Nfpa 409 Norma Sobre Hangares Para Aeronaves

  • Uploaded by: Jose Torres
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Nfpa 409 Norma Sobre Hangares Para Aeronaves as PDF for free.

More details

  • Words: 34,732
  • Pages: 51
Loading documents preview...
NFPA 409 Norma sobre Hangares para Aeronaves

Edición 2004

[¡] NFPA" NFPA,l

BatterymarchPark, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Una organización in1ernacionalde códigos y normas

Traducidoy editadoansspañolbajolkenciade laNFPA, por el Instituto Argentino de Normalización y Certificación

Acuerdo de licencia de la NFPA Este doc..mento

$S

propiedad literaria de la National Fire Protection As.soclation (NFPA), 1 Baueryrnarch Park, Quincy, tetA02269-9101 USA, Tcecelce derechosreeelVados,

La NFPAccorga una licencia de acuerdo con el derecho de descargar un arch1veelectrónico de este documento NFPA pala almacsMmiento temporáneo en una oomputadora oon propósitos de mirar y/o imprim r una copia del documento NFPA para uso irdvidU811.Ni la copla electrónica ni la irrpreea pueden ser reproducidas de ningGnmodo.Adicionalmente, el archivo electrónico no puede ser di6"ibuido 8 otro lado por redes de corrputadores u otra rrenere. Laoopia irrpreea solamente puede.ser utiliztda pel'$Ol"'lEllmenleo dstribuidaen 8U empre.se.

DESCARGOS AVISO Y DESCARGO Los

DE RFJ5PONSABILlDAD

DE RESPONSABILIDAD

CONCERN1EN1'E

Al. USO DE DOCUMENl'OS

NFPA

códigos, normas, prácticas recomendadas, y gulas de la NFPA® ("Documentos NFPA'1 son desarrollados a través del proceso de

desarrollo de normas por consenso aprobado por el American NatioaaJ Standards lnstitute (Instituto Nacional Americano de Normas). Este proceso ret1nea voluntarios que representan diferentes puntos de vista e intereses paca lograr el consenso en temas de incendios )' seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas paro promover la equidad en el desarrollo del consenso, no prueba de manera independiente. ni evalúa, ni verifica la precisión de cualquier ínforrnecícn o la validez de cualquiera de Josjuicios contenidos en los Documentos NFPA. La NFPA niega responsabilidad por cualquier dano personal, a propiedades u otros danos de cualquier naturaleza. ya sean especiales,

indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto de la publicación, su uso. o depeadencia en los Documentos NFPA. La NFPA tampoco garantiza la precisión o que la información aqur publicada esté completa. Al expedir 'j poner tos Documentos NFPA a la disposición del pnbtíco, la NFPA no se responsabiliza a prestar servicios profesionales o de alguna otra tndole a nombre de cualquier otra persona o entidad. Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligación por parte de cualquier persona o entidad a alguien más. CUalquier persona que utilice este documento deberá confiar en su propio juicio independiente o como serta apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determinar el ejercicio razonable en cualquier e írcun stanc ía dada La NFPA no tiene poder, ni responsabiUdad, para vígiíar o hacer cumplir los contenidos de tos Documentos NFPA. Tampoco la NFPA

lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diseñes o instaJaciones en cumpürníento con este documento. Cualquier certificación u otra declaración de cumplimiento con los requerimientos de este docurrento no deberán ser atribuibles a la NFPA y es dnlcameate responsabilidad del certificador o la persona o entidad que hace la declaración.

NFPA /10se nace responsabte por la aacutua J' .'eracfdad de estalI'adUCtlÓIIni espanot: EII el caso de algún cOllfllcto entre las ediciones ClIIdlollla {lIgl1s y espllllol, elidiD/Ha ingUs prtvakctrá.

Aduallzadón de documentos NFPA Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas. y guías, de la NFPA ("'Documentos NFPA") deberán estar conscientes de que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a través de la emisión de nuevas ediciones o puede ser enmendado de vez en cuando a través de la emisión de Enmiendas Interinas 'Ientatívas. Un Documento oficial de la NFPA en cualquier momento consiste de la edición actual del docwneoto junto con cualquier Enmienda Interina Tentatíva y cualquier Errata en efecto ea ese momento. Para poder determinar si un documento es la edición actual )' si ha sido enmendado a través de la emisi60 de Enmiendas [aterinas Tentativas o

corregido a través de la emisióo de Brratas, consulte publicaciones adecuadas de la NFPA tajes como el Nanonal Fire CodeS® Subscription Servíce (Servicio de Su.scripción a los Códigos Nacionales contra Incendios), visite el sitio Web de la NFPA en www.nfpaorg,o contactese con la NFPA en la dirección a contínueclén Interpretaciones de documentos NFPA

Una declaracíon, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Secci6n 6 de la Regulaciones que Gobiernan los Proyectos de Comités no deberán ser consideradas una posición oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comités y no deberá ser considerada como, ni utilizada como, una Interpretacíon Oficial. Patentes La NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningt1nderecho de patentes refereociado en, relacionado con, o declarado en conexi60 con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los ünícos responsables tanto de determinar la validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la NFPA no se hará responsable de la

víolacíou de niogtln derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada en los Documentos de la NFPA, La NFPA adhiere a la polftica del Instituto Nacional de Normalízacioa Estadollllidense (ANSI) en relaci6n con la inclusi6n de patentes en Normas Nacionales Estadounidenses C1a PoUtica de Patentes del ANSr1, )' por este rredio notifica de conformidad con dicha política: AVISO: Se solicita al usuario que ponga atención a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA pueda requerir el uso de alguna ínveacion cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en cuanto a la validez de tajes derechos de patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen reclamos de patentes esenciales bajo la Polüíca de patentes del ANSI, Si, en relaci6n con la Política de Patentes del ANSI. el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias bajo estas derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden obtenerse de la NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido. Para mayor informaci6n, contactar a la NFPA en la dirección indicada abajo, Leyes y Regulaciones Los usuarios de los Documentos NFPA deberán consultar las leyes y regulaciones federales, estatales )' locales aplicables. NFPA no pretende, al publicar sus códigos, normas, procticas recomendadas, y guías, impulsar acciones que no cumplan con las leyes aplicables y estos docurrentos no deben interpretarse como infractor de la ley. Derechos de autor Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Están puestos a dísposícíon para una

amplia variedad de usos ambos pübíícos y privados, Esto incluye ambos uso, por referencia, en leyes y regulscíones, y uso en auto­ regulacton privada, normalízacícn, y la promoción de prácticas y métodos seguros, Al poner estos documentos a disposición para uso y adopción por parte de autoridades pübtícas y usuarios privados, la NFPA no renuncia niogt1nderecho de autor de este documento. Uso de Documentos NFPA para proposítos reguíaroríos deberla llevarse acabo a través de la adopci6n por referencia Bl término "adopción por referencia" significa el citar el Utulo, edícíon, e informaci6n sobre la publlcaci60 ünícamente. Cualquier supresión, adici60 y cambios deseados por la autoridad que lo adopta deberán anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA en dar segunnieoto a los usos de sus documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la NFPA (Atenci6n: Secretada, Consejo de Normas) por escrito de tal uso. Para obtener asistencia técnica o si tiene preguntas concernientes a la adopcíon de Documentos NFPA, contáctese con la NFPAen la dirección acontinuaci6n. Mayor Información Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con las Documentos NFPA y todos los pedidos para lnforrnacíon sobre los

procedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluyendo informaci6n sobre los procedimiento de cómo solicitar Interpretaciones Oficiales, para proponer Enmiendas Interinas Tentativas, y para proponer revisiones de documentos NFPA durante ciclos de revisión regulares, deben ser enviado a la sede de la NFPA, diriBido a: NFPA Headquarters

Attn: Secretary, Staodards Council 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101

stds adD'lin@nfpaom

409·1

C>2004NFP A. Todos loo _chos ",s:MIdoo

NFPA 409 Norma sobre

Hangares para Aeronaves Edición 2004 Esta edicioo de la norma NFPA 409~ Norma sobre Hazgare.v para Aeronave...~fue elaborada por el C<:mité Técnico de Instalaciones de Aeropuertos y asentada en actas por la NFPA, en SU Reunión Técnica del 23 al 26 de Mayo de 2004, en Sall Lake City, Uf. Fue aprobada pe- el eo",ejo de N(W1lIa')el 16de julio de 2004, oon feeha e""tiv. deiS de Al\I>Stode 2004, y reemplaza a todas las ediciones anteriores. Esta edición de la NFPA 409 fue aprobada como Norma Nacional Estadoonid.",e (ANSI) el 5 de agosto de 2004.

Origen y Dcsarroí]« de In Norma NFP A 409 Las recomencaccoes originales para la construcción y pr«eociÓll contra incendios de hangares para aeronaves fuerm publicadas en 1930 por el National BOOldof Fire Underwriters (en la actualidad American 1"'"'41100 Associañcn), La NBFU publicó revisiones en 1931, 1943, 1945Y 1950. Durante el periodo comprendido entre 1943y 1954,estas recomendaciones fueron publicadas como Panfleto 85 de la NBFU. En 1951 la Nati"",1 File Prctection Asscciation, Inc. orlli"'Í2Ó el Comité de Hangares para Aeroiaves que recibió el apoyo del Nationa! Boord of Fire Uederwrtters y otros grupos ínteresados.La primero norma NFPA fue adoptada en 1954,y la NBFU adoptó el mismo texto, anulando SU ncema anterior de 1950. Dicho Comité de la NFPA hizo revisiones en 1957y 1958. Debido a una reorgw_ización en las actividades de NFPA etecícnades oon La aviación, se asignó esta norma al C<mité Sectorial sobre Hangares para Aeronaves e Instalaciones de Aeropuertos. Las ediciones de 1960, 1962,1965,1966,1967,1969,1970,1971,1972, 1973y 1975 fueron elaboradas por dicho comité sectorial. El comité sectorial fue recrgani.z.ado como Ccnité Técnico de Instalaciones de Aercpuertcs y realizó una revi$iál de la NFPA 409 en 1978. El documento suírié mil revisión extensiva de carácter editorial y una revisión técnica parcial en 1984.La noma se revisó en 1990y 1995. Para la edición de 200 1, se revisaron en i>nna extensiva los requisitos de protección centra incendies de loo hangares Grupo t Y se agregaron nuevos criterios para hangares de estructuras reticuladas rígidas de acero cubiertas con membranas. La edición 2004 de esta norma es una revisión parcial.

HANGARES PARA AERONAVES

409-2

Comité Técnico de Instatackines deAeropuertos Geee E. BeIlUQberg, Presidente A1;a,n eon.ollncorponllod, NI [M] DeQUis C. Keaoedy, $dcnrtorb (Sup1cntcdeC. J. Manolo) !\ofiebael E. Aaroo, Tbc·RJA Group,Inc., IL ISE]v J. Robert Boyer, EdwardsSysER'6 Tcchnology, lDc.,NJ [M} T •• masC. Burk,Fcdcntl ExpressCorpororion, TN (U] O.lid J. Burkbart, CodeCbllSlltants Inc.,MOISE] Bru(f!,G. Carpeeree, Aeto Aul)m8ticSprinklcrCo., AZ (M) Rcp. NFP A FircScrvicc Sccrcn Jetrrey W. OeLoog, GE Global As$ct Prcrecron Scrviocs, WA (1] James On'OQsbi:re, Buckeyc Pire Equipment Qmpany, TX [M] James Doctorma ti, The Bocing Company, KS fU] Rockwood J. Edwarck, Scbirmc:r En,ginccrin.gCorporarion, MAm Srott EDides, SRI Fitc~inkJcr {l)rponIrion, NY [1M] Rcp. National Fire Sprinklcr Asscciericn L.. I\olattbew Gwinll, Alkins H8R$lCorrbFailbful &Gould,GA (SE] Oooald C. H,ke~ Pro Tcebnolog;cs lnc,GA PMJ Ehdu G. Jo)'te, n, Eaftm Kcnucl.'Yuniv'Crsity, KV [E1 Rcp. lntcmational Pire·MaIshaIs Asscciericn ""fiehad J. Kemmis., Qantas AiJ\\lays Lirnitcd, Allmalia fU] Rcp. Firc Protction A$OC,iarion Ausualia

Kíran C. K()('bbar, OS Arrnj CorpsofEngiocCl$, VA(U] L.. M. Krasoer, FM Global, MA [11 Keitb C. Kremkow, MarshUSA, Inc.. fL 111 Ricbard J. Loeís, The Port AuthorityofNew Voric & NC\\' Je=y,NYIE] Rcp. AirportsCooncil tn~mationaL Ine. - NorthAnrrica CbrbtyJ. Marsolo, Tyco lntcmarional Limit!d, GA [M] Jobo J. O'SuUh'8.o, Brit$b Airways, PL~ England fU1 Maurke, M. Pile~, Mcc,hanical Designs Ltd. MA [SE] Ja
Suplentes Natbaoi('). J. Addlemao, TOORJA Oroup. lnc., TX (SE] (Suplcntede-M. Aaron) Deollis C. Bao$('bllatb. GE Global Asset Prcrccrice Services, ILP] (Suplcntedc.J.W.DeLong) Oelbert R. Cbase, Jr" Fcdcnil Express Corpont;OIl, TN [U] (Suplcntede T. G. Burl<) RooaJd B. C..oker,Ccckcr Enginecring, TX [1M] (SuplcntedeR W. Rccs) Ra)'W. DiUoo, API Group,Inc.. TX (IM] ($uplcntedeS. Eo;dcs) Ke\iD M. Creeo, Sc,hirmer EnginoorinsCorpotsrioq, CA [1) (Suplcntedc. R.J. Edw_)

Jobo E. LoebJe, US.Air Narional Guatd • MD (U] ($Jplcntede. F. K. Walker) Dalla)' Lue)', Pon Authority ofNcw Vork& Ncw Jersey, NY(EJ (&l¡llcn~dc R. J. Looi<) Robert C. Merritt, FM Global, MA If] (Suplcntede L M. Knosncr) T",ySe.u1a,COdeConsulumts, Inc., MO(Sg] (&l¡llcn~.de D. J. Bwidwt) Robert J. Tabet, US. Ocpa.ttnrntofbe Navy •VA fE] (Suplcn~.de Navy R&p.) Alisoo J. WakeUo, Hughes Associate~ toe, MO (SE] (&l¡lI,""dcJ. LSc_cy)

JeroDle,Lederer, Laguna HiD$,CA (Micmbro.Emérito)

Tbollw J. Len, Albuqucrque-Fire& Safc.tyAssocetes, NM(SE] (Miembro Errtril»

u.s.

