4225-p-be-734-0 (2).pdf

  • Uploaded by: ramchandargct
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 4225-p-be-734-0 (2).pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 21,581
  • Pages: 52
Loading documents preview...
TECHNICAL EVALUATION OF VENDORS OFFERS

SR NO

Description

Quantity

REQUISITION NO

:

4225/14/36734

PAGE No:

1

REQUISITION REV

:

0

EVALUATION REV NO:

0

REQUISITION DATE

:

12/01/15

EVALUATION DATE:

22/04/15

SUBJECT

:

Welding & Convenience Receptacles and Plugs

VENDOR- 1

VENDOR- 2

VENDOR- 3

Cooper Crouse-Hinds LLC

Technor

SESCO Abu Dhabi

VENDOR- 4 Remarks

1.000

SCOPE OF SUPPLY

1.001

WELDING SOCKET OUTLET: 63A, 415V, 3PH+N+E; GRP enclosure with appropriate Plug, IP65; Suitable for Zone 1, Gas group IIB, T3; Ex-d/Ex-de type with integral disconnect interlock, with 2 x M50 bottom cable entries (with dual certified Nickel plated Brass blanking plug; for one entry & Plastic plug for the other entry) and Terminals suitable for 4C+ E x 35 Sq. mm cable as per Specification, Technical Requirements & other documents of Purchase Requisition.

5 Nos.

Offered

C

Offered

C

Offered

C

1.002

CONVENIENCE SOCKET OUTLET: 16A, 120V, 1PH+N+E GRP enclosure Switched Socket with appropriate Plug, IP65; Suitable for Zone 1, Gas group IIB, T3; Ex-d/Ex-de type with interlocking mechanism, with 2 x M20 bottom cable entries; (with duel certified Nickel plated Brass blanking plug for one entry; & Plastic plug for the other entry) and Terminals suitable for (2C + E) x 6 Sq. mm cable as per Specification, Technical Requirements & other documents of Purchase Requisition.

10 Nos.

Offered

C

Offered

C

Offered

C

1.003

Included Not Recommended Not Recommended

A

Included

A

DOCUMENTATION AND CERTIFICATION

1 Nos.

Included

A

Included

A

1.004

SPARE PARTS: Start-up & Commissioning spare

1 Nos.

Not Required

A

Not applicable

A

1.005

2 YEAR NORMAL OPERATIONAL SPARES

1 Nos.

Not Required

A

Not applicable

A

1 Nos.

Vendor Standard procedure

A

Vendor Standard procedure

A

1.006

FACTORY ACCEPTANCE TEST (FAT)

LEGEND: A- Acceptable, C- Compliant, X- Non Compliant, D- Deviation, NA- Not Applicable, TC- To be Clarified. M:\PROJECT DOCUMENTS\4225\Engineers Documents\P - Electrical\4. TBE\36734-Welding & Convinent Receptacles & Plugs\TBE\TBE-36734_Welding & Convinence Receptacles and Plugs Rev 0.doc

A

A

Form No. E-605

DEVIATION ACCEPTANCE LIST

Sheet 1 of 1

ENQ/PURCHASE REQUISITION NO: VENDOR NAME:

21305978

TECHNICAL BID EVALUATION- REV.:

SR No.

1

2

REV. NO:

0

DATE:

01/02/15

Cooper Crouse-Hinds LLC

VENDOR QUOTE/BID REF:

SUBJECT:

4225-14-36728

0

22/04/15

Welding & Convenience Receptacles and Plugs

Specified description Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10: The switch shall be Fitted with padlocking facility in OFF position. Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10 : Enclosures shall be provided with an internal and external stainless steel earthing boss complete with stainless steel locknut and washers.

Deviation proposed by vendor (with justification) No padlocking device on actuator is provided. When plug is removed that you can padlock the protection cap on the socket. 16A M6 Stud – Standard suitable for 25 sq. mm cable 63A M8 Stud – Standard suitable for 35 sq. mm. in Enclosure.

NPCC Comment

Requirement of client approval

Vendor deviation can be accepted as per their standard product range.

YES

Vendor proposed earthing stud can be accepted.

YES

3

Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10 : Small power sockets shall have built-in 2P ON-OFF switch.

16A socket doesn’t have external switch, but has an internal interlock switch, so plug cannot be removed in ON position.

Vendor deviation can be accepted as per their standard product range.

YES

4

Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 4.2 : The equipment shall be suitable for design maximum air temperature of 50° C ambient.

16A sockets will be derated to 15A @ 50°C & 63A sockets derated to 62A @ 50°C

Small power socket outlets and welding socket outlets derated ampere rating can be accepted based on project requirement.

YES

5

Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10.2 : Welding Socket Outlets The complete switched socket outlet shall be interlocked to prevent the: • Operation of the switch if the plug is not plugged in and screwed home • Removal of front cover when the plug is plugged in and screwed home • Withdrawal of the plug when the switch is operating in the ‘on’ position

Vendor deviation can be accepted as per their standard product range. O & M manual is provided by vendor for reference.

YES

Annexure-E-605 Deviation Acceptance List_Cooper

63A socket has interlocking mechanism using the external switch; the plug can be pushed into the socket and pulled out of it only whilst the socket is switched off. There is no pad locking devise on actuator. When plug is removed that you can padlock the protection cap on the socket.

R-17/03/2001

Form No. E-605

DEVIATION ACCEPTANCE LIST

Sheet 1 of 1

ENQ/PURCHASE REQUISITION NO: VENDOR NAME:

10635

TECHNICAL BID EVALUATION- REV.:

SR No.

1

2

REV. NO:

0

DATE:

04/02/15

SESCO Abu Dhabi Trading LLC

VENDOR QUOTE/BID REF:

SUBJECT:

4225-14-36728

0

22/04/15

Welding & Convenience Receptacles and Plugs

Specified description Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10: Small power sockets shall have built-in 2P ON-OFF switch. The switch shall be fitted with padlocking facility in OFF position. Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10: Nameplates shall be made on stainless steel SS316L and shall be permanently fixed.

Annexure-E-605 Deviation Acceptance List_SESCO

Deviation proposed by vendor (with justification)

NPCC Comment

Requirement of client approval

Vendor standard design is integral interlock switch.

Vendor deviation can be accepted as per their standard design.

YES

Traffolyte tag label as ID to be provided.

Vendor deviation can be accepted as per their standard design.

YES

R-17/03/2001

Form No. E-605

DEVIATION ACCEPTANCE LIST

Sheet 1 of 1

ENQ/PURCHASE REQUISITION NO: VENDOR NAME:

OF-15000129

TECHNICAL BID EVALUATION- REV.:

SR No.

REV. NO:

0

DATE:

23/01/15

Technor ITALSMEA

VENDOR QUOTE/BID REF:

SUBJECT:

4225-14-36728

0

22/04/15

Welding & Convenience Receptacles and Plugs

Specified description

Deviation proposed by vendor (with justification)

NPCC Comment

Requirement of client approval

The proposed sockets provide integral switching system operated by the plug.

1

2

3

Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10: Small power sockets shall have built-in 2P ON-OFF switch. The switch shall be Fitted with padlocking facility in OFF position.

Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10 : All cable entries shall be ISO metric threaded.

Specification OS2-789-JS-015, Clause No. 6.10 : Nameplates shall be made on stainless steel SS316L and shall be permanently fixed.

Annexure-E-605 Deviation Acceptance List_Technor

Plugs and Socket-outlets using the silver-butt contacts instead of the brass pins and sleeves. Moreover, they have an automatic integral switching device allowing to make and break mixed resistive and inductive loads in complete safety, as specified in the international standard, IEC/EN 60309-1, clause 2.8 for industrial plugs and socket outlets as well as the international standard IEC/EN 60947-3 for switches The cable entries are passing type for low thickness GRP box equipped with metric locknut. Certificate name plates are made by self-adhesive UV and corrosion resistant polyester, approved by INERIS Laboratory as recognized authority that has released the applicable Ex. Certificates

Vendor deviation can be accepted as per their standard product.

YES

Vendor deviation can be accepted as per their standard product. The metric locknut is already provided.

YES

Vendor deviation can be accepted as per available certification.

YES

R-17/03/2001

Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 63A, 4- und 5-polig, GHG 514 Explosion-protected plugs and sockets 63A, 4-pole and 5-pole, GHG 514

Fiche et prise de 63A, à 4 pôles et 5 pôles, pour atmosphères explosives, GHG 514

GHG 510 7003 P0001 D/E/F (f)

Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi

&=7HQWRQiYRGNSRXåLWtVLPåHWHY\åiGDW YHVYpPPDWHĜVNpPMD]\FHXSĜtVOXãQpKR ]DVWRXSHQtVSROHþQRVWL&RRSHU&URXVH +LQGV&($*YHYDãt]HPL

+$NH]HOpVL~WPXWDWyWD]DGRWWRUV]iJ Q\HOYpQD&RRSHU&URXVH+LQGV&($*FpJ KHO\LNpSYLVHOHWpQLJpQ\HOKHWLPHJ

'.0RQWDJHYHMOHGQLQJHQNDQRYHUV WWHVWLO DQGUH(8VSURJRJUHNYLUHUHVKRV'HUHV &RRSHU&URXVH+LQGV&($*OHYHUDQG¡U

,6HGHVLGHUDWHODWUDGX]LRQHGHOPDQXDOH RSHUDWLYRLQXQDOWUDOLQJXDGHOOD&RPXQLWj (XURSHDSRWHWHULFKLHGHUODDOYRVWUR UDSSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($*

((QFDVRQHFHVDULRSRGUiVROLFLWDUGHVX UHSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($* HVWDVLQVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLRHQRWURLGLRPD GHOD8QLRQ(XURSHD

/7âLRVQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRVLãYHUVWRVƳ-njVǐ JLPWąMąNDOEąJDOLWHSDUHLNDODXWLDWVDNLQJRMH &RRSHU&URXVH+LQGV&($*DWVWRY\EHMHVDYR ãDO\MH

(676HGDNDVXWXVMXKHQGLWRPDULLJLNHHOHV Y}LWHNVLGDRPDULLJLVDVXYDVWDVMDRPDVHVW &RRSHU&URXVH+LQGVL&($*HVLQGXVHVW

/9âRHNVSOXDWƗFLMDVLQVWUXNFLMXYDOVWVYDORGƗ YDUDWSLHSUDVƯWMXVXYDOVWVDWELOGƯJDMƗ&RRSHU &URXVH+LQGV&($*SƗUVWƗYQLHFƯEƗ

),17DUYLWWDHVVDWlPlQNl\WW|RKMHHQNllQQ|V RQVDDWDYLVVDWRLVHOOD(8QNLHOHOOl7HLGlQ &RRSHU&URXVH+LQGV&($*HGXVWDMDOWDQQH

0-LVWJƫXMLWROEXGDQLOPDQZDOILOOLQJZD QD]]MRQDOLWDJƫKRPPLQJƫDQGLUUDSSUHĪHQWDQW WD &RRSHU&URXVH+LQGV&($*I SDMMLĪKRP

*5ǼĮȞȤȡİȚĮıșİȚ—İIJĮȡĮıȘIJȦȞȠįȘȖȚȦȞȤȡȘıİ ȦȢıİĮȜȜȘȖȜȦııĮIJȘȢǼǼ—ʌȠȡİȚȞĮȗȘIJȘșİȚĮʌȠ IJȠȞǹȞIJȚʌȡȠıȦʌȠIJȘȢ&RRSHU&URXVH +LQGV&($*³

1/,QGLHQQRRG]DNHOLMNNDQGHYHUWDOLQJYDQ GH]HJHEUXLNVLQVWUXFWLHLQHHQDQGHUH(8WDDO ZRUGHQRSJHYUDDJGELM8Z&RRSHU&URXVH +LQGV&($*YHUWHJHQZRRUGLJLQJ

COOPER Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg - Nord 49 D 69412 Eberbach / Germany Fone +49 (0) 6271/806 - 500 Fax +49 (0) 6271/806 - 476 Internet: http://www.CEAG.de E-Mail: [email protected]

36HIRUQHFHVViULDDWUDGXomRGHVWDV LQVWUXo}HVGHRSHUDomRSDUDRXWURLGLRPDGD 8QLmR(XURSHLDSRGHVROLFLWDODMXQWRGRVHX UHSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($* 3/1LQLHMV]ąLQVWUXNFMrREVáXJLZRGSRZLHGQLHM ZHUVMLMĊ]\NRZHMPRĪQD]DPyZLüZ SU]HGVWDZLFLHOVWZLHILUP\&RRSHU&URXVH +LQGV&($*QDGDQ\NUDM 6(Q|YHUVlWWQLQJDYGHQQDPRQWDJHRFK VN|WVHOLQVWUXNWLRQWLOODQQDW(8VSUnNNDQYLG EHKRYEHVWlOODVIUnQ(U&RRSHU&URXVH +LQGV&($*UHSUHVHQWDQW 6.7HQWRQiYRGQDREVOXKX9iPYR9DãRP URGQRPMD]\NXSRVN\WQH]DVW~SHQLHVSRORþQRVWL &RRSHU&URXVH+LQGV&($*YR9DãHMNUDMLQH 6/21DYRGLOD]DXSRUDERY9DãHPMH]LNX ODKNR]DKWHYDWHSULSULVWRMQHP]DVWRSQLãWYX SRGMHWMD&RRSHU&URXVH+LQGV&($*Y9DãL GUåDYL

Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 63A, GHG 514

Explosion-protected plugs and sockets 63A, GHG 514

Fiches et prises de 63A pour atmosphères explosives, GHG 514

Inhalt:

Contents:

Contenu:

Inhalt ..................................... 2 Maßbild ................................. 3 1 1.1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.5 7 8 9

Technische Angaben ............ Steckvorrichtung GHG 514 .. Sicherheitshinweise .............. Normenkonformität ............... Verwendungsbereich ............ Verwendung/ Eigenschaften ....................... Installation ............................. Montage ................................ Öffnen des Gerätes/ Elektrischer Anschluss ......... Kabel- und Leitungseinführung; Verschlussstopfe .................................... Steckdosen ........................... Stecker / Kupplung ............... Schließen des Gerätes ......... Inbetriebnahme ..................... Instandhaltung/Wartung ....... Reparatur / Instandsetzung/ Änderungen .......................... Entsorgung / Wiederverwertung ...........................

3 3 4 4 4 4-5 5 5

1 1.1 2 3 4 5 6 6.1 6.2

5

6.3

5-6 5-6 6 6 6 6

6.3.1 6.3.2 6.4 6.5 7 8 9

6 6

Konformitätserklärung separat beigelegt

2

Contents ............................... 2 Dimensional drawings .......... 7

Cooper Crouse-Hinds GmbH

Technical data ....................... Plug and socket GHG 514 ... Safety instructions ................ Conformity with standards ... Field of application ............... Application/Properties .......... Installation ............................. Mounting ............................... Opening the device / Electrical connection ............ Cable entry (KLE); blanking plug ........................ Sockets ................................. Plug / Coupler ....................... Closing the device ................ Taking into operation ............ Maintenance/Servicing ......... Repairs/Modifications .......... Disposal/Recycling .............. Declaration of conformity, enclosed separately.

7 7 8 8 8 8-9 9 9 9 9-10 9-10 10 10 10 10 10 10

Contenu ................................ 2 Plans cotés ........................... 11 1 1.1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.5 7 8 9

Caractéristiques ................... techniques ............................ Fiches et prises GHG 514 .... Consignes de sécurité .......... Conformité avec les normes .................................. Domaine d’utilisation ............ Utilisation/Propriétés ............ Installation ............................. Montage ................................ Ouverture de l’appareil/ Raccordement électrique ..... Entrées de câble (KLE) bouchons de fermeture ........ Prise ...................................... Fiche / Prolongateur ............. Fermeture de l’appareil/ Fermeture du couvercle ....... Mise en service ..................... Maintien/Entretien ................ Réparation/Remise en état/Modifications ............ Évacuation des déchets/ Recyclage ............................ Déclaration de conformité, jointe séparément.

11 11 12 12 12 12-13 13 13 13 13-14 13-14 14 14 14 14 14 14

Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 63A, GHG 514

Kodierung Zone 1

1

Technische Angaben

1.1

Steckvorrichtung GHG 514

Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG:

3-pol. + PE

II 2 G Ex de II C T6 II 2 D Ex tD A21 IP66 T 80°C** PTB 00 ATEX 1070 bis 690 V, 50/60 Hz 63A

EG-Baumusterprüfung: Nennspannung: Max. Nennstrom: Max. Vorsicherung: ohne therm. Schutz mit therm. Schutz Schaltvermögen AC 3: Zulässige Umgebungstemperatur:

63A 80A gL bis 690 V / 63A -20° C bis +40° C (Listenausführung)

Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich)

3-pol. + N + PE

Zul. Lagertemperatur in Originalverpackung: **Schutzart nach EN/IEC 60529 bei geschlossenem und gesichertem Klappdeckel sowie ordnungsgemäß gesteckten Kombinationen: Schutzklasse nach EN/IEC 61140: Leitungseinführung: Wandsteckdose Stecker Anschlussklemme: Wandsteckdose Stecker

Maßangaben in mm X = Befestigungsmaße Wandsteckdose, 4- und 5-polig

Prüfdrehmomente: Hutmutter der KLE M50 Deckelschrauben Anschlussklemmen, Stecker Anschlussklemmen, Wandsteckdose Selbstschneidende Schrauben Größe 4 Selbstschneidende Schrauben Größe 5 Selbstschneidende Schrauben Größe 8 Gewicht: Wandsteckdose 4-polig GHG 514 44 Stecker 4-polig GHG 514 74 Wandsteckdose 5-polig GHG 514 45 Stecker 5-polig GHG 514 75 Hilfskontakt: Nennspannung: Nennstrom: Schaltvermögen:

-40° C bis +80° C IP 66 (Listenausführung) I - wird von den Geräten erfüllt (Listenausführung) 1xM50 (Ø26-34mm)+1xVerschlussstopfen M50 Ø 19 - 34 mm Querschnitt Abisolierlänge der Adern 2 x 4 - 25 mm² 19 mm (mit Kabelschuh 1 x 35 mm²) 1 x 4 - 16 mm² 12 mm (mit Kabelschuh 1 x 25 mm²) 5,00 Nm 2,50 Nm 2,40 Nm 3,50 Nm 2,00 Nm (Seite 6, Pos. 10) 3,00 Nm (Seite 6, Pos. 5) 3,50 Nm (Listenausführung) ca. 8,10 kg ca. 0,75 kg ca. 8,15 kg ca. 0,80 kg 690V VAC 20A AC 15 DC 13

400V / 6A 24V / 2A

Stecker, 4- und 5-polig

Cooper Crouse-Hinds GmbH

3

Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 63A, GHG 514 2 GHG 514, 4-polig 50/60Hz

220-250V blau

380-415V 500V rot schwarz

690V schwarz

GHG 514, 5-polig 50/60Hz

220-250V blau

380-415V 500V rot schwarz

690V schwarz

Sicherheitshinweise

Die Steckvorrichtungen GHG 514 sind nicht für Zone 0 und Zone 20 geeignet. Die auf den Geräten angegebene Temperaturklasse und Zündschutzart ist zu beachten. Umbauten oder Veränderungen an den Steckvorrichtungen sind nicht gestattet. Sie sind bestimmungsgemäß in unbeschädigtem und einwandfreiem Zustand zu betreiben. Als Ersatz und zur Reparatur dürfen nur Originalteile von COOPER CROUSE-HINDS / CEAG verwendet werden. Reparaturen, die den Explosionsschutz betreffen, dürfen nur von CCH / CEAG oder einer qualifizierten Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit national geltenden Regeln durchgeführt werden. Vor Inbetriebnahme müssen die Steckvorrichtungen entsprechend der im Abschnitt 6 genannten Anweisung geprüft werden. Die Anforderungen der EN 61241-0 und -1 u.a. in Bezug auf übermäßige Staubablagerungen und Temperatur, sind vom Anwender zu beachten. Die Steckvorrichtungen nur mit den zugehörigen unbeschädigten CCH/ CEAG Steckern betreiben.

