Manual Del Propietario Hino 300.pdf

  • Uploaded by: Jose Luis
  • 0
  • 0
  • March 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Manual Del Propietario Hino 300.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 13,621
  • Pages: 58
Loading documents preview...
MANUAL DEL PROPIETARIO Series HIÑO 300

Prefacio Bienvenido al creciente grupo de usuarios satisfechos de vehículos HIÑO. En HIÑO podem os sentirnos orgullosos de las avanzadas técnicas de ingeniería y de la calidad de todos nuestros vehículos. Este Manual del propietario tiene com o objetivo explicarle el funcionam iento de su nuevo vehículo HIÑO. Léalo atentam ente y procure que todos los ocupantes del vehículo sigan cuidadosam ente sus instrucciones. Esta es la m ejor manera de asegurarse m uchos años de conducción placentera y sin problem as. Lea atentam ente las páginas siguientes para o btener inform ación im portante sobre este m anual y su vehículo HIÑO. C uando llegue el momento de realizar el m antenim iento de su vehículo, no olvide que su concesionario HIÑO es quien m ejor lo conoce y quien más interés tiene en garantizar su plena satisfacción. En su concesionario obtendrá la m ejor calidad de servicio y toda la asiste ncia que pueda necesitar. En caso de vender este vehículo deje este M anual del propietario en su interior. El nuevo propietario tam bién lo necesitará. Toda la inform ación y especificaciones contenidas en este manual están actualizadas hasta el m omento de la im presión. Sin embargo, debido a la política de HIÑO de m ejorar continuam ente sus vehículos, nos reservam os el derecho a efectuar cam bios sin previo aviso. Tenga en cuenta que este manual se aplica a todos los m odelos y explica todos los equipam ientos, incluyendo las opciones. Por lo tanto, es posible que encuentre explicacion es relativas a equipam iento no instalado en su vehículo.

© 2008 Hiño Motors, Ltd. Todos los derechos reservados. Este manual no puede reproducirse ni copiarse bajo ninguna form a ni por método alguno, ya sea total o parcialm ente, sin perm iso escrito de HIÑO M otors, Ltd.

i

Código del modelo El c ó d ig o del m o d elo le d irá a q u é tip o de m o d elo p e rte n e c e su v e h íc u lo .

Código básico W U3* 0 *

M odelos con motor W 04D -J

^,

M odelos con motor W 04D -TM

W U 3 *2 *-****A : W U 3 * 2 * - * * * * B , WU4;(:2:):-i|í>lí^^B:

M odelos con motor W 04D -TN

XZU 3=t: 3^:- í |í Hdcfc +

M odelos con m otor N 04C -T R , N 04C -T S , N 0 4C -T T

X Z U 3 >t:7 5|<-

XZU 4 ^ 3 ^ - ^ ^ ^ ^ i

Modelos con motor N 04C -TU

=|<^

Modelos con motor N 0 4C -T V

X Z U 4 * 7 * - * * > ií * *

X Z U 4 1 2

(

v

y

)

_

(

)

(

)

(

) (

M

)

(

Tipo de habitáculo 3: Modelos con habitáculo normal 4: M odelos con habitáculo am plio

El código del m odelo aparece en la etiqueta o placa del fab rican te con el encabezam iento “ M O DEL” . Consulte la sección “Identificación de su HIÑO ” en la página 111 para conocer la ubicación de la etiqueta o placa del fabricante. iv

I

Contenido 1 FU N C IO NA M IEN TO DE LOS INSTR U M EN TO S Y CO N TR O LES

Página

1 D e s c rip c ió n g e n e ra l d e los in s tru m e n to s y c o n tro le s ............................... 1

2

L la ve s y p u e rta s ..................................................................................................... 9 .......................... 21

3

A s ie n to s , c in tu ro n e s d e s e g u rid a d , v o la n te y e s p e jo s

4

L uce s y lim p ia p a r a b r is a s ................................................................................... 31

5

C o n ta d o re s , m e d id o re s e in d ic a d o re s re c o rd a to rio s de s e r v ic io ___ 39

6

Interruptor de encendido, transm isión y freno de e s ta c io n a m ie n to .......... 55

7

S is te m a de s o n id o

8

S is te m a de a ire a c o n d ic io n a d o ....................................................................... 77

9

O tro s a c c e s o r io s ................................................................................................... 91

.............................................................................................. 61

INFORMACIÓN NECESARIA ANTES DE CONDUCIR SU HIÑO . . . . 103 3

4 5 6 7

2

P U E S TA EN M A R C H A Y C O N D U C C IÓ N

...........................................115

EN C A S O DE E M E R G E N C IA .................................................................. 123 PREVENCIÓN DE LA CORROSIÓN Y CUIDADO DEL ASPECTO . . . 147 R E Q U IS IT O S DE M A N T E N IM IE N T O ................................................... 153 M A N T E N IM IE N T O Q U E P U E D E R E A L IZ A R U S T E D M IS M O ........................................................................................................ 165

1

In tro d u c c ió n

2

M o to r y c h a s is ......................................................................................................173

3

C o m p o n e n te s e lé c tric o s

................................................................................ 187

8 E S P E C IF IC A C IO N E S ................................................................................. 201 9 ÍN D IC E ...............................................................................................................217

v





SECCIÓN

6

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO Aspectos sobre el mantenimiento .................................................. 154 ¿Necesita su vehículo una reparación? ........................................ 155 Programa de m antenim iento de H IÑ O ............................................ 156

.Ne< Aspectos sobre el mantenimiento

“Outstanding Durability” “Assured Technology”

“ Hiño Genuine Parts” O

h

i

n

o

G E N U IN E PARTS

Im portancia frecuente.

de

un

Toyota insiste siem pre en la proteger su nuevo vehículo program a de m antenim iento en las páginas siguientes, y a:

m antenim iento im portancia de respetando el que se explica que le ayudará

• Ahorrar com bustible • Prolongar la vida útil de su vehículo • D isfrutar de la conducción • Realizar una conducción segura • Aum entar la fiabilidad del vehículo • G arantizar la cobertura de la garantía • Cum plir con las norm ativas estatales

154

■epa Su HIÑO ha sido diseñado para ofrecerle el m ayor ahorro en conducción y m antenim iento. De hecho, m uchas de las antiguas tareas de m antenim iento ya no son necesarias o deben practicarse con menor frecuencia. Siga siem pre el plan de m antenim iento para asegurar el funcionam iento óptim o de su vehículo. ¿Dónde acudir para el m antenim iento? Es recom endable llevar su vehículo a su concesionario local HIÑO para el m antenim iento. Los m ecánicos de HIÑO son especialistas bien form ados y han recibido la inform ación más reciente sobre las tareas de m antenim iento a través de boletines técnicos, sugerencias sobre el m antenim iento y program as de form ación organizados por los concesionarios. Tenga en cuenta que su vehículo no será en absoluto el prim er HIÑO que pasa por sus manos. ¿Qué m ejor garantía? Su concesionario HIÑO ha invertido mucho dinero en equipo y herram ientas especiales de m antenim iento, lo cual contribuye igualm ente a la calidad y al m enor coste del trabajo. El departam ento de servicio de su concesionario llevará a cabo todas las tareas de m antenim iento program adas para su vehículo, con la garantía y los precios de HIÑO.

¿Acerca del m antenim iento realizar usted mism o?

que

puec;

Con un m ínim o de conocim ientos mecánicc* y de herram ientas básicas de automóv: m uchas de las tareas de m antenim ien:: puede efectuarlas usted mismo. En la págir= 171 encontrará instrucciones sencillas sob-í cómo realizarlas. No obstante, tenga en cuenta que ciertas tareas de m antenim iento requiereherram ientas y conocim ientos especiales. Poello, es aconsejable que sean efectuadas p: m ecánicos especializados. Aunque sea usté: un m ecánico hábil y le guste traba ja r por ; mismo, le recom endam os que la reparaciones y el m antenim iento los lleve ; cabo su concesionario HIÑO, que llevará i r registro del m antenim iento realizado en s. vehículo. Este registro le será de muchí utilidad a la hora de apelar a la garantía

Vant< •endi : je d í -a n ti : je d i • Fe de • Pe

• Ri

• Es aç ac

• Di ur CL

re ini • El

eh de

• El cu ca • Ri SL

• P< se

fri el he

¿Necesita su vehículo una reparación? Manténgase alerta a los cam bios en rendimiento, ruidos o avisos visuales que puedan indicar que se necesita m antenimiento. Algunos de estos indicios pueden ser los siguientes: • Fallos del encendido del motor, tirones o detonaciones • Pérdida considerable de potencia • Ruidos extraños en el motor • Escapes bajo el vehículo (El goteo de agua después de usar el aire acondicionado es norm al.) • Distinto ruido de escape (Podría indicar un escape de m onóxido carbónico, en cuyo caso abra las ventanillas y haga que revisen el sistem a de escape inm ediatam ente.) • El neum ático parece pinchado, excesivo chirrido al tom ar curvas, desgaste desigual de los neum áticos • El vehículo se desvía hacia un lado cuando conduce en línea recta por una carretera plana • Ruidos extraños en el m ovim iento de la suspensión • Pérdida de la efectividad del freno; sensación m ullida al pisar el pedal del freno o del embrague; el pedal toca casi el piso; al frenar, el vehículo se desvía hacia un lado

• La tem peratura del refrigerante del m otor es continuam ente más alta de lo normal Si observa cualquiera de estos síntom as, lleve su vehículo lo antes posible a su concesionario HIÑO. Probablem ente necesitará algunos ajustes o reparaciones.