Mark T. Couro)'. Pcrsonalde Enlacc.de la NFPA E"ta litta incluye a los miembros dei Qmllé el el momenkl de votar el texto JnaI de la pre.'lenJeedición. Desde enbnCes.pueden haber OCIITrldo cambios en su." miembros. Al final del documentoenconJrarduna dalle de clo.tift:adones. NOTA: El ser miembro de un Comité no oonstiiuyC por si mismo un aval de- la Asociación o cualquier
CONTENIDOS

409-3

Contenidos Capitulo 1 Administración 1.1 Alcance. . 12 Objetivo

. _

........41)9-4 ...... 41)9-4 .......409- 4

Capitulo 8 Capfhdo 2 Publicadones de Referencia ....409- 4 2.1 Qenerulidades ........41)9-4 ................._ 409- 4 22 PublicacionesNFPA 23 Otres Publicaciones ..........................409- 5 Capfhdo 3.1 32 3.3

3 Definiciones Qenerulidades Defmiciones Oficialesde la NFPA Definiciones Generales

Capfhdo 4

Grupos de Hangares para

Aeronaves 4.1

....409- 5 ........41)9-5 409- 5 .409- 5

Clasificaciónde los Hangares para Aeronaves. . _

........41)9-6

5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17

Con snuccten de los EdifICIosde Hangar del Grupo 1 y Grupo n 41)9-6 Tipos de Construcción , _ 409- 6 Separacknes Internas ._ 409- 7 Requisitosde Distanciadel Bspec¡c Libre Alrededor de los Hangares... . 409- 7 Pisos 409- 7 Techos 409- 8 Columnas 41)9-8 Puertas 41)9- 8 Cortinas .409- 8 Fosos para Trenes de Aterrizaje, Conductos yTúneles _ 409- 8 AislamientoInterior Expuesto 41)9-9 Drenajede Explanadas y Pisos de Hangar 41)9-9 Cale_iOO y Ventilación _ _ .409-10 Sistemas de Iluminación y Eléctricos _ 409-11 Pr«eociÓllcoena Descargas Atmosféricas 41)9-11 Insta\acionesde Puesta. Tierra para la Electricidad Estática 409-11 Requisitosde Saliday Acceso .409-11 Cortinas de Tiraje. . 409-11

Capitulo 6 6.1 62 63 6.4

Proteecl6n de Hangares para Aeronaves Grupo 1... _ 409-12 QeneGllidades..._ _ .409-12 Sistemas de Prcteccién cerea lnoendios 409-12 Extintoresoon Ruedas yPoJtátiles 41)9-19 Aíarmas de 1os SísremesdeProtecctée 409-19

CapfrraJo 7 7.1 72

73 7.4 7.5 7.6

H.angares para Aeronaves

Grupo m 409-22 Ccastrucción ................................409-22 Separación y Subdivisiones Internas 409-23 Grupos de EdifICiosde Hangares _ 409-23 Calefacción y Ventilación.. . 409-24 Sistem.asde DuminaciOOyEléctriCOll 409-24 Proteccióncontra Descargas Atmosféricas 409-25 Instalacionesde Puestaa Tierra por. la Electricidad Estática. ...409-25 8.8 Requisitosde Salida y Acceso ...409-25 8.9 Proteccióncontra Inoendiopara Hangares Grupo m._ _ _ _ _ 409-25 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7

.......409- 6

Capitulo S 5.1 52 53

.409·22 _409-22

7.7 Sistemas de Deteoción y Activación 7.8 Suministro de Agua _ _ _

Protecdón de Hangares para Aerona\tes Grupo U.... . 409-19 Qenerulidades _ _ 41)9-19 Sistemas de Rociadoresde Aguade Cabeza Cerrada para Áreas de Almaoenamiento y Servicio de Aercneves .._ 409-19 Conceenadc de Espuma - Oeneralidades 409-19 Sistemas de Espuma de Baja Expansión 409-21 Sistemas de Espuma de Alta ExplllSiÓll 409-21 Sistemas de Rociadoresde EspWlUl-Agua de Cabeza Cerrada 41)9-21

Capltul09 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14

Capitulo 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5

Hangares para Aeronaves

Grupo fV 409-25 Ccastruccién 409-25 Separaciones Internas 409-26 Distanciadel EspacioLibre Alrededorde los Hangares _ 409-26 ExplanadasY Pises; _ 409-26 Puertas _ _ 409-26 Cortinas .._... . -409-26 Fes os pora Trenes de Aterrizaje, Conductos y Túneles...._ 409-26 Aislamiento InteriorExpuesto .... _...._ 409~27 Drenajede Explanadas y Pisos del Hangar 409-27 Calefacción y Ventilación 409-27 Sistemas de numinaciOOy EléctriCOll 409-27 Instalacionesde Puestaa Tierra para la Electricidad Estática 409-27 Requisitosde Salid>y Aooeso 409-27 Proteccióncontra Inoendiosde los Hangaresde Estructuras de Rericul.ado de Acero, Rlgidas, CUbiertascea Membrana.; -409-28 10 Hangares para Plntado_ Ccesuuccién Protección contra Incendios Ventilación Equipo Eléctrico. Operaciones

..........409-32 ..........409-32 ...409-33 ........-409-33 ...409-33 ...409-33

Capitulo II Inspecci6n y Ensayo. Peri6dicos 11.1 Sistemas de Protección contra Inoendi

409-33 409-33

Anel:o A

Material E"Plicadvo

Anel:o B

Tipos de Construcd6n de Edilicios ..40942

AnexoC

Referencias lnformatlva:s

..............409-35

40944

HANGARES PARA AERONAVES

409-4

NFPA409

Capítulo 2 Pubticaciones de Referencia

N()rlnasobre,

2.1 Generalidades. Los dOCUtneJ1tO$ o las secciones de éstos que se listan en este capítulo soo tenidos en cuenta en esta norma y deberán ser considerados parte de los requaitos de este documento.

Hangares para Aeronaves Edic.ID 2004 NOTA IMPORTANTE: ~tc dorumcnto NFPA se. hace disponible psra su use, sujc-to a avisos importan1CS y descargos de responsabilidades legales Fstos avisos y dcscargosapsn:ccn en "das laspublicacioncsque-contcngan e ese documcnl) y pueden coo:mlraJSC· con el titulo "Avisos Emportanrs y Descargos de R~ilidadc$ ~kridas a DocllR'llCntos NFPA". También p»edcnobtcnersc, de· la NFPA a podioo O'ICfllCC'!l ·""ww.nfPa-.or&~sc.lainrrs. A V1S0: Unastcrisco(·)~sdcl

rl'IimI:rooIcttaque

designa al pinafo, indica que. p»Odc ceccntrsrsc material explicativo sobredicho pSrraf"ocncl Ane-xoA. Loscambios que DO son de· tipo editorial se indican con una linea vtTticalaliado del pinafo, labiao figwa en laque hay cambios. Estas Hncasse incluyenpara ayudar al escarie en la idcnriflC~ión 00 las modificaciones rcspeci> de la edición anterior. Donde seeliminaron uno o mispina(os. la eliminación $C. iDdicacon un bullet (.) entre los pirnlfos que quedaron. Una rd'crcnc:ia enee. corchetes ( )
Capítulo t Admlnistraclén 1.1 Alean~~ Esta norma ccraiere los requisitoo mínimos para la construcción y protección contra Incendies apropiadas de los hangares para """,naves. 1.2 Objedvo. 1.2J· El objetivo de esta IlOnna es el de brindar un grado ra:zonable de protección de la vida y de la propiedad oontra inoe:ndios en hangares paJa aeron.a\e$, basada en principios adecuados de ingeniería, datos de ensayos y experiencia práctica válidos. 1.2.2 No es intención de ninguna parte de esta nonna el restringir el uso de nuevas tecnologías o disposiciones altemativas,siem.pre que esto no implique una reducción en el nivel desegtridad prescrito por la norma.

I

2.2 Public........ NFPA. Nati"",1 Fire Protectica Assoctarion, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA lO, Sia!dard fo- Portdsle Fire Exlinguishers, edición 2002. NFP A 11, Standard for ÚJw-, Medium-, ard HighExpansión Foam, edición 2002. NFPA IIA. Siandard for Medium- and High-Expm.vion Foam Systems; edición 1999. NFPA 13, Smrdard JiT the Imtalla/ion of Sprinkler S)',uem,"_edición 2002. NFPA 14, Standard for the Inssaltation oJ Standpipe and Hose S)'.UI!m,"_ edición 2003. NFPA 15, Smrdard for Water Spray Fíxed S)':;lemvfor Fire Protection, edición 200 l. NFPA 16, Standard fo- the Inaallation (f Foam-Water Sprinlclérand Foam-Water Spray S)'stem,"_edición 2003. NFPA 20, Standard for the Inssdlation 01 Stationary Pumps for Fire Protectton, edición 2003. NFPA 24. Standard for the Inaallation of Prívate Fire Service Matns ard Their Appurtenances, edición 2002. NFPA 25, Standard for tlr Inspeaíon Testirg, and Maintenance (f Waser-Based Fire Protection S)'.Vlem'i, edición 2002. NFPA 30 Flammable and Combustible Liquids Code, edición 2003. NFPA 31, Standard for the In,Vla/lalionof Oil-Burning Equipmenl, edición 2001. NFPA 33, Standard for Spray App/ication Using Flammable (Ir Combustible Materials, edición 2003. NFPA 54, National Fuel Gas Code, ediciát 2002. NFP A 58,liquefted Petrolewn Gas Ctxle, edición 2004. NFPA 69. Standard on Explo:..ion Prevention S)'$Iém.t, edición 2002. NFPA 70. National Electrical Code·, edición 2005. NFPA 72·, National Fíre Alann Code*. edición 2002. NFPA 9OA, Smrdard for tbe Imtallaion of AirConátioning and Venlila/ingS)'.Vlem:;,edición 2002. NFPA 908, Standard fo- the Inaallation Warm Air Heating ard Air-Conditioning Systems, edición 2002. NFPA 91. Stamard for Exhauu S)'.'ilemv for Air Com>eying oJ V'pors, aa.ves., Mi.VI:;"a!d N(Jfuximbustible Part;culale So/id...edición 2004. NFPA IOI"',LifeSifel)' Códe"', edición 2003. NFPA 220. Stan1ard on T)'pe.vrl Terminal Builting;, Fueling Ranp Drainage, and Lbading WalkK.·G), .... edición 2002 NFPA 701, Slandard },Ielhod'i oJ Fire TeS/."Jor Flame Propagatim oJTexlile.'iam Filmv, edición 2004. NFPA 780, Standard for Ihe In.VlaJ/a/;on
«

DEFINICIONES

4®-5

3.3.4 Mtlodo de C&uIo.

Capítuln

J Definlcienes

3.1 Generalidades. Las defmiciones contenidas en este capitulo deberán apñcarse • los t6rminos utilizados en _ norma. cuando los términos no est6n incluidos, deberá aplicalSc el significado ccrrénmenre accp.ado, 3.2 D.anóelo ees Of .... leld.IaNFPA.

J.2.2' A •• oriclad COm ...... re (AlU} Una ttgani2aci6n, ofICina o individu<>responsab.. de impmer los requisitos de un códi9' o una norma, O de aprobar equipos, materiales. UOJl instalación o un prccedímíento.

3.3.4J M_o de Cákulo de DemulCla. Pmcedimíento de alJcuIo hidclulico para delerminar el ft'lio y la presión minimos IOMoo, ""Jueridos, paro produce UIII descarga total minima especiracadJl desde una oonfigurución especlfoca de tuberías y disposi'ivos de desear¡;¡. 3.3.4.2 M~lOdo de CAleulo de SUllllnblro. ProondimienlO de alJcuIo hidráulico para detenninar los Oujos y las presiones InUinw teóricas en un sis1anl con una configw:ación especI1ica de tuberías Y disposi'hos d. desearga alimatradas por un sistema de di!lribuc:Kln de agua. 3.3.5 SbI.ma de Dert«kln. Sislema que ccesste de detectores, 000110.... pane'" de COlrro~ mecanismos de aoctonamiento automático o t:naI1.lal. todos klos cableadas. mbos y tubertas, y todos los equipos .. ociados que se utilizan para

accionarun sistemade extinción. Lisiado. Equipos. material"" o servid .. s incluidos en unu lista publicada por unao~lización que es aceptable paro la autoridad oompetente y relacionada ca> la evaluación de prodldOS o ... vicies, que nw. iene in..,..,..,.es periódicas de la procllcción de lOS equipos O ",ateriales li!I>dos, o evaluaciones periódicas d. los serv;.;os, y cuyo Iis_ estableoe que los equipos. ma,eriaIes O aervicios cumplen eon normas _iadls idontiflCOdas, O han sido ensayados y oonsiderad"" apios para '" pn>pOoitodelermituldo. 3.2J'

3.2A Deber"

Indicaun requisito obli¡utori<>

3.2$ [J ecnveníente (Deber'a). Indica una recomendación O aquello que es uoonsejuble poro nO requerid" 3.2,6 Norma. Documento. cuyo ""to principal COltiene s610 disposiciones mando!orias expresldas con el _ -debcri" _ indicar requisitos Y. en aene .... es adecmds pon mandatoriasde _ nonm o 06di9' o pon su adopción en la ley. Las disposiciones no manda'oñas deber.In oo)o(:w.., en un apéndice, píe de p4¡¡ina, n«a eon ..... de menor tamaño y no deberán consklcrw:seromo parte de &0$ requisitos de la nonna.

3.3.6 MurotonfraloceooloJ. f\'furoquesepomedificiosoque wbdi"ide un edificio paro O\i la prq>agación d. llamas Y que tiene una clasiftCación de i>1
Dilln10 tlpuma-Agua. Sistema de que empleo dispositivos de descarga abie:rto.s.que están unidos a un sistema de caf\erias conectado a un suminisbO de agua que está COlectado a un suministro de agua. a través de una vátV'Ula que es abm por la operación de Unststema de detección. el cual está lnstatado en las mismas Arcas que lo, dispositivos de descrugu. Ouutdo diclta "ál"ula se ub .... el circuía en el sis'o"14 d. 'uborlas. se descarga a ""vés de tedos los d~iti\'os dedescru¡a ooneellldos. [16: IJ]

as""

y

3.3.8 Superld.Bruta de Ala. Ver3.1.l7,SuperftciedeAIa. 3.3.9 Grupo de Edil"oatclon.. de Rugares. Grq>o de odifocios con mAs de un área plnI el ol.. _1O y servicio de _""ves. y todas las OSINctu"" adosadas o eontiguas, o estructuras no separadas oomo se """"iroca en 8.3.1 de esta norma, según correspcida.

3.3.1 Puerta de Atceso para AeronavM. Cualquier eber1ura • través de la cual se inlrOClloe cuaIqujer seecicIn de I... rooa\~ para Iop la m"'" olhqor.

3.3.10 Á.... de incendio del nongllr. Á rea dentro de un haugar para aeronaves, expuestn a danos por un inoerdio indÍl'Ídual debido a la &Ita de ""bdi"isiooes internas ceno se ~1CIl en la Sección 52 u 8.2 d. es .. nama, ."llJln corresponda.

J.J.l. Rugar pan. Atronsvt$. Ediracio u Ob3 e$bU:tln que en cualquier parle de SU in,eríer aImaeeoa o guanla ael\)na\'a1~yen la que las aeronaves pU«bn recibir servicio. repatOOtot'le:S omodi6cac:iones.

3.3.11 Membrau del Rugar. M.1eriaJ o peUrua eslnlClUra) flexible que soporta las cargas impuestas y las InWmi'e a la estructura de soporte. La membraro IlUrLSmitesolamente tensi6n o _e en el plano de la membrana.

3.3 DeO'nkiones Generales.

3.33- Área de AlmactnllllUklnlO y Servtdo de Aerolla\'eS. Aquella parte de un hangar normalmente ulLLizodapaJa el aI.m.aooenamieotoy servido de una o tná$ aeron8\~. exdu}endo todas la. éreas o $tuClUta$ edy_tes o oonti~. ..... OOIno 1alIenos. áreas de almaoenamiento y oficinas.

3.3.12- UangJtr para Pintado.

Un hangar para eeronees que

se util iza fl.U1datnenta1menLe para La aplicación Ifquidos inflamables

de

pintura u otros

o oombu>tibleo que involucran aeronave competa cpanes gmndes de \118aeronave.

un.

HANGARES PARA AERONAVES

409-6

3 ..3J3 Edificación de Hangar IndivkluaL Edificio con 1D1 área para el almacenamiento y servicio de aeronaves y cualquier estructura adjunta. adyacente o 0001 ¡gua. tal como un eobertízo, área de taller o área de almacenamiento de repuestos no separadas romo se especifica en la Sección 5.2 u 8.2deestanontlA,segim ocnesponda. 3.3.14 Altura de Cola. Laaltura má.,imade taceta según se indica en las especiñceciooes del fabricante de la aeronave. 3.3.15 Aeronave Sil'l Combustible. Aeronave a cuyo sistema de combustible se le ha removido el líquido inílamable o ccnbustibíe de modo ",e ningún tanque,celda o tuberta oontenga más del Yapor ciento de su capacidad en volumen. 3..3J6 Material de Membrana E.nvejecido. Material de membrana que fue someudo a un mínitno de3000 horas en un dispositi\~ de expcsicién a la intemperie de acuerdo con la ASTh10 155, SJandard Praaice for Operaing Xenon Are Light Appanuus for Expasure of Non-Metallic Materiatz, o un ""ivalente aprobado. [5000:3.3] 3.3.17 Super&cic de Ala. Superficie proyectada total del ala limpia (sin proyectar lOS ñaps, stats, y piezas similares)

incluyendo todas las superficies de

control

y la superficie del

fuselaje limitada por los bordes de ata<¡Uey de fuga proyectados hacia el eje (inaplicable pan> aeronaves de ala delta pronunciada con ángulo de banido del borde de ata<¡Ue extremadatnente grande). La superficie neta excluye las superficies projectedss del fuselaje, i:ur<¡ui11As y componentes similares.

