había hecho ebbó por incrédulo y lo apresaron y lo llevaron hasta la zona donde estaba enfermo Shangó una vez allí se hizo lo que Orunmila había mandado, el oso fue degollado y su piel se cogió para que le volviera la pigmentación a Shangó, el oso perdido por desobediencia e incrédulo. A los pocos días pasaron por la casa de Orunmila, el resto de los osos trayendo consigo las raíces indispensables para su alimentación y la de sus hermanos.

IRETE ANSA PATAKIN 4 "AQUÍ NACIÓ EL MOSTRÜO DEL MUNDO QUE VENÍA Y TODO LO QUE ENCONTRABA EN LA TIERRA SE LO COMÍA" REZO: Irete asa esabeyibe ifá saweye ifá adifafun omo la oya oye yewus yakelekun teriboon tentoniku Orun agadebe fayere iku Orun agadebe fayere Iku Obani Shangó awayenifa Olofin Shangó mowaloni ni Olofin ano yoka. EBBÓ: 3 Osaidie, 3 lerí distintas, 1 cazuela de harina con bastante sal, 1 cazuela de kimbombo, carne, etar, 1 cazuela de caldo de Ishu, eyá tutu con sal, (que sele echa apo a los otros atare), 3 bombo, eku, eyá, epo, awado, akuko (para Shangó), 3 jio-jio (que se le dan a la sombra y van en el ebbó), ori, efun, opolopo owo. Patakin Olofin estaba preocupado porque en el mundo no podía vivir nada que lo desapareciera, un día se puso a pensar para que en el mundo existieran las cosas por un tiempo, el único que podía resolver esta situación era Shangó, Olofin no sabía a quién iba a mandar COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 350

a buscar porque Shangó estaba disgustado por le habían quitado parte de su secreto porque él era muy divertido y las mujeres lo tenían loco, Olofin dijo "Yo voy a buscar a Elegua para que lo busque", cuando Elegua llegó antes Olofin le rindió moforibale y le dijo: "¿Papá que usted, quiere de mí?", Que me busquen a Shangó, dijo Olofin y Elegua le dijo: "Échame la bendición para ver si lo puede atraer hacia usted". Elegua salió e iban cantando y llamando a Shangó: obakoso omona yereo Shangó elerun Shangó ni lewa owo abitirekun Shangó en vez de coger el ashere cogió agogo y le dijo a Elegua: "She Olorin Yambia Aza Abatiwaba Olodumare Baba Aka Lekun Jekua". Cuando llegó le dijo: "Yo no soy igual que tú". "Dile que si el quiere que vaya a verlo que me prepare mi secreto que el sabe que el dueño del mundo que yo fui, quién lo hizo por mandato de él". Elegua salió y en eso estaba Olofin con Oduduwa, y Elegua le dijo el recado, Olofin dijo: "Está equivocado, yo no le voy a mandar a buscar más no lo necesito, Oduduwa muy preocupado le preguntó a Elegua que qué pasaba, Elegua le contó lo que Shangó le había dicho, Oduduwa habló con Olofin: "Padre mío estás equivocado, Shangó es el que tiene el gran pode de nuestro secreto y del mundo, debe tener aunque sea Awofaka", tanto Oduduwa le dio a Olofin, que lo convenció ya que tu con las cosas le quitaste lo que más quiere el vuelve a darle sus cosas para que veas que estará con nosotros, Oduduwa dijo: "Yo soy quién le iré a buscar pero le voy a dar Awofaka", Oduduwa salió y llegó a donde estaba Shangó y le dijo: "Híncate, éste obediente se hincó", pero siempre desconfiado "vamos Shangó" aludió, Shangó contestó: "Usted será testigo y salieron a camino", Shangó llevaba agogo y cantaba: foribale baba nilekun olofin ledanire ayebatina yewa bab ni olofin awofaka nanire foribale orekun no elelun Cuando Shangó y Oduduwa llegaron delante de Olofin, Shangó se tiro y le dijo: "¿Alguna vez le he cometido faltas a usted le he engañado?", Viendo Shangó que Olofin no ie contestaba, le dijo: "Si yo fuera su hijo preferido", Oduduwa que llevaba Aboboadie y Awafaka y le echó bogbo ashe, entonces comieron los 3 de eso cocinaron las adíe con ñame y le pusieron a Eggun y comieron de eso y Shangó junto con Olofin, juró cumplir, pero tenía que hacer 3 comidas distintas, que éstas las cocinó Oduduwa y se las entregó a Shangó, cuando éste llegó a la tierra y vio aquello que venía por el mar se lo puso, por olor que tenía aquello tan agradable, llegó y vio a Shangó y le preguntó que hacía allí, vengo a traerte estas 3 comidas que nunca has comido, pero tienes que jurarme que todo el mundo va a existir hasta que tenga su tiempo en la tierra, aquel monstruo juró y según iba comiendo iba desapareciendo, comenzaron a existir las cosas en la tierra hasta su tiempo. Shangó fue a donde Olofin y le dio cuenta, y Olofin le dio moforibale a Shangó.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 351

IRETE ANSA PATAKIN 5 "LAS DOS SUERTES" REZO: A rete tanse kolombo do lu adíe aronche engibe engide eyon abon kobaku ashe eñi ashe bodola adifafun akere kokoyo finche omo onishenco wenire oyi nibo orubo akere kokoyo kosi pa eshu rara asho pupua fere akere enu eredun to bewe odijepe apa itan iré tinshe. EBBÓ: Akuko, ashe pupua, igui erue, oti pupua, malaguidi Okun, ade, inle elese, asho ara, eku, eyá, epo, awado, opolopo owo. Patakin Akere kokoyo era hijo de Onichenco que vivía en la tierra de oyo, en la cual su padre era rey, un día akere se fue a mirar con Orunmila, viéndose éste ifá, donde le decía que el iba a tener dos bendiciones, para esto tenía que hacer ebbó y darle el auke a Elegua para que le pudiera llegar esas bendiciones, pero no le hizo caso a ifá y le dijo a Orunmila: "Después que yo vea esas bendiciones haría el ebbó akere kokoyo tenía a su esposa hacía mucho tiempo y no salía embarazada, al tiempo que akere debía de hacer el ebbó, la mujer salió en estado, él se fue muy contento y feliz, cuando llegó el día del parto, él se encontraba ene I campo y allí le fueron a avisar que su esposa había tenido un hijo, se puso muy contento y le contestó que antes de ir para su casa, iba a sembrar un poco de vino de palma. Después de haberse ido para su siembra, llegó un mensajero con la noticia que su padre el rey había muerto y ellos querían que el fuera el sucesor, al llegar donde estaba en lo alto de la palma, al darle la noticia se sintió tan feliz que olvidó donde se hallaba, sin sujetarse de la alegría cayó al suelo, fracturándose las dos piernas, cuando fueron a levantarlo vieron que sus manos estaba fracturadas también, trataron de curarlo pero les era imposible, entonces decidieron darle el título de rey a otra persona, el pueblo al ver esta problemática expreso: "El exceso de felicidad imposibilitó las piernas de akere kokoye". NOTA: Dice ifá que esa persona es incrédula y desobediente a las cosas y fundamento de la religión, tenga cuidado con sus piernas y el exceso sexual, ai igual que la bebida, si el padre es muerto hay que hacerle algo, como lo determine Orunmila, akere kokoyo, es un tipo de rana notable por su habilidad para dar grandes saltos. El akuko es para dárselo a Eshu después de ebbó, cuando se le vaya a dar el akukó a Elegua se le tapa el lerí con el asho pupua, pero antes se le da un poco de oti pupua, esta se reparte para tres maniguas distintas.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 352

IRETE ANSA PATAKIN 6 "EL CAMINO DONDE LAS HORMIGAS AYUDARON A ORUNMILA" REZO: Balsa tiroro tola eru ifá pori Olofin comache ebbó. EBBÓ: Bogbo teunyen, se igui, eyá tuto, ibin, ori, oti, ebenla owo. Patakin Una vez Orunmila vivía en el mismo pueblo con Elegua, iba un día Orunmila de un pueblo a otro y cayó preso, pero antes había hecho osode. Pasaron tres días haya en la prisión Orunmila se miró y le salió este ifá y se decidió hacer ebbó. Llamó al guardián y le ofreció cierta cantidad de dinero si le traía dentro de la comida, que sea sopa, un hueso de costilla y una hoja de malanga, entonces el plato lo cogió como tablero y el hueso como irofa con el cual raspó la pared y saco el yefú, entonces con el pan, la hoja de malanga y lo demás que tenía la sopa hizo el ebbó y lo puso en la puerta de afuera de las rejas. Cuando pasaron varias horas, las hormigas dieron con el ebbó y empezaron a cargar, hicieron una fila tan grande que esta pasaba por casa de Elegua y éste al ver las hormigas se dio cuanta que estaba cargando un ebbó, entonces Elegua dijo: "Hace tres días que vi pasar a Orunmila y este no ha regresado" y empezó a caminar contrario a las hormigas y la fila de hormigas llevó a Elegua hasta la puerta de la cárcel donde Elegua corrió y movilizó, al pueblo y lo alborotó y se vieron presionado ha soltar a Orunmila. IRETE ANSA PATAKIN 7 "EL FALSO SHANGÓ" Patakin Dice que había otro individuo que usaba el nombre Santa Bárbara, Shangó pero resultaba que apecufo vigilaba al verdadero, para todo lo bueno que hacía Shangó, venía el otro, se presentaba y se adjudicaba la gloria que a él no le pertenecía, pero resultaba que Shangó veía que el que tanto trabajaba en beneficio de los demás, nunca tenía recompensa, él se figuró que eso era ingratitud de la persona que el favorecía y le hacía bien, eran mal agradecidos, pero molesto fue a ver a Orunmila, donde le mandó hacer rogación con un cazuela de maíz, 1 gallo, 2 palomas, 2 toletes él así lo hizo y el ebbó tenía que ponerlo en una esquina, el otro solamente lo mandaba a vigilar, sino que también lo vigilaba él mismo, para robarle la gloria que él tenía cuando Shangó puso el ebbó, él en la esquina el otro lo estaba vigilando, esperó que él virara la espalda y fue a ver que era lo que tenía, pero el era muy comelón y al ver la cazuela de maíz finao se empezó a comérselo, pero Shangó que había caminado media cuadra, miró para atrás y vio que uno se estaba comiendo lo que él había acabado de poner, se indignó y viró el sujeto, tenía la boca llena de maíz, Shangó cogió uno de los toletes y le entró a palo, pero el otro tenía la boca llena, no podía gritar, tanto palo recibió que bien se lo tragó o el votó, entonces le dijo, Shangó cogió ese otro palo si tu quieres, pero no quiso entonces Shangó le hizo firmar un documento donde se aclaraba que Shangó no había más que uno, y que el otro se adjudicaba su nombre, ese nombre no le pertenecía porque su verdadero nombre era Oggun y con el poder de Orunmila se libra Santa Bárbara de ese usurpador de nombre y gloria. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 353

IRETE KA + 0 1 O O

I I O I

REZO: Irete ka omá ateka adifafun inuré adifafun ilá ateka lebó eyele akuko lebo. IFÁ de: • Kaferefun Obatalá, Oshosi atí Shangó. NACE: • La higuera. • El arte de la meditación de los hombres. REFRANES • Todo el mundo no sabe jugar el juego del guacalote • Cree en dios pero mantón tu poder • El río que crece rápido lo hace de agua sucia • El gran vicio del hombre es, traicionar en quien él confía MARCA. • Violencia, soberbia y por eso se pierde la persona. HABLA: • La lucha del agua con la arena. • Que la casa del Mono apesta, la casa de ia Jutia apesta, y la casa del negro apesta. • Aquí botaron al hijo de Shangó. • Que la persona tiene lucha constante en la vida, no tiene descanso ni reposo, ni de día ni de noche. • Que la pendejera era dulce y para poder vivir tuvo que ponerse amarga. • De que usted y su buen corazón siempre ha perdido, pues se ha echado carga encima que después no ha podido soportar, o por resolver problemas a las gentes se ha complicado la vida. • De grandes problemas familiares y para ser feliz debe de separarse de la familia e irse a vivir bien lejos de ellos. • Que la persona desea obtener una cosa y los santos son los únicos que se lo pueden dar. RECOMENDACIONES • • •

El dueño de este ifá tiene que recibir Ozain completo para poder vencer a sus enemigos. Hay que recibir a Olokun, las herramientas de este ebbó se le ponen a Olokun y los animales se le sacrifican a él. Cuando usted deje de cogerse las cosas ajenas para usted vivirá con más tranquilidad y reposo, que es lo que usted necesita. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 354

• • •

Tomar ewe pendejera para las flemas del pecho. Hay que dominar la violencia y la soberbia para no perderse. Cambie de modo de ser usted es de su forma y manera y muy variable con el santo y eso lo perjudica. EWESES DEL ODU Pendejera RELACIÓN DE PATAKINES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

El Ewe Pendejera. La Rana. Por desobediente se pierde la persona. El Aspecto Social. Las Matas de Quimbombó. El Maja, la Jutia y el Mono. La lucha del agua con la arena. OBRAS CON IRETE KA

IRETE KA PATAKIN 1 "EL EWE PENDEJERA" REZO: Irete ¡ka ifa mafo wuobo orna ni teka adifafun ila ateka Lordafun un omire ifa Lorugbó, maferefun yalorde Obatalá ati eshu. EBBÓ: Aikordie eyele meyis, 5 guiritos de pasión ewe pendejera omi ile Okun limón miel de abeja, aceite de coco, eku, eyá, awado, owo. Las eyele meyis se preguntan si son pichones para la enfermedad del pecho. Tomar caldo de ewe pendejera para la flema del pecho. Los cinco guiritos se le ponen a Oshún preparado con gragea y bastante miel de abeja. Remedio para la flema. O el asma declarada. Se coge la pendejera aceite de coco varias gotas de limón. Se hace una infusión la que se endulza con miel de abeja y se le da a tomar al interesado según indique Orunmila las flemas se expulsaran por cualquier conducto. Para fortalecer se le dará a la persona caldo de pichón de paloma. Patakin En este camino el Ewe Pendejera era muy dulce y todos los pájaros y animales que existían la estropeaban y mataban a sus hijos por esta causa la Pendejera se encamino a la casa de Orunmila para ver que podía hacer. Orunmila la registro y le vio este ifa y le marcó ebbó, la Pendejera lo realizó y así se fortaleció y cuando sus enemigos iban a estropearla y a coger a sus hijos Orunmila lo castigaba ya que por medio del ebbó la había puesto amarga y le había dado espinas a sus hojas y tronco y todo aquel que la tocaba se hincaba, entonces ella decía así estoy segura y mis hijos también. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 355

IRETE KA PATAKIN 2 "LA LUCHA DEL MAR Y LA ARENA" EBBÓ: Akuko eyele omi oku herramientas de Oggun pedazo de arrecife demás ingredientes opolopo owo. Patakin El mar estaba imposibilitado de extender sus aguas ya que las arrecifes se lo impedían y por esta causa se encontraba oprimido y limitado y Olokun el rey de las aguas en esta circunstancia decidió ir a verse con Orunmila, este le vio este ifá y le dijo: "No hay enemigo poderoso que pueda entorpecer tu paso, has ebbó para que venza Olokun realiza el ebbó tal como Orunmila se lo había marcado", a partir de ese momento Olokun arremetía contra las arrecife y veía como mucho de ellos comenzaban a desgastarse, a saltar en pedazo al golpe de las grandes olas y así el mar comenzó a extenderse y esa mole de arrecife comenzó a convertirse en arena la cual el mar pedía arrastrar fácilmente así su interior y es así hasta nuestros días. El akuko y la eyele se le darán a Olokun y se llevaran a los arrecifes para que le mar se la lleve, las herramientas se le ponen a Olokun con agua y arena de mar. IRETE KA PATAKIN 3 "POR DESOBEDIENTE SE PIERDE LA PERSONA" EBBÓ: Akuko, eyele, abua, ota, arena, quimbombó, herengona. Patakin Dice ifá que Orunmila le dijo a Shangó, que tenía que hacer ebbó, para mejorar su suerte y no tener perdida, pero Shangó no obedeció y se fue a vender quimbombó, teniendo muy buena venta pero cuando regresaba le quedaba en la canasta unos cuantos quimbombó y da un tropezón y se cae y se lo riegan los quimbombó que le quedaban en el piso y con la baba empieza a dar resbalones y se vuelve a caer y se lo riega todo el dinero de la venta y los que estaban a su lado que vieron el dinero regado se lo cogieron y Shangó por desobediente lo perdió todo. Dice que son obediente para los que estén a su lado no lo aprovechen. IRETE KA PATAKIN 4 "EL APESTADO SOCIAL" EBBÓ: Aiordie, eyele meyi, güiros de pasión owo pendejera, una ota ile Olokun, omi, ile, Olokun y los Ingredientes. Osadie para paraldo si es Okun adié dundun si es obini eyele meyi (pichones) por si hay enfermedad del pecho tomarse un caldo, de ewe pendejera para la fiebre del pecho 5 güiros de pasión se lo ponen a Oshún bien preparados con grageas y eñi. NOTA. Remedio para la flema o asma declarada, se coge la pendejera, aceite de coco, varias gotas de jugo de limón, con todo eso se hace una infusión se endulza con eñi y se le da a tomar al interesado como determino Orunmila y la flema se expulsará por cualquiera de los conductos. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 356

NOTA: Este es el origen del güiro de pasión ifá ni ashegun ota. Patakin En este camino la pendejera era dulce y todos los pájaros y animales la estropeaban y mataban a sus hijos entonces la pendejera se encaminó a casa de Orunmila y este le hizo un osode y le vio este ifá y le mando hacer ebbó. Después de esa ceremonia, la pendejera se fortaleció se puso amarga y le salieron las espinas y cuando sus enemigos fueron acogerle sus hijos al tomarlos se hincaban y ella les decía: "No me toquen más a mis hijos". IRETE KA PATAKIN 5 "LAS MATAS DE QU IMBOMBO" Patakin Aquí fue donde un hombre había vendido las matas de quimbombó y un muchacho le pidió tres y no se las dio, después le pidió dos y no se las dio, finalmente uno y no fue complacido. El muchacho se fue, pero como era Eshu a los tres días lo desbarató el sembrado. El hombre cuando fue a ver su siembra estaba toda desbaratada y entonces fue a ver a Orunmila, quien le vio esta letra, quien le dijo: "Le han pedido algo que usted negó", él respondió que sí que un muchacho que era Eshu, entonces el hombre dijo que ese era el muchacho, Orunmila le dijo que tenía que traer quimbombo para el muchacho porque ese era Eshu y hacer ebbó con los demás. IRETE KA PATAKIN 6 "EL MAJA. LA JUTIA Y EL MONO" REFRANES: 'Todo el mundo no sabe jugar el juego del guacalote". "Cree en Dios pero mantén tu poder". "El río que crece rápido lo hace de agua sucia". "Gran vicio del hombre es, traicionar en quien él confía". EBBÓ: Akuko grifo ekute eyele meyi inse de mono ojos de dahu bereku oti, obi, itana, oño, eku eyá abiti oti Lorun owo. DISTRIBUCIÓN: Akuko grifo okuto para Ozain para poder vencer al enemigo. Éste Ozain lleva dentro la carga su forramiento en piel de maja y se le entiza los ojos. NOTA: En éste ifá nace el porque la jutia conga es dominada por Oshún Buruku (el maja) y el porque está jutia lo mira fijamente a él, que es victima de su hipnotismo y poder de mirada. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 357

NOTA: Hay que tener una cabeza de eku en su Elgba y un monito en la casa, éste mono se carga y es como un Ozain. Patakin En éste ifa había un mono viejo y conocedor de la vida y en su andar se encontró con una jutia y decidieron ponerse a vivir. La jutia conga venía pasando mucho trabajo en su vida donde el mono le fue enseñando la forma de llevarla mejor. La jutia fue aprendiendo con gran rapidez a buscarse el sustento con más facilidad gracias al mono viejo. Pero el mono conocedor de la vida no le había dicho a la jutia todos los secretos pues él recelaba de la actitud futura de éste. Un día la jutia caminando por el monte se encontró con Osun (el maja) y viéndose en peligro fue a visitar al mono viejo y éste sorprendido al verle de nuevo en su casa la atendió pues hacía tiempo que esta se había marchado, ella le suplicó al mono viejo viendo la falsedad, la ingratitud y el mal agradecimiento de la jutia conga le dijo: "Cuando te encuentres otra vez con oka lo miras fijamente y no le apartes la vista por nada". Muy animada ia jutia conga salió de casa del mono viejo dirigiéndose al monte cuando encontró nuevamente con oka lo miró fijamente donde oka perverso y cruel aprovechando esa oportunidad y con el poder de su mirada la fue bajeando hasta que se la comió. IRETE KA PATAKIN 7 "LA LUCHA DEL AGUA CON LA ARENA" MAFEREFUN OLOKUN EBBÓ: Akuko grifo, ekute, eyele, meni, pelos de mono, ojos de oka, maja, oti, obi, ¡tanas, oñi, eku, eye, abitu, oti laro, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: Akuko grifo y akute para Ozain, y lo demás se pregunta. Patakin El mar se encontraba en una situación muy difícil pues se veía imposibilitado de extender sus aguas porque se lo impedían una gran nube de rocas, los arrecifes, razón por la cual ella se encontraba oprimida por éstos enemigos tan poderosos. Olokun para salir de esta situación decidió visitar a Orunmila, quien le hizo Osorde y le vio este ifá y le dijo: "Y usted como siendo tan poderosa deja que una simple mole de arrecife interrumpan sus dominios y la opriman". Ella le contestó: "Es que una gran mole me detiene los pasos y no me deja llegar a la orilla de la tierra". Entonces Orunmila le marco rogación con taladro, pico, barreta y demás herramientas de demolición, akuko eyele, eku, eyá epo etc., para que esa mole se rindiera a sus pies.. Olokun hizo su ebbó y con aquellas herramientas comenzó a trabajar y al poco tiempo aquella gran mole cedió destruida por la acción del mar, las olas convirtiéndose en un montón de arena. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 358

Ésta es la razón por la cual el mar en la actualidad llega hasta al orilla pero a gran distancia de la orilla se encuentra depositada la arena y en grandes extensiones de la costa también se encuentra la arena y si el mar por haber echo la rogación, se puede salir de su nivel e invadir la tierra y volver a sus propios dominios. NOTA: Por este camino hay que recibir ha Olokun. Las herramientas de este ebbó se le pone a Olokun, y éste se lleva al mar para que el agua se lo lleve. Hacer paraldo tres veces en el mismo día, uno por la mañana, y el otro a las doce del día, y el otro a las siete de la noche, tres osadie asho pupua, funfun y dundun itanas, oti gajos de alamo y algarrobo, en el primero, gajos de albahaca morada, almacigo y mar pacífico en el segundo y el tercero, egue guanguero, aberikulo, y granada. También se hace Omiero con todos estos ewe para bañarse y oti y el agua del baño se recoge y se bota en el río que corra el agua. NOTAS: Los tres paraldos se van al río. NOTA: Por este ifa hay que recibir a Ozain para poder vencer al enemigo. Éste Ozain lleva ojos de maja y ya forrado en piel de maja. En este ifa nace el porque la jutia conga es dominada por oka Buruku, el maja, y el porque esta jutia lo mira fijamente a él y es victima de su hipnotismo y poder de mirada. Hay que tener una lerí de eku en Elegua y un monito en la casa. Este mono se carga y es como un Ozain.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 359

IRETE BATRUPON + 0 I 0 I 1 o 0 I REZO: Irete Batrupon guele awo obadé adita oun Osha oguiriná tio lo guiyá tinló bini omá bini omá gueguere eyele lebó, owó la mefa tontiefa, eyele, akukó lebo. IFÁ de: • Obatalá ayaguna que es el dueño de este ifá. NACE: • La carne al hueso. •

Que desde que la gente nace son espíritus y cuando iku los necesita se los lleva.

MARCA: • Impotencia en el hombre. HABLA: • De enfermedad en los ríñones y Shangó y Elegbara lo tienen así. • De padecimiento de dolores en la cintura, de los ríñones, del estómago y de los intestinos. • De problemas de enfermedad en la garganta. • Que la persona tiene una espina atravesada que se la tiene que sacar rápidamente para que pueda vivir en felicidad. • De que la persona no puede con la carga que tiene encima. PROHIBICIONES • • • •

No se No se No se No se

puede puede puede puede

comer comer comer comer

ilá para poder prosperar. Etu (guinea). maíz. pescado en siete días. RECOMENDACIONES

• • • • • • • •

Hay que recibir a Oduduwa y a Ozain. De vez en cuando darle a Ozain junto con Eggun eyele meta. Hay que poner junto a Elegbara, a Oggun y a Shangó a comer Akukó. Tenga cuidado con su mujer no lo agreda con una tijera. Dar un pargo grande a la lerí. Fregar la puerta con ewe tete y darle eyebale. Darle de comer a Orun eyele meta junto con Eggun de vez en cuando. La persona tiene que hacer ebbó para que se libre de un enemigo poderoso que no lo deja prosperar. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 360

EWESES DEL ODU Ewe ashibatá Verbena

Ewe teté Quimbombó

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4.

El Cosechero de Quimbombó. El Rey Desobediente. La Espina de Pescado. Ozain, Oduduwa, Iku y Eggun. OBRAS CON IRETE BATRUPON

EBBÓ: 1 adié jabada, 1 jio-jio, 3 pedazos de carne hueso, hojas de yagruma, y de caimito, asho timbelara, lerí meta eyá tuto eku, eyá, awado, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: Se le pone el ebbó al lado de Oya y se le da adié los dos, después se echa la lerí dentro, las tres cabezas de pescados y los huesos con carne, la adié al cementerio, antes se hace sarayeye. Con el pollito y los ewe ori efun asho funfun y dundun oti oñi awado obi itana para Paraldo, después se le da obi a Oyá para ver si todo está ebbóada. SECRETO DE ESTE ODUN: Aquí se le da akuko funfun a Oduduwa y al Eggun. Que lo pida juntos A Eggun y Ozain darle eyele mesan dundun. A Ozain solo darle Ayakua Osaidie grifo y Akuaro meyi. IRETE TRUPON PATAKIN 1 "EL COSECHERO DE QUIMBOMBO" Patakin Había un hombre que había vendido las matas de iia y un muchacho, le Picio 3 y no se las dio, le pidió 2 y le dijo que no, le pidió una y tampoco quiso, entonces el muchacho se fue y como este era Eshu al otro día le desbarató toda la siembra y cuando el hombre fue a ver su siembra se la encontró desbaratada y fue a casa de Orunmila quien le vio este ifa y le dijo: "A usted le han pedido algo y lo ha negado, éste en un acto de franqueza le dijo a Orunmila que un muchacho le había pedido quimbombo y él se lo había negado contándole todo lo que le había pasado con dicho muchacho, Orunmila mandó a llamar a Elegua y el hombre al verlo dijo: "Éste fue el muchacho que me pidió el ¡la", entonces Orunmila le dijo: "Tráele ila en cajas y dale 3 a Eshu y has ebbó con los demás" y así pudo vencer los quimbombo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 361

IRETE BATRUPON PATAKIN 2 "EL REY DESOBEDIENTE" REZO: Irete Trupon Oyu opo guese ¡sale ode adifafun afi emicante iolola leocun omadara timchomo afi eure tobina ebbó eyele, ewe achibata, olluoro, tete guele.

EBBÓ: Akuko, tres pelotas de ñame y una canasta de piedra. EBBÓ: Una muñeca, dos pescados, dos anzuelos, canasta de piedra, un gallo, dos gallinas negras maíz finado, una cazuela, dos palomas para hacer iré, el Oshogbo, tomate, berenjena y maní. Patakin Una vez liego Orunmila a una cuidad y examinó al rey de allí entre otras cosas, le dijo que para que no tuviera que cargar un gran peso en la cabeza tenía que hacer ebbó con aicodie funfun meta, bogbo ota y agua, el rey se burló de él y dijo que era un disparate. Al poco tiempo de eso se le atravesó una espina de pescado en la garganta y no tuvo quien diera en bola para sacárselas y cada vez se ponía peor, entonces el rey mando a buscar a Orunmila y tuvo que hacer la limpieza antes dicha. El camino de Shangó y Yemayá que robaron maní y no lo culparon. IRETE BATRUPON PATAKIN 3 "LA ESPINA DE PESCADO" Patakin Orunmila le dice a su hijo que no podía comer pescado porque se le iba atravesar una espina y no iba hallar quien se la pudiera sacar, y que le iba a costar el doble, pero el no obedeció y comió pescado y no le pasó nada y volvió a comerlo y no le pasó nada, pero lo volvió a comer y se le atravesó una espina y los médicos no daban con la espina y no podían sacarle la espina, donde tuvo que ir otra vez donde estaba Orunmila y éste le dijo: "Ahora todo te cuesta el doble para que pueda bajar la espina". NOTA. Cuidado con la garganta. IRETE TRUPON PATAKIN 4 "OZAIN. ODUDUWA. IKU Y EGGUN" REZO: Alba ni biku iku soru eran orno y enko oba wa y ekun Ozain orno ni joro joro oba Oduduwa orno eran ochiche awa ni Orunmila iku ñañariku y en baba iku orno iku obari bo Ozain orno iku orno iku babari bo Ozain orno iku orno iku joro joro oba nibichi echichi eran oungun orno iku bache Oduduwa. EBBÓ: Akuko dundun, ayapa tiroko, bogbo eran, opolopo epo, chi ere, tobakikan, gungun, eran malu, malaguidi okan, inle de joro joro, bogbo igui, ewe platanillo de cuba, pelusa de maíz, raíz de caña brava, mazorquilla, malva blanca, opolopo owo, adié meyi.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 362

NOTA El akuko se les da a iku y los eni de akuko van al ebbó y se le da eyebale al malaguidi y se llama a Ozain, asho dundun. Aquí fue donde e hueso por primera ves tuvo carne. Patakin En este camino Ozain por mandato de Oddua le dio ayapa a iku que era la única que tenía eran, se cogió asho dundun que era el dueño Oddua para pintar Eggun. En este camino en el mundo de la muerte, no es nada más que hueso que significa iku, que este vivía en la tierra alba ni biku y tuvo un hijo que era igual que este vivía en la tierra alba ni biku, y tuvo un hijo que era igual que iku, estaba abochornada y lo tenía escondido y le daba a tomar para que los desuniera, y empezaron a fraguar y a sudar, le daba el ewe de platanillo de cuba, malva blanca, mazorquilla y pelusa de maíz, que con esto también lo tapaba, pero ya desesperado, un día salió a camino y dijo: "voy a la tierra donde esta Oddua", que vivía en la tierra Nañariku que también vivía Ozain y Eggun y cuando iban por el camino este llevaba un akuko funfun y Akuaro meyi en iba cantando: Ñañara iku iku loñabe Oddua awado yere Omo oba ni biku Omo iku ñañara iku Loro omolo nare iba sogu Y cuando llego a la tierra de Oddua este no estaba ni Ozain tampoco pero si estaba Eggun dando vueltas que ésta no lo veía y se puso brava y le cogió a Oddua el asho dundun con que se tapaba y se fue para su tierra y tapo a su omo. Cuando Oddua llegó junto con Ozain, Eggun le dijo que iku le había robado su asho dundun, pero que a iku se le había olvidado el akuko y la Akuaro y dijo: "Mira se le olvido esto y nosotros que tenemos hambre vamos a comérnoslo", y le dio de comer akuko funfun a Eggun junto con Oddua, Ozain se comió el Akuaro. Oddua llamó a Eggun junto con Ozain salieron a camino y cuando estaban llegando a la tierra Oba no biku empezaron a cantar: Eggun ni yere ni yore wan wa Eggun iku mawao lode ni olona Umba awa yore iku Eggun salió corriendo se volvió afefe y Oddua tocaba cencerro y Ozain tenía acuaro en la mano, cuando Eggun llegó a donde estaba iku se asustó por que no veía lo que era y empezó a llorar y fue donde estaba Oddua y Ozain, Oddua recibió a iku que venía huyendo le afefe que era Eggun que la tenía envuelta, iku Soku le dijo a Oddua todo lo que pasaba, Oddua le dijo: "Porque me cogiste la sabana con que me tapo", y ella le dijo que era para tapar a su hijo que no quería que nadie lo viera. Oddua le dijo: "Bueno yo te voy a dar el poder de Eggun y Ozain, le dará a tu omo el poder de eran para que cuando tu omo se vuelva Eggun", iku se puso muy contenta pero Oddua le dijo esa sabana que tu me robaste sólo servirá para pintar los signos de Eggun. Cuando se otoku cualquiera vaya a unyen para que tenga el poder de Oddua salió junto con iku y Ozain y empezaron a tocar agogo y akuelo y empezaron a cantar. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 363

IRETE TURA o SUKA

0 I 1 0 I i REZO: Irete suka apekan kola adifafun akuperu oguere ode obini kuaye obini awa nifa obara baniregun moyere eyebo ifa Orunmila Lorugbó. SUYERE: •

Eyu reo ewa ewa

(3 veces) REFRANES: • El juez que mucho avisa no quiere hallar culpable. • El sol no puede con la sombrilla. •

Si el pueblo me salvo, ellos mismos se salvan si no me ayudan ellos se perderán.

NACE. • El servicio militar. MARCA: • Calumnia. HABLA: • Que aquí Obatalá se enredó en las guías de las matas de Ishu que tenía en su casa y desprecio la tierra. • Que aquí el ashe de Ozain paso a Orunmila. • Que la persona tiene cabeza de rey y cerebro de niño. • Que este Ifa es de la tierra madad donde la gente no comprendían lo que hablaban, Orun y Oduduwa tuvieron que dirigir la religión en esa tierra, donde viven los sanalú donde hablan una lengua que desconocen su significado. • Que el dueño de este Ifa siempre vivirá sufriendo por causa de sus hijos. • Deberá tener cuidado al tratar a compadres y comadres y por causa de los hijos se disgusten. • El dueño de este Ifa jamás deberá entregarle sus hijos a nadie para que los cuide, pues tendrá perdidas entre ellos. • Que aquí la jutia quiso saber lo que Orunmila hablaba y este le golpeo la cabeza con el Ifa. De aquí surgió el que cuando se sacrifique la jutia se le golpea con el ikofa para atontarla. • Que aquí la criada pasa a ser dueña y señora. • Que aquí Obatalá cayo preso y lo amordazaron.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 364

RECOMENDACIONES • • • • •

Recibir a los ibeyis. Cuidado con robo de ropas. Se le da akuko funfun a Obatalá. Se hace ebbó con una leri de jutia. Aquí Oshosi de cabecera vive encima de un pilón de almendra. EWESES DEL ODU Ewe Doshaye Guama

Ewe aberikunló Palma

Jagüey macho Aroma

RELACIÓN DE PATAKINES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

El reino de Oduduwa. El tigre y la jicotea. La doncella se convirtió en princesa. Los tres árboles. En este ifa hay que recibir a Oduduwa. El secreto de Irete Suka. Las tres Desgracias. Aquí nació el servicio secretos. El Traidor. El marido lo pasa mal y el querido bien. Donde Bitasa se corona rey de lyesa. Las Lágrimas. Nace el servicio militar. El Sabio. Oduduwa y Oshanla. El maja y el tigresa. El tigre y el maja. El secreto de Agban. El secreto de Ogue. Aquí Elegba es femenino hijo de Oyá. OBRAS CON IRETE SU KA

1 fraidera se limpia la persona con abericulo y lo rompe y se dice: abericulo mareo cocho guso, iku eggun cocho gun iku mareo, le rosea oti, coge 9 pedazos de coco, epo y 9 atare, eku, eyá, coge el animal adié o gallo se arrodilla limpiándose con la tela negra, puso amarilla, azul y blanca. B.P.A. amarilla arriba en cada tela marcar el signo con efun, le da coco se rocía con oti, se hace Paraldo, este Paraldo se bota para la manigua con toda freidera, gallo se rompe. Cuando se está limpiando tiene que rezar su signo y elliobo y suyere chinima oku, chinima ofeniboshe chinima ano.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 365

Después se reza Oyekun meyi. Ollollo oku ileni ollelo. Cuando viene se baña con paraíso, albahaca, abericulo y algarrobo. OBRA: Se le pone a Obatalá, eyá tuto y se le dan junto con Shangó 4 eyele, se cogen 2 ogue, se cargan, uno con los gungun de eyá tuto de Obatalá, leri de eyele, ero, obi, kola. (este se le pone a Obatalá). El otro se carga con: ori, eru, obi, kola, obi motiwao, las leri y las uñas de gavilán. (este se le pone a Shangó) OBRAS PARA EL BIEN Se coge un eyá tuto, se le pone irete suka, le echa epo, ori, efun, awado, Ishu, aila, amala y se limpia bien el awo y se le da eyegbale a Eggun cantando: Eggun bereniku, iku bowa Eboniye amanjaro iku lode siku Aro Eggun aguyerun awona lese. En este ifa se coge una iba con omi, oti, ori, efun y se le pone a Eggun para la fuerza del poder. En este Ifa se ruega la leri con: 2 eyele, luego se cocinan con ñame y se le pone a Eggun con ilá, amalá, 2 itana, oti, efun, en 2 platos blanco nuevos con 4 pedacitos de coco seco. IRETE SUKA PATAKIN 1 "EL REINO DE ODUA" REZO: Mafogubo shomoni ateka adifafun ile ateka lodafunomire ile kurobo irete suka oduare gushere were orna ebe ewe boroboro adifafun ayidalile tischoma Orunmila bogbo fatida adero akuko, ikofa eye kolibi iguefera dun ofe pomi hincan eni meye bab mí boshoma kekere. EBBÓ: Akuko meyi, eni eyele meyi, ashe ovívoro, irofa, okan, un urke, bogbo tenuyen, owo meridilogun. Patakin Al principio del mundo había un solo reino en islaye, el cual lo dirigía Orun imole, pero cuando comenzaron a reunirse todos los imoles, para hacerse Orishas, vino un imole que tenía un solo ojo y se llamaba Alabuinaye, el cual veía todo, nadie podía mentirle, ni engañarle, pues de su ojo irradiaba una luz poderosa que todo lo veía, odun Olofin, le ordenó ponerse al frente de los ¡mole Orun Orishas que bajaban a islaye y cuando bajaron todos los hombres le tiraron arena al piso, donde el bajo y fe coronado rey de la tierra de los Orishas y todos le rindieron pleitesía, donde le barrían el piso donde pasaba y se sentaba con un ukre llamado oduare que es su secreto. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 366

El ukre de Oddua que se llama oduare tiene 2 escobillas con un solo mango central el cual se carga con: eñi eyele, leri, lowo, Eggun, arena, obi, kola, eru, osun, obi motiwao, ovívoro, irofa, y se forra con tela y se engalana con colmillos y con cuencas blancas, rojas, negras, verdes y amarillas. Con este ukre se barre el piso donde se va a poner a Oddua. NOTA: En este ifa fue donde Olofin dijo: "puesto que yo no soy para ser adorado por lworishas, permito que por mi en esa tierra adoren por mi a odudua que es el Orisha mayor de los lworos. IRETE SUKA PATAKIN 2 "EL TIGRE Y LA JICOTEA" Patakin En este camino el tigre y la jicotea eran compadres, una vez el tigre tuvo necesidad de salir a realizar un largo viaje en compañía de su mujer, dejando encargada a la jicotea el cuidado de sus hijos. Cuando el tigre y su mujer se marcharon la jicotea se fue comiendo los hijos del tigre uno a uno, poniendo a secar el cuero al sol. Cuando el tigre y su mujer regresaron del largo viaje, fueron a buscar a sus hijos, pero la jicotea que presentía el peligro que le avecinaba se metió en el río y por mucho que el tigre la llamó esta no salía, pues ya el tigre se había dado cuenta de la suerte que había ocurrido a sus hijos al ver el cuero puesto al sol, jurando se vengarse de la jicotea. NOTA Secreto de este ifa Este ifa señala al padrino que su ahijado lo pare uno y lo cría otro, por lo tanto señala falta de firmeza en la vida. El padrino tiene que recibir a los ibeyis, si los tiene debe darle de comer. IRETE TURA PATAKIN 3 "AL DONCELLA SE CONVIRTIÓ EN PRINCESA" La jicotea era la comadre de la jutia, la jicotea cuidaba ios huevos de ia jutia pero un día la jicotea se los comió porque tenía hambre. Por tal motivo las comadres se disgustaron. Patakin En este camino había una princesa que llevaba relaciones ocultas con un príncipe sirviendo de intermediaria una doncella, de estas relaciones ia princesa quedo embarazada decidiendo ocultar esta deshonra. El príncipe tuvo que salir a dar un viaje por causa de la guerra, pero le encargo a la princesa que cuidara bien a su hijo, que cuando regresaba el se casaría. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 367

La princesa dio a luz pero mando que llevaran al niño para casa de unos campesinos que vivían cerca. Cuando el príncipe regresó victorioso de la guerra se enteró de lo que había hecho la princesa la repudió dando a conocer en al corte lo que había hecho la princesa expulsando a la misma. El príncipe mando a reclamar al niño a casa de los campesinos devolviendo éstos explicando que la doncella se había ocupado de la crianza del niño. Casándose el príncipe con ella. Al poco tiempo era tanta la miseria en que se encontraba la princesa, que tuvo que recurrir a la doncella para que !e diera trabajo por comida. IRETE SUKA PATAKIN 4 "LOS TRES ÁRBOLES" REZO: Adifafun wanko, wanka, wankarita meta obini Irete Sukankola onibulode Omode ope fiapapa kalayaga adere ode ewe erita Kaferefun Obatalá. EBBÓ: Akuko meta malaguidi okan agboran meta gdegue tenuyen y owo (revisar) Patakin En este camino en la tierra lucariye vivía un awo llamado Irte Suka, el cual era hijo de fiapapa kulayanga ewe el jagüey que era un anibulode chulo que tenía tres mujeres que se llamaban wanko, wanka, wankarita a el lo llamaban pulpo pues a todas la gente de la comarca lo suyugaba y vivía de esas tres mujeres pues el siempre bajo su condición de que sus padres el jagüey macho es el protector y mimado de Obatalá avisaba de todo el mundo poniendo a la gente de esclava y le daba golpes a esas mujeres pero resultaba que estas no eran cualquier cosa wanko era hija de Ope la palma que era el mono de Shangó, wanka era hija de adere ode el guama que el mono de Yemayá, wankarita era hija de ewe orite la aroma que era el trono del Elegua. Estas cansadas de sufrir impropelo y golpes se quejaron a sus respectivos padres entonces estos le declararon la guerra a Irete Suka ocasionándole a este grandes calamidades la guerra gruenta y cuando Irete Sukankola estaba casi en la miseria le pidió consejo a Orunmila y le hizo ebbó y le mando a dar una chiva para que Obatalá interviniera en su favor, Obatalá mando a wanko, wanka y wankarita a casa de sus padres y a Irete Suka a casa de su padre y así firmaron un pacto de respecto teniendo Irete Suka que dejar de ser chulo y volviendo la paz a su casa. NOTA: Aquí nace que el jagüey no domina a la palma el guama y la aroma que son cuatro compadres además los números del ebbó son y simbolizan el mal aguidi a Irete Suka se hace de madera de jagüey grande las tres agboranes son una wanko, se hace de palma wanka se hace de guama y al tercera se hace de palo aroma. Wankarita llevando carga de cerebro de lerí de owe debe ser eure de Obatalá leri adié de Orunmila, tierra de la puerta de la casa eru, obi kola, obi motiwao, 165 atare se lava con Omiero y vive al pie de Orunmila, al malaguidi se le pone en su cuello un ileke de Obatalá a wanko se le pone uno de Shangó, a wanka uno de Yemayá y wankarita uno de Elegua, en este inshe se COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 368

trabaja a mujer que desea tener formal Irete Suka: este es un pacto para la tranquilidad en la casa, la chulería pierde a Irete Suka. IRETE SUKA PATAKIN 5 "EN ESTE IFA HAY QUE RECIBIR A Oduduwa" REZO. Irete un Suka awo neri awo awo borda Olofin Irete nisuke awo neri awo Oduduwa bebeli aye iya bebeli aye baye Oyá yanza. Yayekan wawa ñire aye bawa iku Orunmila arenifa Oyá shaniyekun olordumare, olordumare ni baye awonidi aye Shangó abebetun abebe osi awonwri ifa adifafun ori.

EBBÓ: Eyele medilogun, osadie, akofa, eran, malu, ori, efun .akanshi, epo, eku, eyá, awado, etc., leri de eyá, inle merita meta, inle Okun, cuero de tigre, owo ironi (tinaja con omi). Se le echa ori, efun, hierva de Orunmila y va siempre debajo de la almohada del awo. Patakin En este camino en la tierra de bebeli iya había un río muy grande que sonaba mucho porque tenía muchos secretos, pero nunca se le había echo nada de Osha Oduduwa llegó a esta tierra a visitar y esta gente (Iboro) no era creyente pero había distintas enfermedades en esa tierra y ia gente pasando mucho trabajo, Shangó que se enteró que Oduduwa estaba en la tierra fue a casa de Orunmila y le dijo a Orunmila donde estaba Oduduwa y Orunmila: "a bos iboro hay keyoko osha para que se salven", Shangó salió a camino para donde estaba Oduduwa cuando iba por el camino cantaba: Fefereri ñire osha fefereri osma ferereri Y lleva una eye en la mano, cuando cantaba se le presento Oyá y Shangó le contó lo que iba hacer y Oyá le entregó una tinaja para cuando llegar se la entregara a Oduduwa, Orunmila le había dado a Shangó una jicara con oshinshin, Shangó siguió su s caminos con sus cantos, Oduduwa que lo oyó le preguntó que ese que viene por ahí y se asustó pero cuando vio que era Shangó se puso muy contento, Shangó dio vuletas de camera y le entregó la tinaja a Oduduwa fue para el río y se puso muy malo y la gente se asustaron y vieron a una mujer que pasaba con lerí y todos los iboros de la tierra bebele iyase se asustaron fueron para donde estaba Oduduwa, Oduduwa les dijo ustedes tienen que hacer Osha porque eso que ustedes vieron es la muerte que acabarán con todos ustedes y al primero que hay que hacerle santo es awo neri ¡fa, para que lo salve a todos ustedes y ustedes tiene que seguir haciendo Osha, enseguida prepararon Shangó y Oduduwa para hacerle santo awo neri ifa, cuando iban para el río todas la s gentes de esa tierra se subieron en santo e iban cantando: Moya moya omo ñire ni Lorun owo ñire ni Lorun Osha bebe ago omo lara iku moga moralá morala awo Echaron oshunshin metieron a la persona en el río lo bañaron bien principalmente Ea cabeza y cantaban: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 369

Abegue abegue awo lona ori onire labague abegue Lona ori Osha labague onire Le dijeron saca agua y con ota mételo dentro de la tinaja cuando sacaron el secreto al ota le dieron un pichón de etu y se le deja caer una gota de eye a la tinaja y se dice: Osha niwao bab Olofin, Osha niwao Oyá babalorde Y por todo el camino viene cantan do este suyere y tocando agogo hasta que llegan al ile que se le da coco a la puerta después se hinca a la persona delante de la madrina y padrino, ogyugbona y le pide la bendición, y le pone la mano en la cabeza y el rezan: Baba leri Osha baba odudua magua alafia Oduduwa Osha odara ke casi ero ke casi to kashi ashe Mioni ni ay bobo kaleno osha to iban eshu Y le rezan, se le hizo santo a awo neri ifa a la tierra aquella se le empezó a alejar la enfermedad y la miseria y todos lo que quedaba de malo en esa tierra y vino la creencia en Osha, el día de ita de pronto apareció Elegua que se subió en un de los ¡boros: "fíjense bien le salió que era eyila shebora y a todos los será el nombre de ita que tiene que hacer ifa a la carrera y todos los iboros le dieron de comer a Oduduwa. IRETE SUKA PATAKIN 6 "EL SECRETO DE IRETE SUKA" EBBÓ: Addie meyis bandeja meyis un opkuele un cofrecito de plata 101 ota eru obi kola osun tenuyen demás ingredientes opolopo owo. Patakin Aquí fue donde Obatalá querían que le hicieran ifa y fue a donde estaba Orunmila y el le pidió que le hiciera ifá. Ya los adivinos de la tierra de Obatalá le habían dicho que antes de que se hiciera ifá habían que hacerle una gran ceremonia para cuando hiciera ifa no fuera un fracaso, pero Obatalá no hizo caso de esto y cuando le pidió a Orunmila que le hiciera ifa este se lo hizo y en la atefa le salió el Ocdun Irete Sukankola. Orunmila poseía en su casa 101 cajas o cofre los cuales eran de plata y le dijo a Irete Suka el secreto de su ifa esta en la caja No 99 y te lo enseñaré cuando te llegue tu momento; mientras tanto trabajas y aprenderás ifa aquí en mi casa para que usted valla aprendiendo. Irete Suka así lo hizo pero la curiosidad lo mataba y un día en que Orunmila salió de recorrido tomo la cajita de su secreto y la abrió; dentro había un okuele y había colgado una cosa de una de sus patas y la volvió a cerrar y a colocar en su sitio y creyó que nadie lo había visto, pero allí estaba eshu y Irete Suka nunca se había ocupado del este estaba en su centro. Pasado un largo tiempo Orunmila creyó llegado el momento de enterarle el secreto a Irete Suka lo llamo y lo arrodillo y le entrego el cofre., antes de abrírsela y revelarle el secreto Orunmila le dijo: "aquí esta tu secreto y tu poder pero ahora a llegado el momento COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 370

en que me tienes que jurar aquí fidelidad a los principios de ifa. Irete Suka no pudo jurar; ya que en su conciencia y en su cerebro estaba la traición que él había cometido contra Orunmila y pensaba lo que le iba a decir. Orunmila lo estudiaba mientras el estaba pensado y lo apremió pero el no respondía; seguía callado; entonces eshu que estaba observando todo le dijo a Orunmila; el no puede jurar, ya que se aprovecho de la confianza que usted deposito en el y un día en que usted salió tomo la cajita y la abrió antes del tiempo requerido por lo tanto es un traidor. Ante aquello Orunmila cogio el okuele y lo tiró y salió Irete Suka y lleno de decepción le dijo: "para evitar que tu seas un araye y le hagas daño a tus semejantes te pondrá eshu mandaja para que así midas tus palabras que son las palabras de un traidor alaiboru alaiboya alaibochiche". Desde entones Irete Suka tiene que usar una mandaja la cual se fabrica de metal y se le pone a eshu y a Obatalá. Se le hace un okuele con cadena de oro y en la pata otun se le hace un inshe Ozain y lleva la carga con eru, obi, kola, osun, lerí de las adié de Orunmila leri de adíe de Obatalá , leri de akuko de Elegba, 7 igui d Elegba, ewe Iroko aragba y atare este inshe Ozain va forrado en el cuero de la eure de Orunmila y se forra con bogbo Ileke del ángel de la guarda del awo. Este okuele vive en el cofrecito o cajita de plata al lado de Orunmila y solo lo utilizara el awo para un sorde directo de él mismo. Irete Suka no debe de robar ni de traicionar al padrino. IRETE SUKA PATAKIN 7 "LAS TRES DESGRACIAS" REZO: Adifafun Irete Suka alarisa awo obowo ile iyeri meta anaye oreni alakuta adodi ponshaga onshe pakaun leke isherí meta eggun oti lodafun Oggun Kaferefun Orunmila ebomisi ewe orere adakrana. EBBÓ: Tres, una cazuela, dos akuko, un collar de bandera, bogbo tenuyen, una botella de oti, 16:80 Patakin Irete Suka awo era omofa que estaba pasando muchas desgracias y atrasos por su mala cabeza tal era que estaba alachiso todo ripiado famélico y hambriento peregrinando de tierra en tierra por motivo que no quería acatar las palabras de su padre Orunmila. Ya no tenía donde ir por que sus enemigos le asediaban por todas partes donde un día en la plaza se encontró con una mujer que se enamoro de él y lo llevo a su casa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 371

Esta mujer era panshanga y vivió con ella siendo su akueradolo (chulo) pero esta mujer tenía su casa en sociedad a otros dos personajes que eran adodi y alakuta los que se enamoraron de Irete Sukankola awo y quería que este ofikale idi y laba obo con ellos ofreciéndoles riquezas. Un día que dieron oti y valiéndose de su embriagades hicieron que Irete Suka awo hiciera con ellos toda clase de errores y cuando se le paso la embriagades sintió un bochorno y tuvo que ir a casa de Orunmila quien le dijo que tenía que hacer ebbó con tres isneri de ogua y que los pusiera en su ile para que venciera esos tres araye. El acato la palabra de Orunmila y cuando puso aquel ishui Oggun cada uno de los tres araye que fue tocado los isheri se enfermaron y se fueron del lado de Irete, dejándolo tranquilo quitándose el bochorno y el nerviosismo y para quedar bien con ifa se baño ewe oreré (albahaca morada) y adakrana (brasita de San Lázaro) y oparaldo con akuko. NOTA: El ishe Oggun se hace poniendo una cazuela de hierro los tres isheris amarrados con el collar de bandera comen akuko junto con los nombres de los arayes de Irete Sukankola awo. IRETE SUKA PATAKIN 8 "AQU'PI NACIO EL SERVICIO SECRETO" REZO: Adifafun oba irete po Sukankola adifafun ayaba ore ebirin areni Omode unlo agbale Kaferefun eshu lodafun Orunmila ifa kadache. EBBÓ: Una sabana, dos gallos, un cesto, atitan, ena bogbo tenuyen ashe ara, 16:80 Patakin En este había un rey que le gustaba tener hijos pero su mujer no lo engendraba y así fue a casa de Orunmila que le vio este ifa y le hizo ebbó. En el palacio había una criada que le gustaba al rey y de esa manera empezó la guerra, pues las otras criadas se lo dijeron a la reina y esta mando que espiaran a la criada, para que el médico la reconociera a ver lo que tenía y el médico le dijo que estaba en estado. Entonces el rey le dijo vamos a decir que tu eres mujer de uno de los cocheros o criados. Pero al fin parió y era un varón y la reina se entero y mando a que le robaran el niño a la madre. Este lo lograron engañándola diciéndole que fuera a hacer una cosa al patio. Mientras una criada de la reina lo envolvía en una sabana y secuestraba al niño. Cuando el rey lo supo ofreció un premio para quien lo encontrara a! niño. Pero en esa tierra había un individuo que estaba mal y fue a casa de Orunmila que le vio este ifa, y le dijo que su bien estaba ahí y que era un niño que el se iba a encontrar en el monte en un árbol y este hizo ebbó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 372

Y así fue salió un saco al monte y se encontró un cesto y fue a ver y dentro había un saco de dinero y el niño con un papel y por eso supo que era hijo del rey y fue para su casa guardo el dinero. Después fue donde el rey que le premio y se supo que la inductora había sido la reina, la cual el perdonó pero a los cómplices los mando a matar. La reina se llamaba Elegrigri y el pobre se llamaba Ifakadachi. IRETE SUKA PATAKIN 9 "EL TRAIDOR" REZO: Irete suka apenkola adifafun Acopera ewere ode obini kuaye obini awanifa Obaraba niregun mojore eyebifa Orunmila orubo. EBBÓ: Okan eure, adié dundun meyi (iñales) okan agada, frijoles colorados crindilogun owo (16:80) Patakin Irete Suka vivía en la tierra Yesa donde era conocido con el nombre de Apekankola awo, el tenía muchos ahijados entre ellos tenía uno al cual el distinguía en sobre manera. Este se llamaba acopera este era un hombre que además de ser preparador de bebidas de palma era un hombre muy culto, este hombre al igual que su padrino Apekankola era un hombre casador de mujeres además adicto a los placeres de mujeres y bebidas. Apekankola tenía un harén de bellas mujeres que secretamente el ahijado deseaba poder tener a sus mujeres y su poder secreto. Pasado algún tiempo Apekankola tuvo un presentimiento la traición o ingratitud de su ahijado y amigo y preparo una trampa dándole de comer a su ifa eure y adié e invitó a comer a Acopera awo de los iñales de ifa. Como este le estaba traicionando anulo su nacimiento en ifa y lo destruyo, después de este, la salud y el poder de Apekankola me marcaron el punto que siempre que se miraba le salía Irete Suka, donde Orunmila un día le dijo esta estigma que te la produjo la bebida la arrastraras por toda tu vida, pues si bien es verdad que te traicionaron tu me traicionaste primero, pues no obedeciste mis palabras, que te alejaras de placeres y bebidas, ¡boru iboya, iboesheshe.

NOTA. Por eso se dice que Irete Sukankola es traidor y no se pude hacer sociedad, el secreto del sep oti es con frijoles colorados fermentados ewere.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 373

IRETE SUKA PATAKIN 10 "EL MARIDO LO PASA MAL Y EL QUERIDO BIEN EBBÓ: Un akuko, tres aru, tres igba, saeco, eran malu, bogbo tenuyen 16:80 Patakin En los tiempos antiguos las obini podían pegar a los hombres y ningún hombre podía librarse de ellas. Akamale acho no se podía quitar de esto y él tenía su obini que le hacía a el solo saraeco y a su amante ekru aro, y eran malu así seguían y Akamale no podía cambiar su situación. Un día el fue a casa de Orunmila y le vio este ifa marcándole ebbó y llevarlo al pie de ía caña brava y que allí recibiría ashe. El se hizo ebbó y al llegar al cañaveral se le apareció un ser que usaba un gran sombrero y tenía una gran serpiente enredad en su cuerpo quien le dijo yo soy nana baruku tu problema lo cambiaré yo. Pasado mañana comerás ekru aro y erun malu y le dio la serpiente y se transformó en un bello joven que fue con el a su casa y lo presentó como su esclavo. La obini le dio ekru aro y eran malu a la serpiente para que se lo entregara al amante, pero el muchacho le echo iye ogu que le produjeron al querido dolores de vientre, al día siguiente cuando volvió el amante estaba enfermo y no podía comer y el muchacho se transformo en la serpiente y lo mordió en un brazo envenenado muriendo rápidamente. Entonces le llevó todo el ekru are y eran malu a Akamale acho y le dijo ya tu mujer no tiene amante y te lo comerá todo pero déjala porque te lo hizo y te lo volverá hacer, para ser feliz tiene que buscar obini que sea de la tierra de ife. Akamale acho le dio foribale a nana buruku y se fue a la tierra de ife a buscar su obini, entre las hijas de Obatalá donde estaba su felicidad. IRETE SUKA PATAKIN 11 "DONDE OBITASA SE CORONA REY DE IYESA" SUYERE: Eron teso yewe eon teso yewe abrayagasi Azowano groteso yewe. Patakin En este camino el hijo predilecto de Azowano se llamaba omo Bitasa, era alfarero y tenía gran fama como fabricante de platos, que lo había aprendido de su padre, él tenía echa una consagración que le hizo su padre cuando pequeño con akuaro y lo vistió con las pieles de sus animales preferidos que le protegían de todas las vicisitudes. En ese tiempo los iyesa le declararon la guerra a los arará y sorprendieron a omo Bitasa trabajando sus platos y se los llevaron preso como esclavo. Un día en que una gran mortandad asoló a la tierra de los iyesa y nadie podía remediarlo Egumoko rey de iyesa COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 374

se fue a mirar con Orunmila saliendo este ifa, donde le decía que el tenía en su reino un gran hombre que estaba consagrado en arará y que era el único que podía acabar con esa epidemia revisando a los prisioneros, Egumuko encontró uno vestido como los Shakawanos, con su manto morado y su collar y le preguntó como se llamaba orno Bitasa dijo este y soy hijo de Azowano, tu mismos eres el que yo busco, te daré lo que pidas si me ayudas a acabar con la epidemia omobitasa, le dijo que tenía que consagrar aja arara para poder acabar con ella entonces estuvo días encerrado en una cueva del monte para hacerlo, cuando salió iba envuelto en las tres pieles (leopardo), con el arara en la mano fue delante de Egumuko y dijo llama a Orunmila para la consagración.

IRETE SUKA PATAKIN 12 "LAS LÁGRIMAS" Adifafun Shangó adifafun Eggun ojuro REZO: Egungun aparenija Irete pekakonla awo oju ile asheda tasherubi ebbó bamashe kile jeri oponloju shaju Oyá lojuru lateni awo lodarfun Orun. EBBÓ: Un adié, un akuko, una eyele, asho funfun, asho dundun, bogbo tenuyen. Patakin Ojula eni awo que era Irete Suka y era adivino de la tierra oju inle, tenia una mujer llamada shabali que ira hija de Obatalá y además era Irete Suka también, este awo era un hombre muy malo que acostumbraba hacerle trampa a todo el mundo, se bestia de negro y maltrataba a su mujer y le pedía lo imposible que era volver ia ropa negra en blanca a fuerza de lavarla en el río, ella lloraba y pasaba hambre un día en que lloraba se acostó y soñó, que un Eggun se le acercaba donde le pedía que lo llamara para ayudarla, y ella despertó sobre saltada y fue a casa de Orunmila donde este le vio este ifa y le marco ebbó que ella hizo y cuando le estaba lavando el asho de su okun Ajulapeni se le apareció Shangó que la vio llorando e indignado le rompió la jicara donde lavaba el asho, y le toco los ojos a shaladi y sus lagrimas se creció en el rio y arrasó con la casa de ajualepi llevándose a este donde murió acabándose así el suplicio de las lagrimas de la obini de Irete Suka. IRETE SUKA PATAKIN 13 "NACE EL SERVICIO MILITAR" m &• : ios: Patakin Cuando abesemos era rey de ibeyu le declaro la guerra al reino de iberin y a resultas de esto todos los hombres de aquella ciudad y aun los que vivían en el campo fueron reclutados para la guerra esto fue ordenado por el kakankuo de aquella ciudad. Había un awo llamado Irete Suka que tenia siete hijos que iban hacer reclutados para la guerra el hizo ebbó y se vio este ifa, su signo donde le hablaba de la canca en el rió y la danza de la muerte.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 375

Donde le ordeno hacer rogación con una canca, asho funfun, pupua y dundun okan Ounko akuko meyi dos osun dambe dos tinajas de Dambe y siete papas, un bastón, siete reales de plata un remo de canoa, un perro, eku, eyá, epo, etc. A cada papa le puso un nombre de uno de sus hijos, y las introdujo en la tinaja de dambe, con los siete reales hizo el ebbó y lo coloco todo en la canoa y las puso en el río y la empujo desde la orilia cantando: eni pekofara ni para iku, la vida no se mueve con el movimiento de la muerte, cuando la cancita llego a la otra orilla del río salieron los hijos de Irete Suka para el servicio militar en una canoa, pero al llegar a su destino gracias a la magia de Irete Suka, la canca del ebbó hizo creer a los generales de íbeyu que los de la ribera opuesta era danzante protegido de Dambe y al ver llegar en la canoa a estos siete jóvenes cantando y bailando le dijeron que volvieran a sus tierras y además le dieron presente de oro y plata, y desde entonces Irete Suka y sus hijos adoran a Dambe. IRETE SUKA PATAKIN 14 "EL SABIO" Patakin En este camino en la tierra Sukanile donde era amos Ijesa el Oba era un hombre investigador y un gran pensador y reunió a todos los sabios de su reino para que le describieran al mundo tal cual era en realidad. Después de grandes conciliábulos ella llegaron al cuerpo que la realidad no podía ser definida y se lo dijeron al Oba. Éste aun comenzó a pensar mucho más a caminar su reino para encontrar alguien que pudiera complacerlo. En los confines de la tierra Iyesa vivía un awo ni ifa que se llamaba ifa Kandashe, el cual era Irete Sukankola que era un hombre distinguido en su sierra por saber darle grandes interpretaciones a las lecturas de ifa de los odun. Él estaba aburrido pues como no lo visitaban ninguno de los grandes personajes, él hizo ebbó con todo lo que es propio de su profesión pues era decorador de imágenes y güiras y estando aburrido comenzó a correr sus pensamientos y en sus cazuelas se puso a pintar incoherencias, en eso vino Shangó borracho y pintó un relámpago, llegó Elegua que había matado a uno y puso sus manos sobre la cazuela, por último llegó el gran pintor Ere Oyóla que representaba Odumare y cayó dentro de la cazuela, a todo esto Ifa Kandashe estaba dormido y al despertar y ver aquella mezcolanza dijo "Orunmila Awado, bendito sea Orunmila, y esto que casa", en eso una comitiva tocó a su puerta y él les dijo que entraran, de pronto encontró se dio cuenta que en su casa estaba el rey y muchos sabios y les dijo: "que desean", el Oba respondió "Sé .que eres fa Kandashe, famoso tanto en tu tierra, como en la mía, por ser el que mejor interpretas Itan Odun Ifa y yo deseo saber una cosa, que mis sabios no han podido enseñarme", que cosa es dijo Irete Sukankola, que me muestres la realidad del mundo, tal cual es Ifa Kandashe. Después de analizar todo lo sucedido le dijo al Oba, mire en esa cazuela y verás el mundo. El Oba cogió la cazuela que era una amalgama de pintura, sangre y mierda, y después de pensar un rato fijo "Tienes razón, eres un sabio, pues el mundo en realidad es una gran mierda, desde hoy serás el sabio adivino de mi corte y colmándolo de tesoros, mujeres y honores.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 376

IRETE SUKA PATAKIN 15 "ODUDUWA Y OSHANLA" REZO: Iwan kariwi, ¡wan karika, iwanka wanka, Lordafun Orunmila eni ota meta omefa, ifani re odduns, ashegun ota, ifa nikaferefun Oshanla, Kaferefun eshu, Lordafun odduns ifa ni Kaferefun Orunmila ala orno ore Osha agbalaba agba osira ala gaga Oba ibo, wanka, wenko, wanko, oko, ni agban koko odu duw ibanla meyi, ade ishi, Lordafun baba Eggun. EBBÓ: Akordie, adié meyi, dos asheni, tres ada, tres ota, eku, eyá, awado, epo, oti, oñi, ¡tana, obi, opolopo owo. NOTA: El porque el hijo de Oduduwa que no se monte se le hace ifa directo, y el porque el de Oduduwa que se monte se le hace Obatalá y este siempre es Oshanla, este ifa indica porque los hijos de Oduduwa con santo hecho tienen dos ángeles de la guarda Odudua y Obatalá y pasa por su cabeza los dos y además esta facultad para pasar cualquier cosa Osha por su leri. El dueño de este ifa le pone a Oduduwa el día primero de año 101 pañuelos de distintos colores, que después se reparten, ahora cuando tenga un enemigo, cuando se reparten estos pañuelos, este pañuelo dundun, va camino de inle yewa, a una Osiku llamado al enemigo y se entierra. NOTA: Iwan karigui, ¡wan karika, ¡wanka wanka, son los tres poderes que el hijo de Oduduwa tiene en la tierra que son Oduduwa, Oshanla, lyeremu, son tres aborantes que viven a los lados y delante del ¡fa del awo Irete Suka. Iwan karigui: (Oduduwa) vive a la derecha, Ileke de Oduduwa en el cuello. Iwan karika: (Oshanla) vive a la izquierda, Ileke funfun y dilo (ojo). Iwanka wanka: (lyeremu) vive en el frente, Ileke coral y marfil. Éstos agborantes comen con el ifa del awo, su carga es la siguiente: Iwan karigui: leride abo, leri de eyá oro, un ikordie, azufre, 16 atare, raíz de Ceiba, palo ramón, eku, eyá, machos de arroz, eru obi, kola, osun naburu, raíz de yanten, salvia, Iyefá de odun. Iwan karika: leri de adié, leri de eure, leri de eyá, leri de aguema, ewe tentenifa, ewe aye (carro) (ojo), raíz de ireke, eru obi, kola, cáscara de eñi eyele sacada, ewe iwereyeye, 16 atare, eku, eyá, opolopo efun, donde se rezan los 256 odduns. Iwanka wanka: las misma carga de iwan karigui, sólo que lleva ewe panetela y pelo de agbani. NOTA: Los tres agbaorantes llevan gungun de Eggun omokele y afoshe de marfil además del ife del awo, come con Obatalá y Oduduwa, eyele funfun y etu.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 377

Patakin

Oduduwa vivía en la tierra ade ishi y siempre tenía pleito con Oshanla por medio de sus hijos, pues todos los que nacían en aquella tierra Oduduwa decía que eran sus hijos y otro tanto pasaba con Oshanla y siempre estaban en guerra. Oduduwa vivía apartado por el gran poder que él tenía con Agba Olorun y solo la gente iban a verlo cuando tenían un gran problema, lo que no pasaba con Oshanla que aunque también sabía vivía apartado era distinto, porque siempre estaba llamando a Olorun para resolver lo que sus hijos necesitaban, donde estos siempre le estaban llamando así: Oshanla iya logode adié kuarema kuaramao Oshanla eru funfufn iyalerun baun lyagba erun funfun irereo. Donde cada uno llevaba en la mano una adié funfun y se limpiaban con ella y se la daban a comer a Oshanla y esta les echaba su bendición. Los hijos de Oduduwa le decían al padre todo lo de él tenía que ser distinto si el y Oshanla eran los dos hijos de Olorun donde Oduduwa les decía que eso tenía que ser así, por cuenta de lyaremu, que era la madre y era una sombra que vivía en el Igbodun y que solo acompañaba a los hijos de él a los de hijos de Oshanla. Pero los hijos de Oduduwa no estaban conformes y a espaldas de Oduduwa se iban junto con los hijos de Osahnla para pedirle su bendición. Esto disgustaba mucho a Oduduwa y siempre estaba peliando con Oshanla donde ya las cosas habían llegado al punto que ya se habían preparado para echar una pelea definitiva y ambos decían que si resultaban vencidos iban a tirar un ogu que tenían preprado cada uno para acabar con el mundo. Orunmila que era el único que cuidaba la estabilidad del mundo por mandato de Olofin se enteró de esto por medio de tres hijas que tenía Oduduwa y Oshanla que fueron a verlo para que acabara con aquello y salvara al mundo. Éstas se llamaban iwan karigui, iwan karika, iwanka wanka, Orunmila hizo osode y vio odun toyale Irete Sika, el les hizo el ebbó a las tres y cogio etu, y eyele funfun y se puso al camino con ellas a buscar a Oduduwa y Oshanla. Las tres obinices llevaron a awo ala orno ore, que era el nombre de Orunmila en esa tierra a casa de Oduduwa y awo ala orno le dijo: "Oduduwa dice Oshanla que ella ya es vieja y que tu no debes dejar que el mundo se pierda y por eso me manda para que tu lo dijeras, y Oduduwa se puso muy contento" después lo llevaron a ver a Oshanla y éste le dijo: "Oshanla tu fuiste la enviada por Olofin para crear y mantener al mundo y Oduduwa me manda a decírtelo y te lo reconoce y que todos tienen que adorarte como tal Oshanla cuando oyó esto se echó a llorar" COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 378

entonces se puso a llamar a Oduduwa y Oshanla cantaba: odudua Oba ahora siguayu onile edula Olofin kueiu omoniye Oshanla kuele omoniye ago ago, egbo ala egbo Oduduwa karigui ala egbo omoniye Iwan karika ala egbo omoniye Iwanka wanka ala egbo omoniye Entonces Oduduwa y Oshanla se abrazaron y Orunmila limpiaba a todos sus hijos con la etu y 1 eyele la eye al ara de las obinis, y el mundo volvió a salvarse Oduduwa y Oshanla dijeron: "mis hijos son tuyos y los tuyos son míos", y así todas las cabezas se salvaron, donde las tres obinices se quedaron viviendo junto con awo ala omo ore, para sellar el pacto entre Oshanla y Oduduwa. NOTA: Ifa indica que ios hombres tienen peligro, la vida del mundo, siempre hay que hacerle muchas obras y rogaciones y Oshanla y Oduduwa. IRETE SUKA PATAKIN 16 "EL MAJA Y LA TIGRESA" EBBÓ: Akuko, piel de tigre y de maja (pelos), agua bendita, una lengua tierra de una cueva. Patakin El maja hembra y la tigresa eran comadres, e hicieron un pacto que consistía en que cuando ella estuviera próxima al alumbramiento de su hijo le pediría algo a la otra para su hijo, lo que pudiera, paso el tiempo y un día la comadre tigresa se apareció en casa de su comadre maja y ésta la verla le preguntó que se le ofrecía, ya que hacía tiempo que no la veía, la otra le contesto que su visita de debía a que ya esta al dar a iuz y que venía por el pacto que ellas dos habían echo, ía comadre maja le pregunto que era lo que ella quería para su hijo y la tigresa contestó comadre como yo no tengo nada para poner en e! lecho de mi hijo, quisiera que me diera su piel, a lo que el maja contesto comadre ya vuelvo con el regalo, al poco rato se apareció con el regalo la piel que se había quitado, cumpliendo así lo pactado. La tigresa fue para su casa y así tuvo para poner en el lecho cuando nació su hijo, no pasó mucho tiempo cuando un día se le apareció la comadre maja y ella al verla k preguntó comadre viene a ver a su ahijado, no comadre le dijo la otra vengo a que ustec cumpla su parte en lo pactado, porque ya voy a dar a luz, y que usted desea para m futuro ahijado, respondió la otra, comadre no tengo nada para cubrir a mi hijo, cuandc nazca ya que hace bastante frío, quisiera que me regalara su piel para poder abrigar. Como su comadre se quitó la piel para complacerla a ella, la tigresa quiso hacer lo mismi y le dijo, mi ahijado no se quedara sin abrigo, enseguida vuelvo fue para el interior de la cueva y se desolló el cuero, muriéndose al poco rato.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 379

IRETE SUKA PATAKIN 17 "EL TIGRE Y EL MAJA" REZO: Orno da guere da krimona, abore ni ekun, ni abore ni eye, iña orno da guere da krimona. Kilonshe iña mo da guere, Olodumare eyu ¡ña mo da guere. EBBÓ: Akuko, eyele, piel de maja, piel de tigre, agua bendita, una lengua, tierra de una cueva, eku, eyá, wado, oñi, oti, orno tete boru. Patakin Era una época, en que el tigre (ekun) y el maja (eyo) eran grandes amigos, desde muy pequeños habían crecido y jugando juntos, cuando fueron mayores pensaron en casarse. El primero que lo hizo fue el tigre (ekun) poco tiempo después el maja (eyo) tomo mujer y se casó. Pasado algún tiempo, el maja (eyo) fue visitado por el tigre (ekun) quien le dijo "amigo mi mujer dará pronto a luz, así que a mi hijo le pondré tu nombre en memoria de nuestra amistad. Más el pensamiento del tigre, no tenía nada de generoso y prosiguió, pero si me estimas como yo a ti, espero me darás tu piel para hacer con ella la cama de mi hijito. El maja (eyo) que adivino enseguida los verdaderos deseos del tigre (ekun) no hubo inconveniente en aceptar de buen agrado su propuesta. No pasaron muchos días sin que el tigre, a su vez recibiera la visita del maja (eyo) que le habló así "hoy me toca a mi decirte que mi mujer pronto me dará un hijo, al que daré tu nombre en prueba de amistosa correspondencia, más tu también me darás tu bonita piel, para que yo pueda hacer con ella la cuna de mi pequeño". El tigre, como pensaba que antes tendrá el maja que cumplir su compromiso, que por sus consecuencias a el le eximía del suyo prometió con gran alegría entregar ¡a piel que embellecía su ágil cuerpo. Llegó el momento en que la mujer del tigre (ekun) dio a luz,, éste cumplió su palabra y el maja (eyo) se dispuso a cumplirla, metiendose en un hueco del árbol, dónde mudo su vieja piel por otra nueva, que aun lo dejaba más hermoso. Grande fue el asombro del tigre al ver llegar al maja (eyo) con el prometido regalo sano, salvo y mucho más joven y hermoso que antes. A su tiempo la mujer del maja (eyo) alumbró un hijo, ai que se le puso el nombre del tigre (ekun). Fue así a anunciárselo a su amigo y ha exigirle la piel prometida con que hacer la cuna para su pequeño, no sabía el tigre como arreglársela para engañar a su amigo, pero éste COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 380

lo combinaba con toda urgencia el cumplimiento de la promesa del mismo modo que él lo había hecho. Por lo que viendo que no podía eludir de su compromiso, ordenó a su mujer se la quitara, sin saber que de tal modo se hacía victima de su propio juego e ignorancia. NOTA: No pidas a otro lo que tu no seas capaz de poder cumplir. EBBÓ: Un gallo, dos palomas (macho y hembra) piel de tigre, piel de maja, tierra del alrededor de un árbol que este hueco, tela de distinto colores, pescado y jutia ahumada, ewe mwyo. TRABAJO PARA MALO: Cuero de tigre, pellejo de maja (o la cabeza) cáscara de un árbol hueco, próximo a secarse, semilla de piñón, semilla de maravilla amarilla, rastro de ta persona que se quiere perjudicar. Si hay oportunidad también lleva pelo de la persona (todo esto se quema y se ruega al pie de Oggun o de un caldero de zarabanda, por espacio de 7 días). Después se sopla en la manzana de la calle y en la puerta de la casa de la persona que se quiere perjudicar. NOTA: Está obra se debe hacer de noche y en el patio de la casa ósea bajo el cielo. TRABAJO PARA BUENO: Para unificar un matrimonio, las palomas del ebbó deben ser hembra y macho, después de echo el ebbó se le dará a Oshún. Y con el corazón de las palomas se le pondrán el nombre de las personas y se unirán con 5 alfileres, que significan los 5 sentidos corporales del ser humano. Se entizaran con hilo blanco y amarillo, palo cambia voz, ayua, parami. Después de entizarlo se pondrá en un vasija que tenga tapa y se le echará azogue, un pedazo de piedra de imán, limaya de hiero. Después se tapará esa vasija y se echara en el mar, para que se hunda en el fondo. NOTA. Siempre al entizarlo y clavarle las agujas, entre los dos corazones, hay que poner el nombre de las personas y por fuera, los pedazos de palos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 381

IRETE SUKA PATAKIN 18 "EL SECRETO DE AGBANI" REZO: Ode ofe agbani adifafun Oshosi dacrimona oreo Agbani joro joro omobirin wodia lodafun Orunmila Kaferefun Elegba. EBBÓ: Una flecha, peil de venado, dos etu, dos akuko, una pluma de cenzontle, una pluma de temeguin, 16:80 SUYERE: Adaja eiye ofo ayo eiye monjo ikabelahashen Irete Suka obabshe. Patakin Oshosi vio un Agbani en el bosque y comenzó a perseguirlo pero este se transformó en una joven doncella. Ella se quitó la piel y la escondió en un joro joro cuando ella se metamorfosi cogió su quimbombo y salió para el mercado pero ella no sabía que su piel la había cogido Oshosi, éste fue a casa de Irete Suka el cual le había hecho ebbó con ella. Cuando ella llegó al monte comenzó a buscar su piel pero no la encontró y Oshosi le dijo: "mi niña, que estás buscando", comprendió que Oshosi conocía su secreto y le respondió si yo te digo tu no debes decirle a nadie, a nadie le diré, prometió Oshosi y la doncella reveló su secreto. Oshosi tomo aquella doncella por esposa y le advirtió a su primera esposa, ahora tu debes ser cuidadosa con ella pues no es un doncella normal ella es Agbani. No se hubo retirado la esposa ie pregonó a los cuatro vientos, enterada este Agbani le reprochó a Oshosi su indiscreción y se fue al monte con su piel, Oshosi que se había enamorado de Agbani vio dos pájaros posados en una teja y decía: "Los hombres no conocen este secreto, si cogen nuestros excremento lo ponen sobre dos hojas de ateje, la meten todo en una tinaja de agua y echan ese en la ropa de la mujer esta no tendrá fuerza para resistir". Oshosi lo preparó todo y cuando se encontró de nuevo con Agbani le echo de esa agua y la pudo convencer para que volviera a ser doncella y fuera con el para la casa, pero antes tuvo que hacer un pacto de no revelar secretos a su mujer pues perdería el poder. NOTA: En Irete Suka el secreto de la epidemia y metamorfosis. Se ruega la cabeza con dos eyele luego se cocinan con ñame y se le ponen a Eggun con coco y agua, dos velas oti, efun, dos platos blancos nuevos, cuatro pescados secos, ori, efun, epo, dos velas, cuatro palomas se le da a Obatalá se deja cuatro días para nibe.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 382

Se pone el collar de Ode Oshosi, se separa de Eggun, el collar va con un pedazo de cuero de tigre este cuando Ochosi es el ángel de la guarda. IRETE SUKA PATAKIN 19 "EL SECRETO DE OGUE" REZO: Irete Suka babagua ademoro Irete agualeri yo egue suka enigueye guaye erunmileiribagua lode egue ifa erienagua ollere adifafun leri eri erioco nigua eribanque oke eribelorun Eggun batiche ifa Kaferefun egue Orunmila y Eggun obariye egue megua oke inle yere obini echanla obanire agua odimare. EBBÓ: Se hace con todo lo que está puesto en este camino, por este camino hay que hacerle algo a Eggun y a Ogue. Patakin En esta tierra inle yere gobernaba Oba nierun, pero no tenía fuerza por que los viejos mayores no le consideraban y trataban de criticarlo aparentando que lo ayudaban y no hacían nada por el awo y Ogue demostraba alegría y sufría, por que le faltaban las fuerzas de los mayores en la casa por el tiempo hacían una gran fiesta a su secreto limpiaban a todo el mundo, de su tierra con osadie, eyele malu y la echaban encima rogando a su secreto que no le sucediera nada a la gente de su tierra , cuando el hacía esta operación cantaba: Berenile aya aya iku be enile aya aya Obatalá baba bode yeyere baba yeyere Y se aparecía, pero ios mayores que no querían que el fuera nada, le hacían la contra cogían un eyá y escondió limpiaban a todo el mundo ponían Irete Suka y echaban mucha pimienta y daban sangre de eyá a Eggun, Eggun que en este camino se llamaba Eggun Batiche se comía lo que le ponían y se ponía molesto y todo lo que hacía Irete Suka salía mal para buscar la crítica de él, Ogue cansado de la pena y abochornado dijo: "me voy a ver a Orunmila a ver que me dice, voy a coger eyá y amala y se lo voy a llevar porque el tiene ganas de comer esto", pero cuando iba por el camino Ogue se encontró con Shangó que venía con Obatalá, Shangóle preguntó a Ogue que para donde iba, Ogue le dijo a casa de Orunmila y Shangó y Obatalá le dijeron vas perdido vuelve con nosotros que también vamos para casa de Orunmila. Ogue iba contándole a Shangó y a Obatalá todo lo que le pasaba hasta que llegaron. La casa de Orunmila que era en la tierra de Eribagua Lode que era el gran camino de la bendición, cuando llegaron le dijeron foribale a Orunmila, Ogue le entregó el eyá y amala y Orunmila se puso muy contento y mando a su Apeteví que le cocinara esto para comerlo con Shangó y mando a cocinarle a Obatalá y un eyá con Ishu, Obatalá y Shangó se pusieron muy contento. Orunmila miró a Eggun y le salió Irete Suka y Orunmila llamó a Shangó y a Obatalá y le dijo: "ustedes tiene que darle el gran secreto que le falta a Ogue", Obatalá que había guardado la espina de eyá, que se había sacado la leri d eyele gungun de malu un eta, llamo a Shangó y le dijo "él otro secreto se lo pondrás tu Shangó, Shangó que estaba mirándose la cara en un espejo se asustó y se rompió el espejo, le raspó cogio obi ero kola orobo 6 pedacitos de coco seco que tenía en el bolsillo las uñas de un gavilán que se había comido y la cabeza y delante de Orunmila que puso este COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 383

ashe y boboqui le puso el secreto a Ogue, Obatalá le dijo a Orunmila que había que había que darie eyá tuto a Eggun, Orunmila puso Irete Suka le echo epo, ori, efun, awado, ichu, aira, amala y limpió bien a Ogue y le dijo llévale a Eggun y empezaron a llamarle de la forma siguiente: Eggun baraniku iku bagua ebanille aguallara iku lade iku are Eggun agullerun agua lere y se pareció la sombra de Eggun a comer y mientras Eggun comía Orunmila cogio y le dio Ogue en su leri eyebale de eyele y se puso muy contento. Orunmila mando que las eyele se la cocinaran con Ishu y se la pusieran a Eggun que cuando fuera para su tierra le acompañara agogo y Shangó ashere e iban cantando y contentos Irete Suka babagua lode oribagua eyá agualorun, cuando llegaron a la tierra de Ogue los viejos se asustaron y vieron que Ogue venía en otra forma distinta y se le tiraron delante y le dieron foribale porque vieron a Shangó y Obatalá que estaban molestos y Shangó y Obatalá le dijeron que si no consideraban a Ogue se iban a iku, todos ellos lloraban y pedían perdón y en esto llegó Eggun que estaba contento porque vieron a lo que apelaron todos los viejos y cogieron una jicara con agua, oti, ori, efun y se la pusieron a Eggun para tranquilizarlo y este se puso contento y le dio por tiempo a Ogue su fuerza y valor. IRETE SUKA PATAKIN 20"AQUÍ ELEGBA ES FEMENINO HIJO DE OYÁ" REZO: Irete suka adalu iya lokueye dadi mayere mayerun tibayekun a yoyoni Elegua mobo bale asha iya foyekun daure kuele afeferin aiya tiboshe ni Lorun wawe Eggun iya tibi Lorun maweyeni iya Elegua yofun mode wofa oudede mode ni Elegua loya ureo iya Oshanla odupue lona Obatalá bi isha oyania urefuele layebi Obatalá IA BI ASHE Olorun kokode ifa Obatalá lorubo omo salí oruba ¡ya. EBBÓ: Akuko Keke meta, ota meta, ofa igba meta, abeboaddie meyi ofa iya, eku, eyá, epo, awado, ewe, oti de tres clases, etu-keke ata, olu orna, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: El ebbó va a un basurero en cada igba va una ota con epo, eku, eyá, eko, antes de empezar el ebbó los akukos metas hay que dárselos a los igbas metas, en el monte de los guerreros, pidiéndole perdón y se pone una en cada esquina donde vive la persona y otra para la manigua, se le hecha ashe, el ulo se compra en el barrio o pueblo donde viva ía persona. Lo primero que se hace es un paraldo con la etu el igbo y la igba meta, el awo se limpia primero, un día antes tiene que estar arriba de Oyá pintado de blanco, rojo y negro antes de empezar el ebbó se manda a botar el paraldo, las leri de todos los animales umbeboro que va envueltos en hojas de ewe koko. Patakin Oyá cuando tuvo a Elegua, este nació maldecido por Araonu y nació en la tierra de Mayiero, la cual era maldecida y las únicas matas que nacían allí eran ewe koko. Oyá a los 7 días que vio a Elegua como estaba, salió corriendo y llegó a la tierra de Oyó Yoni, en la que vivía Orunmila y pasaron 7 días y al ver que Elegua no era normal lo llevó al pie COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 384

de este, y Orunmila le dijo que la enfermedad provenía de la sangre, al oír esto Oyá se disgustó y no dejó que Orunmila terminara de hablar, se fue para su casa y dejó a Elegua en las 4 esquinas, éste al verse solo salió caminando y se perdió llegando a la tierra mofeni, en la que vivía Obatalá que la cuidaba Oggun y Oshosi. Oggun al ver a Elegua en esa forma lo llevó a donde estaba Obatalá que le empezó a pasar la mano viendo que nada más sabía reírse y jorovetiarse, y entonces dijo "esto es un fenómeno" y mando a buscar a Orunmila a la tierra de Oyó Yoni, éste salió con Oshosi para donde estaba Obatalá, desde que ilegó y vio a Elegua dijo "este es hijo de Oyá, que hace aquí", contándole lo que le había pasado a Obatalá, el que le dijo a Orunmila que lo mirara y le salió este ifa Orunmila dijo "todos los problemas de Elegua son fenómenos, hay que buscar hojas de ewe koko, para darle de comer a la sombra con una etu, un poco de tierra donde nació y vela y después hacer el ebbó y darle eyerbale ni akuko Keke meta". Después bañarlo con ewe de paraldo y anamu. Obatalá lo preparo todo y Orunmila hizo el paraldo, mando a buscar una ota de la calle otro de ibu y otro de ile nibe. Orunmila llamó a Oggun, pero antes este limpió a Elegua con las addies y le dijo a este "esta botella de oñi con estas adié meyi las lleva para la tierra mayire y las sueltas allí, Oyá tenía hambre y se comió las adié y votó las cabezas, Oggun las recogió y se las llevó a Orunmila, Oyá empezó a pensar enseguida donde había dejado a Elegua, empezó a caminar perdida y a los 9 días se paró llorando llamaba a Olorun y se dirigió a la única tierra que le faltaba por caminar, la tierra de Obatalá por otra parte Orunmila y Obatalá le hicieron el ebbó a Elegua, y a los 7 días ya estaba bien, cuando Oyá entró en la tierra de Obatalá, se encontró a Elegua jugando con Oggun y Oshosi, lo llamó diciéndole que el era su hijo, éste le respondió "no tu no eres mi madre, mi madre es Oshanla y mírela allí, Oyá se fue donde estaba Oshanla y se le tiro delante pidiéndole perdón y le suplicó que le entregara a su hijo cantándole: Irete suka oshe lona ia ashe lona odupue iya ashe lona Elegua se puso entre las dos y dijo "dos son mis madres" y salió corriendo Oshanla ie echó la bendición y le dijo a Elegua "harás de todo servirás para el bien y para el mal" To iban esho.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 385

IRETE SHE o UNFA 0 I 1 0 0 I REZO. Irete unfa akoko oshe aro biriwo dogodo aya kosheya bi aye adifafun oun Babalawo shele ere lebo. Kaferefun eshu ati yalorde. IFA de: • Ituto. NACE: • La deformidad de Ozain. HABLA. • Que aquí es donde se asesinaba por robar. • Que este Odu mata a la mujer en cinta, distribuye la muerte y la enfermedad en la tierra, hace el daño de gratis, no cree en nadie. • Este Ifa que cuando el mismo llegó a la tierra dijo: ago iku abiíe (abro la puerta de la muerte). • El camino del carretonero. En arara aluja. • Que aquí Yewá quiso destruir el mundo y para impedirlo hubo que hacer nueve muñecas de cenizas. • Que Orunmila se queja de que usted no se apega a él. • De separación familiar y de algo perdido. • Que la persona tiene la muerte pegada y se lo quiere llevar y un espíritu familiar lo está salvando y evita que usted se muera. Si ese espíritu es un hombre hay que darle de comer akuko o Abo y si es mujer adíe o Agutan. • De un negro de voz gruesa y ronca que la estuvo enamorando usted, es un poco racista y dices que las personas de calor son malas. • De problemas en el pecho, de tuberculosis, de la garganta, de las piernas en fin hay que cuidarse bien. PROHIBICIONES •

No se puede descuidar de las dolencias físicas. RECOMENDACIONES • •

Debe tenerse un pájaro ruiseñor que es el pájaro de este Ifa. Cuando se mira a una persona estando arun y se ve este Ifa en siete días no se sacrifican animales machos de ninguna clase. Se hace Ituto en vida con todo con todo lo que esté roto en la casa, a la vez se hace un circulo de ceniza, se marca este Odu y se le da una eyele hembra. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 386

EWESES DEL ODU Eucalipto

Tábano RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

El camino de la desobediencia. La envidia de Ozain a Orunmila. El espíritu maligno. La maldición de Obatalá al pájaro Cotunto La tierra de la enfermedad. El pueblo desorganizado. El leopardo y los ikines de cuatro ojos. El camino del desesperado. OBRAS CON IRETE UNFA

Las piezas para alejar a Iku: 9 ¡taná, 9 pedazos de eran malú, 9 pedazos de obi, asho de todos 9 colores, una muñeca. Este es el camino del carretonero. En Arará Aluyá. Cuando este Odu sale en un atefá se le echa omí a Ifa y se le da rápidamente una adié para evitar lo malo y que no se desbarate la casa. En este Ifa determina que hay que hacer Okonfurunale, dándole a Orunmila una euré que sea madre y que esté bien gorda. ESHU ALAWANA Es muy poderoso y uno de los más viejos. Vive en segbo lisa. Se monta en ota del monte que se va a buscar con un pito de eleguedé. Carga: Ilekan, inle de nigbe, del pie de aragba, tres inkines, cuatros caracoles, cuatros azabaches, marfil, eku, eyá, epo, iyefá, eru, obi motiwao, osun, siete igui, 21 ewe. Se adorna con siete caracoles y cuentas de Orunmila. Come: Akukó funfun vive con segbo lisa. Obatala. IRETE UNFA PATAKIN 1 "EL CAMINO DE LA DESOBEDIENCIA" Patakin Había un pueblo que Olofin por castigo se empeño en destruir por medio de los awos pues sus habitantes hacían lo que le daba la gana, pero Obatalá le suplicó a Olofin que le diera una oportunidad para que se regeneraran, que el lo iba a reconstruir, entonces Olofin suspendió la lluvia y Obatalá entonces busca a Elegba y le ordenó que le construyera el pueblo en menor tiempo posible, pues le había prometido a Olofin, lograr la regeneración de sus habitantes. Pero Elegba se dejo corrompir y puso vigía en los caminos para que le avisaran cuando Obatalá venía para cuando este llegara se encontrara a todos trabajando en la reconstrucción, después de varias visitas Obatalá se COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 387

da cuenta de que algo andaba mal pues las obras no adelantaban en forma debida, entonces se hace la que se marcha, entonces da un rodeo y vuelve al poco rato por una vereda, entra al pueblo y sorprende a todo el mundo en la corrupción y holgazanería, entonces increpa a Elegba y le dice, Elegba te puse al frente de este pueblo para que lo gobernaras, en cambio me has engañado, me has defraudado, desde este momento dejas de estar al frente de esto por to tanto has perdido la corona de rey, Obatalá se va a buscar a Oshún y la pone al frente aunque ella no tenía muchos conocimientos pero obedeciendo a Obatalá en todo, en poco tiempo arregló aquel pueblo, el cual prospero de nuevo. Obatalá estaba viejo y tenía un sinsote que le cantaba cuando descansaba hasta que se quedaba dormido, un día se le fue el sinsote y se quedó muy triste y Elegba al verlo sale en busca del sinsote y logra traerlo, Obatalá se puso muy contenta y entonces Elegba le pide a Obatalá que lo perdone por haberlo defraudado y como castigo le pide que me conceda estar siempre detrás de la puerta de la entrada del pueblo para ver todo lo que entraba y salía, Obatalá se lo concedió pero en aquel pueblo también vivía un awo llamado Irete unfa, que vivía feliz y contento pero que nunca se preocupó por la suerte que corría su pueblo, pero un día se le ocurrió ir a otro pueblo a ponerse una corona de oro, por el camino se encontró con Oshún, quien le dice, hijo no te vayas de tu pueblo ni te pongas esa corona de oro, que vas a perder salud, el awo no hizo caso y siguió su camino y se puso la corona de oro y se enfermó de gravedad y aunque logró salvar su vida perdió la salud. IRETE SHE PATAKIN 2 "LA ENVIDIA DE OZAIN A Orunmila" Patakin Una vez Orunmila era labrador, siendo sus cosechas las mejores de aquella tierras, pero Ozain lo envidiaba, y un día para perjudicarlo, le envenenó todas aquellas tierras con bichos y microbios, los cuales atacaron todas aquellas tierras con bichos y microbios, los cuales atacaron rápidamente toda la vegetación desde las raíces, dando esto lugar a que las cosechas comenzaran a ser de muy baja calidad, así como otras también se perdían. Orunmila ve este ifa cuando se realiza osorde, que lo manda a dar candela a sus cosechas, al realizar esto y extenderse el fuego, empezaron a salir de la tierra bichos y microbios, los que al quemarse sirvieron de abono a la tierra. Prosiguió Orunmila sus obras, cogió varios mazos de leña y akukos. Entonces prendió los mazos de leña y akukos en el fuego, para que se quemara, acto seguido recogió la ceniza para hacer trabajos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 388

IRETE SHE PATAKIN 3 "EL ESPÍRITU MALIGNO" EBBO. Osiadié meta, aya meta, eyele meta, obe, machete, resolver, bogbe igui, saraseko, itana, asho ara, malaguidi meyi, abiti, akofa. NOTA. Osiadié fichero leri en el ebbo, osiade paraldo y osiadié para la sombra eyele meta a ade, akuko chachara a Ozain antes de empezar el ebbo se limpia bien al aleyo y se le da osiadié a Elegua conjuntamente con el ebbo, la leri del osiadié va en el ebbo saoelo se le pone a ode. Patakin En este camino ode iba para el campo y se fue a mirar con Orunmila que le vio este ifa y le dijo que se iba a encontrar a una obini y que hiciera ebbo para que esa obini no le fuera a traer el mal, donde este hizo el ebbo indicado. Ode tenía tres aya los cuales el utilizaba para la caza, el primero se llamaba okemo kerewu, el segundo osopakabomomi y el tercero ogba legbara. Cuando ode llegó al campo una obini comerciante vino hacía el pues ella quería comprar toda la eran que el cazase. Pero él no sabía que esta obini era un espíritu malo de los árboles. Un día ella le pidió a Ode que la llevase a ver su casa ya que él le había pedido que fuese su mujer, cuando él estuvo listo para ir con ella llamó a sus tres aya, pero la mujer le dijo, no vas a casa de tu mujer, para que tú llama a los perros, para que te acompañen. Ella le dijo que dejase a sus perros encerrados, ya que ella conocía la fiereza de ellos, entonces Ode entró en su casa y cogió su pistola, pero cuando la mujer lo vio le dijo, no vas a casa de tu esposa ¿que necesidad tienes de llevar la pistola?, tu vas hacer allí la guerra, y Ode guardo la pistola y cogió un machete. Cuando la mujer vio esto dijo, vas tú a cortar alguna cabeza, Ode dejo el machete y fue a ponerse su mejor vestimenta para irse con esta mujer. Pero cuando él se iba lo llamó su primera mujer y le dijo, no eras tu un cazador como vas a ir tu a un lugar en compañía de una persona que no conoces y no vas a llevar ni siquiera un cuchillo. Después de oír esto él regresó a su casa tomando un cuchillo lo escondk dentro de sus ropas, así de esta manera él y la obini entraron en el bosque. Cuando llegaron al bosque todo los árboles empezaron a saludar a la obini, al tiempo que le decían, bienvenida y que avanzaban hasta ellos. Cuando Ode vio esto se atemorizó, y quiso correr hasta su casa, pero los árbolei cerraban todos los caminos y no lo dejaban salir cuando él vio que los árboles no l< dejaban salir se subió en el tope de unos de ellos y comenzó a llamar a sus tres perros, di inmediato sus tres perros salieron corriendo y encontraron a su dueño, que se hallaba ei medio de dificultades, los perros atacaron a los enemigos de su dueño y vencieron ante é espíritu maligno de los árboles. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 389

Así ode pudo regresar a su casa con sus tres perros. NOTA. Ifa dice que hallaremos a una mujer que será nuestra perdición, hay que tener cuidado con una querida que se va a valer de brujería de palo para destruirnos. Debe oír los consejos de su esposa que es quien lo salva, tiene que tener un Inshe de Ozain y un aweru en la cama. IRETE SHE PATAKIN 4 "LA MALDICIÓN DE Obatalá AL PÁJARO COTUNTO" Patakin Obatalá se encontraba triste y solitario y para distraerse organizó un certamen de canto entre los pájaros, ofreciéndole un premio a los ganadores. Era una época en que los pájaros no cantaban para el concurso. La gente que estaba ansiosa porque llegara el día de la prueba se dio cuenta de que faltando seis días para que se efectuara la misma. El sinsonte no practicaba, pero como el era reservado, cuando le preguntaban por esto, contestaba que él no sabía. Días antes del concurso, el sinsonte, al percatarse de que todos estaban pendientes de su persona, se fue a casa de Orunmila, quien le vio este Ifa y le dijo, tienes que hacer rogación con pito, soga y demás ingredientes dei ebbó, y Orunmila le regaló un pito para que tocara y practicara. Llegó por fin el día en que Obatalá los tenía a todos citados para concursar y según los pájaros iban llegando iban cantando y así cada uno alineó distinta calificación. Sucedió que el sinsonte no llegaba al concurso y Obatalá impaciente, por su demora, lo mandó a buscar a su casa con Eiegua, para que averiguara que cosa le había sucedido, pero Elegua se lo encontró por el camino y cuando llegó al concurso se puso a cantar, haciendo igual que todos los demás pájaros que habían cantado. Al oírlo Obatalá, lo mando a callar y le otorgó el premio. Pero el cotunto envidioso porque no había ganado ningún premio, quiso hacerle una traición, y por la noche se escondió y esperó a que el sinsonte llegara y cuando entró en su casa el fue detrás del sinsonte con un palo obligándolo a salir de la casa y diciéndole que allí no podía entrar más. Como esa noche llovió, el sinsonte se mojo todito pues estaba a la intemperie. Cuando escampo, que Obatalá salió a recorrer a todos los pájaros, se asombró al ver al sinsonte mojado y al ir a preguntarle que cosa le había sucedido, este se asustó y le dijo nerviosamente que no le pegara. Extrañado Obatalá por esta respuesta del sinsonte, le dijo yo no vengo a pegarte, yo soy Obatalá y vengo a ver que cosa ustedes necesitan. Cuando el sinsonte reconoció a Obataiá se calmo y entonces le dijo lo que le había hecho el cotunto, que lo había botado de su casa amenazándolo con negarle si volvía allí. Obatalá fue a buscar el cotunto y le toco a la puerta, pero este no sabía que era Obatalá el que había tocado a su puerta y creyendo que era el sinsonte dijo, vete de aquí porque te voy a dar un palo para que sepas quien soy yo. Y al abrir la puerta vio que era Obatalá y se asombró, pidiéndole perdón, pero Obatalá le echo una maldición. Mientras el mundo sea mundo, tu cotunto, serás el pájaro más malo y más feo del mundo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 390

IRETE SHE PATAKIN 5 "LA TIERRA DE LA ENFERMEDAD' Patakin En la tierra de iyecha había un apersona que por tener buenas relaciones con la reina de aquella tribu, gozaba de grandes poderes por nombre le llamaban, aginise, por mandato de la reina, sucedió que un día convocan a una gran reunión en una de las tribus cercanas, donde era rey un anciano llamado chokuano y en la cual este deseaba explicar a todos los jefes de las tribus vecinas las medidas a tomar para contrarrestar la enfermedad que os diezmaba. La reina de iyecha delegó su confianza en aginise y le dijo, tú ponte mi corona y ve y escucha la conferencia, pero antes ve a Orunmila para que te marque ebbo, pues la reunión es para tratar de la enfermedad. Aginise, se dirigió a casa de Orunmila, y este le vio este ifa camino de arun donde le dijo el único poder que usted tiene para hacer acto de presencia en esa conferencia es la representación que su reina le a otorgado para que represente a su pueblo, pero antes de ir tiene que hacer rogación con eyá ederegbe en su leri, porque a donde usted va es el reino de la enfermedad y seguro que usted se enamora de la corona que usted lleva, pero como ella no es suya propia, de seguro que cuando usted regrese y vaya a devolver la corona a le reina, arun se apoderara de tu cuerpo, trata de recibir en aquella tierra que hacer ebbo con millo, ajonjolí, donde vive eshu y tiene que llevarlo usted mismo el interesado y decir arun aquí te siembro para que crezcas y no me molestes más además usted tiene que tener un perro, aunque sea de juguete porque recojas todas las malas influencias, lo del perro es si no recibe un amuleto de chakuano. Se le da cuenta a Orunmila y dice que haga rogación en mi cabeza con pescado del río, para que de aquí no vaya a vivir al reino de todas las enfermedades y yo suplico que no vuelva más para mi cuerpo ni para mi casa, que no coja a mi familia que huya para la manigua en nombre de chakuano y que el perro reciba a todas las enfermedades que vayan a tocar a mi puerta y con sus ladridos detenga la enfermedad y esta salga corriendo para la manigua, yo quiero que tu viento de enfermedad te lleve lejos. IRETE SHE PATAKIN 6 "EL PUEBLO DESORGANIZADO" EBBO: Akuko, osadie, asho funfun y dundun plumas de pájaros, oñi del río, obi, itana ewe, bogbo tenuyen, oti, atitan ¡le, awado, oñi y ori. SECRETO: Por este camino debe tenerse un Elegua del signo para que abra los caminos, además debe tener un iche de Ozain el cual trabaja en combinación con un ruiseñor que vivirá en una jaula. El iche de Ozain lleva como cosa principal la cabeza de un ruiseñor. Patakin Por este camino Obatalá se dio a la tarea de organizar a sus hijos quienes vivían todos juntos en un pueblo donde imperaba el robo, la orgía la bebida, el juego y donde los hombres les pegaban a las mujeres y ninguna trabajaba. Obatalá vivía en un castillo cercano a este lugar de donde salía pocas veces pasándose el tiempo escuchando el canto de un ruiseñor cuyos tonos le agradaban mucho y le entretenían, el contacto con COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 391

su pueblo lo mantenía a través de su secretario que era Elegua quien todos los días bajaba al pueblo y después le informaba a Obatalá que allí todo andaba bien y correcto, cosa que no era cierta, pues Elegua al llegar al pueblo se ponía a comer y beber con aquella gente que de esta forma lo sobornaban. El tiempo siguió pasando y un día Obatalá tuvo un mal presentimiento y fue a ver a Orunmila quien le hizo osorde y le salió este ifa donde le dijo que las cosas iban mal y que alguien lo traicionaba, que no podía confiar en nadie, Obatalá le dijo que ya eso él se lo presentía y muy triste se marchó a su palacio. Al otro día cuando Elegua se disponía a salir para el pueblo Obatalá le dijo que si quería que no fuera, porque el ya estaba convencido por las informaciones que Elegua le daba que todo andaba bien y que no había ningún problema, no obstante Elegua fue con el convencimiento de que Obatalá no existía la más mínima sospecha de lo que estaba pasando en aquel pueblo. Cando liego al pueblo le informó a todo el mundo de que el había convencido a Obatalá de que allí había una gran organización y el pueblo en forma de obsequio le dio comida y bebida y todo lo que le gustaba a Elegua. Obatalá siguiendo el consejo de Orunmila se apareció inesperadamente en el pueblo comprobando que allí todo andaba alrevés. Como siempre todos se sorprendieron con la presencia de Obatalá y Elegua corrió enseguida a pedirle perdón por su falta y engaño, pero Obatalá muy molesto le dijo que él no merecía perdón porque siendo el hombre de su confianza lo había traicionado y lo desterró de aquel lugar. Al regresar Obatalá a su castillo, notó que el ruiseñor se había marchado por no tener quien lo atendiera, cosa que hacía Elegua, por todo esto Obatalá se enfermo gravemente, pero una sirvienta que él tenía al ver que cada día empeoraba más decidió ir a buscar a Elegua y al ruiseñor, después de andar mucho tiempo de pueblo en pueblo se encontró con Elegua que también estaba triste por encontrarse fuera de lo suyo. Sorprendido Elegua salió de allí y se dirigió a donde él sabia que podía encontrar a! ruiseñor, al cual se encontró cantando con mucha tristeza, éste se alegró mucho al ver a Elegua y juntos partieron para el castillo de Obatalá. Obatalá al verlos llegar se curó de todas sus enfermedades y de su tristeza personando a Elegua por haberla encontrado y traído su ruiseñor que representaba para el su alegría y su entretenimiento. IRETE UNFA PATAKIN 7 "EL LEOPARDO Y LOS IKINES DE CUATRO OJOS" REZO: Efufu legue legue awo aiye awo orun adifafun Orunmila orlo sifa orun ilaji osa omo awore prililo bodoshe pon ifa ontili onyio fide okiuside si oguere odi ashu brete wondun yere Okun nivon da ikin silasi oguere odi ashu ekete wodun yere orun aro nivon da iki si lasi oguere ni no orun ariku Olofin. EBBO: Tres cutan,atitan ile oke titán ile osa asho timbelera tres akuko tres addie piel de ekun SUYERE: Bran ti arovo owo mayo eran titi ororo ororo ororo aguema kosheje ororo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 392

Patakin

Suave tabano el adivino de la tierra, sueve tabano al adivino de los cielos fue quien lanzó ifa para Orunmila cuando el iba para la orilla del océano para el medio de la laguna, cuando Orunmila se iba paró y le dijo a sus aprendices que después que el se hubiera marchado ellos no debían golpear su divina bandeja, ni lanzar nueces de palma en su divina copa. Al tercer mes de su partida sus aprendices golpearon suavemente su divina bandeja cantaron suyeres, tristemente y lanzaron las nueces, de palma en divina copa, su signo apareció en el altar o guardador de reliquias para advertir de la muerte del rey (el rey dijo hay que mandar a buscar a Orunmila que vinieces). Cuando los mensajeros del rey llegaron a la casa de Orunmila no lo encontraron y regresaron donde el rey al cual le dijeron que Orunmila no se encontraba en su casa sino que solamente tres de sus aprendices. El rey mando a buscar Inmediatamente a los tres aprendices, para que lo consultara. Cuando ellos llegaron lanzaron a ifa y lanzaron la marca Irete She. Y le dijeron al rey que el debía sacrificar tres sacos de conchas tres ovejas, un leopardo y un paño. El rey dijo está bien. Pero donde hallarás un leopardo, todo el pueblo de ¡fe se dieron a la tarea de buscar ellos limpiaron el bosque y rodearon un leopardo que se hallaba en la parte más densa del bosque, después ellos dijeron que se había de llamar a los adivinos que habían nombrado al leopardo, como parte del sacrificio, para que vinieran y capturaran al leopardo en la maleza, cuando ellos llamaron a los aprendices ellos no pudieron capturar al leopardo y un día mientras Orunmila dormía en la cuidad donde se hallaba de paso tuvo un mal sueño, cuando él se levantó fue a consultar a los adivinos ellos le dijeron que él debía regresar rápidamente a su ciudad y Orunmila utilizó magia para hacer su viaje más corto, cuando él llegó a su casa le preguntó a sus aprendices que era lo que andaba mal. Ellos le dijeron que hacía dos días que el rey lo había llamado para que capturasen un leopardo que se hallaba en la espesura y que ellos habían ido y que a uno lo habían matado. Cuando Orunmila escuchó esto él fue y compró una red, allí el puso una chiva y fue hacía el bosque cuando él llegó a la espesura cuando la red golpeó el suelo. La chiva empezó a dar veridos que llamaron la atención del leopardo que corrió hacía ella. Cuando él fue cogido por la red, Orunmila empezó a cantar, animal que es muy fiero, la red te cogio en su trampa, animal que es muy fiero. Cuando el leopardo había caído en la trampa Orunmila lo recogió y tomo el camino regreso a su casa, pero cuando él hacía esto el leopardo comenzó a arañarle con sus garras, el sitio donde el leopardo araño a Orunmila con sus garras son los cuatros ojos que todavía pueden verse hoy sobre ifa, en sus nueces de palma. Cuando el leopardo lo arañaba con sus garras Orunmila cantaba esto: Esto es muy amargo camaleón no puede hacer esto Esto es muy amargo Cuando el hubo llevado el leopardo a la casa de él, fue he hizo sacrificio al rey, ¡fa dice alguien va ir a un lugar lejano y dejaran encargado de su casa a alguien. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 393

Nosotros sacrificaremos no esa que el Dios de la viruela mate a esta persona antes de que hayamos regresado aquí está, nosotros encima y sacrificaremos un caracol también encima de esto también antes sacrificaremos una chiva, porque algunas personas han estado contando con este ifa para que no le falle y que lo ayude en este asunto. • • • • • • • • •

Un tabano que hace que las cosas se muevan con suavidad. CF/ versículo 54 Esto es que ellos no deben adivinar ni siquiera intentar hasta que él no retorne. Tres días de acuerdo con la manera de contar yoruba. Este versículo nos explica porque las nueces de palma usadas por los adivino tiene cuatro ojos en un extremo. Considerando como fiero roro en el texto pero cero amargo en le significado (koro). Un juego de nueces de palma (ikin) Esta traducción no es segura. No traducible.

IRETE UNFA PATAKIN 8 "EL CAMINO DEL DESESPERADO" Patakin El buey es un animal construido a retazo y aunque hoy es muy fuerte era motivo de burla y de distracción de los demás animales, desde el más chico hasta el más grande. Olofin vio al buey, y le inspiró lástima por su olvido, pues al buey le faltaba algo en su cuerpo para que pudiera ser una bestia de bastante fortaleza, entonces Olofin le dijo, mañana ven a verme para terminar mi obra contigo, al otro día el buey bien temprano fue donde Olofin pero ese día Olofin se demoró en llegar al lugar de la cita cosa que impacientaba al buey, cuando llegó Olofin ya el buey estaba molesto e impaciente, Olofin comprendió lo que sucedía pero no le demostró lo que había notado y comenzó su obra, pero como toda obra de Olofin lleva su tiempo nadie más le había puesto los tarros al buey cuando este dijo, mire Olofin ya yo estoy cansado, así que me voy, pero Olofin con gran calma le dijo, hijo yo no he terminado pues en esa forma en que estás no podrás vivir en el monte, y tu boda será un calvario, no hizo caso y se fue al monte pues él creía que ya podía valerse pero Olofin sabía que cuando el buey se metiera en el monte iba hacer objeto de las distintas de insectos que vivían allí y sabía que el buey volvería en cualquier momento a pedirle ayuda y perdón al mismo tiempo, pasando un tiempo el buey se presentó donde Olofin tal como lo había predecido entonces Olofin le dijo, mira yo sabía que vendrías de nuevo pues con tu imprudencia no me dejaste terminar, esta bien yo te voy a ayudar, pero antes come y bebe algo pues he notado que tienes hambre, el buey asintió llevó varios días sin comer ni dormir cuando el buey se hubo asiado y comió se quedó profundamente dormido, oportunidad que aprovechó Olofin para terminar su obra, cuando el buey se despertó Olofin le dijo que te hacían la vida imposible ya te dejarán tranquilo, pues con tu ikute (rabo) los puedes espantar. NOTA: Por este camino hay que ponerle a Obatalá, (si no lo tiene la persona) un aruke para que pueda espantar todo lo malo. Por este ifa el awo tiene que consagrar con Olofin y no ser desesperado. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 394

IRETE FUN o FILE +

0 1

I I

0

0

I

I

REZO. Irete file maferefun Shangó Orunmila malu yamode yemureo Shangó kabie sile ori onle okumi bilelona yamode obinilode agogo meyi la Ifa ashegun ota koleñadio oyale Orunmila unshu she ebo malu Shangó. NACE. • La hernia escrotal • El ashe del almácigo. • El porque los Babalawos, lyaloshas y Babaloshas no pueden sentarse en los parques. • El Shauro o tobillera nueve cascabeles en el pie izquierdo que tiene que usar Irete File si se dedica a tocar. HABLA: • Que aquí fue donde los hombres domesticaron a los caballos para utilizarlos como bestias de carga y de tiro. • Que por este Ifa lo que se propone no se cumple mientras no se haga ebbó. • De que se le puede colar una persona para tratar de vivir con la otra. • Que el capricho es su perdición. • Que usted canta y baila pero nunca podrá ir al extranjero. • Que cuando usted cocina se le quema la comida. • De ruido que siente ia persona de noche. No se asuste que son Eggun. PROHIBICIONES •

No se puede mojar en agua de lluvia. RECOMENDACIONES • • • • • • • •

Use gorro dundun y pupua y ponga un cencerro detrás de su puerta. Póngale a Eshu eku y eyá. Preguntar si la persona no duerme bien de noche y se levanta temprano. Hay que cumplimentar con todos los preceptos de Ifa y oír los consejos de Orunmila y los que le den diariamente. Debe respetar de por vida la eyele (paloma). El tambor que debe tocar es el largo que está cerrado por ambos lados y tiene dos aberturas para que su música sea sonora, contagiosa y sobre pase a los demás. Cuidado con corre corre en la esquina de su casa. No coma carne durante siete días.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 395

EWESES DEL ODU Jazmín del cabo RELACIÓN DE PATAKINÉS 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Adawa moye el palo bendito. La apuesta Irete File el hijo menor de la muerte El porque ¡ku come de todo En el mundo no hay felicidad La ropa sucia del rey

OBRAS CON IRETE FILE Se le da novillo a Shangó en la orilla del río, con los tarros(cachos) se prepara a Ogue cargados o se encasquillan con ¡leke de Shangó. Cuando se desee saber quien es el arayé se agarra un plato funfun y seis itana se encienden una a una y se va ahumando el plato con las llamas de las velas y sale el rostro del arayé. Para evitar la infelicidad Se agarra una awasa keké(una jutia chica) y con una tela roja se le hace sarayeye a la persona y después se suelta en la orilla del río. Obra para el owo Se pone detrás,de la puerta amalá(harina de maíz), fufú ekó y oñi a todo lo ancho de la misma y se come un poco de eso. EBBO: Una eyele, ashó funfun y pupua, se le ata cada ashó en cada ala y se echa a volar. NIRETE FILI PATAKIN 1 " ADAWA MOYE EL PALO BENDITO" REZO: Irete fili kaje leí ewe kasu leli omo kafilieke asho funfun era ara adifafun Orunmila bobson unlo ayonile oba olveshi omo Oduduwa a oko lakuon. EBBÓ: Igui adawa moye lodafun igui Oduduwa ashiwere iboru Orunmila afefe Lordafun leri ni Oduduwa Kaferefun Orunmila. PRIMER EBBÓ. Eure eyele meyis asho timbelara. SEGUNDO EBBÓ. Ounko eyele meyis addie meyis asho timbelara un guirito igui adawa moye (medida de los testículos) ou funfun pupua dundun o.o

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 396

Patakin

Aquí Orunmila tenía tres orno y esto eran awoses llamados kaje leli ewe awo kasu lele emo ewo y el último kafileke asho funfun ebbó ara awo y un día él lo ilamó para que le interpretaran Ifa cuando éi fue invitado por Oba holguéis de la tierra ayo nile a viajar por las mismas. Orunmila se vio Irete file y su orno le marcaron ebbó el cual Orunmila lo hizo y se puso en camino para ayo nile y tres días después Orunmila llega a dichas tierras y el Oba lo recibió en su corte. Este Oba padecía de elefantiasis (testículos) ósea canchila y le colgaban hasta las rodillas. Elegba le había dicho al oba que invitara a Orunmila y que le pidiera que lo curara. Orunmila le vio este odun Ifa al Oba y le marco ebbó con Ounko okan akuko meyis eyele meyis addie meyis asho timbelara y owo medilogun. El Oba le preguntó está seguro de que si hago el ebbó me curaré, seguro le contestó Orunmila y le realizó el ebbó al Oba, Orunmila sacó un güirito pequeño y tomando la medida de la canchita con ou pupua y dundun y lo puso en el güiro junto con resina de igui adawa moye y lo colgó de una de las ramas del igui adawa moye a los tres días ya el Oba estaba curado. El baba tobi del Oba que era Oduduwa había sido maldecido por todos los súbditos de su reino y había sido vuelto loco Orunmila con el poder del igui adawa moye lo curó y entonces Oduduwa colocó a este igui como el palo bendito adawa moye (almácigo). Orunmila regresó a su tierra y allí bendijo a sus tres orno por todo el bien que le habían hecho en el ebbó. BABA ITERFILE PATAKIN 2 "LA APUESTA" REZO: Adifafun wo malu yuré sokin imbowa ni Olofin inlo ni ile awo belegun oyu miniosi Orunmila un soro kowa dudu igbo eshu ehubi ini fila foribale awo obara delele Oba awo mayure odun awo malu ade Oba Orisha aso Oba ilu lodafun Orunmila kafererfun eshu. EBBÓ: Un novillo, akuko, fiña funfun (gorro blanco) un cíncero, eku eyá, apo, oti bogbo tenuyen, opolopo owo (el novillo se sustituye por inso de malu). Patakin Había un awo llamdo awo mayure, que vivió en un lugar que no prosperaba y quería salir de allí y no podía donde fue a ver a Orunmila que le vio este Ifa que era el signo de awe mayure y le marco ebbó con un novillo un gallo un gorro blanco eku eyá epo agbo oti y que al unto que quiera ir lo llevara. Cuando llegó al lugar se encontró con Eshu ni que vivía en el monte tenía un gorro ) Eshu se lo pidió dándole Awo mayure, foribale mientras que Eshubi preguntaba que eré lo que le traía por ahí y se lo explicó en eso pasaba el favorito del Oba con la comitiva \ COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 397

el Awo le dijo a Eshubi, que ese lo tenía enseguida y que era el favorito del Oba y que nadie lo vencía, el Awo le contestó que le gustaría luchar con el Eshubi, le dijo ven y te lo presentaré a mi amigo Shangó y este aprobó la idea. Al otro día Awo mayure fue con Eshubi a casa del Oba a concertar la lucha y la aceptó la que consistía que aquel que sacara más gente a la calle sin haber sangre durante 15 días ganaría el premio. El primero que salió fue el favorito del Oba en eso salió Eshubi a la calle en la esquina encontró eku, ella agbadó más adelante oti y cuando Eshubi llegó al café se formó la gran pelea muchas fueron las veces que las obini dejaban sus quehaceres para ver el favorito del Oba y se formaban las trifulcas con sus maridos llegando a veces a correr la sangre, así fueron acontecidos los hechos hasta que el Oba le dijo así a su favorito, no salgas más porque es mucha la sangre que se ha derramado. Después salió Awo mayere en el novillo por la calle a las 12 de la noche como un relámpago el iba con tanta rapidez que nadie podía verlo antes de cumplirse la gente estaba con el ruido de media noche azorados pues nadie podía ver al o la persona que era hasta el mismo Oba empezó a alarmarse. Mayure salió a la calle montado en la novilla, el mintió que llegaba detrás era interminable pues iba muy despacio y era pleno día sin que hubiera ninguna desgracia o accidente entre las gente del pueblo y así ganó la apuesta por ser el más inteligente y el Oba le premió con que le sucedería en el trono. NOTA: Es un Ifa de herencia. IRETE FILE PATAKIN 3 "IRETE FILE HIJO MENOR DE LA MUERTE" EBBÓ: Akuko bogbo leri (dieciséis) 101 tamborcito dos malaguidi obbi meyis ataña merin bogbo asho shewere medilogun igui onan de su tamaño ailanla ara una ofa tres macitos de leña un carbón un pedaso de soga ceniza nueve pelotas de gofio un pedaso de jagüey añari ile lokun añari ile ibu opolopo owo. Patakin Irete file es el hijo menor de la muerte era muy desobediente pero a su vez era el constructor de los aña. El tenía que ir a aña coco a construir un eru de elanko que es el padre de los muertos. El tambor tingua. Este tambor debe de tocarlo él solamente y tenía que hacer ebbó con 101 cabezas y cuando llegara a donde estaba el Awo tenía que entregar tas cabezas para que el padre soltara la cabeza con cada uno de los 16 pueblos que tenía que cruzar y cuando llegara a presencia del padre, entregarle el resto de las 101 cabezas para de este modo tener que entregar la suya. Irete file no llego a realizar el ebbó. Ya que él decía que era el hijo menor de la muerte y al llegar a la tierra de elanko se encontró con Elegba el cual le preguntó, donde esta el COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 398

mandado que tenías que traer, entonces contestó se me ha olvidado, entonces Elegba le dijo, sigue y ve a ver a tu padre no sin antes tener que pagar el tributo para poder entrar y después regresar a lo cual el se opuso y entró nuevamente en discusiones, diciendo yo soy el hijo menor de la muerte y no tengo que pagar tributo y así llegó hasta donde estaba su padre y allí se encontró con sus hermanos los cuales los estaban esperando para la fiesta, el padre al verlo enseguida le reclamó las cabezas, y al no entregarla por su capricho quedo esclavizado en aquellas tierras y al servicio de aña coco haciéndole los trabajos a su padre que consistía en construir los aña coco y probarios. Cuando los probaba tenía que invocar en sus cantos a sus hermanos muertos y así llegó a hablar con su hermano Ofun bile y este le dijo, mírame a mi, para que salgas de este encierro en el cual te encuentras y puedas caminar y hacer como yo háblale a papá con el pasho Ounko comenzando a cantar y a llamar. El padre se presentó y le preguntó porque te quejas, porque te lamentas porque lloras, Irete file le dijo, yo no estoy acostumbrado a estar encerrado, yo soy caminante, el padre le dijo, a mí hijo desobediente castigo de los padres. Entonces el padre al ver el estado en que se encontraba su hijo le dijo, dale una paloma a las doce de la noche en una loma, ya que no me trajiste la 101 cabezas que te pedí, dame una y así cumplirá conmigo. Aquí explica el porque a odun a la entrada al bogdun Ifa se le da una eyele funfun. Fundamento de Irete file. El capricho es una perdición. Canta baila y nunca podrá salir afuera. Irete file tendrás que cumplir todo los preceptos de Ifa y oír consejos que Orunmila le halla dado y lo que le de diariamente. Irete file debe de respetar por vida la paloma. Debe ponerse en el pie izquierdo 9 cascabeles para tocar el tambor, este tambor es el largo que está sellado por ambas partes y tiene dos aberturas en el mismo para que sus sonidos salga con sonoridad contagiosa y sobrepase a los demás. PARA DARLE DE COMER A LA LUNA. Se abre un joro joro donde quepa solamente la paloma. Se prepara una palangana con añil y omi. El hueco se cubre con cascarilla y se escribe adentro Irete file y se coloca una jicara con el odun Eyiogbe. Cuando salga la luna llena o cuarto creciente se mata la eyele y se hecha adentro se le hacen los rezos funerales y luego se tapa con los pies. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 399

Después se le echa el agua se le enciende la itana y se le da obi para ver si está eboada. SUYERE Asho pa awani Asho pa awaniye Asho pa oddun Asho pa awani Eni unyen eyele eye eyique Oyó guose odun omi omo mi [RETE FILE PATAKIN 4 "EL PORQUE IKU COME DE TODO" REZO Irete infan Oba Ifa onirekun iya onire ebo eku iré ashegun ota Oba odobale yaboni oloni edefa ade orona Irete infan morewa opa iku egun iya Kaferefun eshu orubo akuko eku adié eyele asho kukua asho funfun ori efun oti eku eyá eko agbadó bogbo Ileke opolopo owo ade idefa isu egun iyá omi lerun Orunmila oni Olorun kokoibero ashe bo asheto bopgbo Orisha. NOTA. El awo antes de empezar el ebbó tiene que coger igba con oti y una itana y encerderlo a egun. NOTA En este Ifa, siempre hay que darle unyen al egun y el ebbó debe llevar siempre un leri de eku. Patakin La hija de iku quería saber si ella tenía más poder que su iyare esta todos los días se limpiaba con una cosa distinta. Morefa que así se llamaba iku, siempre saludaba a Olorun por la mañana, temprano, y lo decía que le diera a su hija onirekun, la virtud que ella no tenía. Tanto esta le pidió a Olorun que este volvió a onirekun, eku y la mando para los montes, ésta nada más hacía que brincar, saltar y maldecir porque todos los meses tenía oshupa. Un día morefa iku salió al camino para saber de su hija y se encontró con Elegba que éste siempre estaba mamú oti pipo, y éste le dijo a morefa todo lo que le había sucedido a su hija onirekun y le dio a tomar oti, morefa salió corriendo y se encontró con aboni y le dijo que su hija quería ser más grande que ella. Morefa se disfrazó de 9 colores distintos para que su hija onirekun no la conociera, y dijo, que donde quiera que la viera la mataba y se ia comía. Elegba salió también al camino y se encontró con onirekun que se había vuelto jutia y la llevó para la orilla de ibu y dio a mamú oti. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 400

Onirekun borracha se quedó dormida, morefa que venía desesperada vio a onirekun su hija, y la opa y unyen, después se tiro al río se baño salió para afuera y Olorun la maldijo y le dijo, tú siempre tendrás la peste de inhibe y de Egungun, porque yo le concedí a tú hija algo que no tendrás, que fuera igual que la s obinices, que todos los meses tuviera oshupa. Morefa salló cantando.

