Loading documents preview...
MANUAL DE SERVICIO AVENGER 200
GRUPO CROSLAND
Aviso
Índice Especificaciones Técnicas............................................1 Lista de Verificación PDI ...............................................2 Inspección SOP antes de Entrega.................................4 SOP para Servicio Periódico.........................................7 Kit de Piezas par Servicio Periódico..........................11 Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación......13 Consejos claves para Parabrisas.............................. 15 Lista de Repuestos Exclusivos.................................16
Aviso
Detalles de Herramientas Especiales Exclusivas........17
Toda la información contenida en este Manual está basada en la información más reciente del producto al momento de su publicación. Bajaj Auto Limited no acepta ninguna responsabilidad por cualquier inexactitud u omisión en esta publicación, aunque se ha tenido el mayor cuidado posible para desarrollar este Manual de la manera más completa y exacta. Todos los procedimientos y especificaciones están sujetos a cambio sin notificación previa. Se reserva el derecho de hacer dichos cambios en cualquier momento sin previa notificación.
Retirando el motor del chasis …................................18 Ignición de Doble Bujía Digital..................................20 Parámetro de Inspección de Piezas...........................22 Montaje del Motor en el chasis...................................25 Desmantelamiento de horquilla frontal......................27 Ensamblaje de Horquilla Frontal...............................29 Desmantelamiento de brazo balancín......................32
DOC. NO. : XX XXXX XX
REV. NO.: 00, Enero 09
Datos de Servicio – Motor..........................................33 Datos de Servicio - Chasis........................................ 35 Consejos importantes.............................................. 36 Ajuste de Torques - Motor…..................................... 37 Ajuste de Torques - Chasis......................................39 Mantenimiento – Sistemas Eléctricos....................... 40 Ajuste de Faro Delantero........................................... 50 Diagrama de Alambrado Eléctrico Principal................51 Diagramas del Circuito Eléctrico.................................52
Training Notes
Training Notes
Especificaciones Técnicas MOTOR Y TRANSMISIÓN : Tipo : 4 golpes, Ventilado con Aire natural No. de Cilindros : Uno Calibre de Pistón : 67.00 mm Carrera de Pistón : 56.40 mm Desplaz. de motor: 198.80 cc Compresión ratio : 9.5 + 0.5 : 1 Velocidad en mínimo : 1400 + 100 rpm Energía Neta Máxima : 17.51 PS @8000 rpm Torque neto máximo : 16.78 Nm @ 6000rpm Sistema de ignición : CDI Controlado por Microprocesador Digital 0 Tiempo de Ignición : 10 BTDC a 1500 r/min 0 28 BTDC a 3500 r/min Combustible : Gasolina sin plomo Carburadores : Aspiración lateral UCAL MIKUNI BS 29 Bujías : 2 unidades Champion RG4HC (Resistivas) Separación entre bujías: 0.7 a 0.8mm Lubricación : Colector húmedo, Forzada Embrague : Tipo disco múltiple, húmedo. Transmisión : 5 velocidades toma constante Reducción primaria : 3.47 : 1 (66/ 19) Ratio de velocidades : 1ra Vel. : 26.04 : 1 (36/13) 2da Vel. : 17.67 : 1 (32/17) 3ra Vel. : 12.97 : 1 (29/21) 4ta Vel. : 10.15 : 1 (26/24) 5ta Vel. : 8.65 : 1 (24/26) Radio de transmisión final: 2.71 : 1 (42/15) CHASIS Y CUERPO : Tipo de Chasis : Tipo doble cuna Suspensión Del. : Telescópica, Carrera = 140 mm Tras. : Balancín con 5 pasos ajustables SAs con resorte de tres grados (carrera 90 mm). Freno Del. : Disco oper. hidráulicamente Tras. : Zapata y tambor de expansión mecánica Neumáticos Del. : 90/90 - 17 49P Tras : 130/90 - 15 M/C 66P Presión de neumáticos : 2 Del. : 1.5kg / cm (21PSI) 2
Trasero (Solo) : 1.5kg /cm (21PSI) 2 (con asiento) : 1.75kg / cm (25PSI)
1
Training Notes
Coronas
Delant. : 1. 85 X 17 Tras. : 2.75 X 15 Capacidad de tanque lleno : 14 litros (3.4 litros de reserva) CONTROLES : Dirección : Manillar Acelerador : Mangueta de torsión en el lado derecho del manillar Aros : Oper. con pedal pie izquierdo Embrague : Palanca operada en el lado izquierdo de manillar Frenos Delant. : Palanca operada en el lado derecho de manillar Tras. : Pedal operado por pie derecho. SIST. ELÉCTRICOS Sistema : 12 Volts (A.C. + D.C.) Batería : 12V 9Ah Faro delantero : 12 V 60/55 W : 5 /21 W Faro Trasero/Parada Luz de señal de giro : 21 W Luz piloto de señal de giro: 3 W Luz indicadora de altas: 1.7 W Luz de medidor de combustible: 1.7W Medidor de Combustible : 2 W Luz de velocímetro : 3.0 W Claxon : 12 V DC DIMENSIONES : Longitud : 2195 mm Anchura : 750 mm Altura : 1070 mm Base de rueda : 1475 mm Distancia al suelo : 169 mm (Min) Diámetro circular de giro. : 2540 mm (Min) PESOS : Peso neto : 154 Kg. Peso total máximo : 286 Kg. RENDIMIENTO : Velocidad máxima : 110km/h con un solo pasajero (68kg) 0 Capacidad de subida : 28 % (16 Max)
Lista de Verificación PDI A continuación la lista de verificación para realizar el PDI de la motocicleta “Avenger DTS-i 1200cc”. Es importante realizar revisiones PDI PDI para asegurar una entrega de un vehículo libre de problemas para el cliente. Ya sea que el PDI muestra sea realizado por el Ejecutivo de Servicio BAL o el personal del Comerciante, cada vehículo debe ser revisado según los siguientes puntos. Esto asegura una entrega de vehículo sin problemas al cliente.
A revisar
Los valores detallados son nominales y solo para orientación, se permite un 15% de variación para fines de medición y producción. Todas las dimensiones están en condición sin carga. Las definiciones de terminologías, siempre que sean aplicables, corresponden a los estándares IS/ISO Las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación.
Si OK o Si no es OK
Observaciones
MOTOR Motor de grado SAE20W50 de API “SG” + JASO “MA” Velocidad en mínimo
Nivel de aceite, llenar si es necesario Fuga de aceite, si existe
Tanque/Tubos de combustible Tapa de combustible Carburador ESTRUCTURA
Fugas / colocación
Revisar / ajustar si es necesario (1400 ± 100 rpm) Seguros Pernos de culata (2.2 kg.m) (Revisar torque y si son Pernos de montaje de motor (2.2-2.4 kg.m) correctos, si es Perno de piñón de salida (1.1 kg.m) necesario) Bujía (1.4 kg.m) SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Aros Presión de llanta: Frontal Trasera (solo) Trasera (con asiento) Descentramiento de cámara con neumático Piñones Cadena de transmisión
Controles Frenos Embrague Acelerador
NOTAS:
Revisar
Pedal de cambios
Operación sin problemas Fugas (externas) / colocación
1.5 kg/cm2 (21 PSI) 1.5 kg/cm2 (21 PSI) 1.7 kg/cm2 (25 PSI) Radial 0.8 mm o menos Axial 1.0 mm o menos Revisar y ajustar si se requiere (si es aplicable) Soltura (25-35 mm) Dirección de rotación de cadena Lubricación (SAE 90) Revisar posición de seguro de cadena Carrera de palanca de freno frontal (2-3mm) Carrera de pedal de freno trasero (25-30mm) Carrera libre de palanca (2-3mm), operación suave Carrera libre de agarradera (2-3mm), operación suave Operación y funcionamiento adecuados
Training Notes
2
A revisar
Revisar
Si OK o Si no es OK
Observaciones
SUSPENSIÓN Horquilla frontal Amortiguador trasero Dirección Operación de seguros Sujetadores (revise torque y corrección si es necesario)
Fuga de aceite y operación sin problemas Colocación correcta de muesca – en ambos lados. Operación sin problema Operación sin problemas (aflojar/ajustar) Dirección e ignición, Cubierta lateral Izq. / Der. Revisar pin de separación de tuerca de eje posterior Tuerca de montaje de amortiguador trasero (3.5 kgm) Pernos allen de abrazaderas triples superiores de horquilla frontal (2.0 a 3.0 kgm)
Inspección Antes de Entrega - SOP Esta sección de información da una idea clara sobre cuál es la secuencia correcta para revisar el vehículo antes de la entrega. También indica el tiempo requerido para completar dichos puntos de revisión y el tiempo promedio requerido para completar el PDI. Cada motocicleta 'Avenger DTS-I 200cc‘puede ser inspeccionada y preparada para la entrega en 20 minutos aproximadamente. Lo que significa que se puede inspeccionar 24 motocicletas en un turno. Revisar todos los elementos con la secuencia correcta mencionada anteriormente asegura una entrega libre de problemas de una nueva 'Avenger DTS-i 200cc’ El objetivo de la entrega sin defectos es que el vehículo no regrese hasta el primer servicio gratuito con algún tipo de problema
SL
Actividades / Puntos de Inspección / Elementos de trabajo
SISTEMAS ELÉCTRICOS Batería Todas las bombillas Claxon Operación de interruptor Prueba de manejo Encendido
Capacidad de conducción
Nivel de electrolito en marca de nivel máximo Ruteo de tubo respirador. Fusible Luz delantera, piloto, trasera / parada, velocímetro, indicador lateral Funcionando Control izq. y der., interruptor de ignición, interruptor de freno (Delantero/Trasero) Control izq. y der., interruptor de ignición, interruptor de freno (Delantero/Trasero) Encendido en frío y encendido en caliente. Velocidad en mínimo (en condición caliente) 1400±100 rpm Respuesta de acelerador Operación de embrague / cambios Frenos (delanteros / traseros) Velocímetro, odómetro y indicador de kilometraje CO debe estar entre 1.75 y 2.25 % Lavar y limpiar el vehículo adecuadamente
Revisar % de CO Limpieza Importante ANTES DE ENCENDER, ASEGÚRESE DE LO SIGUIENTE: - Revisar la colocación del interruptor de lengüeta y magneto - Espacio máximo entre el magneto y el interruptor de lengüeta debe ser 2.5 mm - Revisar el funcionamiento del interruptor de lengüetas y el magneto usando multímetro - Presione y confirme que la tapa de Bujía haya sido colocada correctamente - Confirme el ajuste y colocación correctos del conector primario a la bobina de alta.
Posición del Técnico con Hombres respecto al Minuto vehículo promedio
Herramientas GP, Herramientas Especiales, PNR & PNR-A M & Instrumentos T, Equipo
1 Identif. y Estacionar el Vehículo en Bahía de Trabajo 2 Retirar el Thermocol y empaque adicional en caso
0.80 0.06
3 Abra la tapa del tanque de petróleo y eche petróleo 4 Verificar la operación sin problemas de la palanca
0.40 Jarra de Medición, Embudo 0.12
5 . Estudiar la tarjeta PDI y trabajar el contenido.
0.57
exista
de la toma de combustible
6 Verificar holgura de embrague y ajustar si es necesario 7 Revisar el voltaje de la batería, llenar con electrolito, aplicar gel de petróleo, conectar las terminales correctamente.
Der. Der.
0.11 Llave 10-11 OE 0.77 Alicate de comb. 6", 8"
destornillador, llenador de agua destilada, Llave T de 10mm T, RSD
Detrás / Der.
0.31 Llave de anillos 10-11, 14-15, 16-
9 Revisar solturas en los piñones de rueda trasera
Detrás/ Der.
0.13
Otros defectos
10 Verificar y ajustar carrera de rueda
Detrás
0.14
Buscar cualquier daño externo en tránsito: Por favor, revisar, registrar y rectificar. 1.El tubo de recolección de humedad / aceite del filtro de aire debe estar adecuadamente colocado y orientado.
11 Revisar y corregir la presión de inflado de rueda correcta – Rueda trasera 12 Ajuste 2.5mm Lubricar cadena y revisar/ajustar soltura.
8
Revisar el trabajo eficiente de frenos traseros.
13 Revisar operación del pedal de cambios de rueda
3
Training Notes
Detrás
Consumibles
Petróleo, Paño para residuos
Paño, lija fina, Gel de petróleo , Hidrómetro de agua destilada, Cargador de batería, Probador de batería
Paño, grasa de grafito, 17, 20- 22, 10-11, llave OE Lija fina 14-15 OE, alicate de comb. 6", Martillo de nylon, destornillador 12", llave de piñón, agarre de pistón RSD Juego de dados PNR
0.24 Medidor de presión tipo lápiz
Izq.
Medidor de presión análogo digital, válvula de llenado de aire 0.31 Llave T de 8, 10mm, Llave de aros Paño, aceite SAE de 14-15, 12-13, 24-27, Llave OE 90, Pistola de aire de 10-11, Martillo de nylon, Diesel, M/c de Alicate de comb. 6", llave de torque, juego de dados, RSD limpieza de bujías
Izq.