Tabla4.1.2 Áreas de Incendio para HAngares para Aeronaves del G'I'U po U Área Indivldúal de lncendio (Inclusive)

Ttpo deConstrueclón

m'

pie'

Tipel (443) Y (332) Tipen (222) Tipen (1I1~ Tipo m (211), y Tipe IV (2HH) Tipen (000) Tipem(200) TipeV (111) TipoV (000)

2.787 -3.716 1.858 -3.716 1.394 -3.716

30.001 -40.000 20.001 -40.000 15.001-40.000

1.115 -3.716 1.115 -3.716 743 -3.716

12.001-40.000 12.001-40.000 8.001 -40.000 5.001 -40.000

465 -3.716

TabIa4.1.3 Árcasde incendio Máximas de HaMares para Aeronaves del Grupo nr

TípodeConstrucdón Tipo 1(443) Y (332) Tipo n (222) Tipo n (III~ Tipo m (211), y Tipo IV(2HH) Tipo n (000) Tipo m (200) TipoV (111) Tipo V (OOO)

Ár.a Máxlmalndhidual de Incendio piel m' 2.787 1.858 1.394

30.000 20.000 15.000

1.115 1.115 743 465

12000 12000 8.000 5.000

Capítuk.4 Grupos de Hangares para Aeronaves 4.1 OasUicadón de los Hangares para Aeronaves. Para los propósitos de esta norma, los hangares para aeronaves deberán cías ificarse como se indica a 00111inu.aci6n. 4. U Hangar para Aeronaves Grupe J. Los hangares para aeronaves del Grupo t deberán tener al menos una de las características y condiciones de operación siguientes: (1) (2) (3)

Una altura de la puerta de acceso de aeronaves mayor ",e 8,5 m (28 pies) Una superficie individual de incendio mayor ",e 3716m' (40.000 pies') Capacidad para alojar una aeronave oon una altura de col. mayor qae 8,5 m (28 pies)

4.1.2 Hangar para Aeronaves Orupc [L Los hangares para aeronaves del Grupo tt deberán tener las caracterfsti ces

4.l3" Hangar para Aerona"" Grupe IIL Los hangares pan> aeronaves del Grupo m deberán tener las características

siguientes: (1) (2)

Una altura de la puerta de acceso de aeronaves menor que 8,5 m (28 pies) Una superficie individual de incendio que mide hasta la superficie máxima permitida para los tipos espectñccs de construcción de acuerdo con la Tabla 4.1.3

4. t4 Hangar para Aeronaves Grupo IV. Loo hangares para aeronaves del Grupo IV deberán ser estructuras construidas de

armazón rígido de acero cubiertas con membrana.

Capítulo 5 Construccíén de los Edtñcios de Hangar Grupo I y Grupo n

siguientes: 5.1 Tlpas de Construecl6n. (1) (2)

Una altura de la puerta de acceso de aeronaves menor ",e 8,5 m (28 pies) Una superficie individual de incendio pan> los tipos específicos de oonstruoci6n de acuerdo 0011 La TabI.4.12.

5.1.1" Los hangares del Grupo 1deberán ser de ccnsmccíen Tipo 1 o Tipo n de acuerde oon la eorma NFPA 220. Los hangares del Grupo n deberán construirse con cualquiera de 10$ tipos de oo",lI'UCCiónespecificados en la noma NFPA 220 o

con cualquier combinación de los mismos.

409-7

CONSTR~'CCIÓN DE LOS EDIFICIOS DE HANGAR GRUPO I Y GRUPO 11

5.1.2' Los entrepisos, cuartos de herramientas y otros cerramientos dentro de áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves deberán construirse con material inoombustible o de oombustión Limitada como se defme en la norma NFPA 220. en todos los hangares excepto los de construcción Tipo V (11 1) Y(OOO}

S.2 Separaciones InterlllK. 5.2.1' Cuando bis áreas de almaoeruuniento y servicio de aeronaves están subdivididas en áreas de incendio separadas, la separación deberá hacerse mediame una pared resistente al fuego con una ctasificaeiát de resistencia al fuel» DO menor que 3 he ras. Cualquier abertura en dichas paredes resistentes al fuego que comuniquen directamente dos áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves deberá proveerse oon puertas con 3 horas de resistencia al fuelJt. o cortinas oon 3 horas de resistencia al fue~ accionables desde ambos lados de la pared. Cuando bis áreas son de elturas distintas. la pared más alta deberá tener una clasificación de resistencia al fue~

no menor que 3

hOJaS.

5.2.2 Cuando dos o tn.i1s áreas de altn.ocenamiento y servicio de aeronaves, que constituyen áreas de incendio separadas. están separadas en forma continua por oficinas. talleres y áreas de alrnaoenamiento de repuestos. una de bis dos paredes entre las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves y las oficinas. 10$ talleres y bis áreas de alrnaoenamiento de repuestos deberá cumplir con 5.2.1. La otra pared deberá cumplir oon 52.3.

5.2.3· Para hangares de aeronaves, que no sean los que alojan aeronaves sin combustible, los tabiques y cielo GlSOS que separan áreas de almacenamiento y de servicio de aercnaves de todas bis otras áreas, talleres, oficinas y áreas de almacenamiento de repuestos, deberán tener una clasificación de resistencia al fuelJ) de et eeros I hora. con las aberturas protegic;b:; con puertas o ccrtinas ocena inoendio listadas que tengan como minirno una cla$ifieación de resistencia al fuel'P de 45 minutos. 5.2,4 Para hangares de aeronaves que no sean los que alojan aeronaves sin combustible, cuerdo un área de almacenamiento y servicie de aeronaves tiene una estruenea adosada, adyacente o contigua, tal romo un cobeteo, taller, oficina o área de almaoenamiento de repuestos, la pared común pata ambas áreas deberá tener una ctasi ficación de resistencia al fue~ de al menos I hora. con bis aberturas protegidas con puertas centra incendio Hstades que tengan come mínimo un.a clasificación de resistencia al fuego de 45 minutos y que sean eccicnables desde ambos lados de la pared. 5.3 Requisitos de Distancia de Espado de los Hang¡u-es.

Libre Alrededor

5.3.1 Se deberán tornar precauciones pita asegurar el acceso Iibre al hangar desde todos los lados. Se deberá proveer una adecuada separación entre las edificaciones para reducir la exposición al fuego. Los espacios libres especiñcados en la Tabla 5.32 no se deberán Ubli2ar para

el almacenamiento o el estacionamiento de aeronaves, o para oonoentrar materiales combustibles, ni tampooo se deberán oonstruir edificaciones de ningún tipo en dicho espacio. 5.3.2 Para edificaciones con hangares individuales. los espacios libres especiñcadcs en la Tabla 5.3.2 deberán mantenerse en todos los lados del hangar individual. cuando haya in",lucradas consncccnes de tipo mixta. deberá utilizarse el tipo de ooll5ttucción menos resistente al fuego pata determinar el especie libre requerido.

Tabla 5.3.2 Distancias de Espacio Libre para Edificaciones de Hangar Individual Separadórt f\!1i ruma Requerida Tipo de Construoción Tipo 1(443) Y (332) Tipo n (222) Tipon(llI~ Tipo m (211). yTipo IV (2HH) Tipo n (000) Tipo m (200) Tipo V run y (00())

n. 15 15 15

pie

15 15 23

50 50 75

50 50 50

5.3.2 •.1 Cuando bis paredes expuestas y sus aberturas de edificaciones para hangares individua les adyacentes tienen una clasificación de resistencia al fuego mínima de por lo menos 3 horas, no deberá requerirse una distancia de separocíón rnÚlima. 5.3.2.2 cuando la pared expuesta y cualquiera de sus aberturas de un hangar tienen una clasificación de resistencia al fuego mínima de por lo menos 2 horas, se deberá permitir reducir la distancia de espacio libre mínima a no menos que 7~ m (25 pies) paro edificaciones de hangar individual. 5.3.2.3' cuando bis paredes expuestas de bis dos edificaciones tienen una clasificación de resistencia al fuel'P mínima de por lo meJ100 2 heas, con todas sus ventanas protegidas con vidrio listado con oontravidrioo f~os de acero 000 una clasificación de resistencia al fuego mínima de 45 minutes, con protección exterior por medio de rociadores. y cada entrada protegida con una puerta contra incendio listada operada auomátícamente con una clasificación de resistencia al fuego minia de J Yl horas. se deberá permitir disminuir la di$tancia de espacio libre a no menos de 7,5 m (25 pies) entre bis edificaciones para hangares individuales. Bajo dichas ccndícíores, el área de vidrio en las paredes expuestas no deberá ser mayor ",e el 25 por ciento del área de la pared.

HANGARES PARA AERONAVES

409-8

5.4 P"os. 5.4.1 Lasuperficie del piso de las áreas de almacenamientc y independientemente del tipo de ccnstruccién del hangar; deberá ser inoombusti ble y estar pe­ encima de la vía de eneede o de la explanada de la entredadet

servicie de aeronaves. hangar.

5.42' Los pisos de ár eas adyacentes que presentan riesgos de derrame de U
conecten con áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves, deberán ser incombustibles y estar diseñados para evitar que un derrame entre a las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves. 5.4.3 Las aberturas en los pisos en las secciones de pisos

múltiples de hangares deberán cerrarse cm tabiques o protegerse oon construcciones que tengan una clasificación de resistencia al fue~ no menor que el requerido para la ccnstrucciéndeí pise en el que se hace la abertura.

5.6.2 A todas las columnas esmcruraíes principales de ... 1Ode las áreas de al.tnaoe:namiento y servicie de aeronaves se las deberá hacer resistentes al fue~ uti I_do materiales y métodoo listados plI'a brindar una clastñcación de resistencia al fue~ no meo ... que 2 horas. 5.6.3' Se deberá permitir utilizar sistemas fijos de aSU" o de espurna~agua o dispesitivos de descarg¡l adicionales oomo una extensión del sistema elevado. en lugar de la clasificación de resistencia al fuego de 2 horas, si dichos sistemas se diseñan específicamente para proteS'" a las columnas. Para proteger a las eotumras no se deberá permitir exceso de aspersión desde los rociadores elevados

"'S

5.6.3 ..1 Las distancias entre dispositi de descarga no deberán exceder verticalmente los 3 m (10 pies). 5.6.4 Todos los materiales resistentes al fuego utl1_ para proteger a las ootumnas estructurales de acero deberán ser de un tipo
5.5 Techos. 5.7 Puertas. 5.5.1 Las cubiertas de los techos deberán ser de un tipo aprobado de ladrillo, teja, "",a~ tablilla asfáltica, o un techo armado terminado con asfalto, tejas. grava u otro material aprobado. Las cubiertas de techos deberán estar listadas como Clase A o Clase B cuando se ensayen de acuerdo con la norma NFPA 256. 5.52 CUando se utilioen oonjuntos de cubiertas aisladas de metal, éstas deberán ser equivalentes a 10& noejes de resistencia al Fuego Clasificados FM Ciase lo UL. 5.5.3' Los espacios debajo de los techos, oreados cuando se

utilizan

rasos suspendidos en las ~ de almacenamiento y servicio de aeronaves. deberán aislarse del cielo

área por debajo de modo que el espacio no pueda ser util i2ado para almacenamiento O para otra ocupación. El espacie deberá tener rejillas de ventilación para asegurar la cirrulaciát de aire en su interior. 5.SA Deberán proveerse escaleras exteriores permanentes de acceso a los techos de los ban~ en todos los hangares cuya área sea mayor que 2323 ro (25.000 pies'~ o cuya altura exceda 12 m (40 pies), o cuya menor dimensión exceda 30 m (100 pies). Excepción: No se deberán requerir escaleras euerkres permanentes tk acceso a lo" techos de los hangare:¡cuanda existan escaleras encerradas que se dirijan directamente desde el exterior del hangar hacia el techo de la...áreas de almacenamientoyservicio de aeronaves: 5.6 Columnas. 5.6.1 En las áreas de almaoen.atniento y servicio de aeronaves de los hangares que alojen aeronaves que no sean sin combustible, se deberá requerir protección para las ooIumnas de acuerdo oon 5.6.2 a5.6.4.

5.7.1 Las puenas de los hangares que alojen aeronaves deberán

ser de construcción no combustible o de ccmbustibilidad limitada cuando los hangares peneneeen a cualquiera de las conseecccees Tipo lo Tipo nespecificadas en 5.1.1. 5.7.2 El suministro de enOlgía para las puertas de los hangares deberá operar en circuitos independientes y no deberá interrumpirse cuando se desconecten lOS interruptores principales de energíadet hangar. 5.7.3' Las puertas de recorrido vertical deberán conuabetancearse, y las puertas de deslizamiento hori1'.(ltta! o del tipo accedeén deberán estar dispuestas de modo que sea posible la operación manual O auxiliar, por ejeJ'l1)lo. por medio de cabrestantes o tGlCtores. 5.7.4 En áreas donde puedan ocurrir temperaturas de oongelatniento. los rieles o loo bordes inferiores de las puertas deberán protegerse 000 serpentinas de c:alemcciát o medios equivalentes para evitar la i>nnaeiónde hielo que pueda impedir o retrasar la operación. 5.8 Cortinas. Clando se utiLioen cortinas para encerar un área de trabejo, éstas deberán ser de tipo retardante de llama listado. S...9 Fosos para Trenes de Aterraaje,Condootos

y T6neles.

5.9.1' Los fosos para trenes de aterrizaje, conductos y túneles ubicados por debajo del nivel del piso se deberán diseñar bajo la premisa que puede haber presente en todo momento líquidos y vapores inflamables. Los materiales y equipos deberán ser impermeables a los Ií
CONSTR~'CCIÓN DE LOS EDIFICIOS DE HANGAR GRUPO I Y GRUPO 11

5.9.2 El equipamiento eléctrico de todos los fosos para trenes de aterrizaje, ccndcctos y roneles ubicados por debajo del nivel del piso del hanl!i'f deben! ser apto para utili2arse en ubicaciones peligrosas Clase 1, División 1, Grupo D de acuerdo con el Artk:ulo 501 de la nonnaNFPA 70.

409-9

5.10 Aislamiento bUertor Expuesto. El aislamiento interior expuesto adosado a las paredes y cielo rasos de un área de atmecenamientc y servicio de aeronaves de t.Dl hangar deberá

cumplir con los requisitos de disposiciones especiales para el criterio de acabado interia' de paredes y cielo rasos de hangares paraalmacenamiemo de aeronaves de la NFPA 101.

5.9.3 Todos los fosos para trenes de ateai2aje, conductcs y

túneles deberán estar provistos de un sistema de extruccién poSili\Q de venti1aciát mecánica capaz de entregar t.Dl nivel mínimo de circe renovaciones de aire por hora durante las operaciones normales y deberá estar disellado para descarl!i'f fuera del hangar. 5.9A CUando se detecten vapores inflamables, el sistema de ventilación deberá ser capaz de brindar un nivel mínimo de reno\'aciát de aire de 30 cambios de aire por hora paJa los fosos de trenes de aterrizaje y todos los ccnductos y túreles

asociados. S.9OS· ELsistema de ventilación deberá conecteae mediante un sistema analizador de gas combustible de lectura continua aprobado, que está ccoñgeadc de modo que, al detectar una concentración especifica de vapor inflamable que esté por debajo del límite iniorior de inflamabilidad, (LFL) accione automáticamente el sistema de ventilación al nivel especificado en 5.9.4. El sistema de detección deberá tener sensores ubicados a lo largo de todos los conductos y túneíes,

5.11 Drenaje de Explanad .. y Pisos del Hangar. 5.11.1 DrenaJedeE:q>lanada 5.11.1.1 La explanada o la rampo en la entrada del h'"'l!i'f deberé tener en los prímeros 15 m (50 pies) un declive mínímo en sentido contrario de por ciento (1:2(0).

o.s

5.11.1.2 Las rampas adyacentes a las estructuras de luuJsar utlli2adas para eaq;a de combustible de las aero na, es , deberán eumpliroon la norma NFPA 415. 5.11.1..3 Al establecer las ubicaciones para el estacionamiento de aeronaves préximas, deberán considerarse los patrones de drenaje de las explanadas. 5.11.2 Drenaje de las Zanjas del p"" de Hanga res, 5.11.2.1 Deben! proveerse drenaje de las 7.al1ias del piso de acuerdo con 5.1 1.22 a 5.11.212 en áreas de almacenamiento y

servicio de hangares que alojen aeronaves que no estén sin combustible.