Anschlussbild GHG 514, 4-polig 50/60Hz

Die Stecker GHG 514 dürfen nur in den Wandsteckdosen der Serien GHG 514 .., GHG 518 .. und GHG 524 .. benutzt werden. Die Stecker dürfen auch in allen IEC Industriesteckvorrichtungen betrieben werden. Der Steckdoseneinsatz ist durch gefederte Verriegelungsstifte mechanisch gegen ungewolltes Verdrehen gesichert und damit ohne Stecker nicht einschaltbar. Alle Fremdkörper müssen vor der ersten Inbetriebnahme aus den Geräten entfernt werden. Beachten Sie die nationalen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften und die nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung, die wie dieser Text in Kursivschrift gefaßt sind!

ohne Hilfskontakt

mit Hilfskontakt

GHG 514, 5-polig 50/60Hz

ohne Hilfskontakt

4

mit Hilfskontakt

Cooper Crouse-Hinds GmbH

3

Normenkonformität

4

Verwendungsbereich

Die Steckvorrichtungen GHG 514 sind zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2 und Zonen 21, 22 gemäß EN 60079-10 geeignet! Die eingesetzten Gehäusematerialien einschließlich der aussenliegenden Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die einen anwendungsgerechten Korrosionsschutz und Chemikalienresistenz in "normaler Industrieatmosphäre" gewährleisten: - schlagfestes Polyamid - glasfaserverstärktes Polyester - Edelstahl AISI 316 L. Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Atmosphäre, können Sie zusätzliche Informationen über die Chemikalienbeständigkeit der eingesetzten Kunststoffe, bei Ihrer zuständigen Cooper Crouse-Hinds Niederlassung erfragen.

5

Verwendung/Eigenschaften

Die Steckvorrichtungen GHG 514 dienen zur Stromversorgung von standortvariablen VorOrt- Steuerungen, elektrischen Anlagen sowie von beweglichen Maschinen und Antrieben in explosionsgefährdeten Bereichen. Die Steckvorrichtungen sind auch im "normalen Industriebereich" verwendbar. Die Steckvorrichtungen für Niederspannungen GHG 514 sind mit einem Lasttrennschalter ausgestattet und sind bis max. 63A einsetzbar (siehe technische Daten). Die Steckvorrichtungen sind generell für den in der EN 60309 festgelegten Spannungsbereich einsetzbar (z.B. UN 400V das entspricht dem Spannungsbereich 380 - 415V).

Das am Stecker angeschlossene Betriebsmittel muß für die anliegende Netzspannung geeignet sein. Das Stecken und Trennen des Steckers von der Steckdose ist nur im ausgeschalteten Zustand möglich. Zum Einschalten der Steckdose ist der Stecker bis zum Anschlag einzustecken. Um die Schutzart gem. Typenschild auch mit gestecktem Stecker zu erreichen, wird der Bajonettring des Steckers, Seite 5, Bild 2, Pos 2, bis zum Anschlag auf die Steckdose gedreht.

Das Betriebsmittel ist gemäß DIN EN ISO 9001 entwickelt, gefertigt und geprüft worden. Es entspricht den aufgeführten Normen, in der separat beigelegten Konformitätserklärung.

Danach kann der Verriegelungsschalter am Schaltknebel, Seite 5, Bild 1, Pos 7, eingeschaltet werden. Dabei wird der Stecker in der Steckdose verriegelt.

94/9 EG: Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen. Weitere Anforderungen wie die EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) werden von den Steuergeräten erfüllt.

Nach dem Trennen des Steckers von der Steckdose ist die Steckdose mit dem Klappdeckel zu schließen und mit dem Bajonettring, Seite 5, Bild 1 + 2, Pos 9, zu sichern.

Zum Ausschalten und Ziehen des Steckers ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.

Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 63A, GHG 514

Bild 1

7

Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berücksichtigen. Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa. COOPER CROUSE-HINDS / CEAG nicht zulässig.

6.2

Beim Betrieb sind die in der Betriebsanleitung unter Punkt 7 genannten Anweisungen zu beachten.

Die Isolation der Anschlussleitungen muss bis an die Klemme heranreichen. Der Leiter selbst darf nicht beschädigt sein.

Die Funktion der Verriegelung zum Schutz vor unsachgemäßer Verwendung z.B. von Industriesteckern in der Zone 1, ist von Zeit zu Zeit zu überprüfen.

Die ordnungsgemäß abisolierten Anschlussleitungen der Kabel sind unter Berücksichtigung einschlägiger Vorschriften anzuschließen.

Die Stecker sind im Freien mit der Steckeröffnung (Stiftseite) nach unten aufzubewahren bzw. mit optional erhältlichen Steckerschutzkappen (siehe Hauptkatalog) zu verschließen.

9

Die Verantwortung hinsichtlich bestimmungsgemäßer Verwendung dieser Steckvorrichtung unter Bezugnahme der in der Anlage vorhandenen Rahmenbedingungen (s. technische Daten) liegt allein beim Betreiber.

Bild 2

7

9 8 3

Nach einem Kurzschluss im Stromkreis ist die Funktionsfähigkeit der Steckvorrichtung und der Stecker zu überprüfen. Da die Schaltkontakte wegen der druckfesten Kapselung nicht mehr prüfbar sind, muss nach mehrmaligen Kurzschlüssen der komplette Schalteinsatz ausgetauscht werden.

6

Installation

6

Für das Errichten / Betreiben sind die relevanten nationalen Vorschriften (z.B. Betr.Si.V, Gerätesicherheitsgesetz in Deutschland) sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik maßgebend.

5

6.1

2

4

7

9

Montage

Die Montage der Wandsteckdosen kann ohne Öffnen des Gehäuses erfolgen. Die Wandsteckdosen dürfen bei der Direktmontage an der Wand nur an den vorgesehenen Befestigungspunkten eben aufliegen. Die gewählte Schraube muß der Befestigungsöffnung angepasst sein (siehe Maßbild) und sie darf die Öffnung nicht beschädigen (z.B. Verwendung einer Unterlegscheibe). Das Gerät ist mit mindestens 2 Schrauben diagonal zu befestigen.

Die Wandsteckdosen sind so zu montieren, daß die Stecköffnung nicht nach oben zeigt (Bild 2).

Öffnen des Gerätes / Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss des Betriebsmittels darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

Bild 3 + 4, Seite 6: Der Steckereinsatz, Pos. 3, ist durch Lösen der Befestigungsschrauben, Pos. 10, aus der Steckerhülse, Pos. 11, herauszunehmen. Danach kann der Steckereinsatz an den Anschlüssen der Steckerstifte angeschlossen werden, siehe Bild 5, Seite 6.

Achtung: Bei Verlust der Befestigungsschrauben Pos. 10 + Pos. 5, sind diese durch gleichartige Schrauben zu ersetzen oder direkt vom Hersteller anzufordern. Pos. 10 = Typ Größe 4 =KTG 40x24/14 , Pos. 5 = Typ Größe 5 =KTG 50x50/25. Der Zusammenbau erfolgt nach dem Kabelanschluss in umgekehrter Reihenfolge.

Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sowie die erforderlichen Mindestquerschnitte für die Strombelastung sind zu beachten (siehe technische Daten). Alle Schrauben und/oder Muttern der Anschlussklemmen, auch die der nicht benutzten, sind fest anzuziehen. Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart ist der Leiteranschluss mit besonderer Sorgfalt durchzuführen. Die Anschlussklemmen sind für den Anschluss von Kupferleitern ausgelegt. Bei der Verwendung von mehr- oder feindrähtigen Anschlusskabel /-leitungen sind die Aderenden entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Vorschriften zu behandeln (z.B. Verwendung von Aderendhülsen).

Achtung: Das Aufpressen der Kabelschuhe auf das Kabel ist fachgemäß durchzuführen. Es ist sicherzustellen, daß die erforderlichen Mindestluftstrecken eingehalten werden (bei 690V >12mm).

6.3

Kabel- und Leitungseinführungen (KLE); Verschlussstopfen

6.3.1

Steckdosen

Es dürfen generell nur bescheinigte KLE und Verschlußssstopfen verwendet werden.

Cooper Crouse-Hinds GmbH

5

Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 63A, GHG 514

Bild 3

3

2

10

10

7

Alle nicht benutzten metrischen COOPER CROUSE-HINDS / CEAG KLE sind mit dem bescheinigten Verschluß für metrische KLE zu verschließen.

Die für die Wartung / Instandhaltung von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen geltenden nationalen Bestimmungen sind einzuhalten (EN 60079-17).

Achtung: Metallflansche, Metallplatten und Metallverschraubungen müssen in den Potentialausgleich miteinbezogen werden.

Bild 4 2

11

Bild 5 L2

L3

L2

N PE

3 Bild 6

6.3.2

Stecker

Es dürfen generell nur die im Stecker vorhandenen Dichteinsätze, Bild 6, Pos 12, verwendet werden. Bei der Installation der Leitung ist darauf zu achten, daß die für den Leitungsdurchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden. Nach der Installation der Leitung ist die Überwurfmutter, Bild 6, Pos. 4 handfest bis zur Erzielung der Dichtwirkung anzuziehen. Danach sind die Schrauben, Bild 6, Pos. 5, der Zugentlastung Bild 6, Pos. 6, fest anzuziehen.

Achtung! Übermäßiges Anziehen kann die Zugentlastungswirkung negativ beeinträchtigen

3

5 6 12 4 11 2

Für bewegliche Leitungen sind Trompetenverschraubungen oder andere geeignete Einführungen mit zusätzlicher Zugentlastung zu verwenden. Beim Einsatz von KLE mit einer niedrigeren als der für das Gerät zutreffenden IP-Schutzart, (siehe technische Daten, Seite 3) wird die IPSchutzart des gesamten Gerätes reduziert. Die für die eingesetzten KLE maßgebenden Montagerichtlinien sind zu beachten. Um die Mindestschutzart herzustellen, sind nicht benutzte Einführungsöffnungen mit einem bescheinigten Verschlussstopfen zu verschließen. Es ist darauf zu achten, daß bei der Installation der KLE die für den Leitungsdurchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden. Bei ausschneidbaren Dichtungseinsätzen ist sicherzustellen,daß der Einsatz ordnungsgemäß dem Leitungsdurchmesser angepasst wird. Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die KLE fest anzuziehen.

6

Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden.

Cooper Crouse-Hinds GmbH

6.4

Schließen des Gerätes

Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die Deckelschrauben, die Schrauben der Stecker fest anzuziehen.

Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu entfernen. Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden.

6.5

Inbetriebnahme

Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind die in den einzelnen nationalen Bestimmungen genannten Prüfungen durchzuführen. Außerdem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion und Installation des Betriebsmittels in Übereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung und anderen anwendbaren Bestimmungen zu überprüfen.

Vor jedem Stecken des Steckers in die Steckdose ist dieser auf Beschädigungen zu überprüfen. Der Betreiber muß dafür sorgen, daß beim Betrieb der Steckvorrichtung überall ein gleiches Erdpotential anliegt.

Unsachgemäße Installation und Betrieb der Steckvorrichtungen kann zum Verlust der Garantie führen.

Instandhaltung / Wartung

Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfreiheit sicherstellen oder geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen. Die erforderlichen Wartungsintervalle sind anwendungsspezifisch und daher in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen vom Betreiber festzulegen. Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile, von denen die Zündschutzart abhängt, zu prüfen (z.B. Unversehrtheit der druckfesten Komponenten, des Gehäuses, der Dichtungen und der Kabel- und Leitungseinführung). Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, daß Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten

8

Reparatur / Instandsetzung / Änderungen

Instandsetzungsarbeiten/Reparaturen dürfen nur mit COOPER CROUSE-HINDS / CEAG Originalersatzteilen vorgenommen werden.

Bei Schäden an der druckfesten Kapselung ist das betroffene Betriebsmittel an COOPER CROUSE-HINDS / CEAG zur Reparatur zurückzugeben. Reparaturen, die den Explosionsschutz betreffen, dürfen nur von COOPER CROUSE-HINDS / CEAG oder einer qualifizierten Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit national geltenden Regeln durchgeführt werden (EN 60079-19). Umbauten oder Änderungen am Betriebsmittel sind nicht gestattet.

9

Entsorgung / Wiederverwertung

Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind die jeweils geltenden nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten. Zur Erleichterung der Wiederverwertbarkeit von Einzelteilen sind Kunststoffteile mit dem Kennzeichen des verwendeten Kunststoffes versehen. Programmänderungen und -ergänzungen sind vorbehalten.

Explosion-protected plugs and sockets 63A, GHG 514

Code Zone 1

1

Technical data

1.1

Plug and socket GHG 514

Marking acc. to 94/9/EC:

3-pol. + PE

II 2 G Ex de II C T6 II 2 D Ex tD A21 IP66 T 80°C** PTB 00 ATEX 1070 up to 690 V, 50/60 Hz max. 63A

EC type examination certificate: Rated voltage: Rated current: Back-up fuse: without thermal protection with thermal protection Switching capacity AC 3: Perm. ambient temperature:

max. 63A max. 80 A gL up to 690V / 63A -20° C to +40° C (catalogue version)

Special versions permit deviating temperatures.

3-pol. + N + PE

Perm. storage temperature in original packing: **Protection category acc. to EN/IEC 60529 with closed and secured hinged cover as well as combinations properly plugged together Insulation class acc. to EN/IEC 61140: Cable entry: wall socket plug Supply terminal: wall socket plug

Dimensions in mm X = fixing dimensions Wall socket, 4- and 5-pole

Test torques: Cap nut of the M 50 entry Cover screws Terminals, plug Terminals, wall socket Self-cutting screws size 4 Self-cutting screws size 5 Self-cutting screws size 8 Weight: wall socket 4-pole plug 4-pole wall socket 5-pole plug 5-pole Auxiliary contact: Rated voltage: Rated current: Switching capacity:

GHG 514 44 GHG 514 74 GHG 514 45 GHG 514 75

-40° C to +80° C IP 66 (catalogue version) I - is complied with by the devices (catalogue version) 1x M50 (Ø26-34mm) + 1x blanking plug M50 Ø 19 - 34 mm Cross section Stripped wire length 2 x 4 - 25 mm² 19 mm (with cable lugs 1 x 35 mm²) 1 x 4 - 16 mm² 12 mm (with cable lugs 1 x 25 mm²) 5.0 Nm 2.5 Nm 2.4 Nm 3.5 Nm 2.0 Nm 3.0 Nm 3.5 Nm (catalogue version) approx. 8.10 kg approx. 0.75 kg approx. 8.15 kg approx. 0.80 kg 690V VAC 20A AC 15 DC 13

400V / 6A 24V / 2A

Plug, 4- and 5-pole

Cooper Crouse-Hinds GmbH

7

Explosion-protected plugs and sockets 63A, GHG 514 2

GHG 514, 4-pole 50/60Hz

220-250V blue

380-415V red

500V black

690V black

380-415V red

500V black

The GHG 514 plugs and sockets are not suitable for Zone 0 and Zone 20 hazardous areas. The temperature class and explosion group marked on the apparatus shall be observed. Modifications to the plugs and sockets or changes of their design are not permitted. They shall be used for their intended purpose and in perfect and clean condition.

GHG 514 5-pole 50/60Hz

220-250V blue

Safety instructions

690V black

For replacement and repair only genuine COOPER CROUSE-HINDS / CEAG spare parts shall be used. Repairs that affect the explosion protection, may only be carried out by COOPER CROUSEHINDS / CEAG or a qualified electrician in compliance with the respective national regulations. Prior to taking the plugs and sockets into operation, they will have to be checked in acc. with the instruction as per section 6. The requirements of the EN 61241-0 and -1 regarding excessive dust deposits and temperature to be considered from the user. The sockets may only be used with the associated COOPER CROUSE-HINDS / CEAG plugs in undamaged condition. The plugs type GHG 514 .. shall only be used in wall sockets of the series GHG 514 .., GHG 518 and GHG 524 ...

Contact arrangement

GHG 514, 4-pole 50/60Hz

GHG 514, 5-pole 50/60Hz

w/o auxiliary contact with auxiliary contact

8

Cooper Crouse-Hinds GmbH

Field of application

The plugs and sockets GHG 514 are suitable for use in Zone 1, 2 and 21, 22 hazardous areas acc. to EN/IEC 60079-10! The enclosure materials employed, including the exterior metal parts, are made of highquality materials which ensure a corrosion protection and resistance to chemical substances corresponding to the requirements in a “normal industrial atmosphere”: - impact resistant polyamide - glass-fibre reinforced polyester - special steel AISI 316 L In case of use in an extremely aggresive atmosphere, please refer to manufacturer.

5

Use/Properties

The GHG 514 plugs and sockets are used for the power supply of local controls with varying locations, as well as of electrical installations, mobile machinery and driving gear in hazardous areas. The plugs and sockets can also be used in a „normal industrial area“.

The plugs may also be used in any industrial IEC socket outlets. The interlocking switch of the socket is mechanically secured by means of springloaded locking pins and cannot be connected without plug.

The low-voltage plugs and sockets GHG 514 are fitted with a load break switch and can be used up to max. 63 A (see technical data). The plugs and sockets can generally be used for the voltage range laid down in EN 60309 (e.g. UN 400V that corresponds to the voltage range 380-415V).

Before the initial operation, any foreign matter will have to be removed from the the plugs and sockets.

The apparatus connected to the plug shall be suitable for the applied mains voltage.

Observe the national safety rules and regulations for prevention of accidents as well as the safety instructions included in these operating instructions and set in italics the same as this text!

3 w/o auxiliary contact with auxiliary contact

4

Conformity with standards

The plugs and sockets GHG 514 are conform to the standards specified in the EC-Declaration of conformity, enclosed separately. It has been designed, manufactured and tested according to the state of the art and to DIN EN ISO 9001. 94/9 EC: Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres. The plugs and sockets also fulfil further requirements such as those of the directive on electromagnetic compatibility (2004/108/EG/EEC).