Ikuo kuaye ikuo kuaye oyilorun oyilorun oyílorun Entonces le cayó una mancha roja que le tapaba la vista, que era el eye de su orno, y empezó a cantar llorando. Eweleye eweleye okuaigui okuagui Entonces empezó a restregarse por todas las matas hasta que llegó a la mata de Oguede, allí se restregó y le dio cuenta a Olorun de todo lo hecho y se le quitó la mancha y Olorun le dijo que ella unyen de todo. Lo mismo unyen un orno, que ounko que abo, que agutan, ekute, ayapa, akuko, etc que cualquier cosa y se desapareció para siempre. NOTA. Aquí indica que desde entonces los awo-orun, también se tiene que morir porque estos antes no se morían porque eran hijos de la muerte, pero ésta por la sentencia de Olorun a pesar del pacto y el juramento con iku-orun, tiene que llevarse a sus propios orno en un momento determinado. IRETE FILE PATAKIN 5 "EN EL MUNDO NO HAY FELICIDAD" Patakin Shangó estaba en la tierra takua, en esa tierra todos sus habitantes eran felices y Shangó le dijo, yo voy a demostrar que en el mundo no habrá felicidad Shangó tubo una gran decisión en esas tierras y a todo lo que él le decía que no había felicidad completa en el mundo, nadie le creía y por esa excusa Shangó tenía grandes discusiones y entonces dijo a todos, yo voy a demostrar en 12 días eso, que yo estoy afirmando, Shangó al poco rato se dio cuanta de sus palabras y se dijo, en que lió me he metido, y salió corriendo para la casa de Orunmila. Cuando Shangó llegó a ia casa de Orunmila enseguida le contó lo sucedido y que tenía que demostrar lo que sus palabras habían afirmado. Orunmila lo miró y le dijo, tienes que hacer ebbó con carne de res y asho teladi (tela rosado) chaguaro meyis agogo okan Shangó enseguida comenzó a hacerse el ebbó y cuando terminó el tenía que todos los días a las doce montado en su caballo ponerse a cantar: Kefeni tokere Shangó Olokun a nolo guere Las mujeres las cuales estaban en su quehaceres unas lavando, otras cocinando, o atendiendo a esposos e hijos, soltaban su quehacer al ver venir a Shangó, y decían ahí COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 401

viene el hombre del caballo, el almuerzo se retrasaba, la ropa estaban sucia, los niños lloraban, y los hombres cuando venían a almorzar no encontraban la comida terminada, y a los seis días ya todos los hombres estaban molestos por esta situación y Shangó saliendo todos los días a ¡as doce del día y entonces comenzaba a cambiar su canto: Ala mofiye Shangó salonadola ala mofiye Los hombres comenzaron a decir, ya este con su caballo y su canto nos tiene aburridos, llegamos a nuestra casas y no encontramos nada terminado la ropa sucia, los muchachos llorando, el almuerzo no está terminado y las mujeres oyendo el canto de este hombre. A los 9 días exacto Shangó se volvió a aparecer con un cencerro esta vez en la cabeza del caballo y tomando gajos de albahaca y 9 velas y gallinas y poniéndosela en al cabeza al caballo comenzó a cantar. Maleribo devo Shangó Takua melaye Los hombres comenzaron hacerle a bofetada a las mujeres, al otro día a la doce en punto Shangó volvió a salir esta vez con gallos palomas guindándole de la cabeza del caballo y cantando. Adashe adamashe ayewese umbalawo Biada ashe ayewese umbalawo Balillida llami ayebere bokua Entonces todos los hombres enfurecidos salieron para la calle y Shangó les dijo, ven en el mundo no hay felicidad, Shangó salió para ia casa de Orunmila y dijo iboru oboya ibochiche eleriguin aguedo guello amoloyokua Bamba Eggun ba toteyé. IRETE FILE PATAKIN 6 "LA ROPA SUCIA DEL REY" REZO: Irete file oye korupale adifafun eta tinla igba aye Kaferefun iya eshu y Orunmila. EBBÓ: Un cencerro, eran malu, tela punzo y azul y blanca, una jutia viva y un gallo y una soga. EBBÓ. Akuko ñame EBBÓ: Güiro de todos los colores, una jutia vivi, un gallo, dos palomas, una botella de oñi. Patakin Había una mujer muy pobre que bebía mucho, un día salió y se encontró con él rey y le dijo que su ropa estaba colorada y que ella se la pondría blanca, el rey se abochornó y le entregó la ropa a la mujer para que la blanqueara con la condición que si no la hacía pagaría con su cabeza. El rey llamó a uno de sus soldados y le ordenó que fueran con ella al río y la vigilaran, eshu que lo estaba viendo todo fue para casa de la madre de la COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 402

muchacha y le contó en el gran apuro que estaba su hija entonces la madre fue a ver a Orunmila, y éste le dijo, que hiciera rogación con jutia viva ñame machacado, ropa blanca y colorada y lo pusiera en el río donde estaba la hija, cuando fue a ponerlo la jutia salió corriendo pasándole por los pies a uno de los soldados que al verla detrás de la jutia salieron corriendo con el ánimo de cogerla momento que aprovechó la madre para cambiar la ropa del rey. Regresaron los soldados al río y vieron que la ropa ya estaba lista y llevaron a la muchacha a presencia del rey donde este ordenó que la pusieran en libertad y le pagaran su dinero.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 403

OSHE MEYI +

I I 0 0 I I o o REZO: Oshé aladashé onibarabaniregun ifá molukú tishé, shenshe molokú tishé, shenshe molokú adifafun Oshún. REPRESENTA: • La mitad del mundo del Oriente. IFÁ de: • Larga vida. • Ni kaferefun Oggun, Oshún, Elegbara, Orunmila atí Oluo Popo. REFRAN: • Perdiendo se gana • Usted está loco o se hace el loco. • El estancamiento de la sangre. NACE: • El aprender a tostar los granos. Aquí el hombre aprendió a tostar los granos. • La formación de los cielos, la plata, los huevos, las articulaciones de los seres humanos. • Los ungüentos olorosos y los perfumes. • El osario preside las exhumaciones. • El grillete. • El estancamiento de la sangre. • El tercer Osha donde Yemayá entregó el dilogun. HABLA: • Que aquí Oshún persigue a la persona. Olofin y Oduduwa están pegados a usted. • Que aquí Oshún para poder vivir se tuvo que volver prostituta. • De conductos que transportan la sangre. • Que la mujer vive enamorada de sí misma. Debe de tener relaciones con un Awo. • Que Oshe Meyi es un Odu masculino, hijo de Athié y de Atié. Fórmico con su mamá y por eso se fue a otra tierra. • Que este ifá manda todo lo podrido y mal oliente, come comida atrasada y demás putrefacciones. • Que Oshe Meyi siempre está en guerra con Irete Meyi. • De maldad. • De que este Odu siempre ve la muerte. • Que aquí fue donde por primera vez se tiró el Okpele en la estera para la consulta, y el que hace caer el Okpeíe sobre la estera tiene que pagar. • De la sangre, del trabajo, del llanto, de la tristeza, pues estos son sus grandes compañeros. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 404







• • • • •

Que solo los hijos de Oshe Meyi saben lo que desean y son pocos lo que lo entienden. Son adivinos y por lo regular buenos espiritistas tienen un Eggun que le habla y le dice las cosas que ellos necesiten pero sus fuerzas están en Orunmila y Oshún. Les gusta el chisme y las averiguaciones de las cosas, aunque no les interesen. Son propensos a tener problemas con la justicia, pues ellos se lo buscan y sufren por otras personas. Son adivinos de nacimiento y con sus ojos ven más allá de lo normal, pues son perspicaces e inteligentes. Padecen de ia sangre, del corazón, de ias piernas, del estómago y las mujeres también del vientre. Es repudiado en el seno familiar lo desmeritan y no lo consideran. Su mejor amigo lo pueden traicionar. Es hijo de Oshún y de Oluo Popo. Ya que Oshún es hija de Naná Buruku, Oshún se crío en tres tierras: Iyesa, Magino e Ife. Oshe Meyi es el hijo de Olofin que abandonaron en el río y pasó mucho trabajo y mucho tiempo andando de un lado para otro hasta que llegó una persona que lo recogió y lo atendió. Que en este ifá fue donde por primera vez se tiró el caracol ya que Oshún estaba enferma de cuidado y su hermana Oyá fue en busca de Shangó y este fue el que tiró el caracol. De distanciamiento entre hermanos. Hechicerías. Amarres. De trastorno con el cónyuge. Que aquí fue donde Oluwo Popo llenó el camino de animales muertos, para que cuando iku llegara se fuera. Se padece de locura transitoria, de la sangre, de anemia. Maferefun Shangó. Que la mujer no abriga a hombre alguno a su lado, pues ellos no la comprenden. PROHIBICIONES:

• • •

No se puede comer nada tostado. No se puede vestir en combinación de tres colores. No se puede ser corrompido y saber como se va a tratar a la mujer en el sexo. Cuando ella no lo apetezca. RECOMENDACIONES

• • • • • • • • • • • • • •

Cuidado con accidente en la casa. Se le da comida a Ozain. La discreción es el arma más grande que tiene Oshe Meyi. Debe ser una persona dócil. Tomar mucho cuidado con su sangre, porque es fácil que se enferme de la misma. La persona tiene que recibir Ifa, si es hombre y la persona tiene que yoko Osha. Ha y que tratar bien a las mujeres, saber como le dice las cosas para evitar malos entendidos. Debe de oír los consejos de su mujer. La mujer no debe estarse cortando el pelo. El dueño de este Ifa no debe ponerle eleguede a Yanzá. Nunca le haga promesas a Oluo Popo. No se deshaga de sus santos. Regálele a su mujer un collar o una sortija. Usar cinco clases de perfumes distintos, que los pondrá delante de Oshún para usarlo sólo en sus pañuelos. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 405

Hacerle misa a un familiar difunto y cuidarse de enviaciones de espíritus oscuro. Si en la casa hay una mujer embarazada o puede ser una que la visita, ella tiene que hacer ebbó, para que a la hora del parto no se le presente contratiempo. Atienda a Elegbara y si no lo tiene recíbalo. Cuidado que su mejor amigo lo puede traicionar. Pues su amigo come con usted. EWESES DEL ODU Curujey

Hoja de ñame RELACIÓN DE PATAKINES

1. Las penalidades de Shangó y Oshún. 2. Donde los espíritus oscuros quisieron acabar con Ifa. 3. La hija de Oroiña. 4. El hombre celoso. 5. Aquí la persona tiene que hacer santo. 6. Cuando Olofin buscaba su sustituto. 7. La vendedora de frutas. 8. El comercio de caracoles y de santos. 9. Los espíritus malos. 10. Aquí la Eleguede es la salvación. 11. El palacio de cristal. 12. Donde Elegua se alimentaba en le basurero. 13. Donde Orunmila tiraba el dilogun. 14. El camino de los pájaros. 15. La desobediencia del sapo. 16. La guerra entre los hombres y las mujeres. OBRAS CON OSHE MEYI EKU AAZOJANO Esto es el Odun Oshe Meyi. Es una obra muy delicada y hay que realizarla a cabalidad y se necesita: una jutia, tres gallos, dos guineas, un pollo, epó, oti kana, nueve velas, eku, eyá, miniestras, oti, viandas, carnes. Lo primero que se hace es un awan, dándole el pollo al awan, después se le da un akuko a Elegua y dos akuko a Shangó. Se hace en el suelo cuatro rectángulos concéntricos de esta forma:

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 406

Awado y granos Carbón Efun Amala, eco 3 1 2

1. Una ¡gba con: Oshe Tura, Obara Tura, Otura She con nueve pedazos de obi con epo y atare. 2. El ajalalá de azojano. 3. Una estera en la que se pinta Oshe Meyi y se le ponen puntos rojos y blancos. La eku se lava con vino seco y se le dan tres golpes en la lerí con dos obi secos y se le da primero eyebale a la igba, después al ajalalá y a la estera las últimas gotas. Después al akuko y las dos Etu. La piel se coge para poner el ajalalá, los iñales de eku se asan y se le ponen con eku a azojano. El ara de eku se ahuma y se le presenta un rato y después se pone en la estera y ahí va todo lo del piso y se manda para el pie de un jagüey. OSHE MEYIS Mulu kulu she kulu she onile Oshún ibonenile arun omolode iku ocharere ni waye oko adifafun adlfayoko Orunmila, kaferefun Oggun; Oshún ti Elegba komola ni oluo popo. SUYERE Iku iwa ile kalero arun iwa ile kalero Oggun iwa ile. SUYERE Osun were were odo losun Oshún kanika sheshe lebo. Odo apeti ni malo ile banakussiomo iye lordafun ounko fisi umbo. Rezo iyesa de Oshe meyi. Babada boche aye baba boshe ou Oshún kanika loni boshe lilu odun koro kere luere tioregun rowo toni rowo loko loda aloi korubo. Akuko addie meyis eyele marun ina toba kikan oko toba kikan unan unyen tobi kukan oti toba kíkan owo marun.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 407

SU SECRETO: Es la arena del río. Dieciséis ota de odo, un akuko, dos addie, dos canarios, un Ounko, odan, ikordie, cinco dilogunes, omi odo, omi Okun, oti, omi Olofin, eku, eyá, epo, oñi, una vara asho funfun, una vara de asho akueri. INSHE SECRETO: Un guirito cargado con afoche de todos los pájaros, distintas tierras, distintos eweses, cochinillas, lino de río, helecho de río, omi del fondo del río. A esto se le da un akuko funfun y dos addie al pie de Oshún y de Orunmila y se le ponen cinco juju de alakaso. PARALDO POR OSHE MEYIS: Tres obi, tres eyele, una blanca una carmelita y una negra, un eñi, addie, una addie tripas de pescado y de el guede asho akueri eko, eku, eyá, efun, awagdo, epo, oti, ori cuatro itanas. Las addie se le dan a Oshún y las tripas y las leri umbe boro. Se limpia a la persona con las tres eyele con la negra y la carmelita en el paraldo y con la funfun en el baño. Se prepara un Omiero a base de espanta muerto para el ebbó misi. En la tela del paraldo se escriben los Odu. Otura Niko, Oshe meyis y Irete yero. Se le ruega a Oshún con itana prendidas. En todos estos pasos hay que dar el obi correspondiente. SAUMERIO: Cáscara de almendra, ristra de cebolla, hojas de alamos, azúcar prieta. TRATADO DE OSHE MEYI. En el dilogun sólo le prohibe a la persona que tire el caracol, pues hay que respetar al caracol, pero en lo tocante así le puede hacer Osha a alguna persona que venga a su casa hay variantes y discrepancia, lo que verdaderamente lo inhabilita es en el caso de tener Oshe Meyi en Obatalá o en el ángel de su guarda. Los únicos que están exceptuando de esto son los hijos de Obatalá y de Oshún, ya que ellos reciben el caracol de Oshanla y a través de éstos santos pueden trabajar en santo. Debemos de aclarar que Oshe Meyi en cualquier otro santo que no sea Obatalá o el ángel de la guarda de la persona no inhabilita al olosha sólo le aclara que debe de respetar y no hacerle Osha a la persona que sea hija de ese santo en el cual él tiene Oshe. También eyila shebora señala y recomienda que el lworo que lo tenga en el ángel de su guarda no consagre a nadie para que no tenga problemas. Además que teniendo ese signo en cualquier Osha no debe de consagrar y entregar ese santo a nadie. Ya que al final siempre tendrá problemas con esa persona.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 408

CEREMONIA DE OSHE MEYI PARA EL OSHA. Se va a la orilla del río con dos addie y allí se abre un hueco y tomando el dilogun con arena de la orilla del río se le dan de comer las dos addie y luego con esa eye y la arena se lava ese caracol. Las dos addie van al hueco y se tapan. A eso se hace con todos los ingredientes preciosos. Luego ese caracol no se usa más y se recibe a Oshanla para trabajar con él. En el caso de los Babalawo que sean hijos de Obatalá y tengan meyi, se hace lo mismo y el caracol se pondrá a vivir con Obatalá y entonces se le adiciona una mano de Ifa. A ese Obatalá que será por la que hablara Obatalá cuando él lo necesite. Esto lo obtuvieron los Babalawos por virtud de Osagriñan y Obamoro en un pacto que hicieron con Oshanla y fa tierra en Ogbetua Nialara. DEFINICIONES DE OSHE MEYI Es un signo donde la sangre, el trabajo, la tristeza y el llanto son sus grandes compañeros, sólo ellos saben lo que usted tiene y quiere pues no hay nadie en el mundo que lo entiendan. Deben de tener cuidado con su sangre pues se enferma fácilmente son impulsivos y rencorosos, no creen en nada ni en nadie, su convencimiento es solo lo que ellos creen, son jactanciosos y faltones y son sentimentales y fuertes, sufren de dolores en los huesos especialmente en las coyunturas. Algunos salen agradecidos y otros no agradecen nada ya que piesan que con pagarlos derechos de las cosas y obras que se le hacen ya cumplieron. Son adivinos y por lo regular buenos espiritistas, tiene un muerto que le dicen las cosas, pero su principal fuerza está en Oshún y Orunmila. Le gusta el chisme y las averiguaciones, son adictos a problemas con la justicia ya que ello mismo se lo buscan. Sufren por otras personas que no son nada de ellos. Le gusta la alegría y las fiestas las bebidas, cosa que no pueden hacer, deben de adorar mucho a Obatalá, pues es el que se lo da todo. Son lo más chiquiticos de la religión y por eso Olofin le dio el ashe este Odu es donde Olofin entrega el ashe y ia admiración Con los ojos ven más allá de donde pueden, son dichosos al máximo, no se lo pueden engañar con facilidad, son perspicaces y consistente. Padecen de la sangre del corazón y de las piernas. Aquí nació el grillete. Si es mujer no pueden tirar el caracol, pero consulta con las barajas. Aquí fue donde por primera vez se tiró el caracol. Oshún estaba muy grave y Oyá hermana fue y busco a COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 409

Shangó y éste vino y tiró ei caracol previente de amarre, distanciamientos entre hermanos, hechicerías donde la persona tiene que recibir a Orunmila. Si es hombre se tiene problemas con la mujeres y viceversa, tiene que hacer Osha y recibir a Orunmila para no quedarse impotente. Tiene que tratar bien a la s mujeres y ver como le dice las cosas. No puede ser corrompido, ni forzar al acto sexual y menos cuando ella no tenga deseos. Oiga los consejos de ella, usted regálele un collar o una sortija de ámbar, use cinco tipos de perfumes diferentes, entre ellos uno de ámbar que solo usará en el pañuelo y lo pone delante de Oshún. Olofin y Oduduwa están muy pegados a usted, tiene que hacer cinco rogaciones distintas cada cinco día un pomo de esencia un guineo con todos los ingredientes y se pregunta el camino que coge. No se puede cortar el pelo, usará un jabón, una toalla y un estropajo de soga solo para usted, no deje que el jabón se termine antes de botarlo, Persona que tiene que engordar, vive de complejo con los senos. Padece de la sangre de anemia u otra enfermedad. El dueño de este Odu no le pone calabaza a Yanza. Aquí fue donde Oluo Popo llenó el camino de animales muertos para que cuando iku llegara se asustara y se fuera. Aquí los enemigos trabajan de noches, para derrotarlo se hace una obra con una cabeza de puerco a la cual se le pone el nombre del enemigo y se carga con afoshe de Ogu, luego se coge un ñame se le abre un hueco se le mete el nombre de la persona con otubon y con bastante mariwó se mete en ia boca del puerco y se le pone al santo que coja y se llama al araye. Se coge un carbón encendido y se pone arriba de un ñame que está en la boca del elede y se llama al araye para que se prenda el otubon y se pide todo lo malo, arun, eyo, etc. Se le da eyerbale al Orisha del animal que coja y se le echa también a la leri de elede y se tapa con asho dundun y lo deja el número de día que marque la obra y después se lleva a enterrar al cementerio. Su protector es Shangó, a usted le gusta lo rojo, nunca le haga promesa a Oluo Popo. Aquí Orunmila dicto los diferentes idiomas de la humanidad. Usted sabe otro idioma o está estudiando, usted es inteligente. Hay que hacer ebbó y los animales se reparten en lugares distintos no se deshaga de sus santos, padece de la garganta. No abriga hombre alguno a su lado, ya que ello no la comprenden. A veces usted piensa que está loca, es locura transitoria.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 410

Vive enamorada de usted misma, usted tiene que tener relaciones con algún Awo de Orunmila. No puede tener perros en la casa. Aquí se tiró por primera vez el Okpele ai piso y el hacerlo conlleva a que tiene que pagar. Nacieron los unguentos olorosos y los perfumes. Es un signo de larga vida. Se le da a comer jutia a San Lázaro. Su enemigo come con usted, Oshe meyis siempre está en guerra con Irete Meyis. Nació el osario preside las exhumaciones. Aquí Osagriñan y Oshún se asociaron para comer por dentro sin que nadie lo viera. Aquí se le pone a Elegba leri de eyá y ekute. Problemas con los conductos sanguíneos. Nace el estancamiento de la sangre. Aquí se le dice al aleyo que no siempre puede ganar, siempre no se tiene la razón, muchas veces hay que perder para poder ganar. Oshún lo persigue, conténtela, use algo de Oshún usted le debe a Elegua págueselo no coma comida atrasada. Si es mujer esta enferma del vientre por abortos, tiene necesidad de raspado vaginales. Hacerle misa a un familiar, tener cuidado con enviaciones, quieren hacerle daños. En su casa o alguien que la visita está embarazada, dígale que haga ebbó. Hoy se encuentra atrasado, pero mañana le sobrará de todo si atiendes al santo. PARA SUERTE DE OWO Hierba la niña, canela en polvo, agua bendita, incienso de iglesia, un eñi addie, todo esto se bate bien y después se unta en las manos, cargas y si lo desea por todo el cuerpo. PARA SUERTE DE OBINI OKUNI Dos eyá oro, canela, todo echo iye se pone al sol se le escribe el Odu y se reza y luego se usa. EGUIRI Es un preparado que se toma para evitar las brujerías. Se le da una Ayacuá a Shangó luego se coge ésta sangre y se liga con vino seco se le echa lyefá rezado de Orunmila se le agrega epo, kola, 5 atare, un cascaron de igbin bien molido un poco de sal esto se embotella y se sella con cera, luego se reza en el tablero y esto se toma para curtir el estómago contra la brujería. Se le pone a Oshún un carapacho de carey cargado con ero, obi, kola, osun, oro, coral, ámbar, bogbo eweses de Oshún y come con Yalorde. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 411

En Oshe meyi se le dan 25 eyele a Oshún. Aquí el que está preso cuando salga, se tiene que bañar con un Omiero con ewefa para quitarse el olor de la cárcel. Orunmila le dijo a la cucaracha que hiciera ebbó para que no fuera descubierta por su olor y ella no hizo caso y desde entonces cuando hay olor a cucaracha todo se ponen en acecho para matarla. Fue el sacerdote de Ifa en Ibadan en tiempo en que el jabalí mataba a sus hijos para comérselo y ellos tenían que añadir dos o tres caracoles e ir para la adivinación del sacerdote de Ifa y fueron demandados a hacer sacrificio con un ñame de agua, pólvora y la fibra lanosa de la palmera y al terminar el sacrificio hicieron la medicina de Ifa para ellos y perforaron un hueco en el ñame y colocaron la fibra lanosa y la pólvora en el hueco y pusieron un carbón encendido sobre el hueco y colocaron todo esto afuera de la cuidad y tan pronto como el jabalí llego tomo aquel ñame con su boca y cuando apretó el carbón encendido se deslizó hacía el interior del hueco y le explotó en la boca muriendo, se coge una ota con el nombre del araye y se coloca en la batea de Shangó y se le da un akuko, se cubre luego con amala bien caliente y después se cubre a Shangó con jobo y se le pide lo que usted desea, se tiene así seis días y luego se hacen tres paqueticos uno a la palma uno a la Ceiba y el último a una mata de jagüey. Aquí si se vive desahogado, se puede perder todo y verse en la miseria, a usted a veces le pica fa cabeza y las uñas se le parten con facilidad, límpiese con un pedazo de eran malu y dele un Ounko odan a Oshún. PARA LA LOCURA 7 baños con rompe saraguey, Ceiba, zargazo, guanábana, mango, piñón y anamu. Después tomara cocimiento de rompe saraguey y zargazo y cuando este fresco se le agrega ramitas de itamorreal machacado y cogido por la mañana de la parte del naciente y se le echa incienso de iglesia. Se lavará ia leri con esto los días que diga Orunmila y jabón de castilla, y después de untará ori en las sienes y la nuca y se cubre la cabeza con un asho funfun. NOTA Donde dice tomará es se hará un cocimiento. OSHE MEYI PATAKIN 1 "LAS PENALIDADES DE SHANGÓ Y OSHÚN" Patakin Según cuenta la leyenda Shangó y Oshún habían formado matrimonio y de esta unión tuvieron un lindo hijo y ellos vivían felices y contento en su casa la cual habían construido en el tronco de una palma pero al tiempo vino una fuerte tormenta y derribó aquella palma y mató al lindo niño; fruto de los amores de Shangó con Oshún. Shangó se encontraba abatido y gritaba mucho abatido por su dolor y por su pena y viendo a Oshún desconsolada le dijo; no sufras más nos iremos y reaceremos nuestras vidas y tendremos muchos hijos y entonces se mudaron para un almendro el cual estaba muy frondoso y hermoso; pero allí sus sufrimientos y penas no acabaron ya que en aquel COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 412

almendro habitaba eshu barakikeño y viendo como Shangó y Oshún le habían usurpado su casa se encolerizó y tomando su hacha derribó aquel hermoso almendro. Shangó y Oshún no pudiendo hacer nada se alejaron abatidos hasta que llegaron a un bosque de cedro y en uno de ello decidieron hacer su casa pasaron los días y ya se estaban adaptando a su morada, cuando en una de su salida un grupo de gavilanes habían destrozado aquel árbol y al regreso Shangó y Oshún vieron su casa destruida y se pusieron en camino. Iban muy triste y apesadumbrado todavía tenía la nostalgia del hijo perdido en la tormenta y ya Oshún estaba de nuevo obonu y ante estas calamidades Shangó solo trataba de consolar a Oshún y de darle ánimo y nueva sed de vida y así llegaron a un bosque de jagüey, donde vieron uno de grueso tronco y de gran frondosidad y cuando se acercaron tuvieron que retroceder aterrorizado ya que en su tronco se encontraba al hacecho una enorme serpiente al cual estaba en actitud de ataque. Shangó se rearmo de valor y hablando con Oshún siguieron su camino hasta llegar a un lindo piñón florido una linda casa a Oshún y allí vivieron felices y Oshún trajo a su hijo en aquella casa ei cual creció sano y fuerte y así Oshún y Shangó alcanzaron la victoria y la felicidad. En Oshe Meyi vence el que sabe esperar. Es sabido que en este Odu Oshún con Shangó tienen que luchar mucho para obtener su casa y pueden hasta fracasar en este empeño. En este Odu se pasa mucho trabajos y avatares en la vida; pero siempre se vence y se obtiene la grandeza gracias a Orunmila y de Erilipin. Si es hombre le gustan todos los vicios y las pachangaras. Si es mujer puede ser Alakuata. Este camino es muy delicado. Este Odu dice y advierte que para obtener la vivienda adecuada hay que mudarse muchas veces. OSHE MEYI PARAKIN 2 "DONDE LOS ESPÍRITUS OSCUROS QUISIERON ACABAR CON IFA" REZO: Akoba awo elerupe odorogui awo oda oro adifafun Orunmila ni ojo tibi bogbo inu aiye femulo oni ona oga biti won na tioshomaba lo owo woti kowije kinwo mounlo oto awon biye funfun inu agan lo eiye mafin mafin apoosi eiye funfun tioti inu ogan fowasiaye eiye funfun inu ogan nioniki Orunmila mu obifin wa eiye mafin mafin mafin apaosi onio ni niki Orunmila mu obi ipawa eiye funfun totinu ogan fomaye niki Orunmila mu atare wa wonfin gun eguiri fon Orunmila won ni kifo awon edo igbin etu kipa ota nile odo woni ibi konile mu yiodaiye irosin nasi nayioje. EBBÓ: Un carey, obi kola merin, obi motiwao, addie meyis akueri, akuko okan, un ogbin vino, atare meridogun, opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 413

Patakin

Orunmila vivía con adaoro nile y fue acosado por los ibinu (espíritus oscuros) y ellos tenían a Orunmila postrado y este viendo por la situación que estaba pasando y no pudiendo hacer nada, ya que se encontraba baldado llamo en su ayuda a sus dos hijos los cuales se llamaban akoda awo y adorowi awo quienes así dieron a su llamado y prepararon todo y le bajaron su Ifa viéndole este Odu y saliéndole Oshún y defenderlo y su maestro oba ogo, los cuales no permitían que los ibini acabaran con la existencia de Orunmila. Los ibinus vivían teniendo la forma de la lechuza y los sijú los cuales transportaban la tierra de las bibijaguas y las depositaban en el techo de la casa de Orunmila. Sus hijos de hicieron el ebbó dándole el carey a Oshún con las addie meyi a Elegba le dieron el akuko y con la carne del carey le hicieron un eguiri a Orunmila dándosela a comer. Entonces cogieron la cabeza del carey y le hicieron un inshe Ozain a Orunmila y le agregaron babosa, piedras del río kola obi motiwao y yefa. Todo esto se pasa por el tablero y se le da una gallinuela con Ozain. Gracias a esto Orunmila se hizo invencible contra los ibinu, los cuales tuvieron que abandonar la obra que estaban haciendo contra Orunmila. El eguiri se hace de la forma siguiente: Se coge ia carne del carey y se pone a cocinar en una salsa a la cual se le echa opolopo epo, atare, sal y babosa. En el tablero se echa iyefa y se marca Oshe meyi y se reza y luego se coge este yefa y se le echa al eguiri junto con el obi motiwao y el kola. Este es el eguiri que se hace en Oshe meyis de iku. OSHE MEYt PATAKIN 3 "LA HIJA DE OROIÑA" REZO: Nulu kuloshe kulushe inile Oshún ebo manule Orun lomolobe iku Osha oni Orisha waniye Eko adifafun Orunmila kaferefun Oggun Oshún Elegba. SUYERE: Iku iwa inle kolero arun inle kolero Ofo iwa inle kolero eyo iwa inle kolero. Por eso el hijo de éste ifá no es servidor, siempre está en guerra es hijo de Oshún y Aggayu, debe de recibir a azojano, es adivino antes y después de muerto, preside lo bueno y lo malo, es hacedor de favores, mal correspondido, este camino es todo iré. EBBÓ: Abeboaddie ojio ado amala ¡la eleguede omi ile Olofin ota una tinaja demás opolopo owo. Patakin Oroiña el corazón de la tierra tenía un hija que se llamaba Ina Inle Kolepo, era desconfiada y de buen corazón y un día salió al camino y allí se encontró con eshu alawana y eshu le preguntó que hacía por allí, ella le dijo en mala forma; lo que me da la COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 414

gana; eshu le dijo, ten cuidado me puedo olvidar que eres omo eño y Lordafun ona, ella siguió su camino y se sentó a la orilla del río a meditar en alta voz y se le apareció oluo popo y le dijo: "Hija porque no vas a casa de Orunmila para que resuelva tu casa, ésta la tiene eshu, pero no lo resolverás con Orunmila". Eila fue a casa de Orunmila quien era Oshe Meyis en Dahomey. Orunmila le dijo: "Tu propio padre es quien te echa ogu y enviaciones", ella le pregunta a Orunmila: "Usted tiene obini?, Orunmila le responde "yo tengo mi omorere que lucho por ella", entonces la niña cantó: Sheshe olowo yalorde mayo Asmun shonsho olowo iyani Olowo ile iwa inle Shonsho olowo yalorde mayo Oshún se fue y regresó con todos los ingredientes, Orunmila se lo hizo y lo mandó al camino y Oshun le preguntó el derecho y él le dijo ya Elegba lo había hecho. Ahora tienes que hacer Oshe y te tienes que cortar el pelo. Ella se fijó en las condiciones en que vivía este awo, estaba solo su lyare otoku y su baba tobi lo había botado de sus tierras y se había convertido en su más poderoso enemigo, y lo maldecía. Iwa inle Kolepo se marchó y por el camino se encontró con oluo popo, quién le indicó el camino a seguir y le dieron los jio-jio a eshu y eshu le dijo: "ese es él hombre que tú pediste a la orilla del río", entonces tomó el ota y la echó dentro de la tinaja, le echó agua y regresó para su casa y le contó todo a su Iraye. Ésta quedó sorprendida en eso llegó su padre Algallu y le preguntó: "que es lo que quieres?", Ella le dijo un poco de felicidad, y una casa en esa época al arcilla estaba escasa y Algallu se introdujo en la tierra del volcán y sacando tierra de su interior le construyó la casa y el viento y el sol la secaron y como tenía arena y cristal brillaba y resplandecía por el día, por la noche con la luz de ia luna brillaba y resplandecía también y se veía desde lejos y Oshe Meyi la veía. Y este un día le fue a visitar y le pidió oraciones y misa y ella todo se lo daba. Ésta niña se juro en Osha y Oshe Meyi se quedo asombrado de la belleza que la ropa y ella misma tenía y él le dijo "Eso yo me lo gane", ella le respondió "Todo esto es tuyo y yo lo doy con gusto y mi vida también". Entonces se fueron los tres Orunmila y Oshun y Orunmila fue feliz. OSH EMEYI PATAKIN 4 "EL HOMBRE CELOSO" EBBÓ: Akuko, comida atrasada, machete, ofa, eku, eyá, awado, asho funfun, obi meyis, itana meyis, bogbo tenuyen, opolopo owo. El akuko a Oggun y a Oshosi, el machete para Oggun y el arco y las flechas para Oshosi. Bogbo tenuyen, bogbolo en el ebbó, leri de akuko al ebbó, se le da eyebale de akuko al ebbó y a las herramientas, el ebbó se lleva a la manigua. Este Ifa en una mujer prescribe el encuentro de dos hombres, los cuales se la disputan, hay que cuidarse mucho pues seguro que correrá la sangre si es hombre siempre tendrá dos mujeres.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 415

Patakin

Había un hombre el cual era muy celoso al extremo que su mujer se veía imposibilitada de salir a la calle y hasta de recibir visita. Él la tenía trancada en la casa ya que los celos lo consumía y por doquier veía a un contrario. La mujer ante esta situación decide arreglar su vida y a ver a Orunmila, éste le vio este Ifa y le marcó ebbó y obori eleda. La mujer va y hace el ebbó y lo lleva al monte y cuando lo fue a poner en la manigua se encuentra con Oggun quien recibió el ebbó y se lo comió y quedó prendado de la belleza de la mujer y allí mismo se enamoró de ella y se lo dijo la mujer nada respondió y salió corriendo para su casa, para que su marido no notara la ausencia suya. Al otro día va a realizarse la rogación de cabeza a casa de Orunmila pero allí se tubo que demorar y resulta ser que el marido regresa a la casa más temprano que de costumbre y al notar la ausencia de la mujer monta en cólera y sale para la calle a buscarla. La mujer termina de hacerse la rogación con Orunmila y ya de regreso a su casa se encuentra con Oggun quien había salido en su busca pero en eso ella percibe la presencia del marido quien se acercaba a los dos peleando y vociferando y diciendo que la iba matar por su traición, Oggun cogió su machete y esperó al marido de aquella mujer infeliz y allí se entabló una fuerte lucha entre los dos en la cual salió victorioso Oggun y ambos entonces se dirigieron para el monte a rehacer su vida, y allí esta pareja fue muy feliz y tuvieron numerosos hijos. Otro Patakin Había un hombre el cual siempre le estaba ofreciendo cosas a los santos, pero nunca cumplía, el vivía en una fortaleza al lado del río y en la otra orilla él tenía una novia la cual se llamaba cosita y el todas las tardes después de haber terminado sus faenas iba a verla. Un día en que iba a cruzar el río, este estaba crecido y el hombre sin pensarlo le dijo "Río si me dejas cruzar te daré una cosita que a ti mucho te va a gustar", enseguida el río bajo y así el hombre pudo ir a ve a la novia. Él hombre como ya he sabido no ofreció lo que le había prometido al río. Un día la novia del hombre le dice que la lleve a su finca, para ver la siembra y él accede gustoso y la lleva a su finca y allí lo cogió la noche ya que había llovido en gran cantidad. Cuando se dirigía a cruzar el puente el hombre le dijo "Mira cosita el río está crecido", el río al oír el nombre de cosita creyó que allí estaba lo que el hombre le había ofrecido y tomó en sus aguas turbulentas a la muchacha y la arrastró al fondo. Aquel desdichado hombre viendo aquello se tiró al agua gritando cosita, cosita y el río también se lo tragó. Otro Patakin Cierta vez había un hombre muy viejo el cual venía cansado y sediento de una larga caminata y cerca del camino por el que venía vio a un grupo de personas las cuales estaban sentadas junto a una charca de agua de la cual estaban sus aguas contaminadas pero este viejo no lo sabía y tan pronto como llegó al grupo le preguntó si lo dejaban beber de aquellas aguas y si eran buenas. Aquel grupo de persona si sabían que esas aguas eran contaminadas y por maldad no le dijeron nada al viejo, al contrario le dijeron que podía tomar de aquellas aguas. El viejo tomó agua hasta saciar su sed y luego continuo su camino. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 416

Habiendo caminado un largo trecho la vista se le empezó a nublar y por todo el cuerpo le comenzó a salir erupciones y llagas y las piernas y los pies se le hincharon, y se enfermó de gravedad y estuvo muy mal durante largo tiempo de la sangre y de las piernas. No se puede confiar de todas las personas y no se puede hacer todo lo que nos mande a hacer. Este Ifa es de locura, de enfermedades, de gente sinvergüenzas y orgullosas. Confórmese con lo que usted tiene. Hay disparidades familiares, su familia son sus enemigos. Es Ifa de esclavitud y voluntad por personas ajenas. Tiene que trabajar mucho ei espiritualismo. Tener cuidado con denuncia por problemas de consultas y difamaciones. OSHE MEYI PATAKIN 5 "AQUÍ LA PERSONA TIENE QUE HACER SANTO" REZO. Kuku kuluche oshe meleku un Babalawo, lodlfafun cantapo, nibati nle sila, llama odere, omo oroce, omo eran nibati, ataba oguo lodafun aye yigogo losile enivini. DICE IFA Que la Caridad del Cobre lo persigue a usted. Usted tuvo un problema, un asunto, una cuestión que pensó que se acabó pero no es así, la tragedia sigue, tiene que hacerle una misa a un familiar suyo difunto, en donde usted piensa ir hay una persona que lo procura para malo, tenga cuidado no se enferme, porque ese muerto se lo quiere llevar a todos uno por uno, en su familia hay una mujer embarazada, si quiere que logre la criatura dígale que debe hacerse ebbó y ella salvarse de la muerte, usted hoy está pobre pero pronto tendrá dinero y dicha, no le guarde rencor a nadie, cuando usted tenga dinero no escuche los consejos que le dan porque sino se desgraciará, pásese las manos por la cabeza delante hacía atrás y pida lo que usted desee. La muerte visita su casa, tenga cuidado donde se sienta, a usted le quieren echar brujería en unos polvos malos, no dé' un paso sin dinero, usted tiene que hacer Ifa. Tenga cuidado con los disgustos con una persona que le va a negar un dinero que usted ya ha pagado. Enciéndale dos velas a su padre. EBBÓ: Un gallo, cuatro palomas, demás ingredientes, 7.35 pesos. Cinco palomas, un gallo, oñi, eku, epo, y eyá, demás ingredientes.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 417

Patakin

Orunmila se ocupaba de todos ios santos y andaba de pueblo en pueblo metiendo a luchar, un día le dijo Oshún que dejara tumbar, pero cuando el príncipe se fue a incorporar no pudo y se puso a gritar por el gran doior que tenía en la barriga, fueron a casa de Orunmila a examinarse y éste le dijo que tenía que hacer rogación para salvarse, porque eshu le había amarrado una tripa durante la lucha. Hicieron rogación, todos los santos comieron y bebieron. La persona que llega a este odun tiene que pagar, hacer santo o consagrarse Babalawo. Otro Patakin Oshe meyi es el hijo de Olofin que abandonaron en el río, pasando mucho tiempo en el río, de un lado a otro, hasta que una persona lo recogió y lo crió. Oshe meyi en su familia es repudiado y discriminado, no lo consideran ni lo quieren, su mejor amigo lo puede traicionar. Es hijo legítimo de Oshún y Babalu Aye, ya que Oshún es hija de Naná Buruku. Nació entre tierra Iyesa y magino (arará). Otro Patakin En este oddum nació hacer santo, pero solo había opkuele, diciendo Orunmila que con opkuele no podrá hacerse santo, diciendo entonces a Oshún que le pusiera el caracol de Yemayá, a lo que ella accedió con una condición, que le diera derecho sobre la cabeza y así fue como Oshún entrega q su hijo para salvarlo. En este Odu la persona es espiritista, adivino, tiene que hacer santo, si es hombre (Babalawo). OSHE MEYI PATAKIN 6 "CUANDO OLOFIN BUSCABA SU SUSTITUTO" Perdiendo se gana Usted es loco o se hace el loco. EBBÓ: Osiadie, adié meyi dundun, ashe, eku, eyá, awado, opolopo owo. CEREMONIA: Osiadie para Elegua, adié meyi para Orunmila. NOTA: Cuando se hace este ebbó, hay que vestir humildemente y su complejo alterar lugares de relieve. Ifa nikaferefun Orunmila Lordafun Oluo Popo. Nacimiento de ponerle ala cruz al caracol de cada santo y la leri a Orunmila. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 418

Patakin

En éste camino siendo Olofin rey de los Orishas decidió ver quien sería el que lo podía reemplazar, por motivos de encontrarse viejo y enfermo. El reúne a todos y le dice que lo a enviar a viajar y que aquel que recibiera más honores sería el rey. Todos se visten de gala, de oro y diamantes, mientras que el adivino de esa tierra era Oshe meyi, este vivía pobre y se vestía de harapos y solo tenía equipaje un saco. Se hizo osode y se vio su signo y se hizo ebbó (el de arriba) y las leri las guardó en su saco. Todos se pusieron en marcha y en su peregrinaje llegaron a Irete ketu y allí le rindieron pleitesía, donde les dieron de comer akuko y adíe, Etu, eyele, akuko, Abo, eure, etc. Con grandes banquetes, los Orishas cogieron para si las mejores partes, y a Oshe meyi le dejeron nada más que las cabezas, patas y puntas de las alas.

OSHE MEYI PATAKIN 7 "LA VENDEDORA DE FRUTAS" Patakin Ergubá la vendedora de frutas iba al mercado y todos los días cruzaba el río junto a Iragbo con una canasta de frutas en su cabeza y todos los días le dejaba una ofrenda, y le pedía I agracia de concebir un hijo que la acompañara y más tarde la ayudara en su trabajo y Erugbá le prometió un caraoro. La madre Ceiba atendió sus ruegos y Erugbá a su tiempo dio a luz una niña, sin embargo olvidó su ofrecimiento y dejó de visitar a Iroko. La niña creció y un día Erugbá paso con su hija por la sombra de Iroko, Erugbá la saludo, pero siguió de largo con la canasta de frutas en la cabeza. La niña se detuvo frente al árbol al que debía la vida, recogió unas piedrecillas, y una hierba que le llamó la atención que no hizo la madre caso alguno, y siguió más de prisa que nunca como alguien que esquiva la explicación a que se siente obligado una deuda que se tropieza con su acreedor. Cuando a cierta distancia prudencial Erugbá se paro para llamar a la niña, vio a Iroko bailando y abrió sus vainas (raíces) un hueco en ia tierra y la niña se hundía en el hoyo. Erugbá corrió a rescatar a su hija, pero ésta sepultada en la tierra y se cerraba de nuevo en torno a ella, solo tenía afuera la cabeza. Perdón Iroko gemía Erugbá, te pagaré lo que te debo y empezó a ofrecerle kurucaruru yoyo eureo gotta omodo amblo cúmulo omolo omolo ambie yu yan Iroko. La Ceiba inexorable continuaba bailando y a su voz le cantó: Yon yon yon kuami orno lorayon cuan como layon cucumi Y así Iroko se tragó a la hija de Erugbá.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 419

OSHE MEYI PATAKIN 8"EL COMERCIO DE CARACOLES Y DE SANTO REZO: Adifafun aje shaluga koto niwa ile ofi eni iwaju sile sjeni sheni ni pele oriki auran ekutele eletimo oju eri eri Kaferefun ekutele lodafun Oshún. EBBÓ: Un ekutele, aje mefilogun, adié meyi, bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin En la tierra Shaluga Koto Niwa Inle las caravanas cargadas de moreaderias atravesaban el territorio donde todo el mundo atesoraba opolopo ajo, muchos caracoles, para ser ricos y comerciar en intercambio con ellos. Ya nadie se ocupaba de nada, solo de atesorar ajo y a causa de esto comenzó la envidia, las guerras y las enfermedades y hacer presa de las gente en la tierra, y ante tantas calamidades todos decidieron ir a ver a Orunmila para solucionar esta situación. Sucedió que como no había nada con que hacer la rogación, cogieron ekutele, y cuando todos estaban discutiendo en casa de Orunmila, ekutele se los fue a Elegua de las manos y paso por encima del tablero marcando she meyi, y todos los presentes al ver esto se echaron al piso y Oshún habló diciendo para el bien de todos hay que dejar el comercio de caracol, y solo dejarlo para salvar a la humanidad, donde Orunmila dijo "iboru, iboya, ¡bocheche", y todos contestaron: "ashe". Y desde entonces Oshe meyi dejó el uso de caracol y el comercio del santo. OSHE MEYI PATAKIN 9 "LOS ESPÍRITUS MANZOS" REZO. Akoda awo alerape odarogui awo oda oro dlfafun Orunmila no ojo tibi bogbo inu aiyefemulo oni oga biti wonna tiosi magba lo owo wonti koniye kinibo ni unlo oto awon eiye funfun inu oganlu aiye mafin mafin opa osi eiye funfun tioti inu ogan fowa siaiye funfun inu ogan moniki Orunmila miobefin wa eiye mafin mafin opa omio niki Orunmila mu atare ea fonri gun eguire fun Orunmila nwon ni oir kefo awun edo kide dun igbin etu kepa ota nile odo woni ebi konil emú yeodaiye drosun nasi obe nayioje. EBBÓ: Un caery, cuatro kolas, un obi motiwao, dos adié akueri, un igbin-viva, diesieis atare. Patakin En este camino Orunmila vivía en ada oro nile, y el fue atacado que casi lo postraron, entonces el llamo a todos sus hijos akoda awo, odorogui awo los cuales le bajaron a Ifa y le vieron este Odu y le dijeron que Oshún era la que lo defendía y su maestro oga ogo que no permitía que los espíritus oscuros le hubieran ganado.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 420

Éstos vivían en forma de lechuzas y siju que llevaba tierras bibijagüeros al techo de la casa de Orunmila. Entonces ellos le hicieron ebbó a Orunmila y le hicieron inche-Ozain, que le hizo invisible sobre los espíritus malignos y oscuros. NOTA: E! carey de Oshún se le saca la carne y se pone a cocinar con una salsa echa con epo atare de comer sal y una babosa. Se marca oshe meyi en el tablero se reza y se le echa en el iyafa en la comida con kola y obi motiwao, esto es eguiro que previene a oshe meyi de iku. El iche Ozain va forrado con cuencas de Oshún, lleva leri de carey, una ota Keke del río, obi kola, obi motiwao, Iyefá, se pasa por el tablero y come gallinuela con Ozain. OSHE MEYI PATAKIN 10 "AQUÍ LA ELEGUEDE ES LA SALVACIÓN" Patakin

Había una hija de Oshún que vivía junto con su madre y hermanos y un día uno de sus hermanos trató de hacer vida con ella, esta no lo aceptó y se lo contó todo a su madre, pero aquella no le creyó, y la boto de la casa diciéndole que eso era una mentira para justificar una conducta, y la acusó de haberle robado de su arca una gran cantidad de monedas de oro, lo cual era mentira y sin embargo de las cinco monedas de cobre que solamente tenía esta joven, en su vida perdió una. Pues después la joven llegó a casa de Elegua y le pidió albergue a lo que éste le dijo fíjate como está mi casa llena de agujeros yo aquí no puedo darte cabida, pero vamos a casa de Orunmita que vive en aquella loma para que él te salve. Cuando llegaron ante Orunmila, éste estaba sombran de Eleguede y Elegua le contó lo de la joven, y Orunmila imploró a Olorun y a Olofin diciendo si es verdad que me creaste para proteger al indefenso, ayúdame a salvar a esta mujer de la injusticia. Y así fue, la muchacha quedó parada frente a la matas de eleguedes y las guías y flores le fueron cubriendo el rostro, y cuando llegó la justicia con sus perseguidores no la encontraron, y así se salvo la joven hija de Oshún por medio de las hojas y flores de la eleguede. OSHE MEYI PATAKIN 11 "EL PALACIO DE CRISTAL" REZO: Kulu kuloche kuloche onile Oshún ebo manide orun lomolode iku Osha omi Orisha maniye ebo adifafun Orunmila Kaferefun Oggun, Oshún, Elegua, omolode oluo popo. SUYERE: Iku iwa inle Kolepo arun iwa inle Kolepo Ofo iwa inle Kolepo eyo iwa inle Kolepo. Patakin Oroiña el corazón de la tierra tenía una desconfiada, pero de buen corazón, y un que en este camino era eshu alawana que gana le contestó, lo que me da la gana.

hija llamada Iwa Inle Kolepo, ésta era algo día salió a camino y se encontró con Elegua ie preguntó que haces por aquí, y ella de mala Y Elegua le dijo ten cuidado que un día me

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 421

puedo olvidar que tú eres omo eno y lodafun ona, y ella continuo su camino y se sentó a la orilla del río a meditar en voz alta, y se le pareció oluo popo que le dijo hija porque no vas a casa de Orunmila, para lo que tu quieres, que es tu casa, lo tiene eshu, pero tienes que ir a casa de Orunmila. Ella fue a casa de Oshe Meyi que vivía en la tierra Dahomey, y Orunmila le dijo tu propio padre es el que Osha Ogu, y te hace enviaciones. Ella preguntó a Orunmila, usted tienen mujer, y el le contestó, yo tengo a mi omorere y lucho por ella, y en eso la niña cantó: Shenshe olowo yalorde mayo Oshún shonsho olowo iyani olowo ile iwa lorde Shonshon olowo yalorde mayo Oshún se fue y regresó con todos los ingredientes para hacerse el ebbó, y éste iba para el camino. Oshún le preguntó que cuanto era e derecho, y Oshe Meyi le dijo, ya Elegua lo pagó, pero tú tienes que hacer Osha y cortarte el pelo completo. Iwa inle Kolepo se fijo en las condiciones en que vivía este awo, que su ayare teku y su baba tobi la había botado de su tierra y se había convertido en su peor enemigo y la maldecía. Iwa inle Kolepo se marchó y por el camino se encontró con oluo popo que le indicó el camino a seguir, éste le dio dos jio jio y adié a Elegua, y eshu le dijo eso que está allí es el hombre que tu pediste a la orilla del río, y ésta sabiendo tomo la ota y la echo dentro de la tinaja, le echó agua y se marchó para su casa, y le contó todo a iwa inle Kolepo y le preguntó y tú que quieres, y ella le dijo un poco de felicidad y una casa, en aquella época no había arcilla y aggayú cogio y se metió en la profundidad del volcán y con esa tierra le mezcló otra, construyó la casa y el viento y el sol y con la arena quedó como de cristal, y por el día al darle el sol brillaba y por la noche brillaba al darle la luna, y se veía desde muy lejos y Oshe meyi la vio, pero cual fue su sorpresa que un día le pidió oraciones y cuando el terminó llegó eshu, Oshún y oluo popo y comieron , Oshún las adíe, eshu los jio jio y oluo popo el amala ila y cuando terminaron vieron que ia muchacha estaba jugando con la niña y Oshe meyi se quedo admirado de la belleza de la ropa de la niña y el le dijo ese yo me lo gane y ella le dijo si eso es tuyo yo te lo regalo, te voy mí vida se fueron los otros y Orunmila fue feliz. OSHE MEYI PATAKIN 12 "DONDE ELEGUA SE ALIMENTABA EN EL BASURERO" Patakin Había un rey que estando almorzando en compañía de su esposa la reina, terminado de almorzar sus sirvientes le llevaron una palangana con agua, jabón y una toalla, para que se lavara las manos y dio la casualidad que estando enjabonándose las manos se le salñió del dedo la sortija que cayo en uno de los platos con las sobras que aun estaban en la mesa. Esa sortija era ia de su insignia de su reinado donde lo hacía el soberano absoluto de todo aquel vasto territorio, dichas sobras se botaban en la basura. Pasado un rato de haber almorzado, el rey noto la perdida de la sortija, le pregunto a la reina, y éste le contesto que no sabía. Enseguida se movilizó a toda la servidumbre a buscarla afanosamente, pero no la encontraban. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 422

En este tiempo Elegua acudía a la basura y que de allí sacaba su sustento y encontró la sortija, y se la puso en su dedo y salió caminando y a partir de ese instante la gente al verlo, lo saludaban y le rendía moforibale, pues lo consideraban el rey y éste ignoraba la situación. Elegua viéndose en ese estado y pasando trabajo, fue y se dirigió a otras tierras y as u paso la gente le rendían moforibale. Mientras en el palacio él ere y buscaba locamente su sortija, y la reina le dijo, dicen que cerca de aquí hay un adivino, yo me disfrazo de pueblerina y me iré a pasar por una mujer del pueblo. La reina fue a casa de Orunmila y éste le hizo osode y lo vio éste Ifa, y le dijo usted lo que tiene que hacer es ebbó, y después darle un akuko a Elegua, y la reina le dijo, mire yo a lo que vengo es porque mi marido. Orunmila no la dejo terminar de hablar y le dijo, mire señora usted tienen que hacer ebbó. Ella trató de insistir de nuevo, pero Orunmila le volvió a decir, señora haga el ebbó. La reina viendo la insistencia de Orunmila que no cedía a sus ruegos, se marchó y al regresar al palacio, le contó a su marido lo que había dicho el adivino. El rey mando a buscar en el camino al adivino para que le hiciera la obra. Y estando el adivino haciendo el ebbó, se presento en el palacio un misionero que venía de las tierras de Ife y ewado y al oír el relato del ebbó, le dijo majestad por la tierra Ife anda un muchacho que tiene una sortija igual a la suya y todo el mundo le rinde moforibale y hasta yo mismo lo saludo. El rey admirado por tan grato relato mando a ensillar su caballo y preparó un saquito para partir hacía esa tierra. Llegaron a la tierra ewado y preguntaron que si por allí no había un muchacho que todos le rendían moforibale, y la gente le contestaron paso por aquí, ya debo haber llegado a ia tierra de Ife. El rey se dirigió a la tierra de Ife y se detuvo al ver un grupo de gente en un frondoso árbol que cuidaba a un muchacho con sumo cuidado, que estaba durmiendo. El rey fue para allá y esperó a que el muchacho se despertara, y cuando lo hizo el rey le dijo, mira muchacho quisiera cambiarte esa sortija por esta otra, y Elegua sin ningún inconveniente se la cambió, regresando al palacio donde Elegua vivió feliz. OSHE MEYI PATAKIN 13 "DONDE ORUNMILA TIRABA EL DILOGUN" EBBÓ: Osiadié okan, una mano de caracoles, dos obi, dos itana, dos adié meyi, un pomo de oni, un abiti, eyá, epo, awado, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: El osiadié con sus ingredientes para Elegua. Las adíe meyi akueri con sus ingredientes para Oshún. Patakin En este camino era donde Orunmila tiraba el dilogun porque era su legítimo dueño. Un día Orunmila llegó a un pueblo y comenzó a consultar con el dilogun donde todo el mundo se consultaba con él, y la casa se le llenaba tanto que no tenía tiempo para nada; este molestó mucho a Elegua, al extremo que fue y les dio las quejas a Olofin. Olofin no le hizo caso alguno, pero más tarde los otros osas también vinieron y se quejaron.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 423

Olofin llamó a Orunmila y le dijo que no tirara más dilogun en aquel pueblo y que tenía que marcharse. Orunmila se marchó, pero por el camino iba tirando obi, y cada vez que lo tiraba le salía eyelfe, y por cada pueblo que pasaba se formaba una gran fila de personas hasta formar una gran columna de curiosos, lo que se interesaban en saber porque cosa él hacía eso, y le seguían en todos sus recorridos. Elegua que se había adelantado llegó a Ifé lugar donde Orunmila pensaba residir y le comunicó al rey de aquel pueblo que por el camino transitaba un hombre que estaba revisando al pueblo. Cuando Orunmila llegó, el rey lo mando a detener, y Orunmila fue preso y llevado ante el rey, quien le dijo para salvar su vida tiene que adivinar las tres respuestas de tres preguntas, Y Orunmila al oír eso se vio en un aprieto. Sucedió que en el palacio vivía una bailarina esclava, la cual resultó ser Oshún, y cuando el rey comentaba con la corte las preguntas que el iba hacer a Orunmila, ésta lo sabía y después se lo comunicaba a Orunmila. Cuando el rey le formuló la primera pregunta, Orunmila se la respondió al instante, le hizo la segunda y también se la contestó. El rey se quedó asombrado y como quería liquidarlo, lo envió de nuevo a su celda mientras analizaba la tercera pregunta que le iba hacer. Como Oshún bailaba para la corte siempre tenía los oídos listos para escucharlo todo y así se enteró de la tercera pregunta que le iba hacer a Orunmila. Cuando el rey le preguntó de nuevo a Orunmila se la volvió a contestar. Entonces el rey decidió matarlo de todas maneras a lo que la corte se opuso diciéndole al rey que cumpliera su promesa. El rey tuvo que soltar a Orunmila y éste se casó con Oshún. OSHE MEYI PATAKIN 14 "EL CAMINO DE LOS PÁJAROS" Patakin Un vez Olofin dio una fiesta a los pájaros y todos estaban preparándose a cantar para el día en que Olofin había dispuesto la fiesta. Había entre ellos uno de plumaje muy vistoso y lindo llamado loro y era enviado por los demás. Los otros pájaros se reúnen a oculta y deciden vencer al loro ya que este era el rey de la fiesta. Entonces fueron a casa de mayombero y se prepararon unos polvos para tirárselo al loro. Luego el día indicado y los pájaros se pusieron en acecho por el camino que tenía que coger el loro y cuando lo vieron acercarse, le tiraron los polvos en la cabeza y pierde la memoria tomando por un camino equivocado. Al poco rato de estar el loro divagando por el bosque se encuentra con Elegba quien le pregunta que haces por aquí, el loro le dice todo lo ocurrido. Entonces Elegba va guiando al loro para que se vaya a la fiesta y al pasar por un río el agua fresca le cae en la cabeza y éste recupera la memoria llegando a la fiesta bastante retrasado. Elegba va donde Olofin y le cuenta todo lo ocurrido con el loro a lo que Olofin sentenció. Ya que tus bellos plumajes despiertan envidia y hacen que te soplen polvos, con esa misma plumas combatirá la hechicería de tus enemigos To iban Eshu. En Osha meyi fue donde nació el hacer santo, pero solo había Okpele. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 424

Orunmila dijo con el Okpele no se podía hacer santo, y le dijo a Oshún que le pidiera los caracoles a Yemayá. Yemayá accedió pero entonces reclamó que le dieran derecho sobre esa cabeza y así fue como Oshún tubo que entregarle su hijo a Yemayá para poder salvarlo. En Oshe meyi la persona es espiritista, adivino y si es hombre tiene camino de Ifa. Oshe meyi es el hijo de Olofin que abandonaron en el río, donde paso mucho tiempo pasando de un lado a otro, hasta que una persona vino y lo recogió y lo crío. Oshe meyi en su familia es recriminado y repudiado y no lo consideran, no lo quieren, su mejor amigo lo puede traicionar así como su propio discípulo. Oshe meyi es hijo legítimo de Oshún y San Lázaro, ya que Oshún es hija de Naná Buruku y nació entre la tierra lyesa y magino arara. Naná Buruku es la diosa de todos los ojos de agua. OSHE MEYI PATAKIN 15 "LA DESOBEDIENCIA DEL SAPO" REZO: Ado buelece ado buelece aya adifafun acatampo acatampo Kaferefun yalorde. Patakin Oshún vivía en la laguna acompañada del sapo y de pez limpia pecera y la laguna estaba rodeada de güines de caña brava y el sapo se creía superior a todo el mundo y Oshún le decía que era orgulloso y sobre todo muy envidioso y que Olofin lo iba a castigar y que entonces solo serviría para hacer afoche para trabajar malo. Él le dijo: yo no envidio a nadie, por la noche yo salgo y veo, está bien le dijo Oshún si cambias nadie te maldecirá, pero si no se te acaba esa virtud y entonces de todas las virtudes la única que te quedara será la de hincharte y de inflarte. Transcurrido un tiempo de aquella conversación salió el sapo como de costumbre pasear por la laguna después de haber estado un largo día con todos sus músculos entumecidos a los cuales tenía que ejercitar en ia noche fresca. Éste mismo fresco que suavemente agitaban las aguas de las lagunas estimulaban al sapo, el cual tenía una grata sensación de bienestar y superioridad en aquel paraje y pensaba que todo aquello había sido hecho para él. Al poco rato un suave resplandor que era producto por un cocuyo el cual revoloteaba entre la caña brava y el sapo se dijo, yo tengo que brillar como él, pero no pudo y sintió una gran envidia que le embargaba y le tiró saliva a la luciérnaga para taparle lo brillante de su luz. Ante aquel ataque inesperado la luciérnaga llena de angustia le pregunto porque me escupes, el colérico le respondió porque brilla con luz propia. Olofin quien siempre estaba atento al oír esto montó en cólera y maldijo al sapo y dijo, mientras el mundo sea mundo tu vivirás debajo de las piedras y rocas por creerte superior, nada más me podrás adorar a mi pero llorándole a Olodumare y a ibaro y huyéndole a las guerras que desataba cerca de ti Olorun y cuando tu muera solo servirás COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 425

para hacer afoshe malo para la humanidad los cuales te disecaran y todo tu cuerpo servirá para el mal. El sapo se echo a llorar pidiendo clemencia. Este Odu marca desobediencia a las personas que se creen superiores a los demás Oshún las previene y Olofin la sentencia y castiga condenándolo a adorarlo solo a él para toda su vida. Tiene complejo de grandeza y puede morir de daño que le hagan por su forma de ser. AFOCHE: Polvo de sapo, sabanero, caña brava, güin de laguna tostado al sol. Esto se sopla o se da a beber, OSHE MEYI PATAKIN 16 "LA GUERRA ENTRE LOS HOMBRE Y LAS MUJERES" REZO: Mulu kuluche kuluche onile Oggun ebbó mamule orun lomo lode iku Osha omi Orisha guaniye oko adifafun Orunmila Kaferefun Oggun Lordafun Oshún y Elegba omo lade oluo popo. SUYERE. Iku egua Inle Kolepo, arun egua inle Kolepo, ofo egua inle Kolepo, eyo egua inle Kolepo. Egua inle Kolepo es la hija de Oroiña. Patakin Hubo un tiempo en que los hombres no querían considerar mando a todos los reyes a que se reunieran con el, para tratar el asunto, pero los reyes no fueron porque sabían que las mujeres se quejaban de ellos. Entonces Olofin reunió a las mujeres para que lo ayudaran a buscar la forma de terminar con esa guerra entre los hombres y las mujeres. Los hombres cuando tenían necesidad de las mujeres para satisfacer sus ansias sexuales, las buscaban y ellas gustosa le servían, con la única idea de cobrarse las cosas que esto le hacían. Y cuando esto sucedía siempre dejaban a los hombres enfermos dejándolos muchas veces locos e impotentes. Los muchachos que hacían de esta unión eran solamente de las mujeres que eran ia que los cuidaban y enseñaban y cuando ya estaban bastante crecidos ellos se prestaban a ponerle trampas y los hombres y ayudarlas así como todo lo que las mujeres le ordenaban y esto era para fastidiar a los hombres. Viendo esta situación Olofin mandó a buscar a Orunmila y le preguntó que es lo que sucede entre los hombres y las mujeres ya que él tenía que saberlo y Orunmila le prometió averiguar y acabar con aquel estado de cosa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 426

Orunmila reunió a los hombres y le hizo saber, ante Olodumare tantos los hombres como las mujeres son ¡guales y que ninguno es superior al otro ya que cada cual era importante para la misión en que había sido encomendado en la vida. Orunmila le dijo a Olofin, y he hablado con los hombres y le he planteado la situación, entonces Olofin le dijo, ahora ve y busca a Oshún para que ella se reúna con las mujeres y ponga fin a esta situación. Orunmila busca a Oshún y le cuanta las pretensiones de Olofin y Oshún le pregunta, que has hecho tú con los hombres para que esto termine. Orunmila le dice, ya reuní a los hombres y me puse dé acuerdo con ellos, ahora solamente falta ver que es lo que te dicen a ti las mujeres. Oshún no estando conforme va y ve a Olofin y este te dice que todo lo que Orunmila le había dicho era pura verdad y le dice que el quería efectuar una reunión para acabar con aquel mal. Entonces Oshún fue a ver a las mujeres y las citó a todas y preparó todos los caminos y puso ámbar frente a la casa de los hombres para que esto fueran delante de Olofin y se quejaran de la falta de aire que el ámbar le estaba produciendo. Cuando los hombres se fueron a quejar a Olofin de que el ámbar le producía dolores y te causaba falta de aire. Olofin le dice miren por ahí viene la dueña del ámbar. Todos miraron para donde Olofin señalaba y vieron acercarse a Oshún. Oshún venía seguida por todas las mujeres y cuando todos estaban reunidos Olofin le indicó a Oshún que hablara. Oshún así to hizo y fue señalando la s cosas malas que los hombres le hacían a las mujeres y lo que ésta le hacían a los hombres, entonces todos reconocieron sus respectivas faltas y se comprometieron a tratarse y llevarse bien en lo adelante. Oshún y Olofin marcaron cinco rogaciones que los hombres hicieron y así se terminó la guerra entre los hombres y las mujeres.

Tratado de los Odu de Ifa (Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 427

OSHE NILOGBE +

I I I 0 I I I 0 REZO: Oshe nilogbe otoromú otolayé adifafun Oluwo bureé ¡ku kompani kompani arun kompani komparti ofo kompani kompani ofo kompani kompani, eyo kompani kompni, ogu kompani kompani. IFA de: • Reyes a los que gobiernan. Aquí Oshún gobernaba a Obatalá. NACE: • Los soplones y los chivatos. • Los sordo mudos. • Los ndoki, la guerra es un mujer hechicera, palera o mayombera. • El secreto de! éxtasis del cuerpo cabelludo. El porque cuando a la persona le andan en la cabeza se queda adormecido. MARCA: • Que cuando la luna está en cuarto menguante, la mujer está en crisis de hombre. El calor y el fogaje en el cuerpo. HABLA: • Que al dueño de este Ifa no se le enseña secretos de Ifa porque no se puede confiar en él, por ser traidor y malicioso. • Hablan las brujas voladoras. • Al Awo de este signo no se le enseña mucho o no se le enseña nada, pues nunca va a creer en Orunmila y se volverá su enemigo. • Que al único que no le falta comida es a Oshe Nilogbe, porque cuando lo llamaron para preguntarle que cosa deseaba respondió: "Que nunca me falte la comida". Y como eso fue lo que pidió, eso fue lo que Olofin le concedió. • De que aquí se tocó el tambor. • Que aquí Elegbara cayó en tres trampas, el mismo se salvó cuando cayó en las dos primeras, pero cuando cayo en la tercera, fue Obatalá quien lo salvó. • Que por éste Ifa por arun si la persona no está ciega, se puede quedar ciega. Tiene que Yoko Osha, posiblemente Oshún. PROHIBICIONES •

No se puede ser traicionero.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 428

RECOMENDACIONES Cuando Awo de este Odu vea su mujer en cinta tiene que hacer tres ebbó, el primero cuando se da cuenta del embarazo, el segundo a los tres meses y el tercero a los nueve meses, cada vez que se vaya hacer uno de esos ebbó le pinta en el vientre los 16 meyi con efun y oti y se le da una eyele al vientre para evitar el nacimiento de una anormal. Cuando Awo le ve este Ifa a un cliente no debe darle nada de esta religión, porque ya Ifa le está diciendo que esa persona lo va a traicionar. EWESES DEL ODU Hierba pajón

Rabo de zorra

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. La niña abandonada. 2. La maldición de Olofin al pueblo de Ketu. 3. El pueblo y el muchacho. 4. El camino de las palomas. 5. Nace el transporte espiritual. 6. El ciego y el hijo del rey. 7. El hombre de confianza de Orunmila por curiosos perdió. 8. Oshe Nilogbe no le falta la comida. 9. La traición de okete a Orunmila. 10. El Eggun baba tobi de Oshe Nilogbe. 11. El collar del rey. 12. Aquí Orunmila se casa con la hija de Olokun OBRAS CON OSHE NILOGBE OBRAS Se coge un guirito forrado con asho pupua e Ileke, a la persona se le ruega ia leri con un pargo se le saca lo de adentro y la lengua, de una loma se cogen piedras de la ladera se hacen polvos con ellas y se le agrega eru obi kola. Se coge el frontil de un Eggun, se hace afoshe, se le agrega cobre estaño, oro, plata, pan de Oduduwa, se cogen dos eyele funfun, se le presenta a Baba cuatro días con dos velas encendida después se le dan a Obatalá se le saca el buche se cogen cuatro granos de maíz, se hacen polvo, se cogen siete agujas, las que se enlazan con hilo blanco, azul y rojo, una pluma de pavo real. Todo esto se reza con los Odu siguientes. Oshe Tura, Oshe Nilogbe, Iroso She, Okana Roso, Otura Niko, Irete Yero, Ojuani shogbe Okana Ka, y los 16 meyi Ifa. La rogación con el eyá tuto es como sigue: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 429

Una asho funfun Ishu obi ori ou efun granada ewe dundun ewe ikoko que cubra la leri opolopo owo.

EBBÓ: Cuatro palomas y un gallo. Se mandan las palomas a casa del ahijado que este tenga dinero y al otro día se van a buscar y se le dan al santo que las pida, del buche de ia paloma se saca el maíz y se echa en el ebbó se cogen siete agujas, hilo blanco, amarillo y punzó, se pone el ¡che de este ifá y el ewe que coja y se hace un Ozain. OSHE LOBE PATAKIN 1 "LA NIÑA ABANDONADA" EBBÓ: Osio de adié meyi, dos muñequitos, un píloncito, una cadena, awado, arroz, eku, eyá, owo, opolopo. NOTA: Darle dos addie a Oshún y lo demás se pregunta. Patakin En este camino había una mujer que parió a una hija sarnosa, le dio tanto que dijo, no quiero hija con tanta ñañara, y la abandonó en un basurero al pie de una guásima. Usted sabe que la guásima es el árbol que no tiene responsabilidad, allí se cuelga a un hombre y la justicia no indaga, vino un pájaro y la vio y dijo, si es una criatura de Dios y está viva, yo me la iba a comer pero también soy madre y la envolvió en un algodón y la depositó en la raíz de una Ceiba, al día siguiente la vio un tomeguin, la recogió, la subió encima de la Ceiba y le dijo, con su permiso ayúdame que la voy a llevar al cielo, la Ceiba dio fuerzas y con la niña envuelta en algodón llegó al cielo cantando: Prun wa mió wa mió .... tocó la puerta y la misma virgen la abrió , quien es, yo tío tío dijo alabado seas, tan lejos como estamos hasta aquí nos persiguen ustedes, no señora mamita mira lo que traigo, pero quien parió esa muchacha pobrecita, le dio un baño con hiervas y se le quitó del cuerpo el granerío y era una niña muy linda, bueno tomeguin, la virgen escribió una carta, dale esta carta al gavilán el rey de los pájaros y ahí le decía que el tío tío ningún otra pájaro lo agarró en el monte y que de un bando ordenado te ayuden y te favorecen, si el tomeguin tiene muchas virtudes lo veremos igual que el sun sun como el elemento de gran valor en preparación de muchos filtros, polvos y Amuletos, por eso cuando el hace un nido los demás pájaros lo ayudan. Arriba la niña recogida por al Virgen María, sana y bonita y abajo la mujer que la había echado a la basura por sarnosa, parió otra hija sin budes. Un día la mujer la mandó a su campo a pilar arroz, pues desde muy tierna la mando a trabajar y la maltrataba, la hermana que está en el cielo la ve pilando y desgranando y amontonando el arroz, recogiéndolo y guardándolo en una vasija y la que estaba en el cielo con permiso de la Virgen bajo por una cadena con un pilón de oro y una mano de oro y un aventador y le dijo a su hermana, descansa y acuéstate en el pajar que yo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 430

trabajaré por ti, y le dijo quien era y donde vivía y le contó como su madre la había echado a morir en el basurero, como a una basura más. Hay yo quisiera ser hija de la virgen, es muy bonita, que si es bonita la más linda que hay y bien vestida echa lujo, pero cuanto arroz te mando a pilar mamá, descansa y la hermana a dar pilón. Amo garobaraga amo baraga abongoganga fanca fanca Cuando terminó prontísimo dice la otra, asombrada y como podré ahora cargar tanto arroz, la hermana la llevó hasta la casa porque ei arrozal, el conuco estaba distante de la casa. La madre cada vez fue cargando más trabajo a su hija que rendía, por cuanto, la madre era una mujer de malos sentimientos, prosperaba y como no trabajaba y el arroz se lo daba tan abundante y su hija todo lo haría, empezó a dar fiestas y la chiquitica metiendo el hombre para que su madre fiestara, pero ia hermana le decía juega que yo termino pronto y en un momento despachaba la labor, la madre preparaba un banquete para toda la familia y los parientes y había que apilar mucho arroz, llevó a su hija al conuco, y apenas volvió la espalda volvió, digo la hermana se besaron por donde entonces las mujeres y el mundo se besan y ese día trajo chocolate del cielo y bizcochos y una botella de vino dulce que su hermana no había probado nunca en la tierra. Tanto arroz en una hora que la mujer tuvo sospechas de algo raro, tu sola, pero tu sola apilaste tanto arroz, nadie te ayudó, no nadie yo sola lo hice y la mujer le dijo en secreto al marido de ella, no pudo haber echo eso, por mucho que coman los invitados sobra arroz, ve al pueblo a vender la mitad y la hija le dijo, apilamos otro tanto y la hija obedeció y fue temprano al conuco, los padres se habían levantado antes que ella y se escondieron para observarla, la muchachita miró al cielo, llamó a su hermana y ella bajo por la cadena, abrasada y besaba a su hermana y luego le decía no hay prisa, siéntate que voy a peinar, la peinó y la vistió con un vestido azul celeste que tenía y luego los padres oyeron lo que hablaban, si porque la del cielo hablaba alto con toda idea para que la oyeran. Mi madre me tiró al basurero, nuestra madre es malvada, me retiró de basura y me llevó al estribo de la Virgen María, ella me dio el pilón de oro y la mano de oro. El marido sabía que lo que aquella mujer había hecho con su hija, el hombre no era malo y aquello le dolió, la madre oyendo escondido como era avariciosa, le entraron ganas de robarse el pilón y la mano de oro. Hoy no trabajaron Magdalena ni la Caridad del Cobre tiene visita y voy a apilar en el cielo para los santos y se puso a bailar y hacer como si apilara, You You Mandarín fangara guonko abararin. Y ahora que si me escapara para el cielo se me lleva el pilón y la mano de oro pensó la mujer y con rabia que le dio esta idea arrebatada para coger mano y pilón y a las hijas también pero la hermana mayor agarró a la chiquita se colgó de la cadena y las dos subieron y sin olvidarse del pilón y de la mano se perdieron de vista entre las nubes, el marido mató a la mujer como a un perro y las muchachas hasta ahora en grande con la Virgen María. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 431

N¡ el dinero se queda callado en ningún bolsillo ni se queda sin castigo el daño que se hizo en esta vida. OSHE NILOBE PATAKIN 2 "LA MALDICIÓN DE OLOFIN AL PUEBLO DE KETU" REZO: Oshosi siranu aleiye lama iyesu ode obaniketu Oshosi Awari olu adifafun oshe nilobe awan oyu isito ode etubon oko oni wawa eni mina ti Ifa fanti osha lay owa akofa meta arisitasi arisitasi atamatasi Ifa ni Kaferefun Orunmila. EBBÓ: Akuko eyele meta, etubon, akofa meta, anisado, oñi gan, los ingredientes owo. NOTA. Aquí nació la maldición de Olofin al pueblo de kentu. Nacieron las tres flechas de Oshosi, y su secreto, y simbolizan a arisitasi, arisitesi y atamatasi. Nació el secreto de Oshosi con etubon (pólvora).

Patakin Oshosi nació el iyebu od, pero vivió en ketu, donde tuvo tres hijos que fueron cazadores como él, y se llamaban arisitasi, arisitesi, atamatasi. Oshosi salía a cazar con ellos y se sentía muy feliz, pero ellos despertaron mucha envidia antes sus enemigos, los araye le comenzaron a levantarle calumnias a Oshosi y a sus hijos, y el pueblo le hizo caso a esas calumnias. Un día el consejo de ancianos, determinó mandarle al Oba (Oshosi), un cesto con ciento una (101) oyu de odido, que era la sentencia, para hacerle saber al Oba que estaba condenado a muerte y que su pueblo no lo deseaba más de Oba (rey). Oshosi fue donde Orunmila y se hizo osode viéndole este Ifa (Oshe nilogbe) Osobo iku intori araye, donde Orunmila le dijo quieren matarte a ti y a tus hijos, y has demorado mucho en venir a verme, pero yo soy el único que por mandato de Olofin que puede salvarte, el reino esta perdido, existe una conjura bien echa, pero Ifa te da la palabra de salvarte la vida a ti y a tus hijos, entonces secretamente le dio el poder del etubon. Esa tarde después de salir de casa de Orunmila, Oshosi mando a regar el afoshe de etupon que Orunmila le había dado y que el había traído de la mina ashanti. Oshosi mando a reunir a toda la corte y al pueblo, se puso frente a ellos con sus tres Omode cada uno con tres akofa en el flechero y el les dijo al pueblo, sabiendo como yo he sido con ustedes, me han tratado mal, pero no les deseo mal, solo que mis palabras con el ashe de Olofin se cumplan, acto seguido saco una akofa, la tenso en el arco y la lanzó esta akofa, vendrán los enemigos y lo vencerán y harán de ustedes, sus esclavos, saco otra akofa y la lanzó al este y le dijo lo mismo y I a otra al oeste y le dijo la misma sentencia. Entonces los enemigos fueron al pueblo y se lanzaron contra Oshosi y sus hijos al verlos desarmados. Oshosi encendió el polvo negro que Orunmila le había dado (pólvora) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 432

llenándose de humo todo el palacio y sus alrededores, aprovechando Oshosi y sus hijos para escapar para el monte. Cuando el humo se disipó, donde había estado Oshosi, solo quedaban una manilia ketu, donde la maldición se cumplió, pues a los yorubas por el norte lo combatieron ios haussa, por el este los mandingas y los fon (arara) por el oeste, los ibo los iguere y Eko y (carabalies) (congos) y sacaron muchos esclavos entre los yorubas. OSHE NILOGUE PATAKIN 3 "EL PUEBLO Y EL MUCHACHO" Patakin Éste era un pueblo que vivía carente de tranquilidad ya que siempre había revoluciones y por tanto se encontraban pasando una mala situación nada que hacer se iba para el río con una flauta y allí se ponía a tocar. Un día se le apareció Yemayá y le dice, si usted se tranquiliza y me obedece, su familia no pasará más trabajo, y usted con el tiempo llegará a gobernar este pueblo, vaya a casa de Orunmila a consultarse y haga lo que él le mande. El muchacho fue a ver a Orunmila y éste le vio este Ifa y le marco ebbó con su flauta. A las pocas semanas de esto un hombre que tenía una finca distante de allí requirió los servicios del joven para que le cuidara su siembra de maíz y fríjoles de carita, donde el hombre le regalaba al muchacho algunas mazorcas y pequeñas cantidades de frijoles de caritas, las que el muchacho llevara para su pueblo y las sembraba en el patio de su casa llegando a tener una linda cosecha, la cual se dedicó a vender entre sus vecinos, los cuales se libraron de tener que caminar grandes distancias para adquirir estos alimentos. La siembra del muchacho fueron prosperando de año en año. Donde llegó el momento que lo que él producía abastecía todas las necesidades de aquel pueblo. Un día se le apareció a la gente de aquel pueblo, Baba, Yemayá y Oshún ordenándoles que dieran una gran fiesta para celebrar la prosperidad del mismo, así lo hicieron nombrando al muchacho gobernador del mismo por su capacidad e inteligencia. Entre los regalos que recibió el gobernador estaba la flauta con que omofa le había hecho el ebbó, el cual era un súbdito más del pueblo. NOTA. Era la misma flauta con que el joven pagó su consulta y el ebbó, puesto que era lo único de valor que el tenía cuando osode. OSHE NILOBE PATAKIN 4 "EL CAMINO DE LAS PALOMAS" Patakin Cierta vez un rey muy avaricioso tenía grandes siembras de maíz, el cual se lo vendía al pueblo tostado para que ellos no lo pudieran sembrar y se lo tuvieran que comprar a él. Oshe Nilogbe ya cansado fue a casa de Orunmila y éste le mando a hacer ebbó con dos eyele, maíz sin tostar y que lo regara en la casa para que hicieran crías. Ya pasado algún tiempo se miró y Orunmila lo mandó a que hiciera el ebbó, kobo ori, con esas palomas pero después que se le sacaran los asheses registraran el buche de éstas, así lo hizo y en el buche encontró maíz. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 433

Orunmila lo mandó a que lo sembrara tuvo una gran siembra y empezó a venderle al pueblo, el maíz crudo y el pueblo empezó a prosperar y el también, entonces el rey tuvo que reconocer que con Orunmila no se juega. OSHE NILOWE PATAKIN 5 "NACE EL TRASNPORTE ESPIRITUAL" REZO: Oíofin oko Oshe ojojumo onje ekru ayiyofun Olofin fihowo kayoshe Awo adifafun Olofin lodafun Oshe nilowe, oju Olofin ere Kaferefun Elegua, Kaferefun Orunmila. EBBÓ: 16 kokoro addie, 16 eiyele, bogbo tenuyen, 16:80 SUYERE: Ayifoyu, Olofin, fishowo, kayoshe oju Olofin, Lordafun Orunmila. Patakin Orunmila era marido de Oshe, ella todos los días le daba de comer ekru a Olofin y él íe daba 16 monedas de oro puro, pero Olofin dudaba de la fidelidad de esa mujer y entonces secretamente fue a ver a ayifoyu Olofun Fishowo Kayoshe Awo, que era el adivino de su reino el que le vio este Ifa y le marcó ebbó con lo indicado, Olofin no se hizo el ebbó. Pues dijo, como voy a conocer si mí mujer es fiel con ese ebbó. Un día que Oshe había ido al mercado, Olofin realizó un encantamiento y desprendió sus ojos proyectando su ojíjiwi entre ellos y su alma y los metió disimuladamente entre los frijoles de carita, ero ishe, que ella utilizaba para hacer ekru y así veía todo lo que estuviera haciendo Oshe. Cuando ella regresó del mercado fue a escoger los frijoles y descubrió los ojos de Olofin entre ios frijoles, como ella tenía sus facultades espirituales muy desarrolladas, pues era una espiritista elevada, sufrió mucho captó el pensamiento de Olofin, su pensamiento era tan poderoso que de los cielos bajo un espiritista en forma de gavilán y se llevó la canasta de frijoles de carita y en ella los ojos de Olofin, Oshe desesperada al ver aquello, huyo de la casa de Olofin para no volver más, Olofin había perdido a ia vez sus ojos y su mujer, entonces fue de nuevo a casa de Orunmila y se hizo ebbó. Ei ebbó lo puso sobre el igbo Eggun, entonces Orunmila cogió dos kokoró addie y le pinto Oshe Nilowe y los paso por lo ojos vacíos de Olofin y los puso sobre el ebbó rezando. Oshe nilowe, oshe nilowe oju aiye adifafun oju Olofin Entonces le dijo, ustedes servirán con el poder de Oshe nilowe a devolverme mis ojos, Eiegua llamó al mundo del pensamiento, que era tierra de imolé y reapareció el gavilán trayendo los dos ojos de Olofin, llevándose los dos kokoró addie, Elegua le puso los ojos a Olofin, recuperando éste todo su poder, volviendo a tener a su mujer a su lado y con ella toda la plenitud del mundo espiritual, gracias a Elegua y Orunmila. NOTA. Aquí es donde nace la facultad de transporte y la vista extracorpórea, también nace el secreto del porque las personas se limpian con el kokoró addie los ojos. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 434

OSHE NI LORGUE PATAKIN 6 "EL CIEGO Y EL HIJO DEL REY" Patakin Había un ciego que en un pueblo acostumbraba a pasear con una jaba(bolsa) donde Nevaba una serpiente. Un día unos niños de la corte del rey vieron pasar al ciego y comenzaron a burlarse de él, y no obstante esto lo apedrearon y lo ofendieron. La hija del rey se encontraba entre ellos y se le acercó para halarle, siendo mordida por la serpiente y muriendo. El ciego fue llevado ante la presencia del rey y para asombro de éste el rey le dijo, yo se que usted no es culpable de lo sucedido, y para probarle que no le guardo rencor, te doy mi corona para que la guardes hasta que yo se la vuelva a pedir. Asombrado el ciego cogió la corona y la guardo en la jaba donde tenía la serpiente y se fue para su casa. Pero el rey resentido por la muerte de su hija mandó cuatro guardianes a que le robaran al ciego la corona para después reclamarle la perdida del cetro, y quitarle la vida. Al levantarse el ciego al día siguiente notó la falta de la corona en la jaba, éste se asustó y se fue a ver a Orunmila. Mientras esto ocurría, el rey tomó un bote y en medio del mar tiró su corona, para que no hubiera forma de que apareciera cuando él la reclamara. Orunmila le vio este Ifa al ciego le marco ebbó, recomendándole que fuera a la plaza y comprara el pargo más grande que allí encontrara. Así el ciego compró el pargo grandísimo y se lo llevo a Orunmila. Cuando lo abrieron en el vientre del pargo estaba la corona de! rey. Entonces el ciego fue al palacio entregándole la corona al monarca, quien al verlo quedó muerto de asombro. NOTA. Al suceder esto los subditos coronaron al ciego como rey. OSHE NILOBE PATAKIN "EL HOMBRE DE CONFIANZA DE ORUNMILA POR CURIOSO PERDIO" Patakin Aquí fue donde Orunmila llegó a una tierra donde había un hombre que lo estaban matando a palos, y Orunmila se opuso ya que dicho hombre era esclavo, a duros ruegos Orunmila pudo obtener aquel hombre el cual llevó para su casa, donde lo hizo su hombre de confianza, pero le puso como condición que no entrara en el cuarto donde él tenía sus secretos. Orunmila habilitó a aquel hombre de toda clase de comida y de lujos, y éste a! cabo de un tiempo ávido de curiosidad empezó a mirar por las persianas lo que había en el cuarto que le habían prohibido entrar para tratar de ver lo que Orunmila guardaba con tanto celo. Uno de esos días Orunmila al hacerse osorde se vio este Ifa que le decía que le estaban vigilando. Al otro día Orunmila se vio el mismo odun Osobo iku lowo araye intori Okun, donde él llamó al esclavo y le entregó todos sus tesoros y le dijo que fuera a otras tierras, y que no volviera mientras él no lo llamara, pues ya él era libre.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 435

OSHE NILORBE PATAKIN 8 "OSHE N1LOBE NO LE FALTA LA COMIDA" Patakin Aquí el hijo quería mucho a su madre pero después la despreció el día en que ella murió el la lloraba sin consuelo y pedía que no se la llevaran cosa imposible pero lo complacieron por su insistencia ya que el quería estar siempre a su lado, pero a los tres o cuatro días pedía que se la llevaran porque no podía resistir el estado de descomposición que tenía el cuerpo y el mal olor, pero se tubo que conformar con eso. Al único que no le faltaba la comida era Oshe nilogbe, ya que cuando lo llamaron para preguntarle que era lo que él deseaba él dijo, que nunca me falte la comida y se lo concedieron. OSHE NILOGBE PATAKIN 9 "LA TRAICIÓN DE OKETE A ORUNMILA" REZO. Adifafun Orunmila Eleripin okete lowa inle Orunmila obini kuye lele umbo enigbe adafun agbadó ordafun Orunmila. EBBÓ Ekute akuko bogbo ewe agbadó demás opolopo owo. Patakin Orunmila tenía recogido en su casa a okete y este cuando Orunmila salía enseguida se ponía a enamorarle a la mujer con tanta insistencia y un gran calor y ardor en su palabras, que ya casi la tenía convencida para sus propósitos. Pero ella tenía presente del poder que Orunmila tenía el cual lo veía y sabía todo y esto era la excusa que siempre tenía pero okete siempre insistía. Orunmila un día estaba necesitado de ciertos eweses y ya se disponía a salir a recogerlo a nigbe cuando okete se le acerca y le dice, lléveme con usted, así yo lo aprendo y un día en que usted necesite de ello yo mismo se lo puedo ir a buscar. Ante esta lógica Orunmila aceptó pero se dirigió a su cuarto y se llenó los bolsillos con agbadó y así emprendieron la marcha. Okete le decía a Orunmila vamos a donde la vegetación espesa y como era conocedor del monte cada vez internaba a Orunmila en las más intrincado de él. Ya esto está listo pensó okete y en un descuido abandonó a Orunmila en lo más intrincado del monte y se dirigió hacía la casa de éste, y ya ahí empezó a reanudar su propósitos en cuanto a la mujer de Orunmila. Okete no tenía en cuenta todo lo que Orunmila había hecho por él pero la mujer teniendo siempre en cuenta todo el poder de Orunmila le dijo, primero iré al mercado haré unas compras y después ofikale trupon contigo. Mientras tanto Orunmila había salido del monte con la ayuda de los granos de agbadó que había regado en la marcha y se dirigió a su ile para ver que era lo que había sucedido con okete. Tan pronto como llegó se dio cuenta a toda plenitud de la traición que okete le quería hacer y observando como la obini la cual no le había sido infiel debido a que sabía que más tarde o más temprano Orunmila se enteraría de todo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 436

Orunmiia botó a okete de su ile y le dijo mal agradecido traicionero y okete salió del ile de Orunmila y desapareció para siempre internándose en nigbe de donde nunca más salió. Dice Ifa que no sea desconfiado, pero que tiene que ser previsor en cuanto a las amistades que usted le brinde su casa como también con su compañera. OSHE NILORBE PATAKIN 10 "EL EGGUN BABA TOBI DE OSHE NILOBE" REZO: Otoromu oturo aye adifafun orno ologuereo lokun aboni Ifa olokuyosani loshe oshelogbe otoromu otoraye orno osunkopayi eni Olokun oshanla gueni be Olokun iya aye bonigua ayebe gueni aye tiruno nigbo oshelobe baba osi otoromu otutaye orno ologuere iya beniwa aye ayalawa. Patakin Olokun tenía un hijo llamado ologuere al cual no conocía y lo había tenido con iya beniugua aye ayaluga y esta cuando estaba obonu había salido del mar y se formó una tormenta muy grande y así dio a luz a Oshenilobe o también conocido por ologuere. Éste comenzó a vivir solo y se alimentaba déla cola de los peces las cuales chupaba y dormía en la arena a la orilla del mar. Un día en que dormitaba su leri la puso sobre una ota ocunara y empezó a soñar con eya y todo lo que veía en el sueño lo hablaba ya que en la ota vivía un eggun orno de Olokuyn llamado abononai Ifa y era Awo que había otoku y había sido en vida Oshe nilorbe y le hablaba de los grandes poderes de sus Ocdun entonces se despertó y tomando la ota la besó en ese momento comenzó a llover mucho y así se le presentó Shangó junto con Elegba Shangó le dijo, ponte la mano en la cabeza y reza y entonces Elegba había salido y regresó con un pargo grande y Shangó se lo puso en la leri y le rezó a Eggun. Eggun mawa moye ori iba ni Lorun Eggun mawa moye ori Olorun olosaguere Baba ni Eggun beye oshe nilorbe Eni Eggun aboni Ifa Este es el padre de Oshe nilorbe entonces se puso todo oscuro y se escuchó una voz que decía Oshe nilorbe to iban eshu y el hijo comenzó a rezar: Eyá lagua me fesasi ori Eggun mefeseriori Y Shangó decía. Eye nileo baba ni logua Acebo asheto eyá lagua mafesesi ori Y aunque el muchacho se puso las manos sobre la cabeza y Shangó le dijo, siempre tienes que llamar al Eggun de tu padre y nadie de este mundo te hará daño y así tendrás mucha suerte, y tendrás que salir de un lugar muy oscuro rezando. Jekua baba ologuere Obatalá Eni baba Oshanla COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 437

Jekua bosi a oni eyá ori Esto te servirá en el mundo por el poder de tu padre el cual te dará la luz del saber y con la bendición del eggun de tu padre tendrás buena vista. Entonces Shangó le dijo ¡remos con Elegba al gran fundamento y hay que llevar abo akuko kuekueye osi eyele y por el camino cantaban: Agueluma odun laye lowa arami modduwa laye Elegba jekua nida she baba Olokun ni boshe Eggun nilokun alón lasheo baba wewe Eggun kosi lashe Orunmila Cuando llegaron a onika todo estaba oscuro y odun y Olokun estaban solo y se preguntaba que es eso que viene por allí y entonces Shangó Elegba y Oshe nilobe y se hincaron delante de Oduduwa y de Olokun y les entregaron los animales y bañaron a Oshe nilorbe y después le dieron eyerbale de todos los animales y así se presentó el Eggun de su baba tobi y así consagraron a Oshe nilobe tu cuando nos llame al pie de Ifa dices: Oshe nilobe otoromu toyraye mo ologuere Y así nadie en el mundo te hará nada y siempre tendrás que contar con Shangó Olokun y Oduduwa y les entregaron sus poderes delante de Shangó y Elegbara. Ahora tendrás que ir delante de Ifa y salieron al camino. Oduduwa le había dicho a Shangó y a Elegba que antes de llegar a Ifa había que darle un pargo a Eggun y 16 eyele. Shangó así lo hizo y cuando iban hacer la ceremonia Shangó dijo, hay que buscar a Ifa y a Eggun ofana nifa para darle ei eyá tuto a Eggun y las eyele a obanlfa Shangó le dijo, tienes que comer eyá tuto para que mientras el mundo sea mundo salves todos tus problemas que te puedan venir oshenilobe, entonces Shangó comenzó a llamar a Oíokun y a Oduduwa en la ceremonia y Shangó y obanlfa empezaron a llamar a Eggun y decían: Eggun masoku lode Eggun nialonu Eggun masoni lodeo jekua orun jekua Oduduwa Eggun mayareo Eggun agwoni Shangó Eggun mayareo bab jekua orun jekua Oduduwa Eggun mayereo Eggun Awon Shangó Eggun mayereo Ifa ni Awo Eggun omoyere Orunmila layereo Eggun moku lode Eggun ni Oduduwa Olokun y Oduduwa estaban oyendo esta conversación la cual tenía Shangó con Ifa y le echaban la bendición a oshenilobe. Shangó embarro desde ia cabeza hasta los pies con eye de eyá tuto a oshe nilobe y después cogió un pollo y le hizo paraldo y decía: Sarayele Belekun ni Awo

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 438

Shangó abrió un hueco aparte y allí llamó a Eggun le rezó y le dio eye de ese pollo y lo enterró dejándolo casi afuera y enseguida le dio una eyele a la sombra y alií había puesto un caldo de ñame con ori y efun y eyá tuto, Esta ceremonia se hace a los pies de una Ceiba y se manda a enterrar con una oía. Los eweses de osheniiobe para ebbó misi son: Yante, higo, algodón, caña brava, Ceiba, salvia, yagruma, bleo, blanco, si tiene Oduduwa lo que hay en la jicara se le pone con ori y efun y oñi y se lleva para el mar o ia manigua al Omiero se le da una eyele junto con los Eggun y en nombre de Oduduwa. Para quitarse la mala sombra de arriba buscara almacigo escoba amarga alamo prodigiosa itamorreal aberikunló mar pacífico y se le da un osiaddie y después se lleva al río. OSHE NILOSBE PATAKIN 11 "EL COLLAR DEL REY" REZO. oshe ni lobe Awo ochina adifafun Orunmila unbati olodo Olokun EBBÓ. Eure, akuko, adíe, dos palomas. EBBÓ. (para que venga la suerte). Una tela, grande para su cabeza, dos gallinas, dos palomas, la ropa que le regalaron, ocho mazorcas de maíz. Patakin Había un limosnero que tocaba redoblante y le cantaba al rey pero todos los días pedía su limosna y decía que mientras que su ángel de la guardia no lo abandonara no había rey que le pudiera hacer nada. Un enemigo que lo hoyo salió corriendo y se lo contó al rey, este mando a buscar al ciego y le dio a guardar un collar, el ciego salió para su casa y el enemigo con la idea de saber donde el guardaba el collar tan pronto el ciego puso el collar en un lugar, su enemigo se la robo y salló a botarlo al mar. A los pocos días el rey mando a buscar al ciego para que le entregara el collar, el ciego regreso a su casa y cual fue el asombro al ver que no estaba el collar en el lugar que el lo había guardado, el se volvió como, loco y no lo encontró y fue a casa de Orunmila le mandó hacer rogación de cabeza con un pargo grande que fuera a la plaza y el pargo más grable que hubiera lo comprara y así lo hizo y que cuando terminara de rogarse ciego y de esta forma le llevó el collar al rey y así se pudo salvar. OSHE NILOGBE PATAKIN 12 'AQUÍ ORUNMILA SE CASA CON LA HIJA DE OLOKUN" Este odun marca matrimonio, enfermedad del hígado y crisis nerviosa, la misma un familiar la sufrió. EBBO Akuko, eyele meyi funfun, awado, abiti, eku, eyá, epo, obi, ori, efun, asho funfun, opolopo owo. Akuko fifesho, las eyele para obori, y con el buche y awado se hace el ebbo y ase bota en el mar, el resto del awado se va regando por todo el camino para botar el ebbo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 439

ALDIMU Un plato funfun con 7 ruedas de maíz 7 días con melao a Olokun, a los días señalados se bota en el mar con el plato. Patakin Olokun quería casar a su hija con Yemayá, pero uno de los vasallos de Olokun estaba enamorado de la hija de este, cada vez que venía un pretendiente lo torpedeaba y se rompía las relaciones, Olokun que estaba cansado y sin saber las causas dijo, voy a casar a mi hija con Orunmila Awo Eleripin, y to mandó a buscar con Eshu, cuando llegó Orunmila dijo, déjame ver para que me quiere casar Olokun e intori osode y le salió este Ifa, y le marcó ebbó y obori a Orunmila y éste sin tan siquiera hacer esto quería ir para donde estaba Olokun, pero Elegua le dijo como usted va a ir sin saber para que lo quiere Olokun, entonces Orunmila le dijo, e haré obori con eyele, y así lo hizo, y partió para casa de Olokun con la compañía de Elegua, y al llegar a cierto matojo, el majadero Eshu que se iba escondiendo entre los matojos se iba perdiendo de vista hasta que se perdió por completo de la vista de Orunmila y Elegua, Orunmila se sentó a esperarlo, pero Elegua que también se la había perdido de vista, empezó a gritar para ver si lo localizaba, porque veía que ya se estaba haciendo tarde hasta que Orunmila le contestó, Elegua se encontró con Orunmila y ambos emprendieron el camino derecho hacía la casa de Orunmila. Entre tanto Olokun esperaba y al ver la tardanza de Orunmila, que este se demoraba demasiado, lo mandó a buscar otra vez, pero en esta ocasión Orunmila se había hecho obori y con el buche de las eyele y awado había hecho ebbó. En esta ocasión Orunmila iba por el camino acompañado por Elegua, que iba por todo ei camino regando awado por si se extraviaban y de esta manera llegaron a ile Olokun y Orunmila se casó con la hija de Olokun. NOTA Por este camino la persona no puede ir a donde lo mandan a buscar, sin antes hacer lo que Orunmila le indique que haga, también se le pone awado a Olokun y a Elegua, el de este último se utiliza para ir regando cuando uno vaya para un lugar a resolver algún problema.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 440

OSHE YEKU

+

0 0 0 o

I o I o

REZO Sohe Yeku boro boshe Yeku ibai boruro ofo obvia boro ona Ovalle be Ifa Oshe Yeku bawaye be Ifa yonyo odara mononi moloruri inle Elegbara Oshe Yeku bawaye be Ifa. IFA de: Ni Kaferefun Yemayá Oshe Yeku: es capataz de los Oba Egguns en ara-onu, hay que escribirlo en la atena del paraldo. NACE • Que la miseria y la necesidad anden juntos. • El que Ozain acompañe a cada Osha en su bajada a la tierra, donde cada Osha tiene un Ozain de fundamento. • El ponerle flores a los difuntos. HABLA • Que este odu lo domina aggayu. • Que aquí fue donde los bokonos (los Babalawos en tierra arara), que no tenían Osha, tuvieron que lavarlos para que los acompañaran. • Que cuando las moscas se posan en ia mesa lo hacen en grupos y cuando se agarra un trapo para tirarles, nunca se tira a una sola sino a un grupo. • Que se es hombre, duda de la paternidad de su hijo, por eso lo odia y lo maltrata. • De persona olvidadiza, faltona, facultosa y que no le gusta trabajar. • De que tiene muchos ojos malos encima. PRHIBICIONES •

No se puede usar perfumes. RECOMENDACIONES

• • • • • • • •

Hay que darle eyá tuto a su leri. Hay que obori y ebomisi meta con ewe de Yemayá. Hay que recibir a Orishaoko, a Olokun, a Ozain y a Azowuano. No ande en grupos que usted solo será el perjudicado. Si es hombre, tener cuidado con el marido de su amante. Cuidado que puede ir a un lugar y quedar esclavizado. Tenga cuidado que le quieren robar. Cuídese mucho los senos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 441

EWESES DEL ODU Salvadera

|

Malva

|

Abrojo

|

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

La Araña. La guerra entre Ozain y San Lázaro. Aquí nació la necesidad y la miseria en la vida. El Ifa de las moscas. Aquí nacen las puchas de flores para dominar a iku Sodorishas asiwere Ifa bodun asiwere. El camino de las moscas. La confirmación de los reyes. El reino de la muerte. OBRAS CON OSHE YEKU

Eggun Ore Ore: Al dueño de este Ifa se le carga una tinaja con: Gungun de Eggun, una ota(se pregunta de que camino), la tinaja se cubre con ashó dundun con los signos Oshe Yeku y OYekun Pakioshe. En sima de la tinaja se pone una muñeca de cedro con brazos y piernas articuladas y se viste de azul. Oshe Yeku: Lleva una prenda que vive en una ikokó de barro cargado por: Pedazos de arrecifes, siete igui fuertes, una leri de efun que se le hace ebbó con la misma y se le da de comer directo con Orun eyele dundun, además lleva limallas de bronce, hierro, cobre, siete pedazos de imán, siete caracoles, una mano de 21 inkines, siete Adá, tres tridentes, eru, obi, kola, osun obi motiwao, eku, eyá, epo, agbadó, ori, etc. OSHE YEKU PATAKIN 1 "LA ARAÑA" Patakin Había un hombre llamado Oshe Yeku el cual estaba pasando por una mala situación y no era conocido por nadie y así tubo que emigrar de su lugar de origen para otras tierras en busca de progreso felicidad y bienestar para su vida y así llego a una tierra en donde se encontró con un hacendado el cual tenía muchos terrenos para cultivar y Oshe Yeku le pidió hospitalidad y el hacendado al oír su historia le concedió albergue y le dijo, además si quieres te puedes quedar aquí y cultivar la tierra, pero esa ni eran las intenciones ni las ¡deas de Oshe Yeku, y al otro día se marchó de aquella tierra y al llegar la noche llegó a una humilde casita y allí pidió nuevamente albergue y comida y los moradores no tuvieron repara en concederle hospitalidad y le dieron de comer y una cama para que descansará y al despuntar el día Oshe Yeku por la ventana que estaba en su habitación divisó a lo dejo un enorme castillo y pensó en mi gran ilusión y se dijo, voy para ailá para convertir mi sueños en realidad yo seré muy importante en la vida, me codeare con la mejor casta social y con persona pudiente y ricas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 442

Al llegar a aquel castillo tocó a la puerta pero nadie le abrió y al pasar el tiempo y nadie abrir decidió empujar la puerta, y esta se abrió chirriando como si durante muchos años esta puerta no se abriera y este sonido lo llenó de espanto pero así y todo entró, al caminar unos pasos dentro del castillo divisó una enorme araña la cual venía para encima de él y se desmayó del susto, al poco rato recobró el conocimiento pero la araña estaba allí y se le abalanzó y el volvió a perder eí sentido. Pasado un tiempo se despertó y oyó como la araña le decía, no tengas miedo, no te haré nada ya que necesito de tu compañía entonces Oshe Yeku dijo, que necesitas de mi, la araña le respondió, quiero hacer un pacto contigo, en este pacto yo te ofreceré todo lo que tú quieres en la vida riquezas nombre honores ricos manjares muchas mujeres te conocerán en tierras distantes ¿está de acuerdo?, Oshe Yeku dijo, y que tú que me pides a cambio, bueno tienes que prometerme que jamás, te sentarás en esta silla en este sofá y nunca te acostará en esa cama yo trabajaré para ti día y noche pero tú tienes que respetar esa petición mía, dijo la araña entonces Oshe Yeku sin pensarlo más aceptó el pacto, la araña le dijo, recuerda lo acordado sino será tú perdición. Oshe Yeku llegó a ser famoso y conocido en tierras distantes, se había convertido en amo y señor del castillo y de sus tierras, pero Oshe Yeku nunca se ocupaba de los pobres solo de personajes pudientes e inmensamente ricos y así adquirió bienestar y fama y ya creyéndose un Dios dijo me sentaré en la silla y se sentó, llegó la araña y le dijo, vamos no rompas nuestro pacto levántate de la silla, te perdono por ser la primera vez, Oshe Yeku se asustó por el tono de la araña y le pidió excusa y se levantó de la silla, la araña le dijo, la próxima vez no tendré compasión por ti. Pasó el tiempo y ya olvidado del susto anterior Oshe Yeku se dijo, me acostarse en la cama ya que no puedo seguir durmiendo en donde duermo y se acostó y así se quedó, la araña quien lo estaba observando se le abalanzó y lo fue devorando poco a poco por no saber cumplir con el pacto que había hecho con ella. OSHE YEKU PATAKIN 2 "LA GUERRA ENTRE OZAIN Y SAN LÁZARO" REZO Oshe Yeku adifafun la shuere. Patakin Que es la reina de las aguas, a esta fue a la Yemayá le entregó agua para que existiera la lluvia, puede llamarse también la tromba marina el collar es de vidrio blanco y 7 cuencas de Orunmila en las inmediaciones. Aquí San Lázaro y Ozain eran hermanos y vivían juntos, San Lázaro vivía detrás de una loma a la orilla de un río con sus hijos y se dedicaba a ir a diferentes lugares y allí enfermaban a las personas y entonces le decían que si quería ponerse bien que fueran a la casa de Ozain que es quien lo curaría y así los dos tenían una buena clientela las cuales dividían bien los dos. Pero Ozain siempre le hacía trampa a San Lázaro y éste no le reclamaba nada porque le tenía miedo. Un día San Lázaro fue a casa de Orunmila y éste le dijo que tenía que hacer ebbó ya que se le iba a formar una guerra muy grande y se le iban a presentar grandes enfermedades COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 443

en él y en sus hijos. San Lázaro no le hizo caso a Orunmila y resultó que un día él y Ozain tuvieron una disputa muy grande y San Lázaro salió de la casa de Ozain desacreditándole. Entonces Ozain comenzó a tumbar la salvadera que estaba en la loma y esta cayeron en el río y comenzaron a enfermar a la gente y lo que tomaban de esas aguas comenzaron a hincharse, San Lázaro que estaba de viaje cuando regresó a su tierra vio como todos sus hijos estaban enfermos y comenzó a indagar que era io que había pasado. Los hijos de San Lázaro le dijeron que las aguas le estaban haciendo daño y San Lázaro se dirigió hacía el río y observó que sus aguas estaban llenas de salvadera y entonces San Lázaro comprobó que Ozain era el causante de aquello y le declaró la guerra y enfermó a todos los hijos de Ozain. Ozain al ver aquello mandó a buscar a San Lázaro para pactar con él y cuando llegaron a un acuerdo quedaron tan hermanos y amigos como antes, Ozain quitó la salvadera del río y mandó a todo el mundo a tomar malva y abrojo y así se terminó la enfermedad en aquellas tierras. San Lázaro mandó a que todos se limpiaran con carne y que se la tiraran a las tiñosas. Así terminó aquellas terribles enfermedades que asolaron aquellas tierras. OSHE YEKU PATAKIN 3 "AQUÍ NACIÓ LA NECESIDAD Y LA MISERIA EN LA VIDA" REZO Oshe Yeku Oshe Yeku boro Oshe Yeku ibai boro ofe ibai boro reom Ovalle be Ifa Oshe Yeku baye be Ifa yoyo obara meloni molorun Elegba Oshe bororo Oshe bari bari boshe Yeku wawa ni Elegba wawayoni Ifa Oshe Obatalá wewere Oshe Yeku bari boshe Orunmila beyeru mawoni Ifa boro boro ni boye iru. EBBÓ Osiaddie bogbo juju bogbo ere bogbo tenuyen bogbo Oshe bogbo ewe bogbo igui bogbo inle bogbo eran bogbo oshinshin ajere ikofa obi eku eye epo awagdo inikan ofi bogbo ima bogbo aboreo opolopo owo. Este ebbó se bota muy lejos de donde uno vive. Patakin En inle boro boshe reinaba la miseria la cual venía luchando por salir airosa pero no podía mantenerse y sus sufrimientos eran muchos, un día la miseria se puso a pensar que tenía que hacer algo para salir de aquella situación y cuando estaba en ésta meditaciones escuchó una voz lejana que le decía: Boro boshe yebi olona Boro boshe ybi olona Awa boro boro awaboro boro Yebi lona awa boro boro Awa boro boro awa iku

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 444

Iku se le presentó a lo lejos y la miseria se asustó, pero iku le dijo, sigúeme la miseria asustada la siguió hasta llegar a inle maloni malo nun en donde vivía la necesidad. Al entablar conversación la miseria y la necesidad se comenzaron a decir de sus sufrimientos por la cual ambas estaban atravesando las cuales ya no podían soportar y así comenzaron a llamar a Obatalá y lloraban y le llamaban a Obatalá para ver si los ayudaba pero así transcurrieron los días y al ver que no llegaba la ayuda requerida salieron a recorrer el mundo para ver que es lo que estaba pasando y al llegar a la tierra de Oshe Yeku, Obatalá lo estaba esperando y le pasó las manos por la cabeza y le preguntó que era lo que le pasaba, ellas le contaron a Obatalá sus sufrimientos y Obatalá que llevaba un apo en cual contenía Ishu eyele y ewefa le dio ebomisi y obori a la miseria y a la necesidad y le dijo, yo le voy a dar un poco de todo ya que ustedes tienen que existir pero todo se lo voy a entregar poco a poco porque tanto la miseria como la necesidad tiene que existir en el mundo y Obatalá siguió hablándole a la miseria le dio oti para que tomara y a la necesidad le dio Ishu para que comiera, y le dijo además ahora tienen fuerzas, sigan el camino y vayan para la tierra baye be Ifa en donde se encuentra Orunmila y llévenle de todo para que allí le hagan ebbó. Así ambas lo hicieron y cuando legaron a la casa de Orunmila allí se encontraba Shangó el cual estaba cocinando de todas clases de unyen. Orunmila al ver aquellos personajes le dijo a Shangó dale de comer de todo y después hazle ebbó. Shangó terminando el ebbó le entregó del ashe de Orunmila y le dijo: Oshe Yeku boro boshe be nireo Oshe Baba Oshe nile awayore Ifa odara La miseria y la necesidad estaban muy conforme con todo y Shangó les dijo este ebbó lo tienen que pasar por todas las tierras y con este agogo el cual irán tocando y dirán: Agogo nile wawao agogo Elegba Agogo nile wawao agogo iku Agogo nile wawao agogo bogbo Orisha Agogo nile wawao agogo bogbo Eggun Y por todas las tierras por las cuales pasaban iban saliendo Eggun Oshas Orishas quienes siguieron en su caminar a la miseria y a la necesidad rogándole a Obatalá y a Olofin quienes iban delante con una igba con bogbo tenuyen así hasta que Elegba lo oyó quien le dio ropa y dinero y así prosperaron y ambas le dieron gracias a Shangó y a Orunmila y rindieron moforibale. OSHE YEKU PATAKIN 4 "EL IFA DE LAS MOSCAS" Patakin Las moscas eran espiritistas y le tenían envidia a Orunmila por la gran sabiduría que este tenía y por el gran acierto en que Orunmila resolvía la situaciones a las personas que iban a su casa. Por esta causa las moscas comenzaron hacerle brujería y esto enfermo a Orunmila, quien un día pasó por el lado de ellas, triste y enfermo y una de ellas imprudentemente COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 445

se posó en el hombro y le dijo cori burla, Orunmila tú estás enfermo y la muerte te persigue, Orunmila nada respondió y continuó el camino para su casa. Las moscas en vista de esto le siguieron haciendo brujería y cada día eran más fuertes y también le realizaban enviaciones para acabar con él. Orunmila estaba descuidado y no se percataba de nada, un día su casa se la lleno de moscas por el efecto del mal olor y la brujería que tenía en la misma, ellas no cesaban de perseguirlo, tanto de día como de noche. Orunmila viéndose todos los días más enfermo y abatido, se realizó osode y se ve este Ifa y se marco ebbó, tenía que poner liria en la mesa de su casa para atrapar a su enemigo y hacer ebbó con él. Orunmila fue al mercado y compró papel de liria y lo puso en la mesa y al poco rato recogió el papel, el cual tenía muchas moscas pegadas a él y Orunmila descubrió quienes eran sus enemigos y se realizó el ebbó y comenzó a recuperar la salud. OSHE YEKU PATAKIN 5 "AQUÍ NACEN LAS PUCHAS DE FLORES PARA DOMINAR A IKU" REZO Baba Oshe Yekun Babalawo boyegun ni Oshe Yekun awo ni oni awo ni are bolekun ni ara Oshe ni osun babara no Oshe ni Yekun. E B B Ó

Osiaddie, eran malu meta, (sese) flores, eku, eyá, awado, asho ara, milanila bogbo Ileke mariwo bogbo tenuyen, oñi adié, okan (makodo) eran podridas un aworan sombra. Patakin En este camino ¡ku no tenía control en el mundo y vivía en toda la tierra y sus huesos sonaban y en todas las tierras que llegaba la gente del susto otoku. Llegó a la tierra donde vivía y vivía un Awo que se llamaba Baba Oshe Yeku esto cada vez que se miraba ie salía su Odu de Ifa y siempre sembraba una mata de seso distinto y cantaba: Babmi washe ni iku babani washe mi bora El llamaba a ia muerte y esta nunca había estado donde él vivía y la gente estaba asustada porque había oído hablar de ella en otras tierras. Olofin que tenía delirio con este awo no sabía nada y creía que también se había perdido la iku fue un día a visitar a Olofin, llegó y le pidió la bendición y Olofin la bendijo, tú eres la que vives en el mundo para que mueran unos y otros puedan vivir, pero tú estás muy violenta te ha entrado la ambición y no quieres que nadie vivía y ésta se abochornó y salió llorando y sudaba la cabeza y entonces las moscas se pusieron arriba de ella, ésta se volvió loca y cantaba: Odo mi yoka ni oka Oshe Salió corriendo por las distintas tierras y eligió a la que tenía Oshe Yeku y le dijo, bora baro awo OshemiYekue y estaba cantando y había mandado a toda su gente a tener flores y sembrar en la ciudad Sese ewe iku mawua ni iku sese ewoo iku awa bora egun bora COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 446

La muerte que venía a acabar con todo el mundo le echaron flores y se quedó dormida y osheniYekun le entregó las primera pucha de flores que se uso en el mundo la muerte se puso muy contenta y awo la dominó y empezó a cantar: Bebe ke ni le beke le egun ni eru mogun Empezó a bailar y a visitar todas las tierras a ponerle a la muerte flores y la muerte respetó a Oshe Yekun fue premiado por Iku e hizo un pacto tripartito iku, Oshe Yekun y Oyekun Pakioshe que ellos respetarían todo lo que es perfume. NOTA El que tiene este signo se le carga una tinajita chiquita lleva una muñeca de cedro que tenga articulaciones hueso de muerto una ota tierra de distintos cementerios el susto a Orunmila la otra se lava y como antes, estas piezas se llaman egun aro aro que tiene una muñeca vestida de azul de cedro que va encima de la persona dueña con una tela negra con los signos de Oshe Yekun y oYekun pakioshe. OSHE YEKU PATAKIN 6 "SODORISHA ASIWERE IFA BODUN ASIWERE" REZO Erin latiaku oro elegba laba orno oro lowo ko obo tishaki orno apagbe apagban erin abikunle pele nano elejin keke abenin eye lenu ijagba erin ori sofanu labata olomu awo kobaku bi orno ni obidun atena ma leni eri Ozain ekini ekini oro eleyan lodafun Ozain adifafun erin laye awo sunshe kunmlfa EBBÓ

Dos akuko, dos Osaidie, dos eyele funfun, una carmelita, pargo de río efun SUYERE Erin laye erin laye Oro Elegba Ozain ekini ekini oro Elegba NOTA Hay que darle un akuko a Elegba y otro a Ozain los eyele para koba ori eleda, esto se le hace a los asiwere (loco). Patakin El Oba de los elefantes que se llamaba lapiaku era un espíritu de ios montes intrincado y había sido maldecido por su padre. Lapiaku se dedicaba a hacerle daño a todo el mundo, tenía un hermano que era todo lo contrario a él y se llamaba eri laye lapiaku. El hermano que era un gran hechicero le envió un espíritu loco (siwere) erinlaye comenzó a destruir todos los sembrados y casas de las región y todos querían darle caza, su madre fue a casa de Orunmila y le vio este Ifa y le dijo, a su hijo erinlaye para salvarlo hay que hacerle ebbó primero y después Ifa, ella le dijo esta bien pero como lo hacemos si el está loco, entonces Ozain kinikini y oro que estaban de visita en casa de Orunmila, le dijeron y participaron con los ingredientes del ebbó a buscar a erinlaye. Lo encontraron acorralado por tos guerreros a la orilla del río. Ellos llegaron y le tiraron el obi para que se lo comiera y cuando estaban bien embarrado le tiraron fango a la cara, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 447

le echaron efun y le hicieron el Paraldo con Osaidie y se tranquilizó y lo llevaron para la casa de Olomú Awo y afuera le hicieron paraldo con otro Osaidie y lo llevaron al bodun después del ebbó y así se salvó y llegojó a ser Oba. OSHE YEKU PATAKIN 7 "EL CAMINO DE LAS MOSCAS" Patakin Una vez un hombre estaba pasando mucha necesidad y decidió ir a buscar fortuna y después de caminar mucho llegó a una finca donde pidió albergue al dueño por esa noche y este se lo dio, por la mañana el hombre se dio cuenta que este no le trabajaba por lo que le pidió una parte del terreno para cultivarlo a la mitad, el dueño aceptó, entonces el hombre salió a recorrer el terreno pero como tenía mucha hambre en el camino vio un chivo que entró a casa de Orunmila. Orunmila al ver ese hombre le preguntó porque le corría atrás al chivo y él le contestó, porque tenía hambre, Orunmila le dio de comer y este se dio cuenta que estaba en casa de Orunmila y le pidió que lo registrara, Orunmila le vio este Ifa y le dijo que iba a llegar a un lugar donde tenía que oír las orientaciones que le dieran o si no sería su desgracia, y así la oía sería su suerte, el hombre se marchó a la finca pero en el camino miró para un lado y vio una montaña y en ella un castillo, llegó a la finca y le preguntó al dueño por el castillo y este le contestó que estaba abandonado y vacío y yo viviendo a la intemperie, subió al castillo y cuando entró apenas se podía entrar por la tela de araña que había, en ese mismo instante le vinieron para arriba dos potentes luces y el hombre se dio cuenta que era un araña gigante y esta le preguntó, que haces aquí, entonces el le dijo que le habían dicho que el castillo estaba vacío y como yo no tengo donde dormir pensé que podría hacerlo aquí. La araña le dijo está bien, pero con una condición, que no te acuestes en ninguna silla, ni cama. Pasaron los días y el hombre sedaba cuenta que nada le faltaba pues la araña se lo traía todo, paso el tiempo y el hombre se canso de dormir en el suelo y se acostó en la cama y se enredó en la tela de araña, en eso hace la entrada la araña que al verlo en su tela avanzó para comérselo y el hombre horrorizado le dijo, no me comas que yo no soy mosca. La araña respondió mírate bien, eres una mosca e inmediatamente se lo comió. NOTA Por este Ifa la persona tiene una prenda fuerte la no debe hacer trabajos ni trabajar con ella, por eso es peligroso y puede comérselo a uno la prenda, Ifa de persona facultosa, de chulería en la cual debe tener cuidado con el marido oficial de su querida. OSHE YEKU PATAKIN 8 "LA CONFIRMACIÓN DE LOS REYES" REZO Oshe Yeku Gegbe dokegan Oba alagbede alaguema okua dudu Oba iku Kaferefun Oba Eggun lodafun Orunmila EBBÓ Alaguemao okan, akuko meyi, eyele meyi, tinajita okan, asho dundun, asho pupua, opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 448

Patakin

Un día todos los awoses jóvenes de Dahomey se reunieron pues querían tener jefatura y fueron a ver a Orunmila, que les hizo osorde y les dijo, dahomeyanos, aido iiwedo es el principio dinámico que mueve al cielo y a la tierra y existía antes de la creación del mundo, y los jefes son los hijos de Oggun alabegde, si ustedes iban a su casa y veían dangbe el pitón que corta y come la lanza de Oggun, ustedes se volverán camaleones de cola negra. Iku pero si ustedes cuidan la lanza de Oggun, serán camaleones de cola roja eni la vida. Entonces Orunmila hizo arrodillarse a los bokones jóvenes y les confirmó su Ifa, dándoles la corona después de hacerles el ebbó. NOTA Por eso es que los jefes no se consagran por si mismo pues aunque sus méritos lo acrediten necesitan ser confirmados, pues hasta el Ifa de un individuo tiene que ser confirmado y se llama igbo wori y esto lo predice Oshe Yeku. Es el destino del hombre que desaparece de su cuerpo al cesar su vida, pero se conserva el espíritu de la tierra, que da y ayuda a mantener por si mismo el fuego necesario al poder real como el herrero al horno. OSHE YEKU PATAKIN 9 "EL REINO DE LA MUERTE" REZO Bokosio baba Eggun aren okorin auye Eggun Ozain Ifa Orisha bokosio Kaferefun Elegua lodafun EBBÓ Akuko meyi, eyele meri, 16 hojas de plátano, mariwó, dos malaguidi Patakin Había un hombre que se llamaba bokosio, que se encontraba enfermo en su estera y vio como llegaban junto a él dos hombres, uno vestido con una larga ropa y él otro con un garrote en su mano. Uno le dijo al otro, mira frente a nosotros este hombre que está en la estera debemos conducirlo al reino de ama iyegun y le pusieron una cadena en el cuello y lo condujeron con ellos. Los tres comenzaron a viajar al mundo de las tinieblas, llegaron a una gran montaña y la subieron, al otro lado había un gran río de fuerte corriente y banco de arena, donde había grandes plantaciones de plátano y ellos lo cruzaron y vieron muchas cosas hechas de bambú, donde había mucho humo pero no se veía nada, llegaron después a una tierra donde no había árboles ni agua, había solo hombres y mujeres sentados unos detrás de otro en larga fila sin hablar y cada uno con un güiro de aza y en la mano, encontraron una gran puerta custodiada por dos perros feroces que se apartaron para que ellos pasaran, llegaron entonces a otra puerta de donde había un esqueleto de guardia, se sentía muchas voces alrededor pero no se veía a nadie, eran Espíritus difuntos vivos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 449

De aquella puerta salió un ser vestido de mariwo el cual tenía un ota en la mano la cual presentaba marcas que (no presentaba digo) que bokosio pudiera ver, pero el ser leía algo para él. Salió otro hombre el cual tenía en sus manos hojas de plátano ordenadas como un libro, este segundo ser cuchicheaba con el primero en un lenguaje que no entendía bokosio y después se volvió a bokosio y le dijo en la lengua de bokosio que porque él había venido, y éste le contestó que aquellos hombres lo habían traído a la fuerza, entonces éste ser se dirigió aquellos dos hombres y les dijo, que por que le habían traído, ellos no pudieron contestar, entonces aquel ser pensó y nadie les grito ladrones, y entonces les dijo aquel que estaba vestido de mariwo es Oshe Yeku es el que comanda a todos los Oba Eggun y éste es el reino de la muerte, entonces osheYeku miró al ota y le dijo a bokosio que se arrodillara y tomando en su boca un buche de agua lo echó sobre la cabeza de éste y le puso el ota sobre la cabeza y le dijo, no pienses en los obstáculos que había para llegar aquí que yo comando lo mismo el viaje de ida que el de regreso del reino de la muerte. Bokosio se le despejó la mente y volvió su espíritu a su cuerpo que estaba en la estera, ya estaban preparando la ceremonia del Ituto. Cuando el awo que estaba oficiando se le cayó el okuele al suelo y se marco osheYeku y en este momento bokosio abrió sus manos y de su boca salieron dos palabras denme agua, todos corrieron al ver aquello, menos el awo el cual le dio el agua y después comida, entonces registró Ifa para bokosio y volvió a salir osheYeku indicándole ebbó a bokosio salvando este la salud. NOTA Este Ocdun narra los estados preliminares de la muerte y es prototipo de una catalepsia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 450

OSHE WORI o PAURE +

0 1 I o

I 0 I o

REZO: Oshe Paure yeyeré yewará omí abanshelú ofito moyá Lordafun Oshe Paure. IFA de • Malagradecidos y de traidores. Se comercia con los secretos de ifá y se revela a los neófitos. • Plenamente de Eggun. • Níkaferefun Eggun, Olofin, Orunmila, Yemayá, Obatalá, Shangó y Orun. NACE • La puerta del cielo. • Todas las religiones. Aquí fue donde los hombres levantaron altares para adorar a los dioses. MARCA • Desbarate de casa, brujería. santos o con personas.

Carácter violento deuda con Oshún o con otros

HABLA • Que no se respetan los santos, a nada ni a nadie y se aspira a obtener, él pone a cualquier precio ya sea moral o material. • Que Oshe Paure se acuerda de sus padres cuando necesita de ellos y nunca se ocupa de estimarlos. • De padecimientos de la vista, de ia sangre, de problemas en las piernas o en los pies. • Que la vanidad es el Osobo principal de este ifá. • De padecimientos de bursitis y de artritis. • Que los hijos de Oshe Paure se riegan por el mundo por falta de atención y de él hacia ellos. • Que aquí Olofin y Orunmila son los que saben. • De los siete dolores y las ocho virtudes. • Obibo y Owiwi (el cao y la lechuga) RECOMENDACIONES • • • • •

Hay que aprender a respetar a los santos, a los padres a los mayores de religión y ser humilde y agradecido para no perderse. Oshe Paure debe usar un collar de perlas. Debe tener marfil y plata dentro de su Ifa. Cuando coma siempre tiene que dejar sobras a Eggun. Hay que tener mucho cuidado con los hijos para poder tenerlos a su lado. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 451



Oshe Paure tiene que quererse, y aprender a respetarse y a respetar a los santos y a la gente, para que éstos últimos no lo desprecien. Cuando se ve este Ifa en un atefa, el padrino y la ayugbona de Oshe Paure tiene que darle eyá tuto a sus respectivos Ifa, y el ahijado se lo tiene que dar a su Ifa tan pronto reciba kuanardo. Si es eyá oro (guabina) mucho mejor.



EWESES DEL ODU Clavellina

Giralsol

Maloja

Curujey

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. El Espíritu Devorador. 2. El Sentimental. 3. El Poder de la Muerte de Oshe Paure. 4. La Tierra de Oshún. 5. No es profeta en su tierra. 6. El Camino de la Tierra Obasheni. 7. La Oreja y el Mosquito. 8. La Droga. 9. La muerte ambiciosa. 10. El hombre que perdió su gracia. 11. El Hijo del Pescado y de la Serpiente. 12. La Trampa. 13. Elegba comió convidado por Oggun. 14. Los Adoradores del Sol. 15. Ori Oshe Mobeyo. La Serpiente del río. 16. Ori y Olofin. 17. La Tierra Pobre. 18. Los Enemigos. 19. El Cofre. 20. Nace la disertación en el reino de Ifa. 21. La Calabaza. 22. El Eggun y la cueva. 23. La tierra de las golondrinas. 24. La siembre de Eleguede de Oshún. 25. La Memoria Prodigiosa. 26. La Tierra de las Penumbras. 27. El Deslumbramiento. 28. La Güira Embrujada. OBRAS CON OSHE PAURE INSHE El gran secreto de Oshe Paure Oshún fue quien se lo entregó en una gran prenda que vive en un cofre al lado de su Ifa y junto a todas las obras de este Ocdun. Oshe Paure obtiene desenvolvimiento y poder y con todas las obras que tiene que hacer con las eleguedes. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 452

Ésta prenda vive en un cofre y se llama aloriñi y es ori que es el Dios del destino de los hombres este cofre recibe el nombre de ile ori y lleva dieciséis piezas de plata sueltas las cuales son: Un alfanje, un maja, un puñal, un sol, una luna, una cara mitad mujer mitad gato, un eyá oro, una estrella, una coronita, una pluma, una llave, una espada, una cabecita de calavera, un pequeño escudo, un zapatico y un círculo cruzado. Lleva además una boa cargada con oro, plata, bronce, azogue, marfil, ámbar, azabache, coral, zafiro, rubí, un aguamarina, un amatista, tierra cementerio, tierra del pie de una palma, del pie de una Ceiba, del centro de un monte, una leri de Eggun omokekere, leri de 21 pájaro no puede faltar el siju, un huevo de loro, en su defecto un huevo de viernes santo. LAS HIERVAS SON: Ewe tete, iwereyeye, atiponla, peregun, ewe ela, atori, araba. PALOS: Moruro, yaya, tengue. Leri de addie de Orunmila Inso de la leri del Awo. Todo esto se forra con asho del color del ángel de la guarda de la persona y se le cosen 41 dilogunes y cuencas. Lleva suelta una odu-ara, una ota funfun china pelona, 21 ikines, 21 ota de cuarzo, 2 guacalotes, 8 mates, 8 ojos de buey garra y colmillo de tigre, un pedazo de tarro de venado, un pedazo de tarro de buey, 2 ojos de muñecas, 8 bolones de colores además una pieza especial que es un disco solar alado con cayado y rematado con la llave de la vida, un collar de bandera y una tablilla de marfil, con el signo Oshe paure esculpido. Come eyele funfun con Orunmila y Ozain. INSHE ELEGUEDE FUNFUN PARA RESOLVER PROBLEMAS Se coge una calabaza se le saca las tripas se le marca una cara y se rellena con lo siguiente: Una oruga de la tierra de un hormiguero tierra de un hueco tierra de la Orunmila de un pozo tierra del lado de un palo podrido de una cerca de arena de la orilla del mar, leri de eja, palo buen amigo, fulminante y jobo, precipitado amarillo y rojo, en el fondo de la calabaza se le pone una firma de Ozain, lleva semillas de agracejo, aceite de linaza, se marca en la tierra Irete Kutan se monta la calabaza encima y se le prende una vela en su interior se le pone a Eggun que sale a ias doce de la noche a esto se le puede dar de comer y se pregunta los días que esta obra va a estar puesta después se lleva para el monte que es allí donde ella trabaja.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 453

INSHE PARA EVOLUCIÓN DE DINERO El Awo se limpia con seis monedas y se pone dentro de un calabaza se le echa orozun y prodigiosa se cambia el palo jobo por el tengue, antes de poner los palos en la calabaza hay que rezarlos y las hiervas, y se cogen las quitas y se hacen polvos junto con parte de las hiervas, el resto va dentro de la calabaza, el polvo se mezcla con afoche de semillas de calabazas y lyefá de Orunmila pasado y rezado por el tablero. INSHE PARA MALO A la calabaza se le pone la oración del ánima sola, y los palos que van son vira mundo y murciélago, si es para vencer enemigos y dificultades se le agrega la oración del justo juez, a esto se le da un ologbo dundun con Ozain o Abita, se pone los nombres de los enemigos dentro del ologbo y este se mete dentro de la calabaza y se sella con alfileres, se envuelve en paño negro se le prende una vela negra, y se le lleva para el monte en luna llena. INSHE PARA OBTENER PODER Se le da un akuko a Oggun a la calabaza, se le pone una corona con las plumas de la cola del akuko, también se le puede poner plumas de pavo rea y de loro, se le pone millo, se le da una addie, y se da obi para ver donde se coloca ia obra. INSHE PARA ONILU Se cambia el palo buen amigo por el palo conciencia, boronolla de comejen, un pájaro, dos eyele, hierva, yanten y palo embeleso. El pájaro va dentro de la calabaza con un tabaquito y el nombre de los interesados, se le hace ebbó con las dos eyele, y la calabaza delante, luego éstas eyele se le dan a la calabaza, se cogen los corazones y las leri de las eyele y se pone en una jicara con vino seco delante de calabaza, luego con los okokanes y las leri de las eyele, se prepara un polvo con hierva, yanten a este polvo se le marca Ojuani Shobi se reza se liga con el lyefá y se le entrega para que lo sople el día del juicio. Este Inshe también se puede hacer con codorniz. OSHE PAURE ES COBARDE ZORRO E HIPÓCRITA Las mujeres los destruyen hasta la suya propia. No puede vivir con mujer de color. Siempre tiene que tener a una persona en su casa y salir a la calle con ella para que recoja todo lo malo que le envían a él sus enemigos. PARA QUE SE LIBRE DE LOS ARAYESES Se coge un baso de leche en la mano izquierda y un príncipe negro en la derecha, y así invoca a sus enemigos se introduce el príncipe negro al reves en el baso de leche, se tapa con un plato y se vira alreves, y se cubre con un paño verde, se deja así durante 16 días y se pregunta para donde va esta obra. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 454

Oshe Paure marca preocupación de un padre por la perdida de un hijo. Todo lo malo es descubierto por un pájaro. Tienen que tener a Ozain de necesidad. La persona antes de ser Oshe Paure pide perdón por arrepentimiento, por todo lo malo que le hizo a los seres humanos. Tiene un brujo fuerte en una prenda de palo enterrada, pero éste espíritu lo complica todo, cuando trabaja para él ya que hace más daño que bueno. Puede tener un perro con cadena en su patio o tubo, si fue así la misma prenda se la comió. Tiene que tener una cruz dentro de su Ifa para su salvación. El arma de Oshe Paure son las hormigas. Es orno de Oshún que siempre iba al río a pedirle a Oshún y la llamaba y Oshún siempre lo oía y le daba lo que pedía, pero su orno siempre se olvidaba de darle algo a ella, pero siempre iba a buscar, un día él la llamó y Oshún no salió, y no respondió ya que su hijo lo que ella le daba se lo comía con los demás y ella ya se había cansado de darle a su orno. Que sombra más negra, cuando Orunmila se retira bajo la sombra del hombre éste Odu lo domina Aggayú. Aquí nació que Ozain acompañe a cada santo en su bajada, a la tierra, donde cada santo tiene su Ozain de fundamento. Tiene que tener dentro de su Ifa ori (cacao). Oshe Paure muere por infarto en la calle se cae al suelo y se levanta, y cuando vuelve a caer ya no se levanta más. Tiene el espíritu de una mujer, que el ayer le hizo mucho daño, le sigue el rastro a donde quiera que va y por la noche se acuesta a su lado y lo vacía para que no tenga deseo de tener a más ninguna a su lado es muy infeliz con las mujeres. Tiene momento en que llora en la soledad parta que nadie lo vea. REZO DE OSHE PAURE PARA HACER EBBÓ Ebbó ele ebo eleboni kile ebo eleboni siwayu elebo niye meta ishe etenife (el que sabe el secreto es usted no yo). EBBÓ PARA NO ENFERMARSE 16 otases Keke, un akuko, eyele meyis 8.40. Oshe Paure tiene un jicara con omi y ori delante de su Ifa y por la mañana al levantarse toma la jicara y sale a saludar a los astros y reza: Orun bale mini Olorun motorlbale mini drAwo mini mini tashuma motoribale obalewa mini mini ashe motoribale Olorun bogbo orumale fiedemu Oshanla fiedemu ara onu fiedemu COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 455

Después se lava la cara. 1. Oshemele bi Awo welw oshe balauya bi Awo wkuku badamese Oyá badousse ama isuiña amu owese orio okoko kini koko ¡sume kilema. 2. unshemi igni Oshe kuanda fun Oshe iyo tuoru omana ti ohasho beni manasida ato Shangó kolomio Oshe obolole ebo kuele Oshe. 3. Atishe atishe umbate iya iya abadan alón komitan Este Ifa habla de desbarate de casa. Tiene que darle gracias a los muertos atiéndalos habla de un espíritu hombre que tubo que ver con su crianza. No se vaya a su casa. Tenga cuidado con la locura, tiene que hacer santo. Póngale tres príncipes negro a ese espíritu. Téngale hágale una investigación espiritual muy profunda. A ese espíritu le gustan muchos los espíritus negros. Sus enemigos se esconden detrás de árboles y arbusto para verlo alguien votó algo religioso de la casa y su casa tiene que ser un templo si usted es BabalAwos su mujer tiene que ser santera (viceversa). Todos en la casa se tienen que hacer santos. Oshe Paure fue hace 401 años el padre de su padre actual. El Awo se tiene que despertar a las 4 de la mañana, a esa hora los pájaros tiene sus primera sacudida y se despierta Orunmila. Tiene que vivir con persona negra o negro. La persona de ese color le entregará el alma el corazón y la vida a usted. Si tiene Apeteví todas las semanas le regalará 1.05 para que siempre el dinero fluya. Es muy espiritual, por ese motivo no debe de ofikale trupon más de tres veces por semana para que pueda conservar el poder de concentración mental. El ewe secreto de Oshe Paure es la clavellina de río ewe ewuro odo, para la memoria escapar impunemente al peligro y obtener el favor de una persona. Oshe Paure no le puede dar pargo o guabina a Orunmila hasta que no posea a Olofin, tiene que buscar ayuda en otro BabalAwo. Cuando sale en atefa este Odu el padrino y ayugbona le tiene que dar eyá bo tuto a Orunmila y el Awo Oshe Paure cuando reciba kaknardo tiene que darle una eyá bo a su Ifa y si fuera eyá oro mucho mejor. Tiene que tener siempre puesta una asistencia que consiste en un vaso con oti y un tabaco un vaso de agua y una copa agua con azúcar prieta y un príncipe negro apara el Eggun. Se debe consultar Ifa sentado en un sillón y cuando pierda el fondo se forrará con piel de chivo de Elegba. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 456

Se hace fritura de malanga amarilla para el Eggun protector con oñi se le dan addie meyis akueri a Oshún con opolopo oñi y 5 oshinshines distintos en ibu en acción de gracias. Se tiene que dar baños con maloja clara de huevos y perejil. Se hace ebbó con jutia Keke maneada y gallo grifo que se le da a Elegba después se tuestan bien y se pone la jutia en la puerta y ei akuko en la esquina y aunque haya comentario no se dice nada. Se le da a Orunmila una chiva maneada. La hierva para ebbó misis es la ewe aoña se ripea en agua se le echa oñi también el ewe cordoncillo. Para tomar alacrancillo el igui es el rompe hueso tomado a menudo en cocimiento Oshe Paure padece de los huesos. Se tiene dos addie en la casa una funfun y otra dundun y cuando se muera una de ella se separa. Tiene que tener un ota china pelona detrás del shilekun ile pisarla al salir con el pies izquierdo y llamar a Elegba. Se le pone a Obatalá tres torres de ñame una con epo otra con ori y otra con eta de la bodega para resolver problemas. EYÁ ORO A ORUNMILA Esta ceremonia es del odun Oshe Paure, es muy delicada y se necesita. Eyá oro tuto meyi, addie meyi dundun akuko meyi, adimú medilogun, epo opolopo owo, oñi y bogbo tenuyen. Esta obra tiene que realizarse al pie de una mata de paraíso, en el piso se pinta un atena con los 16 alawo baña mayores difuntos y se tapa con añari en el tablero se pintan los meyis como para darle un pargo a Orunmila, la única variante es que se pinta Oshe Paure en el centro del tablero y se cubre con añari. Se le ponen dos palos moruro y encima se le da obi a Eggun y después Elegbara y por último a Orunmila y se le reza lo siguiente. Orunmila Olofin yije eladipo eja oro Orunmila fimini eranje eja oro elojeun ejie unle, ajocun unlo, arun unlo, ofo unlo, Orunmila awaje aje monumi mojago shebonla isalaye orirubo ateteteru Se procede a sacrificarle a Orunmila las dos guabinas empleando la misma forma que para darle el pargo aunque lleva el siguiente suyere.