5.9.6 Debido a que el ingreso de combustible, aceite o agua en loo fosos es inevitable. deberán pcveeee dispositivos de drenajeode bombeo. 5.9.6.1 Deberán proveerse sellos para vapor del tipo de agua atrapada y trampasapropiadas de separación de oombustible. 5.,9.6.2 Cuando sean necesarios dispositivos aut<:mátioos de bombeo, éstos deberán ser aptos par' uso con oombusti ble de avi.aciÓll yagua. 5.9.6.3 Si el drenaje se dirige hacia puntos externos de descarga a tra\és de túneles de ,enti1a.c:ión o acceso, el drenaje deberá ooaer por una tubería oompletamente cerrada. 5.9.7· En los fOSOSpara trenes de aterrizaje y en las áreas de conductos y túneles comunicantes debetá proveerse protección oontra explosiones en forma de ventee por alivio de presión, o mediante un sistema de prevención de explosiones Listado. instalado de acuerdo con la norma NFPA69. 5.9.8" Deberá instalarse un sistema de proteoeiÓll 00_ inoendios aprobado para proteger cada roso, excepto que la protección centra incendios del luuJsar, reqaerida por el Capitulo 6 o el Capitulo 7, sea adecuada para prote~ cada foso.

5.11.2.2· Para restringir la prq>agaeión de combustible deberán proveerse sistemas de drenaje en las zanjas del piso, para redecir el peligro de incendio y explosión debidos al derrame de

oombustible. 5.11.2.3 Los sistemas de drenaje de las zanjas deberán díseñarse para reducir al máxímo el peligro de incendio y explosiÓll dentro de los sistemas, mediante el uso de tuberlas subterráneas no oombustibles, y dirigiendo el drenaje de las ""'1ias tan

directamente como sea posible a una ubicación exterior segura. Dichos sistemas deberán diseñarse con trampos adecuadas o deberán proveerse de \entilación adecuada para evitar la fonnación de mezclas de vapor dentro del sistema de drenaje de las zanjas. 5.1I~4· Los sistemas de drenaje de las zanjas en las áreas de atmecenamientc y servicie de aeronaves deberán diseñarse y construirse de modo que tengan la capacidad suficiente para evitar que rebalsen los líquidos inflamables y el agua sobre la entrada del drenaje, euaodo todos los sistemas de protección corea incendios y las corrientes de las mangueras estén descargando a su capoei dad de diseño. 5.11~5

Lapendiente del piso deberá ser oomo mínímo de

o.s

por ciento. La pendiente del piso provista deberá calcularse teniendo en cuenta los requisitos de rerrolque de la aeronave y tos factores de peso de la aeronave, oomprobación del balanceo y mantenimiento.

409-10

HANGARES PARA AERONAVES

5.11.2.6 Cada sistema de drenaje de las zanjas deberá calcularse en forma irdeperdlente, oonsiderando la descarga nominal máxima basada en el método de cálculo del suministro de los sistemas de protección contra incendios y líneas de mangteras. 5.11.2.7 Las dimensiones de la tubería del drenaje de las =jas deberán determinarse po- medio de las demandes hidráulicas sobre el sistema en toda su longitud.

y servicie

5.12.3 En las áreas de almacenamiento

para

aeronaves de hangares que alojen eeronaces que no sean sin combustible, las plantas de eale!aoción del hangar oon llama de oombustible gaseoso, líquido o sólido no cubiertas bljo 5.125 y que no están ubicadas en tD1 edificio separado, deberán ubicarse en una habitación separada de otras panes del hangar mediante una construcción que tenga una clasificación de resistencia al IlJellOde por lo menes 1 hora. 5.12.3.1 Dicha habitación separada no deberá usarse para

5.11.2.8 Deberán proveerse ccrdores, rampas o drerajes en todas las aberturas de las áreas de almacenamiento y servicio para aeronaves. o la pendiente del piso deberá ser suficiente para evitar el flujo de tíqutdcs a través de las aberturas.

ningún otro propósito peligroso. ni para altnaoe:na.tniento de combustible y no deberá tener acceso directo desde el área de almaoe:n.amientoy servicio deaeronaves,

5.11.2.9 Los fosos para las instalaci..,es de servicio, 0(1ll(J las de aire comprimido, salidas eléctricas, y otras, deberán drenaren el sistema de drenaje de las =jas delpiso.

comuniquen oon otras partes deL hangar deberán restringirse a aquellas necesarias para los corductcs o tuberías.

5.12.3.2 Las aberturas de las paredes de dichas habitaciooes que

5.11.2.10 Deberán pcv ees e separadores de aceite en los sistemas de drenaje de las =jas que sirvan a todas las áreas de a1.t:n.aoen.amiento y servicio para aeronaves. Se deberá permitir que dichos separadores sirvan a cada sistema de drenaje de las zanjas del hangar, o a un grupo de sistemas de drenaje de las :r.anjasdel hangar, o ser iretalados como parte de un sistema general de drenaje de las zanjas de 1D1 aeropuerto. 5.11.2.11 En las áreas de almacenamiento y servicio para aeronaves protegidas oon sistemas rociadores de agua o sistemas de espuma-agua, deberá proveerse un desvío alrededor del separador para permitir la eliminación directa de emergencia de agua y I!quidos inflamables. Los sistemas separadores deberán descargar los productos Ikpidos inflatnables a un tanque. cisterna o sumidero ubicado de

manera segura. 5.11.2.12 Las rejillas o cubiertas de 10$ drenajes deberán ser suficientemente resistentes como paza soportar la caIga puntual de la aeronave o equipo más pesado que el hangar pueda servir. Las rejillas o cubiertas deberán ser removrbles para facilitar la limpieza y el enjuagado. 5.12 caJefaeci6n yVentiJadón. 5.12.1- Los equipos de ceíefección, ventilación y aire acondicionado deberán instalarse de acuerdo con las nonnas NFPA 901\, NFPA 31, NFPA 54, NFPA 908, Y NFPA 58, según oorresponda.

5.J2 ..3.3 Las penetraciones de los oemu:nientos con clasificación de resistencia al fuego de 1 hora deberán seüarse a prueba de fuellO mediante un material adecuadamente instalado y eapaz de mantener la clasificación de resistencia al fiIe!p requerido para el cerramiento, 5.12.3.4 Cada oonducto deberá prctegerse oon un regulador automático de tiro o puerta listado. 5.12.3.5 TOOo el aire utilizado paro los propósitos de combustión deberá ser tomado desde el exterior del edi flcio.

combustible,

los equipos de calefacción,

,entillción

y aire

acondicionado que empleen recirculación de aire dentro de las áreas de almaoen.atniento y servicio para aeronaves deberán tener sus aberturas de retomo de aire a nc menes de 3 m (10 pies) po- encima del piso..... aberturas de suminislro de aire no deberán instalarse en el piso y deberán estar a por lo menes 152 mm (6 pulg) del piso, medidos desde el piso hasta el borde ini:rior de la abertura. 5. U.4.1 Cuando se instalen sistemas automáticos de protección contra incendios en las áreas de almacenamiento y servicio para aeronaves. los ventiladores de los sistemas de calefaoción a quemadores deberán estar dispuestos para que se apaguen automáticamente por medio de las operaciones del sistema de protección corea incendios aur:omátioo interno. 5.12.4.1.1 Los ventilad ores deberán p""' eerse oon

una o

más

Llavesmanuales de interrupción. 5.J2.4.1.2 Las uee

5.122 En las átw de almacenamiento y servicio p:u-a aeronaves de hangares que alojen aeronaves que no sean sin combustible. o seccíoees
y servicio para

5.12.4' En las áreas de almaoenamiento

aeronaves de hangares que alojen eeronaces que no sean sin

de interrupción deberán ser accesibles y

claramente señalizadas. 5.12.5 Co.lefacilres Snspendldos o Elevados. 5.J2.5.1 En las áreas de a1rrulcenamiento y servicio para aeronaves de hangares que alojen eercraces que no sean sin oombustible, se deberán permitir los ealelilcta-es eléctricos, a gas o petróleo tistados, si se instalan come se especifica en 5.12.5.2a 5.125.4.

CONSTR~'CCIÓN

5.12.5.2

En

las áreas

de aímacenamierac

DE LOS EDIFICIOS

y servicio

de

aeronaoes, 10$ caletilctores deberán instalarse a más de 3 m
DE HANGAR GRUPO I Y GRUPO 11

S.lS lnstalackrnes Estática. S.IS.'*

de Puesta a Thrra

4O~11

para la Electricidad

Las áreas de almacenamiento y servicio en hangares

que alojen aeronaves que no sean sin combustible, deberán proveerse con instalaciones para quitar y controlar la acumulación

de electricidad

estática

sobe

las aeronaves

almacenadas o en mantenimiento en un hangar, de acuerdo con 5.125.3 En los talleres, oficinas y otras secciones de los hangares para aeronaves que comuniqien con áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves. la parte inferior de 10$caletilctores deberá instalarse a más de 2.4 m (8 pies) p"" encima del piso. 5.12.5.4 En todos 10$ hangares, los ealetiletores suspendidos o elevados deberán localizarse en espacies donde no estén

sl.!ietooa daños causados por el movimiento de aeronaves, grúas. andamios móviles. autoelevedcees, etc. Deberán tornarse medidas pera asegurar el acceso a los calefactores suspendidos para realizar el mantenimiento periódioo. 5.12.6 Cuando en los hangares O talleres se uti líce un sistema mecánico de ventilación, el sistema de ventilación deberá instalarse de acuerdo oon la norma NFP A 90A 5.12.7 Cuando se instalen sistemas de sopladores y extractores para la remoción de vapor, los sistemas deberán instalarse de acuerdo con la norma NFPA 91.

5.15.2 Deberá proveerse un número adecuado de receptscutcs de puesta a tieea. Los receptáculos deberán ponerse a tieea ya sea mediante electrodos hincados individuales o unidos eléctricamente en un sistema de malla. y el sistema ocmpleto puesto a tierra a una ttiberfa metálica subterránea, tal como una tubería de agua fria o de \Dl sistema de rociadores. o coa elecirodcs hincados. Cuando se usen electrodos hincados. éstos deberán ser varillas metálicas de diámetro de 15.9 mm <'¡,pulgl. o barres metálicas mayores. hincadas por lo menos 1,5 m (S pies) en la tierra. Los receptáculos de puesta a tierra deberán diseñarse para minimizar el peligro de tropiezos. 5.15.3" Los cables de puesta a tieea deberán ser desnudos y de un ca libre con durabilidad satisfactoria para resi stir los esñrerzos mecánicos y de utilizacióa. 5.16 RequlsitosdeSaJiday Acceso, 5.16.1 Los medios de salida del hangar para aeronaves deberán eumplirconlanonnaNFPA 101.

S.13 Sistemas de Iluminación y Eléctricos. 5.13.1 La iluminación artificial deberá restringirse sólo a la iluminaci6n eléctrica. 5.I 3.2 * Los servicios eléctricos de berén instalarse de acuerdo con los requisitos plJ'a hangares de aeronaves contenidos en el ArtIculo 513 de la norma NFPA 70. 5.13.3 En las áreas de almaceruuniento

5.15.2y 5.15.3.

y servicio

pera

aeronaoes de hangares que alojen aeronaves que no sean sin combustible, los paneles de distribución principales, el equipo de medición, y otro ecp.tipo eléctrico similar deberá ubicarse en una habitación separada de las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves mediante un tabique q,ae tenga una clasificación de resistencia al fuego de por lo menos I hora. El tabique no deberá estar penetrado, excepto porcaraíes pera conductores eléctricos, que deberán protegerse mediante métodos de sellado adeeuOOOIl que mantengan la misma clasificación de resistencia al fuego que el tabique. S.I ~ Protección contra Descargas Atmosréricas. Cuando esté provista, la protección centra descargas atroost&ic.as deberá instalarse de acuerdo COl1 la norma NFPA 780.

5.16.2 Los pasillos y espacios libres deberán mantenerse para asesurar el acceso a las válvulas de co.. rol de rociadores, columnas reguladoras para mangu ........ tintcres y e<¡lipOll similares. 5.17* Cordnas de nraJe. 5.17.1" Deberán proveerse cortinas de tiraje. Las áreas de cortinas de tiraje deberán rodear cada sistema de supresión de incendios del techo/cielo raso y deberán subdividirse de mode que cada área de cortinas de titaje no exceda lOS 647 m' (7500pies'). El área de piso proyectada máxima bajo cada sistema individual de rociadores deberá estar de acuerdo con I~ Capítulos 6 y 7. 5.17.2 Las cortinas de tiraje deberán construirse con materiales no combustibles no sujetos a la de:sintesración o fusión durante las etapas iniciales de un incendio y deberán ajustaJSe herméticamente a la parte inferior del techo o cielo raso. Cualc:plier abertura en las cortinas de tiraje deberá proveerse oon puertas autocenames construidos de materiales equivalentes en resistencia al fuegoa la cortina de tiraje. 5.17.3 Las cortinas de tiraje deberán extenderse hacia abajo desde el techo o cielo raso de las áreas de al.tnaceruuniento y servicio de aeronaces a no menos de W1 octavo de la altura del piso al techo o cielo raso. En caso de techos curvos o inclinadcs que se extienden al nivel de piso o cercano al nivel de piso. no es necesario que las cortinas de tiraje continúen por debajo de los 4.8 m (16 pies) desde el piso.

HANGARES PARA AERONAVES

409-12

5.17.4 En construidas estructurales siempre que



de cortinas de tiraje especialmente se deberá permitir que las características de \Dl edificio, sirvan coreo cortinas de tiraje, reúnan los requisitos dimensionales deS.17.3.

Capítulo 6 Proteccain de Hangares para Aeronaves Grupo I

deberá incluir lo siguiente: (1) (2) (3) (4) (5) (6)

6.1 Generalklades. (7) 6. t.t La protección de áreas de almacenamiento y servicie para hangares de eercoeves Grupo 1que alojen aeronaves que no sean Sin combustible, deberá estar de acuerdo 0CJl cualquiera de los siguientes: (1)

(2)

(3)

Un sistema de diluvio espuma-egue, como se especifica en 6.2.2 Adiciooalmente, en hangares que alojen aercoaves individuales que tengan una superficie de las alas ma)"r que 279 m' (3000 pies'), se deberán proveer sistemas de prctecciéa suplementarios como se especifica en 6.2.3. Combinación de protección por rociadores automáticos de acuerdo con 6.2.4 y W\ sistema automátice de nivel bajo de espuma de baja expansión de acuerdo con 6.25. Combinación de protección por rociadores automáticos de acuerdo oon 6.2.4 y un sistema automátioo de nivel bajo de espuma de alta expansiút de acuerdooon 6.2.5.