The plug can be pushed into the socket and pulled out of it only whilst the socket ist switched off. In order to switch on the socket, the plug is inserted, pushed fully home. In order to ensure the socket’s type of protection acc. to the type label also with the plug being inserted, the bayonet ring of the plug, page 9, fig. 2, item 2, is turned to its stop onto the socket. The interlocking switch can then be switched on with the handle, see page 5, fig 1, item 7. Thereby the plug is locked in the socket. For switching off and pulling the plug, proceed in inverse order. After separating the plug from the socket, the latter shall be closed with the hinged cover and secured with the bayonet ring, item 9, fig. 1+2, page 9.

Explosion-protected plugs and sockets 63A, GHG 514 Fig. 1

7

9

The plug can be pushed into the socket and pulled out of it only whilst the socket is switched off.

6.2

The data as per point 3 and 4 will have to be taken into account with the use. Applications other than described are not permitted without COOPER CROUSEHINDS / CEAG’s prior written consent. For the operation, the instructions stated in section 7 of the operating instructions will have to be observed. From time to time, the locking function protecting against inappropriate use e. g. of industrial plugs in zone 1, has to be checked.

The electrical connection of the device may only be carried out by skilled staff.

In the open air, the plugs must be kept with the plug opening (pin side) pointing downwards or be closed with protective plug caps available as an optional extra (see general catalogue).

Fig. 2

7

9 8

6

Fig. 3 + 4, page 10 The plug insert, item 3, is removed from the pin bushing, item 11, after the fastening screws, item 10, have been unscrewed. Thereafter, the plug insert can be connected to the connections of the plug pins, see fig. 5, page 10.

After a short in the circuit, the functioning of the plug and socket system and of the plugs has to be checked.

Assembly is made in inverse order, after the cable has been connected.

Since the switch contacts can no more be checked because of the flameproof enclosure, the complete switch insert (flange socket) will have to be replaced after repeated short circuits.

The connectible min. and max. conductor cross-sections as well as the required minimum cross-section for the current loading shall be observed (see technical data). All screws and/or nuts of the supply terminals, also of those remaining vacant, shall be tightened down.

6

The conductors shall be connected with special care in order to maintain the explosion category.

Installation

For the mounting and operation, the respective national regulations (e. g. Betr.Si.V, equipment safety law for Germany) as well as the general rules of engineering will have to be observed.

5

6.1

Mounting

The wall sockets can be mounted without opening their enclosure.

9

Taking into account the respective regulations, the properly bared conductors of the cables shall be connected.

Attention: When the fastening screws, item 10, get lost, they will have to be replaced by similar screws or to be ordered directly from the manufacturer. Pos 10= Type Size 4 = KTG 40x24/14, Pos. 5= Type Size 5 = KTG 50x50/25.

4

7

The insulation of the conductors shall reach up to the terminal. The conductor itself shall not be damaged.

The user alone is responsible for the appropriate use of this plug and socket system in consideration of the basic conditions existing at the plant (see technical data).

3

2

Opening the device/ Electrical connection

In case the wall sockets are mounted directly onto the wall, they may rest evenly only at the respective fastening points. The chosen screw shall match the fastening hole (see dimensional drawing) and it must not damage the hole (e. g. use of a washer). The device shall be fastened diagonally with at least 2 screws.

The wall sockets shall be mounted so that the plug hole does not points upwards (fig. 2).

The supply terminals are designed for the connection of copper conductors. If multi- or fine-wire connecting cables are used, the wire ends will have to be handled in acc. with the applicable national and international rules (e. g. use of sleeves for strands).

Attention: The cable lugs should be crimped onto the cable in a workmanlike manner. It is to be ensured that the required min. air gaps are kept (at 690V >12mm).

6.3

Cable entries (KLE); blanking plugs

6.3.1

Socket

Generally, only certified cable entries and blanking plugs are permitted for use.

Cooper Crouse-Hinds GmbH

9

Explosion-protected plugs and sockets 63A, GHG 514

Fig. 3

In order to ensure the required minimum protection category, the cable glands are to be tightened down.

3

2

Overtightening might impair the protection category. 10

10

Fig. 4 2

11

All vacant metric COOPER CROUSE-HINDS / CEAG cable entries shall be closed with the certified blanking plug for metric cable entries.

Attention: Metal flanges, metal plates and metal cable glands shall be included in the equipotential earth connection. 6.3.2

Fig. 5 L2

L3

L2

N PE

3 Fig. 6

Plug

In general, only the sealing inserts, fig. 6, item 12, fitted in the plug may be used. When mounting the cable, attention has to be paid that sealing inserts matching the cable diameter be used. After having mounted the cable, the coupling ring, fig. 6, item 4, is to be screwed fingertight until the sealing effect is obtained. Then the screws, fig. 6, item 5, of the pull-relief, fig. 6, item 6, are to be tightened down.

7

The relevant national regulations which apply to the maintenance/servicing of electrical apparatus in explosive atmospheres, shall be observed (EN 60079-17). Before opening the enclosure, make sure that the device is disconnected from the voltage, or take appropriate protective measures. The required maintenance intervals depend on the specific application and will therefore have to be determined by the user dependent on the conditions of use. When servicing the plugs and sockets, particularly those parts that are decisive for their type of protection against explosion will have to be checked (e. g. intactness of flameproof enclosed components, of the housing, firm fit of the cable entries and efficacy of gaskets). If during servicing, repairs prove to be necessary, section 8 of these operating instructions will have to be observed.

Mind! Overtightening might impair the pullrelief effect!

3

8 5 6 12 4 11 2

6.4

Closing the device

In order to ensure the required minimum protection category, the cover screws, the screws of the plug shall be tightened down.

Overtightening might impair the protection category. Any foreign matter shall be removed from the device.

Flexible cables shall be used with trumpetshaped cable glands or other suitable entries with additional pull-relief. When using cable entries with a lower IP protection than that which applies to the device (see page 3, technical data), the IP protection of the whole device will be reduced. The mounting directives applicable to the cable entries used shall be observed.

6.5

Taking into operation

Prior to taking the apparatus into operation, the tests specified in the relevant national regulations shall be carried out. Apart from that, the correct functioning and installation of the apparatus in accordance with these operating instructions and other applicable regulations will have to be checked.

Check the plug for any damages before putting it in the socket.

Unused holes shall be closed with a certified blanking plug in order to establish the minimum protection category. In case of sealing inserts that are cut out, it shall be ensured that the insert is properly adapted to the cable diameter.

The user must ensure that a uniform equipotential earth applies throughout when the plug and socket system is operated.

Care has to be taken that, when fitting the cable entries, sealing inserts appropriate to the cable diameter are used.

The inappropriate installation and operation of the plugs and sockets can entail the loss of warranty.

10

Maintenance/Servicing

Cooper Crouse-Hinds GmbH

Repair/Overhaul/ Modifications

Repairs and overhaul may only be carried out with genuine COOPER CROUSE-HINDS / CEAG spare parts.

Should the flameproof enclosure be damaged, only a replacement will be permitted. In case of doubt, the respective apparatus will have to be returned to COOPER CROUSE-HINDS / CEAG for repair. Repairs that affect the explosion protection, may only be carried out by COOPER CROUSE-HINDS / CEAG or a qualified electrician in compliance with the applicable national rules (EN 60079-19). Modifications to the device or changes of its design are not permitted.

9

Disposal/Recycling

When the apparatus is disposed of, the respective national regulations on waste disposal will have to be observed. In order to facilitate the recycling of individual components, plastic parts are provided with the identification mark of the plastic material used. Subject to modifications or supplement of the product range

Fiches et prises de 63A pour atmosphères explosives, GHG 514

Codage Zone 1

1

Technical data

1.1

Plug and socket GHG 514

Marquage selon 94/9/CE:

3 pôl. + PE

Attestation d’examen CE de type: Tension nominale: Courant nominal: Fusible maximal placé en amont: sans protection thermique avec protection thermique Puissance de coupure AC 3: Température ambiante admissible:

II 2 G Ex de II C T6 II 2 D Ex tD A21 IP66 T 80°C** PTB 00 ATEX 1070 jusqu’à 690VCA, 50/60 Hz 63A au maxi 63A au maxi 80 A gL au maxi 690V / 63A au maxi -20° C à +40° C (modèle de liste)

(En cas de modèles spéciaux d’autres températures possibles)

3 pôl. + N + PE

Température de stockage dans l’emballage original: **Indice de protection selon EN/CEI 60529, avec le couvercle rabattant fermé et arrêté et les dispositifs dûment enfichés: Classe d’isolation selon EN/CEI 61140: Entrée de câble: Prise murale Fiche Borne de connexion: Prise murale Connexion de la fiche

Dimensions en mm X = dimensions de fixation

Prise murale, à 4- et à 5 pôles

Torques d’essai: Ecrou borgne de l’entrée de câble M50 Vis de couvercle Bornes de connexion, Fiche Bornes de connexion, Prise murale Vis auto-taraudeuse taille 4 Vis auto-taraudeuse taille 5 Vis auto-taraudeuse taille 8 Poids: Prise murale 4 pôles GHG 514 44 Fiche 4 pôles GHG 514 74 Prise murale 5 pôles GHG 514 45 Fiche 5 pôles GHG 514 75 Contact auxiliaire: tension nominale courant nominal puissance de coupure

-40° C à +80° C IP 66 (modèle de liste) I - est remplie par les dispositifs (modèle de liste) 1 x M50 (Ø26-34mm) + 1 x bouchon de fermeture M50 Ø 19 - 34 mm Section transv. Longueur dénudée des fils 2 x 4 - 25 mm² * 19 mm (avec cosses de câble 1 x 35 mm²) 1 x 4 - 16 mm² 12 mm (avec cosses de câble 1 x 25 mm²) 5,0 Nm 2,5 Nm 2,4 Nm 3,5 Nm 2,0 Nm 3,0 Nm 3,5 Nm (modèle de liste) env. 8,10 kg env. 0,75 kg env. 8,15 kg env. 0,80 kg 690V CA 20A CA 15 CC 13

400V / 6A 24V / 2A

Fiche, à 4- et à 5 pôles

Cooper Crouse-Hinds GmbH

11

Fiches et prises de 63A pour atmosphères explosives, GHG 514 2

GHG 514, 4 pôles 50/60Hz

220-250V bleu

380-415V rouge

500V noir

690V noir

GHG 514, 5 pôles 50/60Hz

220-250V bleu

380-415V rouge

500V noir

690V noir

Consignes de sécurité

Les fiches et prises du type GHG 514 pour atmosphère explosive ne sont pas appropriées à la zone 0 et zone 20. Le groupe d’explosion et la classe de température marqués sur les appareils devront être respectés. Il n’est pas admis de transformer ou de modifier les fiches et prises. Elles ne doivent être employées que pour la fonction qui leur est dévolue et qu’en parfait état de propreté et de fonctionnement. Seules des pièces de rechange homologuées d’origine COOPER CROUSEHINDS / CEAG devront être utilisées comme remplacement et pour des réparations. Des réparations qui portent sur la protection contre l’explosion, ne devront être exécutées que par CCH/ CEAG ou par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation nationale en vigueur. Avant leur mise en service, les fiches et prises doivent être vérifiées selon l’instruction donnée dans la section 6. Les prises ne doivent être utilisées qu’avec les fiches CCH / CEAG y appartenants et en parfait état. Selon EN 61241-0 en -1 l’appareil ne doit pas être mis en service si l’épaisseur de la couche de poussière est supérieure ou égale à 50 mm. Les fiches GHG 514 .. ne doivent être branchées que dans les prises murale des séries GHG 514 .., GHG 518 ... et GHG 524 .. .

Disposition des contacts GHG 514, 4 pôles 50/60 Hz

sans contact auxiliaire avec contact auxiliaire

GHG 514, 5 pôles 50/60 Hz

Les fiches peuvent également être branchées dans tous les sockles industriels CEI. L’insert de la prise est protégé mécaniquement contre la torsion involontaire par des chevilles de verrouillage à ressorts et ne peut donc pas être mis en circuit sans fiche. Avant la première mise en service, tout corps étranger doit être ôté des appareils. Respectez les prescriptions nationales de sécurité et de prévoyance contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité qui suivent dans ce mode d’emploi et qui sont mises en italique comme ce texte!

3

Conformité avec les normes

Les fiches et prises ont été conçues, fabriquées et contrôlées suivant DIN EN ISO 9001. Les fiches et prises sont conformes aux normes reprises dans la déclaration de conformité, jointe séparément.

sans contact auxiliaire avec contact auxiliaire

12

Cooper Crouse-Hinds GmbH

94/9 CE: Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible. De plus, ces fiches et prises correspondent à d’autres exigences comme par ex. à ceux de la directive “Compatibilité électromagnétique” ((2004/108/EG)/CEE).

Elles ont été conçues, construites et testées selon l’état actuel de la technique et selon DIN EN ISO 9001.

4

Domaine d’utilisation

Les fiches et prises du type GHG 514 conviennent à l’emploi en les zones 1, 2 et 21,,22 d’une atmosphère explosive selon CEI 60079-10! Pour l’enveloppe, y compris les pièces métalliques extérieures, des matières de qualité supérieure ont été employées qui assurent une protection appropriée contre la corrosion et une résistance contre des agents chimiques en “atmosphère industrielle normale”: - polyamide résistant au choc - polyester renforcé par fibre de verre - acier spécial AISI 316 En cas d‘utilisation en atmosphère extrèmement corrosive, vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur la résistance chimique des plastiques utilisés chez la succursale Cooper Crouse-Hinds de votre région.

5

Utilisation/Propriétés

Les fiches et prises GHG 514 servent à l’alimenta-tion en courant de réglages automatiques en place à emplacement variable et d’installations électriques ainsi que de machines et de mécanis-mes de commande mobiles en atmosphère explosive. Les fiches et prises peuvent aussi être employées en „atmosphère industrielle normale“. Les fiches et prises GHG 514 pour basses tensions sont dotées d’un sectionneur à coupure en charge et peuvent être exploitées jusqu’à 63A au maxi (voir Caractéristiques techniques). Les prises et fiches sont utilisables dans les fourchettes de tension comprises dans la norme CEI 60309 (par exemple, UN 400V appartient à la fourchette 380 - 415V).

L’ appareil connecté à la fiche doit être adapté à la tension du réseau correspondant. La fiche ne peut être enfichée dans la prise ou retirée de celle-ci que lorsque la prise est mise hors circuit. Pour la mise en circuit de la prise, la fiche doit y être enfichée jusqu’en butée. L'anneau à baïonnette de la fiche doit également être tourné jusqu'en butée afin d'assurer le mode de protection selon la plaque signalétique, (voir page 13, fig.2, pos. 2). Puis, l'interrupteur de verrouillage doit être déclenché, page 13, fig. 1, pos. 7, afin de bloquer la fiche dans la prise. Pour la mise hors circuit de la prise et pour retirer la fiche, procédez dans l’ordre inverse.

Fiches et prises de 63A pour atmosphères explosives, GHG 514

Fig. 1

7

Après avoir séparé la fiche de la prise, celleci est fermée avec le couvercle à charnière et bloquée avec l’anneau à baïonnette.

6.2

Pour l’emploi, les consignes des sections 3 et 4 devront être respectées. Des emplois autres que ceux décrits ne sont admis qu’avec le consentement par écrit de la part de COOPER CROUSE-HINDS / CEAG.

Le raccordement électrique du dispositif ne doit se faire que par du personnel qualifié.

Lors de l’exploitation, les instructions selon point 7 de ce mode d’emploi doivent être respectées. De temps en temps, la fonction de bloquage par ex. des fiches industrielles qui sert de protection contre l’emploi non convenable en zone 1, doit être vérifiée.

9

En plein air, les fiches doivent être gardées avec leur ouverture (côté des broches) vers le bas. A l’option, elles peuvent être fermées avec les capuchons protecteurs pour la fiche qui sont disponibles sur demande (voir catalogue général).

Fig. 2

7

9

Seul l’utilisateur est responsable de l’emploi comme prévu de cette fiche et prise, en tenant compte des conditions générales existant dans l’établissement (voir Caractéristiques techniques). Après un court-circuit dans le circuit, le fonctionnement de la prise et de la fiche doit être vérifié. Etant donné que les contacts de commutation ne peuvent plus être vérifiés en raison de l’enveloppe antidéflagrante, l’insert de commutation complet devra

8 3

6

Installation

2 6 4 5

7

9

Ouvertur e du dispositif/ Ouverture dement électrique Raccordement Raccor

L’isolation doit couvrir le conducteur jusqu’à la borne. Le conducteur lui-même ne doit pas être endommagé. En tenant compte des règlements respectifs, les conducteurs dûment dénudés des câbles sont raccordés. Fig. 3 + 4, page 14 Les vis de fixation, pos. 10, de l’insert de la fiche, pos. 3, sont desserrées pour le sortir de l’alvéole, pos. 11. Puis, l’insert peut être raccordé aux connexions des contacts mâles voir fig. 5, page 6.

Attention: En cas de perte des vis de fixation, pos. 10, celles-ci doivent être remplacées par des vis similaires ou être demandées au fabricant. Pos. 10 = Type taille 4 = KTG 40x24/14, Pos 5 = Type taille 5 = KTG 50x50/25 . Après le raccordement du câble, le montage se fait dans l’ordre inverse

Les sections minimales et maximales admissibles des conducteurs ainsi que les sections minimales requises pour la charge de courant doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Toutes les vis et/ou écrous des bornes de connexion, aussi celles des bornes non utilisées, doivent être serrées à fond. Afin de maintenir le mode de protection contre l’explosion, le raccordement des conducteurs doit se faire très soigneusement.

Pour l’installation et l’exploitation d’appareils électriques pour atmosphère explosive, la règlementation nationale en vigueur (en Allemagne par ex. Betr.Si.V, loi sur la sécurité des appareils) ainsi que les règles de la technique généralement reconnues devront être respectées.

Les bornes sont prévues pour le raccordement de conducteurs en cuivre. En cas d’utiliser des câbles de connexion multifilaires ou à fils de faible diamètre, les bouts de fil doivent être traités selon la règlementation nationale et internationale y applicable (par ex. emploi des embouts).

6.1

Attention: Les cosses de câble doivent être emmanchées par pression sur le câble de manière appropriée. Il faut assurer que les entrefers minimaux requis soient respectés (à 690V >12mm).

Montage

Le montage des prises murales peut se faire sans ouvrir l’enveloppe. En cas de montage directement au mur, les prises murales ne doivent reposer au niveau du mur qu’en les points de fixation prévus. La vis choisie doit correspondre au trou de fixation (voir plan coté) et elle ne doit pas avarier l’ouverture (par ex. emploi d’une rondelle). Le dispositif doit être fixé en diagonale avec au moins deux vis.

Le montage de la prise murale doit se faire de sorte que l’ouverture d’enfichage ne soit pas dirigée vers le haut. (fig. 2).

6.3

Entrées de câble (KLE); bouchons de fermeture

6.3.1

Prise

Généralement, seuls des bouchons de fermeture et des entrées de câble certifiés peuvent être utilisés.

Cooper Crouse-Hinds GmbH

13

Fiches et prises de 63A pour atmosphères explosives, GHG 514

Fig. 3

Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait être nuisible à l’indice de protection.