/ ¡ \ PRECAUCION No siga conduciendo sin revisar el vehí­ culo. Podría su frir daños im portantes, lo que aum entaría el riesgo de accidentes.

Programa de mantenimiento de HIÑO— Los intervalos del program a de m antenim iento están determ inados por la lectura del cuentakilóm etros o bien por el tiem po transcurrido desde la últim a revisión si no se han recorrido los kilóm etros necesarios, tal y como viene indicado en el program a. Las tareas de m antenim iento posteriores al últim o período deberán realizarse con los m ism os intervalos. El program a de m antenim iento le indicará los intervalos de m antenim iento para cada sistem a, pieza o elem ento. Las m angueras de goma (para los sistem as de refrigeración y calefacción, el sistem a de frenos y el sistem a de com bustible) deben ser inspeccionadas por un m ecánico cu alificad o siguiendo las instrucciones del program a de m antenim iento de HIÑO. Las m angueras son especialm ente im portantes para el m antenim iento del vehículo. S ustituya inm ediatam ente cualquier m anguera deteriorada. Tenga en cuenta que las m angueras de gom a se hinchan, rozan o se agrietan con el paso del tiem po.

156

— Requisitos del programa de mantenimiento Su HIÑO requiere revisiones periódicas de acuerdo con el program a normal de m antenim iento. (Consulte la sección “— Program a de m antenim iento” en la página 157.)_________________________________________________________

Si u tiliza su HIÑO principalm ente bajo alguna de las condiciones que se indican ¿ continuación, algunos de los puntos del program a de m antenim iento deberán realizarse cor más frecuencia. (Consulte la sección “— Program a adicional de m antenim iento” en la página 161.) B. Condiciones de conducción

A. Estado de la carretera 1. Carreteras con baches, nieve derretida

barro o

2. Carreteras polvorientas 3. Carreteras cubiertas de sal

1. A rrastre de un rem olque, caravana o transporte cargam ento en el techo

una de

2. Conducción durante mucho tiem po a ralentí o a baja velocidad, como en el caso de los vehículos de policía, taxis o repartidores 3. Conducción a alta velocidad (80% al menos del lím ite m áxim o de velocidad del vehículo) durante 2 horas ininterrum pidam ente

—Programa de mantenimiento O peracion es de m a n te n im ie n to :

A = Insp eccio ne y ajuste si es ne cesa rio; R = S u stitu ya , ca m b ie o e n gra se; C = Lim pie; I = Inspeccione y corrija o sustituya según sea necesario; L = Lu brique ; T = A p rie te al par e s p e c ific a d o .

H IE R V A L O DE M A N T E N IM IE N T O :

L E C T U R A D EL C U E N T A K IL Ó M E T R O S

.e c tu ra del c u e n ta k iló m e tro s o

x

1000 km

n e se s, si no se han re c o rrid o .)

x

1000 m illa s

MESES

1

5

10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

0,6

3

6

9

12 15 18 21

24 27 30 33 36 39 42 45 48

A

A

A

A

A

A

12

R

R

R

R

R

R



R

R

R

R

R

R



C O M P O N E N TE S B Á S IC O S D EL M O TO R ....................

A

A

3 Aceite de motor «Vea la no ta 1.» ...............................

....................

R

R

4

....................

R

R

F iltro de a ce ite de m o to r «Vea la nota 1 . » ...........

. .

5 S is te m a de re frig e ra c ió n y ca le fa cció n «C o n su lte la no ta 2 . » .................................................. 6

R e frig e ra n te del m o to r «Vea la no ta 3.» ...............

A

A

1 H o lg u ra de v á lv u la s ........................................................... ! 2 C o rre a s de tra n s m is ió n ..................................................

I

I I

.

.

I

I

I

24 36

. . . . R eem plazar ca d a 300000 km (180000 m illas)

7 T ubos de e sca pe y s o p o r te s ........................................

48

I

.

I

12

I

12

S ISTEM A DE E N C E N D ID O 8

B a te ría

................................................................................

...........................

I

I

I

I

I

NOTA: 1. Emplee los tipos API CD, CE, CF, C H -4 ó CI-4. JASO DH-1. ACEA E3 ó E4. 2. Asegúrese de que ni el radiador, ni el condensador, ni el intercooler están bloqueados con hojas, suciedad o Insectos; lim píelos si es necesario y com pruebe si hay corrosión en las conexiones de las mangueras, si están bien instaladas, etc. 3. U tilice “HIÑO Genuine Long Life Coolant” « R e frig e ra n te de la rga d u ra c ió n genu ino de HIÑO » en la pá gina 176 o e q u iv a le n te .

O p e ra c io n e s de m a n te n im ie n to :

A = Insp eccio ne y ajuste si es necesario; R = S u stitu ya , ca m b ie o en gra se; C = Lim pie; I = Inspeccione y corrija o sustitu ya según sea n ecesario; L = L u brique ; T = A p rie te al p a r e sp e cifica d o

Op

M ESES

IN I

IN T E R V A L O DE M A N T E N IM IE N T O :

LE C T U R A D EL C U E N T A K IL Ó M E T R O S

(L e ctu ra del c u e n ta k iló m e tro s o

x

1000 km

m eses, si no se han re c o rrid o .)

x

1000 m illas

1

5

10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

(Le

0,6

3

6

24 27 30 33 36 39 42 45 48

me

9

12 15 18 21

S IS T E M A S DE C O M B U S T IB L E Y DE C O N T R O L DE E M IS IO N E S 9

F iltro de c o m b u s tib le

19

20

..............................................................................................

R

.

.

10

S e d im e n ta d o r de a g u a (con p r e filt r o ) ......................... ....................................R

.

.

11

C o la d o r de la b o m ba de a lim e n ta c ió n de c o m b u s tib le ................................................................. ..................................... C

.

.

R

.

.

.

R

.

.

R

.

.

.

R

.

,

C

.

,

,

C

R

.

R

.

21 .

C

.

12

In sp e ccio n e c a d a 5000 km (3000 m illas), s u s titu y a cada 50000 km (30000 m illas),

12

F iltro del d e p u ra d o r de a i r e ............................................

13

Tapón del d e p ó s ito de co m b u stib le , con exione s y tu b o s de c o m b u s tib le « C on sulte la no ta 4 . » . . ........................................................................................I

22 24

23 24

15

I I I I I 6 I I I I I I I I I I I Pedal del e m b rag ue ........................................................... ................... In sp e cció n in icia l a los 5 0 0 0 km (3000 m illas) o a los 3 m eses. Líq uid o del e m b r a g u e ................................................................. Después, inspeccione cada 10000 km (6000 millas) o cada 6 meses y s u s titu y a ca d a 40 0 0 0 km (24000 m illas) o ca d a 24 m eses.

16

F reno de e s ta c io n a m ie n to ................................................ ......................

I

26

17

Pedal del fre n o T ipo de a ju s te a u to m á tic o ............................................ ............................. I T ipo de a ju ste m anual .................................................. ...................

I I

.

.

I

C H A S IS Y C A R R O C E R IA 14

18

T am bores y fo rro s del fre n o

.......................................... .............................

I

I

I

I

I

I

I I

. I

I I

, I

I I

I

I I

I

.

I

.

I

.

I

I

I

I

I I

I

I I

I

.

I

. I

NOTA: 4. Después de 80000 km (48000 m illa s) o de 48 meses, inspeccionar cada 20000 km (12 00 0 m illas) o cada 12 meses.

158

I

6

I

6 3

I

6

I

25

27 28 29

O p e ra c io n e s de m a n te n im ie n to :

A = Insp eccio ne y ajuste si es necesario; R = S u stitu ya , ca m b ie o e n gra se; C = Lim pie; I = Inspeccione y corrija o sustitu ya según sea necesario; L = L u b riq u e ; T = A p rie te al par e s p e cifica d o .

INTERVALO DE M A N T E N IM IE N T O :

L E C T U R A D E L C U E N T A K IL Ó M E T R O S

(Le ctu ra del c u e n ta k iló m e tro s o

x

1000 km

m eses, si no se han re c o rrid o .)

x

1000 m illa s

M ESES

1

5

10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

0,6

3

6

19

P a stilla s, d is c o s y p laca s p o s te rio re s del f r e n o ........................

20

Líq uid o de f r e n o s ..........................................................................

21

T ube rías del fre n o , m an gu itos, cilin d ro m ae stro , c ilin d ro de la ru e d a y pinza del f r e n o ...........................

9

I

12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 I

I

I

C ilin d ro m a e stro del freno , cop a del cilin d ro de la ru e d a y pie za s de g o m a ..........................................