6.1.2 Las ~ de atrmceramientc y servicio de hangares para aeronaves Grupo J que alojen aeronaves sin combustible, deberán estar provistos de un sistema de protección pe­ rcciadees autométíocs como se especifica en W Secciones 7.2y7.8. 6.1.3 Deberá proveerse protección por rociadores automáticos dentro de talleres separados, oficinas y áreas de almacenamiento dentro de áreas de mantenimiento y servicie de aeronaves, excepto que estén provistas de si$te:tnaS de protección centra incendios autcnáticcs. 6.1A Cada sistema de rociadores deberá dis_e e instalarse de acuerdo con la norma NFPA 13 Y NFPA 16, según sea aplicable, y de acuerdo con los requisitos de este capítulo. 6.1.5 Además de los cecs sistemas de protección requeridos

por este capítulo. en todos los hangares para aeronaves Grupo I deberá proveerse protección adicional, según se especifica en 6.29 y las Secciones 6.3y 6.4. 6.2 Slstemas de Protección contra Incendios. 6.2.1 Planos y Especificaciones. 6.2.1.1* Antes de instalar los sistemas, se deberán elaborar las especificaciones completes y los planos de trabajo a escala, mostrando todos los detalles esenciales, y los planos deberán ser f.ácilt:nente reproducibles para poder suministrar las oopias necesarias.

La infonnación suministrada en dichos planos y las

6~1.2

especificacicnes deberá estar de acuerdo con la NFPA 13, Y

(8)

Propósito de disello de los sistemas Densidades de descarga y el periodo de descarga Cálculos hidráulicos Detalles de ensayos del suministro de agua disponible Detalles de los suministros de agua prepuestos Disposición detallada de las tuberías Y de los sistemas de detección Marca Y tipo de los dispositivos de descarga, equipos operativos y concemado de espuma que serán instalados Ubicación y distanciamiento entre los dispositivos de

descarga (9) (10) (11) (12)

(13)

(14) (15)

Ubicación de los soportes y abrazaderas de la tubería y los detalles de instalación Ubicación de las cortinas de tiraje Distribución oompleta y exacta del área a proteger, incluyendo la distribución del drenaje Detalles de todo concentrado de espuma, su almacenamiento e inyección. y otros datos significativos para brindar una explicaciÓll clara del disello propuesto Ubicación y distanciamiento de los distnbuidores de agente de nivel bajo o suplementario. mcstrandc el área de cobertura Esquemade instalación de los sistemasactivadores Ubicación detallada de la tubería de suministro de a~, almacenamiento del agente, bombeo y tuberia, fuentes de potencia y ubicación y detalles del equipo de in)ecciÓll de concentrado liquido de espuma mecánica

6.2.2 Dlseilo Y Desen'peilo Diluvio Espuma-Agua.

del Sistema de Rociadores

de

6.2.2.1 En las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves, cada sistema de rociadores deberá diseñarse de acuerde con la norma NFPA 13 Y NFPA 16, segÚl sea aplicable y de acuerdo con este capítulo. 6.22.2- En las áreas de almaoenamiento y servicio de aeronaves, la superficie máxima de piso proyectada debajo de W1 sistema indi vídual de diluvio no deberá exceder 1394 tn1 (15.000 pies'). 6.22.:3 En las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves, la superficie protegida deberá limitarse a 12 m' (130pies; al proyectarse sobre el piso. La distancia máxima entre rociadores ya sea en ramales o entre ramales deberá ser de 3,7 m (12pies} 6~2.4 La tubería del sistema deberá diseñarse hidráulicamente usando dos métodos de cálculo separados. 6.2.2.4.1 El método de cálculo de la demanda deberá efectuarse

paradeterminar lasuñcienciadel suministro de agua. 6.2.2.4.2 El método de cálculo del suministro deberá efectuarse para determinar la cantidad requerida de concectrado de espuma.

4O~13

PROTECCIÓN DE HANGARI1S PARA AHRONAVE'l GRUPO I

6.2.2.4.3 Cuando se instale tubería de acero, para los cálC1Jloo,el coeñcieme C de la IIInnuta de Hazen y Williarns deberá tomarse come 120.

6~2.13 La densidad de descarga de tos dispositivos

de

descarga sin aspiración de aire que utilicen soluciones espuman tes del tipo AFFF deberá ser como mínimo de 6,5 Uminlm' (0,16 gpmIpie') de superficie de piso.

6.2.2.5 En otras secciones de los hangares protegidos mediante rociad cees, el espaciado deberá ser de acuerdo 000 los requisitosde riesgode las áreas involucradas. 6.2.2.6 La descarga uniforme de los rociadores deberá basáise en una variación máxima de 15 por ciento entre el rocia(l
6.23 Sistemas de Prcteeeíén Suplen.cntarios. 6~3.1· Loo hangares protegidos de acuerdo oon 6.1.I(I)y que alojen aerora ces que tengan una superficie de alas mayor que 279 m' (3000 pies'), deberán protegerse con un sistema de prctecciér suplementaria listado. 6~3.2· Olda sistema deberá diseñarse para cubrir un área de piso especificada debajo de la aeronave protegida, El objetivo del diseño deberá ser el de klgrar el oontrol del incendio dentro del área protegida demrc de loo 30 segundos de laacti\aciÓll del sistema y la extinción deL incendio dentrode loo 60 segundos. 6.2.3.3 Cada sistema de protección suplementario deberá diseñarse, instatarse y manten es e de acuerde oon la NFP A 11 o la NFPA IIA. 6.2.3.4 Slslem.. E.xpansión.

Suplementarios

de Espuma

de

Baja

6~3.4.1 Los sistemas suplementarios de espuma de baja expnnsífu deberán emplear oonoentrados espuma-liquido AFFF, proteínico, lIuoroprotefnioo y deberán disellarse para la aplicación local.

6.2.3.4.2· Cuando se utilioen boquillas oscüantes, 1os límites del patrón de descarga deberán establecerse mediante el diseño. Deberán proveetSe eseguramieraos positivos de los límites de oscihlcioo mediante dispcsltívos tales como tomillos de fijación, pernos de trabado o medios similares. Cuando se pongan en servicio. las caracierístícas de anulación manuales. si existen. deberán desacñvarse para proveer solamente la operación automática. 6.23.4.3 Cuando se taificen ccncenuadce de base proteínica o ñucropoteínica, la densidad de aplicación mínima deberá ser de 6,5 Uminlm' (0,16 SPJlIpie') de superficie de piso debojo del ala y de la sección central del ala de la aercnave. Cuando se utilice concereado AFFF. la densidad de apl icación mínima deberá ser de 4,1 Uminlm' (0,10 gprnlpie') de superficie de piso debajo del ata y de la sección central del ata de la aeronave.

6.2.2.11 Los ñltros deberán instalarse de acuerdo con la NFPA 16.

6.23.4.4 Si se remueven boquillas para permitir el mceimientc de aeronaves. la remoción de las boqu¡llas no deberá reducir la efectividad del sistema remanente.

6.2.2.12 La d ensidad de descarga de los dispositivos de descarga con aspiru.c:iÓl1 de aire que utilicen soluciones espenantes del tipo proteínico, f1uoro~teíniOO e AFFF deberá ser oomo mínimo de 8,1 Uminlm (0,20 gpmIpie') de superficie de piso.

6~3.4.5 La oonf ia bilidad eléctrica de las boquillas oscilantes deberá estar de acuerdo con los requisitos para bombas contra inoendioeléctricas de la NFPA 20. 6.2.3.4.6 CUando se utilioen boquillas tipo mentor, deberá proveerse una válvula de cceeot manual individual ron cada unidad. Está válvuta deberá estar supervisada.

HANGARES PARA AERONAVES

409-14

6.2.3.5 Sistemas ExpanslÓII.

Suplemenlllrios

de Espuma

de AIIll

6.2.3.5.1 Los sistemas suplementarios de espuma de alta expansión deberán emplear surfactames OOtM ingrediente espumante y deberán diseñarse para la aplicación local.

6~4.7 Deberán utilizarse rociadores de respuesta rápida
6.2.3.5.2" Éstos sislemas deberán disellarse para des~ a un caudal que eubra el área protegida a una profundidad de por le menos 0,9 m(3 pies) en I minuto.

circulación de agua y ensayados de aeuerdo con la NFP A 13.

6.2.3.5.3 Las densidades de descarga deberán ooosiderar el factor de falla de rociad oes requerido en 23.5.2(b) de la NFPAIIA

6.2.5.1 Los hangares protegidos de acuerdo con 6.1.1(2) o 6.1.1(3) deberán prote!)!'rse
6.2.3.504 Los generadores de espuma deberán ubicarse en el cielo raso O en las paredes exteriores de manera tal que s6l0 pueda utilizarse el aire exterior al área de almacenamientoy servicio de aeronaves para la genero.ciÓllde espuma. Las

6.2.5.2 Cada sistema de protección de espuma de nivel bajo deberá diseñarse, instalarse y mantenerse de acuerdo con la NFPA 11 ola NFPA IIA

ventilaciones del techo deberán ubicarse para evitar La recireulaeión de productos de oombustión en las entradas de aire de los !\!'neradoees de espuma.

6~5.3" El sistema de protección de espuma de nivel bajo deben! diseñarse para alcanzar la distti bución de espuma sobre el área completa de almacenamientoy servicie de aeronaves. EL o~etivo del diseño deberá ser alcanzar la cobertura del área oompLeta de almacenamiento y servicio de aeronaves basta demrc de 1,5 m (5 pies) de las paredes y puertas del perímetro dentro de los 3 minutos de la activación del sistema.

6.2.3.S.s· Los generadores deberán accionarse 000 rectores eléctricos o aociorados 000 agua ccañables. Laoonfiabilidad eléctrica para los generadores deberá estar de acuerdo con los requisitos para bonbas contra inoe:nclio eléctricas de la NFPA20. 6.2.4 Sistemas de Rodadores de Agua de Cabeza Cerrada para Áreas de Almacenamiento y Scn'ldo de Aerona\JeS. 6.204.1" Los sistemas de rociadores deberán ser de tubería húmeda o de acción previa, disel!ados e instalados de acuerdo con las secciones aplicables de la NFPA 13 Y los requisitos de este capítulo. 6.204.2 La tubería de los rociadores deberá disellarse hidráulicamente de aeuerdo con fa norma NFPA 13. El tamaño máxitno del sistema no deberá exceder 4831 m1 (52.000 pies'). 6.204.3 El espacio entre los rociadores deberá ser como se especifica en 6.2.2.3. 6.204.4 C\ulndo las puertas abiertas de un hangar interfieran

oon la distribucióndel agua de lossistemas de rociadores del hangar. se deberán proveer rociadores adicionales para asegurar la ooberturaelOctiva del piso. 6.204.5 La densidad de diseño del agua de los sistemas de rcciadcres deberá ser oomo mínimo de 6,9lltninlm1 (0,17 gpnIpie') sobre cualquier área de 1394 (1 5.000 pie'), incluyendo al área con mayor demanda bidráulicaocmo se defme en la nonna NFPA 13.

rrr

I 6.204.6

Los rociadores deberán ser K 5,6 o K 8,0 nominales.

6.25 Sistemas de Protección de Espunla de Nivel Bajo.

6~504 Sistemas de Espuma de Baja Expansión de Nivel Ba)o. Los sistemas de espuma deberán ser de tipo fijo y deberán diseñarse e instalarse de acuerdo con los requisitos para sistemas de tipo fijo delaNFPA 11. 6~5.4.1 Cuando se utilice ccneeneado AFFF, la tasa de aplicación mínima de solución de espuma deberá ser de 4,ll.Jminlm' (0,10 gpmlpie'). CUando se utilice concercadc de base proteínicao ñuorcproteínica, la tasa de aplicación mínima de solución de espuma deberá ser de 6,5 Llminlm' (O, 16 gpmlpie'). 6.2.5.4.2" La densidad de descarga del sistema deben! basarse en el caudal de aplicación multiplicado por el área total del piso de almaoenamiento y servicio de aeronaves. 6~5.4.3 El sistema de espuma deberá Ulilizar boquillas de descarga de nicel bajo. Cuerdo se utilicen boquillas tipo monitor. deberá proveerse una válvula de oontrol manual individual para cada boquilla. Las boquillas de descarga deberán disponerse para alcanzar la oobenura de espuma inicial en el área prevista de estacionamiento deaeronaves. 6.2.5.4.4" Las boquillas deberán instalarse de modo
posición y ubicación para el mantenimiento de la aeronave no necesite la remoción y reposición de boquillas. Los ajUSlesde las boquillas deberán marcarse y asegu-arse en forma permanente luego de la instalación y ensayo deaceptaciÓll. 6.2.5.4.5 La ocnfiabilldad eléctrica de las boquillas oscilarees deberá estar de acuerdo con los requisitos para bombas contra incendio eléctricas de la NFPA 20.

PROTECCIÓN DE HANGARI1S PARA AHRONAVE'l GRUPO I

6.2.s.5 Sistemas de Espuma de Alta Expanstón de Nivel Bajo.

6.1.s.SJ Loo sistemas de espuma de alta explnsiát de nivel bajo deberán diseñarse e instalarse de acuerdo con los requisitos para sistemas de aplicación local de la NFP A 11A. 6.25.5.2 La tasa eilcti,~ de aplicación deberá 0,9 m'lminlm' (3 pies'lminlpie') oomo mínim<>.

4O~15

6~6.4 Un suministro de reserva de cceceneedc de espuma de un tipo compatible ocn el sistema deberá estar conectado directamente CQl el sistema y dispooible rápidamente. El suministro de reserva deberá ser en la misma cantidad que el suministro principal. Para prevenir el agotamiento accidental de este suministro de reserva. éste deberá estar disponible para el sistema sólo por medio de la operación manual imencional.

ser

6.25.5.3 La tasa de descarga del sistema deberá basarse en el canda! de aplicación multiplicado por el área total de piso de almacenamiento y servicio de aeronaves. la tasa total de aplicación de descarga deberá incluir el Iilcta- de falla de rociadores especificado en 23.5.2(b) de la NFPA IIA.

6~6.5 Las vAl,OlIAsde CQlIrO~ los tan",es de almacenamiento de liquido espumante ccocentrado, las bombas de coocentrado, los coreojedces Y el equipo de balanceo por deti ,ooi6n deberán estar ubicados fuera del área de al macenamiento y servicio de aeronaves. 6~ 7 Bombas para Concentrado

de Esp um a.

6.25.5A Los generad.... de espuma de alta expansión deberán disponerse para alcanzar la oobertura de espuma inicial en el área prevista de estacionamiento de aeronaves.

6~7.1 Las instalaciones de bombas para ccncencado de espuma deberán cumplir con los requisitos aplicables de la norma NFPA 20 excepto como lo modifique esta norma.

6.25.55 Los generad ores de espuma deberán abestecerse de

6.2.7.2' CUando el concentrado de espuma se inlrOdnce a la cemente de agua por bombee, la capacidad total de bombee del conceetradc de espuma deberá ser tal que se logren las presiones y flujos máximos oon la mayor bomba de concereadc de espuma fuera de servicio. La(s) bomba(s) de reserva deberá(n) estar dispuesta(s) plra operar solAmente cuando falle(n) IA(s) bomba(s) pritnarill(s).

aire del extericr del área de altnaoenamiento y servicio de aeronaves. Las vemüacíores del techo deberán ubicarse para evitar la recirculacién de ¡roductos de combastióa hacia las entradas de aire de los generadores de espuma. 6.25.5.6° Los generad oes de espuma deberán ecctcnarse oon cctces eléctricos o accionados con agua ccafiables. La oonfJabi lidad eléctrica para los generadores de espuma deberá estar de acuerdo cei los t«plisitos para bombas 00_ incendio eléctricas especificados en los Capítulos 6 y 7 de la NFPA20.

6~7.3 La tubería deberá disponerse de medo que la demanda máxima de cccceneedo de espuma puada suministrarse coa cualquiera de las bombas de ccecenuado de espuma ya sea desde los tanques de concentrado de espuma primario o de

reserva. 6.2.6- Suministro de Concentrado de Espum84 Las pérdidas pe- fricción de la tuberfa que transporta cceceneedo de espuma deberá calcularse usando la lijnnula de Darcy, también conocida coreo fórmula de F anning. 6.2.6.1 CUando el concemrado de espuma se introduce a la corriente de agua por bombee, la capacidad tOlal de bombee de ccncemado de espuma deberá ser tal que se Iq;ren las presiones y flujos máximos 0CI1 la mayor bomba de concentrado de espuma fuera de servicio. 6.2.6.2° Las cantidades de concenuadc de espuma de baja expansión, ya sea proteínica, fluoroproteínica o AFFF, deberá ser suficiente para una descarga de espuma de 10 minutos basada en el cálcuklde suministro de 6.22.4. 6.2.6.3° La cantidad de concentrado de espuma de alta expansión deberá ser suficiente para una descarga de 12 minutos a nivel de flujo de agua basado en el cálculo de suministro requerido en 6.22.4.