3

2

10

10

Fig. 4 2

11

Toutes les entrées de câble métriques COOPER CROUSE-HINDS / CEAG non utilisées doivent être fermées avec un bouchon de fermeture certifié pour des entrées de câble métriques.

Attention: les plaques à brides métalliques, les plaques de fond métalliques et les presse-étoupe métalliques doivent être reliés au même potentiel. 6.3.2

Fig. 5 L2

L3

L2

N PE

3 Fig. 6 3

Fiche

Généralement, les garnitures pourvues, fig 6, pos. 12, dans la fiche doivent être utilisées. Lors du montage du câble, il faut faire attention à ce que des garnitures convenables pour le diamètre du câble soient employées. Après le montage du câble, la collerette de fixation, fig. 6, pos. 4, doit être vissée à la main jusqu’à ce que l’étanchéité soit assurée. Puis, les vis de la pince, fig. 6, pos. 5, de décharge de traction doivent, fig. 6, pos. 6, être serrées à fond.

Attention! Un serrage excessif peut nuir à l’effet de décharge de traction. 5 6

6.4

Fermeture du dispositif

12 4 11 2

Pour des câbles flexibles il faudra utiliser des presses-étoupes à trompette ou d’autres entrées convenables avec décharge de traction supplémentaire. Lorsque des entrées de câble avec un indice de protection IP inférieur à celui du dispositif sont employées (voir page 3), l’indice de protection IP de l’ensemble sera réduit. Les directives pour le montage applicables aux entrées de câble montées doivent être respectées. Des ouvertures d’entrée non utilisées doivent être fermées avec un bouchon de fermeture certifié pour établir l’indice de protection minimum. Lors du montage des entrées de câble il faudra veiller à ce que des garnitures d’étanchéité correspondant au diamètre du câble soient utilisées. En cas de garnitures qui doivent être coupées sur mesure, il faudra faire attention à ce que la garniture soit adaptée au diamètre du câble. Les entrées de câble doivent être serrées à fond pour maintenir l’indice de protection minimum.

14

Cooper Crouse-Hinds GmbH

Les vis du couvercle, de la fiche doivent être serrées à fond afin d’assurer l’indice de protection minimum requis.

Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait être nuisible à l’indice de protection. Tout corps étranger doit être ôte du dispositif.

6.5

Mise en service

Avant la mise en service du matériel, les vérifications spécifiées dans les règlements nationaux individuels devront être exécutées. De plus, il faudra vérifier son fonctionnement et installation corrects en conformité avec ce mode d’emploi et avec d’autres règlements y applicables.

Chaque fois que la fiche est enfichée dans la prise, elle devra d’abord être vérifiée pour des avaries. L’utilisateur doit veiller à ce que le même potentiel terrestre soit appliqué en tout lieu.

L’installation et l’exploitation inadéquates des fiches et prises peuvent entraîner la perte de la garantie.

7

Maintien/Entretien

La règlementation nationale en vigueur pour le maintien et l’entretien du matériel électrique pour atmosphère explosive devra être respectée (EN 60079-17). Avant d’ouvrir l’enveloppe, débrancher le dispositif de la tension ou prendre des mesures préventives appropriées. Les intervalles de service requis dépendent de l’emploi spécifique et devront donc être fixés par l’utilisateur en tenant compte des conditions d’exploitation. Lors de l’entretien des appareils, surtout les composants qui sont essentiels à leur mode de protection contre l’explosion, devront être vérifiés (par ex. intégrité des composants antidéflagrants, de l’enveloppe, des joints d’étanchéité et des entrées de câble). Si, lors d’un entretien, on constate que des travaux d’entretien sont nécessaires, il faudra suivre le point 8 de ce mode d’emploi.

8

Réparation /Remise en état

Des réparations ne doivent être exécutées qu’à l’aide de pièces de rechange d’origine COOPER CROUSE-HINDS / CEAG.

Si l’enveloppe antidéflagrante est avariée, seul un remplacement sera admis. En cas de doute, le dispositif en question devra être renvoyé à COOPER CROUSE-HINDS / CEAG pour être réparé. Des réparations qui portent sur la protection contre l’explosion, ne devront être exécutées que par COOPER CROUSEHINDS / CEAG ou par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation nationale en vigueur (EN 60079-19). Il n’est pas permis de transformer ou de modifier ce matériel.

9

Évacuation des déchets/ Recyclage

Lors de l’évacuation de ce matériel électrique, la règlementation nationale respective en vigueur devra être respectée. Pour faciliter la réutilisation des composants individuels, des pièces en matière plastique sont repérées de la marque distinctive de la matière plastique employée. Sous réserve de modification ou de supplément de cette série de produits.

Notizen Notes Remarques

Cooper Crouse-Hinds GmbH

15

+$NH]HOpVL~WPXWDWyWD]DGRWWRUV]iJ Q\HOYpQD&RRSHU&URXVH+LQGV&($*FpJ KHO\LNpSYLVHOHWpQLJpQ\HOKHWLPHJ

'.0RQWDJHYHMOHGQLQJHQNDQRYHUV WWHVWLO DQGUH(8VSURJRJUHNYLUHUHVKRV'HUHV &RRSHU&URXVH+LQGV&($*OHYHUDQG¡U

,6HGHVLGHUDWHODWUDGX]LRQHGHOPDQXDOH RSHUDWLYRLQXQDOWUDOLQJXDGHOOD&RPXQLWj (XURSHDSRWHWHULFKLHGHUODDOYRVWUR UDSSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($*

((QFDVRQHFHVDULRSRGUiVROLFLWDUGHVX UHSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($* HVWDVLQVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLRHQRWURLGLRPD GHOD8QLRQ(XURSHD

/7âLRVQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRVLãYHUVWRVƳ-njVǐ JLPWąMąNDOEąJDOLWHSDUHLNDODXWLDWVDNLQJRMH &RRSHU&URXVH+LQGV&($*DWVWRY\EHMHVDYR ãDO\MH

(676HGDNDVXWXVMXKHQGLWRPDULLJLNHHOHV Y}LWHNVLGDRPDULLJLVDVXYDVWDVMDRPDVHVW &RRSHU&URXVH+LQGVL&($*HVLQGXVHVW

/9âRHNVSOXDWƗFLMDVLQVWUXNFLMXYDOVWVYDORGƗ YDUDWSLHSUDVƯWMXVXYDOVWVDWELOGƯJDMƗ&RRSHU &URXVH+LQGV&($*SƗUVWƗYQLHFƯEƗ

),17DUYLWWDHVVDWlPlQNl\WW|RKMHHQNllQQ|V RQVDDWDYLVVDWRLVHOOD(8QNLHOHOOl7HLGlQ &RRSHU&URXVH+LQGV&($*HGXVWDMDOWDQQH

0-LVWJƫXMLWROEXGDQLOPDQZDOILOOLQJZD QD]]MRQDOLWDJƫKRPPLQJƫDQGLUUDSSUHĪHQWDQW WD &RRSHU&URXVH+LQGV&($*I SDMMLĪKRP

*5ǼĮȞȤȡİȚĮıșİȚ—İIJĮȡĮıȘIJȦȞȠįȘȖȚȦȞȤȡȘıİ ȦȢıİĮȜȜȘȖȜȦııĮIJȘȢǼǼ—ʌȠȡİȚȞĮȗȘIJȘșİȚĮʌȠ IJȠȞǹȞIJȚʌȡȠıȦʌȠIJȘȢ&RRSHU&URXVH +LQGV&($*³

1/,QGLHQQRRG]DNHOLMNNDQGHYHUWDOLQJYDQ GH]HJHEUXLNVLQVWUXFWLHLQHHQDQGHUH(8WDDO ZRUGHQRSJHYUDDJGELM8Z&RRSHU&URXVH +LQGV&($*YHUWHJHQZRRUGLJLQJ

Cooper Cr ouse-Hinds GmbH Crouse-Hinds Neuer Weg - Nord 49 D 69412 Eberbach / Germany Fone +49 (0) 6271/806 - 500 Fax +49 (0) 6271/806 - 476 Internet: http://www.CEAG.de E-Mail: [email protected]

36HIRUQHFHVViULDDWUDGXomRGHVWDV LQVWUXo}HVGHRSHUDomRSDUDRXWURLGLRPDGD 8QLmR(XURSHLDSRGHVROLFLWDODMXQWRGRVHX UHSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($* 3/1LQLHMV]ąLQVWUXNFMrREVáXJLZRGSRZLHGQLHM ZHUVMLMĊ]\NRZHMPRĪQD]DPyZLüZ SU]HGVWDZLFLHOVWZLHILUP\&RRSHU&URXVH +LQGV&($*QDGDQ\NUDM 6(Q|YHUVlWWQLQJDYGHQQDPRQWDJHRFK VN|WVHOLQVWUXNWLRQWLOODQQDW(8VSUnNNDQYLG EHKRYEHVWlOODVIUnQ(U&RRSHU&URXVH +LQGV&($*UHSUHVHQWDQW 6.7HQWRQiYRGQDREVOXKX9iPYR9DãRP URGQRPMD]\NXSRVN\WQH]DVW~SHQLHVSRORþQRVWL &RRSHU&URXVH+LQGV&($*YR9DãHMNUDMLQH 6/21DYRGLOD]DXSRUDERY9DãHPMH]LNX ODKNR]DKWHYDWHSULSULVWRMQHP]DVWRSQLãWYX SRGMHWMD&RRSHU&URXVH+LQGV&($*Y9DãL GUåDYL

GHG 510 7003 P0001 D/E/F (F) /Auflage/45.11/ Techno

&=7HQWRQiYRGNSRXåLWtVLPåHWHY\åiGDW YHVYpPPDWHĜVNpPMD]\FHXSĜtVOXãQpKR ]DVWRXSHQtVSROHþQRVWL&RRSHU&URXVH +LQGV&($*YHYDãt]HPL

Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi

CEAG Products

Explosionsgeschützte Steckvorrichtungen 16 A, 3-polig, 4-polig, 5-polig, GHG 511 Explosion protected plug and socket ­system 16 A, 3-pole, 4-pole, 5-pole, GHG 511 Fiches et prises de 16 A, à 3 pôles, 4 pôles, 5 pôles, pour atmosphères explosives, GHG 511 GHG 510 7001 P0001 D/GB/F (J)

Explosionsgeschüzte ­Steckvorrichtung 16A, GHG 511

Explosion protected plug and socket system 16A, GHG 511

Fiches et prises de 16A, pour atmosphères explosives, GHG 511

Inhalt:

Contents:

Contenu:

Inhalt......................................................... 2

Contents................................................... 2

Contenu.................................................... 2

1 Technische Angaben................................. 3

1 Technical data........................................... 6

1 Caractéristiques techniques...................... 9

2 Sicherheitshinweise................................... 3

2 Safety instructions..................................... 6

2 Consignes de sécurité.............................. 9

3 Normenkonformität................................... 4

3 Conformity with standards........................ 7

3 Conformité avec les normes.................... 10

4 Verwendungsbereich................................ 4

4 Field of application.................................... 7

4 Domaine d’utilisation............................... 10

5 Verwendung / Eigenschaften...................... 4

5 Application/Properties............................... 7

5 Utilisation/Propriétés............................... 10

6 Installation................................................. 4

6 Installation................................................. 7

6 Installation............................................... 10

6.1 Montage................................................... 4

6.1 Mounting.................................................. 7

6.1 Montage................................................. 10

6.2 Öffnen des Gerätes  / Elektrischer Anschluss........................... 4-5

6.2  Opening the device / Electrical connection.............................. 7-8

6.2 Ouverture de l’appareil/ Raccordement électrique................... 10-11

6.3  Kabel- u. Leitungseinführung; Verschluss Stopfen................................... 5

6.3 Cable entry (KLE); blanking plug............................................ 8

6.3 Entrées de câble (KLE) bouchons de fermeture........................... 11

6.3.1 Steckdosen............................................... 5

6.3.1 Sockets.................................................... 8

6.3.1 Prise ...................................................... 11

6.3.2 Stecker / Kupplung.................................... 5

6.3.2 Plug / Coupler........................................... 8

6.3.2 Fiche / Prolongateur................................ 11

6.4 Schließen des Gerätes.............................. 5

6.4 Closing the device..................................... 8

6.4 Fermeture de l’appareil.......................... 11

6.5 Inbetriebnahme......................................... 5

6.5 Taking into operation................................. 8

6.5 Mise en service....................................... 11

7 Instandhaltung/Wartung............................ 5

7 Maintenance/Servicing.............................. 8

7 Maintien/Entretien................................... 11

8  Reparatur / Instandsetzung / Änderungen... 5

8 Repairs/Modifications................................ 8

8 Réparation/Remise en état/Modifications.11

9 Entsorgung / Wiederverwertung................. 5

9 Disposal/Recycling.................................... 8

9 Évacuation des déchets/ Recyclage....... 11

Maßbilder................................................ 14

Dimensional drawings............................. 14

Plans cotés............................................. 14

Konformitätserklärung separat beigelegt

Declaration of conformity, enclosed separately

Déclaration de conformité, jointe séparément



2

Explosionsgeschüzte S ­ teckvorrichtung 16A, GHG 511

2 Sicherheitshinweise Die Steckvorrichtungen GHG 511 sind nicht für Zone 0 und Zone 20 geeignet. Die auf den Geräten angegebene Temperaturklasse und Zündschutzart ist zu beachten.

a

Der elektrische Anschluss der Geräte darf nur durch Fachkräfte erfolgen (EN/IEC 60079-14). Umbauten oder Veränderungen an den Steckvorrichtungen sind nicht gestattet. Sie sind bestimmungsgemäß in unbeschädigtem und einwandfreiem Zustand zu betreiben. Die Anforderungen der EN/IEC 60079-31 u.a. in Bezug auf übermäßige Staubablagerungen und Temperatur, sind vom Anwender zu beachten. Für die Einhaltung der auf dem Typschild des Betriebsmittels angegebenen Temperatur­klasse ist die zulässige Umgebungstemperatur, der Anschlussquerschnitt, sowie die, maßgeblich durch die Verlust­ leistung bedingte Eigenerwärmung des Betriebsmittels zu beachten (Prüfkriterium für die Eigenerwärmung ist eine Überlastung um 10%). Als Ersatz und zur Reparatur dürfen nur Originalteile von Eaton’s Crouse-Hinds Business verwendet werden. Reparaturen, die den Explosionsschutz betreffen, dürfen nur von Eaton’s CrouseHinds Business oder einer qualifizierten Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit national geltenden Regeln durchgeführt werden. Vor Inbetriebnahme müssen die Steckvorrichtungen entsprechend der im Abschnitt 6 genannten Anweisung geprüft werden. Die Steckvorrichtungen nur mit den zugehörigen unbeschädigten Eaton’s Crouse-Hinds Business Steckern betreiben. Der Steckdoseneinsatz der Steckdose ist mechanisch gesichert und damit ohne Stecker nicht einschaltbar. Die Steckdosen und Kupplungen nur mit den dazugehörigen unbeschädigten Steckern betreiben. Stecker der Baureihe GHG 543/GHG 531 dürfen weiter in Steckdosen der Baureihe GHG 543/531 betrieben werden. Alle Fremdkörper müssen vor der ersten Inbetriebnahme aus den Geräten entfernt werden. Flanschsteckdosen dürfen nur für den entsprechenden Einsatzbereich be­scheinigten Schutzgehäuse oder Geräte eingesetzt werden. Beachten Sie die nationalen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften und die nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung, die wie dieser Text in Kursivschrift gefasst sind!

1

D

Technische Angaben

ATEX EG-Baumusterprüfbescheinigung / IECEx Konformitätsbescheinigung:: Wandsteckdose GHG 511 4. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Stecker GHG 511 7. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Kupplung GHG 511 3. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Flanschsteckdose GHG 511 8. PTB 99 ATEX 1040 U IECEx BKI 04.0002 Stecker GHG 543 2. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Stecker GHG 531 7. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG und Norm: EN 60079-0 D II 2 G Ex de [ia] II C T6 bzw. T5 D II 2 D Ex tD A21 IP 66 T 80 °C IEC60079-0 Ex de [ia] II C T6 bzw. T5 Ex tD A21 IP 66 T 80 °C Bemessungsspannung: GHG 511 3-polig bis 415 V, 50/60 Hz GHG 511 4-polig bis 690 V, 50/60 Hz GHG 511 5-polig bis 500 V, 50/60 Hz Stecker GHG 543 2. bis 250 V, 50/60 Hz Stecker GHG 531 7. bis 690 V, 50/60 Hz (Sonder-Spannungen und -Uhrzeiten sind auf Anfrage möglich) Bemessungsstrom: max. 16 A Max. Vorsicherung: GHG 511 GHG 543/531 ohne therm. Schutz 25A 16 A mit therm. Schutz 35A gL 32A gL Schaltvermögen AC 3 3-polig: 250 V/16 A Schaltvermögen AC 3 4-polig: 400 V/16 A Schaltvermögen AC 3 5-polig: 500 V/16 A Zulässige Umgebungstemperatur: -20°C bis +40°C (Listenausführung) (Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich) Zul. Lagertemperatur in Originalverpackung: -20 °C bis +40 °C Schutzart nach EN/IEC 60529 bei geschlossenem und gesichertem Klappdeckel sowie ordnungsgemäß IP 66 (Listenausführung)* gesteckten Kombinationen: * Achtung! Die IP- Schutzart der gesteckten Stecker GHG 543/531 mit Steckdosen und Kupplungen der Baureihe GHG 511 reduziert sich auf die Mindeststschutzart IP 54.

Schutzklasse nach EN/IEC 61140: Leitungseinführung: Wandsteckdose 2 x M25 Stecker / Kupplung 3-polig 4-polig 5-polig Stecker GHG 543/531 Anschlussklemme Wandsteckdose/Flanschsteckdose GHG 511 Kupplung GHG 511 Stecker GHG 511 Stecker GHG 543/531 Prüfdrehmomente: Druckschraube der KLE Dichtung 1+2 (Ømm/Nm)

1 2

Dichtung 2 (Ømm/Nm) 1

2

Deckelschrauben Anschlussklemmen Anschlussklemmen Stecker Selbstschneidende Schrauben Größe 4 Befestigungsschraube Druckstück GHG 54 Gewicht: Wandsteckdose 3-polig GHG 511 43 Stecker 3-polig GHG 511 73 Kupplung 3-polig GHG 511 33 Flanschsteckdose 3-polig GHG 511 83 Wandsteckdose 4-polig GHG 511 44 Stecker 4-polig GHG 511 74 Kupplung 4-polig GHG 511 34 Flanschsteckdose 4-polig GHG 511 84 Wandsteckdose 5-polig GHG 511 45 Stecker 5-polig GHG 511 75 Kupplung 5-polig GHG 511 35 Flanschsteckdose 5-polig GHG 511 85 Hilfskontakt, Bemessungsspannung: Hilfskontakt, Bemessungsstrom:

II - wird von den Geräten erfüllt (Listenausführung) 1 x Ø 10 - 15 mm + 1 x Schraubverschluss Ø 8 - 19 mm Ø 8 - 21 mm Ø 12 - 21 mm Ø 9 - 17 mm Querschnitt Abisolierlänge der Adern 2 x 1,5 - 4,0 mm2 10 mm 2 x 1,5 - 4,0 mm2 10 mm 1 x 1,0 - 2,5 mm2 9 mm 1 x 1,0 - 4,0 mm2 8 mm M20 M25 M32 7,0/1,5 10,0/2,3 - 14,0/3,0 9,0/1,4 13,0/2,6 17,0/4,0 9,5/1,0 13,5/1,5 - 17,5/1,5 13,0/1,7 15,0/2,3 21,0/1,3 2,5 Nm 2,5 Nm 1,5 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm (Listenausführung) ca. 1,10 kg ca. 0,27 kg / GHG 543 - ca. 0,23 kg ca. 0,61 kg ca. 0,38 kg ca. 1,50 kg ca. 0,34 kg / GHG 531 - ca. 0,40 kg ca. 0,89 kg ca. 0,53 kg ca. 1,55 kg ca. 0,38 kg / GHG 531 - ca. 0,41 kg ca. 0,89 kg ca. 0,58 kg 250 VAC AC / 5 A DC / 0,03 A 3

Explosionsgeschüzte ­Steckvorrichtung 16A, GHG 511

3 Normenkonformität Das Betriebsmittel ist gemäß DIN EN ISO 9001 und EN ISO/IEC 80079-34:2011 entwickelt, gefertigt und geprüft worden. Es entspricht den aufgeführten Normen, in der separat beigelegten Konformitätserklärung. 2014/34/EU: Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen.