23

Líquido de la s e rv o d ire c c ió n y a p rie te de las p ie z a s .......................................................................

24

M anguito de la s e rv o d ire c c ió n (m an gu ito de b a ja presión) y piezas de g o m a ..........

S u s titu y a ca d a 48 m eses.

25

M an gu ito de la s e rv o d ire c c ió n (m a n g u ito de a lta pre sió n) ..................................................

S u s titu y a ca d a 24 m eses.

27 G rasa del pivo te y del v a rilla je de la d i r e c c ió n .................

I

I

6

S u s titu y a c a d a 48 m eses. I

.

I

I

I

I

I

I

I

6

Insp ecció n in icia l a los 5000 km (3000 m illas) D espués, in spe ccion e cad a 10000 km (6000 m illas) o cada 6 m eses. L

L

L

L

L

L

L

.......................

L

L

L

L

L

L

L

29 G rasa de los á rb o le s de tr a n s m is ió n ........................................

L

L

L

L

23 G rasa del p a sad or de so p o rte y el pa sad or de e n ga nch e del m uelle de la su sp e n sió n

I

In sp e cció n in icia l a los 5000 km (3000 m illas) o a los 3 m eses. Después, inspeccione cada 20000 km (12000 millas) o cada 12 meses.

22

26 V olante, v a rilla je y ca ja de en g ra n a je s de la d ire c c ió n .........................................................................

I

In sp e cció n in icia l a los 5000 km (3000 m illas) o a los 3 m eses. Después, inspeccione cada 10000 km (6000 millas) o cada 6 meses y s u s titu y a ca d a 4000 0 km (24000 m illa s) o ca d a 24 m eses.

L

L

L

L

L

L

L

L L

L

L L

L

L L

L

L L

L

L L

L

L L

L

L L

3

L L

3 L



159

O p e ra c io n e s de m a n te n im ie n to :

A = Insp eccio ne y ajuste si es necesario; R = S u stitu ya , cam b ie o e n gra se; C = Limpie I = Inspeccione y corrija o sustituya según sea necesario; L = Lu brique ; T = A p rie te al par e s p e cifica n . i

IN T E R V A L O DE M A N T E N IM IE N T O :

LE C T U R A D EL C U E N T A K IL Ó M E T R O S

(L e c tu ra del c u e n ta k iló m e tro s o

x

1000 km

1

5

MESES |

10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

m eses, si no se han re c o rrid o .) x 1000 m illa s 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 -------------------------------------------------------------- _____-- __-- --- --------------------------------------_____--- --------------------------------------------------------------------------------------------------- 30

P ern os de los á rb o le s de tr a n s m is ió n ............................................................................

31

A c e ite de la tra n s m is ió n m anual

Modelos con 6 v e lo c id a d e s .......................................................

i

T

I

.............................. T

I

R

M od elos con 5 v e lo c id a d e s .............................................................................................. 32

A c e ite del d ife re n c ia l ...............................................................................................

33

G ra sa de los c o jin e te s de ru e d a y gra sa de las ju n ta s e s fé r ic a s ........................................................................................

34

S u sp e n sió n d e la n te ra y tra s e ra ............................................

35

P ern os y tu e rc a s del ch a sis y la c a rro c e ría « C o n su lte ia n o ta 5 . » .............................................................



I R

I

R

R

I

I: 6 ] R ¿ ti 48

........................................R

R

I

I

I: 2* 1 R:

L

.

.

.

L

.

.

.

L

.

.

.

L

1

12

In sp e cció n in icia l a los 5000 km (3000 m illas) o a los 3 m eses. Después, inspeccione cada 10000 km (6000 millas) o cada 6 meses. Insp ecció n in icia l a los 5000 km (3000 m illas) o a los 3 m eses. D espués, a p rie te cad a 20000 km (12000 m illas) o cad a 12 meses.

36

N e u m á tico s y pre sió n de in f l a d o ........................................................

I

I

37

Rotación de los neum áticos..........................................................

R

R

.

I

I

I

I

R

R

38

F iltro de aire (c a le fa c c ió n ) del h a b itá c u lo ....................................................

I

.

39

F iltro del aire a c o n d ic io n a d o ................................................................................

I

.

.

A IR E A C O N D IC IO N A D O /R E F R IG E R A N T E DE E N F R IA M IE N T O .........................................................................................................

I





RR

R

I

I

.I

12

I

I

■I

12

l

I6



I

I

.



.

I

6

R

6

NOTA: 5. Incluidos los pernos de m ontaje de los asientos, pernos de retención de los elem entos de suspensión delanteros y traseros y pernos en L I

160

— Programa adicional de mantenimiento Consulte las siguientes tablas para los puntos del program a de m antenim iento normal que requieren un m antenim iento más frecuente específico D a r a las condiciones difíciles. (Consulte la sección “— R equisitos del program a de m antenim iento” en la página 156 para ver una descripción general.) A -1 : Conducción por carreteras con baches, barro o nieve derretida Inspección de los tam bores y forros del freno

A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses

Inspección de las pastillas, discos y placas posteriores del freno

A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses

Inspección de los latigu illos y m anguitos de los frenos

Prim ero a los 5000 km (3000 millas) o a los 3 meses y después cada 5000 km (3000 millas) o cada 6 meses.

S ustitución del cilindro m aestro del freno, la copa del cilindro de la rueda y las piezas de goma

Cada 12 meses

Inspección del volante, el varillaje y la caja de engranajes de la dirección

A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses

A juste de los pernos de los árboles de transm isión

A los 15000 km (9000 millas)

Inspección de la suspensión delantera y trasera

Prim ero a los 1000 km (600 m illas) y después a los 5000 km (3000 m illas) o cada 3 meses

Ajuste de pernos y tuercas del chasis y la carrocería (incluidos los pernos de m ontaje de los asientos, pernos de retención de los elem entos de suspensión delanteros y traseros y pernos en U)

Primero a los 1000 km (600 m illas) y después cada 10000 km (6000 m illas) o cada 6 meses

A -2 : Conducción por carreteras polvorientas □

Inspección o cam bio del filtro del depurador de aire

1: A los 2500 km (1500 millas) R: A los 25000 km (15000 millas)



Inspección de los tam bores y forros del freno

A los 5000 km (3000 m illas) o cada 3 meses



Inspección de las pa stillas, discos y placas posteriores del freno

A los 5000 km (3000 m illas) o cada 3 meses



S ustitución del cilind ro m aestro del freno, la copa del cilind ro de la rueda y las piezas de gom a

Cada 12 meses



Ajuste de los pernos de los árboles de transm isión

A los 15000 km (9000 millas)

A -3 : Conducción por carreteras cubiertas de sal □

Ajuste de los pernos de los árboles de transm isión

A los 15000 km (9000 millas)

-1: Arrastre de un rem olque, una caravana o transporte de cargam ento en el techo

j i -

TU

Inspección de los tam bores y forros del freno

A los 5000 km (3000 m illas) o cada 3 meses

Inspección de las pastillas, discos y placas posteriores del freno

A los 5000 km (3000 m illas) o cada 3 meses

S ustitución del cilindro maestro del freno, la copa del cilindro de la rueda y las piezas de goma

Cada 12 m eses

Cam bio del aceite de la transm isión manual

M odelos con 6 velocidades; A los 20000 km (12000 millas) o cada 24 meses M odelos con 5 velocidades; A los 40000 km (24000 millas) o cada 48 meses

Cam bio del aceite del diferencial

A los 20000 km (12000 millas) o cada 24 meses

A juste de los pernos de los árboles de transm isión

A los 15000 km (9000 millas)

Inspección de la suspensión delantera y trasera

Prim ero a los 1000 km (600 millas) y después a los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses

Ajuste de pernos y tuercas del chasis y la carrocería (incluidos los pernos de m ontaje de los asientos, pernos de retención de los elem entos de suspensión delanteros y traseros y pernos en U)

Prim ero a los 1000 km (600 millas) y después cada 10000 km (6000 m illas) o cada 6 meses

163

B -2 : Conducción durante mucho tiem po a ralentí o a baja velocidad, com o en el caso de los vehículos de policía, taxis o repartidores Inspección de los tam bores y forros del freno

A los 5000 km (3000 m illas) o cada 3 meses



Inspección de las pastillas, discos y placas posteriores del freno

A los 5000 km (3000 m illas) o cada 3 meses



S ustitución del cilind ro m aestro del freno, la copa del cilindro de la rueda y las piezas de goma

Cada 12 meses



B -3 : Conducción a alta velocidad (80% al m enos del lím ite máximo de velocidad del vehículo) durante 2 horas ininterrum pidam ente □

C am bio del aceite de la transm isión manual

M odelos con 6 velocidades; A los 20000 km (12000 m illas) o cada 24 meses M odelos con 5 velocidades; A los 40000 km (24000 m illas) o cada 48 meses



Cam bio del aceite del diferencial

A los 20000 km (12000 m illas) o cada 24 meses

SECCIÓN

7

-

1

MANTENIMIENTO QUE PUEDE REALIZAR USTED MISMO in tro d u c c ió n Descripción general del com partim iento del m o to r ..................... 166 Ubicación de la batería ......................................................................169 Ubicación de los fusibles ..................................................................169 Precauciones si realiza usted mismo el m a n te n im ie n to ............. 171

Descripción general del com partim iento del motor ► Motor W 04D -J

6

v

Parte delantera del vehículo

166

1. Depósito del refrigerante del m otor 2. Tapón de llenado del aceite de motor 3. V arilla indicadora de nivel del aceite de motor 4. D epurador de aire 5. Radiador 6. V entilador de refrigeración eléctrico 7. C ondensador

¿.