6.2.7.4 Las bombas de concentrado de espuma deberán estar provistas con medios de alivio de ¡wesiát desde la descarga de la bomba para evitar excesivas temperaturas y presiones. La descarga desde la válvula de alivio deberá estar conectada de vuelta al tanque de almacenamiento de concentrado de espuma. No se deberá permitir la cciexión a la tubería de succión. 6~7.S La vál\'\lLa reguladora de presión no deberá considerarse como una válvula de alivio de presión. Las bombas de concereadc de espuma deberán arrancar automáticamente ya sea por una carda de presión en el sistema de tubería de concemrado de espuma o por una seIIaI desde el panel de coreot del sistema de detección. 6.2.7.6 Deberá prcc eerse una bomba de mantenimiento de presión para mantener la presión en el sistema de tubería del concencadc de espuma, cuando las líneas de concentrado de espuma hacia los puntos de inyección del sistema de protecciéal corren oojo tierra o cuando corren por encima det tenenc pce más de 15 m (50 pies).

409-16

HANGARES PARA AERONAVES

6.2.7.7 Una 'e7. puestas en marcha, las bombas de concentrado de espuma deberán estar dispuestas para funcionar en forma continua hasta que sean detenídas man uaImente. Deben! haber un. alarma .udible de "bomba ñmcicnando" en una ubic:ación pennanenternenteatendida. 6.2.7.8 El suministro de corriente para el accionamiento de las bcmbes de cceceneado de espuma deberá ser instelado de acuerdo coi l. NFPA 20, Y la NFPA 70. Los suministres de energía deberán estar dispuestos de manera tal que la desconexión de la energía de la instalación protegida durante un incendio no desconecte el suministro de energ:fa hacia el circuito de alimentación de la bomba de concentrado de espuma.

6~8.3 Sistemas

de Proteedón

Sup&ementar'NM.

6~8.3. t· La activación de cualquier sísíema de rociadores de diluvie de espuma-egua deberá operar simultáneamente el sistema de protección suplementario. 6.28.:3.2 Deberán proveerse estaciones de accionamiento manual para cada sistema de proteoción suplementario y deberán estar ubicadas tanto adentro como fuera del área de mantenimiento y servicio de aeronaves. Las estaciones deberán estar ubicadas tan cerca cono sea posible de las posiciones de las aeronaves para tilci litar la activación temprana del sistema en caso de un incendio.

6.2.7.9 Los ""'trolad cees pila las bombas de concentrado de espuma deberán ser como sigue:

6~8.4 Slstem.. de RoclIldor.. de Agua de OIbezo Cerrada. Cuando se provean sistemas de rociadores de """ión prevía, los
(1)

cornpenseción

(2)

Para bombas de concemrado de espuma de accionamiento eléctrico mayores que 30 caballos de fuerza, deberá utiliz ... e un controlador para bomba eléctrica deespuma tistado, Par. bombas de concenaadc de espuma de accionamiento eléctrico que no excedan los 30 caballos de fuerza, deberá utílízarse un conuotador para bomba eléctrica de espuma lisrodo o un oontrolador para bomba eléctrica de espuma. de servicio limitado. listado. Para bombas de concemado de espuma de accíoramiemc 0CJl motor diesel, deberá utilizarse un eontrolador para bcmbes oontra incendio lisrodo.

6.2.85 Slstem•• de Protección de Espumo paro Nivel Balo. 6~8.S.1- La activacioo de cualquier sistema de rociadores de cabeza cerrada deberá operar simultáneame .. e el sistema de proteociÓll de espuma para nivel bajo.

6.2.8 Disefto del Sistema de Detección y Atd\'llc'ión.

6~8.S.2 Deberán proveerse estaciones de accionamiento manual para cada sistema de protección para nivel bajo y deberán estar ubicadas tanto adentro como fuera del área de mantenimiento y servicio de aeronaves. Las estaciones manuales deberán estar tan cerca como sea posible de las poslciores de las aeronaves para facilitar la activación temprana del sistema en caso de un incendio.

6.2.8.1 Generalidades.

6.29- Sistemas de Mangooras Manuales.

6.2.8.1.1 Loo sistemas de activaciát deberán proveerse oon supervisión completa de circuitos y deberán disponerse de acuerdooon IaSeoción6.4.

6.2.9. t Deberán instalarse sistemas de mangueras manuales en cada hangar para brindar un ccntrol manual de incendios.

(3)

6.2.8.13 Los sistemas de detección deberán proveerse coi supervisión seglln lo requerido en la nonnaNFPA 72.

6.2.9.2 Los sistemas de man¡¡ueras manuales deberán estar dispuestos para permitir la aplicación de 'gua u otros .110' rees extintores robre cada lado y en el interior de la aeronave ubicada en cada área de abnaoenamiento y servicio de aeronaves. Se deberá considerar que por lo menos dos lineas de mangueros sean operadas simultáneamente.

6.2.8.2 Sistemas de Rociadores de Diluvio Espuma-Agua.

6~9.3 Sistemas Manuales de Mangueras

6.2.8.1.2 Dichos detectores deberán instalarse de acuerdo con l. norma NFPA 72.

6.2.8.2.1 Los detectores para la activación de los sistemas de rociad oees de diluvio espUJna
de Espnma-Ag.ua.

6.2.9.3.1 Deberán instalarse sistemas manuales de mangu_

de espuma-agua en las áreas de altnaoenruniento y servicio de aeronaves. Excepción: Cuanda 10$área> tk atmacenontemo y servicio de aeronaves alojen ..;o/amente aeronaves sin combu$lih/e s, como se define en 3.3./5 deberán proveerse si.'>Iema.manuales de manf!Per~de acuerdocon6.2.9.4 de eeanorma.

PROTECCIÓN DE HANGARI1S PARA AHRONAVE'l GRUPO 1

6.2.9.32 Los sistemas deberán estar en conjormídad con Las partes aplicables de la NFPA 14, Y la NFPA 11. 6.2.9.3.3 Dichos sistemas manuales de mangueras deberán

abastecerse desde una oonexión al cabezal del sistema de rociadores o desde una conexión directa a la fuemede agua. 6.2.9.3.4 Cada conexién de manguera manual deben! tener un _o mínimo de 38 mm (IV, pulg) Y deben! estar equipada con una válvula de coneol. La manguera deberá ser de la klngitud y diámetro adecuados para proveer un caudal mínimo de 227 Umin (60 wn) a una presión de boquilla adecuada. El alcance del chorro deberá calcularse en base a

las presiones y volumen disponibles bajo las condiciones de demanda máxima. 6.2.9.3.5 La manguera deberá estar convenientemente enrollada o de, anada. La manguera deberá estar equipada con una boqui lla aprobada ilnnadora de espuma o una boquilla tipo combinada diseñada para permitir la apli
6.2.9.4 SIstemas Manullle$ de Mangueras de Agua.

4O~17

6~ 10.1 Sistemas de Rociadores de Diluvio Espum .. Agua. 6~ lQ.2.1* El suministro de agua deberá ser capaz de abastecer agua al número máximo de sistemas que posiblemente puedan esperarse que funcionen. Los requisitos de suficiente suministro de agua deberán determinarse asumiendo que un incendio en cualquier punto operará todos 106 sistemas en cada área de cortinas de tiraje que está total o parcialmente dentro de un radio de 30 m (100 pies) de ese punto, medido hori2ontalmente. 6~1Q.2.2 El suministro de agua deberá ser capaz de mantener la descarga de agua al caudal y presión de diseílo por un mínimo de 60 minutos cubriendo el total del área protegida por sistemas

que se espera funcionen stmutténeememe, a menos que se provea protección segúnse especiñcaen 6.210.3. 6~t0.3 Sistemas de Protecdón Suplementarios. Cuando se instale protección suplementaria de acuerdo cce 6.23. la duración del suministro total de agua deberá ser de 45 minutos como mínimo. de Rodadores de Agua de cabeza Cerraday Sistemas Pratecdón de EspunUl de Nivel Bajo. El suministro de agua rwru la combinación de sistemas de rociadores de agua de cabeza cerrada y sistemas protección de espuma de nivel bajo deberá tener una duración de 45 minutos 6~10.4 Sistemas

come mínimo. 6~10.5 Sistemas de Manguera. Manuales. El suministro de agua para los sistemas de mangueras manuales dcheGI ser capaz de satis_r los requisitos de 6.2.9 de esta norma. La demanda deberá calcularse en el punto en el que la tubería de suministro para los sistemas de rn.angueGl:S manuales conecta con la tubería del sistema o el sistema subterráneo de protección centra incendios. 6.210.6 Chorros de Mangueras Exterktres. Cuando el suministro de agua para los sistemas también sirva de suministro para chorros de mangueras exteriores. deberá incluirse una

6.2.9.4.1 Los sistemas manuales de mangueras de agua e hidrantes deberán iD')talarse de acuerdo con la NFPA 14, en todos los talleres, oficinas y áreas de hangar que no almaoenen aeroeaves, excepto cuando baya peligros

tolerancia de 1893Umin (500 gprn) en los cálculos hidGlulioos de suministro de agua. Los cálculos para los chorros de rn.angueras deberán ser de acuerdooon la norma NFPA 13.

especiales que requieran de protección especial.

6.216.7· Reservados de Agua. Cuando se use un reservorio de agua individual para el suministro báslcc de agua. dicho eeservcec deberá estar dividido en secciones aproximadamente

6.2.9.42 Las mangueras deberán estar equipadas ron boquillas de ronfiguraeión de chorro ajustable diseñadas pota permitir la apI ieaeión de chorro plenoo agua pulverizada 6.2.10 SumlnislrO de Agua. 6.2.10 .I• El suministro total de agua deberá ser suficiente para satisfacer la oombinaciÓll de los sistemas descriptos en 6.1.I(1~ 6.1.1(2) Y 6.1.I(3~ Y los requisitos de chorro de manguera y otra¡ equipos oomo se determina en 6.29. Deberá

haber suficiente disponibilidad de agua en cantidad y presiál para abastecer el número máximo de dispositivos de descarga que puedan operar simultáneamente. El agua deberá ser apta para la producción de espuma.

iguales, dispuestas de modo que por lo menos la mitad del

suministre de agua se mantendrá siempre en servicio para incrementar la confiabi lidad del suministro de agua. La línea de succión desde cada sección deberá diseñarse pota entregar el requerimiento máximo desentréstro de agua. 6.210.8 Bombas contra IncendkM. 6~ 10.8.1 Las bombas contra incendios deberán instalarse de

acuerdo con la norma NFPA 20 Y de acuerdo con los rec:p.tisitos de 6.2.10.8.2.6.2.10.8.6.

HANGARES PARA AERONAVES

409-18

6.2•.11.4 El menor de los sistemas individuales de diluvio de espuma-agua deberá descargarse util izando concemradc de espuma. Este ensayo deberá llevarse a cabo el tiempo suficiente para estabilizar la descarga antes de tomar las muestras de ensayo para determinar el porcentaje de concentrado de espuma.

6.2.10.8.2 La capacidad total de bcn bec deberá ser tal que la demanda máximA pueda lograrse coa la bomba contra incendie más grande fuera de servicio. 6.2.10.8.3 Las casas y salas de benbas deberán ser de emstruociÓll resistenteal fuego o no combustible. Cuando los motores de ccrnbustién interna utili2ados para accionar las bombas ccnra inoendio estén ubicados dentro de la casa () sala de bombas, deberá proveerse protección por rociadores automáticos imtalados de acuerdo coa la NFPA 13.

6.2.11.5 El número máximo de sistemas que se espera que funcionen deberá descargarse simultáneamente con espuma. Este ensayo deberá llevarse a cabo el tiempo suficiente para estabilizar la descarga antes de tomar las muestras de ensayo para determinar el porcentaje de concentrado de espuma.

6.2.10.8.4* Las bombascentra incendie deberán ponerse en

marcha automáticamenteya sea por

lD11l

carda de presión de

6.2.11.6 Cada dosificador no ensayado bajo los requisitos de 6.2.11.4 o 6.2.11.5 deberá ensayarse en li rel="nofollow">nna individual con concentrado de espuma para determinar el porcentaje de concentrado

agua o por una seI!aI desde el panel de oonlrOlde detección. Cuando se utilicen dos e lt1í1:s bombas contra incendio. éstas deberán estar provistas de arranque secuencial automático. 6.2.10.8.5 Deberá evitarse la operación frecuente de las bombés contra incendio mediante la instalación de una pequeña bomba para mantenimiento de presión u otros

6.211.7 1...00 sistemas de protección suplemeniarics y de nivel bajo deberán someterse a los ensayos de flujo de espuma, con espuma Ouyendo simultáneamentedesde el número m.b:itnOde sistemas de rociadores que deben operar simultáneamente, para asegurar que el riesgo está protegido de oonfonnidad oon las especificaciones de diseño y para detennin.ar si son satisfactorias las presiones de flujo. la capacidad de descarga de agente. la cobertura de espuma, la concentración porcentual. yotras caracterísncas operativas.

medies adecuadospara mantener las presiones normalesdel sistema. 6.2.10.8.6 Una Ve2 arrarcedas, las bombas centra incendio deberán estar dispuestas para funcionar en forma oontinua basta ser detenidas manualmente. Deberá haber una alamla audible de "bomba f\meion.ando" en un área permanentemente atendida.

Excepción: $damente se deberá permitir que flu)'o simultóteamente agua en lo."sistemas de rociadores de diluvio de e.vpuma-agw )1 espuma en el sistema tk protección suplementario; cuando se uilicen siiilemctt p"o¡xJrc:;ooad>Tf!." separadospara 10...rectado-es de diluvio de espuma-aguay 1M sistemas de protección .vr.plementari(Xi.

6.2.10$' Limpieza por Corriente de Agu" de 1.. Tuberías Subterréneas, Las tuberías maestras y todas las cceexiores de entrada deberán limpiarse por corriente de agua como se especifica en la norma NFPA 15.

6~11.8 Se deberán examinar visualmente los sistemas de proteociát suplementarios y de nivel bajo para determinar que fueron i~taLadOiScorectememe. Para dichos artículos deberán hacerse verificacionesde acuerdo con los planos de instalación, continuidad de tuberías. ajuste de accesorios, ret:roC:ión de bridas ciegas temporales y accesibilidad de las válvulas y controles. Los disposüieos deberán ideetiñcarse adecuadamente y las instrucciones de operación deberán estar cctocadas en un lusar destacado.

6.2.11 Ensayos de Aceptación. Antes de la aoeptación final de cualquier sistema de protección ccena incendios de un hangar para aeronaves. deberán realizarse los siguientes

eeseycs. 6.2.11.1 Los ensayos de presión hidrcstática sobre cada sistema deberán realizarse según se especifica en las nonnas NFPA 11, NFPA IIA, NFPA 13, NFPA 14, o NFPA 16 según sea aplicable. 6.2.11.2 Deberán ensayarse todos los dispositivos y equipos instalados como parte del sistema.

1 6.2.11.3 Sobre cada sistema de diluvio de espuma-agua deberán realizarse ensayos de flujo total solamente con agua. como un medio para verificar la distribución de los rociadores y pata asegurar la no obstrucción de las tuberías y rociadores con material extrañe arrastrado por el agua. Para brindar una verificación de la adecuación y de las condiciones del suministro de agua. deberán estar simultáneamente en operación completa el número máximo de sistemas que posiblemente se podría esperar que operen en caso de incendio. incluyendo los sistemas suplementarios. Se deberán proveer cceexíones de cef¡tres adecuados y manómetros para verificar los cálculos hidráulioos.