Nach dem Trennen des Steckers von der Steckdose ist die Steckdose mit dem Klapp­ deckel zu schließen und mit dem Bajonettring ­ zu sichern. Das Stecken und Trennen des Steckers von der Steckdose ist nur im ausgeschalteten Zustand möglich. Nach dem Einschalten der Steckdose wird,um die Schutzart gem. Typenschild auch mit gestecktem Stecker zu erreichen, der Bajonettring des Steckers (siehe Seite 12,Bild 2, Pos 2) bis zum Anschlag auf die Steckdose gedreht.

Weitere Anforderungen wie die Richtlinie „Elektromagnetische Verträglichkeit” (2004/108/ EG) werden von den Steckvorrichtungen erfüllt.

Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berücksichtigen. Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa. Eaton’s Crouse-Hinds Business nicht zulässig.

4 Verwendungsbereich

Beim Betrieb sind die in der Betriebsanleitung unter Punkt 7 genannten Anweisungen zu beachten.

Die Steckvorrichtungen GHG 511 sind zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie der Zonen 21 und 22 gemäß EN/IEC 60079-10-1 und EN/IEC 60079-10-2, geeignet! Die eingesetzten Gehäusematerialien einschließlich der außenliegenden Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die einen anwendungsgerechten Korrosionsschutz und Chemi­kalienresistenz in „normaler Industrieatmosphäre” gewährleisten:

- schlagfestes Polyamid - glasfaserverstärktes Polyester - Edelstahl AISI 316 L.

Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Atmos­phäre, können Sie zusätzliche Infor­­ mationen über die Chemikalienbeständigkeit der eingesetzten Kunststoffe, bei Ihrer zustän­digen Eaton’s Crouse-Hinds Business Niederlassung­ erfragen.

5 Verwendung/Eigenschaften Die Steckvorrichtungen dienen zur Strom­ versorgung von standortvariablen Vor-Ort-­ Steuerungen, elektrischen Anlagen sowie von beweglichen Maschinen und Antrieben in explosionsgefährdeten Bereichen, sie sind auch im „normalen Industriebereich” verwendbar. Die Steckdosen für Niederspannungen sind mit einem Lastschalter ausgestattet und sind bis max.16A einsetzbar (siehe technische Daten), sie sind generell für den in der IEC 60309 festgelegten Spannungsbereich einsetzbar (z.B. UN 400V, das entspricht dem Spannungsbereich 380 - 415V). Das am Stecker angeschlossene Betriebs-mittel muss für die anliegende Netzspannung geeignet sein. Zum Einschalten der Steckdose ist der Stecker bis zum Anschlag einzustecken und danach um ca. 45° nach rechts zu drehen. Dabei wird der Stecker in der Steckdoseverriegelt (siehe Seite 12, Bild 1). Zum Ausschalten und Ziehen des Steckers ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen. 4

D

Das Gerät ist mit mindestens 2 Schrauben diagonal zu befestigen. Die Wandsteckdosen, Flanschsteckdosen und Kupplungen sind so zu montieren, dass die Stecköffnung möglichst nach unten zeigt (siehe Seite 12, Bild 2). Die Wandsteckdosen sind zur Schnappbefes­ tigung auf dem COOPER CROUSE- HINDS-Gerätehalter Größe 4 durch seitliches Ein­schieben in die Führungsnut von der linken Seite des Gerätehalters geeignet. Die betreffende Montageanleitung ist zu beachten.

A

A

A

A

B

B

B

B

Die Funktion der Verriegelung zum Schutz vor unsachgemäßer Verwendung z.B. von Industriesteckern in der Zone 1 ist von Zeit ­ zu Zeit zu überprüfen. Die Stecker sind im Freien mit der Steckeröffnung (Stiftseite) nach unten aufzubewahren bzw. mit optional erhältlichen Steckerschutz-kappen (siehe Hauptkatalog) zu verschließen. Die Verantwortung hinsichtlich bestimmungsgemäßer Verwendung dieser Steck­ vorrichtung unter Bezugnahme der in dieser Anleitung vorhandenen Rahmenbedingungen (s. technische Daten) liegt allein beim Betreiber.

Befestigungspunkt A Befestigungspunkt B Steckdose 16A 3-pol. Steckdose 16A 4,5-pol.

6.2 Öffnen des Gerätes / Elektrischer Anschluss

Nach einem Kurzschluss im Stromkreis ist die Funktionsfähigkeit der Steckvorrichtung und der Stecker zu überprüfen.

Vor Öffnen der Geräte ist die Spannungsfreiheit sicherzustellen bzw. sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen.

Da die Schaltkontakte wegen der druckfesten Kapselung nicht mehr prüfbar sind, muss nach mehrmaligen Kurzschlüssen der komplette Schalteinsatz (Flanschsteckdose) ausgetauscht werden.

Der elektrische Anschluss des Betriebsmittels darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

6 Installation Für das Errichten / Betreiben sind die relevanten nationalen Vorschriften sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik maßgebend. Unsachgemäße Installation und Betrieb der Steckvorrichtungen kann zum Verlust der Garantie führen.

6.1 Montage Die Montage der Wandsteckdosen kann ohne Öffnen des Gehäuses erfolgen. Die Wandsteckdosen dürfen bei der Direkt­ montage an der Wand nur an den vorgesehenen Befestigungspunkten eben aufliegen. Die gewählte Schraube muss der Befestigungsöffnung angepasst sein (siehe Maßbild) und sie darf die Öffnung nicht beschädigen (z.B. Verwendung einer Unterlegscheibe).

Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart ist der Leiteranschluss mit besonderer Sorgfalt durchzuführen. Die Isolation der Anschlussleitungen muss bis an die Klemme heranreichen. Der Leiter selbst darf nicht beschädigt sein. Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sind zu beachten (siehe technische Daten). Die ordnungsgemäß abisolierten Anschluss­ leitungen der Kabel sind unter Berücksichtigung einschlägiger Vorschriften anzuschließen. Der Steckereinsatz (siehe Seite 12) Bild 4, Pos. 2, ist durch Lösen der Befestigungs­ schrauben Bild 3, Pos. 3, aus der Steckerhülse Bild 4, Pos. 1, herauszunehmen. Danach kann der Steckereinsatz an den Anschlüssen der Steckerstifte angeschlossen werden, siehe Seite 12, Bild 4, Ansicht 1).

Explosionsgeschüzte ­Steckvorrichtung 16A, GHG 511

Achtung: Bei Verlust der Befestigungsschrauben Pos. 3, Bild 3, (Seite 12) sind diese durch gleichartige Schrauben zu ersetzen oder direkt vom Hersteller anzufordern.

Alle nicht benutzten metrischen Eaton’s Crouse-Hinds Business KLE sind mit dem bescheinigten Verschluss Stopfen für metrische KLE zu verschließen.

Der Zusammenbau erfolgt nach dem Kabel­ anschluss in umgekehrter Reihenfolge.

Achtung: Metallflansche, Metallplatten und Metallverschraubungen müssen in den Potentialausgleich miteinbezogen werden.

Zum Anschließen der Kupplung die 4 Gehäuseschrauben des Flansches aus dem Griffstück herausschrauben. Danach kann der Stecker­ einsatz an den Anschlüssen der Steckerstifte angeschlossen werden. Beim zusammen­ schrauben, die Flansch- schrauben mit einem max. Prüfdrehmoment von 1 Nm in das Grifstück eindrehen. Alle Schrauben und/oder Muttern der Anschlussklemmen, auch die der nicht benutzten, sind fest anzuziehen. Bei übermäßigem Anziehen kann der Anschluss beeinträchtigt oder beschädigt werden. Die Anschlussklemmen sind für den Anschluss von Kupferleitern ausgelegt. Bei der Verwendung von mehr- oder fein­ drähtigen Anschlusskabel/-leitungen sind die Aderenden entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Vorschriften z­ u behandeln (z.B. Verwendung von Aderend­ hülsen).

6.3 Kabel- und Leitungs­ einführungen (KLE); Verschluss Stopfen

6.3.2 Stecker/Kupplung Es dürfen generell nur die im Stecker oder der Kupplung vorhandenen Dichteinsätze verwendet werden. Bei der Installation der Leitung ist darauf zu achten, dass die für den Leitungsdurchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden. Nach dem Anschluss der Leitung ist die Überwurfmutter (Seite 12, Bild 2, Pos 4) handfest bis zur Erzielung der Dichtwirkung anzuziehen. Danach sind die Schrauben Pos 5, der Zugentlastung Pos 6, fest anzuziehen. Achtung! Übermäßiges Anziehen kann die Zugentlastungswirkung negativ beeinträch­ tigen und das Kabel beschädigen. Ist eine separate „Außenerdung” am Kunststoffgehäuse angebracht, darf dieser Anschluss mit einer Leitung von max. 25 mm² angeschlossen werden. Dieser Außenerdungsanschluss ist innen im Gehäuse für einen Kabelschuhanschluss mit einem Loch für M6 ausgelegt (siehe auch Seite 13, Bild 5). Achtung: Metallplatten und Metallverschraubungen müssen in den Potentialausgleich miteinbezogen werden.

6.3.1 Steckdosen Es dürfen generell nur bescheinigte KLE und Verschluss Stopfen verwendet werden. Für bewegliche Leitungen sind Trompetenverschraubungen oder andere geeignete Einführungen mit zusätzlicher Zugentlastung zu verwenden. Beim Einsatz von KLE mit einer niedrigeren als der für das Gerät zutreffenden IP-Schutzart, (siehe Seite 3, technische Daten) wird die IPSchutzart des gesamten Gerätes reduziert. Die für die eingesetzten KLE maßgebenden Montagerichtlinien sind zu beachten. Um die Mindestschutzart herzustellen, sind nicht benutzte Einführungsöffnungen mit einem be­scheinigten Verschluss Stopfen zu verschließen. Es ist darauf zu achten, dass bei der Installation der KLE die für den Leitungsdurchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden. Bei ausschneidbaren Dichtungsein­ sätzen ist sicherzustellen, dass der Einsatz ordnungsgemäß dem Leitungsdurchmesser angepasst wird. Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die KLE fest anzuziehen. Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden.

6.4 Schließen des Gerätes Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die Deckelschrauben, die Schrauben der Stecker und der Kupplung fest anzuziehen. Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu entfernen. Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden.

6.5 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind die in den einzelnen nationalen Bestimmungen ge­- nannten Prüfungen durchzuführen. Außerdem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion und Installation des Betriebsmittels in Übereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung und anderen anwendbaren Bestimmungen zu überprüfen. Vor jedem Stecken des Steckers in die Steckdose ist dieser auf Beschädigungen zu überprüfen.

D

Der Betreiber muss dafür sorgen, dass beim Betrieb der Steckvorrichtung überall ein gleiches Erdpotential anliegt. Unsachgemäße Installation und Betrieb der Steckvorrichtungen kann zum Verlust der Garantie führen.

7 Instandhaltung/Wartung Die für die Wartung/Instandhaltung von elektrischen Betriebsmitteln in explosions­ gefährdeten Bereichen geltenden natio­nalen Bestimmungen (z.B. EN/IEC 60079-17) sind einzuhalten. Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfreiheit sicherstellen oder geeignete Schutzmaß­ nahmen ergreifen. Die erforderlichen Wartungsintervalle sind anwendungsspezifisch und daher in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen vom Betreiber festzulegen. Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile, von denen die Zündschutzart abhängt, zu prüfen (z.B. Unversehrtheit der druckfesten Komponenten, des Gehäuses, der Dichtungen und der Kabel- und Leitungseinführung). Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten.

8 Reparatur/Instandsetzung/ Änderungen Instandsetzungsarbeiten/Reparaturen dürfen nur mit Eaton’s Crouse-Hinds Business Original­ersatzteilen vorgenommen werden. Bei Schäden an der druckfesten Kapselung ist das betroffene Betriebsmittel an ­ Eaton’s Crouse-Hinds Business zur Reparatur zurückzugeben. Reparaturen, die den Explosionsschutz betreffen, dürfen nur von Eaton’s CrouseHinds Business oder einer qualifizierten Elektro­fachkraft in Übereinstimmung mit national geltenden Regeln durchgeführt werden (EN/IEC 60079-19). Umbauten oder Änderungen am Betriebsmittel sind nicht gestattet.

9 Entsorgung / Wiederverwertung Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind die jeweils geltenden nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten. Zur Erleichterung der Wiederverwertbarkeit von Einzelteilen sind Kunststoffteile mit dem Kennzeichen des verwendeten Kunststoffes versehen. Programmänderungen und -ergänzungen sind vorbehalten. 5

Explosion protected plug and socket system 16A, GHG 511 2 Safety instructions GHG 511 plugs and sockets

1

They are not suitable for Zone 0 and Zone 20 hazardous areas. The temperature class and explosion group marked on the apparatus shall be observed.

ATEX type examination certificate / IECEx type examination certificate:: Wall socket GHG 511 4. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Plug GHG 511 7. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Coupler GHG 511 3. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Flange socket GHG 511 8. PTB 99 ATEX 1040 U IECEx BKI 04.0002 Plug GHG 543 2. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Plug GHG 531 7. PTB 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Marking acc. to 94/9/EC and standard: EN 60079-0 D II 2 G Ex de [ia] II C T6 bzw. T5 D II 2 D Ex tD A21 IP 66 T 80 °C IEC60079-0 Ex de [ia] II C T6 bzw. T5 Ex tD A21 IP 66 T 80 °C Rated voltage: GHG 511 3-pole up to 415 V, 50/60 Hz GHG 511 4-pole up to 690 V, 50/60 Hz GHG 511 5-pole up to 500 V, 50/60 Hz Plug GHG 543 2. up to 250 V, 50/60 Hz Plug GHG 531 7. up to 690 V, 50/60 Hz (Special voltages and various contact-marking are possible on request) Rated curret: max. 16 A Back-up fuse: GHG 511 GHG 543/531 without thermal protection 25A 16 A with thermal protection 35A gL 32A gL Switching capacity AC 3 3-pole: 250 V/16 A Switching capacity AC 3 4-pole: 400 V/16 A Switching capacity AC 3 5-pole: 500 V/16 A Perm. ambient temperature: -20 °C to +40 °C (catalogue version) Special versions permit deviating temperatures. Perm. storage temperature in original packing: -20 °C to +40 °C Protection category acc. to EN/IEC 60529 with closed and secured hinged cover as well IP 66 (catalogue version)* as combinations properly plugged together

a

The electrical connection of the device may only be carried out by skilled staff (IEC/EN 60079-14). Modifications to the plugs and sockets or changes of their design are not permitted. They shall be used for their intended purpose and in perfect and clean condition. The requirements of the IEC/EN 60079-31 regarding excessive dust deposits and temperature to be considered from the user. To ensure adherence to the temperature class stated on the type label of the apparatus, the permissible ambient temperature, the rated terminal cross section and the self heating of the apparatus that is mainly due to the power dissipation shall be taken into account (test criterion for the self heating is an overload of 10%). For replacement and repair only genuine Eaton’s Crouse-Hinds Business spare parts shall be used. Repairs that affect the explosion protection, may only be carried out by Eaton’s CrouseHinds Business or a qualified electrician in compliance with the respective national regulations. Prior to taking the plugs and sockets into operation, they will have to be checked in accordance with the instruction as per section 6. The interlocking switch of the socket is mechanically secured and cannot be connected without plug. The sockets may only be used with the associated Eaton’s Crouse-Hinds Business plugs in undamaged condition. The plugs GHG 543/531 can further on be inserted with the sockets of the series GHG 543/GHG531. Before the initial operation, any foreign matter will have to be removed from the the plugs and sockets. Flange sockets may only be used in protective enclosure or apparatus that have been certified for the respective application. Observe the national safety rules and regulations for prevention of accidents as well as the safety instructions included in these operating instructions and set in italics the same as this text!

6

GB

Technical data

* Attention! When the Plugs GHG 543/531 is insert with sockets of the series GHG 511, the "IP" protection category of the combina- tion is reduced to the minimum protection category "IP 54".

Insulation class acc. to EN/IEC 61140: Cable entry: Wall socket 2 x M25 Plug / Coupler 3-pole 4-pole 5-pole Plug GHG 543/531 Supply terminal Wall socket/flange socket GHG 511 Coupler GHG 511 Plug GHG 511 Plug GHG 543/531 Test torques: Cap nut of the entry Seal 1+2 (Ømm/Nm) Seal 2 (Ømm/Nm)

1 2 1 2

Cover screws Terminals Terminals plug Self-cutting screws size 4 Locking screw for pressure piece GHG 54 Weight: Wall socket 3-pole GHG 511 43 Plug 3-pole GHG 511 73 Coupler 3-pole GHG 511 33 Flange socket 3-pole GHG 511 83 Wall socket 4-pole GHG 511 44 Plug 4-pole GHG 511 74 Coupler 4-pole GHG 511 34 Flange socket 4-pole GHG 511 84 Wall socket 5-pole GHG 511 45 Plug 5-pole GHG 511 75 Coupler 5-pole GHG 511 35 Flange socket 5-pole GHG 511 85 Auxiliary contact, rated voltage: Auxiliary contact, rated current:

II - is complied with by devices (catalogue version) 1 x Ø 10 - 15 mm + 1 x screwed blanking plug Ø 8 - 19 mm Ø 8 - 21 mm Ø 12 - 21 mm Ø 9 - 17 mm Cross section Stripped wire length 2 x 1.5 - 4.0 mm2 10 mm 2 x 1.5 - 4.0 mm2 10 mm 1 x 1.0 - 2.5 mm2 9 mm 1 x 1.0 - 4.0 mm2 8 mm M20 M25 M32 7,0/1,5 10,0/2,3 - 14,0/3,0 9,0/1,4 13,0/2,6 17,0/4,0 9,5/1,0 13,5/1,5 - 17,5/1,5 13,0/1,7 15,0/2,3 21,0/1,3 2.5 Nm 2.5 Nm 1.5 Nm 1.6 Nm 1.6 Nm (catalogue version) approx. 1.10 kg approx. 0.27 kg / GHG 543 - approx. 0.23 kg approx. 0.61 kg approx. 0.38 kg approx. 1.50 kg approx. 0.34 kg / GHG 531 - approx. 0.40 kg approx. 0.89 kg approx. 0.53 kg approx. 1.55 kg approx. 0.38 kg / GHG 531 - approx. 0.41 kg approx. 0.89 kg approx. 0.58 kg 250 VAC AC / 5 A DC / 0.03 A

Explosion protected plug and socket system 16A, GHG 511

3

Conformity with standards

The plugs and sockets are conform to the standards specified in the EC-Declaration of conformity, enclosed separately. They have been designed, manufactured and tested according to the state of the art and to DIN EN ISO 9001:2008 and EN ISO/IEC 80079-34:2011. 2014/34/EU: Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres. The plugs and sockets also fulfil further requirements such as those of the directive on electromagnetic compatibility (2004/108/EC).