71K008

► Motores W 04D -TM y W 04D -TN

1. Depósito del refrigerante del m otor 2. Tapón de llenado del aceite de m otor 3. V arilla indicadora de nivel del aceite de m otor 4. Depurador de aire 5. R adiador 6. Intercooler 7. V entilador de refrigeración eléctrico 8. Condensador

► M otores N 04C -T R , N 04C -T S , N 04C -TT, N 0 4C -T U y N 0 4 C -T V

7

6

Parte de la ntera del vehículo

168

5

4

1 1. Depósito del refrigerante del motor 2. Tapón de llenado del aceite de motor 3. Varilla indicadora de nivel del aceite de m otor 4. Depurador de aire 5. Radiador 6. Intercooler 7. Ventilador de refrigeración eléctrico 8. Condensador

71K016

Ubicación de los fusibles

Ubicación de la batería

T71047

71K004

Modelos con habitáculo normal

71K005

Modelos con habitáculo amplio y sistem a antibloqueo de frenos

169

► Panel de instrum entos

71K006

Modelos con habitáculo am plio sistem a antibloqueo de frenos

170

sin

V ehículos frenos

con

sistem a

antibloqueo

de

Vehículos frenos

sin

sistem a

antibloqueo

de

Precauciones si realiza mismo el mantenimiento

usted

Si realiza usted mism o el m antenim iento, siga los procedim ientos indicados en esta Sección. Un m antenim iento inadecuado o incom pleto puede provocar problem as de funcionam iento. En esta sección se dan solam ente instrucciones para aquello que es relativam ente fácil de hacer por el mismo propietario. Tal como se explica en la Sección 6, sigue habiendo un número considerable de operaciones que corren a cargo de un m ecánico cua lifica do utilizando herram ientas especiales. Deberá tener mucho cuidado cuando trabaje con su vehículo para evitar sufrir lesiones. A continuación le ofrecem os algunas recom endaciones que deberá seguir con especial cuidado:

/ j \ PRECAUCION • Cuando el m otor esté en marcha, m antenga las manos, la ropa y las he­ rram ientas alejadas de las partes mó­ viles, como las correas del ventilador y de transm isión del motor. (Es acon­ sejable quitarse los anillos, el reloj y la corbata.) • Inm ediatam ente después de conducir, el com partim iento del motor, el radia­ dor y el colector de escape y el depó­ sito de líquido de la servodirección estarán calientes. Por lo tanto, evite to carlo s. También pueden estar calien­ tes los aceites y los líquidos. • Si el m otor está caliente, no retire el tapón del radiador ni afloje los tapo­ nes de drenaje para evitar quem adu­ ras. • No se deje en el com partim iento del m otor ningún objeto fácilm en te infla­ m able como papel o trapos. • No fum e, no provoque chispas de nin­ gún modo ni perm ita que haya llam as cerca del com bustible o la batería. Tenga en cuenta que sus em anaciones son inflam ables.

• Preste especial atención cuando tra b a­ je con la batería, ya que contiene áci­ do sulfúrico, un líquido corrosivo y venenoso. • No se meta bajo el vehículo cuando esté apoyado únicam ente en el gato. Utilice siem pre soportes de gato para autom óviles u otros soportes sólidos. • C om pruebe que la llave de arranque esté desconectada si trabaja cerca del ventilad or de refrigeración eléctrico. Con la llave de arranque conectada, los ventilad ores de refrigeración pue­ den com enzar a funcionar au to m ática­ m ente si la tem peratura del refrigeran ­ te es alta y/o si el aire acondicionado está conectado. • Use protección para los ojos siem pre que trabaje en el vehículo o debajo de él, en aquellos lugares en que pueda estar expuesto a que caiga o salte m aterial, líquidos pulverizados, etc. • El aceite de motor usado contiene contam inantes potencial mente p elig ro ­ sos que pueden causar problem as cu­ táneos, tales como inflam aciones o cáncer de piel; evite su contacto pro­ longado y reiterado. Para elim inar de la piel cualquier resto de aceite de motor usado, lávese a fondo con agua y jabón.

171

• No deje el aceite usado al alcance de los niños. • Sólo deberá desechar el aceite usado y el filtro de una m anera adecuada y segura. No los en tierre ni los tire a la basura o en los alcan tarillado s. Llame a su co n cesion ario o a una estación de servicio so licitand o Inform ación re­ ferente a su reciclado o desecho. • Tenga cuidado con las salpicaduras cuando llene los depósitos de los fre­ nos y el em brague, ya que el líquido de frenos puede ser peligroso para las m anos o los ojos. Si se m anchara las m anos con el líquido o éste entra­ ra en contacto con los ojos, lave las zonas afectadas inm ediatam ente con agua lim pia. Si persisten las m oles­ tias, consulte a un médico.

AVISO

♦ Recuerde que los cables de la batería y los cables de encendido son de alta tensión o voltaje. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos accidenta­ les.

♦ Utilice sólo refrigerante “Hiño Genuine Long U fe Cooiant” (refrigerante de larga duración genuino de Hiño) u otro refrigerante de calidad similar ba­ sado en etilenglicol que no contenga silicio, amina, nitrito ni borato, con tecnología híbrida de ácido orgánico “lo n g -iife ”. El refrigerante “Hiño Ge­ nuine Long Life Cooiant" se compone de un 50% de refrigerante y un 50% de agua desionizada.

♦ Si derrama refrigerante, lave inmedia­ tamente con agua las piezas afectadas para evitar que se produzcan deterio­ ros en las mismas o en la pintura.

♦ No añada demasiado liquido de la servodirección; esta podría resultar daña­ da.

♦ Y si derrama el líquido de frenos, ase­ gúrese de lavarlo con agua para evitar que cause daños en las piezas o en la pintura.

172

♦ No conduzca si el filtro del depurador de aire no está instalado, ya que po­ dría causar un desgaste excesivo en el motor. Además, el petardeo en el escape podría provocar un incendio en el compartimiento del motor.

♦ Tenga cuidado de no rayar la superfi­ cie del cristal con el armazón del limpiaparabrisas.

♦ Cuando baje el habitáculo, compruebe que no se ha dejado ninguna herra­ mienta, trapos, etc.

SECCIÓN

7-2

MANTENIMIENTO QUE PUEDE REALIZAR USTED MISMO M o to r y c h a s is Com probación del nivel de aceite del motor .................................174 Com probación del nivel de refrigerante del m o to r .......................176 Inspección del radiador, del condensador y del intercooler . . . . 177 Drenaje del agua del filtro de c o m b u s tib le .....................................177 Inspección y cambio del filtro del depurador de a ir e ................... 179 Com probación de la presión de inflado de los neumáticos ....... 180 inspección y cambio de neumáticos .............................................. 182 Rotación de los n e u m á tic o s .............................................................. 183 Instalación de los neumáticos de nieve y cadenas ..................... 184 Cambio de las ruedas ........................................................................186

Comprobación del aceite del motor

_l

O 'ce

jQ

Nive

nivel

de 4. Saque la varilla y observe el nivel de aceite poniendo un trapo en el extremo.

3no

/ ¡ \ PRECAUCION

Como referencia se indica a continuación la cantidad aproxim ada de aceite necesaria para rellenar entre la marca de nivel bajo . la m arca de lleno de la va rilla indicadora

0

o

r\

C antidad de aceite (q t., Imp. qt.): Tenga cuidado de no tocar el colector de escape caliente.

M otores W 0 4 D -J, W 04D -TM y W 04D-TN 3,0 L (3,2 qt., 2,6 Imp. qt

AVISO A ñadir aceite

OK

D em asiado lleno Z72111

V erifique el nivel de aceite en la varilla indicadora con el motor parado y a la tem peratura normal de funcionam iento. 1. Para que la lectura sea correcta, el vehículo debería estar en una superficie plana. Después de parar el motor, espere unos m inutos para que el aceite se asiente en la parte inferior del mismo. 2. Saque la varilla y lim pie el extrem o con un trapo. 3. Vuelva a introducir la varilla em pujándola hasta el fondo o de lo contrario la lectura no será correcta.

Tenga cuidado de que no caigan gotas de aceite en los componentes del vehí­ culo.

M otores N 04C -T R , N 04C -T S , N 04C -TT N 0 4C -T U y N 0 4C -T V 2,3 L (2,4 qt., 2,0 Imp. qt Para conocer la capacidad de aceite de motor, consulte la sección “Especificaciones de se rvicio ” en la página 207.