0.29 Llave OE 10-11
Training Notes
4
Inspección Antes de Entrega - SOP
SL
Actividades / puntos de inspección / Elementos de trabajo
14 Revisar todos los controles Choke
Posición del Hombre técnico con respecto al Minutos Vehículo estándar
Izq .
Cable del acelerador 15 Revisar el funcionamiento eficiente de los frenos delanteros.
Del./Izq.
Herramientas GP, Herramientas Esp. PNR & PNR-A, Instrumentos M & T, Equipo
0.13
Llave de aros 10-11, 12-13, alicates de combinación 6", Agarradera tipo pistola, Juego de dados PNR
Del. Del. Del.
19 Revisar y ajustar la dirección y el movimiento libre de la barra manillar
Del.
0.23 Llave de aros 1415, 16-17
20 Revisar alineamiento de guardabarro frontal con
Del.
0.04
21 Revisar el torque y ajuste de todos los pernos
0.12 0.08 0.24 Medidor de presión tipo lápiz
Izq./Der. 3.99
importantes, a) Perno de montaje de barra manillar b) Perno de ménsula sup. e inf. de vástago c) Vástago de pernos d) Tuerca de eje frontal e) Tuercas de la cabeza de cilindro f) Pernos de base de motor g) Pernos del brazo del eje de salida h) Pernos de la cubierta de silenciador i) Pernos izq/der de montaje de motor j) Revisar y ajustar otros seguros de ser necesario.
22 Revisar escape de aceite y corregirlo en Izq./Der. 0.50 caso exista (especialmente en enfriador de aceite, cárter, etc.) 23 Revisar y lubricar si es necesario Der. / Izq. 1.10 a. Pedal/leva de freno delantero DEL b. Pedal de freno trasero TRAS. c. Pedal/leva de freno trasero d. Descanso de pie en asiento e. Descanso de pie de asiento f. Soporte central g. Soporte lateral h. Vástago saliente de pedal i. Palanca de embrague
h. Clutch lever
5
Training Notes
SL
Actividades / puntos de inspección / Elementos de trabajo
24 Accesorios OE, montaje similar 0.13 Llave OE 12-13, Alicate de Combinación de 6" 0.11 Llave OE 10-11
16 Revisar soltura de piñones de aro delantero 17 Revisar y ajustar descentramiento de de aro 18 Revisar y corregir la presión de inflado de llanta – DELANTERA
respecto al aro delantero (modelos específicos)
Consumibles
Inspección Antes de Entrega - SOP
Llave de aros 10-11, 1213, 14-15, 16-17, 20-22, llave de caja de 22 mm con trinquete de mano, alicate de comb. 6", RSD, llave Allen, agarradera tipo pistola 6 No., juego de dados PNR
Fluido de frenos, paño
Medidor de presión análogo/digital, Válvula de llenado de aire
a b c d e 29
Posición del Hombre técnico con respecto al Minutos Vehículo estándar
Herramientas GP, Herramientas Esp. PNR & PNR-A, Instrumentos M & T, Equipo
Consumibles
Izq./Der.
Accesorios OE- Espejos derecha Accesorios OE- Espejos izquierda Accesorios OE- -Guarda pierna Accesorios OE - Guarda sari Parabrisas (opcional)
0.35 Llave 17mm 0.36 3.24 Llave 10-12mm 1.01 Llave allen No.4
Encender vehículo, revisar el funcionamiento de dispositivos eléctricos a. Faro delantero b. Faro trasero c. Luz de freno d. Claxon e. Velocímetro, Odómetro f. Luz de parqueo, paso g. Indicador lateral h. Medidor de combustible
Izq./Der.
0.46
30 Verificar velocidad en mínimo y CO%.
Izq./Der.
0.64 Conector 8"
31 Funcionamiento de medidor de kilometraje
Izq./Der.
0.18
32 Verificar la operación adecuada de todos los seguros 33 Hacer una prueba de manejo del vehículo y estudiar la tarjeta de tareas y verificar el trabajo realizado. 34 Limpiar/lavar el vehículo antes de entregar
Izq./Der.
0.58
Analizador CO-HC; Tacómetro, sellado adecuado de salida del Silenciador
1.23
1.0 Total
19.94
35 Rectificar otros defectos, en caso existan, observados durante la prueba de manejo
drive.
Abreviaturas: GPT: Herramientas generales; SPT: Herramientas generales; PNR: Llave de tuercas neumática, RSD = Destornillador de trinquete; PNR-A: Accesorios de Llave de tuercas neumática; M&T: Equipos de medición y prueba Resumen: 1. Tiempo total para realizar PDI de una motocicleta “'Avenger DTS-I 200cc” aproximadamente 20 minutos. 2. En un turno de 480 minutos, un técnico puede hacer 24 PDI a vehículos cómodamente. Training Notes
6
Servicio Periódico - SOP Esta sección explica cómo realizar el Servicio Periódico en la secuencia correcta. Seguir la secuencia correcta de elementos de trabajo es un rol importante para lograr una mayor productividad por bahía y por técnico. El tiempo calculado no incluye el lavado y algunos puntos relacionados al mantenimiento periódico como colocación de espacio de botador y limpieza de filtro de aceite, etc, que recae en servicios con cupón. En promedio, para un servicio periódico normal, el tiempo necesario para un ‘1 bahía - 1Técnico’ en la bahía sería 53 minutos aprox. y con ‘1B 2T’ en bahía sería de 27 minutos. Esto significa que en un turno de 480 minutos, ‘1B 1T’ pueden hacer 9 vehículos cómodamente y ‘1B 2T’ pueden hacer 17-18 vehículos.
SL
Posición del técnico Hombre/ minutos con respecto al estándar vehículo
Elementos de trabajo a
Posición del técnico Hombre/ minutos realizar con estándar respecto al vehículo
1 2 3 4 5
Lavar bien el vehículo. 0.30 Identificar el vehículo 0.50 Llevar el vehículo y posicionarlo en la bahía 0.30 Subir el elevador Encender y calendar el vehículo. Quitar cubiertas derecha e izquierda, RH & LH 1.70 asiento, tanque de petróleo con medidor de combustible y guardar 6 LH 1.3 Drenar aceite de motor
7
8
LH
LH
9
LH
10
LH
11
LH
12
13
5.5 Limpiar filtro de aire. (Reemplazar – si es necesario) 0.25 Drenar Carburador (Revisar- si es necesario)
0.45 Ajustar el carburador, montaje de ducto de aire 0.5 Revisar y ajustar 2.2 Limpiar, Revisar y ajustar Bujía izquierda (Reemplazar – si es necesario) Revisar y ajustar espacio entre válvulas. (si es necesario) Durante la 4ta revisión o después de 5000 Km, lo que sea primero
LH
1.2 Revisar los seguros importantes izquierdos y ajustarlos
a
Pernos laterales de horquilla frontal
b
Pernos de base de motor
c
Punta RSA y tuercas de fondo
7
Training Notes
Herramientas GP/ Esp. PNR & PNR-A, Instrumentos M & T, Equipos
Consumibles
Realizado por encargado de lav.
Servicio Periódico - SOP SL 14
Paño, aceite de 20W 40, Diesel, Elemento de filtro de aire
GPT: Destornillador cabeza de Paño, aceite 20W PCheese 6" y Phillips 8", 40, Diesel Escobilla de nylon 10mm, bandeja de plástico, Juego ed llaves, Alicate comb. 6" EQPT: Pistola de aire GPT: Destornillador Philips
2.5 Ajustar soltura de cadena y lubricar. Retirar y limpiar si es necesario
GPT: Juego de llaves, llave “T” de Paño 8mm, llave de bujías PNR : Agarradera pistola; PNR-A: Juego de dados SPT: Retén de sacaválvulas M&T: válvula de llenador 0.01 a 1 mm,
GPT: Juego de llaves, Alicates de combinación, (destornilladores + y-) PNR: Agarradera tipo pistola PNR-A: Juego de dados
Consumibles
GPT: Juego de llaves, martillo de Paño, aceite SAE nylon, alicate de comb. 6" PNR: 90, Diesel Agarradera tipo pistola PNR-A: Juego de dados; EQPT: CCM GPT: alicate comb. 6", Mazo, Juego Paño, grasa de graffito, lija de llaves, Destorn. (-) PNR: Agarrad. fina Pistola; PNR-A: Juego de dados
Tras.
0.65
16
Tras.
0.3 EQPT: Medidor de presión
19
Revisar y ajustar presión de aire de llanta Revisar batería, llenar con agua destilada. Limpiar terminales y plicar gel de petróleo. Rutear los cables adecuadamente y colocar las puntas terminals adecuadamente. Recargar la bataría si es necesario (Aplicable a ciertos modelos) Limpiar el filtro de aceite. (Reemplazar rsi es necesario) después de un año o 10000 Km lo que pase primero Revisar embrague y ajustar
Der.
0.4 GPT: Alicate comb. 6", juego de llaves PNR:
20
Llenar de aceite de motor
Der.
1.15 GPT: Alicates comb. 6", Embudo Eqpt:
21
Limpiar, revisar y ajustar bujía derecha (Aplicable a algunos modelos solamente) (Reemplazar – si es necesario) Limpiar/reemplazar filtro de aceite
Der.
19
Llenar con aceite de motor (1000 ml)
Der.
20
Limpiar, reviser y ajustar bujía del lado del escape
Der.
21
Revisar/Ajustar refino de freno delatero y aro
22
Revisar Choke y ajustar
Der.
2.0 GPT: Escobilla de alambre Paño, lija fina, bujía SPT: Llave de bujías EQPT: Limpia bujías, pistola aire M&T: Medidor llenador 0.01 a 1 mm Filtro de aceite, 1.91 GPT: Llave T 8mm 'T' PNR: Agarr. Pistola ; PR-A-Llave 8m kerosene/diesel, escobilla, paño EQPT: Soporte de limpieza de filtro 1.35 GPT: Alicate comb. 6", Embudo Eqpt: Aceite 20W40 API Receptor de aceite., Pistola aire M&T: SJ + JASO MA, Jarra de medición 1Ltr. Paño 2.40 GPT: Llave de bujías, escobilla de Paño, lija fina, bujía alambres, PNR : agarr. Pistola Eqpt: pistola de aire, limpia bujías, M&T: Galga de espesor GPT: Llave OE 14,15, Paño, lija fina Llave de aros 14,15,16,17 Eqpt: Pistola de aire 0.2 GPT: Juego de llaves
23
Revisar y llenar el nivel de fluido de freno
Del.
18
Der.
análogo digital, Válvula de llenado de aire , pistola de aire
1.1 GPT: Llave T 8mm, Destorn. (-) M & T: Multímetro, Hidrómetro EQPT: Cargador y probador de batería
Der.
Der.
GPT: Juego de llaves, alicates comb. 6"
GPT: Escobilla de alambre Paño, lija fina, SPT: Llave de bujías bujía EQPT: Limpia bujías, pistola de aire M&T: válvula de llenador 0.01 a 1 mm
Herramientas GP/ Esp. PNR & PNR-A, Instrumentos M & T, Equipos
Revisar/ajustar freno trasero, refino y descentramiento de rueda
GPT: Juego de llaves 1.8 PNR: Agarradera tipo pistola PNR-A: Juego de dados
PNR: Agarradera tipo pistola PNR-A: Juego de dados EQPT: Soporte de filtro, pistola de aire
Rr
Elementos de trabajo a
Posición del técnico Hombre/ minutos realizar con estándar respecto al vehículo
15
17
GPT: Juego de llaves, bandeja plástica Paño PNR: Agarradera tipo pistola PNR-A: Juego de dados EQPT: Disp. De Aceite, pistola de aire
Posición del técnico Hombre/ minutos con respecto al estándar vehículo
Paño, lija fina, Gel de petróleo, agua destilada
GPT: Juego de llaves, banedja plástica PNR:Diesel, paño, cubierta de embrague, Agarr. Pistola; PNR-A: Juego de dados Colador de aceite EQPT: Soporte de filtro, pistola de aire Agarr. Pistol; PNR-A: Juego de dados
receptor de aceite, pist. Aire M&T: Jarra de medición 1 Ltr.
1
GPT: Juego de llaves, Alicate comb. 6", Destornil. (+) PNR: Agarradera tipo pistola PNR-A: Juego de dados
Aceite 20W50, Paño
Paño, lija fina
Training Notes
8
Servicio Periódico - SOP
Servicio Periódico - SOP 33
Posición Posición del técnico Hombre/ del Hombre/ Herramientas GP/ Esp. PNR & minutos minutos con técnico PNR-A, Instrumentos M & T, SL Elementos de trabajo a realizar Consumibles estándar estándar respecto con Equipos al vehículo respecto al Revisar/ajustar freno delantero, 24 Del. 0.45 GPT: Juego de llaves, alicate Paño, lija fina
refino y descentramiento de aro Revisar y ajustar presión de aire de llanta delantera
25 26
27 a b c d e f g h 28
35
0.35 EQPT: Medidor de presión anal/digt.,
Revisar y ajustar dirección.
Del
Revisar y ajustar seguros importantes del lado derecho Pernos de base de motor Tuerca de eje frontal Pernos laterals de horquilla frontal Pernos de manillar Tuercas RSA sup. e inf. Espejo retrovisor Silenciador y cubierta protectora
Der.