4

Field of application

The plugs and sockets GHG 511 are suitable for use in Zones 1 and 2 as well as in Zones 21 and 22 in accordance with IEC/EN 60079-10-1 and IEC/EN 60079-10-2. The enclosure materials employed, including the exterior metal parts, are made of high- quality materials which ensure a corrosion protection and resistance to chemical substances corresponding to the requirements in a “normal industrial atmosphere”:

- impact resistant polyamide - glass-fibre reinforced polyester - special steel AISI 316 L

In order to activate the socket, the plug is pushed fully home. Then the switching ring on the plug can be turned through 45° to the right in order to unlock the interlocking switch (see page 12, fig.1)! In order to ensure the socket’s type of protection acc. to the type label also with the plug being inserted, the bayonet ring of the plug (see page 12, fig. 2, item 2) is turned to its stop onto the socket. The data as per point 3 and 4 will have to be taken into account with the use. Applications other than described are not permitted without Eaton’s Crouse-Hinds Business’s prior written consent.

From time to time, the locking function protecting against inappropriate use e. g. of industrial plugs in zone 1 has to be checked. In the open air, the plugs must be kept with the plug opening (pin side) pointing downwards or be closed with protective plug caps available as an optional extra (see general catalogue). The user alone is responsible for the appropriate use of this plug and socket system in consideration of the basic conditions existing at the plant (see technical data). After a short in the circuit, the functioning of the plug and socket system and of the plugs has to be checked.

5 Use/Properties

Since the switch contacts can no more be checked because of the flameproof enclosure, the complete switch insert (flange socket) will have to be replaced after repeated short circuits.

The plugs and sockets can also be used in a „normal industrial area“. The low-voltage plugs and sockets GHG 511 are fitted with a load switch and can be used up to max. 16 A (see technical data). The plugs and sockets can generally be used for the voltage range laid down in IEC 60309 (e.g. UN 400V that corresponds to the voltage range 380-415V).

For switching off and pulling the plug, proceed in inverse order. After separating the plug from the socket, the latter shall be closed with the hinged cover and secured with the bayonet ring. The plug can be pushed into the socket and pulled out of it only whilst the socket is switched off.

The wall sockets can be clipped onto the Eaton’s Crouse-Hinds Business mounting plate size 4. They are laterally pushed into the guiding groove on the left-hand side of the mounting plate. The respective mounting instructions will have to be observed.

A

A

A

A

B

B

B

B

Fastening point A 16 A socket 3-pol.

Fastening point B 16 A socket 4,5-pol.

6.2 Opening the device/ Electrical connection Before opening the apparatus, ensure that it has been isolated from the voltage supply, or take appropriate protective measures. The electrical connection of the device may only be carried out by skilled staff (IEC/EN 60079-14). The conductors shall be connected with special care in order to maintain the explosion category. The insulation of the conductors shall reach up to the terminal. The conductor itself shall not be damaged.

6 Installation For the mounting and operation, the respective national regulations as well as the general rules of engineering will have to be observed (IEC/EN 60079-14). The improper installation and operation of plugs and sockets may result in the invalidation of the guarantee.

The apparatus connected to the plug shall be suitable for the applied mains voltage. In order to switch on the socket, the plug is inserted, pushed fully home and then turned through approx. 45° to the right. Thereby the plug is locked in the socket (see page 12, fig. 1).

The wall sockets, flange sockets and couplers shall be mounted so that the plug hole points downwards (see page 12, fig. 2).

For the operation, the instructions stated in section 7 of the operating instructions will have to be observed.

In case of use in an extremely aggresive atmosphere, please refer to manufacturer.

The GHG 511 plugs and sockets are used for the power supply of local controls with varying locations, as well as of electrical installations, mobile machinery and driving gear in hazardous areas.

GB

6.1 Mounting The wall sockets can be mounted without opening their enclosure. In case the wall sockets are mounted directly onto the wall, they may rest evenly only at the respective fastening points. The chosen screw shall match the fastening hole (see dimensional drawing) and it must not damage the hole (e. g. use of a washer). The device shall be fastened diagonally with at least 2 screws.

The connectible min. and max. conductor cross-sections shall be observed (see technical data). Taking into account the respective regulations, the properly bared conductors of the cables shall be connected. The plug insert (page 12, item 2, fig. 4) is removed from the pin bushing (page 12, item 1, fig. 4), after the fastening screws (item 3, fig. 3) have been unscrewed. Thereafter, the plug insert can be connected to the connections of the plug pins (see page 12, view 1, fig. 4). Attention: When the fastening screws (page 12, item 3, fig. 3) get lost, they will have to be replaced by similar screws or to be ordered directly from the manufacturer. Assembly is made in inverse order, after the cable has been connected. All screws and/or nuts of the supply terminals, also of those remaining vacant, shall be tightened down. 7

Explosion protected plug and socket system 16A, GHG 511

Excessive tightening may affect or damage the connection. The supply terminals are designed for the connection of copper conductors. If multi- or fine-wire connecting cables are used, the wire ends will have to be handled in acc. with the applicable national and international rules (e.g. use of sleeves for strands).

6.3 Cable entries (KLE); blanking plugs 6.3.1 Socket Generally, only certified cable entries and blanking plugs are permitted for use. Flexible cables shall be used with trumpet-shaped cable glands or other suitable entries with additional pull-relief.

Warning: Metal plates and metal glands shall be incorporated in the potential equalization.

6.4 Closing the device

Overtightening might impair the protection category.

Repairs that affect the explosion protection, may only be carried out by Eaton’s CrouseHinds Business or a qualified electrician in compliance with the applicable national rules (IEC/EN 60079-19).

Any foreign matter shall be removed from the device.

Modifications to the device or changes of its design are not permitted.

6.5 Taking into operation

Unused holes shall be closed with a certified blanking plug in order to establish the minimum protection category. In case of sealing inserts that are cut out, it shall be ensured that the insert is properly adapted to the cable diameter.

Check the plug for any damages before putting it in the socket. The user must ensure that a uniform equipotential earth applies throughout when the plug and socket system is operated.

Care has to be taken that when fitting the cable entries, sealing inserts appropriate to the cable diameter are used.

The inappropriate installation and operation of the plugs and sockets can entail the loss of warranty.

In order to ensure the required minimum protection category, the cable glands are to be tightened down.

7 Maintenance/Servicing

6.3.2 Plug/coupler In general, only the sealing inserts fitted in the plug or in the coupler may be used. When mounting the cable, attention has to be paid that sealing inserts matching the cable diameter be used. After having connected the cable, the coupling ring (page 12, fig. 2, item 4) is to be screwed fingertight until the sealing effect is obtained. Then the screws item 5, of the pull-relief item 6, are to be tightened down. Mind! Overtightening might impair the pull- relief effect! In case an "external earth connection" is mounted on the plastic enclosure, it should be connected with a max. 25 mm² wire. This earth connection is inserted through a M6 drill in the inner wall of the enclosure (see page 13, fig. 5).

8

Repairs and overhaul may only be carried out with genuine Eaton’s Crouse-Hinds Business spare parts. Should the flameproof enclosure be damaged, only a replacement will be permitted. In case of doubt, the respective apparatus will have to be returned to Eaton’s Crouse-Hinds Business for repair.

Prior to taking the apparatus into operation, the tests specified in the relevant national regulations shall be carried out. Apart from that, the correct functioning and installation of the apparatus in accordance with these operating instructions and other applicable regulations will have to be checked.

All vacant metric Eaton’s Crouse-Hinds Business cable entries shall be closed with the certified blanking plug for metric cable entries.

8 Repair/Overhaul/ Modifications

In order to ensure the required minimum protection category, the cover screws, the screws of the plug and of the coupler shall be tightened down. The screws of the plug and the coupler shall be tightened down.

When using cable entries with a lower IP protection than that which applies to the device (see technical data), the IP protection of the whole device will be reduced. The mounting directives applicable to the cable entries used shall be observed.

Overtightening might impair the protection category.

GB

The relevant national regulations which apply to the maintenance/servicing of electrical apparatus in explosive atmospheres, shall be observed (IEC/EN 60079-17). Before opening the enclosure, make sure that the device is disconnected from the voltage, or take appropriate protective measures. The required maintenance intervals depend on the specific application and will therefore have to be determined by the user dependent on the conditions of use. When servicing the plugs and sockets, parti­ cularly those parts that are decisive for their type of protection against explosion will have to be checked (e. g. intactness of flameproof enclosed components, of the housing, firm fit of the cable entries and efficacy of gaskets). If during servicing, repairs prove to be necessary, section 8 of these operating instructions will have to be observed.

9 Disposal/Recycling When the apparatus is disposed of, the respective national regulations on waste disposal will have to be observed. In order to facilitate the recycling of individual components, plastic parts are provided with the identification mark of the plastic material used. Subject to modifications or supplement of the product range.

Fiches et prises de 16A pour atmosphères explosives, GHG 511 2

Consignes de sécurité

Les fiches et prises du type GHG 511, pour atmosphère explosive ne sont pas appropriées à la zone 0 et zone 20.

a

Le groupe d’explosion et la classe de température marqués sur les appareils devront être respectés. Le raccordement électrique du dispositif ne doit se faire que par du personnel qualifié (CEI/EN 60079-14). Il n’est pas admis de transformer ou de modifier les fiches et prises. Elles ne doivent être employées que pour la fonction qui leur est dévolue et qu’en parfait état de propreté et de fonctionnement. Les exigences des CEI/EN 60079-31en ce qui concerne des dépôts de poussière démesurés et une température doivent être considérées par I’utilisateur. Afin de respecter la classe de température indiquée sur l’étiquette du type de l’appareil, on prendra en compte la température ambiante, le diamètre de connexion ainsi que les pertes d’énergie occasionnées par l’échauffement propre de l’appareil (le critère de contrôle limite pour l’échauffement est une surcharge de 10%). Seules des pièces de rechange homologuées d’origine Eaton’s Crouse-Hinds Business devront être utilisées comme remplacement et pour des réparations. Des réparations qui portent sur la protection contre l’explosion, ne devront être exécutées que par Eaton’s Crouse-Hinds Business ou par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation nationale en vigueur. Avant leur mise en service, les fiches et prises doivent être vérifiées selon l’instruction donnée dans la section 6. L’insert de la prise est protégé mécaniquement et ne peut donc pas être mis en circuit sans fiche. Les prises ne doivent être utilisées qu’avec les fiches Eaton’s Crouse-Hinds Business y appartenants et en parfait état. Les fiches GHG 543/GHG 531 on à utilesér future avec les prises GHG 543 / GHG 531. Les prises à bride doivent être installés exclusivement dans les boîters de protection ou sur les appareils dûment prévus pour le champ d’application correspondant. Respectez les prescriptions nationales de sécurité et de prévoyance contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité qui suivent dans ce mode d’emploi et qui sont mises en italique comme ce texte!

1

F

Caractéristiques techniques

ATEX Certificat de Conformité / IECEx Certificat de Conformité: Prise murale GHG 511 4. PTB N° 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Fiche GHG 511 7. PTB N° 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Prolongateur GHG 511 3. PTB N° 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Prise à bride GHG 511 8. PTB N° 99 ATEX 1040 U IECEx BKI 04.0002 Fiche GHG 543 2. PTB N° 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Fiche GHG 531 7. PTB N° 99 ATEX 1039 IECEx BKI 04.0002 Marquage selon 94/9/CE et directive EN 60079-0 D II 2 G Ex de [ia] II C T6 bzw. T5 D II 2 D Ex tD A21 IP 66 T 80 °C IEC60079-0 Ex de [ia] II C T6 bzw. T5 Ex tD A21 IP 66 T 80 °C Tension nominale: GHG 511 3-pôles jusqu’à 415 V, 50/60 Hz GHG 511 4-pôles jusqu’à 690 V, 50/60 Hz GHG 511 5-pôles jusqu’à 500 V, 50/60 Hz Fiche GHG 543 2. jusqu’à 250 V, 50/60 Hz Fiche GHG 531 7. jusqu’à 690 V, 50/60 Hz (Des tensions spéciales sont possibles sur demande) Courant nominal: 16 A au maxi Fusible maximal placé en amont au maxi.: GHG 511 GHG 543/531 sans protection thermique 25A 16 A avec protection thermique 35A gL 32A gL Puissance de coupure AC 3, 3-pôles: 250 V/16 A Puissance de coupure AC 3, 4-pôles: 400 V/16 A Puissance de coupure AC 3, 5-pôles: 500 V/16 A Température ambiante admissible: -20°C à +40°C (modèle de liste) (En cas de modèles spéciaux d’autres températures possibles) Température de stockage dans l’emballage original: -20°C à +40°C Indice de protection selon EN/CEI 60529, avec le couvercle rabattant fermé et arrêté et IP 66 (modèle de liste)* les dispositifs dûment enfichés: * Attention! Le fait de combinier de fiches, GHG 543/531 avec les prises et les prolongateurs de série GHG511entraîne une réduction du degré de protection à son minimum: IP54.

Classe d’isolation selon EN/CEI 61140: Entrée de câble: Prise murale 2 x M25 Fiche / Prolongateur 3-pôles 4-pôles 5-pôles Fiche GHG 543/531 Borne de connexion: Prise murale GHG 511 Prise à bride GHG 511 Prolongateur GHG 511 Connexion de la fiche GHG 543/531 Torques d’essai: Ecrou borgne de l’entrée de câble M25 Phoque 1+2 (Ømm/Nm) Phoque 2 (Ømm/Nm)

1 2

1 2

Vis de couvercle Bornes de connexion Bornes de connexion Vis auto-taraudeuse taille 4 Vis d´arrêt á piece de pression GHG 54 Poids: Prise murale 3-pôles GHG 511 43 Fiche 3-pôles GHG 511 73 Coupler 3-pôles GHG 511 33 Prise à bride 3-pôles GHG 511 83 Prise murale 4-pôles GHG 511 44 Fiche 4-pôles GHG 511 74 Coupler 4-pôles GHG 511 34 Prise à bride 4-pôles GHG 511 84 Prise murale 5-pôles GHG 511 45 Fiche 5-pôles GHG 511 75 Coupler 5-pôles GHG 511 35 Prise à bride 5-pôles GHG 511 85 Contact auxiliaire, tension nominale: Contact auxiliaire, courant nominal:

II - est remplie par les dispositifs (modèle de liste) 1 x Ø 10 - 15 mm + 1 x bouchon de fermeture Ø 8 - 19 mm Ø 8 - 21 mm Ø 12 - 21 mm Ø 9 - 17 mm Longueur dénudée des Section transv. fils 2 x 1,5 - 4,0 mm2 10 mm 2 x 1,5 - 4,0 mm2 10 mm 1 x 1,0 - 2,5 mm2 9 mm 1 x 1,0 - 4,0 mm2 8 mm M20 M25 M32 7,0/1,5 10,0/2,3 - 14,0/3,0 9,0/1,4 13,0/2,6 17,0/4,0 13,5/1,5 - 17,5/1,5 9,5/1,0 13,0/1,7 15,0/2,3 21,0/1,3 2,5 Nm 2,5 Nm 1,5 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm (modèle de liste) env. 1,10 kg env. 0,27 kg / GHG 543 - env. 0,23 kg env. 0,61 kg env. 0,38 kg env. 1,50 kg env. 0,34 kg / GHG 531 - env. 0,40 kg env. 0,89 kg env. 0,53 kg env. 1,55 kg env. 0,38 kg / GHG 531 - env. 0,41 kg env. 0,89 kg env. 0,58 kg 250 VAC AC / 5 A DC / 0,03 A 9

Fiches et prises de 16A pour atmosphères explosives, GHG 511

3

Conformité avec les normes

Les fiches et prises ont été conçues, fabriquées et contrôlées suivant DIN EN ISO 9001:2008 et EN ISO/IEC 80079-34:2011. Les fiches et prises sont conformes aux normes reprises dans la déclaration de conformité, jointe séparément. 2014/34/UE: Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible. De plus, ces fiches et prises correspondent à d’autres exigences comme par ex. à ceux de la directive “Compatibilité électromagnétique” (2004/108/CEE).

4

Domaine d’utilisation

Les fiches et prises du type GHG 511 conviennent à l’emploi en les zones 1 et zones 2 ainsi que l’emploi en zones 21 et zones 22 d’une atmosphère explosive selon CEI/EN 60079-10-1 et CEI/EN 60079-10-2! Pour l’enveloppe, y compris les pièces métalliques extérieures, des matières de qualité supérieure ont été employées qui assurent une protection appropriée contre la corrosion et une résistance contre des agents chimiques en “atmosphère industrielle normale”:

- polyamide résistant au choc - polyester renforcé par fibre de verre - acier spécial AISI 316

En cas d’utilisation dans une ambiance extrêmement agressive, des informations supplémentaires au sujet de la résistance contre des agents chimiques des matières plastiques employées se trouvent dans la fiche technique GHG 902 4001 P0001.

5 Utilisation/Propriétés Les fiches et prises GHG 511 servent à l’alimentation en courant de réglages automatiques en place à emplacement variable et d’installations électriques ainsi que de machines et de mécanismes de commande mobiles en atmosphère explosive. Les fiches et prises peuvent aussi être employées en „atmosphère industrielle normale“. Les fiches et prises GHG 511 pour basses tensions sont dotées d’un sectionneur à coupure en charge et peuvent être exploitées jusqu’à 16 A au maxi (voir Caractéristiques techniques). Les prises et fiches sont utilisables dans les fourchettes de tension comprises dans la norme CEI 60309 (par exemple, UN 400V appartient à la fourchette 380 - 415V). L’appareil connecté à la fiche doit être adapté à la tension du réseau correspondant. Pour la mise en circuit de la prise, la fiche doit être enfichée jusqu’à sa butée dans celle-ci et ensuite être tournée de 45° à droite. De cette manière, la fiche est bloquée dans la prise (voir page 12, fig. 1).