Orunmila oka oro nifa fimanje aro fimanje osan, fimanje ale, fimanje oru ariku babawa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 457

A las guabinas se le separa la leri que se ponen en un plato cada una de ellas con los meyis pintados y se dejan una a cada lado de Orunmila, después se le dan a Orunmila las adíe meyi y se le echa opolopo oñi, los ara de las guabinas van con omi tuto para la orilla del río a Orunmila se le rodea con los 16 adimu y al tercer día se hace ebbó con todo y después se hace Ifa. OSHE PAURE PATAKIN 1 "EL ESPÍRITU DEVORADOR" REZO lie Oba ¡sun ekute abakua ibo inle kaga inbi irome akuaramíne atori ngongo iya otobu mo ofo inle belele ¡la sode Oshe Paure igba iku Oguede mosan oguele ilu eshu obina ososde kobelofo nosoko mesomeri mayowe kundimaye abiti lele irema esoferefan Orunmila adifafun olode ebbó ada isukua renokue ebbó ada atakua nile. EBBÓ Una jutia carabalí, epo, obi, eku, eyá, efun, 9 plátanos manzanos, malvaté. Patakin En la tierra de los eboi había un rey muy famoso llamado Isunekue y su tierra era trabajada por la brujería, en ella había un pozo ciego el cual tenía un espíritu irome llamado Akuaremine Atere Ngongo ¡ya, el cual salía del pozo a azotar a todas las tierras vecinas por las noches y por el día el que ¡ba a buscar agua desaparecía devorado por aquel espíritu infernal. El rey Isunekue cansado de esta situación fue a casa de un adivino que había llegado de ¡fe a visitar a su pueblo, y se llamaba Orunmila, pues su hechicero Nasoko no había podido dominar con sus brujerías a aquel gran fenómeno. Orunmila le vio este Ifa y le dijo: "Ni el rey, ni ninguno de sus súbditos se comprometió a realizar tal cosa por temor a perder la vida. Sucedió que Orunmila tenía un ayudante que era Elegua, y era conocido entre los eboi con el nombre de oluona, y éste se comprometió a ir al pozo. Orunmila cogió un güiro, le pintó dentro Oshe Paure, y le dio eyebale, preparó una pasta con 9 oguede maduros y epo, cogió una ota del río, le untó de esa pasta y la puso dentro del güiro con eku, eyá, y cubrió la efun a oluona, y lo mandó a llevarlo todo y ponerlo al pie del pozo. Junto con oluona fue el hechicero de los eboi que era ahijado de Orunmila (nasoko kundimaye. cuando olouona puso el güiro cerca del pozo, el olor hizo salir a akuaramina afe ngongo iya, que era enano, entonces nasako lo llevo dentro a Orunmila, éste lo puso en el tablero y le dio de comer un akuko funfun con su Ifa, y le dijo a osunekue, Oba de los eboi que en ese güiro se encerraba el poder terrible que haría temblar a sus enemigos gracias a Elegua. Y así Orunmila pudo dominar al más feroz irme de los eboi abakua nile. NOTA Este güiro es el pacto de Orunmila con la tierra de los eboi, pues en Otura She Adakoy fue donde Orunmila consagró a los obonekue y en Oshe Paure fue donde consagró la fuerza de Isunekue.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 458

OSHE PAURE PATAKIN 2 "EL SENTIMENTAL" REZO Adifafun omofa mini Olorun mini Oshebe mini bpogbo omoioyo baba íobi Awo Oba Awo abosu laye Awo movino Awo iku tose un yeni Awo lodafun Orunmila. EBBÓ Akun, adié, bogbo tenuyen, bogbo Ileke. Patakin Había un hombre Awo de Orunmila que siempre los astros le protegían y él se había consagrado a Ifa desde muy pequeño, y siempre fue una persona muy sentimental, y vivía siempre muy recogido sobre si mismo, y a veces parecía apartado del mundo, y era que siempre los Eggun de los altos planos astrales le estaban atiborrando el cerebro de cosas que le dictaban y que él no comprendía, por este emotivo era considerado una persona muy rara. Su padre era un hombre de buena posición porque había luchado mucho, y era viudo, pues la madre de este muchacho había muerto al parirlo a él. El muchacho era Oshe Paure, y su padre tenía la preocupación de criarlo. El muchacho creció anhelando conocer el camino de su madre, ia cual nunca lo abandonó, y su sombra lo cubría a todas horas. Su padre decidió enseñarle y además la adivinación de Ifa, pues también era Awo Orunmila, él le enseñaba el negocio a su hijo que llegó a ser mucho más y mejor conocedor del mismo y de Ifa, ya que en todo tenía las protecciones de todos los planos astrales, siendo éste muchacho muy querido por todo el que lo rodeaba, a pesar de que todos los envidiaban ocultamente. El padre llegó a pedirles consejos a su hijo de toda índole. Oshe Paure se casó con una muchacha la cual era lyalosha de Oshún y el padre de este decidió volverse a casar. Pasado un tiempo el padre fue con su nueva mujer a visitar al hijo, y éste a pesar de estar casado, se enamoró de la mujer del padre. Ante aquella situación y sintiendo profundo respeto por Ifa, se hizo un osorde y se vio este Ifa que le decía que él venir a sustituir a personas en la tierra, incluso a su padre. Oshe Paure lloró amargamente al ver lo imposible de sus relaciones, y sus sentimientos lo fueron ahogando y se entristeció tanto que comenzó a beber en gran abundancia, pudiendo aun así poder adivinar a todos sus semejantes por el gran poder de clarividencia que tenía, sin necesidad de utilizar su ekuele, y a consecuencia de beber tanto y de no comer, se enfermó, y más tarde murió, haciendo morir a su padre y a su mujer. NOTA Oshe Paure es un Ifa que se pierde por sentimiento, así que no se puede ser sentimental.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 459

OSHE PAURE PATAKIN 3 "EL PODER DE LA MENTE DE OSHE PAURE" REZO Osan no osankua eru rii erukue ekuku ekukue okua bata orno lese Olofin kuekue adifafun laleye Oshe Paure tinti ikole orun boguayo Baba laye Oshe Paure Oshe Borun tinila alabaso iwori Paure yogueo baba eni kigue ni Eggun yo gueo iya Okun gue Eggun yoguese ikinife emiki igui egue iniklfa Eggun yo gue Eggun ashada Oshe mabaye borun ashe Olofin Oshe Paure. EBBÓ Un akuko, un adíe, eyele funfun, bogbo tenuyen, itana. Patakin Noleye Awo era un hombre que vivía en la tierra okuku que era la tierra de las penumbras. En esa tierra las hombres trabajaban la brujería muy rápido, pues había tenido que aprender el poder de la misma en su mayor intensidad dado que Olofin le había entregado el poder de gobernar la tierra en el tiempo que transcurría dando la caída del sol hasta la oscuridad total. Y en ese espacio de tiempo tan limitado que duraba la penumbra ellos empleaban sus grandes poderes. El Oba que dirigía aquella tierra era Baleyo Awo que por motivo de aquella circunstancia a cada rato tenía grandes problemas. El usaba unas sandalias de piel de oyó que Olofin le había dado cuando vino a la tierra. Este Awo a quien sus semejantes habían tratado de destruir, corear y exterminar, a través del tiempo habían transformado su carácter y sus principios de bondad, en un gran razonamiento contra todos sus semejantes lo cual ie obligó a desarrollar todo el poder de todos sus semejantes lo cual le obligó a desarrollar todo el poder de su mente y a asimilar lo más rápido posible, todos los secretos de Ifa llegando un momento a instalarse dentro de su cerebro y viviendo en conjunto con su propio eleda su espíritu de poder y por eso unas veces el que hablaba era Noleyé Awo y otras veces era Oshe Paure Mobeyé que era el nombre del espíritu que vivía en la mente de Oshe Paure. Sucedió que un día estando Oshe Paure decidido a destruir a todos los que lo rodeaban, tuvo un sueño en el cual aquí en la tierra el tiempo que Olofin lo había recordado tenía que apoyarse en esos cuatros espíritus o poderes. Cuando se despertó en esos cuatro espíritus y se hizo osorde y se vio este Ifa, se regó la leri con adié meyi directo a su Ifa y en eso oyó una voz que le decía: una persona tiene un problema debe llamar a uno de sus antepasados y él le protegerá, porque un padre muerto nunca deja de proteger a un hijo, y porque una madre tampoco, y porque el sagrado ikin de Ifa nunca deja de proteger a sus hijos, y porque tu espíritu ori Oshe mebeye nunca deja de protegerlo a uno, éste es el secreto de tu Ifa. Entonces se le extraviaron los ojos, y a través de sus ojos volvieron a ver la luz del mundo el espíritu del padre y el de su madre, y nunca se deje apartar el espíritu de Orunmila con su ashe que junto con su gran espíritu ori nunca dejaron vivir dentro de Oshe Paure, y así Oshe Paure pudo vivir gracias a éstas sombras el tiempo que Olofin le tenía designado de su peregrinaje en a tierra. NOTA Ponerle malanga amarilla a sus protecciones espirituales. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 460

OSHE PAURE PATAKIN 4 "LA TIERRA DE OSHÚN" REZO Oshe Paure molukukuche kuluche onile Oshún ¡bo manile arunloma lode iku Osha reñí Orisha waye oko adlfayoko Orunmila, kaferefun Oggun, Oshún, Elegua momolade oluopopo. EBBÓ Toda clase de animales muertos, bogbo eran akara, olele, ekru, ekru aro, eku, eyá, awado, oñi, ori, efun, un jiojio que se mata en el ebbó, ewefa ewe, salvadera. NOTA Ei Awo de este Ifa se llama Awo kayode Patakin E! Awo de este Ifa tenía hecho Oshún, y su poder era Oggun o Elegua. Ésta era una tierra donde ¡ku y arun eran los que gobernaban y estaban en los árboles. Oshún había nacido en esa tierra que se llamaba iyesa, pero saíió de la misma a ios cinco años porque no podía resistir la peste a carne putrefacta por tantos muertos, y por causa de las enfermedades que allí imperaban. Oshún salió a camino para ver si encontraba quien quitara la enfermedad y la muerte de aquella tierra, y a los cuatro años encontró a Shangó y le dijo, que sucedía en su tierra, y Shangó le dijo, sí yo soy el que gobierna allí a iku y a arun, así que yo no puedo hacer nada. Oshún siguió caminando y al año se encontró con Orunmila, pero estaba enfermo y ella lo atendió muy bien, y le contó lo que sucedía en su tierra, y éste le dijo, tienes que esperar a que me ponga bien del todo y quitaré todo eso. Las gente de esa tierra eran las otas y los eweses distintos que todos eran lo que estaban enfermos. Cuando Orunmila se puso bien hizo ebbó y buscó a Oggun, Elegua, Oyá y Oluopopo, y los mandó a que fueran por el día cuando iku y arun estuvieron durmiendo, y que colgaran todos los animales muertos en los árboles para que el olor (peste) de los animales fuera distinta, y que Oggun, Elegua y Oluopopo se escondieran entre los árboles y que Oyá soplara con su viento y tocara su agogo cuando iku y arun se levantaran. Así lo hicieron y cuando iku y arun oyeron aquello y sintieron el viento dijeron, esto es más fuerte y extraño que nosotros, y muy asustados decían, si esto es más fuerte y extraño que nosotros, y muy asustados decían, si esto sigue así tendremos que irnos a otra tierra. Llegó el día que iku y arun no pudieron dormir y estaban muy intranquilos, y las otas y los ewe iban mejorando, y a los tres días iku le dijo a arun, vamos a recorrer el mundo porque aquí hay también quien los gobierna. Salieron a camino y enseguida Orunmila mandó a Oggun, Elegua y Oluopopo a que limpiaran la población, y empezaron hacer santo y a coger las otas que estaban vivas y se hacían ita porque no había caracoles, Orunmila llegó a los tres días junto con Oshún y le puso el aye a todos los santos, y le echó a Oluopopo para que hablara porque ota se había quedado mudo, y a todo el que se le hacía santo en aquella tierra oko Orisha waye no hablaba. Enseguida Oshún volvió a tomar posición de su tierra y le rindió moforibale a Orunmila, y éste le dijo tu te llamas Oshún kayode.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 461

OSHE PAURE PATAKIN 5 "NO ES PROFETA EN SU TIERRA" REZO Adifafun erimi Awo Oshe Paure awate awate niba ajana Ifa ife lede Ogbetua leleni Awo Oshe Paure iyegbe osun olokua rere ni obuara ni Ifa Oshe Paure akapo Ifa odara ni laye mohín boja barutan aku olori Ifa odara bilaye adifafun Oshe Paure orno ni mashe owo otun owo asi Kaferefun Shangó Lordafun Orunmila. EBBÓ Un báculo, una oduara abeboaddie meyis dundun un rosario eyele meyis obi mesan ataña mesan bogbo tenuyen opolopo owo. El Awo Oshe Paure tiene que tener junto a su Ifa un báculo que se pinta de nueve colores y se le cuelgan 9 cascabeles y come eyele cuando Orunmila diga a Oshe Paure que quiere pasear, iyerume, son los dos saquitos que cuelgan de báculo se pasean por la casa junto con Orunmila sonado los caracoles, Oshe Paure tiene que tener un rosario lavado en su Ifa con un crucifijo y se lo tiene que tener una oduara en una cazuela de barro detrás de la puerta de su casa, y cada día cuando se despierta toma el báculo que esta en la cabecera de su cama y descalzo va donde la odu-ara y le sopla oti toro (vino seco) y le pone encima el báculo y en la tierra y saluda a la tierra a Orunmila y a los astros con el rezo siguiente: Orun bale mini Olorun moforibale mini IrAwo la kukua Moforibale mini mini Obalawa mini mini ashe Moforibale Olorun bogbo arumare kofiedemu Oshanla Fiedemu bogbo ara onu Eggun Oshe Paure Después saluda a su Ifa. Patakin Erimí era un Awo que vivía en olokua rere inle y recibía crítica de los demás Awoses los cuales no reconocían el ashe que él tenía y viendo que hasta su propio padrino lo despreciaban se sintió amargado y un día recogió su Ifa el báculo la oduara el rosario y salió al camino. Fue recorriendo todas las comarcas siempre encontrando ia envidia de sus hermanos, y siempre estaba triste. Un día llegó a una casa en una tierra en donde todos eran ciegos pero veían a través de su mente, aquella tierra quedaba debajo del mar y todos la desconocían sólo a lo que Olofin le había dado esa virtud y de haber sufrido tanto sinsabores en la vida eran capaces de ver aquellas tierras llamada ajana inle. Cuando lo recibió un hombre que le dijo, para poder vivir en éstas tierras tienes que tener un poder de fuerza de la naturaleza porque allí mandaban los santos superiores y todo el poder de aquellos seres se pasaba en el poder de los astros. Aquellos seres meditaban mucho y era iku Eggun Olori y no necesitaban de los ojos para ver porque tenían una mente muy poderosa que veían, lo que nadie teniendo ojos podía ver. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 462

Erimi le dijo a aquel hombre que cual era el poder que él necesitaba y donde lo podía encontrar, el hombre le dijo, el poder es un odu-ara y el que te lo doy soy yo, que soy ogbetuamora soy el dueño de ese poder y un Awo igual que tú. Entonces le dio la oduara y le dijo, ponía detrás de la puerta y todos los días al levantarte la saluda, también allí saluda a Olorun y a los astros para que te den el poder de comunicarte con iku Eggun Olori, que son los dueños de esta tierra. Así pudo Erimi Awo Oshe Pauere gracia al poder de ogbetuamora obtener el dominio y poder de aquellas tierras. Oshe Paure el dueño de la videncia que le daban a su mente los ¡ku Eggun Olori que viven en su tierra. Aquí se habla del sexto sentido que los hombres usaban para comunicarse entre sí, sin necesidad de utilizar los ojos para ver sólo la videncia mental que es el ashe de este Ifa. OSHE PAURE PATAKIN 6 "EL CAMINO DE LA TIERRA OBASHENI" REZO Oshe boriboshe Awo Ifa eyá maguade ni Orunmila, Orunmila Ifa boo bale ara ile ibu ori buyoko Ifa koribe, obori Awo bi adara Oshe Paure obini Olorun Ifa kaferefun Orunmila, Ifa kaferefun Yanza. EBBÓ Eyá bubo ile ibu, opolopo oñi, imo ile ibu, iyefa, eku, eyá, epo opolopo owo. Patakin Había un Awo llamado Oshe bori quien vivía en la tierra borobole esta aweo vivía triste porque esta tierra era pobre, porque no tenía desenvolvimiento, lo único que hacía era mirar al sol todos los días con su Ifa en la mano y cantar: Baba Olofin Oyá loleo, Baba Olofin aya baba odeo Ifa laye oni baba ni Olorun foribale laule Awo. Olofin un día se asomó y le echó la bendición y le dijo en tu camino y manos esta la prosperidad, mírate con Orunmila, y al escuchar a Olofin Awo bori boshe se asustó porque eran las doce del día cuando Olofin se presentó y aquello nunca lo había visto, enseguida se dio un baño de achibata, imo de Oshún, orosu, la flor del romerillo, paraíso y bastante oñi, se puso su gorro en la cabeza, se acostó y a la una de la mañana se miró y le salió este Ifa. Anteriormente Olofin le había dicho que tenía que darle una eyá tuto de ile ibu a su Ifa junto con su leri, por eso cuando Oshe Paure se miró y vio este Ifa se asustó enseguida salió corriendo con su Ifa para la manigua donde pasaba un río y al pie de una mata de Paraíso le dio de comer a su Ifa y le echaba bastante escama de pescado y miel de abeja, cuando de pronto se le apareció yanlfa cantándole: Ifa nile Awo Ifa nile Awo, Oshe Paure Ifa odara, Ifa nile Awo bilorun Awo Oshe bori boshe Se asustó con la presencia de aquella mujer, Oyá se sentó y le empezó a adivinar a yanza y le dijo, usted tiene grandes secretos y poderes para resolver muchas cosas, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 463

yanza le dijo, en mi tierra desconocen a Orunmila y como usted me a adivinado a mí quiero que le adivine a mi pueblo, y yanza se lo llevó para su pueblo que era la tierra Oba sheri, al llegar ésta llamó a todo su pueblo y se lo entregó a Oshe Paure y dijo: Así como yo le he enseñado a adorar a Olorun, así ustedes tienen que adorar también a Ifa y a Awo Oshe bori boshe. OSHE PAURE PATAKIN 7 "LA OREJA Y EL MOSQUITO" REZO Oshe Paure adifafun ati mowaye namuru ekolode wara wara ona ile Ofo Lordafun Orunmila. EBBÓ Akuko, una cajita, un carboncito, alitarele, tierra de la pared, egon oti, opolopo owo. NOTA En éste camino no se debe hacer nada fiado, pues no le pagan y quedan mal, a los que usted le hace favores se vuelven sus enemigos y aunque no lo venzan serán sus enemigos para siempre. Patakin Era en el tiempo en que la oreja era recta y puntiaguda igual a de los animales, y un día la oreja estaba demandada y tenía que irse de la casa, ella fue a buscar a un carretero y se encontró con el mosquito, y el carretón y la oreja le dijo, cuanto me cobras por llevarme un armario a casa de una prima mía, y el mosquito le dijo que le cobraba un medio, y ella aceptó, pero el mosquito le aclaró que era medio litro de oti porque él bebía mucho. El mosquito con mucho trabajo logró subir el armario en su carretón, pues la oreja no quería deshacerse del mismo porque era herencia de familia y así fueron para casa de su prima. Al llegar la prima no esta y la oreja no tenía dinero, y le pidió ai mosquito que volviera más tarde. Este se fue, y al llegar la prima de la oreja ésta le pidió dinero y la prima dijo que no tenía. Cuando el mosquito regresó a buscar su dinero la oreja le dijo lo que pasaba, y éste viendo que no le pagaban le declaró la guerra a la oreja y la empezó a picar, y la oreja tratando de matar al mosquito se daba contra la pared y así se fue pegando a la cabeza y nunca más pudo despegar de la misma. OSHE PAURE PATAKIN 8 "LA DROGA" REZO Adifafun inle eran osewa onde mafen Oyá awe lokete igui ashure odo yalorde asaza danu omi ado be omi lotan oshereni tere were agunada Awo omobi Oshún iré oba mofu iguinle inche aweyi omi Eggun elebbóbeyi kuekosi alaguede elegí alaguede okua aku afori. EBBÓ Un akuko funfun, ewe bara, Ileke afolodo, bpgbo tenuyen. Patakin En la tierra ilobu vivía un hombre que era muy bello y se dedicaba a las labores de la pesca, éste se llamaba inle y vivía en la orilla del mar junto al río. Era un hombre tranquilo, pero resultó que en ese río había una mujer bellísima que despertó una pasión COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 464

ardorosa en el hombre, pero él nunca abandonó sus obligaciones. Ella decidió valerse de sus habilidades y un día preparó unos tabacos con una hierva aromática y como sabía sus debilidades por los tabacos se los ofreció, y cuando el hombre se los fumó se le trastornó la cabeza y ya no podía dejar de fumarlos. Un día al no ver aquella mujer y trastornado por aquellos tabacos, se tiró al mar y más nunca salió, quedándose a vivir dentro del mar por el poder y hechizo de la droga y de Oshún. NOTA Aquí señala el porque inle se viste de azul, pues ese es el ropaje del color del mar, además señala el gran perjuicio que trae para Oshe Paure el fumar cualquier clase de drogas, pues lo hace perder el cerebro y el poder de la voluntad. OSHE PAURE PATAKIN 9 "LA MUJER AMBICIOSA" REZO Baba Oshe Paure adifafun odde mashede ese Iroko igbaniloyu kaure Olorun atadura kutu bogbo ekuta yebiye omo odara obini Oshe Paure elukoyo Agbani falake famafolu orun lelure Eggun olufeke ofiiwo kereda aya Orunmila abiyanaya lodafun Orunmila, EBBÓ Eure, adíe, inso y tarro de Agbani, anso ara, atitan joro joro, akofa, bogbo tenuyen. Patakin Odde machede vivía en esta tierra sin dinero y sin tener que comer y era conocido por el nombre de Awo kaleke y era omo Oshe Paure y además de la adivinación se dedicaba cazar y siempre pasaba necesidades. Un día estando muy preocupado cogió la eure que le quedaba y sus dos únicas adié y se las dio a su Ifa y se hizo Orugbo, y fue a llevarlo a elese Iroko y lo subió para ponerlo en alto y vio a una manada de Agbani que tenía sus cuernos muy grandes, muy ramificados y estaban al fondo de un agujero en la tierra y ellos miraban al sol y le rezaban: Alayeda Olorun oba arine orede ki Otorun masheye okarin oloyo ebompa ona Olorun saltó entonces y le mostró el camino y Awo falake que estaba encima del árbol, ya les iba a disparar su flecha cuando Oba Oggun Oluyeke que lo defendía y le aconsejaron, se les acercó y habiéndole al oído, les dijo, tú te has fijado que los Agbani abren la entrada de la tierra por medio de un rezo que le hacen al sol, haz tú lo mismo y serás rico. Awo enlake bajó del Iroko y como vio que los Agbani se habían marchado, le rogó a Olorun también y Olorun lo obedeció y se abrió la tierra, y ét abrió y vio que había muchas telas, oro y piedras preciosa. Él cogió de todo y Oba Eggun le dijo acerca de esto no puedes contarle a nadie. De donde la sacaste. Éí no respondió y ella insistió varias veces pero él no le respondió nada. Cuando los Agbani regresaron se dieron cuenta que alguien había entrado allí y se decían, que hombre tan audaz, que poder lo acompañará para poder lograr que Olorun lo acompañe.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 465

Un día en ausencia de Awo falake, su obini le preparó su saco de viaje y le echo cenizas, y le hizo un pequeño agujerito en el fondo y Awo kalake esperando esto salió con el saco de cazar, su obini le siguió por el rastro de la ceniza. El Awo llegó junto a la mata de Iroko la subió y la mujer se escondió entre los montes. Un momento más tarde los Agbani salieron y el Awo le rezo a Olorun y entró por ei agujero y tomó más tela, oro y brillantes y se marchó. La obini que lo vio todo, hizo lo mismo y entró, pero se entretuvo admirando los tesoros y en estos llegaron los Agbani y la cogieron prisionera y la ataron con lianas a un jagüey a la entrada del hueco. Awo falake llegó de regreso a su casa y al ver que su obini no estaba en la casa, la esperó, pero al tercer día al ver que no regresaba salió a buscarla. Los Agbani mientras tanto acordaron matarla y salieron danzando con ella entre los tarros. El Awo que la vio apuntó con su akofa al jefe de los Agbani y lo mató, y todos los demás huyeron. El rescató a la mujer y se la devolvió a su familia diciéndole, ella es avariciosa o indiscreta y quiere saber lo que no sabe. Awo falake orno Oshe Paure se volvió muy rico porque los Agbani eran orno reuma y se asustaron y no regresaron y él se quedó solo con el tesoro y el poder que Orunmila y Oba Eggun Oloyeke le concedieron. OSHE PAURE PATAKIN 10 "EL HOMBRE QUE PERDIO SU GRACIA" Patakin Había un hombre que hablaba y lo hacía cantando y llamaba tanto la atención que el que lo oía quedaba encantado principalmente los mayores, y éste hombre cogió mucha fama, pero era muy envidiado. Un día se hizo un osorde en casa de Orunmila y le salió éste Ifa que lo mandó a tener mucho cuidado con la bebida y las mujeres, y su pelo y que hiciera ebbó antes de dieciséis días. El hombre se descuido y no hizo el ebbó y un día que pasó por casa de unos conocidos lo invitaron a pasar porque había una fiesta, él aceptó y lo convidaron a beber, pero se acordó de la pródiga de Orunmila y no quiso la bebida, pero los que daban la fiesta que eran sus enemigos secretos, llamaron a una muchacha que allí había y se la presentaron. La joven lo invitó a beber y él le dijo que no, donde ella de una manera muy dulce le preguntó, porque no quiere beber una copa conmigo, es un desaire muy grande que usted me hace, ahora que nos acabamos de conocer. Y tanta fue la insistencia que el hombre tuvo que aceptar y se tomó una buena porción de bebida y como la misma estaba preparada el siguió bebiendo hasta emborracharse oportunidad que buscaban sus enemigos para cortarle un mechón de pelo, y con ese lo trabajaron. Y esa fue la causa de la perdida de la gracia que disfrutaba aquel hombre. NOTA Hay que oír los consejos para no perder. Cuidarse de las mujeres que son la perdición de ios hombres.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 466

Patakin

Había un hombre que los muertos le hablaban en sueños y sus cosas iban adelante porque él cumplía con las indicaciones de los mismos y tenía mucha fé en ellos. Un día el hombre soñó que su casa y su negocio eran devorados por un inmenso fuego, y al despertar muy preocupado se puso a pensar en el sueño y decidió no hacer lo que los Eggun le indicaron por creer que era imposible que sucediera. A los pocos días se dio el fenómeno, y triste y abatido fue a casa de Orunmila que le vio este Ifa que le decía, tu cabeza te salva y te pierde, nada por insignificante que te parezca dejes de hacerlo, cuando con indicaciones de tus muertos para que nunca pierdas. Orunmila le hizo un ebbó y le mandó a llevarlo a iku losa y así lo hizo, y por la noche soñó que se le aparecía una mujer que le decía, no te apures que lo vas a recuperar todo, y tus amigos que te han olvidado vendrán a tus pies, mañana ve al río date cinco baños y espera el resultado. Así lo hizo el hombre y a los cinco días la justicia prendió al hombre que le había dado candela a su casa que era un hijo de su competidor más encarnizado que abochornado tuvo que responder por tan vandalicio hecho, y el padre tuvo que pagarle todos los daños. El hombre adquirió de nuevo su negocio y empezó a prosperar, y todos los que le habían abandonado volvieron a sus pies, y cuando le preguntaban como lo había logrado, él contestó que no sabía, pero que Olofin y Orunmila si lo sabía. OSHE PAURE PATAKIN 11 "EL HIJO DEL PESCADO Y DE LA SERPIENTE" Patakin Cuando la madre de Oshe Paure lo fue a traer al mundo se fue a los mares más oscuros, buscó un buen lugar donde este estuviera protegido de sus enemigos y allí lo parió dejándolo luego sólo en una cueva y ella salió a sacrificarse para que sus enemigos no acabaran con su hijo. Omo Oshe Paure se encontró un carapacho de ayukua y se lo puso de sombrero y resultó ser una cosa rara en las profundidades del mar, así transcurrió el tiempo. Los encargados de Olokun agana eri estaban buscando cosas raras en las profundidades del océano, lo vieron y enseguida lo agarraron al verlo tan raro y reluciente y lo llevaron enseguida frente a Olokun quien se quedó maravillado al ver aquella cosa rara por el brillo que tenía y por la facultad que tenía de leer en el pensamiento de Olokun, y además le demostró una suma inteligencia que Olokun le cogió gran estima llegando a ser el adivino que sabía todos los secretos de Olokun y además le decía a Olokun lo que este tenía que hacer al visitar la tierra cosa que hacía por el río y el pozo y sus enemigos nunca sabían por donde Olokun iba a llegar a la tierra y entonces éstos enemigos de Olokun, también se volvieron enemigos de Oshe Paure y le comenzaron hacer mala propaganda por lo cual empezó a tener problemas con los demás hijos de Olokun y un día ya aburrido de aquello decidió salir de la casa de Olokun y entonces todos querían acabar con él. El tenía la facultad la cual abita le había dado en el vientre de su madre, la cual consistía en convertirse en pez y en serpiente, lo cual era símbolo de sabiduría del diablo y cuando se convertía en serpiente poseía dos tarros que eran donde acumulaba y guardaba el COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 467

conocimiento y producto de esto se acabo de convertir en serpiente marina y salió a la costa. Awo odika iré Awo ika di iré ori Olofin y Shangó, habían anunciado que el hijo de Olofin, abita, que vivía en el fondo del mar vendría a la tierra para que se pudiera complementar la enseñanza que se necesitaba en el mundo. Awo odi ka e ika di oblfalayeo estaban esperando sentado en la orilla de la playa que llegara este ser extraño. Cuando Oshe Paure llegó a la orilla del mar venía en la forma de un pez que tenía una cruz en la cabeza, y de pronto se transformó en la serpiente con dos tarros en su cabeza y entonces Awo odi ka e ika di cada uno se afianzo a un tarro y siguieron el mismo curso que llevaba aquella serpiente el cual terminaba en la tierra de obonlfalayeo donde Oshún tenía el secreto del owo para entregárselo ai hijo de Olofin y al hijo de abita y cuando los tres llegaron frente a la casa de Oshún iban cantando: Oshelowo obonlfa layeo obonibshe Ifa layeo eyola Bawz eloya baba Olofin ¡ya lodelayeo Entonces la serpiente le entregó a Oshún el encargo para que esta se lo diera a ios hijos de Orunmila y de Ozain para que así corriera el owo en la tierra. Entonces la serpiente marina se dividió en dos tomando una parte la forma del eyá oro y se quedo en el río, y el otro pedazo se convirtió en eyolabawa abeyeni Olofin el cual siguió andando con odika e ika di que eran la serpiente y cada 7 años todos se reunían y comían juntos con Ozain y Orunmila y le daba a Oshún comida consistente en akara marun orno polo oñi y eyele marun carmelita y le regalaron un sillón de mimbre a Oshún con su secreto, para que ella siempre viviera sentada en el y sólo se podían sentar en el, el que era hijo del pescado y de la serpiente él cual era orno Oshe Paure. Orno Oshe Paure Awo omobo owo Oshe Paure. OSHE PAURE PATAKIN 12 "LA TRAMPA" REZO Adifafun Oba aun olode onishegun Oshe potu ewe odara mowa lele ariku bogbo araye ogu Awo lele mowa lele inle Awo obabioshe Lordafun Orunmila. EBBÓ Akuko meta, eyele meta, una orqueta con tres ganchos, tres tallos de plátano ou funfun ou dundun, ewefa Oshe potu (malva blanca) opolopo owo. Se pregunta si los tallos de plátanos se dan a tomar en cocimiento con bicarbonato. Patakin Orunmila vivía en la tierra mowa lele inle y se llamaba Obabio She Awo y él se fue a unas tierras en que él Oba de las mismas se encontraba enfermo, el cual no curaba por más que otros sabios ya lo habían mirado y mandado muchos enemigos y no sanaba. Orunmila le ve este Ifa y le marca sarayeye con ewe oshepotu y le marco ebbó el Oba hizo lo que le indicó y al poco tiempo ya estaba completamente sano, los otros sabios enseguida le tomaron envidia a Orunmila y se volvieron sus enemigos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 468

El Oba en recompensa le quiso dar un festín a Oshe Paure y lo convido al palacio, pero Oshe Paure se había visto con su Ifa y Ifa le dijo que no fuera ya que había trampa y lo querían matar. Cuando ya todo está preparado para servir ¡a mesa, el Oba nota la ausencia de Oshe Paure, y pregunta por él, a lo que le responden que no había llegado a la invitación, entonces él Oba se molestó con los otros comensales y dijo que esa comida era para agasajar a Oshe Paure y que por lo tanto si el no estaba se suspendía. Al otro día se presenta Awo Oshe Paure en presencia del Oba y éste al verlo le pregunta, porque no viniste anoche al festín que yo daba en tu honor, Oshe Paure le responde, no vine debido a que los demás sabios que trataron de curarlo a usted sin éxito, me tomaron envidia y quieren matarme. Entonces el Oba mandó a tomar presos a los demás sabios, y los deportó de su reino, y a Awo Oshe Paure lo nombró Awo de su corte y del pueblo ya que tenía los conocimientos de Orunmila y de Olofin. La fama que adquirió Oshe Paure llegó hasta sus tierras de origen mowa lele inle donde nunca había sido feliz, y los habitantes de la misma supieron reconocer que los obabioshe Awo Oshe Paure hacían en la tierra lo confirmado en el cielo. OSHE PAURE PATAKIN 13 "ELEGBA COMIO COMBIDADO POR OGGUN" REZO Oshe Paure pele nikun poele kire kibo Awo pele Awo pelure adifafun Elegba abaniboshe abaleriwo Oggun isogui umbo oloya bogbo tenuyen agogo lebo akuko eyele leso. Patakin Elegba había tenido una buena cantidad de dinero producto de sus ahorros y fue a casa de Orunmila para ver que podía hacer, y Orunmila le ve este Ifa y le dijo, con ese dinero compra un akuko para que tú comas y convides a Oggun. Elegba se molestó por eso y le dijo a Orunmila, con este dinero lo que haré será comprar frutas es lo que yo deseo comer. Orunmila le dijo de todas forma Oggun va a comer, pero en este caso el invitado serás tú. To Iban Eshu. Elegba cogio el dinero y se dirigió hacía el pueblo para comprar sus frutas después de mucho andar dio un resbalón y de su bolsillo cayó al suelo un poco del dinero que llevaba pero Elegba no se percató y siguió la marcha. Oggun andaba por allí cerca y vio como Elegba había perdido el dinero y lo recogió y comenzó a llamarlo, pero Elegba no lo oyó y siguió su camino atrás de él. Después de andar otro trecho se le volvió a salir el dinero del bolsillo a Elegba, y Oggun lo volvió a recoger y lo llamó pero Elegba no le escuchó ahora tampoco y llegó al pueblo y cuando fue a comprar las frutas el dinero que le quedaba en el bolsillo no le alcanzaba para nada.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 469

Oggun llegó también a la plaza y se puso a buscar a Elegba por todas las tarimas y se cansó de buscarlo y al ver un vendedor de akuko, pensó hace día que no como bien, me comprare un akuko y me lo comeré en el monte y así lo hizo. Oggun se sienta en una piedra al lado del camino a comerse su akuko y en eso Elegba venía y le pidió agua, a lo que Oggun enseguida se la obsequió, luego Elegba vio como Oggun comía akuko y le pidió a Oggun, éste le dijo, te daré del akuko, en definitiva lo he comprado con tu dinero Elegba asombrado le pregunta, como es eso. Oggun le responde cuando tu ibas para la plaza del bolsillo se te iban saliendo el dinero, pero como tu andabas corriendo y sordo no me oíste cuando yo te llamé, te busqué en la plaza y no te encontré, entonces vi este akuko y lo compre, y aquí me lo estoy comiendo y por eso te convido, entonces Elegba se acordó de la profecía de Orunmila. Tenga confianza en usted y oiga los consejos que Orunmila le dé. Dele de comer akuko a Oggun. Déjese de capricho. Tenga paciencia y no corra tanto para que no tenga perdidas. Va a tener tres dificultades en su camino por culpa de su cabeza. Domine su genio. OSHE PAURE PATAKIN 14 "LOS ADORADORES DEL SOL" REZO Oshe bari boshe Awo ife iya mawade ni Orunmila Ifa borobole Ounyen ara inle ibu ori buyoko Ifa. Ifa odara Oba obashire Agba obini mayaba, lyanza ashe bari karebe, aberi boshe agbada agba ashe Oshe Paure agba ni Olorun Ifa Kaferefun Orunmila Kaferefun iyanza.

EBBÓ Akuko eyá tuto ile ibu opolopo oñi imo ibu ewefa ekanshere eku eyá epo orí efun obi itana opolopo owo. Baños con ashibata imo Oshún oruson paraíso flor de romerillo oñí. Patakin Había un Awo llamado ashe boriboshe que vivía en la tierra borobole el cual llevaba una vida triste debido a que era muy pobre y no tenía desenvolvimiento alguno lo único que hacía diariamente era tomar su Ifa en las manos y cantaba mirando al sol. Baba Olofin Oyá loleo Baba Olofin Oyá Baba odeo Ifa laye shibaba ni Olorun foribale Layebi Awo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 470

Awo Oshe Paure boriboshe se asustó con la presencia de aquella mujer y sus cantos, y entonces ella le dijo, yo soy lyariza, entonces Awo Oshe Paure le empezó a adivinar y le dijo, usted tienen grandes poderes y secretos para resolver muchas cosas, lyanza le dijo a él, recoge tu Ifa y ven conmigo para mis tierras en la cual desconocen a Orunmila y lo llevo para su tierra. lyanza llamó a su pueblo y se lo entregó a Oshe Paure diciéndole: así como yo lo he enseñado a adorar al sol, así mismo tienen que adorar desde hoy a este hombre que es Awo de Orunmila, y se llama Awo Obari boshe.

OSHE PAURE PATAKIN 15 "ORI OSHE MOBEYO LA SERPIENTE DEL RÍO" REZO Adifafun Oshe Paure Awo Sokun leye ile loya umbona shomshon iya lode ogorisha opolopo owo akaku obini aie ogu opolopo elñeguede fumi ike Oshún obowo funi Oshe Paure Awo olowo Oshún umbowa orun inle Olofin ashe Olodumare Awo omo odun Oshe Paure iwa odara Lordafun Oshún aloriñi. EBBÓ Akuko addie okan etu okon eyele meyis bogbo tenuyen eleguede okan opolopo owo. Patakin Había un río que atravesaba por las tierras de Oshe Paure las cuales eran tierras de Oshún y allí en el centro de aquellas tierras existía una laguna la cual se unía con el río, y en la laguna vivía eyola ere, la cual era la serpiente de dos tarros ia cual se comía todo lo que venía del río hacía la laguna y producto de eso en aquellas tierra alrededor de la laguna se pasaba mucha hambre. Oshún ante aquella situación va a verse con Orunmila quien le vio este Ifa y entonces Orunmila fue a ver a Ozain y le contó la situación. Ozain cogio una ayapa aun muy grande y la mandó para la entrada de la laguna por mediación de la unión con el río y resultó que eyola ere la vio venir y la esperó pero ayapa aun había visto a eyola ere y se viró para nadar hacía el río y eyola ere la cogio con la boca por ia parte trasera en donde ayapa aun saco sus patas y con sus uñas ía rajo por la boca y eyola ere murió. Entonces Orunmila cogió los tarros de eyola ere y montó un secreto para poder vivir en aquellas tierras con seguridad. Aquí habla ori Oshe mobeyó, el cual era un ser encantado mitad hombre mitad pez, que llegó a los mares de la tierra abagdo y de ahí había venido de los mares de Egipto, mandado por amon-ra y era un príncipe encantado por amon-ra, producto de los celos por los amores de la hija del faraón el cual murió porque sus poderes lo encantaron, él tenía cabeza de hombre con el cuerpo de pez cubierto por escama y en la cola tenía pegado unos pies humanos y tenía ia facultad de hablar. Éste monstruo había vivido entre los hombres sin comer y les enseñaba las ciencias y la literatura de Ifa, las artes, la agricultura, y la química en una palabra todo lo que hacía falta, para que todo el mundo pudiera ser útil en la sociedad y todo lo que hacía falta para suavizar todas las costumbres de los seres humanos. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 471

Por las noches se retiraba hacía el mar y pasaba las noches bajo el agua. OSHE PAURE PATAKIN 16 "ORI Y OLOFIN" REZO Adifafun Orunmila lodo odede nibere Oshe Paure moni toloto ni Olokun Shangó ni unto unyen babariri boba buri bobade koso inle babareko ba fun akuko okan binoba tiyola oyani woni paure bomiba Oshanla ni unto ayasabaro Okun woni abeboaddie onire Elegba woni akuko shebo shere Oggun ni omasun bowalemi Oshún ni oin babade yemu opolopo eko kuelu epo añari ati shekete ide were were ofishe walemi Orunmila woni oleku meyi oluwere eyá meyi abiwe bagba obide meyi abebo luke luke eure meyis akapo esoro mokuo elere mokin OTAN mesin ile la werelejelu gbalajoko orno okinkin Orunmila iwo lara Egungun nibi Yemayá BabalAwo baku Ifare dasi koto adosun bogbo omorisha bako orimiwoni ori kuelu atetemira Osha tira niwe oni eri koyo shashe Lordafun Orunmila. EBBÓ Eure meyi, akuko addie meyi ikoko kalilu bogbo tenuyen bogbo Ileke Orisha owo meridilogun. Éste Ifa señala que la cabeza es lo único que siempre acompaña al ser humano, en sus consagraciones hasta más allá de la muerte, aquí para aguantar y alargar la vida se hace lo siguiente. A Elegba: akuko con opolopo epo. Obatalá: akuko gallinas culecas y opolopo ogbin. Oyá: addie meyis kukua y se le pone 9 eko. Oggun: un aya un akuko se le sopla oti y vinio tinto. Oshosis: una etu una akuaro con opolopo anisado. Oshún: oshinshín diferentes 5 y diferentes cervezas, 5 botellas de oñi, 5 igba con saeko. Yemayá: un akuko y se le pone melón(Patilla). Shangó: una cazuela de kararu con akara frituras de Ishu orogbo y se le da un akuko. Orun: akuko y eyele meyis con opolopo oti. Orunmila: una chiva preñada addie meyis una fuente con un eyá tuto bastante eku eyá opolopo Ishu y vino tinto. Patakin En la tierra adede nibere vivía Awo bolade y era Oshe Paure era Awo Orun y decidía los destinos de esas tierras con el gran poder conferido por Olofin. Era una tierra de Egungun y de Osha y los habitantes eran orumale y querían venir a la tierra araye inle que es este mundo donde vivimos Oshe Paure pregunto cual de los Orishas seria capaz de acompañarlo a sus hijos a la tierra para quedarse a vivir con él en la misma y después acompañarlo en la muerte. Shangó dijo, yo acompañaré a mis hijos a donde quieran que vayan, pero cuando llego a la tierra de koso le preguntaron su unyen preferido y le dieron unyen y Shangó se quedo ahí. Después se ofreció Oyá pero cuando hubo de llegar a la tierra de irale sucedió lo mismo, y lo mismo sucedió a cada uno de los demás. Entonces Oshe Paure le dijo a Olofin, yo mismo tendré que cumplir esa encomienda, Olofin le dijo, y quien será de hacerlo, Oshe Paure le dijo solo ori, que es mi mensajero COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 472

en el espíritu personal y es el dueño del destino del hombre, y es capaz a pesar de todo y de todas las calamidades y miserias viajar con su hijo, aun después de muerto. Ori tiene la particularidad de que cada uno de los Orishas bajen a la mente del hombre y lo hacen como el mismo Orisha. Oshe Paure se hinco delante de Olofin y éste le dio el ashe poniéndoselo en las manos y dijo: Awo niye bogbo tobaduri omaro Ifa Ori mi ori Awo ni alagbora odun Entonces Oshe Paure recibió ori de las manos de Olofin, le rindió moforibale y lo metió en su Ifa y le cantó: Ifa odara Oshe Paure ori mi lamió Ifa odara Ifa laye lele alagbora odun Entonces Olofin le iluminó la mente y le dio eye de eyá oro en su leri sobre ori. Entonces fue al concierto de Awoses de esa tierra y les abrió los ojos a todos y les dijo: cuando muere un Awo, sus implementos no lo acompañan en su viaje, solo los ikines cuando Orunmila tiene la voluntad de acompañarlo. Cuando muere un omo Orisha, tiene la voluntad de acompañarlo pero la consagración de eleri no se borra es ori, ni con iku y siempre acompaña a su omo en su viaje tanto de ida como el de regreso sin tener que preguntarle, pues su voluntad es la Olofin y ori es Olofin en cada ser humano. Entonces fue cuando el hombre comprendió el sentido de la vida y supieron que ellos estaban hecho a imagen y semejanza de Olofin. Por eso es que Olofin en su secreto lleva las piezas del cuerpo humano y es secreto de Oshe Paure entre los Awoses desde el cielo. Señala que el Awo Oshe Paure se astía de la vida y llega un momento en que le pide al Olofin que lo retire de la misma. Es un Ifa de mensajeros para secretos y llega a conocerlo todos por la virtud que Olofin le dio. En un espíritu que ha peregrinado mucho por los caminos de la vida tanto en el mal como en el bien, señala vida corta cuando se hace Ifa de niño pues si no se le encausa bien es amigo de la malicias y los placeres sexuales, y destruye su salud dado que todo lo resuelve como por arte de magia tanto mujeres como dinero. Si hace Ifa de hombre tiene un gran poder si no se deja dominar por los deseos, es Ifa de investigación y de estudio se llegan a conocer las leyes secretas tanto de Ifa como de una profesión a que se dediquen, tiene que dedicarse a las cuestiones sanas y dar muchos paseos para que no le entre la melancolía de pedirle a Olofin que se lo lleve. Ori es la parte indestructible del espíritu del hombre. Es una parte de Dios en el hombre mismo, es la parte más superior del espíritu. Cuando una persona es hija de un Orisha peligroso por su poder ambivalente tanto el bien como para el mal, como por ejemplo Shakuana y es posesionada por este, la persona conserva su ori con el propósito de mantener su inteligencia e intelectualidad de personalidad. Eja oro, es el símbolo global de Olofin en la tierra es sacrificado para responder y renovar los poderes de ori en elere en el obori eleda y es la base principal de su secreto y debe ser adorado por Oshe Paure. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 473

OSHE PAURE PATAKIN 17 "LA TIERRA POBRE REZO Adifafun obalakisa Oshe mobeyo yereyere gura yegura oni aransholu mobogun loyegue lodafun Oshe Paure agoré agobaba Orunmila shireko fedun yeye shire kofedun ebo shire kofedun Olofin igon oti okan shonshon peregun motaba ati bogbo tenuyen eiebo. EBBÓ Akuko igon oti malaguidi eyele atitan ope ota meridilogun canistele marun adié marun eyá oro okan bogbo tenuyen marun lootun marun loosi. INSHE Para owo hay que ponerle a Oshún 5 canistele en un plato y se le echa por arriba oñi canela gragea y se rodea con cinco yemas de huevo y a cada una se le echa una cucharadita de azúcar blanca canela molida y miel de abeja y gragea se le tiene los días que marque Oshún y después se le lleva al río con la campanita. Cuando esta obra se termina se le pondrá durante 8 días un oshinshin distinto y llevarlo al río cuando se cambia día por día. El primero de cerraja, después imo de Oshún, bleo blanco, verdolaga, romerillo, berro, acelga, lechuga. Se le pone un cimitarra a Oshún con el mango grabado con Oshe Paure un pañuelo amarillo y una escalerita, el Elegba de Oshe Paure que tiene que tener siempre 3 tabacos 3 pitos 3 pesos de plata y a cada rato le dará de comer un jiojio a la plaza con tres boyes y tres pedazos de ñame, repartir 3 pesos en medio a los muchachos cerca de la plaza. El Oggun tiene que tener tres machetes una cimitarra y 101 piezas de Oggun, tiene que vivir en una casa hecha de piedra y come jutia una vez al año. Para evitar el vicio de la bebida y el ogu que le pueden echar tiene que coger una guabina fresca, y echarla en un litro de aguardiente y la pondrá al lado de Oggun o de Oshún hasta que pierda la peste y después lo tomará por tacita. A la persona que se le ve este signo y tiene este vicio también se le puede hacer este trabajo, y lo tomará de cinco a quince días en ayuna y en luna nueva. Patakin Había un rey que vivía en una tierra muy pobre porque esta no estaba bien cultivada era tierra de Oggun y de Oshún y Oggun era Awo de Orunmila de la tierra yesa, y su signo Oshe Paure Oshe mobeyo y tenía un hijo que era Oshe Paure igual que él. Los súbditos de aquellas tierras no tenían con que pagar tributo y como allí abundaba la palma decidieron entregarle el jugo a la misma depositándolo en tinajas para procesar el aguardiente de palma y así se le presentaron al rey el día de su cumpleaños como único tributo como el rey no tenía otro entretenimiento se dedicó al ofikale trupon con su doncella y a tomar aquel aguardiente y a partir de ese momento lo comenzó a exigir bajo la pena de muerte.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 474

Esto comenzó a disgustar a Oshún y a Oggun que eran los que dirigían esas tierras junto a Oshe Paure. Oggun vivía en una casa de piedra a la entrada del pueblo y el desde allí protegía a Oshe Paure y a los súbditos del mismo. Entonces decidieron llevar al hijo de Oshe Paure a verse con Orunmila el cual le dijo, tú eres Oshe Paure mobeye, igual que tú padre, para que puedas reinar tiene que estudiar la vida de tú padre en la tierra y saber como vivía de Ifa y además de todo lo que le tienes que ofrecer a Oggun y a Oshún para que siempre estén contigo y junto a Olofin te echen la bendición para que te protejan de tus enemigos y te den el poder y la riquezas, Oshe mobeye se arrodilló, Orunmila le echó la bendición y le entregó un alfanje con su signo grabado para que se lo pusiera a Oshún para que le cortara todo lo malo de su camino tu padre murió por vivir el osobo, tú vives el iré y vivirás rico y con poder. Oshe Paure mobeye se guió por Orunmila y alcanzó todo lo que Orunmila le dijo. OSHE PAURE PATAKIN 18 "LOS ENEMIGOS" Patakin Era un Awo igual a los demás pero decían de éí, que era el que más sabia. Un día sus enemigos se reunieron y decidieron declararle la guerra y el tubo que coger su Ifa y salir huyendo que se escondiera en la parte de la loma en que su falda daba la espalda al pueblo, a los 15 días de estar allí fue para la falda que le daba frente al pueblo y observó como había crecido maíz, entonces se dijo, esta es mi oportunidad de volver a mí pueblo con mi Ifa y cogiendo maloja se cubrió todo el cuerpo y así llegó hasta el pueblo, en donde se enteró que sus enemigos se habían destruido uno a los otros y volvió a ser el Awo del pueblo. OSHE PAURE PATAKIN 19 "EL COFRE" Patakin Había un rey que cuando el mundo primitivo desapareció, logró encerrar en un cofre de oro todo forrado de piedras preciosas el secreto de ¡ku, un día en que él realizaba su peregrinaje acostumbrado llegó hasta la casa de un viejo (era Obatalá) y le dijo a guarda este cofre. En esta tierra que el Awo era Oshe Paure el cual visitaba muy a menudo a Obatalá para adquirir conocimiento de lo religioso, observó el cofre el cual le llamó poderosamente la atención que enseguida le preguntó a Obatalá y éste se opuso diciéndole, hijo mío no te lo puedes llevar, en ese cofre hay guardado un secreto muy antiguo y nadie sabe cual es y lo que encierra el cofre. Oshe Paure no conforme con la respuesta de Obatalá insistió tanto, que Obatalá le dijo, pregúntale a tu Ifa si ello te conviene, pero Oshe Paure no consultó con Ifa y agarrando el cofre se lo llevó para su ile allí lo adoraba y lo miraba con la tentación de ver que era lo que ocultaba en su interior. No pudiendo aguantar más un día abrió el cofre del secreto de iku y lo que vio adentro fue un pescado momificado y con los ojos de piedra preciosa que refulgían y al mirarlo se COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 475

encantó con el secreto de iku a tal punto que no deseo más ser mirado por nadie, se había convertido en un pescado y se fue a vivir a io más profundo del océano en donde refulgían sus muchos colores y tonalidades y más nadie supo nunca de Oshe Paure. Por este Ifa hay que poner un pescado tallado en moruro en la mano mayor además se cogen dos pargo de 4 a 5 libras cada uno y se ruega la leri y cuando termina le echa bastante escama a Orunmila. Se coge el pargo y se abre por el vientre y se le sacan las tripas y en la cavidad que quedó se colocan ambas manos de Ifa y se colocan los dos pargos en el atepon Ifa en cuyo interior se han pintado con osu eyá oro efun y moruro los Ocdun de Ifa de Oshe Paure y los testigo del atefa y así se le da obi a Orunmila y se le dan dos addie dundun, después se saca el Ifa del interior de los pargos se pregunta si van para lo alto de una loma o para el mar. Las addie se comen. A los tres días se le da otro pargo directo a Orunmila con toda la ceremonia que lleva. Además se le pone a Orunmila una copa de agua con un pescadito de bronce. A Orunmila se le manda hacer un tablero que tenga exactamente la medida del culo de la sopera en cuyo centro se talla Oshe Paure este tablero se lava con Omiero y se le da un pargo junto a Orunmila y después Orunmila vivirá en ese tablero. OSHE PAURE PATAKIN 20 "NACE LA DISERTACIÓN EN EL REINO DE IFA" Patakin En cierta ocasión Olofin vio llegar a un personaje que el no esperaba el cual fue introducido en este campo por intereses y enseguida va a ver a Oduduwa y le pregunta, que es lo que ha pasado, llegó alguien que yo no esperaba, tiene educación y conocimientos y esta preparado para impartirlos Olofin dijo, yo necesito a alguien que enseñe a los demás Awoses y van a ver a Orunmila y le cuentan lo sucedido y entonces Orunmila dice, ya sucedió veamos como remediarlo y entonces Orunmila se calla y no habla claro el sabia que había traicionado a los eggun de él. Por eso no tiene ashe ni en la boca ni en las manos ya que el muerto le quita lo que tiene de Orisha. Aquí nació la disertación del reino de Ifa. Claro siempre limitado. Tiene que hacerse ebbó a cada rato con bogbo tenuyen un akuko robado y 7 pesos que también tienen que ser robado poco a poco. Tiene que poner a su Orunmila detrás de la puerta cada seis meses para que le de memoria sino la perderá. Padece de los nervios de los huesos puede ser esquizofrénico de la sangre. OSHE PAURE PATAKIN 21 "LA CALABAZA" INSHE PARA ATRAER LA CASA Tierra de bibijagüero ewe oriye auracejo iwereyeye ewe araba odan palo ven a mi eru kola osun obi motiwao atare palo viejo 50 tese pequeños de ia puerta del sol y se marca el signo de ochebile. Se prepara este inshe que va a vivir dentro de la casita y con estos COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 476

mismo ingredientes se hacen polvo que se usan con manteca de la bodega después de hacerle ebbó a la casita y utilizarlo para soplarlo en el lugar de terminado el problema. Patakin En una tierra existía una miseria muy espantosa y se lamentaban de no tener dinero para poder comprar ios alimentos en ile loya. Allí habitaba Oshe Paure que era adivino y siempre le estaba implorando a Olofin para que le mandara algo y un día se realizó ebbó con calabaza. Que era lo más barato que pudo conseguir y dijo le llevo al ile loya y allí se le apareció una señora con un niño en los brazos que parecía una hechicera vestía de amarillo y usaba rosas de igual color en su pelo y exhalaba un perfume embriagador y se puso a oír las lamentaciones de Oshe Paure que no tenía para comer entonces la mujer se dirigió a su casa y tomando de un cofre un puñado de moneda las cambio y las repartió entre todos los habitantes de aquel pueblo para que pudieran comer pero cuando la gente fueron a comparar no querían este dinero y decían que no servía, entonces la mujer se indignó y fue a ver a Olofin y éste le dio nuevas monedas y cuando bajó esas monedas tuvieron valides entonces ella se dirigió hacía donde estaba Oshe Paure le dijo, de ahora en adelante tantos tus hijos como tú no podrán comer más eleguedes pues ella servirán de ahora en lo adelante para resolver todos lo problemas que tengan. Y le dijo además tiene que bañarse a cada rato con maloja y clara de huevos para que prosperen y entonces le dijo, te voy a dar el secreto de mi cofre que es ile ori y lo pondrás al lado de tu Ifa y nunca te faltará el poder y el owo. Todos le dieron las gracias y le preguntaron quien eres, ella dijo Oshún y aquí está Oshe Paure que es el edecán de Olofin y es por eso que recibe el secreto del cofre y la bendición de mi padre para que pueda vivir. Así fue como Oshe Paure dejo la pobreza y obtuvo el dominio del poder sobre su tierra gracias a Oshún y a Olofin. Por este Ifa a Oshún se le pone una rosa amarilla y se le rocía esencia del monte canela y vainilla y polvo de oro y todo esto se deja ahí y cuando se seca se hace polvo para soplar para que entre el owo. Aquí el Awo tiene que tener a Olofin para que domine el mundo. OSHE PAURE PATAKIN 22 "EL EGGUN Y LA CUEVA" REZO Oshe mobeyo iworí mogun yown lodafun Orunmila ojupon olobi ayamafe Awo bgungun omo elese Olorun ayagudi Egungun ayanisale miyere yeye egun orun sale mi okanshonshon obakolowa Awo egun oshe mobeyo lopaueke bogbo obalu bogbo Eggun kobelofo otorue wabemi lodafun Eggun lodafun Orunmila adifafun Orisha oko. EBBÓ Akuko okan etu okan addie meyis atitan ile koto gungun egun atelese una teja obi meyis ataña meyis bogbo tenuyen opolopo owo. SUYERE Oshe paure Awo Omode elese Olorun Omode elese Olorun COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 477

Patakin

En la tierra mogun yewe inle vivía un Awo ilamado ayamade Awo, el cual se distinguía por su gran elocuencia y era un gran orador de Ifa, donde él por el gran poder de Eggun obalun que lo asistía acertaba en todos los osode que realizaba y cautivaba a todos los presentes. Así acrecentó su fama de Awo y su riqueza y todos decían que sabía más que nadie aquí en la tierra de Ifa, pero en realidad sabía igual que los demás Awoses solo que tenía la virtud de ser asistido por Eggun obalun que era jefe de los ogbani del ara omu y eso le permitía que sus palabras fueran escuchadas por Olofin y se hicieran firmes en la tierra. Por esta causa comenzaron las guerras de los Awoses contra él, aun su propio padrino al ver la prosperidad de su ahijado deseaban aislarlo y esclavizarlo a sus designios, el al verse acosado por todos y impulsado por Eggun obalun decidió ir a vivir a una cueva lejana, y allí el continuó con sus meditaciones y sus comunicaciones mentales con los poderosos Eggun ogbani que conjuntamente con Eggun obalun influenciaban su mente aquella soledad y el constante contacto con los Eggun, fueron transformando su carácter, él se había encomendado a los Eggun a bogbo Orishas e Ifa donde él detestaba a sus semejantes y no creía en ninguno. Mientras tanto en su tierra comenzaron a sentir su falta y todo clamaban por su presencia, pero nadie sabía donde encontrarlo. Oshe Paure ayamafe en esos días se había visto su propio Ifa y se había rogado su leri con eyá tuto y se acostó a embule y en el sueño se le presentó Eggun obalun donde le dijo, para que venzas tus dificultades busca en la cueva que encontrarás una tumba que es la tumba del dueño anterior, saca su Egungun elese otun y prepara un secreto con okotó y ponlo a comer con tu Ifa para vencer las guerras. Oshe Paure se despertó y recorrió toda la cueva y encontró la tumba donde salió una voz que le dijo: Yo soy Orishaoko Pooló y te voy a ayudar, entonces él escalvó y sacó el gungun elese otun y recogió los okotó de colorines y con eso hizo su kobelefo de orishaoko y lo cubrió con una teja (igbole) y le dio de comer con su Ifa. En esos momentos llegaba a la entrada de la cueva la gente de su pueblo quienes quedaron maravillados al ver a Oshe Paure dándole de comer a su Ifa y a kobelofo tan bella ya que sus okotos de relucientes colores refulgía a la vista de todos. Entonces ellos le rogaron e imploraron que volvieran a sus tierras para que volviera a ser su Awo, el aceptó pero siempre conservó el principio de su desconfianza hacía sus semejantes. Fue para su tierra y llegó a ser iyamafe Awo oshelopaure aun más famoso que antes de su partida, esto causo la muerte de su padrino y de todos sus enemigos, los cuales no resistieron aquel resurgimiento del gran poder de Oshe Paure, el sustituyó a su padrino y tomo la dirección total de aquellas tierras. Este Ifa señala sustitución en la tierra donde habla con el padrino, y le dice que si no se comporta bien y legal con su ahijado Oshe Paure será sustituido por el mismo, ya que no quiere reconocer que Oshe Paure es Omode lese Olorun, esto quiere decir, solo Olofin y Orunmila saben quien es Oshe Paure.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 478

OSHE PAURE PATAKIN 23 "LA TIERRA DE LAS GOLONDRINAS" REZO Kuekue Awo ¡le otita Awo ode alakuan dede koletalokoyu ¡re sodo odo kokani kokake adifafun oyekuoluomo isheri ni ife oy¡ tiya ¡re ofokale onikan osboshe leye iwa oyekuelu dawa komo Oshún Orun inle baba iré omo bogbo onikan iré orna obini kori benikori ¡legue loba meyi kota foloko AlAwo loda alamu Awo nokolo soyu ori Awo babari koma loyuba Ifa oválele igua toshe bele beleie otan lowabere Orunmila Ifa odara arare oshe Paure Awo olaye olobini osibino kuele Awo oyukuelu Awo omkan boti lele okota lele ni omi omokan oshe Paure oyekuelu Awo omokari eggun iya tobi bogbo ishoro orun lala osure wa Ifa lele odara ewa bogbo Awo orun dishe oshe Paure Awo Ifa odara lodafun Orunmila Kaferefun egun iya. EBBÓ Un abo un akuko una addie eyele meyis una golondrina atitan ile atitan otita atitan plaza epo oti efun ori bogbo tenuyen opolopo owo. Para ser oshe Paure, tiene que nacer huérfano. Porque tiene que mirar unas veces en su casa y otra fuera de la misma. Patakin En la tierra alakuandede que es la tierra de la golondrina vivía un hombre llamado oye kuelu que vivía consumido por un desconcierto y al igual que las golondrinas tenía un parentorio. Oyekuelu era descendiente de Babalawo los cuales marcaban y abrían las puertas del cielo al ebbó en ife, era huérfano desde su niñez el desconocía los ebbó y los eweses de ife y su vida comenzó a ser confusa y alocada y por momento emigrada de una tierra a otra sin tener un propósito fijo. Decidió casarse, pero no lo pudo lograr por cuenta de su carácter, debido a sus viajes numerosos y a sus relaciones con las personas de aquellas tierras, adquirió grandes conocimientos en sus andares pero no era completamente feliz. El fue a mirarse con Orunmila quien le vio este Ifa y le dijo, tú has olvidado los eboses y sacrificios que se hacen en la casa de tu padre, así obtendrás el poder y la autoridad que necesitas para vencer después de esto tendrás la felicidad, dinero y mujeres e hijos. Orunmila le dijo, hay que hacerte Ifa pero antes tenemos que hacerte un ebbó y darle de comer al espíritu de tu iyá tobí. Oshe Paure realizó todo y salió rumbo a ife junto con Orunmila. Cuando llegaron oyekuelu se postró delante del shilekunfedun de ¡le ife, Orunmila habló y dijo, oyekuelu omo okan omo oshoro oni ¡fe le preguntaron desde a dentro, que es lo que trae, el respondió solamente epo, entonces arrodillado delante de Olofin y de Orunmila puso epo en el ñiso y aquella voz le dijo, no tienes nada más él respondió oti con eso basta, oyekuelu respondió. Omi omo oyekuelu omokan bogbo ishoro orun Osurewa ewa oroyishe COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 479

Entonces Olofin le dijo, entra para que puedas saber todo lo que desea ya que tu nombre significa, el que nació coronado entonces recogió de aquellas tierra con epo y oti y se la dio a Olofin, Olofin le dijo con esto ya estás consagrado porque eres oshe Paure que es Awo kuekue y Awo tita como tan pronto serás Awo ile como Awo de la calle y en este pueblo tendrás que consultar tanto en tu casa como otros tanto en la calle esta tierra esta bendecida y la tendrás que tener en una igba delante de tu Ifa y cuando la necesite la machacara bien finita y la ligara con tu Iyefá que eso será tu ashe de poder y se lo echará a toda las cosas que tu necesites resolver tanto para ti como para tus hijos, oyekuelu se arrodilló y beso los pies de Olofin y entró en ife que era la tierra de su padre en donde había sido engendrado y así pudo oyekuelu dejar aquella vida migratoria. Consagró a su Ifa con el nombre de oshe alakuandede que es el Ifa de aquel que hace las cosas tanto en su casa como en la calle y es el Ifa de la golondrina que viaja de una tierra a otra, dice oshe Paure caminará por tierra que no vieron nacer. Oshe Paure siempre causa la muerte de su madre, ya que cuando su cuerpo se va formando comienza a crearle situaciones en el útero, tanto fibromas como partos y embarazos extrauterinos. Oshe Paure tiene que poner a Olofin y a Orunmila en el piso y allí darle epo y oti a la tierra llamándolos a los dos. Después recogerá eso y lo depositará en un ajicara machacarla y cernirla y lo mezclara con ñame, moruro, ewe Ozain y eyá oro para hacer su Iyefá de oshe Paure. INSHE OZAIN Este inshe es para dominación dentro de su casa y la calle va forrado en piel de tigre y lleva los ingredientes: Leri de golondrina. Atitan iíe. Atitan erita merin. Atitan otita, medio de la calle. Atitan de la ceremonia con Olofin y Orunmila. Atitan de la tumba de iya tobi. Eru obi kola osun aira anun obi motiwao. Palos vence-batalla, 4 vientos, adivino, abra camino, búscame mi casa, dominador, no me falles. Eku eyá awado. Moruro. Eyá oro. Se forra con piel de tigre y se adorna hasta la mitad con cuencas de Orunmila y cuencas negras tres dilogunes pequeños como eyele addie con Olofin y Orunmila.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 480

OSHE PAURE PATAKIN 24 "LA SIEMBRA DE ELEGUEDE DE OSHÚN" REZO Adifafun Oshún olorddi monyaguede oko bi eleguede ofereyagbe agbeye eshun ile ile Orunmila ofoletoshu mayabi boriboshe Orunmila awagbe ese Oshún lodafun lyalode. EBBÓ Akuko addie meyis eleguede una hoz tierra arada opolopo owo. Patakin Oshún vivía con Orunmila quien era Awo boriboshe omo Oshe Paure. Oshún tenía un terreno sembrado de eleguede y crecían hermosas y grandes, entre ellas había una que tenía el nombre de agbeye que era hija de iyalashe iyadgu y crecía linda y hermosa ya que su madre se la había regalado a Oshún, cuando esta se juró en los secretos de ikan ogu, Oshún la cuidaba con esmero y las otras eleguedes se pusieron celosas y un día le cayeron a golpe a agbeye y esta tubo que huir para dentro de la casa de Oshún y Orunmila, allí ella le contó todo y Oshún el dio albergue a agbeye se metió en la cama entre Oshún y Orunmila, Orunmila a media noche le dijo a agbeye duerme en el suelo que no me siento cómodo, agbeye así lo hizo y al otro día le dio la queja a Oshún. Oshún le dijo estáte tranquila, Oshún tomó una hoz que en aquellas tierras que era su arma y era de bronce y se dirigió al huerto arrasando con todas las demás eleguede que allí habían, agbeye se abrazó a Oshún y le dijo, te pagaré con creces lo que haces por mi. Orunmila ganaba mucho dinero con la adivinación y el guardaba su owo en un saco en un escondrijo que el tenía. Agbeye vigilaba a Orunmila y comenzó asentir envidia por aquel owo y entonces robaba las monedas y la escondía en su seno y agbeye engordaba desmesuradamente, un día Oshún la apretó contra su cuerpo y le dijo agbeye que gorda estas al apretarla Oshún sintió un tintineo de moneda y enseguida le preguntó dime agbeye que es eso, agbeye le dijo a Oshún yo robo a Oshe Paure para ti, Oshún le dijo que astuta eres, desde hoy en adelante serás mi alcancía y agbeye se puso muy contenta por tener a Oshún como cómplice. Eshu estaba molesto y llegó a la casa de Orunmila y dijo, me quedaré aquí para ver este matrimonio arruinado. Agbeye que lo oyó le dijo eso te va a ser difícil. Eshu le preguntó quien eres tú, agbeye le dijo yo soy agbeye la alcancía de Oshún, eshu se encolerizó y comenzó a golpear a agbeye esta astuta le dijo, si no me golpeas más te daré todos los días un botella de oti. Eshu asintió, agbeye le dijo a Oshún trátala con consideración pero a Oshe Paure Awo Orunmila destrúyelo, eshu empezó enseguida su obra y todos los días regaba Omiero de ikan ogu en la casa de Orunmila y Oshe Paure veía que sus negocios no prosperaban e iban a la miseria. Orunmila consultaba su Ifa siempre se veía Oshe Paure con iré. Y comenzó a resignarse a su suerte y llegó el día que no tenía ni para comer. Agbeye le dijo a Oshún, ya tu marido no gana ni para comer, y por eso ya no puedo robarle al pobre le ha caído la mala suerte encima. Oshún le dijo, vamos a ayudarlo agbeye le dijo, no cuentes conmigo para eso, ambiciosa le dijo Oshún indignada. Eshu y agbeye conversaban sobre la suerte de Oshe Paure, agbeye le preguntó hasta donde lo vas a llevar, eshu le dijo no te metas en esto. Agbeye se reía al ver que eshu no dejaría en paz a Oshe Paure. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 481

"

Un día eshu de tanto tomar oti se quedó dormido en la puerta de Oshe Paure y no se percató que venía Oshúri con agbeye. Oshún al verlo le preguntó que es lo que haces aquí, eshu le responde pregúntale a agbeye, Oshún le pregunta a agbeye ¡e responde que ella nada sabia. Oshún se percata de todo y le dice a agbeye tu que eres una codiciosa y ambiciosa te has unido a eshu para destruir a Oshe Paure mi marido. Entonces Oshún le comienza a dar golpe y agbeye sale corriendo en estampida. Oshe Paure llega a la casa y se recuesta desfallecido a su asiento y Oshún se le acerca y le pregunta que es lo que tienes, no has comido, pero Oshe Paure estaba muy mal y no responde. Oshún cree que ha muerto y tomando su hoz de bronce se encamina hacía donde está agbeye. Es agbeye al ver a Oshún furiosa sale corriendo y le grita, me has engordado con el dinero de oshe Paure y ahora quieres matarme, Oshún al fin le da alcance y con su hoz le provoca un tajo que la parte a la mitad y todo el dinero que agbeye tenía en su interior cae a los píes de oshe Paure. Quien al ver aquello reacciona y exclama agbeye era traidora y Oshún es la dueña del owo. Oshún recoge todo aquel dinero y se lo entrega a oshe Paure y le entrego también a ayé para que siempre lo acompañe y nunca le faltara el owo. Desde entonces oshe Paure no come calabaza. Por este Ifa se le pone hoz de bronce a Oshún. Si es de oro mucho mejor. Siempre se soplara oti en la puerta para que eshu e ¡kan ogu se queden dormido fuera de la casa. Al Iyefá nunca le puede faltar afoche de semilla de eleguede. Esta eleguede primero se le pone a Oshún durante 16 días rogándole con ataña prendidas. Hay que recibir a un Orisha llamado aye para la estabilidad monetaria. OSHE PAURE PATAKIN 25 "LA MEMORIA PRODIGIOSA" REZO Batiku iku batitu Eggun shilekunfun agba Olorun aye bayekun akoko ibero batiku iku agba Eggun obanile oyoum mayeni masokun Olofin oniyere Awo yarekun inle iku oniba Eggungun orno Oshetura batiku yanza orun ebo kayiku mayenu Eggun batiku. EBBÓ Akuko okan eyele meyis una tinajita una cadena ewe bayekun ewe ayo mesan ota mesan bogbo tenuyen opolopo owo. SUYERE Orno awalodeo Olodumare yanza orun Olodumare Oshe Paure tiene que tener una prenda que vive en una tinaja ai pie de una mata de yagruma con una cadena, esta prenda es de Eggun. Para preparar esta prenda se le da Ounyen al espíritu protector de oshe Paure (akuko) al pie de una yagruma donde también a la tinaja, esta lleva tierra de 16 lugares distintos, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 482

una leri de Eggun 16 igui preguntados guacalotes, mates, ojo de buey, araña, peluda, alacranes, oro, plata, bronce, coral, azabache, eru, obi, kola, osun, aira, obi motiwao, leri de Gunugun, de Owiwi, carpintero cernícalo, ologbo dundun, se amasa con 16 eñi de etu, y se le pone una cadena y come abo junto con Eggun. Patakin En yarekun inle vivía oniyere Awo que era reconocido como un hombre de una memoria prodigiosa y conocía a profundidad los secretos de los Ocdun Ifa el enseñaba a los demás Awoses de otras tierras los grandes secretos de Ifa y esto le acarreaba grandes problemas y envidia, y siempre estaba en una guerra sorda con ellos, los cuales le echaban brujería para eliminarles. El siempre aclamaba a Olorun cada día al levantarse: Olorun alamu Awo lele oniyere Awo fumi imoye Un día tenía una guerra muy grande con otro Awo y se dio un eyá tuto a su leri cuando se vio su Ifa y odubule y tubo un sueño y se le apareció el espíritu que le dijo, yo soy omo awalodeo y soy invencible soy el Eggun mayor que abre las puertas del cielo a todos los Eggun yo te voy a ayudar pero tienes que pactar conmigo para que siempre pudieras estar bien a su lado. Le dijo, tienes que hacer ese pacto al pie de igui bayekun (yagruma) a las 4 de la mañana llamando a yanaya orun que es el gran poder de los eggun en esa tierra. Despertó asustado y recordando lo que había oído salió al patio de su casa y allí junto al igui abrió un joro joro y enterró su secreto y comenzó a llamar al espíritu de omo awalodeo dándole de comer abo y akuko y eyele mientras llamaba. Baba eggun Awo awalodeo Olodumare yanya orun Olodumare agba eggun lele mayemu eggun olodumare Oshe pauere odara onlye Oniyere Awo sintió un escalofrío y comenzó a llorar al ver como se le acercaba el espíritu de su iya y le rindió moforibale y se limpió con una addie y se la dio a ekinfa mesan que su iya le dio y las enterró en su secreto junto con la addie, su iya le pasó la mano por la cabeza y le echó la bendición y le dijo, tú eres omo ashetula, siempre que atiendas a tu eggun y a mí que soy tu iya tobí nadie podrá destrozarte y siempre tendrás ashe en tu cerebro y en tu lengua para sobresalir en un momento determinado le puede venir la locura, el propio de Oshe Paure se encuentra sumergido en los análisis de conciencia de los conocimientos del otro mundo y su personalidad se encuentra ocupada por su sombra o la de aquellos espíritus los cuales hacen a veces lucir a Awo Oshe Paure como una personalidad diferente durante algunos momentos en su vida, o en el día. Por esos los hijos de este Ifa son considerados muy temperamentales y raros, dado a que dan respuesta que desconciertan, pero sucede que no es el propio Oshe Paure el que está hablando, sino la sombra de algunos de esos espíritus que viven dentro de él.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 483

Este es ei Ifa dónde se realizó el pacto entre el mundo de los muertos y el santuario del penal, donde Oshe Paure tiene que endurecer su corazón para que pueda vivir ahí su verdadero espíritu personal. Baleyo, es nombre Ifa que significa, que siempre tiene problemas donde siempre sus hijos tienen problemas, porque es un Ifa de purgación y redención para el espíritu que se ganó el derecho de ser Oshe Paure. El Awo de este signo tiene que sufrir mucho. Porque así es como Olofin lo quieres más a él. OSHE PAURE PATAKIN 26 "LA TIERRA DE LAS PENUMBRAS" Señala Oshe Paure que la luz no se mantiene por mucho más tiempo que lo que Olofin le marcó. La oscuridad de la noche se mantiene en los límites que Olofin le señaló, la penumbra del atardecer solamente dura el tiempo que Olofin le dio, para transitar entre el día y la noche. Oshe Paure alcanza su poder de meditación en la penumbra, aun cuando este Ocdun señala que siempre hay que adorar al sol. Patakin Baleyo Awo era un hombre que vivía en la tierra okuku, que es la tierra de las penumbras, en esas tierras los hombres trabajaban su brujería muy rápido, pues habían tenido que aprender de la misma, en la misma intensidad que Olofin le había asignado para obtener el poder hasta la oscuridad total y en ese espacio de penumbra ellos empleaban sus grandes poderes. El Oba que dirigía aquellas tierras era Awo baleyo, y motivado por esta circunstancias a cada rato tenía grandes problemas y usaba sus sandalias de piel de tigre eyo que Olofin le había dejado cuando vino a la tierra este Oba era Awo Oshe Paure, y a él siempre sus semejantes habían tratado de destruirlo cercarlo y exterminarlo, y a través del tiempo él había transformado su carácter y sus principios de bondad, en un gran poder y un gran resentimiento contra todos sus semejantes lo cual lo obligó a asimilar rápidamente y a desarrollar todo el poder de su mente en los preceptos de Ifa llegando un momento a instalarse dentro de su cerebro y viviendo en conjuro con su propio eleda su espíritu de poder el cual unas veces era Awo baleyo y otras veces era Oshe mobeyo el cual era el espíritu que vive en la mente de Oshe Paure. Estando un día con la disposición de destruir a todo lo que lo rodeaba, tubo un sueño en el cual 4 sombras se le acercaban y le decían que para poder vivir el tiempo de Olofin le había marcado tenía que agarrarse de esos 4 poderes. Cuando se despertó se realizó osode y se vio su propio Ifa y rápidamente se rogó su leri con addie meyi directo a su Ifa, y en eso oyó una voz que le decía, cuando uno tiene un problema tiene que llamar a uno de sus antepasados y él lo protegerá, porque un padre muerto nunca deja de proteger a su hijo, una madre muerta nunca deja de proteger, el sagrado ikin de Ifa nunca deja de proteger a sus hijos, porque tú espíritu ori Oshe mobeyo, nunca dejará de protegerte, este es el secreto de tu Ifa, entonces se le COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 484

extraviaron los ojos a Oshe mobeyo y a través de sus ojos volvió a ver la luz del mundo el espíritu de tu padre nunca se apartará de ti. El Oshe, el espíritu de Orunmila que junto con su gran espíritu ori nunca dejaron de vivir dentro de Oshe Paure y así pudo vivir gracias a estas sombras el tiempo que Olofin le tenía destinado en su peregrinaje en la tierra. NOTA Oshe Paure para alcanzar su poder, es en el tiempo en que se encuentra en la tierra sin madre ni padre pues el cuerpo de Oshe Paure tiene una predisposición dotada por Olofin, para que a la vez vivan en él séis espíritu propio, el espíritu de su madre, el de su padre el de Orunmila, el de su guía espiritual y su propio ángel de la guarda, por eso es que tiene que hacer vida moderada, cuidarse de la bebida, pues en un momento determinado le puede venir la locura. OSHE PAURE PATAKIN 27 "EL DESLUMBRAMIENTO" REZO Adifafun Oshe Paure Awo bima Awo laye lodafun Orunmila Kaferefun iya laro lashe omo Oba orun orufin eleye lodafun eleya omo eleya Awo erun Kaferefun Olofin. EBBÓ Akuko, un eyá tuto, omi, ibu, odo, un obe, un obeya, pita asho ara, asho timbelara, eku, eyá, oti, oñi, epo, awado, opolopo owo.

SECRETO DE ESTE IFA Hay que rogarse la cabeza con un pargo y con las escamas de este, hay que darse un baño. Patakin Había una vez un hombre que su situación de vida era pésima, entonces aquel hombre al ver que no prosperaba fue a ve a Orunmila con esperanza que este con su sabiduría le indicara lo que él tenía que hacer para que su suerte cambiara. Orunmila le dijo cuando lo miró que tenía que hacerse ebbó, pero que al mismo tiempo él tenía que rogar la cabeza con un iyatuto, pero que ese iyatuto el lo tenía que pescar y escamarlo al mismo tiempo. El hombre se hizo el ebbó, inclusive salió para la orilla del río. Al llegar al río después que hubo de depositar el ebbó, se dio a la tarea de ir a pescar, en aquel pueblo había un rey que tenía una hija ala cual a pesar de poseer todas las comodidades que su padre le proporcionaba vivía inconforme en cuanto se refiere a las relaciones amorosas, pues ella desde niña soñaba con un hombre capaz de conquistar su corazón en base a las virtudes de su sueño. A pesar que distintos hombres de la corte con títulos y riquezas habían tratado de llegar a ella, pero no los encontraban en ta forma que ella anhelaba su hombre. Su padre el rey también vivía un poco contrariado al ver que su hija no se fijaba en nadie y él quería que ella se casara. El Oba de esta tierra era ala fikisisko (Shangó), él como el padre la aconsejaba al respecto pero ella siempre que su padre le hablaba de casamiento le decía, padre todavía no ha llegado la hora de que yo me case, pues todavía no ha COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 485

aparecido el hombre que me va a ser feliz. También el hombre de esta historia que era protegido por los Eggun del ara onu había soñado con la mujer que lo haría feliz. Un día la hija del rey salió a dar un paseo por las inmediaciones del reinado dando la casualidad que ella en su recorrido se había acercado al río por la parte en que aquel hombre había estado pescando siguiendo las orientaciones que Orunmila les dio al verle Oshe Paure y este al pescar el pescado se puso a escamarlo a Orilla del río como Orunmila le había indicado, pero resultó que este hombre al escamar el pescado, todas las escamas se le fueron pegando en el cuerpo y al darle el sol este hombre brillaba con la claridad del sol con gran destello tornasolado. La hija del rey que vio en la distancia aquel hombre que brillaba resplandeciente a la claridad del sol, le dijo a las muchachas que la acompañaban, miren aquel hombre ese es el hombre que en sueño me indicaron y que yo estaba buscando en sueño para casarme, llevando ella a hechos sus deseos, hiendo ambos felices hasta la muerte por designio de Olofin u Orunmila.

OSHE PAURE PATAKIN 28 "LA GÜIRA EMBRUJADAREZO Adifafun igbani abulawuye lele ni bogbo eja nimbogbo Orunmila Orisha belele ni mosayewi loyewe omalo eja Oba ni laye orun Ifa ni Kaferefun Ozain Ifa ni Kaferefun egun lodafun Orunmila. EEBO Akuko, adié, akuaro, ayapa, eja oro, ahumado, bogbo leri eja, cuatro ayo, cuatro mates, bogbo isale igui, metales, bogbo ashe, opolopo owo. Patakin Había en un río que pasaba por Ifa una mata de awe en la cual Ozain y orun habían enterrado todo si poder. De todos lo hijos de awe, había uno donde residía un gran espíritu el cual siempre buscaba obtener el poder de dirigir la tierra y conocer los secretos de Oba Oggun (la gran brujería) Este awe siempre estaba demandando a Olofin por sus deseos y un día que le estaba pidiendo a Olofin acertaron a pesar por ahí Orunmila y Ozain donde se acercaron a la mata de awe y vieron como aquella cosa maravillosa hablaba con Olofin y le rezaba: Baba Olofin ni laye mitiyoko baba okulorun Olofin okokan mosaweo belele ni laye Donde cuando el espíritu de awe se percató de la presencia de Orunmila y Ozain los saludó diciéndole: Awo ni Ozain Oluwo okuo motumbao Diciéndole lo que el pretendía entonces Orunmila cogió su okpele y le vio a awe Oshe Paure, donde le dijo, tú eres un espíritu que haz andado mucho por todas las tierras del mundo, has aprendido todos los secretos de la brujería de la tierra, pero ahora pretendes conocer el secreto de los espíritus de las aguas.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 486

Para eso, Ozain es el que tiene que darte lo que tú necesitas para dominar todo. Donde Ozain sacó ewe ayo, bogbo ewe, bogbo igui, mates y se lo puso dentro de la güira. Entonces Orunmila sacó de su secreto ikine-lfa y se lo puso dentro, donde Ozain rezándole y cantándole forró a awe con todos sus cuencas, quedando awe muy vistoso, donde Ozain le cantaba a awe así: Moyi awe mosarao, moyi awe mosarao awe lobini awe moyabi moyi awe mmosarao Donde le dio akuko, ayapa y akuaro y entonces comenzó a sembrar awe, donde el poder de sus odas y al reflejo vistoso de sus cuencas comenzaron a acercarse a la orilla todos los peces multicolores que tenían los secretos de las brujerías del mar y di río y el poder de hechizar a las obini. Donde se acercaba a ellos los embrujaba y cogía el que más necesitaba guardándoselo dentro de sus secretos, con los que llegó awe con el poder de Oshe Paure y virtud de Ozain a conocer todos los secretos de la gran brujería, la cual obedecía por el gran poder que Orunmila y Ozain le habían dado y pudo embrujar a todos los que se les acercaban a los cuales hechizaba con el gran poder de atracción de sus secretos mágicos. NOTA El ife de Osha Paure tiene que tener un awe que se carga con modun modun eri de Eggun Okun odara (bello) okokan de obini odaradara (muy bella), okos de maja, seso de pavo real, un ota del río, una guabina Keke, 7 peces de colores distintos, piedra imán, oro, plata, bronce, eru, obi kola, osun, aira, obi motiwao, cuatro aye, cuatro mates, raíces de 21 árboles, añari ode, se le da akuko y faisan, las cabezas van dentro, va forrada con cuencas de todos los colores. Esto vive colgado sobre Orunmila, come junto con este y cada vez que quería hechizar a alguien y sobre todo a las obini mete su nombre en awe dándole yefa, oti y eyebale de eyele.

Tratado délos Odu de Ifa Tomo IV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 487

OSHE DI + I 0 0 1

I 0 I o

REZO Oshe Di okó adifafun Orunmila Oni barabaniregun ifa ñire ifa Kaferefun yalorde atí obini. NACE • La gran inconformidad en la mujer y no hay hombre que la acomode. • Elegbara lalafan que es el que limpia todo lo malo. • La avaricia. HABLA • Que para nacer hay que hacer ebbó y para morir hay que hacer ebbó. • Que un hijo del que se mira necesita más del osode que usted. • De cuando Ozain tenía 201 hijo, 101 eran malos y 100 eran buenos. • La persona nunca se ha ocupado de las cosas del santo y ahora tiene una guerra grande y viene apurado a que le resuelvan y tiene dinero. • Que Shangó le tiene puesta una carga de leña encima. Tienes pesos que no se te puede quitar de encima. • Que la persona es candil de la calle y oscuridad de su casa. • Que le viene una suerte a la persona después de tres aguaceros. • Que la mujer anda mal de salud, desde que tuvo contacto con el hombre. • De mujer embarazada. • De persona que hace vida de pie, eso se daña los pies y las piernas y lo agota mucho. • De impotencia en la persona. RECOMENDACIONES • • • • • • • • • • • • •

Hay que cuidarse las piernas. Hay que usar un collar de Oshún. Tenga cuidado con un disgusto con su hijo. No se moje ni deje que la lluvia le caiga encima. Prepare sus herramientas de trabajo, porque le va a venir mucho trabajo. Tenga cuidado que lo están criticando, pero lo van a necesitar. Dice Shangó que no llame tanto dinero que le puede servir para su entierro. Dele gracias a Oshún, ella espera que usted cumpla con ella. Reciba a Elegbara y a Orunmila. Cuidado con flujos. Tenga cuidado con una amiga o vecina que visita su casa ella se peina hacía atrás y no le gusta usar pinturas, cuidado con murmuraciones, porque es invertida. Cuídese el vientre que tiene enfermo y puede haber operaciones quirúrgicas. Para la impotencia el ebbó es con: akuko, eyele meyi, una botella de agua de lluvia, Ada, obe, akatambo, dos ilu y la medida de la persona. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA

488

EWESES EL ODU Vencedor RELACIÓN DE PATAKINES 1. Armese para la guerra 2. El criador de cerdos. OBRAS CON OSHE DI PARA VENCER GUERRA Akuko, un tamborcito, 16 ota opolopo owo, addie meyis, akueri, para Oyá una escalera, yarako, una piedra de diferentes colores. PARA EVITAR ASHELÚ Ounko, akuko, eku, eyá awado, epo, para Eshu hacha, atitan ni oke meta, yukiya, comejen de dos viguetas, ei tabaco se fuma y se le da vuelta a la casa. OSHE ODDI PATAKIN 1 "ARMESE PARA LA GUERRA" REZO Oshe igui obashe addie marun lebo akuko bure lebo Oshe modi adifafun baraniregun ifa iré maferefun Orunmila Shangó Eshu yalorde obini adifafun Ozain y Oggun oshedi baba ya kerin yabayagun yagun Oggun lola olucorolaya omo guenyu orota omo obede tiroko ni Ozain igui le degue bami harai cogua mi contanside adifafun oluo bombo shekete shekete bombo. EBBO Un cuchillo, un revolver, una canasta, diferentes joyas, akuko, eyele, opolopo owo. Patakin *

Una vez Orunmila anunció que iba a llover dinero y caracoles y así sucedió, y la gente recogieron el dinero y los caracoles y los guardaron al poco tiempo Orunmila anunció que iba a llover armas y la gente nada recogió sin embargo Orunmila recogió todas las armas que habían llovido y las guardó. Sucedió que al poco tiempo se desató una guerra contra aquel poblado y la gente no poseía armas con que defenderse y entonces tuvieron que ir a la casa de Orunmila a comprárselas, con el dinero y los caracoles que habían recogido con anterioridad. Dice Ifa que usted está llorando por una mujer que usted tubo y la vio hace poco y desea volver con ella y usted volverá con ella, pero usted está pensando en una venganza, no la haga. A usted una persona le hizo una cosa que no le gustó y usted se dijo que tarde o temprano ella se la pagará. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 489

En su casa ha y una mujer embarazada. Usted a de tener una mujer que a su vez, ella estará con otro hombre del cual quedará embarazada y usted se creerá que es de usted, pero con el tiempo se dará cuenta de que no es hijo de usted, porque el otro hombre es más claro que usted. No llame tanto el dinero, porque le puede servir para su entierro. Usted quiere hacer una cosa oculta y usted piensa que nadie lo mirará, pero no es así, lo cierto es que a usted le miran todo lo que usted hace. A usted le gusta guardar comida de un día para otro. Usted tiene un plato rajado o sino un camisón rajado por al espalda. Usted es algo incrédula y no cree en lo que aquí se le dice. Usted le debe a Oshún por un milagro que ella le hizo, ella es como su madre. Tenga cuidado no tenga que correr porque la justicia le entre en la casa. Si es hombre tiene mucho atraso y tiene que recibir awofakan por salud. Usted tiene guerra y para que la gane tiene que hacer ebbó. Tiene rogación pendiente, usted ha pedido dinero prestado, Usted es algo pernicioso y no tiene palabra. Tiene mucho genio y es mal agradecida y por eso escasea de todo. OSHE DI PATAKIN 2 "EL CRIADOR DE CERDOS" EBBÓ Bañarse con agua ligada de Yemayá y Oshún durante 7 días, y tener agua de lluvia para apagar la candela con la que calentó la del baño, agregarle 7 gotas de melao y 5 de miel de abejas, yefa de Orunmila, ponerle 5 panetelas a Oshún en un plato blanco y a Yemayá 7 rueditas de maíz en plato hasta que nazcan, cuando tengan el mismo tempo Uevarla a casa de ellas dos y entregárselos con su plato y esperar que el mismo vaya navegando. Patakin Había un hombre que se dedicaba a la cría de cerdos, pero el siempre le ofrecía uno a Yemayá, para que la cría le prosperara pero no lo conseguía. Un día el mirando su fracaso, fue a consultar a Ifa, a casa de Orunmila y le salió este odun, donde Orunmila le decía a Yemayá nunca había recibido su ofrenda por que el no le raspaba su cochino y se lo presentaba con pelos prieto, usted pídale permiso a ella y a Oshún, para poder calentar el agua que usted necesitará para esa obra que ellas no se pondrán bravas, pero esto no lo hizo así, por que este no creía en ningún santo nada más que en Yemayá. Un día tomó la decisión de darle un eleguede a Yemayá, puso un candelabro con agua a calentar pegado al chiquero, entre las 3 candelas se durmió, Oshún llamó a Eshu y le dio COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 490

las quejas de lo sucedido, Eshu le dijo a Oshún, déjalo que el cogió mi piedra y no me la pidió a mi tampoco, pero le haré unas de las mías, cuando la candela estaba en su apogeo, la piedra se resistió al castigo de la misma y la que estaba de la parte del chiquero se abrió tirándose del chiquero y quemándose los cochinos, menos el que tenía Yemayá, porque este estaba fuera del chiquero, todos se quemaron y con el agua caliente se pusieron blancos, así quedó en ruinas por no creer en los consejos de Orunmila, en lo tocante a la diosa del agua dulce. Regresó a casa de Orunmila y le contó lo que paso, este dijo, ahora las cosas son distintas, tienes que brindarle a Eshu y a Oshún y poner dos calderos de agua, uno de agua dulce y otro de mar, así lo hizo y le salió todo bien.

Tratado de los Odu de Ifa Tomo IV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 491

OSHE ROSO o LEZO +

I i 0 o

I 0 I o

REZO Oshe lezo olalu firi adifafun ba ale ile korugbo ira obo eyele lebo. Kaferefun Eshu ati yalorde. SUYERE Ogunde arere iré bombo lokua Oggun wanile, Oggun walona lie bombo lokua aeeee NACE •

El suyere de la palangana: eniwa Oshún eniwa

HABLA • De herencia, lo mismo se hereda lo bueno que lo malo. • Que la persona le gusta poseer las mujeres frenéticamente, por eso ellas lo rehuyen. • De una mujer que lo ama con delirio, pero usted piensa en otra esa no lo quiere y si usted se empecina lo destruirá. • De una enfermedad que la persona tuvo en sus órganos genitales y que no se descuide. • De que la persona desea separarse de su cónyuge, trate ese asunto con delicadeza para evitar tragedias fatales. • De daños que los hermanos de Ifa desean hacerle. PROHIBICIONES •

No puede estar en distintas religiones porque se puede volver loco. RECOMENDACIONES

• • • • • • • • •

Se le da akuko a Eggun y otro a Oggun. Se le da dos adíe aperí Oshún. Poner un crucifijo de cedro a Orunmila. Se le da un akuko a Osun junto a Eggun. Cuidado con violar a una mujer, será su destrucción. Usted desea hacer daño a tres personas distintas, no lo haga que no le conviene. Cuidado no se enferme de la sangre. No le ruegue nada a nadie para que prospere. Cuidado con tragedia, malas formas, etc.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 492

EWESES DEL ODU Ewe ayo (guacalote)

|

Verdolaga

|

Frambuesa

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Las aves se complotaron contra Olofin. Oggun arere y Yemayá taramagua. El camino de la candela. El rey y sus mujeres La jaula de oro. La pajarita. El hombre avaro. El ayudante del rey se quedó con su poder.

OSHE LEZO PATAKIN 1 "LAS AVES SE COMPLOTARON CONTRA OLOFIN" Patakin Las aves comenzaron a hacerle mala propaganda a Olofin y decían que era un asesino y que siempre estaba sacrificando animales. Ellas se juntaron todas, lo mismo de rapiñas como de otras especies y realizaron una reunión en donde acordaron no ir más a la puerta de Olofin ya que allí había muchos crímenes y siempre había sangre. Las aves fueron a la esquina y le llevaron caramelo a Elegba y le dijeron a este lo que había acordado y la causa del mismo. Eshu va y ve que todo era como las aves se lo contaron y le dice a estas, sigan haciendo mala propaganda a Olofin. Olofin una mañana se percata de la situación y enseguida tomó una palangana de agua con añil, miel de abeja, melao, 7 ruedas de maíz tierno y leche de chiva y colocó esto detrás de la puerta de entrada y le puso una cruz de jiba y prendió un pedazo de vela y dio de comer a la puerta. La eyele estaba en la esquina lista pata ir a la casa de Olofin, las demás ave salieron al paso aconsejándole que no fuera, pero eyele dijo, no importa de todas formas yo iré. La eyele al llegar a la casa de Olofin y entrar por la puerta se manchó sus patas de sangre y le dijo a Olofin, he venido a verte, dicen las demás aves que tu eres un asesino y que yo no debiera de venir a verte, ¿quienes son tus amigos?, le pregunta Olofin, eyele le dijo, el gavilán, la tiñosa, la caraira, la lechuza, el cernícalo. Eyele le dijo yo he venido porque se que no es verdad, Olofin le explico a la eyele, yo no mato a nadie por gusto ni placer, si yo lo hago es para salvar a los demás necesitados que necesitan de ese sacrificio. Olofin le dijo, si yo no hago sacrificio todos se perderán y morirán de una forma o de otra, Olofin le dijo a la eyele, tú que te has manchado la pata con sangre, a partir de hoy vivirás en mi casa y por siempre tendrás las patas rojas, tendrás comida e hijos, los cuales llevaran mi mensaje a donde yo necesite mandarlo. Olofin le entregó a la paloma un cesto con los cuerpos de los animales, que él había usado en el ebbó y le dijo, esto lo dejas en las esquinas en donde están todos los animales de rapiñas que dicen ser tus amigos, la eyele tomó el cesto y dejó la carga de la esquina y regresó a la casa de Olofin. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 493

El ebbó comenzó a despedir un aroma agradable y buen olor. Esto estaba bien sazonado, todo lo del ebbó, los animales de rapiñas comenzaron a olerlo y formaron un gran alboroto allí también habían otros animales e inclusive el propio Eshu. Los cuales todos fueron a comer de esto, la eyele regresó a la esquina y cuando todos hubieron de terminar de comer, pregunto ¿díganme quien le dio esta comida?. Ellos respondieron no sabemos, esto estaba aquí en la esquina y olía muy sabrosa y no las comimos y nos gustó mucho. Entonces preguntaron por que tú eyele, no has venido a comer con nosotros, no yo tengo la mía segura en casa de Olofin, ustedes dicen que Olofin es un asesino, pero todos ustedes han comido esa comida sabrosa, que el mismo Olofin les mandó por lo tanto ustedes también mataron y son cómplices ya que se comieron el ebbó que Olofin le mandó, todos comprendieron entonces que de nada servía la mala propaganda que habían hecho de Olofin y fueron para la casa de este a pedirle perdón. Aquí hay que dar de comer a Eshu a iku a Olokun y a Oduduwa. Habla de guerra y de enemigos peligrosos, hay que tratarlo con astucia. Lo están bombardeando con cazuela de prenda. OSHE LEZO PATAKIN 2 "OGGUN ARERE Y YEMAYÁ TARAMAGUA" Patakin Oggun arere abusaba de las mujeres a las cuales él la introducía en el monte la poseía con fuerza abusaba de ellas y luego la abandonaba y la amenazaba bajo el castigo de terribles penas. Una fresca y lozana doncella hermosa llamada Yemayá Taramagua, enterada de esto e incitadas por las narraciones que cada cual hacía se introdujo en el monte de que Oggun la viera y ta hiciera mujer. Cuando Yemayá y Oggun se encuentran éste la posee con la misma lujuria que a las demás, pero Yemayá resistiendo el dolor y ei malestar por la brutalidad de Oggun, le pide más y más con tal deseo y pasión que hasta le pide que sea su esposo oficial. Oggun desoye el pedido de Yemayá y la arroja del monte. Yemayá llena de angustia va a la casa de su hermana Oshún a pedirle consejo y ayuda, Yemayá estaba locamente enamorada del brutal Oggun arere, Oshún le dice a Yemayá, espera a Oggun esta noche en tu casa. Yemayá se retira y entonces Oshún toma un plato con oñi se amarró 5 pañuelos en la cintura y emprende el camino hacía el monte en donde se adentró y allí se encontró con el aguerrido Oggun arere. Oggun trata de ceñir a Oshún pero esta resbala con suavidad de sus ásperas manos, Oshún se quita su cinco pañuelos de ia cintura y comienza a danzar en torno a Oggun, derramando oñi sobre su cuerpo brillante Oshún sigue danzando alrededor de Oggun este una y otra vez trata de abrazarla pero no pudo, Oshún sabe escapar ágilmente, entonces Oshún derrama oñi sobre Oggun y lo envuelve en un sortilegio que lo hace avanzar hacía fuera del monte, en los límites del monte y la sabana Oshún se tiende plácida y Oggun se acopla a ella y comienza a ofikale Oggun le pide a Oshún más y más, pero esta le dice aquí ya esta bueno ahora vayamos para mi casa allí estaremos más cómodos para incloco (fornicar) Oshún introduce a Oggun en la casa y como la noche era muy oscura lo metió en la cama en donde se encontraba Yemayá ella se acuesta entre COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 494

Yemayá y Oggun y al transcurrirle un rato Oshún se desliza dejando a Oggun con su hermana Yemayá. Oggun no notando el cambio y viendo todas sus posibilidades y comienza a ofikale con Yemayá, ya en ios albores del día vio fraude que le habían hecho y comienza a golpear a Yemayá y la abandona y sale corriendo precipitadamente de la casa. Al salir se encuentra con Obanla y Oggun trata de desahogar con ella su furia Obanla viendo esto sale corriendo y se lanza al río. Oggun no pudiendo alcanzar sus propósitos va para lo más intrincado del monte, allí se esconde. Obanla sale del río titiritando de frío y se dice, tenemos que sacar a Oggun del monte para que no siga haciendo lo malo, Obanla se cubre con un amanta y va en busca de Orunmila, para ver si Orunmila conjuntamente con todas las mujeres del pueblo podían sacar a Oggun del monte. Maferefun Oshún Yemayá y Orunmila. OSHE LEZO PATAKIN 3 "EL CAMINO DE LA CANDELA" Patakin Aconteció que existía un rey el cual ya era viejo y quería tener un hijo para agrandar su fortuna, todos los reyes de esa época agrandaban su fortuna al tener descendiente, él no tenía hijo debido a que su mujer tenía desarreglo y problemas en los órganos genitales. El se enamoró de una criada y al tener relaciones con la misma salió en estado. El rey estaba muy contento pensando que su fortuna se agrandaría pero no era así, ya que para esto el hijo tenía que ser hijo de él con una reina, al ver que no podía cumplir así con sus anhelos despreció a aquel niño, que no tenía culpa de nada. Al cabo de los 45 días de enferma la madre del muchacho, un criado de confianza del rey que sabía el origen del niño, lo recogió y lo llevó para el palacio, allí todos los demás comenzaron a cogerle afecto al niño y le hacían regalos y le confeccionaban ropas y zapatos al cabo de los cinco años muere el rey y al poco tiempo muere la reina. En aquellas tierras tubo que tomar posesión un nuevo rey, el cual era más malo e incluso dictó una ley que decía que en aquel castillo no podía haber niños ningunos, eshu vivía en aquel castillo y al ver esto decidió llevarse al muchacho y se fueron a vivir a un lugar apartado del reino, allí solo había pobres el muchacho empezó a crecer y a trabajar como un esclavo. El hombre que se había llevado por orden de eshu ya estaba muy viejito y el muchacho viendo esto trabajaba a todas horas. Allí conoció a una mujer y ésta al verlo se condolió de él y lo mandó a la casa de Orunmila, él fue, Orunmila le realizó osode y le dijo que hiciera ebbó con un eyá y le dijo que a partir de ese momento lo llamaría por Oshe lezo, pero que no se lo podía decir a nadie hasta que él no viera una candela más alta que él. El muchacho hizo todo lo que Orunmila le dijo y mejoró su suerte, pero se comenzó a enorgullecer y había día en que no saludaba ni a la mujer que lo mandó donde Orunmila ni al viejito que tanto había hecho por él. Eshu fue donde Orunmila y le contó lo que estaba pasando, Orunmila le dijo él estuvo aquí e hizo lo que yo le indiqué, ahora tú coges omiero de Obatalá y lo riega a la entrada del pueblo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 495

Eshu así lo hizo, al cabo de los tres días se formó una guerra en la parte del castillo, donde vivía la gente más rica, está gente comenzaron a ir para el lugar en donde estaba los pobres, porque todas sus casas cogían candelas hasta el propio castillo y no se apagaban con nada, la candela caminaba y se iba acercado a la casa de los pobres Orunmila fue a donde estaba el límite de la candela que era el lugar en donde eshu había regado el Omiero allí se paró como sí estuviera loco y gritó, yo soy Oshe lezo y cada vez que caminaba hacía la candela, esta retrocedía y cuando hubo de apagar la candela con sus palabras quedó como medio dislocado. Orunmila lo mandó a buscar y le dijo a partir de hoy tú serás la candela brava de este pueblo de ambas parte de la buena y de la mala del rico y del pobre, tendrás mandato mientras no te vuelvas orgulloso no te niegues a nadie ni te vuelvas loco. To Iban Eshu OSHE LEZO PATAKIN 4 "EL REY Y SUS MUJERES" Patakin Había un rey el cual no saludaba a las mujeres este rey estaba en guerra con rey vecino y muy temeroso de perder la guerra decidió ir a casa de Orunmila para que este le adivinara. Orunmila le ve este ifa y íe dice que tenía que decir todos lo días Kaferefun obini. Desde ese día el saludaba a todas las mujeres y hasta las llevó para su palacio las cosas comenzaron a mejorar. El rey contrario se enteró de que este rey estaba rodeado por numerosas mujeres de las cuales se decían que la habían muy bellas y hermosas y decide pedirle un armisticio al otro rey para conversar sobre los problemas de los dos estados, pero su interés verdadero era el de ver a las mujeres que tenía su enemigo. Así un buen día este rey lo invita a su palacio y él va solito y rápido para matar su curiosidad, fue recibido con todos los honores de su rango y ya dentro del palacio comienza a ver a las mujeres de su enemigo y comprueba la veracidad de los comentarios. Se comienza a enamorar de algunas de ellas, y por temor a que se asustaran y lo odiaran decide firmar la paz con su contrario y se hizo muy amigo de su antiguo enemigo. OSHE LEZO PATAKIN 5 "LA JAULA DE ORO" Patakin Había una familia rica y tenía una suntuosa mansión en la cual tenían colgada en su jardín una preciosa jaula con una hermosa pajarita en su interior, esta jaula era de oro y los alimentos de la pajarita se lo servían en una hermosa taza bola de fina porcelana. Sucedió que había un hermoso pájaro que todo los días revoloteaba la jaula buscando la forma de entrar y de llevarse a la pajarita y así un buen día valiéndose de maña logró sacar a la pajarita de la jaula y se la llevó al monte.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 496

La familia cuando llegó a una ahora de ponerle los alimentos a la pajarita se dirigieron a la jaula y cual no sería su sorpresa y asombro al ver la jaula rota y sin la pajarita en su interior. Esta familia era muy creyente y enseguida se dirigen a casa de su padrino el awo del pueblo y le contaron lo sucedido y este le realizó osode y le vio éste ifa y le marco ebbó y le preparó un Omiero con hierbas olorosas y lo mandó a echar en la taza bola y que lo pusieran en ía jaula. La pajarita se encontraba en el monte con su marido pero comenzó a extrañar su taza en donde ella tomaba sus alimentos y convida al pájaro a ir a su jaula a verla. El pajarito enamorado de ella accede enseguida se dirigen hacia la jaula, al llegar se encontraron con que la jaula estaba completamente arreglada y en su interior había alimentos y agua, se introdujeron y al comer y tomar del Omiero se quedaron embelesados momento en que aprovecharon los dueños y lo dejaron enjaulados a los dos. OSHE LAZO PATAKIN 6 "LA PAJARITA" Patakin Habían un familia rica y acomodada la cual se dedicaba a la cría de pájaros y entre ellos había una pajarita muy linda y de vistosos colores que era la predilecta de la familia. Un día en que la pajarita estaba cantando en su bella jaula de oro para deleite de sus dueños el trinar de un pájaro que le contestaba su canto y enseguida notó como aquel canto no era de ninguno de los pájaros que estaban en la casa. La pajarita siguió cantando diciéndole al pajarito que se acercaba para ella poderlo ver el pájaro extranjero al oír el reclamó enseguida se acercó a ia jaula a ver aquella pajarita tan bella quedó enamorado de la misma. Por su parte a la pajarita le sucedía otro tanto entablándose entre ellos un gran amor la pajarita le preguntó de donde sois, él le dijo de un país lejano y él le dijo me iré pero vendré a buscarte, la pajarita se sintió al extremo halagada llena de amor. Los días transcurrían y la pajarita viendo como su amado no venía le cayó una gran tristeza y nostalgia que apenas cantaba y comía poniendo muy débil y sus dueños temieron por su vida. Ellos halagaban y alimentaban a la pajarita a la fuerza ignorando la causa de su tristeza y melancolía así pasaron unos días más, hasta que un día se oyó en el recinto el trinar de aquel pajarito y los dueños de la pajarita se admiraron de aquel cantar y a su vez quedaron asombrado de la reacción de la pajarita y se llenaron de admiración, al ver la alegría de la pajarita y como en su cuerpo parecía que le insuflaba nueva vida y al momento comprendieron lo que le había sucedido a su pajarita, ella respondió aquel trino llena de alegría entonces los dueños enseguida la pusieron en libertad para que fuera al encuentro del pajarito y fuera feliz. Dice Ifa, que al que le salga este signo a pesar de tener una posición cómoda y desahogada y poseer numerosos bienes, no se encuentra a gusto en donde esta y no es completamente feliz. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 497

Si es hombre con la mujer que está no es la que le gusta. Si es mujer le sucede lo mismo. Hay que cuidar los hijos varones para que no se conviertan en afeminados. El hombre que se mira no está bien definido y puede estar viviendo con afeminado. El dueño de este Ifa es una persona cerebral. El pájaro que se habla en esta historia es el tomeguín. OSHE LEZO PATAKIN 7 "EL HOMBRE ÁVARO" Adifafun Orodi lodafun Shangó, Ozain y Oggun. Patakin Orodi era un hombre que vivía en compañía de su padre. El tenía un negocio el cual lo estaba ampliando mientras que su padre atendía a los usuarios que venían a comprar las mercancías. Su padre le decía que pusiera un ayudante para que lo ayudara, pero el no quería, al poco tiempo muere el padre y Orodi entonces empezó a atender el negocio solo y pasaba muchas dificultades, debido a que no podía estar construyendo y atendiendo al mismo tiempo. Orodi era un hombre que era gandido y avaro y las mujeres que vivían a su alrededor no lo podían ver por esta circunstancias y Orodi no tenía ninguna mujer. El había enamorado a algunas y esta por las circunstancias en que le exigía que deberían de vivir con él, no le hacían caso, por el contrario se le echaban de enemigas. Había una mujer muy interesada en él pero cuando se pusieron de acuerdo la mujer le dijo que no, por lo antes expuesto, y ella en represalia cuando vino otro hombre que la enamoró, le dijo que para estar con ella tenía que desbaratar la parte de la casa de Orodi que estaba en construcción, el hombre así lo hizo. Cada vez que Orodi fabricaba el hombre venía a tumbarle lo echo ya cansado de esta circunstancia decidió ir a casa de Orunmila quien lo miró y le vio este Ifa y le dijo, tiene que hacer ebbó y recibir a Elegba, para que salga de este apuro. El hombre hizo todo lo que Orunmila le había marcado y a las doce de la noche cuando su enemigo vino a romperle la fábrica Elegba lo cogió y lo metió dentro de un saco y acabó con él. Orodi empezó a prosperar y desde entonces hacía todo lo que Orunmila le marcaba y tubo casa y dinero y mujeres y fue muy feliz. El Elegba de este Odu se llama lalafan, trabaja a las doce de la noche es de agboran vive cubierto de mariwó come akuko y eyele y siempre tiene que tener un saquito con miniestras a su lado. Lleva en ia carga gungun de Eggun atitan de 7 osiku cogidas a las doce de la noche, y la demás carga de Elegba. El ebbó de este Odu va envuelto en saco. Yemayá tenía tragedia con el desenvolvimiento y fue a la casa de Orunmila quién le vio este Ifa y le dijo, tienes que darle dos eyele a Elegba con ekru aro, olele, akara y 16 aye COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 498

para que este llame a aye Osha oluwz, que es a madre de todos los aye para que esto pudiera venir a la casa de Yemayá y así le trajeran la suerte. Yemayá consiguió todo y le realizó la obra a Elegbara y entonces Elegba le dijo a Yemayá, ahora todos estos aye vivirán contigo en tu casa así Yemayá prosperó y fue rica y feliz. OSHE LEZO PATAKIN 8 "EL AYUDANTE DEL REY Y SE QUEDÓ CON SU PODERREZO Oshe leso adifafun Orunmila, obalorile shofo iyoba, fun igbaro imo pupo ni orile Kaferefun yalorde, eshu, Oggun. EBBÓ Pescado, comida al río, gallo a Oggun y Eshu. Patakin En éste camino en ara Keke había un rey llamado lorile. Este crecía a su manera y pensó que siendo rey no le hacía falta nada. Un día uno de los jefes llamado balogun, que él tenía como su fiel amigo le estaba tramando un cambio de poder, pero uno de los ayudantes más cercano a él, le llamó la atención y le dijo, si usted no me cree vamos a casa de un sabio, este sabio resulto ser Orunmila, el Oba le contestó, tú estás loco como es posible que yo con mi jerarquía voy a ir a casa de un mendigo, mira retírate de mi presencia, pero cuando el rey se acostó y se quedó dormido soñó que lo querían destronar. Cuando se despertó y se levantó, pensó que ningún amigo fiel traicionaría a otro decidió ir a casa del sabio, este examinándole y haciendo su aparición este Ifa, aconsejándole que tenía que darle comida al río y después rogarse la cabeza con pescado fresco, darle gallo a Eshu y a Oggun porque antes de los cinco días de la semana lo podían destronar, que él convivía con sus propios enemigos y no lo sabía. Al regresar al palacio le contó a su ayudante lo sucedido y a su vez se negó a hacer nada por temor a que alguien del pueblo lo viera. En su lugar mandó a su ayudante con la comida faltándole el pescado. Llegó el ayudante a casa del sabio y este le dijo que no podía ser eso y el ayudante por temor a regresar con todo le rogó al sabio que le hiciera la ceremonia. El sabio le dijo, vamos pero la ceremonia la recibirás tú y no tú Oba, el sabio hizo su ceremonia y le dijo, entrégale tú mismo la comida a Oshún, él se presentó la comida en la cabeza, pero los pescados que estaban hambrientos vieron la sombra cuando el lanzó la comida al agua salto un pescado para agarrar algo de comer primero que los otros y le cayó en la mano, diciéndole el sabio, no lo sueltes, te servirá para rogarte la cabeza, ifa ñire iwo, ati shofo ni Oba, terminando el sabio de hacer la rogación. El ayudante regresó al palacio y antes de llegar siente la revolución, era que el balogun atacó al rey, teniendo él que abandonar el palacio con dirección a la casa del sabio, y éste le dijo, ya es tarde, usted ha perdido su corona por cabeza dura Eshu, Oggun y Oshún se han hecho cargo de su asunto, en el palacio como el balogun no conocía nada de administración vio al ayudante del rey y como este no había huido lo nombró rey del palacio y este aceptó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 499

OSHE JUANI o NIWO +

0 0 1 I

I o I o

REZO Oshe roroniwo boro ojuani niwo kokoroshe awe ojuani kokoro biaye eyele lebo. Oshe moweyo ojuani akakalaye Oba yobi inu eni orno lala awo okuta awo lori okuta. IFA de: NACE •

HABLA • • • • • •

La gran maldad en la persona de aparentar una cosa y ser otra, para adquirir de esa manera lo que se proponga.

Que Oshe Niwo se pelea con el padrino y cuando tenga ahijados estos se van de su lado disgustados. De tres personas que se separan. Que aquí fue donde Ozain bajó a la tierra. Que su obini está en cinta el hijo será Orno de Elegbara. De apuro en que la persona salió bien, pero si se mete en otro no podrá salir bien del mismo. De hombre o mujer le gustan los cónyuges jóvenes y que por no perderla le proporciona todo lo que le pide. PROHIBICIONES

Oshe Niwo no puede hacer confianza en ninguna mujer, pues más temprano que tarde lo traicionará. RECOMENDACIONES Oshe Niwo debe tener siempre una jaula con una jutia en su casa. Oshe Niwo debe mirar bien la etiqueta de los pomos o pastillas de medicinas que toma, pues por andar apurado puede tomar una pastilla por otra y envenenarse o intoxicarse. Hay que mirar bien lo que se toma. Baldear la casa con ewe algarrobo. Detrás de shilikun ile se pone un palo de algarrobo con un lazo rojo, para resolver los problemas. Hay que tener a Ozain. Se le da a Shangó un aya junto con Ozain y Elegbara, con la leri del aya y cuero de ekun, se prepara un inshe Ozain que lleva hojas de algarrobo. Se le da akuko a Eshu para que no lo transforme. Cuando se ve este ifa en una vista, si es hombre tiene que hacer ifa, pues nació para adivino. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 500

La mujer casada, cuidado con un amante y su marido que este último la puede matar. Vive con un hombre que no es de agrado. La mujer soltera, tiene un Eggun que vive con ella y no la deja tener marido fijo,. Hay que hacer oparaldo. EWESES DEL ODU Algarrobo

Oyu Agutan RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. El Diablo disfrazado de Perro. 2. El Ladrón y el Labrador. 3. El Hijo Abandonado. 4. No vivir con menores de edad. 5. Ozain comió aya por primera vez. 6. El Falso Awo. 7. El cesto de agua. 8. El Algarrobo. 9. Maferefun Ozain. 10. Los nidos de paloma. 11. El respeto al Perro. 12. La Manzana partida en dos partes. 13. La Reliquia. 14. El Labrador. 15. La Hija Desobediente. 16. El camino de Orno Shangó. OBRAS CON OSHE NIWO El Elegbara de este Odduns lleva leri de aya (perro) y cuero de tigre. Por este odun hay que tener a Ozain. Para quitar la maldición se pone a hervir un guacalote junto con un cuchillo. Después se baña con esa agua y el padrino entierra la hierba y el cuchillo. OSHE NIWO PATAKIN 1 "EL DIABLO DISFRAZADO DE PERRO" REZO Oshe eku olori burku toy aponobini eku ebo leri omobini awo Oshe leu adifafun Orunmila. EBBO Akuko, eyele, eku, idu, atare, aparo, etu, adara, bogbo ewe, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin En una tierra lejana vivía un matrimonio y tenían una hija la cual estaba soltera y un buen día llegó un hombre joven bien parecido a pedir trabajo en aquella hacienda, la muchacha y el joven se sintieron atraídos uno por el otro, la muchacha intervino y abogó COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 501

por él y le dijo al padre que le diera trabajo, el padre rehusaba diciéndole que ellos no sabían quien era, pero tanto le dio la hija que el padre consintió. Este joven durante un año se mantuvo trabajando en la tierra y durante éste tiempo ellos tenían relaciones hasta que se casaron, después de la boda él le dijo a ia muchacha, en mi vida hay un secreto que consiste en todos los días cuando son las doce de la noche yo tengo que salir al campo, pero me tienes que jurar que jamás intentarás saber dicho secreto. ¿Me lo juras?, Ella le juró y así iban viviendo muy felices. Todas las noches el hombre salía al dar las doce en punto y se internaba en el espeso monte y allí se transformaba en un perro y ese hombre era el diablo. La muchacha vivía muy bien con él, pero aquel secreto no la dejaba vivir y así que decidió ir a casa de awo Oshe leri, quien era el adivino de aquella comarca y le realizó osode y le vio este ifa y le dijo, tú vives con el diablo, y le marcó ebbo y cuando la muchacha realiza el ebbo el awo le dijo, ahora cuando tu marido salga por la noche ve y bota el ebbo debajo de la mata de algarrobo. El marido como todas las noches salió y más atrás salió ella y cuando llegó al pie de la mata de algarrobo vio con asombro un perro negro que nunca antes había visto, dicho perro se enfureció y se abalanzó, pero la muchacha botando el ebbo cayó al piso en eso eku quien estaba durmiendo en la mata de algarrobo se cayó de la misma asustada y sucedió que cayó encima del perro y éste se asustó también y salió huyendo y eku murió en el acto, la muchacha se recupera y tomando a eku se marchó y se lo llevó al awo, éste cogió la leri y la hizo afoche con carbón entonces le rezó el signo y se la llevo a la muchacha diciéndole, esto te lo restriegas por el cuerpo (cabeza) y así verás lo que tú quiere, cuando la muchacha llegó a su casa ya el marido le estaba esperando de mala forma y ya iba a pelear cuando la muchacha sacó el afoche y se lo echó por la cabeza, el marido al sentir aquel olor huyó y la muchacha se convenció de que era el diablo y así ella se salvó gracias a Orunmila y a eku. El ashe de este signo se prepara con: canela, incienso, romero, ruda, albahaca, muña, mejoran, hierba buena, Ishu, atare medilogun, corazón y gandinga de eku, leri de eyele, etu, aparo, torcaza, esto es para trabajar el awo de este signo. OSHE NIWO PATAKIN 2 "EL LADRON Y EL LABRADOR" REZO Adifayoko kanfun ogu ewe yobi oyo loko ogui yele ole agure yobiebo misi olo adifafun Oshe niwo Kaferefun Orunmila. EBBO Akuko, eyele meyis, oñi, ¡gba, saranko, ewe algarrobo, eyá, awado, obi, oti, efun, ori, epo, eku, itana, demás opolopo owo. RELIQUIA DE OZAIN Ojo ni agutan, 29 atare, ewe, oju, agotan, eye de akuko, de eyele de Ounko, de Elegba, ewe tete. Va montado en la bolla de un chivo de Elegba y se cuelga con un gajo de algarrobo detrás de la puerta.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 502

Patakin

Había un labrador el cual se había visto con Orunmila y éste le había dicho que cuando llegara de terminar sus faenas en el campo se sentara a refrescar y se tomara una jicara de saraeko fifo antes de comer y él todos los días lo hacía. Su mujer tenía un querido y ambos de común acuerdo querían hacer desaparecer al labrador para quedarse con todo. Ellos sabían que la pendejera era un veneno muy efectivo y no dejaba rastro, y decidieron poner en práctica su plan y buscaron la pendejera y la trabajaron y se la echaron en el saraeko y luego el querido se marchó de la casa, quedando solamente la mujer. Por aquellos contornos había un ladrón que quería robar en dicha hacienda y él observando la misma oyó todo lo que la mujer y el querido tramaron y decidió ayudar al labrador. Cuando éste llegó a su casa y fue a tomar su jicara con saraeko el ladrón le gritó, no tomes eso te envenenará, el labrador le preguntó, quien eres tú, él le dijo, yo soy un ladrón que iba a robar en tu hacienda, pero al ver lo que tu mujer conjuntamente con su querido deseaban hacer contigo decidí ayudarte, ahora has que ella se tome todo lo de la jicara. El labrador no muy conforme llamó a su mujer y le dice, que tiene hoy mi saraeko, ella le respondió, lo mismo de todos los días, el marido le dice, bueno hoy no sabe igual, pruébalo tú para que lo notes, enseguida la mujer rehúsa sabiendo del veneno que contenía el mismo, el marido dándose cuanta de que todo era verdad la obligó a tomárselo, muriendo la mujer al poco rato. El ladrón y el labrador se hicieron amigos y así fueron a casa de Orunmila para ver como resolver esta situación. Orunmila le realizó osode y le vio Oshe Niwo, y acto seguido le hizo un Ozain para su puerta, al labrador y le dijo, tú tienes que bañar con ewe oju agutan (romerillo cimarrón). Entonces el orno Elegba ole le dijo, para que no tengas problemas en tu oficio tienes bañarte con: canutillo morado, alacrancillo, carraja amarilla, y le tienes que dar un jio-jio a tu Elegba. OSHE NIWO PATAKIN 3 "EL HIJO ABANDONADO" REZO Oshe ota boni baba ikure layeo on ifa Sokun ile opon ile opon ifa yere orilashe Oshe boro niwani okualabo baba Eggun ile ayeni mayuko awo ifa Oshe ni layeo addie tonti ye opon arasile. Oshe olode ile okan soso Orunmila agbakan madajun adifafun Orunmila. EBBO Akuko, addie meyis, jiojio meta, ota meta, atitan, erita, merin, nido de addie, demás ingredientes opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 503

Patakin

Awo ayeni ¡fa vivía en la tierra Oshe Olode y vivía resentido con su Baba tobi llamado awo okualabo y lo había abandonado desde muy chico junto a su iya tobi, llamado lyamabi la que estaba muy contenta según iba creciendo su omo, pero no podía evitar que pensara mal de su padre, él todos los días se hincaba delante de su ¡fa y le pedía la bendición y salud para su mamá: Ifa tente iya oloni iyamabi agba orinifa Omaiye awo ayani ifa Y se le acercaba una sombra lo cual lo cubría a él, y a su ifa, ésta sombra era Oshe ayeni mayuko, y así iba haciéndole osode a la gente y acertaba con facilidad e iba viviendo con comodidad. Él siempre tenía algún presentimiento respecto a su padre, él cual un buen día se apareció en ese pueblo y se dirigió a la casa de su hijo awo ayeni ifa, para vivir con él, pero su hijo no lo dejó entrar, sacándole en cara el abandono al que lo había sometido durante tanto tiempo. Awo okulabo se puso bravo y comenzó hacerle brujería a su hijo y a la madre para desalojarlo de las tierras y casa. Awo ayeni ifa, en vista de eso se hace osode y se vio este ifa, donde Orunmila le recalcaba que su peor enemigo era su padre, y en vista de eso se puso en camino para la casa de awo ota boni que era el padrino de su padre, y éste cuando lo vio se puso muy contento y awo ayeni ifa le contó todo lo que estaba sucediendo. Awo ota boni le dijo, coje un nido de adié ponlo en el centro de tu opon ifa y ponle 7 okpelle delante de eso y coje addie meyis dundun y se las das al ifa al nido al okpulle desde tu lerí y le rezas: Addie iré ifa majun keboada baba Orunmila koleyeifa koleyeye Coge los okpelles ensangrentados te vuelves a mirar y te haces ebbo por el signo que salga. Coge ota meta de erita con eñi addie y un poco de atitan eso te servirá para tu secreto. Entonces llegó un agboran que era la sombra de Oshe ayeni mayeku ifa y awo ota boni le dijo, a awo ayeni ifa coge y echale el secreto al agboran, del nido, las tres ota, atitan erita meta eru obikola aira, Olofin, palo remón, espuela de caballero, raíz de palma ewe orille, gavilán, carpintero, tiñosa, comejen, leri ayapa,, gungun a Eggun, ilekán 4 ikodie, 4 ekinfa, atitan, bibijagua, raíz dedon shayo, ñame volador, pelusa de ikin, eju, eyá, awado, oñi, oti, 4 pedacitos de oduara, limayas y a eso le das dos eyele con tu leri y le canta: Eye ni eyele meyeri ifa Orinfa Oshe ayeni mayemun oko ifa Al sombra de agboran se extendió sobre ia tierra Oshe Olode awo okualabo, cuando vio aquella se echó a llorar y se acordó que un hijo el lo había abandonado y portando muy mal con él, y se arrepintió y cogiendo osiaddie llamó a Elegba y le dijo, ven conmigo a ver COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 504

a mi hijo awo ayeni ifa para ver como puedo reparar en parte el mal que hice, se pusieron en camino y cantaban: Eiegba ni odara orno laye awo ayeni ifa Baba ni Olofin fiedenu OSHE NIWO PATAKIN 4 "NO VIVIR CON MENORES DE EDAD" REZO Kekere baba ni akuko ña toro omade omabab boyo paloba adifafun ayuro otolo ombatl ironi nimbalo riña Ounko lebo akuko lebo Kaferefun Orunmila. EBBO Ounko, akuko, eyele merin, blru merin, ekutele meta, oñi, malaguidi, obini idu, ina eku, eyá, awagdo, obi, oti, epo, itana, opolopo owo. Se le pone ekutele meta Keke bien tostado a Elegba y se le da jio jio, se le da obi a Elegba y se lleva todo donde diga Elegba, las eyeles marun se averiguan si para Oshún u Obatalá, los eiru al ebbo. Patakin Habían tres Babalawos los cuales siempre andaban juntos y tenían por costumbre visitar una casa donde vivía otro Babalawo con su hija, la cual era menor de edad. Transcurrido un tiempo la niña sale embarazada y no se sabía de quien y su padre por todos los medios lo estaba averiguando, para pedirle cuanta a aquel que osó embarazar a su pequeña hija. Los tres Babalawos habían hecho osode y Orunmila le recomendó a cada uno lo que tenía que hacer y dos de ellos realizaron el ebbo, pero el tercero que era Oshe niwo awo iron oluo Ozain se creía muy poderoso y no lo realizó. El awo padre de la criatura también hizo su osode realizó la obra que Orunmila e marcó y cogiendo un tabaco lo cargó con Oggun y lo prendió y dijo, to, la casa de awo iron oluo Ozain se derrumbó al recibir aquel hechizo y éste se tuvo que refugiar en una cueva que estaba en sus tierras y que Elegba se la había enseñado. Pasado 5 días llegó Eshu a ver a awo iron y le preguntó, ¿tú no has hecho la rogación?, a lo que éste respondió que no, Eshu le dijo los otros ya lo realizaron, lo se respondió awo Iro, eshu se puso muy bravo y quería castigar a awo iron, pero no lo podía hacer porque este estaba llamando a Ozain con un akuko dundun en su manos y cantaba: Ozain ayewin yokuta iro irolaye iro Ozain oweni Ozain ayewin bami iro irolaye Ira Ozain oweni Eshu se retiró de aquel lugar porque no quería entablar una guerra con Ozain, pero decidió tenderle una trampa a awo iron por el camino la cual consistía en darle candela. Cuando awo iron venía por el camino con tres okutele colgado de sus hombros al pasar por el sitio en que estaba la trampa, cogió candela en su cuerpo y se estaba quemando y vio como eshu se reía de él, awo iron sin pensarlo dos veces cogió las ekutele y se las tiró a eshu y quemándose por la ira cantó: Awo iron mofesu ekutele lowa Elegba iré lowa COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 505

Eshu se puso a comer de aquellas y así pudo salir awo ¡ron de la candela aunque estaba un poco quemado fue y buscó jio-jio meta y obi, omi tuto y se lo dio a eshu y así pudo salir adelante y cuando a la adivinación con ifa, éste le recomendó que con menores de edad más nunca se pusiera hacer el amor para que nos e destruyera ni perdiera la suerte ni la vida. OSHE NIWO PATAKIN 5 "OZAIN COMIÓ AYA POR PRIMERA VEZ" REZO Oshe niwo ojuani aroni aya bebeku otabale yobu meyo aya bale mogunsa adifafun aroni bogbo eni bogbo ashe adifafun Ozain elcolu boroniye aya kun Ozain aroni okua aya Lordafun Ozain Kaferefun Orunmila EBBO Akuko aya bogbo ewe eyele eku eyá awado demás opolopo owo. Al perro hay que bañarlo bien con Omiero de ewefa y al Omiero se le da una eyele y después awo bawe con eso. Aroni bebekun onifa es el agboran que siempre acompaña a ifa del awo de este signo. Su carga lleva gungun de Eggun, raíz de palma, leri aya, leri akuko de etu, carpintero, arriero, gungun, owowo, zunzun, leri ayapa, curujey, granada,. Atare de todos tipos, pelusa deikines, atitan nogbe, añari, ibu loza, odua ara adele merin, eru, obi kola, eru eyá awado leri de eyagrun, eyá de Okun, eyá akuko, etu, eyele, cascara de oñi, addie y eyele y de etu. A esto se le echa lyefá. Come akuko con Elegba y después akuko shashara aya ayapa aparo meta con Ozain y después vive con ¡fa del awo siempre delante y come con éste menos eure. Patakin Aroni vivía en inle bebekun onifa y él le buscaba el ewe a Ozain y a Orunmila para todos los trabajos, pero tenía problemas a su mucha fuerza y mal carácter y la gente le rehuía y él al ver esto se puso en camino a la casa de Orunmila para ver que podía hacer, Orunmila le vio este ifa y le marcó ebbo. Aroni buscó todo para el ebbo pero al final lo dejó porque llegó aya que era su amigo y le dijo que no buscara nada, que si el no tenía el poder de todos los eweses en sus manos, y que si Ozain y Orunmila cada vez que lo necesitaban lo mandaba a buscar, que no se dejara engañar por Orunmila. Aroni le hizo caso al aya y dejó al lado a Orunmila y Ozain. Elegba llegó a casa de Orunmila a preguntar que era lo que había que hacer, Orunmila le dijo que nada, le marcó ebbo a aroni pero no lo ha querido hacer. Elegba sacó su tarro cargado y apuntó para casa de aroni la cual estaba en nigba y ésta cogió candela, Elegba le dijo, tu no has comido, no, dijo aroni, vamos a buscar algo de comer dijo Elegba, y salieron los dos juntos. Elegba le había preparado una trampa a aroni en el suelo y cuando este pasó se cayó en la misma y se partió una pierna y se quemó un ojo y Elegba que estaba disfrazado de aya salió corriendo divirtiéndose y cantaba: Elegba eshu boru ayatande Aroni bebewao ata tande COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 506

Aroni quien estaba saliendo del hueco se quedó enemigo del aya y cojeando salió a buscarlo e iba rezando: Ayakun eye Ozain, aroni aya lowo Ozain bekun bebeye, aya awa Ozain, Belekun ayeo Y viendo al aya se le abalanzó con un obe en la mano y agarrándola le dijo, barun batun aya oniwo Y le cortó el cuello y comió junto con Ozain y cantaba. Ozain bebekun layeo aya bekun Beke koima Ozain kurumankio Ozain bekun okuaniye Aya bekun odola aya bekun odola Odolowani Ozain dodloware Aya bekun odolao Aroni una vez terminado se dirigió a la casa de Orunmila con todo para que éste le realizara el ebbo y lo mandó a vivir a nigba pero su secreto lo tenía que dejar en ia casa junto a Ozain y así su secreto se quedó viviendo en inle bebekun que Elegba había usado en el cuello y juraron el secreto que se llamó: Ayajun Ozain bebekun layeo Con esto aroni mejoró su suerte. Este secreto se monta en un tarro de malu y se carga con. Bogbo igui, leri de bogbo eiye, eyu, eyá, 21 atare, eru obi kola aira, raíz de palma de ceiba, azogue, leri aya. Come akuko shahara con Ozain y el elenu y iju van dentro. Come akuko aparo meta y ayapa con Ozain, luego se le cuelga a aroni en el cuello. OSHE NIWE PATAKIN 6 "EL FALSO AWO" REZO Oshe boro juani niwe kokoroshe awo ojuani kokorobiaye eyele Oshe mokuello ojuani akakalaye akakalabe inu eni orno tala awo okuta awo leri okuta Oshe mora be ojuani mokualle ni Oshe ifa Kaferefun Elegba ifa Kaferefun Orunmila ifa Kaferefun Oshún Kaferefun Oggun Kaferefun Shangó motanla aberekulaye Oshe niwe ifa Kaferefun Oggun inu eñi oyu beleri oyu ekun oyu Oshe niwe. EBBO Osiaddie meta, eyele meta, ota meta, leri, eyá aboreo, ekun, eñi de aya, igu, ewefa, eku, eyá awagdo, oti, eñi, addie, bogbo, Ileke, opolopo owo. Aquí nació la gran maldad de los individuos de aparentar una cosa y ser otra, adquiriendo de esta forma grandes poderes. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 507

Patakin

Había un individuo el que se hacía pasar por awo y decía llamarse Oshe Boro juani Niwe. Él no era persona inteligente, solo era un mentiroso y usurpador que gracias a la acción del Eggun de su babare y de Elegba, que era lo único santoral que él tenía, el se codeo con awoses en otras tierras y oyendo y leyendo libros que le estaban vedados para él, adquirió cierto conocimientos y vivía de eso. Shangó y Oshún que vivían en la tierra akalaye akalabe oyeron hablar de este hombre, el cual estaba adquiriendo fama y entonces llamaron a Oggun para que lo fuera a buscar. El Eggun de su babare y Elegba le advirtieron a Oshe Niwe que lo venían a buscar, pero que no podía ir y que cuando llegara el mensajero con el recado le diera eyele meta y que cuando se la estuviera opando cantara: Eye eyebi eyele eye mayule Tan pronto como llegó Oggun, éste hombre cogió las eyele y se las dio y Oggun como traía mucha hambre se las comió. Oggun se indispuso y salió a toda prisa para donde estaba Shangó y Oshún y al llegar esto le preguntaron como era que no habían cumplido el encargo, a lo que Oggun le responde y cuanta todo lo sucedido y le dice, mira como tengo el vientre de inflamado, Oggun agregó Shangó, todo lo que le han dicho a ustedes, sobre este hombre es mentira, el tiene conocimientos y hace las cosas muy bien y no engaña a nadie, y vive una vida muy tranquila, tan pronto como Oggun dijo esto, le vino un vómito y echó las eyele que se había comido. Shangó señalando para el vómito le dijo, mira si hace las cosas bien, que tú has vomitado la comida que te dio y vez como tienes tú vientre inflamado, me has mentido y te dejaste comprar por la comida que te dio. A Oggun le seguía doliendo el vientre, entonces Oshún le dio a tomar ewefa y Oggun se quedó profundamente dormido. Shangó le dijo a Oshún, ahora te toca a ti, ir en busca de Oshe Niwe y Oshún salió al camino, allí ya la estaban esperando Elegba y el Eggun de babare de Oshe niwe y le dieron a comer a Oshún oshinshin y eñi addie y Oshún se sintió complacida y contenta, ya que hacía tiempo que no unyen aquellas cosas. Entonces el Eggun babare le dijo a Oshún, mira, estoy buscando a Orunmila para que consagre a mi hijo como es debido, Elegba me lo ha recomendado, así para que mi hijo no se pierda, Oshún le contestó, mañana iremos hasta donde Orunmila. Llegaron a la casa de Orunmila y le dijeron para lo que habían venido, Orunmila lo miró y le vio Oshe boro juani niwe y le dijo, para salvar a tu hijo de la garra de Shangó hay que hacerle ifa rápidamente. Ellos le dijeron que dentro de 7 días volverían para consagrarlo. Oshún mientras tanto se había quedado con Orunmila y este le dijo, Oshún tenemos que ir donde Shangó apara decirle que le tiene que dar de comer a bogbo Eggun leri de eyá mesan oñi oti para poder salvar a Oshe boro niwe, salieron para donde estaba Shangó y Oshún llevaba un eyá en la mano, tan pronto como hubieron entrado en la tierra de Shangó el aya se le escapó a Oshún y salió corriendo momento que aprovecha Shangó y se lo come, entonces le cogió los oko y juntándolos con los de ekun que tenía guardado y COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 508

ensartando un collar de Elegba se lo puso, cogió la leri del aya y la puso en el camino delante de la puerta de entrada, ya Orunmila y Oshún venían y Shangó se puso a rezar: Oshe niwe Oshe niwe boro niwe laye Orunmila kabeyi awo Oshe boro niwe Oshe mokueyo ojuani ofe olodumare obari Shangó Boko niguo Oshe niwe elegbara odara ifa moguayebe ifa odara Orunmila Orunmila oyó a Shangó y se quiso tirar delante del mismo, pero Shangó no lo dejó y aguantándolo se tiró él delante de Orunmila con un pedazo de aboreo de ekun el que sostenía en la mano. Oshún se puso a bailar y Shangó estaba muy contento. Orunmila le dijo a Shangó que quiero de tí, es que vaya al ¡fa de Oshe niwe y le haga la ceremonia que tú tienes que hacerle al Eggun de su babare y le entregues el poder a Oshe boro juani niwe en su oyu y en su eñi, Shangó obedeciendo a Orunmila salieron para el bodun y cuando llegaron se encontraron con Elegba y Shangó le dijo, Elegba para que Oshe boro juani niwe tenga suerte y se desenvuelva bien en la vida que le espera, tu tienes que tener un tú secreto esto que yo te voy a entregar y Shangó le dio leri de aya y aboreo de ekun. Elegba lo guardó en su secreto y Orunmila quedó contento con Shangó quien enseguida le comenzó a dar unyen a Eggun. Así Oshe boro juani niwe cambió su vida y se consagró en el secreto que tanta falta le hacía, y comenzó a prosperar rápidamente en ifa. OSHE NIWE PATAKIN 7 "EL CESTO DE AGUA" Patakin No trates de exigirle a otro, lo que tú no sea capaz de hacer. Había un padre el cual tenía una hija y ella tenía muchos pretendientes, el padre exigía que para poder casarse con ella había que llenarle un cesto con agua. Llegó a aquel pueblo un hombre de larga vida, de muchas experiencias y lleno de picardía, (era Elegba disfrazado), y le dijo al padre de la muchacha que él se sometía a la prueba. Él se dirigió al río, y allí Introdujo el cesto y éste se lleno de agua, entonces se dirigió al padre de la muchacha y le dijo, ya está lleno, ahora para poderlo sacar necesito que usted me coja los hilos del humo que despide su cachimba para introducírselo por debajo y así sacarlo del agua. El padre de la muchacha le dijo, eso es imposible, como usted quiere que yo pueda coger los hilos de este humo, a lo que Elegba le respondió, de la misma forma en que usted quiere que yo extraiga este cesto lleno de agua. OSHE NIWE PATAKIN 8 "EL ALGARROBO" Patakin Cuando se ve este ifa, no se va al lugar a donde fue invitado, hasta que no pasen tres días, aquí fue donde querían matar a Orunmila. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 509

Había un labrador el cual una vez concluida sus labores en el campo regresaba para su casa y allí su mujer le tenía preparado un saraeko y él lo tomaba muy ávidamente y luego comía. La mujer tenía un querido y deseaba deshacerse del marido e ideo echarle veneno dentro del saraeko. En aquel pueblo había un ladrón, el cual se subía a los árboles, esperando el momento propicio para atacar a su victimas. La mujer fue con su querido hasta el bosque y cortaron corteza de los árboles venenoso y se fueron a preparar su veneno, pero este ladrón los vio y lo siguió hasta su casa y allí vio como preparaban el veneno y lo ligaban con el saraeko, extrañado de esta operación se ocultó y vio al poco rato llegar al marido de la mujer e ir directamente para la vasija que contenía el saraeko con el veneno a tomar. Pero el ladrón viendo aquello salió de su escondite y le dijo, no tomes de eso, que tiene veneno, el marido al verlo gritó en el acto, un ladrón, pero aquel le respondió, si soy ladrón, pero ahora te estoy salvando la vida, tu mujer tiene un querido y entre los dos prepararon un veneno y te lo pusieron en ese saraeko para matarte. REZO DE LA PRIMERA HISTORIA Ke kere baba de akoko ilan ña terun Omode omo baba boye paleba adifafun Ayiwó, otola umbati aroni, umbalo bini Ounko lebo. Akuko lebo, addie meyi lebo. Kaferefun Elegba kaferefun Oshún. Akuko, ounko, addie meyis, un guin, una canastica, agua de río una cachimba, asho ara demás opolopo owo. Canastica ilan. OSHE NIWE PATAKIN 9 "MAFEREFUN OZAIN" REZO Oshe boro Ojuani obe otonu ewe shepe olori aye awo olari aya mafe Oshe make Awo orimoshe torun enu ewe Oluwo obe yale ewe kosini Oshe ewe kewe ozinlaraniye Oshe boro Ojuani emiwe ayo ewe oluwo sekun made eyi ori opara edo Elegua umbo omofa loba adifafun Orunmila. EBBO Akuko, eyele, addie, ewe ayó, obe meta, bogbo asho, bogbo ashe, eyá tuto, bogbo ileke, bogbo tenuyen, eyá, eku, awado, obi, oñi, oti, opolopo owo. Patakin En la tierra obe laye vivía Oshe make awo el cual tenía muchos arayeses a pesar de siempre contar con ifa. El había tenido que dejar su tierra de consagración porque le habían hecho muchas trampas y no lo trataban con legalidad y se fue para otras tierras a vivir como mejor podía, él sabía mucho. Un día él se encontraba haciendo paraldo y no le salía bien, entonces se le presentó Elegba y le dijo, eso te pasa por no saber bien cuales son las hierbas que tiene que usar y porque aquí en estas tierras necesitas el gran poder de ella que es el obe. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 510

Él se puso en camino de awo olori aya mafe, que era el que mandaba en esas tierras y este le adivinó y le vio este ¡fa y le dijo, tienes que aprenderte muy bien los secretos del ewe y tienes que consagrarte en obe, pero antes hay que hacerte un secreto y jurarlo para quitarle el sheppe de todo el ewe que usaron en tu ¡fa. Se apareció Ozain con ewe ayo en la mano y cantaba: Ewe ayo, ewe ayo, ayegbe fifun ewe ayo Awo olobi aya mafe tomó el ewe ayo de las manos de Ozain y lo machacó, le agregó omi ilu losa, omi odo, omi tuto y lo puso a hervir, y ahí echó los tres obe que traía awo Oshe make y cuando estaban hirviendo awo olobi make y awo Oshe make estaban hincado y rezaban: Orunmila oni orun obe yale atafishe Obe aye ina omi akaka fowotiku Ewe sheppe ewe kayire Después que esto había hervido un rato los sacó y le echó omi tuto, entonces cogió el ewe y un obe puso Oshe boro juani niwe en el piso y encima puso el obe y el ewe y cogiendo eyele le dio eyerbale al obe y al ewe y a la ¡koko de Omiero mientras cantaba: Ewe mire hereje mire Ewe mi iré aira Oshe make boro juani niwe Iré ewe mi iré iré ewe iré Después le dio ebbo misi al awo Oshe make con el omiero, después llevó al kotu el ewe con eyele y el obe y lo enterró ahí. Después lo juró con los otros dos obe y a partir de ese momento Oshe boro juani niwe comenzó a quitarse todos los arayeses de encima y comenzó a aprender de todo los secretos de los eweses junto con Ozain y Elegba, además de contar como siempre todas sus cosas con ifa y a partir de ahí comenzó a tener más tranquilidad en aquellas tierras con la gente que Ozain le dio awo olobi make y Orunmila y todos los comenzaron a considerar más. OSHE NIWE PATAKIN 10 "LOS NIDOS DE PALOMAS" Patakin Eyigbemi que así se llamaba la paloma la cual vivía con los hombres en las misma casa y ella hacía los nidos debajo de ia cama y cuando ella estaba Incubando sucedía que venían los parásitos que los hombres expulsaban por la noche cuando dormían y les echaba a perder sus huevos, los cuales no engendraban y la paloma por esta causa estaba triste y llorosa por los rincones. Los hombres fueron a casa de Orunmila porque por la noche sentían cosas raras en la cama, Orunmila le vio Oshe niwe y le dijo que lo que ellos sentían era la presencia de Olofin el cual estaba incomodo y disgustado con ellos, ya que por su causa las palomas no engrendaban y ellas eran hijas de Olofin, Orunmila dijo que les trajera los nidos de las palomas las cuales vendrían con sus huevos, Orunmila le realizó ebbo con: akuko, una cepa de plátano, eku, eyá, awado, obi, oti, ori, efun, epo, tablas de igui, opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 511

Y le dijo que tenían que hacerle una casa a las palomas igual a las de ellos y allí las pusieron a vivir. Después de todo esto las palomas pudieron tener cría y se reprodujeron. En este ifa nacen los palomares. OSHE NIWE PATAKIN 11 "EL RESPETO AL PERRO" Patakin Al perro no lo invitaron a la fiesta que iba a dar Shangó, y eshu que era el amigo y consejero del perro le dijo, ve de todos modos a la fiesta aunque no hayas sido invitado. El día de la fiesta el perro llegó a la misma pero los hijos de Shangó tomando unos garrotes que este tenía, le cayeron a trancazos al perro, y le partieron la cabeza y así el perro con la cabeza chorreando la sangre llegó hasta donde estaba Eshu, quien se encontraba en la casa de Orunmila, éste lo miró y le vio este ifa y le dijo, bebelebo okueni asfin oyen. Sí a uno no lo invitan a una ceremonia, uno no debe de ir, para no pasar vergüenza ni bochorno. Orunmila le dio dos eyele una dundun y la otra funfun a la leri del perro y lo mando disfrazado con ewe baña baña (algarrobo), por la noche para que se robará una odua ara y una owo falaka para hacerle un secreto, y cuando el perro se lo trajo, conjuntamente con lo que tenía en la leri, la odua dara, la owo falaka eru, obi kola osun aira aboreo ekue bogbo igui le montó el secreto de eshu, para que lo respetaran en el mundo. OSHE NIWO PATAKIN 12 "LA MANZANA PARTIDA EN DOS PARTES" EBBO Un akuko, malaguidi, abiti, eku, eyá, epo, awado, oñi, oti. DISTRIBUCIÓN Un akuko con sus ingredientes para Elegbara. Patakin En este camino había una muchacha la cual tenía un novio y se lo presentó a su padre y este fue a casa de Orunmila para ver si el muchacho le convenía a su hija, Orunmila le hizo osorde y le salió este ifa, donde le decía que ese hombre no le convenía. El padre fue para su casa y le contó a su hija y esta obedeció, al poco tiempo la muchacha tuvo otro novio y el padre fue de nuevo a averiguar y le salió el mismo odun y la muchacha lo volvió a dejar, pasó el tiempo y a la muchacha se le presentó un hombre y el padre volvió a casa de Orunmila y le salió el mismo odun, el padre fue para su casa y se lo contó de nuevo a la hija, pero esta vez la muchacha no obedeció y mantuvo sus relaciones y se casaron. Un día el hombre llama a su mujer y le dijo que tenía que hacer un viaje porque iba a una misión por mucho tiempo, cogió una manzana y la partió en dos, le dio una mitad a ella y le dijo, guárdala que yo guardaré la otra mitad, para unirlas a mi regreso y el hombre partió. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 512

Pasó mucho tiempo ausente y cuando regresó le faltaba un ojo, tenía una pierna diforme y su cuerpo era una ruina, entonces llegó a casa del padre de la muchacha y está se encontraba allí desde que él había marchado, tocó la puerta y el padre le abrió y le dijo, que quiere usted, y el hombre le dijo, vengo a buscar a mi mujer, al orí estas palabras el padre llamó a su hija y esta al llegar a la puerta quedó asombrada por la presencia del hombre. Su padre le dijo, que aquel hombre le dijo ser su esposo y la muchacha muy asustada negaba lo que aquel hombre decía, el hombre siguió insistiendo y la muchacha le dijo, cuando mi esposo se fue me dejó una cosa que yo tengo guardada, entonces el hombre le dijo que la buscara y ellas así lo hizo y cuando trajo la mitad de la manzana el hombre le dijo, fíjate bien si esta mitad es la parte que te falta, no te podrán quedar dudas de que yo soy tu esposo, juntaron cada uno sus mitades y estas encajaron bien y a la muchacha no le quedó más remedio que aceptar aquel adefesio el hombre dijo, to iban eshu. NOTA Esto le paso por desobedecer a Orunmila, donde tuvo que vivir condenada a un hombre al cual ella no amaba, después de haber pasado el tiempo y no ser el mismo porque ese hombre era eshu. OSHE NIWO PATAKIN 13 "LA RELIQUIA" Patakin Había un hombre que vivía en la orilla de un camino y una noche Olofin pasó por allí y le dijo que le dieran hospitalidad y él se la dio, a las pocas horas de estar acostado Olofin sintió deseo de hacer una necesidad fisiológica y el hombre le dijo que la hiciera allí mismo que eso para él era una gran reliquia. OSHE NIWO PATAKIN 14 "EL LABRADOR" Patakin Había un labrador del campo que tenía la costumbre de cuando llegaba del trabajo se sentaba un rato y bebía un poco de saraeko y después comer, la mujer tenía un querido y ambos querían desaparecer al marido, y le prepararon un veneno en el saraeko con la certeza de que nadie los había visto, pero en aquel pueblo había un ladrón que andaba rondando la casa apara robar, y lo vio todo y cuando llegó el marido del trabajo y fue como de costumbre a tomarse su saraeko, oyó una voz que le decía, cuidado, no lo tomes que te matan, el marido gritó, un ladrón y el ladrón le contestó, si, yo soy un ladrón y vine a robarte, pero no lo hice porque tu mujer y el querido que tiene te prepararon un veneno en ese eko para matarte, así que ahora harás que se lo tome ella, el marido así lo hizo y la mujer se murió. OSHE NIWO PATAKIN 15 "LA HIJA DESOBEDIENTE" Patakin Había un hombre que tenía una hija que no le hacía caso, ella tenía relaciones con un tipo que el padre no lo quería, y ella aceptó los mandatos de su padre. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 513

Al poco tiempo tuvo otras relaciones y eí padre se opuso de nuevo, pero esta vez ella no quiso obedecerle, este hombre era Elegua y éste le dijo que ya ella le pertenecía en cuerpo y alma, Elegua se fue y cuando regresó se le presentó manco y cojo y ella no lo quiso aceptar porque no lo conocía, entonces Elegua le recordó los juramentos que ella había echo y no le quedó más remedio que aceptarlo con su defecto y así pagó su desobediencia. OSHE NIEWE PATAKIN 16 "EL CAMINO DEL OMO SHANGÓ" Patakin En una tierra donde solo gobernaba Shangó, y todo había que contarlo con el un omo de el que solo tenía mano de Orula, pero tenía un muerto que era el muerto de su padre o madre, adivinaba y resolvía algunos problemas sin contar con Shangó. Shangó al enterarse de eso se llenó de ¡ra y mandó a su hermano Oggun a que destruyera al muchacho, y Oggun fue dispuesto a esto. Pero resulta que cuando el omo estaba durmiendo, el muerto se le acercó y le dijo que buscara dos eyele y dos obi de agua y que cuando viniera el visitante que ¡ba a venir se lo diera y lo tratara bien. Al otro día llegó Oggun a casa del omo, después de tanto caminar venía con sed y hambre y el omo lo recibió bien, le dio dos eyele para que comiera y dos obi para que tomara agua. Oggun le dijo al omo el motivo de su visita, pero que no podía cumplir porque el lo había tratado bien, Oggun regresó y le dijo a Shangó que ya había cumplido su misión. Shangó le dijo to iban eshu, pero al poco tiempo Shangó se entera que omo estaba vivo y dijo, Oggun me engañó, entonces decidió enviar a Oshún, y le dijo que le daba siete días apara destruir a ese omo que se creía tan fuerte y Oshún salió a buscar a ese omo. Esa noche el Oggun que acompañaba a ese omo le dijo en sueño que buscara oshinshin, dos adié, canistel y un abanico y se lo diera a una mujer que iba a llegar. Al otro día Oshún muy cansada y le dio todo lo que su Oggun le dijo, entonces Oshún le dijo tenemos siete días para resolver tu problema, fueron a casa de Orunmila y Oshún le explicó y le dijo que no había tiempo que perder, Orunmila reunió a todos los awoses y le hicieron ifa, al llegar ios siete días Oshún se fue donde Shangó quien le preguntó si había cumplido, y ella le dijo que Orunmila vendría a hablar con el, pero Shangó que tenia virtud de adivinar las cosas, adivinó lo que Orunmila le venía a decir, que le había echo ¡fa a su omo. Al poco tiempo llega Orunmila y saludó a Shangó, el cual no le pudo decir nada de lo que le iba a decir y sólo se dedicó a escuchar. Orunmila le explicó lo sucedido y le pidió que acompañara a su omo para que fuera fuerte, Shangó aceptó el trato y le dijo que su omo se hiciera ebbo con eyele, akuko, osadie, algarrobo, atimpolá y amala ila y que le rogara a él. Entonces cogió un perro que tenía allí, lo mató y le dio la sangre a Oggun y le dijo a Orunmila que su omo para que tuviera la virtud de no ser destruido, tenía que hacer un eshu con leri del perro. Orunmila le dijo todo a su omo y también le dijo, que hiciera una cazuela para que el muerto que lo acompañaba lo siguiera acompañando. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 514

OSHE BARA

+ I 0 0 o

I 0 I o

REZO Oshe Bara Awo shesheré adifafun lobá fifereku ku oguede alafia. NACE: • El trastorno de la persona. La persona desea ser de todo hasta Awo de Orunmila y cambia de religiones, pero su felicidad está en trabajar Orishas (el santo) o es ornó de Oshún. HABLA: • Que aquí Awo Shesheré, él vio Oshe Bara a la mata de plátanos parida, que ¡ku deseaba destruir, cuando el rey que era Shangó, saliera en busca del bien para aquellas tierra, y la mando a Orugbo con dos eyele y un ashere de Shangó forrado de caracoles. • Que aquí hay que llevar al río a Oshún y si tiene Awofakan o Ikofá también se lleva y junto se le da de comer para que ellos le quiten todo lo malo y le den suerte. • De un Eggun que está parado en la puerta de la casa que murió de hambre y quiere comer. • De un cofre con monedas. • De padecimientos de úlceras estomacales, problemas vesiculares, úlceras de duodeno, problemas cardiacos, de las venas del vientre. • Que Oshe Bara es espiritista y adivino. • Que los hijos cuando crezcan se irán de su lado. Tiene protecciones espirituales de mucha luz. • De que la persona tiene dinero guardado. • Que la lengua es el azote del cuerpo. RECOMENDACIONES • • • • •



Dele eyá tuto con asho aperí para Eggun. La persona necesita ir a la iglesia a rogar. Este Ifa manda a darle de comer en la puerta de la casa a cada rato. Tiene que hacer Ifa. Hay un Eggun parado en la puerta y no entra, poner detrás de la puerta una palangana con omi y pedacitos de obi, a los 9 días se bota para la calle y se pone otra. Oshe Bara tiene que recibir a Ozain. EWESES DEL ODU Raspa lengua

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 515

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6.-

El camino de los muertos. El camino del castigo de Oshún. La cría del loro. El porque se lleva al Orno Orisha al río. El cofre. La pérdida de la memoria OBRAS CON OSHE BARA

Aquí el ashere de Shangó se carga con pico y uñas de akuko, 16 eru y 16 semillas de pica pica y mucho iyé de Osun Naburu. Este odun se reza para que el Awo venza sus contrarios que le están haciendo maldades. Se pone a Elegbara el Iyefá y se le da un akuko nombrando el arayé. Se reza Oshe Bara. La persona después que pida una cosa, se asusta mucho cuando la consigue. Oparaldo con un Osaldie y nueve cintas de colores. Este oparaldo se entierra. La persona necesita ir a la iglesia a rogar, cuando el cura está oficiando. Debe de llevar algodón y una salamandra se queda rogando, la salamandra, después que usted se limpie, para que Olofin la oiga. Cuando usted se siente vas a su lado a un cura vivo o muerto, que es el que va a llevar su rogación a Olofin. A Oggun se le da akuko funfun y se pinta a Oshe Bara en la tierra. OSHE BARA PATAKIN 1 "EL CAMINO DE LOS MUERTOS" Patakin Había una persona que trabajaba hasta muy tarde en la noche, pero al otro día parecía una labor de 21 días. Una noche arrimado a una pared, vio pasar a mucha gente, el uso una vasija de agua y siguió viéndolas pasar, el último la llevó y la transformó en un río. SHE BARA PATAKIN 2 "EL CAMINO DEL CASTIGO DE OSHÚN" Patakin En un pueblo había un rey que estaba gobernando lo que no era suyo, en lo cual se metió por medio del engaño y la trampa, por lo que siempre tenía problemas y guerras y los de allí no le dejaban descansar, ya que él se encontraba sin sosiegos un día se fue al río que era lo único que él adoraba y le pidió que le buscara tranquilidad, Oshún salló del río y le dio dos cosas, una piedra y un resguado hecho con el remolino del río bajo un ofrecimiento o promesa hecho a Oshún, la cual le dijo que si él cumplía mientras tuviera COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 516

lo que le había dado, él andaría tranquilo y todo andaría bien y podría tener el pueblo bajo su dominio. E¡ prometió cumplir y guardó aquello en el palacio en una cajita donde el guardaba sus prendas, cuando todo se tranquilizó y todo andaba como él quería, se despreocupó y no se ocupó del santo que lo ayudó no se acordaba de usar lo que tenía en la cajita. Oshún viendo que se pasó el tiempo marcado y el rey no fue a cumplir nada, mandó a Elegba a que le robara la cajita y que revolucionara a la gente otra vez, Elegba así lo hizo y el rey volvió a tener noticias de nuevos motines, asustado el rey fue corriendo al río para suplicar y pedir perdón, pero nadie le respondió, salió de allí desesperado para el palacio y en el camino se encontró con Eshu lo llevó a casa de Orunmila quien le vio este Ifa y le dijo que estaba metido en dos pleitos, uno con el pueblo y otro con el santo y para salir que tenía hacer ebbó con una caja, dos gallinas, una piedra y un akuko para Eshu. NOTA El ebbo para el río en la caja y la piedra, el iye y género amarillo. OSHE BARA PATAKIN 3 "LA ACRÍA DEL LORO" EBBO Obatalá lorugbo ida iroke, eku, eyá, epo, demás ingredientes, opolopo owo. Akuko okan, eyele meyi funfun, corona con Ikordie medilogun, una canasta, opolopo awado niña, abiti okan, atitan ile, asho funfun, demás que coja, opolopo owo. Patakin Obatalá estaba emprendiendo un negocio y pasaba muchísimo trabajo y no podía dar cumplimiento porque su ayudante estaba muy viejo y no podía ayudarlo. El va a casa de Orunmila donde Orunmila le ve este Ifa y le dice, que tiene que comprar criado para que lo ayude, pero que antes tenía que hacer ebbó. Obatalá hizo todo lo indicado por Orunmila, y cuando compró el esclavo observó que él mismo era tullido y se dijo, santos Dios, Orunmila me ha engañado y contemplándolo determinó aun así seguir su trabajo, y se fue al campo dejando al criado encargado de la casa. Al quedar solo el esclavo viendo el maíz con el que Obatalá había hecho ebbó, determinó sembrarlo y a los 7 días el maíz estaba florecido pero resulta entonces que llegó una bandada de loro a comerse la linda tabla de maíz que iba en proceso. El tullido rápidamente lo azoró, pero se dijo, vendrán luego y enseguida hizo una trampa con una canasta para atraparlo. Al día siguiente una bandada de loro llegó a la siembra de maíz y tan pronto como se pusieron a comer los granos que el tullido le había puesto bajo la trampa, esta cayó apresándolo a todos y el tullido enseguida los cogió y lo llevo para el cuarto de Obatalá. Al día siguiente Obatalá llega bastante cansado de su viaje, el tullido le dijo, cuando vayas a abrir la puerta de su cuarto hágalo con cuidado, y no rápidamente para que lo que hay adentro no se vayan a ir, Obatalá lo mira desconfiando pero obedeció las indicaciones de su esclavo, y con mucha cautela abrió la puerta del cuarto y penetro dentro observando enseguida los loros que se encontraban en su aposento y se quedó admirado diciéndose, como es posible que este hombre halla podido capturarlo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 517

Obatalá le cogió a los loros las plumas necesarias y se hizo una corona con 16 de ellas, y luego metió a los loros en una jaula. Enseguida le dio de comer a su cabeza y se puso la corona de Ikordie, entonces se dirigió al criado le dio la libertad y dinero para que hiciera una nueva vida. Y sucedió que todo aquel que necesitaba plumas de loros tenía que ir donde Obatalá a comprárselas. Dice Ifa que usted está planeando un negocio o cosa por el estilo. En su casa una persona tiene o tendrá que asentar a Obatalá. Tiene que darle de comer a su cabeza y hacer ebbó para que logre lo que usted anhela y desea. Tiene que tener Ozain o un Inshe. En su caja hay un cojo o persona tullida, tiene amistad o trato con alguien así, respételo, no decida a primera vista, puede fracasar. Tenga cuidado con un muchacho que se ha de enfermar haga ebbó o de lo contrario llorará muchísimo. OSHE BARA PATAKIN 4 "EL PORQUE SE LLEVA AL OMO ORISHA AL RÍO" REZO Oshe bara elenu dodo alugbaba orno ibeyis theso kaindeolenu ni Oshún olemir a obenumi lodo Oyá ideu alisho Olofin finkue simanu Oguede dodo emú ofifo idou ñomu ñomu fibr Orisha eneduro ofo elenu ishenu wa oro lemu bogbo Omode arayo Lordafun Shangó Lordafun Olofin. EBBO Oguede akuko ewe ikoko bogbo tenuyen kuekueye demás opolopo owo.