1.05 GPT: Juego de llaves PNR: Agarradera Tipo Pistola; PNRA: Juego de dados 3.5 GPT: Juego de llaves, Alicates de comb, (destornilladores + y -) PNR: Agarradera tipo Pistola PNR-A: Juego de dados
Válv. llenado de aire, pistola de aire
0.5 Retirar y aparcar el vehículo 21.40 Sub Total
Eqpt: Recipiente de aceite, Pistola de grasa
21.30
5.00 Realizar cualquier trabajo adicional 5.0 según lo indique el Cliente o se requiera. Tiempo 26.40 Tiempo 26.30 Total Total Probar el vehículo, revisar el 37 1.5 Realizado por el Experto funcionamiento de velocímetro digital. Estudiar la tarjeta de trabajo y verificar el trabajo realizado. Retirar el vehículo y estacionarlo
38
1.7 Lubricar según cronograma de lubricación Palanca freno delantero Palanca de embrague Leva freno delantero Pedal freno trasero Leva freno trasero Descanso de pie en sillón Soporte central Pin de vástago saliente de pedal
0.3
Aceite 20W40, Grasa de graffito, paño
Limpiar el vehículo al momento de la entrega
1.0 Realizado por el encargado de entregas
Abreviaturas: GPT: Herramientas generales; SPT: Herramientas generales; PNR: Llave de tuercas neumática, RSD = Destornillador de trinquete; PNR-A: Accesorios de Llave de tuercas neumática; M&T: Equipos de medición y prueba Resumen: 1. El tiempo total para realizar PS por ‘1B 1T’ en la bahía sería 53 minutos aprox. Y con ‘1B 2T’ en la bahía sería de 27 2.
minutos. En un turno de 480 minutos, ‘1B 1T’ pueden hacer 9 vehículos y ‘1B 2T’ pueden hacer 17-18 vehículos.
Revisar y corregir fugas del enfriador Izq./Der. 5.9 GPT: Juego de llaves de aceite, si existen. Reponer cubiertas PNR: Agarradera tipo pistola laterales Der. IZq., asiento, tanque de PNR-A: Juego de dados petróleo con medido de combustible
Izq
0.5
Revisar y limpiar línea de combust. Cubierta PT. (Reemplazar filtro si es necesario)
Revisar funcionamiento adecuado y correcto de velocímetro, odómetro, medidor de combustible, si es necesario.
31
32 a b c d
34
1.00
36
Del.
Tuerca del eje de brazo balancín
Izq/Der
a b c d e f g h 29
30
Comb. PNR: Agarr. pistola; PNRA: juego dados EQPT: Pist. Aire
Estudiar tarjeta de trabajo y verificar trabajo Bajar el elevador
0.72
e f 32
Izq
9
Training Notes
Encienda el vehículo, revise y ajuste lo siguiente. Faro delantero Faro trasero Izq Luz de freno. Claxon Velocímetro, luces de paso y parqueo (si aplica) Indicadores posteriores. 2 Afine el motor y carburador.
EQPT: Pistola de aire Del.
0.15
GPT: Destornillador (+ & -), Alicate combinación 6", Juego de llaves
GPT: Conector 8" (negativo)
Analizador CO-HC; Tacómetro, Sellado de escape de adecuado del silenciador arrangement of Training Notes
10
Kit de Piezas para Servicio Periódico Para un rendimiento óptimo y consistente del motor/vehículo, es muy importante el reemplazo de piezas periódicas durante el servicio periódico respectivo como se recomienda a continuación. La siguiente tabla muestra las partes importantes de servicio que se necesita reemplazar. Tipo de Servicio
Días
2do gratis 3ro gratis 4to gratis
500 - 750 105 - 120 días 195 - 210 días 195 - 210 días
2000 - 2500 4500 - 5000 7000 - 7500
Aceite de motor Empaquetadura de cubierta de embrague NIL Aceite de motor NIL Aceite de motor Bujía Elemento de espuma de filtro de aire Casquillo de embrague arrancador Aceite de horquilla Sello de polvo horq. del. y sello aceite (Si es necesario)
Empaquetadura de culata (si es necesario) Seguro de cadena de trans. y juego de eslabones Inspeccionar forro del disco frontal (si está dañado)
Retén de horquilla
1ro Pagado 465 - 480 días
12000 - 12500
NIL Aceite de motor
2do Pagado 555 - 575 días
14500 - 15000
Seguro de cadena de trans. y juego de eslabones
Kit de rodamientos y billas de dirección
3ro Pagado
615 - 630 días
17000 - 17500
NIL Aceite de motor Bujía Elemento de espuma de filtro de aire O-ring de cubierta de filtro de aire Tubería de respirador de motor Ducto de goma del carburador Aceite de horquilla
4to Pagado
705 -720 días
19500 - 20000
Retén de horq. Frontal (si se necesita) Sello de polvo de horq. Frontal (si se necesita)
Empaquetadura de culata (si se necesita) Seguro de cadena de trans. y juego de eslabones
Zapatas de freno (si están gastadas) Goma de amortiguador trasero Juego de casquillos de embrague de arranque Cepillos del motor arrancador con resorte
11
Training Notes
Tipo de servicio
Días
Límite Kms Nombre de pieza
Cant.
Límite de Kms Nombre de pieza
1ro gratis
Kit de Piezas para Servicio Periódico
Cant 1200 ml 1 NIL 1200 ml NIL 1200 ml 2 1 1 300 ml 2 c/u 1 1 1 4 NIL 1000 ml 1 1
5to
Pagado
795 -810 días
22000 - 22500
NIL
6to Pagado
885 - 900 días
24500 - 25000
Juego de piñón de cadena
975 - 990 días
27000 - 27500
NIL
mo
7 Pagado
Aceite de motor
8to Pagado 1065- 1080 días 29500 - 30000
NIL 1 NIL 1200 ml
Bujía
2
Elemento de espuma de filtro de aire
1
Ducto de goma del carburador Aceite de horquilla
1 300 ml
Retén de horq. frontal (si se necesita)
2 1
Empaquetadura de culata ( si se necesita ) Seguro de cadena de trans. y juego de eslabones
1
Zapata de frenos / almoh. de disco (si está dañado)
1
Retén de válvula
2
Arandela de cobre de vástago de culata
4
Nota: 1. Use siempre partes Bajaj Auto genuinas y lubricantes recomendados 2. Grado de Aceite de motor - SAE 20 W50 API SJ + JASO MA
NIL 1000 ml 2 1 1 1 1 300 ml 2 2 1 1 1 4 1 1 Training Notes
12
Mantenimiento Periódico y Tabla de Lubricación Sr. No.
O
13
FRECUENCIA RECOMENDADA
Lo que suceda primero
Operación
Inicial
Posterior
Kms. 750 2,500 5,000 7,500
Cada 2,500km
Días 30~45 105~120 195~210 285~300
Cada 90 días
1.
Servicio
2.
Velocidad en marcha en vacío / CO%
3.
Luz de regulador de válvulas
A
4.
Aceite de motor (SAE 20W50 de API SJ+JASO MA)
R
5.
Colador de aceite / Filtro centrífugo
CL
6.
Elemento limpiador de aire
CL
7.
Elemento limpiador de aire
8.
Carburador
CL,A
l
l
l
9.
Derrames en el sistema de combustible
C,R
l
l
l
C,A
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Rodamiento de aro
C,L
1 año
Cada 10000 kms
29.
Copa del cilindro principal y sello de polvo
R
Cada 2 años
Cada 10000 kms
30.
Sello de pistón de calibrador y Sello de polvo
R
Cada 2 años
l
31.
Pin pivote del brazo oscilante
L
Cada 10000 kms
32.
Horquilla frontal
l
l
33.
Aceite de horquilla frontal
R
l
l
34.
Manguera del freno frontal
C,R
35.
Cadena de transmisión
L
l
36.
Soltura de cadena de transmisión
A
Cada 10000 kms
37.
Desgaste de cadena de trans. Retirar y lubricar
38.
Presión de compresión de motor
39.
Descarbonización de culata y asentado de válvulas
40. 41.
l
11.
Bujías / espacio
12.
Bujías (2 unidades)
13.
Nivel de electrolito de batería
C,A
l
l
l
l
14.
Interruptor de luz de freno
C,A
l
l
l
l
Cada año l
R
Cada año l
15.
Tubos de enfriador de aceite
C,R
l
l
l
l
l
16.
Holgura de embrague
C,R
l
l
l
l
l
17.
Holgura de acelerador
C,A
l
l
l
l
l
18.
Holgura del pedal de freno trasero
C,A
l
l
l
l
l
19.
Revest. de freno o desgaste de forro
C,R
l
l
l
l
l
20.
Nivel de fluido de freno / lleno
l
l
l
l
l
1 Mes
R
21.
Cambio de fluido de freno
22.
Holgura de dirección
C,A
l
l
l
l
l
23.
Ajuste de todos los sujetadores
C,T
l
l
l
l
l
24.
Silenciador de montaje de motor
R
25.
Desgaste de banda de rodadura
C,R
Training Notes
Cada 10,000 kms
C,L
C,R
l
l
l
Cada 90 días
28.
l
l
285~300
Cada 10000 kms
Cada 5000 kms
L
105~12 195~210 0
Cada 2,500km
1 año
R
C
Días 30~45
2,50 5,000 7,500 0
L,R
Tubos de combustible
l
Kms. 750
Posterior
Rodamiento de vástago de dirección
10.
l
O
Inicial
27.
R
l
Operación
Lubricación general
l
l
Sr. No.
FRECUENCIA RECOMENDADA
Lo que suceda primero
26.
l
CL,A
Mantenimiento Periódico y Tabla de Lubricación
l
l
l
Cada 50000 kms
l
l Cada 10000 kms
2 años Cada 500 kms. l
Cada 1000 kms l
Cada 5000 kms
C
Cada 10000 kms
CL
Cada 30000 kms
Retén de válvula
R
Cada 30000 kms
Lubricación de embrague de de arranque de aro
L
Cada 500 kms.
l : Indica operación a realizarse. : Puede requerir limpieza más frecuente cuando se maneje en condiciones. A - Ajustar • CL - Limpiar
• C - Revisar • L - Lubricar • T - Apretar • R - Reemplazar
Nota: L a s Partes / Lubricantes a reemplazar según el Mantenimiento Periódico y la Tabla de Lubricación son obligatorios y son a cuenta del cliente.
Cada 20,000 kms l
l
l
l Training Notes
14
Consejos para el Parabrisas El parabrisas no es parte del montaje estándar. Se agrega por estética. La inclinación de la cubierta es ajustable. A continuación información al cliente y el procedimiento correcto para colocar el parabrisas.
Lista de Repuestos Exclusivos A continuación una lista de repuestos para ‘Avenger DTS-i 200 cc’. Se le pide hacer los pedidos de acuerdo a esta lista
Información al Cliente: Ya que el parabrisas es un accesorio, durante la venta, se debe comunicar claramente la siguiente información a todos los clientes que deseen comprarlo. ? ? ? ? ?
`El parabrisas está disponible como un accesorio. Sirve para dar estética y estilo. `No evitará completamente el flujo de aire desde delante y por ello será necesario un caso completo. `El parabrisas se puede ajustar hacia adelante o atrás según lo requiera el peso del conductor. `El control en la pista se seguiría basando en la visión del conductor desde arriba del parabrisas. `La curvatura del parabrisas puede a veces distorsionar la imagen si se mira desde un ángulo específico.
Ensamblaje y procedimiento de colocación de Parabrisas: A. El parabrisas está disponible como un Kit (P.No. 52 JM0018 ).
B. Procedimiento de colocación: ? `Retirar las tuercas inferiores de la punta del vástago del manillar (2 unidades) y la placa. ? `Desconectar el cable del velocímetro del velocímetro. ? `Pase el extremo del cable del velocímetro por el parabrisas y el soporte de marco tal como se muestra. Ajuste la tuerca del cable del velocímetro. ? `Colocar el "parabrisas con su soporte de montaje" en el vástago inferior del manillar y ajuste las tuercas (2 unid.) sosteniendo el manillar. ? `No coloque la placa (DV181018) sobre o debajo del soporte de marco del parabrisas. Reducirá el área de retención para la tuerca. ? `Revise la colocación adecuada del parabrisas. En base a los requisitos del usuario, la posición angular del parabrisas se puede ajustar en + 5 grados.