10

Pour la mise hors circuit de la prise et pour retirer la fiche, procédez dans l’ordre inverse. Après avoir séparé la fiche de la prise, celle-ci est fermée avec le couvercle à charnière et bloquée avec l’anneau à baïonnette. La fiche ne peut être enfichée dans la prise ou retirée de celle-ci que lorsque la prise est mise hors circuit. Afin d’assurer le mode de protection selon la plaque signalétique après la mise en circuit de la prise avec la fiche mise en place, l’anneau à baïonnette de la fiche (page 12, fig. 2, pos. 2) est tourné jusqu’à sa butée sur la prise. Pour l’emploi, les consignes des sections 3 et 4 devront être respectées. Des emplois autres que ceux décrits ne sont admis qu’avec le consentement par écrit de la part de Eaton’s Crouse-Hinds Business. Lors de l’exploitation, les instructions selon point 7 de ce mode d’emploi doivent être respectées. De temps en temps, la fonction de bloquage par ex. des fiches industrielles qui sert de protection contre l’emploi non convenable en zone 1, doit être vérifiée. En plein air, les fiches doivent être gardées avec leur ouverture (côté des broches) vers le bas. A l’option, elles peuvent être fermées avec les capuchons protecteurs pour la fiche qui sont disponibles sur demande (voir catalogue général). Seul l’utilisateur est responsable de l’emploi comme prévu de cette fiche et prise, en tenant compte des conditions générales existant dans l’établissement (voir Caractéristiques techniques). Après un court-circuit dans le circuit, le fonctionnement de la prise et de la fiche doit être vérifié. Etant donné que les contacts de commutation ne peuvent plus être vérifiés en raison de l’enveloppe antidéflagrante, l’insert de commutation complet (prise à bride) devra être remplacé après des courts-circuits répétés.

6 Installation Pour l’installation et l’exploitation d’appareils électriques pour atmosphère explosive, la règlementation nationale en vigueur ainsi que les règles de la technique généralement reconnues devront être respectées (CEI/EN 60079-14). L’installation inadéquates des fiches et prises peuvent entraîner la perte de la garantie.

F

6.1 Montage Le montage des prises murales peut se faire sans ouvrir l’enveloppe. En cas de montage directement au mur, les prises murales ne doivent reposer au niveau du mur qu’en les points de fixation prévus. La vis choisie doit correspondre au trou de fixation (voir plan coté) et elle ne doit pas avarier l’ouverture (par ex. emploi d’une rondelle). Le dispositif doit être fixé en diagonale avec au moins deux vis. Le montage de la prise murale, de la prise à bride et du prolongateur doit se faire de sorte que l’ouverture d’enfichage soit dirigée vers le bas (page 12, fig. 2). Les prises murales peuvent être verrouillées par ressort sur le porte-appareil Eaton’s CrouseHinds Business, taille 4, en les poussant latéralement dans la rainure de guidage du côté gauche du porte-appareil. Les instructions respectives pour le montage devront être respectées.

A

A

A

A

Point de fixation A Prise de 16A 3pôles

B

B

B

B

Point de fixation B Prise de 16A 4,5pôles

6.2 Ouverture du dispositif/ Raccordement électrique Avant ouverture de l’enveloppe, mettre l’appareil hors-tension et prendre les mesures préventives appropriées. Le raccordement électrique du dispositif ne doit se faire que par du personnel qualifié (CEI/EN 60079-14). Afin de maintenir le mode de protection, la connexion des conducteurs doit se faire très soigneusement. L’isolation doit couvrir le conducteur jusqu’à la borne. Le conducteur lui-même ne doit pas être endommagé. Les sections minimales et maximales admissibles des conducteurs ainsi que les sections minimales requises pour la charge de courant doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). En tenant compte des règlements respectifs, les conducteurs dûment dénudés des câbles sont raccordés.

Fiches et prises de 16A pour atmosphères explosives, GHG 511

Les vis de fixation (voir page 12, pos. 3, fig. 3) de l’insert de la fiche (page 12, pos. 2, fig. 4) sont desserrées pour le sortir de l’alvéole. Puis, l’insert peut être raccordé aux connexions des contacts mâles (voir page 12, vue 1, fig. 4). Attention: En cas de perte des vis de fixation (page 12, pos. 3, fig. 3) celles-ci doivent être remplacées par des vis similaires ou être demandées au fabricant. Après le raccordement du câble, le montage se fait dans l’ordre inverse. Toutes les vis et/ou écrous des bornes de connexion, aussi celles des bornes non utilisées, doivent être serrées à fond. Afin de maintenir le mode de protection contre l’explosion, le raccordement des conducteurs doit se faire très soigneusement. Les bornes sont prévues pour le raccordement de conducteurs en cuivre. En cas d’utiliser des câbles de connexion multifilaires ou à fils de faible diamètre, les bouts de fil doivent être traités selon la règlementation nationale et internationale y applicable (par ex. emploi des embouts).

Toutes les entrées de câble métriques Eaton’s Crouse-Hinds Business non utilisées doivent être fermées avec un bouchon de fermeture certifié pour des entrées de câble métriques. 6.3.2 Fiche / prolongateur Généralement, les garnitures pourvues dans la fiche ou dans le prolongateur doivent être utilisées. Lors du montage du câble, il faut faire attention à ce que des garnitures convenables pour le diamètre du câble soient employées. Après avoir connecté le câble, la collerette de fixation (page 12, fig. 2, Pos. 4) doit être vissée à la main jusqu’à ce que l’étanchéité soit assurée. Puis, les vis Pos. 5, de la pince de décharge de traction Pos.6, doivent être serrées à fond. Attention! Un serrage excessif peut nuir à l’effet de décharge de traction. En case de montage d’une borne de terre traversante dans l’enveloppe plastique, son raccordement doit se faire à l’aide d’un conducteur dont le diamètre maximum de 25mm². Cette borne de terre traversante est insérée à travers un perçage M6 dans la paroi interne de l’enveloppe (voir page 13, fig. 5). Attention: les plaques de fond métalliques et les presse-étoupe métalliques doivent être reliés au même potentiel.

6.3 Entrées de câble (KLE); bouchons de fermeture 6.3.1 Prise Généralement, seuls des bouchons de fermeture et des entrées de câble certifiés peuvent être utilisés. Pour des câbles flexibles il faudra utiliser des presses-étoupes à trompette ou d’autres entrées convenables avec décharge de traction supplémentaire. Lorsque des entrées de câble avec un indice de protection IP inférieur à celui du dispositif sont employées (voir page 3), l’indice de protection IP de l’ensemble sera réduit. Les directives pour le montage applicables aux entrées de câble montées doivent être respectées. Des ouvertures d’entrée non utilisées doivent être fermées avec un bouchon de fermeture certifié pour établir l’indice de protection minimum. Lors du montage des entrées de câble il faudra veiller à ce que des garnitures d’étanchéité correspondant au diamètre du câble soient utilisées. En cas de garnitures qui doivent être coupées sur mesure, il faudra faire attention à ce que la garniture soit adaptée au diamètre du câble. Les entrées de câble doivent être serrées à fond pour maintenir l’indice de protection minimum.

6.4 Fermeture du dispositif Les vis du couvercle, de la fiche et du prolongateur doivent être serrées à fond afin d’assurer l’indice de protection minimum requis. Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait être nuisible à l’indice de protection. Tout corps étranger doit être ôte du dispositif.

6.5 Mise en service Avant la mise en service du matériel, les vérifications spécifiées dans les règlements nationaux individuels devront être exécutées. De plus, il faudra vérifier son fonctionnement et installation corrects en conformité avec ce mode d’emploi et avec d’autres règlements y applicables. Chaque fois que la fiche est enfichée dans la prise, elle devra d’abord être vérifiée pour des avaries. L’utilisateur doit veiller à ce que le même potentiel terrestre soit appliqué en tout lieu. L’installation et l’exploitation inadéquates des fiches et prises peuvent entraîner la perte de la garantie.

F

7 Maintien/Entretien La règlementation nationale en vigueur pour le maintien et l’entretien du matériel électrique pour atmosphère explosive devra être respectée (CEI/EN 60079-17). Avant d’ouvrir l’enveloppe, débrancher le dispositif de la tension ou prendre des mesures préventives appropriées. Les intervalles de service requis dépendent de l’emploi spécifique et devront donc être fixés par l’utilisateur en tenant compte des conditions d’exploitation. Lors de l’entretien des appareils, surtout les composants qui sont essentiels à leur mode de protection contre l’explosion, devront être vérifiés (par ex. intégrité des composants antidéflagrants, de l’enveloppe, des joints d’étanchéité et des entrées de câble). Si, lors d’un entretien, on constate que des travaux d’entretien sont nécessaires, il faudra suivre le point 8 de ce mode d’emploi.

8

Réparation / Remise en état

Des réparations ne doivent être exécutées qu’à l’aide de pièces de rechange d’origine Eaton’s Crouse-Hinds Business. Si l’enveloppe antidéflagrante est avariée, seul un remplacement sera admis. En cas de doute, le dispositif en question devra être renvoyé à Eaton’s Crouse-Hinds Business pour être réparé. Des réparations qui portent sur la protection contre l’explosion, ne devront être exécutées que par Eaton’s Crouse-Hinds Business ou par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation nationale en vigueur (CEI/EN 60079-19). Il n’est pas permis de transformer ou de modifier ce matériel.

9 Évacuation des déchets/ Recyclage Lors de l’évacuation de ce matériel électrique, la règlementation nationale respective en vigueur devra être respectée. Pour faciliter la réutilisation des composants individuels, des pièces en matière plastique sont repérées de la marque distinctive de la matière plastique employée. Sous réserve de modification ou de supplément de cette série de produits.

Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait être nuisible à l’indice de protection.

11

D / GB / F Schaltschema / Switching operation / mécanisme de commutation Bild 1 Fig. 1

GHG 511/543

GHG 531

Bild 2 Fig. 2

Bild 3 Fig. 3 3 1

2 Bild 4 Fig. 4 2 1

3

PE

2

L1

N Ansicht 2 View 2

Ansicht 1 View 1

6 4 5

2

1

Anschlussbild Wand-/Flanschsteckdose, GHG 511 / Contact arrangement Wall- / Flange socket, GHG 511 / Disposition des contacts Prise / Prise à bride, GHG 511

ohne Hilfskontakt without aux. contact sans contact auxiliaire

12

mit Hilfskontakt with aux. contact avec contact auxiliaire

D / GB / F Außenerdung / External earth connection / Borne de terre traversante

Kodierung / Code

Bild 5 Fig. 5

GHG 511, 2-pol.+PE

Gehäuseinnenwand Inner wall of enclosure Paroi interne de l’enveloppe 110-130V

Erdungsplatte Internal earth plate Plaque métallique

110-130V

GHG 511, 4-polig 50/60Hz

220-250V blau

380-415V rot

500V schwarz

500V schwarz

GHG 511, 5-polig 50/60Hz

Innenerdungsanschluss Internal earth connection Raccordement de la borne de terre traversante

220-250V blau

380-415V rot

500V schwarz

500V schwarz

Bohrbild für Flanschsteckdose / Drilling templatefor flange sockets / Gabarit de perçage pour pris à bride

3-polig 3-pole 3-pôles

4/5-polig 4/5-pole 4/5-pôles

13

Maßbilder / Dimensional drawings / Plans cotés

Maßangaben in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm

D / GB / F

X=Befestigungsmaße / X = fixing dimensions / X=dimensions de fixation

Kodierung Zone 1 / Code Zone 1

2 pol. + PE

14

3 pol. + PE

3 pôl. + N + PE

Wandsteckdose / Wall socket / Prise murale 2-pol./pôl. + PE

Wandsteckdose / Wall socket / Prise murale4/5-pol./pôl. + PE

Flanschsteckdose/Flange socket/Prise à bride 2-pol./pôl. + PE

Flanschsteckdose/Flange socket/Prise à bride 4/5-pol./pôl. + PE

Maßbilder / Dimensional drawings / Plans cotés

Maßangaben in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm Stecker/Plug/Fiche GHG 543 23

Stecker / Plug / Fiche GHG 511 43

2-pol./pôl. + PE

2-pol./pôl. + PE

Kupplung / Coupler / Prolongateur 2-pol./pôl. + PE

D / GB / F

X=Befestigungsmaße / X = fixing dimensions / X=dimensions de fixation Stecker / Plug / Fiche GHG 531 7. 4/5-pol./pôl. + PE

Stecker / Plug / Fiche GHG 511 4.4/5-pol./pôl. + PE

Kupplung / Coupler / Prolongateur 4/5-pol./pôl. + PE

15

Eaton is dedicated to ensuring that reliable, efficient and safe power is available when it’s needed most. With unparalleled knowledge of electrical power management across industries, experts at Eaton deliver customized, integrated solutions to solve our customers’ most critical challenges. Our focus is on delivering the right solution for the application. But, decision makers demand more than just innovative products. They turn to Eaton for an unwavering commitment to personal support that makes customer success a top priority. For more information, visit www.eaton.com/electrical.

Cooper Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg-Nord 49 69412 Eberbach E-Mail: [email protected] www.crouse-hinds.de © 2014 Eaton All Rights Reserved Printed in Germany Publication No. GHG 510 7001 P0001 D/E/F (j) / Auflage 27/14

dd

Changes to the products, to the information contained in this document, and to prices are reserved; so are errors and omissions. Only order confirmations and technical documentation by Eaton is binding. Photos and pictures also do not warrant a specific layout or functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners.

Plugs & Sockets PRE Series: 63 A Plugs and Sockets – Increased Safety

PLUGS & SOCKETS

63 A Wall Mounting Socket

63A Wall Mounting Socket Through-Wired

63A Plug

Compliances: ATEX - IEC:

Zone 1 & 2 – 21 & 22

ATEX

II 2 GD

IEC

CE

Ex de IIC

T6 or T5

Ex tD A21

T90°C

IP66 – IK10

Electrical Data:

Voltage

Amperage

Up to 690 V

63 A

Operating Temperature:

-30°C to +55°C

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

ATX Product Catalog

152

Plugs & Sockets PRE Series: 63 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 - 21 & 22 II 2 GD ATEX / IEC IP66 – IK10

PLUGS & SOCKETS

Applications:

Socket Outlet:

• Plugs and sockets are used with stationary or portable electrically operated devices such as welding devices, lighting systems, conveyers, heaters, motor generator sets, air conditioners, compressors and pumps. • For use in corrosive atmospheres and installations in Zones 1, and 2 and 21 and 22 of oil and gas industry; such as refineries, chemical, petrochemical plants, pipelines, offshore and onshore drilling platforms.

Standard versions: • Supplied with one M50 cable gland for unarmored cable Ø 28 to Ø 42 mm, and one M25 blanking plug. • Terminal capacity 1 x 35 mm2. Through-wired versions: • Supplied with two M50 cable glands for unarmored cable Ø 28 to Ø 42 mm, and one M25 blanking plug. • Terminal capacity 2 x 35 mm2.

Features:

Plug:

• Positive polarization: only ATX plugs of same style, number of poles and ampere rating may be used with these sockets. • Interlocked 3-pole or 4-pole Ex de disconnecting on-load switch, with auxiliary early break contact (capacity 2.5 mm2 max). • Plug is mechanically locked in socket when switch is ON. • Switch operating handle can be padlocked in OFF position (max 4 padlocks ). • Plug cannot be inserted or removed unless switch is in OFF position.

• One integrated cable entry for unarmored flexible cable Ø 17.5 to 29 mm for 3P + E versions. Ø 17.5 to 32 mm for 3P + N + E versions. • Terminals capacity 16 mm2.

Standard Material of Fixtures: • High impact resistance fiberglass reinforced polyester socket. • Polyamide flap cover and plug.

Catalog Number Logic:

PRE

X

Series: PRE = PRE Series Zone 1, 2, 21 and 22 ATEX / IEC Certified

63

X

XX

Amps: 63 = 63 A

Pin Configuration: 4 = 3P+E 5 = 3P+N+E

Equipment: P = Plug R = Receptacle

Voltage: B = R = N = R1 = N1 =

200 380 480 440 600

-

250 415 500 460 690

X Vac Vac Vac Vac Vac

X Cable Entry Size: 3 = M32* 4 = M40* 5 = M50* 6 = M63*

50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz

* with one M25 plugged entry

X

Options: S = 316L Stainless Steel T = Through-wired

Cable Type: A = Armored U = Unarmored

Ordering Information: Standard Versions: 63 A – 200/250 Vac 50/60 Hz Equipment

Pin Configuration

Wall Socket Plug

Weight (kg)

Volume (dm3)

Catalog Number

Old Catalog Number

Pack

8

26

PRE463RBU5

096842

1

1

7

PRE463PB

096882

1

Weight (kg)

Volume (dm3)

Catalog Number

Old Catalog Number

Pack

8

26

PRE463RRU5

096844

1

1

7

PRE463PR

096884

1

8

26

PRE563RRU5

096845

1

1

7

PRE563PR

096885

1

3P+E

63 A – 380/415 Vac 50/60 Hz Equipment

Pin Configuration

Wall Socket Plug 3P+E

Wall Socket Plug

3P+N+E (1)

(1) 200/346 V – 240/415 Vac 50/60 Hz

153

ATX Product Catalog

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

Plugs & Sockets PRE Series: 63 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 - 21 & 22 II 2 GD ATEX / IEC IP66 – IK10

Ordering Information – Continued: 63 A – 440/460 Vac 60 Hz Equipment

Pin Configuration

Weight (kg)

Volume (dm3)

8

26

1

Old Catalog Number

Pack

PRE463RR1U5

096848

1

7

PRE463PR1

096888

1

8

26

PRE563RR1U5

096849

1

1

7

PRE563PR1

096889

1

Weight (kg)

Volume (dm3)

Catalog Number

Old Catalog Number

Pack

8

26

PRE463RNU5

096846

1

1

7

PRE463PN

096886

1

Wall Socket

8

26

PRE563RNU5

096847

1

Plug

1

7

PRE563PN

096887

1

Weight (kg)

Volume (dm3)

Old Catalog Number

Pack

8

26

PRE463RN1U5

096851

1

1

7

PRE463PN1

096891

1

Wall Socket

8

26

PRE563RN1U5

096852

1

Plug

1

7

PRE563PN1

096892

1

Weight (kg)

Volume (dm3)

Catalog Number

Old Catalog Number

Pack

16

110

PRE463RRU5T



1

16

110

PRE563RRU5T



1

Wall Socket Plug

Catalog Number

3P+E

Wall Socket Plug

3P+N+E (2)

(2) 250/440 V – 265/460 Vac 60 Hz

63 A – 480/500 Vac 50/60 Hz Equipment

Pin Configuration

Wall Socket Plug 3P+E

3P+N+E (3) (3) 277/480 V – 288/500 Vac 50/60 Hz

63 A – 600/690 Vac 50/60 Hz Equipment

Pin Configuration

Wall Socket Plug

3P+E

3P+N+E (4) (4) 347/600 V – 400/690 Vac 50/60 Hz

Catalog Number

Through-wired Versions: 63 A – 380/415 Vac 50/60 Hz Equipment

Pin Configuration

Wall Socket 3P+E

Wall Socket 3P+N+E (1) (1) 200/346 V – 240/415 Vac 50/60 Hz

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

ATX Product Catalog

154

Plugs & Sockets PRE Series: 63 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 – 21 & 22 II 2 GD ATEX / IEC IP66 – IK10

Compliances: Hazardous Area Certification Type Zones Conforming to ATEX 94/9/CE Symbol of Protection ATEX Symbol of Protection IEC

Standards: Gas

Ex Standards

Dust PC63X

1–2 CE 0081 II 2 G

21–22 CE 0081 II 2 D

Ex de IIC

Ex tD A21

Product Standards EMC Standards Other Standards

EN / IEC 60079-0; 60079-1; 60079-7; 61241-0; 61241-1 EN / IEC 60309-1; 60309-2 – EN / IEC 60529 (IP); EN 62262 (IK)

T6 for Ta +40°C – T5 for +40°C Ta +55°C Surface Temperature – T90ºC Service Temperature -30°C to +55°C CE Declaration of Conformity 50208 ATEX Certificate LCIE 99 ATEX 6004 IEC Certificate LCIE Ex 99.004 Other Certifications GOST Ingress Protection IP66 (solid and liquid) Impact Resistance (shock) IK10 T Rating

Dimensions (mm): Standard Version:

188.5

420 with cable gland

6.5

113.5

Through-Wired Version:

147

235

2 cable entries

M8

4 Ø7

Fix.146

Fix.187

M25 Blanking Plug fitted

425 215

155

ATX Product Catalog

380

4 Ø 6.5

Fix.320

200

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

Plugs & Sockets PRE Series: 16 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 - 21 & 22 II 2 GD ATEX / IECEx IP66 - IK09/10

Applications:

Plugs:

Features: • Plug and socket assembly is equipped with a patented silver-plated linear switch which allows a total disconnection of power when plug is removed: The high voltage contact separation is in a flameproof chamber. The automatic electrical disconnection of each phase is contained in a second flameproof chamber. • Short circuit protection is 20 kA, while normal reference is 10 kA. • Different voltages are color coded for easy identification. • The sockets are keyed to accept only ATX plugs (other plugs can not be inserted). • ATX plugs can be used in non-hazardous sockets.