Patakin Oshún y Shangó vivían juntos y tuvo que ir Shangó para la guerra y Oshún quedó embarazada, y parió dos omokekere a lo que le puso taowo y al otro kahindo y ella fue severamente criticada por la gente de aquella tierra, que decían que un hijo sería de Shangó pero el otro había que ver, en aquella tierra nunca se había parido ibeyis. Ella desesperada llevó a sus hijos a un malangal y allí lo dejó escondido bajo la ewe ikoko y así fue donde Orunmila, no llevó a sus hijos por temor a que Orunmila también la criticara, Orunmila le realizó osode y le ve este ifa donde habla la lengua y la calumnia, donde le realizó rogación y después la envió para el ile Olofin, donde este la recibió y la recriminó, pariste dos hijos y los dejaste escondido bajo el ewe ¡koko por temor a que yo te recriminara. Y si te digo que aun parirás a otro, que se llamará idou, pero para que puedas parirlo tienes que ir al río con un kuekueye con el que te hiciste ebbo y lo darás en la misma orilla del río y allí mismo lo entierra en la misma orilla y llamas así: Idou onido edun orno edun Orno obayi edun yobi edun agbogbgo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 518

Y siguió diciéndole los hijos que pariste, taiwo y kainde ya no lo busque porque están en poder de Oyá la cual se lo llevó, pero ahora cuando hagas la obra tendrás a tu otro hijo. Oshún hizo lo indicado por Olofin y parió su tercer hijo. Olofin cito a Shangó y a todos los de aquella tierra, y le s dijo, ahora todos aprenderán inclusive tu Shangó que te dejaste llevar por la habladuría de todas esa lenguas. Toda mujer esta en la facultad de parir jimaguas y trillizos, he inclusive hasta más, y no será por infidelidad de ella para con su marido, de ahora en adelante para parir omo Orisha tiene que estar presente ewe ¡koko, para tapar todo el araye. Oguede para que se sepa que Shangó reconoce ese nacimiento y llevar al omo Orisha al ile ibu, para bañarlo para que Oshún e idowo reconozcan que ha nacido un nuevo omo Orisha, y para que le laven todo lo malo que tubo antes de nacer y así se hace desde entonces.. Por eso es que los omo Orishas se llevan al ile ibu a bañarse y se recogerá su secreto el cual se traerá envuelto en ewe ikoko. Se pone un racimo de plátano en el cuarto de santo o de ifa para que Shangó reconozca ese nacimiento y lo haga legal. To Iban Eshu. OSHE BARA PATAKIN 5 "EL COFRE" Patakin Dice ifa que una vez había un rey que fue coronado rey de aquel pueblo mediante el engaño y la corrupción y gobernaba a su manera y se entrometía hasta en lo más mínimo y era dueño de los propio y de lo que no lo era también. Por esta razón este rey siempre estaba metido en guerra y tenía muchos enemigos y los pobladores no lo querían no lo dejaban apenas le quedaba dinero para lo más necesarios y el alimento escaseaba y apenas tenía para comer. En esta situación se encontraba como aburrido y sin sosiego, no salía de una para entrar en otra y un buen día se fue a la orilla del río que por allí cerca pasaba, este río era adorado por el y su familiares y allí sentado pidió al río que le buscara la tranquilidad de tantas luchas. Oshún salió y le entregó dos cosas una piedra y un resguardo hecho por el remolino del río, bajo el ofrecimiento y promesa que el rey le hizo. Oshún le dijo, cambia la forma de gobernar y sí cumples con lo pactado, mientras tuviera la piedra y el resguardo estaría tranquilo y todo su pueblo estaría tranquilo, y todo andaría bien y prosperó y habría felicidad y tranquilidad. Así el rey tendría absoluto poder sobre aquel pueblo mientras cumpliera con Oshún y lo pactado. Entonces el rey se fue al palacio y guardó aquellas cosas en su cofrecito donde además él tenía guardado sus prendas de valor. Todo se tranquilizó a su lado y en su pueblo existió la unión y la confianza en su gobierno, el vivía despreocupado y con toda su tranquilidad y paciencia, él no se ocupaba ni de las prendas de valor que tenía en el cofrecito para no tener que andar allí. Pasado el tiempo marcado el rey no fue a cumplir con Oshún y esta viendo que el rey no aparecía, buscó a Elegba y le dijo, ve al palacio y róbale el cofrecito donde el tiene el COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 519

secreto que yo le di y cuando la tome me la traes, pero antes revoluciona a toda la gente del pueblo contra el rey y su gobierno. Elegba fue y cumplió con todo lo que Oshún le indicó. A partir de ese momento el rey confrontó problemas, huelgas y motines en su contra, el rey apresuradamente volvió al río asustado como estaba para volver a pedirle a Oshún su gracia, pero a su llamado de súplica nadie respondió, angustiado regresó a su palacio pero en el camino se encontró con eshu, que al verlo con su problema lo llevó para la casa de Orunmila, allí Orunmila le vio este ifa y le dijo, estás metido en dos pleitos grandes uno con el pueblo y el otro con el santo, y que tenía que hacer ebbo. Akuko addie meyis, una ota de ile ibu, un cofre opolopo owo. Y le dijo, que lo tenía que llevar al río. El rey hizo todo lo indicado por Orunmila, y volvió a ser feliz y a tener tranquilidad, y ahora se ocupaba de los santos y del pueblo. El ebbo al río se lleva en una cajita junto con la piedra, todo envuelto en género amarillo que es el iré de este signo. OSHE BARA PATAKIN 6 "LA PERDIDA DE LA MEMORIA" REZO Oshe bara baralanube Eggun Omaiye orun oba ni aye awo Oshe orno Oshe bawani ifa ori layeo Oba made ¡ku Eggun o bebeye awo orun iku kofilere ashe ona eshu atokun orun koniwede enishe mayele ¡ku ori wabaye ofo orno leri orno ni ifa mana lori orno koniku omoloyu Kaferefun Orunmila Lordafun Shangó. EBBO Akuko, osiaddie, jio jio, asho de 4 colores, eyele, 3 cascabeles bogbo, ashe seso vegetal, demás ingredientes, opolopo owo. El akuko a shangó y elegba Osiaddie para paraldo jio-jio y eyele a eshu (en la puerta por fuera). Señala perdida de la memoria por abuso desmedido de sus facultades con los asho se hace una faja de doble forro la que se carga con semilla de seso vegetal eru, obi kola, obi motiwa y le pone los tres cascabeles y ashe del ebbo. El seso vegetal a Shangó y al otro día kofibori eleda. Este ifa prohibe trabajar de noche. Cuando se hace el ebbo no se trabajara en 7 días y así se recobra la memoria.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 520

Patakin

En inle Oshe baralanube quien la dirigía era awo Oshe omo oshenifa el cual tenía por signo Oshe bara y era omo Shangó, era muy inteligente y siempre estudiaba de día y de noche los secretos de esa tierra que era orun. Shangó siempre le estaba recriminado el que estudiara de noche, pues en aquellas tierras los bogbo Eggun siempre andaban suelto y hacía sus reuniones por la noche y se acercaban en donde hubiera luz encendida y eran guiado por eshu otoku. Awo Oshe omo shenifa cuando estudiaba de noche encendía tres ataña a Orun y arrodillado lo llamaba. Orun agba ¡ku ara orun Osha Eggun Elegba orun Oshe omo oshenifa Ipori odara bi awo Y después de estudiar se quedaba dormido y venían bogbo Eggun a su lado, pero eran tantos lo que venían que se le empezó a turbar la cabeza y a perder la memoria y se preguntaba que porque se le olvidaban las cosas que estudiaba. Un día llegó a esas tierras su hermano awo obeyeye que era omo Shangó y fue a visitarle y cuando le vio, lo encontró desesperado porque no recordaba las cosas entonces le realizó osode y le vio este ifa, y vio que eshu atoku venía frente a la procesión de bogbo Eggun el se puso a llamar a Shangó y cantaba. Shangó baba ile konileo orun Awo Oshe omo oshenifa awo shubu Onifa olokore ifa ori awo sodide Llegó Shangó y cogiendo seso vegetal que tenía se lo puso en la leri a awo Oshe omo oshenifa y awo obebeye cogio jio jio y eyele y fue al shilekun ile y en ese momento llegaba eshu con bogbo Eggun y empezó a darle de comer jio jio y la eyele por fuera al shilekun poniendo una cadena y rezaba: Oyekun Eggun iku orun obayeru aya Lewa oni Oshe ewa Oba ni Eggun iku Olorun Olodumare Todos los Eggun se pusieron a comer y Elegba al ver la sangre de la eyele se echó a correr. Awo obebeye le realizó paraldo a su hermano con osiaddie y después le hizo ebbo y awo Oshe omo oshenifa se comenzó a sentir mejor y Shangó le dijo a awo obebeye quédate con el 7 días para que lo cuide y que no trabaje y no estudie. A los 7 días ya había recobrado la memoria y awo obebeye llamó a Shangó, cuando este llegó le dijo a awo Oshe omo oshenifa, no puede trabajar ni estudiar más de noche para que los Eggun no entorpezcan más, siempre tienes que darme de comer a mi que soy el poder junto con orun akuko para que todo te salga bien. De vez en cuando le das jio-jio y eyele a bogbo Eggun en el shilekun ile por fuera para que no te molesten. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 521

Siempre tendrás que llamar a tu hermano awo obebeye para que trabaje contigo, y te ayude y así el mirará y cuidará de ti y tendrá la bendición de orun y podrás vivir sin problemas en la tierra. Habla este ifa que el awo de este signo, tendrá que llamar a otro awo para que mire por él y le haga ebbo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 522

OSHE FOLOKO KANA

+

0 I 0 o 0 I 1 o REZO Oshe kana Oshe ipiliki afiyé akolona adifafun Sokun batin shé maiy esha eyá-oro lebó. IFA de. • Elefante, el mono y el camello. • Ni Kaferefun Obatalá, Lordafun Oggun. NACE: • La ceremonia del Mamurayé, el día de itá de atefá. Suvere del mamuravé Mamura ayé iku maku senda euré: mamura ayé A la igború Kashawa Mamura ayé iku maku senda euré: mamurayé Boloñí a la igború Mamura ayé iku maku senda euré: mamura ayé Iku bara la kuetu ayé kuetu Mamura ayé iku maku senda euré: mamurayé HABLA: • Que por este Ifa cuando los hijos se enferman hay que andar a la carrera con ellos, y tratarlos con el santo y con el médico, para evitar perdidas. A los varones darle guerreros, ponerle los collares de Osha y darle Awofaka, para después hacerle Ifa, ai que lo necesite. • Que el resultado de las obras se ve después de los siete días. • De favores que no te han agradecido • De tres arayé, uno tiene boca de pico, el otro es muy velludo y el tercero le apesta el cuerpo. • De un pesar que la persona no ha comunicado a nadie. • Que la persona ha llorado mucho y que gracias a ese llanto se ha podido desahogar, sino ya estuviera muerta. • Que a la persona le gusta que todo se lo haga rápido, y las cosas tienen que ser a su tiempo. • Que por el camino le vienen tres suertes a la persona. • De despreocupación ante los problemas familiares. • Que los padres no se preocupan con el bienestar de los hijos. • De indolencia ante los problemas familiares y ajenos. De insensibilidad ante el dolor ajeno.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 523

RECOMENDACIONES • • • •

Cuide mucho a un perro que usted tiene. Hacer misa a un difunto que la pide. No subestime a nadie, porque el que menos usted piense le puede resolver un gran problema. Hay que preocuparse por la salud y el bienestar de los hijos. Los tres enemigos que habla son así: 1. Uno grande, fuerte de piernas y brazos gruesos y boca de pico (el elefante). 2. Muy velludo (el mono). 3. Persona descuidada en su aspecto personal, sucia y le apesta el cuerpo (el camello). EWESES DEL ODU A teje

Bergajo

Fruta del pan

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. Nació el mamuraye. 2. El pueblo maldecido. OBRAS CON OSHE KANA De insensibilidad ante el dolor ajeno. EBBO Akuko, eyele meyi funfun, asho arae, asho funfun y pupua, ayá Keke, ewá (cadena), eku, eyá, epo. Después del ebbó al perrito (ayá Keke) se le pone a ewá y se lleva distante de la casa y se le va torciendo la cadena, se suelta para que regrese arrastrando la cadena y así se desembaraza la cadena y así los líos que tiene la persona. EBBO Agutan, akuko, asia, arolodo y funfun, un ikoko, nueve pasnanes, nueve platos, abiti, eku, eyá, epo. OSHE KANA PATAKIN 1 "NACIÓ EL WAMURAYE EBBO Eure addie meyis dundun, akuko, eyele meyi, obe, aboran obini, eku, eyá, epo, ori, efun, itana meta, obi meyis, awagdo, oti, opolopo owo. La eure con addie meyi demás ingredientes a Orunmila. Akuko eyele meyi, demás ingredientes a Oggun. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 524

Patakin

Osagriñan había criado una eure pero ésta estaba muy descarriada y llevaban una vida muy libertina ya que siempre andaba en fiesta y en tragos eure tenía tres hijos frutos de esa vida desorganizada y los mismo se lo había dejado a Obatalá para que se lo criara y así ella tener más tiempo para su diversión. Obatalá trabajaba en la calle y después que volvía del trabajo se ponía a hacerle la comida y a atender a los hijos de eure porque ella no se ocupaba de ellos y no venía ni a verlos. Obatalá estaba desesperada y se lamentaba y esto llegó a los oídos de Olofin, el cual disgustado mandó a Oggun para que castigara a la eure. Olofin le dijo a Oggun que le diera un escarmiento en público y que luego le cortara las tetas allí mismo. Oggun llegó al lugar en que se encontraba la eure enseguida la agarró y buscó público para que observara lo que él ¡ba a hacer. Oggun le dijo a los allí reunidos que realizaría aquello por mandato expreso de Olofin, para que sirviera a su vez de escarmiento a las demás eure que estaban descarriadas en el mundo, que éste sería el trágico fin que le esperaba a todas. Acto seguido Oggun cogió su obe y mató a la eure, y después de esto le cortó las tetas, las cocinó y se la dio a probar a todo los presentes, recordándole a cada uno la razón de este acto. Este Ifa señala vida corta, y puede morir por asesinato con alevosía cuidarse de amores clandestinos, ya que puede ser descubierto por el cónyuge engañado y le puede dar muerte en la vía pública. Hay que atender a los hijos. Para que se críen con el calor de los padres. OSHE KANA PATAKIN 2 "EL PUEBLO MALDECIDO" i

Patakin Había un pueblo en que sus habitantes estaban maldecidos a causa de la envidia y traiciones, que entre sí existían y se mantenían uno contra los otros. Allí todo era disgusto e infelicidad. Un día Orunmila llegó a aquellas tierras y al notar ei caos reinante y las diferentes tragedias que vivían sus habitantes, reunió a los principales cabezas de familia, y realizó un osode saliendo el signo Ifa de Oshe Polokana, y se dijo al pueblo que había que hacer ebbó con eure y demás ingredientes y que luego la pasearía por todo el pueblo dándole de probar de la leche de la misma a todos los habitantes para así quitar el sheppe, el disgusto, las incidía, la envidia y los chismes de sus habitantes. El dueño de este Ifa cuando mata eure guarda la leche de la misma y con eso ebbó meyi. Nota: No puede dirigir ni el canto, ni las consagraciones de esta ceremonia porque se le afecta el pecho.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 525

OSHE OGGUNDA u OMOLU +

I I I 0 I I 0 o REZO Oshe omolu oshewele biawo wele Oshe balaya biawo akuko bodawa se ayá bashere sinu Oroiña oguese omi akoko wini akoko isuguese kíiemá Oshe omolú. Oshe omolú agada wamelorun. REFRANES • El cuchillo solo no se puede hacer el cabo. • No se puede vivir solo se necesita el concurso de los demás. IFA de • Abikues NACE • Las sensaciones a las nalgas. • Los hábitos religiosos, donde los hombres tratan de ocultar en el ropaje de la santidad, las iniquidades de sus almas. • El consentimiento de los hijos. •

La pamela para que las mujeres se protegieran sus cabezas del intenso sol.

HABLA • De que el hijo destrona al padre por causa de su Eggun que perturba. • La guerra entre idi y obó por obtener la corona de indoko. Por eso no se sabe cual da más placer si ofikale obó o idí obini. • Que aquí Elegbara destrona a Olofin. • Que la mujer levanta al marido pero por causa de un desprecio del marido, ella puede ser la desgracia del mismo. • Que la persona fue o quiso ser militar. Ha usado uniformes. • Que la persona tiene o puede tener cinco hijos y viene un varón que será su felicidad. • De problemas entre cónyuge y que por causa de los hijos no se han separado. • De que usted perdió un trabajo o algo de mucho valor para usted. RECOMENDACIONES • • • •

Póngale a Elegbara un Ishu y un obi seco. Para Awo recibir a Olofin a cualquier edad. Tiene que recibir a Orunmila aún antes de hacer santo, sí tiene santo hecho debe de recibir a Orunmila rápidamente. No le haga desprecio a su mujer ni le falte el debido respeto y consideración, para que pierda la suerte y todo lo suyo se le desbarate.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 526

EWESES DEL ODU Prodigiosa (siempre viva) RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. La derrota del rey. 2. La fertilización de la tierra. 3. Aquí se cumple lo que Orunmila dice. 4. Eí rey orgulloso. 5. La miel y la harina. 6. Orishaoko y el gusano. 7. La guerra de los Osobo. 8. El afamado cazador "chiva". 9. Aquí todos los meses hay que hacer ebbó. 10. El camino del rey que destronaron. OBRAS CON OSHE OMOLU A Elegbara se le da un awunko Keke a la carrera, se ahuma y se le pone a Elegbara con Ishu asado, después se reparte en siete maniguas. EBBÓ Akuko, leri de etu recogidas en la plaza, una corona, Ishu, atitan de la plaza, un coral, dos obi, dos itanas. La corona que se le pone a Elegbara es para recuperar lo perdido. ESHU ARUDA Este Elegbara es amigo de Oggun, es de masa. Carga: oro, tres monedas de a centavo, plata, eyá, epo, agbadó, cardosanto, pica-pica, abrejo, manso, jagüey, tengue, paramí, yamao, vencedor, una ota de loma, una hierba de Eggun (preguntar), oti, agua bendita, tierra de las cuatro esquinas, añari, Okun, añari del río, iyó, iyobo funfun, atare meta. Se da un perro recien nacido a Oggun fuera de la casa con epo, se le presenta y después se monta para el monte. OSHE OMOLU PATAKIN 1 "LA DERROTA DEL REY" EBBÓ Akuko adié meyi, un pedazo de palo algarrobo, ropa usada, una lanza, tres flechas, palo de mono monito de juguete, eku, eyá, awado, oti, oñi, epo, y owo. Patakin Había un rey que tenía varios hijos a los cuales el había enseñado el arte de la guerra. Este rey gobernaba a su pueblo con recia leyes, contra los infractores pero benévolo con los que acataban las leyes impuestas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 527

Siendo éstos últimos favorecidos como siempre sucede los monos que eran los afectados, se reunieron en complot para derrocar al rey. Pero para ellos Nevar a cabo esa conjura, tuvieron que asistirse de una tribu vecina, que deseaba expandir su territorio por cuyo motivo se presentaron a los requerimientos de aquellos traidores. Por ese motivo estalló una cruenta guerra entre las dos tribus, en la que tomaron parte como cabecillas los traidores habidos de poder, más el rey al presentir la derrota decreto que sus hijos y demás seguidores abandonaran la lucha y que se internaran en la selva, pero sucedió que los únicos que pudieron escapar fueron el rey y sus hijos y unos pocos adictos, el rey siendo éstos perseguidos, pero no pudieron dar con ellos, pues ellos se internaron en lo profundo de la selva. Los enemigos del rey deseosos de tomar venganza en ellos, los perseguidores día y noche y los acusaron como si fueran fieras. Sucedió que en una de esas noches en que la luna estaba clara y brillante, sus perseguidores encontraron en el tronco ahuecado de un viejo y enorme árbol, un gorila a quien tomando por alguno de los fugitivos, acribillaron a ianzadas, allí quedó muerto el animal mientras sus perseguidores, engañados regresaron a su tribu cantando a grandes voces, la gloriosa hazaña. Los hijos del rey que se habían dispersado por la selva, oyeron el canto de victoria, de los contrarios y creyeron que tanto el rey como algunos de los suyos habían sido víctimas del vencedor, por io que buscaron incansablemente por la selva, el cadáver del compañero desgraciado, pero por más que buscaron no los pudieron encontrar otro que el del gorila que ya hacía junto al árbol, con muchas lanzas clavadas en el cuerpo. Esto explica el engaño sufrido por los mortales enemigos que a ellos ios libraba de una muerte cierta. En gratitud al sacrificado del inocente gorila, ordenaron a los pocos que pudieron huir la prohibición de comer en lo sucesivo lo mismo, ellos que sus descendientes, la carne de este animal. El rey después de éste instante pudo reunir a los suyos y formar otra tribu la cual fue próspera a partir de ese momento. Su derrota fue causada por no cumplir con Shangó y Oshún. OSHE OMOLU PATAKIN 2 "LA FERTILIZACIÓN DE LA TIERRA" REZO Irawo nile ara oko okunrin Orisha oko oko bi aiye Orisha oko afife okero okero oko obi aiye omo lara okokonilo aun adalobin esora marikoto alakoto baba ni korokoto umbo awo nile Orunmila unsode Oshe omolu omo odara Orisha oko poolo ti korokoto Kaferefun eshishi Kaferefun Orunmila. EBBÓ 16 koto, 1 flauta de hueso, Erindilogun, eyele, eku, eyá, epo, bogbo iru, 1 ota. SUYERE Korokoto nilodo Orisha ewe nilodo Patakin En la tierra irawo sus habitantes vivían producto de la tierra, pues eran agricultores, y había un hombre reconocido por los demás por el que más sabía de la recolección de frutas y era Orishaoko que era considerado como un gran hechicero, y siempre andaba montado sobre un búfalo funfun inspeccionando las labores de los demás hombres. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 528

Un día llegó el momento en que la tierra producía muy poco a pesar de todos los esfuerzos que Orishaoko y sus hombres hacían por hacerla producir a un nivel adecuado parta obtener cosechas abundantes. Un día estando Orishaoko agotado de tanto trabajar se acostó en la tierra a la sombra de un árbol y se quedó dormido profundamente y soñó con algo muy raro en que se veía rodeado en unas okotes muy extrañas que cubría a un ser que no se dejaba ver la cara y su cabeza estaba rematada por un okoto gigante a quien Orishaoko preguntó, quien eres tú, y el extraño ser le contestó, yo soy marikoto y representó a los cuatro elementos naturales: tierra, agua, fuego y aire que te son necesarios para culminar tu tarea, yo soy el padre de padre de los espíritus de la tierra a los cuales tú no atiendes. Orishaoko se despertó sobresaltado y al irse a incorporar empujó un objeto que era una flauta de hueso, la cual le dijo, Orishaoko, tu fracaso está en que nos has ignorado, Orishaoko aun más sobresaltado recogió la flauta y los okoto y se dirigió a casa de Orunmila para investigar sobre aquello. Orunmila le hizo osode y le vio este Ifa y le dijo, usted tiene que hacer rogación con una cosa que se ha encontrado, es una reliquia de un ébora que vivía en isalaiye. Orishaoko les enseñó la prueba, había encontrado y le contó el sueño, y Orunmila le dijo, esa flauta de hueso es poolo el padre de Ozain y tienes que darle unyen una Etu y engancharle un dólar de dieciséis okoto que simbolizan a korokoto el hijo de marikoto que es el espíritu que fertiliza la tierra, consagra con un eyele medilogun y cuando vayas hacer la ofrenda del año con Eshu tienes que vestirte de marikoto y tocarle tambor. Así lo hizo Orishaoko y la tierra se fertilizó y germinaron las semillas y volvió la riqueza a Irawo inle. Y cuando Orishaoko estaba consagrando a marikoto cantaba: Orishaoko Oggun ferawo Modenio ko mowi mowi Oggun mariwó Modenio ko Orishaoko afefe irawo irawo mowi mowi Oggun mariwó Orishaoko afefe ikuo mowi mowi Oggun mariwó Mamkoto afefe ikuo mowi mowi Oggun mariwó Cuando Orishaoko echaba la semilla en lo surco se acordó que él se había encontrado el odu ará de Shangó en el campo de Irawo y cantó: Mode bi ato bi ara oko Mode ñaña bi oni Shangó Mode yeku ode bi ara oko modeñio aico Después ellos consagraron a poolo poniéndole la flauta de hueso adentro de una igba, con los ashe y Olodumare le dio a Orishaoko, orogbo, kola, eru, obi, obi motiwao, obi edun arida y anua y le sacrificaron la etu cantando el siguiente suyere: Kurú gan Kurú gan Oluka kaneke yanya konoko Arangule kole yayao molode ode Y ellos bailaron marikoto con su máscara y careta okoto. NOTA La comida de korokoto con palomas torcasas con su cabezas y ewe Ifa. Se rellenan los okoto. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 529

OSHE OMOLU PATAKIN 3 "AQUI SE CUMPLE LO QUE ORUNMILA DICE" REZO Oshe omolu osi omo ode abada komorioko omo opa sora adlfa ala ade orugbe ilu eru awo Oshe adifafun Oshún laberuye irekureku kapan loyu ode koya eban omo toku Elegua adifafun alarosa Orisha Eggun ile polo Elegua ode kosiña awo odabileuebi ope. EBBÓ Akuko, atori, ade, eku, eyá, epo, oti, obo, oni, bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin En la tierra aldo inle vivía un Oba que era muy orgulloso y tenía un hijo el cual querían mucho y éste hacía lo que le daba la gana y aquel Oba un día oyó hablar de la fama de Orunmila que era adivino en aquella tierra, y decidió ir a visitarle y al Orunmila mirarle le vio este Ifa y le dijo, su hijo por desobediencia con Shangó va a morir electrocutado por un rayo, el Oba se indignó y le dijo, eso no podrá ocurrir porque yo soy un Oba que tengo todos los poderes que hay en la tierra para evitarlo. Y Orunmila le contestó, y yo tengo todos los poderes que no existen en la tierra para que mi palabra se cumpla, bueno ya lo veremos, le dijo el Oba y se marchó. El Oba mandó inmediatamente a construir una habitación toda de piedra donde encerró a su hijo para evitar que lo que decía Oshe Omolu no cumpliera. Resultó que a los pocos días de estar el hijo del Oba en la habitación de piedras, estalló una gran tormenta, y al abrir la puerta los guardianes para llevarle la comida al muchacho, cayó un rayo sobre la entrada de la puerta y mató al principio. El Oba lloró mucho al comprobar que la prédica de Orunmila se había cumplido. Se vistió con un manto blanco para así tapar todo el orgullo y la malevolencia que había tenido y fue a casa de Orunmila, y éste le dijo, se cumplió lo primero que te dije, pero con tu orgullo no oíste el segundo que Oshe omolu tenía para ti, pues usted para vivir bien en la tierra tiene que agachar a cabeza para que no pierda su corona, porque usted nunca ha agachado la cabeza delante de nadie que esté pobre o mal y tu orgullo te hará perder la corona aun en la tierra alado que es tierra de coronas. El Oba le respondió, Orunmila lo primero se cumplió, pero te aseguro que esto no se va a cumplir. Pasado un tiempo el Oba salió a recorrer su reino y se paró en una loma para contemplar sus ciudades, y en un descuido al desmontar de su caballo se le cayó su corona que fue rodando loma abajo hasta llegar a un caserío que allí había, el Oba empezó a preguntar casa por casa si alguien había visto su corona, hasta que solo le quedaba la más humilde de todas las casas que era de guano y tabique de palma, la puerta estaba abierta y cuando toco, una voz desde adentro le dijo, entre le estoy esperando, su corona está aquí. Como la puerta era bajita el Oba tuvo que agachar la cabeza y cuando entró llegó al pie de aquel hombre todo alakisa que no era otro que Elegua que le dijo, viste como lo que Ifa te dijo se cumplió, ahora para ponerte de nuevo tu corona tienes que arrodillarte y el Oba no le quedó más remedio que arrodillarse, y Elegua le lavó la leri con Omiero de atori y akuko y le afeitó la leri, le dio eyebale de akuko, y entonces le puso la corona y lo consagró diciéndole, ya no se te caerá más tu corona, pero para ganar tienes que ser más humilde. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 530

El Oba regresó a casa de Orunmila y éste le hizo Ifa y el Oba se llevó a su padrino a vivir a su palacio para que éste le orientara en todo lo que tenía que hacer. El Oba todos lo días saludaba a su padrino y le preguntaba como le iba el día, y Orunmila le decía lo que tenía que hacer para salir adelante venciendo las dificultades y a los enemigos. Y así fue como Oshe Omolu pudo ser grande en la tierra y vivir con seguridad con su corona. NOTA Aquí nació el que los hombres traten de encubrir los hábitos las intranquilidades de sus almas y además el porque el awo se mira diariamente. Señala esta letra que las palabras de Ifa se cumplen inexorablemente. OSHE OMOLU PATAKIN 4 "EL REY ORGULOSO" EBBÓ Akuko, corona, leri de etu, asho ara, eku, eyá, epo. Patakin Un rey se registró y los Babalawos le dijeron que tenía que orogbo, él les dijo que si ellos querían dinero el se lo daría, pero no se iba a hacer de lo que ustedes me han dicho y los Babalawos le contestaron, nosotros no queremos dinero, y si le hemos dicho lo que usted tiene que hacer es porque eso lo determinó Ifa. Los Babalawos abandonaron el palacio del rey y cuando iban por campo les salió Elegua y les pidió eku, epo, eyá, y ellos le dijeron que no tenían, y Elegua le s preguntó, ustedes no miran y hacen ebbó a las gente del pueblo y ganan dinero y ellos le contestaron, tú no sabes la pena y el bochorno que hemos pasado con el rey, porque le dijimos que tenía que hacer ebbó, y le contaron lo sucedido. Elegua les dijo, ya ustedes verán lo que le va a costar al rey ese desprecio, y se fue para el palacio y allí formó una revolución y el rey tuvo que salir huyendo abandonado la ciudad. Elegua abandonó el palacio tras el rey y tomando por un atajo se le adelantó y continuo caminando delante del mismo, y se transformó en vencedor de ñames y se paro en el camino a esperar que el rey pasara por su lado. Cuando el rey llegó a donde estaba Elegua, vio los ñames y le pidió que le diera uno, pues tenía hambre. Elegua se lo negó diciéndole que esos ñames valían mucho dinero, y después de haber regado y suplicado mucho, Elegua accedió a cambiarle un ñame por su corona. Elegua se presentó en la ciudad y después en la Corte con la corona del rey formando un gran alboroto y enseñándola a todo el mundo, y contando el estado desastroso en que se encontraba el rey. Y la gente sintiendo la ausencia de éste decidieron perdonarle por su mala forma y su orgullo y fueron a buscarlo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 531

Sucedió que el rey acosado por el hambre había regresado para la ciudad y se había dirigido al mercado y allí con las ropas deshechas y sin corona parecía un pordiosero, y se puso a recoger las cabezas de las Etu que votaban los vendedores con una capa nueva y lo llevaron para el palacio donde le pusieron la corona que Elegua había llevado y lo perdonaron. Su mujer le puede levantar pues lucha por usted, pero por un precio usted no puede desgraciar. Tuvo un anillo que tuvieron que picarle para que pudiera salirle del dedo. Usted fue o quiso ser militar o ha usado uniformes. Tiene cinco hijos y va tener varón que será su felicidad. Ustedes son seis hermanos. Tienes problemas con la mujer y por los hijos no se han separado. Perdió un trabajo o algo de suma importancia para usted. Hace tiempo que usted tiene que tener Ifa. No vaya a ofender a su mujer para que o tenga un accidente que me puede costar la vida. OSHE OMOLU PATAKIN 5 "LA MIEL Y LA HARINA" EBBÓ Akuko, eyele meyi, amal, oni, Ishu, inle de orita merin, eku, eyá, awado, epo. Patakin Había un hombre que tenía la virtud dada por Olofin de resolverle el problema a todo el que llegara a su casa. Ese don se fue propagando a tal extremo que en poco tiempo llegó a tener un pueblo bajo su mando. Ese hombre cuando se dio cuenta del don que poseía se enfatuó y cuando la gente iban a buscarlo a su casa, se escondía y le decía a su mujer que dijera que él no se encontraba, cuando le sorprendían decía que no podía atender a nadie porque se encontraba indispuesto. La mujer al darse cuenta de la actitud que iba tomando su marido le reprochaba diciéndole que eso era incorrecto y le aconsejaba a que atendiera a la gente, pero él no le hacía caso. Al pasar un tiempo todo empezó a venirle mal, a tal extremo que empezó a pasar hambre y necesidades, y su mujer le aconsejó que fuera a casa de Orunmila. Cuando Orunmila le hizo osode, le vio este Ifa y le marcó rogación y que baldeara la casa con omi y bastante oñi y amalá y después que la misma se secara, regara amalá y oñi por todos los rincones y que lo llevara durante siete días a Eshu nema en distintos formas, y que volviera a atender a los que fueran a su casa, y que después tenía que hacer Ifa, para que cuando se aburriera de trabajar lo hiciera con Ifa. El hombre se acogió a los consejos de Orunmila y sus cosas mejoraron gracias a la obediencia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 532

OSHE OMOLU PATAKIN 6 "ORISHAOKO Y EL GUSANO" Patakin En este camino Orishaoko tenía bajo su mando muchos hombres tratando de que la tierra produciera pero todo era en vano, entonces Orishaoko cansado de luchar y ver que todo lo hacía era en vano se recostó en una piedra y se puso a pensar en la forma de resolver el problema, y en los momentos que estaba meditando se le presentó un gusano y le dijo, en que piensas Orishaoko y éste le contestó, en el problema que tengo, por mucho esfuerzo que haga la tierra no produce nada, entonces el gusano le dijo, yo te voy a ayudar, con que tu cuentas para ayudarme y quien eres tu, el gusano respondió yo soy la madre naturaleza, entonces Orishaoko dijo, demuéstramelo haciendo que la tierra produzca, eso es una petición dijo el gusano, puesto que yo vengo a ayudarte y esa no es la mejor forma de pedir ayuda, entonces Orishaoko cambio la forma y le dijo, yo quiero que tu me ayudes en este problema, a lo que el gusano contestó muy contento, a hora sí es una petición y agregó, bueno yo te voy a conceder tres cosas pide lo que quieras, yo quiero que me mandes el agua y al momento empezó a llover, pero la tierra no producirá entonces Orishaoko se puso a pensar y le dijo al gusano madre naturaleza ya me has dado el agua y el sol y la tierra no produce nada, mándeme el aire para refrescar la tierra y al momento grandes corrientes sobre la tierra como mangas de vientos, entonces vino la temperatura normal y las plantas empezaron a producir y se hizo calidad la temperatura y se vio el poder de la naturaleza, entonces el gusano le dijo, este soy yo tierra, aire, agua y fuego. Ifa ni Kaferefun Orishaoko OSHE OMOLU PATAKIN 7 "LA GUERRA DE LOS OSORBOS" REZO Obe tumo ni ghe ara re adifafun runmila. EBBÓ Ounko dundun odiadie, 5 güiros con su tapa y uno con 3 toleticos de palo rompe hueso, otro con epo, otro con añil, otro con omi tuto con eyebale de aunko, eku, eyá, awado, oñigan, oti, obi, itana, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN Ounko dundun, osiadié flfachu, donde se le pone a eshu uno de los güiros se llena de eyerbale acto seguido se ponen en cinco güiros con su carga correspondiente y se ponen en alrededor de la casa el Ounko se descuera y con el osiadié se envían a 5 lugares distintos onika meta con sus derechos. Ifa ni Kaferefun eshu lodafun Orunmila adifafun Olofin. Hubo un tiempo en que los osorbos iku, arun, ofo, eyo, e inkaraye, se reunieron para acabar con la humanidad, entonces se reuniron tres oluos que se llamaban fabi osanea iré, diré bi Okun ole, adho eche nita Oba, los cuales hicieron osorde saliendo a defender al mundo Oshe molu, el cual pidió para salvar la humanidad, Ounko dundun, 5 guiritos con su tapa un palo rompe hueso kume oluo bombo con epo omi y eyerbale, vino iku y tomó añil, arun tomó el de la eyerbale, ofo tomó el del epo, eyo el de la omi tuto, inkaraye COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 533

el que encuentra es de los tres toleticos al no encontrar más nada se enfureció y comenzó a reñir con sus hermanos cogen los kumos de la igba y comienza a golpearse unos a otros momento que aprovechó Orunmila y los venció salvando así la humanidad. Desde entonces todos los hijos de Ifa se salvan ellos mismos por el poder de Olofin y salvan a la humanidad entera. Por esta razón hasta los Orishas, consultan a Ifa cuando tiene que vencer a los seres malignos. OSHE OMOLU PATAKIN 8 "EL AFAMADO CAZADOR CHIVA" Patakin En una ocasión había un rey que estaba buscado un cazador para que matara un pájaro que había en el pueblo que estaba acabando con todo lo que había en el pueblo, entonces se presentó un cazador muy afamado y el rey lo mandó a buscar y le dijo me han dicho que usted es muy buen cazador y quiero ver si usted me mata un pájaro que está acabando con el pueblo, él le dijo, mañana está ese pájaro muerto, entonces apareció Elegua y le dijo, al rey, usted no conoce a ese hombre, ese hombre es chiva, un hombre muy inteligente que todo lo vence acabará por vencerte a tí, el rey cogió miedo y cuando vino el chiva le dijo, le doy las gracias, pero ya no lo necesito, así le fue sucediendo en todos los pueblos donde chiva llegaba. Chiva le debía un gallo a Elegua y no se lo había pagado entonces se fue donde estaba Orunmila y éste le dijo, ya la deuda a crecido tienes que traer tres akuko, tres eyele, tres adié, de todos los ingredientes y 9.00$ OSHE OMOLU PATAKIN 9 "AQUÍ TODOS LOS MESES HAY QUE HACER EBBÓ" REZO Oshe bi Ogunda wele omo ilu adifafun obe Oshe bi owo Osha were obe iru iña inlfa oguese akoko iku obe oguese kilema Oshe omolioshe bí iogunda omolu agada májele irun eni boshe obe ni Elegbara mowani Obatalá obe tomu kigbe Oshe eru ara iré, Kaferefun Orunmila, lodafun Obatalá. EBBÓ Akuko, adié, asho ara, apolopo epo, eku, eyá, agbadó, 18 iguede, 18 obi, 18 itana, oti, oñi, 16 taleguitos hechos de tela, mitad verde y mitad amarillos, Ishu, opolopo owo. NOTA El akuko se le da a Shangó, las adié se le dan a Orunmila, junto con Obatalá, los teleguitos llevan owo y van dentro de Orunmila, los dos ñamecltos voladores se le ponen asados a Elegua El ebbó va directo al pie de una igui. Cuando éste Ifa sale en atefa, se manda que todos los obe que hayan en al casa que se le quiten las puntas. Este Ifa que todos los meses hay que estar haciéndose ebbó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 534

Patakin

Awo que vivía en la tierra iru ewi boshe obe, y el estaba muy mal, porque él siempre estaba trabajando con agada y este no tenía ceboni por donde quiera que se metía todo le salía mal, llegaba ei día y llegaba la noche y seguía igual a ver a Orunmila y este le vio este Ifa. Donde le dijo Kaferefun Shangó y Kaferefun Obatalá, Orunmila le dijo que él era hijo de Obatalá, pero que él tenía que ir a ver a Obatalá, para que éste le diera un secreto que le hacía falta para no pasar trabajo en el mundo, pues iku siempre lo estaba persiguiendo. Orunmila le dijo a awo obe, que tenía que hacer ebbó, y que el akuko se lo diera a Shangó las addie se la diera a Obatalá junto con su Ifa y que todos el ebbó lo llevara a ese igui grande que se encontraba, que cuando él lo pusiera iba a pasar un susto muy grande y que cuando se asustara fuera a ver el motivo de su susto. Awo oba no tenía owo para hacerse el ebbó, pero vendió todo lo suyo e hizo el ebbó y se puso a buscar el igui y al fin lo encontró. En ese igui él no sabía que estaba enterrado un rey muy rico, que había habido en aquella tierra, que al morir no se había encontrado el dinero que tenía, cuando awo obe, puso ahí el ebbó, vio que el palo se movió y le venía encima y salió corriendo muy asustado, pero en eso se acuerda que Orunmila, le había dicho que cuando se asustara virara para atrás a ver porque se había asustado. Awo obe retrocedió y se encontró que debajo de él igui había mucho owo, entonces el recogió owo y fue a avisar a Orunmila, donde éste fue y recogió también y lo echó en las talegas que tenía y le dijo, vete a buscar a Obatalá para que te dé el secreto. Como el ya se veía muy rico, se abandonó y en eso le viene la mala suerte y se volvió a quedar como antes y Shangó lo estaba recriminando y no le quedó más remedio que volver a trabajar con agada y pasaba mucho trabajo porque se lastimaba las manos, porque agaba no tenía cabo. Entonces el se decidió a ir a ver a Obatalá y lo invitó a comer adié en su ile, donde cuando lo comía le cantaba: Adié baba eye mafun adié eye enifa Obatalá mokueo Entonces Obatalá se puso contento y le dijo, coge dos Ishu y ásalos y vamos a vera Elegua y se pusieron en camino y cuando llegaron Elegua estaba bravo y le dijo, tus amigos se quedaron ricos con tu propia suerte, pero para que puedas vivir mejor vamos a darte este secreto, que tú mismo no te puedes hacer, donde Elegua cogió agada y donde siempre awo obe lo agarraba, le puso un pedazo de igui y entonces Obatalá cogió eyele funfun y comenzó a limpiar a awo obe y le dio eyele de eyele a el igui que Elegua le había puesto a agada y le cantaba: Eye obe Ifa niloruneyeku obi otabi ogada iré obenishe Donde awo obe pudo coger con más facilidad agada y podía cumplir su trabajo con más facilidad y entonces empezó a prosperar completo y Obatalá le dijo para que no tengas mas problemas nunca, en esta tierra de iru eni boshe, siempre harás esto y le partió la punta al agada y le dijo aquí solo vas a trabajar con el filo y aprende que nunca agada COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 535

pueae nacerse ei mismo su propio cabo, siempre va a necesitar de otro igual que tú has necesitado de mi y de Elegua. Entonces Shangó llegó y se puso muy contento y awo obe le dio el akuko y Shangó le dijo, ahora siempre tendrás tu dinero dentro de tu Ifa en las bolsas que Orunmila te dio. Entonces fue cuando awo obe empezó a ser considerado por todos, porque el mismo vio que el necesitaba de los demás para trabajar y ganar dinero y poder vivir, por eso Obatalá, Elegua y Shangó le echaron su bendición a awo obe y agada. OSHE OMOLU PATAKIN 10 "EL CAMINO DEL REY QUE DESTRONARON" EBBÓ Akuko, eshu, alade, asho ara, ada, oguo la mello. Patakin Orunmila era awo de cierta tierra, donde aconteció un extraño suceso en el cual dos obini reclamaban ser la madre de un niño, y como los jueces se vieron imposibilitados de determinar cual de las dos mujeres era la madre de bebito, llevaron el caso a la corte para que el rey decidiera. Enterado el monarca del asunto y después de oír los alegatos de las dos mujeres no sabía como impartir justicia, pues sabía que incurrían en un error, este caso sería tomado por los enemigos para menos acabar su reputación como gobernante y después de mucho pensarlo fue a casa de Orunmila, quien estaba extrañado de ver al rey en su casa, le hizo osorde y le vio este Ifa, intori araye, y le dijo, sus enemigos desean probar sus habilidades como gobernante y en su corte hay un letigio entre dos personas por ia posesión de un niño, el rey le contestó afirmativamente y que además no sabía cual de ellas decía la verdad y era la madre en disputa del niño. Entonces Orunmila le marcó rogación con akuko, alado, asho ara, ada y oguo la mello, después que el Oba hizo su ebbó Orunmila le dijo, el día que vayan a celebrar la vista de esa causa yo debo estar en al misma para asesorarla. El rey se marchó de la casa de Orunmila visiblemente disgustado, pues no quería que este personaje fiera su asesor en plena corte, y se hizo el propósito de no mandarlo a buscar para dicha vista, pero por más que pensaba y pensaba no encontraba una solución razonable a este asunto y así las cosas no le quedó más remedio que mandarlo a buscar para que presenciara las vista y lo asesorara. Reunidos todos en al sala del trono, Orunmila observaba detenidamente a ambas mujeres y así estudiaba el rostro de la mismas, así como de los miembros de la misma corte en los que advirtió que eran enemigos solapados del rey, después de oír los alegatos de las dos mujeres llegó el momento definitivo en el cual el rey tenía que dictar su fallo definitivo y ante la indecisión del monarca, Orunmila se puso de pie y dijo, majestad como las dos son madres cada una de ellas, el rey no estaba de acuerdo con esta decisión de Orunmila por considerarla descabellada y ante la indecisión del mismo los miembros de la corte que eran sus enemigos, lo instaron a que solucionara el pleito de la forma que decía Orunmila, esto con el ánimo de perderlo. Y cuando el rey cogió su espada para ejecutar el acto una de aquellas mujeres con el rostro lívido de desesperación y de susto, aterrada de dolor gritó, no, no lo mate y señalando a la otra mujer continuó, yo quiero que se lo entreguen a ella que es su madre, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 536

entonces Orunmila le dijo, al rey entregue al niño a esta pobre mujer por cuanto en su verdadera madre toda voz que renunciaba al mismo para salvarle la vida, mientras la otra se quedó callada prefiriendo que lo mataran, y así Orunmila descubrió quien era la madre del niño y desenmascaró a los enemigos del rey, que fueron los que instaron a que se realizara el consejo dado por él. El rey premió a Orunmila por su gran inteligencia y sabiduría. NOTA En este Ifa en donde el rey pierde su corona por no obedecer a Orunmila, y tuvo que cambiársela a Elegua en el monte por unos cuantos Ishu para poder comer.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 537

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 538

OSHE SA +

0 1 I I

I 0 I o

REZO Oshe Sa Awo obini kopu adifafun ako , akuko lebo, akofa atitan erita merin elebo. MARCA: • Candela en la casa. Para contrarrestarla se hace ebbó con tres ofa, tres mazos de paja secas que se queman y umbebolo, HABLA: • Que en este Ifa Ozain comió mono. • De artritis y problemas en las coyunturas. • De la gran separación de Oduduwa y Obatalá, donde Oduduwa tuvo que cambiar el estaño por la plata. • Que el coco verde cuando se queda sin agua nadie lo quiere y el coco seco cuando lo parten y ven que está malo lo botan. • Que la persona está enferma en su interior, cuídese. • Que si Ifa habla mal, hay que andar pronto porque la persona corre peligro. • Que aquí el mar y las costas fueron a casa de Orunmila y le salió este Ifa que les marcó ebbó. Sólo el mar lo hizo por eso las basuras que en él echan, las arrastra hacía las costas y allí las deja. • Que aquí fue donde la cotorra fue a donde Orunmila, pero por el camino sus enemigos le soplaron unos polvos a partir de efun y osun encima. Cuando ella se vio aquellas manchas rojas encima comenzó a mirarlas de lado y le entró calambrina y se le torcieron las patas. • Que la persona tiene defectos en las piernas o un hijo le nacerá con las piernas torcidas. • Que si tiene resguardo no está bien hecho. • Que le hablan al oído pero no sabe si es un Eggun u Osha. Estás confundido y estás perdiendo esa gracia o poder. RECOMENDACIONES • •

A Shangó se le da una ayapa, para que le desvíe del camino todo lo malo. La ayapa después se carga y se le pone a Shangó. Respete a sus hermanos de sangre y de religión.

EWESES DEL ODU Varita de San José

Hierba de pascua

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 539

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

El hombre de negro. Ozain come mono. Addi e Imu los hijos de Yemayá. Vísteme despacio que voy deprisa. La fuga de la Jicotea. La coronación de Oshún. El engaño de la Jicotea. OBRAS CON OSHE SA

REZO Adifafun Shakuana umbo odua aremi aguesi abi ayama ibeyi erukoni adi ayewe nanu enukoni awaka lawa baba ni ye Awo awa kefe omokua eñie azon osun irawe oyu eniwelw nishe wele moruke kele yewe kute lawa iku orun Awo tobu oko eni lona eke aware okue debolo oigan lebu awa wani Shangó okanini ere eweni seke obi Shakuana alguema Orisha lodafun ekubijan Azojuano. EBBÓ: Akuko, adié meta dundun, etu meta, asho funfun y dundun, iba una tinaja, agboran, bogbo tenuyen, opolopo owo. INSHE Le es imprescindible al hijo de este signo prepararse akubijagan que es e! Antonio Gervasio, la madre de los Elegua de la tierra arará. Este santo se monta en una muñeca de madera de akana que lleva la siguiente carga: Modun modun Ori ni Eggun (mokekere obini) 21 igui bueno 21 igui malo ero, obi, kola, osun, raíz de ceiba, raíz de guao, raíz de atori, raíz de Iroko, un alaguema, leri ologbo, leri ti gavilán, leri gungun, leri ti owiwi, tierra de nueve sepulturas, de orno obini. Esta muñeca se carga y se lava con hierba de Elegua, entre las que no pueden faltar, zetas de palos podridos, esto va dentro de una tinaja que se pinta de rojo, negro y blanco. Junto con el agboran va un ota dundun Keke y aye meridilogun, este santo vive en alto detrás de la puerta. Come adíe dundun y se le arrea con alcohol, hay dos palos que no pueden faltar en la confesión de este santo que son: el canario el palo rompe hueso. Aparte tiene que hacerse un Inshe de Ozain que líeva en la cintura amarrado, este se hace sobre un pedazo de piel de ratón que se haya dado a Elegua, entonces se le atraviesa tres clavitos de plata y se forra con tela blanca, roja y negra, se le echa Iyefá de Orunmila, curujey, palo copey, tierra de un remolino, palo guitarra, palo tambor, raíz de Ceiba y palo vencedor. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 540

Este Inshe se usa siempre amarrado en la cintura y que la parte del Inshe descanse sobre la parte de la espalda, comprendido entre los dos ríñones, este inshe come junto a Eiegba y sirve contra ashelú y conocer rumores y murmuraciones de los arayese que siempre persiguen a Oshe Sa. Además se prepara para los arayeses un palo de salvadera se le pone un afirma (encima de la firma el palo), y se le arrea azufre, se le da un akuko. Cada vez que Oshe Sa tenga una guerra, se coge el palo y lo entiza los nombres de los arayes, se limpia con una Osaidie dundun y se le da a ese palo. Luego se recoge el papel embarrado de eyebale y con la leri del Osaidie se quema todo, se raspa un poco el palo y todo ese afoshe se pasará por el tablero y se soplará para la puerta para que ayare unlo. Oshe Sa, su padecimiento principal es el catarro, para ello hará un jarabe de yagruma, espelma de ballena, oñi, azúcar candil, azúcar prieta y toma una cucharada tres veces al día para expulsar el catarro. Tiene que llamar a queloyowo, kute que es el espíritu de Azojuano antes de servodun. Para esto tiene que coger una fruta, bomba, le pica la tapita se le saca un poco de masa, entonces ahí se coloca el nombre de los arayeses se le echa vino seco arriba y se le vuelve a poner la tapita le encinta de negro y se le pone delante a Azowuano con dos velas encendidas al revés, llamando a kole y a ewe para que toku leri a bogbo araye. Además para levantar la salud con Azowuano se preparan 18 pelotas de gofio con agua y iyefa de Orunmila, se le echa opolopo, oñi y se le presenta a Azowuano pidiéndole el desenvolvimiento de su salud, cuando estas pelotas se vayan desboronando, todos los días se coge un poco de ese polvo y se baña con él y así se va recuperando la salud. Este Ifa habla maldición sobre el dinero Yemayá maldijo a los hombres y al dinero por su avaricia e interés. Para librarse de esa maldición se consagra owo laka- peso de plata, que lleva el Awo encima, pero que en el caso particular de Oshe Sa se necesitan 40 pesos platas. El Awo Oshe Sa debe tener 40 pesos plata, que simbolizan los adeles de su Ifa. Éstos se distribuyen de la manera siguiente: 16 dentro de Orunmila 16 dentro de Obatalá 7 dentro de Yemayá 1 que usa encima. Cuando un Awo esté atefando con excepción dei día de su nacimiento, debe hacerlo con un peso plata, entre los inkines, ésta no da resultado de letras pero con su presencia libra de la maldición que pudiera arrastrar el derecho de la gestión religiosa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 541

CONSAGRACION DEL OWO LAKA Se coge una igba se le echa 3 eñi adié criollos, Iyefá rezado con, Oshe Tura, Irete meyi, Ogbe She, iroso wori, otuaira, Otura Sa, Osaure, Okana Sa, Ogbe Sa, Ogbe Ate, Otura She, Baba Eyogbe. El Iyefá se hace de: afrecho, alpiste, arroz, atare, eyá oro, Ishu, agbadó, malanga amarilla, canistel, yema de huevo seca, que se ofrenda a Oshún, marfil, eru, obi, kola. Se mete el owo laka que previamente se lavó con ewe oyouro y ashibata, se le canta el siguiente suyere: Osha aye owo Ifa Awo olowo Owo iré jekua Ifa owo odara Jekua Ifa aye odara Owo niwao owo niwao iré aye Owo niwao Se deja delante del Ifa tapado hasta el día del ita, después se saca y se lleva a una mata de Oguede parida, se coge un ogbe y se hace una incisión en el tronco, se mete el owo laka y se le echa Iyefá del ebbó de ita y se le reza: Aye osheluga aye ninshe iré, orun owo alaye, owo toye mi owo Oba omolowo aye oda ashe nifa Se le echa un poco del contenido de las jicara y se tapa, se deja ahí hasta el día del yoge, ese día bien temprano se saca y se le da una akukodie y se canta: Oluwaeri dada owoniye owoniye eye owoniye owoniye eye El akuko se entierra al pie de una mata de plátano parida, un caracol aye que debe estar presente desde el principio y que comió con las owo laka se lava en el Omiero que queda para bañar al Awo, Omiero de oyouro, ashibata e Iyefá. Como es difícil que esto se pueda hacer en atefa de Oshe Sa, se crean las condiciones, y se hace posteriormente en 7 días, otros Awoses pueden consagrar tres piezas, una para cada mano de Ifa y una para el bolsillo. Awo Oshe Sa, sí está obligado hacerle con 40 piezas. OSHE SA PATAKIN 1 "EL HOMBRE DE NEGRO" Patakin En la tierra ozun irayo vivían dos reyes que eran muy poderosos y se llamaban oduremu y ekubijagan, éstos vivían siempre indicándole a cada uno de los habitantes de aquellas tierras la adoración que debían tener para con los Eggun, que habían sido dueños de aquellos lugares. Ellos tuvieron un hijo el cual nació muy raquítico, por este motivo le pusieron el nombre de Azon que significa enfermedad. Éste siempre andaba recorriendo las tierras de sus COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 542

padres y nadie quería reconocerlo, a lo que él fue creándose un carácter díscolo que no le hacía caso a nadie y entonces a resultado de esto un día tropezó con la muerte, la cual le dijo: Ya que nadie te comprende, porque no te alias mí, para que así puedas ser grande en mi reino, entonces Azon se vistió con la ropa de iku, y con el traje negro se fue para la tierra de esta, donde ella le juró y le colmó de honores, dándole título de kolokeyewe kute que es su gran nombre secreto, con el cual era reconocido en las tierras de Eggun. Cuando Azon se fue de las tierras de sus padres que eran las tierras de Ozun IrAwo, esta comenzó a verse llena de calamidades y la muerte comenzó a cebarse sobre los habitantes de esta. Oddua y Ekubijegan fueron a casa del Oba de Ifa de aquella tierra que se llamaba Oba niye Awo, éste le vio este Ifa y le dijo que todo lo que acontecía se debía a la partida de un gran secreto que la naturaleza les había enviado para aquella tierra, en la persona de Azon que era el hijo de Ekubijegan y de Oddua, donde ellos le dijeron que Azon hacía dos años que se había ido y no sabían donde estaba, a lo que dijo Baba niye Awo, solamente hay dos que saben donde se encontraba Azon ellos son: Shangó y Alaguema. Entonces Baba niye Awo hizo ebbó y les mandó ir al río para allí hacerse el ebbó que necesitaban para que Shangó y Alaguema les mostraran el camino para encontrar a Azon. Cuando Oddua y Ekubijegan llegaron junto al río vieron como Alaguema y Shangó hacían una ceremonia en la cual salía un hombre todo vestido de negro, que se acercaba a ellos para comer de la comida que Alaguema y Shangó le ofrecía y oyeron como cantaba: lie inle Eggun komileo Eggun Awo Eggun odara Onileo kosun ibulosa Eggun odara Entonces cuando ellos se acercaban vieron que aquella sombra negra se escondió. Cuando Shangó y Alaguema vieron llegar a Oddua le rindieron moforibale y éste les explicó todo lo que pasaba y le dieron a Shangó y Alaguema akuko y etu, entonces éstos le dijeron, los vamos a ayudar para que la tierra Azon IrAwo vuelva hacer próspera, para ellos tiene que saber que ya más nunca conocerán a Azon, pues ya este no pertenece al reino de ustedes. El vino con iku donde el se hizo rey y tiene el nombre de Koleyewe Kute (aquel que puede vivir entre los muertos y puede sentirse entre los vivos). Entonces ellos le dijeron a Shangó y Alaguema, que si todo era para la felicidad de sus hijos ellos estaban dispuestos a darle el puesto que merecían Azon en la tierra. Entonces fue cuando apareció todo vestido de negro, Azon delante de ellos y éstos le rindieron pleitesía jurando sobre su gran secreto. Bejomonosi (chivo capón), el cual se lo dieron a comer y así firmaron con él el pacto. Regresando Azon a la tierra Ozun IrAwo de la cual las burlas le hicieron alejarse, quedando oculto para los demás el verdadero nombre de ozaon que era keleyewe kete. Entonces cuando llegaron a esa tierra, según entró Azon comenzó a tocar a cada uno de los presentes, devolviéndoles la salud a los enfermos a lo cual todos le decían Azojuano que significa medicina que cura.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 543

OSHE SA PATAKIN 2 "OZAIN COME MONO' REZO Adifafun edun longo kuma unyen ko agbadó oko alamoma afetile ayapa konko Awo evanko unsodeni osun igui ayapa kuoro Awo abinu unsoro edun maya oni wa may oni Orunmila odara bonoragun ekun loba lowo ebo wiriate opa edun orno odara lodafun Orunmila. EBBÓ Akuko, inso ewdun, aboreoekun, awado, eku, eyá, epo, obi, atitan eleseigui, opolopo owo. INSHE El hijo de este Ifa debe después de hacer ebbó coger la ayapa y ponerla a vivir en el agua de su casa, además se hace un inshe Ozain insodedun con palo vencedor, pierde el rumbo, abre camino, leri de akuko, eri, obi, kola, osun, eku, eyá, awado, todo va dentro de abore ekun, come akuko. Patakin Edun el mono llevaba tiempo viendo un agricultor que tenía un campo sembrado de maní, pero él no podía comerlo porque el siempre estaba vigilando. Edun fue a ver a ayapa kombo Awo que era Awo de esa tierra, y le pidió que le hiciera un Inshe Ozain para lograr sus propósitos, él lo miró y le vio este Ifa donde le mandó ebbó y lo mandó a ponerlo en el campo. Edun lo hizo todo al pie de la letra y logró comer el agbadó, pero se olvido de ayapa Awo y después que comió subió a un árbol y se quedó dormido. Ayapa kombo Awo fue a buscarlo y al llegar lo encontró dormido en el árbol, y se quedó al pie esperando que se despertara el mal agradecido, en eso llegó el leopardo y le dijo a ayapa kombo Awo, que lo estuvo buscando por su casa para que le curara a su hijo enfermo. Ayapa kombo Awo le hizo osode ahí mismo al pie de igui y le vio este Ifa donde le dijo, que tenía que darle Edun a Ozain para curar a su hijo, ekun le dijo, donde yo puedo encontrar un Edun ahora, a lo que éste , mira para arriba y cuando miró vio al mono, Edun al oír esto se lanzó al Awo, entonces lo sacrificaron al gran secreto de Ozain, le cortaron la leri y la cola y la empleo como Inshe Ozain, la carne se la dio Ayacuá para comer y así se salvó el hijo de ekun, pues el hijo de ekun era Oshe Sa. NOTA Hay que darle Edun a Ozain se necesita hacer un sahumerio de 7 akuaro que se le dan primero a Ozain en 7 cazuelas con hojas secas de algarrobo y don shayo, eku, eyá, awado, inso de Edun, cuando va saliendo el humo se le da Edun a Ozain se amordaza y se disfraza de maribo, se le reza a Ozain así: Edun jobi edun agbe ori igui ajire ara isokun edun orno aku legun arun eku omofa awa awadi ivara nigba oyu oro un niti oun edun bumi kimbaodele Ozain COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 544

Entonces se sacrifica el mono cantando: Ozain oyu oje opa edun lodu oke etu okuo lele Ozain okuo lele Después se le corta la leri y la cola con este rezo antes del canto: Ejire leri kenkuada leñire igba, monomba edun ile edun ariku Ozain Se le echa mucha oti y el cuerpo de edun se descuera y se le cortan las carnes, éstas se reparten con cada una de las cazuelitas en 7 lugares distintos de un río, dando en cada lugar un paraldo con osadie, el Awo que lo lleva. OSHE SA PATAKIN 3 "ADDI E IMU LOS HIJOS DE YEMAYÁ" Addimu es la mayor ofrenda que se puede presentar a un Osha u Orisha. Patakin En este signo Olofin estaba muy bravo por las cosas que pasaban en la tierra y les retiró su amparo y protección a los seres humanos. Las cosas empezaron a marchar mal en la tierra y todos los santos trataron de lograr la benevolencia de Olofin para con los hombres, pero todo los sacrificios y ofrendas que le ofrecían tenían la virtud de conmover a Olofin. Yemayá tenía dos hijos Addi e Imu los senos de Yemayá, que eran muy queridos por elk y representaban toda su realización en la vida, pero preocupada por los destinos de i; humanidad por sus sentimientos e instinto natural de madre del mundo, ofreció a Olofin I cabeza de sus hijos a cambio de que él perdonara al resto de los hombres de la tierra. Así Yemayá ofrendó a sus hijos Addi e Imu para salvar la humanidad y que volvieran tener la benevolencia de Olofin. Olofin conmovido por tan hondo gesto maternal, perdonó a los hombres de la tierra y di Addi e Imu es la más grande ofrenda, la más bella, la más desinteresada que he recibi< Addimu será entonces lo más grande que se me pueda ofrecer a mí, y a los Osha Orishas. Por eso Yemayá es la madre del mundo y diosa de la maternidad universal. ADDIMU Es tan amplio que todo sacrificio u ofrenda puede considerarse como tal, recibir un C dar un tambor, un animal, etc. ALADIMU Caso particular del Addimu, es un Addimu muy grande que se cubre con asho del < del santo al cual se le ofrece. EBBÓ SHIRE Son adimuses en pequeñas cantidades, unidos que se le ponen a un Osha deterr para que lo distribuyan entre los demás, para ganar su favor en función de quien sacrificio u ofrenda, no puede faltarle, obi, eku, eyá, eko, frutas, lleva eyebale y s en el atepon de Ifa si se trata de BabalAwo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 545

EBBÓ EKUN ODUN KEUN Es una Addimu tipo ebbó shire, pero las ofrendas se van poniendo directas a cada Osha, se comienza por Elegua y se termina con el ángel de la guarda en cada caso se le da coco a cada santo, y se pregunta kefeyi yeni yeni, números de días. REZO PARA PONER ADDIMU Oyu ile lasheda ladimu ota lasheru bowa ladimu bi ebbó mamashe Addimu keleyeri. Estamos en tu presencia poniéndote este presente de sacrificio, si no lo aceptas la tierra será testigo. REZO PARA PONER EL EBBÓ SHIRE Y EL EBBÓ KEUN ODUN KEUN Ebbó keun odun keun, ebbó shire, bogbo Osha alawe. Un poquito hoy un poquito mañana, este sacrificio son para el bien y cubra a todos los santos. Cuando cualquiera de éstas ofrendas de okana lo primero que se debe preguntar es: Suyere lowo ladimu Es decir, si se le canta al Addimu, si dice que si, se le canta al Osha que sea como mínimo tres suyeres. OSHE SA PATAKIN 4 'VÍSTEME DESPACIO QUE VOY DE PRISA" Patakin En esta historia Orunmila iba para una fiesta, y por el camino se encontró con un amigo que iba en la misma dirección pero montado en un caballo, éste invito a Orunmila a que montara porque caminando no iba a llegar temprano a la fiesta. Orunmila no se lo aceptó. Al poco rato el caballo tumbó al jinete y lo lastimó y Orunmila caminando llegó a buena hora a la fiesta. OSHE SA PATAKIN 5 "LA FUGA DE LA JICOTEA" Patakin Era un pueblo que habían muchas santeras y se jugaba mucho brujo, pero había un jicotea que decía éstos negros me tienen muy cansada ya con sus brujerías y yo voy a ver hasta cuando. Entonces fue a otro pueblo y ella era más bruja que todos los que estaban allí, ella hacía eboses, rogaciones, pero un día, por ciertas cosas la condenaron a muerte, ósea morir en la candela, pero desde su celda decía, que bobo son, no saben que la candela es mi comadre y los que estaban al lado de ella la oyeron y se fue corriendo la voz, hasta llegar a los oídos de los que la habían condenado y entonces dijeron hay que hacerle otro juicio a la Jicotea. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA W-

Y así le hicieron otro juicio y la condenaron a morir en el agua dejándola caer desde una altura del rio, pero cuando ella se enteró dijo que no le podían hacer eso, me condenaron a morir en la candela y ellos le respondieron que no, que la candela era su comadre y la condujeron y la subieron a la altura y la dejaron caer al río. La Jicotea se hundió en el agua y cuando salió a flote dijo que bobo son, es lo que yo quería. OSHE SA PATAKIN LA CORONACIÓN DE OSHÚN" REZO Oshere adifafun tikoy omapuo miya Oba toralo Eggun Awo Okun MOPU adifafun akofa akuko lebo babamoni okokan korita meta etu oro epoda púa si meyi dudu leri eposhlma. EBBÓ Akuko akofa meta, 3 clavos, una cadena, un eyá, eyele meta, opolopo owo. Patakin En este camino Oshún era una mujer blanca y trigueña y el pelo le llegaba a la cintura, y de un cuerpo muy lindo que despertaba la Ilusión sexual en todos los hombres. Cerca de ella vivía un Omologu que se enamoró de ella y en la prenda bruja que tenía le hizo un trabajo y cuando se dirigió a ella esta le dijo que sí, Oshún además de linda tenía un lunar en la cara y éste hombre estaba tan enamorado de ella que la peló al rape. Cuando el salía la encerraba y le ponía una cadena alrededor con candado a la casa y dentro dejaba un perro de prenda para que la cuidara. Pero un día pasó un viejito por allí que era Orunmila, la vio y ella estaba encerrada y ellí le contó que por un amarre que le había hecho un Omologu y Orunmila le dijo, que si ell; quería él podía salvarla, pero ella le decía que se fuera que no quería que por su culpa, ( se buscara un problema, Orunmila insistió hasta que ella aceptó, Orunmila le dije mañana vendré a salvarte de ese amarre. Al otro día Orunmila vino después de hacer ebbó con 3 flechas y 3 clavos, con los qi rompió la cadena, entró en la casa y ella lloraba asustada y penosa por el riesgo que estaba corriendo, pero Orunmila le decía que saliera que nada pasaría. El perro los miraba a los dos, pero ante Orunmila no podía ladrar para avisar, Orunrr se llevó a Oshún, entonces el perro empezó a ladrar y avisó a su dueño que v enseguida encontrando la cadena rota y que se había llevado a Oshún, con el pe empezó la persecución. Orunmila caminaba despacio y Oshún pensaba que su perseguidor los alcanzaría, p Orunmila le dijo nosotros andamos despacio y nuestros perseguidores aprisa, noso llegaremos primero, Orunmila al doblar una esquina tiró las tres flechas, detrás vino í el cazador, vio las flechas las quiso probar y las disparó y como el perro iba delantf cogió y se murió. El Omologu que venía detrás se salvó y le dijo a Ode que le había matado a su perr< era de prenda y que el venía persiguiendo a dos personas, pero en eso vio las fie que tenía el perro y dijo, ahora me quedo con ellas porque son mejores y más fuerte la prenda mía, puesto que al perro lo mató. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 547

orunmila llevo a Oshún donde estaba Olofin y éste dijo ahora tú eres Oshún Tilunu y la coronó y desde entonces fue reina. OSHE SA PATAKIN 7 "EL ENGAÑO DE LA JICOTEA" EBBÓ Ayapa, akuko, eyele meyi, awalbo, omi ile ibu, omi ile Olokun, eku, eyá, epo, opolopo owo. Patakin Este era un hombre que se dedicaba al comercio y tenía buenos y grandes negocios. Pero cierto tiempo sus cosas empezaron a salirle mal y de mal en peor, entonces por intuición decidió ir a casa de Orunmila, el cual era el Awo del pueblo. Este lo miró y le salió este Ifa Oshe Sa y le mandó hacer ebbó de arriba. Y una vez hecho io depositará en el río, cuando el personaje se dispuso a llevar ei ebbó como no conocía el camino, le preguntó a una mujer bajita y gordita donde quedaba el río y ésta le indicó el camino pero equivocado. En eso venía Shangó el cual le preguntó, hijo a donde vas?, y le contestó que al río, que se había hecho ebbó y le iba a llevar allí. Shangó le dijo, pero estás equivocado, este te conduce a otro lugar y no al río, quien fue el que te lo indicó, y el personaje le explicó que había sido una mujer bajita gordita que se había encontrado en el camino. Entonces Shangó le enseño el verdadero camino. Cuando Shangó siguió su camino para donde iba al doblar en el camino se encontró con la mujer bajita gordita que había engañado a su hijo. Shangó la mató y se la comió. Esta mujer era la Jicotea. Maferefun Shangó

Tratado de los Odu de Ifa Tomo IV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 54R

OSHE KA +

0 1 0 o

I 0 i o

REZO Oshe karaká adifafun eru. Orunmila unbatilope esé ibú losa erú, Oshún coyode, omá unfo Oluwo Ozain inle akarabaniye oro kodadé. IFA de: • Esclavo del rey, iniquidad, maldad y de vicios, de esclavo y la hija del Oba. DICE OSHE KA: • Donde mi cabeza me lleve allí estaré. MARCA • Fractura de brazos y piernas por accidente, muerte de repente por una sorpresa recibida. HABLA • Aquí Orunmila es inicuo (malvado, Injusto). • Que aquí Orunmila era hechicero de magia negra. • De padecimiento de asma cuidado no lo ahoguen. • Que por encima del agua (por el camino de Olokun y Yemayá), le viene una suerte grande de dinero. • Aquí Elegbara montaba a caballo y era ciego. • Que el mal que le hagan se volverá un bien. • Que hay quien desea meterlo en un lío de justicia. • Que usted está como si estuviera esclavizado. • De un percance muy grande que le puede ocurrir a la persona y así le vendrá una suerte grande. • Que usted tuvo ahijados antes de tener santos. PROHIBICIONES •

No se puede comer Ishu. RECOMENDACIONES

• • • • • •

Cuando se ve este Ifa se echa un poco de omi tuto en shillkun ile. Cuidado con bochorno. Darle a Yemayá dos eleguede. Cuando se ve este Ifa en atefa. Awofakan o Ikofá se le dan a Oshún antes de cinco días dos adíe aperi en el río. No se desnude delante de los santos. Durante siete días no monte en vehículos motorizados ni en coches, ni montes caballos, ni suba escaleras para evitarse un posible accidente. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 549

Tiene que hacer ebbó rápidamente. Cuidado con sus enemigos y una traición. Si viene a mirar a otra persona tenga cuidado que no es legal con usted. Si lo cambian de trabajo, no se preocupe que le irá bien. EWESES DEL ODU Pata de gallina (ewe eran)

Guizazo

Ébano carbonero

RELACION DE PATAKINES 1. El esclavo se convirtió en Oba. OBRAS CON OSHE KA Cuando la persona o el awo se cae, por este Ifa se hace ebbó con tierra de ese lugar, un akuko, cuatro estacas y ewe eran: (pata de gallina). EBBÓ Para que le llegue el dinero, dos akuko, dos addie, dos eyele, juju aikordie, eku, eyá, epo, opolopo owo. EBBÓ Para evitar fracturas en brazos y piernas. Akuko, cinco eyele, cinco estacas, eku, eyá, abatí, asho timbalera, epo. Por este Ifa hay que recibir a inle abata. EBBÓ Para salir en bien de un negocio akuko, eyele, bibijaguas. EBBÓ Akuko, adié meyi, apari, eleguede, marun, bollitos marun, olele marun, opolopo, oñi, aran-parado, gallinas, asho, areo, asho timbalera, eku, eyá, eko, agbadó, opolopo owo. OSHE KA PATAKIN 1 "EL ESCLAVO SE CONVIRTIÓ EN OBA" REZO Oshe karaka adifafun era Orunmila umbati ese ibulosa orno eru Oshún kayodo orna un fo Oluwo Ozain inle akarabaniye oro kodide timlomu kola keyu ibiarara awo impo oroguye oshe ka aye inle adifafun ayo umba tishe oun bogbo oja oro ara apononpotica eja tutu Oba yogueta ladafun inle bata. EBBÓ Akuko funfun meyi, ejabo tutu, eja oro, tutu, apontipotica opolopo oñi, ashe aperi, bogbo ashe, eja, awado, omi, ibolusa, añari, odo, opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 550

Patakin

En la tierra akarakaniye que era la orilla del río, había un oba que tenía muchos esclavos, y entre ellos había uno que se distinguía de los otros porque era oluwo Ozain y todos los demás esclavos lo respetaban y cada uno de ellos cuando se enfermaban lo buscaban porque los curaba dado el conocimiento que tenía de los distintos owos. Un día el Oba se enteró del dominio que ese esclavo suyo tenía sobre las propiedades de las yerbas y comenzó a sentir envidia, pues siendo él, el Oba no conocía nada de yerbas y buscó la forma de perderlo. Ese esclavo se llamaba eru kayedo y era omo Oshún, y un día que estaba recogiendo yerbas cerca del barracón donde el amo lo alejaba se puso a cantar. Omo Ozain endi ewe bogbo Orisha ewe oyu orna paorile Después se encaminó hacía el río y cuando llegó a la orilla vio a su iya en medio del río. Él se arrodilló en la orilla y cantó: Olori mi osa agba iyero bole iya mi iyesa mode iré iya mió iyesa oro. Oshún salió del río y poniéndole sus manos en la cabeza le bendijo diciéndole, tienes mucho conocimiento de Ozain que él y yo te hemos dado, pero la envidia y la traición te ronda, y para que puedas vencer tienes que irte a ver a Orunmila de parte mía y cuando le lleves las yerbas, le lleva esta también que es ewe awodo, que es el que él sabe el secreto que tiene hacer con la misma. Erú kayodo terminó de recoger las yerbas y fue para casa de Orunmila, que lo hizo osodde y le vio este Ifa y le dijo, tu suerte está al otro lado del río y te la dará una mujer, pero tienes una traición grande en tu camino, para vencerla tienes que bañarte con ewe awodo que Oshún te dio, darte etu meyi en tu leri y obomisi con el eyerbale y el owo Orunmila le hizo ebbó y obomisi y después le dijo, tienes que volverá ibolusa y allí llamar a osa inle abata qué son los que te salvaran. Cuando erú koyodo llegó a la orilla del río comenzó a tocar agogo y a cantar: Oh inle adamu Orisha ashe leyó Inle ashe ashe leyó hincan ya ipora ewami. Después introdujo en el río con la apontipotica y un eja oro y bajó al fondo del río y allí dio eja oro y mortalmente canto: Eja oro sa inle oro dagunla omo inle ayaya o nileo Lo tapó con el apontipotica y después salió a la superficie y en medio del río dio eja bo tutu y canto: Eja lagba fifun omo odo omo inle ejagangan omo eru fiable inle eja lagba Cuando le subió a la orilla le dio akuko funfun y se daba eyerbale en todo el ara el akuko le enterró en la añari de la orilla después regresó para la hacienda del amo y se acostó a dormir empezó a soñar donde se le apareció inle vestido de asho funfun y asho aroldo y le dio un suyere para cuando estuviera en peligro lo llamara. Al día siguiente eru kayodo comenzó sus tareas y por la tarde después de terminar se fue a recoger las yerbas, pero ya el amo había mandado a sus lacayos a que lo prendieran. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 551

Los mismos lo llevaron al amo este mandó azotar y ordenó que lo introdujeran en una caja que lanzó al río para que la corriente se lo llevara y se ahogara. Esto lo hizo el amo porque no podía aceptar que nadie supiera más que él. Cuando lo tiraron al río en un momento de lucidez que tuvo el esclavo balbuseó el sarayeye que inle le había enseñado: Eye eá inle eja erumale eja inle erumale eja agba Orisha bogbo ni yero unle orumale Entonces los peces del ríos eran guabinas comenzaron a reunirse y arrastraron la apontipontica hacía la orilla del río que era la tierra iyesa modo y resultó que allí se había muerto el rey y cuando consultaron Ifa vieron este odun que les decía, la suerte y el nuevo Oba viene por el río. Cuando ellos vieron llegar al cajón muy asombrado los sacaron del agua, lo abrieron y vieron en su interior a un hombre casi moribundo con muchos eweses y mucho ewe ewede. Ellos lo curaron, le rindieron moforibale y le coronaron Oba de aquella tierra iyesa modo y todos se bañaron con ewe ewede. Cuando el Oba de la tierra akarakaniye se enteró que el que había sido su esclavo se había salvado y que era Oba de la tierra iyesa modu no lo quiso creer y cruzó el río y al llegar a la otra tierra, y ver que era verdad del disgusto que sufrió se otoku. Entonces toda la gente de la tierra akarakaniye fueron a la tierra iyesa y le rindieron moforibale a eru kayodo que era el nombre que ellos le conocían y lo nombraron también Oba de su tierra. Y así se unieron las dos tierras iyesa mode (tierra de Oshún), y la tierra karakaniye (tierra de inle), y eru kayodo las gobernó por virtud de Orunmila y el poder de Ozain, Oshún y inle abata.

Tratado de los Odu de Ifa Tomo IV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 552

OSHE TRUPON +

0 0 1 1 0

1 0 1 1 0

REZO Oshe Trupon ikalugun maya talaya oun oyagunle ilowó tulé adifafun plti aretlnlo laya inshe aremá bogá owunko lebó. Ologun hanté eyele, akuko lebó. IFA de •

NI Kaferefun Olodumare

NACE • Baba ashó, que enseñó a los hombres a ponerse ropas y además les enseñó el arte de la carpintería. HABLA • Shangó y Obatalá que son los que dominan. • Que el dueño de este Ifa no puede mirar a nadie sin dinero. • Que el padrino de Oshe Trupon tiene que ser legal y tratar con consideración y respeto a Oshe Trupon, pues de lo contrario cuando se de cuenta de que lo están tratando con reserva y desconsideración, se irá de su lado y tratará de arrastrar con él a sus hermanos de Ifa. • De padecimiento de los ríñones, del estómago, del corazón. • Que Oshe Trupon le gusta la carpintería y aunque no se dedique a este arte u oficio, realiza trabajos manuales de taller en madera esto lo hace por intuición. • Que si la madre de Oshe Trupon es difunta, siempre su sombra estará detrás del hijo. • De un vecino difunto que murió en la vecindad y su espíritu deambula por la calle, póngale ashá (Tabaco) y comida en el conten de la acera de la casa, para que le alele a los Eggun buruku (espíritus oscuros). • De un Eggun que en vida esa persona tuvo una discusión con usted y él tenía la razón aunque usted no lo entendiera así. Hágale algo a ese espíritu para que lo deje tranquilo. • De un mayor suyo de sangre o de religión que aparenta quererlo y dice que desea que usted suba, es todo lo contrario. • Que ¡ku lo anda buscando y no lo encuentra, no se asuste que vivirá muchos años. • Que a la mujer que se le vea este Odu en un registro y si lo tiene como signo en su ikofa con más énfasis, nadie la considera. • Por Osobo. Iku koton iku: la persona se muere del susto que le ocasiona el ver morir a otra persona o de la impresión recibida al enterarse de la muerte de una persona familiar o de alguien que quiere o estima. • La persona se pierde por desobediente. La persona ya no puede con la carga que tiene.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 553

PROHIBICIONES • •

El Awo no puede mirar a nadie sin dinero. No puede levantarle la mano a ninguna mujer y menos a las hijas de Oshún. RECOMENDACIONES



• • • • • • • • • • • •

Cuando este Ifa sale a una persona que va a mirarse por primera vez a su casa con el propósito de recibir atributos de esta religión, no se le da, porque Orunmila dice: que usted no es padrino de esa persona. Tener siempre alimentos en el estómago, pues cuando lo tiene vacío se le agua la boca y si entonces come le cae mal. Cuidarse de operaciones quirúrgicas. Oshe trupon tiene que cobrar bien lo que hace, pues nadie le agradecerá nada. Oshe Trupon por el problema estomacal que sufre no debe de comer, ni beber picantes y tener cuidado con la ingestión de bebidas alcohólicas. Oshe Trupon nunca debe alegrarse del mal de nadie, porque lo que usted pide sucede, y la gente dirá que usted mata por maldiciones. Dele de comer a lo ibeyis y a iku a Elegbara. Dele akuko a Eggun de baba tobi (al espíritu del padre). No comente a nadie de sus asuntos para que no lo atrasen con sus pensamientos. Dele de comer a Shangó e invite bastante gente de lo contrario sus asuntos irán mal. No golpee a ios niños por la cabeza. Hay que ver bien que cosa desea Eshu. Si no tiene ikofa debe recibirlo para que se case con Orunmila y así tenga estabilidad en su matrimonio. EWESES DEL ODU Hierba la Sangre RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. El camino del loro y su maldición. 2. El guerrero famoso. 3. El esclavo traidor. 4. Aquí se pierde por porfiado. 5. La alegría de Oshún. 6. No se mira sin dinero. 7. La Güira. 8. Los chismes. 9. El carpintero. 10. El vencedor de ñame, maloja y maíz. 11. El garrotero (prestamista). 12. el esclavo predilecto.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 554

A Oshún se le pone 5 oñi adíe con oñi y a los cinco días se lleva al río, o a una manigua, (se pregunta). Tomar infusión de ewe ashibatá para problemas renales. El dueño de este Ifa cuando se encuentra atrasado económicamente se viste con ropas rotas y sale a la calle, y así hace ebbó para quitarse el atraso que tiene. SECRETO DEL ODDUNS El awo Oshe Trupon le lavará los pies a su mujer por la noche y al otro día o le dejará hacer nada en la casa. Ese día Oshe Trupon será su criado. Así la muerte lo acompañará. Cuando a la mujer se le ve Oshe Trupon, se le manda a usar una saya de 7 colores con los nombres de los que siempre la han maltratado y engañado. Para resolver problemas de la inestabilidad matrimonial se le confecciona un iddé o collar con cuencas de todos los Osha y Orishas varones, ósea, un tramo de Obatalá, un tramo de Elegua, de Oshosi, de Shangó, de Oggun, de Agayú, etc. Si es hombre el que presenta este problema por analogía se le manda a hacer un ¡ddé o collar confeccionado con cuencas de todos los Osas y Orishas hembras: ejemplo, un tramo de Yemayá, Oshún, de Oyá. De Obbá de Naná buruku de Yewa, etc. EBBÓ Akuko, 5 eyele, 10 obi, oñi, efun, ori. Después del ebbó se cogen 5 obi y se embarran con oñi que van al río y cinco se untan con epo y van a la manigua. Por la noche se obori con lo que haya marcado Orunmila. OSHE TRUPON PATAKIN 1 "EL CAMINO DEL LORO Y SU MALDICIÓN" Patakin En este camino a través del océano navegaban un barco, el cual hacía días que no divisaba tierra, donde el vigía de súbito dio el grito de tierra a la vista. Acto seguido un grupo de hombres desembarcó en una isla para pertrecharse de provisiones ya que estaban escasos de éstas. Uno de ellos divisó un pájaro de muchos colores el cual tenía un lenguaje desconocido, lo hizo prisionero enjaulándolo y llevándolo hasta el barco. El pájaro al verse preso en su lenguaje empezó a maldecir diciendo oprobios. Cuando el barco se alejó de la costa, empezó a ladearse la carga ya que era mucha en donde en uno de esos bandazos pudo salir el loro de la jaula y volando se puso en el mástil del barco y desde allí se burlaba de todos pues ya el barco empezaba a hacer agua ya que estaba completamente escorado. El loro no hacía más que burlarse de los hombres los cuales se fueron ahogando hasta que el barco se hundió por completo y junto con él el mástil y el loro. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 555

METAMORFOSIS La persona que le salga este odun es burlona, recomienda que no se alegre del mal ajeno, pues el suyo viene detrás caminando. No debe vivir con hijas de la Caridad del Cobre, pues siempre habrá tragedlas. OSHE TRUPON PATAKIN 2 "EL GUERRERO FAMOSO" REZO Bagun maya layuya sun yagunló yawó tula, adifafun titi arentilo arana bada lobo, Ologun kanto ayakuén lebo, akuko lobó. EBBÓ Akuko meyi, abo, adié meyi, ayakuan okan aguado mefa, una fibra de plátano, una lanza, un cestico, omi ¡bu losan, un tizón de candela atitan ¡le atitan ¡ta meta, owo medilogun. NOTA Después de determinado el ebbó, el awo le dará el abo ayakuan y akuko meyi a Shangpo kabiesile y las adié a Oshún. Patakin En este camino había un famoso guerrero, como entonces otro no se conociera. Más en una reyerta con los de la tribu aledaña aquella, aquel famoso guerrero que se llamaba Ngema Ecguhgo, logró dar muerte a uno de sus jefes principales. Un hermano del difunto, que se hizo cargo de la dirección de la tribu, pensó desde aquel momento en el medio de destruir al poderoso pueblo de Osumo. Para ello decidió reclutar algunos de los guerreros más notables de las tribus amigas. Con este propósito se dirigió a la tribu Echa Bifos donde consiguió la adhesión del temido Ekan Ngomo. Visitó después a otro guerrero muy admirado por su hazañas, de la tribu Echeg, llamado Buesé Suesue, el que aceptó tomar parte en la empresa, siempre que se consiguiera la unión de los muy conocidos Olonombué (guerreros de mucha fama), de la tribu Obag y N-nomles Milán, de la familia Ybón. El enfurecido hermano logró la unión de todos estos cabecillas, que cuatro días más tarde se reunieron al frente de sus huestes en un lugar determinado para estudiar el plan de batalla, entonces dio comienzo la gran ofensiva contra el pueblo Osumo. Esta invasión se dirigió al pueblo Ngema Echugo, en cuyas cercanías acamparon. Según era costumbre a los Osumos emisarios para comunicarles que en breve plazo, si no se rendían llegarían al poblado para saquearlo por la fuerza. Cuando esta noticia llegó a Osumo, un recordado guerrero, por nombre Beko Bense, convocó al pueblo y le prometió que él solo iría al frente de la invasión. Beko Bense además de por su destreza en las armas, alcanzaba gran fama por el poder que le otorgaba los maravillosos secretos que poseía y para demostrar esto sus recursos ante el pueblo que le escuchaban escéptico por tal locura realizó las siguientes pruebas.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 556

Mandó a traer un Abo de los más grandes que hubiera, un racimo de los más hermosos, una ayakua, así como una olla lo suficientemente capaz para cocinar en ella tan abundante comida. Encerrado en una casa, completamente solo y con la vigilancia en la puerta, preparó el Abo y el racimo de aguede y la ayakua, que en aquella misma noche consumió, sin dejar el más indicio del monstruoso banquete. A la mañana siguiente el asombro de los que entraron en la vigilancia choza fue indecible. Reunidos después de concluir esta pequeña demostración, todos los hombres estaban reunidos en la casa de la palabra, mandó que le llevaran un gran cesto, una vez en el río donde todos lo acompañaron aquel hombre maravilloso lo sacó de él después de haberlo sumergido, lieno de agua, de aquel cesto no corría ninguna gota de agua por los infinitos agujeros que el tejido del cesto tenía. Con el agua del cesto, hizo que cada uno de los resientes, rociara sus brazos y sus piernas, cosa que la multitud obedeció, convencida que aquel hombre poderoso podría ser capaz de resistir él solo la invasión anunciada. Pero aún hizo más, cogió una fibra de un platanero, la atravesó en el medio de la calle atada en alto por ambos extremos, retirado a una distancia considerable, tiro hacía ella una lanza, partiéndola en dos partes completamente iguales. Todo esto produjo el asombro del pueblo, que creyó en él. Al siguiente día de haber acaecido estos hechos maravillosos, era el anunciado para la invasión, que fue detenida por el tupido y resistente vallado que cercaba al poblado de Osumo. Olonomlee el jefe principal de la invasión, dirigiéndose a Beko Bense le conminó abrir las puertas de la valla, pero este le dijo que antes era preciso se retiraran a una distancia prudencial. Así lo hicieron los invasores, en tanto que Benko Bense abrió uno de los estrechos pasadizos, por el cual apenas si cabía una sola persona de frente. Al intentar pasar, uno por uno los cuatro guerreros extranjeros, lo hiciera romper la delgada fibra de plátano. Así murieron aquellos jefes de la invasión al pueblo de Osumo. Al darse cuenta de lo ocurrido, los guerreros invasores huyeron temerosos a refugiarse en el cercano bosque, donde permanecieron el resto del día. Buscando venganza los vencidos, al ver que por medio de las armas nada podían contra el pueblo de Osumo, decidieron poner fuego al poblado y huir. Llegada la noche, así lo hicieron, pero Benko, no solo destruyó a los jefes de la invasión, sino al mismo tiempo con el agua que aun tenía en el cesto, con ella pudo apagar las llamas que presagiaban la destrucción del pueblo. Pudiendo vencer a los que lo querían destruir. Kaferefun Shangó Kaferefun Oshún.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 557

OSHE TRUPON PATAKIN 3 "EL ESCLAVO TRAIDOR" Patakin Un rey que tenía muchos esclavos, pero entre ellos tenía uno muy inteligente o más inteligente que los demás, y tomó una actitud de nobleza y de trabajo por lo que siempre estaba dispuesto a realizar con prontitud las tareas que le mandaban. Un día el rey necesitaba un esclavo para su palacio y les dijo a sus secuaces que le enviaran a uno que fuera trabajador, noble y tranquilo y los secuaces le enviaron aquel esclavo con la seguridad que el rey se iba a poner contento. El esclavo comenzó a trabajar en el palacio y al poco tiempo el rey le fue cogiendo confianza, creyendo que las cualidades que demostraba eran innatas en él, pues nunca pensó que era un simulador que podía traicionarlo. Aquel rey tenía muchos negocios lucrativos con las distintas tribus cercanas y haciendo confianza con ese esclavo, lo tomo como su ayudante, por creer que era un hombre reservado que no comentaba nada de lo veía con los otros esclavos, llegó a saber todos lo secretos del rey. Un día el rey tenía que mandar a un mensajero a otro reino y envió a su esclavo de confianza, tan pronto este esclavo llegó a su destino fue bien recibido y bien tratado por el rey de aquella tierra, para así tratar de ganarse la confianza del mismo pues en realidad lo que deseaba saber era donde estaban las riquezas y las tropas de aquellas tierras para invadirla y dominarla. El rey lo alojó en su palacio y cuando creyó propicio el momento, el rey le insinuó al esclavo debido a la buena hospitalidad brindada que si no le gustaba quedarse a vivir allí, pues reconocía en el modo de hombre la nobleza poco común en los esclavos, esto lo hacía el rey para alargarlo, el esclavo como persona astuta y teniendo una traición le dijo, no ya vivo bien en mi tierra. Después el rey lo sentó a la mesa y después de la cena le ofreció hacerlo rico y poderoso si se quedaba a vivir en su palacio y el esclavo volvió a negarse. El rey dejó transcurrir unos días y buscó a una de sus doncellas las más bonitas de todas y le dijo, trata de que mi huésped se enamore de ti coquetea con el, pues necesito que te cuente todo lo que sabe, de su tierra y si lo logras te casaré con tu novio y te daré dinero. La muchacha comenzó a coquetear con el esclavo, este se enamoró y esta fingió estar enamorada de él, y que deseaba ser su esposa, el esclavo se volvió loco por la muchacha al extremo que deseaba desposarla y después de rogarle mucho a ella le dijo, yo también deseo ser tuya pero para eso tienes que quedarte a vivir aquí en su palacio y siempre le dije que no pues en realidad yo vivo bien en mi tierra, pero me he enamorado de unas de sus criadas y deseamos casarnos y estoy dispuesto a quedarme a vivir aquí si usted no ha cambiado de forma de pensar, el rey le contestó, si eso es tu deseo puede quedarte aquí pero piensa bien no vaya a ser que después tu cambies de forma de pensar y te perjudique y no pueda regresar a tu tierra. Así el esclavo cayó en la trampa, preparada por aquel astuto rey que días atrás, lo sentó a su mesa y poco a poco fue averiguando io que quería saber de la tierra del esclavo. Un día estando el esclavo hablando con el rey le preguntó, usted majestad aceptó que me quedara a vivir en esta tierra y que me casara con mi amada, pero donde está ella COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 558

pues hace días que no la veo en el palacio, y el rey le contestó, ya no puedes quedarte a vivir en el palacio, pues eres un traidor que traicionaste tu tierra por el amor de una mujer y el rey lo mandó a matar. Así el rey casó a la doncella con su novio y le dio dinero y la libertad y los dejó viviendo en el palacio, después invadió la tierra de aquel esclavo y la esclavizó para él.

OSHE TRUPON PATAKIN 4 "AQUÍ SE PIERDE POR PORFIADO" REZO Aguidi omo ona oto ata maya adifafun ireluwa atoshe Awo ashe Awo oni Yoni orgbo ayodl loni. EBBO Akuko eyele, ñame, maloja y maíz, eku, eyá awado, bogbo igui atitan inle, loya, atitan del ferrocarril, una locomotora, de madera, malaguidi Okun, obini, obi, oti, oñi, itana, opolopo owo. NOTA Cuando el awo se ve este signo, le lava los pies a su obini y no la deja hacer nada en la casa. NOTA La locomotora de madera se le da de comer con Oggun y se pone a vivir con el, akuko y eyele son para Elegua y Oggun. NOTA Aquí por este odun para desenvolvimiento se le da de comer a la ireluwe (que es la línea del tren), aguidi (es la locomotora), la comida es la siguiente: un jio-jio que se le da a la carilera a rail, al otro se le da epo, eku awado, y se le pide la suerte a aguidi. NOTA Para destruir un araye, se pone delante de Oggun 7 días, raspa lengua, cambia voz, amaza guapo, cuaba negra, yaya, tegue, travesera, almagre limaya, comejen, panal de avispa, carbón de piedra, eku, eyá oti, ceniza, eye de akuko, 7 días después ponerlo sobre la línea del tren, va para donde vive o está su enemigo. Patakin Aguidi era el nombre que tenía Oggun en esa tierra y gracias a ellos los hombres del interior de aratako conocieron el venefio del comercio de la costa por que Oggun hizo un camino de hierro por donde se traficaba más rápido, pero exigió como condición que siempre había que darle su comida. Pero aquí había un estanciero y comerciante que se dedicaba a vender en el mercado sus productos que era ñames, maloja y maíz y el utilizaba para ir al mercado el camino de hierro, pero no le daba de comer a Oggun ni lo consideraba aguidi. Un día su mujer se hizo osode con Ifa y le salió este signo donde Orunmila le dijo que su marido tuviera cuidado no se fuera a perder, pero el hombre no le hizo caso a su mujer y COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 559

un día hiendo a cruzar con sus tres secos la línea del tren se entretuvo y el tren lo mató pues lo reventó y echó sangre por la boca y cuando la mujer se enteró del susto también se otoku. OSHE TRUPON PATAKIN 5 "LA ALEGRÍA DE OSHÚN" EBBÓ Akuko fifeshu, adié meyi, asho ara, ewe obura, ewe dara, ewe yanimi, ibu losan,. Oni, eku, eyá, oti, opolopo owo. NOTA Después del ebbó se le dará el akuko a eshu, la adíe meyi a Oshún, y con el ewe obure se hará oshinshin que le pondrá a Oshún. Los otros eweses se utilizaran para baños. Patakin Hubo una vez, que Oshún estaba pasando mucho trabajo y por mucho que se esforzaba en mejorar su vida, cada día estaba peor. Un día en que ella estaba agotada de tanto caminar, se sentó al pie de un camino por el cual en esos momentos transitaba eshu, que al verla se asombró del estado en que se encontraba Oshún. Eshu le preguntó, qué era lo que había pasado, y Oshún le contó todos los trabajos que estaba pasando y además los desengaños que había tenido. Eshu se interesó y le dijo, que él le iba a llevarla a casa de Orunmila para que este la ayudara, para que ella pudiera recuperar lo perdido. Cuando eshu llevó a Oshún a casa de Orunmila, éste al verla se quedó más asombrado que el mismo eshu, pero le dijo a Oshún, que no se preocupara y le vio este Ifa, Oshe trupon, y le dijo, que ella tenía que hacer ebbó con: akuko fifeshu, adié meyi, ewe obura, ewe dara y ewe yan. Y que después que se hiciera el ebbó, que ella con el ewe obura, hiciera un oshinshin y que lo llevara a ibu losan y que con los otros eweses se diera baños en ibu losan y que dejara la ropa que ella llevaba puesta en el río, para que ella cambiara de situación, y que ella tuviera cuidado al hacer favores, para que no volviera a pasar trabajos y que al mismo tiempo ella iba a pasar un bochorno pero cuyo bochorno le iba a ser de bien. Oshún hizo lo que Orunmila le había indicado, pero cuando ella terminó de darse el baño en el río, volvió a casa de Orunmila a buscar sus pertenencias había dejado, pero Orunmila al verla cambiada se enamoró de ella y le hizo el amor, llegando a poder hacer ofikale con Oshún y estando en estas condiciones a Oshún le bajó su menstruación, la cual tenía retenida hacía bastante tiempo. Ella se abochornó, pero al mismo tiempo se alegró del advenimiento de ashupa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 560

OSHE TRUPON PATAKIN 6 "NO SE MIRA SIN DINERO" REZO Okabagun maya lalaya yugunlo yiguo tula adifafun titi aretiyo lolo tinshe arema boda auko lebo Ologun kante akuko lebo Kaferefun Shangó eshu Orunmila fagui lodafun eshu mire (a ver lo que quiere eshu). EBBÓ (para que esté bien) akuko, 3 palomas, oguo la maro. EBBÓ Eyele manu, aikodie, eshu oguo la mano. EBBÓ 1 gallo, 5 palomas, 1 saya amarilla (que se pondrá después del ebbó), 10 cocos embarrados de epo en la manigua y 5 en oñi que van para el río. DICE IFA Que refresque su corazón y su cabeza, para que así lo que usted desea, la suerte le llegue fresca. No eche maldiciones, no tome bebidas, no coma con picante, usted se ha de poner muy contenta cuando se entere de un mal que le pasó a un enemigo suyo, se alegrará del mal de nadie. Usted tiene que darle de comer a Shangó, bastante comida y convidar a mucha gente, que sus asuntos marchan bien. Usted es hija de Oshún, que le acompaña mucho, usted tiene que ver con Babalawo, usted a de tener relaciones con un hombre y a la vez tendrá disgusto con su novio, el se peleará pero volverá y se casará. Usted tiene que hacer lo que le manden los santos. Usted no es muy agradecida, en su casa hay un enredo, de le gracias a Oshún y a Orunmila. Usted le debe una promesa a los santos, salude al río. Cuando usted lo vea no pele, no vaya ser cosa de ser libre pase a ser esclava. Usted es incrédula, tenga cuidado con un disgusto con otra mujer por culpa de un hombre, tanto usted como su marido están pasando mala vida y muchas penas. Euine en su hogar tiene llagas o granos en su cuerpo. Siempre esté al pie de Babalawo, el dinero que usted tenía se le acabó y el que tiene dentro del bolsillo con un agujero, que tiene que hacer rogación con él. No vaya a empujar a nadie, cuidado con Elegua, usted tiene que rogarse la cabeza por espacio de 7 días seguidos y contar el ángel de su guarda, tenga cuidado con una caída y se hiera. No porfíe ni engañe a nadie, no se quite el sombrero ni lo preste. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 561

Si usted no cumple con los santos, le entrará el dinero por una mano y saldrá por la otra. A usted se le pararon los pelos de su cabeza. NOTA El padrino, tendrá que tener mucho cuidado con este ahijado, para que no vaya a llevarse sus ahijados para otro lugar o lado, porque se vuelve enemigo aserrimo. OSHE TRUPON PATAKIN 7 "LA GÜIRA" EBBÓ Akuko, una igba, bogbo Ileke ni Osha Okun asho de 7 colores, 7 igui, un peine, paja de máiz, demás ingredientes. NOTA La mujer con este signo tiene que vivir con un Babalawo para que la considere. A la mujer que se le ve este Ifa por este camino se manda a que use saya de siete colores distintos, se le confecciona un collar o un ide con cuencas de todos los Osas varones: Orunmila, Elegua, Eshu, Oggun, Obatalá, Shangó y Agayú. Si es hombre por lógica se le confecciona un collar o un ide con cuencas de todos los Osas hembras para conseguir una mujer que lo quiera y lo respete. Patakin La güira (igba) estaba atravesando una mala situación económica y pensó en la necesidad de tener un hombre que la representara y la ayudara para aliviar la pésima situación en que vivía. Atormentada la igbe, salió a caminar y sus pasos la llevaron a casa de Ozain, entró en casa de éste y le dejó entrever sus intenciones y por lo que necesitaba un hombre que la representara y I ayudara Ozain la observó, y al verla tan mal, no se interesó por ella y la despreció, la igba salió muy triste y disgustada de casa de Ozain y se encaminó de regreso a su casa, y por el camino volvió a pensar en su pésima situación económica y abandono en que se encontraba y así llegó a casa y se le ocurrió ir a casa de Orunmila para ver si éste le podía resolver su problema. Orunmila le hizo un osode, y le vio este Ifa y le marco ebbó, el de arriba, la igba regresó a su casa en busca de los ingredientes del ebbó y como la mayoría de las cosas la tenía en su casa, regresó a hacer el ebbó, y le dijo, con las telas y los Ileke de Osas hombres te haces un vestido para que lo uses, el akuko se lo vamos a dar a Elegua para que te habrá los caminos y el ebbó lo llevas al monte. A los pocos días la igba se sentía más alegre y con deseos de vivir y se vistió con las telas de siete colores y con los Ileke de los Osas varones, y al pasar por casa de Orunmila entró a saludarlo, Orunmila la encontró muy linda y hermosa y se enamoró de ella y se casó con ella. Un día la igba estaba pasando y se cruzó en el camino con Ozain y éste al verla tan cambiada fue a dirigirle la palabra, pero ella siguió de largo y Ozain se dio cuanta que la había perdido. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 562

OSHE TRUPON PATAKIN 8 "LOS CHISMES" Patakin El jefe de un lugar estaba asustado porque donde el trabajaba se formó una revolución muy grande pero los dueños le dijeron que se estuviera tranquilo que la cosa no era contra él, cuando ¡ba por el camino se le acercó un individuo y le dijo, tu sabes que eres mi amigo no me descubras, pero te quieren matar para poner a otro en tu lugar, lo que te han dicho que contra ti no hay nada, es mentira es para que continúes trabajando para poder traicionarte. El hombre se asustó y se fue huyendo de aquel lugar por lo que el trabajo se quedó sin jefe donde los dueños tuvieron la necesidad de poner a otra para no pararlo. Estando ese jefe bastante alejado de su trabajo se encontró a Elegba en el camino que le preguntó, tu que haces aquí, él le contó todo lo que le sucedía con sus jefes, que lo querían matar y le habían engañado, Elegba le dijo dame un Ounko, un akuko y un látigo y vamos para tu trabajo, que tu vas a saber quien te engañó y quien no. Él buscó por aquellos alrededores el Ounko y el akuko y se los dio a Elegba, y después partieron para su trabajo, cuando el llegó con Elegba le dijeron que a los que en su ausencia habían puesto no lo sabían hacer y menos dirigir y aquello era un desastre, los dueños le recibieron muy bien y le preguntaron que te sucedió, que te fuiste si nosotros te aseguraos que contra ti no había nada. Entonces Elegba comenzó a darle cuero a los verdaderos enemigos de aquel hombre donde se descubrió el engaño, del que por el camino le habían dicho que no lo descubriera que el era su verdadero amigo, y que los dueños del negocio lo querían matar. NOTA Cuidado con lo que te digan, que es todo lo contrario, pues tiene enemigos oculto que te quieren perjudicar. OSHE TRUPON PATAKIN 9 "EL CARPINTERO" EBBÓ Akuko, aserrín de carpintería, malaguidi, Keke, la brujería que le tiraron, tres juju de Ikordie, ada, obe, atitan ile, itana meyi, los ingredientes. NOTA Con las tres juju de loro se le hace al interesado una obra en forma de santigua en leri, y después con esas juju se le monta in inshe Ozain. NOTA Dice Orunmila que tiene que tener cuidado con un hijo, no se meta en casa de una persona y le puedan hacer algo deshonesto. NOTA Por este Ifa la persona no debe ir a casa del palero a resolver nada de religión, porque le va a de ogo para atrasarlo y es por envidia que lo cogerá.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 563

NOTA Inshe Ozain tres plumas de loro bogbo igui y bogbo asho. Patakin Había un hombre que era carpintero, y tenía su mujer y a un hijo de unos diez años. Ese niño acostumbraba a ir a jugar a casa de vecino que también tenía un niño de esa edad. Sucedió que cuando el hijo de! carpintero regresaba para su casa, la madre notó que su hijo estaba tembloroso, nerviosos y alterado, y la madre del niño del carpintero un día habló con su esposo, no dejando que su hijo volviera a ir a jugar a casa de su vecino. El vecino al ver que su vecina no dejaba ir a jugar a su hijo a su casa con su hijo, se disgustó mucho y le echó ogu en la carpintería a su vecino con la intención de destruirlos. A partir de ese día comenzó a irle mal al carpintero. En un rincón de la carpintería había algo que el carpintero tenía miedo tocar, pero un día su hijo amaneció enfermo y éste fue muy preocupado a casa de Orunmila que le vio este Ifa, y le dijo, todo lo que le estaba sucediendo, y le pregunto si él no había visto algo extraño en la carpintería. El carpintero le dijo que si, que en un rincón había algo raro. Orunmila le dijo que tenía que hacer ebbó ebo con akuko, las herramientas de su trabajo, tres plumas de loro y la casa rara que el había visto en su carpintería. Y que después lo pusiera en la puerta de su vecino que era Omologu, el hombre así lo hizo. A los pocos días de haber hecho el ebbó, el hijo del carpintero se curó de sus dolencias y el carpintero comenzó a prosperar, porque las gente iban a encargarle trabajos. Cuando el Omologu vio que el carpintero estaba progresando de nuevo y que lo que el deseaba para el carpintero lo estaba pasando en sus propias carnes, optó por irse de allí y más nadie supo del Omologu. OSHE TRUPON PATAKIN 10 "EL VENCEDOR DE ÑAME. MALOJA Y MAÍZ" Patakin Había un hombre que se dedicaba a vender ñames, maloja y maíz y un día Orunmila le dijo, que tuviera cuidado no se fuera a perder. El hombre no le hizo caso a Orunmila por lo que no fue a su casa averiguar que cosa debía hacer para no tener ningún tropiezo en su camino. El hombre un día llenó un saco de ñames, otro de maloja y otro de maíz y tomó el camino del pueblo para ir con esa carga para su casa, como la carga le pesaba tanto, él iba caminando lentamente por el camino y para evitar las piedras tomó por la orilla del mismo, al emprender la subida de una loma que había en el camino, se descuidó y cayó a un precipicio y se mató pues echó la sangre por la boca. Cuando identificaron al muerto que había caído al precipicio se lo comunicaron a la mujer, la misma del susto también se murió.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 564

OSHE TRUPON PATAKIN 11 "EL GARROTERO" (PRESTAMISTA") REZO Ika bagun mayalayala aun yangubo olowo tule adifafun piti aretinlo leyó tinshe arewa boga Ounko lebo. Ologun kante eyele akuko lebo Kaferefun Shangó Eshu ati Orunmila Oshe Trupon iré Ifa Lordafun Eshu. (averiguar que quiere) Patakin Había un matrimonio en una situación muy difícil y eran muy pobres, el hombre se dedicaba a reparaciones menores en las viviendas y a pintarlas. En aquel pueblo vivía un hombre sumamente rico y todo el que necesitara dinero acudía a el, para que se lo prestara y se lo cobrara al garrote y cuando este hombre necesitaba hacer algo en su casa solicitaba el trabajo del pobre y le pagaba muy poco, este lo aceptaba para no perder el cliente. Un día en que no tenia ni para comer, salió en busca de dinero o de algún trabajo que hacer, al rico lo vio y necesitaba hacer un arreglo en el cuarto, la mujer al recibirlo le dijo, Señor mi esposo salió en busca de algún trabajo que hacer, pues no tenemos ni para comer hoy, eso te pasa por boba, dijo el rico, si te hubieras enamorado de mi cuando te enamoraba, no te faltaría nada, ahora si tu quieres podemos estar, no, le dijo la buena mujer, si antes no te acepte ahora mucho menos, mi esposo es un hombre muy bueno, el rico al verse rechazado nuevamente le dijo, pues no le daré mas préstamo ni trabajo a tu esposo y de ahora en adelante lo voy a desacreditar en todo el pueblo. La mujer aquella con amenaza, recogió alguna ropa y le dijo a su hijo, vuelvo enseguida y se fue con el hombre rico. Cuando el marido regresó el Jimagua le dijo, aquí estuvo el rico y le contó todo al padre y lo que había hecho la madre, el hombre molesto y enfurecido tomo un machete y ya se iba cuando el Jimagua se le interpuso en el camino y le dijo, regresa pronto que tenemos mucha hambre. El hombre salió y fue y recogió alguna vianda que los vecinos le regalaron y regreso a su casa y allí decidió ir a ver a Orunmila, Orunmila le vio este Ifa Oshe Trupon yobolo ashikali kali adifafun yobolo. El hombre realizo el ebbó que Orunmila le marco: Akuko merin, addie meyis, herramientas de su trabajo, abiti, epo, demás ingredientes. Cuando lo realizó lo llevó al monte y llamó a Oggun chiviriki y se lo entregó, este al recibirlo le dijo, espera un momento aquí y Oggun se internó en el monte, al regresar vino con un anciano y le dijo a aquel hombre pobre, ahora regresa a tu casa, que mañana iremos a ayudarte. Al otro día Oggun lo fue a buscar y lo condujo frente al anciano quien era Baba Asho el cual tenia preparada una pila de madera y le enseñó hacer pilonas, bateas, taburetes, asi el hombre fue subiendo poco a poco, hasta alcanzar una buena posición. La mujer al enterarse regresó donde él, ya que estaba en muy mala posición, pero él le dijo, ahora sigue tu camino, ya aquí jamás podrás entrar. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 565

Tiempo después este hombre encontró otra mujer que lo ayudó a criar a sus hijos y fueron muy felices. OSHE TRUPON PATAKIN 12 "EL ESCLAVO PREDILECTO" NOTA Este ifa habla del garrotera, aquí la persona no da nada si no obtiene mayores ganancias. Patakin Aquí había un rey llamado Oshe Trupon, que tenía en su reinado muchos eslavos, pero entre ellos tenía uno que era su predilecto el cual sabía todos os movimientos del rey y todos sus secretos y donde estribaban sus poderes. Este rey era muy poderoso, temido y ambicioso y por los cual tenía muchos enemigos los cuales no podían vencerlo. En ia tierra aledada, también vivía un rey, que era menos poderoso, pero si más astuto y todo lo que había hecho hasta el momento no le resultaba para derrocar al rey Oshe Trupon. Entonces un buen día decidió atacar a su esclavo predilecto mediante una negra muy bonita, para que esta con sus encantos le sacara los secretos. Y de esta forma Oshe Trupon fue perdiendo esos poderes y empobreciendo y quedando en la miseria y a nadie lo solicitaba ni lo buscaba.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 566

OSHE TURA +

I 0 I I

I 0 I o

REZO Oshe Tura Lordafun unbatinlo leaye boniye bonifo tete ni nisho inba oyini afore wewe ayaba, dide ajere wewe. Oshe Tura emi unsoro atie ashe Olodumare ebo orno ¡re odara. IFA de • Riqueza material y espiritual. NACE • Adamú Orisha que es el hijo de Oduduwa y el padre de inle abata, que se baila con careta y traje. • El arte de atar y salvarse. HABLA • Ikoko, ibeyis, Oduduwa, Olofin , Elegbara , Naná Buruku, Oshún, Shangó, Obatalá. • Que por su nacimiento como hijo varón Oshe Tura restaura la armonía entre Oshún y los 16 agba adu, salvando a la tierra del caos. • Oshe Tura nació del vientre de Oshún Olarí ni ayé (Oshún jefe de las madres ancestrales), que posee el poder mágico, el poder femenino y el ashe de los, agba odu, 16 Orishas Orunmale, el elemento masculino. Oshe Tura es el resultado de esa interacción, repitiendo el patrón. Los mitos tempranos acerca del nacimiento de eshu. En todos ellos eshu representa el elemento procreado, el tercer principio iggba keta del sistema. En este sentido está asociado al número (3) y constituye el principio fundamental del misterio de la sociedad ogboni. • Que Oshe Tura es el recadero de todos los signos, se le llama ebbó.-ada es el que hace el ebbó eficaz. • Oshe Tura es la boca que habla, tantas cosas buenas como malas. Le gustan todos los colores y le asientan todas las hierbas. • Que la palabra o sentencias de Oshe Tura siempre se cumplen. Es odu de muchas riqueza material y espiritual. • Que la madre o mujer de Oshe Tura, lo pondrá en peligro de muerte. Es el encargado de llevar las ofrendas. • Que este odu es el representante directo de eshu a quien este delega parte de sus funciones ante Olodumare. Oshe Tura claramente representa y expresa uno de los aspectos simbólicos más importantes de eshu, eshu Elegbara como dueño controlador del ebbó, la ofrenda ritual. • Las aftas bucales, las boqueras, las enfermedades faringías y laríngeas. • Que le acechan y le achacan robos a la personas. • Que aquí el mundo está en pugna con la persona por causa de su orgullo. • De que Oshe Tura le debe consejos a los dos contedientes, para que se defendieron. Fue la guerra entre la muerte y la vida. • Que aquí el mundo se dividió en dos polos, vida y muerte. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 567

Aquí fue donde Oduduwa ánimo con espíritu a todos los seres que Obatalá creó en la tierra. Es donde baja el plasma espiritual del espermatozoide del hombre. Que la gente está guerreando con usted, le pueden achacar un robo. RECOMENDACION No puede andar con ladrones, pues lo acusan de lo que no es. No se puede comer akuko, ni maíz y respetar todas las comidas de azowanu. RECOMENDACIONES Por osorbo, enseguida se manda a viajar a las personas para desvirtuar a sus enemigos. Hay que darle de comer al pozo akuko o addie por un Eggun, para que el mismo de a esa persona la suerte que tiene para él. Darle muchas misas a sus espíritus familiares y protectores. Si su iyaré es viva, que la santigüe a usted si es difunta, hágale misa. No haga castillos en el aire para que no se le desbaraten. Hágale santo a su mujer para que tenga salud y a usted lo ayude a prosperar. Este ebbó se amarra con una soga cuando habla de prisión y se pregunta donde hay que llevarlo, si a Onareo (camino), erita merin (cuatro esquinas) o elese Iroko (al pie de una mata de iroko). EWESES DEL ODU Hojas de mango

Sargazo

Moruro

Dagame

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. El gato es ladrón por naturaleza. 2. El camaleón. 3. La salvación de ife. 4. El acuerdo entre eshu odara y Oshe Tura con los sacrificios. 5. Las palomas y su nido. 6. El gato es ladrón. 7. El calamar se salvó de los pescadores. 8. gracias a los calamares Orunmila salvó la vida. 9. La maldición del padre alcanza al hijo. 10. El rey del monte y el cazador. 11. Nacimiento del ashe. 12. Aquí la jicotea quiso dominar el mundo. 13. Nacimiento del ashe (otra versión). 14. Cuando Oduduwa quiso crear a los seres humanos. 15. El primero en el tablero. OBRAS CON OSHE TURA Aquí querían matar a Olofin y Orunmila le hizo ebbó con: un muñeco, una aguja, ou funfun y dundun, akuko, owunko, obi kola, eku, eyá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 568

Cuando este ¡fa señala atraso se le pregunta a yalorde si desea etu o adié, y se cogen dos eleguede, cinco eñi adié y oñi. Después se le sacrifican los animales, a las cabezas de los mismos se le echa oñi por el pico y se le vuelven a cerrar. Los cinco eñi, adié se salcochan y se cortan en mitades se le echa sal y oñi por encima y se ponen delante de Oshún, se le pregúnta tiempo de estar: 5,10, 15 o 25 días. Cuando esta obra se le hace a un aleyo (cliente), se pregunta si al término de su tiempo se los lleva a su casa, o se quedan en casa del awo. INSHE-OZAIN Un murciélago, colmillo de leopardo, de hiena, dientes de mono, de tocoloro, de cotorra, eru, obi kola, osun, una juju, colmillos de ayá, leri de agbani, de etu, de akuko, de alkaso, juju de aikordie, tres ewe ifa. Va forrado en asho aroldo y pupua. OPARALDO DE OSHE TURA Un owunko, así funfun, dundun y pupua, dos itana, obi atare, un muñeco confeccionado con ropas usadas del interesado, que se rellenan con pelos, uñas del interesado, un osiadie y hierbas de oparaldo. Este muñeco duerme tres noches con el interesado y después se pone en la ikoko del oparaldo. Se limpia al interesado con las ewe del oparaldo y después se mata el owunko a su espaldas, que la eyebale le corra desde su espalda sobre la ikoko del oparaldo. A continuación se mata el osiadie. Se termina la ceremonia con un oparaldo corriente. EBBÓ Dos eyele robadas, hijos de ceiba, 7 agujas, 12 ota. EBBÓ Akuko, obuniye (que es la ropa que tenga en su casa y que ya no le sirve al interesado). Se hace ebbó con esa ropa y se lleva a botar para que le venga la suerte y así coja la gracia de Orunmila que le va a otorgar. Una mujer que no tenía hijos fue a casa de Orunmila para ver cual era su mal que no podía parir, Orunmila le mandó hacer ebbó con un akuko, eyele e inlá. Orunmila le dijo que sembrara ailá y que cuando la mata creciera, según pariera, así tendría ella hijos.