El procedimiento para el ajuste se muestra a continuación: ?` Afloje los dos pernos laterales izq. del marco del parabrisas. ?` Afloje la tuerca lateral der. y el perno del marco de parabrisas. Ajuste el parabrisas hacia delante o hacia atrás según se necesite y ajuste estas tuercas / pernos luego de terminar el ajuste. El ajuste en estas tuercas/ajustes es de 2.5 Kg.m
15
Trainin g Notes
Tuerca Placa
Marco Soporte
SL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Partes agr. Descripción JM100001 Motor complete con arrancador JM100042 JM100043 JM100012 DK101057 JM100006 DK101076 52JM0008 JM100020 JM100021 DK101366 JM100038 JM100039 36JM0001 36JM0002 DV101065 JM100033 JM111003 JM111002 JM120002 JM120001 JM120003 JM161026 JM161004 59040043 JM161002 JM161003 JM161005 JM161006 DK161081 JM161020 39150711 39231004
Culata con cubierta Bloque de cilindros / Pistón. Cárter Izq. Cárter Der. Distribuidor (Tubería de ingreso) Cubierta Der. Enfriador de aceite Tubería de entr. de enfriador de aceite Tubería de sal. de enfriador de aceite Perno banjo de enfriador de aceite
Cubierta de magneto Cubierta Izq. Tras. Amortiguador Placas Palanca de cambio de velocidades Silenciador Magneto Estator Filtro de aire Tubo conector Carburador Marco completo Soporte de motor posterior Perno Allen M8x150L Soprt Mont. De Motor Del. Izq. Soprt Mont. De Motor Del. Der. Soporte Izquierdo de motor Soporte de motor Derecho Goma (mont. de enfriador de aceite) Manguito (mont. de enfr. de aceite) Arandela (mont. de enfriador de aceite) Perno (mont. de enfriador de aceite)
BAL MRP en Rs. 28317.00 3389.00 1936.00 1760.00 2084.00 77.10 1316.00 1,263.00 179.00 179.00 9.95 314.00 290.00 78.40 20.34 169.00 3340.00 1712.00 534.00 1027.00 48.93 1945.00 5875.00 161.00 14.99 24.08 25.52 9.65 9.9 2.46 8.81 0.72 3.37
Partes eliminadas DV101001 DV101062 DJ101155 DH101582 DH101586 DV101028 DH101149 NA NA NA NA DH101155 DV101002 36DH1006 36DH1007 DH101699 DV101003 DV111004 DV111005 DV121002 DG121016 DV121009 DV161001 DV161014 39241404 DV161042 DV161043 DV161015 DV161016 NA NA NA NA
Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2
Training Notes
16
Detalles de Herr. Especiales Exclusivas
Retiro de Motor del Chasis RETIRO DE MOTOR DEL CHASIS: Retirar 2 pernos [A] y [B], de ambos lados Descanso posterior
A continuación se muestra las herramientas usadas con la motocicleta de eliminación y se recomienda usar las mismas para la motocicleta Avenger. A B
Herramienta No. & Descripción
Herramienta
Aplicación
74 9309 87 Impulsor de retén de horquilla frontal Usado para colocar el retén de horquilla en la horquilla Frontal (Nueva herramienta desarrollada)
C B
A
E6 0690 00 Eje botador de rodajes con cabeza Usado para quitar y colocar rodajes en el aro.
Retirar Perno con bridas [A] de ambos lados del asiento. Asiento. 2 tornillos Philip [B] de la cubierta IZQ. Cubierta lateral derecha [C].
A
74 9310 15 Extractor de tubo interior de horquilla frontal Usado para retirar el tubo de horquilla frontal desde el tubo externo.
Retirar : 2 pernos [A] y [B] y enganche izq inferior de marco, marco de enganche izq, y cubierta izquierda. Realizar el mismo procedimiento en el lado derecho. Tornillo [C] desde atrás del asiento.
C
B
Retirar: Cubierta lateral derecha [A] con la ayuda de una llave.
A
74 9309 93 Jalador de rodajes Para retirar y colocar rodajes de billas en el brazo balancín
Notas
Desconectar:
Acoplador de cables de magneto [A] y arnés del acoplador del tanque de petróleo.
Retirar: 2 pernos [B] Tanque de petróleo [C].
B
A
E
A
D
C
17
Training Notes
A
B
Retirar : 2 pernos [A] Un perno en el pedal de cambios [B] Retén de pedal de cambios junto con el mecanismo de cambios y el paso protector [C]. 2 pernos [D]. Cubierta de piñón pequeño [E]
Training Notes
18
Retiro de Motor del Chasis Retirar Perno de drenaje [A] Drenar aceite de motor Reponer y ajustar el perno de drenaje
A
Ignición de Doble Bujía Digital 1.
La característica más obvia es la configuración de Doble Bujía del motor. La culata tiene dos bujías en cada lado. Las bujías son del mismo rango de calor (Champion RG4HC - Resistiva) y tienen las mismas separaciones de electrodo. También se encienden simultáneamente, Eso se ha hecho para mejorar el proceso de combustión reduciendo el tiempo de combustión. Los resultados finales son emisiones bajas, buen ahorro de combustible y buena manejabilidad.
Retirar 2 pernos [A] Piñón de placa [B] Piñón de eje de salida
A
2.
Para permitir el encendido de las dos bujías, se ha desarrollado un CDI inteligente capaz de manejar este proceso. Además, el tiempo de ignición 0 ha sido optimizado para dar el mejor resultado del motor (10 BTDC ( 0
@ 1500 rpm, 28 BTDC @ 3500 rpm). Para permitir un tiempo de ignición
B
óptimo para las cargas de estrangulamiento parcial y completo, existen Retirar : Tubo de combustible del Carburador Tubo PCV [A] del cárter Cables del carburador Aflojar sujetadores de carburador [B]. Carburador.
B A
mapas de ignición separados almacenados en la memoria del CDI. Éstas se activan dependiendo de la apertura del acelerador y la velocidad del motor. El CDI Digital tiene un Microprocesador de bits que maneja estas entradas y brinda el avance de encendido requerido y correcto. 3.
Para permitir el cambio a los mapas de ignición requeridos, se incluye un interruptor de aguja operado magnéticamente en el eje del acelerador y el
B
carburador, conocido como TRICS. (Throttle Responsive Ignition Control
Retirar : 2 pernos [A] del cable de soporte. Conexiones de cable de embrague. Cable de embrague [B] 2 tuercas [C] de silenciador. Ambas tapas de bujías Conexión del motor arrancador
C A
Retirar : 1 perno[E]. Silenciador.
E
System). TRICS está colocado en el carburador mismo al igual que en la Pulsar DTSi.
4.
Estos motores son capaces de reactivarse con bastante facilidad. Para mantenerlos mecánicamente seguros, se ha incluido un limitador de rpm del motor en el CDI Digital. Esto reduce las chispas en las bujías limitando así las rpm máximas del motor manteniendo así al motor mecánicamente seguro.
B A
19
Training Notes
Retirar : 2 pernos. [A] y [B] sosteniendo motor en chasis tras. Soporte de montaje de motor delantero Soporte de montaje de motor superior Motor del chasis
5.
Este motor ha sido afinado exhaustivamente para una mayor potencia y torque.
6.
La tecnología DTSi ha permitido al Bajaj Avenger cumplir con las normas de emisión sin dispositivos de inyección de aire secundarios.
Training Notes
20
Ignición de Doble Bujía Digital Resolución de problemas: El mal funcionamiento del interruptor de lengüetas no dañará al motor, ni ningún indicador físico como problema o fallo de encendido. Sin embargo, la revisión apropiada del funcionamiento del interruptor de lengüetas en el PDI y en cada servicio es esencial. Los siguientes síntomas pueden indicar el mal funcionamiento de Interruptor de Lengüetas como una causa. Síntoma
Causa
Caída repentina de millas y falta de potencia en las rpm de rango medio
Solución
Los sistemas de ignición solo funcionan en el do 2 mapa ya que el interruptor de lengüetas está atascado en circuito abierto.
Reemplazo de interruptor de lengüetas
Consejos al cliente: Mientras encienda el motor en cualquier caso, el acelerador no se debe girar más. Aunque suceda esto, el motor arrancará, pero la rpm del motor se disparará mucho (debido a la gran apertura del acelerador)
Cuando haya una caída sustancial repentina en millas, el cliente debe informar al Centro de Servicio Autorizado de Bajaj Auto Nota: No puede haber golpes en el motor ya que la lógica del C.D.I. ha sido programada de manera que en caso hubiera una falla del Interruptor de Lengüetas por cualquier razón, el C.D.I. cambia al 2do mapa (avance más bajo). El motor solo funcionará entonces en el 2do mapa. Por esta razón, no puede haber golpes en el motor.
CARBURADOR :
Tapa superior
Especificaciones : Choke Lado de motor
Lado de filtro de aire
Tornillo VC
Entrada de combustible Torn. de Drenaje
21
Training Notes
Recip. de cámara de flotación
Item
Especificación
Fabricación Tipo Velocidad en mínimo Tornillo VC Chicler de alta Marc. aguja campana Pos. clip aguja camp. Chicler de baja Chicler de choke Válvula de estrang.
Ucal - Mikuni BS29 Tipo CV 1400 + 100 rpm 2.5 + 2 vueltas 125 4DHL42 2 desde arriba 17.5 Fijo Fijo
Parámetro de Inspección de Piezas Bujía Tipo / valor de calor - RG 4HC Espacio entre electrodos - 0.7 a 0.8 mm Condición de electrodo – Sin erosión Color en la punta de electrodos - Marrón Roscado de cada porción - Ok / Sin daño Culata Superficie de acopl. Sin torcedura/ Sin rasguños (Torcedura permitida 0.05 mm) Marca de identificación – Letras DJ en relieve en el fundido Sin rotura de aletas · Roscado de agujeros de bujías - Ok / Sin daño Carbón en la cavidad de cámara de combustión - Limpia Asiento de válvula Sin picaduras / Sin deposición de carbón Colocación adecuada de amortiguadores - 3 unidades Colocación adecuada de O-rings Colocación adecuada de sellos de vapor de válvula en guía Guía de válvula para rajaduras en caso de existir Cilindro Sin rotura de aletas Sin marcas de estrías Sin marcas de atasco Asentado ok – superficie de acoplamiento Patrón de bruñido liso Marca de grupo correcta/igual con respecto al pistón (grupo A y B) Diámetro interno de bloques tal como se menciona en los datos de servicio. Ovalidad - No más de 0.05 mm. Gomas de amortiguadores colocados adecuadamente en aletas Colocación adecuada de O-rings en el fondo Pistón La marca de grupo con respecto al cilindro debe ser igual. Diámetro del pistón –Tal como se menciona en los datos de servicio Sin marcas de estrías en la falda Sin marcas por golpes Sin marcas de atascos. Código de fabricación / identificación y código de fecha Espesor de pared de pin de pistón – Como se menciona en los datos de servicio
Anillos Sin desgaste desigual en circunferencias / rotura. Decoloración en el lado de contacto Carbón incluido dentro de existir. Extremo final de anillo de pistón - Según datos de servicio Ancho de anillo de pistón (grosor) - Según datos de servicio Sin rigidez en anillos Marca de ID de anillo de pistón Anillio superior = Top 1 Segundo anillo = Top 2 Training Notes
22
Parámetro de Inspección de Piezas Cigüeñal
Carrera axial de ext. grande- Según datos de servicio. Carrera radial de ext. grande- Según datos de servicio. Descentramiento - Según datos de servicio.
Roscado Condición de vía clave Rodaje de ext. grande Biela Paso de aceite
-
Ok / Sin daños. Ok / Sin daños. Refino / Atoro Sin dobladura/ torsión Sin bloqueo.
Cárter Superficie de acoplamiento- Lisa/ Sin rasguños. Sin rajaduras, daños rotura. Asiento de rodaje, retén y presión/posicionamiento adecuado de retenes, rodillo de aguja, rodaje de billas, etc. Sin agujeros por golpe en el fundido Tubo/agujero respirador – Sin obstrucción Paso de aceite – Limpio / Sin obstrucción Roscas de agujeros y vástagos - Ok / Sin daños Presión adecuada de inserción en asiento. Perforación de número legible en el cárter izquierdo Rodajes Carrera axial Carrera radial Asiento de rodaje
- Ok / No excesiva - Ok / No excesiva - Sin señal de alto filtrado en el área
de asiento. Número de clase y código de rodaje según especificación.