Si el nivel de aceite está por debajo de la línea de nivel bajo o sólo lig eram en te por encim a, añada aceite de motor del mism o tipo que el que haya utilizado en un prim er m om ento.

Cuando se alcance el nivel adecuado coloque el tapón de llenado apretándolo cor la mano.

Q uite el tapón de llenado y vie rta el aceite en pequeñas cantidades, com probando cada vez el nivel con la varilla indicadora. Le aconsejam os que utilice un embudo cuando añada aceite.

♦ Tenga cuidado de no salpicar gotas

______________ AVISO_______________ de aceite en los componentes del ve­ hículo.

♦ Evite llenar el motor demasiado o po­ dría resultar dañado.

♦ Vuelva a inspeccionar el nivel de acei­ te en la varilla después de añadir el aceite.

ELECCIÓN DEL ACEITE DE MOTOR

Viscosidad recom endada (SAE):

u vehículo HIÑO viene con “ HIÑO Genuine lo to r O il” (aceite de m otor genuino de INO). Utilíce aceite “HIÑO G enuine Motor lil” o uno equivalente del grado y viscosidad ue se describen a continuación.

—L _ l

-i

,,T

20W-20

“ Hiño Genuine Parts”

15W-40

irado del aceite:

JASO: DH-1

HIÑO

30

API: CD, CE, CF, C H -4 o C I-4

ACEA: E -3 o E -4

“Outstanding Durability” “Assured Technology”

10W-30

40 °C - 2 9 ’ F -2 0

-18 0

-7 20

4 40

16 60

27 80

G E N U IN E PARTS

38 100

Margen de tem peratura anticipada antes del próxim o cam bio de aceite __________________________________________T 7 2 0 7 3

Viscosidad recom endada es m uestra en las ilustraciones.

Para que el m otor de su vehículo disponga de la mejor lubricación posible, HIÑO pone a su disposición su gama de aceites “HIÑO Genuine Motor O il” (aceite de motor genuino HIÑO) específicam ente probados y aprobados para todos los m otores HIÑO. Póngase HIÑO si sobre su Genuine

en contacto con su concesionario desea obtener más inform ación gama de aceites de motor “ HIÑO M otor Oil".

175

Comprobación del nivel de refrigerante del motor M ire por la m irilla del depósito de refrigerante cuando el motor esté frío. El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas “ FU LL” y “ LO W ” del depósito. Si el nivel es bajo, añada refrigerante. (En la sección siguiente, “Selección del tipo de re frig e ra n te”, encontrará más inform ación sobre los tipo s de refrigerante.) El nivel de refrigerante del depósito variará con la tem peratura del motor. Sin embargo, si el nivel se encuentra en la línea “ LOW", o por debajo de ella, debe añadir refrigerante hasta que el nivel llegue a la línea “FU LL” .

Selección del tipo de refrigerante El uso de refrigerantes inadecuados puede dañar el sistem a de refrigeración del motor. U tilice sólo refrigerante “HIÑO G enuine Long Life C oolant” (refrigerante de larga duración genuino de HIÑO) u otro refrigerante de calidad sim ilar a base de etilen glicol, que no contenga silicio, amina, nitrito ni borato, y esté fabricado con tecn olo gía híbrida de ácido orgánico de larga duración. (Los refrigerantes con tecnología híb rida de ácido orgánico de larga duración son una com binación de fosfatos bajos y ácidos orgánicos.)

Si el nivel de refrigerante desciende al poco tiem po de haberlo llenado, puede ser que haya fugas en el sistem a. Inspeccione el radiador, las m angueras, el tapón del radiador, la llave de desagüe y la bom ba de agua.

El refrigerante “HIÑO G enuine Long Life C o ola nt” se compone de un 50% de refrigerante y un 50% de agua desionizada. Este refrigerante protege contra tem peraturas de aproxim adam ente -3 5 °C (-31 °F).

Si no encuentra ninguna fuga, lleve el vehículo a su concesionario HIÑO para que com prueben la presión del tapón y si hay fug as en el sistem a de refrigeración.

AVISO

/ ¡ \ PRECAUCION Para evitar quem arse no quite el tapón del radiador cuando el m otor esté ca­ liente.

176

No utilice sólo agua corriente.

“Outstanding Durability” “Assured Technology”

“ Hiño Genuine Parts”

HIÑO G E N U IN E PARTS

HIÑO recom ienda el uso del refrigerante “HIÑO G enuine Long Life Coolant" (refrigerante Long Life genuino de HIÑO) debido a su e fica cia probada contra la corrosión y por no resultar perjudicial para el sistem a de refrigeración del motor, El refrigerante “HIÑO Genuine Long Life C oolant" ha sido especialm ente concebido con tecnología híbrida de ácido orgánico de larga duración para evitar cualquier problem a en el sistem a de refrigeración del m otor de los vehículos HIÑO. Póngase en contacto con su concesionario HIÑO para que le proporcionen toda la inform ación que necesite.

Inspección del radiador, del condensador y del intercooler Si alguna de las piezas anteriorm ente m encionadas está excesivam ente sucia o no está seguro de su estado, lleve el vehículo a un concesionario HIÑO.

/ ¡ \ PRECAUCION Para evitar riesgos de quem aduras, no toque el radiador, el condensador ni el intercooler cuando el m otor esté ca lie n ­ te.

_______________AVISO_______________ Para evitar dañar el radiador, el conden­ sador o el intercooler, no lleve a cabo estas tareas usted mismo.

Drenaje del agua del filtro de combustible La luz de advertencia del filtro de com bustible indica la necesidad de drenar el agua del filtro de com bustible. C oloque una bandeja pequeña bajo el tapón de drenaje para recoger el agua. 1. Gire el tapón de drenaje entre 2 y 2 vuel­ tas y media com o se m uestra en la ilus­ tración. (En caso de que lo afloje más se escapará el agua del tapón.) 2. Cuando haya term inado, vue lva a apretar el tapón de drenaje. No utilice herram ien­ tas para esta operación.

Filtro principal

Filtro principal (con indicador de adverten­ cia del filtro de com bustible)—

P refiltro (sin indicador de ad vertencia de filtro de com bustible)—

Cuando se enciende el indicador de adver­ tencia del filtro de com bustible, significa que es necesario drenar el agua del filtro de com bustible (filtro p rincip al) inm ediata­ mente.

C om pruebe el filtro de com bustible (prefik tro) y si observa que hay agua en el filtro de com bustible (prefiltro), drene el agua.

Coloque una bandeja pequeña bajo el tapón de drenaje para recoger el agua. 1. Gire el tapón (1) entre 2 y 2 vueltas y media, como se m uestra en la ilustración. (En caso de que lo afloje más se escapará el agua del tapón (1).) 2. Gire el tapón (2) como se m uestra en la ilustración. 3. Cuando haya term inado, vuelva a apretar el tapón (1). No utilice herram ientas para esta operación.

/■---------Prefiltro

72K003a

178

C oloque una bandeja pequeña bajo el tapór de drenaje para recoger el agua. 1. G ire el tapón de drenaje entre 2 y 2 vuetas y m edia como se m uestra en la ilus­ tración. (En caso de que lo afloje más se escapará el agua del tapón.) 2. Cuando haya term inado, vue lva a apretael tapón de drenaje. No utilice herramientas para esta operación.

¡_

Pi 1

4. Haga fun cion ar la bomba de cebado (3) hasta que el com bustible em piece a salir. 5. Cuando haya term inado, vue lva a apretar el tapón (2). No utilice herram ientas para esta operación.

Motores N 04C -T R , N 04C -T S , N 04C -T U y N 0 4C -T V



N 04C -TT,

2 3

Inspección y cambio del filtro del depurador de aire (modelos con habitáculo amplio) Inspeccione la superficie del filtro. Si está sucio deberá reem plazarse. Si tien e algo de polvo, lim pie el polvo del filtro con aire com prim ido. Inspeccione o cam bie los filtro s del depurador de aire siguiendo el “Program a de m antenim iento de HIÑO ” de scrito en la página 156.

Para quitar el filtro del depurador de aire: 1. Incline el habitáculo para acceder con facilidad al filtro del depurador de aire. (C onsulte la sección “ Inclinación de ca b in a” en la página 14 para obtener más inform ación.) 2. Suelte los clips y saque la cubierta.

Para in stalar el filtro, colóquelo correctam ente en su sitio y vuelva a instalar la cubierta con la lengüeta encajada en la muesca. Cuando in sta le el filtro, no olvide lim piar el polvo de la caja y de la cubierta.

AVISO

3. Saque el filtro de aire. a. C u b ie rta

2 C lips c F iltro

No conduzca si el filtro del depurador de aire no está instalado, ya que podría causar un desgaste excesivo en el mo­ tor.

179

Inspección y cambio del filtro del depurador de aire (modelos con habitáculo normal)

Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos M antenga los neum áticos a la presiór adecuada. La presión de inflado en frío y el tamaño recom endado para los neum áticos se indicaen la página 211. La presión de inflado de los neum áticos det>e com probarse cada dos sem anas o al menos una vez al mes. No se olvide de comprobatam bién la rueda de repuesto.