6.2.11.9* El tiempo de descarga del sistema de espuma deberá medirse comenzando en el rn<:mento de la activación del sistema. 6~12 Aprob..,lón FlnoL La compañía instaladera deberá proveer una declaración por escrito que el trabajo fue oompletadode acuerdo con 62.1 y ensayado de acuerdo con loo requisitosde 6.2.11. 6~13 Convers~n de Sistemas Existentes. Al convertir un tipo de sistema en otro, deberán aplicarse todos los ""Pisitos de estec:apítuloaplicables él tos sistemas nuevos. 6.2.13.1 Si los suministroo de agua son mayores que loo necesarios, se deberá permitir omitir el requisito de descarga unibnne de 6.2.26 siempre que la tasa de descarg¡lmínima esté disponible en todas las áreas.

PROTECCIÓNDE

HANGARI1S PARAAERONA"~

GRUPO

n

4O~19

de almacenamiento y servicie de hangares para aeronaves Grupo n que alojen aeronaves sin combustible

6.2.13.2 Se deberá permitir una reduoción prcpcrctcaeí en el

7. L2 Las á_

tiempo de descarga, que no sea menor que 7 minutos, cuando los sistemas existentes estén diseñados con una densidad de descarga mayor que la densidad de descarga mínima

deberán pcceese con un sistema de prtteociát de rociadores automáticos OOrM se especlñcaen las Secciones 7.2 y7 ,8.

requerida [6,5 llminlm' (O,16gpmlpie')J. 6.2.13.3 Los sistemas eonvertídos acuerdooon6.2.11.

deberán ensayarse

de

6.3 [,xthltores ton Ruedas y Portátiles. 6.3.1 Se deberán proveer extintores con ruedas y portátiles de acuerdooonlanonnaNFPA 10. 6.3.2 En las áreas de almooenamienJo y servicio de aercnaves, la distribución de dichos disp<$itivos deberá estar de acuerdo con la clasificación de riesgo extra esbozada en la noma NFP A 10. 6.3.3 La distribución de los extintores en ..... áreas de hangares para aeronaves deberá estar de acuerdo con las

ocupaciones de riesgo ligero. ordinario o extra basadas en t.Dl análisis de cada una de dichas labítacicees o áreas siguiendo los requisitos de la norma NFPA 10. 6.4* Alarmas de los Sisllemas de Protecdón. Ademis del

servicie IccaI de aIarmas,l .. alarmas deberán ser transmitidas

7. t3 Deberá proveerse prttecciÓll por rociadores automáticos de cabeza cenada dentro de talleres, oficinas y áreas de almacenamiento ~ dentro de áreas de mantenimiento y servicio de aeronaves, El diseño deberá estar de acuerdo 00Il las cíasifícaciores de ries~ especificadas en la norma NFPA 13, 7. t4 Además de loo requisitos para sistemas de extinción de rociadores y espuma requeridos por este capítulo, también deberá proveerse protección ceno se requiere en 6,2.9 y las Secciones 6.3 y 6.4. 7.2 S........

de Rociadores

de AgUll de Cab<2a Cerrada

para Áreas de Almac.enamtentoy Servido de Aeronaves. 7~ l· Los sistemas de rociadores deberán ser ya sea de tubería húmeda o de acción previa, diseñados e instalados de ecuerdo 0011las secciones aplicables de la NFP A 13 Y los requisitos de este capüuío. 7~2 La _ de los rociadores debeeí hidráulicamente de acuerdOCM la nonna NFPA 13,

dis_e

a una ubicación permanentemente atendida. 7~3 El espacie entre los rociadores deberá ser ocxno se especifica en 62.23.

Capítulo 7 Protección de Hangares para Aeronaves Grupo n 7.1 C,eneralidades. 7.1J Laprotección de áreas dealmaoenamiento y servicio de aeronaves de hangares paraaeronaces de Grupo n que alojen aeronaves que no sean sin eombusñble, deberá estar de acuerdo oon cualquiera de los siguientes: (1)

Los requisitos det Capítulo 6

Excepción: Cuando JXlTa la protección de hangare:; JX1ra aeronaves de Grupo 1I se instalen sistemas de diluvio de e'''pumtH1gua q~ utilicen di.vpo,ó;itj)'C13 de tRscarga de aspircrián de aire) se deberá permitir reducir la 10,'iO de de...carguespecificaia en 62.2./2 de esta no-ma a un minimo de 6.$ Umin/"r (O./6f!pml¡i.!) de superficie depiso: (2)

(3)

(4)

Combinaciát de protección por rociadores autcmáñcos de acuerdo con la Sección 7.2 Y un sistema autotnátioo de nivel bajo de espuma de blja expansión de acuerdo 000 las Secciones 7.3 y7.4 Combinación de protección por rociadores automáticos de acuerdo con la Sección 7.2 Y un sistema automátioo de espuma de alta expansión de acuenlo con las Secciones 73 Y 7.5 Sistema de rociadores de espuma-agua de cabeza cenada de accerdocon la Sección 7.6

7 ~4 Cuando las puertas abiertas de un hangar interfieran 000 la distribución del agua de los sistemas de rociadores del hangar, se deberun proveer rociadores adicionales para asegurar la cobertura efectiva deL piso, 7~5 La densidad de diseño de los sistemas de rociadores deberá ser como mútimo de 6fJ Uminlm' (0,17 gpmlpie') sobre cualquier área de 464,5 m' (5.000 pies'). incluyendo al área hidráulicamente més cenprenetida como se define en la NFPA 13.

I 7~6

Los rociadores deberán ser K 5,6 o K 8,0 nominales.

7~7 Los rociadores deberán tener un nivel de temperatura de 162'Ca 190'C(325'F a 375'F). 7 ~8 Los sistemas de rociadores deberán ser limpiados por corriente de agua y ensayados de acuerdo con la NFP A 13. 7.3· Ccecenrrade de Espuma - ('.-eooraJidades. Las pérdidas por fricción de la tubería que transporta concentrado de espuma deberá calcularse usando la fórmula de Darcy, también conocida como fórmula de Fanning, 7..3.1 El ooncentrado de espuma suministrado CM el sistema deberé ser listado para el uso con el equipo de distribución.

409-20

HANGARES PARA AERONAVES

7.3.2 Una reserva de oonoentrado de espuma de

lDl

7.3.3.8 El suministro de potencia para los aeeionamientos de las bombas de concentrado de espuma deberá estar instalado de acuerdo oon la NFPA 20 Y la NFPA 70. Los suministros de potencia deberán estar dispuestos de mane", tal que la desconexión de la potencia de la instalación protegida durante W1 incendio no desconecte el swninistro de potencia hacia el circuito de alimentación de la bonba de ooooentrado de espuma.

tipo

compatible con el sistema deberá estar conectado directamente al sistema. El suministro de reserva deberá ser de la misma cantidad que el suministro principal. Para prevenir el agotamiento oocidental de este suministro de reserva, éste deberá estar disponible al sistema sólo por medio de la operación manual intencional.

7.3.3 Bombas para Concentrado de Espuma.

7.3.3.9 Los ccenoladores para las bombas de ooneentrado de espuma deberán ser OO!nOsigue:

7.3.3.1 Las instalaciones de bombas para ccncemradc de espuma deberán cumplir oon los requisitos aplicables de la norma NFP A 20. excepto OOtOO se modifique en esta norma.

(1)

7.3.3.2 Cuando el concecuadc de espuma se intro
(2)

(3)

(4)

7.3.3.3 La tubería deberá disponerse de modo que la demanda máxima de ooneentrado de espuma pueda suministrarse con cualquier bomba de concentrado de espuma ya sea desde los tanques de ooneentrado de espuma primarios o de reserva.

7.3.4 Las válvulas de comrcl, el almaeenamiento de ooncentrado espuma-líquido, el sistema de inyección, y la bcnba de concentrado de espuma deberán estar ubicados fuera del área de almacenamiento y servicio de aeronaves. las condiciones ambientales deberán ser adecuadas para el agente particular in voncredo.

7.3.3 ..4 Las bombas de ooneentrado de espuma deberán estar provistas de medios de alivie de presión desde la descarga de la bomba para prevenir la temperatura Y la presión excesíves. La descarga de la válvula de ativic deberá estar conectada de

vuelta al tanque de almacenamiento de concentrado de

7.3.5 Los planos y especificaciones para los sistemas de roeiadores espuma-agua de cabeza cerrada debeGln proveer la infctrnaeión requerida por 6.21 de esta nOITDay la nolTDa NFPA 16. Los planos y especiñcacíores para ObOSsistemas de extinción por espuma deberán proveer la ini>nnaeión requerida por 62.1.

espuma. No se deberá perrnitir laconexión al rubo desuoci6n. 7.3.3.5 La válvula resuladora de ¡resión no deberá considerarse como vAlvula de alivio de presión. Las bombas de concereado de espuma deberán airancarse automáticamente ya sea por una caída de presión en el sistema de tuberfa del concentrado de espuma o por una señal desde el panel de oontrol del sistema de detección. 7.3.3.6 Deberá pcceeee una bomba de mantenimiemo de presión para mantener la presión en el sistema de cceeenuado de espuma, cuando las líneas de ooneentrado de espuma hacia los puntos de inyección del sistema de prClleeeión se extienden bajo tierra o cuando se extienden por encima del terreno por más de 15 m (SOpies). 7.3.3.7 Una vez arrancadas, las bombas de ooncentrado de espuma deberán estar dis",estas para funcionar en fc:nna oontinua basta que sean detenidas manualmente. Deberá haber una alartna audible de 'bomba funcionando" en una ubicación permanentemente atendida.

Para bonbes de concentrado de espuma de aeeionaroiento eléctrico may ces que 30 caballos de fuerza, deberá utilizarse un oontrolador listado para bonbes centra incendie. Para bombas de ooneentrado de espuma de accionamiento eléctrico roa)')res que 15 caballos de fueaa pero que no excedan los 30 caoollos de fuerza, deberá util i2arse un oontrolador lisiado para bonbas oontra ineendio o un oontrolador de servicio limitado listado. Para bonbes de concentrado de espuma de aeeionaroiento eléctrico roenores que 15 caballos de fuerza, deberá uuli1..aJSe un coreolador listado de servicio limitado. Para bcnbes de ccecentradc de espuma de accionamiento oon motor diesel, deberá utilizarse 1m controlador listado para bombas centra incendie,

7.3.6 Ensayos de Aeeptaclón. 7.3.6 ..1 Los ensayos de aceptación para los sistemas de rociadores de espuma-agua de cabeza cerrada deberán reali2ar$ede acuerdo con la norma NFPA 16.

1

7.3.6.2 Los ensayos de aceptación para los sistemas de extinción de espuma deberán realizarse de acuerdo oon 6.2.11.1,6.2.11.2,6.2.11.6 Y 6.2.11.8. 7.3.6.2.1 Los sistemas deberán somet erse a los ensayos de flujo OOn espuma saliendo simultáneamente desde el número máximo de distribuid ores de espuma que se espera que operarán simultáneamente, para asegurar que el hangar está protegido en oonfonnidad oon las especificaciones de diseño y para determinar Si son satisfactorias las presiones de ñujo, la capacidad de descarga de agente, la cobertura de espuma, el porcentaje de concentración, y otras características cperati vas.

PROTECCIÓNDE

HANGARI1S PARAAERONA"~

7.3.6.2.1.1 Se deberá llevar a cabo un ensayo de flujo. solamente 000 el sistemade espuma operando.

4O~21

7.5.3 La tasa elOetiva de aplicación deberá ser oomo mrnimo de 0,9 m'lminhn' (3 pies'lminlpie').

7.3.6.3* El tiempo de descarlli' del sistema de espuma deberá medirse ocmenzando en el momento de la activación del sistema.

7.5.4 La tasa de desearlli' del sistema deberá basarse en el caudal de apl icacién multiplicado por el área de piso completa de altnaoenatniento y servicio de aerceaves. La tasa de descarga de aplicación total deberá incluir el factor de falla de los roeiadnres requerido en2.3.5.2(b)de la NFPA IIA.

7.3.7 La compañía instaladora deberá .... veer una declaración por escrito estableciendo que el tGlbajo fue terminado de acuerdo con los planos y especiñceciones aprobados, y ensayado de acuerdo oon los requisitos de 7.3.6.

7.5.5 Los generadores de espuma deberán abastecerse onn aire exterior al área de almacenamiento y servicio de aeronaves. Los respiradores del teebo deberán ubicarse para evitar la recirculación de productos de combustión en lag entradas de aire de los generadores de espuma.

7A· Sistemas de Espuma de Baja Expandón. 7.4J Los sistemas de espuma deberán ser de tipo fijo y deberán diseñarse e instalarse de acuerdo oon los requisitos para sistemas tipo fijo de la norma NFPA 11.

7.5.6 Los generadores de espuma deberán ser accionados oon motores eléctricos o por agua que sean confiables. La oonfiabilidad de la potencia eléctrica tanto para los generadores de espuma como para las bombas de oonnenttado de espuma, deberá ser oonsistente con los requisitos para las bombas contra incendio eléctricas espeeifieadas en los Capítulos 6 y 7 de la NFPA 2Cl

7.42 Cuando se utilioen concentrados de base prctefnica o ñuoroprctetnce, la tasade aplicación mínima de solución de espuma deberá ser de 6,5 Uminhn' (0,16 gpmIpie'). CUando se utilice cceeeneedo AFFF. la tasa de aplic:ac:iát mínima deberá ser de 4,1 Uminhn' (0,10 gpmIpie').

7.5.7 La cantidad de oonoenttado de espuma deberá ser suficiente para operar el sistema a la tasa de descarg¡¡ requerida como se determina en 7.5.4 por 1D1 perrodo de 12 minutos oorno mÚlimo.

7.4.3* La tasa de descarga del sistema deberá basarse en el caudal de aplicación multiplicadopor el área completa de pise de almacenamiento y servicio de aeronaves. 7.4,4 El sistema de espuma deberá utili2at boquillas de nivel bajo tipo monitor. con ","vulas de oontrol manuales individuales para eada boquilla. Las boquillas de descarga deberán estar dispuestas para alcanzar la oobertura inicial de espuma en el área espetada de estacionamiento de aeronaves,

n

7.5.2 Los generadores de espuma de alta e:<~ión deberán estar dispuestos para aleanzar la cobertura inicial de espuma en el área prevista de estacionamiento de aeronaves.

7.3.6.2.1.2 Se deberá llevar a cabo un ensa)" de flujo,oon el sistema de espuma operardc a la presión de diseño oon la demanda del sistema de rocíadees y mangueras.

1

GRUPO

1

7.5.S* El tiempo de descarga del sistema de espuma deberá medirse comenzando en el memento de la activación del sistema. 7fJ Sistemas de Rodadores

de Espuma-Agua

de Cabeza

Cerrada. 7.45* La cantidad de concentrado de espuma deberá ser suficiente para \Ola descarga de espuma de 10 minutos a nivel de flujo de agua basado en el método de cálculo de suministro. 7 ..4.6 El sistema de espuma de nivel bajo deberá diseñarse para alcanzar la distribución de espuma sobre el área completa de almacenamiento y servicio de aeronaves. El objetivo del diseño deberá ser el de alcanzar la cobertura del área completa de almacenamiento y servicio de aeronaves hasta demrc de 1,5 m (5 pies) de las paredes y puertas perimeireíes dentro de 10$ 3 mieutos de la activación del sistema. 7.5 Slstem. de Espumade Alta Expansión. 7.5.1 Los sistemas de espuma de alta expansión deberán diseñarse e instalarse de aeuerdo con los requisitos para sistemas deaplicaeiÓll local de la nonna NFPA IIA

7.6.1 Los sistemas de rociadores de espuma-agua de cabeza cerrada deberán diseñarse e instalarse de acuerde con la norma NFPA 16. 7.6.1.1 Deberá Ubli2at$eAFFF. 7.6.2 La densidad de desellfl!i' mínima deberá ser de 6,5 Uminhn' (0,16 llPm'pie') de solución de espuma sobre el área total de almacenamiento y servicios. 7.6.3 El espacio entre los rociadores no deberá exceder los 9,3 m' (100 pies') al proyectarse sobre el piso. La distancia máxima entre rociadores ya sea en ramales o entre tamales deberá ser de 3,7 m(12pies). 7.6.4 En las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves, la superficie máxima de piso proyectada debajo de un sistema individual de rociadores no deberá ser mayor que 1393 ml (15.000 pies').