Embrague Placas de embrague / Placas de acero Espesor según datos de servicio Torcedura según datos de servicio Sin atasco / Empalme dañado de material de fricción Espiga (orejetas) / Dientes – Sin desgaste Marca de identificación - en espigas Ningún material extraño incrustado Cambio de color / Señal de sobrecalentamiento de haber
Caja de Embrague Sin marca de desgaste en las ranuras. El espacio entre las espigas de placa de embrague y la ranura en la caja de embrague no debe ser excesivo Libre movimiento de placas en las ranuras de la caja de embrague. El revestimiento de caja de embrague no debe estar flojo. Libre rotación de la caja en el rodaje debe rotar libremente también en el eje de entrada
23
Training Notes
Parámetro de Inspección de Piezas Compartimiento de embrague / Engranaje de embrague La superficie de contacto par alas placas de fricción no debe estar demasiado gastada Movimiento libre de placa de presión en el compartimiento de embrague Movimiento libre de arandela de guía en el engranaje de embrague Agujeros para lubricación Rotación libre de separación guía en compartimiento de embrague. Transmisión Sin rotura o rajadura de dientes Sin patrón de desgaste en los dientes Sin desgaste de dientes y agujeros de gancho en engranaje Sin marca de atasco en el asiento del engranaje. Movimiento libre de engranajes en el eje Movimiento libre de cambio de horquilla en el pin Tambor Presencia de remache neutral en el tambor Rotación libre de tambor en inserto Agujero disponible para pin paralelo. Perfil de muesca de tambor de cambios - Ok / sin daño Movimiento libre de pin guía de cambio de horquilla en la muesca de tambor Carburador Flotador – Sin perforación, – Alineamiento con respecto al pin de flotador - Ok – Sin corrugar / aplastar, – Sin tocar las paredes del recipiente Aguja – Sin formación de muescas en la punta – Acción suave de pin cargado en resorte , – Movimiento suave en su asiento. Tornillo de control de volumen – Sin curvaturas / roscas ok. / Sin chicler atascado – Tamaño correcto, sin desgaste en agujero de chicler, sin obstrucción Campana – Deslizamiento libre suave, espacio en su asiento, sin marca de desgaste excesivo. Émbolo de arrancador – Sin desgaste / resorte ok / ‘O’-ring intacto Árbol de levas Presencia de arandela de ubicación Rotación libre de rodajes / sello de rodaje. Piñón -sin rebaba / sin deformación / Sin desgaste desigual de dientes Altura de lóbulo – según datos de servicio Sin marcas de abolladura / desgaste en los lóbulos de levas Refino de D-com en el sistema Colocación de resorte D-com Training Notes
24
Montaje de Motor en Chasis B A
Colocar Motor en chasis 2 pernos [A] y [B] sosteniendo el motor en la parte trasera con bobina de tierra. Lado frontal de soporte de mont. de motor Parte superior de soporte de mont. de motor
A
B
E
D
C
Colocar Silenciador 1 perno [A]
A
Montaje de Motor en Chasis
Colocar Tanque de petróleo 2 pernos [A]
A
Conectar
Colocar 2 tuercas [A] para silenciador
Arnés de acoplador [C[ para tanque de petróleo Acoplador de alambrado de magneto Cubierta lateral derecha [A] con ayuda de una llave
Colocar Cubierta lateral izquierda 2 tornillos philips [B] de cubierta lateral izquierda Asiento
C
Ambas tapa de bujía 2 pernos [C] para cable de embrague.
A
Perno con reborde [C] para ambos lados de asiento
Conexión de cable de embrague [B]
C
2 pernos [E] Retén de pedal de cambios con mecanismo de cambios y protección [C]. Un perno en el pedal de cambios [D] 2 pernos [B]
B
C
B
Colocar Cubierta de piñón [A]
B
Colocar Carburador
Colocar C
Ajustar sujetadores del carburador [A] A B
A
Cables del carburador Tubo PCV del cárter [B] Tubo de combustible del Carburador
Colocar Piñón den eje de salida Piñón de placas [A] 2 pernos [B]
A
A
Cubierta de marco de agarre izquierdo y cubierta derecha 2 pernos [A ] Realizar el mismo procedimiento en el lado derecho Tornillo [C] en el extreme posterior del asiento.
Colocar Descanso trasero A
2 pernos [A] y [B] en ambos lados
B B
Colocar
Perno de drenaje [A] Llenar de aceite de A
motor
Grado de aceite recomendado SAE 20W50 OF API ‘SG’ + JASO MA Cant.
25
Training Notes
Drenar y rellenar = 1400 ml O/H motor = 1500 ml
Training Notes
26
Desmantelamiento de horquilla frontal
Desmantelamiento de horquilla frontal Usando herramienta Esp. Extractor de Tubo de Horquilla Frontal: 74 9310 15
Retirar:
B
Cable de velocímetro del velocímetro 2 pernos [A] y retirar el velocímetro [B] Acople de luz de velocímetro
A
Retirar El tubo interno no saldrá solo porque hay dos bocinas DU colocadas. Una está en el tubo interior y otra en el tubo exterior. Colocar el tubo de horquilla frontal en el vehículo ensamblando la herramienta especial [A] y asegurándola en el tornillo de montaje de placa de número Rotar la herramienta especial para separar el tubo interno del externo como se muestra en la figura.
A
Retirar Pin con pasador Tuerca castilla [A] Eje frontal Caja de cambios [B] Saque el aro delantero.
A
Retirar
D E
C
F G
B A
B
Retirar
A
2 pernos [A] (2 en cada lado) Guarda barro frontal.
Pistón [B] Tubo interior [C] de amortiguador con bocina Retén [D] para el tubo externo. Anillo de parada de retén [E] Retén [F] y espaciador. Bocina [G]
Notas
Retirar Parte superior de perno de horquilla 2 pernos Allen [A] Jale la pierna de horquilla lentamente rotándola; Realice el mismo procedimiento para quitar la otra pierna de horquilla
A
A
A C E
B D
Retirar Perno [A] superior de la horquilla frontal junto con el ‘O’ ring [B] Collar de horquilla [C] Asiento de resorte de horquilla [D] Resorte [E] Aceite de horquilla en un contenedor. Capacidad de aceite recomendado Aprox 191 + 2.5 ml. (Recién ensamblado) Aprox. 165ml.(Drenar y rellenar) Retirar
El sello de polvo y el anillo de seguridad sobre el retén. Tornillo Allen ubicado al fondo con la llave Allen [A]. sosteniendo el pistón de
A
B
27
Training Notes
C
horquilla con un adaptador [B] y retén [C]. Herramienta especial: Manija de soporte de cilindro de horquilla frontal: 37 1830 06. Adaptador para horquilla : 37 1830 11
Training Notes
28
Ensamblaje de horquilla frontal
Ensamblaje de horquilla Frontal
Herramienta Esp.: Horquilla para adaptador de retén de cilindro: 37 1830 08/11
A
Perno de conexión de cambios [A] Desconectar conexión desde palanca de cadena de transmisión
Colocar Colocar cilindro de horquilla en el tubo interior, base del cilindro y colocarlo en el tubo externo. Sostener el pistón con ayuda de herramienta especial. Atornillar desde abajo del tubo externo con la llave Allen. Bocina guía, arandela
C
B
Retirar
A
Retén usando herramienta especial [A]. Anillo de seguridad Retirar
A
Sello de polvo
A
Pernos [A] Cubierta de piñón de motor (cubierta de cadena pequeña)
Resorte y llenar de aceite. Resorte de horquilla y collar de horquilla. Perno Realice el mismo procedimiento para ensamblar la otra horquilla. C
B
C
B
Deslizar en el amortiguador delantero desde abajo quitando la tuerca. Indicador frontal [A]. 2 pernos Allen [B]. 1 perno especial [C] en la parte superior del amortiguador frontal.
A
A
Realice el mismo procedimiento para colocar el otro amortiguador.
Conectar las conexiones de acoplador para el indicador frontal para el arnés de ramal.
A
B
Guardabarros frontal. 2 pernos [A] (2 en cada lado) A
C
B
A
Aro delantero. Eje delantero [A]. Ajustar tuerca castilla y poner pin de separación. Calibrador [B] y ajustar dos pernos [C]. Conexión de cable de velocímetro.
Retirar
Acople de luz de velocímetro 2 pernos [A] del velocímetro
29
Training Notes
Retirar Circlip de seguridad Tuerca [A] para desconectar la barra de acoplamiento del pedal de freno Cierre de cadena y retirar la cadena de transmisión Tuerca de eje posterior y aro posterior
Perno inferior de amortiguador trasero de ambos lados
Colocar
A
Aflojar tuercas de ajuste de cadena en ambos lados [A] Tuerca de ajuste de freno trasero [B] Desconectar cable de freno Pin de separación para tuerca de eje posterior Tuerca y arandela de eje posterior [C]
Retirar
Colocar
Retirar
Perno de soporte de brazo balancín [A] Tapa de polvo para el brazo balancín Tuerca de perno pivote Perno pivote Brazo balancín cuidadosamente
A
Training Notes
30
Ensamblaje de horquilla frontal Retirar
Desmantelamiento de brazo balancín Colocar
Protección de goma Ajuste de cadena de ambos extremos Protección de cadena retirando 3 tornillos La tuerca / tornillo y retire la barra de acoplamiento Manguitos de los rodajes de aguja de ambos extremos del brazo balancín Soporte en ambos extremos
Para colocar el rodaje de agujas, coloca el manguito por la herramienta especial (Her. No. 74 9309 93) con el lado con color hacia afuera Coloque el rodaje de anillo en la herramienta especial Inserte la herramienta con el rodaje en el balancín El adaptador en el otro extreme de la herramienta Ajuste la tuerca hasta que el rodaje de agujas este completamente colocado Igual con el segundo rodaje. Los asientos de aceite en cada lado del rodaje de aguja para ambos rodajes Soporte entre el frente y el brazo balancín. Inserte los manguitos para los rodajes de aguja en ambos extremos.
Retirar Retenes de ambos lados Rodaje con rodillo de aguja de ambos lados Para retirar los rodajes de con rodillos de aguja use la herramienta especial 74 - 9309 - 93
Colocar
La barra de acoplamiento en el brazo balancín. Inserte el perno y ajuste la tuerca Monte la protección de cadena y ajuste los tres pernos Protección de goma Eje de brazo balancín y coloque la cubierta Ajuste la tuerca del perno de soporte
Notas
Colocar
Amortiguador posterior y ajuste la tuerca superior y el perno inferior
Ahora coloque el aro posterior adecuadamente Eje con arandela Instale la cadena de transmisión adecuadamente Eslabón de cadena Seguro de cadena Ajuste la soltura de cadena Recuerde, la marca en el ajuste de cadena debe ser igual en ambos lados
Colocar Barra de acoplamiento en panel de freno posterior Barra de acoplamiento en panel de freno posterior Insertar el perno y ajustar la tuerca Pin de separación Cable interno de freno y ajuste el ajustador
31
Training Notes
Training Notes
32
Datos de Servicio - Motor
EX,
Estándar Limit. Serv.
6 -10 Kg/Cm
2
Estándar
6 -10 Kg/Cm
2
Limit. Serv.
Dia. Piñón de Levas
Altura de leva
Limit. Serv.
61.48-61.36 61.30
Curvat. varilla de válvula
Estándar Limit. Serv.
Dia. Interno de Balancín
Espacio Final de Anillo de Pistón
IN.
0.10 0.05 0.10 0.05
Estándar Limit. Serv.
11.98-11.99 11.96
Long. libre Resorte de válvula
Ex
Estándar
Dia. Eje de Balancín
Holgura de válvula
Presión de compresión
Datos de Servicio - Motor
In
30.79 31.4 29.4 31.0
Espesor cabeza de valv.
Ext.
Estándar Limit. Serv.
12-12.018 12.05
Estándar Limit. Serv.
Diá. de varilla de válvula
Int.
41.6 37.9 40.6 36.9
Alabeo de culata
Estándar Limit. Serv.
IN
Ex.
4.474.49
4.454.47
4.46
4.44
Estándar Limit. Serv
Top
Second
0.15-0.30
0.30-0.45
0.55
0.70
Dia. Pin Guía de Horquilla de Eje
Estándar Limit. Serv
5.9-6.0 5.8
Long. Libre de Resorte de Embrague
Estándar Limit. Serv
30.4 29.5
Ancho de acanal. Tambor Eje
Estándar Limit. Serv
6.05-6.20 6.3
Grosor de placa de fricción
Estándar Limit. Serv
2.9 - 3.1 2.75
Descent. de Cigüeñal
Estándar Limit. Serv
0.02 Max 0.05
Alabeo de placa de presión
Estándar Limit. Serv
0.2 0.3
Esp. Axial Extremo grande de barra de conexión
Estándar Limit. Serv
01.-0.35 0.45
Long. Cadena Eje de Levas (20 esl.)
Nota : Todas las dimensiones en mm
20-link length
1st
2nd
21st
MEDIR ESTA DISTANCIA
Estándar
TIR 0.01
Estándar
Limit. Serv.
TIR 0.03
Limit. Serv.
Dia. Interno de cilindro
IN
Ex.
0.851.15
1.151.45
0.5
0.5
Diámetro de pistón
Estándar Limit. Serv.
< 0.05 0.05
Distancia de pistón/Cilindro
Estándar Limit. Serv.
127-127.30 128.9
Dist. de Acanaladura/Anillo de Pistón
10mm 20mm 40mm
7mm
Sup. Segund.
Grupo A Grupo B
33
Training Notes
63.50-63.508 63.508-63.515
Grupo A Grupo B
63.478-63.488
Estándar
63.488-63.498
Limit. Serv.
0.012 - 0.030 ----
Estándar Limit. Serv.
0.02-0.06 0.01-0.05 0.16
0.15
Training Notes
34
Datos de Servicio - Chasis Dia. de Agujero de Eje del Panel de Frenos.
Estándar Limit. Serv
12.0-12.03 12.15
Dia Interno de Tambor de Freno.
Diámetro del Eje de Freno
Estándar
11.95-11.98
Limit. Serv
11.88
Descentramiento de Eje
Espesor de Almoh. De freno del.
Estándar Limit. Serv
• • • •
Grosor Rev. Zapata de Freno
7.4
Estándar
3.8
Limit. Serv
Descentr de Aro Axial con Neumático
Consejos Importantes
3.85 - 4.15 2.0
Descentr de Aro Radial con Neumático
Estándar Limit. Serv
1 30.00 - 130.16 130.75
Soltura de Cadena de Arrastre
Estándar
TIR 0.1 o menos
Limit. Serv
TIR 0.2
Long. Cadena de Arrastre (19 enl.)