NOTA Se le da un akuko al Eggun de baba tobi, se hace arroz amarillo con el y se lleva al pie de una mata de ikoko. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 569

OSHE TURA PATAKIN 1 "EL GATO ES LADRÓN POR NATURALEZA" EBBÓ Una canasta de agua, cuatro palomas. EBBÓ Aicordie, eyele meyi, una navaja, hojas de mango, ebeta oguo. EBBÓ Dos palomas, hojas de malanga, acordie, akuko, un cuchillo o un machete, y todo lo que coma la boca. EBBÓ Se hace rogación con un gallo, un coral y una aguja, después del ebbó, a la cabecera de la cama se para la aguja y en el medio de la cama el coral y se trazan los odduns y allí se le da el gallo a Eggun y después se coje la aguja que está ensartada con hilo negro y blanco y se entiza el coral, en el medio se le parte la punta y se pone en una bolsita y es un resguardo para llevarlo encima la persona. Patakin Olofin llamó a todos los signos para que cada uno pidiera lo que quisiera, todos los meyis pidieron ser reyes para gobernar, en eso llegó Oshe Tura y solo pidió ashe, Olofin le concedió todo, entonces cuando los reyes fueran a hacer rogación tenían que darle peso y medio a Oshe Tura por un poco de ashé para que el ebbó llegara al cielo. Oshe Tura no trabajaba y vivió orgulloso de su suerte al extremo que un día se negó a darle ashe a los reyes y éstos se quejaron a Olofin, pero éste nada resolvía porque a cada uno le había dado lo que ellos habían pedido y les dijo que buscaran la manera de que Oshe Tura les vendiera el ashe, entonces Obedi que era un pájaro muy bonito fue a casa de Oshe Tura y éste no se encontraba en la casa, solo estaba la mujer que era hija de Oshún, Obedi le preguntó por su marido y ella le dijo que había salido, entonces Obedi le preguntó que donde estaba el ashe y ella se lo enseñó, Obedi la empezó a enamorar para que se lo diera diciéndole que él tenía un ashe mejor que el de Oshe Tura, que lo hacía con plumas, la mujer consistió en estar con él pero no le dio el ashe, obedi se marchó y le dijo a los demás reyes que el sabía donde estaba el ashe y todos fueron para casa de Oshe Tura, pero cuando llegaron este se había marchado otra vez y por el camino lo encontraron y éste se volvió a negar a darles el ashe entonces todos de acuerdo trataron de quitárselo y empezaron a decirle en forma de burla, ya vez, ya tú no tienes nada, has perdido el ashe porque no puedes vivir con mujer colorada, y Oshe Tura se molestó, sacó el ashe de sus bolsillos para que vieran ellos que todavía lo tenía, entonces obedi que vigilaba sopló y dijo, afefe achenateye inllabanu borotilli, y se le fue el ashe de sus manos. Reunidos todos los reyes en una fiesta que dio Olofin se reunieron los 16 meyis y Olofin dijo que no estaban completos, que faltaba uno, que aunque chiquitico era de imprescindible necesidad y los reyes contestaron que no faltaba nadie, entonces empezó a llover y cayó un rayo tan fuerte que se marcó en el tablero el signo de Oshe Tura para que yo reciba el ebbó en el cielo y si no se escribe a la derecha del tablero no estarán bien las cosas.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 570

OSHE TURA PATAKIN 2 "EL CAMALEÓN" Patakin

El camaleón era perseguido por lo muchachos y otros enemigos e hizo ebbó con eyele, akuko, dos ardie, nueve agujas y telas de nueve colores y siete varillas, y puso en un árbol las agujas con las telas y se fue posando en cada una y cuando fueron a cogerlo se enterraron las agujas y cayeron en un hoyo que el camaleón abrió y lo había tapado con las varillas echándole hierbas encima y allí cayeron en el hoyo. NOTA El ebbó al cielo lo llevo Oshe Tura y Olofin se curo y por eso se llama primero: tonto otoguo tife too lo bona adifafun tintóla etu Hola obomecu. OSHE TURA PATAKIN 3 "LA SALVACIÓN DE IFE" REZO Oshún Thimbu iyami iye ile ¡pe, okin odo nana oluyare Ologun igbo aneyoyo okpa ore rewe ofa rubo Omode ota meta elebo ewe Oshún elebo eku eyá, epo, oñi elebo, meta Ishu elebo, igbo omi tuto elebo. EBBÓ Un abo, mariwo, un colar de ambar, opolopo owo. Carnero a Nana buruku. Patakin Resultó que siendo olalufon alai yomore rey de ife, el pueblo de los ibos le declaró la guerra de ife, para tomar a todos los habitantes como esclavos. Todos los grandes guerreros habían fracasado en derrotar a esos otros salvajes guerreros, entonces Thimbu Oshún que era la hija predilecta de obalufon alayimore cuando todos estaban reunidos dijo, yo Thimbu combate mientras los demás bailan, recuerdo a are yeyo el hijo de odalufon que murió al pie de oko remo por no hacer el ebbó de (tres ota, ewe ¡fa, eku, eyá, epo, oñi y seis ñame con seis Babalawos), pero yo voy delante de odo ikin prometerlo vengar su muerte y calmar a ife, entonces sacó su espada echándole los polvos de la fuerza y juró y llamó a la orilla del río. Nana buruku oluyare asimon yeyero olombe yo Oshún Thimbu Vengo hacerle el sacrificio y llamarle para salvar a ife. En eso apareció una cosa en el río en el mismo medio que con voz lúgubre dijo, Oduduwa vuestro antepasado se apoderó de esta tierra con su espada quitándole a sus dueños, no se preocupó de nuestras deidades de aquí que siempre vivimos sin la debida expansión, nuestra cuidad no podrá prosperar y será destruida Nana ayeyeo oluyare, no eres capaz de ayudarme, serás venerada en ife, mientras los descendientes de Oduduwa reinen en ife yo te lo prometo. Nana dijo, solo la sangre puede expiar ia ofensa de Odudua, sacrificarme a tu hijo Oluoroguo e ife será salvada, si es mi único hijo, pídeme lo que tú quieras, pídeme alguna otra cosa, no me lo pidas a él, que significa para tí 30 esclavos, 100 chivos, y 200 COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 571

caracoles, tu hijo Oluoroguo es el que necesito. ¿ No sientes mi dolor de madre?, si por eso es que te lo pido porque es quien expiará la falta, esta bien si para salvar a ¡fe, mi hijo tiene que morir, que así sea, después de salvada, dime que puedes hacer, cuando venga los ibos a atacar ife cogerás y te vestirás de blanco, coronarás tu cabeza con una corona de nácar y coral y soplaras en el filo de la espada los iye de iyami (polvo de vencedor, manaju y arida) y montas en tu caballo blanco y sales a combatir. Cuando llegaron los ibos, así lo hizo Thimbu y con su ejercito derrotó a estos hasta ahora invencibles, entonces en la fiesta recordaron el sacrificio de su hijo Oluoroguo, entonces ella se fue a mirar con Orunmila, el cual al mirarla le vio este ifa, que le hablaba de la deuda con Orisha y le pedían cumplirla, ella le contó a Orunmila y entonces él marcó ebbó con Abo, maríwo, un collar ámbar y vestir el Abo con ropa de Oluoroguo y dárselo a Naná en el río. Así lo hizo Oshún y pudo salvar a su hijo de la muerte y salvar al pueblo de ife de igual manera. OSHE TURA PATAKIN 4 "EL ACUERDO ENTRE ESHU. ODARA Y OSHE TURA CON LOS SACRIFICIOS" Ajalorun: el que administra a Orun. Ajalaye: el que administra la tierra. Aja: conquistador. Patakin Oshe Tura es el Odun del oráculo de ifa que narra claramente el texto de la historia. Dice que se debe consultar al jefe de los portavoces del culto de ifa, la nubes cubren las tierras de los Babalawos, los cangrejos están en el río. Demanda Tarcosun, este es el nombre del aqo que tiro ifa para los 400 irumale controladores del lado derecho y tiró ifa para los 200 Mole controladores del lado izquierdo y tiró ifa para Oshún, la cual tenía una corona de perlas, ese día se convirtió en el 17 entre los irumoles que vinieron a la tierra cuando Olodumare le envió a los 16 Orishas a Isalaiye (tierra) para crearla y establecer a la humanidad, cuando los Orishas llegaron con las cosas que Olodumare enseñó en el ode orun, constituyeron el pilar central que preparó a la tierra para la existencia de todos los seres vivientes y todas las obras Osha. Olodumare les dijo que cuando llegaran a la tierra debían limpiar un lugar en el bosque para que edificaran el templo (altar) para Eggu Igbo, Eggun sería llamado Igbo Opa, además les dijo que también tendrían que limpiar un lugar en el bosque para fundar el templo de Odun Ifa, Igbo desde donde tendrían que difundir el oráculo de ifa por sobre toda la faz de ia tierra, y les dijo, que tendrían que abrir un camino para los Orishas al cual llamarían Igo Orisha. Olodumare les enseñó la vía por la cual ellos debían solucionar todos los problemas que se le fueran presentando, y de fundamentar y rendir culto en el Ojubo y como ellos deberían llevar a casa las ofrendas evitando que hubiera muertes esteriles (innecesarias), para que no tuviera perdidas para que las enfermedades sin razón no les ocurriera, que ninguna agresión le hiciera efecto y para que no sufrieran destrucción y daños. Olodumare les enseñó a los 16 Orishas lo que tenían que hacer para evitar todas esas calamidades y los envió a la tierra para que llevaran consigo todos esos conocimientos. Cuando ellos llegaron a la tierra ellos abrieron un claro en el bosque, y construyeron el templo para Igba Orun, el templo de Eggun, el templo de ifa y el camino de los Orishas COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 572

cumpliendo con los mandatos de Olodumare, si hay una persona enferma debía ir a ifa y si ocurría que Eggun era el encargado de curarla se lo dirían y serían llevado al templo de Eggun en el Igbo Ibale con el propósito de realizar sacrificio para Eggun porque podía ser que alguno de sus antepasados en particular deba ser llamado con un Eggun que lo proteja. Si se tratase de una mujer estéril, ¡fa debía ser consultado para ver con que conocimiento de Oshún ella debería tomar. Si se trata de una persona que llevara una vida miserable, debía consultar con ifa, para ver si es Orun al que está asociado con su propio creador y el awo le debería decir que es Orun el que lo tiene así, al cual debe de rendirle culto y sería conducido al templo de Orun para este menester, así ellos siguieron estas prácticas durante largo tiempo. Cuando ellos se dirigían a algunos de esos templos Eggun, Orun, Orishas, ifa, hacer sacrificios, las carnes de los chivos, carneros, chivas, cameras, etc, se le daban a Oshún, para que éstas las cocinara y les advertían que cuando hubiera terminado de cocinarlas no podían comer de la misma, ya que ellos se disponían a llevárselas a mole al lugar de ofrenda. Sucedió que un día Osun comenzó a usar el polvo de las madres acentrasles (ashe iya ni) y lo echaba sobre todo lo que ella cocinaba y ese polvo hacía inútil a todo lo que se preparaba y si alguna persona iba por adivinación y se le decían que haciendo el sacrificio necesario no iba a morir, sucedía todo lo contrario, la persona moriría y si no se proclamaba que iba a morir, no moría, si la predicación era para una mujer que quería salir embarazada, una vez hecho el sacrificio se volvía estéril. El enfermo que iba por adivinación y se le predicaba que se curaba, al final siguió enfermo, todo esto traía una gran confusión porque nunca antes el poder de Olodumare había fallado, todas las cosas que Olodumare había enseñado para que las pusieran en práctica dieran los resultados satisfactorios no hacían efecto todo era lo contrario y todas se preguntaban: que es lo ha fallado. Cuando todos los Oshas se reunieron en concilio junto a Orunmila para analizar la causa que estaba provocando todo aquello, Orunmila propuso lanzar a ifa a la adivinación, todos dijeron que si, Orunmila lanzó ifa y vio este Odun, Oshe Tura, Orunmila en su aperi pensó llamar a esa marca, la miró desde adelante hacía atrás de acuerdo con la lectura mental, Orunmila convino las respuestas con as restantes odun y vio que todos ellos estaban de acuerdo en que no había otro altar nativo. Los Orishas Irumale aceptaron en encontrar a un hombre listo y de conocimientos, que pudiera ser enviado a Olodumare con el propósito de lograr una solución para el tipo de trabajo que había que hacer, para lograr restablecer en la tierra y decidieron enviar a Orunmila. Orunmila se puso de pie e hizo uso de sus conocimientos, cogió atena, uso de su sabiduría, cogio nueces de kola, desplegó su apo de ashe funfun pura y o ato sobre sus hombros, levantó el bastón del suelo y emprendió la marcha hacia los espacios abiertos del otro mundo para ir al encuentro con Olodumare. Orunmila al llegar a donde se encontraba Olodumare lo vio acompañado de eshu odara quien le estaba explicando a Olodumare lo que estaba aconteciendo en la tierra, que consistía en que en la tierra no invitaba ala persona que completaba el N° 17, a los trabajos que se realizaban y por esta causa todo se echaba a perder y era contraria a los designios del oráculo, quien había previsto una cosa y sucedía todo lo contrario, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 573

Olodumare comprendió toda la explicación que eshu Odara le había dado, entonces Olodumare se viró hacía Orunmila y le dijo, para que ustedes puedan resolver todo en la tierra satisfactoriamente a su favor, tienen que invitar al N° 17, con el propósito de que éste lo acompañe a todos los sacrificios, aparte de todo esto no existía otra sabiduría que yo puedo enseñarle, que la que ya les enseñé. Orunmila al oír esto, se despidió y se puso en camino hacía la tierra, al llegar llamó a todos los Orishas y le comunicó todo lo que había aconsejado Olodumare, como consecuencia de esto acordaron llamar a Oshún y le pidieron que lo acompañara donde quiera que tuviera lugar un sacrificio, incluido la tumba de Eggun, Oshún rehusó y les dijo, yo no iré nunca, entonces todos comenzaron a rogarle a Oshún y así permanecieron durante largo tiempo en estas rogaciones y suplicándole postrado delante de ella, Oshún insultó a todos incluyendo a Eggun, Orunmila, Oduduwa, Olofin , etc., y fue al 7mo día en que Oshún se calmó. Cuando Oshún se calmó todos siguieron suplicándole, pero elía volvió a decir que no iría, entonces agregó, no obstante mi decisión de no ir con usted se puede hacer algo, se trata del engendro que tenga en mí vientre, si ustedes saben los medios para que nazca sin contratiempo yo estoy de acuerdo a que el niño me reemplace y vaya con ustedes a todas partes, si es lo contrario y el niño no nace, la tierra parecerá y deberán crear una nueva, si nace el niño eso quiere decir que Olodumare lo necesita aquí en la tierra. Orishanla llamó a todos para ver que podía hacer y le explicó detalladamente la posición de Oshún, todos convinieron en hacer algo ya que no había otra alternativa, le dijo que todos pusieran su ashe el cual le había sido dado por Olodumare y que cada día tenían que ir delante de Oshún y decirle, tú Oshún, varón será el niño que está dentro de tí, sobre tu cabeza. El día en que Oshún parió, bañó a la criatura y dijo que no podía ser vista por nadie, hasta que no transcurrieran 9 días. Cuando llegó ese día llamó a todos (éste fue el día de la nominación de los omofa) y ella mostró al niño poniéndolo en las manos de Orishanla, pero se lo puso boca abajo para que no pudieran verle el sexo, pero Orishanla enseguida lo viró y cuando le vio el sexo grito, muso, los demás gritaron muso (se pronuncia macho), y cada uno de los presentes sostuvo a la criatura en sus manos y después lo bendijeron, ellos exclamaron, estamos agradecidos de que sea varón, que nombre le pondremos, todos miraron a Orishanla, esta dijo, ustedes saben que día a día todos nosotros hemos bendecido con nuestros poderes a la madre de esta criatura para que tuviera un buen parto, y que fuera varón, todo se ha cumplido como queríamos, por lo tanto se llamará Ashé Tua (el poder nos los trajo), pues fue el ashe que todos pusimos en ella el que forzó a que viniera éste niño el cual será nuestro poder en la tierra. Cuando fue el momento propicio Orunmila le realizó osode al niño con el propósito de saber su destino y cual sería su odun para ser iniciado en el culto ifa. Orunmila lanzó a ifa y el odun que vino fue Oshe Tura, Orunmila dijo, al niño que ha nacido trajo por odun Oshe Tura, a él lo llamaremos con anterioridad Oshe Tua, así lo continuaremos llamando, así el niño fue iniciado y acompañaba a todos los lugares a las ofrendas y sacrificios haciendo realidad todo lo que Olodumare había enseñado y cuando afirmaba que una persona se moría, se cumplía.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 574

El nombre que Oshún le dio a su hijo cuando parió fue el de Akinoso (hombre bravo con gran poder sobrenatural), pues fue eso quien lo engendró y por eso todos los llaman ashe tua y para que todo lo que se haga en la tierra de resultado satisfactoriamente tiene que estar delante de los demás odun, aunque sean mayores que él, pues ésto es por mandato de Olodumare. Al cabo del tiempo la tierra comenzó a padecer una gran sequía y al transcurrir tres largos años, no había caído ni una gota de lluvia sobre la faz de la tierra, entonces se decidieron consultar a ifa, ifa aya laye. Cuando Orunmila consultó con ifa, aya laye dijo, hay que hacer ofrendas y realizar sacrificios, ésta ofrenda tiene que llegar hasta Olodumare para rogar compasión por la tierra y para que vuelva a volar por ella, porque ya él no le presta atención al mundo y la destrucción es inminente, y solo cumpliendo el sacrificio Olodumare tendrá piedad nuevamente de nosotros. Prepararon el sacrificio a Olodumare consiste en: 1 akuko, labo, 1 aya, 1 addie, 1 eyele, 1 rata del campo, 1 eyá tuto, 1 ika son asta (vaca), 1 pájaro del monte, 1 pájaro de la sabana, 1 animal domestico, 16 cantaras de aceite de palma, huevos de addie, 16 piezas de asho funfun pura, 1 ser humano, eku, aya, ori, oñi, etc., prepararon las hojas de ifa necesarias y en ellas envolvieron la ofrenda y acordaron que el propio Baba Eyiogbe sería el encargado de hacerlo llegar hasta Olodumare en las puertas del cielo (ile Orun). Cuando Baba Eyiogbe llegó con tas ofrendas a las puertas del cielo Orun no se las abrió y él tuvo que regresar con ellas a la tierra, entonces al otro día mandaron a Baba Oyekun Meyis, pero tampoco Orun le abrió dichas puertas al otro día mandaron a iwori meyis y sucedió lo mismo, así hasta Baba Ofun meyi, al que tampoco se la abrieron y tuvo que regresar con ella a la tierra, entonces acordaron mandarla con Oshe Tura, el cual hacía el N° 17 para que probara así su ashe y poder. Oshe Tura antes de partir fue a ver a ifa y le salió su propio odun quien le recomendaba que cuando fuera conduciendo la ofrenda a Olodumare a las puertas del cielo, tenía que hacerle sacrificio al poderos Orun, para que cuando llegara a las puertas celestiales éstas le fueran abiertas por Orun y las ofrendas fueran dadas a Olodumare en nombre de los hijos de la tierra y él así mismo ganaría y sería honrado, también ifa le advirtió que por el camino se encontraría con una anciana a la cual el le tendría que hacer solo el bien. Oshe Tura preparó todo para hacerle la ofrenda a Orun, consiste en: 6 eyele, 6 juju aikodie y 6 centavos, se puso en camino con la ofrenda de Olodumare y la ofrenda para Orun, por el camino se encontró con una anciana la cual le llevaba una ofrenda a Eshu odara, ella al verlo le preguntó, akin oso a cual casa vas hoy, ella agregó como he estado oyendo rumores acerca de todos ustedes en casa de Olofin, de que hasta el odun 16 fue a llevarle ofrenda a Olodumare, pero infructuosamente ya que el poderoso Orun no le abrió las puertas del cielo, es verdad, respondió Oshe Tua, yo he sido encargado en esta oportunidad de conducir dichas ofrendas a Olodumare ya que es mi turno, él le preguntó a la anciana, has comido alimentos hoy, ella contestó, hace tres días que no como nada, pues se me acabó el dinero, dame esos centavos que llevas para comprar alimentos, akin oso se los dio, entonces ella le dijo, regrese, di que no vas a ir hoy, irás mañana pero no coma ni ingiera alimentos alguno, esa es la razón por la COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 575

que Orun no abrió la puerta a los que te antecedieron, ya que todos comieron y bebieron, comerás solo cuando te encuentres ailí. Oshe Tua llegó a la tierra y todos insistían en que emprendieran el viaje pero él resuelto le dijo, no saldrán hasta mañana. Al otro día Oshe Tua al levantarse fue a ver a Eshu, éste al verlo le preguntó y dijo, yo no pensé que tú antes de partir vendrías a verme y a pedir consejos, Oshe Tua le dijo, ya vez, estoy aquí dime que cosa tengo que hacer, Eshu le dijo esto ya tocó a su fin, hoy has bebido algo, ashe tua le respondió negativamente y le explico su encuentro con la anciana el día anterior. Eshu decidió acompañar a ashe tua en su viaje al cielo, tan pronto como llegaron a las puertas del cielo ya Orun las tenía abiertas, ashe tua y sus acompañantes llevaron sus ofrendas a Olodumare quien las examinó detalladamente después Olodumare le entregó a ashe tua varias cuerdas de lluvias y todas las cosas necesarias que se encontraban en Orun para ser llevado a la tierra. Cuando Oshe Tura venía de regreso, perdió una de las cuerdas de lluvia que le había entregado Olodumare, y enseguida cayó la lluvia sobre la tierra inconteniblemente. Oshe Tura llegó enseguida se dirigió a ver a Okra, ésta ya había producido 50 semillas, pero la misma no tenía más que dos ojos o no tenía ninguno, se dirigió a ver a Okra Eskarkaka y ésta había germinado 50 semilla pero la misma no le gustaron y fueron a ver donde estaba la palmera de hojas sensibles que crecían a la orilla del río aworin nogun en un recodo la que había producido 16 nueces y con ellas regresó a la casa de Oba Ajalaye (Orunmila). Resultó que el ashe se difundió por toda la faz de la tierra, concernieron las plantas y todo era dichoso, lo montaron en un caballo y lo cubrieron de regalos, uno a su derecha y los otros a su izquierda, todos comenzaron a pedirle a Oshe Tura que llevara sus ofrendas al poderosísimo Orun y él aceptó encantado. Oshe Tura recibía muchos regalos pero él enseguida se lo llevaba a Eshu Odara, y éste estaba sorprendido ya que con anterioridad nadie en la tierra se acordaba de recompensarlo, Eshu Odara le dijo a Ashe Tua, te digo que a partir de hoy, todos los sacrificios que se realicen en la tierra sino te lo entregan a ti para que los lleves a su destino, no serán jamás aceptados. To iban Eshu NOTA Todo sacrificio que hacen los Babalawos cualquiera que sea el odun si no se llama Oshe Tura antes que a los otros no serán aceptados, ya que Oshe Tura es el encargado de entregárselos a Eshu, porque solamente de su mano es que Eshu lo acepta, esto es debido a que cuando alguien hacía su ofrenda y sacrificio se ia entregaban directamente a Eshu para que éste la llevara, pero nadie le agradecía su amabilidad en transportarla por el bien de la humanidad y sólo Oshe Tua lo hizo. Eshu y Oshe tua decidieron cerrar ese trato de común acuerdo y así Oshe tua se convirtió en llevar ofrendas a Eshu Odara, quien es el encargado de hacérsela llegar a Orun y a Olodumare. Este odun ifa explica como Oshe Tura y Eshu se convirtieron en los portadores de las ofrendas a Orun (el cielo). COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 576

OSHE TURA PATAKIN 5 "LAS PALOMAS Y SU VUELO" Patakin La eyele ofendió a Orunmila y éste la maldijo diciéndole, si yo no tengo la razón, tus alas se pondrán abiertas, pero si yo tengo la razón se le caerán hacia abajo, esto último sucedió, y eyele se cayó al cielo. Por esta razón la eyele cuando se agota en el vuelo las alas se le caen hacía abajo y caen al suelo, pues planea. Un día Orunmila, se hizo osode por la mañana y vio que al llegar donde ¡ba tendría tropiezo con las eyeles que llevaba. Cuando Orunmila llegó a aquel punto los muchachos se burlaron de él gritándole, ladrón, toma ladrón, te robaste la eyele, Orunmila le contestó como yo no he robado nada, ustedes se quedarán acostados y no se levantaran más. Entonces vino una epidemia muy grande sobre aquella tierra y los muchachos no podían levantarse, se sus camas y comenzaron a morirse. Los familiares de los niños enfermos fueron a buscar a Orunmila y el les vio éste ifa y les dijo, no hay novedad, hagan ebbó, akuko, eyá, tres pashanes, ota, después Orunmila les dijo, que si al llegar a la esquina y fajarse el akuko con el aya, el akuko tumba al aya y después canta, denle con un pachan a los niños y ellos se pondrán bien. Sucedió que como Eshu se encontró en la esquina su comida, preparó la pelea a favor del akuko y cuando este y él ayá se fajaron, Eshu empujo al ayá y este se cayó, y le dijo al akuko, canta, el akuko cantó dos o tres veces, tocaron a los niños con los pashanes y los niños se salvaron. Dele gracias a Olofin y al ángel de su guarda. OSHE TURA PATAKIN 6 "EL GATO ES LADRÓN" Patakin Hubo una época en la tierra en que las puertas de las casas no se cerraban y el dinero se dejaba en la casa y nadie osaba robarlo, porque nadie cogía lo que no era suyo, sucedió que el gato fue a donde Olofin y le pidió una gracia para poder vivir, que era que nadie lo sintiera caminar, Olofin se la concedió y desde entonces el gato se aprovechaba de que todo estaba a su alcance y comenzó a robar. La gente se reunión y fueron a quejarse a Olofin acusando al gato de ladrón, Olofin les dijo, ya yo le concedí esa gracia al gato, y no puedo quitársela, y ustedes, lo que tiene que hacer es cuidar lo que cada uno tiene y no dejarlo de manera que se lo puedan robar. Cuide lo que tiene que no se lo roben, no deje lo suyo al alcance de nadie, cuide su puerta y sus gavetas y guarde su llave.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 577

OSHE TURA PATAKIN 7 "EL CALAMAR SE SALVÓ DE LOS PESCADORES" Patakin Orunmila mandó a todos los peces a que hicieran ebbó y no lo hicieron, el calamar como era obediente e hizo el ebbó, y cuando los pescadores llegaron ai mar para cogerlo el soltó su tinta y tiño el agua y los pescadores no lo pudieron ver. Y así fue como el calamar se salvó de los pescadores. OSHE TURA PATAKIN 8 "GRACIAS A LOS CALAMARES ORUNMILA SALVÓ SU VIDA" Patakin Dice que Orunmila vivía tranquilo, pero en el pueblo le empezaron a coger envidia, y esos envidiosos empezaron a propagar de que él era brujo, fue tanta la propaganda y tanto los comentarios que por maldad le dieron parte a la justicia, acusando de una manera terrible que la justicia empezó a perseguirlo, ante esa situación Orunmila no le quedó más remedio que salir huyendo, él creía que nadie lo había visto salir, pero cuando miró para atrás vio que lo venían persiguiendo pero él pudo llegar hasta la orilla del mar sin que nadie le diera alcance, como llevaba iroke, irofa y akuele y se veía acorralado no le quedó más remedio que botarlo en el mar, pero siempre hubo quien viera los gestos que él tubo que hacer para botar lo que él llevaba, que lo comprometía, el supuesto que lo acusó de brujo empezó a gritar diciendo, él tiró una cosa en el mar, enseguida todos fueron a ver que era lo que él había botado en el agua, pero en ese sitio andaban muchos calamares y como ellos sueltan tinta el agua se puso negra, y por más que miraban nadie pudo ver lo que Orunmila había tirado al mar, entonces lo mandaron a levantar los brazos y lo registraron, pero al no encontrarle nada no hicieron más que lo dejaron libre, pero resulta que sin akuele, sin iroke y sin irofa él no podía seguir su trabajo, en esa situación tan crítica que tenía Orunmila, se apareció el cangrejo y al verlo triste pensando que sin eso él no podía trabajar y que iba a pasar miseria nada más que por los envidiosos y mal intencionados, entonces le contó lo que había pasado y lo que había tenido que hacer, entonces el cangrejo le contestó, no te aflijas por eso, se tiró al mar y sacó todo lo que Orunmila había tirado, entonces Orunmila le dio las gracias y le dijo desde hoy ninguno que tenga Orunmila comerá cangrejo ni calamar. OSHE TURA PATAKIN 9 "LA MALDICIÓN DEL PADRE ALCANZA AL HIJO" REZO Ayabani awo oni babalawo Oshe Tura yaiyorogun obi oku osun awan isho le Oggun abina eyiogbe bi ogbe kivi lobere togun yorun awo koyo run wawo taya koshe osun, eruni bolenu lakoshe oshure orun menú oyi yi awo kunkun oni ada eyá tuto omolu orun Ofun koko igui ope ni sha wo adifafun onibara baranieregun obo eremio Orunmilaorun unióle abere Oshe shokoro Kaferefun Shangó Lordafun Orunmila. EEBO Akuko Ounko efun ewe ikoko ilekan eyele bogbo ashe soun. ingredientes, opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 578

Soun naberu, demás

Cuando un awo eyiogbe haga un ifa y el neófito saque Oshe Tura tiene que hacer la siguiente ceremonia: Se coge un pedazo de atemoleta y se hace un agboran y se carga con inso y uñas del padrino y duerme con él en la estera y al día siguiente le da un Ounko a Elegba bien temprano del agboran a Elegba. Cuando se termina el iyoyé se hace ebbó del signo de Oshe Tura y el agboran umbe boro y el ebbó va al pie de una mata de ewe ¡koko. Se coge el ifa del padrino rápidamente y se riega en el tablero junto a una odua ara y se le da addie y ayapa para que esté odun no lo destruya. Patakin En inle ayabini vivía awo yaiyorogun que era omo de awo koyoru y éste tenía por signo Oshe Tura, él se había criado lejos de su padre y en aquellas tierras Shangó tenía guardada todas sus Odua ara y había mucho osun naburu y toda la gente andaba cubierta con él. Awo yaiyorogun no consideraba a su padre awo koyoru que era eyiogbe y éste siempre andaba con orun y él mismo tenía mucho efun ya que en aquellas tierras Obatalá guardaba el efun. Awo koyoru siempre que consagraba la hacía con efun y aquellas tierras se llamaba inle yorun. Existía una guerra entre padre e hijo porque awo yaiyorogun consagraba en su tierra con osun naburu y nadie quería considerar a awo koyoru omo eyiogbe. Esto tenía molesto a Obatalá y desesperado fue a ver a Shangó y le dijo, tenemos que ir a la tierra ayabani para que esta guerra se acabe y para arreglar la disputa entre padre e hijo. Obatalá y Shangó se pusieron en camino cuando llegaron a inle ayabini vieron que todo estaba cubierto de osun naburu y Obatalá le dijo a Shangó, desde ahora en adelante en las consagraciones se tendrá que usar osun naburu, pero cada tierra quedará separada y sólo se unirán cuando se vayan a consagrar alguna cabeza y desde entonces cada uno cogió por su lado, porque awo koyoru no podía perdonar a su omo yaiyorogun omo Oshe Tura por la falta de consideración que siempre había tenido para con él que era su Baba tobi y solo comenzaron a hablarse cuando se unían en alguna consagración y allí se intercambiaban los secretos que Shangó y Obatalá habían jurado en aquellas tierras. La gente de inle ayabani por el sheppe que Obatalá le había echado algunas veces padecía de la garganta para recordarle su falta de consideración. OSHE TURA PATAKIN 10 "EL REY DEL MONTE Y EL CAZADOR" EBBÓ Akuko, un ada, dos vainas de flamboyan, eku, eyá, epo, owo la mefa. Patakin Había una vez un cazador que fue al monte a cazar y se encontró con el rey del monte, éste le preguntó al cazador que era lo que ese hacía en el monte, el cazador le contestó que iba en busca de caza para comer. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 579

Entonces el rey le dijo dos vainas y le dijo, cuando tú vayas para tu casa, siémbralas para que nunca te falte la comida, pero no le comuniques tu secreto a nadie. El cazador fue para su casa y sembró las vainas como le habían dicho el rey del monte, teniendo desde ese día comida y de todo lo que necesitaba en abundancia. El rey de aquel pueblo donde vivía el cazador, lo llamó un día y le dijo que él se había enterado de que él tenía un secreto que lo hacía el más rico de todos aquellos lugares, inclusive más rico que él mismo que era el rey. Entonces el cazador le dijo al rey el secreto que el rey del monte le dio y que le había dicho que no lo divulgara a nadie, por lo que a partir de ese momento el cazador volvió a la miseria, regresando de nuevo al monte a cazar. Cuando el cazador entró en el monte el rey del monte le preguntó que era lo que buscaba y que hacía en su monte, entonces el cazador le dijo que estaba en mala situación, porque había vendido el secreto al rey del pueblo, entonces el rey del monte le cortó la cabeza.

NOTA Por este camino uno no puede decir el secreto que a uno le favorece, pues el que mucho habla lo pierde todo, incluso hasta la vida. Hay que ser reservado en lo suyo y en lo ajeno. No se puede confiar en nadie. OSHE TURA PATAKIN 11 "NACIMIENTO DEL ASHE"

Aquí fue donde cada uno de los signos de ifa fueron delante de Olofin, para pedirle lo que cada uno de ellos quería ser, y cuando le llegó el turno a Oshe Tura, éste solamente pidió al ashe. Patakin Había una obini que nunca había tenido hijos y un buen día se decidió consultar a ifa para éste menester y cuando el awo la consultó le vio este signo y le marcó rogación con: Akuko, eyele, aila, etc., ella enseguida consiguió todo y realizó el ebbó ya que era muy grande su deseo de tener hijos. Al terminar el awo, le dijo, el quimbombo lo siembras en tu estancia, que así como las matas vayan teniendo frutos, usted tendrá hijos. Ella fue para su casa y sembró el quimbombo y cuando las matas comenzaron a dar frutos ella enseguida salió en estado y así pudo tener hijos.

OSHE TURA PATAKIN 12 "AQUÍ LA JICOTEA QUISO DOMINAR AL MUNDO" Patakin La jicotea pensó dominar a todo el mundo y creyó que sacándole el cerebro a todos los humanos, ella sería la única que tendría inteligencia. Esperó que todo el mundo estuviera durmiendo y aprovechó esta oportunidad para ir sacándole el cerebro a los eres humanos e ir echándoles en un guirito, después se sacó COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 580

su propio cerebro y lo ligó con los demás, pensó que colocándose esa masa en su cráneo tendría la inteligencia y el dominio del mundo. Después se colgó al guirito del pescuezo y trató de subir a una mata, pero no podía subir porque el guirito le estorbaba. En los momentos en que la jicotea se lamentaba pasó por allí un hombre que resultó ser Elegba, él que le indicó que se pusiera al guirito de otra forma. La jicotea se molestó por la indicación de aquel hombre y botó el guirito, esparciéndose los cerebros por el suelo, entonces Elegua fue a casa de Orunmila y le contó lo que le había echó la jicotea, entonces Orunmila fue al lugar indicado por Elegua y recogió los cerebros, colocándoles a la gete pero como es natural, no sabía cual era el cerebro de cada cual, por lo tanto todo el mundo quedó trocado. OSHE TURA PATAKIN 13 "NACIMIENTO DEL ASHE" Patakin Olofin se decidió a mandar a fa a la tierra y mandó a Oshe Tura entre los hombres ordinarios en la vida terrestre y para ello le otorgó 17 atributos benignos y cada uno de estos atributos a su vez contenía 15 atributos más dándole la potestad de dirigir a todos los seres que se encontraban en la tierra, mediante la consulta por las nueces de ifa. Después de esto Olofin mandó un personaje llamado ogbelanuye y el mismo llamado el salvador tenía que detener y contrarrestar sus mandatos los cuales estaban en poder de Oshe Tura. Cuando ogbelanuye llega a al tierra y empieza a contrarrestar y suprimir los mandatos que Oshe Tura estaba impartiendo así como revelando el secreto para que cada uno supiera como salvarse. La gente al darse cuenta de ello lo comenzó a perseguir para matarlo, por lo que ogbelanuye tiene que huir y al llegar a un sitio ve una mata de Osun y acercándose a ella invoca desesperado a Olofin pidiéndole que lo salve. Ogbelanuye observa que en el tronco de aquel árbol existe un agujero y sin pensarlo se introduce dentro de él, enseguida una araña que lo está observando va y teje una tela en la entrada del mismo el cual disimula toda entrada al árbol. Ellos llegan desorientados hasta el mismo árbol y sin saber que hacer deciden consultarse con ifa y se ponen en camino para la casa de Oshe Tura, pero por el camino se encuentran a un espantapájaros y deciden preguntarle si él ha visto a ogbelanuye. En aquel tiempo los espantapájaros tenían el don de hablar, pero para desconcierto de ellos aquel espantapájaros por más que le preguntaban no podían contestarle y ellos tuvieron que seguir su camino. A partir de ese momento el espantapájaros dejó de hablar para siempre. Cuando llegaron a la casa de Oshe Tura y le cuentan el problema, éste enseguida toma a ifa para adivinación y ve a su ifa y revela el secreto del escondite a aquellos hombres y le dicen que se encuentran escondido en el árbol de osun y que la araña era su cómplice. Ellos enseguida parten para allá, pero ya Olofin había salvado a ogbelanuye, entonces Olofin mandó a buscar a Oshe Tura, cuando éste llega Olofin le dice, ogbelanuye es mi mensajero y lo envié para que tú no siguieras revelando lo que yo en secreto tenía guardado para salvarlo, tú eres y seguirás siendo muy poderoso pero ahora yo te confisco 16 de los 17 atributos que te di, solo te dejo el ashe y por eso para todo siempre tendrán que buscarte a tí. To iban Eshu COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 581

NOTA El awo de este odun tiene siempre la iku detrás. Todo aquel que se ve este signo tiene que tener cuidado con iku El awo Oshe Tura no retiene secretos Es muy hablador y todo lo cuenta OSHE TURA PATAKIN 14 "CUANDO ODUDUWA QUIZO CREAR A LOS SERES HUMANOS" Patakin Cuando Oduduwa quiere crear los seres humanos, comienza por crear ios Osas peligroso y así crea a Oggun, Babalú Aye, Elegua, los Beyis, Shangó, etc., después decide poner en el mundo 16 criaturas hombres y mujeres y con esta envía un ángel tutelar, una a una en vientre del primer hombre, donde ellos se transforman en simientes con lo cual está fecundada su esposa, la primera mujer, es por esta mujer que las 16 criaturas de Oduduwa descendieron a la tierra, pero un día Elegua se decide a romperle el órgano débil respiratorio que tiene una de sus criaturas, esta cae inanimada y todos ios Osas se regocijan y baten palmas, algunos días después Elegua mata a una segunda criatura y otra tercera, no quedaban más que trece criaturas, los 3 matados regresan después de su muerte ante Oduduwa por intermedio del viento, Oduduwa se dice, he querido ordenar el mundo y que todos vivan en paz y he aquí que los Osas trastornan mis planes, es necesario que los llame a todos al cielo, con el primer hombre y los convoca al séptimo día, el primer hombre y su mujer con los dos protectores se preguntaron que sobrevendrían a esta decisión, que había podido pasar, el hombre va con su mujer a sentarse sobre una pequeña eminencia que había en los matojos y piensa como es que nosotros hemos sido llamados y lanza okuele remitiéndose a ifa, el signo de Oshe Tura sale y le recomienda un ebbó, compra dos asentamientos de tierra, en uno verter una salsa de pescado, en la segunda poner 16 bolas de eko, 40 y una conchitas y aparte 16 más sin sazonar, todo copiosamente de pimienta y de sal, después deposita los dos asentamientos en el borde de un río y el sexto día partir a ver a Oduduwa los protectores mensajeros de Oduduwa antes los hombres, los Osas lo ven partir y se alegran enormemente porque ellos iban a volver a entrar en la casa de los hombres, danzar y tocar tambor, brincar finalmente los Osas llegaron al borde del río descubriendo los asentamientos y su contenido comestible y como tenían hambre no dejaron ni una migaja, cuando se llenaron se durmieron y ellos comieron las prohibiciones de Oduduwa la sal y la pimienta, Oduduwa sin embargo envía una piragua y un piragüero para recoger a sus mensajeros, el piragüero objeta que había recibido la orden de embarcar a todo el mundo, a la vez ellos insisten y le ofrecen de regalo lo que le quedaba a cada una de los asentamientos, las 41 conchitas y las 16, el piragüero encantado viendo que tendría que esperar largo tiempo por el sueño de los Osas, deja a estos donde están y se lleva a los protectores, después hizo el 2do viaje para buscarlos. Los mensajeros comparecen ante Oduduwa quien le pregunta, ustedes han matado a algunos en el mundo, no, responden, nunca y han tratado de comer mis prohibiciones, nunca protestan hechos, entonces dice Odudua vengan a mi derecha , yo los abrigaré bajo mi brazo y mi paño, entre tanto los Osas que acababan de llagar formaron gran alboroto a la puerta de Oduduwa y entraron ruidosamente cantando y gritando. Oduduwa grita silencio, quietos, es cierto que ustedes han matado las criaturas que yo envíe al mundo, si nosotros lo hemos hecho. Es cierto que ustedes, han comido mis prohibiciones, si, un día teníamos hambre y encontramos de comer al borde del río a falta de otras cosas, nosotros hemos comido esto, entonces grita Oduduwa aléjense de mi, hizo salir a los mensajeros de su paño y COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 582

agrega, desde hoy los protectores son bendecidos por mí, ellos mandaran y ustedes obedecerán y ahora regresad al mundo de donde han venido. Es por eso que los protectores (ángeles guardianes), son más fuertes que los Oshas, cuando el protector de alguien no ha aceptado el mal que quieren hacer los Oshas, este mal no pueden alcanzar sus objetivos, entonces los Oshas de regreso al mundo se reunieron y dijeron, desde hoy nos reuniremos para nuestros asuntos cada 7 días y por esta razón si estos Oshas tiene malas intenciones contra alguno es en séptimo día que ellos lo realizan, es también por lo que ifa decide lo contrario puesto que esto es así, yo no aceptaré que se me fije el séptimo día.

OSHE TURA PATAKIN 15 "EL PRIMERO EN EL TABLERO" Patakin Dice que era un hombre muy renegado que siempre estaba de mal humor y siempre alejado de los demás por su manera de ser, pero una vez Olofin se enfermó de gravedad y se reunieron todos los Babalawos para llevar el ebbó que tenía que llegar al cielo porque decían que se iba a cambiar la cabeza, por cuyo efecto nadie se decida a llevarlo, pero en esos instantes llega Oshe Tura y pregunta que como seguía Olofin y le dicen que estaba mejor, pero que le habían hecho rogación y que no había quien llevará el ebbó que tenía que llevárselo al cielo, entonces él dijo que él lo llevará y así fue, cogió el ebbó y al llevarlo y la señal era que cuando el ebbó llegara comenzaría a llover, no más que salir Olofin a mejorar y cuando regresó ya estaba bien y en recompensa Olofin lo premió y le dijo desde hoy tu serás el primero del tablero, sin el no se cierra ebbó.

Tratado de los Odu de Ifa Tomo IV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 583

OSHE RETE o B I L E +

I I 0 1

I 0 I 0

REZO Oshe Bile boroboro mofa Irete mokure Irete yama yamasa adifafun bemi Lola tlnshomo okumi ará odá. Oshe Bile bi awe adawe adi atoto badadona Orun babalowo Lordafun alakenta Oshe Bile awe adawe adi atoto badadona Orun babalowo Lordafun alakentu Oshe Bile awe adawe adi atoto badadona Orun babalowo Lordafun alakensi Omo sisiroko maye alakenta Omo sisiroko maye alakentu Omo sisiroko maye alakensi Adada omo alabi ifa awo IFA de Herencia en general Tigre y del gato NACE El secreto del dilogun del obi El secreto de porque se vuelve a tirar sobre la letra etawa porque la letra etawa es la vanidad del coco, que lo mismo dice que si, como dice que no a lo que está preguntando y para saber si dice que si, hay que volver a tirarlo para que lo reafirme con la propia letra etawa, o con eyeife o alafia. El secreto del porque el awo cada vez que le da obi omi tuto a Orunmila o bogbo Osha o a bogbo Orishas, ante de tirar los cocos tiene que rezar Oshe Bile y cuando se trata de Eggun hay que rezar el Oshe Bile de Eggun. SEÑALA En la mujer amarre de vientre. Que este ifa es de awo ile (el awo debe trabajar en su casa) HABLA Que Oshe Bile muere de ahogo o de asfixia. De herencia de riquezas de los padres, pero también las iniquidades y las enfermedades de los mismos, pues es un ifa de herencia en general. El sillón de ruedas, la persona se puede quedar baldada, o puede estar baldada. Que la persona sola no es nadie, se necesita de otro que lo guíe. Sobre la herencia, dice ifa que se heredan las propiedades el dinero, la inteligencia, pero también los malos hábitos de los padres o de las personas que lo criaron, porque pueden ser que se hallan criado en casa ajena. Los hijos lo abandonan a los padres. De guerra de mujeres, haga ebbó para que les gane. Que la persona es de mente débil (mente ligera), de pensamientos ligeros que no analiza las cosas antes de decirlas. Necesita de los consejos de otra persona que lo quieren bien ara no fracasar en la vida. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 584

De propiedad de una casa, terrenos o fincas que se ha perdido y que otro está usufructuando. De engaños en papeles (documentos legales) De falsos testimonios, de usurpación de propiedad o cargos. Que la persona es un gato rodeado de tigres que se lo quieren comer destruir. De tres asuntos que hay que complementar y de un viejo que si es difunto, hay que darles misas, porque es su padre de sangre o de crianza. Que el dueño de este ifa es Shangó y se llama olufa. Que usted en su casa vigila de adentro hacia fuera. PROHIBICIONES No se puede comer carne de animales prietos. RECOMENDACIONES Cuando awo se ve este ifa se echa en sus bolsillos dos pedazos de obi tira una para la calle cuando sale y otro lo tira cuando regresa. El awo debe quedar bien con la persona que le vea este ifa para que el ángel de la guarda de esta, no le cobre con creces el engaño a su hijo. Hay que cuidarse los pulmones, el corazón y la sangre. Tratarse las enfermedades hereditarias. Se le pone a Orunmila dos obi de agua y se gurda la paja o corteza exterior que es para tomar. Hay que darle de comer a los santos y a shilekun ile. Hay que entregarle ifa a sus hijos para su suerte. Hay que Ounyen a Eggun ara. A Shangó se le da de comer y se le toca tambor. Se le da gracias a la luz. Dice ifa que Elegbara tiene un nombre firmado en el cielo y que cuando vaya a realizar algo, rimero debe de comer Elegbara, para que sus cosas le salgan bien y no se desbaraten. EWESES DEL ODU Ensalada de Obispo

Zarsa

RELACIÓN DE PATAKINES 1. 2. 3. 4.

E pacto entre Obi y Oshe Bile. El desafío entre Yemayá y el Camaleón. El camino de los tres hermanos. Babadona en la tierra de los muchachos.

OBRAS CON OSHE BiLE PARALDO EBBÓ Una gallina, tres palomas, (una blanca, una negra, una carmelita, tres cocos, un pollito, un huevo, tripas de pescado, tripa de calabaza, tripa de gallina, que se le da a Oshún, un COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 585

muñeco, carne, ori. Tela amarilla, corazón de res, ñame sancochado con epo, eku, eyá, epo, awado. DISTRIBUCIÓN Se te da una gallina a Oshún, las palomas se pregunta, las tripas van en el ebbó con la muñeca, las leri de las adié y el corazón de res, se le da eyerbale al ebbó, ñame sancochado para Shangó. PARALDO Un pollito, tela amarilla, efun, ori, itana, ori, obi, awado, oti, ewe de Oshún. CEREMONIA Se pone ia tela blanca sobre la amarilla, se pinta otura niko, Oshe Bile, odi funbo, se rezan los tres Ocdun dándole cuenta a Olorun con el pollo en la frente, se hace un despojo circular y acto seguido se canta el suyere del paraldo y en la sombra se mata diciendo: La persona sintiendo el golpe saldrá despedido dando tres saltos, se envuelve el pollo en la tela amarilla cubriendo los adimudes. Todo se envía al río. El que se lo lleva se pasará un huevo por los ojos el cual tirará sobre su cabeza cuando se marche. Los ingredientes se bañaran con Omiero y para confirmar la obra se le puede dar obi a Oshún, se enciende y se le pone algo. PARALDO DE OSHE BILE Dos eyá tuto, uno para Shangó y el otro para el paraldo, ñame, un pollo, manteca de corojo, cuatro velas, aguardiente, cascarilla y coco. PROCEDIMIENTO Se sancocha el ñame y se amasa bien, después con esta masa a la que se le echa ope, se hace un círculo en el suelo. De este ñame se le pone un poco a Shangó, se le encienden dos velas y se le pide ayuda en la ceremonia que se va a realizar, a Shangó se le pone otro pescado fresco. Dentro del circuito se escribe con cascarilla los signos: otuaniko, Oshe Bile. Se para el sujeto de espalda al circulo y se limpia con el pescado y se pone dentro del circulo. Se hace el paraldo y se mata el pollo dentro del circulo dándole eyerbale a este y al pescado también. Después de terminado el paraldo se manda a bañar a la persona y el jabón y la paloma en forma siguiente: Se prepara el Omiero con la hierba indicada. El awo comienza a lavarle la cabeza con jabón, el Omiero con la hierba utilizando ia paloma como estropajo para restregar la cabeza (para esto el awo debe moyubar y dar cuenta) Se le entrega la paloma al interesado para que siga bañándose sobre todo se es mujer puidiendo utilizar una santera, (las hierbas que se utilizan en el Omiero son shekuenekuekue) NOTA Este paraldo debe ser colgado o enterrado. Se le ponen dos obi a Orunmila y se guarda la paja que es para tomar. Dele de comer a los santos y a chilekun. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 586

NOTA En este ifa Orunmila subió al cielo por una cadena a buscar suerte y Olofin se lo dio todo (se le pone cadena a Orunmila) Se le da de comer a Shangó y un tambor. Se le da de comer a Eggun Arae. Se abre joro-joro se marca Oshe Bile y se mete al pie y se reza y se saca okuta que se pone dentro de Shangó se mata jio jio y se echa ahí. Se pone una botella de agua de mar detrás de la puerta con flores. Se coge un eyá tuto, la leri cargada con eku, abado, eru, obi, kola, la cola para Elegbara se pregunta a Oggun los días o el camino que escogen o sí hay que hacer ebbó con ella para evitar la tragedia. Se le da una eyebale a Oggun para resolver problemas. El ewe iré de este signo es la zarsa. PROHIBICIONES No se come animal prieto. No se parte obi en 7 días ni se come oñi, cabeza, gofio, akara, ni nada que tenga oñi. (ebbó). Se hace ebbó con akuko, obe, akatampo y eyá tuto, la cola se separa del ara del eyá tuto y se le dice, yeble Oggun macheo, y se le pone a obe y akatampo encima de Oggun la leri le pregunta a donde va. EBBÓ PARA QUE NO VENZAN Eyá tuto y obi del eyá tuto la cabeza a Oggun que le cortará de un solo tajo y la cola se pregunta, se unta de lyefá del ebbó, los obi dos para baba y dos para Orunmila y parte de la paja umbebolo y el resto se guarda para botarlo cuando resulte el ebbó. Obe, akatampo, abiti, achoara, osadie, eyá tuto, obi, itana, opolopo owo. Los ángeles guardianes o protectores son más fuertes que los Oshas cuando el protector de una persona no ha aceptado el mal que deseen hacer los Oshas éste mal jamás alcanzaran a su objetivo. Los Oshas una vez llegado nuevamente al mundo, se reunieron y acordaron que cada séptimo día tendría que reunirse para ver y decidir sobre los asuntos particulares de cada uno y a la vez poder dar concilio a todo lo problemas y perdidas.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 587

Los Oshas cuando tiene malas intenciones, es el séptimo día cuando acuerdan realizarlo y es el séptimo que lo realizan, es por eso también que ifa decidió lo contrario y no acepta el séptimo día. EBBÓ Y PARALDO 3 cocos. 3 palomas (1 negra, 1 blanca, 1 carmelita) 1 huevo. 1 pollona. tripa de eyá tuto. tripa de calabaza. tripa de gallina. 1 muñequito o carne de res con hueso. jutia y pescado ahumado. maíz tostado. Cascarilla. Aguardiente. Miel de abejas. Tela amarilla. Corazón de res. Ñame. 4 velas y otros materiales que el Awo acostumbre poner en los paraldos. NOTA La gallina se le da a Oshún, las tripas y la cabeza de la gallina van dentro del ebbó. El ñame se sancocha y con bastante epo se hace una masa y se le pone a Shangó hasta que se seque. Se limpia a la persona con las palomas, con dos palomas se le hace paraldo, y con la blanca se baña el interesado. Se le da coco a Shangó y se le encienden dos velas y se le pide ayuda a la obra que se está haciendo. Signo que se pone para el paraldo, Oshe Bile e Irete Yero. OSHE BILE PATAKIN 1 "EL PACTO ENTRE OBI Y OSHE BILE" Patakin Una vez Olofin, Oduduwa y Orunmila, bajaron a la tierra para ver como andaban las cosas de este mundo. Después de mucho caminar vieron una choza a la cual llegaron para pedir agua, tocaron a la puerta abriendo el morador que era Oshe Bile, al cual pidieron el agua. El hombre le trajo el agua con una jicara y el último en tomar fue Olofin, pero por medio de sus poderes, cuando devolvió la jicara, ésta estaba llena de agua otra vez. Entonces Olofin le dijo, usted quiere que le conceda un poder pero en este momento Orunmila le dijo, también, pero para poder realizar ese poder usted tiene que asociarse a otras personas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 588

Entonces Olofin preguntó, cual es su deseo, Oshe Bile le contestó, yo quiero tener el poder de comunicarme con usted, y lo que yo le pida a usted me lo conceda siempre y cuando yo tenga la razón. Olofin le contestó, too eban eshu, y se fueron. Al poco tiempo volvieron a bajar para ver como seguían las cosas y los habitantes del mundo fueron a la choza a ver a Oshe Bile y el hombre seguía sin hacer nada, siguieron caminando y fueron a ver a obi, el cual seguía orgulloso, pero triste y sin hacer nada. Pasó el tiempo y Obi se decidió a ver a Orunmila, al cual dijo, Olofin me dio el poder, pero no lo veo, entonces Orunmila le volvió a decir es que te hace falta algo y Obi le respondió, como tú vas a saber más que Olofin y se fue molesto. Pasado algún tiempo Obi volvió donde estaba Orunmila otra vez y le dijo, Orunmila, Olofin me ha engañado, pues sigo igual que antes. Orunmila le respondió, Olofin no te ha engañado, es que te falta algo, Obi le dijo, que es lo que me falta, por ahí era por donde debía haber comenzado, vete por este camino y al final a la derecha encontrarás una choza, toca a la puerta y asocíate al dueño para que puedas llegar a ser en este mundo lo que Olofin le concedió. Obi partió para la choza y cuando llegó tocó ía puerta y preguntaron, quien es, soy yo Obi, le dijeron entra, cuando entró Oshe Bile le preguntó, que quieres, y Obi le dijo, Orunmila me mandó a que me asociara con usted y vengo a buscarlo, porque me están esperando en la tierra de ifa para que usted vaya conmigo, pero es que yo no puedo caminar, fueron las palabras de Oshe Bile, si tú me llevas cargado voy contigo. Entonces Obi se lo echó encima y partió con él, cuando llegaron había una gran epidemia, entonces Obi empezó a adivinar y en lo que Obi explicaba como curar las enfermedades, Oshe Bile hablaba con el cielo donde Olofin le escuchaba y así fue como el pueblo se salvó. En agradecimiento le hicieron una gran fiesta a Obi donde comió y bebió sin preocuparse del hombre que había dejado abandonado allí tirado en el suelo y así Obi se fue para otra tierra donde Oggun gobernaba y sostenía una gran guerra con sus enemigos. Cuando lo encontró le dijo, perdóname el olvido, pero como es que te quedaste atrás, y Oshe Bile le respondió, mientras tú te divertías y te llenaba yo estaba pasando hambre. Entonces Obi le volvió a pedir perdón y Oshe Bile le dijo, vamos a hacer un pacto, antes de tu hablar, tienes que contar conmigo para lo que tu hables se vea así no me olvides más y Obi aceptó. Así será hasta el final del mundo. OSHE BILE PATAKIN 2 "EL DESAFIO ENTRE YEMAYÁ Y EL CAMALEÓNREZO Oshe Bile adore, adagüe biague, Obi toto un Babalawo lodafun Obi alakenta Oshe Bile adore, adagüe biague, Obi toto un Babalawo lodafun Obi alakentu Oshe Bile adore, adagüe biague, Obi toto un Babalawo lodafun Obi alakensi Yo facto jekuajey, igaiboru, ígaibolla, igaibocheche.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 589

Patakin

La historia cuenta que Yemayá, con todo el poder que ella tiene se iba cogiendo todas las tierras y al mismo tiempo se iba tragando a todos sus habitantes, pero la gente viendo que las cosas se iban poniendo más alarmantes, todos los días desaparecían infinidad de individuos, se reunieron y acordaron en ir hasta Olofin para darles las quejas, de las pocas garantías de vidas con la que contaba ya que Yemayá se quería tragar a todos los habitantes de ia tierra. Olofin al oír las quejas de los habitantes enseguida se alarmó y llamó a Elegua y el dijo que le buscara lo más pronto a Yemayá, y que el quería hablar con ella, Elegua así lo hizo. Tan pronto llegó Yemayá a donde se encontraba Olofin, este le pidió explicaciones, a lo que esta le dijo, para desistir de mi propósito tengo que encontrar a uno que se me iguale, entonces Olofin le dijo que el tenía a ese, entonces llamó al camaleón y le dijo que tenía que guerrear con Yemayá, el camaleón sale en busca de Yemayá, y la encuentra al pie del mar, Yemayá se puso azul, el camaleón hizo lo mismo, Yemayá se puso roja, y el camaleón se opuso rojo, Yemayá se puso negra, y el camaleón se puso negro, ante esto, viendo Yemayá que el camaleón hacía lo mismo que ella y que tenía sus mismos poderes no le quedó más remedio que ir ante Olofin, se puso de rodilla y le juró que nunca más ella se tragaría a los pobladores, ni a la tierra, pero que en vista de esto, ella todo los días se comería a uno solamente. NOTA A la persona de este signo se le marca que siempre tenga un pedazo de coco en su bolsillo, uno lo deja caer al salir de su casa, el otro al regresar, para que siempre tenga limpio el camino. Además aquí nacieron el porque del conocimiento de las letras de los cocos, por lo tanto esta persona debe saber todo los referente a ello, dominar todas las letras de los cocos. OSHE BILE PATAKIN 3 "EL CAMINO DE LOS TRES HERMANOS" Patakin Eran tres hermanos y se embullaron a ir al campo a coger frutas y pájaros y al pasar por una furnia tiraron al más chico, cayó en el fango y se enterró hasta media pierna y al salir vio una cosa que relumbraba, metió la mano y se llenó los bolsillos y todos los lugares que pudo, y salió a gatas sin que le pasara nada en la caída. Entonces se presentó la madre preguntándole por el más chico y le dijeron que no sabían de él, ella quiso dar parte y en eso llegó él y le dijo, que no que Alafin lo había mandado para volver rico y todo el mundo estaba azorado y cuando lo veían agachaban la cabeza. Y entonces le dio de comer a Alafin y un toque. NOTA Este ifa habla de tres lugares, que hay que darle de comeré a Elegbara, y que uno quiere buscar una cosa y nunca puede llegar.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 590

OSHE BILE PATAKIN 4 "BABANODA EN LA TIERRA DE LOS MUCHACHOS" Patakin Babadona era un rey en la tierra de la inteligencia y por ese motivo la gente de aquel lugar siempre buscaban sus consejos y sabiduría, pero Babado Oggun y Babado Ota que también vivían en ese lugar por envidia y estimar que ellos no se les consideraba ni le llamaban planearon hacer la guerra o hincar a los envidiosos para desplazar a Babadona de aquel territorio. No obstante como Babadona tenía sabiduría e inteligencia de acuerdo con la virtud de Dios le había dado, previo esto y se marchó de aquel lugar evitando un problema. Así entonces llegó a un lugar donde gobernaba, o mejor dicho vivía Oshún que al verlo tan preocupado y un poco triste le pregunto que le pasaba, y después de ser informada del problema por Babadona, Oshún le dijo, que por qué no empleaba su inteligencia, poder y saber. Entonces guiado por ese consejo Babadona hizo ebbó ya que en si Babadona era awo, hizo las cosas durante tres días y no obstante Oshún lo tuvo en su casa esos tres días. Pasando esto, entonces Oshún le dijo, vamos a ir a una tierra donde había mucha gente, sin embargo en esa tierra no estuvo mucho tempo porque allí también fue tratado de buscar por ios personajes que ya conocemos, pero porque allí había mucha gente o bien por la virtud del awo que había echo el ebbó es que se produjo una confusión y no pudo ser encontrado, por su araye. Pero de todos modos Babadona fue a parar a la tierra de los muchachos y Elegua y entonces allí pudo definitivamente se salvó ya que los muchachos junto con Elegua fueron los que cerraron el paso a los que pudiéramos decir de los que estaban interesados en el personaje central de este camino.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 591

OSHE FUN

+

0 1 0 1

I o I o

REZO Oshe fun tefun shefun ashefun Baba areru Orunmila ni ayashe riria Awo igbin koto kilu osalakofe koye adafun loede ikokoyeye wofun Awo onlkakako adifafun onikakoko powo omi kako Orugbo igui ni asho, eri, oni, peyu tonpokolare. IFA de • NI Kaferefun Orunmila, yalorde ati aleyo, Olokun NACE • El incesto. HABLA • Que es un odu impuro y peligros. Onomatopeya en Yoruba de Oshe fun: ruido que se hacen las mujeres cuando se lavan el obo. • Que por este Ifa se vende a los enemigos. • De dolores estomacales por mala digestión. • Que este Ifa no consideraba a Shangó. • Que aquí Yemayá maldijo al cerdo diciéndole: te comeré después que te pelen bien, pues de lo contrario a Yemayá se le paraban los pelos y la indigestaban. Desde entonces se pelan todos los cerdos para comérselos. PROHIBICIONES •

No se puede usar collares y manillas durmiendo porque se puede ahorcar. RECOMENDACIONES

• • • • • • • • •

Cuando le lavan las ropas que no se la dejen retorcidas. Se le pone a Osun: eku, eyá, epo, agbadó, oñi, obi. Por este Ifa, cuando se coge owó se le pregunta a Orunmila que se hace con el mismo para poder gastarlo. Pregúntele a Obatalá que cosa desea. Hay que darle un owunko Keke a Elegbara y se le reparte en tres maniguas. Ponga estera o alfombra delante de su cama para cuando se levante no toque el suelo descalza. Que el aleyo que se le vea este Ifa, no debe de hacer Osha porque hay que hacerle Ifa urgentemente, porque lo tiene que operar. El dueño de este Ifa usará un idefa unido de una cadena. Dice Ifa: que estás empachado porque has comido tierra, hay que halarle el empacho y darle un purgante de palma cristi y manteca de coco.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 592

EWESES DEL ODU Cordobán

Ponasí RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Aquí fue el reconocimiento de Orunmila por todos los Oshas. Nacimiento de Idefa. El camino del Cochino. El camino de Oshún y Oggun. Hay trampa y negociación de derecho. Aquí se abandona al santo. En la tierra donde no se consideraba a Shangó. El hombre que se creía muy saludable y no se hizo ebbó. OBRAS CON OSHE FUN

En un pilote viejo del muelle se talla una muñeca y se carga y se consagra como Elegbara rezándole mucho a Ozain. Se coge una toalla y se ahuma en alcohol y se pasa por la casa, para vencer a los enemigos. Por este Ifa se prepara un bastón de moruro con la empuñadura de tarro de agbani (venado) y se carga con eru, obi, kola, obi motiwao, aira, marfil, juju aikordie, inso ekun (tigre), leri elede (cerdo), come eyele con Osun y adíe meyi dundun con Orunmila, nunca debe de separarse del mismo. OSHE FUN PATAKIN 1 "AQUÍ FUE EL RECONOCIMIENTO DE ORUNMILA POR TODOS LOS OSHAS" EBBÓ Akuko, addie meyis a Orunmila, adies meyis akueri a Oshún, asho funfun para vestirse de blanco durante 16 días, obori eleda con obi omi tuto ori y efun. Patakin Cuando los santos estaban separados cada cual vivía en su territorio y en aquel entonces nadie osaba saber más que el rey y la reina que gobernaban cada una de aquellas tierras, solo iku se aventuraba por la noche toda vestida de negro confundiéndose con la oscuridad reinante y así campeaba por su respeto, y se llevaba a quien ella quería, solo ella no iba al territorio de Oggun y de Oshún y esto trajo como consecuencia que los demás santos se fijaran en este detalle y un buen día reunido en una casa tomaron la decisión de ir a casa de un sabio que vivía en aro ife. Al llegar allí y pedir ser recibido por el sabio observaron que el mismo usaba para adivinar unas semillas negras cortada por el centro y unidas entre si por una cadena y tenía cuatro mitades a ambos lados, ellos desconocían ese método de adivinación, este sabio tenía pendiente de su cuello un collar de cuencas verdes y amarillas y en su muñeca izquierda también usaba otro collar igual al que le pendían el del cuello, y ellos COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 593

nunca antes habían visto collar semejante, ellos sabían que eran parecido a la identidad de Oshún y de Oggun y que iku utilizaba para amarrar a su victimas, ningún representante este pueblo se atrevía a denunciar por temor a este sabio, y que fuera amigo de la muerte y del territorio de ara iyesa. Obatalá se dio a conocer diciendo, no creo que he llegado tarde bueno y descubre todo lo malo, ustedes no se atreven a decir ni lo que siente y no expresan todo lo que saben, por temor a que este sabio sea amigo de la muerte, como hay rumores que lo afirman, y que dicen que tiene un pacto con iku, y en especial con Oggun y Oshún. Pero esto tenía que suceder así ustedes creían que viviendo desintegrados, sin unión alguna podían conseguir algo y vencer sus dificultades ya ven que no es así, Obatalá mirando para el cielo dijo, yo tengo los 16 rayos del sol en mi poder, Olofin me lo entregó para buscar la unificación de todos ustedes en la tierra, miren el resultado que obtuvieron durante todo este tiempo por no tener unificación y creerse unos con más poder y superioridad que los otros. Obatalá dijo, esta casa en que no encontramos, es la sagrada casa de Ifa donde vive Olofin, es un lugar que ustedes no querían conocer, por que el sabio no tiene el nombre de rey como ustedes, este sabio que ustedes están viendo es el portador directo de Olofin para predicar los mandatos y poderes de él, este viejo sabio recibe por nombre el de Awo de Orunmila, y es el único que tiene el control sobre iku en el cielo y su descontrol en la tierra, Orunmila saludando a Obatalá y agradeciéndole su presentación tiró la cadena y salió Oshe Fun. Mando a unificar ta semillas verdes con las amarillas y a que pusieran una bandera blanca en la puerta de la casa, explicó que las semillas verdes era su propia identificación y que las amarillas era la de Oshún que representaban la mitad del mundo de oro sangre y la vida, las semillas negras representaban a Oggun unida a la cadena que es el matador por mandato de Olofin y es el Dios de la muerte, es por esta causa que la muerte no mata a nadie ara iyesha, ya ustedes encontraron lo que Olofin quería que me reconocieran por hoy, mañana y siempre y a cada uno le puso el idefa y dijo, las puertas siempre estarán abiertas para todos los hijos de Olofin. OSHE FUN PATAKIN 2 "EL NACIMIENTO DEL IDEFA" Patakin En al afuera de un poblado vivía un hombre el cual era delegado peludo y tenía patilla, ese hombre era Omo Orunmila y se llamaba Oshe Cochefereru, y vivía apartado del resto de los pobladores y del pueblo el cual tenía por nombre el de abile. Un día Elegba, Shangó y Oggun habían salido de cacería y la noche lo cogió en el monte y sin tener donde albergarse se dirigieron a la casa de Oshe Cochefereru y le pidieron albergue y comida, rápidamente el Omo Orunmila le brindó de todo lo que tenía. Iku andaba de recorrido por aquellos parajes buscando a quien llevarse y cuando vio la luz en la casa de Oshe Fun se dirigió hacia la misma y comenzó a husmear por las rendijas de la casa, y vio a aquel hombre patilludo y peludo y se dijo, a este mismo me lo voy a llevar.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 594

Iku se dirigió hacía la puerta y ia comenzó a abrir, ignorando que dentro de la casa se encontraban Shangó, Elegba y Oggun, tan pronto como iku traspasó el umbral, Elegba que siempre estaba atento a todo al verla y reconocerla le puso un traspié y iku cayó al piso, Oggun que vio aquello enseguida sacando su cadena, encadenó a iku, Shangó por no ser menos lo comenzó a dar candela exigiéndole que hablara y que le dijera que para que había venido, iku explicó al reconocer a los tres, que ella andaba de recorrido buscando a quien llevarse y que al ver a aquel hombre delgado peludo y patilludo se dijo que a ese mismo me llevaré, entonces le pidió perdón a los tres. Shangó le dijo, iku tu no ves que este hombre es un Orno Orunmila y tú no te lo puedes llevar, y Shangó le siguió dando candela, pero en eso intervino el Orno Ifa, y le dijo, quien era él, y para que tú estés conforme, desde ahora en lo adelante, me afeitaré y pelaré como es debido, así lo hizo el Orno Ifa e iku quedó conforme y se marchó. Por este camino el Awo Orunmila no puede estar peludo ni patilludo tiene que usar el idefa unido a una cadenita. Hay que darle de comer a Elegba, Oggun y a Shangó. OSHE FUN PATAKIN 3 "EL CAMINO DEL COCHINO" Patakin En el monte vivía un grupo de cochinos libres y tranquilos sin ningún problema, un día llegó un hombre que le tendió una trampa a todos ellos los apresó y los llevó a un establo que tenía en su casa. Ellos se encontraban de los más triste, pues ellos les gustaba la libertad y se encontraban presos, el hombre al verlos triste empezó a darles comida con el fin de engordarlos para matarlos, entre la manada de cochino había uno que era Oshe Fun quien al acostarse de noche sintió una voz que le decía, no comas nada de lo que te van a traer y ve cavando un hueco aquí al lado de la cerca y cuando cojas la libertad pon en un rincón de tu casa comida de todos clases y flores, después me das un akuko y lo entierras cerca de tu casa para que no te molesten más. Al llegar al otro día Oshe Fun le dijo a sus hermanos que si querían salvarse no comieran nada, pero ninguno le hizo caso y comieron, todos los días el hombre mataba un cochino ya que estaban gordísimos, pero también le llamaba la atención Oshe Fun que era el más flaco y el pensaba que estaba enfermo, pero en cambio Oshe Fun ya tenia un hueco abierto y esperó a que llegara la noche. Cuando esta llegó Oshe Fun huyó por el hueco junto con los hermanos que quedaron vivos y cumplió a cabalidad con lo que le indicó su guía que fue quién lo salvó. OSHE FUN PATAKIN 4 "EL CAMINO DE OSHÚN Y OGGUN" Patakin Oshún y Oggun estaban casados pero Oggun trabajaba en la calle, pero tenía de costumbre que a cada ratico se daba una vuelta por su casa para ver si las cosas andaban como él las había dejado, ay que era muy desconfiado. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 595

Cierto día Oggun dio su vueltecita y notó que la cama no estaba como él la había dejado y le preguntó a Oshún que quien había dormido allí y Oshún le dijo que nadie que no fuera desconfiado. Al otro día Oggun la ve igual y decide ir a ver a Orunmila, quien le dice que él venía a saber una cosa de su mujer, pero que él no se lo iba a decir, sino que él solo lo ¡ba a comprobar, y le marcó ebbó con un perro, comida pescado, jutia, 6.30, pero que el perro lo tenía que dejar allí y llevarle comida todos los días para que se encariñara con él y que después que estuviera grande se las llevara. Así lo hizo Oggun y cuando el perro estuvo grande Oggun se lo llevó e iban jugando con él por camino pero en eso la codorniz que era quien ella tenía para que le avisara cuando Oggun venía, (pues ella estaba acostada con su querido), la codorniz se entretuvo con el perro, decía mira que perrito mas lindo, cuando vino a ver el perro se le abalanzó y ella de miedo se echó y Oggun sorprendió a Oshún con su querido, desde entonces Oggun se peleó con ella. NOTA Por eso es que Oshe Fun no puede tener animales que se echen. OSHE FUN PATAKIN 5 "HAY TRAMPA Y NEGACIÓN DE DERECHO" Patakin Cierta vez había un rey que se encontraba gravemente enfermo y todos los hombres de ciencias y médicos, no acertaban con la enfermedad del paciente. Un día llegó a ia puerta del palacio todo andrajoso, Orunmila que se brindo a salvar al rey, los médicos se asombraron decían, como se va a atrever un hombre en esas facha a salvar la vida del rey, pero el rey enterado aceptó la proposición. Orunmila cogió una asta de salvia, y las hojas se las puso en la cabeza acto seguido se retiró, a los tres días el rey se curó, y en agradecimiento dio un banquete a nombre de Orunmila. Los enemigos de Orunmila que estaban dentro del palacio, decidieron no dejar entrar a Orunmila, para que no se presentara en dicho banquete. Orunmila antes de ir se miro con Ifa, se vio este Ifa que le marcó trampa y negación de derecho. Cuando Orunmila llegó, empezó a dar vueltas al palacio, el banquete ya estaba servido y todos los comensales ya estaban comiendo. El rey desesperado porque el anfitrión no llegaba, mandó a buscar a Oggun y le dijo, ya tu conoces al homenajeado, te hago la responsabilidad de su presencia ante mí. Oggun viéndose en esta situación salió a buscar a Orunmila, encontrándose en la salida, quien me esta buscando dijo Orunmila, Oggun lo llevó por detrás del palacio, ósea por la cocina, Orunmila se puso a comer de lo que quedaba en el banquete, los desperdicios y las cabezas. Too iban Eshu NOTA El rey era Obatalá. NOTA Se dice que este camino también habla por Otrupon Fun. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 596

OSHE FUN PATAKIN 6 "AQUÍ SE ABANDONA AL SANTO" EBBÓ Catre, estera, dos palomas, muñeco de cedro, ori, efun, Eggun un bastón jorobado que es para detrás de puerta, al pie de Eggun. La estera para la casa, el muñeco lo hace Elegua el camino de oraniken, se llama obaguere y se pone al pie de eshu e iya y si no tiene se le hace, después que el muñeco esté acostado, los días que marque Orunmila, que no pueden ser más de 16 y se pregunta todo lo demás también. Dice que usted verá la destrucción de su enemigo, tiene que hacer ifa. El niño prodigio se prohibe criar hijos ajenos. Persona que tiene cazuela de palo en la casa. Postración en la persona por motivo de maldad. Hay que tener cuidado con lo que haga. Patakin Dice Ifa Que en la tierra de Elupa siempre había guerra entre ellos mismos y no sabían por donde venía la misma, es que allí había una familia que se llamaba oyoyoran que le gustaba que todas sus cosas fueran rápidas porque sabía que el santo se demoraba tanto, por eso él había regado en el pueblo la creencia de mayombe, la gente de allí entusiasmada abandonaron el santo y se dedicaron a lo otro, llegando un tiempo en que pasaban trabajos por el atraso que vino y por la enfermedad de la garganta, la del vientre y la de la sangre. Oyorun fue el que se puso a ver que era lo que pasaba y Orunmila le vio este signo y le dijo que era por abandono de santo y que tenían que hacer ebbó para que se pudiera salvar. Oyorun hizo ebbó y se marchó de allí para otra parte. A la persona que le salga esta letra, no puede andar nada más que con santo, porque si cambia se pierde. OSHE FUN PATAKIN 7 "EN AL TIERRA DONDE NO SE CONSIDERABA A SHANGÓ" REZO Oluoboshe oriba gua oni mobe. DICE IFA Que no se dice mentiras porque usted mismo se engaña. Hay que darle un chivito a Elegua, que se reparte en tres maniguas. Oggun tuvo una desobediencia con Obatalá, se fue al monte y se.sentó arriba de una piedra (no hay asiento). Patakin En la tierra de Oshe Ni Fun, no se consideraba a Shangó, éste viéndose menospreciado hizo un pacto con iku, donde todos los años Shangó mataba parte de la población para COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 597

que iku comiera.Era tanta la mortandad en esa tierra que no había tranquilidad, uno de esos días, cuando Orunmila hacía ososde, se vio Oshe Ni Ofun epo intori iku. Orunmila le puso el idefa a toda la población y cuando Shangó vio a toda ia población con el idefa se asombró, Shangó les dijo, que aun faltaba algo. Shangó tenía en la mano un ota y un collar de quimbombo Keke, donde Shangó le dijo a Orunmila, que había que hacer oruboshe. Orunmila, al otro día se volvió a ver Oshe Ni Fun, marcando ebbó con: un guineo, un ota, un ¡koko, siete pedacitos de ñame crudo, quimbombo Keke, eku, eyá, awado, aboran okan. El guineo para Obatalá, la cabeza va e el ebbó, el ebbó va para un joro joro, (el interesado tomará un caldo del corazón). La molleja y el guaguero del guineo con lo que quede de la sobra, se le hace un inshe Ozain, dentro se le pone un idefa de Orunmila o de Obatalá o se cubre por fuera con cuencas de Orunmila. El ebbó se hace con la cazuela, cuidando que no se rompa, pues peligra la vida del que hace el ebbó. PARALDO Un pollo, un muñeco, coco, ewe de albahaca morada, artemisa, algarrobo, aberriculo. El pollo se cuelga y los demás se entierra. Olofin al ver todo esto dijo too iban eshu OSHE FUN PATAKIN 8 "EL HOMBRE QUE SE CREÍA MUY SALUDABLE Y NO SE HIZO EBBÓ" EBBÓ Osiadie, un pollito, adié meyi funfun, eyele meyi funfun, asho dundun, dos cocos de agua, obi, oti, eku, eyá, oñi, epo, awado, bogbo ewe de Obatalá, efun. DISTRIBUCIÓN Adié meyi, eyele meyi (asho funfun para asia), obi, itana, dos cocos de agua, oñi, eku, eyá, efun para Obatalá. Osiadie se pregunta. Un pollito asho funfun, ori, efun, oti, oñi, itana bogbo ewe (Omiero para bañarse), para paraldo. NOTA Después de hecho el paraldo se pregunta si otan, los cocos de agua para tomar, hacerlo a menudo. RELATO Kaferefun Obatalá, adifafun Orunmila. Hay que yoko Osha posible Obatalá, coger rápidamente ikofa o Awofaka. Usar el collar y el idde de Orunmila y Obatalá.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 598

Patakin

En este camino Orunmila era peregrino, donde se dirigió a un pueblo mal vestido y en apariencia muy pobre y una vez allí por su lado vio pasar a un señor con aspecto muy saludable. Orunmila se dirigió a él y le dijo señor usted tiene que hacer ebbó. El señor al ver la apariencia de Orunmila le contestó, como se atreve a decirme eso el que tiene que hacer ebbó es usted, no ve lo saludable que estoy. Entonces Orunmila le dijo, le van a doler las piernas, después la circulación de la sangre su organismo. El señor siguió su camino y Orunmila se alejó siguiendo su viaje. Pasó el tiempo y ese señor se fue sintiendo todos los síntomas predecidos por Orunmila y un día pensó en el anciano profeta y fue a verlo. Orunmila al verlo le dijo tiene que hacer osode y al examinarlo le salió este Ifa donde Orunmila le dijo, yo te lo dije en aquella ocasión que tenía solo que hacer ebbó, hoy además tiene que hacer rogación a ver si Obatalá puede salvarlo. Tome dos cocos de agua y procure encontrar a Obatalá. El señor así lo hizo, indagó un día en el camino, vio venir a Obatalá con un mono y la sed y los tomó y después le dijo, que le pasa a usted, el hombre le contestó, no me ve que estoy enfermo y casi no puedo caminar, entonces Obatalá le pregunto si el había cumplido su encomienda que le había hecho Orunmila y el hombre contestó que no, decretando Orunmila su muerte por desobediencia. NOTA A esa persona le pasó lo que al maja que no come dulces por que su sangre no está bien. A la persona le pueden salir escamas en la piel. Aquí nace la leucemia y la amnesia cerebral. Este Ifa es de incredulidad, persona orgullosa, puede quedarse baldado. Habla de diabetes y la circulación de la sangre es defectuosa. En este Ifa hay que quitarse muertos y malas influencias que son las que motivan que se impregnen en el organismo o éstos padecimientos. NOTA Cuando sale este Ifa la persona padece de estas dolencias y no tiene salvación por la desobediencia ya la muerte está en camino.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 599

OFUN M E Y I u ORAGUN + 0 i o

0 I o

REZO Baba eyegun yegun jekua Baba jekua Baba Oragun kabiesile eni bashe omo Olorun mionlo Olorun abimo aun iku Lordafun obi efantishe omo iku osheyekun yeku Lordafun dodo umbati losheru Orisha iba okunle obikan Ionio comaderue. REPRESENTA Las cuatro raíces dei mundo. La vida y la muerte. Odu femenino. Es hija de odudua y de Essugbe, es signo de misterio. Le dicen Oji fun, es el poderoso de la tierra, todo lo puede, lo bueno y lo malo.Este Odu se conoce con el nombre de Oji fun Ologbo el maligno. Es el espíritu del fuego. Las cuatro raices del mundo. Ofun es la madre de los 14 odu meyi restantes y ogbe es el padre, es el de los muertos, su color es el blanco todo. Crea más que libera nace las canas, domina el vacío y el espacio. Domina y manda todo lo que se mueva.. Su día de la semana es Ojo Siyak (lunes), su planeta su metal la plata, su color para vestir el blanco y el plateado. Oragun le llaman el gato de Satanás, es un odun sufrido, representa el sentido materia. Se dice que Eyiobe es hijo de Oragun y Olofin. El rige las leyes de la naturaleza referente a hombres y mujeres. Oragun (Ofun Meyi), es el que resucita los muertos REFRANES Nada puede coger el hilo del misterio delante de sus seres protectores. El jabón en la cabeza mojada se desbarata y en la cabeza queda. Los ríos se secan, la mar no seca jamás. Los ñames mueren más la espina de Cristo no muere jamás. El viento dijo, yo no puedo matar al rey, pero le vuelo el sombrero. IFA de Desesperación. Kaferefun Eggun, Obatalá, Orunmila, Oyá atí Orun. Misterios. De sufrimiento. NACE Las defensas ante los ataques, el kárate en la india. La sabiduría, el pacto con la enfermedad y la muerte. Las resurrecciones de Lázaro y de Jesús. El éter y las galaxias. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 600

El secreto de que el Babalawo no puede guardar del dinero que gane en ifa porque se atrasa además no puede dejarse de herencia a su hijos. Las galas. El alukin, ósea, el manejar los inkines para obtener un odu de ifa. El que los frutos y semillas caídos alrededor de la mata germinen. Que solo en ita y en iyoye se lleva palangana a la mesa por apeteví Los sentidos extra corporales. Los fenómenos, los monstruos, hidrocéfalos, microcéfalos, narocéfalos, mongoloides, cretinos, cojos, jorobados Los anticuarios y los museos Nace la falta de circulación, el cáncer, la inflamación interna y todas las enfermedades desconocidas.

MARCA Fenómenos, polvos, brujerías, muerte, maldición, riquezas, la palabra, la voz. SEÑALA El descendimiento de Olofin a la tierra. HABLA: Olofin, Oduduwa, Obatalá, Dadá, Oggun, Nana Buruku, Shangó, Iroko y Azojanu Que este odu está en canas. Que aquí es donde se hacen los juramentos mortuorios y ei cielo es el que juzga y da la sanción a la que lo rompa. Que aquí se determina que el enfermo no morirá. Pero si uno que no se iba a morir y no se esperaba que se muriese. Que Oragun por odio llegó a echarle brujería a su propia familia. De un odu tumultuoso y de sentido profundo y de peligro, pues representa la vida y la muerte. Que los dueños de este ifa tienen el poder de hablar directamente con la muerte y con la vida. Que son mensajeros intransigentes, caprichosos, violentos, por la violencia lo pierden todo. Se padece del hígado y del corazón, de ahogos. Que todo lo desean hacer a su forma y manera por lo que se buscan grandes problemas. No son sentimentales y viven su vida materialmente, pues les da lo mismo una cosa que otra. Son buenos espiritistas y todo lo saben, pues hablan de noche con los muertos o éstos les hablan y les proporcionan lo que ellos desean saber. Que aquí se lleva la palangana a la mesa por apeteví en ita e iyoye. Después que todos lo awoses se lavan las manos en la palangana ella lleva la palangana ante el Oba, este le reza y ella tomará un poquito de esa agua con la que ganará diez años de vida con salud. El dinero que la apeteví se gane en esa ceremonia no lo puede gastar solamente en el santo,comprarle flores, frutas, algún adorno, etc. Que en un osode por enfermedad, si sale este odu de toyale anuncia enfermedad larga, pero tiene remedio. Ahora si sale en el último testigo, la muerte de esa persona es segura e inevitable. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 601

Cuando en un sode se vea a Oragun de toyale o detrás de éste signo de ifa, no le haga nada a esa persona y mucho menos le haga ifa, porque Orunmila le está advirtiendo que esa persona será su destrucción. PROHIBICIONES No se puede soplar velas ni avivar fuego. No pueden romper los juramentos. No se puede tener nada vacío que este destapado en la casa. No pueden ingerir bebidas alcohólicas de ningún tipo, pues esto sería su perdición. RECOMENDACIONES Se respetan las canas. Hay que vestirse mucho de blanco. No se apagan las velas con soplos porque le resta vida. Se le da abo a Eggun guía protector y después se le da un baño de efun al interesado. EWESES DEL ODU Pasión de Cristo Prodigiosa Farolito

Bleo Blanco Jazmín tamarindo

Levántate Ag edita piñón florido

RELACIÓN DE PATAKINES 1. La hija de Olofin y el pacto entre Orun y Orunmila. 2. La varita mágica. 3. El encargado ambicioso. 4. La destrucción de Eyiogbe por Oragun. 5. La mujer curiosa. 6. El camino de uyo Yoro. 7. El asenso a la muerte. 8. Porque iku viste de negro. 9. El pacto del médico y la muerte. 10. La maldición de Obatalá. 11. El camino de la maldición de Shangó. 12. El porque Oduduwa habla por ifa. 13. El camino del secreto de Olokun. 14. La disputa entre Shangó y Obatalá. 15. La rivalidad entre Eyiogbe y Oragun. 16. La maldición de la madre de Orunmila. 17. El camino de la Euré de Oduduwa. 18. La creación de Olorun. 19. El cosechero y la siembra de oke. 20. Elegba y los tres pesos de Obatalá. 21. Otra versión de los tres pesos de Obatalá. 22. La tierra donde siempre era de noche.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 602

Verdolaga Sándalo levántate

OBRAS CON ORAGUN A ia obini que le salga este ifa para que no vaya a tener problemas de justicia, se le hace ebbo con tres pañuelos blancos y shiribaté (espiga de millo), y durante 7 días y durante esos días se pondrá esos pañuelos en su leri. Cuando este oddun sale en un atefa, hay que lavarle dos manos de inkines adicionales al awo, al padrino, a la oyugbona y a los awoses de confianza y darle una adié a cada una mano. Cuando se ve este ifa se coge una igba y se desbarata un eko con ewe tete y odenkun, ori y antes y después de la rogación pone el okpele dentro del igba y de la misma toman todos los presentes y todos los que vengan de la calle. PARA PACTAR CON IKU Se talla un muñeco, se pone sobre un asho funfun, con 16 centavos, limayas de todos los metales, se limpia al awo con osiadié meyi, uno se lo da al muñeco y se pone en el asho funfun y se manda a enterrar al cementerio. Con el otro osiadié se hace oparaldo. El agboran vive con Eggun del awo en su casa. Cuando este oddun sale en atefa, el día del iyoye se bate mucha ila y se riega dentro del Igbodun y se pone una ewa (cadena) a la entrada del igbodun para que el awo resbale y se caiga. Los cujes serán de álamo y hay que darle duro. Esto es para que no parezca el padrino. EBBO. PARALDO POR UNA ENVIACIÓN ESPIRITUAL EBBO. RELACIÓN 1 gallo para el ebbo y ia relación. 1 pollo para paraldo. Tela negra y blanca. Muda de ropa blanca. Coco, vela, eku, epo, awado, oti, ori, efun. Carretel de hilo negro y varios tramos de hilo de otro color. Tijera, 9 platos, miniestras, harina, 9 cintas de colores, carbón, 9 hojas de alamo, 2 botellas pintadas de efun, tabacos. Muñeco de trapo, pólvora, bogbo ewe. CEREMONIA Lo primero que se hace es preparar bien el lugar donde se va a realizar el ebbo con su relación, donde se prepara el ewe de esta forma: otura niko y Eggun de awoses caídos, y de la otra mitad del tablero los 16 meyis donde se le pone lo siguiente: 8 platos cada uno con miniestras, harina, 9 cintas de colores cada uno. 1 plato con 9 rayas alrededor con carbón y efun, dentro 9 hojas de alamo, carbón efun, 1 coco pintado de efun y carbón, 2 botellas pintadas con efun y carbón cada una y se llenan con agua con una vela chica cada una, 1 vaso de agua con una tijera dentro. Tabaco, 3 itana, uno en el centro y las otras dos a los lados, donde se le da coco a Eggun, acto seguido se manda a la persona que se vista denegro donde se le unta efun en la cara, en las manos, brazos y piernas, se le da dos botellas que tiene las velas a al COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 603

persona a que ia aguante, una en cada mano, donde después se le va presentando el vaso de agua que tiene el muerto donde se le sopla oti y humo de tabaco. Se coge el hilo negro y se envuelve a la persona de la cabeza hacia los pies, se coge después las hojas de álamo y se le van prendiendo al hilo se coge el muñeco y se limpia a la persona cantando: Sarayeye bakuno sarayeye A continuación se sienta a la persona y el muñeco se le pone debajo del pie Izquierdo, se comienza el ebbo, donde cuando se va a rezar los meyis a un lado se pone el oddun toyale se le echa pólvora y se le da candela por otra parte se le empieza a cortar el hilo con la tijera sin tocarlo con las manos cuando esto se hace se comienza a moyubar pidiendo la bendición de los mayores, en ika meyi se empieza a desgarrar las ropas y las limpiezas con los enseres y animales echándose en el ebbo los residuos y plumas en los 4 vientos después de la ceremonia de ogberoso y Otura She se levanta a la persona, donde el gallo se le da a quien lo pida y se prepara para el paraldo. Se hace un círculo donde se pone Otura Niko, el salidor y Odi fumbo se le da obi a Oduduwa, después se coge el pollo se le pone en la frente y se rezan los oddun en orden cronológico, acto seguido un despojo circular cantando: Onile onile paraldo alado onile onile ika paraldo sobo Y en la espalda en la sombra se mata y se canta: Iku yere iku yere eye iku yere Eye yere iku yere eye iku yere Eye mankio eye mankio eweye eye Mankio ni Eggun odara Se pregunta si el paraldo esta ebboada, donde todo se envuelve para botarse en el lugar indicado (puede ser en el cementerio). Se manda a la persona con el Omiero que se tiene echo a bañar se empaqueta la ropa negra. La persona se viste de blanco, al llegar se hace la ceremonia con el Omiero donde todos se lavaran la cara, la nuca en el orden cronológico donde awo cantará: aberikunló mareo fashewao, aberikunló iku mareo fashewao. Después el Omiero se botará para la calle, todos en procesiones detrás del awo cantando: feleya aun feleya. Después viene el rompimiento de los platos, donde estos se presentaran que se hace cantando: omo Alawo oyare fiedeno abofao Dejando caer los mismos uno a uno. La persona a sentar, donde se termina el ebbo, donde se preguntara con los igbos si eboada, después el que se hace la obra hasta por los demás también, todo se empaqueta y se bota en el lugar indicado. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 604

OFUN MEYI PATAKIN 1 "LA HIJA DE OLOFIN Y EL PACTO ENTRE ORO Y ORUNMILA" EBBO Akuko bogbo igui, oropadi, eku, eyá, awado. PARALDO Etu, una muda de ropa negra, una muñeca de trapo, azufre, aberikulo, albahaca, algarrobo, rabo de gato, obi, oti, itana, asho dundun, efun. CEREMONIA Se viste a ia persona con ropa negra donde detrás se pinta Oragun, se le echa azufre, se reza el signo y se da cuenta de ia obra y se prende ifa. Acto seguido se pinta ia asho dundun con otuaniko y Oragun, se le rompe la ropa negra llevándola apara el cementerio, preferiblemente se entierra sino se echa en una tumba. La persona se baña con ewe rabo de gato y se viste de blanco donde el awo se prepara un aye con el mismo ebbo misi con ewe bogbo rabo de gato donde se le da una rana toro, todo sobre Ozain. Como complemento final se le manda a la persona a desarrollar el muerto poniendo una bóveda en su casa. Patakin En este camino Orunmila andaba buscando a su amigo alabashe el que recogía los inkes pues sabía cuales eran los mejores donde llegó hasta nupe donde allí encontró alapinu que andaba buscando a omari la hija de alapinu (Olofin), que se había perdido en el mercado, entonces Orunmila le dijo a Olofin que si el la encontraba se la diera por esposa y Olofin accedió. Orunmila fue al mercado al indagar por la hija de Olofin y le dijeron que hacía días que la habían visto pero desconocían a donde se había ido, Orunmila se hizo osode saliéndole este ifa, que hablaba de la desaparición de un ser extraño que parecía ser un caballero y era un Eggun disfrazado. Orunmila se puso en asecho y vio llegar al mercado a un hombre muy esbelto el cual le pareció raro, este compró algunas mercancías y se marchó por un camino que llegaba a ebuseun eku (cementerio), Orunmila lo siguió y vio que al llegar al cementerio se quitó el disfraz y resultó ser oro en persona, que se dirigió a un hoyo que había debajo de una ceiba y se metió. Orunmila se acercó y vio que dentro del hueco sentado sobre el secreto de oro akaere (la reina toro), y atada con una cadena estaba aba omari la hija de Olofin con un gran aye atado a su cuello, y custodiada por una carabela, entonces Orunmila sacó un poco de azufre y lo regó sobre el okoun de Oragun que pintó en el suelo y le dio candela, el humo adormeció al Eggun que estaba de guardia, le soltó la cadena a omari y salió con ella. Pero resultó que la magia del aye que ella tenía en su cuello no podía hablar ni podía quitárselo, pues estaba puesto en tal forma que al cortarlo se cortaba el cuello. Este aye aullaba con el mismo sonido de oro y entonces los guardianes de oro podían saber donde estaban los fugitivos por esta causa Orunmila y omari no tenían un lugar seguro donde esconderse, Orunmila consultó a ifa saliéndole de nuevo Oragun que le COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 605

marcaba el ebbo indicado y lo pusiera en ita meri (caminos), al poner el ebbo oyó pasos y escondiéndose vio cuando oro venía y le decía a los guardianes, ellos no podrán escapar por el aye yo se donde encontrarlo y ellos no saben para cortarlo hay que lavarlo con estas hierbas de la izquierda (otialago), rabo de gato, y con esta de ta derecha (ewe igbagbo) y para pueda hablar hay que darle de comer akaere (la gran rana toro) un pollito en una jicara pero ellos no lo saben. Orunmila que estaba escondido se fue y preparó todo y salvó a omari, y con sus secretos derrotó a los guardianes de oro, quien al saber lo sucedido pactó con Orunmila para que él se encargara de custodiar su secreto. OFUN MEYI PATAKIN 2 "LA VARITA MÁGICA" Patakin Este era un hombre que estaba muy mal y tenía sus hijos y su mujer. Este era cazador y nunca o apenas cazaba, un día se encontró con afefe y le dio una varita de virtud, y con eso mejoró de suerte y en agradecimiento le dijo que quería, este le dijo, anda no mire yo soy Olokun, pon eso en un rincón de la casa. Sin mirarla él se fue y lo puso en el último cuarto de la casa en un lugar en alto, pero un día salió a cazar y la mujer mandó a los hijos a que miraran y ellos cogieron una silla y se subieron a mirar, la madre al ver esto salió despavorida corriendo y gritando para la calle y en eso se encontró con el marido y se lo dijo, y él le dijo, yo no he traído esto para que mate a mis hijos, y le dijo a la mujer que corriera para el río por donde él había pasado y que cogiera ella, oro que él había pisado, lo trajera, ella lo trajo y lo resucitaron. Ella, aro, elebo, defun. OFUN MEYI PATAKIN 3 "EL ENCARGADO AMBICIOSO" Patakin Había una señora que vivía en un edificio de 10 plantas, un día tuvo que hacer un viaje y le dijo al encargado que no le alquilara en su ausencia sus habitaciones a nadie, pues ella tenía sus secretos. Cuando se marchó la señora, et encargado que era muy ambicioso le alquiló las habitaciones a un matrimonio recién casado, el matrimonio se instaló en una de las habitaciones, en la misma había un fotógrafo donde el esposo se ponía a escuchar música todas las noches. Dicha música contaba los trabajos sacrificios, y odiseas de un matrimonio, también decía que la mujer había engañado al marido hasta que un día él la arrojó de la casa, a los muchos tiempo la mujer regresó destruida y él la admitió de limosna y como testigo todos los días le ponía aquella música que él le había compuesto, hasta que un día la mujer en un rapto de locura lo mató, y se mató ella. Este personaje seguía escuchando todos tos días aquella música que tanto lo extasiaba. Un día su mujer le dijo que había visto a un hombre y una mujer muertos y el le dijo que eran alucinaciones de ella por que ella oía todos los días aquella música que él ponía que hablaba de esa historia.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 606

A los tres días de ese acontecimiento se oyeron unos disparos y cuando subieron los vecinos se encontraron a uno tirado sobre el otro, llamaron al médico y éste determinó que habían muerto de muerte natural. El encargado se asustó muchísimo, pero como era ambicioso, volvió a alquilar las habitaciones a otro matrimonio. A ellos también les gustaba la música y sucedió que la esposa engañaba al marido y él la arrojó de la casa, al poco tiempo ella regresó maltratada y desmejorada y él la recibió pero le dijo que ya no podía perdonarla y que solo podía vivir allí hasta que encontrara donde vivir, y todos los días le ponía aquella música que tanto le gustaba a ella. Ella se sentaba junto a él y él le explicaba lo que significaba aquella música no pudiendo ella soportar más aquello, pues lo consideraba como una venganza le arrebató un día el revólver y lo mató y se mató ella, los vecinos empezaron a gritar y llamaron al médico, él volvió a dictaminar muerte natural, los vecinos decían que no podía ser pues ellos oyeron los tiros, el encargado volvió a arreglar las habitaciones con ¡dea de volver a alquilar pero en eso (legó Ofun y pidió explicaciones ya que él había dado órdenes que no se le alquilara ni a su madre, puesto que él allí tenía sus secretos. Inmediatamente subió y fue al fonógrafo y le sacó la grabación de aquella canción, raspó las cabezas de los dos Eggun y las echó en dos babosas enterrándolas en el piso y mando al encargado que pintara toda la casa de blanco, pues él iba a salir y quería a su regreso ver su casa pintada. Cuando el encargado empezó a pintar el techo, éste le vino encima y lo mató. La hambruna EBBO Dos muñecos hembra y macho, un sillón, un taburete, dos cajitas, epo, eu, ori, obi, eyele meyi, iguin merin. Abayiguiyigui, que era Oggun fue el primer santo que vino a gobernar el mundo y cuando la gente tenía hambre, se limpiaban los dientes con palitos, y se tragaban la salivas y con eso se alimentaban y por eso no estaban muy contentos con él, entonces mandaron a Oba Yomi Yomi que es el Baba legítimo dueño del agua, cuando llegó la gente le pedían porque tenían hambre, les daba agua y tampoco estuvieron contento con él. Entonces mandaron a Oba no viendo que era Orunmila, antes de ir Orunmila hizo ebbo con todas clases de animales y comidas, todo lo que ei pidió se lo dieron y cuando llegó sembró de todo y fue con él cuando las gente se pusieron contento.

Tratado de los Odu de Ifa TomolV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 607

OFUN MEYI PATAKIN 4 "LA DESTRUCCIÓN DE EYIOBE POR ORAGUN1 Patakin Oragun era encargado de un edificio y en el apartamento que él tenía guardaba todos sus atributos, los santos y las prendas. Eyiobe que estaba pasando mucho trabajo y no tenía donde vivir, fue donde estaba su hermano para que este le ayudara y éste le dio el apartamento de este cuarto. Un buen día Oragun tuvo la necesidad de ir al campo por tres meses y le dijo, a su hermano Eyiobe que en su ausencia no le alquilara a nadie, una pareja que se había casado fueron a alquilar un apartamento y éste se lo alquiló, por la noche entró por una puerta que se comunicaba con la de él, y le dio muerte al matrimonio, al tener conocimiento la policía vinieron las investigaciones, el suceso quedó como un pacto suicida el apartamento le fue alquilado a una nueva pareja y se repitió la misma escena, pero en esta ocasión las autoridades preguntaron por el encargado del edificio y le comunicaron que este estaba en el interior. En el apartamento de Oragun de noche se sentían ruidos y como conversaciones, todo esto era producto de las prendas que él tenía allí, y eso tenía nervioso a Eyiobe, al regreso del interior Oragun fue comunicado de todo lo sucedido por las autoridades y entonces este exclamó, no hay dudas que esto es producto de la ambición de mi hermano, entonces le dijo a Eyiobe, yo me voy a mudar, pásate para este cuarto después que yo saque todo lo mío, así lo hizo pero este dejó la prenda judía, de noche Eyiobe sentía las conversaciones y los ruidos que lo fueron enfermando de los nervios y cuando decidió abandonar el apartamento este se derrumbó y los escombros le cayeron encima. OFUN MEYI PATAKIN 5 "LA MUJER CURIOSA" EBBO Abo tambor, efun. Iré noya Oggun iré noyeye iré yena adifafun Orunmila. Patakin Era una mujer que vivía con Orunmila y en una ocasión Obatalá llegó y se hospedó por unos días, como Orunmila sabía que su mujer era muy curiosa y todo lo quería saber le advirtió que no registrara el paquete de Obatalá para que no se molestara. Un día que Obatalá y Orunmila salieron, la mujer se puso a registrar las cosas de Obatalá, pero como este regresó a la casa en busca de algo que había olvidado la sorprendió y ella le dijo, mi marido me a mandado, Obatalá le dio un fuerte golpe a la mujer y esta se enfermó. Ante la demora de Obatalá en regresar a su lado, Orunmila entró a la casa y vio a su mujer enferma porque ya le había faltado a Obatalá y Orunmila tubo que hacerle ebbo para que no se muriera.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 608

OFUN MEYI PATAKIN 6 "EL CAMINO DE UYO YORO" REZO Ayewe lambe loni ebora meyi ayeba nikuto kuto ojo ayene bogbo ebora imjole lade aye lowabure abeti ere eyá ¡mere eyá oro ¡ya uyo uyo tenta oro abaye baye la timba ashe yibo kaferefun ere agba orun imaie kaferefun oro. EBBO Eyá oro meyi, una caña, de castilla, un pescado de cedro, un abo, 10 ounko, dos akuko, 4 eyele,, oti, eku, eyá, orí, efun, 101.00 SUYERE Ébora imale aye bami bogbo eda leri aye bami. Patakin En los tiempos primitivos cuando Olofin creó el mundo había dos personajes que eran justos y que eran hermanos jimaguas, y ellos se llamaban oyu oro y tenta oro, ellos eran los que en días primitivos, en civilización perdida, tenían los conocimientos esotéricos de ifa y los espíritus, que antes que esa civilización habían vivido otra, en la cual los dos habían sido espíritus la gente con los que ellos vivían en la actualidad, eran gente sin escrúpulos, adodi, Alakuata, ole awe, chambale, ellos un día se reunieron a consultar a su ifa y le salió este ifa que le hablaba que se acercaba la destrucción y muerte de ellos, avisaron a la humanidad entonces para que se arrepintieran, pidieron perdón e hicieron ebbo, ellos fueron los únicos que lo hicieron, así cuando llegó la terrible catástrofe ellos fueron espíritus inmortales, encargados en el mismo pez llamado eyá oro, entre los pueblos de ife y de Oyó entre los ekoy, pudiéndose por medio de ellos revivir éstos espíritus ancestrales que han existido en la tierra, fuera cualquiera la época en que existieran ellos. OFUN MEYI PATAKIN 7 "EL ACENSO A LA MUERTE" REZO Adifafun bogbo Eggun iku alashona ara eni Oba iku oragun iya orun mayebi Eggun iku akeka akambe lorun EBBO 16 itana, 16 eyele, bogbo tenuyen. Patakin En este camino se creó el reino de la humanidad, parejo se creó el reino de la muerte donde Olofin reunió a los irumales Eggun para que ayudaran a iku Alashona a cumplir su sentencia, pues los seres humanos, su eleda se negaba a abandonar el cuerpo al momento de ia muerte y se entablaba una lucha que nunca terminaba, entonces los irumales Eggun fueron a casa de Orunmila para ver que se podía hacer para que cumpliera las palabras y leyes de Olofin. Él les vio este ifa, donde los mandó hacer ebbo y llamar a Oragun que sería el encargado de hacerlo y este acompañado de los 16 irumales Eggun se arrodillaron delante de Olofin COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 609

que les echó la bendición e iku Alashona les dio su ashe, donde ellos salieron por el mundo a realizar su misión. Los 16 tenían su nombre y juntos atacaban al moribundo, para cumplir su misión, tiene los siguientes atributos y poderes: 1. Este se apodera de los talones. 2. Toca los dedos de los pies disocia ios miembros. 3. se apodera de las rodillas. 4. Coge los muslos. 5. Alcanza los ríñones. 6. toca las manos. 7. Se apodera de ios dedos de las manos. 8. Alcanza los hombros. 9. Llega a la garganta. 10. Alcanza el mentón 11. Toma los labios. 12. Toca la lengua. 13. Alcanza la nariz. 14. Toca las pestañas. 15. Alcanza el centro de la cabeza. 16. corta el hilo de la existencia. Oragun traspasa ei umbral y se lleva el alma emi del eleda delante de Olofin, así se cumplió la ley de Olofin sobre el eleda de la persona. NOTA Esto simboliza en la ceremonia de apagar ias 16 velas con la 16 eyele alrededor de la caja cuando el awo es Oba o sea alawobana. OFUN MEYI PATAKIN 8 "POR QUE IKU VISTE DE NEGRO" Patakin Al principio de la creación después que Olofin repartió lo que a cada cual les pertenecía, donde a iku le dio el poder de disponer de la vida de los seres humanos, ella quería tener su distintivo propio para que todo la reconocieran y ser diferente a los demás santos los cuales tenían sus hábitos propios. También tenía su idea de que debía de escribir y comer distinto a los demás y de vestir. Iku fue a casa de Olofin a hacerle una visita y a recordarle el pedido de lo que ella quería, en la casa de Olofin se encontraba Orunmila comiéndose dos gallinas y, sucedió que cuando iku hizo su entrada con su hábito de color gris, la eyerbale de las addie lo salpicó y se formó enseguida una mancha oscura la cual se fue tornado negra según se iba secando. Iku se molestó por esto y Olofin viéndola en aquel estado enseguida pensó y le dijo, mira iku tú no querías cambiar la vestimenta, tu forma de comer y tu escritura, ahí está, desde hoy vestirás de negro tu escritura será de negro intercalando el efun porque ese es el color de mi hábitos y para que sepan que cada vez que coma o que se te llame es que yo lo estoy autorizando y así tú no podrás negar el favor que se te pida. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 610

OFUN MEYI PATAKIN 9 "EL PACTO DEL MÉDICO Y LA MUERTE" Anuncia que hay santo amarrado o preso. Marca desobediencia al santo. Patakin Cuando en un sorde se ve este ifa, el awo tomará un buche de agua y dejando ir la cabeza hacía atrás soplará agua hacía arriba para que le caiga en el rostro el resto se lo soplara al opkuele, el opkuele se retira, tomará otro opkuele mentará a todos los caminos cerrados menos el del cementerio. Un médico el cual vivía de su profesión y era muy bueno y no dejaba que ningún enfermo que él pudiera salvar se le muriera y así la muerte no tenía mucho trabajo en aquella comarca en donde ¡ku al ver esto decide ir al médico y le propone hacer un pacto. La muerte y el médico se compadraron y la muerte le dijo al médico a partir de hoy cuando tu vayas a ver un enfermo y veas una vela a su pies ese enfermo será para mi, en cambio si la vela está encendida en la cabecera de la cama, será tuyo, yo te lo daré, el médico estuvo de acuerdo en todo y la muerte se marchó. Un día el rey de aquella comarca lo manda a buscar debido a que tenía un hijo enfermo de gravedad y ningún otro médico lograba curarlo, el médico tan pronto llegó observó al enfermo y vio la vela prendida en los pies de la cama y enseguida le dijo al rey, yo no lo puedo salvar, el rey le suplicó y le dijo que le daría de todo lo que en su reino había con tal de que lo salvara, y le médico se compadeció del rey y curó al muchacho. La muerte al ver esto va a ver al médico y le pide explicaciones y él se la da y la muerte le dice, no lo vuelvas hacer ya que peligrarás, al poco tiempo sucede más o menos parecido a lo anterior y el médico vuelve a salvar al elegido por iku, y se retira a descansar a su casa. El médico al otro día al despertarse ve a los pies de su cama una vela encendida ya casi acabándose y ve a la muerte que estaba a su lado y le dice, compadre como es esto, la muerte le dice, nosotros hicimos un pacto, en donde hasta el momento yo siempre lo he cumplido, en cambio tu me has traicionado, por eso tu pagarás con tu vida, y se retiró llevándose el médico. OFUN MEYI PATAKIN 10 "LA MALDICIÓN DE OBATALÁ" REZO Orojunjun awo eri oban adifafun orun tanshare Orunmila mobuo mulé akuani yaya Orague lele uya egbo ireriniyeye adaranfo unlo oyuodo odofiluña eyu awo. PRIMER EBBO Un eyá oro ewe dundun omi tuto Iyefá se rosea la casa con esto. SEGUNDO EBBO Una caja una estera, un agbona, un Ounko candelera, naranjas, asho pupua, asho dundun, asho funfun, awado, eku, eyá, oyi loro, oti, ginebra, cerveza, queso, galletitas de chocolate, café se hace un velatorio, se levanta todo y se lleva al ile iku pagándole el derecho al que lo lleva. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 611

Antes se hace un Omiero con iyefa para lavarse las manos todos y también ei que llevó el ebbo a su regreso, ei chivito se pregunta si se bota vivo o se cría. Este ifa cuando sale, para pelear con su obini o para destruirlo. Patakin Cuando Orunmila y Obatalá vivían juntos, Orunmila salió a una diligencia y llamó a su hija la que se llamaba ananagu la cual era muy fijona y siempre le gustaba verlo todo. Él le dijo a su hija ananagu que no fuera a tocar la ropa de Obatalá ni que entrara en su cuarto parta que Obatalá no se molestara y tan pronto como Orunmila salió fue su hija al cuarto de Obatalá y le tocó su asho funfun y le arrancó su mariwo. Obatalá entonces la maldijo y le dio un golpe tan fuerte y muy duro que a hija de Orunmila se quedó privada y enfermó. Cuando Orunmila regresó se encontró a su hija enferma y preguntó, que es esto, yo dejo a mi hija buena y sana y ahora a mi regreso me la encuentro en esta situación, entonces Orunmila le realizó osorde y le vio este ifa, el cual le hablaba que ella le había faltado el respeto a Obatalá y le había quitado su ropa y que ese era el motivo por el cual se encontraba así. Orunmila le realizó el ebbo antes mencionado y le hizo el velatorio para que no fuera a morir, y sucedió que a partir de ese momento nació la maldición de Obatalá sobre todos los que nacieran en esta tierra. OFUN MEYI PATAKIN 11 "EL CAMINO DE LA MALDICION DE SHANGÓ" Patakin Hubo un tiempo en que la tierra no tenía gobernante y se trató de elegir a uno y la disputa entre el jefe de gobierno para la tierra recayó entre Shangó y Obatalá y fue tanta la discusión entre ellos por el gobierno que Shangó llegó a desafiar a Obatalá en una pelea con hachas en donde Shangó tubo en cuenta lo diestro que él era con estas armas. Obatalá acepta el reto y acuerda la fecha de la pelea, pero Obatalá conocedor de los poderes de Shangó enseguida se dirigió para la casa de Orunmila. Orunmila lo recibió y le realizó osorde y le vio este ifa y le dijo, tienes que hacer ebbo con dos gallos, eku, un pescadito, asho funfun, dundun, semillas de melón, y opolopo owo, y le dijo, le das un gallo a Elegba y el otro se lo das a Oggun, tan pronto como Obatalá le dio el gallo a Elegba este le dijo, mi padre vamos a ver a Oggun para que el haga las hachas. Obatalá ia llegar a la casa de Oggun le dio su gallo con todos los ingredientes necesarios y Oggun le dijo, Baba o se preocupe yo haré las hachas para la pelea y usted no perderá. Elegba y Oggun prepararon las hachas, pero al hacha de Shangó le pusieron el cabo partido de tal manera que este no se diera cuenta. Cuando llegó el día de la pelea, ya todos estaban en sus puesto y Olofin estaba en al tribuna para presenciar la disputa y cuando Obatalá y Shangó estaban frente a frente, Olofin dio la orden de comenzar el combate. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 612

Shangó ataca de ímpetu y con dos golpes muy fuertes logra tumbar a Obatalá al suelo y cuando se disponía a dar el tercer golpe el hacha se parte, ocasión que aprovecha Obatalá y parándose le da un fuerte golpe a Shangó el cual cae al piso y Obatalá se le echa encima y lo obliga a rendirse. Olofin al observar eso le dice a Obatalá, desde este momento, tu serás el gobernante de estas tierras y Shangó al oír las palabras de Olofin enseguida se arrodilla delante de Obatalá y le pidió la bendición. Al cabo del tiempo Shangó se entera por un orno de Obatalá de la trampa que este le había echo por mandato de Orunmila y se dirige para la casa de Obatalá y le dice, Baba lembi bi a tere terebe a bere y subiéndose sobre lo alto de una palma comienza a maldecir a la tierra. NOTA Es por esto que en este oddun nacen los fenómenos lumínicos y la maldición. Marca porfía y discusiones y falta de respeto entre el menor hacía su mayor. OFUN MEYI PATAKIN 12 "EL PORQUE ODUDUWA HABLA POR IFA" Patakin En los primeros tiempos de haberse ordenado el mundo, Oduduwa y Orunmila eran hermanos que se amaban entrañablemente y vivían en la tierra de ife, donde había muchas miserias y un día deciden emigrar a otras tierras y cada uno de ello salió con su hija. Orunmila emigra a su hija peroye y Oduduwa llevaba a iloshe ambas eran hijas de Oshún. Cuando hubieron de andar por muchas tierras un día llegaron a un bosque y Orunmila y su hija tuvieron hambre y como no tenían comida Oduduwa les dijo, cuídenme a mi hija oloshe que voy al bosque a traer algo de comer, pero sucedió que la caza estaba escasa y como no pudo cazar nada se dijo, mi hermano y su hija no deben de pasar hambre y sacando con su lengua con su propio cuchillo de un tajo se la cortó y se introdujo un poco de iyefa en al boca, encendiendo un fuego la cocinó y la envolvió en yerbas y se ia llevó a Orunmila para que él y su hija comieran. Como Orunmila tenía hambre no se dio cuenta de lo que estaba comiendo (milagro de Olofin) Oduduwa se introdujo entonces un pedazo de obi en la boca y así hablaba perfectamente. Continuaron su camino hasta que llegaron a un lugar muy árido y por causa déla sangre perdida y el cansancio estos dos factores debilitaron mucho a Oduduwa quien entonces le dijo a Orunmila, hermano mío estoy herido y he perdido mucha sangre, sigue tú por el camino y busca el gran río Níger, que yo cuando me sienta mejor iré detrás de ti. Orunmila le dice a Oduduwa, déjame ver la herida, tal vez te puedo curar, Oduduwa saca el pedazo de lengua que le queda y se la enseña a Orunmila, entonces Orunmila comprendió el sacrificio que había realizado su hermano y lloró desconsoladamente, entonces tomó un pedazo de obi al que le echó iyefa se lo introdujo en la boca y la COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 613

sangre se tranco, así Oduduwa volvió hablar perfectamente por su nueva lengua de obi, y juntos llegaron al río Níger, en aquel lugar Orunmila le dijo Oduduwa, como tu lengua ahora es de obi, a partir de aquí yo hablaré por ti y por mí, me iré lejos de aquí a probar fortuna, ahí te dejo a mi hija peroye para que la cuides y cogiendo su opkuele partió. Pasado algún tiempo Oduduwa comenzó a oír la fama que tenía su hermano Orunmila como adivino, y esto lo alegraba mucho, y resulta que un día peroye se enferma de gravedad y se murió Oduduwa desesperado al ver la muerte de peroye dijo, cuanto dolor tan grande tengo pues también muera mi hija oloshe, para que mi dolor lo acompañe, y cogiendo un cuchillo mató a su propia hija, hizo una tumba grande al poniente y al lado de una ceiba y las enterró juntas y allí lloró amargamente. Al día siguiente llega Orunmila, quien al ver el estado de ánimo de Oduduwa, pregunta por su hija peroye, Oduduwa le dice, hay hermano mío peroye murió de una extraña enfermedad y yo al saber el dolor que te iba a causar cuando tu te enterarás, mate a mi hija oloshe y las enterré juntas para que le sirviera de compañía y para yo sufrir igual que tú, Orunmila le dijo, llévame donde las enterraste, Oduduwa lo conduce al sitio del entierro y al llegar allí Orunmila le dice, te acuerdas de nuestro poder, pues llamemos a nuestro hermano Orun, el cual es el okurin de kukuto (la muerte). Orunmila preparó su tablero y Oduduwa su campana y ambos llamaron a Orun, el cual se presentó de inmediato y preguntó, hermanos míos, que es lo ustedes quieren de mi, Orunmila le dice, devolver la vida a nuestras hijas sepultadas ayer en esta tumba, esta bien, pero para eso tiene que darle de comer akukó, abo y bogbo tenuyen después tendrán que abrir la tumba y echándole todo dentro y luego la tendrán que volver a tapar. Orunmila y Oduduwa lo prepararon todo y en la tumba llamaron a Orun y a kukuto y les dieron de comer abrieron entonces la misma, y cual no sería su sorpresa al ver a sus hijas vivas la sacaron y en su lugar enterraron el abo y el bogbo tenuyen y volvieron a cerrar la tumba. Allí Oduduwa y Orunmila decidieron hacer un pacto por el cual siempre se respetarían nunca se harían daño y entonces prepararon una teja en la que marcaron: Oyekun meyis otura niko Oragun y Orgunda fun. La pusieron en un hueco y a su alrededor le pusieron 16 pelotas de fufu de calabaza y malanga con una atare dentro de cada pelota uno se paro dentro dei hueco y escribió: okana ojuani y Oshe Tura. Y después cada uno se presentó al akuko y por último Orunmila lo sacrificó y echó la eyerbale dentro de la tumba y cada uno cogió un obi kola y lo puso en el cuello del akuko, se tocó después su frente y los echaron sobre las tejas, después unieron sus manos y sellaron el pacto, luego taparon el hueco y desde entonces ellos cuatros se respetan y Orunmila puede salvar de la muerte. NOTA Oduduwa, Orunmila, Peroye y Oloshe, se pararon cada uno sobre un punto cardinal. Aquí se explica el porque el ita de Oduduwa es por mediación de los ikines de ifa, y el porque todos los awoses presentes comen de I alengua de la eure de Oduduwa y el porque el akuko de eggun y el de Oduduwa se entierran en una fosa al pie de una ceiba.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 614

Se explica además, del pacto con la muerte, oyekun meyis representa a kukuto y Oragun a Orun, Orgunda fun representa a Oduduwa, Otura Niko representa a Orunmila, Okana Juani representa a Eshu el que verdaderamente sella el pacto, pues él arregla y desbarata a su gusto, y el signo Otura She pone para que lo que se comienza no se termine, es decir que el pacto que se haga nunca pueda terminar y se mantenga siempre firme y seguro. OFUN MEYI PATAKIN 13 "EL CAMINO DEL SECRETO DE OLOKUN" Patakin Este era un hombre el cual vivía con su mujer y sus tres hijos y vivían de la casa y hacía varios días que salía y no cazaba nada y todos los días se internaba en el monte, pero nada conseguía y así deambulando por el monte se encontró con un hombre quien al verlo como andaba se le acercó y le preguntó que le pasaba. El hombre le cuenta sus problemas y el otro le dice, vamos a ayudarte, coge esto y io coloca en tu casa en un lugar en que nadie lo vea, ni lo toque. El cazador así lo hizo y fue para su casa llevando aquel secreto y le advierte la mujer que ella ni sus hijos ni nadie lo podía ver no tocar. A partir de ese momento el hombre comenzó a mejorar su suerte y la caza fue abundante y todos los días tenía comida y dinero. El cazador todos los días se iba parta el monte a cazar y su mujer se puso en vela y mandó a su hijo tan pronto como el salió para que vieran que era lo que su padre tenía guardado tan celosamente, los muchachos se subieron y destaparon el secreto y tan pronto como miraron cayeron muerto al piso. La madre al ver aquello salió corriendo y gritando para la calle y en eso ya regresaba su marido y le contó lo que había sucedido y que ella era ia culpable. El hombre entonces se acordó de lo qué el otro le había dicho, que el era Olokun y que cuando tuviera problema le diera las quejas y le ofrecía algo para resolverle la situación. El cazador trata un eyá oro en su jaba y dirigiéndose al secreto lo destapó y le dijo, yo no he traído esto para que mate a mis hijos, sino todo lo contrario, es para el bienestar de ellos de mi mujer y de mi, aquí te ofrezco este eyá oro para que me lo vuelvas a ia vida. El cazador colocó el eyá oro, sobre Olokun y los tres muchachos resucitaron y él en agradecimiento le llevó el eyá oro al lugar en que lo había pescado. En este ebbo no puede faltar el eyá oro (guabina). OFUN MEYI PATAKIN 14 "LA DISPUTA ENTRE SAHNGÓ Y OBATALÁ" Patakin Era un tiempo en que la tierra estaba sin gobierno y surgió una fuerte disputa entre Shangó y Obatalá por obtener el mismo, y fue tan fuerte esta disputa que Shangó llegó a desafiar a Obatalá, p ara que ambos armados de sendas hachas, poder decidir quien gobernaría el mundo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 615

Obatalá cansado de tantas discusiones, aceptó el reto, pero sabía que perdería con Shangó, por cuanto era más joven y más fuerte y hasta más rápido, Obataiá fue a casa de Orunmila, quien le vio este ¡fa, le marco rogación con akuko meyi, asho funfun y dundun, semillas de melón, los ingredientes y owo. Y le dijo, que le diera un akuko a Elegua y el otro a Oggun, para que ganara el pleito. Elegbara al comerse el akuko le dijo a Obatalá, mi padre vamos a ver y hablar con Oggun, para que le haga las hachas para el duelo, fueron a casa de Oggun y al llegar allí Obatalá le dio el akuko y éste le dijo, no se preocupe que usted no perderá la lucha. Elegbara y Oggun prepararon las hachas, pero la que le iban a dar a Shangó le pusieron el cabo partido pero de tal forma que este no se diera cuenta de la trampa. Cuando llegó el día déla pelea, Olofin presidio la disputa y dio la orden de que la lucha comenzara. Obatalá cogió el hacha buena y Shangó cogió la otra sin advertir nada anormal, en la misma Shangó dio dos fuertes golpes en el piso tumbando a Obatalá y cuándo se dispuso a dar el tercero el cabo del hacha se partió, ocasión aprovechada por Obatalá para tirarlo en el piso y hacerlo rendirse. Olofin al ver el resultado de aquellas luchas le dijo a Obatalá, desde este momento usted gobernará aquí en la tierra y Shangó al oír la palabra de Olofin, se arrodilló ante Obatalá y le dijo, la bendición mi padre, y éste se la otorgó. Pasado un tiempo Shangó se entera por un omo de Obatalá de la trampa que le habían hecho y lleno de cólera se subió en una palma y comenzó a desencadenar su maldición sobre la tierra. NOTA Por este camino es que nacieron los fenómenos lumínicos, la maldición y la porfía del menor contra el mayor. El dueño de este ¡fa tiene que dar un abo a Shangó para contentarlo y no puede confiar ni en su omo. OFUN MEYI PATAKIN 15 "LA RIVALIDAD ENTRE EYIOBE Y ORAGUN" Representa ogbe, yeku, iwori, oddi, los 12 puntos los otros 12 meyis. Patakin Olofin mandó a Eyiobe a que fuera con Oragun a buscarle leña y esto salieron juntos y al poco rato regresa Oragun y le dice a Olofin, que Eyiobe no volverá más esto puso mal a Olofin, pero al poco rato se aparece Eyiobe y Olofin le pregunto el motivo que tenía para decir que no regresaría más, pero Eyiobe le dice que él no dijo eso, que su hermano se adelantó para decirle eso y ponerlo a mal ante él, y que al estar recogiendo los igui se topó con un nido de loro y que se lo traía para él, Olofin viendo esto y no sabiendo como agradecérselo le mando a preparar una comida y mando a Eyiobe a que se sentara en la cabecera de la mesa y le dijo, desde hoy serás el mayor, Oragun al ver esto dijo, yo no soy nadie aquí y se retiró. NOTA Faltón, traicionero, vengativo y ambicioso.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 616

Los pájaros de la jutia Había un orno Oshún que estaba huyendo de la justicia, y Oshún no quería que lo prendiera y ¡o escondió en su casa y le dijo, no temas nada yo te salvaré y elia entonces cogió pegamento y lo regó por toda la casa y como los representantes de las jutías eran pájaros y ellos tuvieron noticia de que el que andaban buscando estaba escondido en casa de Oshún llegaron a prenderlo y quedaron pegado, entonces los pájaros le rogaron y suplicaron a Oshún y al orno que estaba escondido para que lo despegaran, entonces Oshún le dijo, solo si no dicen nada y me juran dejar libre a mi protegido, ellos aceptaron, entonces Oshún le unto oñi en las patas y así se soltaron, ellos regresaron a casa del rey y le dijeron que no lo habían visto, y entonces el rey echo una maldición para que sus súbditos se vistieran de blanco. OFUN MEYI PATAKIN 16 "LA MALDICIÓN DE LA MADRE DE ORUNMILA" REZO Ireni yabo ireni yaya adifafun Orunmila adifafun Oggun adifafun Shangó Oggun Oshosis adifafun Osun Olokun Oba Arugbo Okoro ayare adifafun ela. EBBO Un abo funfun, un tamborcito, owo lamesan Patakin Orunmila estaba en el mundo misterioso y recibió un aviso de Olokun, el cual tenía muchas riquezas y como estaba muy reducido y quería agrandarse, llamó a Orunmila para que lo ayudara. Enterado los demás santos, todo querían ayudar a Orunmila para que le resolvieran la situación a Olokun, ya que sabían de las riquezas que este poseía. Orunmila aceptó y entonces Elegba, Oggun, Oshosis, Shangó y Ozain lo que junto a Orunmila rompieron las tierras para que Olokun se esparciera y tuviera más amplitud y que fuera un mundo habitado por seres desconocidos. Orunmila se vio éste ifa, donde le decían que se iba a encontrar con algo viejo para él, y le dijo a Olokun que una vieja que tenía dentro de su casa la botara, y ie dijo que se la diera para botarla. Olokun accede y le entrega la vieja y Orunmila por el camino mata al abo del ebbo que él llevaba consigo y le dice a los criados de Olokun, ya mate a la vieja, vayan y comuníquenselo. Aquella viejita caminaba muy despacio y Orunmila pensaba si no nos apuramos podemos ser descubierto y estoy muy comprometido con Olokun, por no haberla matado, pero no puedo ya que ella es mi madre y solo ella y yo lo sabemos. Entonces Orunmila la tocó por el hombro y le dijo, camina un poco más aprisa mamá, la madre mal interpretó esto y le dijo a Orunmila, mientras el mundo sea mundo tus hijos habrán de golpearte para que tu puedas hablar, eso se lo dijo a modo de maldición, por haberla tocado por el hombro. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 617

OFUN MEYI PATAKIN 17 "EL CAMINO DE LA EURE A ODUDUWA" REZO Oragun eyele nibofun Oduduwa eyele ¡ba Lorun inle llellecun jekua Baba Olofin Oragun mafun yeri eye, jekua orun eure juju matefun obanisekun jekua okubawa Oduduwa ifa Kaferefun Shangó, Oduduwa, Olofin, Elegba, Lordafun Yanza. EBBO Eure meyis, eyele meridilogun, akuko, asho curu (sabana) ori efun, eyá tuto meridilogun, ¡tana meridilogun, obi, ewe, eku, eyá, awado, epo, ori, oti, oñi, escarcho, Ishu, demás opolopo owo. Patakin En la tierra inle llellecun vivía Oduduwa y siempre se encontraba disgustado y a cada rato se ponía a llorar, porque esta tierra andaba muy mal y no tenía gobierno. Un día Shangó andaba de recorrido y se dijo, iré a visitar a Oduduwa y se puso en camino y por el mismo se encontró pastando a dos eure y se dijo, se la llevare a Oduduwa como regalo y Shangó llevaba un agogo y comenzó a cantar. Ori iku caure la eure dote baba eyeni Olorun Oduduwa caoni Olofin Olofin oyo a Shango y lo bendecía y se dijo, vamos a ver si Oduduwa también se pone contento, Oduduwa ve a Shango y le dijo molesto, llévate esto de aquí, yo no crío eure y lo mandó para otras tierras para que allí hiciera la cría, Shango se disgustó mucho y se marchó y por el camino al ver una ceiba soltó la chiva y se hincó al pie del árbol y abriendo un joro joro empezó a rezar: Oni Baba Olofin oni Baba Olofin Oni Baba Shango iollare ifa Orunmila oyó la voz y el rezo de Shango y se dirigió hacia él, y le preguntó, que estas haciendo, Shango le respondió, estoy llamando al gran secreto de Oduduwa y de Olofin y ponía los 16 eyá tuto y las 16 eyele y cuando Orunmila miró, vio unas leri de Eggun meyis y dijo, mafafun Olofin bawa oni yeku. Olofin bajó y vio aquella cosa tan grande que estaba haciendo Shango y le dijo, el único que tiene derecho a llamarme para que yo baje a la tierra eres tú, entonces recogió las leri y se la llevó para Olodumare y le dijo a Shango, todo esto que te ha pasado con Oduduwa que te ha decepcionado y molestado, verás como todo va a cambiar, porque sin ti Oduduwa no podrá hacer nada, al igual que yo, y Shango al oír lo que Olofin le decía se puso muy contento y Olofin le dijo, cando salgas al camino te vas a encontrar con Elegba y con Oyá y ellos hablarán contigo. Shango salió y se encontró con Oyá traía dos chivas tapadas con sabanas y le había puesto mariwo, Elegba traía un chivo blanco muy bonito tapado con mariwo y algodón, Oyá le dijo a Shango, tu sabes porque te ha sucedido esto, porque mi padre Oduduwa nunca ha comido chiva y la que tú le llevaste él me la había dado para que yo la criara, ahora cuando llegues con ésta verás que las cosas serán muy distintas, nosotros te COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 618

vamos a acompañar hasta el secreto que mi padre Oduduwa tiene en el patio de su casa, allí mataremos las dos chivas y en el joro joro enterraremos las dos cabezas. Elegba, Shango y Oyá llegaron a inle llellekun y dieron la vuelta hasta llegar al secreto de Oduduwa, y abriendo un joro joro comenzaron la ceremonia. Elegba pasaba al chivo y Oduduwa que lo ve se preguntó, que es lo que está pasando ahí, Elegba, Oyá y Shango estaban cantando: Baba cueleni onu oribaba Jekua oluo abanire eran Y Shango encendió las 16 mechas y Oduduwa observó las leri en el joro joro, donde estaba su secreto y Oduduwa se puso muy contento y se puso a comer de las carnes, mientras Oyá, Eiegba y Shango rezaban: Baba ekun juju iku eure Baba eure jekua baba Al momento se pareció un carnero y le dieron de la eyerbale. Odudua cogió al chivo de Elegba y le echaron sangre sobre su cuerpo y lo taparon con la sabana y lo pusieron en el secreto. Este camino está el secreto de la eure de Oduduwa, aquí se le quito todo su mal y la molestia que tenía. Y en aquella tierra vino la tranquilidad de Oduduwa. Pasando un tiempo Oduduwa mandó a buscar a Oyá a Shango y a Elegba y le dio una fiesta con 16 eyeie y dos akuaros y le dio muchas gracias a Shango y le dijo, cada vez que yo vaya a hacer algo, tú estarás a mi lado esto es un juramento y Shango muy contento se puso rezar y a cantar: Baba baba cacheo jekua Oba ibo Oduduwa Ori Olorun olalara Orunmila ifa Oduduwa Baba Oyá ni baba forgun jekua Oduduwa Y Shango cantando decía: Oduduwa akuaro takeo omarile jun Y comenzó a darle las akuaros. Oduduwa los palos que lleva son: Palo ramón, palo moruro, raíz de ceiba. La eure tiene que ser una que haya parido y una señorita.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 619

OFUN MEYI PATAKIN 18 "LA CREACIÓN DE OLORUN" EBBO Akuko meyi, dos eyele, dos aguemas, cuatro malagudi, inle nigbe Patakin En tiempos remotos Olorun creo cuatro hombres y dos mujeres y al poco tiempo comenzaron a nacer varios niños, pero estos morían y el pueblo le dijo a Orunmila (Oragun), porque ocurre esto, vamos a tener que buscar a otro Dios que adorar para que deje vivir a nuestros hijos. Sucedió que dos de aquellos cuatros hombres eran awos, uno se llamaba abete y el otro asipelu, ellos consultaban a su ifa de cual vieron este signo (Oragun) y le dijeron a los demás, Olorun es nuestro padre, pero debemos buscar algún Orisha para también adorarlo, ellos le contestaron, nosotros no sabemos el nombre de ese Orisha, los dos awos le dijeron, es Orun y debemos de adorarlo. Los awos juraron a Orun y se lo mostraron a los demás, deben de darle de comer todos los días, ellos le dijeron eso es fácil, pero como vamos hacerlo si no sabemos nada de él, los awos contestaron la comida y el sacrificio fueron dado, ustedes danzaran y cantaran y aplaudirán, delante del secreto y cogió un ore y lo hizo girar y Orun dijo, baba mamú. Cuando esto se hizo por primera vez se realizó como juramento ante las tumbas de sus hijos, pero las dos mujeres no asistieron. Entonces lentamente se fue incrementando en la tierra el número de habitantes y pasaron los tiempos, un día ellos quisieron tener un Oba y le juraron ante Orun, paso el tiempo y el Oba dijo, vamos a sacrificarle un toro a Orun, cuando llegue el tiempo de la fertilidad anual y todas mis mujeres estarán presentes cuando Orun hable. Todos llegaron, el Oba sacrificó el toro, y el pueblo danzó y cantó. El Oba dijo, yo soy el Oba, como es posible que un simple pedazo de madera tallada, al girar diga baba mamú, cuando Orun vio que las mujeres estaban presentes se calló, los dos awo ya muy viejos dijeron, esto sucedió porque las mujeres no pueden estar presentes cuando Orun va a hablar y esto no es un simple pedazo de madera, pero como eres el Oba, no te vamos a disgustar, pero te decimos que esto es e! erumole, el Oba del cielo. El Oba mandó a sus mujeres para su casa, para terminar la ceremonia, pues Orun no habla delante de las mujeres. Es por eso que las mujeres no pueden tener ni recibir a Orun. OFUN MEYI PATAKIN 19 "EL COSECHERO Y LA SIEMBRA EN OKE" EBBO Akuko, 101 otases, tres asía pupua, dundun y funfun, sabana funfun, tres igbin, suru suro, asho dundun, eweses de espinas oyu. El primer día los 101 otases cerca de espina, asía funfun, sabana funfun, igbin y los oyu fuera de la cerca. El segundo día se agrega el así pupua y la sabana pupua. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 620

El tercer día agrega asía dundun, sabana dunduri y suru suru, asho dundun. Patakin Un cosechero vivía en leri oke y allí tenía su siembra, este cosechero tenía muchos arayeses detrás los mismos eran personas como los propios animales, los cuales pacían y destrozaban su siembra. Cansado de esta situación fue a ver a Orunmila y el vio este ifa y le dijo, intori araye oni cosí ebbo, Ofun hizo lo indicado por Orunmila. El primer día es un igui puso hacía funfun y la cabeza funfun a los tres días, llegaron los arayeses pero al ver los objetos colocados alrededor de la finca, se asombraron y se dijeron este no es el lugar a que nosotros venimos siempre y se fueron. Pasados otros tres días volvieron a la finca de Ofun y esta vez encontraron asía pupua y sabana pupua, y se dijeron, este no es el punto a donde nosotros veníamos. Pasados otros tres días volvieron a la finca de Ofun y esta vez encontraron todos los objetos anteriores más asía funfun y suru suru, asho dundun, y al encontrarse con todo estos objetos los arayeses se asombraron de tal forma que dijeron, vémonos de aquí para no volver nunca más, pues éstamos equivocándonos el camino puede ser malo para nosotros. Así fue como Ofun venció a los arayeses, y prosperó su agricultura y nunca más tubo dificultades. OFUN MEYI PATAKIN 20 "ELEGBA Y LOS TRES PESOS DE OBATALÁ" Patakin A Elegba le gustaba mucho el baile y por ir a una fiesta hacía cualquier cosa, llegó un día en que no podía asistir a una reunión porque no tenía dinero, ni zapatos con que asistir, el hizo todos los esfuerzos habidos y por haber, pero no resolvía y entonces se acordó de Obatalá y se dirigió a su casa y allegar después de los saludos le dijo, a Obatalá, te prometo limpiarte la casa todos los días si me sacas del apuro en que estoy metido y te dijo además, necesito que me preste tres pesos para asistir a un baile. Obatalá enseguida le entregó a Elegba los tres pesos pedidos por este y Elegba salió muy contento de la casa de Obatalá y se dirigió para la fiesta en donde se divirtió mucho y se acostó muy tarde y muy estropeado y al otro día, se levanto y se dirigió a la casa de Obatalá para realizar lo acordado, pero como estaba trasnochado y con cansancio realizó el trabajo de mala gana y sin ningún deseo y así transcurrieron varios días. Obatalá se enfermó y cayó en cama y tuvieron que mandar a buscar a Orunmila para que lo registrara. Orunmila lo registra y le ve este ifa y le dice, aquí en tu casa hay una persona que no es de la misma y para ponerte bien tiene que decirle que se vaya, mira esa persona se encuentra como presa le dijo Orunmila a Obatalá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 621

Obatalá enseguida se acordó de Elegba que le estaba limpiando la casa en pago de la deuda por él contraída, pero para no buscar disgusto ni problemas espero a que hubiera nuevamente una fiesta en el pueblo, y cuando así sucedió, tomo tres pesos y se lo dio a Elegba y le dijo, mira vete para la fiesta y diviértete y a partir de este momento ya no me debes nada, lo único que tienes que hacer es que de vez en cuando me dé una vuelta para que sepa como yo me encuentro y así yo saber de tí. Elegba le dio moforibale a Obatalá y se fue para su fiesta y no regresó más y desde ese momento Obatalá comenzó a sentirse mejor y se curó de su mal. OFUN MEYI PATAKIN 21 "OTRA VERSIÓN DE LOS TRES PESOS DE OBATALÁ" REZO Obatalá omo owo Obatalá fadaka Lordafun Oggun. EBBO Dos akuko, un hoz, bogbo tenuyen. SUYERE Oyuku yokuro oni onikinkin orire oni awo yokuro eto. Patakin Obatalá era garrotero y tenía una bandeja de plata con pilas de dinero y prestaba a cuentas de la producción del campo, un día Elegua le dijo a Oggun que tenía ganas de comer y hacer una fiesta, voy a pedirle a Baba y no le pagó y Oggun le dijo, como vas hacer eso, y Elegua le dijo, yo lo hago y le pido a Obatalá tres pesos, y le dijo Baba, si tu me lo pagas trabajando en el campo yo te lo doy, una hoz y los tres pesos, Elegua se fue dio una fiesta y una gran comida y lo derrocho todo, Oggun al ver esto quedó afligido de no poder hacer lo mismo y Elegua le dijo, has lo mismo que yo, y Oggun le dijo, yo no puedo hacer eso, y Elegua le dijo, lo haré por ti, pero no le pago, y cuando Baba le vio le dijo, que tal, tienes mucho dinero adelantado, se quedó pensando y dijo, que listo es este, yo te lo doy, pero ye quedas aquí para que me ayudes este así lo hizo pero Obatalá se enfermó y tuvo que ir a casa de Orunmila que le vio este ifa y le dijo, usted está muy malo, del único dinero que prestó, y si esa persona le pide dinero prestado otra vez déselo a la carrera pero bótelo de la casa para que usted se ponga bueno, Baba así lo hizo y se curó. OFUN MEYI PATAKIN 22 "LA TIERRA DONDE SIEMPRE ERA DE NOCHE" Patakin En la tierra de la oscuridad había un rey, que tenía el presentimiento, de que existía otra tierra donde existía la luz, ósea la claridad. Este rey tenía dos hijos, en una ocasión decidió mandar al hijo mayor con el propósito de que al final de un largo viaje, caminar a través de muchas lunas, hallaría la tierra donde habría la claridad según su presentimiento. Llevaba encima comida y armas para su defensa, ya que era un viaje largo y en tierras desconocidas, por las que tendría que pasar. Partió el muchacho hacía lo desconocido, con la fe de su padre ha hallar la luz (claridad), al final del camino. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 622

Transcurridos bastantes años (tiempo), por las lunas que habían pasado, que así era como se media el tiempo allí, el rey inquieto tubo a impresión de que su hijo había aparecido en la empresa y manteniendo su presentimiento, le habló a su hijo menor para que se marchara en busca de la tierra donde existía la claridad, al que advirtió tener cuidado ya que en esos lugares abundaban fieras muy raras y feroces, y que su hermano había sido posiblemente devorado por ellas. El joven era buen cazador, y como tal era el favorito de su padre se aseguró en ir bien armado, sobre todo para cuidarse bien de los tigres, ya que eran las fieras más feroces que ellos conocían. Su padre el rey en su juventud fue atacado por sorpresa, por un enorme tigre, famoso en aquella comarca, al cual no pudieron darle caza, y hubo que injertarle un pedazo de su cuerpo. Así partió el muchacho sin que el rey supiera más de él, al cabo de transcurrir el doble del tiempo calculado por las lunas que se había tardado, el otro hijo el rey decidió partir en busca de aquella cosa que tanto su mente, quizás su Eggun protector, que existía la luz, conocedor de todos los peligros por los que tenía que pasar, salió bien armado de flechas, lanzas, y provisiones a su aventura, a las muchas lunas de haber caminado, hubo de tropezar con despojos y huesillos, y huellas de un enorme animal (tigre), acto seguido poniéndose en guardia miro hacía lo alto de un corpulento árbol que le quedaba al lado, en el mismo instante en que el enorme tigre, los guardias de aquellos lugares se lanzaban hacía él, clavándose en el lanza que lo atravesó de lado a lado, pudiendo de esa forma el rey vencer el mayor peligro y obstáculo de el empresa. Así fue venciendo peligros y distancias, hasta llegar a un inmenso llano, donde le pareció que al final algo relucía, devorando la distancia infatigablemente, el hombre por su fortaleza física, espiritual y poseído de una gran decisión, llegó por fin a dar con lo que su mente le decía, la tierra donde existía la claridad. Este hombre gobernó aquella tierra durante algún tiempo, con su fortaleza física, su firme decisión y carácter, hasta que fue traicionado. NOTA Aquí empieza el poder (gobierno) de Eyiobe (elliorden), que así se llamaba porque siempre era de noche y no se conocía la luz ni ia claridad.