Wall Mounting Sockets: • Three M20 threaded entries (one on the top and two on the bottom). • Supplied with one M20 cable gland (Ø 6.5 to Ø 14.5 mm) and two M20 blanking plugs. • Terminal capacity 2 x 4 mm2. Can be through-wired. • Fitted with three linked earth terminals.

• One PG16 integrated cable gland (Ø 6.5 to Ø 14.5 mm). • Terminal capacity 2.5 mm2.

Mobile Sockets: • One PG16 integrated cable gland (Ø 6.5 to Ø 14.5 mm). • Terminal capacity 2 x 4 mm2.

PLUGS & SOCKETS

• Plugs and sockets are used with portable or stationery electrical equipment such as lighting systems, conveyors, heaters, motor generators, air conditioning equipment, compressors and pumps. • For use in corrosive atmospheres and installations in Zone 1 and 2 and 21 and 22 of the oil and gas industry; such as refineries, chemical and petrochemical plants, pipelines, loading docks and onshore and offshore drilling platforms.

Flush Sockets: • Terminal capacity 2 x 4 mm2.

Standard Material of Fixtures: • High impact resistance polycarbonate. • High impact resistance fiberglass reinforced polyester. • Polyamide.

2P - 2P+E - 3P

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

Polycarbonate Polyamide Polyamide Polyamide 3P+E - 3P+N+E

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

Polyester Polyamide Polyamide Polyamide

Catalog Number Logic:

PRE

X

Series: PRE = PRE Series Zone 1, 2, 21 and 22 ATEX / IEC

Pin Configuration: 2 = 2P 3 = 2P+E 4 = 3P+E 5 = 3P+N+E 6 = 3P

16

X

XX

Amps: 16 = 16 A Equipment: P = Plug R = Receptacle (Wall Mounting) M = Mobile Socket F = Flush Socket

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

Voltage: P = W1 = W = Y = B = R = N = G =

20 - 25 Vac 50/60 Hz 20 - 50 Vdc 40 - 50 Vac 50/60 Hz 100 - 130 Vac 50/60 Hz 200 - 250 Vac 50/60 Hz 380 - 415 Vac 50/60 Hz 480 - 500 Vac 50/60 Hz 50 - 500 Vac 300 to 500 Hz

ATX Product Catalog

142

Plugs & Sockets PRE Series: 16 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 - 21 & 22 II 2 GD ATEX / IECEx IP66 - IK09/10

Ordering Information: Extra Low Voltage: ELV 16 A – 20/25 Vac 50/60 Hz

PLUGS & SOCKETS

Equipment

Pin Configuration

Weight (kg)

Volume (dm3)

Old Catalog Number

Pack

2P

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

PRE216RP PRE216PP PRE216MP PRE216FP

097379 097360 097365 097355

1 1 1 1

2P+E

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

PRE316RP PRE316PP PRE316MP PRE316FP

097368 097388 097389 097387

1 1 1 1

3P

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

PRE616RP PRE616PP PRE616MP PRE616FP

097366 097361 097382 097385

1 1 1 1

Pin Configuration

Weight (kg)

Volume (dm3)

Catalog Number

Old Catalog Number

Pack

2P

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

PRE216RW1 PRE216PW1 PRE216MW1 PRE216FW1

097354 097364 097369 097386

1 1 1 1

Pin Configuration

Weight (kg)

Volume (dm3)

Catalog Number

Old Catalog Number

Pack

2P

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

PRE216RW PRE216PW PRE216MW PRE216FW

097352 097362 097367 097383

1 1 1 1

3P

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

PRE616RW PRE616PW PRE616MW PRE616FW

097353 097363 097370 097384

1 1 1 1

Pin Configuration

Weight (kg)

Volume (dm3)

Old Catalog Number

Pack

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

097419 097430 097400 097410

1 1 1 1

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

10h

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

10h

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

Catalog Number

16 A – 20/50 Vdc Equipment

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

auxiliary pin 10h

main pin

16 A – 40/50 Vac 50/60 Hz Equipment

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

auxiliary pin 12h

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

main pin

Low Voltage: LV 16 A – 100/130 Vac 50/60 Hz Equipment

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

143

4h L/+

2P+E

ATX Product Catalog

Catalog Number

PRE316RY PRE316PY PRE316MY PRE316FY

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

Plugs & Sockets PRE Series: 16 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 - 21 & 22 II 2 GD ATEX / IECEx IP66 - IK09/10

Ordering Information – Continued: Low Voltage: LV 16 A – 200/250 Vac 50/60 Hz Volume (dm3)

Old Catalog Number

Pack

0.6 0.2 0.4 0.2

3.8 0.6 1.3 1.3

PRE316RB PRE316PB PRE316MB PRE316FB

097426 097433 097401 097413

1 1 1 1

1.5 0.2 0.6 0.2

4.7 0.6 4.0 1.3

PRE416RB PRE416PB PRE416MB PRE416FB

097424 097434 097403 097414

1 1 1 1

1.6 0.3 0.6 0.2

4.7 1.3 4.0 1.3

PRE516RB PRE516PB PRE516MB PRE516FB

097425 097435 097407 097415

1 1 1 1

Weight (kg)

Volume (dm3)

Old Catalog Number

Pack

1.5 0.2 0.6 0.3

4.7 0.6 4.0 1.3

PRE416RR PRE416PR PRE416MR PRE416FR

097427 097437 097404 097417

1 1 1 1

1.6 0.3 0.6 0.3

4.7 1.3 4.0 1.3

PRE516RR PRE516PR PRE516MR PRE516FR

097428 097438 097408 097418

1 1 1 1

Weight (kg)

Volume (dm3)

Old Catalog Number

Pack

3P+E

1.5 0.2 0.6 0.3

4.7 0.6 4.0 1.3

097441 097451 097409 097421

1 1 1 1

Pin Configuration

Weight (kg)

Volume (dm3)

Old Catalog Number

Pack

1.6 0.2 0.6 0.3

4.7 0.6 4.0 1.3

097429 097439 097411 097423

1 1 1 1

Pin Configuration

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

L/+ 6h

2P+E L1

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

L2 9h

L3

key way

3P+E L1

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

L2 9h L3

N

3P+N+E (1)

Catalog Number

PLUGS & SOCKETS

Weight (kg)

Equipment

16 A – 380/415 Vac 50/60 Hz Equipment

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

Pin Configuration L2 L1

6h L3

3P+E L2

L1 6h N

L3

3P+N+E (2)

Catalog Number

16 A – 480/500 Vac 50/60 Hz Equipment

Pin Configuration

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

7h

Catalog Number

PRE416RN PRE416PN PRE416MN PRE416FN

16 A – 50/500 Vac 300/500 Hz Equipment

Wall Socket Plug Mobile Socket Flush Socket

L3 L2

2h

L1

N

3P+N+E

Catalog Number

PRE516RG PRE516PG PRE516MG PRE516FG

(1) 120/208 V - 144/250 Vac 50/60 Hz (2) 200/346 V - 240/415 Vac 50/60 Hz

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

ATX Product Catalog

144

Plugs & Sockets PRE Series: 16 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 - 21 & 22 II 2 GD ATEX / IECEx IP66 - IK09/10

PLUGS & SOCKETS

Accessories: Catalog Number

Old Catalog Number

Pack

M5 earth stud via M20 blanking plug

PREESTM20

095748

1

Earth continuity adaptor via M20 blanking plug

PREECAM20

095743

1

Technical Data: Breaking Capacity

AC 3

ICC

4 kW – 220 V 4.3 kW – 240 V 7.5 kW – 380 V 8.2 kW – 415 V 20 kA

Termination Cable Entries

Wall Sockets

Plugs

Mobile Sockets

Flush Sockets

2 x 4 mm2 3 x M20 with 1 x cable gland (dia. 6.5 to 14.5 mm) and 2 blanking plugs

2.5 mm2

2 x 4 mm2

2 x 4 mm2

1 x PG16 integrated cable gland (dia. 6.5 to 14.5 mm)

1 x PG16 integrated cable gland (dia. 6.5 to 14.5 mm)

N.A.

Compliances: Hazardous Area

Gas

Certification Type Equipment

Dust

PCX

PCX/EN

PCX

PCX/EN

Wall and Mobile Sockets and Plug

Flush Socket

Wall and Mobile Sockets and Plug

Flush Socket

Zones

1–2

Conforming to ATEX 94/9/CE

CE 0081

Symbol of Protection ATEX

II 2 G

CE 0081

II2 D

Ex de IIC

Ex tD A21

T6 for Ta +40°C T5 for Ta +55°C

N.A.

Symbol of Protection IEC T Rating

21 – 22

Surface Temperature

N.A.

T68°C

Ambient Temperature

-40°C Ta +55°C

CE Declaration of Conformity

50228

5C214

50228

5C214

ATEX Certificate

LCIE 02 ATEX 6068

LCIE 02 ATEX 0001U

LCIE 02 ATEX 6068

LCIE 02 ATEX 0001U

IECEx Certificate

IECEx LCI 04.0014

IECEx LCI 04.0012

IECEx LCI 04.0014

IECEx LCI 04.0012

GOST

GOST

GOST

GOST

Other Certifications Ingress Protection (solid and liquid)

IP66

Impact Resistance (shock)

IK10 (Polyester) and IK09 (Polyamide)

Standards: Ex Standards Product Standards EMC Standards Other Standards 145

EN / IEC 60079-0; 60079-1; 60079-7; 61241-0; 61241-1 EN / IEC 60309-1; 60309-2 – EN / IEC 60529 (IP); 62262 (IK) ATX Product Catalog

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

Plugs & Sockets PRE Series: 16 A Plugs and Sockets – Increased Safety Zone 1 & 2 - 21 & 22 II 2 GD ATEX / IECEx IP66 - IK09/10

Dimensions (mm): 16A – 2P – 2P+E – 3P Versions Wall Mounting Sockets 82.5 5.5

PLUGS & SOCKETS

Plugs 49.5

5.5

Mobile Sockets

Flush Sockets

Can be mounted on panel - 3 mm thickness maximum dia 39 dia 39

dia 4.2

dia 4.2

3 maxi

16A – 3P+E – 3P+N+E Versions Wall Mounting Sockets

Plugs

dia. 6

Fix. 105

Fix. 80

Mobile Sockets

A

B

C

3P+E

66

154

55.5

3P+N+E

73

166

62

Flush Sockets

Can be mounted on panel - 3 mm thickness maximum dia 49.5 dia 49.5

3 maxi

Visit our website at www.egsatx.com or www.appletonelec.com or contact us at +33.3.22.54.27.54. © September 2009

dia 4.2

dia 4.2

ATX Product Catalog

146

Gessate Messrs.

TO WHOM IT MAY CONCERN

SUBJECT

: Clarification- SOCKET INTEGRAL SWITCH

Dear Sirs, First of all, we would like to thank you very much for showing your interest on evaluating technical features of our products. Referring to the subject, we are pleased to clarify followings: Our sockets provide integral switching system operated by the plug. We also confirm that plugs are interlocked such that plug shall be withdrawn only if the switch is in OFF position. Switch can be activated via the DECONTACTOR located in our sockets and acting as plug retaining device that activate the integral switch Our integral switch is also assuring full compliance with applicable regulation and more in details with IEC-309-1 The integral switch is able to “make” and “break” under full load condition, in safety condition, due to the double Ex-d and Ex-e switching compartment located inside

HEAD OFFICE Via Italia, 33 20060 Gessate Milan Italy Phone +39 - 02 – 9500151 Fax +39 - 02 - 95781462 sales@Technor ITALSMEA.com

technor.com

• The internal switches is in line and comply with the previous EN-50014, EN-50018 and EN-50019 Standard as well with the latest EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, applicable to the Ex-proof products certified as per latest ATEX Directive. • The integral switch is able to interrupt resistive load in line with IEC/EN 60309-1 • When the plug is inserted into the socket a spring mechanism will retain the plug when fully inserted and only whenever the safety retaining device is pressed by an operator (man), the plug is automatically released assuring that the arc generated will be OFF and contained (during interruption) into the double flameproof chamber which is integral part of same internal switch. • Implementation in switching system, which in no longer related to any manual action by operator (as it was in the previous sockets with typical external manual rotary switch), along with the improved quality of the contacts (Silver plated), also the short circuit resistance capacity has been improved • Via integral internal switch there will be no risk of dust infiltration into the manual rotary mechanism, typical of the desert environmental condition • The sockets have a silver alloy contact’s switch, a special alloy which ensures that it is impossible for the contacts to stick, keeping them clean

Please find below picture describing in details the switching

HEAD OFFICE Via Italia, 33 20060 Gessate Milan Italy Phone +39 - 02 – 9500151 Fax +39 - 02 - 95781462 sales@Technor ITALSMEA.com

technor.com

Please do not hesitate to contact us for any type of clarification on the matter. Trusting to be at your service, we remain, Best regards. Technor ITALSMEA TECHNOR S.p.A. Francesco Bonanomi Director of Solutions & Sales for Engineering

HEAD OFFICE Via Italia, 33 20060 Gessate Milan Italy Phone +39 - 02 – 9500151 Fax +39 - 02 - 95781462 sales@Technor ITALSMEA.com

technor.com

PLUGS & SOCKET-OUTLETS

Receptacles - FSR Glass fiber reinforced polyester housing and block contacts. Thank to the design of block contact turning on suitable hinges, FS.. socket outlets & welding receptacles allow an easy wiring and maintenance. When open, all space corresponding to surface O.D. of apparatus is available for wiring operation. Also, by the twin terminal for each polarity, foreseen it is possible the loop of power cable, saving therefore the costs of one extra junction box, two cable glands and man power cost for wiring in between junction box and socket outlet. Cross section of looping terminal strip allows use of cable size over the socket full load.

TECHNICAL FEATURES Material

Enclosure: GRP Socket: GRP

IP rating

IP66

Ambient temperature range

-40°C to +60°C

Approvals

INERIS 06ATEX0015 (standard) GOST R (marking upon request)

Marking

II 2 GD EEx-ed IIC T(**) EEx-tD A21 IP66 T(**) ** T6/T85°C, T5/T100°C

Frequency

50Hz

Connection terminals cross section flexible cores/rigid cores

For 20 A = 10 / 10 sqmm

Standard certificate label

Made by self adhesive UV and corrosion resistant polyester, approved by INERIS Laboratory.

Standard accessories

N°1 Nickel chrome plated brass cable gland PNA type N°1 Nickel chrome plated brass plug

Accessories available upon request

Drain/breather valve Traffolyte/Stainless steel certificate label Plug

218

technor.com

For 32 A = 16 / 16 sqmm For 63 A = 35 / 35 sqmm Smaller or bigger terminal sizes available on request.

Dimensions FSR

Receptacles - FSR TYPE

CODE

COLOUR VOLTAGE CONTACT CURRENT ENTRIES CODE [V] ARRANGEMNT [A]

FSR-2-20-24-50 FSR-3-20-110-50 FSR-3-20-230-50 FSR-4-20-400-50 FSR-5-20-400-50

B0403.201010 B0403.301020 B0403.301030 B0403.401040 B0403.501040

24 110-130 220-250 380-440 380-440

2P 1P+N+E 1P+N+E 3P+E 3P+N+E

20 20 20 20 20

2XM25 2XM25 2XM25 2XM25 2XM25

DIMENSIONS ENCLOSURE [mm] A B C D E 122 120 200 106 82 122 120 200 106 82 122 102 200 106 82 160 160 200 140 110 160 160 200 140 110

FSR-2-32-24-50 FSR-3-32-110-50 FSR-3-32-230-50 FSR-4-32-400-50 FSR-5-32-400-50

B0403.202010 B0403.302020 B0403.302030 B0403.402040 B0403.502040

24 110-130 220-250 380-440 380-440

2P 1P+N+E 1P+N+E 3P+E 3P+N+E

32 32 32 32 32

2XM32 2XM32 2XM32 2XM32 2XM32

225 225 255 225 225

250 250 250 250 250

245 245 245 245 245

235 235 235 235 235

200 200 200 200 200

FSR-2-63-24-50 FSR-3-63-110-50 FSR-3-63-230-50 FSR-4-63-400-50 FSR-5-63-400-50

B0403.203010 B0403.303020 B0403.303030 B0403.403040 B0403.503040

24 110-130 220-250 380-440 380-440

2P 1P+N+E 1P+N+E 3P+E 3P+N+E

63 63 63 63 63

2XM50 2XM50 2XM50 2XM50 2XM50

225 225 225 225 225

250 250 250 250 250

245 245 245 245 245

235 235 235 235 235

200 200 200 200 200

PLUGS & SOCKET-OUTLETS

* In case of maximum ambient temperature reach +40°C, temperature class changes into T6 (ordering code to be required)

technor.com

219

Related Documents


More Documents from "Graciela Severini"