T72057 Para quitar el filtro del depurador de aire: 1. S u elte los clips y saque la cubierta. 2. Saque el filtro de aire.

a. Cubierta

T72058

Para instalar el filtro, colóquelo correctam ente en su sitio y vuelva a in stalar la cubierta con la lengüeta encajada en la muesca.

b. Filtro

Cuando instale el filtro, no olvide lim piar el polvo de la caja y de la cubierta.

c. Clips

_______________ AVISO_______________

Inspeccione la sup erficie del filtro. Si está sucio deberá reem plazarse. Si tiene algo de polvo, lim pie el polvo del filtro con aire com prim ido. Inspeccione o cam bie los filtro s del depurador de aire siguiendo el “ Program a de m antenim iento de H IÑ O ” descrito en la página 156.

180

No conduzca si el filtro del depurador de aire no está instalado, ya que podría causar un desgaste excesivo en el mo­ tor.

Una presión de inflado incorrecta pueaf hacer aum entar el consum o de com bustible así com o reducir el confort de la conducción la vid a útil de los neum áticos y la segurida: del vehículo. Si resulta necesario volver a in flar ccr frecuencia uno de los neum áticos, lleve e veh ículo a su concesionario HIÑO para qLí lo revisen.

3ara com probar la presión de inflado de os neum áticos, siga las instrucciones siguientes: • Com pruebe la presión de los neum áticos sólo cuando estén fríos. Para que la lectura de la presión de inflado sea correcta, es aconsejable que el vehículo haya estado aparcado al menos 3 horas y no se haya conducido más de 1,5 km (1 milla) desde entonces. • Utilice siem pre un m anóm etro para neum áticos. El aspecto del neum ático puede ser engañoso. Adem ás, una m ínim a diferencia de presión de inflado puede afectar a la conducción y la m aniobrabilidad. • No purgue el aire ni reduzca la presión de inflado después de conducir el vehículo. La presión será siem pre mayor después de conducir. • No olvide volver a colocar los tapones de las válvulas. Sin los tapones podría entrar polvo o humedad en el núcleo de las válvulas y causar escapes de aire. Si ha perdido algún tapón, coloque uno nuevo lo antes posible.

/ j \ P R E C A U C IO N M antenga los neum áticos inflados a la presión adecuada. Una presión incorrec­ ta puede ser causa de accidentes debi­ do a. Baja presión de los neum áticos (inflado in suficien te)— • Desgaste excesivo • Desgaste irregular • M anipulación deficiente • P osibilidad de reventones en neum áti­ cos recalentados • Sellado d eficien te del talón neum áticos

de los

• Deform ación de las ruedas y/o separa­ ción de los neum áticos • Aum ento de la probabilidad de daños en los neum áticos debido al estado de las carreteras Alta presión de los neum áticos (inflado excesivo)— • M anipulación deficiente • Desgaste excesivo • Desgaste irregular • Aum ento de la probabilidad de daños en los neum áticos debido al estado de las carreteras

181

Inspección neumáticos

y

cambio

de

Indicador de desgaste de la banda de rodadura

Z72131 INSPECCIÓ N DE LOS NEUMÁTICOS Inspeccione la banda de rodadura del neum ático para ver si hay signos de desgaste y cam bie los neum áticos en dicho caso. Los indicadores de desgaste son las marcas “T W I” o “ A ” , etc. m oldeadas en la cara lateral de cada neum ático.

Los neum áticos de su HIÑO tienen indicadores de desgaste de banda in corporados para ayudarle a saber cuándo es necesario sustituirlos. Las marcas aparecen cuando la profundidad de la banda de rodadura llega a ser de 1,6 mm (0,06 pul.) o inferior. Cambie el neum ático en caso de que pueda ver los indicadores en dos o más ranuras adyacentes. Cuanto menor sea el espesor de la banda de rodadura, mayor será el riesgo de derrapaje.

C ualquier neum ático que tenga más de 6 años de uso debe ser inspeccionado por un m ecánico cualificado, incluso si no tiene daños evidentes.

Si la banda se desgasta por debajo de 4 mm (0,16 pul.), los neum áticos de nieve perderán su efectividad.

SUSTITU CIÓ N DE LOS NEUMÁTICOS

Si observa cortes, rajas o grietas profundas que dejen ver el tejido, o bien protuberancias indicativas de un deterioro interno, el neum ático deberá cam biarse. Si observa que un neum ático se pincha a m enudo o no se puede reparar correctam ente debido al tam año o a la ubicación del corte o cualquier otro deterioro, deberá reem plazarlo. Si no está seguro, consulte a su concesionario HIÑO. Si observa alguna fuga de aire al conducir, deténgase. Conducir en estas condiciones, aunque sea una distancia corta, podría causar daños irreparables en el neum ático.

182

Los neum áticos se deterioran con los años, incluso si se utilizan pocas veces o no se utilizan nunca. Esto tam bién se aplica a la rueda de repuesto y a las ruedas alm acenadas para su utilización ulterior.

Cuando cam bie un neum ático, hágalo por otro del mism o tam año y estructura, y de la mism a o su p erio r capacidad de carga. Si usase cualquier otro tam año o tipo de neum ático, podría afectar seriam ente a la m aniobrabílidad, la conducción, el calibrado del velocím etro/cuentakilóm etros, la distancia libre al suelo y la holgura entre la carrocería y los neum áticos o las cadenas para nieve.

Rotación de los neumáticos / j \ PRECAUCION Tenga en cuenta las sig uien tes instruc­ ciones para evitar que se produzcan ac­ cidentes que podrían resu ltar graves o incluso m ortales. • No m ezcle neum áticos radiales, de bandas oblicuas o diagonales, ya que podría afectar a la capacidad de con­ trol del vehículo. • Utilice siem pre los neum áticos del ta­ maño recom endado por el fabricante; de lo contrario, la capacidad de con­ trol del vehículo puede verse afectada.

No utilice nunca neum áticos de segunda mano en su HIÑO. La utilización de neum áticos cuya historia se desconoce es un riesgo. HIÑO recom ienda que se cam bien al m ism o tiem po todos los neum áticos, o al m enos los delanteros o los traseros a la vez. Si desea instrucciones sobre el procedim iento de cambio, consulte “En caso de pinch azo” en la página 130. Cuando cam bie un neum ático, equilibre siem pre las ruedas. Una rueda desequilibrada puede afectar a la capacidad de control del vehículo y a la duración del neum ático. Las ruedas pueden d esequilibrarse por el uso normal y, por ello, deberán equilibrarse de vez en cuando. Cuando cam bie un neum ático sin cám ara, tam bién deberá cam biar la válvula de aire.

M odelos con neum áticos d elan teros traseros del mismo tamaño

y

Instalación de los neumáticos de nieve y cadenas Para igualar el d esg aste de los neum áticos y aum entar su vid a útil, HIÑO le recom ienda que efectú e la rotación cada 10000 km (6000 m illas), aproxim adam ente. Sin em bargo, el momento más adecuado para la rotación de los neum áticos puede v a ria r según sus hábitos de conducción y las condiciones de la su p erficie de la carretera. Sí desea instrucciones sobre el procedim iento de cambio, con sulte "En caso de pinchazo” en la página 130.

Modelos sencillos

con

neum áticos

traseros

Cuando lleve a cabo la rotación de los neum áticos, com pruebe si tien en un desgaste desigual o deterioros. El desgaste anóm alo generalm ente está causado por una presión incorrecta, alineación inadecuada de las ruedas, ruedas desequilibradas o frenazos bruscos.

CUÁNDO UTILIZAR LOS NEUMÁTICOS DE NIEVE O LAS CADENAS Se recom ienda el uso de neum áticos de nieve o de cadenas cuando se conduzca por nieve o hielo. En las carreteras húm edas o secas, los neum áticos convencionales proporcionan m ejor tracción que los neum áticos de nieve SELECCIÓ N DE NEUM ÁTICOS DE NIEVE Si necesita neum áticos para nieve, selecciónelos del m ism o tamaño, estructura y capacidad de carga que los n eum áticos instalados originalm ente. No utilice otros neum áticos que ios indicados anteriorm ente. No instale neum áticos con clavos sin com probar antes la normativa local, por si hubiera restricciones.

/ | \ PRECAUCION U tilice siem pre los neum áticos para nie­ ve del tam año recom endado por el fabri­ cante, ya que la capacidad de control del vehículo puede verse afectada; de no hacerlo, se puede producir un acci­ dente, con el resultado de lesiones gra­ ves o incluso m ortales.

>E

INSTALACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DE NIEVE

SELECCIÓ N DEL TIPO DE CADENA PARA LOS NEUMÁTICOS

!e 13

Los neum áticos de nieve deben colocarse en todas las ruedas.

U tilice cadenas de neum áticos del tam año correcto.

Si coloca neum áticos de nieve solam ente en las ruedas traseras, puede crear una dife ren cia excesiva en la capacidad de agarre a la carretera entre las ruedas delanteras y traseras, lo que puede causar la pérdida de control del vehículo.