Tratado de los Odu de Ifa tomo IV (Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 623

OFUN NALBE +

I I I I

0 I 0 I

REZO Ofun Nalbe auyetre yirco ayeri gu¡ ofa pereguiki Oba Oshún Lordafun Ofun odafo Oba nufa ogbe donlara Ofun aikordie meta elebo eboyo owo elebo IFA de • Cuidado con abortos y más aún de jimaguas (morochos). • Chantaje y desprecio. NACE • Las secreciones (los fluidos) de los cuerpos vivientes, como la saliva, el jugo gástrico, el semen, etc., de los que el semen es rey. • Los espermatozoides. • Nació el Obatalá lleve ocho ota, donde Obatalá esta siempre sobre la cabeza de todos para salvarlos. • El mal olor de la menstruación que sale del obo. HABLA • Que hay que tocarle la barriga y soplar para afuera. • Que aquí fue donde botaron a Azowuano de la tierra Lukumí (Yoruba) del reino de Ulkuman. • Que Ofun Nalbe corre el peligro de morir violentamente quemado arrastrado por el río o las olas del mar, lanzado al vació, etc. • Que aquí Obatalá maldijo a Ofun Nalbe porque este le robó la eure dundun y le dijo, siempre estarás enfermo del estómago y nunca podrás comer eure funfun, pues esas serán las que yo comeré desde ahora en adelante. • De guerra con un hermano de sangre o de religión por causa de mujeres de dudosa moralidad. • Que este Ifa la mujer toma venganza sobre el esposo, por el maltrato y abandono hacía ella y hacia sus hijos. Después la gente acusa injustamente a la mujer de liviana. • Que este Ifa determina que la persona no nació para Awo de Orunmila, pues nunca será nadie en Ifa, pues nació para ser grande en la tierra de Osha. • Que aquí fue donde Oyá se encaprichó que le hicieran Ifa a su Omo y resultó que el día del iyoye, por el resultado de los golpes recibidos, el hijo de Oyá se otoku y la palabra de Orunmila cayó en el piso. RECOMENDACIONES • •

Hay que recibir obe lo más rápido posible. Cuidado con aborto y más aun de jimaguas (morochos) el embarazo puede peligrar, por lo regular son fatales. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 624

EWESES DEL ODU Peregun Atiponla Quita maldición

Baiyeku Ciprés Guacalote

T ua-tua Paragüita

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. Aquí Ofun Nalbe muere ahogado por borrachera (rascado) 2. Las tres mujeres. 3. Eí solitario. 4. La maldición de Oyá. 5. Oyá y los peces de colores. 6. El bochorno de Oyá. 7. Porque el elefante no se come. 8. La muerte de los hijos de Ofun Nalbe. 9. Se sopla para afuera la tocarle la barriga. 10. El bejuco de ñame y la maldición de Obatalá 11. La mariposa nocturna. 12. El unicornio. La obini Yanza. 13. El camino maldecido por la herencia. 14. El secreto de la mujer de Ode. 15. Porque no se le hace Ifa a un Orno iku. 16. La Virgen del Carmen, la Virgen de Guadalupe y la Virgen de la Caridad. 17. El Babalawo hace Ebbó antes de hacérselo al aleyo. 18. La maldición de Obatalá de acabar e el mundo. OBRAS CON OFUN NALBE Se hace un ajico con todo lo que coma la boca y se manda a hacer 3 malaguidi, uno de moruro, uno de algarrobo y otro de mar pacífico y se cargan con esa pasta, eru, obi kola, obi motiwao. Se lavan con Omiero y comen eyele meta dundun. Esto es un problema del estómago. SE PREPARA A ARONI Que es un muñeco de hierro y se le pone a Obatalá un garabato de acero niquel. PARA CONTRARRESTAR A LOS ENEMIGOS Se preparan 3 pelotas de picadillo de carne de res cruda, amalá, epo, los nombres de los enemigos dentro. A los tres días se llevan a las tres esquinas y botarlo, en la última esquina echar oñi y cuando regrese a su casa le echa oñi a su Elegbara. OFUN NALBE PATAKIN BORRACHERA (RASCADO).

1 "AQUÍ OFUN

NALBE

MUERE AHOGADO

POR

Patakin Ofun Nalbe vivía junto con Babalu Ayé en una choza en las afueras del pueblo y daba al fondo de la choza al mar, ellos se levaban relativamente bien pero Ofun Nalbe comenzó COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 625

a hacerle asidio la ingestión de bebidas alcohólicas y cuando llegaba bebido se acostaba en la estera de Babalu Ayé y se la embarraba de vómitos. Un día Babalu Aye se dio cuenta de que cuando el se acostaba en al estera se le alteraba sus llagas y le dijo a Ofun Nalbe, desde hoy te prohibo que en acuestes en mi estera. Nalbe no se acostaba ya en la estera de Babalu Ayé, pero una noche llegó borracho y se acostó en la misma, por la mañana temprano cuando Babalu Ayé llegó a la choza, pues esa noche había dormido fuera, no encontró a Ofun Nalbe, pero advirtió que su estera estaba extendida e el suelo, y llena de vómitos, él lavó la estera y la puso al sol, días después Ofun Nalbe volvió a llegar borracho y se acostó en la estera de Babalú aye y éste lo estaba vigilando espero a que se quedara profundamente dormido, Babalú aye lo enrolló en al estera, lo sacó de la casa y lo tiró al mar y Ofun Nalbe murió ahogado. OFUN NALBE PATAKIN 2 "LAS TRES MUJERES" Patakin Eran dos hermanos, el mayor se llamaba Ofun y el menor Nalbe y éste último fue un día a casa de Orunmila y le salió este Ifa, y Orunmila le dijo, usted cree que no tiene suerte con las mujeres, y usted dentro de poco tiempo tendrá tres mujeres y para que eso suceda pronto tiene que hacer tres Ebbó y llevarlos a tres lugares distintos. Así lo hizo Nalbe y el primer Ebbó lo llevó al pie de un hermoso flor cuya mata estaba rodeada de un fango podrido, al ver a tan linda flor le dijo, si fueras mujer me casaría contigo. El segundo Ebbó lo llevó al pie de una mata de hierba que crecía en la parte fangosa del rió y al verla aquella mata de hierba tan bonita le dijo, si fueras mujer, me casaría contigo, al tercer Ebbó lo llevó al pie de un palo podrido y al verlo como se estaba pudriendo, le dijo, sí fueras mujer me casaría contigo. Cuando Nalbe llegó de regreso a su casa en ese mismo momento llegaron tres bellas jóvenes mujeres que le dijeron aquí nos tiñes a tu disposición para mandarnos en lo que tú desees propicio, pero con la condición de que nunca sepas nuestra procedencia y allí se quedaron a vivir aquellas mujeres. Un día Nalbe le contó a su hermano Ofun la procedencia de aquellas mujeres, el cual un día llegó borracho y por no estar la comida lista, le dijo a las mujeres lo que eran y todas se fueron de la casa. Quedándose Nalbe solo sin las tres mujeres, le preguntó a su hermano y le contó lo sucedido, teniendo entre los dos hermanos enfrentamientos y Nalbe le dio muerte a su hermanos.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 626

OFUN NALBE PATAKIN 3 "EL SOLITARIO" REZO Awo olupokan osirt ibugbe igbo okan sile ni eni mi añun ile eni Ifa olutoju eran guigui iro Orno iro Keke Sokun Sokun ile iyare ounrere pAwoda ewi toku EBBÓ Akuko, púas de puerco espin, atitan ile, atitan joro joro, viandas, eku, eyá, awado, oti, oñi, bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin Había una vez un hombre que vivía solitario en el medio del monte, sin vecino, ni mujer, no conocía a nadie lo conocía a él cultivaba distintas cosechas de viandas(verduras) entre ellas Ishu, además hacía sus trampas para cazar animales, una vez mató a un puerco espin (iro), del cual se comió la mitad dejando el resto a secar para otra vez que tuviera menos alimentos, en aquellos días la caza era buena, era mucha y dejó la mitad de iro sobrante en el secadero de la caza. Cierto día cuando regresó del monte a la casa se encontró con una comida preparada y no sabía que pensar, el mismo se preguntaba, como es posible esto, no estoy sólo en la tierra, pero su estómago le decía a su cabeza grandes voces, que dejara de cavilar y comiera, así lo hizo, esto sucedió así durante muchos días, pero aquel hombre ya no podía más y lleno de curiosidad decidió espiar al misterioso ser que tan solito cuidaba su comida, y aquella mañana se apostó detrás de su choza a vigilar. Atónico se quedó cuando vio salir del lugar en que había dejado la mitad del iro a una joven muy hermosa que alegre cantada así: Omini obirin omini obirin Odola edele odun kowa Okun moyeun Omini obirin omini obirin La cual dirigiéndose a la cocina preparó la comida como siempre, aquel ya no sabía si estaba despierto o soñaba, pero una fuerza extraña lo hizo acercarse a ella y decirle, porque tú huyes de mi, tú que tanto bien me has hecho ¿porque no te casas conmigo?. Se casaron y tuvieron muchos hijos, cuando estos fueron grandes aquel hombre se los llevaba con él a cazar, pero eran débiles no les servirán de ayuda, su padre le gritaba furioso insultándolos perezosos, bien se ve que es familia del puerco espin, como vuestra madre la bruja, pues otra, cosa no puede ser quien se convierte en mujer siendo una mitad podrida de un puerco espin, los muchachos regresaban siempre llorando, un día su madre le preguntó la causa de aquellos gemidos que ellos siempre tenían cuando volvían con su padre de cazar, ellos le contaron los insultos de que eran objeto constantemente. La obini se vengó de la ingratitud de aquel hombre, por la noche abrió un hoyo profundo en al tierra y cogio a sus hijos y los convirtió en puercos espin, refugiándose en el para siempre, llevando su vida de animal. Aquel hombre al verse de nuevo solo se murió de tristeza y soledad. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 627

OFUN NALBE PATAKIN 4 "LA MALDICIÓN DE OYÁ" Patakin En un pueblo donde todo sus habitantes eran algo intranquilos hubo un momento en que todos se llenaron de temor porque todas las noches había un venado que entraba al pueblo y se robaba todas las cosas que encontraba a su paso, y sucedía que ni la policía ni la gente que se ponían en velas para atraparlo lo podían conseguir, y no se le podía cobrar los daños por el ocasionados. En aquel pueblo había un hombre que era muy pendenciero y charlatán que también se puso en vela, y cuando vio al venado lo comenzó a seguir para ver el lugar en que ocultaba los robos. El venado sin saber que era seguido llegó a unos matorrales se ocultó en ello y se transformó en una mujer, y el hombre la descubrió en ese instante. La mujer para no ser descubierta por que el hombre decidió que de la única forma que no la podían descubrir era poniéndose a vivir con aquel hombre y así lo hizo. Al principio el hombre se portaba muy bien, pero sucede que siempre cogía una borrachera tremenda al extremo que en una de ella se olvida del pacto que había hecho con la mujer venado y comienza a gritar en al calle las cosas que sabia de la mujer. La mujer que no era otra que Oyá al verse descubierta lo maldijo con estas palabras. Ya tu estas muy viejo para celos y para esas borracheras y mientas el mundo sea mundo en tu familia nacerán siempre personas invertidas tanto de un sexo como del otro, y por ello tu sufrirás mientras vivas. Este es el castigo que yo te impongo por no respetar mi secreto y no cumplir con tu palabra. OFUN NALBE PATAKIN 5 "OYÁ Y LOS PECES DE COLORES" Patakin Oyá vivía en el recodo de un río, un día por obra de Olofin a ese recodo llegara muchos peces de colores y por las buenas condiciones existentes en dicho lugar allí se quedaron. Oyá al ver tan bellos peces enseguida pensó en cuidar de ellos hasta el punto de no dejar que nadie pescara en aquella zona pero para ello tenía que cuidar tanto de día como de noche ya que ella temía que los pescadores le cogieran sus peces. Tantos fueron las noches sin dormir y los días que pasaron donde Oyá no dormía y apenas se alimentaba que todo esto le ocasionó un gran descontrol en su salud y hasta los nervios se le alteraron que Oyá en un arrebato maldijo a aquellos peces y al momento en que habían llegando hasta ese lugar y después de aquello Oyá se interno en el monte para vivir sin preocupaciones y recuperar su sueño y su salud.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 628

OFUN NALBE PATAKIN 6 "EL BORRACHO DE OYÁ" Patakin Había un pueblo que cada cierto tiempo se veía azotado por un remolino de fuertes vientos que ocasionaban grandes catástrofe y pérdidas tanto humanos como económicas y él pueblo se veía obligado a reconstruirse y hacer grandes inversiones para restablecer el mal que ocasionaba aquellos tifones. Yanza vivía en ese pueblo y era respetada por todos y era la única que no hacía comentario de la catástrofe ocasionada. En ese pueblo había muchos borrachos y había uno especialmente que desafiaba estas inclemencias y un día al finalizar unos de aquellos remolinos con fuertes vientos yanza que era la que ocasionaba todo aquello disfrazada se fue a cambiar detrás de uno arbusto, pero resulta ser que aquel borracho la vio y la increpo, porque usted siendo tan querida y respetada en este pueblo, usted ocasiona todo este mal. Yanza quedo sorprendida al ver que había sido descubierta, y el borracho le dijo, si no eres mi mujer a partir de ahora te juro que todo se lo contaré a los del pueblo. Yanza accedió a la petición de aquel borracho y le puso de condición que pasara lo que pasara el se tenía que guardar el secreto pues en ello le iba la vida el borracho accedió. Pasaron los días y los meses y Yanza continuo con lo que estaba haciendo, un día el borracho se encontró en ia bodega donde acostumbraba a emborracharse con unos amigos y comenzaron los fuertes vientos y todos quisieron irse para sus casas, el borracho le dijo, no amigos no se vayan estando conmigo aquí, no les pasará nada, ellos le dijeron tú estas loco, a lo que el le dijo yo le demostraré el porque yo le digo esto, y entonces el borracho lo llevó hacía el lugar en que Yanza se transformaba, Yanza al ver que había sido descubierta por su marido delante de todo el pueblo, arremetió contra éste y lo mató y como estaba avergonzada de lo que ella hacía se fue de aquel pueblo y no supieron más nada de ella. OFUN NALBE PATAKIN 7 "PORQUE EL ELEFANTE NO SE COME" Patakin Había un cazador que estaba pasando mala situación y no podía cazar nada y el era un hábil cazador de elefante carne muy apreciada por él y su familia. En esta circunstancia decide ir a ver a Orunmita quien le vio este Ifa y le marcó Ebbó y le dijo que él pasaría un susto muy grande, el cazador no hizo caso de los consejos de Orunmita y se fue de caza por eso día toda ia siembra y cosecha amanecían destruida como si un animal muy grande hubiera pasado por allí, éste cazador se dijo que él averiguaría lo que estaba sucediendo y se ocultó en una choza destruida que había en el monte y a media noche sintió un ruido extraño y al asomarse por una rendija de la choza vio con asombro y con susto como un viejo elefante se estaba arrastrando en un corpulento árbol y se estaba despojando del cuero y en su lugar vio como aparecía un hombre joven, vio un hombre joven y fuerte, no pudo dormir en toda la noche y al amanecer observó como aquel hombre se volvía a poner la piel de elefante y se marchaba. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 629

El cazador salió corriendo para su casa y al llegar a la misma le contó a su mujer y a sus hijos lo que había sucedido y le dijo que a partir de ese momento jamás comerían carne de elefante ya que este animal ocultaba a un hombre en sus entrañas. OFUN NALNE PATAKIN 8 "LA MUERTE DE LOS HIJOS DE OFUN NALBE" Patakin Ofun Nalbe fue a casa de Orunmila y se realizó osorde y Orunmila le vio este Ifa y le dijo, hay que hacerle Ebbó a tus dos hijos porque corren peligro de perderse y le marco el Ebbó, Ofun Nalbe le dijo a Orunmila yo no estoy en condiciones de hacerle Ebbó pues yo soy quien a creado al esclavo y al liberto. Ofun Nalbe tenía necesidad de conseguir ciertas cosas del campo y mandó a sus dos hijos para que se la trajeran resulta ser que ellos tenían que pasar un río para llegar al sitio que deseaban y uno de los hermanos cayó en él y se ahogó. El hijo que quedó vivo se lo contó a la gente y venían a darle las condolencias a Ofun Nalbe y sucedió que en su casa se armó un incendio y su hijo al ir a socorrerlo quedó preso entre las llamas quemándose y así Ofun Nalbe perdió a sus dos hijos por no seguir los consejos de Orunmila. OFUN NALBE PATAKIN 9 "SE SOPLA PARA AFUERA AL TOCARSE LA BARRIGA" EBBÓ Eure meyis, una funfun y otra dundun, para Baba y Orunmila ñame, asho funfun, ori, eku, eyá, epo, oni, oti, awado, demás que coja. Patakin Ofun Nalbe por el poder que lo acompañaba los Egguns nada más que creía en él, un día salió a caminar para otras tierras y llegó a la tierra de Baba, como hacía tiempo que no comía llegó a esas tierras con un hombre terrible y allí se encontró con un criador de eure dundun y le pidió una, el criador le dijo que no se la podía dar, ya que aquella eure eran de Baba. Ofun Nalbe hizo como que se marchaba haciendo una falsa retirada escondiéndose hasta que llegara la noche para de esa forma llevar a cabo el robo que se le ocurrió, al llegar la noche se dirigió hacía el establo y observa todas las eure que en el habían y decide robarle las más grande sin saber que precisamente aquella eure Baba se la había ofrecido a Orunmila. Al día siguiente Baba se dirigió al establo en compañía del criador a buscar la eure para dársela a Orunmila, pero cual no sería su sorpresa al notar la ausencia de la chiva, se ponen a buscarla por todo el establo y no la encuentran, entonces el criador le cuenta que el día anterior había estado un hombre de nombre Ofun Nalbe pidiéndole una eure. Baba se quedó indecisa y pensó, yo no creo que Ofun Nalbe haya robado la chiva a que él respeta a mi casa, entonces decide hacerse un sorde y Orunmila le dio, iyefa y lo sopla para arriba para que así descubra al ladrón. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 630

Baba así lo hizo y cuando sopló el iyefa se encontró con las huellas del Ofun Nalbe al decir las palabras que Orunmila le había marcado, adifa omi mofe teni oe eure mi, baba al ver las huellas y descubrir que eran la de Ofun Nalbe lo mandó a buscar en el acto. Al llegar Ofun Nalbe al lado de Obatalá le mintió diciéndole baba yo agarré una eure negra y nunca pensé que era de usted ya su habito es blanco y creía que usted repudiaba e color negro. Baba le mira para su barriga y enseguida a Ofun Nalbe le dio una descomposición de vientre y baba le dijo, mira yo cree lo blanco y lo negro y conozco los dos caminos el funfun y el dundun para poder rogar por el camino que coja, así que es que a partir de hoy para que tu no equivoques más padecerás del vientre para que n digas mentiras y no coja lo que no es tuyo. Baba dijo, desde hoy solo comeré eure funfun y cuando se me vaya a dar tienen que poner este nombre, y todas mis eure dundun se las regalo a Orunmila por ser el quien ayudó a descubrir el ladrón. OFUN NALBE PATAKIN 10 "EL BEJUCO DE ÑAME Y LA MALDICIÓN DE OBATALÁ" EBBÓ Akuko, addie meyis, bejuco de ñame, asho ara, asho funfun, asho timbelaron, atitan bata, attan ona, iré, eku, eyá, awado, oti, oñi, efun, ori, epo, y owo medilogun. Patakin Obatalá vivía con su hija en un pueblo de campo y esta muchacha era la que hacia todos los mandados en la casa ya que Obatalá se encontraba enfermo en cama, en esta circunstancia y Obatalá no mejoraba oyó hablar que en el pueblo cercano vivía un Awo ni Ozain que lo podía curar y mando a su hija a buscarlo. Cuando la hija de Obatalá localizó al Awo ni Ozain le planteo el problema que representaba el mismo y el Awo ni Ozain le dijo, yo lo curaré, pero tenemos que ir al monte a buscar ciertas hierbas para su enfermedad. El Awo ni Ozain y la muchacha se internaron en el monte y sucede que a la muchacha le comenzaron a doler los ojos y se fue enredando en un bejuco de ñame de los que allí habían y el Awo ni Ozain aprovechó aquella oportunidad para hacerle un trabajo de hechicería y de amarre y después de aquello la desenredo y la mando con la hierbas y la forma en qué debía emplearla para la casa de Obatalá. La muchacha tan pronto llegó le prepara aquellas hierbas a su padre y Obatalá comenzó a curarse de su mal, pasado un tiempo y ay Obatalá restablecido completamente le pide permiso al mismo para ir al pueblo a ver a unas amigas y Obatalá le concede a su hija dicha petición. La muchacha se pone en camino pero para donde verdaderamente ella iba era para la casa del Awo ni Ozain, pues ya los efectos del amarre estaban surtiendo efectos, allí el Awo ni Ozain la sedujo y ofikale trupon con la hija de Obatalá y así transcurrieron varios días. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 631

Mientras tanto Obatalá en una noche en que estaba durmiendo sueña con que una trampa se estaba cirniendo sobre su hija y sobre él, al otro día Obatalá muy preocupado se dirige para la casa de Orunmila y le cuenta el sueño que tubo, Orunmila le hace osorde y le confirma lo ya soñado Obatalá, se dirige para su casa y ya en la misma se para frente al so! y lanzó una maldición sobre Awo ni Ozain, mientras el mundo sea mundo lo mismo que yo estoy pasando, que así mismo lepase Awo ni Ozain y que nunca más pueda levantar la cabeza para mirar al sol. Así mismo le sucedió a Awo ni Ozain, por su perfidia y por su trampa ya que después de abusar de la hija de Obatalá la abandona a su suerte Awo ni Ozain murió dejando a dos hijos a una hembra y a un varón, a la hembra le hicieron lo mismo que el le había echo a la hija de Obatalá y se murió de tristeza y el varón empezó a pasar trabajos y calamidades en su vida y no tenía tranquilidad con ninguna mujer y cuando tenía alguna a los pocos días le pegaba los tarros ole hacía brujería y jamás encontró felicidad alguna. Este signo está maldecido por Obatalá y por Olofin ya que el afirmo la petición de Obatalá. OFUN NALBE PATAKIN 11 "LA MARIPOSA NOCTURNA" REZO Ofun Nalbe okiti Baba ni pekun adifafun Omo laga laba laba Lorun abofun eshu laba laba Lorun nika eshíshi leñi tinshebo omi eweoenimi ewe eñiñi laba laba lote ninu keshu Kaferefun Orunmila EBBÓ Akuko, avispa, mariposas, eku, eyá, awado, demás opolopo owo. Patakin Labañaba Lorun la mariposa negra vivía junto a sus hermanos los cuales eran, keshu, la avispa laba laba Lorun, la mariposa de todos los colores y todas andaban juntas y cada cual vivía la vida a su manera y un día fueron a ver a Orunmila y este le vio este Ifa y le dijo que cada una tenía que hacer Ebbó para poder lograr todo lo que quería y ella le dijeron que lo que querían eran poder vivir más tiempo. Laba laba Lorun vino hacerse el Ebbó y le pidió a Olofin que ella quería tener algo que llamara la atención en el mundo y Olofin le entregó distintos colores para su traje. Keshu la avispa y laba laba Lorun nika eshishi no hicieron el Ebbó la avispa dijo, yo sé buscarme la vida y la comida y tengo muy buena arma para defenderme. Laba laba Lorun nika eshishi la mariposa negra dijo, soy la mayor de todas las eshishi y con mi color negro brillante ya yo tengo y me conformo. Laba laba lamilorun por su colores tan brillantes empezó a ser conocida y admirarla por todo el mundo la s tres seguían viviendo juntas pero eshu empezó a meter cizañas entre ellas y laba laba Lorun nika eshishi como era mayor empezó a tener envidia de sus hermanas y dijo, yo soy la mayor y por lo tanto la reina y se empezó a meter en la tierra de su hermana keshu para que su hermana laba laba lamilorun no pusiera tener comida pues antes las mariposas no salían nada más que de día.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 632

Keshu la avispa empezó a sentirse molesta con la mariposa y a decir que era muy orgullosa, porque era la mayor, y un día se encuentran en una mata de ewe yenyoko y las dos se fueron a alimentar, entonces la mariposa negra le dijo a la avispa yo soy la reina vete de aquí, esto es mío y la avispa al oír esto se molestó y le dijo, estas equivocada esto es mío y no tuyo, y empezó la discusión, entonces ia mariposa negra le dio un aletazo a la avispa y esta furiosa le dio un aguijonazo y ia mató. Entonces laba laba lamilorun cuando vio aquello se separaron de sus hermanas y fueron a ver a Olofin, ellas le contaron el problema y Olofin sentenció, ustedes solo saldrán de noche pues la avispa no sale de noche ni laba laba lamilorun ni su hermanas pero tú laba laba nika eshishi saldrás de noche y entraran en la casa del hombre para recordarle que ¡ku ronda por la noche el sueño de su hijos. Desde entonces la mariposa negra laba laba nika Lorun solo sale de noche y son mensajeras de iku, y los hombres cuando la ven se asustan y le caen a palo y las matan. Dice Ifa, que aunque usted sea el mayor, no se considere como tal ni abuse de su rango par que no cambie su hábito de vida por la vergüenza que usted pasará. OFUN NALBE PATAKIN 12 "EL UNICORNIO. LA OBINI YANZA" REZO Obini tatimia adifafun ode ayayote anitelo abo ni tela adifafun Oshosi lorubo opani lebo akuko ofa lebo. EBBÓ Akuko, agbani, ofa, aborde, bogbo, Ileke, bogbo igui, demás opolopo owo. NOTA Cuando se asusta Cuando se asusta Yanza, se le ponen dos tarros y se le reza.. Patakin Había una vez un cazador el cual estando de caza observó como había unicornio el cual se estaba quitando la piel y se transformó en una hermosa mujer, la mujer se marchó y Oshosi que era el cazador tomó las ropas y se la escondió entonces le dio alcance y la enamoró pero ella lo rechazó siguiendo su camino. Al otro día cuando ella regresó en busca de su ropa vio con asombro que no estaba entonces ella pensó ese fue el cazador que me vio y decidió ir en busca y cuando lo encontró aceptó su ofrecimiento y se pusieron a vivir. De esa unión nació un hijo y Oshosi era muy mujeriego y era muy tomador eso le hacía mucho daño ya que la bebida era su peor enemigo, y cuando él tomaba se transformaba y un buen día en que se encontraba ebrio le dijo a las otras mujeres que vivían con él en su casa, ven esta que es la última que yo traje no es mujer es un animal, ella abochornada se escondió y un día en que el cazador andaba con su hijo por el bosque de caza se le presentó el unicornio con deseo de embestirlo a ambos, pero a última hora se contuvo y decidió marcharse sucedió que el cazador había hecho Ebbó.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 633

Oshosi viendo como el unicornio se marchaba le preguntó me abandonas, ella le respondió si, y que le vas a dejar a tu hijo, entonces el unicornio le dijo toma esto, y le entregó un tarro ese es el menzo y se marchó.

OFUN NALBE PATAKIN 13 "EL CAMINO MALDECIDO POR LA HERENCIA" Patakin En la tribu itase había un personaje llamado Elegbara, el cual poseía un gran poder económico y dentro de la religión él era el Oluwo Ozain mayor, y no creía nada más que en él mismo, un día Baba se enfermó y mandó a su hija a casa de este personaje, para que lo registrara y le realizara algún remedio para su curación, ya que tenía una gran descomposición de estómago. Una vez concluido el registro él le manda a decir a Baba que su hija tenía que ir con él al monte, para que ella con sus manos cogiera los eweses que Ozain le había mandado, baba aceptó y mando a su hija para la casa de oluwo Ozain a buscar el remedio. Elegbara y la hija de Baba, se internaron en el monte de Oragun y Elegbara tomado unos bejucos se los dio a la muchacha, para que lo sujetara y le dijo, vas cantando hasta que yo te avise. Una vez llegado a la casa del oluwo Ozain él le pidió los bejucos y arrancándoles las hojas, se las mando a Baba escondiendo los bejucos para él, y cuando la muchacha hubo partido enseguida se puso y realizó el amarre a la hija de Baba, ya que él se había quedado con los bejucos para este menester y así le hizo la trampa a Baba y a su hija. La muchacha le hizo el cocimiento a Baba, y éste enseguida mejoró y curado la muchacha le pide permiso a Baba para visitar a unos amigos a un pueblo cercano, y Baba se lo da, pero la muchacha una vez en el camino se dirigió a la casa del oluwo Ozain ya que el hechizo estaba haciendo su efecto. Transcurrido varios días de la partida de la muchacha Baba se puso a soñar que había trampa con su hija y enseguida se puso en camino para la casa de Orunmila y le contó su sueño, Orunmila le realizó osorde y le ve este Ifa, y le dice, hay trampa con tu hija y le dijo, además es un Oluwo Ozain Omo Elegba el que la he hecho, entonces Orunmila le marco Ebbó, akuko meyis, eyele meyis, abiti y okete y los demás ingredientes que lleva un Ebbó. Baba enseguida se lo hizo allí mismo y una vez terminado Baba fue a la puerta y parándose frente al sol, maldijo ai Oluwo Ozain pidiendo de corazón que si este alguna vez tuviera hijas, que le sucediera lo mismo que él había hecho con la suya, buen ejemplo de la humanidad. Al cabo del tiempo el Oluwo Ozain muere y deja una hija la cual se casa, y al tener su hijo muere y éste recibe también la maldición dicha por Baba hace muchos años, y así dejo a su mujer que le era fiel y buena por otra mujer la cual era todo lo contrario, y siempre lo estaba traicionando hasta con sus amigos y así tubo muchas mujeres y todas iban para la casa de algún ozainista a buscar brebaje, los cuales de daban de tomar para tenerlo bajo su dominio y siempre estaba enfermo del estómago. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 634

Ifa recomienda a la mujer que cuide sus prendas, y paños de su costumbre el hombre, la mujer lo puede hasta medir sus partes para trajinarlo y también le puede dar a tomar hechicería dentro de la bebidas oscuras no puede tomar y mucho menos en donde no haya confianza. OFUN NALBE PATAKIN 14 "EL SECRETO DE LA MUJER DE ODE" REZO Oga emku eñon adifafun aya konfe shekete Eggun ori gidigidi mundia pupame Awo sile itan igui kan obi lese ishe kosi orun kan obo simu igbolo lowo oronafun eniku eni masi sofun onko sino Olorun yi bere salu Orno akoko lebere osi lun bere si madi Lordafun Yanza. EBBÓ Akuko meyis, addie meyis, eyele, okan, shekete, Ishu, akofa, okan. SUYERE lyan Eggun otipe, eba oko bomi eba owo leni. Patakin En este camino ode fue a I afinca en donde él hacía la función de vigía y tan pronto subió a la plataforma desde donde él vigilaba el bosque vio a gidigidi (búfalo) y ode sacando su flecha lo apuntó pero para asombro del gidigidi se transformo delante de sus ojos en una hermosa mujer y ode vio como aquella mujer se dirigía hacia una cueva y allí escondía la piel de búfalo y tomó el camino del pueblo. Ode se dirigió hacía en ia cueva y tomando la piel la escondió en su bolso la mujer una vez en el pueblo se dirigió al mercado y ode que la había seguido se acercó a ella y la saludó y le dijo vengo en tu busca ya quiero casarme contigo, ella le contestó que ella no se casaría con nadie y ode siguió insistiendo ella rehusaba, pero ode le dijo, te mostraré algo que te pertenece y ode introduciendo la mano en la bolsa sacó la piel de búfalo, ella le preguntó y eso que es, él le dijo, tú sabes que te pertenece, yo lo he visto todo, entonces ella no le quedó más remedio que ponerse a vivir con ode.

Ella le dijo, esto tú no lo puedes comentar con nadie y él le dijo que nunca lo haría. Comenzaron a tener muchos hijos, pero ode anteriormente habían estado casado con otra mujer y esta empezó a hacerle la vida imposible indagando de donde le había sacado aquella hermosa mujer y ode siempre le daba una respuesta distinta. Esta mujer fue a la casa del hermano menor de ode, y comenzó el caso con este el hermano de ode un día lo convido de cacería y le dio a tomar gran cantidad de shekete a ode con lo cual lo emborrachó y ode a sus preguntas reveló el secreto de su mujer. El hermano menor de ode al regresar a su casa, busca a la primera mujer de ode y le cuenta todo lo que ode le había dicho. Esta mujer aprovechando que ode había salido de caza, se dirigió a la casa de ode ) tomando un palo empezó a golpear el piso para rajarlo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 635

Esto era un tabú, ya que en la casa de ode no se podía rajar la madera, golpeándola contra el suelo. La mujer de ode le pregunta a esta mujer si ella no sabía que eso allí estaba prohibido por lo que significaba, entonces la primera mujer de ode la increpó diciéndole, tú lo que tienes que hacer es marcharte de aquí, ya que eres mitad mujer y mitad animal, yo conozco tu secreto y sé que ode esconde tu piel de búfalo en el almacén. El gidigidi mujer se dirigió hasta el almacén ofuscada y registró y encontrando la piel la roció con agua ya que estaba reseca por el tiempo, en que ella no la usaba y una vez lista se la puso y salió en estampida y arremetió contra la primera mujer de ode y la mató, con su cuerno y entonces quitándose uno de ello se dirigió hacía el campo en donde ode estaba de caza, y al verlo lo embistió, ode al ver esto supo que en su casa se había rajado leña y que se sabía el secreto de su esposa, ode la detiene y ella le dice revelaste mi secreto, entonces él le cuenta como su hermano lo había embriagado y él se lo había dicho todo. Entonces el gidigidi mujer le dijo, esta bien ya no te mataré, pero ve para la casa y cuida a tus hijos, ya que no podré regresar jamás con el cuerno que le he dejado a ello, cada vez que haya una celebración deberán de usarlo en recuerdo de ella, para que ellos así pudieran sacrificar sobre sus cabezas y cuernos. Por este oddun queda prohibido la ingestión de bebidas alcohólicas, ya que por esta causa usted revelará secretos de importancias. Usted está viviendo con una mujer que usted le sabe algo y hasta usted la chantajea. La mujer con quien usted vive se transforma y una vez, una cosa y otras veces es otra. Este es un Ifa de chantaje y desprecio. Hay una mujer que quiere perturbar las buenas relaciones de su matrimonio, esta mujer vivió con anterioridad con usted y usted la dejó por la que tiene en la actualidad. OFUN NALBE PATAKIN 15 "PORQUE NO SE LE HACE IFA A UN OMO IKU" REZO Oshenara ayanara adifafun alabo pashan meta eyele meta lebo Awo onare oguido aña aro iwo peregun Elegba Omo elenu. EBBÓ Akuko, aboran meyi, atitan ile, mariwo, eran elede, bogbo tenuyen, demás ingredientes opolopo owo. Secreto para la locura igui meta ayua ciprés y araba. Patakin Shango tenía un hijo, al cual él le había dado todos sus secretos y conocimientos porque era un hijo muy bueno y obediente, y todo lo que hacía lo consultaba con su padre, el muchacho tenía por nombre el de yambobo iode entre sus virtudes tenía la de hacer un Ozain lo mismo con ewe fresco que con ewe seco. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 636

Obaku lode era hijo de yampo bolode y este a su ves tenía un hijo llamado ofo, y le tenía una envidia muy grande a yampo bolode y obaku lode quería que de todas formas le hicieran Ifa a su hijo y al tal efecto fue a ver a Elegua y le hizo la petición. Elegua sabedor de todo lo referente a ofo, le dijo, que si y enseguida fue a ver a Shango contándole todo y entonces ambos se pusieron de acuerdo y se fueron para el monte a preparar el bogdun y Elegua lo preparó con mariwó y ewe seco y le dijo a Shango, déjame lo demás lo haré yo solo. Elegua fue y buscó a 7 eshu y los disfrazó de BabalAwos y mandaron a buscar a ofo, el cual se presentó en compañía de su padre Obaku lode y él también entró en el cuarto de Ifa, la ceremonia empezó y uno de los eshu empezó a cantar: Oshe nara eyanara adifafun alaba pashen Obaku lode el padre de ofo, se sentió tan impresionado por todo y por este canto que no pudiendo resistir más llamó a Elegua y le dijo, esto es muy fuerte para mí. Obaku lode se retiró y le dijo a Elegua cuando terminen la consagración avísame para todo, preparó para recibir a ofo pero cuando llegó a su tierra notó que andaba mal que todo se estaba muriendo de un padecimiento que lo impulsaba a tirarse del río. En esta condiciones llegó Elegua y obaku lode le contó lo sucedido y le pidió ayuda Elegua le dijo esto tiene arreglo es parte de lo que se le esta haciendo a ofo el todavía tiene que cumplir los 16 días dentro del bogdun obaku lode le dijo esta bien, lo esperaré y pasado el tiempo establecido la epidemia había desaparecido y ya no morían más, pues Elegua había hecho un Ozain con ewe fresco para limpiar a todo el mundo. Mientras tanto Ofo estará atormentado dentro del cuarto, debido a los cantos y ceremonias que le realizan los Eshu y los Eggun, aquello que le estaban haciendo a Ofo era un desastre y nada servía, pasado el tiempo requerido Elegua fue a la tierra de padre de Ofo para arreglar el recibimiento y éste le preguntó a Elegua la comida que se le servirá a su hijo y Elegua le respondió que Elede Obaku Lode le dijo, todo estará listo. Elegua se fue y Obaku Lode mandó a abrir un hoyo para allí cocinar el Elede y Elegua regresó con su hijo, el cual venía vestido de gusano seco y le pusieron cascabeles y le taparon los ojos y la gente al ver aquello se asustaron y echaron a correr. Awo Ofo como venía con los ojos vendados no vio el hueco y cayó en él, matándose, Obaku Lode lloró mucho y Elegua le dijo, esto pasa por querer convertir a un hijo de iku en Awo de Orunmila. OFUN NALBE PATAKIN 16 "LA VIRGEN DEL CARMEN. LA VIRGEN DE GUADALUPE Y LA VIRGEN DE LA CARIDAD" REZO Ofun Nalbe eyele eyira eshero goda peregun Omoba maka Orno Olorun Ofun Nalbe ode oye Orisha alele Ifa. EBBÓ Akuko, eyele, abo, itana mesan, un pedacito de itana, opolopo owo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 637

Patakin

Ofun Nalbe era cazador y todos los domingos salía de caza pero estaba pasando trabajo y no conseguía caza y por ese motivo fue a casa de Olofin para implorarle y rogarle que le ayudara, Olofin le dijo para eso tienes que traerme lo siguiente: 9 botellas de vinos, 9 velas, 9 pesos para lorubo, que así encontraría todo lo que él quería, Ofun Nalbe cumplió con lo pedido por Olofin y al domingo siguiente se fue de caza y se encaramó encima de un gran árbol para no ser visto por ningún animal, y estando allí observó como se acercaron tres mujeres en forma de ángel la primera era eyeriyibo, la Virgen de Guadalupe, la segunda era ageregiodon ia Virgen del Carmen y la tercera era peregun igui Oba que era la Virgen de la Caridad. Las tres mujeres se pusieron a conversar y a llamarse por su nombre sin saber que Ofun Nalbe estaba oyendo todo y Eyeriyibo le dijo a las otras vamos para la playa a bañarnos, cuando terminemos de recoger las frutas, terminada su labor las tres mujeres se dirigieron a la playa y Ofun Nalbe apeándose del árbol comenzó a correr y llegó primero que ellas a la playa. Cuando ellas llegaron a la playa, Ofun Nalbe le dijo, desearía casarme con ustedes, ellas le respondieron, como te vas a casar con nosotras si ni siquiera sabes nuestros nombres, él le dijo yo sé el nombre de ustedes ellas le dijeron, a ver dínoslo, él le dijo tú eres Eyeriyibo, tú eres Oyorogiodon y tú eres Peregun Igui Oba, entonces ellas le respondieron nos casaremos contigo y se fueron para la casa de Ofun Nalbe. Cuando llegaron a la casa salió a recibirlo su hermano Obe y al ver las tres mujeres que él traía enseguida le preguntó como es que la conseguiste, pero Ofun Nalbe le dijo, eso no te lo puedo decir. Su hermano lleno de envidia enseguida se dirige para la casa de Olofin y le dice, dime como es que mi hermano a conseguido esas tres mujeres Olofin le responde, eso no te conviene saberlo, él le dijo, eso es problema mío hazme el favor y dímelo, entonces Olofin ante esta insolencia y falta de respeto le dijo, tráeme 9 botellas de vino, 9 velas y 9 pesos con eso conseguirá lo que tú quieres, pero tu hermano no puede beber obe consiguió las bebidas y emborracho a su hermano Ofun Nalbe y este al estar borracho y ser interrogado por obe le dijo, esas mujeres que yo tengo son tres palo de manigua, las mujeres al oír esto se fueron y Ofun Nalbe perdió todo en la vida, por causa de la bebida y por desobedecer a Olofin. NOTA Ofun Nalbe no puede ingerir bebidas alcohólicas porque pierde la mente, esto le traerá problemas con sus mujeres, no beba para que no desbarate su casa, que por su boca no pierda la fortuna que Olofin le ha entregado. Ayereyibo es el cipre. Ayereigui odon es el tamarindo. Peregun igui Oba es el peregun. Son palos de poder por este Ifa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 638

OFUN NALBE PATAKIN 17 "EL BABALAWO HACE EBBÓ ANTES ue nr>w ALEYO" REZO Abericula ninshaguo inle Olofin akalamabo abigui Olorun ninshaguo ile Olofin tente tere abi opobo Kaferefun Obatalá y eshu. DICE IFA Que le devuelvan sus prendas. Usted piensa ir a un punto donde tiene sus enemigos, vístase de blanco. Usted tiene su cabeza caliente. Usted tiene una enfermedad que solo Orunmila se la quitará y tiene que recibirlo. La mujer tiene que recibir Orunmila y después sólo podrá vivir con Babalawo. Patakin Había una mujer que todos los días iba a vender cocos a la plaza y un día se enfermó y tubo que ir a donde estaba Orunmila y éste le dijo, que tenía que hacer rogación si quería tener salud y buena venta. Ella le contestó que para vender coco y tener salud no hacía falta hacer Ebbó, entonces Eshu que estaba oyendo todo fue a la plaza y le dijo a todo el mundo que cuando vieran a aquella mujer vendiendo los cocos, que no se los comprarán porque esos cocos estaban malos por dentro y que no servían para la religión, entonces nadie le compró más cocos. Ella ante esta situación, fue corriendo para la casa de Orunmila para hacerse el Ebbó \ entonces fue cuando comenzó a prosperar y su salud volvió a ser buena. Al poco tiempo se enfermó y fue para la casa de Orunmila y este le realizó osode y le vi este Ifa y le dijo que tenía que recibir a Orunmila, ella lo rechazó, pero al otro día enferrr de gravedad y mandando a buscar a un amigo lo envió a casa de Orunmila y le mandó decir que ella lo recibiría, Orunmila le realizó una obra y ella sanó y recibió su Ikofafun su salud jamás se resquebrajó. Al poco tiempo se casó con un Babalawo y fue muy feliz y tubo muchos hijos. OFUN NALBE PATAKIN 18 "LA MALDICIÓN DE ACABAR EL MUNDO" EBBÓ Aíkordie, eyele, 3 ewe distintas, 3 flores diferentes, 3 muñequitos vestidos diferen navaja, cuchillo, revólver. NOTA En este Ifa es donde la leche hace daño. Tiene que darse baños con flores blancas, para que le llenen los ojos. Tiene que tener cuidado con asunto de espiritismo, porque pude tener que hacerle o COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 639

cuidado con abortos y más de jimaguas, porque es su felicidad. S! ES MUJER No puede casarse con militares, ni con hombres que tomen, porque la pueden matar, tiene tendencia a morir por armas. Aquí es donde se le da akuko funfun a Obatalá. DICE IFA Que Obatalá salió a la calle y los muchachos empezaron a tirarle piedras, donde Baba se molestó y dijo, que el mundo se tenía que acabar. Patakin Así comenzaron a acabarse todas las cosas y las gentes al ver que todo se estaba acabando, fueron a ver a Orunmila y éste le dijo, tiene que hacer Ebbó con: akuko funfun okan, un perro, etc. Después Orunmila fue a ver a Obatalá, para convencerlo de que el mundo no se podía acabar, pero Baba estaba molesto, al extremo que no se dejaba convencer, donde Orunmila le propuso un trato, consiste en echar una pelea entre el gallo y el perro, y que si el gallo ganaba, el mundo no se podía perder. Baba aceptó y echaron la pelea y el gallo le ganó la pelea al perro y Obatalá perdió y tuvo que retirar la maldición que había echado.

Tratado de lod Odu de Ifa Tomo IV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 640

OFUN YEKU +

0 0 o 0

0 I o I

REZO Ofun Yemilo kunuku aberikulu ninshawo inle Olofin akala mabo abigui Olorun ninshewo inle Olofin tente tere abi apolo. Kaferefun Obatalá ati Eshu. NACE • La despedida del Oba con las ceremonias que hay que hacerle, para después poder consagrar a otro Oba. • El levantamiento del plato y el porque los ota de los Oshas y Orishas van al río cuando el dueño se va. HABLA • Que por este Ifa el Awo tiene que Orugbo antes de hacerle al aleyo o al ahijado. • Que el dueño de este Ifa tiene la facultad de ser entendido en los secretos profundos de Eggun. • Aquí fue donde iku vestido de negro se sentó en la mesa y en la otra cabecera Olofin vestido de blanco, donde Eshu así kuelu era el portero. • Que Ofun Yemilo preocupado por su naturaleza floja, por exceso sexual. • Que la destrucción de Ofun Yemilo, es que la mujer le mamu su oko. • Que aquí pagan justos por pecadores. Porque aquí ¡ku no se pudo llevar al que vino a buscar, pero se llevó al primero que por allí pasó. RECOMENDACIONES • •

No permitir que la mujer le mamu oko. Ofun Yemilo para resolver su problema de flojedad sexual tiene que recibir a Ozain.

EWESES DEL ODU Ewe Tomate

Pata Gallina

de

Salvia

Zarzafrás

Mango Macho

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5.

Donde ¡ku, Ozain, Olofin y Ofun Yemilo se sentaron en la mesa. Maferefun iyare. La impotencia. Los hermanos de Ofun Yeku El perjuicio de ofikale por idi y mamú obó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 641

OFUN YEMILO PATAKIN 1 "DONDE IKU. OZAIN. OLOFIN Y OFUN YEMILO SE SENTARON EL LA MESA. REZO Erita merin imale adifafun Yemilo otoya ashere iku eyiña nishe Orunmila orna orna Orunmila laye odeban kumaku ayule Ozain eni babie Egungun abiriwa inshe agugu ile Ofun akalamabo obi gongo Olorun ninshague ile Olofin téntele alauro sipe adifafun obini awo inshe abo lebo ori efun akambi obanile. EBBO Abo, akuko, etu, 9 platos con 9 adimuses (ojo) de Eggun, bogbo tenuyen. Patakin En este camino en la tierra kumaku vivía un awo llamado Ofun Yemilo, el cual vivía en la orilla del río, el cual era entendido en los secretos profundos de Egungun, él era buscado para preparar los honores fúnebres, cada vez que un personaje grande de esa tierra moría, fuera este lworo o Babalawo o príncipe de una tribu. Su fama comenzó a crecer en toda la tierra Yoruba, a tal punto que un día cuando murió alambi el hijo de Oduduwa, que era Oba en esa tierra había que hacerle una gran ceremonia y fueron a buscarle a Ofun Yemilo, pero este antes de irse hizo osode y se vio su signo donde él se hizo paraldo y cogió una ayapa dándosela a Ozain convidándolo para que lo acompañara al rito fúnebre, cuando llegaron Ofun Yemilo y Ozain al palacio de akambi estaba todo cubierto de asho dundun y había una gran mesa donde habían puesto 9 asientos y 9 platos, una cabecera estaba un personaje vestido de negro con una gran corona que se llamaba iku akashona, en el otro extremo otro personaje vestido de resplandeciente con una gran diadema de oloyo en su leri que era Olofin. Al ver llegar a Ofun Yemilo y a Ozain, el portero que es un personaje sombrío que se llamaba ashikuabu tocó una gran campana y dando con su báculo en el piso cantó este suyere: Ofun Yemilo eni Ozain Awon omofije ate alufa Eggun koshe iku koshe Olofin Con esto se levantaron Olofin y iku de la mesa en señal de respeto después que se saludaron se sentaron todos dando comienzo a las grandes ceremonias por akambi Egungun, cuando todos terminaron la comida cada uno cogió una punta de la ashola de la mesa y fueron con todos los platos y todos juntos al joro joro cantando este suyere: Esheye Eggun Oba ade mi basheye Donde cuando llegaron al joro joro tiraron todo dentro y cantaron: Peremi ewa dide laweni Oba dide iku unlo Echando efun sobre el joro joro cerrando este, entonces Olofin se retiró junto con ikualashona donde Ofun Yemilo y Ozain prepararon carroza con el cadáver de akambi y lo llevaron al pie de aragba junto al río con los 16 eyele y le pusieron erupin chiquito y lo enviaron a odo para que pudiera haber un nuevo Oba en la tierra kumaku. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 642

OFUN YEKU PATAKIN 2 "MAFEREFUN IYARE" REZO Ofun Yeku bagderefa oni Babalawo leri Ovalle laye ladireo iku bolorlfa Ofun yeku obari bashe orno ni Shangó orno ni adele alele oyo nibari owo awo ladeo neri yeye afewo orno ni yeye orno alu kolaba ashebe ásete asho lowo aiku babawa azotan asho aras nino agba ,eri ni ala kolaba. EBBO El que tiene este signo, tiene que tener ala kolaba hay que sacarlo. Una vez al año a ia orilla del río y otras veces al pie de una mata de ceiba. Patakin En este camino Ofun Yeku tuvo un hijo llamado Obaribashe y le mandó a la tierra donde estaba su mamá, ella vivía muy pobre, pero Ofun quería desenvolverse y tenía mucha intranquilidad y buscaba la manera de juntarse con alguien que le ayudara en su vida, pero cada vez que se juntaba con alguien no le venía bien y se ponía triste también, ella se sentaba al mediodía y se quedaba dormida y en el sueño se puso a cantar: Ofun mowa defun mowa defun Sintió una cosa que la tocó y le dijo, yo soy Oyekun y me llamo ala kolaba y tu hijo que vaya al oscurecer a la orilla del río y que me lleve una vela encendida y mucho epo. Cuando despertó llamó a su hijo Obari Boshe y le pasó la mano por la leri, y le hizo el sueño y lo que tenía que hacer y éste no le hizo caso. Viendo ella que él no le hacía caso, al otro día salió el hizo la operación que tenía que hacer su hijo, Ala Kolaba se le presentó y le dijo, bueno yo me voy a unir a tu hijo Ofun para que se llame Obari Bashe Ofun Yeku y tenga suerte de todo sin saber nada, la madre neri eye le dio oforibale a oyeku ala kolaba y empezaba a cantar: Orno diddeo oba igbaye ala kolaba orno digdeo ona igbaye Ofun que oyó ese canto, salió corriendo y le dio moforibale a su ¡yare y se unió a oyekun y le dijo, más nunca me separaré de ti. OFUN YEKU PATAKIN 3 "LA IMPOTENCIA" REZO Ofun yeku obbi dade awo mamulordo mayalure akuko molata ¡gba ossi oko morgagdi awo morbazun awo tinshe moleri Oba afelerbo ewe Ozain woyarun fun Ofun yeku kayi lorda ofikale orno leri asiere akuko adasile kari keshe Oba ishe Ozain tomode Oba ni awalorde mafun eni loyire unyen akuko ewe Ozain oni obigabo awo oko odara. EBBO Akuko pupua osiadié shashara ewe tiomode eñi addie canela eku eyá epo awagdo leri de eyá oti oñi opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 643

Patakin

Aquí Ofun yeku se llamaba awo abadire y éste vivía con una gran preocupación por el problema de su naturaleza que estaba floja, él tenía varias mujeres y abusaba de eso y realizaba ofikale trupon por el obo y por el idi y mamú obo. Él se enamora de Oba y ella también de él, de tanto que Oba lo quería siempre estaba deseando el ofikale trupon y él mamú y le gustaba que se lo hiciera por el idi y él se enamoró perdidamente de ella, Oba hablaba bonito y era una mujer muy bella y ella le cantaba cuando realizaban el ofikale trupon. Obba ni leko obba oko maordara Awo obi darde lona okosi marde Tewa Okun larwao ardasile Ozain que estaba oyendo el suyere de obba, enseguida trajo un akuko pupua y lo soltó en la casa para que allí cantara y awo Ofun yeku obardi se disgusto y soltó el gallo. Ozain se molestó y se fue para el monte y empezó a trabajar mientras cantaba: Morigbo akaraina oluoko agdasile Resulta ser que a los siete días el miembro se le cayó a awo abarire y cuando estaba ofikale trupon con Obba ya no podía complacerla y se molesto y empezó a echar sheppe y vivía disgustado. Salió al camino y Ozain que lo estaba esperando le dijo, yo te voy a poner fuerte como el gallo, pero esto será un secreto entre tú y yo, para dártelo tienes que hacerte hijo mío, y lo que yo te quite de encima caerá sobre algunos de tus hermanos ya que ellos no creen en mi. Ozain cogió eweses que tenía preparado para este menester, a awo abadire ewe tiomode y el gallo se lo dio a comer a Ozain también comió y éste le dijo, toma este Omiero que estaba al igual que yo, si tus hermanos no vienen hacía mí yo no respondo por ellos. Para tomar este Omiero hay que darle un gallo pupua a Ozain y sacarle los huevos y cocinarlos con ewe eran (pata de gallina). OFUN YEKU PATAKIN 4 "LOS HERMANOS DE OFUN YEKU" REZO Olofun yeku mafekufun iku mefun Eggun Ifa manalo defun Ofun yeku mayekufun iya seku omo koshe nifa monigde omo Ofun yeku olokun koyiree afefe ayuon Ozain awatishe iré mamyekun Ozain anayo ni leri ashegun ota walishe ni Shangó Ozain Ifa Kaferefun iya Kaferefun Ozain. EBBO Akuko addie meta atitan de araba se envuelve con limayas de todas clases, varias clases de palos, eku, epo, awado, oñi, obi, eyá tuto, opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 644

Patakin

Ene este camino mayekufun era la madre de Ofun yeku, la cual tenía varios hijos más, y ellos estaban pasando mucho trabajos y vivían en una casita de madera en un terreno fangoso, mayekufun le tenía mucha lástima a Ofun yeku, ya que éste se ponía con los bichitos y sus hermanos le comían la comida y ella en vez de darle golpe y regañarlo se ponía a pensar como podía hacer para conseguir la prosperidad de Ofun Yeku. En esa tierra llamada manalordafun todos vivían en las mismas condiciones, un día mayekufun se sentó en el fango, allí ella día por día se sentaba y su hijo también se sentaba en ese lugar y empezó a llorar y Olofin que la estaba mirando la transformó y ella empezó a cantar. Baba ideo orno orno orna, Baba ideo orno orno orna Ozain abashisheo orno orno orna. Ozain la oyó y formó un viento y recogiendo todas las limayas las envolvió en hojas de ceiba y las echó e el fango y Ozain se dirigió hacía donde estaba malogdefun cantando: Ofun yeku iya madileo Olorun iya madideo Entonces se le fue quitando la transformación a manalogdefun y al llegar a lado de ella llevaba en su manos limayas de todas partes y clases y le dijo, ya que me has implorado tanto voy a ayudar a tu hijo, pon tus manos la iyare la puso y Ozain le fue echando las limayas las manos se le llenaron y se le fueron cayendo en el fango y Ozain le continuaba echando y cantaba: Owo mashishe owo mariwó Cuando Ozain terminó le dijo, acuérdese de mi algún día, tendrás que estar conmigo y se retiró. Ofun Yeku que había oído y visto todo, enseguida fue para el lado de su iyare y empezó a recoger todas las limayas caídas en el fango, y su madre le echó la bendición y empezó a trabajar. Sus hermanos se apegaron mucho a él y así le vino la prosperidad a Ofun Yeku, entre los hermanos de Ofun yeku, había muchos que no trabajaban. El que tenga este Odu ayudará a todos sus hermanos, para la prosperidad de todos. Ewefa. Ewe dundun, ewe itaco, ewe orille, hiedra anatikekere bogbo, raíces de igui de ope, araba de obi jagüey y ewe afowa. Un gallo con todos los ingredientes para Ozain. Si no tiene Ozain tiene que recibirlo. Una addie con todos los ingredientes para iku. Una addie con todos los ingredientes pata Oyá. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 645

Una addie para el Eggun de la ¡yare, si ésta está otoku, si la ¡yare no otoku se pregunta a que Eggun se le darán.

OFUN YEKU PATAKIN 5 "EL PERJUICIO DE OFIKALE POR IDI Y MAMU OBO" REZO Ofun yeku obadire awo mayanga badire awa eshishi obini obo iba okuni akoa dorile botlbaye mefun oyekun fun ayayiwo awo cariboshe intori ele eran akoa disile soku wode okuni awo badire Ifa kaferefun Orunmila obini abun Oba Shangó okodara oko adasile. EBBO Akuko, oti, Ayacuá, ewe zazafra salvia hojas de mangos cebo ewe tiobade eku eyá, epo, awagdo, opolopo owo. Patakin El awo de este Ifa se llama obadire y tenía muchas mujeres y todas eran de obo iba, pero este awo gozaba de buena fortaleza y las mujeres cuando lo veían se ponían a cantarle: Okuni ma wadoleo oda Obadire mawalodeo oko oda Este se ponía contento cuando las mujeres le cantaban, esto y vivían orgullosos de eso. En una tierra cercana llegó esta leyenda y Oba que vivía en la misma se dijo, yo tengo que conocer a ese hombre, voy a la tierra obatibaye y veré si es verdad lo que hablan de él. Oba se puso en camino y al llegar a la tierra obatibaye se enteró que en la casa de obadire, había una gran fiesta y así se dirigió, al llegar comenzó a cantar: Oumbo okuni mawaladeo oko oda Obini obo oñi oko oda Obadire al oír este canto, se dirigió hacía Oba y la convido a bailar y se apretaba mucho contra su cuerpo, y ella se dejaba hacer y seducir, entonces se fueron muy unidos y se pusieron a ofikale trupon, Oba tenía su menstruo y Shango no se había dado cuenta por la embriagues y se puso a mamu obo y ofikale por ¡di se hizo costumbre diaria entre ellos y Oba no le daba descanso y así destruyó a obadire. Obadire viéndose en ese estado, fue y se realizó osode y se vio este Ifa y entonces Orunmila le mando ebbo, fricciones y a tomar ewe y así Shango obadire se fortaleció y sanó y se dijo, más nunca haré ofikale trupon por el idi y más nunca mamu obo, y así gozó de buena salud. Fricciones: Oti salvia Hojas de mangos Un pedacito de zazafra cebo Una ayapa entera Tomar Omiero. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 646

OFUN WORI o GANDO +

0 I I 0

0 l o I

REZO Fu ñ¡ gagbo woli kañi gasa axo sume jebu boslfa tajua ofun awo iwori awo gando adifafun lukuro ayllu etu lebo. Ifa lordafun Olofin, Orunmila ati eshu. Ofun wori gando adiffun oluwo koso baye. IFA de: • Encantamiento, donde Olofin le dio el poder al awo en las manos, todas las sensibilidades está en las yemas de los dedos. • Dinero. • Guante de seda, el poder lo tienen en sus manos. NACE: • El papagayo. MARCA: • Perdida de la memoria por polvos soplados. • Esterilidad en la mujer. • La perdida de un hijo que por no haber echo las obras necesarias para que pudiera vivir. • La perdida de un hijo por o haberle sabido frenar a tiempo sus malos sentimientos, pues aquí el hijo hereda los malos sentimientos de su padre. SEÑALA: • La perdida de las facultades elementales por un Inshe Ogú. HABLA: • Que aquí fue donde Olofin designó a Shangó rey de los cielos y de la tierra, por lo que no tiene contrario. • Que la persona tiene cuatro espíritus que lo acompañan y son: lebayeni, omubi lowo, Gabón Eggun kafó y afinju Elewa. • Aquí Shangó se llama ewe bami y es yerbero. • Que este Odu se llama Ofun Gando porque él salvó al pueblo de Gando de la muerte y se coronó rey de esa tierra. • Que aquí fue donde el Ada hizo ebbó y por eso corta. • Que por lo regular el hijo de este Ifa tiene seis o siete dedos en las manos, son hijos de Oduduwa. • Los almacenes que como se llenan se vacían. • Habla la guía. Hay que comer con moderación para evitar enfermedades y trastornos digestivos. • Que aquí el padre es el culpable de la desgracia del hijo. • Si Ifa Osobo Ashelú, cuidado con la justicia. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 647

• •

Que la lengua de la gente lo tiene desgraciado. Para Okuni es muy celoso y por eso puede destruir su matrimonio, tuvo obini colorada y desde que la dejó no goza de salud. Ella lo maldijo y le hace brujerías. Cuidado con enfermedades venéreas. Para Obini: no tiene hijos y ya ha hecho muchas obras para tenerlos, tiene una guerra en su casa porque su marido es muy celoso y hasta le ha levantado la mano y la tiene amenazada. PROHIBICIONES



No se puede vestir en combinación de colores, hay que vestirse de blanco. RECOMENDACIONES

• • •

Cuídese de mordeduras de animales. Entregue limosna en su puerta. No introduzca sus manos en nada oscuro.



Respetar a los inválidos y a los limosneros. EWESES DEL ODU

Frijol caballero

¡Albahaca RELACIÓN DE PATAKINES

1. 2. 3. 4. 5. 6.

La Jerarquía. El pájaro bailarín. La desobediencia. El camino de los dos Awoses. El camino del aguilita. Kenike el machete. OBRAS CON OFUN GANDO

OBRA PARA LA OBINI ESTERIL Rogarse la leri con el útero de una eure que se le haya dado a Iroko. Cuando la criatura nazca hay que darle una agutan a Eggun y ofrecerle comida y suyeres. Nació el papagayo. NOTA Ebu obininobu enu araya nibaya (a usted la lengua de la gente es la que la tiee desgraciada). En este Odu Ifa hay que chequear mucho a Elegbara. Cuando sale un atefa se le da rápidamente un akuko a Elegua en el medio del patio. En este Odu hay que vestirse de blanco. Es Odu de dinero. Se le pone Ikordie a Obatalá y se le hacen 3 pelotas de Ishu, ekru, ori, efun. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 648

SE HACE EBBÓ CON: Akuko funfun que se le da antes del ebbó a Elegbara en el patio, leri umbeboro, cuando se termina el ebbó se le echa iyefa del ebbó con eku, eyá, abagdo por encima a Elegbara para vencer a los enemigos. OFUN GANDO PATAKIN 1 "LA JERARQUÍA" REZO Oba mepe unsoro ikuni meyi, amego aboslfa ologun, mabinu, erekuani okuni meyi toku lodafun Orunmila. EBBÓ Dos addie, dos eyele, una corona de hierro, cuatro ikodie, ashe kola. Patakin En este camino Olofin tenía tres hombres de confianza que eran Orunmila, ekun y amokistekun, él pensaba nombrarlos jefes y los llamó a su lado con ese propósito. Entonces Orunmila para ver que tenían que hacer antes de las ceremonias de intronización, se vio este Ifa y se hizo ebbó, no así ekun y amokisitekun que eran guerreros y no adivinos. Una vez que terminamos la ceremonia que pasaron tres meses, los nuevos jefes debían visitar a los otros jefes Arugbo, Orunmila montó en su bote con sus séquitos de awoses. Ekun y amokisitekun tomaron un bote, pero como no tenían seguidores remeros y uno le dijo al otro, rema tú que soy el jefe y entraron en porfía y al fin el bote se lo llevó la corriente, que los tiró contra los arrecifes y se fueron al fondo muriendo ambos ahogados. Olofin al ver regresar solo a Orunmila le preguntó por los otros y le respondió, este que habían muerto. Olofin dijo, ahora a los jefes le pondré servidores, pues tú te salvaste por tus séquitos, así lo hizo Olofin, naciendo desde entonces las jerarquías en los puestos de trabajos, tanto de Ifa, Orisha, como en la vida mundana donde siempre tiene que haber un jefe. OFUN GANDO PATAKIN 2 "EL PÁJARO BAILARÍN" EBBÓ gallo, una muda de ropa, tela blanca, una trampa, eku, eyá, epo, awado, opolopo owo. Patakin En este camino había un pájaro que cantaba y bailaba muy lindo y debido a esa facultad las pajaras se enamoraban de él, por ese motivo los otros pájaros le cogieron mala voluntad, motivada por la envidia que sentían de él. Este pájaro se dio cuenta de la cojura que había contra él y debido a eso decidió ir a mirarse con Orunmila, ya que además estaba invitado para una fiesta con los demás pájaros.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 649

Orunmila le vio este Ifa y le dijo al pájaro, que tenía que hacer ebbó con los de arriba indicado y además tenía que vestirse de blanco, este pájaro siempre estaba vestido de dos colores. Los enemigos envidiosos de este pájaro le habían hecho brujería y enviacciones de muertos oscuros, y al ver que no le pasaba nada, decidieron echarle unos polvos en la cabeza para que cuando fuera a cantar se le olvidara la letra y pasara un bochorno, y así se desprestigiara ante sus admiradoras las pajaritas. El pájaro le hizo el ebbó que Orunmila le había mandado y se dirigió a la fiesta vestido de blanco, al llegar sus enemigos a la fiesta empezaron a buscar al pájaro que vestía dos colores para echarle los polvos en la cabeza, y por equivocación le hicieron daño a otro pájaro que estaba vestido de dos colores y este era hermano del promotor de la fechoría, o es decir, del cabecilla del grupo que quería destruir el pájaro cantador y bailarín. OFUN IWORI PATAKIN 3 "LA DESOBEDIENCIA" EBBÓ Akuko, eyele meyo, itana meridilogun, iyefa, dentro de las vainitas abiti akofa, ofa okan, después se le pone a Oshosis eku, eyá, awado, epo, oti, oñi, efun, malaguidi, Okun, opolopo owo. Patakin Este era un awo el cual estaba pasando mucho trabajo y muchas dificultades y se ponía a cazar para ver si así hacía su sustento, obtenía dinero y comida por medio de la caza, pero sus problemas eran tanto y no lograba resolverlo. Un día se encuentra con Olofin que le dijo, coje esta dos vainitas en ella esta la virtud al llegar a tu casa echa un poquito por todos los rincones todos los días que lo que le sobrará lo guardará, pero que esto no se lo podía decir a nadie. Él así lo realizó y al cabo del tiempo era el hombre más acaudalado rico y famoso del aquel pueblo, y también de la comarca, él tenía un amigo que tenía el mismo negocio que él había montado y él amigo al verlo como había prosperado le preguntó que había hecho para prosperar de esa forma en tan poco tiempo, y él faltando a la promesa de Olofin le contó al amigo todo. Él amigo le dijo, yo no te creo, pero él le dijo mira para que tu veas que todo es realidad, te daré un poquito del que a mí me queda. El amigo tomó lo que le daba y lo echó en su casa en la misma forma como él lo había hecho y al poco tiempo empezó a prosperar y su amigo se hizo rico y famoso, pero resulta ser que él se empezó a ir para atrás y a volverse pobre nuevamente y empezó de nuevo a pasar necesidades. Andando por el monte y cabizbajo se encuentra con Olofin, quien al verlo en aquella circunstancia le pregunta, que es lo que te pasa él le dijo, las cosas me fueron mal, entonces Olofin le dice, usa las vainitas nuevamente a los que él le dice, mira Baba, esas vainitas se la di a un amigo que se encontraba en apuros. Olofin le dice, así que diste las vainitas, entonces el causante de tu desgracia eres tú mismo me desobedeciste el secreto y entregando el ashe que yo te había dado, por eso COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 650

a partir de hoy seguirás pobre y pasando trabajo y calamidades, para que aprenaas que cuando se le da un secreto a una persona y un ashe, ella o lo puede dar hacía más adelante porque será su atraso y su perdición, to iban eshu.

OFUN GANDO PATAKIN 4 "EL CAMINO DE LOS DOS AWOSES" Patakin Ofun e iwori eran adivinos en la tierra de los igandos, cierto día la reina de aquellas tierras llamada Ofun sheku la cual hacía tiempo que deseaba tener hijo y ella se trataba con el Oba, Ofun decidió ver a su hermano iwori del cual le habían hablado y se lo habían recomendado como muy bueno, decidió ir a mirarse con este. Iwori le realizó osorde a la reina y le dijo, la bendición de Olofin está sobre usted, que tendría una hija muy bonita y que para lograr eso se tenía que rogar la leri, con útero de eure que se le diera a Iroko, la reina realizó todo como iwori le había indicado y después le dijo, para que tu hija viva y halla prosperidad en el reino, tienes que darle una camera a Eggun en el almacén del reino, y le tienes que ofrendar adornos tributos y música a Eggun. La reina salió en estado y le contó a su esposo el rey lo que había echo y lo que iwori le había mandado a hacer con Eggun y que había que darle la camera y la fiesta a Eggun, el rey era ahijado de Ofun y al otro día enseguida fue a verlo y le contó todo lo que su esposa estaba haciendo con iwori, Ofun no dijo nada, y el rey se marchó y Ofun lleno de cólera y soberbia envió a eshu buruku contra iwori, Ofun invocó a este eshu y él le envió a sus dos ayudantes salunga araye y fitivo y cuando llegaron a presencia de Ofun, éste lo preparó y tomando un baúl muy bonito colocó a los dos ayudantes de eshu buruku en él y se lo envió a iwori. Iwori recibió aquel presente y no sospechó de fa perfidia de su hermano abrió el baúl y murió en el acto. A consecuencia de este acto Ofun sheku no pudo ofrendar ala camera ni la fiesta a Eggun, y su hija al nacer murió y el almacén del reino se vació, ocurrió una gran sequía y desde entonces iwori es una tierra estéril. OFUN GANDO PATAKIN 5 "EL CAMINO DEL AGUILITA" Patakin Un hombre llegó a un pueblo y adquiriendo una casa enseguida puso un letrero en la puerta que decía, "el que tiene dinero hará lo que le da gana". Enterado el rey de este hecho mandó a buscarlo y le dijo, como es que usted ha colocado ese letrero en su casa, eso yo no lo creo, pero usted me lo va a demostrar ahora mismo de la manera siguiente, yo tengo una hija de 18 años y se la voy a entregar, dentro de 8 o 9 meses usted me la devolverá con familia y le dijo al hombre que se fuera. Este hombre era Orunmila, el cual se paró en la puerta de su casa buscando la forma de resolver ese problema y estando allí llegó una limosnera a la cual Orunmila socorría COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 651

todos los días y Orunmila asi mismo como estaba cuando ella le pidió su limosna acostumbrada la esperó diciéndole a partir de hoy no estoy para nadie, la mujer le dijo, como es eso posible usted nunca ha sido así. Orunmila se disculpa y le cuenta el problema y la limosnera le dice, yo te voy a ayudar pero para eso necesito 100,00, Orunmila metiendo la mano en su bolsillo saca el dinero y se lo entrega, la limosnera tomándolo se despide de Orunmila y se dirige para el taller del herrero del pueblo, y le mandó a hacer un aguilita con su llave y se dirigió a otro sitio en donde adquirió un violin y cuando tenía ya los dos objetos fue hasta donde estaba Orunmila y le entregó los dos objetos y la llave y le dijo, te meterá dentro del aguilita yo haré lo demás. Por el otro día la limosnera tomaba a la aguilita y pasaba delante del palacio y a una señal Orunmila comenzaba a tocar el violín y la princesa que estaba en la ventana de su cuarto, el cual estaba en el tercer piso todo los días veía a la limosnera con su aguilita y el sonido del violín tocado por Orunmila llegaba con suaves notas a sus oídos, al tercer día le dijo a su padre, yo quiero que tú me compres esa aguilita para yo distraerme. El rey llamando a la limosnera le ofreció dinero por la aguilita, pero la limosnera le dijo, yo no la vendo, lo que puedo hacer es prestársela a su hija por un tiempo, el rey contento enseguida ordenó subir a la aguilita hasta el piso de su hija, y así Orunmila penetró en el palacio, ya la limosnera le había dicho que tan pronto como lo subieran se pusiera en contacto con la hija del rey. Por la noche Orunmila salió de la aguilita y despertando a la muchacha la cual estaba desconcertada al ver aquel hombre dentro de su cuarto fue a gritar, pero Orunmila le dijo, no grite déjeme hablarle y le explicaré, la muchacha accedió y Orunmila le contó todo lo que había hablado con su padre y lo que este le había pedido, la muchacha y Orunmila hicieron vida y por el día Orunmila se escondía dentro del aguilita. Pasado unos días la limosnera fue en busca de su aguilita el rey le dijo a su hija el pedido de la limosnera y la hija le dijo que le hacía falta que se lo dejara por unos días más la limonera aceptó y se marchó. Pasado otro día la limosnera fue en busca de su aguilita y la muchacha se la devolvió y la limosnera fue con su secreto para la casa de Orunmila en donde este salió de la aguilita y dándole las gracias le volvió a dar otros 100,00. A los nueve meses el rey manda a buscar a Orunmila y rindiéndoles moforibale le dice que lo que él le había dicho era realidad, Orunmila entonces le dice al rey, deme a su hija por esposa, el rey acepta y Orunmila comenzó a ganar mucho dinero y se hizo de una fortuna más grande que del propio rey y fue el adivino de la corte y cuando el rey murió se quedó con su corona. OFUN GANDO PATAKIN 6 "KENIKE EL MACHETE" REZO Ofun gando ofun doro iwari adiffun kanike toma tori towokan kushe lo niwon niki aru eyele ishe ashe danu kanike oruko adaye ada bako ishu shan awagdo asiko bako ishu shan awagdo asiro ereye. EBBO: Eyele merin, bogbo tenuyen, un machete. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 652

Patakin

En este camino kenike e! machete iba para el bosque a trabajar, a causas de sus numerosas deudas el fue a casa de Orunmila quién le vio este Ifa y le dijo, que para salir de sus apuros tenía que hacer ebbó, para que así prosperara y viera el fruto de su trabajo, pero kenike no hizo el ebbó. Desde entonces el machete a servido para deshiciera los campos y para tumbar las malesas, así como para podar los árboles segar el trigo y cuando se termina con él se deja a un lado y otro vive del producto de sus esfuerzos y recoge los frutos. Usted es una persona que no ve el esfuerzo ni el fruto de su trabajo, otro vive de usted. Cada cosa que usted haga no llega a una feliz conclusión. Haga ebbó para que salga de sus deudas y de sus acreedores.

Tratado de los Odu de Ifa TomolV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 653

of'UJN DI

+ I 0 0 I 0 o 1 I

REZO Ofun di adifafun eri otu cómoda Ofun Di osoto akuko, eyele, leri Etu lebo IFA de: • Menosprecio. • Bofetón. • Traición. REFRAN: • El que mucho abarca poco aprieta. NACE: • La ambición desmedida, la ucería, la rapacidad. Que el Awo de este signo es un pirata. • El amarrar el barco con un ancla para que no se vaya a la deriva. HABLA: • Que aquí los malos espíritus desean llevarse a la persona. • Que aquí se habla de Ifa sin ser Awo y se tiran caracoles sin ser santero. • De los pulmones y de las paredes del intestino. • De padecimiento del estómago. • De un Eggun osesor detrás de la persona. • Que aquí el esclavo se libera antes de tiempo. • Que la curiosidad le puede costar la vida a ia persona. • De que aquí la mujer roba. Aquí Oshún estaba muy pobre y tuvo que salir a recorrer el mundo para poder subsistir y por donde quiera que pasaba se robaba todo lo que podía. • Que la mujer es una bandida.

RECOMENDACIONES Este Odu de Ifa no se pone en el tablero porque representa la suciedad del culo. Pinte su casa por fuera de blanco. Cuídese de una traición por las manos de una persona de su entera confianza.

EWESES DEL ODU Ciprés

|

Amapola

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 654

RELACIÓN DE PATAKINES 1. Olofin le otorgó a Ozain el poder sobre bogbo igui. 2. Ozain rey de la vegetación. 3. El falso adivino. 4. El camino de la enfermedad. 5. El príncipe que perdió la corona por desobediente. 6. Cuando Obatalá quiso que Orunmila le secara el mar. 7. Ofun Di ei traidor. 8. La chiva de Obatalá y la queja de los vecinos. 9. La niña perdida de Obatalá. 10. Donde Obatalá se perdió en el monte. 11. El mandadero de Ozain.

OFUN DI PATAKIN 1 "OLOFIN LE OTORGÓ A OZAIN EL PODER SOBRE BOGBO IGUI" EBBO Akuko grigo para Ozain, eyele meyis, opolopo ewe se averiguan cuales son, opolopo igui se preguntan cuales son, un tamborcito atitan nibe, eku, eyá, awagdo, epo, ori, efun, oñi, oti, obi meyis, itana meyis, bogbo, omi, ota, okan, leri de los animales, al ebbo owo mello, tonti meyo. Por este camino la persona tiene que ser muy respetuosa y cumplir a cabalidad con sus deberes, debe ser puntual e imparcial en sus decisiones. Patakin Cuenta la historia que Ozain era un vago, y no cumplía con sus obligaciones y su entendimiento con las palomas y los tambores lo hacían llegar tarde a los lugares en que le habían hecho encargos. Un día Olofin decide al fin repartir todos los poderes maravillosos de los santos y de los Babalawos y Ozain se enteró de que Olofin estaba haciendo esta repartición, y se encaminó a su encuentro, pero resulta que llegó tarde ya Olofin había repartido todos éstos poderes. Pero Olofin decidió darle a Ozain, el poder y el entendimiento de los bogbo igui y los eweses a Ozain, y le dijo a los santeros y a los Babalawos, que cuando necesitaran de algún igui o de algún ewe tenían que contar con Ozain. Al principio Ozain llevaba la misma vida que antes de que Olofin le entregara su poder, y los santeros y los Babalawos decidieron quejarse ante Olofin, fuera puntual para ver como este metía a Ozain en camino y lo hacía que y respetuosos. Olofin oye las quejas de los santeros y de los Babalawos y llama a Ozain, pero este llega tarde a la cita y Olofin decide ir a la tierra acompañado de Osun y le echó sheppe a Ozain, después se dirigió hacía una mata de ceiba y por el camino iba rezando y al llegar al pie de dicha mata cantó este suyere: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 655

Anguede moro oro bini Ozain anguede moro. Ozain que lo escuchó enseguida se presentó delante de Olofin, y juró de rodilla ante Baba cumplir con sus obligaciones y ser puntual de ahora en lo adelante. Y desde entonces cada vez que un santero o un Babalawo llamaba a Ozain, éste enseguida cumplía con su encargo. OFUN DI PATAKIN 2 "OZAIN REY DE LA VEGETACIÓN" Patakin Elegua era el mandadero de Ozain para cualquier servicio que éste quisiera, pero él lo empleaba especialmente en recoger los eweses, pero Elegua no conocía todos los eweses, Ozain le mandaba a buscar una hierba y Elegua le traía una distinta con la idea de ir conociendo todos los ewe y para que servían, así cuando el traía una hierba que no era Ozain le decía esta no es la que yo te mandé a buscar, esta es tal hierba y sirve para más cual cosa y así Elegua iba aprendiendo todos los eweses. Maferefun Ozain adifafun Elegua. Otro Patakin Había un individuo al cual Olofin le había hecho cargo de la vegetación, sus propiedades y distribución y las gente de aquel pueblo cuando necesitaba de alguna hierba para algún problema o enfermedad, o para alguna consagraciones de santo se la pedía a Ofun Di. Ofun Di empezó a creerse muy necesario y que sin él no podían realizar nada y se mostró ocioso y llegó el momento en que no quería trabajar más, los pobladores al ver el abandono que éste tenía sobre la vegetación y su encargo fueron a darle las quejas a Olofin. Olofin escuchó todos lo que la gente le dijo de Ofun Di, y al retirarse le prometió que él iba a arreglar aquella situación y se retiró y se puso a llorar al pie de una mata de ceiba, por el bochorno y por su mala elección que había hecho sobre Ofun Di. Estando así se le presentó Ozain, que en aquellos tiempos no tenía más poder que el de mala suerte, pero él había ¡do a casa de Orunmila y éste le había hecho ebbo y al ver a Olofin en aquel estado le preguntó, que es lo que le pasa Baba, Olofin le respondió y le contó lo que le estaba pasando con Ofun di, entonces Ozain, al cual Orunmila le había dicho que su situación iba a cambiar enseguida se acordó de Orunmila y le dijo a Olofin, si usted quiere yo me encargo de todos los poderes de Ofun Di, y de sus conocimientos sobre la vegetación y así usted, verá como yo se la atenderé, Olofin viendo a aquel hombre enseguida le concedió lo pedido, desde entonces es Ozain el rey de la vegetación en propiedad y distribución.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 656

OFUN DI PATAKIN 3 "EL FALSO ADIVINO" REZO Ofun di Awonlfa Awo leri mashe kue eboni deleke Inle añaña yokun ogori nishAwo eberi yoyorun iyare Eggun Awo ibashe orini bashe ofo leri boshe Shangó eni bewa elinbi oyun ori intori ofo osuto adifafun etu osuto adiffun loti osuto abeni awa oyu benu boshe Inle tori ala elegba ibashe ori bashe akua erin boshe eleri fifetu awa ni awa onashishi awa obani boshe boboni orunmale Ofun Di Awo mofun ewa beni orun loni laye opkuele boshe Awo. EBBO Etu, ewe oyekun, leri bogbo igui, ewe sodi, fifeshu, eyele dundun, etu mewa Eggun, demás ingredientes opolopo owo. Ofun Di mamowo eri efun emi alaran adifafun leri otori boshe niko obesawa Awo emibede awasha, Shango etu siwo oni lekun ni ishe ishe eni lekun. El Awo que posea este signo, tiene una esponja detrás de la puerta de su casa con 7 príncipes rojos, salvadera siempre viva y todos los meses virará la esponja, y le dará una eyele dundun y una funfun. SUYERE Eyele dundun mawa. Eggun dundun mawa. Eyele funfun mawa. Eggun funfun mawa. Patakin En este signo nació el falso adivino, que era omo Elegba y Elegba lo botó por la cantidad de mentira y él se fue a vivir a la tierra tobari lala Awo leri mashe, antes de entrar a esa tierra se encontró con Shango y Shango le habló, pero este no entendía y entonces Shango le puso las manos en la leri y le dio akuko meyis y le rezo. Omi le mafu oforun maliye ori boshe ebebio ori oválele Eggun onile obewa Eggun obatishe Entonces se apareció un aboran con una esponja y 7 príncipes negros, Shango obari keye y ese agboran lele (sombra), hablaba con Shango y le dijo, ios Egguns no hablan y entonces le dio de comer junto con las esponjas en la boca. Después de esta ceremonia dijo, saca la lengua y trata de hablar y le dio también akuaro meyis, pero tampoco hablaba. Entonces Shango empezó a cantar y a comerse lo que tenía la esponja y se esparció la suerte de Ofun Di. Eni laye y empezó a rezarle a Shango a pesar de que este no es tu hijo, ya que Elegba es su padre, pero serás más grande que su padre. Yo me saco los ojos para que tú me dés la suerte de ser gran adivino, porque tú tienes poder, porque él nunca sabrá las maldiciones que tiene que tener el cerebro, que nació sin ashe en ei mundo para adivino y Shango tendrá que darle los poderes. Ekun omo wa Shango da kueyo. Ozain ojun yawa leri etu mashe awa toshe lesa lewa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 657

En la lengua le dio eye de etu a Awon boshe Awo y cuando le dio eso con la esponja, se le fue componiendo la leri al Awo. Entonces Shango le dio a su iya, ina le laye que pusiera a comer a sus hijos con esa esponja. Mashewe eye y los pies se le da de comer a la entrada del pueblo a la tierra Tebaro ala y darle de comer a los pies para que todo el mundo llegue ahora, tendrán que creer en todo lo que dijera. Shango salló al camino y dijo, donde estaba Olofin lo siguiente, confirmado lo prometido a Ofun Di. Baba ojue la bashe Olofin otori boshe Ori oforun okoni koshe oforun Ori tala Olofin oyu batishe Oyu beni aye oni lorun otori boshe Bawa oshe ofun di Olofin Olofin le dio foribale a Shango y le dijo, serás el gran secreto, el gran adivino y mentiroso. Shango le dijo a Olofin, da el calor de la tierra todo el mundo habla. OFUN DI PATAKIN 4 "EL CAMINO DE LA ENFERMEDAD" EBBO Akuko, eyele, addie meyis, tierra de la esquina, tierra de su trabajo, ropa sudada, flechas, trampas, maraña de hilo y demás opolopo owo. Patakin Había un hombre muy caprichoso testarudo y olvidadizo, y él no iba a dar de cuerpo en ninguna casa en donde se encontraba siempre en el baño o inodoro de su casa, él decía que así la ropa no se le ensuciaba ni cogía mal olor y él estaba muy bien de todo por su buen ejemplo y sus amigos le comenzaron a hacer la contra en cualquier lugar donde él se encontraba, ya que había uno que quería su ejemplo y tanto dio y comenzó a ir a tras que el hombre al verse en esa situación decidió ir a casa de Orunmila, quien lo recibió y le vio este Ifa y le dijo, no seas tan caprichoso no testarudo y le marcó ebbo para que no fuera a perder lo poco que le quedaba, buscando los menesteres para el ebbo, le entraron deseos de ir al baño y salió corriendo par a su casa a dar de cuerpo, y cuando terminó se dirigió a su trabajo, ya se le había olvidado lo que Orunmita le había dicho y no siguió buscando las cosas. Al otro día el hombre amaneció con descomposiciones de estómagos y ese era el día en que tenía que hacerse el ebbo en esas condiciones fue para su trabajo, tubo que pedir permiso dos veces para ir a su casa al baño y se lo dijo al jefe y a la tercera vez que le pidió permiso para ir, el jefe se lo dio de mala gana y a regañadientes, resulta que cuando iba para su casa se ensucia en la ropa y se puso a lavarla y arreglarla y no volvió al trabajo. El jefe necesitaba hacer un trabajo de urgencias y como el no venía solicitó a uno que lo hiciera y su buen amigo se presentó a realizar su trabajo. Cuando al otro día se presenta el jefe lo despide, y le dice que ya no les necesitaba que ya había puesto otro en su lugar y que él estaba despedido.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 658

OFUN DI PATAKIN DESOBEDIENTE

5

"EL

PRÍNCIPE

QUE

PERDIO

LA (JUKUNA

kuk

REZO Ofun di idi enso esha fun ibi enso esha oran eju yara yara adifafun shaken tishe yewe ybarlero emle un ota eye loke niku enibo oba osila pipo oba kushaken ebun Awo leje orun ota ekun ogunde. EBBO Akuko, asho funfun, yarako, asho ara, ota ile oke opolopo owo. Este ebo se pone al pie de una loma. SUYERE Emi shake de omo ogbalaro Ebi mampa emi omo oye lekeco. Patakin En este camino había un rey llamado igbalore, que tenía un hijo llamado shakue, cuando el rey murió shakue preguntó, quien otro hay en la tierra para que compita conmigo. Shakue se vio con Ifa, donde Orunmila le decía que él iba hasta omi oke ara, para tomar un título pero que antes tenía que hacer ebbo, para que así la gente no lo asustase, shakue no hizo el ebbo. El recolectó todas las cosas como regalo a los jefes y con los cuales competirían por el título y fue a ver a Olofin, el colgó una soga y trepó por ella y cuando llegó Olofin le preguntó, no hay otro en el mundo a quien visitar shakue le dijo que él no haría eso otra vez. Cuando el retornaba hacía la tierra eshu cortó el cabo de la soga y shakue quedó colgando en el medio del aire y el comenzó a gritar, cuando ya moría de hambre el gritó, yo shakue hijo de igbaloro muere de hambre y no pudo coger el título de su padre muriendo. NOTA Ponerle a Olofin una lámpara de aceite de coco con manteca de cacao dentro de una igba de coco cubierto con ou. Ifa dice que Olofin le quiere dar una virtud, pero que tiene que tener cuidado no pierda la oportunidad por ser ambicioso. Usted contrae el ano y avienta, usted o lo contrae y avienta, usted no admite disculpa, ni pide perdón, Ifa dice que no porfié y no se vanaglorie para que no se pierda, no se anticipe.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 659

OFUN DI PATAKIN 6 "CUANDO OBATALÁ QUISO QUE ORUNMILA LE SECARA EL MAR" Patakin Cierta vez todo el pueblo nada más hacían comentar de Orunmila que si es adivino, que si es milagroso, todos estos comentarios llegaron a oídos de Obatalá y este ya cansado de oir a todas horas los mismo mandó a buscar a Orunmila, y reunió su alrededor a todos los santos y delante de ellos le dijo a Orunmila, que quería que le demostrara si era verdad o que todo el pueblo decía de sus milagros y Orunmila le contestó que no humildemente cumplió las orientaciones de Olofin y hago todo lo que el me ordena, entonces Obatalá le dijo, yo quiero que usted me seque el mar y Orunmila le contestó, si yo acepto, pero con la condición de que usted me cocine, porque según yo trabaje como y Obatalá le dijo acepto, yo le preparo la comida y Orunmila ie dijo, no la comida se la doy yo para que usted me la cocine y Obatalá le dijo, esta bien y aceptó. Entonces Orunmila sacó cinco otaces de su bolsillo, y se las dio para que las cocinara y además le entregó tres abanicos. Orunmila empezó a sacar agua del mar con un cubo y Obatalá empezó a preparar la comida con las piedras que Orunmila le había dado, habiendo pasado tres días y Obatalá agotado y cansado de estar cocinando y echándole fresco con los abanicos para vivar el fuego, las piedras no se ablandaban y le dice a Orunmila, compadre es imposible preparar la comida, estas piedras no se ablandan y Orunmila le contestó también era imposible secar el mar y Obatalá le dijo, to iban eshu. NOTA En este signo hay que ser humilde, cuando usted no esté seguro de una cosa no la realice, no luche contra lo imposible. Reunión de familia, asuntos importantes, usted se verá agotado y cansado dudarán de lo que usted pueda realizar, la obediencia y no el capricho lo salvaran, vestirse de blanco, darle de comer a los santos. OFUN DI PATAKIN 7 "OFUN DI EL TRAIDOR" EBBO Akuko, eyele, malaguidi Okun meyi, ewe Ozain, eku, eyá, epo, awado, opolopo owo. Patakin En este camino Orunmila tenía dos elewases que trabajaban para él en todas las funciones de Ozain y para llevar los eboses a su destino, pero un día Orunmila hizo osode y le salió este Ifa donde le decía que, cuidara de sus eboses que no llegaban a su destino y no hacía efecto. Entonces Orunmila empezó a dudar de sus elewases y llamó a odi fumbo, preguntó que donde estaba Ofun di, pues lo había mandado a botar un ebbo y ni había regresado. Odi fumbo le contestó, padre Ofun di le está robando las cosas al ebbo, y Orunmila confirmó que Ofun di, era el ladrón y por este motivo sus eboses no hacían efecto a sus COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 660

hijos no progresaban, entonces le dijo a odi fumbo, desde este momento tú te quedas para sellar los eboses para siempre. Enterado de esta disposición de Orunmila, Ofun di le dijo a odiu fumbo, tú eres un traidor, me traicionaste con Orunmila, pero odi fumbo le contestó, el traidor eres tú que has traicionado y robado a Orunmila, pues eras la confianza de Orunmila y de Olofin. OFUN DI PATAKIN 8 "LA CHIVA DE OBATALÁ Y LA QUEJA DE LOS VECINOS" REZO Ofun di adifafun Obatalá Ofun di omo oto cure. EBBO Akuko, eyele, mierda, arena, eku y los demás ingredientes. Patakin Obatalá estaba criando una chiva y tenía una vecindad que siempre le estaba quejando de la chiva y siempre estaban en pugna con Obatalá, y éste ya cansado se fue de aquel pueblo, por el camino se encontró con Oggun y Elegba y éstos le preguntaron que es lo que le pasaba y éste le contó y se fueron a ese pueblo cuando llegaron los vecinos empezaron a tirar mierda, piedras y mandados por Orunmila hicieron ebbo a Obatalá y éste acto dio lugar a que los vecinos pidieran perdón a Obatalá y dijeron que lo preferían con su chiva, que aquellos forasteros, donde pudo Baba volver a su casa y vivir tranquilo con sus vecinos. Este Ifa señala problemas con los vecinos que no desean que la persona viva ahí donde vive. Además manda que al persona este al corriente, porque aquí el excremento se volviera piedra y no se expulsaba. OFUN DI PATAKIN 9 "LA NIÑA PERDIDA DE OBATALÁ" Patakin Obatalá tenía una niña, la cual no la dejaba salir de la casa, la tenía siempre vestida de blanco. Un día Obatalá se fue de compra y la hija abrió la puerta y salió a caminar por la ciudad y por todas partes, cuando quiso regresar no pudo, y mientras más quería encontrar su casa, más se alejaba de la misma. Obatalá al regresar a la casa, notó la ausencia de su hija y se puso a llorar, luego mandó a sus criados en su búsqueda, a que ta niña había caminado hasta las afueras de la ciudad y se dirigió a una mina de carbón que por allí se encontraba. En la mina había muchos hombres trabajando y cuando ellos salieron llenos de tizne, mancharon la ropa blanca de la niña poniéndola negra. Los criados que veían buscándolas, no la conocieron, la niña que era muy curiosa se metió dentro de la mina tratando de verlo todo, y se cayó en un hueco perdiéndose. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 661

OFUN DI PATAKIN 10 "DONDE OBTALÁ SE PERDIÓ EN EL BOSQUE" Patakin Obatalá se perdió en el bosque y ese día Orunmila se había hecho un osode y se vio este Ifa que le recomendó, que pintara su casa de blanco, así lo hizo Orunmila. Obatalá cansado de andar por el bosque sin rumbo fijo, pues no encontraba la salida ni veía ninguna persona, distinguió a lo lejos una casita blanca y hacía ella se dirigió pensando que era la suya, cuando llegó vio que era la de Orunmila, que al verlo le brindo su casa, agua y comida. Después que Obatalá descansó un buen rato, Orunmila le indicó el camino hacía su casa, Obatalá ie dio una gran suerte a Orunmila. NOTA Hay que ayudar al necesitado.

OFUN DI PATAKIN 11 "EL MANDADERO DE OZAIN" Patakin Elegua era el mandadero de Ozain para cualquier servicio que este quisiera, pero él lo empleaba especialmente en recoger los ewes, pero Elegua no conocía todos los ewes, Ozain le manda a buscar una hierba y Elegua le traía una distinta con la idea de ir conociendo todos los ewes y para que servían y así cuando el traía una hierva que no era Ozain le decía, esta no es la que yo te mande a buscar, esta es tal hierba y sirve para tal cosa, y así Elegua iba aprendiendo todos los ewes maferefun Ozain adifafun Elegua.

Tratado de los Odu de Ifa Tomolv(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 662

OFUN BIROSO +

I I 0 0

0 l o I

REZO Ofun roso ¡fa Lordafun Obatalá, Osun, Yemayá, Maferefun Ofun Roso soyu eshu gogoró bara olodafun Olofin leri etu meyi elebo. REFRANES: • El que juega con candela se quema. • Cada uno tiene asignado su destino. • El orgullo con humillación se paga.

NACE: • El maquillaje de los ojos. • Las marcas rituales en el rostro. • La traqueotomía. • El desahogo de las penas. MARCA: • Angustias, penas, sufrimientos y de todo. SEÑALA • Pérdida de posición y de todo. HABLA: • Que aquí se falsifica a Ifa. • Que aquí la persona camina como si hubiera perdido el sentido de la vida. • Que no tiene ilusiones en la vida. • Que la persona no tiene corona, debí haber hecho Osha para evitarse el bochorno. • Que si la persona tiene hecho santo, no se ocupa del mismo y no ha sabido usar esa corona. • De padecimiento de dolores de cabeza, y de pesadez en el cerebro, de dolores en los huesos. • Que se puede perder la cabeza por la acción de un Eggun, hay que hacer oparaldo. • Que la obini no tiene sensación sexual por tantos problemas y vicisitudes que confronta. "Se te apagó el fogón". RECOMENDACIONES • •

Hay que confesarse pues las cosas no se guardan por dentro, pueden matar o secar el corazón. El secreto de este Odu es rogarse la cabeza con dos eyele sacadas. Después ofikale trupon. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 663

EWESES DEL ODU Orosu de la tierra

Zapote RELACION DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

La candela y el papel. La palma, la caña y la candela. No se puede recibir Olofin sin tener Oduduwa. La candela envidia al algodón. Para atefar hay que golpear. El sacrificio de shofe. La siembra maferefun Elegbara. La candela de Shangó a la tierra. OBRAS CON OFUN BIROSO

El secreto de este oddun, es rogarse la cabeza con dos eyele sacadas, después ofikale trupon. El marido se lava sus partes con Omiero de peregun y álamo y se ie dan dos eyele de su oko a Oggun, se pasa dos eñi addie de abajo hacía arriba, después los epo hasta eko y después ofikale trupon con obini. OKU NI Puede contraer una enfermedad venérea por estar saltando de mujer en mujer, puede que darse impotente o enfermarse de la sangre, tiene que hacer ebbo con isheri (clavo) del tamaño de una mujer. OBRA AL PIE DE OGGUN PARA ADISELE KOSILE ODARA Se coge un isheri de los Oggun y se ata con un arique de yagua al pene del interesado, y se da un akuko desde el miembro y el clavo sobre Oggun, si esta obra no coge akuko se dará animal que pida Oggun. EBBO Akuko, dos etu, una eyá, una botella de omi, ibi pupua. Inshe Ozain de Ofun biroso. Maloja dos grillos leri etu, demás que coja. OBRA DE Ofun BIROSO PARA LA SENSACIÓN SEXUAL En la obini es donde se apaga el fogón, pues se pierde la sensación sexual. En el hombre se lava el pene con peregun ewefa y se le dan dos eyele de los oko a Oggun, se pasan dos eñi addie de arriba debajo de los oko y los egon y después ofikale con la obini.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 664

El secreto de este ¡fa es que la obini le ruegue la leri con dos eyele casadas y oespues hacer ofikale. EBBO Etu meyis, un perrito, una botella de agua, obi meyis, demás ingredientes. EBBO Eyele merin Ishu demás ingredientes. EBBO Maloja, addie meyis, dos grillos, un toti, demás ingredientes. EBBO Abeboadie, aikordie, demás ingredientes, para evitar tragedia. EBBO Caña de azúcar, 19 pedazos aikordie, una etu, demás ingredientes. EBBO Para la impotencia. Tres clavos de lienas, pedazos de yagua, la medida de su cuerpo, la medida de su pene, un gallo indio, el calzoncillo usado, Ishu, demás ingredientes. OFUN ROSO PATAKIN 1 "LA CANDELA Y EL PAPEL" EBBO Akuko, addie meyos, mayari, agua de río, malaguidi meyis, ile okan, papeles de las propiedades o situación de un juicio, demás ingredientes opolopo owo. DISTRIBUCIÓN Akuko y Ounko a Elegbara, addie meyis a Oshún, luego se le lleva al río, lo demás se pregunta. Por este ¡fa hay un hombre que tiene su señora, no la respeta puede hasta maltratarla y vive enamorado de una vecina, a la cual siempre la está enamorando, sin percatarse de que su mujer es más fuerte que el, además la vecina tiene tremendo arrastre y por esta causa puede desbaratar su casa conllevándole a su destrucción. Por este ¡fa hay falta con Oshún y tiene que averiguar que quiere la querida puede ser hija de Shango o de Oyá. Patakin En este camino la candela y el papel vivían frente una de otra, pero nunca se visitaban y el papel siempre le estaba diciendo a la candela ¿cuando usted me va a visitar?, pero la candela como le tenía afecto le respondía, comadre yo no puedo ir a visitarla. La candela siempre se negaba a hacerle una visita y el papel estaba contrariado por esta situación. Entre la casa de la candela y el papel, corría un río lo cual los mantenía separado. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 665

El papef seguía insistiendo para que la candela lo visitara, y tanta fue la insistencia que la candela le dijo, esta bien la voy a complacer y le advirtió fíjate bien, si te visito esa será tu destrucción. Llegó el día de la fiesta y la candela antes de ir le dijo ai papel, una vez más, comadre no puedo ir, ya que no tengo un puente por donde poder cruzar, pero el papel enseguida le dijo, no se preocupe yo le pongo el puente. La candela no-tubo más remedio que ir, y tan pronto como cruzó el puente destruyó al papel a la casa y a todo lo que había a su alrededor. OFUN IROSO PATAKIN 2 "LA PALMA. LA CAÑA Y LA CANDELA" EBBO 16 pedazos de caña, aikordie mariwó, tierra de una palma, un tabaco, abiti, akofa, malaguidi meta. Patakin Había un hombre dedicado a la siembra de caña y allí este comercio de caña, nunca se había hecho pero él era un hombre que había visitado tierras lejanas y había visto como este comercio prosperaba se creía rey pensando en lo que le iba a dar sus parcelas. Había otro hombre dedicado al cultivo de la palma y de ella extraía el palmiche de sus yawa hacía escoba y casas y vivía cómodamente con sus familiares. El colono de la caña siembra caña debajo de las matas de palma y el peso de las yawa y del palmiche hace que las matas de caña se quiebren y mueran y por este motivo le formó pleito al dueño de las palmas, y le dijo que mandaría a tumbar todas las palmas de aquellos lugares en que él tenía su siembra de caña y las tierras fueran propiedad suya. El dueño de las palmas se entristece y es preciso que su mujer lo aliente, esta mujer una noche sueña que alguien le decía que fuera a la casa de Orunmila que allí iba a resolver sus problemas y que eshu lo ayudaría. Al despertarse por la mañana le dice ei sueño al marido y este va a la casa de Orunmila, quien le ve este ¡fa y le marca ebbo y que lo botara en el cañaveral, este hombre hiso todo lo indicado por Orunmila, y fue a botar el ebbo al cañaveral y fue perseguido por dos hombres y él al botar el ebbo, estos hombres lo cogieron y al ver su contenido se quedaron esperando a ver si regresaba con otro ebbo igual a este, y pasaron los días y allí estaban fumando y conversando. Ya la caña estaba floreciendo y el dueño montado desde su caballo le dice a sus hombres pronto seré rico, miren como está la siembra, el viento mecía las hijas de la caña con suave baiven, el hombre hincó espuela a su caballo y éste se desboca y lo tumba al piso cerca de donde estaban aquellos hombres escondido, quien al ver lo que sucedía salieron corriendo dejando sus cigarros y tabacos prendidos los cuales al ser avivado por el viento empezaron a coger fuerza, y se convirtieron en hoguera y la candela empezó a esparcirse por todo el cañaveral al cual quemó y solo quedaron de pie las hermosas palmas altas y esbelta con su cabellera ondulante el dueño de los cañaverales al ver esto entristeció y murió de pena y el dueño de las palmas por ser obediente con eshu y Orunmila, siguió haciendo fortuna junto a su familia y prosperó muchísimo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 666

OFUN KOSO PATAKIN 3 "NO SE PUEDE RECIBIR OLOUN SIN I fcNhK UUUUUWA REZO Osha gerere awo Alawo baña adifafun Olofin etu, elebo ori, akuko, eyele, lebo duwa awo erun Okon lordafun Obatalá kaferefun Osun Yemayá ofun osun loyu awo lenun awo ni kaferefun Orunmila kin adifafun olosun korie yeye a efun soyu sokun ifa ni kaferefun oduduwa, ifa ni kaferefun Olofin. EBBO Akuko, etu, adíe, igon, oñi, eku, eyá, awado, obi, ikodie, oti, bogbo tenuyen, osun, ori, efun, itana, opolopo owo. NOTA Este ifa señala que no debe recibir Olofin sin haber recibido a Oduduwa, aquí para comer Orunmila se le echa Osun a los adele. Las adié de Orunmila se le da al awo eyebale a su leri. Las adié en este oddun se pintan sobre el ojo derecho una raya de efun y en el izquierdo con osun. SUYERE PARA DARLE LAS ADIE Eye ori kanwa Oduduwa etiwa ori Iré agba adié Olofin Patakin En la tierra Osha gere todos los Babalawos adoraban a Olofin por que en esa tierra no se conocía a Oduduwa, y este siempre estaba triste porque nunca le daba nada, ni siquiera lo llamaban para nada. Oduduwa estaba molesto y mandaba a Shango a dar mucha ina para aquella tierra y la gente se trataba con mucha desconfianza y por eso había mucha pelea entre toda la gente, todo el mundo le pedía a Olofin por la paz, pero cada día se entendían menos entre ellos y las familias estaban divididas y toda la tierra osga gere iba perdiendo a sus hijos. Yemayá vivía muy preocupada por lo que pasaba y se puso en camino a casa de awo erun opon Ofun olosun que era omo Oduduwa, para ver como podía ayudarle a salvar a aquella tierra y junto con ella iba Elegua, donde ellos iban cantando. Cuando llegaron a casa de awo erun opon, este le estaba dando de comer a su ifa, junto con su babatobi Oduduwa y le echaba mucho osun naburu a los adele y a las adié y ellos conocieron a Oduduwa y lo vieron tan lindo que ellos se hincaron y le dieron moforibale. Shango estaba junto con awo erun opon y Oduduwa con akarina con azufre en la leri, y le daban akuko de comer con Oduduwa y entonces Elegua quiso que lo juraran en aquel secreto tan lindo y juraron a Elegua en los secretos de Oduduwa y awo opon le dijo, ustedes solo adoran a Olofin, pero no saben que para llegar a el tiene que ver primero a Oduduwa que es el poder de Olofin puso en la tierra a Osha gere para que gobernara a todos, lo mismo aleyo, awoses e lworos y por medio de el es que todos se salvan. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 667

Entonces Elegua y Yemayá a bogbo aleyo, lworo y awoses a aquella tierra para que Shango y awo erun opon los consagrara en los secretos de Oduduwa y recibieran el poder. Olofin se sentía contento porque veía que de nuevo las familias se unían, la ina que Shango había estado dando se fue quitando y aquella tierra se fue arreglando, pero resultaba que había muchos awoses que tenían los secretos de Olofin, pero no conocían el poder de Oduduwa y cada vez que iba a trabajar sus cosas no le salía bien y entonces Shango y awo erun opon dieron, que para que pudieran arreglar sus cosas y tener los secretos de Oduduwa hay que hacer ceremonia. Entonces cogieron adié funfun y se la dieron a leri de awo orno odun, pero le pintaron el ojo derecho efun y en el ojo izquierdo osun naburu y le daban eyebale al leri junto con ifa y cantaban: Eye ori kanwa oduduwa Etiwa ori iré agba Adié Olofin Y entonces les entregaron los secretos de Oduduwa y de Olofin, se les conocerá en el mundo con el nombre de awo alawobana y así serán reconocidos como los hijos de oddun y de Oduduwa, y todos lo poderes de la tierra de Osha gegere caminaran con ustedes, para ayudarlos a vivir en al tierra con firmeza y seguridad, pero para que recuerden siempre Shango y Elegua que fueron los que trabajaron este poder, cada vez que coma ifa tiene que darle primero mucho osun naburu encima de los adele, para que sepa que Shango es primero, que nada para ustedes en esa tierra y así ¡na no acabara con ustedes. Dice ¡fa que si es mujer tiene la cabeza en un torbellino y que tiene que hacerle a eshu una cosa eshu de la calle se lo desbarata. Dice ¡fa que por ahí, viene una persona que por hablar de si misma y él tiene celos y lo van a matar, cuidado no se les desbarate la casa, que no hable de nadie, y que mire a ver que quiere un difunto, y en la cuadra hay una persona enferma que haga ebbo, usted tiene un amigo que los dos hagan ebbo porque uno lo hace y el otro no, uno estará muy mal y el otro estará muy bien. Eyele meni al ebbo, owo. Dice ¡fa que usted está pobre y tiene tres cosas que la tiene en confusión, dele gracias a Obatalá y a Shango, usted tuvo un sueño, no es malo, es de suerte pero la iku le persigue y tiene dos obini, cuídelas para que tenga suerte, abebo adíe meyi oshe ori, opolopo owo. Dice ifa que usted está saltando no sea que después se encuentre impotente y le cueste trabajo, ebbo el largo del pene y si quiere tener hijos akuko eyele opolopo owo. Cuidado con eshu en la calle. Dice ¡fa que hay celo con usted, por una cosa que se habló usted, no se a dado cuenta y hay que evitar una desgracia, su ¡yare es muerta y si es obini tiene un vestido rosado, usted tiene muchas cosas en la cabeza y su asuntos no andan bien y usted quiere hacer una cosa y la está pensando, no hable mucho porque puede perder el habla y si no hace ebbo puede tener grandes desgracias. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 668

Ebbo, akuko, etu, opolopo owo, al ebbo. OFUN BIROSO PATAKIN 4 "LA CANDELA ENVIDIABA AL ALGODÓN" REZO Eshu gogoro ewe ebona adifafun etu meri lebo, Ounko eyele lebo. EBBO Para la impotencia, un clavo de la medida del miembro, akuko, eku, eyá, efun, epo, otro por iku, Ounko, etu, eyele, omi, algodón, candela. Patakin La candela le tenía envidia al algodón, y mala voluntad por lo blanco que era y lo mucho que Obatalá lo quería, por los servicios que le prestaba, aprovechó el viento, pero Obatalá vio que este mandó al viento que tomara dirección contraria y entonces la candela pensó dar la vuelta, pero entonces Obatalá mandó al algodón a casa de Orunmila que le mandó ebbo con omi y se apagó la candela y el ebbo venció a su enemigo. OFUN IROSO PATAKIN 5 "PARA ATEFAR HAY QUE GOLPEAR" Habla de falta de memoria y desgaste de ia neuronas. Este ifa habla de la madre de Orunmila, la Virgen del Rosario. El awo de este signo debe de ponerle a su opkuele cuentas da un rosario. Aquí habla la epilepsia, debido a un desarrollo desigual de los hemisferios cerebrales. Patakin Orunmila vivía con su iyare yanya yekun lona, esposa de orun yekun lona y éste último se había separado de su hijo y esposa y vivía en otras tierras donde desarrollaba su culto religioso. Antes de partir, encomendó a su esposa la atención de su hijo y le dejó un inshe el cual vivía debajo de la cama de su hijo, para que así se comunicara con él en donde quiera que estuviera y dejó a su madre ta encomienda de verificar el estudio de los secretos de la religión, que él le había dejado a su hijo. Durante el día el muchacho ayudaba a su iyare con los quehaceres de la casa, los mandados y la carga del agua desde el río y también en la fabricación de la cerveza, las cuales su madre preparaba en grandes calabazas y al anochecer se dedicaba al estudio de ifa. Una noche al acostarse desde el inshe que estaba debajo de ia cama oyó una voz que le decía tiene que estudiar y aprender todos los secretos con más velocidad, ya que lo esperaban grandes consagraciones y grandes trabajos dentro de ifa, y le dijo, tu mamá no está haciendo lo suficientemente exigente con el estudio de ifa. El inshe debajo de la cama consistía en: COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 669

Una palangana con los Odu de ifa, en una atena pintado en el fondo.

+

+

0 1 0 1

1 1 í 1

+

+

0 0 1 1 0 0 00

0 1 0 1

+

0 1 0 1

0 0 0 0

0 0 0 0

+

+

+

+

1

0 0 1 0 0 0 0

0 1 1 1 10

O 1 0 1

1 1 0 1 1 1 1

o

1 OI 11 1 OOI 01 1

o

1 í 1 1

+

1 1 1 0

1 1 0 0 1 1 10

de derecha a izquierda. Oshe tura, orgunda fun, irete Yero, ollegun bika, Otura niko, oyekun meyis, Oragun, ika meyis, y Eyiogbe y en el centro de Eyiogbe Ofun biroso. Luego le echará a esa palangana agua de mar, agua de río, agua de pozo, ewe misi, misi ewe dundun, ewe sargazo, añil, 9 mates, 9 guacalotes, 9 atare. Orunmila así lo hizo y desde entonces su padre comenzó en sus sueños a comunicarse con él y darles las instrucciones y repasarle sus lecciones y profundización de los Ocdun ifa y los secretos religiosos. t

Esto provocó alteraciones en la vida del muchacho ya que se le olvidaban algunas de las obligaciones que tenía en su casa ya que por la noche, él hablaba con su padre y con bogbo Egguns. La madre sentía ruidos en el cuarto de su hijo y se puso en vela, una noche en que Orunmila recibía las instrucciones, se asomó a la habitación y vio a su hijo gestionándolo y hablando dormido y se acercó a la cama y se acercó tanto que su hijo la golpeo en una de la gesticulaciones que hacía, y perdió el conocimiento al amanecer despertó su hijo y se encontró con su madre desvanecida en el suelo y la despertó y le preguntó que era lo que le pasaba, y ella le contó lo ocurrido, él le dijo madre yo estaba hablando con mí padre y con los Eggun y te he golpeado y por esta razón a partir de hoy para yo hablar tendrá que darme golpes en recordación de ti, ese será mi castigo. Es por eso que para atefar y para que Orunmila hable hay que golpearlo. OFUN IROSO PATAKIN 6 " EL SACRIFICIO DE SHOFE" REZO SHUFE LA awo ewi arin enako awo ofashoife inshe awo fun ewi osire ayare bogbo onun tinshefun kobagshe ni koge nogbara oshifun pe Babalawo kanbo ni odo re leni babalawo nani ebbo notorina ewi nishe. Shofe be arinonako wasofun peshe omo aigba tofiyan annibe titi arinako. EBBO Akuko, eyele, eure, asho timbalera, demás ingredientes, opolopo owo. SUYERE Arinako omashe jun Esheni. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 670

Patakin

Shofe el adivino del ewi se haló caminando a lo largo del camino el adivino ofa (1) shofe estaba adivinando para el ewi al mismo tiempo, que tenía casa cosa que el hizo para el ewi, al mismo tiempo que tenía cosa que el hizo para el ewi que hizo el efecto deseado (2) y entonces el ewi dijo, ellos irían y llamarían, se halló caminando a los largo del camino, el adivino ofa para ir y hacer algo en su favor y lo hiciese efecto. Cuando shofe escuchó que el ewi, había enviado a buscar a otro adivino enseguida pensó que sí ese otro adivino viniese, él tendría que marcharse, shofe se despertó y fue a ver al ewi y le dijo, un adivino vendrá a verlo y que un adivino se requería para un sacrificio (3). Enseguida el ewi mandó un mensajero hacía la ruta por la cual venía el adivino y lo hicieron prisionero y lo juzgaron. Entonces se halló caminado a lo largo, del camino halló y dijo, el ewi me mando a buscar a mi casa, es que la gente me invita para matarme, entonces el adivino le dijo al ewi, que el adivino que lo trataba estaba previniendo su puesto y que mantenía relaciones con una de sus esposas, entonces shofe que era el adivino del ewi contestó, donde he tenido yo relaciones con una de las esposa del ewi que tú me hallas visto, se halló caminando a lo largo del camino, contestó diciéndole que todas las esposas del ewi debían traer su bolsa de ropa. Cuando todas ellas hubo traído sus bolsas, ellos comenzaron a deshacerle los bultos y a vaciárselos y sucedió que de una de la bolsa cayó el paño del ewi, entonces el ewi dijo, tú dices que no mantenía relación con ninguna de mis esposas, entonces como tú puedes explicar que este paño mió esté en esta bolsa, esto yo lo tome dijo el ewi, para un sacrificio que me había prescrito shofe y que él tomó como pago. Entonces los criados del ewi, derribaron a shofe al suelo y lo ataron, el ewi ordenó hagan un hollo en el patio trasero y allí entierren a shofe. Así el sería usado en el sacrificio que el mismo había prescrito, shofe empezó a implorar al adivino para que le perdonaran la vida y éste le recordó a su vez que él había ordenado eso jamás, entonces se vio caminando a lo largo del camino, llevó a shofe hacía el final del palacio y allí le dijo que escapase y que no volviera más por aquellos lugares se halló caminando a lo largo del camino regresó y cogiendo una eure la mató y la enterró en el hoyo dedicado al cuerpo de shofe. Pasado un tiempo al palacio llegaron noticias de que shofe se encontraba con vida, entonces enterado el ewi mandó a buscar a su nuevo adivino y le preguntó, tú no habías matado a shofe, y éste le contestó, si yo lo maté, pero tal vez posee poderes que le permiten regresar de nuevo a la vida, shofe empezó a cantar: Se halló caminado a lo largo del camino Tú eres noble, tu eres un verdadero hombre Tú no permitiste que me tomaran como sacrificio. Dice ifa. Alguien no actúa bien, debe tener cuidado, la persona que se relaciona con usted, en ifa está viviendo con su esposa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 671

La esposa de la persona enferma lo está engañando con el adivino. Para el sacrificio se emplea una chiva, 4400 conchas y el paño de su cuerpo. Dice ifa. Alguien será llamado a la afuera de la ciudad para preparar medicina al lanzar a ifa, el deberá tener cuidado no sea que el halle en el lugar que el va , un mal espíritu enviado por sus enemigos de la persona enferma a la que ella le va a lanzar a ifa a hacerle la medicina. Él deberá hacer un sacrificio con 2600 conchas. Ewi es el título del rey de ado Ekiti, una ciudad que se halla a cincuenta millas de ife, mientras que ofa está situada a la misma distancia hacía el norte. Como explica en este versículo es tabú par el adivino o hechicero cometer adulterio con la esposa de su cliente, ya que esto hace que todo el trabajo ebbo etc., medicina que le prepara para este cliente no surta efecto. Él falsificó el mensaje de ¡fa para protegerse. Por este ¡fa hay un hombre que tiene a su señora, pero no ia respeta y vive pendiente y enamorado de una vecina a la cual enamora constantemente sin percatarse de que esa mujer es más fuerte que él y además el arrastre que tiene esa mujer lo llevara a la destrucción conllevando con esto a la destrucción de su casa. Aquí hay una falta con Oshún, por eso hay que darle de comer a Oshún la querida puede ser hija de Shango o de Oyá. Ifa ni Kaferefun Orunmila y Orishaoko. No debe ser insistente con sus amistades e inclusive con sus familiares, tiene que tener cuidado con persona a quien le puede brindar su casa debe tener sumo cuidado con la candela así, como con líquido inflamable. OBRA CON OGGUN PARA LA IMPOTENCIA Se mide el miembro 7 veces con arique de yagua se le hacen tres nudos al final y con este arique se entizan tres clavos de líneas se le pone un huevo encima de los tres clavos con otro huevo se limpia el miembro debajo hacía arriba y este se pone en el piso, antes de esto se le da un akuko al miembro y que la eyerbale caiga el huevo y los clavos y después es que se limpia con el otro huevo se ponen ambos en el suelo y la leri del akuko va encima de los tres clavos. OFUN IROSO PATAKIN 7 "LA SIEMBRA. MAFEREFUN ELEGBARA" Patakin Había cuatro amigos que sembraban en un pequeño terreno y se pusieron de acuerdo en sembrar maíz, y así lo hicieron y los cuatros trabajaron mucho, pero pasó el tiempo y lo que dio fue maloja, volvieron a sembrar y dio lo mismo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 672

Hasta que uno de los cuatro que tenían muchos hijos se puso a implorar a Olofin y a todos los santos para que ese terreno diera frutos y Elegba que estaba cerca, fue a donde estaba el hombre y le preguntó que le pasaba, éste le contó lo que le pasaba y Elegba le dijo, vamos a ver a Orunmila y éste le dijo, no siembres más maíz, siembra calabaza y les dio las semillas. El fue a ver a sus amigos y le explicó lo sucedido y lo que había dicho Orunmila pero, éstos no le hicieron caso, el hombre molesto tiró las semillas que Orunmila le había dado y al poco tiempo se formó un hermoso calabazar y al pasar Oshún por allí, se quedó maravillada ella preguntó si las vendían y ellos dijeron que no, y que quieren ustedes por ellas preguntó Oshún, una gracia para que esta produzca maíz, entonces ella dijo, esto es fácil, porque lo que no saben ustedes es sembrarlo y ella los enseñó. Shango que pasaba por allí preguntó lo mismo que si vendían las calabazas, y ellos dijeron que lo que querían eran maíz, San Lázaro le preguntó lo mismo y les dijo siembren frijoles y ellos lo hicieron, luego vino Oyá y preguntó lo mismo de las calabazas y ella dijo que sembraran árboles y lo sembraron y todo se dio en abundancia. NOTA: Un pollo a Elegba y dos adié para Oyá, limpiarse con ellas y llevarlas a casa de Oyá, pero por la parte de afuera. OFUN KOSO PATAKIN 8 "LA CANDELA DE SHANGO A LA TIERRA" Patakin Cuando Oduduwa se internó en las profundidades de la tierra, avergonzado y apenado, sufriendo viendo que no lo obedecían ni consideraban. Shango viendo que su ausencia en la tierra, fue a buscarlo a las profundidades de la tierra a conversar con él y éste le contó lo sucedido y Shango molesto subió para arriba y empezó a darle candela a la tierra y entonces Elegua y Yemayá fueron a ver a Oduduwa, y cuando llegaron viendo aquello quisieron jurarse en el gran secreto de Oduduwa y así pudieron sofocar la candela.

Tratado de los Odu de Ifa Tomo IV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 673

FUN JUANI o FUÑI

+

0 0 1 I

0 I o I

REZO Awo kekero ofá pepeñi aña mi dede adifafun Obatalá umbati bini eyele lebo ori, eyele, akuko, lebo. Kaferefun eshu. IFA de: • Desengaño. NACE: • El secreto de los paños de Oshas en la leri del iniciado, donde alrededor del ashe queda grabada la imagen astral del Osha que se llamó en el osun y en el ashe. • El porque se hace ebbó. • El iruke de Orunmila. • El ashe de cernícalo. • El calvario y el peregrinaje por el mismo. • La maldición del color negro, donde éste se transforma solamente en aquello que quiso manchar. • El gran secreto de Shakuana que antes de ser Azowuano otro tuvo que morir para renacer como éste. Antes de llamar kelejewe kuto. SEÑALA: • Muerte por accidente. HABLA: • Que aquí tuvo lugar la disputa entre el solo y el viento. • Que es un Odu maldecido. • Que aquí la persona se pelea con sus mayores. • Que aquí fue donde María Magdalena secó a Cristo el rostro sudado y ensangrentado, cuando cargaba la cruz hacía Gólgota con un paño blanco y el rostro del redentor se quedó grabado en dicho paño. • Que aquí fue donde el diablo habló con ¡ku y con arun para que enfermara a la gente y las mataran para terminar con la humanidad y ellos se negaron a complacerlo, pues solo obedecían a Olofin. • Por Osobo, la persona desea realizar una cosa mala en detrimento de los demás que lo rodean. • Que la persona está viva gracias a la ceremonia o juramento que le hicieron ante Shakuana cuando estuvo enfermo. • De una muñeca de cera que tiene o debe buscar para dedicársela a Oshún o a una entidad espiritual. El día que la abandone o se destruya la muñeca se destruye la persona.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 674

PROHIBICIONES No se puede imitar a nadie para no perderse. No se puede coger sol. RECOMENDACIONES

Debe de salir a la calle después que el sol se ponga, pues el intenso calor lo sofoca demasiado y le perjudica la salud. No debe recibir mucho viento, pues cuando usted recibe el viento fuerte le dan dolores de cabeza. EWESES DEL ODU Almácigo

Aguacate blanco

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Orun Junjun. El testimonio de las consagraciones. La disputa entre el sol y el viento. Orunmila es sabio. Abita ati Orun, el diablo y la enfermedad. La muñeca de cera. El owunko y el akuko. OBRAS CON OFUN FUÑI

Cuando el hijo de este Ifa fallece, se prepara sarao de eko durante 9 días seguidos, y se toma en la casa de los familiares de sangre y de religión y lo que quede cada día se va echando en una vasija y a los nueve días se lleva a la tumba del Awo difunto. OFUN JUANI. LA CAZUELA DE OLUO POPO Ibako la cazuela de oluo popo vive en el monte, al pie de un mata de araba enterrada y se monta con: Leri de Gunugun, 7 en total, gungun de leri de Eggun, eyá meta, addie meta, un machetico de acero que se preguntara si sin ibako, 7 leri de Ayacuá azogue, dos tarros chiquitos, de novillo, 3 tarros de Ounko pequeño, 21 igui, garabatos metas, una araña peluda, una leri de lechuza, vainas de pica pica meta, en el fondo de la cazuela se pone opolopo epo, un perro, una anguila, una leri de Keke, de eyá azufre, pólvora, 7 mechas. Sacu sacu, leri de etu, colmillos de caimán de jabalí, una iguana bibijaguas, eku, eyá, awagdo, obi, eru, kola, aira de todas clases de pájaros de monte, se le canta mucho a Ozain el que posee esta cazuela también tiene que tener un güirito en la misma forma que se tendrá colgado en la puerta de atrás del ile y se viste con cuencas y caracoles,. La boca del güiro llevara palos y plumas que son los mismos que lleva la cazuela y tres ota, hay que bañarse todos los días con ewe y hacerse ebbó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 675

La maza del güiro se envuelve con huevos de caimán de tinosa de lechuza con sus cáscara y al fundamento hay que darle de vez en cuando huevos de estos animales. El fundamento lleva tres flores de agua y el güiro una. Los 7 otases se lavan antes con saumerio y se le canta mucho a Ozain, todos los animales que se le dan se cuelgan en el monte en una mata. OFUN FUÑI PATAKIN 1 "ORUN JUNJUN" REZO Aro abowo konkuo adifafun Orunmila, umbati Orun junjun iku Awo Ileke AwOrun yanya oniku yanya oniku Omolaye bi Orun batide Orunmila ilayi osa osifun Orun kotolowa ekun ipin, odile Orunmila obere siwatoleno úntele adoburuku Olomú yade gbogbo ile Orunmila osifun arun okauada sile odi ategun umbati dele Ofun oni lodafun Orunmila. EBBÓ Akuko, añari onika, gbogbo igi, malaguidi obini, malaguidi okuni, eku, oja, awado, opolopo oti, gbogbo ashe, obi, omi, epo, itana, opolopo owo. NOTA En la añari se marca el odun y se le da la adié echando eyerbale al ebo, después la añari con la leri adié umbeboro. ORUN JUNJUN Es un agboran que vive con éste Ifa que lleva una cadena en cada mano, se carga con añari de la del ebbó, después de darle la eye de la adié, oyu, elenu, okokan de la adié, atitan del ile, atitan de crita merin, Gunugun de Eggun (manos, pies y leri), eru, obi, kola aira, obi, motiwao, leri de akuko, leri de 21 pájaros, 21 igi, 9 adele Keke, 21 atare, eku eyaoro, iyefa de los 256 odun. El agboran del cuello para abajo va forrado con Ileke combinado, 9 negras y 9 de iyanza, lleva un güirito colgado del cuello con la misma carga del agboran y forrado de Ileke igual. Come esta pieza adié okan con Ifa y eyele meta con Orun, cuando se le da de comer adíe se pone a iyanza a comer con Orunmila. Este es un Osha Eggun que salva a los Orno de este odun, pero también puede enfermarlos si se portan mal. NOTA Cuando el Awo está enfermo este agboran come una adié y una eyele junto con iyanza y se le reza: Ekun Orun ikuni ¡yanza Orunmila timbe Orun Orun junjun Eggun van oun Ofun fun eni Orunmila Olofun Awo ara ileoo Iré iré Baba agba dundun COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 676

Orunmila nifa adele Se hace sarayeye y se le da la eyele y la adié. NOTA Cuando se cierra el ebbó, hay que echar salvia en él. Patakin En la tierra ekun ipin vivía Awo ofunfuneni el cual era Omo Ofun Juani, el cual tenía muchos hijos los cuales vivían con él, aprendiendo Ifa. En esa misma tierra vivía Orun junjun que estaba siempre con iyanzan y era el que conocía los secretos de Eggun de esa tierra. Orun junjun y Awo ofunfuneni eran muy amigos y siempre estaban juntos en casa de iyanzan. Orun junjun le echaba la bendición a todos los hijos de Awo ofunfuneni y éstos estaban siempre saludables, Awo ofunfuneni, tenía muchos pueblos lejanos que él atendía, y siempre estaba visitando otras tierras y siempre que él salía de viaje pasaba por casa de yanzan y junto con Orun junjun hacía ceremonias, para que sus hijos estuvieran saludables. Un día que Awo ofunfuneni se puso a camino a otra tierra, Orun junjun fue a casa de éste a visitar a sus hijos y éstos cuando vieron a Orun junjun como estaba que era jorobado y moquillento, empezaron a burlarse del y él se puso triste y entonces él cogió el awerú adó burukú que tenía colgado al cuello y sacó afoshe lo mezcló con la tierra de la casa y lo echó ahí, donde empezó a formarse tremendos problemas y los hijos de Awo ofunfuneni empezaron a enfermarse y les entraban convulsiones. Aquella tierra se puso muy revuelta, Awo ofunfuneni, estaba en la tierra de Ofun okana yerebi Ifa, que era tierra de Olokun, donde él estaba durmiendo y tuvo un ala (sueño) muy malo y se despertó asustado, y se hizo osode, donde se vio Ofun funi, donde Ifa le mandaba volver a sus tierra, pues había un peligro muy grande, y él se puso a camino y cuando llegó vio a sus Omo muy mal. Ellos estaban epilépticos y entonces él les preguntó, que pasaba y ellos le dijeron que fuera a ver a Orun junjun, que él era el responsable de todo. Awo ofunfuneni se puso a camino a buscar a Orun junjun y lo encontró en la casa de yanzan y empezó a rezar: Arun abowo Orun ábese Oun aishebo biwaní bamuo Eminlfa iku baberi iwoni ¡yanzan Orun junjun ore wanishe Biwa bamuco

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 677

Donde Orun junjun salió y le dijo Awo ofunfuneni que había hecho eso para castigar la falta de respeto que sus hijos habían tenido con él. Ofunfuneni (Orunmila) le dijo, que eso no pasaría más y cogió adíe y eyele y empezó a dársela a Orun junjun junto con yanzan y empezó a rezarle: Ekun Orun ikui iyanzan Orunmila tinbe Orun Eggun junjun Eggun bani oun Ofun fun eni Orunmila Olofun Awo ara ile Iré iré Baba agba dundun Orunmila Ifa adele Donde empezó a transformarse Orun junjun en una sombra y cogió añari y le dijo a Orunmila, echa esto en tu casa y todos tus hijos se curaran, pero que siempre que todos tus hijos me respeten. Orunmila regresó y empezó a echar aquella añari en su casa y se fue formando una ventolera donde venía y Orun junjun y Awo ofunfuneni cantaba echaba la añari: Oro junjun ewa nikomio Oro junjun agba ni Ifa Donde todos los hijos de Awo ofunfuneni empezaron a curarse, y el viento se llevaba el Ogu que había en la tierra de ekun ipin, entonces Awo ofunfuneni hizo que sus hijos se arrodillaran delante de Orun junjun y de yanzan y les dijo, desde hoy ustedes tiene que respetar a Orun junjun y a yanzan que son mis amigos y serán los grandes secretos que les daré. Cada vez que se sientan extraños los llamaba y les da adié y eyele a sus secretos para que vivan con más tranquilidad, y fuerza y así poder trabajar y ayudarlos mejor. NOTA El gran secreto de Ofun fun eni Orun junjun e yanzan. Ofunfuneni es el odun que cuida el camino por donde camina Oragun, es un secreto de Ofun de Osha dilogun, pues es él que limpia el signo de Ofun en la tierra Osha dilogun.