Estándar Limit. Serv
TIR 0.1 o menos
TIR 2.0
Alabeo de Piñón Trasero
Estándar Limit. Serv
• Cuando quite el tubo interior de la horquilla
• Asegure de que el pìñón de cadena de transmisión con la herramienta firmemente y luego ajuste el perno allen del piñón (A).
• Asegúrese siempre de que el espacio de 28 mm entre el pedal de cambios y el soporte de descanso de pie se mantenga para un cambio sin problemas
A
• Asegúrese siempre de que la soltura de la cadena de 25~35 mm se mantenga en la cadena de transmisión.
A
Sincronización de Válvula Asegúrese. • Las marcas de piñón (A) estén alineadas horizontalmente con la cara maquinada superior de la culata. • El pistón está en TDC. • La marca T en el rotor encaje con la marca.
• Siempre aplique aire comprimido por los pasajes de aceite en dirección contraria al flujo de aceite y asegúrese de que los pasajes están limpios.
• Para verificar la emisión de escape retire el perno (A) e inserte la sonda estándar para revisar CO%. • Asegure el sellado de conector luego de revisar el CO.
2nd
Estándar Limit. Serv
25-35 25-40
Long. Libre de Resorte de Horq. Frontal.
Limit. Serv
.
TIR 2.0
Profundidad de Banda de Rodadura
21st
MEASURE THIS LENGTH
Estándar
222888M M M MM M
TIR 0.8 o menos
20-link length
1st
frontal del tubo externo usando la herramienta especial, asegúrese siempre de que el anillo de enganche y el perno Allen del fondo estén retirados, sino, no se puede desmantelar los tubos .
• Asegúrese que la marca ‘O’ en la arandela siempre de hacia fuera cuando ajuste el perno allen (A).
100 mm
A
‘El eje de entrada’ tiene una tuerca especial ‘El eje de entrada’ tiene rosca a la izq.. No se necesita aplicar Loctite 243. La arandela de la tuerca de eje de entrada es igual a la del engranaje primario. • La tuerca especial tiene una marca de anillo para identificación.
254 - 254.6 259
Notas Estándar
TIR 0.4 or less
Estándar
Limit. Serv
TIR 0.5
Limit. Serv
Tras. Front 7.3 4.5 2.0 1.0
Aceite de Horquilla Frontal
Nota : todas las dimensiones en mm
Longitud Libre
Grado de Aceite = SAE10 W 20
Estándar
398.5
Limit. Serv
391.00
35
Training Notes
Cant.
Drenar y rellenar = 165 ml Revisión Completa =191+2.5 ml
Training Notes
36
Ajuste de Torque - Motor
Ajuste de Torque - Motor
Pernos de Sop. de Mont de Culata
Pernos de Montaje del Motor
Tuercas del Montaje del Motor
Pernos de Mont. Tensor de Cadena
Perno de Montaje de Rotor
Pernos Retén de Soporte de engranaje inactivo
Bujía
Perno de drenaje
M8 - 2.2Kgm.
M8 - 2.2 kgm. M10 - 2.4 kgm.
M8 - 2.2 kgm. M10 - 2.4 kgm.
1.1 Kgm
4.5 Kgm
1.0 a 1.1 Kgm
1.4 Kgm
2.5 Kgm
Pernos del Piñón de Salida
Pernos del Mont. de Silenciador
Tuercas de Mont. De Silenciador
Pernos de Cubierta de Cambios
1.1 Kgm
3.5 a 4.0 Kgm
1.4 a 1.9 Kgm
1.0 a 1.1 Kgm (Loctite- 243)
Crankcase Joining Bolt
Pernos de Unión del Cárter
Pernos de Unión del Cárter
Perno de Cubierta de Embrague
1.2 Kgm
1.1 Kgm
1.1 kgm (Loctite- 243)
1.1 Kgm
Tuerca de Filtro Centrif. de Aceite
Pernos de Cubierta de Rotor
Tuerca de Embrague (Rosca Izq)
1.1 kgm
5.5 Kgm
1.1 kgm
5.0 Kgm
Tuercas de Cubierta de Culata
Pernos de Cubierta de Culata
Perno de Piñón de eje de levas
Pernos de Mont. Motor Arrancador
1.0 Kgm
1.0 Kgm
1.4 Kgm (Loctite- 243)
1.1 Kgm
Pernos de Mont. Bomb. Aceite
37
Training Notes
Training Notes
38
Tuerca de Eje Delantero
Tuerca de eje trasero
Ajuste de Torque - Estructura
Mantenimiento - Sistemas Eléctricos
Tornillo de Varilla de Torque
BATERÍA:
Tuerca de manquito
Hidrómetro
Especificaciones técnicas:
Avenger
7.0 a 9.0Kgm.
9.0 a 11.0 Kgm.
3.2 a 3.8Kgm.
8.0 Kgm.
Tuerca de Mont. de Piñón Trasero
Pernos de Retén de Manillar
Perno de Tapa Sup. de Direc
Tuer. de Vástago de Dirección (ranurado)
Tipo y Capacidad
12V - 9 AH
Gravedad específica de electrolito para llenado inicial de nueva batería Gravedad específica de electrolito para llenado inicial de nueva batería
1.24 para usar por encima de 10°C
Duración de carga inicial Corriente de carga inicial
1.28 para usar debajo de 10°C 10 ~ 15 hrs 0.9 a 1 A
PROCEDIMIENTO DE CARGA INICIAL: 1) 2.4 a 3.0 Kgm.
4.0 a 5.0 Kgm.
4.5 Kgm.
3.0 a 4.0 Kgm
Perno de Abraz. Sup
Perno de Abraz. Inferior
Tuerca Montaje Amortiguador Tras.
Tuerca de Pivote de Balancín
2) 3)
4) 5) 2.0 Kgm
3.0 a 4.0 Kgm
3.2 a 3.8 kgm
Pernos de Inst. de Caliper
Pernos Allen de Disco de Freno
Perno Banjo de Caliper
9.0 a 11.0 Kgm
6)
7)
Jale el tubo plástico corto en la salida del escape y reemplácelo con el tubo abierto largo que tiene la batería. No arrugue o doble el tubo de salida. Es un Dispositivo de seguridad para retirar vapores. Bloquearlo puede causar una explosión. Llene cada celda con ácido sulfúrico para batería de la gravedad específica correcta (1.24 a temp. 0 ambiental para uso sobre 10 C y 1.28 a temp 0 ambiental para uso por debajo de 10 C). Deje que la batería resista 30 min. luego del llenado. Mantenga los conectores de ventilación abiertos Conecte la batería al cargador y cargue a 0.9 Amp. Cargue durante 10~15 horas tomando lecturas de gravedad específica cada hora. La carga completa se indica cuando las celdas echan gas libremente y de manera pareja y no muestran aumento en la gravedad especifica en 3 lecturas sucesivas. Luego de cargar presiones la banda de conectores de ventilación en su sitio y lave el ácido derramado con agua y seque la batería.
REVISIÓN DE GRAVEDAD ESPECÍFICA: 2.2 a 2.8 Kgm
39
Training Notes
2.5 a 3.1 Kgm
2.2 a 2.8 Kgm
La condición de carga de la celda individual puede revisarse midiendo la gravedad específica del electrolito en dicha celda. La gravedad específica de electrolito puede revisarse usando el hidrómetro con canilla de diámetro pequeño. Para medir la gravedad específica ponga el electrolito en el hidrómetro a nivel del ojo, y lea las graduaciones en la escala del flotador bordeando el mecanismo más bajo (es decir, parte baja curva de la superficie del electrolito) como muestra la figura. Cuando se termine la carga, coloque las tapas de relleno, lave el derrame de ácido con agua. Seque la batería. Asegúrese de que las terminales estén limpias.
Leer aquí
INSTALACIÓN DE BATERÍA:
Instale la batería en el vehículo como se describe: a) Asegure que en las 6 celdas, el nivel de electrolito esté cerca al nivel máximo. b) Para limpiar y secar la superficie, seque la parte superior de la batería con paño limpio. Instale la batería en la caja provista en la placa del piso. Asegure la batería firmemente con los seguros. c) Conecte los cables a las terminales positivo y negativo adecuadamente. Las conexiones inversas dañarán el sistema de carga permanentemente. d) Conecte siempre la “terminal negativa” (tierra) al final. e) Limpie las terminales de la batería y las conexiones de cable. Unte gel de petróleo para evitar la corrosión f) Dirija el tubo de escape de la batería adecuadamente. No doble o arrugue ya que puede causar una explosión de la batería. g) Revise que las conexiones de cables de la batería estén firmes y no rocen contra ningún componente de metal.
MANTENIMIENTO DE BATERÍA
Para un rendimiento óptimo y más largo es importante el mantenimiento de la batería. Se debe revisar el estado de la batería por lo menos una vez al mes: a) Manténgala siempre limpia y seca. b) Inspeccione visualmente la superficie del contenedor de la batería. Si hay signos de rajadura o derrame de electrolito, reemplace la batería. c) Inspección de nivel de electrolito de batería - El nivel de electrolito dentro de todas las seis celdas debe revisarse cada dos semanas y llenarse si es necesario según este procedimiento: i) Retirar la cubierta de la caja de la batería. ii) Revisar si el nivel de electrolito de cada celda está entre las líneas superior e inferior. Si el nivel es bajo y cualquier celda entonces quite las tapas de llenado y llene con agua destilada hasta que el nivel de electrolito llegue al nivel superior. “NUNCA AGREGUE ÁCIDO O AGUA DE CAÑO PARA LLENAR YA QUE ACORTARÁN LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA”. Training Notes
40
Mantenimiento- Sistema Eléctricos MANTENIMIENTO FUERA DE USO: Cuando el vehículo permanezca fuera de uso por mucho tiempo (por ejemplo, un mes) entonces se debe realizar el Mantenimiento Fuera de Uso para que la batería no se sulfate y dañe permanentemente a. Retire la batería del vehículo. b) Mantenga el electrolito a ‘Nivel Superior”. c) Durante el periodo de servicio, la batería debe cargarse una vez por mes d) Mantenga la batería completamente cargada. e) Guarde la batería en un lugar fresco y seco f) Mantenga la batería alejada de la lluvia, humedad, rocío y luz del sol directa SULFATACIÓN DE BATERÍA: Una batería sulfatada es aquella que ha sido dejada descargada o con poca carga hasta que se formó sulfato de plomo anormal en las placas (las celdas de sulfato lucen como cristales blancos similares al azúcar). Cuando sucede esto las reacciones químicas dentro de la batería se ven afectadas y ocasiona pérdida de capacidad. Las causas generales de la sulfatación son las siguientes: a) Baja carga. b) Dejar la batería parcial o completamente descargada por mucho tiempo C) Bajo nivel de electrolito: Si se permite al nivel de electrolito llegar por debajo del top de las places de batería, las superficies expuestas se endurecerán y sulfatarán. d) Agregando ácido: Si se agrega ácido en una celda ya sulfatada, la condición se agravará. e) Alta gravedad específica: Si la gravedad específica es mayor a la recomendad, puede haber sulfatación f) Alta temperatura: La alta temperatura acelera la sulfatación, particularmente en una batería inactiva o parcialmente descargada. Voltaje de la batería sulfatada: Las celdas de la batería sulfatada mostrarán baja gravedad específica. Siga este procedimiento. i) Revise el voltaje antes de cargar. ii) Cargue durante 2 horas iii) Revise el voltaje cada hora. Si el voltaje aumenta, entonces continué cargando. Pero si el voltaje no aumenta, detenga la carga. Si no lo hace, el cargador se dañará permanentemente. Si la batería no está muy sulfatada (es decir, si tiene un voltaje de de más de 9 voltios), entonces se puede recuperar con tratamiento especial. En dicho caso, es recomendable entregar la batería sulfatada al comerciante autorizado del fabricante de baterías para un tratamiento especial
41
Training Notes
CÓMO DETERMINAR LA CONDICIÓN DE LA BATERÍA:
Revisión de gravedad específica: Si la batería está cargada total o parcialmente, siempre mostrará “sin voltaje de carga” de 12 voltios o más (a menos que las celdas de la batería estén dañadas debido a sulfatación). Pero la gravedad específica de la batería completamente cargada será diferente a la de la parcialmente cargada. La batería completamente cargada mostrará gravedad específica de 1.240, mientras que la otra mostrará menos gravedad específica. Por lo tanto, la revisión de gravedad específica es muy importante para saber la condición de la batería. REGISTRO DEL ESTADO DE LA BATERÍA Mantener registros permite una historia de la batería. La siguiente información se debe registrar en la tarjeta de garantía de la batería durante los servicios gratuitos. a) Registe en la primera entrega: no9mbre de registro y dirección del cliente, n ú m e r o d e s e r i e d e b a t e r í a , número de motor y chasis, fecha de venta, gravedad específica de cada celda, voltaje, firma y sello del comerciante, etc. en la tarjeta de garantía de la batería. b) Registre en los 1er, 2do y 3er servicios gratuitos la fecha de servicio gratuito, gravedad específica de cada celda, voltaje, etc. en la tarjeta de garantía de la batería c) La tarjeta de garantía de batería, debidamente llenada, se entregará junto con la batería al comerciante autorizado del fabricante, de no ser así, el fabricante no considerará el reclamo de la garantía
Mantenimiento - Sistemas Eléctricos INTERRUPTORES : 1) Inspección de interruptor de luz de freno delantero: Encender el interruptor de ignición. La luz de freno debe brillar cuando se aplica el freno delantero (palanca presionada). Si no lo hace, reemplace el interruptor Marrón
Palanca presionada Palanca libre
2) Inspección de de luz de freno trasero Encender el interruptor de ignición. Revisar la operación del interruptor de luz de freno trasero pulsando el pedal de freno. Si no lo hace, ajuste la luz de freno Marrón
Palanca presionada Palanca libre
NOTA
Estas son pautas generales. Para mayores aclaraciones, contacte al fabricante de las baterías o su representante
Azul
Negro Presionado
OFF
Rojo/amarillo Rojo/Negro
On (Vehículo neutral) Off (vehículo en embrague)
Negro / Amarillo
Verde claro
4) Comando derecho: a) Interruptor de luz: Amarillo/ azul “OFF” “PO” “ON”
b) Interruptor luz alta/baja Azul
Alto Bajo
Amarillo/azul
Rojo/negro
c) Señal de giro: Izquierd a OFF Derecha
Gris
Naranja
Verde
d) Interruptor de claxon: ‘OFF’ ‘ON’ (Pres.)