Las norm ativas relativas al uso de cadenas para neum áticos varían de acuerdo con el lugar o con el tipo de carretera por la que circula, por lo que es aconsejable que se inform e siem pre antes de utilizarlas.

G uarde los neum áticos extraídos en un lugar seco y fresco.

INSTALACIÓN DE LAS CADENAS

is )s ,r 2

En el caso de que sean neum áticos radiales, m arque el sentido de giro y asegúrese de in stalarlos en el m ism o sentido cuando vuelva a colocarlos.

E 3,

/ l \ PRECAUCION • No conduzca si los neum áticos de nieve no están bien inflados. • Respete la velocidad m áxim a perm iti­ da para sus neum áticos de nieve así como el lím ite de velocidad legal.

Instale las cadenas lo más tiran tes posible en los neum áticos traseros. No use cadenas de neum áticos en los neum áticos delanteros. En los vehículos con ruedas traseras dobles, instale las cadenas en los neum áticos traseros exteriores o en los cuatro neum áticos traseros. Vuelva a apretar las cadenas después de conducir entre 0,5 y 1,0 km (1/4 y 1/2 m illa). Cuando instale cadenas en los neum áticos, siga al pie de la letra las instrucciones del fabricante de las cadenas.

/ f \ PRECAUCION • No conduzca a más velocidad de 50 km /h (30 mph) ni exceda el lím ite de velocidad recom endado por el fab ri­ cante de la cadena, cualquiera que sea la más baja. • Conduzca con cuidado, evitando los salientes, baches y los virajes cerra­ dos que pueden hacer que el vehículo rebote. • Evite los virajes cerrados o fre n a r con las ruedas bloqueadas, ya que el uso de cadenas podría afectar a la capaci­ dad de control del vehículo. • Cuando circule con cadenas en las ruedas debe conducir con cuidado y reducir la velocidad antes de tom ar las curvas para no perder el control del vehículo. De lo contrario, podría su frir accidentes.

Si se utilizan cubiertas de rueda, la banda de la cadena las rayará. Retírelas antes de colocar las cadenas.

185

Cambio de las ruedas CUÁNDO CAMBIAR LAS RUEDAS Si alguna de las ruedas presenta deterioros, como alabeo, grietas o corrosión, es necesario cam biarla. Si no se cam bia, el neum ático podría salirse de la rueda o incluso provocar la pérdida del control del vehículo. SELECCIÓ N DE LAS RUEDAS Cuando cam bie las ruedas, tenga cuidado de cam b iarlas por otras de la mism a capacidad de carga, diám etro, anchura de aro y bom beo. En su concesionario HIÑO encontrará las ruedas de repuesto correctas. Una rueda de diferente tam año o tipo puede afectar a la capacidad de control del vehículo, la vida útil de la rueda y del cojinete, la refrigeración de los frenos, el ajuste del velocím etro/cuentakilóm etros, la capacidad de parada, la orientación de los faros, la altura del parachoques, la distancia del vehículo al suelo y la holgura entre el neum ático o la cadena de nieve y la carrocería y el chasis.

186

No se recom ienda reem plazar las ruedas con otras usadas, ya que han podido estar som etidas a condiciones extrem as o a m uchos kilóm etros y podrían fa lla r sin previo aviso. Tampoco utilice ruedas alabeadas que hayan sido enderezadas, porque podrían tener deterioros estructurales. Nunca use una cám ara en una rueda que pierda aire y que haya sido diseñada para neum áticos sin cámara.

/ j \ PRECAUCION Utilice siem pre ruedas del tam año reco­ m endado por el fabricante, ya que la capacidad de control del vehículo puede verse afectada; de no hacerlo, se puede p roducir un accidente, con el resultado de lesiones graves o incluso m ortales.

SECCIÓN

7-3

MANTENIMIENTO QUE PUEDE REALIZAR USTED MISMO C o m p o n e n te s e lé c tric o s Com probación del estado de la batería .........................................188 Precauciones durante la recarga de la b a te ría ............................. 190 Inspección y cambio de los fu s ib le s ................................................ 190 Añadido de líquido la v a p a ra b ris a s .................................................. 192 Cambio de las b o m b illa s ....................................................................192

C om probación del la b atería— — Precauciones

es ta d o

de

/ ¡ \ PRECAUCION PRECAUCIONES CON LA BATERÍA La batería produce gas hidrógeno infla­ m able y explosivo. • Tenga cuidado de no producir chispas al to car la batería con las herram ien­ tas. • No fum e ni encienda cerillas cerca de la batería. El electro lito contiene ácido sulfúrico, un líquido venenoso y corrosivo. • Evite que entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. • Nunca ingiera el electro lito . • U tilice gafas de seguridad cuando tra­ baje cerca de la batería. • M antenga a los niños alejado s de la batería.

MEDIDAS DE EM ERG ENCIA • Si el e le ctro lito entra en contacto con sus ojos por accidente, lim píeselos rá­ pidam ente con agua lim pia y acuda al m édico de inm ediato. Si es posible, siga ap lican do agua con una esponja o un trapo durante el trayecto hasta la consulta. • Si el e le ctro lito entra en contacto con la piel, lave a fondo la zona específi­ ca. Si siente dolor o quem azón, so lici­ te inm ediatam ente atención médica. • Si le cae electro lito en la ropa, existe la posibilidad de que la traspase has­ ta llegar a la piel; quítese inm ediata­ mente la ropa m anchada y si es nece­ sario siga el procedim iento anterior. • Si ingiriese electro lito accidentalm en­ te, beba grandes cantidades de agua o leche, a continuación tom e leche de m agnesio, un huevo crudo batido o aceite vegetal. Después acuda inm e­ diatam ente al servicio m édico de ur­ gencias.

Los sig nificad o s de los sím bolos de precaución que aparecen en la parte su p erio r de la batería son los siguientes

No fumar, no exponer a llam as directas, no expone' a chispas

© ® A

Mantener fuera del alcance de los niños

Ácido de la batería

Siga las instrucciones m anipulación

A 188

Protéjase los ojos

Gas explosivo

de

— Inspección del exterior de la batería

— Inspección del líquido de la batería c. A p rie te la a b ra za d e ra de re te n ció n úni­ ca m e n te lo s u fic ie n te p a ra s u je ta r bien la batería. Si la a p rie ta de m asiado , po­ d ría lle g a r a d e te rio ra r la ca ja de la batería.

Línea superior

______________ AVISO_______________

♦ Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, compruebe que el mo­ tor y todos los accesorios están des­ conectados.

Línea inferior

♦ A l inspeccionar la batería, desconecte En algunos m odelos, es necesario extraer la cubierta de la batería para inspeccionarla. Compruebe si la batería tien e conexiones corroídas o flojas, grietas, o abrazaderas de retención sueltas. a Si la b a te ría está c o rro íd a , lá ve la con una so lu ció n de agua c a lie n te y bica r­ bonato só d ico . E n g ra se la p a rte e xte r­ na de los te rm in a le s p a ra e v ita r que se corroan. b Si las c o n e x io n e s del te rm in a l están flo ja s, a p rie te los p e rno s de la a b ra za ­ dera pero no e xce siva m e n te .

primero el cable de masa del terminal negativo (marca y vuelva a co­ nectarlo en último lugar.

♦ Tenga cuidado de no causar un corto­ circuito con las herramientas.

♦ Procure que no entre líquido en la ba­ tería cuando la lave. Si la batería está desconectada o baja, puede que la ven tanilla eléctrica no se abra autom áticam ente aun volviéndola a conectar, por lo que se recom ienda que recargue la batería. Si es este el caso, deberá restablecer el funcionam iento normal de la ven tanilla eléctrica. Para restablecer el funcionam iento norm al del elevalunas eléctrico, consulte la sección “Elevalunas e lé ctrico s” en la página 11.

T73057

COM PROBACIÓN MEDIANTE LAS LÍNEAS DE NIVEL DEL LÍQUIDO El nivel del líquido (electrolito) deberá estar entre las líneas superior e inferior. Cuando com pruebe el nivel del líquido, inspeccione cada una de las seis celdas y no sólo alguna de ellas. Añada agua destilada si el nivel está por debajo de la línea inferior. (Consulte “AÑADIDO DE AG UA DESTILAD A” .)

189

Inspección y cambio de los fusibles

Precauciones durante la recarga de la batería

i r xx Carga baja

OK

La batería genera durante la recarga.

hidrógeno

gaseoso

Por ello, antes de realizar la recarga: 1. Saque los tapones de ventilación. 2. Si se efectúa la recarga con la batería instalada en el vehículo, asegúrese de desconectar el cable de masa. 3. Cuando conecte y desconecte los cables del cargador a la batería, asegúrese de que el interruptor de alim entación del cargador esté apagado.

T73058

AÑADIDO DE AGUA DESTILADA 1. Saque los tapones de ventilación. 2. Añada agua destilada a las celdas que necesiten líquido.