OFUN FUÑÍ PATAKIN 2 "EL TESTIMONIO DE LAS CONSAGRACIONES" REZO Adifafun orisha babashe babni baba ashokoto ito loino efe onireo ashoko okiki osun owibi omalese adene una kekteken toni ni towa areñi lodeo baba sami sami orisha Orun weo Orun mini Orun mini orisha Orun owe yeyeyoko fabi Awo oba ete INLE niwin owi roko koko owe wei owe eri okiki laiye osun weri oyefun mi woyo flfaneri obirikiti Oggun kukua rusuya fisibina obirikiti na fílele lowo olOrun kaferefun bogbo orisha yoko osha mode node. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 678

EBBÓ Yele meyi funfun, asho pupua, arolodo, akueri y funfun, bogbo ashe, bogbo Ileke, bogbo tenuyen, opolopo owo.

SUYERE Yakaramo ere yakaramo ere Eri lo mina tokuerileo Osha woo ooo INSHE Se manda a hacer una gboran de palo ramón, entonces el odushe del ashe del leri se coje un poco y con eso se carga al muñeco, y se le ruega la leri con dos eyele, cayendo la eyebale desde la leri de la persona hasta arriba del muñeco y las leri de esta van en la carga. Este agboran vive al lado del ángel de la guarda de la persona, y come junto con él. Cada vez que se le de eyele a Obatalá, se le sacan los okokan y se meten en vio seco hasta que se sequen y cada vez que se vaya a hacer un Obatalá se coje un poco del iye de éstos corazones y se le agrega igbin en polvo y marfil en polvo apara el ashe de la leri. En este Odu nació la impresión fotográfica y la acción del espíritu de Osha en al persona, por lo cual cada persona es una individualidad aunque sea hija del mismo santo que otras, ya que las marcas de su odusho son distintas y muy particulares a las de las otras personas. Por eso es que el paño final de la consagración se guarda con el odusho, como testimonio de esta ceremonia de sodo Orisha que es la que se le hizo con el odusho del leri, se puede volver a rogar la leri en caso de iku cuando el Orisha lo autorice. Patakin En la tierra Oba ate inle que era tierra de Orisha se sufría mucho ya que faltaban cosas en las consagraciones que se hacían a los diferentes Omos Orishas de cada santo ya que no quedaba testimonio impreso de todo lo que se hacía. Entonces todos se dirigieron a las tierras del Oba el cual era Obatalá, para ver como se obtiene un testimonio de las consagraciones de los Omo Orishas de los que se hacían en la tierra. Ellos fueron a casa de yeyeroko infabi Awo el cual le vio este Ifa y les dijo que cada uno tenía que hacer ebbó con los asho de los colores fundamentales y que cuando fueran a consagrar Omo Orisha que pusieran odusho en la leri, después de firmar que ellos cubrieron la leri con el asho de cada color según su ¡rden correspondiente y sobre esto se asentara su poder, para así jurarlo en el secreto de cada Orisha y que cuando recogieran el odusho del leri, la mancha que quedaba en el paño que tocaba la leri era el testimonio o firma que representaba la consagración de ese Orisha en el eleda particular de cada Omo Orisha.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 679

Ellos comenzaron cada uno a realizar su juramento por lo que Orunmila le había indicado y venían que cada vez que quitaban los paños quedaba impreso el asho secreto de cada Orisha en eleda de ese Orno. Entonces cada uno de los Orno Orisha se le sentaba en su odo el cual había dado Shango, y después del flfaeri eleda se le obori eleda con el animal que comía su Orisha, para así recibir el poder de la consagración. Después obirikiti osun leri que señalaba a cada Orisha sobre esto se puso el odusho que era el secreto del ashe. Entonces cada uno de los Orishas acordó cubrir su ala característica, empleando el orden que Orunmila le dio para ponerlo en la leri, siempre dejando para último el color qué lo simbolizaba como Orno de ese Orisha, para que tocara la leri. COLORES DE CADA ORISHA Elegba Oggun Oshosi Obatalá Oyá Oshún Yemayá Shangó Aggayú Yewá Shakuana

Rojo Rojo Azul Blanco Rojo Amarillo Azul Rojo Rojo Rosado Negro

Pupua Pupua Arolodo Funfun Pupua Akueri Arolodo Pupua Pupua Dundun

Y cuando hacían la consagraciones en estos paños quedaban la firma que era el testimonio de cada uno de los Orishas en la tierra. Así volvió la felicidad a la tierra Oba ate inle, que era tierra de Orisha.

OFUN FUÑI PATAKIN 3 "LA DISPUTA ENTRE EL SOL Y EL VIENTO" Patakin Una vez se pusieron a disputar el sol y el viento para ver cual de los dos era el más fuerte. Sucede que en aquella disputa iba un caminante por el camino con un palo en forma de cruz, y con una cartera encima y el sol y el viento se pusieron de acuerdo pata ver cual de los dos podía vencer al caminante. El viento quiso ser el primero y le comienza a zotar fuertemente por todos los lados, y el caminante cada vez que se sentía azotado por el viento, clavaba su báculo en la tierra y así lograba aguantar los embate del fuerte viento y así estuvieron un buen tiempo en aquella lucha, hasta que el viento seso en su empeño y se retira. El sol le tocó su turno, y el caminante y había reanudado su camino se sintió azotado, entonces por una sofocación y un gran calor así seguía su camino, pero sucede que al COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 680

caminar un trecho y sentir que el calor arreciaba y la sotocacion era mayor se aetuvo y clavo su báculo en el suelo, se quitó su cartera y no sintió alivio suficiente llegó a quitarse toda la ropa y prenda que llevaba en su cuerpo y no bastándole todo aquello se tiró en el piso porque ya no podía soportar más el intenso calor y sofocación. Así fue como el sol le demostró al viento y a ias personas que más fuerte que él no había nadie en el mundo, y así le ganó la apuesta al viento, quien tuvo que bajar la cabeza abochornado y vencido. Se hace ebbó con un palo, una cartuchera y todo los ingredientes que lleve el ebbó, va dentro de la cartera. OFUN JUANI PATAKIN 4 "ORUNMILA ES SABIO" Patakin Había un hombre llamado mini que por su desenvolvimiento en el pueblo se creo muchos enemigos, los cuales se reunieron y acordaron en dar una fiesta e invitar a mini para poder matarlo. Fueron a ver a mini y lo invitaron para la fiesta, pero mini que era un hombre desconfiado enseguida sospechó de una trampa de los que decían ser sus amigos, entonces decide verse con Ifa y le salió este Ocdun de Ifa, le marco ebbó con diferentes bebidas y le dijo que le bebiera para que después de hacer el ebbó se la diera a oler a los que decían ser sus amigos. Mini hizo todo como Ifa le indicó, y todos sus enemigos se emborracharon y cuando mini cruzó por donde le tenían puesta la trampa, puso las manos y no cayó y sus enemigos al otro día se estaban preguntando, como es que ese bobo no había caído en la trampa. Gracias a Ifa y a Orunmila mini no cayó en la trampa y sus enemigos dijeron ese si es sabio. OFUN FUÑI PATAKIN 5 "ABITA ATI ARUN. EL DIABLO Y LA ENFERMEDAD" Patakin Abita no conforme con los poderes que le había otorgado Olofin en una ocasión quiso terminar con la humanidad y fue a ver a iku para que matara a todos los humanos, iku le dijo, yo no puedo hacer nada sobre ninguna persona hasta que Olofin no me lo ordene y eso después que arun cumpla con su trabajo de enfermar y debilitar a los que Olofin nos entregue. Abita contrariado fue a ver a arun y le propuso que enfermara a toda la humanidad y actuara rápidamente, para que iku acabara con ella, arun le contestó, yo soy un esclavo cumplidor de la voluntad de Olofin, y mi intención es enfermar a las personas y para ello tengo un ciclo o período de tiempo determinado por Olofin y solo enfermo a los que él me ordene, por considerar que ya se les va a terminar o cumplir su tiempo de estancia en al tierra, por lo que no estoy autorizado para por mi expresa voluntad o por el deseo de alguien de enfermar a toda la humanidad al mismo tiempo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 681

Abita trato de convencerlo para que actuara rápidamente sobre todos los humanos que se encontraban enfermos, para que iku cumpliera su misión a él encomendado, arun también se negó diciéndole, después que yo actúe enfermando a los humanos, solo Olofin determina cual es el momento que iku tiene que cumplir su misión de matarlo. Abita se marchó molesto y arun se quedó intrigado con los morbosos deseos del mismo, fue a ver a Olofin y le contó lo que le había propuesto Abita. Olofin le entregó unos polvos a arun para que los echara en el agua cuando Abita volviera su presencia, tomara de esa agua y se enfermara. Cuando Abita volvió ante aun para tratar de convencerlo, tomó el agua que le brindó arun, porque estaba molesto y sofocado, Abita sin lograr su propósito se marchó molesto, más aun y a medida que se alejaba sentía un gran dolor en el estómago y comenzó a sospechar de que arun le había hecho algo para matarlo según pasaba el tiempo se le hacía más fuerte e insoportable, los dolores de estómago, él se decía es mentira, yo no puedo enfermarme, decidió regresar ante arun y según se iba acercando los dolores de estómago eran menos fuerte, se paró en el camino y se dijo, no puede ser yo no estoy enfermo, al intentar alejarse de nuevo le aumentaron la intensidad de los dolores. Cuando Abita regresó ante arun, se le calmaron por completo los dolores de estómago y arun al verlo le preguntó, que te sucede que has regresado, Abita para no darle a comprender lo que le sucedía, le respondió, he regresado para saber si has cambiado de idea, arun le reafirmo su posición, Abita muy molesto intentó marcharse, comenzándole de nuevo los fuertes dolores de estómago, y le preguntó a arun, que me has hecho, me has enfermado, arun le contestó, solo cumplo la voluntad de Olofin, cada cual cuando así lo determine Olofin. OFUN FUÑI PATAKIN 6 "LA MUÑECA DE CERA" EBBÓ Akuko, agua de río, palmiche, epo, ori, malaguidi, tierra del pie de un árbol, eku, eyá, eti, oñi, awado, asho ara, asho timbelara, opolopo owo. NOTA La muñequíta debe ser hecha de esperma o de sebo. Patakin Cerca de un caudaloso río, vivía un hombre el cual estaba triste porque no había podido tener hijos. Una vez no sabiendo como encontrar remedio a su desgracia, acudió a un abeshu mulei (hechicero), que gozaba de mucha fama y le dijo, quiero que con tu sabiduría me aconsejes el medio para que yo pueda tener una hija, que me saque de esta soledad en que me encuentro. Vete a tu casa y tráeme todo el aceite de palma que puedas, con esta contestación del hechicero volvió esperanzado a su casa, durante muchos días estuvo echando aceite en una vasija, hasta que la llenó, llevó su aceite al brujo, que con ella fue modelando una COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 682

niña, que le fue entregada aquel hombre, personalmente el orujo le ayo, esia que seia iu hija, no podrá nunca bañarse en el río, ni estar mucho tiempo expuesta al sol. Aquel hombre se llevó a su hija para su casa, con la niña se consideraba feliz y la guardaba en su choza, oculta de la miradas de todos, cuando salía de caza la aconsejaba no salir de la choza, y mucho menos que se acercara a la orilla del río, la niña fue creciendo en medio de la alegría del que creía su padre, más en una ocasión en que aquel tuvo necesidad de ir a su finca, la niña desobedeciendo lo consejos de este, se acercó hasta el río, donde encontró a una mujer quien al verla sola se la llevó a su poblado, sin que pudieran servirle de nada sus lloros. Al regresar aquel hombre a la choza y no encontrar a su hija, emprendió desesperado su busca por los ríos y bosques, sin que sus esfuerzos se vieran coronados por el éxito. Poco a poco aquel hombre moría de tristeza, entretanto aquella niña se había casado, en e! pueblo con el hijo de aquella mujer, que la robó a la orilla del río, junto a la casa de su padre. Mucho tiempo después permaneció ella encerrada en su nuevo hogar, donde la tenía secuestrada su suegra, por temor a que se le escapara, en una ocasión esta llevó a su nuera a la finca donde iba a trabajar para mejor vigilarla. El calor que hacía era extremado, mientras su suegra recogía los alimentos de la finca, la nuera sentada al pie de un árbol veía con sorpresa, horror como sus pies se deshacían y como sus brazos y su cuerpo iban perdiendo la forma, mientras el suelo se empapaba de aceite. No podía gritar, y se derritió por completo, cuando la suegra volvió al lugar donde había dejado a su nuera, solo encontró una gran mancha de aceite en el suelo, pues su nuera había desaparecido al regresar ai poblado, la madre del marido no supo como contestar a las preguntas de este que le hizo sobre el paradero de su esposa, hasta que lleno de ira, dio muerte a su misma madre en castigo a la negligencia que le había privado de aquélla mujer, a quien adoraba. OFUN MANI PATAKIN 7 "EL OWUNKO Y EL AKUKO" Patakin El owunko vivía junto con el akuko y aparentemente se llevaban bien, siendo el akuko callado y el owunko vociferan. El owunko considerándose más fuerte, siempre estaba amenazando al akuko y un día cansado de tanto maltrato, se despertó cantando como era su costumbre pero dispuesto a enfrentarse al owunko al primer desplante de éste. Cuando el owunko despertó comenzó como de costumbre, comenzó a enjuiciar al akuko pues como era más pequeño la tenía cogida con él, el akuko se abalanzó sobre él y tirándole un revuelo le clavó sus espuelas en el hocico y el owunko comenzó a sangrar y asustado se marchó de la casa. El akuko aún asustado pensó, mira a ese con un solo golpe que le di se marchó de la casa y eso que le tenía miedo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 683

OFUN BARA IFÉ

+ I 0 0 0

0 I o I

REZO Ofun Bara Ofun sunsun oleremi obara sunsun orosale adifafun aribito tenlofe Oyá lobini eure lebo akuko, owunko, eyele, maferefun Olofin. NACE. • La medicina del Omiero. • El cargo de oyugbona. HABLA: • Que en este Ifa, por Osobo se le dan a Ifa dos adié funfun y se canta: adié meyi funfun komo orere lawa. • Que el dueño de este Ifa está perdido entre las mujeres cuando está en la intimidad le acarician el cuello. Camino de la jirafa. • El BabalAwo o la persona no tendrá paz con la mujer con la que vivan carnalmente. • Que aquí fue donde se consagró el Ozain de einle. • Que los Eggun están en al puerta de la casa y dicen que en esa casa no hay lworos porque sino ellos sabrían que ellos están ahí con hambre. RECOMENDACIONES • • • •

No le puede entregar el corazón a nadie porque, si no lo hace lo destruyen. Se recibe a einle. Se le pone a Elegbara maíz caliente. Hay que atender a los Eggun con comida en la puerta de la casa para que dejen llegar a la suerte y todo lo bueno que tiene que llegar a la casa, pues por la puerta es por donde entra todo lo que hace falta en la casa. EWESES DEL ODU Juan libre

Bebesco RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

La boda con la hija de Ozain. El mal carácter de Ofun susu. La falsedad del Awo se castiga. Las siete llaves y las siete puertas. La paciencia de Awo oribaye. Nace el cargo de ayugbona (se es útil pero no necesario). Las pipas de petróleo y las de agua. el borracho y el loco. El desprecio a Oggun. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 684

Aridan

10. El concejero del rey. 11. Los cazadores. 12. Los tres melones de los hijos de Olofin. 13. El hombre perdió por desobediente y confiado. 14. Ololofo, la mosca se hizo poderosa y poseyó todo lo quiso. OBRAS CON OFUN SUSU Se le pone a Oggun un melón de agua cortado en siete pedazos, se le pone encima para que reciba el agua destilada, pasados los días se recoge esa agua, se le echa agua de la pila, un eñi adié, arroz crudo, aibahaca y siete cucharadas de iyobo funfun y se baldea la casa. OFUN SUSU PATAKIN 1 "LA BODA CON LA HIJA DE OZAIN" REZO Eshishi dindin oni agbe yagbaibanbanin fakun, adifafun eshishi Ofun Bara susu oyo toma agbe ateniyewo, atemosain, es ni komiko kosiniko oni alafia eshishi oniko buró buró, oyefe beni oyo ofe atemosie umbati oniko fo Yokan atemu Ozain bi Oba eniki ofi esekanatemu eshishi fori y¡ ate kitikiti onigba mani eshishi bere siwikue bayi ni eshishi wititi ofiku osi oyu ate obini odara ki batima iku osi ori atemu Ozain. EBBÓ Akuko meta, rasadura de la mesa, sobra de comida, liria, eku, eyá, awado, ori, oti, oñi, itana, opolopo owo. Patakin En este camino eshishi siempre estaba detrás de las mujeres y él se había enamorado de atemu que era hija de Ozain y él deseaba vivir con ella y fue a ver a Orunmila y éste le vio Ofun susu y le dijo, que mirara bien lo que hacía, porque si el se casaba con ella, ella no le permitiría que se divorciara nunca y que tenía que darle de comer a Ozain que era el padre de ella para que no tuviera perdida. Eshishi no hizo caso y cuando se caso con ella, tenía mucha reciña, él le puso la mano encima y se quedo pegado y no podía separarse y él se quedo cantando. Emini modeooo Emini mofeooo Ofiku soyu atemu Y así siguió hasta que murió unido a atemu, por no haber obedecido a Orunmila y no darle a Ozaín lo que Orunmila le había mandado. NOTA Atemu es la mesa que es la hija de Ozain, pues se hace de igui (madera) y las moscas mueren en la mesa, pues siempre van allí. Por eso es que Awo Ofun susu nunca se debe sentar en la mesa, pues puede pasarle como a eshishi, tener perdidas. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 685

Este Ita dice que la persona puede casarse con una mujer bella, pero cuando la persona desea divorciarse la mujer rehusará, y el hombre no tendrá paz con ella hasta la muerte. El Awo de este Odu no le debe faltar nunca Ozain, además no debe matar nunca moscas, además puede divorciarse tres veces. OFUN SUSU PATAKIN 2 "EL MAL CARÁCTER DE OFUN SUSU" REZO Ofun susu oloremi obara sunsun orosaile, adifafun aribito tonlofe Oyá lobini eure lebo, akuko lebo maferefun. REZO Ofun bara Ifa Ofun orere, obara susu olosa lordeo adifafun aribinu tokutoo ofe aya lobini Oyá loten loro loteri asho obini kanlofe komaku siologu. EBBÓ Akuko okan, adié funfun, amalguidi okuni y obini, titán ¡le, atitan elese, asho ara, obi meyi, itana meta, abiti, akofa, eku, eyá, epo, oti, oñi, bogbo ashe, opolopo owo. NOTA Este Ifa por Osobo se le dan dos adié a Orunmila funfun y a su leri, eyebale al ebbó. NOTA Las dos leri de las adié, se ponen en la leri con bogbo ashe, obi, ori, efun, ou. Cuando el ebbó cierra se mete la rogación dentro del ebbó. Akuko para Elegua junto con Aggun. Patakin En este camino Ofun susu era el Awo de esa tierra orosale, él tenía un hijo llamado oloremi, que también tenía un carácter soberbio y muy fuerte, cuando se molestaba o no hacían su voluntad, carácter que tanto como el padre y el hijo eran iguales. Oloremi un día se enamoró de una bella joven, y a pesar de los consejos de Ifa de que esa muchacha lo llevaría a la destrucción, él se empecinó y se casó con ella (se la echó de mujer), y al poco tiempo ella lo destruyó. Ofun susu al ver a su hijo destruido, se ensoberbeció la sangre y le subió a la cabeza y su cerebro se le transformó y se puso cianótico, y la confusión de su mente lo inducía a la muerte. Llamaron a Obara fun que era su amigo y éste le dijo, Orunmila babinú (Orunmila está bravo), por el carácter de su hijo Ofun susu y lo único que lo salva es darle adié meyi funfun a su ifa.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 686

Todos se reunieron y le dieron adié meyi al pie de Utun susu, y enseguiaa eni|jfc¡¿u a desaparecer la enfermedad de Ofun susu y en pocos días llegó alcanzar la serenidad de su espíritu. NOTA Hay que dominar el carácter, la soberbia y los caprichos. Hay que cuidar a los hijos para conducirlo por el buen camino. Pero al desobediente cuando fracasa hay que ayudarlo, pero no se puede incomodar por esa situación para que usted no peligre. Este Ifa cuando se le dan dos adié a Orunmila hay que cantar este suyere: adié meyi funfun kowo orere lawa. OFUN BARA PATAKIN 3 "LA FALSEDAD DEL AWO SE CASTIGA" REZO Ofun bara tete umbale alagogo Oba kuerun aiku bemina orun aire kisherun orore opa un Awo lakuetun adifafun omo olodunyere eyele elele Ifa oddun eaba agba akuko osun agba eye male Baba odewa adelekuta Ofun bake Orunmila amu Ishu adafun Orunmila obara nalari owo omo ara oreniwa Orunmila niye oriya ewe Lordafun Olofin Lordafun osun Ifani Kaferefun Orunmila EBBÓ Akuko, 4 eyele, adié, eyá tuto, jio jio meta, eku, eyá, awado, opolopo epo, opolopo ori, efun, campana, opolopo owo. NOTA El eyá tuto es para oluo popo, las adié para Orunmila, las eyele son para oddua, el akuko para osun, los jio jio para Elegua, opolopo leri lerí umbelero. Patakin Orunmila tenía un discípulo en la tierra adele kutanle llamado Awo omo owo ara, este siempre estaba en casa de Awo kuetun que era el que más sabia en esa tierra, gobernaba por Oduduwa, Orunmila siempre ¡ba a visitarlo y se ponía contento por que el discípulo era inteligente, pero oluo popo le decía que no se confiara por que este era muy interesado. Un día Oduduwa tenía necesidad de mirarse y fue a casa de Awo lakuetun que era Eyiogbe, pero este no estaba y cuando regresaba se encontró con Awo omo owo ara, que le dijo, ven a mi casa y lo miró y le cobró más de lo debido, Oduduwa salió a buscar todo lo que le pidieron para hacerse el ebbó, se encontró con osun y este al verlo le dijo, para que tantos animales, y el le dijo que para un ebbó, donde osun le dijo, Awo lakuetun nunca pide tanto y osun en camino con Oduduwa e iban cantando: Baraleye oddua eboniwa Ifa lakuetun ashe Cuando llegaron Awo owo omo ara les estaba esperando y empezó a hacerle el ebbó a Oduduwa, en eso llegó Elegua que sintió los rezos y vio aquel engaño y salió a buscar £ Awo lakuetun, cuando llegó estaban de visita Orunmila y oluo popo en casa de Awe lakuetun y Elegua le contó a Orunmila lo que pasaba y éste se puso bravo con si COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 687

discípulo y salieron todos al camino y oluo popo dijo, déjenmelo a mi y empezó a tocar su campana y a echarle sheppe a Awo owo orno ara y cantaba: Awo owo orno ara ofo rigu Na owo bata ofo limina Yere baña baña owo baye donde cuando llegaron se le había engarrotado las manos y se le habían llenado de llagas, y no podía terminar el ebbó de Oduduwa, Awo owo Orno ara se puso a llorar y Awo Alakuentu termino el ebbó de Oduduwa, donde todos los animales era funfun por que era donde nada más Oduduwa tenía en aquella tierra, y Awo alakuentu le dijo, a Awo owo ara esto te pasó porque Orunmila está bravo contigo e Ifa condena al Awo que no hable bien el odun de Ifa, y lo falsee, te voy a ayudar, reparte todo lo que le pediste a Oduduwa de más Eko, eyá con bastante eri, se lo pones a Oluo Popo, las eyele a Oduduwa el akuko a osun, y las jio-jio a Elegua, las manos se le fueron mejorando y cuando llegó Orunmila se le arrodilló a sus pies y le pisó perdón, y le dio a su Ifa lo que le quedó, adié meyi funfun, Orunmila le perdonó, pero le quedo un dedo jorobado para que se acordara. NOTA En este oddun es vital tener a Oduduwa, el Ifa como adié funfun siempre y los animales del ebbó son siempre blancos. OFUN OBARA PATAKIN 4 "LAS SIETE LLAVES Y LAS SIETE PUERTAS" EBBÓ Akuko, okan, addie meyis funfun, una cadena, 7 lleves, tierra de la casa malaguidi obini, rasadura de irofa, bogbo igui, bogbo ashe, demás ingredientes opolopo owo. Las addie se tiene 7 días en la casa y después se le dan a Orunmila, desde su leri a Orunmila, las leri de las addie se colocan después sobre la leri del que se ie está haciendo la obra, bogbo ashe, obi, eru, kola, atare meta, eku, eyá, ori, efun, ou y akete o quilla o gorro con esta rogación en la leri se sienta hacer el ebbó y cuando se terminan de rezar los omolus del ebbó y se vaya a empezar con los meyis se quita la rogación y se le echa dentro del ebbó y entonces se continua el ebbó hasta el final. El akuko va directo a Elegba. La cadena y las llaves se tienen lavada con Omiero, y comida con Orunmila y viven en el Ifa, y de vez en cuando se la pone. Cuando se le dan las addie a Orunmila se le da eyerbale al ebbó a la cadena y a las llaves. Patakin En este camino durante la creación del mundo Olofin le vio Ofun susú a todos lo Oshas y le marco ebbó, para que pudieran tener mujeres en este mundo y siempre tuvieran las más lindas. El ebbó había que hacerlo con una cadena de oro, con 7 llaves, y un akuko y dos adié funfun y no hubo entre los Oshas ningún hombre que se decidiera hacerlo, unos decían COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 688

que era una trampa de Olofin, y otros no tenían los materiales necesauuo Orunmila viendo esta situación, hizo el ebbó, porque él era un hombre de mucha fama. Olofin tenía una hija muy linda, y muy rica encerrada en un palacio muy lindo y encantado y dicho palacio tenía siete llaves que lo cerraban al mundo, por siete puertas grandes y fuertes las cuales se habría con 7 llaves diferentes, ubicadas una a continuación de la otra. Hasta los oídos de la hija de Olofin había llegado la fama de Orunmila y ella siempre procuraba tener noticias de él y por esto lo admiraba mucho, y ella vivía sus días haciéndole rogaciones a Orunmila y le mandaba con sus doncellas excelentes regalos. Orunmila que era Ofun susu deseaba conocerla personalmente, para ver si en verdad era tan bonita como decían, entonces Orunmila que ya había hecho el ebbó tomó el irofa y la cadena con las 7 llaves y se dirigió al palacio y cuando llegó comenzó a rezar con el irofa encima de las llaves, y una vez terminado empezó a abrir las puertas unas por una, hasta que llegó a la habitación en donde estaba la princesa. Orunmila le dijo, quien era y la sedujo y ofikale trupon con ella, pero al terminar ella se desencantó, pues vio en Orunmila a otro hombre igual a los demás y no quiso más con él. Orunmila se retiró y desde entonces perdió todo lo que ella le mandaba hasta la rogación que ella le hacía a diario. Orunmila se retiró cerrando todas las puertas, y colocó la cadena con las llaves en su Ifa y así siguió manteniendo la confianza de Olofin, y así Olofin te dio la virtud a Orunmila de que pudiera estar con las mujeres que él quisiera y con las más lindas, pero lo que le pasó con la hija de Olofin esto lo llevó para siempre y al final tenía problemas con la? mujeres. Ella se desencantara y le retirara sus favores al ver que es un hombre como otr cualquiera. Este es un Ifa de desencantamiento en la mujer. Para quitarse a una obini, la cual le está estorbando al Awo en su camino, se prepara siguiente afoche: Juju de Etu: una juju de cada ala. Orukere obini: escrito en papel de traza y quemado. Sacu sacu Mierda de addie de Orunmila. Igui pierde rumbo. Vete lejos o ponte lejos. Piñón florido. Raspadura de la parte de atrás del irofa. 21 atare. Todo se hace iye y luego se echa en el atepon Ifa con la atena siguiente:

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 689

+

+

+

0 0 I I

0 I 0 0 I I l I

I 0 0 I

0 I 0 0

+

I 0 i I

I 0 I 0

Esto polvo se le soplan a la obini por detrás.

OFUN OBARA PATAKIN 5 "LA PACIENCIA DE AWO ORIBAYE REZO Olile oshukua orno oni dederete adifafun Awo ori balaye Ofun bara onikamu igba obi kola onkanmu igba atare were ochu tómale yini Olorun igba ori iwa owo Oluwo odde aiye yori oluware Osha Oluwo. EBBÓ Akuko, eyele merin funfun, ota, igbin, eku, eyá, awado, epo, demás opolopo owo. Las eyele merin para Olorun. Aquí nacieron parte de los secretos de Olorun. Se le pone mucho ekru dedicado a Olorun. El Awo Ofun bara debe comer a cada rato ashe de kola con atare, para mantener mucha suerte en su ashe. Patakin Orunmila se llamaba Awo ori balaye y andando solo por el mundo el se buscaba su comida que consistía en atare, ekru y kola y andaba en búsqueda de su ori, él se realizó osode y se vio Ofun Bara y Olofin le decía que tenía que compartir su comida con Olorun y con oshunba para que el dinero y la suerte le vinieran a sus manos. Orunmila lo hizo así y se llenó de paciencia hasta que le llegó la suerte deseada. NOTA Este Ifa dice que un hombre con dinero, es más importante que uno que tenga título ósea jefe. Y para que sepa el valor de la fortuna con el poder del destino, esa fortuna es igual a cualquier riqueza, porque él la fabrica con sus propias manos. CEREMOINIA PARA DARLE DE COMER A OLORUN Se hace un círculo en medio del patio, empezando por dentro con efun a continuación pupua después arolodo y termina con akueri. Al círculo se le echa ori, oñi y en el centro del círculo se pone una ¡gba con leche de vaca (wara malu), y le echa a la igba también ori, oñi, azúcar, efun, oti 16 pedacitos de ewe dundun. A la igba se le presenta a Olorun y se dice. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 690

Orun bale mini mini Olorun Moforibale mini mini IrAwo Moforibale mini mini la oshukua Moforibale mini mini obalawa mini mini Ashe moforibale Olorun Bogbo orumale kofiedemu Kofiedeno oshanla kofiedemu ara onu Kofiedeno kofiedenu Y se coloca la jicara o el coco en el centro del círculo, alrededor del círculo se colocan 16 itana y acto seguido se da obi, omi tuto, dándole cuenta a Olofin de la ceremonia que se va efectuar y a continuación se le da las eyele meyi funfun cantándole: Olorun eye eyele nilorun eye eye O eye eyele nilorun eye IrAwo ile ofere irAwo ile ofere La oshukua irAwo ile ofere Inkolode yemi yemi inkolode Cuando se está haciendo esta ceremonia se toca el agogo de Obatalá o de Oduduwa, hasta que se termine la matanza, la igba o el coco se tapa con asho funfun y al otro día se lleva a inle oke. El Awo debe estar vestido todo de blanco, ese día hay que hacer nangareo y no podrá salir hasta que las 16 itana se hayan consumido totalmente. CEREMONIA PARA DARLE DE COMER A ASHUKUA Se abre un kutu donde quepan solamente las dos eyele. Se prepara una palangana con agua de añil, el hueco se cubre con efun y se escribe dentro Irete File, y se pone dentro una igba con el signo Baba eyiogbe meyis escrito. Cuando se haya luna llena o cuarto creciente es cuando es hace esta obra. Se mata las eyele dándole eyerbale ala palangana con el agua de añil. Las eyele se echan en el kutu, y se hacen los rezos generales y se da coco para ver si eboada. Si eboada se tapa ei hueco con los pies, después de tapado se le echa agua y se coloca la palangana con el agua, con añil encima y se le enciende una vela. La igba que está en el kutu antes de matar las eyeles, se le echa eku, eyá, awado, epo, oñi.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 691

SUYERE PARA MATAR LAS EYELE A OSHUKUA Asho pa awa ni sho pa awaniyo Asho pa edun awao Asho pa awa ni omi unyen eyele eye Eyiwe eyewese edu eni orno mi OFUN BARA PATAKIN 6 "NACE EL CARGO DE OYUGBONA. SE ES ÚTL. PERO NO NECESARIO" Patakin Aquí había un Awo el cual vivía en el campo alejado del pueblo, y los Awoses del pueblo no se ocupaban de él y no lo llamaban para las distintas consagraciones que ellos hacían. Este Awo del campo estudiaba mucho y tenía un gran conocimiento de Ifa y sabía más que los otros 16 Awoses que vivían en el pueblo. Resulta ser que había que consagrar a un hombre en Ifa y Olofin llamó a los BabalAwos del pueblo para ver quien era el que tenía la actitud, que el estaba buscando para que consagraran a este orno suyo y al examinarlo vio que ninguno tenía ni los conocimientos ni las actitudes que él exigía para ello, y consulta con Ifa y se ve este Ocdun en donde Ifa le dice que el hombre que el necesitaba para sus menesteres vivía en el campo y Olofin enseguida ordenó buscarlo. Este Awo llegó a presencia de Olofin, mal trajeado y con la ropa sucia de tierra del campo y Olofin le encomendó el hacerle Ifa a su orno. Esta consagración se llevó a cabo y cuando terminaron el Awo del campo dijo, bueno ya he cumplido con usted, yo me retiro hacía mi estancia, pero Olofin le dijo, de eso nada, desde hoy ustedes serán el Obba de esta tierra y tendrá que vivir aquí en la ciudad, y para todas las consagraciones que se vayan a realizar a partir de hoy aquí, tendrán que contar con usted. OFUN BARA PATAKIN 7 "LAS PIPAS DE PETRÓLEO Y LAS DE AGUA" Patakin En este camino Shango quería darle candela a los 16 Awoses que vivían en aquel pueblo, y para esto se consiguió dos pipas de petróleo y la colocó en lugares por donde ellos tenían que hacer sus ceremonias y Shango se dijo, cuando Orunmila se marche yo derramaré el petróleo y los quemaré a todos. Shangó llama a Elegba y le cuenta su propósito y le pide ayuda, Elegba conciente, pero acto seguido se dirige dónde se encuentra Orunmila y le cuenta todo el plan de Shangó, Orunmila lo escuchó con atención y entonces le dijo Elegba, consigúete dos pipas de agua y ponía en los lugares en donde Shangó a puesto las de petróleo y tan pronto como yo saiga derrama las pipas de agua.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 692

Orunmila se retira y acto seguido Elegba derrama las dos pipas de agua y Shangó cansado de esperar a Elegba va y derrama las pipas del petróleo, pero este no prende debido a que todo estaba húmedo y no pudo consumar su acto. Los Awoses se salvaron gracias a Orunmila y a Elegbara. Maferefun Elegba. OFUN BARA PATAKIN 8 "EL BORRACHO Y EL LOCO" EBBÓ Akuko, eyele, malaguidi, okuni y obini, bogbo tenuyen, dilogun meridilogun, un sable, una cerbatana, vino de palma, inshu, aya, elese merin, akofa, abiti, adde, asho ,ara, demás ingredientes, opolopo owo. PARA EL PARALDO Un osiadié Keke ewe aberikunló, esto se hace a menudo. EBBÓ MISI PARA REFRESCAR. Algodón, yanten salvia prodigiosa, mamu oti kosinka Ifa ni Kaferefun Oggun. Por un problema grave se dá ayá dundun a Oggun. Hay que ponerle a Oggun una cadena de 21 piezas. Si la persona tiene santo hecho, tiene que coger el caracol de Oggun a la mayor brevedad. Tiene que recibir a odudua. Persona de cometer actos censurables, por estar bajo lo efectos de las bebidas Alcohólicas o de drogas. Le gusta ser el centro de atención en reuniones, la cual reinvidica sus errores y hechos después de haber cometido un grave error, por lo cual se aleja de su seres queridos. Patakin Había en una prisión una vez dos hombres, un borracho de Takua y un loco de dahoney, estaban preso por un delito que habían cometido pero las autoridades sabían que uno de ellos era en realidad el que había cometido este delito, y creían que lo estaban haciendo era fingir, que uno estaba borracho y el otro estaba haciendo el loco para así evadir la justicia. Entonces la autoridad, jefe ordenó al carcelero que dejara la puerta abierta para ver si intentaban escaparse para así saber si en realidad finjian, o estaban en el estado en que se encontraban.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 693

El carcelero le fue a lievar la comida y dejó la puerta abierta y se retiró, inmediatamente el borracho se dio a la fuga, y el loco abrió los brazos al cielo comenzado a bailar, como diciendo al fin me libre de esa compañía.

OFUN BARA PATAKIN 9 "EL DESPRECIO A OGGUN" Patakin Aquí Oggun es hijo de Oduduwa y era un guerrero temido y muy sanguinario, logrando en todas sus expediciones y cruzadas un botín considerable de atributos y riquezas. En una de sus andanzas mató al rey de la ciudad de Ifé y situó en el trono a uno de sus hijos y le dio el título de onire. Oggun desde Ifé partió hacía las tierras colindantes para conquistarla, y después siempre retornaba a Ifé, en uno de su retorno a Ifé llegó para su desgracia el día en que estaban realizando una gran consagración en la cual tenían por regla, que no podían hablar durante al misma, solo se expresaban por gestos y gesticulaciones. Oggun llegó y tenía un gran apetito y una inmensa sed observó encima de la mesa resto de comida, y jarros que habían contenido vino y como hacía que no venía por Ifé desconocía este ritual. Y observó que nadie le hablaba ni lo saludaba, montó en cólera ante lo que él creía que era un desprecio hacía su persona, y tomando su sable comenzó a romper con el mismo, todos los jarros y platos que estaban sobre la mesa y llevado por esta acción comenzó a cortarle la cabeza a todo el que se le acercaba, y en ese momento apareció su hijo onire, y al ver todo aquello enseguida mandó a servirle vino y comida a su padre, y en la comida le dio perro negro, y caracoles que a Oggun le gustaba tanto. Ya calmada su sed y su hambre lamentó lo sucedido y declaró, cualquiera que fuera la bravura y valentía de un hombre, un día le era necesario encontrar un lugar donde poder reposar y descansar y bajando el sable lo clavó en la tierra. Antes de retirarse dijo unas palabras más, pero estas no se pueden repetir nunca más en el transcurso de una batalla. Oggun aparece en ayuda de la que lo ha llamado. Desde ese día los mercaderes del vino de la palma, tienen el cuidado de virar hacía el suelo las jarras vacías, a fin de evitar todo desprecio o dificultad con Oggun. OFUN BARA PATAKIN 10 "EL CONSEJERO DEL REY" Patakin En un reino había una vez, que el rey se enfermó y los médicos de aquellas tierras y de las colindantes, no acertaban con la enfermedad que este tenía y el rey empeoraba y nadié tenía el remedio adecuado para curarlo. Orunmila que andaba por aquellas tierras se enteró y se dirigió al palacio, y presentándose delante de la corte se ofreció a curar al rey, los médicos cuando oyeron COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 694

esto no accedieron bajo ningún concepto que este hombre desconocido se acercara al rey, pero los comentarios llegaron a oídos del rey y lo mandó a buscar. Orunmila presentó delante del rey y éste le dijo, es cierto que tu me puedes curar este mal que me achaca, Orunmila le respondió déjeme probar y ya vera, el rey consintió y Orunmila cogiendo ewe se la puso en la leri al rey y acto seguido se retiró del palacio. Al otro día ya el rey estaba curado y en pie y en agradecimiento ofreció un banquete a aquel hombre y a todos sus vasallos y a la corte en general. Los médicos que no habían podido curar al rey a Orunmila enseguida sintieron envidia y acordaron e hacerle una trampa, cuando fuera al banquete. Éstos médicos ordenaron secretamente que no dejaran a Orunmila acercarse a los alrededores del palacio, cuando este hiciera presencia. Orunmila cuando recibió la invitación del rey, enseguida se realizó osode y vio que Ifa le decía que había trampa y negación de derecho y le marcó ebbó. Orunmila realizó todo lo que Ifa le dijo, y cuando llegó ai palacio se puso a dar vuelta por los alrededores del palacio, mientras en el palacio el banquete comenzaban y el rey se quejaba de que Orunmila no había venido a, banquete, que era en su honor, entonces el rey desesperado mandó a buscar a Oggun y cuando este se presentó le dijo, tú conoces al homenajeado te hago responsable de traérmelo a mi presencia sano y salvo y a la mayor brevedad, Oggun viéndose en esta situación sale en busca de Orunmila encontrándolo en los jardines del palacio y lo increpó, el rey esta furioso, solo quiere verte, entonces Orunmila le dice a Oggun yo lo sé, pero mira Oggun hay una trampa contra mi en ese banquete, y si me presento me matan, por lo tanto yo voy a comer en la cocina así comunícaselo al rey. Oggun se dirigió hasta donde estaba el rey, y le comunicó lo expresado por Orunmila, el rey ante esto enseguida se dirigió a la cocina y allí se encontró con Orunmila, entonces Orunmila le explicó al rey la situación, el rey dijo, este hombre es muy sabio desde hoy te nombro consejero de todo mi reino y nadie podrá meterse contigo. OFUN BARA PATAKIN 11 "LOS CAZADORES" Patakin Habían tres cazadores los cuales se dedicaban a cazar monos y un día se reunieron y se pusieron hablar de que debían de realizar caza más productiva que le diera más dividendos, entonces acordaron en cazar leones y uno de ellos dijo, a mi me gusta cazar leones grandes, el otro dijo, pues a mi me gustan más chicos son menos peligroso, y el casador de monos que quedaba, que era muy despreocupado y se gustaba de ser jactancioso y presuntuoso dijo, a mi me da lo mismo cazar leones grandes o chicos. Los tres hombres se internaron en la selva, y al poco rato de andar se separaron y cada uno cogió camino distinto, y el cazador que el gustaba cazar leones grandes se topó con uno pero, en lugar de matarlo llamó al que decía que lo mismo mataba grande o pequeño, y le enseñó dicho león, este enseguida lo mató y el cazador se dijo al verlo, de verdad que es valiente y después enviaron la carne para el pueblo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 695

El otro cazador también al ver un león chico en su camino y le avisó al cazador despreocupado y cuando este llegó mató al león chico, y acto seguido mandaron la carne para el pueblo. Un día el cazador despreocupado estaba durmiendo detrás de una loma y el cazador que había dicho que le gustaba cazar los leones grandes vio, un enorme león y se asustó y comenzó a llamar al cazador despreocupado, pero este no lo oyó y en su pánico echó a correr y el león lo persiguió dándole alcance y arrancándole un brazo. El cazador que le gustaban los leones chicos, se vio rodeado por estos y enseguida llamó al cazador despreocupado, pero éste tampoco lo oyó, mientras tanto la madre de los leones chicos se había acercado hasta donde estaban sus hijos y al ver al cazador se le abalanzó y también le arrancó un brazo, éstos dos cazadores fueron huyendo para el pueblo, la gente al verlo llegar todo magullado, herido y faltándole un brazo lo recibieron como héroes ya que desconocían la verdad de los hechos y ellos se atribuyeron toda la caza de leones, así como dijeron que ellos habían enviado hacía el pueblo toda la carne de leones que ellos tenían, y no mencionaron para nada a su acompañante. Mientras tanto el cazador despreocupado se había cansado de estar solo en la selva, tomó camino de regreso al pueblo y al llegar nadie salió a recibirlo ni a agasajarlo, así transcurrieron los días y ante esta situación se dijo, algo anda mal y fue a verse con Orunmila. Orunmila le ve este Ifa le marco ebbó con eye de animales, la cual una vez obtenida la tenía que ligar con agua y la echaría en la entrada del pueblo y alrededor de la casa en donde estaban sus antiguos compañeros. Este cazador así lo hizo y por la noche todos los leones de aquellos alrededores fueron atraídos por el olor a sangre y se aceraron al pueblo y a la casa en donde estaban los antiguos compañeros, entonces el cazador despreocupado tomó su escopeta y tan pronto como veía acercarse un león lo mataba de un tiro, mientras tanto los otros cazadores al ver a los leones se dieron a la fuga. Cuando el cazador despreocupado terminó de matar a todos lo leones que se habían acercado al pueblo, toda la gente del pueblo fue a su alrededor y lo colmaron de honores y entonces se dieron cuenta de quien era el cazador que le habían enviado tantas carnes, entonces este cazador le realizó el relato de lo que él había hecho y de lo que habían hecho sus compañeros. Desde entonces se ganó el cariño y respeto de aquel pueblo. OFUN BARA PATAKIN 12 "LOS TRES MELONES DE LOS HIJOS DE OLOFIN" EBBÓ Dos melones, dos eyele, cuatro cachimba, un palo de su tamaño, akuko, demás ingredientes que coja el ebbó, opolopo owo. Patakin Olofin tenía tres hijos y todos los días él acostumbraba a darle un peso a cada uno, pero llegó el día en que no tenía para dárselo y entonces le dio un melón a cada uno. El más chico no quedó conforme y quiso botar el melón, pero su hermano le quitó la idea y se pusieron en el camino de regreso a su casa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 696

Resulta ser que por aquel mismo camino, pero en dirección contraria venia Oggun el cual había terminado una guerra y venía cansado y sediento. Oggun al encontrase con los muchachos, le pidió agua para refrescarse y además le preguntó, que les pasa que los veía tan triste y bravos los muchachos le contestan. El día que más falta hace nuestro padre nos diera el peso acostumbrado, sucede que no tiene y en su defecto hoy nos ha dado éstos melones, sucede que uno de ello le da el melón a Oggun para que así se refrescara, ya que no tenía el agua que le había pedido, y el melón tiene agua dentro. Oggun se comió aquel y calmó su sed y le dijo a los muchachos, que hacía tiempo que no comía melón, entonces los otras dos también le dan el melón cada uno, y Oggun en cambio le dio cargo a cada uno de ellos. Estos cargos fueron de gobernador, jefe de limpieza y Awo del pueblo. OFUN BARA CONFIADO"

PATAKIN 13 "EL HOMBRE PERDIO POR DESOBEDIENTE Y

EBBÓ Osiadié meyis, abeboaddie meyis, asho akueri, ota, ile, ibu, malaguidi, oti, abiti, akofa, ífo, ishe, ewefa, igbon, omi, ¡bu, asho ara, opolopo owo. ESHE Bogbo igui buruku, ogore, pierde rumbo, cambia voz, vencedor cuaba amansa guapo para mi ou dundun y pupua, el odiadié umberoso y a Oggun ina ota. Osiadié Keke ara paraldo, ewefa anerikunlo para iso almacigo, ebomisi, abeboaddie alueri, umberoso, ile Oshún ¡bu. SÍNTESIS Persona inteligente, explosiva, abandonada y caprichosa, debido a eso intori aralle. Ifa habla de vida corta por arun okokan, atenderse con obashegun, intori buyoko Osha Lordafun Oshún. Es romántico, apasionado, es un Ifa de éxtasis, tiene que sacarse a tiempo a ese amor del corazón antes de que lo haga pedazos Patakin En este camino era costumbre en ese tiempo cuando la gente se iba a bañar se quitaban el corazón, y lo dejaban en un lugar seguro cerca de donde realizaban el baño, y al terminar lo recogían y se lo volvían a poner, en esas tierras había un individuo el cual tenía tres enemigos y éstos no sabían como podían vencerlo y le hacían trampas todos los días, pero él no caía en ninguna y así escapaba pero estaba abusado de su suerte. Este hombre era muy astuto y fue a casa de Orunmila quien le vio este Ifa y le marcó traición y Orunmila le mandó a realizar obras para que sus enemigos no lo vencieran, y Orunmila le dijo, que no podía seguir confiándose de su buena estrella, ya que un día eso podía acarrearle la perdida de la felicidad y también de la vida.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 697

Este hombre no realizó nada de lo que Orunmila le habia marcado y como era de esperarse sus enemigos los cuales decían ser sus amigos lo convidaron a bañarse en el río, y que luego harían una gran fiesta en su honor, cuando llegaron al río se desnudaron y todos se quitaron sus corazones y lo dejaron a recaudo en la orilla y se metieron en el río, entonces su enemigo fue hasta donde el había dejado su corazón y se lo cambio por una piedra y al corazón lo colocaron en otro sitio y lo aplastaron con una de las piedras que habían en el río, resultando que este personaje se ahogó en el río por confiado.

OFUN SUSU PATAKIN 14 "OLOLOFO. LA MOSCA SE HIZO PODEROSO Y POSEDO TODO LO QUE QUISO" REZO Ofun susu olaremi obara susu olaseye, adifafun arbito eshishi van ololofo oloya lubini agagdo ñiña, adifafun Olofin bayin erun atebayí kokoriko Ifa ni kafer Orunmila. EBBÓ Akuko, 7 moscas, un pedazo de estera, atitan ile laya, abagdo niña, piel de ekun, piel de kokoriko, bogbo igui, Ileke funfun, y pupua, Ileke funfun y dundun, eku, eyá, awado, obi, oti, oñi, itana opolopo owo. NOTA El agbadó niña se le ponen a todos los santos, empezando por Elegua y finalizando por Orunmila, se preparara un Inshe con el atitan ile loya, abagdo niña la piel de eku y de kokoroko, bogbo igui, bogbo ashe, atare, 7 moscas del ebbó, elenu y oyu del akuko del ebbó que se le dará a Elegua, esto se forra con Ileke de Orunmila y cierra con Ileke funfun y pupua, esto come akuko y ayakua y vive al pie de Ifa del Awo y la usa cuando éste sale a la calle. Patakin Ololofo, que era como se llamaba la mosca, había ido a casa de Orunmila para poder hacer todo lo que ella deseaba en el mundo y éste le vio este Ifa, donde le hizo ebbó y un inshe para que ella pudiera ir donde quisiera. La mosca entraba donde quería y tan pronto como estaba en casa de Olofin como estaba en casa de iku, por eso Olofin estaba molesto y dijo, ya que ella sabe tanto, yo la someteré a una prueba y si falla morirá. Ololofo tenía un iwi que le avisaba todas las cosas y le ayudaba a identificar todo lo que ella necesitaba saber, y eso por virtud de su mamá, pero tenía que estar alerta pues un fallo le costaría la vida. La mosca daba a comer a iwi en la puerta de su casa osadié merin y siempre le estaba dando abagdo niña a su mamá tibí, pues esta tenía un negocio en la plaza donde iban todos los santos a comer. Olofin se buscó dos esteras, en una metió a kokoriko y amarraron el fardo con un Ileke funfun y dundun y en la otra metió a un ekun y lo amarró con Ileke funfun y pupua, los dos animales estaban hambrientos y Olofin mandó a dos emisarios a llevar los bultos a casa de ololofo, para que ella adivinara su contenido, sino la pena de muerte que era la sanción de Olofin. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 698

Llegaron así los emisarios de Olofin al pueblo de las moscas y pasó por ile loya y aill vieron a una mujer que vendía abagdo niña y esta era la iyare de ololofo y estos no lo sabían y compraron agbadó niña y le preguntaron a kokoriko y ekun que si querían de lo que habían comprado y así la madre de ololofo se enteró de lo que venía en los bultos, los emisarios pidieron oti y ella ie dijo, que se esperaran que le daría uno muy bueno que tenía guardado, avisó a ololofo de lo que venían en los bultos y regresó a dar el oti a los emisarios y estos le pidieron la dirección de ololofo y se pusieron en camino, ololofo ya lo esperaba y dijeron que venían por mandato de Olofin. A mi casa un ekun y un kokoriko si llegó, dijo ololofo. Los emisarios se fueron con los bultos y contaron todo a Olofin el cual dijo, verdad que la mosca es terrible, pues que haga lo que quiera pues ashe tiene para eso. Y así la mosca, lo mismo va a la mesa del rey, tanto que a la de los Orishas, como a de iku y todo gracias a iwi y a su iyare y a su Ofun susu. NOTA Ofun susu fue secretario de eiyogbe, este es un Ifa de mucha envidia al BabalAwo.

Tratado de los Odu de Ifa TomoIV(Maecelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 699

OFUN KANA +

0 0 0 1

0 I o I

REZO Ofun Kana kanabi Ofun aguanabo Ifa aguada Ifa obini ayayara abure aguadabo akuabi Ofun tiwa yuro Awo okanabo Ofun. IFA de. Apestado social. SEÑALA Desgarramiento de órganos internos. HABLA Que el awo no puede dormir con ninguna mujer los jueves. Que aquí la mujer le reclama al hombre que sexualmente la tiene abandonada. Que aquí se conoció el azabache en el mundo. Que el hombre en su relaciones sexuales con la obini, lo hace fuerte y le produce molestias interiores a la obini. Que aquí el owunko ofikale trupon en nigbe. Persona que realiza el coito donde quiera y como quiera. PROHIBICIONES No puede comer conejo. RECOMENDACIONES Usar el azabache contra el mal de ojos. Ofun kana siempre tiene que usar azabache en la carga de Elegbara. EWESES DEL ODU Parkia

Bala de cañón

Algarrobo

Alamo

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

La guerra de Obatalá con el conejo. Los tres hermanos jóvenes y la caza del conejo. La traición de la mujer de awo. El pacto de Shango y Ozain. La resurrección de Babalú Aye. Se prohibe ofikale los jueves. Aquí fue donde ios enemigos de Orunmila quisieron perjudicarlo con el epo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 700

OBRAS CON OFUN KANA En este camino Olofin concedió a Babalú Aye, la gracia de habitar con todas las obinis. EBBO Un pollo, dos gallinas amarillas, bogbo oñi, cinco botellas, malaguidi okuni, tela amarilla, eku, eyá, epo, opolopo owo. NOTA Las gallinas a Oshún y van al río con esta miel, el pollo preferiblemente lo coge Elegba. NOTA Esta miel se prepara con esencia aromática, ashe de Orunmila y los demás ingredientes que Orunmila diga y con este compuesto se trabaja la mente de la persona, haciéndola doblegar su voluntad, se hace con el hombre o echándole directamente en el lugar. NOTA El dueño de este signo deberá tener, cinco botellas de este compuesto de Oshún, bien tapado y las va utilizando cuando sea necesario, maferefun Orunmila y Oshún. OFUN KANA PATAKIN 1 "LA GUERRA DE Obatalá CON EL CONEJO" EBBO Odiadie, aboreo ni malu, malaguidi, eran malu, itana bogbo igui, eku, eyá, awado, oñi, efun, epo, ori, opolopo owo. EBBO Akuko funfun, conejo blanco, eyele funfun, un pauye akofa malaguidi, eran malu, adofa de eran, bogbo igui, bogbo Ileke ara, asho timbelorun, asho timbalera, obi, itana, demás ingredientes opolopo owo. El día antes de hacerse el ebbo se le deben de dar a los animales a Obatalá, donde los iñales se preparan incluyendo adofa, donde se cojera bogbo igui, abárcalo bien, tumba cuatro dominador, vencedor, vence batalla, se unen estos palos y se entizan los nombres de los enemigos y todo umbelebo, en el ebbo leri de akuko. Este ebbo es para defenderse de una agresión y para vencer a los enemigos. Patakin En este camino en mose ile, el rey se llamaba ekundere (Obatalá), y en esta tierra sus hijos eran pastores. Aquí el conejo (sanda) y su familia e hijos eran carnívoros pero le faltaba el valor para robarle las vacas a Obatalá. Sanda fue a ver a Orunmila y le vio este ifa y le marcó ebbo, con plumas de osiadie cuero de vaca para andar entre ellas para cuando las vacas evacuaran, sanda entrara por el oriolo y extrajera las carne que más le gustaba menos el hígado el corazón y los iñales y así sanda realizaba esta operación todos los días llevándose la a su familia. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 701

Un día el chacal (suruku), vigiló a sanda porque el deseaba saber como era que sanda obtenía la eran y al ver la operación que sanda hacía, el decidió hacer los mismo y tan pronto como sanda entró por el oriolo el también metió su leri, pero al no poder alcanzar la eran que el quería le dio un mordisco al hígado y la eran al sentir aquello mugió de dolor apretando el oriolo dejó a sanda en su interior mientras que Surukú se alejaba asustado con adofa en la boca y la vaca cayó muerta al suelo resulta ser que esta malu era la preferida de okundere y cuando la avisaron lo que había sucedido cogió sus armas y se personó en dicho lugar, allí indagó quien había sido y los pastores no le pudieron contestar okundere levantó el sable para cortarles la cabeza a todos pero uno le dijo, ábrale el vientre Baba para ver quien a sido. Ekundere le abrió el vientre a la malu y para sorpresa de todos vieron que sanda estaba dentro del vientre enredado entres los iñales y ekundere cogio a sanda por las orejas y le dijo, canalla has matado a mi malu preferida y esto lo pagará con tu cabeza y tomando el sable lo degolló y bebió de su eye y se lo comió todo bien asado. Ekundere acto seguido se dirigió a la casa de sanda para acabar con toda la familia, pero al ver a los hijos de sanda tan chiquitico se compadeció de ello y les perdonó la vida pero lo condenó a comer solamente hierbas y raíces. Obatalá para salvar a sus hijos come conejos. OFUN KANA CONEJO"

PATAKIN 2 "LOS TRES HERMANOS JÓVENES Y LA CAZA DEL

EBBO Akuko, eyele meyi, pelos de conejos, etu meyi, pedazo de palo podrido de un árbol, atitan bata, atitan ile, eku, eyá, epo, awado, ori efun, opolopo owo. Patakin En este camino habían tres hermanos jóvenes dos varones y una hembra, que se dirigían cierto día camino al pueblo de una de su más allegados familiares a quien ira a visitar y sucedió que estando descansando el hermano mayor vio subir por el tronco del árbol un hermoso conejo el cual desapareció por un hueco que en el había, tomó una piedra de regular tamaño, y la tiró al árbol con tal puntería que cerró con ella el hueco por donde el conejo se había escapado, entonces el segundo de los hermanos tomo otra piedra la arrojó contra dicho árbol, con tal fuerza que lo que lo derribó pudiendo así apoderarse del conejo que había muerto a consecuencia del golpe. Le dieron el animal a su hermana y continuaron su camino, sin descanso anduvieron hasta llegar a una encrucijada donde se dispusieron a reparar sus fuerzas, más grande fue la sorpresa de los hermanos cuando la hermana les dijo, sentémonos aquí y vamos a comer el conejo que tengo ya cocinando y sus hermanos se extrañaron de cómo pudo su hermana realizaba aquel prodigio si no se habían detenido por el camino, ni encendió fuego, ni encontrando agua, ni siquiera sal habían llevado, pero ante la evidencia del animal perfectamente aderezado que su hermana les presentó, sin pretender averiguar el misterio se sentaron a comer y comieron, pero una vez acabado el festin el mayor de los hermanos habló de esta manera, cosa grande he hecho, si no hubiera sido por mi vista que vio el conejo y mi puntería que cerró el agujero hoy no abrimos comido. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 702

No hermano dejo el mediano, este festin se le debe a mi fuerza que rompió el árbol y la piedra nos permitió apoderarnos del conejo, pero la hermana replicó a los dos ni tu vista ni tu puntería fueron suficiente, como tampoco lo fue la fuerza para que hubiéramos podido ahora saciar nuestra hambre con el conejo, si yo no las hubiera ingeniado para cocinar sin fuego, sin agua y sin sal. Más aquellos hermanos que habían mostrado ser inteligente, en lograr su comida, estuvieron discutiendo y aun lo seguían haciendo para descifrar cual de ellos ejecutó acción de más valor. OFUN KANA PATAKIN 3 "LA TRAICIÓN DE LA MUJER DEL AWO" REZO Ofun kana canabi Ofun aguadabo ifa aguari iyare aguada ifa obini ayayara abure aguadabo acuabi Ofun tiwna yuro awo boifa anyuro awo okanabo Ofun. EBBO Akuko funfun, okan, ijoro funfun oka, ekute, asho funfun dundun, abore okun, lerimeyi eyá tuto, y ahumado y otro sancochado, abua meyi, una de algodón y ora sancochada, abona meyi, (una de algarrobo y otra de alamo eko awado y opolopo owo). Patakin Ofun kana era aguato yuro abo y vivía con mayuro en la tierra de aguado be ifa, ella era la única mujer que vivía en aquella tierra y todo el mundo la llamaba okanayobi Ofun aguato yuro awo, vivía con la preocupación siempre de atender a sus aleyos y no se ocupaba de ofikale trupon por lo que su mujer siempre le reclamaba y no le hacía caso todo los aleyos, tenían gran admiración por motivo que siempre estaba vestida de piel de tigre. Había un awo que se llamaba aguada y que vivía en otra tierra y siempre venía vestido con piel de ratón y se ponía a hablar con mayere al pie de una mata de álamo, hasta que un día ofikale trupon, cuando awo teguro llamaba a su mujer esta salía corriendo y se paraba al pie de una mata de algarrobo y se ponía a cantar: Okana yobi Ofun mabda gua awo mabda gua awo. Ofikale trupon Ofun kana y este no la llamaba más y la dejaba tranquila. Al pasar el tiempo, aguato yuro vio que su obini le crecía la barriga y le llamó la atención y esta le decía que estaba enferma y le dolía la barriga y eso le llamó más la atención a aguate yuré. Un día mientras ella estaba con aguada, aguato yero votó a todos los aleyos de su casa y se miró saliéndose Ofun kana por esto se quedó preocupado pero no dijo nada, pasado el tiempo veía ia barriga muyere crecer, pero esta no podía partir entonces botó a los aleyos para hacer ebbo y mientras mayuro acosada por la desesperación y el miedo se puso a ofikale trupon junto a la mata de algarrobo aguto yere se estaba haciendo ebbo y cuando termina mata el ijoro del ebbo cuando terminó este se paró en la puerta y empezó a cantar: Mayuro ataguamalorun obini Olorun mayure. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 703

Esta que lo oyó corrió asustada y le preguntó que deseaba aguoto yuré este le dijo tómate esto y salló a botar el ebbo al pie de una mata de álamo, aguada que lo vio se le cayó la ropa y viendo que estaba denudo no pudo correr y se hincó de rodilla a pedirle perdón aguate yuré cogió la ropa de ratón que tenía puesta aguada y le dijo, sigúeme por el camino iba cantando: Cho cha iku Eggun obaicale chocha iku Eggun Oba iguele Ofun kana chocha iku Eggun Oba ikale. Mientras cantaba iba dando sangre del gallo y señalando para la mujer le dijo mírala ese hijo es tuyo, pero no lo vas a ver más si es obini, el ebbo es con muñeca. NOTA La mujer del awo tiene que tener mucho cuidado para traicionarlo, pues tiende a o parir más nunca todo aquel que haga ofikale trupon con ella pierde su vigor. OFUN KANA PATAKIN 4 "EL PACTO DE SHANGO Y OZAIN" EBBO Akuko okan, muñeca de cera okan, muñeco de algarrobo okan, aku, eyá, epo, awado, tierra de una tumba quemada, tierra, cabo. Patakin En este camino todos los santos vivían en el cielo y Elegbara era el portero de Olofin. Shango siendo un desbaratado le pidió permiso a Elegua para ver a Olofin, pero este se negó a dejarlo pasar, conociendo Shango la debilidad de Elegua por el akuko le dio a comer akuko y aprovechando la oportunidad de que Elegua comía, para pasar a la habitación de Olofin. En esos momentos Olofin acababa de acostarse a dormir con una doncella que tenía escondida en su cuarto, Shango al ver aquello recriminó a su padre, y éste molesto lo condenó a vivir en la tierra. Al llegar Shango a la tierra, como era una masa encandecente, antes de llegar a la tierra se hizo una erupción quedando Shango desbaratado de la cintura para abajo, pero Ozain le recogió lo alimento con frutas y lo curó con hierbas. Cuando Shango estuvo completamente curado firmó un pacto con Ozain para servirse mutuamente en lo adelante, el pacto lo hicieron debajo de una de algarrobo. NOTA Aquí nació el uso del azabache contra el mal de ojo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 704

OFUN KANA PATAKIN 5 "LA RESURRECCIÓN DE BABALÚ AYE" Patakin Aquí Babalú Aye era un personaje libertino y le gustaba recrearse con todas las mujeres y algunas veces hasta vivía de ellas como chulo, Olofin le había dado ia gracia a este santo de que pudiera vivir con todas las mujeres. Orunmila que sabía la debilidad de Babalú Aye se le acercó un día de jueves santos, y le dijo, recuerda que hoy es jueves santo y Olofin quiere que este día tú te controles tus deseos sexuales, pero Babalú Aye le dijo, como vez si el mismo Olofin me dio el poder fue para que yo lo hiciera y lo usara cuantas veces me viniera en gana. Orunmila le contestó, yo te he advertido haz lo que dé la gana y se marchó. En la noche de este jueves Babalú Aye se costó con una mujer y al otro día su cuerpo amaneció lleno de granos y de llagas y a los pocos días murió de sífilis que el propio Olofin le había mandado como castigo, pero aquellas mujeres que vivían con Babalú Aye no estuvieron de acuerdo con esta situación y fueron a interesarse delante de Olofin y le pidieron que restaurara la vida de Babalú Aye. Olofin renunció a ser indulgente y rechazó la petición y entonces las mujeres se dirigieron a la casa de Orunmila para que este le preparara una trampa a Olofin, Orunmila accedió y regó su sortilegio por todo el palacio de Olofin, esto era un ashe de Oshún que era la miel de abeja y entonces Orunmila se puso a esperar, la espera no fue muy larga Olofin poseído de una extraña influencia y llamando a su secretario le preguntó que quien era el que había regado esa miel en su palacio. Orunmila quien era el secretario de Olofin le respondió que el no lo sabia, a lo que Olofin le dijo, ve y consigúeme un poco de esta miel, pero Orunmila sabedor le dijo, el único que le puede conseguir esa miel es una mujer, pero yo no sé quien es, Olofin le dice a Orunmila reúneme a todas las mujeres aquí enseguida, Orunmila realiza el encargo de Olofin y busca a todas las mujeres del palacio y tan pronto como ellas se presentaron Olofin notó la ausencia de Oshún y Olofin le dice Orunmila, como es que Oshún no está aquí, tráemela enseguida, Oshún aparece y entonces Olofin le pregunta a las mujeres, yo quiero saber quien de ustedes fue la que regó la miel en mi palacio, todas callan y ante la insistencia de Olofin, Oshún le responde esa miel es de mi oñiquiero. Entonces Olofin le dice a Oshún quiero que me consigas más entonces Oshún le dice, si usted tiene el poder para quitarle la vida a Babalú Aye, yo tengo el poder para conseguir toda la oñi que yo quiera, si usted tiene el poder para quitar la vida, yo tengo el poder para reponerla y si usted quiere de mi oñi, usted tiene que reponerle la vida a Babalú Aye, volvió al mundo de los vivos, a gozar del mismo privilegio quien siempre lo había disfrutado. Maferefun Orunmila. Maferefun Oshún.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 705

OFUN KANA PATAKIN 6 "SE PROHIBE OFIKALE LOS JUEVES" REZO Ofun kanabi ofun laye kana Shangó yire omaniba okuabo elegba abani fifari Olofin adifafun oforun koya elese aboshe agboran onilosun asokun loyu Olofin orno oboyawo Osha bebenile orun Shangó ayoniwo Olofin ese toshayu ayinde nenewa Osha elese poshe simi inayo na elese Shangó oshawota Ozain elese bibaye Shangó Ozain elese bibaye Shangó kaferefun Ozain orunmila. EBBO Akuko, eyele dundun, eñi addie meye 7 eko, atare , eku, eyá, awado, ori, oti, otikana, cerveza, obi meta (de agua) odura ewe dundun, epo opolopo efun, oñi, ewe don shayo, ewe ayo, sherewekuejue, aberikunló, albahaca, algarrobo, Aitana, un agboran de cera, un agboran de algarrobo, tuna quemada, un bastón de algarrobo, Ileke de Shango y de Orunmila, bogbo ashe, bogbo igui, opolopo owo. NOTA Akuko fifeshu Elegba a tres eni addie se le echa epo y sarayeye y después se le ponen a Elegba y después van para tres iglesias distintas, se coge una igba con eko dundun, epo, ori, oñi, omi tuto y se le presenta a Shango y con esto se baldeara la casa todos los jueves se le pone a Shango una igba con omi de Olofin con doce atar, epo, eñi, addie merin, cerveza, oñi, vino seco, obi, coco de agua y se le pide ahí. El agboran de cera umberoso, eí agboran de algarrobo, va cargado con bogbo igui, asho ara, atare, eku, eyá, awagdo, eru, obi, kola, orukore de la persona y come con Elegba y después come junto con Shango y Ozain después se entierra al pe de una mata de algarrobo. El bastón se talla con dos caras, una de Shango y otra de Ozain y la carga es al siguiente: Bogbo igui tuna quemada, atitan ile, atitan de 3 iglesias, 16 atare de afoche de orno titun, una oduara Keke, cascara de eni addie, eku, eyá, awagdo, ori, efun, un adele, leri de Gunugun, leri de Owiwi, leri de siju, aikordie merin, leri de eyele, eru, obi, kola, aila, obi, motiwao, osun ologbo azabache iyefa de Orunmila, piel de eku, leri de ekutele, esto lleva debajo de la leri un colar de Elegba, uno de Shango y uno de Orunmila, con 4 azabache y otro de Ozain, el bastón se lava con bogbo ewe de ceremonia de wawe y come de las eyele de la ceremonia además come de vez en cuando con Shango y Ozain y otra con Orunmila, este bastón vivirá detrás de la puerta del ile del awo. Se hace un humiero con ewe don shayo, ewe ayo, shewerekuekue, aberikunló, algarrobo, se pinta un círculo de efun y se colocan los 16 meyis y en el centro Ofun kana en al cruz de cada meyi se colocará una pelota de efun con eku, eyá, awagdo y una itana. Se coge a la persona y se coloca dentro de este círculo con el bastón en la mano y se arrodilla y se le ripea al ropa, después se baña con el humiero y se le restregaran las eyele dundun, por el cuerpo hasta que mueran y se le va rezando los Ocdun antes pintados, después a esto el bastón después se le da obi, omi tuto para saber el destino de todo esto. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 706

El bastón después se pone a comer con Shango y Ozain.

Patakin Elegba era el barbero de Olofin en donde todos los santos vivían en esa tierra llamada otoshiyu inle. Olofin había ordenado que ningún Osha podía realizar ofikale trupon los jueves y nadie podía ir a verlo, ya que él se retiraba hacía el Igbodun a descansar y que ese día no se hacía nada. En esa tierra Shango era un desbaratado siempre estaba protestando y fue a ver a Elegba para que este le diera el permiso para ver a Olofin, pero Elegba no lo quiso dejar pasar, Shango que conocía la debilidad de Elegba por el akuko, enseguida le dio un akuko y aprovechó la oportunidad de que Elegba estaba comiendo y pasó a ver a Olofin en el Igbodun y cuando se asomó vio a Olofin que estaba realizando ofikale trupon con una doncella, la cual él tenía escondida en el cuarto. Shango enseguida se puso a recriminar a Olofin ya que él prohibía para los demás y el estaba en su retiro asiendo lo contrario, Olofin se molestó con Shango y le echó sheppe y cogiendo su bastón le fue para arriba pero a Olofin se le cae el bastón y Shango en vista de esto se lo recogió y se lo entregó y le dijo, esta bien Baba yo me voy y le juro que nadie sabrá lo que usted está haciendo, pero cumpla de verdad por lo que usted dictó como ley para que todo lo respeten. Olofin se echó a llorar y Shango se tiró para ta tierra, pero como Shango era omo ina descendió y al llegar a la tierra hubo una erupción y Shango cayó encima de una tuna y la quemó y éste se desbarató de la cintura para abajo y se partió la pierna izquierda. Ozain estaba cerca y lo vio y lo recogió y comenzó a wawe con bogbo ewe y le daba mucha frutas hasta que Shango se curó, pero quedó cojo de esa pierna y Ozain le dijo a Shango, vamos para la casa de Orunmila para que él te vea y se pusieron en camino. Orunmila tan pronto como vio a Shango le vio Ofun kana y Orunmila le dijo, usted tiene sheppe de Olofin y le dijo, tienes que hacer un inshe con wawe, ewe y eyele y un bastón, Ozain le busco todo a Shango y Orunmila le hizo el inshe y cantaba mientras lo hacía. Abeto nireo bayeni Olofin Omo ifa waweo eyele orun Oshawato lamíwe Y a Shango se le fue quitando el sheppe y salió caminando con el bastón, y se fue con Ozain al pie de una mata de algarrobo y cuando llegaron estaba allí el agboran muy contento y bailaba y Ozain y Shango enterraron el secreto y firmaron un pacto y se pusieron a comer junto al agboran y Shango bailaba con agboran y Ozain con el bastón y ellos cantaban: Ozain nolobe Shango nilodeo Okamu Baba shire adajun Shango Ozain nilode Shango lodeo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 707

Y allí debajo de la mata de algarrobo, los dos juraron servirse mutuamente y desde entonces Ozain y Shango andan junto en la tierra de otoshayu.y ambos viven en al casa de Orunmila y tan pronto como Olofin se enteró le dio la bendición a Orunmila a Shango y a Ozain y dijo, más nunca ningún jueves sus hijos podrían andar con obini, porque sino tendrían sheppe. Por este ordun jamás le podrá faltar la fruta al awo apara ponérsela a Shango para la salud del mismo, y además manda a cuidarse mucho la naturaleza y tendrá mucho cuidado con accidente de la cintura para abajo. OFUN KANA PATAKIN 7 "AQUÍ FUE DONDE LOS ENEMIGOS DE ORUNMILA QUISIERON PERJUDICARLO CON EL EPO" Patakin En e! tiempo en que oluo popo vivía en dassa, Orunmila que era su padrino, lo visitaba a menudo y se hospedaba en su casa que quedaba en la esquina del mercado. Los enemigos de Orunmila se pusieron en acecho y contrataron al vendedor de epo para echarle una sustancia mágica al epo, que Orunmila le compraba para que se enfermara cuando lo usara y se muriera. Resultó que en el sodde que se hizo oluo popo le salió este ifa, que le ordenaba dar de comer a la esquina de la casa, y que una cosa que el usaba diariamente, no la usara durante 16 días, pues sus enemigos se valdrían de ello para perjudicarlo. Se puso a pensar en eso y se dio cuenta de que se trataba del epo y rápidamente buscó a su padrino Orunmila y le contó sobre la letra que le había salido en el sodde y que le decia que ni sus hijos usaran epo durante 16 días y yo pienso que esa letra lo esta alertando a usted, para que no use el epo. Después de esto oluo popo mandó a sus soldados a que registraran el mercado, y requisaron todo el epo enterrarlo y matar a los vendedores del mismo por haber pactado con los enemigos de oluo popo y Orunmila. Dar de comer a la esquina. OFUN KANA PATAKIN 8 "LA ENFERMEDAD DE OBATALÁ" Patakin Obatalá vivía en lo alto de una loma y se enfermó, por lo que ninguno de los santos querían ir a visitarlo por temor al contagio, ante esa situación San Lázaro decidió ir a vistarlo, lo cual lo hizo con una moneda de plata, un collar funfun y una etu (guinea) y apoyándose en sus muletas con mucho trabajo comenzó a subir la loma y así llegó a casa de Obatalá. Babalú Aye con la moneda de plata le limpió la vista a Obatalá, pues estaba casi ciego, después le hizo sarayeye con la etu y se la mato sobre su pierna izquierda, pues Baba la tenía enferma. Babalú Aye con los huesos de la etu, el colar funfun y la moneda de plata le preparó un inshe Ozain y Obatalá recuperó su salud. Tratado de los Odu de Ifa Tomo!V(Marcelo Mada) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 708

OFUN OGGUNDA o FUNDA I I 1 0

0 I 0 I

REZO Ofun funda ifa tinshomo inkin unsoro bogbo kaleno Osha (Orisha) umpé gbile tiye jebioso okuta edén ara okpa afafa ole tokosi okpele ifa adifafun afafa kaferefun ifa de. IFA de: División NACE • Ayaro. • La careta de Olokun. • Eshu Madubela. Elegua de dos caras, tallado en cedro y montado sobre una ota, y se llama Eshu bele. HABLA: • De la guerra en Shangó jebioso y Orunmila, donde jebioso segado por la envidia, cogió un cuchillo y cortó en dos al espíritu de ifa, que ante era una sombra o se llamaba afafa elevando su voz afafa le dijo, bebioso me has cortado en dos, pero aún así soy inmortal por la voluntad de Olodumare, ahora iré a vivir en las nueces de los árboles obinita que crearé, así como en el árbol anini (mango) en el cuero de ola (coco drilo) y en el carapacho de tokosi (la Jicotea). • Aquí fue donde Orunmila se casó con laduran, la hija de Olokun, gracias a la ayapa. • Que aquí fue donde escribió los 16 meyis sobre una ota funfun donde primero se aprendió Ifa. • De la guerra en Olokun y Olosa por los celos de ella. • Que aquí fue donde Olokun se va a vivir al fondo de los océanos. • Que aquí Shangó dividió la sopera de Orunmila en dos partes. • Aquí Oggun le hizo el arado de hierro a Orishaoko y este adelantó en su trabajo. RECOMENDACIONES •

Hay que tener una ayapa en la casa. EWESES DEL ODU El curujey

Caramaguey

Peregrin

RELACIÓN DE PATAKINES 1. El loro y el elefante. 2. Los dos hermanos. 3. El que imita fracasa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 709

Bejuco prieto

4. Ofun Funda y su ropa de amarillo. 5. La guerra de Shangó y Orunmiia. 6. El rey y su famoso guerrero. 7. La casa del mono. 8. El hombre que Olokun hizo rico. 9. Los dos amigos y el camino de ia moneda. 10. San Isidro Labrador. OBRAS CON OFUN FUNDA Se va a la orilla del río, o en el mar y allí se coge una ota Keke un poco de arena y un poco de agua y con una moneda de plata y demás ingredientes se monta un inshe Ozain para toda la vida. Para despedir al Eggun de la prenda Se lleva a la persona con la prenda a la desembocadura de un río y el mar (a la ría). Se le da obi omi tuto a la prenda dándole cuenta de lo que se va hacer, se le da eyá, eku, epo, agbadó, oti, oñi, (si lo pide). Se limpia al interesado con una eyele carmelita y con una eyele funfun que se sueltan al vuelo. obra para la impotencia Cuando el awo esté adacíle kosile (flojo), pone dentro de Oggun tres isheri (clavos) de línea, untados en epo, oñi y cenizas de jucaro. Se da un akuko desde el miembro del interesado que caiga sobre Oggun. Se abre el akuko y se pone sobre el pene hasta que se enfríe, se limpia con las juju un poco sus partes, y después se dará cuatro baños de algarrobo, semilla de pico, hojas de jiqui, de jokuma, de majagua y de quiebra hacha. OFUN FUNDA PATAKIN 1 "EL LORO Y EL ELEFANTE" REZO Ayanaku agba leti founde, ati na founde kuelu na agba beru orno mi elesekan bogbo tenuyen lobo. EBBÓ Akuko, eyele meyi, 1 pedazo de marfil, pluma de loro, obe, eku, eyá, epo, awado atitan bata, opolopo owo. Patakin En este camino érase un loro y un elefante que habían logrado hacer una gran amistad y encontró con gran sorpresa suya que el ave parlanchína se sostenía sobre una de sus patas. El elefante lleno de curiosidad le pregunta cuál fue la causa de su desgracia, a lo que el loro con mucha ironía le dice, que sus hijos se le habían llevado al bosque porque era un talismán infalible para que la caza fuera abundante y buena. De regreso a su selva el elefante convocando a sus hijos les hablo así, mirad desde hoy nuestra hambre concluirá para siempre, e visitado a mi amigo el loro quien me a COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 710

descubierto ei medio de alcanzar cuantas viandas necesitamos sin necesidad de grandes esfuerzos. Cortáis una de mis patas para llevarlas con vosotros al bosque, en busca de comida, ese será nuestro talismán. Alarmados sin saber que pensar de su padre, el viejo elefante los hijos se negaron a cumplir tan cruel orden, pero este que estaba resuelto a seguir el ejemplo de su amigo el loro, los amenazó con terribles castigos si no obedecían con el dolor que se supone los elefantes que eran buenos hijos no tuvieron más remedio que privar al infeliz elefante de una de sus patas. Con la pata sobre sus hombros salieron pequeños en busca de comida, sin saber como arreglárselas para que aquel inútil miembro les sirviera de talismán. Cansados sin esperanzas hicieron de volver a casa sin haber conseguido nada de provecho con aquello que no hizo más que estorbarles, pero su terror no tuvo límites cuando llegados a ella encontraron al padre elefante que acaba de morir entre horribles dolores. Con lamentos y llores, acompañados de otros muchos elefantes amigos, que habían llegado de vecinos del bosque fue enterrado el inocente al pie de un árbol que en muchas ocasiones dio cobijo a su descanso, intrigados los hijos por la historia que su difunto padre, le s había contado y fue causa de su desgracia, acordaron visitar al famoso loro a quien encontraron canturreando de una de las ramas de su frondosa vivienda, pero cual no sería su asombro al ver al loro presumiendo pasear con sus dos patas, y no con una, como les había dicho su padre. Para salir de dudas el mayor de los hijos, dirigiéndose al loro parlotero le habló de esta manera, como es amigo loro que tenéis dos patas, cuando nuestro padre, tu amigo elefante nos dijo que se habéis quitado una porque era un talismán precioso para la caza, los aleteos y carcajadas del loro fejaban a los pobres elefantes sumidos en el desconcierto, hasta que acababa su paciencia les contesto. Pero amigos, por ventura oíste alguna vez una cosa semejante, pudiera ser posible vuestro padre a sido víctima de la inexperiencia e infantilidad que los caracteriza, a pesar de ser los más grandes de todos los animales. OFUN FUNDA PATAKIN 2 "LOS DOS HERMANOS" Patakin En este camino habían dos hermanos a ios cuales les gustaba mucho bañarse en el río, y uno de ellos era más obediente que el otro y un día la mamá le dijo a uno de ellos, que no se bañara en el río porque había soñado que no volvería más, mientras tanto el otro que era bueno y obediente se podía seguir bañando en el río, el desobediente al ver que su hermano si se podía seguir bañando en el río, le cogio envidia y le echó maldiciones y pedía todo lo malo para su familia, y para su propio hermano.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 711

Eshu que oyó eso dijo, yo te voy a fastidiar, entonces a los pocos días se presentó un temporal los árboles caían uno sobre otro, las cosechas se perdían todos lo frutos, los ríos crecían de tal forma que en sus corrientes se veía grandes árboles, palmas, pencas de guano y animales que no pudieron salvarse de aquella tormenta, entonces eshu consideró que había llegado el momento preciso para darle su merecido castigo, a aquel desobediente y se puso a ala orilla del río alborotando llamando la atención de todo el mundo y diciendo, que por la corriente había pasado una cosa que era una virtud y llamó enseguida al muchacho obediente y le dijo, tírate, tírate, no le temas a la corriente que cuando salgas con lo que vas a recibir debajo del agua tendrás una inmensa fortuna, y serás envidiado , y así sucedió, porque el hermano el desobediente al ver la fortuna de su hermano adquirida debajo del agua o sea en las profundidades, quiso hacer los mismo sin darse cuenta que eshu le había indicado a Oshún de la manera que había que castigarlo a ese desobediente. Cuando él se tiró al agua Oshún lo agarró y lo hizo su esclavo, solo con la libertad de subir a una piedra en el medio del río, y cuando miraba fuera al fondo del río. OFUN FUNDA PATAKIN 3 "EL QUE IMITA FRACASA" Patakin En este camino había un caballo que no se dejaba dominar por nadie, tanta era la insistencia en seguir indomable que el domador desistió de la empresa y lo soltó en el campo parta que viviera libre, pero el buey que vio que el caballo debido a su rebeldía obtuvo la libertad, lo imitó y su dueño le dio de comer y lo cuidó, pero con el transcurso del tiempo el buey engordó, cebándose mucho y su dueño se lo vendió al carnicero. OFUN FUNDA PATAKIN 4 "OFUN FUNDA Y SU ROPA DE AMARILLO" EBBÓ Abo funfun, akuko, adié meyi, amarilla, eyele meyi, tela amarilla, una muda de ropa vieja, agua de mar, río, aku, eyá, epo, awado, opolopo owo. Patakin En este camino Ofun Funda vestía de amarillo debido a la mala situación que estaba pasando, tal era la situación que estaba lleno de vicisitudes a tal extremo que Ofun Funda estaba desesperado de tanta pobreza, Olofin que lo venía observando decía, desde hace tiempo vengo mirando a Ofun Funda y siempre lo veo vestido de amarillo, pero Olorun le contestaba que eso era debido a la mala situación que Ofun Funda estaba atravesando. Olofin le respondió mándalo a buscar para hacer el ebbó para que así pueda salir adelante en sus cosas, al otro día Ofun Funda acudió al llamado de Olofin y cuando llegó, el que lo recibió fue Olorun, el cual le comunicó a Olofin que le iba a hacer ebbó, después que Olofin le hizo el ebbó le dijo, que el ebbó se lo diera al mar, las adié al río y las eyele al desierto. Ofun Funda así lo hizo y cuando llevaba las eyele se corrigieran y comola defecación era verde, las ropas se iban poniendo de ese mismo color Ofun Funda fue cambiando de situación y de suerte. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 712

OFUN FUNDA PATAKIN 5 "LA GUERRA DE SHANGO Y ORUNMILA" REZO Ifa iinshomo abasha uniere bogbo kalomu erisha uapo tiya hevioso ekute edén araekpa afapa oreja afapa elo toklesi okbele ifa. Adifafun Orunmila kaferefun ifa ado. EBBÓ Pelusa de inkines, ajapa, piel de cocodrilo, mierda de vaca, semilla de mango, demás ingredientes y opolopo owo. Patakin Esta historia es de dahomey, aquí Shangó se llamaba jevioso y Orunmila se llamaba afapa. La sede de la influencia de ifa esta en el inkin, ifade pues este ifa se transforma en inkines. Al principio de crearse el mundo, o sea, isalaye y bajar cada uno de los ébora Orishas a complementar sus misiones y a recibir sus poderes ifa era un gran espíritu y como tal no tenía carne no-hueso y era transportado, hasta donde hiciera falta sus predicciones y se le acercaban todos y él hablaba y todo lo que anunciaba se realizaba y cumplía. Esto provocó los celos de Shangó, llamado jevioso, él se decía yo tan poderoso y no hago tanto ruido, a lo lejos lanzó mis piedras al rojo vivo y dirigo mis rayos hacía donde yo quiera, nadie me respetará, más nadie vendrá a verme, hasta cuando yo quiero comer hay que consultarlo con ifa, resulta ser que ¡fa no tenía nada antes que yo, yo lo mataré y cuando yo lo haya hecho todos los hombres vendrán ante mi nuevamente. Jevioso se armó de un gran cuchillo y fue para donde estaba Orunmila, afapa para matarlo, pero Orunmila se había realizado osode y se había visto este ifa y se realizó ebbó, y cuando jevioso llegó con su gran cuchillo tiró un tajo y cortó en dos a afapa, pero resulta que afapa habló y le dijo, yo soy inmortal, desde hoy soy inmortal, desde hoy yo iré a vivir a las nueces de los inkines ifa, al árbol aniki mango en el cuerpo de ola, cocodrilo y en el carapacho de otiklosis jicotea. Entonces Shangó comprendió que en vez de destruirlo le había otorgado un nuevo poder ya que a partir de ese momento se creó el árbol de ivinita, el cual no existía antes. Las frutas del mango caían al suelo, y los bueyes y búfalos se las comían, pero no podían digerir sus semillas y éstas era echadas enteras y la gente iban y recogían estas semillas y se hacía el okuele de ifa y con eso consultaban como se ha hecho hasta nuestros días. Después de esto no se ve ifa por si mismo, pero se siente todas las cosas que se han dicho, pues él mismo estando vivo anunció, que se encontraría en el cocodrilo (ola), en la jicotea (tuklosis), en las nueces de los inkines de ifa, y en el fruto del mango aniki, por esta razón ifa es inmortal y nadie podrá destruirlo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 713

OFUN FUNDA PATAKIN 6 "EL REY Y SU FAMOSO GUERRERO' REZO Ati ararayan ni balegun nikete bogbo no ishin, timbe ati unyen bogbo iranlewe leni oroko ni oluwa. EBBÓ Akuko, eyele meyi, ada koide, ¡suso ni eshin, ada akofa, 1 bocao de caballo, 1 estribu, asho ara, asho timbalera, eku, eyá, oti, epo, awado, oñi, opolopo owo. Patakin En este camino un famoso rey que tenía a su cargo un famoso y conocido guerrero, dicho rey estaba en guerra con otro rey de una tribu aledaña a la suya y los cuales habían jurado destruirse en el primer encuentro que tuviera. Un día dichos reyes, a cada cual le dio la ¡dea de salir de sus pueblos por sus dominios, sucedieron que ambos se despreocuparon llegando a los limites de sus propiedades y tocando la casualidad de encontrarse ambos. Este encuentro produjo en ellos el deseo de cumplir lo que habían jurado desafiándose a un duelo. En plena batalla hubo de trabársele el pie en el estribo del caballo al rey, que tenía a su cargo al famoso guerrero, cayéndose al suelo momento que aprovechó el otro rey para darle muerte al ver el guerrero la actuación del rey contrario se interpuso en su camino y con su machete en alto detuvo al rey, el cual al ver frustrados sus deseos trató de agredir al guerrero, pero este al ver la intención del rey de un solo tajo le arrancó la cabeza, salvándole la vida al que había depositado su confianza en él. Maferefun Oggun. OFUN FUNDA PATAKIN 7 "LA CASA DEL MONO" Patakin Aquí fue donde el mono no tenía casa y fue a verse con Orunmila para ver si él le cambiaba la suerte. Orunmila le vio Ofun Funda y le marcó ebbó y le dijo, dentro de poco le llegara la suerte y tendrá casa y dinero. El mono se hace el ebbó y ia suerte tocó a su paso, todo el mundo le empezó a regalar dinero y con el compró una linda casa, pero el mono al verse tan rico y con casa se olvidó de Orunmila y empezó a hablar mal del mismo y a decir que era up bruto, ya que decía en vez de yo estar arriba de la casa, la casa está arriba de mi.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 714

OFUN FUNDA PATAKIN 8 "EL HOMBRE QUE OLOKUN HIZO RICO" REZO Aboke coro cucute cucu mariwo lara lebo akuko kaferefun Obatalá, Oggun y Ozain. Kaferefun Babaluaye, maferefun Shangó y Yalorde. Patakin Había un hombre el cual estaba muy pobre y fue a ver a Orunmila este le realizó osorde y le vio este ifa y le marcó ebbó y le dijo que se fuera a bañar al río, pero que tuviera cuidado no se le fuera a perder una casa en donde podía ser su felicidad o su desgracia. El hombre se fue a bañar al río y llevaba metido en la boca medio peso para que no se le fuera a perder, en un descuido el medio peso se le cae de la boca y va para el fondo y él hombre angustiado lo sigue hasta el fondo y sucedió que así llegó hasta la desembocadura de dicho río, y allí lo agarró la noche, y le pidió permiso a Olokun para dormir allí y Olokun se lo concedió. Durmió toda la noche encima de los arrecifes y al otro día al despertarse Olokun le pregunta que como había dormido y él hombre le responde que perfectamente. Olokun le señala una mata de güira y le dijo, además las derechas no hablan, pero que las de la izquierda sí y le enseñó un camino para que pudiera llegar a su casa. En donde de la noche a la mañana el hombre prosperó y se hizo rico. Tenía un vecino que todos los días le preguntaba que como era posible que de la noche a la mañana hubiera prosperado tanto y a tanta insistencia, él le comunicó lo que le había pasado y el amigo se dijo, yo también voy hacer eso. El amigo no va a casa de Orunmila y se fue a bañar al río y dejó caer medio peso y lo siguió y cuando llegó al lugar señalado le pidió permiso a Olokun para dormir allí, éste se lo concedió. Por la mañana al despertarse Olokun le pregunta que como había pasado la noche y él le contesta que mal ya que encima de los arrecifes era imposible dormir bien, entonces Olokun le señala las tres matas de güira y le dice las de la derecha no hablan, la de la izquierda si tú coge de la derecha tira una en el momento, otra a la mitad del camino y la otra al llegar a tu casa. El hombre obedeció, pero se le notaba la inconformidad y tiró la primera y se puso en camino, a la mitad tiró la segunda y le salieron serpientes y animales dañinos los cuales dieron cuenta de su existencia. NOTA Tenga cuidado no pase un susto en el camino. Tiene que ser más humilde y complaciente para que logre su felicidad. Hay una persona que por imitarlo se perjudica. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 715

Usted no puede imitar a nadie. Si ve un ratón en la calle que esté muerto, ahúmelo y póngaselo a Elegba, y arriba se le escribe Ofun Funda. OFUN FUNDA PATAKIN 9 "LOS DOS AMIGOS Y EL CAMINO DE L A MONEDA" EBBÓ Osiadié meyi, malaguidi meyi, un pedazo de arrecife, agua de mar y de río, tres güiros cimarrones, bogbo asho, bogbo ewe, eku, eyá, awado, obi, epo, itana, oñi, oti, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN Un pollo para paraldo con sus ingredientes y el otro pollo para Elegua, eshu lawana. Patakin Barakayi e eyigey eran dos amigos que siempre andaban juntos, en la risa y en el llanto, o sea en las fiestas y en los momentos duros, que el hombre tiene en la vida. Barakayi era un hombre práctico, un poco recto en sus asuntos jamás se inmiscuía en los asuntos ajenos y la envidia y el orgullo, para el eran algo repugnante, en fin, la modestia personificada, en cambio eyigey era todo lo contrario a su amigo, un hombre mal humorado, pendenciero y egoísta inconforme e inmodesto. Un día hablaban estos amigos de la mala suerte que venía atravesando y parece cosas del destino que los dos hombres no tenían más que diez centavos cada uno, en sus respectivos bolsillos y fue que entonces que barakayi le dijo a su amigo eyigey que iba a verse con Orunmila, para hacerse osorde, para ver si cambiaba su suerte y éste le contestó, ve tu a gastar tu dinero en esas cosas que yo el mío lo voy a gastar en algo para comer barakayi llegó a casa de Orunmila, el cual le hizo osorde y ie vio este ifa y le dijo, tienes que hacer ebbó y después que lo hagas te tienes que ir sin rumbo fijo y a donde tu llegues aras tu felicidad. Orunmila le hizo ebbó y sabiendo lo pobre que este era, Orunmila le devolvió el dinero le había cobrado diciéndole, toma esto para que tengas algo para el viaje. Barakayi salió y Orunmila le bendijo, toma iré orno ki Olodumare, ageo ki bokuo osa ageo. El hombre anduvo todo el día y parte de la noche, donde llegó a un lugar muy pintoresco ya que ambos las dos había agua, de un lado un río y del otro lado el mar, y como barakayi estaba cansado y sediento, cogió su sombrero para coger agua para beber y al agacharse se le cayó la pieza de dinero que Orunmila le había devuelto, cuando terminó de tomarse el agua le dio las gracias a Olofin y a los Orishas, por haber podido llegar a aquel lugar tan divino para poder beber un poco de agua y poder descansar. En aquel lugar se durmió profundamente encima de los arrecifes y soñó que le tiraban de los pies y que cuando lo echaban al mar, e infinidad de molestia que continuamente perturbaban su sueño al romper el alba se despertó y estaba contento de haber podido descansar y fue cuando vio a una anciana desgreñada y harapienta y fea, que al detenerse junto a él, le preguntó, hijo dormiste bien y el le contestó, perfectamente bien ella le dijo, y no te molestó nadie en este lugar tan solitario y él le respondió que no, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 716

entonces la viejlta le dijo, bueno hijo yo te voy a ayudar, tú ves aquella mata de güira que está junto al camino, tú coges tres güiros de la derecha, la mayor la tiras cuando te marches de aquí, la segunda cuando estés entrando en el pueblo que encuentres y la tercera la más pequeña la tiras en ei lugar donde vayas a pasar la noche. Así lo hizo y al tirar la última güira, esta contenía una fortuna, la cual él recogía con gran asombro y admiración y no tardó mucho tiempo en hacerse uno de los hombres más grandes y admirados en nombre y fortuna de aquel lugar. Pasado algún tiempo barakayi fue de paseo a su antiguo pueblo a saludar a Orunmila y a su amigo eyigey, después de saludar a Orunmila y hacerle valiosos regalos, buscó a su amigo y al encontrárselo lo abrazó y le hizo varios regalos y comieron juntos, eyigey le contó a su amigo su situación, pues el seguía en peor situación. Barakayi le contó su odisea y le dijo, que su prosperidad se debía a la obra que le había hecho Orunmila, ofreciéndole dinero a su amigo y este lo rechazó por su envidia y orgullo, queriendo imitar a su amigo le pidió 10 centavos prestados y se fue a casa de Orunmila con intención que este ie hiciera ebbó con el dinero que le llevaba, pero Orunmila le dijo, que con ese dinero no se podía hacer ebbó, que el tenía que pagarle $ 420, eyigey le contestó, si yo tuviera ese dinero no me hubiera tomado el trabajo de llegar hasta aquí y acto seguido salió de allí sin despedirse y cogió por el camino que le había indicado su amigo, llegó al lugar indicado junto al mar y el río vio a una anciana y las matas de güiras, por lo que comprendió que su amigo no le había engañado, se agachó a beber agua y la moneda se le cayó y se puso ai maldecir y después se acostó a dormir diciendo, vamos a ver cuando llegue la vieja hechicera, se durmió y los fenómenos que allí habían no lo dejaron dormir, por la mañana al romper el alba vio cuando venia la anciana, esta al llegar lo saludó y le contestó entre dientes hecho del que la vieja se dio cuenta inmediatamente, pero sin decir nada le preguntó, hijo mío que te traes por aquí y él le contestó y a usted que le importa, la anciana le dijo, hijo yo quiero ayudarte, y él le dijo pues ayúdeme y no me des tanta conversación, la anciana le respondió, tú ves aquella mata de güiras cuando te vayas de aquí coges tres de la derecha, la mayor la tiras cuando te vayas, sin mirar para atrás, la mediana la tira en ei pueblo que te has de encontrar y la más pequeña la tiras en el lugar donde vayas a pasar la noche, cuando eyigey se iba, fue a coger las güiras y vio que las de la izquierda eran más grandes y dijo, esta cree que yo soy bobo y cogió de esas por ser mayores y después hizo todo lo contrario, allí botó las más chiquita, a la entrada del pueblo botó la mediana y al llegar a donde iba a pasar la noche, tiró la más grande saliendo de estas serpientes que se le tiró al cuello y lo estranguló. NOTA En este ifa habla también los muertos, hay que recibir a los ibeyis, a Olokun y a orishaoko, hay que darle de comer al mar y al río, hacerle fiesta a los ibeyis, recibir a Ozain, maferefun los ibeyis, maferefun Olokun, Lordafun Osun y Ozain.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 717

OFUN FUNDA PATAKIN 10 "SAL ISIDRO EL LABRADOR" Patakin Cierta vez había un labrador el cual estaba pasando mucho trabajo para trabajar la tierra ya que él no comía el arado, y con sus manos y un palo sembraba y recogía a los frutos, los cuales eran escasos y apenas le daba para comer a él mismo y no podía negociar con su siembra. Así pasaba el tiempo y un buen día pasó por allí Orishaoko, quien al verlo en esa faena tan ruda le habló diciéndole, oiga amigo, lo voy a ayudar para que pase menos trabajo y pueda recoger más. Orishaoko lo convenció y lo llevó para la casa de Orunmila, allí Orunmila le hizo osode viéndose Ofun funda y le marcó ebbó. Akuko, un palo de su tamaño, una arado, eran malu, demás ingredientes, el hombre aceptó y se dejó realizar el ebbó por Orunmila y entonces Orishaoko le dio el arado y le dijo, ahora lo engancha en un buey para que el tire de él y tú solo lo guías y así verás lo cual rápido aras la tierra. El labrador realizó todo como le dijo Orunmila y Orishaoko y en poco tiempo prosperó y vio fruto de su trabajo.

Tratado de los Odu de Ifa TomlV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 718

OFUN SA +

0 I ¡ I

0 I o I

REZO Ofun Sa ale nishe omo iku oyina omo Orunmila ale oyina lole osuworun oyina lorugbo. Awo funfun ¡le Ozain, eku, eyá owo la mefa elebo. IFA de: • Mucha fuerza de voluntad para vencer. NACE: • Las hierbas medicinales. HABLA: • Que la jactancia puede perder a la persona. • De cirrosis hepática. • Que aquí baja una bendición a la tierra, pero la gente en la tierra defraudaron la confianza de Olofin. • Que aquí Obatalá hizo mal uso de los poderes que Olofin le dio. • Que cuando el dueño de este Ifa nació, trajo el cordón umbilical enredado en el cuello. • Que aquí se sueña con santos y con muertos. RECOMENDACIONES •

Antes de servir la mesa póngale comida a Orunmila, después la pone en el techo de la casa hasta que se deshaga. Luego repite lo mismo y le das obi omi tuto al techo. Después le pone al techo una igba con sarao Eko. EWESES DEL ODU

Rompe camisas

Estate quieto

|

Palo ramón

RELACIÓN DE PATAKIN ES 1. La lucha entre el día y la noche. 2. Aquí se perdió el cardenal por la traición de su mujer. 3. Mamu obo se pierde ashe. 4. Las siete virtudes y los siete pecados capitales. 5. El mono delató a Obatalá ante Olofin. 6. Obini eru eburu. 7. El enemigo oculto de Obatalá. 8. El poder de ife y la careta de Eggun. 9. El secreto de Ofun Sa es el mono. 10. La traición del mono a Obatalá. 11. La porfía. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 719

Brinca cerca

OBRAS CON OFUN SA OFUN SA PATAKIN 1 "LA LUCHA ENTRE EL DÍA Y LA NOCHE" EBBÓ 2 palomas blancas (8 si es necesario) ori, efun, obi, itana, akara bibo, eku, eyá, adimuses, leche cruda para Oiofin. NOTA Posteriormente kobori eleda con obi omi tuto. NOTA Darle eyebaíe el egbo y preguntarle a las deidades si las leri se van en el ebbó, malaguidi, opolopo owo. Patakin Ifa Osobo el leyó es la noche, si es ferest es el día y quiere hacer trampas. En este camino el día tenía más poder que hoy, siempre la noche fue su rival, la lechuza como más inteligente era su secretaria, a quién el día confiaba sus secretos. El mono era el amigo más fiel que tenía la lechuza, y esta veía de día. Una vez el día llamó a la lechuza para prepararle un trabajo para quitarle la luz a la noche, para que la misma tuviera que pagarle tributos por tener la luz del sol, ya que el día tenía de su parte a los demás astros menos la luna, la cual era la más orgullosa de todos. El día encomendó a la lechuza que escribiera una carta Invitándola a una fiesta, la letra tenía que ser escrita con ácidos, la cuaí la luna al verla perdería la vista, y por el resplandor la lechuza al hacer la carta tenía que ponerse la careta. El día y la lechuza se encerraron para que nadie se enterara de nada, cuando la lechuza fue a entregarle la carta a la luna se encontró con el mono y le dijo, mira a propósito, quería verte, que te parece lo que quiere hacer el día a la luna, tan orgullosa y se lo contó todo al mono, pero la tiñosa que lo estaba escuchando todo salió volando y se le contó a la luna, esta enseguida salió en defensa de la noche, lanzando toda su luz fría, en eso salió el sol en defensa del día y empezó a una lucha tremenda y todo no fue más que discordia, en eso el día se enteró que el mono y la lechuza, los cuales todo lo habían hablado y comprendió que eso le había pasado, le estaba bien empleado porque nada que vaya a hacerse debía fiarse de la gente. El día llamó a la lechuza y la maldijo, diciéndole, que mientras el mundo fuera mundo, ya ella no volvería a ver la luz del día y de que nada que pasara debía hablarse, obligándola a leer la carta sin la careta decretando esto su ceguera, el mono al ver esto pegó un grito y del susto se quedó sin habla para siempre al darle de beber el día el líquido que tenía preparado. Por conversadores se quedaron, uno sin la luz del día el otro sin hablar más.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 720

NOTA Por este Ifa los que se prestan para hacerle un mal tienen un castigo de la naturaleza, podíamos citar a los mayomberos, espiritista y ozainista. Este castigo puede calificarse con el quedarse ciego, mudo, imperfectos, tullidos, etc. NOTA Kaferefun yalorde (gunugun) que es la que salva, adifafun Olofin, Oduduwa Souza (ojo) y Orunmila. Para salvar a una persona: Ebbó, tierra de 7 tumbas o fosas distintas. Hacer tres rogaciones de cabezas, una con pargo, y otra con granada y tres con seso vegetal. OFUN SA PATAKIN 2 "AQUÍ SE PERDIÓ EL CARDENAL POR LA TRAICIÓN DE SU MUJER" REZO Iku oluo Ozain Oba obuo ogunde dice mate ¡tu ashe Oggun kouwa mate ilu Osha Oggun Oba olebe oluni itu kofishe Oggun lehse Oggun lefieshe Oggun Oba koda, Ozain kedane Oggun ofun lewe puabuelo. EBBÓ Una escoba de palmiche, un pájaro cardenal, una cazuela, un malaguidi okuni, bogbo igui, bogbo Ileke, eran malu, bogbo omi, demás opolopo owo. Patakin El pájaro cardenal se llamaba itu y tenía virtudes que Olofin le dio por eso todos los pájaros son sus contrarios y fueron a levantarle un falso testimonio a donde se encontraba el rey de los pájaros para que se disgustara con él. Fueron y le dijeron que Itu estaba hablando mal de él, entonces el Oba mandó a 6 batallones de sus guerreros para que lo prendieran, pero como Itu tenía virtudes y ashe de Olofin con ella misma mataba a todos aquellos guerreros que el rey mandaba, así sucedió cada vez que el rey mandaba diferentes batallas y no importaba la cantidad de soldados que mandaba, el Oba se preguntaba como es que un solo hombre puede matar y vencer a mis batallones de soldados. Entonces preparó un espía y mandó a buscar a la mujer de Itu y le preguntaron, que es lo que tiene tu marido, que mis tropas no pueden con él, ella le dijo, mi marido una cazuelita la cual contenía agua y que en esa cazuela con agua, cuando venían sus enemigos el metía una escoba de palmiche y rociaba a unos muñecos de palo los cuales cobraba vida e iban y avisaban a todos los palos del monte y éstos cobraban vida también eran los encargados de matar a las tropas del Oba, entonces el Oba le dijo a la mujer de Itu que la iba hacer rica sí ella le traía la cazuela de Itu y se la votaba. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 721

La mujer regresó a casa y aprovechó un descuido de ¡tu, y le votó toda el agua que tenía a aquella cazuela, y acto seguido fue para la casa del Oba y le dio aviso, este mandó de nuevo tropas, las cuales eran muy numerosas y así perdieron al cardenal, por la traición de la obini. Este Ifa significa, la pasión de la semana santa, y la muerte de nuestro Señor Jesucristo. Significa el domingo de ramos, cuando en al iglesia se bendice a las palmas. Dice este Ifa que esta persona es hijo de Ozain. Dice Ifa que usted tiene una Ozain que vale por muchos y que no se lo puede decir a nadie, ni a su mujer, ya que ella misma lo puede descubrir y hasta traicionar, ella por venganza le descubre todos los secretos. OFUN SA PATAKIN 3 "MAMU OBO SE PIERDE EL ASHE" REZO Ofun Sa eyalekun awemuna achelayu asheleti sofo fala obo obini sare como Ozain kuna Ozain líamele kaferefun Orunmila. EBBÓ Etu okan, ewefa, ashe okan, eiye, bogbo ashe ibi, itana, oñi, oti, efun, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN: Etu okan con sus ingredientes para paraldo donde este se envía al monte. inshe lese ozain para recuperar Ashe lenu, ashe leyu, ashe leti. RELACIÓN 4 codornices, 2 palomas san juaneras o 2 palomas rabiches, 2 pájaros (los cuales se le pregunta a Orunmila), 1 corazón de pájaro, 1 palanganita con Omiero, eku, eyá, epo, awado, oñi, oti, obi, itana. CEREMONIA Después del paraldo se traza un círculo como a continuación se expresa. Se para la persona sobre Ofun Sa y se le pone a Ozain delante y se le da obi a Ozain y se le da cuenta del trabajo, se coge la palangana de Omiero y se le lava la boca y la lengua, se reza los odduns completos y empezando por eyiogbe a cada uno de los meyis se le da una codorniz (al meyi, a Ozain y a la lengua de la persona), la persona de tres chiflidos y salta del círculo hacía afuera diciendo: Atobale kofun bale adifafun Ozain, ashe leti, ashe lotu. RELATO Camino awo orno fala obo obini. Patakin En este camino en la tierra vivía un awo, el cual se llamaba oyedekun, y este era como Ozain y awo de Orunmila. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 722

Este Awo era muy famoso por sus aciertos en el bosque, gracias a que su padre le había dado la gracia de la vista y el oído, y lo que Orunmila no le decía se lo decía Ozain. Este Awo tenía 40 años, y decidió tener una mujer y se dirigió a buscar una al mercado. Allí compró una muy hermosa, la cual era un araye disfrazado de mujer, este le enseñó los placeres del amor, y entre ellos lo ponía a fala obo (mamar bollo). El se fue acostumbrando y enviciándose en eso donde ya ni siquiera se dedicaba a consultar a la gente, pues él ashe loyu y ashe leti de Ozain se había retirado a consecuencias del vicio que había adquirido. Pasado algún tiempo ya nadie venía a consultarse a su casa, donde cayó en la mayor pobreza. Un día Orunmila fue de visita a su casa, y al verlo en el estado en que se encontraba le preguntó que pasaba, y Oyedekun awo le contó todo a Orunmila, este bajo su Ifa donde le vio este signo de Ofun Sa y le dijo, tu mujer es un araye para ti y tienes que botarla. Le marcó ebbó de arriba y le dijo, que tenía que obori eleda con eiye (pedorrera) y que después sus cuerpos se harían iyefa, y con ellos tenía que atefar, donde también el poder de su padre Ozain con la ceremonia suscrita. NOTA Coger Ozain con la mayor brevedad. Con los eiye de obori eleda se hará Iyefa y en cada operación que haga con Orunmila echarle un poquito. Entonces se le da a Ozain directamente 2 palomas rabíches, que son sus palomas preferidas. En el acto se le echa ashe e la lengua compuesto con corazón de pájaro y Iyefa, teniendo bien rezado Ofun Sa, y a continuación tendrá que jurar arrodillado delante de Ozain y de su padrino que no volverá a realizar esa acción. Donde el padrino le hará una cruz con epo en la lengua, recobrando de nuevo el ashe perdido. Como punto final, se le hará obori eleda con los dos pájaros que tenía seleccionado. NOTA Círculo con los 4 puntos cardinales.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 723

CIRCULO CON LOS CUATRO PUNTOS CARDINALES

OFUN SA PATAKIN 4 "LAS SIETE VIRTUDES Y LOS SIETE PECADOS CAPITALES" REZO 1 pollo blanco, 2 gallinas amarillas, 2 eyele blancas, asho funfun, dundun y pupua, juju de Gunugun, juju de lechuza, ácido, leche cruda, obi, itana, iba omi tuto, azúcar blanca, ori, efun, akara, bibo, eku, eyá, oti, oñi, ewe algarrobo, ewe dundun, malaguidi meyi, obini, opolopo owo, careta al ebbó. DISTRIBUCIÓN 1 pollo, bogbo asho, eku, eyá, epo, itana, awado, oti, efun, para paraldo. 1 gallo blanco, leche cruda, obi, itana, ewe dundun, adimuses, ori, efun, bogbo asho, para Oduduwa. Adíe meyi aperi, obi, itana, bogbo oñi, eku, eyá, epo, awado, para Oshún. DISTRIBUCIÓN 1 pollo con sus ingredientes para Elegua, 1 pollito, tela negra y blanca, obi, itana, oñi, oti, eku, eyá, epo, bogbo ewe para paraldo. Adíe meyi con sus ingredientes para Orunmila. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 724

4 obi pintados mitad roja y blanca para rogar 12 días con ellos al pie de Shangó con itana y posteriormente enviarlos al pie de una palma y llamar a Shangó. Con los dos cofres se pregunta a Orunmila su destino. Las sietes virtudes y los siete pecados capitales. Patakin En este camino una vez en el mundo los hombres vivían por sus respetos entregados a todo vicio materiales, viendo esto Obatalá responsable de las cabezas se dirigió a casa de Orunmila. Orunmila al examinarlo le vio este Ifa, diciéndole que con su desobediencia con Olofin tenía que hacer ebbó y las ceremonias de arriba de lo contrario pasaría bochorno, a lo que Obatalá contestó, como yo siendo Obatalá voy a pasar bochorno, Orunmila dijo, bueno eso dice Ifa. Además tienes un gran enemigo, el cual te vigila tus pasos por la vida y el mundo ese enemigo tú lo crees amigo. El mono que envidiaba a Obatalá, mientras estaba en casa de Orunmila empezó a difamar de Obatalá. Al otro día cuando Obatalá fue hacer una visita, le tiraron la puerta en la cara acusándolo de aparentar ser una persona decente y que era un corrompido, Obatalá se puso a meditar en su situación y en eso vino el llamado de Olofin, el cual tenía conocimiento de las cosas que estaba haciendo Obatalá en la tierra. Cuando Obatalá llegó donde estaba Olofin este le dijo, Obatalá te di dos cofres uno con las 7 virtudes y otro con los 7 pecados capitales, e hiciste mal uso en repartirlos, pues solo distes al mundo los pecados y las virtudes quisiste guardarlas para tus hijos, justo es que también compartas todos los pecados con el mundo y tus hijos y dicho esto Olofin arrasó con el mundo para hacerlo nuevo, y ese mundo nuevo lo parió el mar, menos a Oke y a Aggayú que nacieron con la naturaleza tampoco Orunmila que nació con los fenómenos. NOTA Este es el arca de Noel, o sea la destrucción del mundo. En este Ifa hay que rogarle a Olofin con 16 adimuses, 16 velas hará que Olofin tenga piedad del infractor. OFUN SA PATAKIN 5 "EL MONO DELATO A OBATALÁ ANTE OLOFIN" Patakin En este camino Obatalá la cogió con estar bebiendo, al extremo que se había abandonado de sus compromisos y el mono lo denunció ante Olofin, y Olofin mando a buscar a Obatalá, pero éste antes de ir hizo ebbó con: 1 güiro, 1 eko, desleído con azúcar, 4 eyele, la meni tontu eni. Y cuando llegó ante Olofin se puso a tomar de lo que llevaba dentro del güiro, o sea el Eko desleído con azúcar y Olofin vio que el mono había quedado como mentiroso y le castigo y le dijo mientras el mundo fuera mundo tú no hablarás más y solo dirás Ofun Sa COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 725

Patakin

En este camino el mono era el criado de confianza de Obatalá y una vez Obatalá salió para la calle y el mono cogió una botella de bebida y se emborrachó y violó a las hijas de Obatalá y éste cuando se enteró maldijo al mono. OFUN SA PATAKIN 6 "OBINI ERU EBURU" EBBÓ Akuko meyis, Ounko meyis, eyele meyis, una cepa de plátano, una cadena, eran malu, bogbo tenuyen. Patakin En este camino aremon era hijo de un poderoso rey y dirigiéndose a él le dice, padre cuando me buscará una esposa, a lo que este le responde búscala tú mismo, o es que quiere quedarte con la mía, entonces aremon fue a casa de Orunmila quien le vio este Ifa y le dijo, tú eres un hombre con un gran poder sobre los espíritus, que el tenía que hacer ebbó al pie de la letra para que así encontrara no ya una, sino infinidad de mujeres. Aremon realizó todo al pie de la letra y salió de cacería al monte con su tambor y su lanza y después de mucho caminar arribó a una extraña aldea empalizada que el nunca la había conocido, aquella aldea era gobernada por los espíritus malignos eburu, los cuales mantenían a sus mujeres cautivas las cuales raptadas en otras tierras. El entró y resulta ser que había dos mujeres esclavas haciendo sus faenas y tan pronto vieron a aremon y vieron que era un hombre de verdad se le abalanzaron arriba y comenzaron a ofikale trupon con él. Las otras mujeres que allí había al notar que ese estaba realizando coito con un hombre de verdad se volvieron como que locas. Cada una de estas mujeres pasó una noche con aremon y describían al otro día el gusto y el placer que habían experimentado con aremon a las otras mujeres que todavía no se habían acostado con él. Pasado un tiempo uno de los espíritus malignos se presenta en la aldea y al ver a aremon lo invita a combate, pero aremon que realizaba todo lo que Orunmila le había marcado ya le había puesto abundante comida al lado de la cepa de plátano a los espíritus malignos y entonces convido a comer a éste, este espíritu devoró todo aquello y cuando llegó el momento del combate trató de lanzar por los aires a aremon pero este era muy ligero y se escabullía como un gato, entonces aremon tomando al espíritu maligno lo sumergió en el río y allí lo ahogó y así sucesivamente fue haciendo con cada uno de los espíritus que se presentaban hasta que lo venció a todos. i Entonces todas las mujeres colmaron a aremon de halagos y lo trataron como a un gran héroe conquistador de los espíritus malignos. Aremon regresó a su reino, y con su tambor se hacía anunciar y a todos los hombres que los espíritus malignos le había raptado su mujer le exigió una chiva para devolvérsela.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 726

Pero al final se quedó con muchas mujeres y hasta con una cniva que ñama siao mujer de su padre y que también había sido raptada por los espíritus malignos. Así se cumplió lo dicho por Orunmila y el poder de Ofun Sa, sobre la dominación siendo aremon el hombre con más poder y el jefe más respetado en toda tierra yoruba. OFUN SA PATAKIN 7 "EL ENEMIGO OCULTO DE OBATALÁ"fOtra versión de los siete pecados capitales) EBBÓ Ayapa, osiadie meta, addie meyis, dundun, dos cofres con sus tapas, agboran meyis, uno de igui, abre camino y el otro de tumba cuatro bogbo igui, ewefa, obi, itana, eku, eyá, awagdo, ashe ile, leri de oke, inle ita meta, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN Ayapa y un osiaddie para Ozain. Un Osaidie con todos los ingredientes para Paraldo. Un Osaidie con sus ingredientes para Eshu. Addie meyi dundun para Orunmila. Uno de los cofres se manda hacer también de abre camino, y el agboran de abre camino va cargado con bogbo igui (21) de los llamados aprensibles como son, ayua amansa guapo, para mi, jala-jala, estáte quieto, cambia voz, palo ramón, tengue, etc. El otro es de tumba cuatro y el agboran va cargado con bogbo igui (12) de los llamados palos brujos como son: Pierde rumbo, vencedor, vence batalla, palo pimienta, rompe camisa, cuaba, vira, rumbo, barre con todo, palo guaguanco, sal si puedes, yaya, guayacán, volador, brinca cerca, guao, sacu-sacu, espuela de caballeros, vete lejos, palo del muerto, quiebra hacha, rompe saragüey. Estos cofres vivirán al piel de Ozain los agboran entonces el agboran de abre camino se pone en el cofre de tumba cuatro y el otro agboran en el otro cofre. Para realizar los trabajos se le pregunta a Orunmila que con cual de estos poderes se trabajan para que siempre haya un equilibrio repartiendo pecados y virtudes. En este Ifa se le ruega a Olofin con 16 adioses y 16 ¡tana para que Olofin tenga piedad con el infractor. Este Ifa marca una relación estrecha con grandes calamidades de la humanidad tales como, fueron el diluvio, las gravitaciones, los grandes terremotos, los maremotos, estos cofres representan al arca de Noe. Patakin Cierta vez en el mundo los hombres que en él vivían campeaban por su respeto entregados a todos los vicios materiales y el Orisha Obatalá viendo todo esto como responsable de todas las cabezas se dirigió hacía la casa de Orunmila el cual le realizó osorde y le vio este Ifa advirtiéndole que no entrara en desobediencia con Olofin y que hiciera ebbó para que no pasara una gran pena. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 727

Obatalá le responde a Orunmila, como es que yo siendo Obatalá voy a pasar un bochorno, Orunmila le dice, eso se lo dice a usted Ifa, y también le dice que usted tiene un gran enemigo el cual le vigila todos sus pasos y usted cree que es su amigo. El mono que era el enemigo oculto de Obatalá viendo que este no se encontraba, comenzó a difamar del mismo a todo el mundo, al otro día Obatalá va a su recorrido de costumbre y cada vez que llegaba y tocaba una puerta cuando abrían se la tiraban en la cara y la gente lo acusaba de que aparentaba ser una persona de respeto y de bondad, cuando en verdad era un corrompido. Obatalá ante esta situación se puso a meditar y entonces llegó un mensajero de Olofin, el cual le dijo, Olofin tiene conocimiento de todo lo que está sucediendo en tu tierra y quiere que tú vayas a su presencia. Obatalá va a presencia de Olofin y éste le reprocha, Obatalá yo te entregué dos cofres uno con las siete virtudes y el otro con los siete pecados capitales, hiciste mal al repartirlo, le diste al mundo los pecados y las virtudes la reservaste solo para tus hijos, justo era que compartieras tantos las virtudes como los pecados, lo más equivalente posible y por eso hoy el mundo no anda bien, yo arreglaré esto. Entonces Olofin arrasó con el mundo y creó uno nuevo, ese mundo nuevo lo parió el mar (Orun), menos a Oke y a ekanyio, los cuales nacieron con la naturaleza. Orunmila nació con las corrientes y fenómenos astrales de los altos planos. OFUN SA PATAKIN 8 "EL PODER DE IFE Y LA CARETA DE EGGUN" REZO lie ile efo ade polofin agba orisha elela ati bogbo awo ela, omorun osote kobo ofonza umbo mi isalaye parubo bogbo agba. Aguigun eba ni ara, bayen bayen tonu adami Eggun, elere Eggun, adifafun ara ile, kaferefun agba egungun, kaferefun amiyegun. EBBÓ Okan cobo eja oro, eru, 2 akuko, atitan olosa, igui, isale, akaba ashe. SUYERE Ofun Sa, Ofun Sa ashegun, Amayegun ike, ano, ofo, etc. Patakin Hubo un tiempo en que Ifa pasaba por una gran calamidad y todos los agba Orishas invocaron a Olofin, se reunieron Olola, el araba de adom Oggun rey de iré, pero fracasaron, no había pan para las familias, no llovía no había cosechas. Entonces llegaron Obalupon Oba de iyinde, laberinjo de Oba de Ido, pero fracasaron, vinieron entonces jiguro otun noba y esogba el agban de los egbobo, que fue el primero que gui a los hombres a los confines de la tierra egbado, fallaron también.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 728

Llegaron después asada Awo de Ijesa y akoda, marcaron oliras ¡fe, eyele símbolo del género de esolu, 1 ¡guiri, para ajusfar sin poder de Oshanla en apako, pero éstos awoses fallaron. Llegaron numerosos awoses como more el sabio, olumo awo de ¡morí y de Ijesa ogurideka, awo de alara y de la montaña ijero odunu gungu de semana y obile II guerrero de koton, llegó akom egbon (el maestro de los Babalawos) y efonjari (el que enseñó el camino) entre ellos registraron y aconsejaron que olofo enia (el hombre perfecto), el cual recide en la tierra de anifin (el transgresor) de la ley y llamaron a ajalogun (el gran patitan), que invocó a Olofin el Oba de ajalorun en la montaña itase. Olofin bajó y habló, por qué me llaman, todos respondieron te llamamos pues tu puedes llamar a Olodumare, Olofin respondió, yo no llamaré porque no respondieron, si la ardilla llama a la serpiente, el sapo a la víbora, el pájaro akoko (carpintero) llama a Olokun y el pájaro akuko (callareta) despierta a Olokun, solo mi hermano Oloburo, puede llamar a Olodumare, vayan a verlo. Oloburo que lo llamaban ela, preparó sus nueces mágicas y con ellas llamó a los orun ¡mole. Ajalaye (torbellino de espíritu de la tierra), ajalorun (torbellino de espíritu del cielo), aguiriligbon (el hombre de la ciencia perfecta), y el sonido de las nueces, el irofa, bajaron éstos con el nombre de Ofun Sa. Una gran confusión recorrió la tierra, todos los animales y plantas se agruparon por sus tipos y razas. Entonces los grandes orun imole, hablaron por la boca de Ofun Sa, a todos los humanos, para dar la paz a ife y restauraron a su perdido poder. Ustedes tendrán primero que arrepentirse de todos sus pecados y así el gran espíritu de amaiyegun el abora, agba Orisha Eggun, les ayudará a derrotar a la muerte, y sus ayudantes para ellos tenéis que tener su imagen, que es su careta, para que la danzar le pueda venir ayudarlos a derrotar a ¡ku, pues su espíritu fue contratado en ocho mono por Oduduwa, entonces le marcó ebbó con un mono. Eja ono, fango de la lagfuna, igui palo bogbo, ewo, oguma, ewo aiasu alasu, walu isale de araba, akuko, ashe, 16.80. Después del ebbó, le hicieron el sacrificio del mono a Oduduwa, en su ade y con el cráneo prepararon la careta de agba egua, que representa a awa ¡yegun, el cual al bailar vivió y salvó a la ciudad de Ife y desde entonces Eggun se le rinde culto, honras y bailes usándose desde entonces las caretas para bailar a Eggun.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 729

OFUN SA PATAKIN 9 "EL SECRETO DE OFUN SA ES EL MONO" REZO Ifa ni Kaferefun Olofin, adifafun Orunmila y Ozain. EBBÓ Ayapa, osiadié meyi, 3 monos, eyele meyi, eku, eyá, epo, oti, abiti, opolopo owo. DISTRIBUCIÓN Se coge un monito y se hace un inshe Ozain, donde va cargado con bogbo igui y el complemento. Patakin En este camino Orunmila con oyo inle, donde también vivía Shango y éste al ver que Orunmiia ascendía en poder y en riquezas y que se habían grajeado las simpatías del pueblo, por motivo de envidia, hubo de hacerle una acusación ante Olofin, de que el se creía muy poderoso y no respetaba a nadie. Orunmila enterado de esto, se hizo osode, donde Ifa le marcó ebbó para vencer la porfía, Orunmila no tenía monos para hacerse el ebbó, pero tenía hijas llamadas Iboru Iboya, Iboshishe, que las cuales tenían cada una un monito de criado. Orunmila las llamó y les dijo, que necesita (eto) estos para el ebbó y le dijo a los monos, que fueran al palacio donde vivía Olofin. Los monos al llegar allí, le entregaron el ebbó y le dijeron que Orunmila adoraba a todos los imole de Orun, Olofin se fijó que los monos repartían mucho Ofun Sa, entonces vio que eran de Ifa y dijo, Orunmila es grande, díganle que venga a verme. Cuando Orunmila llegó saludó así y dijo así, orokan evocan si Awo nile orokun eboko si aba nile igba Elegua, iba Oggun, iba Oshosi, iba Osun, iba Obatalá, iba Oshún, iba Shango, iba Aye, Oba orun ika yio. TRADUCCIÓN Una palabra sola no guía al awo desde su casa, una palabra sola no guía al mayor desde su casa, permiso a Elegua, Oggun, Oshosi, Oshún, Obatalá, Shango rey de la tierra, rey del cielo, saludos a todos. Entonces Olofin dijo, ven que todas las acusaciones son mentiras y colmó de más poder a Orunmila y éste dijo, que si Ifa Ofun Sa, yi iberu iboya yi iboshishe, Ofun Sa el mono para renacer y trabajar. Desde entonces el awo moyuba a los santos y al mono es el secreto de Ofun Sa. OFUN SA PATAKIN 10 "LA TRAICIÓN DEL MONO A OBATALÁ"(Otra versión! Patakin En este camino Obatalá vivía con el mono el cual era su confianza y sabía todas sus cosas, un día Obatalá fue a casa de Orunmila y se miró donde le salió este oddun en el cual se le advierte que una persona muy allegada a él lo iba a traicionar. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 730

Obatalá no supo a cual persona se refería Orunmila y salió disgustado con ei, pues Obatalá decía que el único que era de su confianza era el mono y que el no lo traicionaría nunca, ese mismo día el mono le dijo al público que Obatalá tenía malos vicios y malos modos, lo cual era una mentira y una calumnia, pero la gente le creyeron. El mono dijo eso para que Olofin le diera el puesto a él y quitara a Obatalá de gobernador. El tiempo pasó y Obatalá avergonzándose tiro a la bebida, los chismes y problemas llevando una mala vida. Un día Olofin al ver lo mal que andaban las cosas por allá mandó a buscar a Obatalá para que hablara con él y ver si era verdad lo que el mono decía, al saber Obatalá que Olofin lo mandó a buscar se fue a mirar con Orunmila, éste le vio este signo y lo mandó a que hiciera rogación con saraeko y un güiro y que fuera a hablar con Olofin, pero que fuera temprano y que en el camino no hablara con nadie y cuando llegara a hablar con Olofin antes tomara un poco de saraeko que llevaba en el güiro, Obatalá así lo hizo y al llegar a casa de Olofin encontró que habían mucha gente antes que él, y dentro de aquellas gente estaba el mono, cuando el mono entró le dijo a Olofin, que Obatalá era un bochorno y que no hablaba con nadie antes de tomarse un poco de aguardiente. Cuando fue llamado Obatalá se tomó un poco de lo que llevaba en el güiro, y fue sorprendido por Olofin el cual le quitó el güiro para ver lo que tenía, cuando vio que era saraeko se convenció de que el mono había mentido y lo maldijo, a que no hablara más y solo pudiera decir la misma letra de Orunmila que había visto Ofun Sa. OFUN SA PATAKIN 11 "LA PORFÍA" REZO Ofun Sa alete orna iku guiña orna Orunmila lorubo. EBBÓ Akuko meyi, adié meyi, eyele meyi, obi meyi, eku, eyá, epo, owo la mesan. Patakin En este camino alete es el padre de guiña-guiña y alete estaba hablando y tratando un asunto muy profundo con kabaran iku, que es el poder de la muerte y su hijo guiña guiña estaba presente oyendo toda la conversación que sostenía su padre alete con kabaran iku. Un día estando alete ausente de su casa se presentó kabaran iku buscando alete y su hijo guiña guiña le dijo, que no estaba, pero que no importaba que él sabía lo del asunto a tratar y guiña-guiña sin darse cuenta habló de lo que podía y de lo que no podía y porfiando a iku, entonces kabaran iku se fue al poco rato vino alete y su hijo guiña guiña le contó lo que en la conversación habían hablando con kabaran ¡ku, entonces alete le dijo que estaba muy mal hecho y que si el sabía con quien había hablado y éste le dijo que no, pues ya tú sabes para otro día esa kabaran iku, el poder de la muerte, tú te has comprometido en el secreto de oshupa ahora tienes que hacer ebbó para que no te suceda cosa mala, ni a ti ni a tu familia. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 731

Tú sabes que oshupua está comprometida a venir a tratar conmigo un asunto de importancia sobre los secretos de los Oshas y ella tiene que venir blanca y reluciente, como de costumbre. Como ella tiene que venir a pasar primero por casa de oke, donde guiña-guiña le había porfiando a kabaran iku, que oshupua no vendría pero ella no sabía lo que tenía que hacer y kabaran iku se puso bravo y le dijo, si no sucede a pesar de ser el hijo de alete mi amigo, te cuesta la vida. Guiña guiña se miró y se vio este Ifa donde oshupua tenía que venir por el camino de Obatalá que era Oke y entonces el hizo Orugbo con awado para Oke opolopo epo y como lo llevó todo envuelto en el cuero (ojo) lleno de epo, cuando Oke desenvolvió el ebbó junto con Elegba para comer el Ounko el pero se embarró por todo el camino y al llegar oshupua que venía apurada y vestida de blanco se ensució su ropa y como no tenía otra no pudo salir de casa de Oke, no ir a la reunión y así guiña guiña le ganó la porfía a kabaran iku. NOTA Dice Ifa que usted está porfiando y hablando una cosa que no sabe, ni está seguro y no sabe con quién porfía.

Tratado de los Odu de Ifa TomolV(Marcelo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 732

OFUN KA

+ 0 I o 0

0 I o I

REZO: ARARA: Fuka jozi mono kuegbe efushe kayegbo. IFA de: HABLA: • Que cuando Awo ve este Ifa, le hace primero rogación a la esquina de su casa y después, al aleyo o ahijado y desbarata está letra con una moneda de plata y está no la gasta nunca antes de 4 días, porque le puede costar la vida. • Que después que se termina el ebbó, el derecho se le entrega al interesado para que lo dé de limosna a Oluwo-popo, por lo que no debe quedarse con ese dinero maldecido. Si se queda con el owo no puede gastarlo hasta después de cinco días. • Que al perro le echan un hueso para entretenerlo y a usted, le sucede lo mismo, lo están entreteniendo. • Cuando la perra está ruina tiene muchos perros detrás que van con el propósito de disfrutar esa oportunidad y salen con su gusto. Una vez pasada la etapa de la ruinera, la perra se queda sola con una barriga pare sus perritos y sola pasa los trabajos criándolos. A usted le sucede lo mismo, todos lo utilizan pero ninguno le dan ninguna recompensa. • Y dice que: el hijo bueno alcanza la bendición de sus padres. Que aquí fue donde los enemigos de Orunmila lo quisieron perjudicar con epo. RECOMENDACIONES • • •

No deje que lo entretengan más. No deje que la aprovechen. Durante 16 días no andar con epo. EWESES DEL ODU

Cedro

Guaba blanca

Ebano carbonero

RELACIÓN DE PATAKINES 1. 2. 3. 4. 5.