Negro/Amarillo
6) Interruptor de embrague Verde/blanco
Negro/amarillo
‘OFF’ palanca de embrague libre ‘ON’ palanca presionada
7) Chapa de contacto Rojo
Marró n
Blanco
‘OFF’ 'ON’
Negro/ Blanco
Negro /amarillo
Amarill o
Amarillo
Negro
3) Interruptor Neutral: El interruptor neutral estará en posición encendida solo cuando el motor esté en posición neutral. La luz neutral no brillará cuando el vehículo esté en posición de embrague.
SEGURIDAD Nunca acerque fuego abierto o chispa, como una vela por ejemplo, un cigarro encendido, etc. a la batería, especialmente durante apenas después de la carga. El cuarto de carga de batería debe estar bien ventilado.
Azul
5) Comando izquierdo a) Interruptor de paso:
Rojo
Rojo/ blanco
Parqueo PE
b) Interruptor de arrancador:
Presionado Libre
Marrón/Negro
Rojo/Amarillo
Training Notes
42
Mantenimiento- Sistema Eléctricos a)
Resistencia de bobina de pulsos
Rango Conexiones Metro -vo
X10Ω Blanco/Rojo Negro/Amarillo
c)
Bobina de carga:
Rango
Metro +vo Rojo
X1Ω
Metro -vo Negro/Amarillo
Rango
Metro +vo
Metro -vo
Lectura
X1Ω
Azul/Blanco
Azul/Blanco
1.2 ± 0.3Ω
Metro -vo
Lectura
Bobina de luces Rango Metro +vo X1Ω
Amarillo / Rojo Negro /Amarillo
0.7 ± 0.2Ω
Lectura 13 ± 3 Ω
9) Inspección de relé arrancador: A
Retire la cubierta derecha y el relé arrancador.
Conectar el probador de mano [A] y la batería de 12 V [B] al relé arrancador [C] como se muestra.
La ‘Unidad CDI’ puede revisarse con La bobina de alta OK en la herramienta de medición electrónica”
200 ± 30 Ω
8) Inspección de bobinas de estator: a)
12) Inspección de Unidad CDI (Ignitor):
b) Bobina de carga de batería:
Lectura
Metro +vo
Mantenimiento- Sistema Eléctricos
Si el relé no funciona como se especifica, el relé es defectuoso. Reemplácelo. Relé de prueba Rango de medición: x 1 Ω rango
-
+
Criterios : Cuando la batería está conectada 0 Ω
B
Desconectada ∞W Inspección de Relé de Circuito Arrancador
Retire la cubierta lateral y el relé del circuito
La ‘Unidad CDI’ puede revisarse con la bobina de alta OK en la herramienta de medición electrónica.
13) Bobinas de alta: Medir la resistencia de bobinado primario de la siguiente manera. Conectar el medidor de mano entre las terminales de bobina. Medir la resistencia de bobinado secundario de la siguiente manera. Retire la tapa de conector girándola en sentido antihorario. Conectar el medidor entre los conectores de bujía. Medir la resistencia de bobinado primario. Medir la resistencia de bobinado secundario. Si la válvula no encaja, reemplace la bobina. Resistencia de Bobinado de Bobina de Ignición:
arrancador. Conecte el probador de mano [A] y la batería de 12 V [B] como se muestra. Terminal de bobina de relé
Terminal de bobina [1] y [2] Terminal de interruptor de relé [3] y [4]
Si el relé no funciona como se especifica, el relé es defectuoso. Reemplácelo.
Bobinados primarios
0.3 a 0.5 Ω (x 1 Ω)
Bobinados secundarios
5.1 a 7.7 Ω (x 1 kΩ)
Si el medidor lee según lo especificado, el bobinado de bobina de ignición es probablemente bueno. Sin embargo, si el sistema de ignición no funciona como debería luego de revisar otros componentes reemplace la bobina con una conocida.
Inspeccione visualmente el conector del bobinado secundario.
43
Training Notes
Si muestra algún daño, reemplace la bobina.
Training Notes
44
Mantenimiento- Sistema Eléctricos 14) Inspección de fusible (Capacidad = 10Amp) 1)
Inspeccione el elemento de fusible.
2)
Si está quemado, reemplácelo.
3)
Si un fusible falla durante la operación, apague el sistema eléctrico para determinar la causa, y reemplácelo con un nuevo fusible de igual voltaje.
AVISO Cuando reemplace un fusible, asegúrese de que se adapte al rango específico para dicho circuito. Instalar un fusible de un rango mas alto puede dañar las conexiones y elementos eléctricos.
Mantenimiento- Sistema Eléctricos
15) Relé interbloqueo ILUMINACIÓN LAMP 12V, 1.7W
R/L
R
B/Y
B/Y
CONTROL SWITCH RH LIGHT SWITCH
Negro/ Amarillo Amarillo/Verde Verde claro
PO
Normal cerrado Normal abierto
Luz para revisar AC Voltaje de carga
+
OFF
B/Y
P A R K
REGULADOR O O F N F
R
R
Energizado Normal cerrado
ALTA 12V, 3.4W
Multímetro conectado
No Energizado
ON
R/B
FARO LUZ
-
B/Y
B/Y
B/Y
B/Y
R/W
R/W
R/W
R
Chapa de contacto
FARO TRASERO / FARO 12V, 5/21W
Faro delantero
Revisión de Circuito de Luces AC
12V-60/ 55W H4 R/B
Normal abierto
B/Y
R/Y
B/Y
FARO DE POSICIÓN 12V-4W
R/W LO
Resistencia de bobina
X1Ω
+vo Marrón
-vo Verde/Blanco
Lectura
HI
R OL
PASS DIMMER SWITCH SWITCH CONTROL SWITCH LH
BOBINA DE PULSO MAGNETO
110 ± 30Ω
REGULADOR
10) a. Ensamblaje de Rectificador y Regulador:
C/2)
C/1) Medición de Voltaje AC:
una
Medición de Voltaje de Carga DC: (Use batería
completamente
cargada
durante
la
Para medir el voltaje AC, abra el fuselaje delantero. Encienda el motor y póngalo en 4000+25 RPM Asegúrese
medición) T Para medir el voltaje DC, ponga el medidor
de que las luces delantera, trasera y de velocímetro estén encendidas y que el interruptor del regulador esté en
en rango de 25 VDC,
“Luces altas”. Conecte el voltímetro AC en paralelo en la carga de circuito AC conectando el conector positivo
blanco de la unidad RR y el conector negativo a tierra. Multímetro conectado en paralelo con la Batería para revisar voltaje de carga DC
del medidor en el conector rojo/negro del interruptor regulador y el conector negativo del medidor a tierra. Medir el voltaje de luces AC a 4000+25 RPM. El voltaje debe estar en 13.5+0.5 V. Detenga el motor. Desconecte los conectores del medidor. Vuelva a ensamblar el fuselaje delantero.
14.2
Rango de Medidor
AC 25V
Conecte el conector positive al
Arranque el motor y póngalo a 4000± 25RPM . Mida el voltaje con el interruptor de la luz encendido. Detenga el motor, desconecte los conectores del medidor. Rango Medidor Especificación a 4000 ± 25RPM
Especificación a 4000 ± 25 RPM FUSIBLE (10 Amps.)
13.7 ± 0.3 V
DC 25V
14 ~ 15V
R BATERIA 12V-9Ah RELE ARRANCADOR CON AMORT. MAGNETO
Revisión de Circuito de Carga de Batería 45
Training Notes
Training Notes
46
Mantenimiento- Sistema Eléctricos
Multímetro conectado en Serie con Batería para revisar corriente de carga DC
C/3) Corriente de Carga DC de Batería: (Use una batería completamente cargada) Para medir la corriente de carga DC, ponga el medidor en 20 A DC. Ponga el conector positivo en el conector blanco/negro de la unidad RR y el conector negativo al conector positivo de la batería. Encienda el motor y póngalo a 3000 RPM. mida la corriente de carga DC. La corriente de carga DC debe ser 0.9A max. Detenga el motor y desconecte los conectores del medidor. Conecte la unidad RR y la batería. Rango Medidor
FUSIBLE (10 Amps.)
20A
Conexión
Medidor positivo Terminal blanco/negro del R/R
Medidor negativo Conector positivo de la batería (blanco)
Especificación
0.9 A máx.a 3000± 25RPM
R BATERIA 12V-9Ah RELÉ ARRANCADOR CON AMORT MAGNETO
Revisión de Circuito de Carga de Batería
Verde Claro
Naranja R Gris
Negro/Blanco (2)
Revise q ue el volt aj e de batería sea norm al. Desconecte los conectores de relé y use un óhmetro para revisar si hay resistencia. Ponga el medidor en rango 25V, conecte el conector (+) del medidor en el conector marrón desconectado del relé, y conecte el conector (-) del medidor al conector naranja. Con el interruptor de ignición encendido, primero ponga la señal de giro en R y luego en L. El medidor registrará el voltaje de batería en cualquier posición. Si no es así, el fusible, interruptor de ignición o alambre no funcionan.
Ambas señales de giro, izquierda y derecha se encienden y permanecen o resplandecen lentamente: Revisar que el voltaje de la batería es normal. Revisar que las conexiones de cables sean buenas. Revisar que las bombillas de las señales de giro tengan el voltaje correcto. Si todo lo anterior es correcto, reemplace el relé.
(3) Una sola luz de un lado se enciende y queda encendida: La luz que no enciende está quemada por el vataje incorrecto o los alambres están rotos o mal conectados. (4) Ninguna luz de un mismo lado se enciende: A menos que ambas luces del mismo lado estén quemadas, El problema es con el interruptor de señal de giro. 5)
47
La velocidad de centelleo es muy rápida: Si eso ocurre en ambos lados, revisar que la batería no esté sobrecargada. Si el magneto y el voltaje de batería son normales, reemplace las bombillas de señal de giro que sean de un vataje muy alto. Training Notes
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA MOTOR ARRANCADOR / RELE ARRANCADOR: QUEJA 1.0 El motor arrancador no funciona
PASOS PARA REVISIÓN A) Asegúrese que la batería este completamente cargada. Revise la gravedad específica del electrolito en cada celda. Debe ser como se especifica. B) El fusible (10A) debe estar intacto. C) Todos los tornillos/tuercas terminales en el motor arrancador, punto de tierra en el motor, relé arrancador de batería deben estar limpios y ajustados. D) El interruptor de ignición debe estar en posición encendida. E) La palanca de freno delantero y posterior debe estar presionada. F) El botón de encendido debe estar presionado. 1.1 Revisar suministro de 12 V D.C. en la terminal de salida del relé R2 con un Voltímetro (VM)D.C. de rango 25V
ACCIÓN CORRECTIVA DE CAUSA
1.1.1 Si no hay respuesta, eso indica que el suministro de 12 V D.C. no está disponible en el motor arrancador (S.M). El circuito arrancador necesita revisarse. Ver cláusula 1.2 a continuación. 1.1.2 Si el Voltímetro indica que el suministro de 12 V D.C. en el terminal R2 del relé, entonces el S.M. es defectuoso 1.1.3 Para la revisión cruzada, conecte el terminal +vo B1 directamente al terminal R2 del relé con un cable. Si el S.M. no responde entonces debe reemplazarlo.
11) Inspección de relé de señal de giro: Retire la cubierta derecha. Revise el estado del relé en relación a lo siguiente (1) No se encienden ni l a luz izquierda ni la derecha:
Inter. De ignición Marrón
Mantenimiento- Sistema Eléctricos
1.2 Si el motor arrancador se revisa según 1.1.1 y no hay suministro disponible en el Terminal R2 entonces realice los siguientes pasos Escuche si hay algún ruido en el relé arrancador mientras presiona el botón del arrancador. a) Revise 1.2.1 y 1.2.2 si hay algún ruido. b) Revise 1.3 si no hay ruido.