/ t \ PRECAUCION • Cargue siem pre la batería en un lugar abierto. No cargue la batería en un garaje ni en un recinto cerrado donde no haya suficiente ventilación.

Si el lateral de la batería está cubierto, com pruebe el nivel de agua m irando directam ente hacia abajo por encim a de la celda tal com o se indica más arriba.

• Antes de realizar la recarga, retire los tapones de ventilación.

3. Vuelva a apretar bien los tapones de ventilación.

_______________AVISO_______________

AVISO No deje que rebosen las celdas. El exce­ so de electrolito podría salpicar fuera de la batería durante una carga prolongada y causar corrosión o algún deterioro.

190

Nunca recargue la batería con el motor en marcha. Compruebe también si todos los accesorios están apagados.

A pague el interru p tor de encendido y los com ponentes que no estén funcionando. Saque el fu sible que piense que está fundido e inspecciónelo. Determ ine cuál es el fusib le que causa el problem a. En la tapa de la caja de fusibles se in dica el nom bre del circuito de cada fusible. Si desea inform ación sobre las funciones controladas por cada circuito, consulte la página 212. Los fusib le s de tipo A pueden sacarse con la herram ienta de extracción.

Si los faros u otros com ponentes eléctricos no funcionan, inspeccione los fusibles. Sustituya aquellos fu sibles que estén fundidos. Para poder encontrar los fusibles, consulte la sección “Ubicación de los fu sib le s” en la página 169.

Si no está seguro de que el fusib le está fundido, intente cam biarlo por uno que sepa que funciona correctam ente. Si el fusible está fundido, introduzca un fu sib le nuevo en el clip. Instale únicam ente un fusib le del amperaje nom inal indicado en la tapa de la caja de fusibles. Si no tiene un fusib le de repuesto, en una em ergencia, puede sacar el fusib le “ACC” o “DOME", que no son absolutam ente necesarios para la conducción normal, y usarlos si el am peraje es el mismo.

Si no puede utilizar un fusible del mismo am peraje, utilice otro de menor am peraje pero lo más sim ilar posible. Si el am peraje es inferior al especificado, el fusib le podría fundirse de nuevo sin que ello suponga un síntom a de anom alía. Consiga lo antes posible el fusib le adecuado y vue lva a colocar el de sustitución en su clip original. Le recom endam os com prar un juego de fusibles de repuesto y guardarlos en su vehículo para los casos de emergencia. Si el fusib le nuevo se funde inm ediatam ente, probablem ente haya un problem a en el sistem a eléctrico. Lleve el vehículo a su concesionario HIÑO para que lo corrijan inm ediatam ente.

/ f \ PRECAUCION No utilice nunca un fusible con un am­ peraje nom inal m ayor u otro objeto cualquiera en su lugar; pues podría cau­ sar daños im portantes e incluso un in­ cendio.

191

Añadido de líquido lavaparabrisas

Cambio de las bombillas— _______________AVISO_______________ No utilice anticongelante de motor ni ningún otro producto sustitutivo porque podría deteriorar la pintura del vehículo.

Las siguientes ilustraciones le mostrarán cómo acceder a las bom billas. Cuando cam bie una bombilla, asegúrese de que el interruptor de encendido y el interruptor de las luces estén desconectados. Utilice bom billas con la m ism a potencia en vatios que la indicada en la tabla.

/ ¡ \ PRECAUCION • Para evitar quem aduras no cambie nunca las bom billas m ientras estén calientes. T73054

Si el líquido lavaparabrisas no funciona, es posible que el depósito del mismo esté vacío . Para com probar el nivel del líquido lavaparabrisas basta con m irar el depósito transparente. Si el nivel es bajo, añada líq u id o lavaparabrisas. Puede utilizar agua corriente como líquido lavaparabrisas. Sin embargo, en lugares fríos donde la tem peratura es inferior al punto de congelación, deberá usar líquido lavaparabrisas con anticongelante. Encontrará este producto en su concesionario HIÑO y en la m ayoría de tiendas de repuestos de autom óviles. Siga las instrucciones del fabricante cuando tenga que m ezclarlo con agua.

192

• Las bom billas halógenas tienen en su interio r gas a presión y requieren ma­ nipularse de forma especial. En caso de rayarse o caerse por accidente po­ drían estallar o hacerse pedazos. Su­ jete la bom billa únicam ente por la par­ te de plástico o m etálica. No toque la parte de cristal con los dedos.

AVISO

♦ Utilice únicamente bombillas del tipo indicado en la siguiente lista.

♦ Utilice bombillas para el sistema de 24 V.

— Faros (vehículos con volante a la izquierda) El interior de las lentes de las luces exteriores, tales como los faros, puede empañarse tem poralm ente debido a la lluvia o al agua de los túneles de lavado. Este em pañam iento se debe a la diferencia de tem peratura entre el exterior y el interior de las lentes, de igual form a que cuando se empaña el parabrisas debido a la lluvia, y no supone ningún problema. Sin embargo, si observa una gota de agua grande en el interior de las lentes o agua acum ulada dentro del faro, póngase en contacto con su concesionario HIÑO.

Bom billas

W

Tipo

75/70

A

Luces antiniebla delanteras Tipo 1 Tipo 2

70 25

B C

Interm itentes delanteros

21

C

Luces de paso laterales delanteras

5

E

Luces de estacionam iento

21/5

C

25 21*

C

25/10 21/5*

c

Luces de m archa atrás

25 21*

c

Luces de m atrícula

12 10*

c

Luz interior

10

D

Faros

Interm itentes traseros Luces de parada/traseras

A: B: C: D: E:

Bombillas halógenas H4 Bombillas halógenas H3 Bom billas de casquillo único Bombillas de casquillo doble Base de la cuña

*: Para Sudáfrica

T73079

1. Incline el habitáculo. (C onsulte la sección “ Inclinación de ca b in a” en la página 14 para obtener más inform ación.) Desenchufe el conector. Si el conector está apretado, muévalo.

♦ 2. Quite la cubierta de gom a.

T73082

T73080 3. Suelte el m uelle de retención y saque la b om billa. Coloque una nueva b om billa y fije el m uelle de retención. Para colocar la bombilla, alinee los salientes de la bom billa con los cortes del casquillo.

4. Instale la cubierta de gom a con la marca “T O P ” dirigida hacia arriba y en cájela firm em ente en el saliente. Conecte el conector. Asegúrese de que la cubierta de goma encaje perfectam ente en ia base de la bom billa y el cuerpo de montaje. No es necesario ajustar la altura de los faros después de cam biar las bom billas. Cuando sea necesario regularlos, póngase en contacto con su concesionario HIÑO.

— Faros (vehículos con volante a la derecha)

1. Incline el habitáculo. (Consulte la sección “ Inclinación de cabina” en la página 14 para obtener más inform ación.) Desenchufe el conector. Si el conector está apretado, muévalo.

3. Suelte el m uelle de retención y saque la bom billa. Coloque una nueva bom billa y fije el m uelle de retención. Para colocar la bom billa, alinee los salientes de la bom billa con las m uescas del orificio de montaje.

— Luces (tipo 1)

antiniebla

delanteras

73K013

4. C oloque la cubierta de gom a tal com o se m uestra en la ilustración hasta que quede bien ajustada. Conecte el conector. A segúrese de que la cub ie rta de gom a encaje perfectam ente en la base de la bo m billa y el cuerpo de m ontaje. No es necesario ajustar la altu ra de los faros después de cambiar las bom billas. Cuando sea necesario regularlos, póngase en contacto con su concesionario HIÑO.

Suelte el m uelle de retención y saque la bom billa. C oloque una nueva bom billa y fije el m uelle de retención. Para colocar la bom billa, alinee los salientes de la bo m billa con las muescas del orificio de montaje.

—Luces [tipo 2)

antiniebla

delanteras

— Intermitentes delanteros (vehículos con volante a izquierda)

T73083

la

T73085

U tilice un Phillips.

d esto rn illad o r

de

cabeza

— Interm itentes delanteros (vehículos con volante a derecha)

la Saque el perno de la rejilla delantera con un d esto rn illad o r de punta Phillips. Retire prim ero los clips de la parte inferior de la re jilla delantera y luego los de la parte superior. A continuación, extraiga la rejilla delantera.

_______________AVISO_______________ Para extraer la rejilla delantera sin da­ ñarla, sáquela verticalmente tal y como se muestra en las ilustraciones.

Modelos con habitáculo normal Phillips.

198

— Luces de estacionamiento

— interm itentes traseros, luces de parada/traseras, y luces de marcha atrás

73KQ03

Incline el habitáculo. (C onsulte la sección “ Inclinación de ca b in a” en la página 14 para obtener más inform ación.) Retire el conector.

U tilice un Phillips,

d estornillador

de

cabeza

199

— Luz de paso

— Luces de matrícula

73K004

a: Interm itentes traseros b: Luces de p arada/traseras c: Luz de marcha atrás

T73090 U tilice un Ph illips.

d esto rn illad o r

de

cabeza

Utilice un Phillips.

d esto rn illad o r

de

cabezs

AD-0623

200

Related Documents


More Documents from "Cho Cho"