Aquí se le da Ounko funfun a Obatalá. El gran secreto del hijo de Shangó. La miel de Oshún en el palacio de Shangó. Los tres Awoses. El mono no se fía ni de su rabo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 733

OBRAS CON OFUN KA OPARADO INGREDENTES 1 akuko sherewe (jabado), 1 eyele, un Etu, 9 platos, epo, ori, cenizas de algarrobo, sebo, arena, manteca de bodega, Iyefa, atitan de ile Yewá , sangre de eyele, vino seco, oti, oñi, efun, obi, itana meta, una muda de ropa, zapatos, medias, ropa interior. EWESES Salvadera, rompe camisa, misi misi, paraíso, artemisa, zarzafra, algarrobo, escoba amarga. CEREMONIA 1. hacer un joro joro. 2. hacer Omiero con los eweses a este eyerbale de la eyele cogiendo un poco de eye para el signo de un plato. 3. coger, 9 platos y poner el odun en cada uno así: uno con epo. Uno con ori. Uno con añari. Uno con ceniza de algarrobo. Uno con sebo. Uno con manteca de bodega. Uno con Iyefa. Uno con eye de la eyele. Uno con atitan de inle Yewá. 4. Hacer un círculo, dentro Odu, encendiendo en su lugar itana, 5. Según se va haciendo el Paraldo con la Etu se van rompiendo los platos, detrás de la persona, 6. Terminado de romperse todo se termina el Paraldo, la persona tiene que quitarse la ropa, esta con todo lo demás se echa dentro del joro-joro inmediatamente la persona se baña con el Omiero y de viste con ropa blanca o clara. 7. se enciende dos itana, se da obi omi tuto y se llama Azowuano y se le pide para que con esta obra le quite la maldición que pesa sobre la persona y lo ponga bien, se limpia a la persona con el akuko jabado dándole eyerbale del akuko al joro-joro y a todo lo que está dentro de él en nombre de Azowuano, llamándole y pidiéndole. NOTA El akuko y las dos itana van dentro del joro-joro y se tapa este. LLAMADA A AZOWANO Azowanu keleyewe kutu, dagunojosu kalabría tu buruku, afrosa Kananga, dolé cutu juju omalofo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 734

OFUN KAMALAYAIFE Este Odu de Ifa explica que el omo de Azowuano que se detecta en una Awofakan si no se monta en el bodun, se le pude hacer Ifa, pero no puede recibir Azowuano, solo el ishe del camino. Además se le hace Obatalá, se le monta la pieza de omolu, que debe de enterrar al pie de una mata de cardón y ahí siempre llamara a Azowuano y le dará de comer. Además el ota que lleva la mano del Ifa es poderosa como las de Azowuano. MONTAJE DE IKOKO OMOLU se coge una ikokó de las ayalaia, por dentro se le pinta con osun y efun la atena siguiente: +

+

+

+

+

+

+

00 11 00 OI

11 00 0I 0I

10 11 11 11

11 I0 00 00

11 OI 11 11

11 11 11 0I

11 11 11 I0

Se hecha encima de este bastante eruru, se marca ¡dita, encima se le pone lerí de Eggun, se cogen 4 anzuelos se entizan con hilo de henequen y se enganchan en cada uno de ellos un lagarto, que se tiene que coger un inle de Yewá y se pone en los cuatro puntos cardinales, rodeando el leri de Eggun. Se le echa encima atitan de inle arun atitan de 21 osiku de inle Yewá atitan de animales que promueven la tierra, como hormiga bibijagua, ilekán araña, carcoma, ratón leri de okokan de un ayá, que deben estar secos, todos afoshe de igui, 9 otases o porosas una leri de igun nugu, un ileke de bandera, de oluopopo, un ileke dundun, bogbo eshishi mucho asogue, eru, obi, kola, osun, eku, eyá, 99 atare, bogbo ere, una mano de 21 adele, iyefa de Orunmila. A todo esto se le da un a Etu y la leri remata todo. El okokan va ahí se le pone las eleses y la punta de las alas con su juju, se comenta y se forra de dilogun, se lava con omiero de azomanu. A este se le dan 5 akuko y se entierra todo al pie de la mata de cardón. SUYERE: A OMOLU PARA DARLE LA COMIDA Omolu lodo belele umbelorun Omiluaye iré efa lode Ashe ¡ku umbelorun. OFUN SA PATAKIN 1 "AQUÍ SE LE DA OUNKO FUNFUN A OBATALÁ" NOTA En este Odu se le da chivo blanco y dos akuko funfun a Obatalá. La persona dueña de este odun, nunca es estable en su vida, puede ver la muerte de un hijo en su camino. Ifa donde hay que buscar poderes. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 735

El Awo dueño de este signo, tiene que recibir orishaoko con kokoriko y korikoto y darle gracias a un muerto familiar que lo quiso. REZO Awari ifa awani kamalaife nle awani ofun ka ika wafun sotiña awani sho-shon, Oyá kamalife Obatalá jekua, Obatalá oshalufon sotiña bawa nifa inle, inle iku oyu kamalaife Obatalá, ifa ni ifa, Elegua awani, ika mayeni shepe ni otua, Obatalá, ifa ni kaferefun Obatalá, ifa ni kaferefun Elegua, ifa ni kaferefun Shangó, ifa ni kaferefun awani. EBBÓ Osiadié fifesho a Elegua, Ayacuá tiroko a Eggun y Shangó eyele funfun fiifesho a Obatalá, eko fifo ese Obatalá, okan chico ese Shangó, eku eyá, awado, oñi, opolopo owo. Patakin La gente vivía a través de la bendición de Obatalá y Obatalá ante tanta pleitesía de su pueblo se aburrió y se fue a otra tierra dejando a su pueblo abandonado, donde el pueblo empezó a pasar trabajos y dificultades. Y Elegua viendo la tierra que dejo Obatalá atrás donde gobernaba, fue a buscar a Obatalá a la tierra de awani con un cencerro en la mano y dos akuko funfun con este suyere: Ounko bawa Obatalá ahonshon awani ifa Ounko bawa awani ifa Obatalá oyu. Sotiña bawa Obatalá un soro kamalaife. En ese momento Obatalá (Soku manile) empezó a llorar viendo la tristeza de kamalife donde su hijo no podía poner su signo en el tablero pero Elegua intervino y le dijo, mi padre, con el mayor respeto, en la vida de Ofun kamalife yo voy siempre a intervenir para salvarlo a través de mi poder, a través de epo, pero quiero pedirle un favor suyo y es que usted no lo maldiga y a la vez, lo reconozca como religioso que yo le prometo darle a usted, todos los años un Ounko funfun con la ceremonia de ebbó kuaramao y salvar mi tierra a través de Ika Fun, baba Eyiogbe y baba Oragun. Obatalá al oír esto, se arrodilla delante de Elegua y le dijo, niño, siendo el dueño de todas las cabezas, pero nunca te pongas en el tablero, pero a través del epo que me untes a mi, vas a ser poderoso. OFUN KAMALA PATAKIN 2 "EL GRAN SECRETO DEL HIJO DE SHANGÓ" REZO Ofun kamala mafun warayeni mafun ika ni ofun kamala nife sotina ni moro Shangó jekua asojuano layede inle owo ibode ofun kamalaraeife inshe asojuano oshinshe ikokoagbishe Shangó agbishe orun ibashe asojuano. EBBÓ Etu akuaro, okes metas, juju etu meta, juju akuaro, metas juju akuko meta, bogbo ileke atitan ile atitan bata oti kana ikoko okan 17 pedacitos de obi, 17 atare opolopo epo, ewe tete, eku, eyá, awado, efun, ori, demás ingredientes opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 736

Inshe en una ¡koko de barro se ponen 17 pedacitos de cocos embarrado en epo con una atere cada uno a eso se le da una Etu llamando a azojuano con un cencerro, esta Etu se asa y el interesado se la come del muslo izquierdo de la Etu, después de comido se machaca el hueso y se hace iye, y se le echa bibijawa, escama de eyá cochinillas la lengua y los ojos de la Etu, cundiamor, coralillo, orozun, tres juju keke de alakaso ewe vergonzosa tres atare machacadas, el obi que trae el ikin en su interior y que este consagrado, ige amanzaguapo para mi, vence batalla jiki moruro, raíz de flor de agua, un real de plata eku eyá awagdo, demás ingredientes de Osha que coja. Este inshe se forra con bogbo ileke donde no puede faltar la de azojuano ni de Shangó. Todos los eweses de este inshe tiene que estar consagrado en Ozain el que entrega tiene que estar jurado o tener a azojuano. Este inshe come Etu pollo jabado vino seco, agua de lluvia. Por este camino azojuano avisaba de todo lo malo que venía para arriba del dueño de este Ifa. Patakin En la tierra layabe insle Shangó tenía un omo el que se llamaba kamalaife ya que el muchacho había nacido con un gran secreto de azojuano, y Shangó vivía orgulloso de su omo, el cual tenía influencia de Orun y de azojuano. Shangó viendo los poderes de su omo lo llamó un día y lo arrodilló y tomando unos eweses que tenía preparado se lo metió en la boca y le dio eyerbale de Etu y le dijo, te voy a dar estos poderes para que en la vida que llevaba no seas maltratado, porque como hijo tu escogerás el camino equivocado. Kamaralaife salió al camino llegando a una tierra donde el que gobernaba era azojuano y allí todo el mundo vivía en paz y en tranquilidad cuando entró la gente ni lo miraban ni le hacían caso y entonces el comenzó a cantar. Oba sheni Shangó kamaralaife wademu azojuano moforibale La gente al oír aquello comenzó a lamentarse y a mirarlo y todos se conglomeraron a su alrededor y el dijo, yo soy el hijo de Shangó y he venido a ver el rey de estas tierras, entonces la gente lo condujo hasta donde estaba azojuano, donde este al verlo le dijo, te estaba esperando tu naciste con una virtud la cual te la dio tu padre Shangó y yo lo apoyo, pero ahora hay que buscar la forma de que te monten un gran secreto, que yo autorizo a dártelo, porque hasta que tú no lo tengas y otros poderes mayores de esta religión, tú no podrás regir nada en ese mundo y tienen que llegar a ellos porque si no nunca te van a considerar, Shangó te hizo ceremonias y es para que tu corazón se ponga duro para que la fe y el desencanto de esta religión no lleguen a tu corazón. Ahora ve a esas tierras que con el poder del secreto que te dio Shangó y con el poder mío tú vencerás y yo te avisaré y te alertaré de todo lo que venga malo hacía tí, y cuando algo se rompa en esa tierra y tú lo veas vete urgente de esas tierras y no vuelvas más. Kamaralaife siguió su camino para la tierra que le había dicho azojuano donde al llegar los recibieron con todos los honores por los poderes que él tenía y que traía consigo, y ese secreto era parte de un Eggun muy grande que rige a este signo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 737

En esta tierras él se instaló y ahí le hicieron todos los preparativos, para hacerle Ifa donde a la hora de la atefa vino con Ofun kamaralaife y en ese momento se presentaron Shangó y azojuano. En este signo es donde el porque a la hora de la atemoleta a azojuano no se le canta último. Diciéndole a ios Awoses presente ustedes lo van a tratar con hipocresía y nunca lo van a considerar, el jamás en esta tierra será nadie ya que aquí no se considera a los menores. Serás objetos de burla y nunca vas a recibir el poder supremo porque jamás te lo darán. Por ser hijo de azojuano y por las consagraciones que te hicieron y el poder de azojuano, sin tenerlo recibido, no te has enfermado ni vas a perder tu ashe, coge un real de plata rompe la letra límpiate con y pónselo a tu Elegbara y más tarde después de cuatro días lo regalas después ve y adora el secreto que te dio azojuano para que vivas. Entonces se empezaron a romper todas las cosas y azojuano dijo antes que Shangó hablara To Iban Eshu. Cuando sale esta letra y se rompe algo es que azojuano está advirtiendo de un peligro y todos tendrán que retirarse del lugar en que uno se encuentra. Por este camino el ahijado se separa de sus mayores porque van a querer aplastarlo y nunca llevan a considerar. Debe tratar de recibir todos los poderes de esta religión para que lo consideren y respeten. OFUN KA PATAKIN 3 "LA MIEL DE OSHÚN EN EL PALACIO DE OLOFIN" Patakin En este camino Orunmila ase acercó a Babalu Aye y le dijo, como vez hoy es jueves santo, así que Olofin quiere que por hoy controles tus impulsos. Pero Babalu Aye le respondió, si Olofin me dio el ashe (poder) fue para que yo hiciera uso del mismo cuantas veces me viniera en ganas, has lo que quieras le dijo Orunmila, y se marchó. En la noche de jueves santos Babalu Aye se acostó en el mismo lecho con una mujer y al otro día su cuerpo se llenó de llagas y a los pocos días murió a consecuencias de la sífilis, que Olofin le había mandado como castigo, pero las mujeres no estuvieron de acuerdo con tan terrible castigo e intercedieron ante Olofin para que le restaurara la vida de Babalu Aye. Olofin rechazó ser indulgente, entonces las mujeres fueron a casa de Orunmila y lo convencieron para que le preparara una trampa a Olofin, de suerte que Orunmila accedió regar todo el palacio de Olofin con sortilegio que poseía Oshún, este sortilegio era miel de abeja, Orunmila hizo todo como le indicaron y se puso a esperar. No esperó mucho tiempo porque Olofin se sintió de extrañas y agradables sensaciones, por lo que llamó a su secretario y le dijo, quien a regado mi casa con miel de abejas, tan agradable, Orunmila le respondió no se, Olofin lo interpela y le dice, quiero que me consigas esa miel tan agradable, más Orunmila le respondió, no puedo, y quien puede entonces vuelve a interpelarlo Olofin, una mujer, responde Orunmila lacónicamente, COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 738

entonces Olofin manda a llamar a todas las mujeres y les pregunto, quien a regado mi casa esa miel tan agradable. No sabemos responden las mujeres, Olofin las miró detenidamente y notó la ausencia de Oshún, trae a Oshún inmediatamente, le dijo Olofin a Orunmila. Entonces Oshún se presentó ante Olofin y éste le dice, quien a regado mi casa con esa miel tan agradable una vez más indagó Olofin, Oshún responde, este es mi oñi quiero que me consigas más dice Olofin, más responde Oshún, si tu tuviste el valor para quitarle la vida a Babalu Aye yo la tengo para conseguir oñi, y si tu tienes poder para quitar vida también lo tienes para reponerlas, si quieres mi oñi resucita a Babalu Aye. Olofin dijo, trato hecho, y Babalu Aye volvió al mundo a gozar del mismo privilegio que antes había gozado. NOTA En este camino Babalu Aye aparece como un personaje libertino que se recrea con todas las mujeres para vivir a costa de ellas como chulo. OFUN KAMALA PATAKIN 4 "LOS TRES AWOSES" REZO Okunka ebueyi awo oluwo adifa omo meta afe awolu, edan akasimaba y awelu ota. EBBÓ Akuko, 3 Etu, 1 osiadie, oti, bogbo igui, eku, eyá, awado. Patakin En este camino Epero era Babalawo y tenía a su cargo tres hermanos omo Ifa de Orunmila y éstos estaban haciendo que ellos sabían tanto como su maestro y andaban haciendo palucha y hasta más que Orunmila lo supo y le preguntó a su Ifa y se vio este Ifa, donde vio la manera de matarlos. Orunmila Epero habló con Ode para que le buscara una leri de ounko que fuera viejísimo, Ode se lo trajo y entonces Epero lo molió bien y le preparó un ocupan con opolopo atare, entonces Orunmila llamó a amoso su hijo para que fuera a buscar a epero que Orunmila lo mandaba a buscar y le dijo que le hicieran ebbó, pues el no podía hacerse la rogación. Epero se sentó y comenzó a hacer ebbó y se hincó la mano con el irofá y se murió y entonces mandó a buscar al segundo que le sucedió lo mismo y entonces mandó a buscar al tercero que se llamaba akasimaba, pero éste devoto a oluopopo y el entonces cogió su Ifa y se miró y se vio este Ifa, donde Oluo Popo le dijo, que hiciera ebbó con tres Etu, que se las comiera y con gungun de elese preparara un inshe Ozain para que lo llevara arriba y que las otras dos las soltara viva. Akosimaba hizo todo lo que le mandaron y a los tres días fue a casa de su Oluo y éste le dijo, siéntate para que me hagas ebbó, akosimaba se sentó, más las dos Etu que el había botado, vinieron volando y se posaron en el techo y cuando iba a meter la mano, las Etu comenzaron a cantar: Kete kete ako okua (2) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 739

A lo que el le dijo a! Oluo, no oyó usted, lo que las Etu con este polvo no puedo hacerlo, busquemos otro y en eso se le cayó el polvo de la mano y se rompió donde le dijo el Oluo, de verdad que eres Babalawo, quédate acompañándome, pero akasimaba le dijo, yo no puedo quedarme a tu lado, solo cuando tú me necesites. NOTA Ifa dice que en este Ifa hay situaciones con el padrino o mayor, hay que tener cuidado y tomar las debidas precauciones principalmente donde se coma y si donde se está comiendo o trabajando Ifa se rompe algo hay que irse inmediatamente. Oluo Popo alerta a la persona porque quiere ayudarla, cuando sale este Ifa se limpia con un real y se le pone a Legua y más tarde se regala. INSHE Se le da una Etu a azojuano, después se asa, se la come el Awo el hueso del muslo, se machaca, se hace afoshe y se le echa bibijagua, escama de maja, cochinilla, la lengua y los ojos de la Etu, cundiamor, coralillo, orozun, tres juju chiquitas de gunugun, vergonzoza, tres atare machacadas, lo de adentro del ikin amanza guapo, paraíso, vence batalla, jigui, moruro, raíz de flor de agua, un real, eku, eyá, epo, awado, todo preparado en el inshe para que no lo perjudiquen a uno, este inshe se forra con cuencas come etu pollo jabao, vino seco, y agua de lluvia. OFUN IKA PATAKIN 5 "EL MONO NO SE FIA NI DE SU RABO" Patakin Era un pueblo donde los monos eran creyentes y todos los jueves iban a la iglesia, pero había un cazador que los tenía acosados con la caza, y como temían ya no iban a la iglesia, hasta que uno de aquellos iñaki (monos), le dijo a los otros monos, vamos a tener que hablar con el cazador porque ya no podemos ir a la iglesia. Cuando ese mono iba por el camino buscando al cazador, este que le vio fue a dispararle y el mono le dijo, no me tires ahora que deseo hablar con usted, y después me puede matar si quiere, el cazador le respondió, tu dirás, entonces el añaki le propuso hacer un pacto y le dijo lo siguiente, ya nosotros no podemos ir a la iglesia los jueves, porque usted nos persigue para matarnos y por lo menos danos la oportunidad de poder ir a la iglesia para poder cumplir con nuestra tradición religiosa y por tanto ese día no nos persigue ni nos mate, el cazador aceptó, pero el mono desconfiado le dijo, vamos a pedirle permiso a Olofin para visitarlo, para que el sea quien apruebe nuestro pacto. Olofin lo recibió y el añaki le explicó lo convenido con el cazador. Olofin le dijo al cazador, en caso de que usted no respete este pacto que por mutuo acuerdo viene hacer ante mi, le echaré detrás a todas las fieras del bosque para que lo destruyan. Así los añaki comenzaron de nuevo a ir a la iglesia ios jueves durante siete meses ininterrumpidos, pero los otros días de la semana el cazador salía a cazarlos y no se topaba con ellos por lo que estaba contrariados, porque no podía vivir de la caza de los monos, entonces se dijo, en verdad que soy bobo, si hoy es jueves y puedo cogerlo en la iglesia. Cuando el cazador llegó a la iglesia mató a uno de los monos y los demás se desbandaron y cuando le mono que le propuso el pacto al cazador se junto con sus hermanos, estaba muy triste, otro mono le pregunto, porque sigues triste contesto, pero si COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 740

pudimos vivir siete meses en paz, mira a ver si podemos vivir siete años más en paz, ve a ver a Olofin y dile que el cazador rompió el pacto. Enterrado Olofin del problema mando a buscar al cazador y cuando este llegó le dijo, que las fieras te ataquen cuando vayas a cazar y que el iñaki que logres cazar no te lo puedas comer.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 741

OFUN BATRUPON + 0 0 1 0

0 I o I

REZO Ojimbo ojojo lene toto mala adifafun Obba innu ebbo mayi lomu timboloyu kaferefun Orunmila. IFA de: • Atentado. REFRAN • Cabeza seca, cabeza hueca. NACE • Los distintos idiomas y dialectos. • La fuerza del akuko y el akuekueye. MARCA • Falta de unión, de comprensión. • Flojedad sexual en el hombre.. SEÑALA • Traición religiosa en la familia. HABLA • Que Ofun Batrupon es el padre de las lenguas. • De la torre de babel, donde Olofin por la desobediencia de los hombres los separó en clases por medio de la expresión oral y escrita y abandonaron la construcción de la torre porque no se entendían. • Que en su casa todos hablan mucho y no se entienden pues no logran ponerse de acuerdo para poder vivir en armonía. • Que aquí el mamey colorado traicionó a Orunmila y a Shangó. • De padecimiento del cerebro y el vientre. • Que la persona usa armas encima. • Que la persona habla mal de los santos y que por eso está aron. • De naturaleza floja.

RECOMENDACIONES • •

Cuidado no le hagan un atentado. Cuando se ve este ifa el awo soplará aire hacía arriba y hacía los lados.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 742

EWESES DEL ODU Ewe añil

Canutillo

Frescura

Escoba amarga

Albahaca i

RELACIÓN DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Aquí nació la fuerza del gallo y del pato. Ologbo el enemigo de alapiní. El secreto de azojuano para curar. Ofun Batrupon es el padre de las lenguas. El hombre de las matas de inkines. El herrero codicioso. El camino donde Olokun come pato. OBRAS CON OFUN BATRUPON

EBBO MISI Baños con: albahaca morada, canutillo, frescura y escoba amarga. OFUN BATRUPON 1"AQUÍ NACIÓ LA FUERZA DEL GALLO DEL PATO" REZO Ofun batuto aparode ¡fa moyairo Olokun, lodafun agbalode fokun batrupon, eleguado pepeye mosokun, intori orun leri mosokun ye, ofo mobadire intori arun leri mosokun ye ofo oyaire Yemayá iyami, gbedo bayoun ounbaye ile Olokun ayo kumbo, iré asho. Gun ota, kole modi. Patakin Yemayá le dijo a Olokun, que ella tenía una cría de animales que a él le iban a gustar mucho comerlo. Olokun a su vez le dijo a Yemayá, que el también tenía una cría de un animal que a ella le iba a gustar mucho comerlo también, este animal era el gallo. Entonces Yemayá, lo único que comía era gallinas y Olokun por su parte nada más que comía carnero y cochino. Un día Yemayá, fue a casa de Olokun, para invitarlo a ver la cría que ella tenía Olokun salió con Yemayá y cuando llegó a casa de esta al ver la cría que tenía Yemayá, cuya cría consistía de patos, Olokun vio que todos los patos al caminar y al pisar los machos a las hembras, se caían, Olokun se disgustó mucho y le dijo a Yemayá, que todos aquellos animales estaban enfermos y que nada más que comían sangre fresca y fuerte, Yemayá al oír lo que Olokun decía, empezó a llorar abochornada por lo que Olokun decía, entonces éste la invitó a su casa para que ella viera la cría de él, cuando salieron se encontraron con Elegua, quien viendo llorar a Yemayá empezó a cantar: Ofun magua lodeo, ayauro lona, Olokun malodeo, ayauro lona.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 743

Olokun y Yemayá al oír el canto de Elegua se confundieron y viraron por el camino donde estaban los patos de Yemayá viendo como todos estaban nadando de los más bien, por lo que Olokun dijo, que cosa más linda, Elegba entonces le dijo a Olokun esto es más sabroso que lo que tú comes, entonces Yemayá le dio pato a comer a Olokun, que lo encontró muy sabroso, Olokun a su vez Íes dijo a ellos, ahora vengan conmigo a mi casa, para que vean mi cría, cual consistía en carneros, cochinos y gallos dándoles a comer de estos animales, preguntándoles cual de ellos le gustaba más, Yemayá y Elegua les dijeron que el gallo, entonces Olokun le dijo, yo les voy a dar otra cosa a comer, para ver a ustedes les gusta también. Olokun trajo dos gansos, Yemayá y Elegua se asustaron al ver los gansos y salieron corriendo, mientras vomitaban lo que habían comido, el carnero y el cochino, no así el gallo, así llegaron a casa de Orunmila y este los miro les vio este ifa, diciéndoles ustedes han comido tres cosas y dos le han hecho daño y por lo tanto tienen que hacer ebbo con un gallo, un pato una palangana de agua de mar, un pedazo de tela azul y otro blanco, nueve velas y owo meyo. Yemayá salió rápidamente y trajo el pato, Elegba por su parte se robó el gallo de casa de Olokun y entre ambos trajeron las demás cosas del ebbo, y les dijo, que el mismo había que llevarlo más tarde al mar, Orunmila mató el gallo y el pato, dentro de la palangana de agua de mar y el ebbo con los animales que lo llevaron para el mar, Olokun se despertó a la mañana siguiente y vio aquellos cosas flotando en el mar y se puso de los más contento. Al otro día Olokun se puso a darle de comer a los gallos y sin que Yemayá lo viera también le daba de comer a los patos, para que estos tuvieran fuerza, mando a buscar a Elegba y a Yemayá y les dijo, todos los días tú Elegba tienes que venir a comer gallo y llevarle a Yemayá y que ella te mande patos. NOTA Aquí nació la fuerza del gallo y del pato, la naturaleza esta floja. EGUE Albahaca morada, canutillo, frescura y escoba amarga. OFUN BATUTO PATAKIN 2 "OLOGBO EL ENEMIGO DE ALAPINI" REZO Beau Oba nibi oko kireni bidé adifafun alapini gutanle infan bi eña akuko ingui aferewewe adifafun ayabe imbatishe ologbo eru ile. EBBO Inso, ni ologbo, agbona, malaguidi, akuko meyis, un palo de su tamaño, bogbo tenuyen. Patakin Alapini era un adivino que tenía la virtud de Olofin de tener un espíritu que guardara su sueño y le comunicara todo los secretos, pero tenía un enemigo que era ologbo quien por la envidia le preparó un alagugu (enviación con cazuela de palo) y puso a alapini en estado deplorable y sintiéndose muy mal alapini fue a casa de Orunmila el cual le vio este ifa, y le dijo tienes que hacer ebbo y darle de comer a tu guía espiritual y protector y dormir con un igui de tu tamaño a la cabecera de la cama. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 744

Alapini realizó todo lo que Orunmila le había marcado y cuando la enviación llegó junto a el tropezó con el palo y cayó en el piso perdiendo la virtud convirtiéndose en ologbo y este al verse descubierto no tubo más remedio que convertirse en esclavo y vivir en la casa para que así no le pudiera hacer más daño a alapini. Este bastón representa al diablito de gungun, que cuida a los que juran ashoro Eggun.

OFUN BATUTO PATAKIN 3 "EL SECRETO DE AZOJUANO PARA CURAR" Cabeza seca, cabeza hueca. Habla el hijo de la muerte. Ozain. Patakin El padre de azojuano vivía en un pueblo en donde era médico y él reunió al pueblo y le dice, que allí se iba a propagar una enfermedad y le dice que para evitarla había que limpiarse con granos de todas las clases. El pueblo no hizo caso y todos comenzaron a enfermarse, se llenaron de llagas y granos, el como médico comenzó a curar a las gente y él se descuido y también se lleno de llagas y de granos, teniéndose que ir del pueblo ya que la enfermedad le había avanzado mucho y entonces Elegba se quedo como médico curando a los enfermos, pero no tenía el secreto para curar a las gente. Elegba también estaba contagiado y también se tubo que ir del pueblo, entonces buscó a azojuano en la casa de nana buruku. Elegba le dijo que él también se tenía lepra y viendo que azojuano estaba muy enfermo le pidió el secreto de curar y azojuano se lo dio y así se curaron los dos, y entonces se dirigieron al pueblo y entre los dos curaron a todo el mundo. Aquí esta el camino de San Roque, en donde Elegba tiene dos perros a su lado. NOTA Ewe ponasí, zazafra, aquí se pacta con Eggun. Se prepara la igba se busca un hueso de Eggun y tierra del cementerio, y el awo le da el ashe de virar el ate quiyumba. OFUN BATUTO PATAKIN 4 "OFUN BATRUPON ES EL PADRE DE LAS LENGUAS" REZO Ojimbo ojojo lene toto mala adifafun Oba innu ebbo meyi lomi timboloyu kaferefun Orunmila. EBBO Akuko meyis, awato, papeles de chinas, juju de todas clases de pájaros, demás opolopo owo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 745

Patakin

En tiempos pasados los blancos y los musulmanes eran iguales vivían en la misma tierras y hablaban el mismo idioma, sucedió que un día los musulmanes le dijeron a los blancos, nosotros fuimos enviados a estas tierras por el ashe del gran ala, el cual nos dio el poder de la sabiduría. Entonces los blancos le respondieron, nosotros somos iguales que ustedes, los musulmanes decidieron ver a Orunmila quien le vio este ifa y le marcó rogación.

Después de hacer la rogación y darle el ounko y el Akuko a Elegba lo llevaron todos a un joro joro y allí le prendieron fuego a todo y el humo del ebbo se elevó a lo alto reconociendo el ashe de ala. Entonces los blancos que no fueron a casa de Orunmila vieron aquel humo que estaba en lo alto realizaron sus plegarias y allí se le presentó Elegba quien le preguntó, ebbo meyi timbelaye, quien hizo el ebbo, llegó a ade mala orun y a ala le da el reconocimiento tanto a los musulmanes, como a los blancos y recibían los beneficios del coran solo cuando ayala y el ángel de la muerte toque a sus puertas. Cada uno tendrá su ashe, según haya sido su comportamiento. Entonces Elegba se fue para la casa de Orunmila y allí este le dijo a Elegba, vamos a separarlo y a transfórmale sus lenguas. Sucedió que como Orunmila le había cambiado el idioma, los blancos y los musulmanes viendo que no se entendían decidieron separarse materialmente, pero espiritualmente son uno solo. OFUN BATUTO PATAKIN 5 "EL HOMBRE DE LAS MATAS DE INKINES" Patakin Había una vez un hombre que tenía un terreno cerca del río, y en esas orillas habían muchas maticas de coquitos y cuando crecía el río nadie podía pasar. Un día un hombre rico quería pasar y no sabia como y le ofreció mucho dinero al hombre de las maticas, y el río pudo pasar y así sucedía cada vez que el río crecía y este ganaba mucho dinero, pero cuando le quedaran dos matas soñó una noche que eso que él tumbaba por dinero, tenía más valor de lo que él se figuraba, que no las tumbara más y tratara de conocer lo que eso contenía para que fuera feliz a lo que después de las investigaciones se pudo comprobar que lo que él hombre tenía era un tesoro, pues eran matas de inkines de Orunmila. OFUN BATRUPON PATAKIN 6 "EL HERRERO CODICIOSO" Es una persona avariciosa y desmedido y no lo da a entender por ser sumamente inteligente y cuando llega a ese plano de codicia desmedida Olofin le retira la suerte.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 746

Patakin

Una vez existía un hombre que sabía trabajar a la perfección todo lo relacionado con el hierro, como materia prima ya que era un gran cerrajero, pero a él no le gustaba trabajar y aparentemente se conformaba con poco, pero en le fondo era una persona codiciosa y no lo daba a entender. El tenía una herrería a la salida del pueblo para herrar los caballos Elegba deseaba ayudarlo lo criticó diciéndole usted es bobo como usted solamente va a fabricar herraduras para caballo, usted también puede hacer lanzas, rejas, puertas, etc., y así ganaría más dinero, por aquí pasan pocos jinetes para que usted le hierre sus caballos, él le contestó, este es el negocio que yo deseo explotar, en el patio de la herrería había una mata de ateje y a su sombra el herrero puso una silla vieja para que los jinetes se sentaran en ella, mientras él le herraba los caballos. Un día Olofin decide hacer una visita a aquellas tierras para concederle tres gracias a cada uno de sus habitantes y enterado Elegba enseguida fue a la herrería y le dijo al herrero, Olofin viene repartiendo tres gracias sé inteligente y pide tres cosas buenas, para que no sigas pasando trabajo en esta herrería él le contestó, voy a pensar en lo que voy a pedirle a Olofin. Olofin llegó a la herrería y Elegba ya estaba allí, Olofin le dijo al herrero pídeme tres gracias, entonces el herrero después de meditar le dijo, concedeme la gracia de que todos los muchachos que se suban a esta mata de ateje, no se puedan bajar hasta que yo lo ordene, Olofin le concedió la gracia. Elegba al oír este pedido se puso las manos en la cabeza y lo recriminó Olofin le dijo al herrero pídeme la segunda gracia, el herrero le dijo: yo quiero que todo lo que en este patio entre no pueda salir hasta que yo lo ordené, Olofin le concedió esta gracia también, y Elegba se volvió a llevar las mañosa la cabeza y lo volvió a recriminar. Lo que no sabía Elegba era que este hombre de antemano ya había pensado todo esto y los beneficios que estos pedidos le traerían con el tiempo, Olofin le dijo pídeme la tercera gracia, aquel hombre se hizo como que estaba pensando y al poco tiempo dijo, yo quiero que usted, me conceda la gracia de que todo el que se siente en esa silla no se pueda levantar hasta tanto yo no se lo ordene, Olofin también le concedió este deseo. Elegba lo recriminó duramente ya que no alcanzaba a ver lo profundo que había en aquellos pedido ni se había puesto analizar la inteligente suspicaz que tenía aquel herrero, Olofin comprendiendo la profundidad de los pedidos de gracias del herrero le dijo a Elegba, no te moleste con él yo he comprendido el alcance de esos pedidos, pues esta dominado por una gran codicia, la cual no dá a comprender y como para tí parece un bobo, te diré que para mí es un diablo, Elegba le dijo a Olofin, en verdad Baba no comprendió en que se basa usted, para ese juicio, pero si para usted es un diablo, para mi es un diablo bobo, Olofin le contestó dentro de poco comenzaras a comprender el alcance de dichas peticiones yo la he concedido porque nunca pensé que alguno de mis hijos, hiciera tamañas peticiones, pero como yo no puse ninguna condición a las gracias que yo pudiera conceder tuve que otorgarla, to iban eshu. A los pocos día salieron los hijos del rey de cacería y en ella se le hubo de caer una herradura a uno de los caballos y se dirigieron a la herrería entonces el jefe de la escolta COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 747

entra en la herrería para herrar el caballo y los hijos del rey corren y se encaraman en la mata de ateje. El herrero al ver la escolta se percata de quienes se trataban entonces herró el caballo con sumo cuidado y esmeradamente cobre el importe de su trabajo y cuando el jefe de la escolta le ordenó a los hijos del rey que se bajaran de la mata de ateje esto no lo obedecieron y el tampoco tenía deseo de salir del patio de la herrería así como todos los miembros de la escolta. Entonces el herrero le ordenó a .uno de los escoltas que fuera al palacio para que le avisara al rey lo que estaba sucediendo, enterado el rey de aquella situación fue a la herrería y al entrar en a misma se sentía bien y no tenía deseo de salir de la misma, esto molestó al rey quien le preguntó a uno de su escolta que era lo que pasaba, el escolta le respondió majestad esto esta como embrujado nadie de lo que entran pueden salir y sus hijos no se quieren bajar de la mata de ateje. El rey por más que ordenada nadie le hacía caso y entonces abochornado se dirigió al herrero haga algo para salir todos de aquí y que mis hijos se bajen de la dichosa mata, el herrero le respondió inténtelo usted que es el rey, éste abrumado se sentó en la silla y cuando se fue a incorporar no lograba pararse entonces llamó al herrero y le ofreció riquezas y títulos a cambio de que liberara a todo de aquella situación. El herrero después de cerciorarse de que el rey iba a cumplir con él se dirigió a la mata de ateje ordenó a los muchachos que se bajaran de ella estos al instante se bajaron y a los soldados les ordenó salir de la herrería y esto así lo hicieron y se dirigió al rey y también le ordenó abandonar la herrería y así lo hizo. Elegba que estaba viendo todo aquello se sorprendió de lo inteligente y codicioso que era el herrero y fue a la casa de Olofin, quien al verlo llegar le dijo, Elegba has visto lo que ha logrado tu herrero diablo bobo con las tres gracias que yo le concedí a su pedido, Elegba le dijo, ahora comprendo todo lo que usted me dijo, entonces Olofin le dijo, como eso es para su provecho personal y para su codicia oculta hacerse rico a espensa de los demás yo le retiro desde este momento esas tres gracias to eban eshu. OFUN BATRUPON PATAKIN 7 "EL CAMINO DONDE OLOKUN COME PATO" (Otra versión) REZO Ofun batuto aprolo ifa moyaire Olokun bafun ashalode okun batiré pon elewade pepeye mosan kun intori arun. Arun leri mesan kunye ofo oyaire Yemayá iyani agbadó anubaye ile Olokun ayo umbo iré ahegun ota kolamodi. EBBO Akuko kuekueye asho arolodo, ¡tana mesan, oñi, omi, ile Olokun, una palangana, asho ara, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin Yemayá le dijo a Olokun yo tengo una cría de animales los cuales tu gstara de comerlo y a su vez Olokun le dijo a Yemayá, yo también tengo una cría la cual a ti te gustara comer el animal que tenía Olokun en su cría era el Akuko, en ese tiempo Yemayá lo que comía eran addie y Olokun solo comía carnero y cochino. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 748

Yemayá le dijo a Olokun te vendré a buscar para que vea mi cría, entonces llegó el día y Yemayá llevo a Olokun a su casa en la cual tenia una cría de patos pero esto no estaban fuerte y Olokun le dijo, yo solo como animales fuertes, entonces Yemayá empezó a llorar abochornada entonces Olokun le dijo, vendemos una vuelta y cuando salieron al paseo se encontraron con Elegba quien al ver que Yemayá estaba llorando empezó a cantar: Ofun magua lode yauro lona Olokun mewa lodeo ayauro lona Entonces Yemayá y Olokun se confundieron y viraron para atrás y con asombro vieron como los patos de Yemayá estaban nadando en la laguna lo más majestuoso y lindo que nunca antes lo habían visto, entonces Olokun le dijo a Yemayá que cosas más lindas entonces Yemayá tomando unos patos se lo dio a comer a Olokun ya que le había dicho a éste que eran muy sabroso, tan pronto como Olokun terminó de comer invitó a Yemayá y Elegba a ir a su haciendo en donde estaba su criadero en el cual habían carnero, cochinos y gallos y entonces Olokun le dio de comer de estos animales y le preguntó que cual le había gustado más entonces Elegba y Yemayá respondieron que el Akuko, entonces Olokun sacando dos gansos de su criadero, Yemayá y Elegba se asustaron y salieron corriendo mientras vomitaban el carnero y el cochino y así se presentaron delante de Orunmila quien al verlo en ese estado le realizó osorde y le vio este ifa y le dijo, ustedes han comido tres cosas y dos de ellas le hacen daño a ustedes, entonces Orunmila le marcó el ebbo de arriba. Entonces Yemayá y Elegba fueron al criadero de Olokun y de allí se robaron los animales para el ebbo y que luego tendrían que llevarlo al mar, Orunmila le realizó el ebbo y todo lo llevaron al mar en la palangana. Al otro día Olokun al despertarse vio aquel bulto dentro de sus aguas y lo fue a revisar y vio que había Akuko y pato y allí mismo se los comió de los más contento, entonces Olokun empezó a alimentar bien a sus akukos y a escondidas de Yemayá para que siempre estuvieran grandes y fuertes, entonces mandó a buscar a Elegba y le dijo, desde hoy los días tienes que venir a comer Akuko conmigo los cuales luego se los llevarás a Yemayá para que ella en cambio me mande de sus patos que estén grandes y fuertes, to eban eshu. Desde entonces Yemayá come Akuko y Olokun come pato, grandes y fuertes.

Tratado de los Odu de Ifa TomolV(Marcelo Madan) COLECCIONES; EDICIONES ORUNMILA 749

OFUN TURA o TEMPOLA +

I 0 1 I

0 I 0 I

REZO : Ofun Tempola ifa owo epo aguntan lebo aikorche meyi owo la meyi eku, eya, awado esushu ofun tura ifa adakoy. IFAde: • Contagios NACIO: • El poder de Shangó • La inteligencia de Oshosi y de Oyá HABLA: • De que este Odu se retira enseguida • Que aquí el carnero veía a Olofin antes de morir, elevaba sus ojos al cielo y le imploraba, Olofin la contestaba: " Ya esta cumplido hijo confórmate y le echaba la bendición". • De cabeza verde cabeza hueca. La lengua habla antes que la mente analice lo que va a decir PROHIBICIONES •

No se puede mirar sin dinero RECOMENDACIONES

• • • • •

Hay que echarse epo en la boca antes de hablar este signo. El epó se lo unta con el irofá, porque la maldición que tiene esa persona no le alcance a uno. Aquí cuando el Awo le va a sacrificar a Shangó se pone en su boca un pedazo de palo jobo o un poco de hojas, porque no se le afloje el miembro. Se dan tres Eyele a Eledá hasta Oshosi. Se hace Oparaldo con Osaidie ñuta y se dan dos ayapá a Shangó. A Oshosi se le pone un dilogun dentro de una bolsita cocida a la flecha. EWESES DEL ODU Zarzafra

ponasí

RELACION DE PATAKIN ES 1. 2. 3. 4.

Nació el poder de Shangó y la inteligencia de Oshosi y de Oya Aquí nació el contagio de la lepra El sueño del Abo El Labrador y la Caravela COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 750

OBRAS CON OFUN TEMPOLA En la tierra de este signo no puede faltar el jobo. Cuando se ve este ¡fa en un atefa, la leri de la eure de Orunmila y del awunko de los guerreros se entierra, pero antes se cubren con hojas de bejuco pereira. Esto se hace para vencer a los arayes, pues el bejuco pereira (ewe yenyeko) tiene el poder de que los enemigos de la persona se destruyan. OFUN TOKOLA PATAIN 1 "NACIO EL PODER DE SHANGO Y LA INTELIGENCIA DE OSHOSI Y DE OYA" REZO: Ofun Tocola awo awodeifa ballibare ofun balleofun de cola awo omo. Omo mi yanza. Awa ni awo abonillawo INLE beillekun intori obigui ode ofun balleofun ni shango awo omo Ovalle inle abebofun. EBBO: shaddie meta ayapa meyis aye medilogun igui mesan akofa meta larako asho fun fun asho rin run asho dundun awaran meta eran malu ota meta awoleo ekun opolopo oti oñi epo eku ella awagdo demás o. Owo. Patakin Oyá vivía en la tierra abobafun y tenia un hijo con oshosi al cual shango consagró y este fue creciendo y oya y oshosi y shango le hicieron un gran secreto en la noche al pie de araba y allí le iban entregando poderes y haciendo ceremonias y cada vez que le hacían una ceremonia cantaban. Omo awo mallegun oba le i aba yanza llene ocun shango iré leri bawua. Oshosi leri bawua yanza bawua iré leri guelle boboribague leri marefun. NOTA: Cuando se hace esta ceremonia se manda a buscar a la madre y hay que bañar a todo el mundo. Así le venia el gran conocimiento a awo mallefun y le entregaron el poder de la tierra abobefun y le entregaron todo el mando. Así empezó a gobernar y todo el mundo lo quería y hacían todo lo que él le indicaba y estaba muy contento. Sucedía que cuando shango llegaba este omo no quería atenderlo ni lo trataba como era su costumbre y shango no decía nada y se iba disgustado hasta que un día awodeifa lo mandó a buscar por mandato de orumila que vivía en la tierra bellegun. Orumila viendo que shango se demoraba en venir y la situación en la tierra era de mal en peor. Ya que allí existía una gran maldad y veía que ya no lo respetaban y las cosas no le salían bien a awo mallefun fue junto a él y le dijo. Lleva osiad ie meta. Telas negra punzó y blanca un mazo de yerbas las cuales eran. Akiko. Araba. Odan. Karodo. Ewe dundun y orunla llevaba un ashere porque sabía que así encontrarían a shango le dijo a awo mallefun tú tocas este ashere que yo cantaré para llamar a shango y cantaba: Shango lona guagualorde ni ifa guagualorde ni ifa omo abobefun. Shango que lo oyo dio tres vueltas de cameras y se presentó delante de ellos y le dio moforibale y le preguntó a orunla que era lo que pasa orunla le respondió la tierra esta COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 751

mala y el único que le puede quitar esto eres tú. A pesar de estar disgustado con awo mallefun. Pero esto te ha pasado shango por no haber contado conmigo para darle los poderes a awo mallefun y esto esta sucediendo en esta tierra por la sombra mala o la gran ambición de oya la cual a mandado todo lo malo para allí y con su gran poder le está haciendo daño a su hijo awodwifa que es su verdadero hijo. Y ella no conoce que este es hijo de oshanla. Shango se quedó paralizado y no contestó nada y siguió junto a ellos y por el camino le iban haciendo los tres paraldo distintos a awodeifa y así llegaron a la tierra de awodeifa y entonces shango cogió los eweses y le hizo un omiero y bañó a awodeifa y a todo el mundo en esas tierras y shango le dijo a Orunmila. Yo juro cumplir contigo y convencer a oshosi de la gran maldad que oyá ha hecho en estas tierras. Shangó enseguida se dirigió hacia donde estaba oshosi y habló con él, oshosi se puso muy molesto y shango y oshosi se abrazaron y pactaron quitarle el poder a awo balleofun que era hijo de oya. Oyá se encontraba cocinando iiá y amalá y la puso en jicara y en cada una puso un atare para tan pronto como llegaran shango y oshosi se la comieran y las colocó en un rincón. Pero shango había visto todo esto y sabia que oyá le había puesto ogu en la comida y cuando llegaron no se la comieron y resulta ser que en esto llega awo balleofun y shango lo invita a comer y le da lo que oyá había cocinado enseguida awo balleofun al comer aquello se otoku. Shangó y Oshosis se fueron corriendo de allí y oya la cual estaba escondida esperando que shango y oshossis se comieran aquello al ver el trágico desenlace. Que no era el que ella esperaba para no verse descubierta por olofin unyen a su orno. Entonces Shangó y Oshosis miraron para atrás al poco rato y le preguntaron a oyá por su orno awo belleofun y esta le dijo que no sabía nada de él y sucedió que oyá vomitó un pedazo de eran y un gungun de awo balleofun y salió corriendo desesperada. Entonces Shangó y Oshosis salieron para donde se encontraba esperando orunmila y awodeifa. Orunla ya había visto todo esto tenía en su okpuele ofun tocolá con opolopo epo y enbarró todo a shango y a oshosi y le puso la corona y le dio las gracias y entonces le dio eyele meta a oshosi en su eleda NOTA: Osiaddie meta para paraldo. Dilogun para oshossis con flechas 9 lanzas van al ebbo las ota van al ebbo. Se pone a shango en el piso y se le dan ayapa meyis y se le hecha anala ila que también van al ebbo con pescado el cual también se le pone a shango. OFUN TEMPOLA

PATAKIN2. "AQUÍ NACIO EL CONTAGIO DE LA LEPRA" Patakin

BabalúAyé, orisha que hoy es de la tierra Arará, fue en su nacimiento oriundo de la Tierra Lucumí hermano legítimo de Aggayú Dadda Bañani, Changó y Oyá. El mismo representa las Epidemias contagiosas, porque es el espíritu donde se puede incubar lo bueno y lo malo, en la infancia ó en la vejez. Babalú Ayé era un hombre justo, bondadoso a la vez que sencillo, humilde, de corazón limpio alma pura, a pesar de ser poderoso fuerte y rico. Vivía una vida tranquila y sosegada. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 752

Un día alosi (Satanás), fue a visitar a Olofin a quien extrañó la visita del personaje. Comenzaron ambos a hablar y al poco rato Alosi le dijo a Olofin que él y sus discípulos eran los que reinaban en la tierra, porque no existía un solo hombre en la tierra que fuera justo. Olofin extrañado de esa conversación le aseguró a Alosi que sí, que se estaba viviendo en la tierra una etapa de corrupción, pero que en la misma había un hombre por quien él respondía y que era Babalú Ayé. Que era ejemplo para que un día no lejano, todos aquellos que sufrían amargamente por su estado de corrupción, observaran su ejemplo y apartándose de esos caminos de maldad, cogieran el buen camino para que pudieran vivir felices. Alosi respondió: ¿Cómo ese hombre no va a ser justo, si pesé todo lo que puede apetecer en la tierra? Y Alosi le respondió a Olofin: No quiera usted que Babalú Ayé se enferme y pierda todo pues de seguro renegará al igual que los demás. Olofin le contestó: Alosi estas completamente equivocado, piénsalo que verás tu error. Alosi tentó a Babalú Ayé y este perdió toda su fortuna y hacienda, quedándose en la peor de las miserias, pero a pesar de esto nunca maldijo ni renegó. Pasado un tiempo, Olofin le dijo a Alosi: Tú ves como Babalú Ayé esta de limosnero y no reniega ni maldice. Y Alosi le contesto: Como va a renegar si esta gozando de una excelente salud. Nuevamente Olofin invito a Alosi a que lo tentara de nuevo así lo hicieron y Babalú Ayé cubriéndosele el cuerpo de lepras y como estaba en esas condiciones, nadie se acercaba a él, todo el mundo lo rechazaba. Al cabo de un tiempo, Olofin se acordó de Babalú Ayé y mandó a buscar a Alosi y le dijo: Ya tu ves como Babalú Ayé, sufriendo la peor de las enfermedades no maldicen ni reniega. Alosi le contestó: Si esta caminando, como va a renegar. Olofin le respondió: Recuerda Alosi que tú me asegurabas que no había nadie justo en la tierra y yo te contesté que si existía un justo, y que era Babalú Ayé. Y ante su punto de vista te autorice a que lo tentaras y vino su ruina, pero él no renegó ni maldijo; así que lo devolveré su salud y será más rico que antes. To iban echu. Y sucedió que Babalú Ayé más poderoso y rico, sin hijos y sin familia, tuvo necesidad de buscar a una mujer y fue hermana Dadda Bañaní, y como su lepra no había curado del todo, la contagio y las llagas le pudrieron la cabeza. Y ella que tenía el pelo largo se cubría con la trenza la llaga. Hasta que un día Echu oyó unos quejidos y dirigiéndose al lugar de donde partían, se encontró con Dadda Bañaní, que era la que se quejaba y le vio la llaga. Fue a donde estaba Agayú, el hermano mayor de Dadda Bañaní y le contó a este lo que había visto en la cabeza de su hermana. Al interrogar Agayú a su hermana y saber la sucedió a la misma, se entrevistó con Babalú Ayé y le pidió explicación. Este no negó nada, pero como Agayú era el Rey de aquella tierra, Babalú Ayé tuvo que abandonar la tierra Lucumí. Después de mucho caminar llegó a la orilla de un hermoso Río donde se detuvo para mitigar su sed y descansar, y poniéndole por nombre Arará, y así se llama aquí arriba aquel Río y la Tierra hasta hoy en día. Allí perdió la forma de hablar de los Lucumí obteniendo por el tiempo allí pasado un lenguaje distinto al de su pueblo de origen. Allí vivió solo hasta un día en que se apareció una mujer y él la vio cuando esta se bañaba en él rió. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 753

Babalú Ayé le preguntó quien era eila, y esta le contesto: Yo soy Nará Burukú, de tierra Takúa, y he llegado hasta aquí porque me acabo de separar de Oggún mi marido por un disgusto habido entre nosotros. Allí justo a bablú Ayé y Naná Burukú fundaron su primer pueblo.

OFUN TOKOLA PATAKIN 3 "EL SUEÑO DEL ABO" REZO: Ofun tokola adifafun oba ayaba oba pañi bi eku kireni bido belebeke abo ala egungun adifafun alapini awo abo cútanle inle infan bi aña a akuko igui sekun sekun laye abo aferewewe oyu adifafun ayabo oba inbatinshe ologbo era ile Babalu- Aye ashe terenishe omi obiriyere mopeo abo doniye adifafun oña koya awo yobo Olofin awo odara aye nimo sokun sokun orno eyeni koro adifafun shango. EBBO: Abo akuko meyi igui nía (palo grande) iso ologbo -pelo de gato- gbogbo igui - distintos palos - gbogbo ileke - distintas cuentas de collares - gbogbo ewe - distintas yerbas eyele funfun meyi los ingredientes. INSHE: OBRA - TRABAJO Hay que darle un abo a eggun y a Shango después obcri eleda con eye eyele meyi funfun, pero se sacrifica una en la nuca del interesado y amarrársela ahí con asho funfun. El abo se lleva hasta delante de Shango y del Ibo Eggun con una cadenita fina al cuello y cuando se le pasa el cuchillo por el cuello se pasa un algodón por los ojos del abo para recoger sus lagrimas , con ese algodón, oru, obi, kola, obi motiwao, aira, oju de ologbo un ojo de un gato - raíz de owe oriye atiponla, Ceiba, palo ramón y yaya guayacán, palo cucuyo pierde el rumbo, palo bronco - que come akuko y aparó - codorniz - y vino seco con Shango. NOTA: Este Ifa señala que toda persona posee el sentido de la premonición, ya sea que sea algo en sueño o se lo pongan en su mente. También habla de una persona, que puede ser algún amigo de negocios o hasta algún familiar que en vida traiciona a la persona y a la a hora de la muerte le remuerde la conciencia al implorar a Dios y después como Eggun se convierte en protector de la persona. Patakin En la tierra Kutanie Inle vivía un oba llamado ayabo quenetia un hermoso palacio donde vivía tranquilo y allí adoraba a Oluo - Popo que era orisha , además el tenía un esclavo de su entera confianza que era Ologbo Eru pero allí en esa tierra también vivía abo, que deseaba tener él .poder del oba Ayabo y todas las noches soñaba que era el rey y se sentaba en el trono, cuando despertaba se decía: "En verdad que tengo que llegar a ser el rey de esta tierra. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 754

En la tierra continua a la tierra Kutanle Inle vivía Oba llamado Pañi que envidiaba a Awo Ayabo y como conocía los ocultos deseos de abo, el se valía de este para lograr la destrucción de Oba Ayabo. Así fue que abo entró al servicio de oba Ayabo y cada día le echaba ogu y shepe dentro de su ile. Un día Alapini - Orunmila se encontró dijo encamino hacia la tierra Kuntele Inle. Cuando Alapini llegó a la misma, fue a visitar al Oba Ayabo, él iba acompañado por Shango y encontraron a Oba Ayabo enfermo y hecho un guiñapo humano y muy enfermo a Ologbo Eru que ya casi no veía. Alapini le hizo un sodde a Oba Ayabo y le vio este Ifa Ofun Otura y le dijo: "El culpable de tu desgracia la tiene dentro de tu misma casa y es de tu confianza, y todo lo que tu haces, el se lo cuenta a tus enemigos y ese es el que te echa el ogo - el veneno la brujería- y el shepe - las maldiciones - en este Llogo OluoPopo- y sorprendió a abo detrás de la puerta escuchando la conversación y lo amarro con cadena y canto: abo shemí shemi abo shemi shemio abo omokoye kuye kuye shango kuye kuye Eggun odara OFUN TOKOLA 4 " EL LABRADOR Y LA CAZUELA" REZO: Ofun tempola ifa owo eye owo epo aguntan lebbo aikordie meyi owo la meyo eku ella awagdo esushu ofun tura ¡fa adakoy EBBO: Akuko atitan ile atitan de tierra arada atitan elese una ikoko Malawi di okuki asho ara asho merin bogbo igui lenu demás opolopo owo. Patakin Había un hombre el cual labraba ia tierra y una vez estando en esta labor sé cayo al surco y cuando se levanto tenia la acción de un fenómeno el cual se había apegado a él. Al día siguiente siguió en su labor y al entrar el arado en un surco tropezó con un objeto y lo saco de donde se encontraba enterrado y al ver lo que era dijo en alta voz. Debería de haber sido una botija de dinero. No esta basura que para nada me servirá. Al momento de aquello salió una voz que le dijo: llévame contigo, el se asombro de aquello, pero como era creyente se dijo: déjame hacer lo que esto quiere y recogió aquel objeto y se lo llevo para su casa. Ya en su casa aquel objeto comenzó a pedirle cosas pero al mismo tiempo le daba todo lo que él pedía y por tal motivo su suerte cambio. Ya todo el pueblo hablaba de los milagros que este hombre hacia y de las situaciones en que llegaban todos a su casa y de cómo él le resolvía todos sus problemas y todo el pueblo iba donde él.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 755

Esta circunstancia trajo por consecuencia que se hiciera de enemigos los cuales por la envidia decidieron robarle su secreto, entonces decidieron confeccionarse una prenda igual a la del y cuando creyeron que ya todo estaba odara le robaron también la del. Resultado de esto el labrador comenzó a afrontar problemas; ya sus cosas no salían como antes y no podía resolverle la situaciones a ios Aleyos que acudían a su casa, entonces fue a revisar su cazuela y noto que no era la misma que él sé había encontrado ya que esta le faltaban objeto que el había visto en la otra y se dio cuenta de que sus enemigos se la habían cambiado, entonces se puso en vela para ver quien era el que se la había cambiado y efectivamente a los pocos días cojio al ladrón. Pero este hombre pasa unos días muy malo ya que para poder vivir tubo que hacer y hasta comer manteca de corojo, hasta que volvió a recuperar su cazuela. NOTA: Esta persona tiene que tener cuidado con la garganta, tiene que tener cuidado con enemigos que le hacen brujería y hasta le pueden robar su suerte, Ud. tiene que tener una cazuela de palo por un muerto que a usted lo ayuda y ese muerto poseía una cuando vivía, tiene que hacer misas a sus muertos para determinar su identidad por mediación de este eggun usted, va a tener mucho desenvolvimiento por su ashe se va a crear muchos enemigos dentro y fuera de su trabajo, tiene que tener mucho cuidado con sus cosas santorales y ser receloso con todo el mundo, úntese manteca de corojo en el cielo de la boca cada vez que usted vaya hablar. Si esta letra sale en untefa enseguida se coje manteca de Elede Epo Ori y en el Shilekun del Bodun de frente al nacienete se escribe Oche Tura Ofun Tempola Otura Che con Efun entonces el Awo se arrodilla delante del padrino a la derecha y a la izquierda la oyugbona los demás Awoses a su alrededor allí se Moyugbo y según el Awo va pidiendo los demás van respondiendo Ashe y el Awo pasará la Lengua por la Atena del piso la cual también tendrá la manteca de Elede El Epo y El Ori así se liberara de las maldiciones y de la enfermedad. Ifa ni kaferefun Shangó y Orunmila.

Tratado de os Odu de Ifa Tomolv(Marceo Madan) COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 756

OFUN BILE

0 I

0 I

REZO: Ofun bile nene shubo babeyá apolo ñake adifafun laure unbatinló balé nifá akuko lebo. Abaiye adifafun amisisi, aikordie, eyelé lebó. NACIO: • La espiritualidad eterna • La inmortalidad del alma HABLA: • La Epilepsia sobre todo cuando duerme. • Que el Awo tiene que relacionarse con los demás para conocer y no ser ignorado. • Orunmila manda a que los Awoses se visiten • Que usted va hacer santo o un Ifá (según el caso) y que esa cabeza es más grande que la suya tiene que Orugbo para que no se vaya a morir • Que por Babalú Ayé, obtiene todo lo que desea • De algo grande que recibirá la persona a través de Obatalá • De olores fuertes que se perciben en la casa, esto puede ser la acción de San Lázaro que va a visitarlo RECOMENDACIONES • • • • •

Hay que hacer todo completo. Cuando Ofun Bile tiene que darle a otro Awo o lworo un Santo tiene que darle de comer primero a salesi obi omi tuto, y después dos Etu o dos eyele (se pregunta) Tiene que recibir a Babalú Ayé Cuidar mucho a su hijo menor porque Oyá no le retire a usted la suerte, pues ella vela por ese muchacho Nunca mire para atrás cuando este caminando EWESES DEL ODU Canistel

Filigrama

RELACION DE PATAKIN ES 5. El secreto de la tierra Mofunawate 6. El hijo de Oyá 7. La desobediencia de la Rana 8. Babalú Ayé salvó al Omo de Baba 9. El Grillo y la Lechuza 10. Aquí nació la maldición de Ofun Bile COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 757

OBRAS CON OFUN BILE Se le pone a Elegbara un ishu entero y crudo con epo y un obi y después se bota en la plaza cortado a los largo. EBBÓ PARA LA EMBARAZADA Akuko, la ropa que tiene puesta, aikordie, owo la meta. OFUN BILE PATAKIN 1"EL SECRETO DE LA TIERRA MOFUNAWATE" REZO; Ofun Bile ofun awate okanibu adifafun awo oloshe adifafun amegun ¡ya obini tontin ekun ayebiyo eggun ebbó adajun orun bayeni orí eggun lola, lodafun orunmila orno abarin okolono orno obeni ade alaye eggun orno ala yegun owale shishl oni bi olodun mare aferefun eggun amegun eri babawa EBBÓ: Akuko, Etu, eyele, eku, ella, awado, agboran, bogbo, ileke, bogbo ashe, alalgui, atitan ile, atitan enigbe, asho ara, bogbo igui, obi, oñi, epo, oti kana, itana, opolopo owo. NOTA: Este Ifa vive acompañado de un Agboran que se llama Orno Ala Yegun, este Agboran lleva como carga: Leri de Eggun, el hueso del muslo derecho de la Etu que se le da a Orunmila Leri de Etu, Cerebro y tinchomo Okuni de Eggun, piel de Ekun, Tarro de Venado, Colmillo de Aya Fllani, okakan de Alakaso, un Ota Keke de Huequitos de Orin, una Oduara Keke, 3 Igui de Uluopo, Un otu de Lechuza, Atitan de Osiku, Atitan de un Joro-Joro, semilla de Cañamdoga, Palo Congo, Eku, Eyá, Awado, Atare, Epo, Eru, Obi, Kola, Obi Motiwao, Aira, Iyefa del Ebbó. Después de cargado se lleva la palma, ceiba, cementerio, río, mar, loma y al monte, cuando lo lleva al monte se hace Ebbó de Ofun Bile con macito de leña y va con este y el Agboran, quema allí su ropa y lo trae para su casa lo lava con omiero Ewefa y le da Etu directo de su Leri a la del Agboran y este vive junto con Ifa y come unas veces con el Ifa, otras con Orun y Etu junto con Oluo Popo. Patakin En la tierra Mofunawate vivía un Awo Oloshe que era Orno Ofun Bile y el vivía relegado en esa tierra y apartado de toda su familia, aquella tierra era de Araonu y la gente adoraba mucho el recuerdo de Bogbo Eggun donde Awo Oloshe no se trataba con nadie porque no veneraba el recuerdo de Eggun y por eso tenia mucho atrazo. El solo adoraba a Oluo popo y siempre estaba tratando con el y siempre su Obini estaba enferma y había mucho atraso. Un día que el estaba dándole Etu a Oluo Popo y lo estaba llamando su Obini le dio Eggun lya Kafanwa Leri y vino el Eggun de su lya y le dijo que estaba bien que el adorara a Oluo Popo pero que el tenía que llamar al secreto de esa tierra que era Orun Bayeni Ori Eggun Lola. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 758

Donde empezó a levantarse una sombra muy grande que empezó a cubrir la tierra de Ofun Awato y mucha gente empezaron a caer con Eggun Pakunwa Leri y Awo Oloshe se asustó y comenzó a llamar a Oluo Popo pero éste venia con la sombra y él dijo: Este es el otro secreto que te va a acompañar que se llama Omo Ala Yegun que es el hijo de Orun que gobernó esta tierra antes que tu familia y siempre tienes que llamarlo junto con Orunmila y conmigo para que te defienda y tu Leri para que esté Odara tienes que darle de comer junto con su secreto. Aquella tierra empezó a transformar y llegó la prosperidad donde la noticia llego a otras tierras y empezaron a llegar muchos Awoses de la tierra vecinas a visitar aquella tierra para ver a Awo Oloshe y saben de aquel poder tan grande que se había dado a conocer en aquella tierra. Awo oloshe los recibía a todos por las sombra de secreto de Orun Omo Ala Yegun junto con Oluo Popo era la que escogía el que podía jurarse en aquel secreto donde Oluo Popo le dijo Awo Oloshe que para jurar en aquel poder o secreto había que llevar a la persona a este Aragba y ahí a siete lugares distintos para que la sombra de Omo Ola Yegun Orun se uniera con todas la familia de Araonu de cada persona y pudiera tener el poder de resolver los problemas que se le fueran presentando en la tierra. Se fueron jurando todos los que nacían en aquella tierra y muchos que la visitaban pero todos no pensaban lo mismo de Orunmila les dijo: que tenia que visitarse de una tierra a la otra para que fuera aprendiendo unos de otros y así vivir mejor. OFUN BILE 2. "EL HIJO DE OYA" Una mujer que se había muerto y su amiga se puso a llorarla, en eso se descuida y se queda dormida, y por poco la entierran a ella por equivocación. REZO: Mame chuguo badella polo abancay adifafun lauro umbatillo banti nifa acuco lebo abiche adifafun amisisi omo Olofin adíe lebo eyele lebo. Allordíllo guo orbo agutan diliguo alia ordafun ariegun tola omo aberikolomo tallí omo orbemi orde ala llegun omu ala llegun ala llelenisi nivi mare. Ofun rete ofun agu ate abu adifafun olileso olordafun anegu inilla obini tonto esos. DICE IFA: que usted es muy dichosa, pero tiene muchos ojos malos arriba por una gracia que usted tiene, pero que usted estará bien, nunca mires para atrás cuando vaya caminando, no tomes bebidas ni se vista igual que otra persona, usted tiene un apodo, vístase de blanco a menudo, cumpla con Shangó y tenga cuidado con la justicia, usted a perdido tres suertes, tiene que hacer ebbó, con la ropa que tiene puesta, porque esta embarazada una de su casa y si tiene de siete a echo meses tiene que traer cuatros botellas de oti, dos gallinas, y una ropa que usted compró nueva con otra persona ó igual fíjese que dos amigos de usted se han de morir, usted soñó con un difunto que se le apareció vestido de blanco, ese fue el que lo crió a usted, él le esté pidiendo una misa c que le dé de comer, usted es algo chismosa, no sea tan incomplaciente con su espose para que no se vea atrasado, y cuando vayas a tratar asuntos de mujeres no andes cor COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 759

burlas ni con cuentos, porque dentro de la gente que lo oyen, dicen que usted es alabancioso y lo están desacreditando. EBBÓ: Dos palomas, Oti, tres Cocos, tres Agujas, $ 7.35. EBBÓ: Para la embarazada: ropa que tiene puesta, aicordié, oguo la mefa, tontiefa. Patakin Había una familia muy larga y todos se estaban muriendo, y el ultimo era hijo de Oyá, esta para poderlo salvar, fue a casa de Orunmila he hizo Ebbó, con herramientas, gallo, palomas, añil, le dio de comer al Cielo y a la Eyelé y se deslié en añil, se le presenta a Olorun y el acucó a ia tierra, se entierra allí y también el Ebbó, se engrandece la familia. DICE IFA: Que hay un muerto poderoso que quiere pactar con usted, pero ese muerto esta enamorado de usted, donde a veces usted siente sensación de placer cuando esta acostada, y sin saber porque , y es que ese muerto convive con usted y hasta se interpone entre usted y su esposo, y pueden verse separado por eso, ó se pueden llegar a pegar uno al otro, averigüe bien si tiene que rayarse en palo, tiene que hacer Santo, hay que ver lo que quiere ese muerto y tratar de convencerlo para que no la perjudique más. OFUN BILE 3 "LA DESOBEDIENCIA DE LA RANA" Patakin Dice Ifa que la rana vivía debajo de una piedra y Orunmila que andaba caminando pasó por una tierra y al ver a la rana debajo de la piedra le dijo que hiciera ebbó para que se salvara, y la rana le dijo que no le temía a sus enemigos porque debajo de la piedra que ella vivía estaba segura, Orunmila siguió su camino y al poco tiempo la rana salió Ife debajo de la piedra y un hombre que la vio cogió una piedra se la tiró y la mató. La rana murió por desobediencia a Orunmila. OFUN BILE PATAKIN 4 "BABALU AYE SALVO AL OMO DE BABAREZO Ofun bile Irete rete adifafun Olofin umbo ato Inshe oboto adifafun Orna ofu osokun lodo omi Irete Azowuano Elegbara adifafun Orunmila obokun lolo lomi orno Obatalá akuñoñe mina roronile anlamuno lamire Orunmila lante Elegbara lampe Azowuano. EBBÓ Akuko, Etu, 7 centavos, bogbo, ashe, opolopo owo. Patakin En la tierra mina Popo tala mandó a su hijo a enseñar su religión, pero antes de partir no fue a mirarse con Orunmila, por lo que al llegar allí tuvo grandes dificultades por saber lo COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 760

que debía hacer para vencerlas y tuvo que ¡r a refugiarse a la manigua y allí se encontro con Elegbara que le mandó un recado a Obatalá, aconsejándole que fuera a mirarse con ifá. Obatalá fue a mirarse con Ifa y le salió este Ifa, que le mando a hacer ebbó, pero to que el hizo fue kofibori y darle de comer a Oshún. Cuando Obatalá liego a la tierra mina Popo, vio allí lo que se hacía que era epo y todo tipo de grasa de olores fuertes, que él no podía resistir, por lo que se tuvo que ir de allí y regreso a casa de Orunmila que fe hizo ebbó con siete centavos. Cuando Obatalá fue a poner el ebbó en el lugar señalado, se encontró con un viejo que le preguntó que hacía allí y que le pasaba que estaba en tan malas condiciones, Obatalá le contó lo relacionado con su hijo y el viejo que era Azowuano le dijo, si está en mi casa, él estaba perdido y estaba en apuros y Elegbara lo encontró y lo llevo para mi casa y después le avisó a ustedes espéreme aquí que ese lo voy a traer. Cuando Azowuano partió en busca del hijo de Obatalá se encontró con Elegbara siguieron juntos y rescataron al hijo de Obatalá que sus enemigos ya se lo llevaban, pero ellos lo tomaron y se lo llevaron a Obatalá. Obatalá muy emocionado le dijo a Azowuano, que cosa usted desea que yo te pueda dar por haber salvado a mí hijo, Azowuano le pidió que le diera epo, vino seco y awado, entonces él le dio dinero para que lo comprara y no le faltara nunca más y a Elegbara le dio 7 centavos y oti para que tampoco le faltara nunca. To iban Eshu. OFUN BILE PATAKIN 5 "EL GRILLO Y LA LECHUZA" REZO Ofun bile Ofun oguete Kobe adifafun olelese olode Ofun enegun iya obini tonto oko. EBBÓ Akuko, addie meyis, eyele meyis, eko, eku, eyá, awagdo, oti, oñi, efun, obi meyis, itana meta, juju de owini, un grillo, opolopo owo Patakin En este camino la lechuza estaba encaramada a una rama de un árbol y el grillo qué se encontraba al pie del árbol no dejaba dormir a la lechuza y esta incomoda por no poder dormir le dijo al grillo, oiga señor grillo con su chillido yo no puedo dormir y el grillo le contestó, esto le resuelve muy fácilmente como, dijo, la lechuza el grillo le dijo, vallase a dormir a otro árbol. La lechuza molesta le dijo, como es eso, sino se calla bajaré y le arrancaré hasta sus patas y el grillo se hizo como que no la oía y siguió cantando. La lechuza entonces pensó a este yo lo engañaré y dirigiéndose al grillo le dijo, oiga señor grillo que bien usted canta, en mi sueño oía a su música agradablemente y el señor fue ,muy divino, el grillo le contesta esta vez muy jactancioso, yo tengo una voz muy dulce y melodiosa y toda vía puedo cantar mucho mejor. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 761

Entonces la lechuza le dijo, mira mi amigo aquí arriba hay un panal de miel muy buena para la voz yo te ofrezco de elia puedes subir y tomar un poco de la misma. El grillo sin pensarlo enseguida le respondió, esta bien enseguida subo, yo sabia que a usted le encantaría mi voz, y el incauto grillo subió por el tronco dei árbol, hasta donde se encontraba la lechuza, quien lo estaba esperando y tan pronto como este llegó a su lado se lo trago de un solo bocado y así de esa manera pudo dormir tranquila. OFUN BILE PATAKIN 6 "AQUÍ NACIO LA MALDICIÓN DE OFUN BILE" REZO Ala awaba emiri agba lagba Ofun iya fururu arun okun awa asho fururu timbalera owo afuke mafun iña fun leri erio luo Ozain Awo Orunmila Ofun bile fururu. EBBÓ Akuko meyi, eyele meyi, eyá tuto meyi, adié meyi, akueri, opolopo owo. SUYERE Ala awabanio awalawa osun iña fururu Patakin En este camino ile había un Awo famoso llamado afuke Awo, el cual era además oluo Ozain el se había hecho famoso por sus curaciones a distintas personas, un día su madre que vivía en otra tierra vecina y que estaba enferma, mandó a buscar al hijo para que la curara, el hijo que era afuke Awo Oluo Ozain vino enseguida y le pidió la bendición. La iya vamos omode que estoy arun y me voy a otokun sálvame, entonces le hizo osode y le vio este Ifa y le marcó ebbó diciéndole a su iyare bueno mamá ponga dinero para yo empezar a curarla. Hijo mío si yo no tengo dinero, pues entonces yo no puedo curarla, eso no es posible, yo que soy tu madre que te parí, usted mamá me parió a mi pero no parió a Orunmila y a Ozain. Mire métase en el cuarto y quítese la ropa y por la ventana cógemela para yo poder curarla. Así lo hizo la madre y la curó pero ella se quedó sin ropa, entonces afure Awo le dijo, este camisón es mío y yo se lo regalo a usted, vístese con él que ya usted esta curada. La madre le echó una maldición al hijo diciéndole, desde hoy conforme tú me has cobrado a mi, que yo soy tu madre, nada lo que tú hagas si no lo cobras te ha de salir bien. NOTA Se le dan dos adíe akueri a Oshún en el ile ibu pidiéndole perdón a la madre si esta si está viva, y si está toku se le dan las dos adíe al Eggun de la madre.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 762

OFUN SHE +

I 0 0 I 1 o 0 I REZO Ofun She adifafun iya, adifafun Orunmila, adifafun Obatalá, adifafun Oshún akoshe loko akeyi alake lorubo. SUYERE Ebo sheke Ebo sheke Ebo sheke Ebo sheke

sheke sheke sheke sheke

Akuko lebo ayele lebo adié lebo eyá lebo

IFA de • Maferefun aikordie (el loro), Orunmila ati Obatalá. NACE • El awan de Azowuano. • Los vestidos. • La oratoria. SEÑALA • Envidia y pérdida de la memoria. HABLA • Que aquí Oggun está sentado. • Que aquí fue donde ashúpa (la luna), fue a casa de Orunmila. • Que aquí la mala suerte persigue a la persona. Hay que hacer tres ebbó consecutivos para contrarrestarlo. • De contradicción entre el muerto y el santo. • Que la persona fue abandonada al nacer por sus padres. • Que la obini lleva vida de desenfreno sexual, pues sus padres no la criaron en la mejor forma y cuando quede en estado ia repudiarán aún más. • De que aquí la mujer por la noche realiza el acto sexual y el hombre le mamú los senos y por la mañana sin lavárselos amamanta al hijo y así lo enferma por la falta de higiene personal. RECOMENDACIONES • • • • •

Cuidado con la avaricia y el orgullo. Hay que hacer ebbó para que no lo hieran en una tragedia. Hay que hacer ebbó con ristra de ajo. Hay que hacer ifa. No se vuelva loca y no abandone a su hijo para que no pierda la suerte. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 763

EWESES DEL ODU Granada

Clavellina RELACION DE PATAKIN ES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Orunmila la salvación del rey enfermo. La niña perdió la vida por curiosa. El eyo y el orno de Orunmila. El rey y el hijo bastardo. Los ladrones y la cría de cochinos. La corona de las plumas del loro y la memoria de Obatalá. La envidia y la perdida de la memoria. OBRAS CON OFUN SHE

PARA LA SALUD Se muele un coral, un azabache, iyefa del signo, agua del río filtrada y se toma. INSHE OZAIN Tallo de plátano, ou funfun y dundun, inzo de eure, cáscara de ajo, demás ingredientes. INSHE OZAIN DE BOLSILLO Palo vencedro, sándalo, leri de flamenco, de garza blanca, eru, obi kola, orogbo, oro, plata, etc. Se forra con cuencas de Orunmila, de Obatalá y de Oshún, se pregunta lo que come. EBBÓ Akuko, herramienta de Oggun, una ota, eku, eyá, en la ota se sacrifica el Akuko a Oggun y se atiende a este Osha en esa ota. Maferefun Orunmila ati Obatalá. La persona al nacer fue abandonada por sus padres. Hay que hacer Ifa. PARA MAMU Iyefa, rocío recogido con una esponja pasada sobre la hierba mojada, jugo de cepa de plátano, una cucharadita de bicarbonato, para tomar en ayuna. OFUN SHE PATAKIN 1 "ORUNMILA LA SALVACIÓN DEL REY ENFERMO" Patakin Cierta vez había un rey de un pueblo, que se enfermó gravemente, por lo que todos los médicos del pueblo se reunieron, para tratar el caso. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 764

Al rey no había manera de contenerle la sangre que arrojaba por ia Doua v i c , , ^ — médico desecharon ia oportunidad de salvarlo, basándose en el estado avanzado de la enfermedad, pero cual nos sería el asombro de los médicos, que cuando ellos determinan que el rey no tenía salvación. Un señor vestido de harapos se comprometía en salvar al rey, los médicos renegaron de ese curandero, pero el rey que oyó la conversación, dijo que lo dejaran probar, y así fue. El médico como pudiéramos Warr\ar\e, preparó un cocimiento con cierta hierba y tres días después él estaba de píe y bastante repuesto a lo que en agradecimiento le dijo al mendigo, (Orunmila), que quería de su reino, solo tenía que pedir, pero el señor le dijo que no quería nada, razón por lo cual el rey decidió darle un banquete en su honor y fijo fecha. Pasaron los días y llegó el día fijado, por la mañana Orunmila se miró y se vio Ofun Pakioshe, odu de traición, por lo que hizo ebbó y no se presentó en el palacio y se puso a dar vueltas. Los médicos llamaron a Oggun y le pagaron para que cuando Orunmila llegara lo matara, pero Orunmila que lo sabia no se presentó, el rey al ver que el invitado no se presentaba, llamó a Oggun y le dijo que lo trajera a ese hombre, Oggun salió y lo encontró en la puerta diciéndole, te quería ver y Orunmila dijo, yo lo sé, el rey te busca, también lo sé, y fueron donde el rey. Al negarse Orunmila a sentarse a comer con los demás comensales y no aceptar ningún beneficio por el bien proporcionado al rey, este determinó que tanto en el reino como en el palacio, todo lo que se hiciera había que comentarlo con Orunmila. OFUN SHE PATAKIN 2 "LA NIÑA QUE PERDIO LA VIDA POR CURIOSA" Patakin Ofun She era un hombre muy respetuoso para su casa, era un apersona limpia en todo los sentidos, los muebles, un piano y todos los objetos de su casa Ip tenía forrado de tel blanca y el personalmente vestía de blanco. Este hizo matrimonio con una mujer que tenía deseos de tener un hijo pero el tiemf pasó y nunca lo pudo lograr, hasta que un día que fue a visitar a una amiga y se encont con esta había dado a luz una hembra que el delirio de ella era eso, la niña era muy lin< y ella se llegó a enamorar de la niña que llegó a ofrecerle a la madre para criarla, elle vio tanta insistencia que se la dio. La niña que iba creciendo iba destruyendo la tranquilidad normal de Ofun She, < demasiada majadera y atrevida. Ofun She tenía un cuarto que nunca se abría, nada más que los días primero de añ entraba él solo, ese cuarto lo tenía el cubierto todo de blanco, tenía dentro una escal al cual era blanca con 16 escalones y arriba tenía un busto tapado con un paño bla como si fuera un altar, donde un día la niña de atrevida se le ocurre abrir la puerta cuarto entra y subiéndose en la escalera, en ese momento Ofun She ve la puerta abi COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 765

y se encuentra a la niña subida en la escalera, y que había visto lo que tenía tapado Ofun She. Donde Ofun She con el dolor de su alma tuvo que sacrificar a la niña al momento por desobediencia y al enterarse la mujer de Ofun She no sabia como decírselo a la madre de la niña y de pena y dolor ocasionándole un infarto que le produjo la muerte. Ofun She se quedó sin mujer y nadie en la casa e hizo de la niña una santa. Aclaración .'Cuando él ve la puerta abierta se enfurece y parte a ver el porque de la puerta abierta. OFUN SHE PATAKIN 3 "EL EYO Y EL OMO DE ORUNMILA" REZO Adifafun ofunshewe Awo ¡yi lovi enigbo ejola mamú guara arun she ni abonu mokekere Elegua ariku Awo lodafun Orunmila. EBBÓ Akuko meyi, adíe meyi. Piel de maja, un coral, un pedazo de cardón. Patakin Orunmila había tenido amores con una obini llamada iyalashe que era mayombera y trabajaba brujería muy fuerte, cuando ella estuvo preñada se disgustó con Orunmila y se marchó al monte donde ella trabajaba su prenda con ejolu que era el maja de Santa María. Después iyaloshe se puso a vivir con ejola y este le metía el rabo en sus partes, y ejola le iyaculaba y le chupaba los senos ella después amamantaba su hijo que era Ofun shere y a este se le deformo y parecía un fenómeno. Ahí ella parió a su hijo que recibió el nombre de Ofun shewe que era hijo de Orunmila, después ella siguió un camino y ejola era amamantado por su leche, como esa leche tenía una ponzoña, le fue creando una dureza en el estómago. Un día Elegua por mandato de Orunmila salió al monte a recoger unas ewes y se encontró con el niño, al verle se sorprendió pues estaba recostado a una mata de cardón, cuando Elegua fue a recogerlo ejala se lanzó sobre Elegua y éste le enganchó su garabato y le hizo su esclavo, llevándose al niño. Cuando Orunmila le vio, reconoció que era su hijo, pues tenía ogbegan en leri, entonces lanzó su Ifa para él y le vio este Ifa que le decía que ese niño tenía ponzoña adentro, entonces hizo el ebbó y el niño vomitó toda la ponzoña de la leche de la madre y el niño creció sano y normal desarrollando sobre la tierra que era la de su padre Orunmila.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 766

OFUN SHE PATAKIN 4 "EL REY Y EL HIJO BASTARDO" REZO Ofun She adifafun iya, adifafun Orunmila, adifafun Obatalá, adifafun Oshún, akoshe loko akeyi alake lorubo. EBBÓ Akuko, adíe meyi, eyele meyi funfun, asía funfun, adi de aikordie, eku, eyá, epo, oñi, oti, awado, omi ile ibi, opolopo owo DISTRIBUCIÓN Akuko, obi, itana, eku, eyá, epo, awado, oñi, oti, para Legua adié meyi, obi, itana, eku, eyá, epo para Oshún, preguntar si se le da a ella o al río, eyele meyi meyi, asi funfun para Obatalá siendo el asia para el ilekun. Patakin Había un rey que acostumbraba a salir de cacería tantos en sus tierras como en otros territorios. Un día en que se hallaba de cacería internado en el monte en unión de su séquitos, se presentó de momento una gran tormenta por lo que se dirigieron al poblado más cercano y por el camino el rey les dijo a su acompañantes, omo en ese poblado nadie nos conoce vamos a pasar como traficantes que vamos a comerciar al pueblo próximo, cosa que nadie sepa que soy yo el rey, no vaya a hacer cosa que alguien quiera atenderme a mi vida, al mismo tiempo divertirnos sin que mi rango no le prohiba. Cuando el rey y sus séquitos llegaron al pueblo fueron a pasar la noche en casa del jefe del poblado, y este les proporcionó alojamiento hasta que pasaba la tormenta en su propia casa, y preparó una fiesta como de costumbre se le hacía allí a todo forastero. En medio de la fiesta, el rey quedó prendado de una bailarina y fueron tantas las promesas que le hizo y su insistencia e incluso le entregó una sortija como recuerdo con tal que ella accediera a sus pretensiones amorosas, cosa que ella aceptó. De aquella unión la bailarina quedó en cinta, y pasando unos días el rey abandonó el pueblo y le prometió a la bailarina que al regreso volviera por ella. Pasaron los años y el rey nunca más se acordó de la falsa promesa que hizo, ella había tenido un hijo y como éste ya estaba creciendo, su mayor preocupación era conocer a su padre, pues su madre le decía era un traficante que había muerto en una expedición y que lo único que había dejado era aquella sortija que ella tenía. Un día el muchacho iba a casa de Orunmila quien le hizo osode y le vio este Ifa y le dijo, su mayor deseo es saber quien es su padre, pero tiene que hacer rogación (la de arriba), el muchacho hizo todo y Orunmila le dijo que llevara el ebbó a la unión de dos ríos, cuando el muchacho ¡ba a llevar el ebbó, toco la casualidad que el rey estaba de cacería y se encontraron y el rey le preguntó que hacía por allí y el muchacho le dijo a lo que había ido, y en la conversación el rey se dio cuenta del anillo que tenía el chiquito y le preguntó que quien se lo había dado, y así encontró a su padre que le ayudó. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 767

OFUN OSHE PATAKIN 5 "LOS LADRONES Y LA CRÍA DE COCHINOS" Patakin Un granjero tenia una gran cria de cochinos, entre los que se encontraban la puerca de cría y uno de los últimos cochinos en nacer el cual por esta causa estaba muy flaco y no adelantaba, él estaba rodeado por sus hermanos los cuales eran unos lechones grandes y gordos, resulta ser que este cochino observaba que todos los días desaparecía uno de sus hermanos y era por causa de los ladrones que venían por la noche y se robaban un cochino diario, y así en esta circunstancia resultó que solo quedaron en el corral la puerca madre la cual ya estaba oboñu y este cochinito flaco y distrofico. Esa noche los ladrones cuando vinieron vieron que solo quedaban estos dos animales y se retiraron sin llevárselos ya que dijeron, uno esta flaco y distrofico y la puerca esta en estado, dejaremos a que para, para llevarnos los cochinitos. Estos ladrones dejaron el boquete por el cual entraban abierto y por la mañana al despertarse el cochinito le dijo a si madre, vémonos por aquí e internémonos en el monte, y así lo hicieron y fueron a parar a un lugar del monte intrincado y lleno de maleza en donde había una manada de jabalíes y ayillo se pusieron a convivir con ellos. El dueño de la cría de cochino al ver el boquete abierto y la ausencia de la puerca y del cochinito flaco salió al monte a recorrerlo a ver si lo encontraba y después de mucho caminar se encontró con la manada de jabalíes y entre ellos vio a su puerca y a su cochinito, los cuales no lo pudo coger debido a que cuando se acercó a la manada, los jabalíes le cerraron el paso y en forma furioso y dando gruñido lo atacaron y el granjero tubo que salir huyendo y encaramarse a un árbol hasta que la cría de jabalíes su cochinito y la puerca desaparecieron a lo lejos. Así el cochinito flaco y la puerca paridora salvaron su vida y obtuvieron la libertad. OFUN OSHE PATAKIN 6 "LA CORONA DE LAS PLUMAS DEL LORO Y LA MEMORIA DE OBATALÁ" EBBÓ Osiadié, eyele meyis funfun, flor de awaro edo (clavellina) de río, ade ¡koko meridilogun, juju aokordie, obi metas, ¡tana metas eñigan, eku, eyá, awagdo, oti, oñi, epo, ori. DISTRIBUCIÓN Osiadié para Eshu, eyele meyis para Oggun se pone a Oggun en el shilekun ile y allí se le dan, se hacen sarayeye al sujeto, ade de ikodo para Obatalá, flor de awaro edo para obori, se usan los pétalos. Para la memoria se ruega la cabeza con los pétalos de esta flor, y se usa una pluma de loro en el gorro o sombrero. Patakin En la ciudad de ake vivía Obatalá el cual era profeta y adivino y tenía un gran conocimiento y una gran sabiduría gracias al ashe que Olofin le había dado y por esta COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 768

causa era muy querido y respetado por su pueblo y todo lo que él decía y pronosticaba era escuchado con atención ya que más tarde o más temprano lo que decía su lengua resultaba pero resulta que de tantos conocimientos adquiridos y por la gran acumulación de saber que poseía esto, le trajo como consecuencia que su memoria le comenzara a fallar y se le olvidaba a veces las cosas que tenía que decir y las obras que tenía que marcar para resolver una situación equis. El tenía grandes enemigos por causa de la envidia y esto comenzaron a notar esta situación que Obatalá estaba presentando y decidieron tenderle una trampa para abochornarlo y que perdiera el prestigio delante de su pueblo y del mismo Olofin. Obatalá que sabia lo que estaba ocurriendo fue para la casa de Orunmila y se realizó osode y Orunmila le vio eleda para que aspa no perdiera la memoria y su ashe. Obatalá había ido en compañía del loro y realizó lo que Orunmila le había marcado y su loro le dio sus plumas y éste las comenzó a usar en su sombrero. Olofin llama a Obatalá y le comunica que debe de ir al pueblo a adowa y le dijo lo que tenía que hacer allí, Obatalá sale para adowa y se olvido de su sombrero y de su pluma de loro y allegar allí y revisar su equipaje vio que le faltaban estas dos cosas y se puso tenso y afligido ya que sabía que sin eso se le podía olvidar parte del mensaje que Olofin le había dado para que se lo comunicara a aquellas gente. Sus enemigos se pusieron de acuerdo y fueron a ver a Olofin para hablarle de la situación que estaba atravesando Obatalá y le dijeron si usted quiere comprobarlo vaya hasta adowa y verá lo resultado. Olofin se encaminó hacía adowa y ya estaba Obatalá reunido con el pueblo y ya comenzaba a dar el mensaje de Olofin pero titubeaba tratando de recordarlo todo, y en eso llegó su buen loro, quien al percatarse del olvido de Obatalá cogio el gorro y la pluma y se lo puso, Obatalá al ver que su loro le había traído todo eso, enseguida sin titubeo comunicó el recado de Olofin y enseguida el pueblo cogió a los arayes de Obatalá y lo encararon y así Obatalá, libró de sus enemigos y volvió a recibir ashe y la bendición de Olofin. Gracias a Orunmila. OFUN SHE PATAKIN 7 "LA ENVIDIA Y LA PERDIDA DE LA MEMORIA" Aquí nació la oratoria. Señala envidia y perdida de la memoria. Maferefun aikordie: el loro Patakin Era una joven constantemente maltratada por su familia y hasta en ocasiones le habían botado de la casa, por lo que pasaba mucho trabajo para vivir. Ella tenía un novio llamado okana logbe, pero al mismo tiempo tenía relaciones sexuales con otro hombre. Un día quedo embarazada, no sabiendo realmente querer era el progenitor de ese embarazo. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 769

La joven se fue del pueblo donde vivía para otro lejano y llegó a casa de una amiga donde permaneció hasta el momento de dar a luz, cuando eso ocurrió vino a la vida un hermoso varón, que colocó dentro de una canasta de madera y lo puso en el río para que la corriente se lo llevara. Cerca de aquel lugar y a orillas del río, había una pequeña aldea llamada Ofun She y una humilde mujer que estaba lavando la ropa en el río, vio la especie de canasta el niño comenzó a gritar y al ser oído por la mujeres y algunos pescadores fueron hacía donde ella estaba y recogieron al niño y lo llevaron hacía ta orilla y todos los de allí fueron a verlo y se hicieron cargo del mismo entre todos comenzaron a criarlo y a llamarlo Ofun She. Ofun She era una pequeña aldea cuyos habitantes solos creían en los Eggun y todos estaban fanatizados en una sola creencia, pues estaban convencidos que por ese único camino llegarían a la perfección y dado su fanatismo en el espiritismo, no dejaban vivir a nadie que profesara otra religión, por lo que puede decirse que mantenían una muralla espiritual en torno al pueblo y a sus pobladores. Dándose cuenta Olofin de que en la tierra Ofun She sus pobladores le hacían rechazos al santo, y a Ifa con sus reglas morales de convivencia para la superación material de todos. Un día mandó a buscar a Obatalá y le ordenó que fuera a aquella tierra acerca de las cosas materiales, que era necesario abordar para lograr la verdadera y completa felicidad de todos y así se abrieron las murallas del fanatismo para que entrara la creencia en Ifa y en Osha. Por ese tiempo el niño encontrado en el río contaba con 16 años de edad viviendo triste y abatido, pues hacía ya mucho tiempo que sabía que era huérfano abandonado por sus padres y que en realidad no conocía a ninguno de su familiares desangre por lo que había tornado huraño y evasivo, habiendo perdido su alegría de niño y de joven. Obatalá llegó a aquel pueblo elegantemente vestido de blanco y le dijo a la gente, vengo mandado por Olofin para reunidos a todos y hablarles sobre las cosas que eran de necesidad abordar para lograr la verdadera felicidad y el respeto entre ustedes y así se habran las murallas mentales que ustedes han creado alrededor de esta tierra y que se los explicaría en tres tratados. El día que Obatalá terminó de expiarle el primer tratado a aquella gente comprendieron que no lo aceptaban le s dijo, todos los que hayan entendido el significado de lo que les explique que levanten ia mano derecha, solo el joven Ofun She la levantó, Obatalá molesto le s dijo, comprendo que todos ustedes estén fanatizados poseídos de la creencia que profesan y parece mentira que entre tantas personas mayores aquí presentes, ninguno desea aceptar mi charla y solo este mozo la haya entendido, ahora me marcho, para regresar pronto, un breve tiempo Obatalá regresó aquel pueblo, reunió de nuevo a la agente y le explicó su segundo conferencia acerca de lo que Olofin deseaba de ellos, al terminar de la misma, le preguntó cuantos de ustedes están conforme con los deseos de Olofin, solo Ofun She levantó su mano derecha, Obatalá le dijo como solo el joven Ofun She entiende lo que explique, desde ahora lo tomo como mi ayudante. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 770

Ofun She cuando se aproximaba en día en que Obatalá tenía que dictarles su última legado de Olofin, se dio cuenta que le fallaba la memoria, pues no se acordaba de la que tenía que decir y con una eyele funfun, mandó a buscar a Ofun She. Pero ella se entretuvo por el camino, mientras la eyele se entretenía, Obatalá había sido atacado con bolas de fango, que le ensuciaron todo el vestido blanco y se tuvo que refugiar en un sembrado de algodón. Cuando sus atacantes se fueron Obatalá salió al camino en busca de Ofun She, y después de caminar mucho, vio la eyele comiendo granadas y le dijo, eyele por tu entrenamiento he sido atacado por los enemigos de Olofin y como no cumpliste mi encargo con tu leri pagaras esa desobediencia, Obatalá cogió tres granadas, un melón, una igba y machacándolo todo preparó ashinima con la eyele, se hizo con él mismo una cruz en al frente y regresó al poblado. En el poblado los enemigos de Ofun She para eliminarlo le prepararon una comida y entre los distintos manjares había una Etu, la que antes de sacrificarla le habían espolvorizado con afoshe, polvo osobo, y se la ofrecieron a Ofun She, Ofun She comió golosamente y casi al instante comenzó a sentirse mal y recordó que Obatalá andaba mal de la memoria y que él tenía que redactarle el tercer legado para que lo explicara al pueblo. Ya Obatalá estaba de regreso en el pueblo pero entró en el mismo y llevando un loro sobre un hombro derecho y al ver a Obatalá a Ofun She el loro se engrifo y su plumas se le tornó rojas, viendo esto Obatalá, se quitó su capa blanca y se la tiró a Ofun She por encima y éste se enderezó, pues estaba doblado por causa del intenso dolor de estómago, que sufría y pudo llegar ante Obatalá apoyándose en un bastón y comenzó a decirle a Obatalá en su oído el tercer legado de Olofin y Obatalá así pudo explicárselo al pueblo. Cuando terminó Obatalá le dio a Ofun She a beber agua del río y éste al instante devolvió el daño que había comido, en forma de bola, Obatalá recogió la bola y se la entrego a Ofun She y le dijo, coge, con esto nuestros enemigos te desean destruir y matarte, pulveriza y sóplale a los cuatro vientos para que los gobierne con su mismo afoshe. Y desde aquel día, la gente de aquel poblado comenzó a sufrir una transformación en sus cerradas creencias y Ofun She los gobernó con toda tranquilidad.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 771

GENERALIDADES HISTORIA. DEL NACIMIENTO DE ORUNMILA Dicen los africanos que vinieron a Cuba que Orunla u Orunmila es un Santo pero Orunmila nació después de haber maldecido Obatalá y no querer tener hijos varones. Orunmila nació primero que Shangó, es mayor que Shangó de nacimiento, nació con su virtud de adivino, poder que le dio Olofin para que no se cumpliera la maldición de Obatalá de no tener hijos varones, ni siquiera uno. Después de Orunmila nació Shangó. El Odu donde nació Orunmila es el 10 (Ofun Mafun) (donde nacieron los fenómenos, donde nació la maldición, donde nació Ananagu). ¿Quién es Ananagu?. Nosotros los cristianos, los hijos de Olofin, los hijos del Dios Ofun, es el Odu que parió a Eyiro Sun, por eso muchos creen que Osun es un Santo al igual que otro cualquiera. Osun es el Santo que comunica todo a Obatalá o a Olofin (Osun madubale-Duruganga la Bosú): que quiere decir: Osun no puede estar acostado, sino parado firme. Ese es el Suyere: osuboro madubule duruganga la bosu osubororo madubule duruganga labosi aguo. Entonces si esto es así, resulta ser un intérprete de Olofin de Orunmila de Obatalá, un heraldo, que lo ve todo y le dice a Olofin todo lo que respecta a nosotros. También comunica lo relacionado de Olofin a Obatalá, de Olofin a Orunmila. Ese es el papel de Osun y por lo que no puede estar acostado si se puede caer, siempre tiene que estar firme. Ahora bien, si Osun comunica nuestra situación a Olofin, a Obatalá, a Orunmila y viceversa para nosotros, ¿qué es Orunmila en el campo de nuestra religión?. Pues es el Babalawo o lyalosha, para aclarar un asunto importante debe dirigirse a Orunmila, el supremo adivino de nuestra religión. Pero para hacerlo no debe ser con Ekuele, sino bajando a Orunmila, con tres o más Babalawos (los que usted quiera), pues es un error pensar que se baja a Orunmila con un solo Babalawo. A todo esto se le llama Junta de Babalawos. BOGUO OGUO OLUOCU BABA MOFA ORULA: reuniendo los jueces de Orunmila. El santero no debe entregar a Osun, no es de su competencia, esto es de los Babalawos. La competencia de los santeros es entregar todos los santos que lleven dilogun (caracol) menos Oggun. También es deber de un Santero cuando está haciendo un registro y sale una letra mayor de 12 (Eyila), mandar a esa persona a donde esta Orunmila. Esto es de justicia, es obrar bien de acuerdo con la religión. Cuando se hace un Santo, hay veces que la persona que se lo hace, por la letra le sale que tiene que recibir a Orunmila. Se le debe advertir a esa persona, ya sea hombre o mujer, si es hombre puede recibir desde una mano, hasta hacerse Oluo; aunque tenga santo hecho; y si es mujer, desde un iddé, hasta Ikofá. Cuando una persona se hace santo y tiene que recibir a Orunmila, (hay muchas formas que el Santo manda a esa persona para hacerlo), pero hoy en día la mayoría de los que auspician algún santo no lo hacen así. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 772

A Orunmila se manda a recibir cuando esa persona tenga en su signo lo siguiente: 4-8-8-4, 6-4-4-6-8-8-5, 10-4, 10-10-10-6, 6-6 y 5-5 en su cabeza, o en Elegua, 6-10-10-6, 8-10-10-8 y 5-I0. Estas letras marcan la necesidad de recibirlo y con cualquier otra letra cuando el santo que tenga hecho no responda por su cabeza y Orunmila sí o por salvarlo de enfermedad o de algo malo en contra de la persona. Cualquier Babaiawo puede hacer lavar o entregar a Elegua por cualquier camino que este traiga, pues es de su competencia, La lyalosha (santera), puede hacerlo igual, pero hasta cierto punto por tratarse del santo que es Aroye, o sea Eshu, esto es porque hay un Elegua que es Eshu que es como se llama ese Santo. En definitivas, Elegua es todo lo que se pone detrás de la puerta como guardiero, todo lo que sirve para responderle a Usted (todo lo que sea para velar por lo suyo), a esta cosa se le da un solo nombre: Elegua. No se trata de quitar la autoridad a ios Oluo, sino de aclarar las facultades de cada uno. Otro caso donde los Oluo piensan que los Babalosha o lyalosha se abrogan facultades, es en el caso de ASHOGUN. Todo el que alcanzó Lucumí en Cuba sabe que para hacer Ashogun bastaba ser hombre y si este hombre es hijo de Oggun mejor. A estos eran a los que se utilizaban como Ashogun. En cuanto a esto y para ser justo, de acuerdo con el criterio de la mayoría de los africanos antiguos, se debe llamar a uno que no tenga santo hecho, aunque siguen diciendo algunos de ellos, que preferiría que lo hiciera un Babalawo por su gran práctica y porque él no deja de ser un Santero más con distintas categorías y para darle más seriedad a la obra que se está realizando. Ahora bien, en todos estos casos siempre hay que decir la verdad misma y si así pensaba la mayoría de ellos, así se deben hacer las cosas. Existen muchos Santeros y santeras que no usan el lyefá (el ashe de Orunmila) en los casos que lo quieran algunos lo hacen con cascarilla, mal precedente, porque ya lo dice la palabra, lyefá, esto es muy necesario. ¿Y quien lo puede hacer mejor que un Oluo?. El lyefá no lo hacen los Santeros, lo hacen los Babalawos con los rituales y suyeres que corresponde en cada caso y cuando el santero lo necesita, es justo que vaya a buscarlo a casa del Oluo. OTRA HISTORIA DE ORUNMILA. Olofin dio una fiesta y todos los santos les llevaron regalos suntuosos. Orunmila no quiso llegar con las manos vacías. Él tenía una siembra de ñames, escogió el mejor y se lo llevó a Olofin, era cuanto tenía. Todos los Santos se rieron de la pobreza de aquel regalo, se burlaron de Orunmila y de su ñame. Pero Olofin antes la sorpresa de todos y de manera que ninguno dejase de oírlo dijo: ñame, serás bendito. Pasó el tiempo, se desató una plaga, peste y adversidad para el pueblo, los ricos se arruinaron y hasta comer se dificultaba. Los ricos tuvieron que ir a pedirle ñame a aquel de quien tanto se burlaron. Orunmila precisamente estaba recogiendo su cosecha de ñame y pudo socorrerlos. Desde entonces todos los Santos comieron ñame. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 773

Nota Aclaratoria: Es importante que el lector conozca que Orunmila es una deidad (Orisha) o santo, que se recibe, no se asienta y que Ifá es la palabra o sea, el dialogo que este Orisha emplea para comunicarse.

HISTORIA. DEL SALUDO DE ORUNMILA. Un día el rey, llamó a todos los Babalawos de su pueblo para que fueran a adivinarlo, para saber que era lo que tenía su hija que estaba en cama diciendo que estaba embarazada. Ya habían ido todos los Babalawos a adivinar que era lo que le pasaba a la hija del rey, pero ninguno pudo acertar. El Rey les dijo que se fueran. Entonces llamó a Orunmila que era el único que faltaba para ver si le adivinaba. Oruga venía caminando por el camino y sé encontró con una niña que estaba sentada al lado de un manantial cogiendo agua con una tinaja, al ver a Oruga que estaba fatigado de tanto caminar, le brindó agua y se pusieron a conversar y ya dentro de la conversación él le dijo: que era una de las hijas del Rey y que su padre estaba fingiendo que tenía a su hermana en estado y que eso no era cierto, pues lo que tenía era una muñeca de trapos, porque ellas nada más eran tres hermanas y que eso lo hacía el padre porque el no creía en ningún Babalawo. Cuando Oruga iba a proseguir su camino le preguntó su nombre y ella le respondió que se llamaba IBORU. Él siguió su camino y cuando ya divisaba la población, le salieron al paso dos niñas que jugaban, las cuales resultaron ser las otras hijas del Rey. Estas le dijeron lo mismo que su hermana, Oruga les preguntó que como sé llamaban y ellas respondieron: que una Iboya y la otra Ibochíche. Cuando Oruga llegó a casa del Rey este le dijo que si los otros Babalawos del pueblo no pudieron adivinar lo que él preguntaba, como el Rey quería que él siendo el de mas lejos pudiera adivinar. Que él (Orunmila) no podría adivinar: que eso que él tenía (fingiendo que era hija suya) y que decía que estaba en estado, no era mas que una muñeca de trapos, que él nada mas que tenía tres hijas. El Rey se quedó encantado de como Orunmila había adivinado su engaño y le hizo grandes regalos. Por eso Orunmila cambió el saludo que se le hacía de MODDUPUE por el de IBORU, IBOYA, IBOCHICHE que es como se saluda hoy a los Oluo. OTRA HISTORIA DEL SALUDO DE ORUNMILA Nota :Esta es la verdadera Historia del Saludo de Orunmila (tomado de los tratados Enciclopédicos de Ifá) Olofin en una ocasión, por diferencias habidas, prendió a todos los Awo solamente faltaba Ogunda Meji por prender, que también fue citado, pero Ogunda Meji le dio de comer a su cabeza e hizo Ebbó con tres gallinas y demás ingredientes, cocinó las gallinas y las llevó en su jaba. Por el camino se sentó debajo de una mata y vio en la orilla del río a una mujer lavando, empezó a entablar conversación con ella y la mujer le dijo: Cuidado, veo pariendo una cepa de plátanos (hablo en parábola) y la mujer le dijo que había muchas trampas por el camino, Orunmila (Ogunda Meji) le dio una gallina y $ 1.05 y le pregunto como se llamaba, para verla cuando regresara, y esta le dijo: Iboru. Ogunda Meji siguió su camino y se encontró con otra mujer cortando leña, que al ver a Ogunda Meji le dijo: A todas las gentes la tienen presa, ten cuidado, Ogunda Meji le dio COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 774

otra adié y $ 1.05, él le preguntó como se llamaba y ella le contesto que Iboya, Ogunda Meji se despidió de ella y le dijo que seguiría camino. Más adelante se encontró con otra mujer, que le dijo que Olofin quería casar a su hija, Ogunda Meji le regaló otra adié y $ 1.05 y le preguntó el nombre y la mujer le contestó Iboshishe. Ogunda Meji siguió camino y llegó a casa de Olofin, este al ver a Ogunda Meji le dijo: Te estaba esperando para que me registraras, que tengo en una habitación a una parienta en estado y quería ver que Ebbó necesitaba, para que pudiera parir bien. Ogunda Meji que sabía la trampa le contestó, que no necesitaba Ebbó, porque la cepa de plátano no podía parir, descubriéndose el secreto de Olofin, además le dijo que él tenía presos a todos los demás Babalawos, que tenía que soltarlos enseguida para poder salvarse y que el también pensaba casar a su hija. Olofin desconcertado y viendo que todo era verdad, soltó a todos los Babalawos, al salir Ogunda Meji Íes dijo: Que eso le había pasado por desobediente y no darle comida a su cabeza, ai darle las gracias a Ogunda Meji ie dijeron: Modupue: pero Ogunda Meji les dijo: Que desde ese día había que decir Iboru, Iboya, Iboshishe. OTRA HISTORIA DE ORUNMILA Orunmila tenía un hijo que se llamaba Okuekueña y la muerte tenía otro que se llamaba Ale. Okuekueña y Alé siempre se odiaron. Un día por la mañana Orunmila estaba registrando el día y le salió que le venía a visitar la luna. El hijo de Orunmila se enteró que con la claridad de la luna querían matar a Orunmila. Alé ovó que la luna visitaría a Orunmila y se lo fue a decir a la muerte y esta pensó que con la claridad podría sorprender a los curiosos que saldrían a mirar a la Luna ya que esta hacía tiempo que no salía. Pero el hijo de Orunmila y el de la Muerte se encontraron y se fajaron. Okuekueña se enteró de lo que planeaba la Muerte si saiía la Luna y fue a decírselo a Orunmila para que la Muerte no le ganara. Orunmila llevó al camino real por donde venía la Luna, comidas de todas las clases con bastante manteca de corojo y fue tanta la cantidad de auras tiñosas, que bajaron a comer lo que había en el camino real, que la luz de la Luna no se vio esa noche en el pueblo y así Orunmila le pudo ganar a la muerte. SALUDO AL AÑO NUEVO Atodun fodun Atochu fochu Atpsi fosí

Año sobre año Mes sobre mes ....Semana sobre semana

LETRAS OBTENIBLES CON EL COCO

ALAFI (4 pedazos blancos hacia arriba) OTAWE (3 pedazos blancos hacia arriba 1 invertido) EYIFE (2 pedazos blancos hacia arriba 2 invertido) OKANA SODDE...(1 pedazo blanco hacia arriba y 3 invertidos) OYEKUN (4 pedazos invertidos)

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 775

MANERA DE CORTAR LA CARNE PRESENTARLO AL SANTO.

DEL ANIMAL

QUE

SE

SACRIFICA

• • • • • • • • • • • •

Los cuatropatas Iteke ese acua meyi Las costillas Igalla ¡gata iaemi enuré ashé El Rabo Oloñi guengué erú El Pecho Guangué ayá La Gandinga Adofó adofí okan Los pedazos que se echan del vientre Ifá dotú Ifá dosí aboñu Las Tetas Eñu Los Huevos Tichomo ocuní El cocote Ayabala ikú ayabala ano ayabala (Ofó) El pedazo de costilla pegado al pescuezo Manticó Manucú Ashé El cuero Aguoreo o Comunicú LAS DISTINTAS CASAS

• • • • • • • • •

lié Otanela: Niké: Coloya.: Olokun: Lyumú: Yanza: Oshosi: Olodumare:... Oke:

Las Cuatro Esquinas La Manigua La Plaza La Mar El Río El Cementerio La Cárcel La Iglesia La Loma

NOMBRES DE LAS DISTINTAS PARTES DEL AVE. EN LENGUA LUCUMI • • • • • • • •

LERI: EFA: IMUN: OKAN: IGO: GRO: AFAN: AYA ELONI:

La cabeza ..Los huesos El hígado El corazón La molleja Las patas Las alas La pechuga

LOS DIECISEIS FUNDAMENTOS DE LA LECTURA DEL CARACOL SON: 1-OCANA SODDE 2-EYIOCO 3-OGGUNDA 4- IROSUN

5-OCHE 6-OBARA 7-ODDI 8- EYEUNLE

9- OSA 13- METANLA 10-OFUN MAFUN 14-MERINLA 110JUANICH0BE 15- MARUN LA 12EYILACHEBORA 16- MEDILOGGUN

COLECCIONES; EDICIONES ORUNMILA 776

AL

OKANA SORDE EYIOCO OGGUNDA EJILA OSHE OBARA ODDI EYEUNLE OSA OFUN-MAFUN OJUANI CHOBBE EJILA CREBORA METANLA MERINLA MANULA MERILOGUN isalaye orisha elewa oggun oshoshi agayu osajuano bromu brosia dada ibeyis inle iroko nanu buruku oba obatala oke alosa orishaoko daijuero oshun oya ozain ozun shango yemaya yembo yewa olokun olofin orum o y e k u n meji.oragunoturanikoogunda funirete yero-

oxxxxxxxxxxxxxxxxx ooxxxxxxxxxxxxxx oooxxxxxxxxxxxxx ooooxxxxxxxxxxxx oooooxxxxxxxxxx ooooooxxxxxxxxx oooooooxxxxxxxx ooooooooxxxxxxxx oooooooooxxxxxxx ooooooooooxxxxxx oooooooooooxxxxx ooooooooooooxxxx oooooooooooooxxx ooooooooooooooxx ooooooooooooooo oooooooooooooooo oddun isalaye eta ogbe ate epo ogunda eyi epo oshe k a n a epo osa bara epo obara t u r a epo ogbe yeku epo iworibogbe epo irete entelu ori o t u r a di epo o k a n a sodde epo ojuani siddi ori ollekun iwori epo otrupon ñao epo oshe f u n :. ori oragun ori ogbe kana epo iwori bodde epo ogbe yeku epo ogbe t u a epo irosonsa epo oshe niwo epo irete lazo ori o k a n a meji epo i w o r i meji epo o f u n sa epo o t u r a sa epo odikana epo irete filen epo ojuani bosaso epo

Nace el reino de la muerte. El fallecimiento humano. Habla y atrae Eggun lworos. Habla Eggun de los Awo. Habla Eggun de obini. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 777

obi a t a r e 3-7-11-21 9 7 9 9 ..7 7 4 4 c. u n o 7 8 7 8 8 8 7 7 7 5 9 9 4 6 7 4 9 9 16 9

OJUANI OSA-

Isalayé de Orun bajo a la tierra hacer justicia.

ALGUNOS REZOS ELEWA. Mofe eku feshu echukaloma mofe eya feshu, echuku olona mofe awado edhu, edhyuku alamofe epo feshuku edhuku olona. OGGUN Aguanilli irelello okan gue aganese orisha oko mollibako gue ogun aguanilli lomi efellegue onile kobu kobu onu. OSHOSI Oshosi orobu aguenakulla oguido tama tasa orubo iti mole ¡lio. OBATALA Obatala eruani (3 veces) Moguako mogua alia asinaleo eguibora ashipilasicha achu afifeloma ai lotumba asishe abellebore asi pue lasishaoni lopue teniko masintolu se kallude ateboguo ateguo lamagueka baba kofiedeno. OSHUN Morí llelleo gudu guata bagude llameri oguo yalorde afuedeno akueto modeletiti eka illami efigeremo ilami aguanguan nide amiguderomo ya onle alia llao ¡lamí otoro efun ¡lliebollado yalorde kofiedeno yalorde otoni omi tutu tutu osi. YEMAYA Yemaya agüere okun aguallabiolokun ara llakotun onu illa yemaya atara magua kofiedeno kosi aruro kosi ebbó asheto kamari iku ariku babagua omi tutu ona tutu. SHANGO Kaguo kabiosile oroiña leku opendieure oka kamasia aluami akanti oke kaguo kabiosile. OYA. Yanza envare ebitogue aduku namonilloni yanza ebitogue jeku jey oduku alie orum bami oralle oralle semilo. AYAGUNA Oboni eruare osalufon oshipaguele asollo loku eguele alapoca ebo oni ieni mi alapoka kaboni es el zapato de Oduduwa v lleva un saco v sale a recoger Eggun. ODUDUWA Eruare baba guariguaku alane kabe oun baba aguepello ana. cuando una cosa mala se llama para gue oiga v salbe. YEWA Yewa oriwazo alakon cara boku osa llokoda iba baba iba yeye oguinode agunodo ile agüere afokolleri, inle tutu, ona tutu , ordalofun orimaguellille. " EL POR QUE SOLO LOS BABALAWOS SON LOS QUE PUEDEN PELAR Y AFEITAR EN EL OSHAODO (CUARTO DE SANTO). AUNQUE EL BABALAWO NO TENGA ASENTADO EL SANTO EN SU LERI. ES EL VERDADERO "OBA" COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 778

"OSALOFOBEYO"

" EL BARBERO DE iFA Y DE OSHAS"

Osaloíobeyo Oshalufon Yalorde aba Orunmila omodawa aleyiya magayi paakuamo Oshagrinñan olubona Shangó baba aladamo enifa afaun orno afari oshani eri nafi lele oi fai oshani eri nafi lelel ori Osha Elegbara unióle oshaodo kasiloun Oshalufon Oggun unióle oshaodo Oshoshi unióle oshaodo amuwa olorun Orunmila Oshagriñan oshabeka ori fari Orunmila ekundoyo isure leri yosoto eboni Oshe oshalona Elegba oshalona Oggun oshaolona Oshosi kaferefun Orunmila Lordafun Shangó y Obatala . EBBÓ Akuko, eyele, abe malayi, ota, bogbo igui, eku,eya,awado, obi, oti, oñi, asho funfun, itana , owo.

NOTA. "EN ESTE IFA MARCA EL POR QUE ELEGBARA OGGUN. OSHOSHI. SE CONSAGRAN FUERA DEL BODUN. A DEMAS EL POR QUE EL VERDADERO QUE PELA ES EL AWO DE ORUNMILA (BABALAWO). Y EL POR QUE NUNCA EL QUE SE CONSAGRA EN OSHA DEBE FALTARLE LA SOMBRA DEL AWO PARA QUE SU CONSAGRACION SEA IREADEMAS EL AWO DE ESTE IFA DEBE DE TENER UN ABE Y MAGAYI (TIJERA Y NAVAJA). PROPIO PARA CONSAGRACIONES. A DEMAS ES EL UNICO AUTORIZADO A PELAR EN ESTOS IFACES AUNQUE NO SEAN SUYOS. ESTE IFA MARCA QUE AUNQUE EL AWO DE ORUNMILA NO SEA OSHAWO (TENGA SANTO HECHO): TIENE EL DERECHO DE ESTAR DENTRO DEL CUARTO DE SANTO (OSHAODO) POR QUE ES OLUO MAGAYI Y ABE. ESTAN AHI PESENTE Y EL ES EL UNICO DUEÑO. Patakin. En la tierra Ori Fari Osha. vivía Awo Orno Fari que era orno Osaloforbeyó y él era el encargado por Olofin de pelar las leri de todos los que nacían en la tierra Ori Fari Osha, y siempre tenia la bendición de Osagriñan y de Shangó pero Oshalofon siempre decía que por que Awo Orno Fari que no era alosha, tenía que estar presente en las consagraciones de la tierra Ori Fari Osha, y un día que Awo omofari no estaba Oshalofon le robó abe y magayi, y empezó a pelar en osahaodo, pero Elegbara, Oggun y Oshosi que eran amigos de Awo omofari le dijeron a Oshalofon en oshaodo, que él se había robado de casa de Orunmila, el abe y magayi donde Oshalofon los voto fuera de bodun y ellos se fueron para nigbe y se sentaron allí. Osagriñan y Shangó fueron a visitar la tierra ori Fari Osha, y cuando llegaron, se pusieron muy bravo por que vieron la falsedad de Oshalofon y Oshagriñan le quito abe y magayi y Shangó fue a llamar a Awo Orno Fari para devolverle abe y magayi y ver como se arreglaba esa tierra, por que estaba trastornada ya que Elegbara, Oggun y Oshosi se habían ido de esa tierra. Orno Fari se estaba haciendo osode y se había visto Osaloforbeyo, donde le dijo a Shangó," que Elegbara, Oggun y Oshosi" fueran consagrados en los secretos de la tierra Ori Fari Osha, entonces Osagriñan y Shangó se pusieron a camino en busca de COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 779

Elegbara, Oggun y Oshosi, a nigbe y llego , donde dio eku, Eshu, aboshe, iré relona, Elegbara baranyolo"Oggun mode agbani mode Osha lele Oshosi orna dede iya agbamodeo Pero Elegbara, Oggun, Oshosi, dijeron, que como ellos fueron expulsados de oshaodo había que consagrarlos allí y entonces mandaron a buscar Awo omo fari que les pudo magayi y abe en la leri y les rezo. Orí fafari magayi leri omo Osha akuoshe irun aritutu iré aiku iré orna kafaikundayo oluo magayi Omo Osha eri akuateleri osakeleke " Entonces comenzó a pelarlos y Osagriñan y Shangó Oshalowa, en leri de Elegbara, Oggun y Oshosi, y después lo metieron para dentro de Osha odo cuando tenían Yoko Osha y entonces todo comenzaron a marchar bien en esa tierra de ori fari Osha, donde Osagriñan dijo: " Que siempre había que contar con el Awo Omo Fari (Babalawo, para que tuviera el lyawo ashe), y así pelar en todas las consagraciones para que esta tuvieran el ashe de Ifa. Y donde entonces siempre que se consagraba, Elegbara, Oggun y Oshosi se hacen las ceremonias fuera de oshaodo por que ellos Oshalofon los votó de oshaodo, cuando ellos le reclamaron que él le había robado a Orunmila la tijera y la navaja. TOO IBAN ESHO. " OSA ROSO" "CUANDO SE DETERMINABA EL ANGEL DE LA GUARDA POR EL CARACOL DEL SANTO" EBBÓ. Collares, tela de colores, akuko, eyele meji, cabeza, corona, trampa, medida, eku, eyá, epo, opolopo owo. EBBÓ: Akuko meyi, obi, itana, una cabeza, corona, collares de todos los colores, trampas, machete, medida, etc., opolopo owo.

Patakin En una tierra donde vivían todos los santos y Obatala ea el gobernador, los demás santos se reviraron contra él por que en esa tierra todos los santos determinan el ángel de la guarda con caracoles cada uno con el suyo y así pasaba el tiempo, un día Shangó comenzó a notar que había mas hijos de baba que de otros santos y Shangó reunió a los demás santos y les contó su pensamiento y les pidió su parecer y estos le dieron ia razón y todos se pusieron de acuerdo para ir a casa de Obatala y reclamarle, por que en su casa nunca salía un hijo de otro santo que no fuera de él.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 780

Obatala miraba a los aleyos con su caracol era el Oba de aquellas tierras, todos los santos acordaron a ir a casa de Obatala pero entre ellos existía e¡ temor de que ellos lo castigaran y ninguno quería hablar personalmente. Shangó dijo: "Yo le voy hablar a baba, acto seguido respaldaron a Shangó, Oshun y Oggun. Cuando todos llegaron a casa de Obatala, este sintió el alboroto, Obatala que estaba en su palacio salió y les pregunto a todos que para que venían, entonces Shangó se adelanto y le dijo, mire baba, nosotros estamos aquí por que queremos saber por que cuando usted registra un aleyo y determina el ángel de la guarda no salimos como dueño de ninguna cabeza ninguno de nosotros, entonces Obatala les dijo, lo que pasa que en mi casa yo lo determino así. Entonces Shangó dijo: " Bueno baba eso no es legal, mejor vamos para casa de Orunmila para que nos diga como resolver este problema. Entonces Obatala dijo, esta bien, To iban Eshu, ustedes tienen razón por que Orunmila no hace santo y ustedes desconfían de mi pero yo también desconfío de ustedes, por eso mientras exista el mundo Orunmila determinara el ángel de la guarda de cada uno, ya que él es imparcial, To iban Eshu. NotaPor esta razón no se debe determinar el ángel de la guarda de nadie con el caracol, pero también existe el egoísmo del que registra o muchas veces el santo sin que se registre se enamora de la persona o la cabeza del aleyo, por lo cual lo acertado por los Oshas y Obatala se convirtió en una ley de Olodumare, que solo Orunmila determine su ángel de la guarda, por su imparcialidad, por lo que es tarea netamente del Babalawo. " Umbowa Yoko Oshas " El por que se colocan estos asheses en la lerí de las personas. Se colocan estos asheses para la confirmación de los poderes vegetales de dichos asheses, realcen las fuerzas físicas y psíquicas latentes en la cabeza del ser humano, de esta forma esta evolucionara en la vida con fuerza y psiquis. Ero. Significa la obediencia, cumplimiento y salvación, despierta el sentimiento de humildad, de obediencia que lleva el cumplimiento de los preceptos con Olodumare, los Orishas y los semejantes, los cuales nos darán ia salvación. Obi motiwao. Significa la evolución del tipo que lleva Orogbo en nuestra larga existencia, despierta nuestras fuerzas vitales que animan a nuestros cuerpos físicos y lo predisponen a una larga vida. Oshun. Significa la estabilidad de la persona por que se reafirma a mantenerse en la tierra, despierta los atributos que fluyen a través de la columna vertebral hasta el sacro, o colecciones: ediciones o r u n m i l a

781

sea el fluido nervioso del sistema nervioso simpático y para simpático que establece emocionalmente al individuo. Obi. Significa la sabiduría poca o mucha y larga o corta vida que denota nuestro nacimiento al consagrarnos, reanima las fuerzas ancestrales de la asimilación y enriquecimiento del alma a través de su expresión física, o sea la glándula pineal en la base del cráneo. Kola. Significa la firmeza en la vida del iniciado, la fuerza radiante de la voluntad, agrupa y dirige toda la fuerza de la cabeza tanto consciente como subconsciente para poder vencer las pruebas y dificultades en la vida del iniciado. Obi Edun. Significa la conciencia del ser humano y activa la entidad del ser humano en su cerebro, principalmente la memoria y la vista. Aira. Significa la limpieza del espíritu, se le pone a Yemaya para reavivar la limpieza y purificación de los oni Yemaya. Anun. Significa la fuerza que une a todas las fuerzas del hombre reaviva la unión física de todos los poderes psíquicos del hombre y elimina todo lo malo. Atare. Significa la fuerza compensadora del bien y del mal en la vida del iniciado, despierta la conciencia del bien y del mal y el poder que otorga Olofin para hacer ambos al iniciado. Jurar las pinturas del Yoko Osha. Nota: No se describirán aquí las ceremonias ni los suyeres por considerarlos secreto. Sólo se describe la secuencia. (Consulte a su mayor o puede comunicarse conmigo, que con gusto se los suministraré) Awo Ifa Shuré. Las pinturas del Yoko Osha para el iniciado, llevan un proceso de consagración, la que a continuación se describe. Se colocan las (4) cazuelitas de pinturas que se utilizaran en el santo, en el piso con sus respectivos pinceles encima, el iniciado le quedará estas a su derecha, y a la izquierda los santos guerreros, y el iniciado en el medio de estos, arrodillado, se procederá. Ya terminada estas acciones, están ante las cuatro pinturas del santo debidamente consagradas, ya que la Oyugbona del Yoko Osha, estará presente en toda la consagración realizada,. Se procede al ebbó de entrada, según el Odu de la vista de entrada realizado momentos antes de la consagración. Se procede a pintar con las pinturas ya consagradas en el centro del tablero de Orunmila el osun de leri según el isalayé del Yoko Osha asentar en el iniciado, y más abajo se colocaran los siguientes Odu de ifa pero con la pintura blanca, debajo del osun. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 782

-OSHE TURA- ODDUN DEL REGISTRO DE ENTRADA- ODDUN DEL ISALAYE DEL OSHA QUE SE VA ASENTAR- OTURA SHE-

- IROSO ATE, (REGISTRO Y BAÑO LUSTRAL DE LA CEREMONIA DEL OSHAODO) - OTURA BARA, (TOCAR LA PUERTA DEL OSHAODO) - IRETE MEJI, (PELADO Y AFEITADO DEL LERI) - OJUANI ALAKENTU, (CORONAR EL ASHE EN LA LERI) - OBARA SA, (LA CORONA DEL SANTO) - IRETE SUKA, (CONSAGRACION DEL SANTO) - OFUN LENI, (LLAMADA, PARADA, PONER LOS PASOS.EN LERI Y LLAMAR EL SANTO) Sobre todos estos signos se vierte el Iyefa y se marcan los Odu en el tablero del ebbó normal, sin repetir los Odu marcados en ei isalayé anterior. Se procede a llamar el ebbó. Se procederá a entrar el ebbó, y seguir los pasos consignados para esta actividad, una vez terminado éste se procede a sacar el ebbó, bajo el suyere que corresponde. Ya terminado se continuará con el ritual normal, del ebbó, dándole la salida, significándole que este ebbó, va encima de Elegbara del iniciado, que se le dio en el tercer tablero del ebbó, un Osaidie, también irá el ebbó de la oyugbona kan, que se le hará el registro de entrada junto con el iniciante, y este ebbó es después de terminado con el iniciante, ya culminado ambos ebboses, se procede acompañarlos al río, a ambos el iniciado y a la oyurbona kan, donde con una eyele dundun, se le hará sarayeye a ambos, abriendo un joro-joro el iniciado enterrando allí su ebbó, y la leri de la eyele que se le hizo sarayeye en el río, por que el cuerpo de la eyele se le entregara a Oyá con el suyere correspondiente. Estas acciones, se realizan (7) siete días antes del Yoko Osha, y el futuro lyawo, hay que llevarlo a los (7) días, al río, al mismo lugar donde se llevo a enterrar el ebbó, según lo prescrito anteriormente Ingredientes el ebbó entrada al Yoko Osha. Akuko, adíe, eyele meji, ikokó keké de pintura del Osha, 4 pinceles, eran malu, eñi adíe, eyá tutu keké, Eko, ewe ikokó, 3 kilos, inso de leri iniciado, tierra del ile del santo. " DESPERTAR DE IFA " Sustraído del libro sagrado de Ovó He Nigeria 1. Al que Ifa va a salvar tiene que salvarse primero. 2. Le pedimos a Ifa con mente limpia y honestidad antes que nos conceda lo que queremos. 3. Ifa no mira la cara sino la mente. 4. Solo se recibirá la bendición, si esta seguro de sí mismo. 5. Respetando los mayores respetaremos a Ifa. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 783

6. Si nos enojamos con nuestros hermanos compañeros no tendremos la bendición de Ifa. 7. El esposo es el Orisha para su esposa, si la esposa engaña a su esposo esta engañando Ifa. "la esposa que ofenda al marido ofenderá a Ifa" la alegría del esposo es la alegría de Ifa. cuando la pareja se lleva bien recibirá la bendición de Ifa. no podemos mirar la parte oscura de la mujer y darle la luz. 8. El marido no debe ser tan duro pero tampoco tan suave con su esposa. 9. Es una gran perdida para el hombre perseguir a una mujer. 10. Una mujer que hable mucho es un peligro y puede causarle la muerte a su esposo. 11. Una mujer que le tenga hijos a un hombre no es su esposa si no se comportan bien 12. Si uno le dice sus secretos a todo el mundo será despreciado y no le tendrán respeto. 13. El hombre no puede tener dos mentes sólo se adora Ifa con una sola mente. 14. El orgullo traerá el desprecio. 15. Con hacerle sacrificios a Eggun y los Orishas, si no se tiene un buen comportamiento no se resolverá nada. 16. El que aprenda Ifa guiara su propio destino" " Ika Fun" " Los dieciséis mandamientos de Ifa a los religiosos en la tierra " " eni da ile a ba ile lo" Quien viola confianza mutua sufrirá graves consecuencias... 1. Ellos los 16 mayores andaban para ile Ife para pedir larga vida, "viviremos tan larga como declaro Olodumare (dios), fue su pregunta a Ifa., ellos los Babalawos avisaron, no llamen esuru (tipos de ñames), esuru es decir no digan lo que aun no conocen ni saben. 2. Ellos avisaron a los mayores que no llamen los esuru(cuentas sagradas), esuru, es decir, no hagas ritos de los que no tiene conocimientos básicos. 3. Ellos avisaron que no llamen odide (el perico), oode (murciélago) es decir, nunca descaminar la gente, llevar una persona por vía falsa. 4. Ellos avisaron que no digan que las hojas de la ceiba son hojas del árbol oriro es decir, que nunca engañes a la gente. 5. Ellos avisaron de no tratar de nadar cuando no saben nadar. Es decir, no pretender ser sabio cuando no lo eres. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 784

6. Ellos avisaron que sean humildes y nunca sean egocéntricos. 7. Ellos avisaron que no entran a la casa de un akala, titulo de jefatura de Ifa), con malas intenciones, no sea falso, plástico. 8. Ellos avisaron que no usan las plumas de ikoodee(plumas sagradas del loro), para limpiar los fondillos. Es decir no rompas tabú, prohibiciones. 9. Ellos avisaron que no deben defecar en epo.(comida sagrada de Ifa y los santos), es decir siempre tendrá los instrumentos de trabajos bien limpios y ordenados. 10. Avisaron que no deben orinar dentro del afo. (la fabrica donde se hace el aceite de corojo en el Yoruba), es decir manténgase el templo limpio 11. Avisaron que no quiten el bastón a un ciego, es decir siempre hay que respetar a los más débiles que uno y tratar a esa gente bien y con mucho respeto. 12. Avisaron que no quitan el bastón de un anciano, es decir, respetan muy bien a su mayores y ancianos. 13. Avisaron que no acuestan con la esposa de un ogboni (titulo de juez o político), es decir respete las leyes morales y a los reyes. 14. Avisaron que nunca acuestan con la esposa de un amigo, es decir jama traicionar a un amigo. 15. Avisaron que no sean chismosos. Es decir nunca revelar secretos. 16. Avisaron que no faltan respeto o acuestan con la esposa de un babalawo, es decir, que respetan a los que tienen cargos importantes. " Cuando los mayores llegaron a la tierra hicieron todo las cosas que no debían hacer, es decir fueron encontra de estos 16 mandamientos, oue Olodumare había dado a través de Ifa para tener una vida eterna, y comenzaron a gritar y acusar a Orunmila de asesinato, Orunmila por supuesto esclareció oue él no fue guien los estaba matando, sino las muertes venían por no haber cumplimentado los 16 mandamientos de Ifa." " la habilidad de comportarme con honor v obedecer los mandamientos de Ifa es mi responsabilidad" PARA HACER EL OZAIN Los eweses para hacer Ozain pueden ser 21 o más, entre la que no pueden faltar las siguientes eweses: Peregun Eweriyeye Maravilla Guanina Prodigiosa Ewe Ikoko

Imprescindible

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 785

Mastuerzo Atiponla Bleo Blanco Algodón Hierba fina Botón de Oro Cordobán Almácigo Hierba la Sangre Platanillo Cundeamor Abre Camino Añón Guanabana Almendro Aguacate Canutillo Alacrancillo Helecho Mango Macho Paragüita Paraíso Cucaracha Calabaza Itamorreal Salvia Verdolaga Romerillo PARA COLOCAR LOS AEWSES EN LA ESTERA Los eweses se colocan en la estera de izquierda a derecha comenzando en orden por filas. Primero se coloca las de Elegua, Oggun, Ochosi, Orunmila, Obatala, así sucesivamente. La Guanina o hierba hedionda no se pone sobre la estera es la última en ripiarse en la cazuela de Ozain y antes de hacerlo se toca en la frente a todos los presentes de mayor a menor en edad. PARA ROMPER LAS HIERBAS La persona que entrega la hierba lo hará con la mano derecha y según las características de las hierbas se ripia o se ordeña. Las que tienen características herbáceas se ripian y las que son leños se ordeñan. Después que las hierbas estén ripiadas en la cazuela,(con el suyere o canto que corresponde) se moyugba se le da cuenta de lo que se va a hacer y así se realiza el omí ewe Ozain. Luego se sazona la cazuela con todos los componentes necesarios y se le da coco para saber si esta lista. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 786

NOTA ACLARATORIA: Relaciono a continuación algunos eweses y sus nombres que han sido extraídas de algunas bibliografías personales y de investigaciones practicadas a personas entendidas en esta materia. Como hemos explicado antes, es muy basto el campo de las eweses, por lo que en esta lista solo aparecen algunas de las que hemos podido recolectar. Agradezco por adelantado y recibo con gratitud toda colaboración al respecto.

EWESES

NOMBRE

Ewe Alukerese Ewe Ayé Potú Akudé Erán Meté Yilogbó Ifá Shekuerekuekué Oluyaré Eshín Okikan Ayegbé Ogumá Karoldó Gruyé.. Agberikolá Yiní Oluo Agberé Aniní Gbegb Ewedé Atorí Shigbatá Ayó Akikale.. Weená Iré.... Oro Tomodé Afomá Anatikekeré Fin

Hiedra Quita maldición Malva Blanca Piñón de Botija Pata de Gallina Bleo Blanco Pomarrosa Pnasí Espanta Muerto Guisaso de Caballo Jagüey Moruro Abey Maravilla Canutillo Levantate Hojas de San Diego Cundiamor Romerillo Mango Copal Botija Paciflora(Cayena) Espia de Millo Guacalote Ceso Vegetal Amor Seco Uva Gomosa Cardón Hierba Hediondo ó Guanina Curujey Hierba Fina Botón de Oro

...

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 787

" Mashigán Riyeye " Dundun " Papusan " Yenyoko " Okikán Ewe Odán " Akokó " Araba " Yokoyé ." Awé " Amutan " Atí Oro " Añaí " Awondé " Kan Kan " Ibayí o Ibayú " Gbuyé " Obi File File " Aberikunló " Oniyoko " Onibara " Kokoyé " Ou " Fá " Kuyé-Kuyé " Misí-Misí " Wewé " Peregun " Ipepé " Iroko " Awusa " lyeyé " Ajé " Atiponlá " Efrin Ayá

;

Atmácigo Peonía Prodigiosa ó Siempre Viva Verdolaga Coralillo Jobo Álamo Mar Pacifico Ceiba Pático de la Reina Güira Júcaro Algarrobo Cucaracha Marilope Escoba Amarga Paraíso Granada Añil Pica-Pica Maloja Culantrillo Meloncillo Uva Caleta Algodón Corazón de Paloma Frescura Maztuerzo Lengua de Vaca ..Bayoneta Fruta Bomba(Lechosa) Teca Africana Tuyá Jobo Hembra Croto Moco de Pavo Albahaca Fina

HIERVAS DE CADA ORISHA. ELEWA. corojo, aceitero, grangue, aguacate, zarzarfran blanco, aji de chile, cardo santo, pica pica, pendejera, rabo de zorra, lengua de mujeres, güira, yaya, mastuerzo, bledo blanco, hierva bruja, caña brava, perejil, macio, arguinaldo morado, ateje, espartiilo, grama de caballo, guisaso de baracoa, helecho macho, jobo matienzo, lechera, sabeleccion, mejorana, paraíso, roseda, romerillo, rompe zaraguey, zargazo, yamao, alacrancillo, algarrobo, albahaca mondonguera, anamu, caimitillo, campana morada, caña de azúcar, curujey, evano carbonero, guarina, itamo real, salvadera. OGGUN. COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 788

Aroma, abrojo amarillo, naranja agria, acana, vicaria, aguacate, ponaci, lengua de vaca, aji de china, flor de muerto, ají guaguao, guizaso de baracoa, uva caleta, mangle prieto, ocalipto, sabe lección, hierva mora, alamo macho. INLE. marpacífico, palo jiba, abey macho, saco-saco, aloran de costa, hiño de rio, abrejo, albahaca fina, para mí, cundiamor, hierva la vieja, boton de oro, romerillo, ruda, roseda, flor de agua, fruta bomba. ODUDUWA. Guacamayo, trepadera, iguereta, curuyey, romero, ceiba, flor de marmol, yanten, algodon, campana, prodigiosa, almendra, madre selva, jobo, belladona, peonía, millo, marpacifico, álamo, albahaca cimarrona, ateje, berbagajo, coquito africano, fruta del pan, platanillo de cuba, salvia, jagüey macho.

BABALU AYE. Apio, vervonzosa, cupido, albahaca morada, aroma caisimon, pendejera, estropajo, escoba amarga, cardón, cundiamor, manto, apasote, vinagrillo, hierva la vieja, zarza parrilla. SHANGO Algarrobo, corojo, grengue, quimbombo, brusella, hierva hedionda, malvate, jobo, jagüey, álamo, guacalote, palma, genario, mangle colorado, marpacifico, salvadera, trébol, piñón de botija, ciguaralla, aguacate blanco, atiponla, canitel, canutillo morado, cordobán, fiügrama, mamey colorado, masorquilla. OBATALA Remolacha, acacia, gracejo, almendro, ocalipto, trepadera, achicorria, atiponla blanco, balloneta, belladona, frescura, bledo blanco, argaspanto, benjucubi, aguirnaldo blanco, malva blanca, paraíso, campana blanca, lengua de vaca, mejorana, canutillo blanco, flor de marmol, chirimolla, toronja, flor de agua, yanten, mango macho, piñón de botija, hierva de anis. AGAYU Ceiba, toronjil, cerraja, jobo, mambete, peregun, colonia, marañon, curujey, ciguaraya, abre camino, salvadera, alamo, pitahaya, saco-saco, peonia. OCHUN Rosedad, abra camino, flor de agua, alacrancillo rosado, hiño macho, anón, platanillo de cuba, boton de oro, flor de muerto, calabaza, almacigo, cerraja, mamey colorado, culandrillo de pozo, marilope, embelezo, cundiamor, guacamaya francesa, pomarrosa, guama de costa, jaboncillo, maravilla amarilla, hierva la vieja, no me olvides, girasol, romerillo, zapote, albahaca, saúco, hierva la niña, canistel, naranja dulce. OSHOSI Helecho hembra, embelezo, guama. OYA COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 789

Perejil, mamey colorado, copey, ateje, espastillo, yagruma, culantro, ajinjibre, cordobán, caimito colorado, cucaracha, manto, tamarindo, hierva pascua. ORUNMILA Memey de santo domingo, cohollo de mariguo, maravilla, aceitunillo, mano de san francisco, aguirnaldo morado, piña de ratón, mango macho. IBEYIS. Chirimoya, zarzaparrilla, mamey de santo domingo, zapote, rompe zaraguey, canlstel, guayaba, guanabana, anón, naranja, mango, piña, platanito, mamoncillo, todas las frutas. YEMAYA Berbena, ají dulce, canutillo, velladona, ciruela, flor de agua azul, guasima, aguacate, lechugilla, malanga, añil, berdolaga, cucaracha, paragüita, meloncito, diez del dia, incendio de costa, tua-tua, hachibata, albahaca, uva gomosa, llamagua, hierva de plato.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 790

Listado de la Literatura

Otras publicaciones editadas por: Inversiones Orunmila LAS 101 EWE DE OZAIN EN EL CUARTO DE SANTO EL ORACULO DE IFA. COCO CARACOL Y CARTAS EL ABC DE LA SANTERIA TRATADO ENCICLOPEDICO DE PALO MONTE. MANUAL DEL SANTERO II. MANUAL DE BOLSILLO PARA SANTERO TRATADO DE LOS ODU DE IFA (TOMO 1,2, 3 y 4). TRATADO DELOS ODU DE IFA Vol.1-2,3-4,5-6,7-8,9-10,11-12,13-14 TRATADO DE LOS ODU DE IFA "SINTESIS DE BOLSILLO" ELCULTO DE SANLAZARO EN CUBA METODO MADAN PARA PERCUSION DIGITAL AFICHES DE LOS SANTOS

Y 15-16

Nota Aclaratoria: Al llegar a Cuba los esclavos africanos, transmitieron sus conocimientos religiosos a sus descendientes en forma totalmente oral, y estos mezclaron el idioma paterno con el idioma oficial que les enseñaron los colonizadores españoles, de lo que resultó que con el transcurso dei tiempo, comenzaron a aparecer escritos de estos conocimientos en español pero con la fonética aprendida de sus ancestros. Es por ello que las frases y palabras contenidas en los rezos y patakines de este libro "no están" escritas en el idioma yoruba originario tal y como se conoce hoy, sino como suena en el español cubano-occidental. Inversiones Orunmila C.A. E-maii: marcelmadan@tnixmail com Telf:414.6291 312.9937 0414.261.5248 Zona Postal: 17.901 Caracas Venezuela

NOTA: Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño de la portada puede ser reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna ni por ningún medio, ya sea eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación o de fotocopia, sin permiso previo.

COLECCIONES: EDICIONES ORUNMILA 791

Related Documents

Tratados-de-san-lazaro
January 2021 1
Llaves De Ifa
February 2021 1
Os Caminhos De Ifa
February 2021 1
El-mundo-de-ifa
February 2021 1

More Documents from "Abraham Portillo"