1.3 No hay operación de relé (no se escucha ruido de click en la operación de relé)
1.2.1 Si hay ruido click eso indica que el relé está operando pero que no hay salida desde el relé. Revisar el suministro de 12V D.C. entre la entrada (R1) del relé y la tierra de estructura. (sin presionar el botón de arranque). Si hay suministro entonces siga los siguientes pasos. 1.2.2 Revisar el suministro 12V D.C. entre R2 y la tierra. Si hay suministro, revise la caída de voltaje entre R1 y R2. Si la caída es mayor a 2V, (botón arrancador presionado) entonces el relé es defectuoso, reemplácelo. Para la revisión cruzada, vea el punto 1.1.3. si el motor arrancador está ok, revise la continuidad del alambre del relé al motor arrancador. 1.3.1 Revisar el suministro 12 V D.C. en las terminales de bobinado de relé (puntas soldadas C1 & C2: Ref : diagrama de circuito). Si el suministro se indica en el voltímetro entonces el relé arrancador es defectuosos. Reemplácelo. 1.3.2 Si el voltímetro no muestra 12 V D.C. entre C1 y C2 entonces indica que el suministro de batería no alcanza a la terminal C1 de la bobina de relé. Para la revisión cruzada, conecte el conector B1 +vo de la 2 batería a C1 directamente con un cable de 1mm . Si el S.M. responde entonces revise el circuito de control como sigue. 1.3.3. Asegúrese de que el fusible 10A en el retén de fusible esté intacto. Training Notes
48
Mantenimiento- Sistema Eléctricos
Ajuste de Faro Delantero Ajuste Horizontal de Luz de Faro Delantero Gire el ajustador horizontal [A] del faro (?) con un destornillador hacia adentro o afuera hasta que el haz apunte directamente hacia delante.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA MOTOR ARRANCADOR / RELE ARRANCADOR:: QUEJA
El rotor no rota o rota lentamente y el arrancador no enciende el motor
PASOS PARA LA REVISIÓN
a) Batería Descargada / defectuosa.
b) Caída de relé alta. c) Terminales de batería flojos u oxidados, conexiones corroídas o flojas / conexiones a tierra defectuosas. d)Cepillos gastados y sin hacer contacto adecuado con el conmutador. e) Conmutador sucio, aceitoso o dañado f) Bocina gastado. g) Rotor defectuoso. El arrancador sigue funcionando después a) Interruptor de botón se queda de soltar el interruptor. pegado b) Relé atascado.
49
Training Notes
ACCIÓN CORRECTIVA DE CAUSA 1.3.4 Revisar el suministro 12 V DC. Entre los cables rojo/blanco en el acoplador del interruptor de ignición y la tierra de chasis. Si el medidor no muestra suministro entonces e cable desde el fusible al acoplador del interruptor de ignición puede estar abierto. (Para revisión cruzada, revisar continuidad entre cables rojo/blanco en el acoplador de interruptor y fusible). Si se indica 12 V DC. en el medidor, revisar el suministro de 12V DC entre el cable rojo en el acoplador del interruptor de ignición y la tierra de chasis. (Ignición / dirección en posición `ON'). Si no hay suministro entonces el interruptor de ignición es defectuoso. Reemplácelo. 1.3.5 Si el voltímetro indica suministro de 12V DC, entonces revise como sigue: 1.3.6 Revise si el vehículo está con embrague: Presione el interruptor de embrague. Revise el suministro 12V entre los cables Rojo/Amarillo en el acoplador y el chasis. Si hay suministro entonces el interruptor de embrague está OK. 1.3.7 Revisar la operación del botón de encendido – con la palanca de freno delantero o trasero y el botón de encendido presionados, revise el suministro de 12V D.C.entre el cable rojo/amarillo en el acoplador del botón de arranque y el chasis. Si el voltímetro no indica suministro entonces eso implica que el botón de arranque es defectuoso. Reemplácelo. Sustitúyalo con una batería completamente cargada. Si el arrancador ahora arranca, entonces
A
Gire el ajustador horizontal en sentido horario para dirigir la luz a la izquierda B
Nota : En luz de altas, los puntos más brillantes deben estar ligeramente por debajo de lo horizontal con la motocicleta en sus aros y el conductor sentado. Ajuste la luz delantera al ángulo adecuado de acuerdo a las regulaciones locales.
Reemplazo de bombilla de luz faro delantero Retire la rueda del faro delantero con un destornillador [A] Jale la unidad de faro de delantero [B] y retírelo A B
Retirar Conector de bombilla [A] Cubierta de polvo [B]
A
B
Retirar Gancho [A]
Reparar / Reemplazar relé. Limpiar la terminal y echar gel de petróleo Ajustar todas las conexiones / Reemplazar cepillos, si están gastados.
Ajuste Vertical de Luz de Faro Delantero Gire el ajustador vertical [B] en la luz delantera dentro o fuera para ajustar la luz delantera verticalmente. Gire el ajustador vertical en sentido horario para dirigir la luz hacia arriba
A
Quitar la suciedad o el aceite. Si el conmutador está quemado, Reemplace el rotor. Reemplace el rodaje de bocina. Reemplace el rotor. Golpee el interruptor del botón de bocina para sacarlo si no se ha desconectado la batería. Desconecte la batería, repare o reemplace el relé.
Training Notes
50
O O N FF
NO
NC
R/W
B/Y
R Br W B/W
INETRRUPTOR DE EMBRAGUE
FARO DE SEÑAL FRONTAL IZQ. 12V, 21W
FARO DE OPSICIÓN 12V-4W
12V-60/ 55W H4
FARO DELANTERO
INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
P A R K
FARO DE SEÑAL FRONTAL DER. 12V-21W
Gr
B/Y
G
R/W
B/Y
B/Y
Lg
B
B/Y
Lg
G/W
B/Y
R/W
B/Y
R Br W B/W
ABIERTO
B/Y
G
R/W
R/Y
B/Y
R/B
B
R/Y
W/B
L/W
L/W
Y
R/Y
LO HI
Y/L
ON
Y
Y/L
PO
R O L
OFF
R/B
INTERRUPTOR DE CONTROL IZQ.
INTERRUPT. INTERRUPTOR INTERRUP. INTERRUPTOR DE SEÑAL DE CLAXON DE PASO DIMMER GIRO
Y
Br Br
G
R/B
Br
B
CLAXON
Y/G
G/W
B/Y
Lg
TIERRA-MARCO
P NO
NC
RELÉ (PARA INTERBLOQUEO)
Br/B
Gr
Y/L Y/L
R/Y R/Y
FARO INDICADORR DE SEÑAL DE GIRO FRONTAL IZQ Y DER) 12V, 3.4W INTERRUPTOR FRENO DELANTERO
REGULADOR
INTERRUPTOR NEUTRAL
BOBINA DE ALTA IZQ.
BOBINA DE ALTA DER.
BUJIA
B
BUJIA
C.D.I.
R
L/W
W
W
CABLE
BATERIA 12V-9Ah
L/W
R
FUSIBLE (10 Amps.)
RELE ARRANCADOR CON AMORTIGUADOR
B
L/W
B
R/Y
R/Y
L/W
MAGNETO
Lg Lg
INTERRUP. INTERRUP. DE LUZ ARRANCADOR
Y Y
COMANDO DER
B/Y B/Y
Br
R/B R/B
Br
R R
Lg
Gr
L L
Br
W L/W W L/W L/W L/W
FARO NEUTRAL 12 V, 3.4 W
O O
Gr
R
G G
Y B B
R B/Y B/Y
Y/R
L/W L/W L/W
B/Y
W/ R
R/B
B/W
FARO INDICDOR DE LUCES ALTAS 12V, 3.4W
Y/G
L/W Y/R Y/R Y/R
B/R
W/R
R
B/Y B/Y
W/R
B/Y
G
Y
INTERRUPTOR
RELÉ DE SEÑAL INTERRUPTOR DE FRENO TRASERO DE GIRO
Br
B/Y
O B
ILUMINACIÓN FARO 12V, 1.7W
B/Y
DIAGRAMA DE ALAMBRADO - AVENGER
PU
LSO DE A BIIN BO
R B/R W W/B
CABLE A TIERRA
MOTOR ARRANCADOR
L
Br
Training Notes L
51 Br
R/L
L
G
B/Y
R/W
B/Y
B/Y
Gr
FARO DE SEÑAL TRASERO DER. 12V, 21W
G
B/Y
FARO DE SEÑAL TRASERO IZQ. 12V, 21W
FARO TRASERO FARO DE PARADA TRASERO 12V, 5/21W
R
B/Y
L
B/Y
Gr
Diagrama Principal de Ramal Eléctrico Diagrama de Circuito Eléctrico
REGUL ADOR
CIRCUITO DE CARGA DE BATERÍA
FUSIBLE (10 Amps.)
R BATERIA 12V-9Ah
RELÉ ARRANCADOR
MAGNETO Training Notes
52
O N
O F F
DE EMBRAGUE
INTERRUPTOR
CHAPA DE CONTACTO
P A R Q
NO
Lg
B
Lg OPEN
G/W
B/Y
W
W
B/Y
Br
Br
B/Y
Lg
ON
PO
Lg
INTERUP. INTERUP. DE LUZ DE ARRANCADOR
COMANDO DER.
Br Br
OFF
R/Y R/Y
B/Y
TIERRA ESTRUCTURA
P
NO
NC
RELÉ (PARA INTERBLOQUEO)
Br/B
Lg Br
B/Y
B/W
BUJIA
/WG
FARO NEUTRAL 12 V, 3.4 W
B/Y
B/W
BOBINA DE ALTA - IZQ
MAGNETO
INTERRUPTOR NEUTRA,L
Lg
Y/G
B
R/Y
RELE ARRANCADOR AMORTIGUADOR
R BATERÍA 12V-9Ah
FUSIBLE (10 Amps.)
R
CABLE DE TIERRA
MOTOR ARRANCADOR
INTERRUPTOR
BOBINA DE PULSO
CIRCUITO DE MOTOR ARRANCADOR
CHAPA DE CONTACTO
O F F
B/W Y/G
O N
B
BUJIA
W
P A R K
BOBINA DE ALTA - DER
R R
C.D.I.
IGNICIÓN
W/R W/R
B/R
DE
B/Y B/Y
CIRCUITO
Y B
Training Notes G
53 W/B
Diagramas de Circuito Eléctrico Diagramas de Circuito Eléctrico
MAGNETO
Training Notes
54
CHAPA DE CONTACTO
W
Br
W
Br
INTERRUPTOR DE CLAXON
B B
O O N F F
B/Y
G B/Y
G
B/Y
Gr
O
L
COMANDO IZQ.
INTERRUPTOR DE SEÑAL DE GIRO
R
G
B/Y
TIERRA-ESTRUCUTRA
W
Br
RELÉ DE SEÑAL DE GIRO
CABLE
R
FUSIBLE (10 Amps.)
RELÉ ARRACNADOR
W/B
W
CLAXON
Br B
BATERÍA 12V-9Ah
G
B/Y
B/Y
Gr
CABLE DE TIERRA
Br Br
TIERRA ESTRUCUTRA
L
L
INTERRUPTOR DE FRENO DEL
R
FUSIBLE (10 Amps.)
INTERRUPTOR DE FRENO TRAS.
BATERÍA 12V-9Ah
B
L
B/Y
L
B/Y
FARO TRASERO FARO DE PARADA/ TRASERO 12V, 5/21W
CIRCUITO DE LUZ DE FRENO Y CLAXON
FARO DE SAÑL DELANTERO IZQ 12V, 21W
W
Br
B/Y B/Y
P A R K
O F F
CHAPA DE CONTACTO
O N
B/Y
Gr
W W/B
Br Br
L
P A R K
LAMPARA DE SEÑAL DELANTERA DER 12V, 21W
Gr Gr
G
O
Gr
Br
INDICADOR DE SEÑAL DE GIRO (DELANT. DER YE IZQ) 12V, 3.4W
G G
O
CIRCUITO DE INDICADOR LATERAL
O
Training Notes B
55 L
FARO DE SEÑAL TRASERO IZQ 12V, 21W
FARO DE SEÑAL TRASERO DER. 12V, 21W
Diagramas de Circuito Eléctrico Diagramas de Circuito Eléctrico
MAGNETO
Training Notes
56
FARO DELANTERO
FARO DE POSICIÓN 12V-4W
12V-60/ 55W H4
P A R K O O F N F
CHAPA DE CONTACTO
FARO INDICADOR DE LUZ DE ALTA 12V, 3.4W
B/Y R/W
B/Y R/W
R/W
B/Y
R
R
B/Y
R/B
R/Y
B/Y
R/B
B/Y
Y
LO
Y/L
HI
R/B
R/B
R OL
PO
INTERRP. REDUCTOR DE LUZ COMANDO IZQUIERDO
INTERRUPTOR DE PASO
ON OFF
COMANDO DERECHO INTERRUPTOR DE LUZ
Y/L Y/L
B/Y
Y Y
R
R R
R/L
REGUL ADOR
Y Y
FARO DE ILUMINCIÓN 12V, 1.7W
R/W
Y/R Y/R
MAGNETO
Y/R Y/R R/Y
Training Notes B/Y
57 B/Y
CIRCUITO DE LUCES AC
BOBINA DE PULSOS
R
R/W
FARO TRASERO FARO TRASERO/ DE PARADA 12V, 5/21W
B/Y
B/Y
Diagramas de Circuito Eléctrico