HANGARES PARA AERONAVES

409-22

7.6;1.1 Cada sistema

individual deberá tener su propio

proporcioradorde corcentrado de espuma. 7.6.5 Los rociadores deberán tener un rango de temperatura de 79,4'C a 107,2'C(17S0F a 22S"F~ 7.6.6 El suministro de concermadc de espuma deberá esta-de acuerdooon 6.2,.6.

7.8.3 El suministro de agua para los sistemas de espuma de baja exparoión deberá ser c.pn1: de suministrar 'gua a la tasa especificada en 7.4.2 por un período de tiempoal menos igual al doble del período de tiempo usado para calcular la cantidad de ooneentrado líquido de espuma en 7.4.5. El agua deberá ser apta para l. produceión de espuma.

7.6.7· Los ramales deberán proveerse con suministros pera la Iimpieza periódica por corriente de agua.

7.8.4 El suministro de agua para los sistemas de espuma de alta exparl')ién deberá ser cap:lZ de suministrar agua a la tasa especificada en 7.5.3 por un minimo 24 minutos. El agua deberé ser apta pea la producción de espuma.

7.6.7.1 Los drenajes deberán tener un tamaño mínimo de 25,4 mm(1 pulg).

7.8.5 El suministro de agua para los sistemas de rociedcres de cabeza cerrada de espuma-egua deberá tener una duración mínima de 30 minutos a la dersidad especiñceda en 7.6.2

7.7 Slstem .. de De.eeeión y Activación. 7.7.1 Los detectores pota activar sistemas de espuma de alta o ooja expansión y para activar sistemas de rociadores de acción previa deberán ser de los tipos de velocidad de aumento, de temperatura fija o de velocidad de compensación.

7.8.6 El suministro de agua para las estacicnes de mangueas deberá ser capaz de satisfacer los requisitos de 6.2.9 de esta norma, adenuls de los requisitos especiñcados en 7.8.2 y ya sea 7.8.3 o 7.8.4. La demanda deberá calcularse en el punto en el que la tubería de suministre para les estaciones de mangueras se conecta oon el sistema de tuberías o con el sistema subterráneo

de proteccióncontra incendios. 7.72 Dichos detectores deberán instalarse de acuerde nonmNFPA 72.

0CJl

la

7.73 Los sistemas de detección deberán proveerse con supervisión según lo requerido en la ncena NFPA 72. 7.7.4 Las estaciones de activación manual deberán estar ubicadas de manera que cada sistema pueda ser operado individualmente tanto desde adentro como desde afuera del área de almacenamiento y servicio de aeronaves. Las estaciones manuales deberán instalarse de manera que 00 estén obstruidas. sean fácilmente accesibles y sean ubicadas en caminos rcrmaíes de salida desde el área. 7.8* Suministro de Agua. 7.8J

El suministro total de ap

deberá ser suficiente para

las duraciones especiñcades en esta sección.

para aereoaves deberá cumptirunode los siguientes: las áreas de abnacenamiento

y servicio pota

aercoaves que no sean los que alojan aeronaves sin combustible, el suministro de agua deberá tener una

(2)

00_

7.8.8 Cuando se provean, las bombas inoendios y los reservoeios de succión deberán diseñarse e instalarse de acuerdo oon6.2.10.7 y 6.2.10.8.

m

8.1 Construcción. 8.1.1·

Los

hangares del Grupo

m

deberán oonstruirse de

cualquiera de los tipos de conseucciéa especificados en la

7.82 El suministro de agua para loo sistemas de rociadcees de agua de cabezacerrada en érees de almacenamientoyseracío

En

NFPA 13.

Capítulo 8 Hangares para Aeronaves Grupo

satisfacer la ccmbínaciée de los stsiemas y las estacicnesde mangueras según lo descrito en 7.1.I(2~ 7.1.1(3) Y 7.1.3 pota

(1)

7.8.7 Cuando el suministro de agua para los sistemas también sirva de suministre para chcecs de mangueras exteriores. deberá incluirse una asignación de 1893 l1tnin (500 gpm) en los cálculos hidráulicos de suministro de agua. Los cálculos para loo cbOlTOS de mangueras deberán estar de acuerdo cea la norma

duración mínima de 30 mínuos aLcaudal especificado en 7.25. En las áreas de almacenamiento y servicio pota aercoaves que no sean los que alojan aeronaves sin cenbusíble, el suministro de agua deberá tener una duración mínima de 60 minutos a la densidad especificada en 7.2.5.

nema NFPA 220. 8.1.2 Los hangares del Grupo m deberán limitarse a un solo piso. Cuando un hangar Grupo m 000\0 se define en 4.1.3 y 4.1.4 excede un piso, el hangar debem designarse oomo Iulngar Grupo n. 8.1.3 La superficie del nivel de base de las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves, independientemente del tipo de ccastrucción del hangar. deberá ser de material no oombustible y estará por encima de la vía de entrada o de la explanada a la entrada al hangar. 8.1.4 Las explanadas a la entrada de hangares deberán tener declive alejándose desde el nivel de los pisos del Iulngar para preven ir que el líquido en las superficies de las explanadas a la entrada fluya haeiael interior del hangar.

HANGARES

PARA AERONAVES

8.1.5 En grupos de edíñcios para hangares Y en hangares en fila, deberán proveerse cunetas de una al nea mínima de 15 cm (6pllg) entre cada especie de las aeronases para prevenir el th.!io de líquido de UI1 especie a espacios

adyacentes. 8.1.5.1 Los hangares de bahía abierta capaces de .I'liar múltiples aeronaves deberán proveerse con drenaje de piso de acuerde con la Sección 5.11. 8.1.6 Las cubiertas de lechos deberán estar listadas 0Clt\0 Clase C, o mejor. cuando se ensayen de acuerde con la norma NFPA256. 8.1.7 El aislamiento interior expuesto adosado alas paredes y cielo rasos de un área de almacenamierao y servicio de aeronaves de un hangar deberá cumplir oon los requisitos especiales para almacenamiento de aeronaves en hangares. paredes interiores y terrniracién de cielo rasos de la norma NFPA 101. 8.2 Separación y Subdiwlones Inlernas. 8.2.1 Para edificios de hangares individuales, las distancias de espacio libre especificadas en la Tabla 8.2.1 deberán mantenerse en todos los lados del hangar individual. CUando hay construcciones involucradas de tipo variado. deberá utilizarse el tipo de oomtruociát menos resistente al fue9) para determinar el espacio libre n>perido. CUando DO se cumpla el espacio mfnimo libre especificado en la Tabla 8.2.1, los edificios deberán considerarse 0Clt\0 UD grupo de edificios para hangar.

Tabla &2.1 Distancias entre Espacios Ubres para Edifteios de Hangares Individuales Separadón MiRlma Requerkla 11.,0 de Construcción DI pte Tipo 1(443) Y(332) Tipo "(222) Tipo" (111), Tipo m (211~ Y Tipo IV (2HH) Tipo "(000) Tipo m (200) Tiro V (111)y (000)

15 15 15

50 50 50

15 15 23

50 50 75

8.2.1.1 CUando los edificios de hangares individuales lindan entre sí y cada WlO tiene muros centra inoendio con una resistencia al fuego mínima de por lo menos 2 horas. ubicadas de manera que las áreas de inoendio no excedan las áreas máximas especificadas en la Tabla 4.13, no deberá requerirse una distancia de $epaJación mínima. Estos edificios no deberán considerarse cono un grupo de edificios pata hangar.

GRUPO

ni

40~23

8~2 Los hangares en fila deberán estar divididos mediante divisiones macizas que tengan una resistencia al ñego equivalente a La resistencia de los muros exteriores o el techo. el que sea mayor, de modo que no más de tres espacios de aeronaves deberán estar dentro de un área encerrada. 8.2.3 Los tabiques y cielo rasos ~e separan áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves de otras árees, tales oomo talleres, oficinas y áreas de almacenamiento de repuestos, deberán tener una clasificación de resistencia al fuego de al menos I hora. 001'1 Las aberturas protegidas 0011 puertas OOI1tra incendios Listadas que tengan como mínimo una clasific:aeién de resistencia al fuego de 45 minutos. 8.3 Grupos de Edlrtelos de Hangar es, 8.3.1 En grupcs de edificios de hangares, los hangares ~ m dentro de aquella) grupos deberán estar Limitados en área total de acuerde oon la Tabla 83.1 para los tipos específicos de ootlStrucción. Cuando hay consmccícoes involucradasde tipo variado. deberá utilizarse el tipo de construcción menos resistente al fuel)) para detenninar el especie Libre requerido de acuerdo con la tabla.

Tabla 8.3.1 Áreas Mliximas de incendio para Grupos de EdiAclos de Hangares

Gru pos de Edil\clos de Hangares Tipo de Construcetón

.,'

piel

Tipo 1 (443) Y (332) Tipo" (222) Tipo" (11 1\ Tipo m (211) YTipo IV (2HH)

5574 3.716 2.787

60.000 40.000 30.000

Tipo" (000) Tipo m (200) Tipo V (111)

2230 2230 1.486 929

24.000 24.000 16.000 10.000

Tipo V (000)

8.3.2 CUando el área lOtal de los hangares Grupo m dentro de un grupo excede lo especiñcadc en la Tabla 83.1, los edificios seleccionados en el grupo de hangares deberán ser considerados como hangares Grupo tt y estar protegidos de acuerdo oon el Capítulo 7 de esta nonna. Dichos edíñcics deberán ser seleccionados de modo que el área total de loo edificios de hangares Grupo m sin protección en el grupo de hangares, está por dehaj<>del área máxirm pennilida por la Tabla 83.1 para el tipo de construcción menos resistente al fue9). 8.3.3 Par. grupos de edificios de hangares, las distancias de especie libre especificadas en la Tabla 8.33 deberán mantenerse por lodos los lados de los grupos de edificios de hangares. Cuando hay construcciores involucradas de tipo \,,",",0, deberá utilizarse el tipo de construcción menos resistente al fuego.

HANGARES PARA AERONAVES

409-24

Tabla &3.3 Distancias de Espacio Libre para Grupos de Edificios de H.angares Separación Miniola

RegoorKla 11po de Construcdón Tipo 1(443) y(332) Tipo n (222) Tipo IV (2HH) Tipo n(llI)yTipo m (211) Tipo n(000) Tipo m (200) Tipo V (llny (000)

pie

m 23 23 23 30 30 30 38

75 75 75 100 100 100 125

8.4 Calefaccl6n yV •• lilaclón. 8.4.1 Los equipos de caleliloción, ventilación y aire acondicionado deberán instalarse, de acuerdo 000 las NFPA 9OA, NFPA 31, Y NFPA 54, según corresponda,

excepto que se indique específicamente a continuación. 8.42 En las áreas de alttuJ<:oromiemoy servicio para aeronaves o secciones que conecten con W mismas. no deberán instalarse equipos de calefacción, ventilación y aire econdicíoradc

de

Llama abierta

o

oon

elementos

ircandescentes, exceptuando lo dispuesto en 8.45. 8.43 Las plantas de calelaoción de hangares oon llama de combustibles gaseoscs, líquidos o sólidos no cubiertos en 8.45 y que DO están ubicados en un edificio separado. deberán ubicarse en una habitación separada de ceas partes del hangar mediante una ccistruccíón que tenga una clasificación de resistenciaal fuegode por k> menos I hora. 8.43.1 Esta habitación separada DO deberá usarse para ningún otro propósito peligroso ni altna.oenarniento de combustible y no deberá tener acceso directo desde el área de

almacenamiento y servicio de aeronaves. 8.43.2 Las aberturas d. las paredes d. dichas habitaciones que comuniquen oon otras panes del hangar deberán restringirse a las necesarias pera les conductos O tuberías. 8.43.3 Las penetraciores de los cerramientos 000 clasificación de resistencia al fuego de I hcee debeeén seüarse a prueba de fuego mediante un material aprobado, adecuadamente iraietadc, y capaz de mantener la clasificación de resistencia al fuego requerido para el cerramiento. 8.43.4 Cada conducto deberá prceegerse oon un regulador de tiro o puerta atnornátioos listados.

8.4.4· Los equipos d. calefaoci6n, ventilación y aire acondcimado que ettpleen recirculación de aire dentro de w áreas de almaeenamiemc y servicie para aeronaves deberán tener aberturas de retomo de aire a no menos de 3 m (JO pies) pce encima del piso. Las aberturas de SUl'Clinistrode aire no deberán instalarse en el pise y deberán estar por lo menos a 152 mm (6 pulg] del piso, medidos hasta.1 borde inferior de la abertura. 8.4.4•.1 CUando se instalen sistemas automáticos de protección conna incendios en las áreas de almacenamiento y servicio para aeronaves. los ventiladores de los sistemas de caletilociÓD por quemadores deberán disponerse para apag¡u'Se automáticamente pce medio de las operaciones del sistema de protección cecea incendios automático interno. Los ventila.dcres deberán proveerse con uno o más Llaves manuales de interrupción. W llaves de interrupción deberán ser accesibles y claramente sellalizadas. 8.4.5 Calefactores Suspendidos o Elevados. 8.4.5.1 Se debenln permitir los cal.lactares eléctricos, a gas o petróleo listados, si se instalan como se especifica en 8.4.5.2 a 8.4.5.4. 8.4.5.2 En las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves. los calefactores deberán instalarse a mAs d. 3 m (10 pies) por encima de la superficie superior del ala o de la cubierta del motor de la mayor aeronave que pueda ser alojada en el hangar. La medición deberá hacerse desde .1 ala O la cubierta del motor, la que sea mayor desde .1 piso, hasta la parte inferior del calefactor. 8.4.5.3 En los talleres, oficinas y ouas secciones d. los hangares paro eemeves
instaI....

8.4.5.4 En todos los hangares, lOSceteactoes suspendidos O elevados deberán localizarse en espacios donde no puedan ser dañados accidentalmente por el movimiento aeronaves, grúas. andamios móviles. autoelevadores, etc. Deberán tornarse medidas para asegurar .1 acceso a los calefactores suspendidos para los propósitos del mantenimiento periódico. 8.4.6 Cuando en los hangares O talleres se utilice un sistema mecánico de ventilación, el sistema de ventilación deberá instalarse de acuerdo con la norma NFP A 90A Y de acuerdo 001'1los requisitos aplicables de la Sección 8.4. 8.4.1 Cuando se instalen sistemas de sopladores y extractores

para la remoción de vapor.fes sistemas deberán instalarse de acuerdo con la norma NFP A 91. 8.5 S" .. mas de iluminación y Eléctricos.

8.43.5 Todo .1 aire utili2ado para los propósitos d. combustión que ingrese a didWl habitaciones separadas deberá ser tomado desde el exterior del edificio.

8.S.1 La iluminación anificial deberá restringirse SÓlo a la Iluminación eléctrica.

HANGARES

PARA AERONAVES

8.S.2· Los servicios eléctricos deberán instalarse de acuerdo con los requisitos para hangares de aeronaves contenídcs en el Al1íruoSl3delanormaNFPA 70. 8.6 Protección contra Desca.rgas Atmosréricas. Cuando se provee, la protección 0C)11ra descargas atmosféricas deben! instalarse de acuerdo con la norma NFPA 7811 8.7 Instaladones

de Puesta a Tierra

para la Eleetricidad

Emlka. 8.7.1* Se debetán proveer dispositi\~ de puesta a tierra pera remover y controlar la acumulación de cargas estáticas en aeronaves mientras éstas estén eueecenedes o en mantenimiento en un hangar. 8.7.2 Deberá proveerse un número adecuado de receptáculos de puesta. tierra. Los receptécuíos deberán pon es e a tierra ya sea mediante electrodos hincados individuales o unidos eléctricamente en \D1 sistema de malla. y el sistema complete puesto a tierra en una tubería metálica subterránea. e a electrodos hincados. Cuando se usen electrodos hincados, deberán ser barras metáI ices de diárneIro mayor o igual ",e IS,9nun C/iPulg) hincadas por lo menos a 1,5 m (Spies) dentro del piso. Los receptáculos de puesta a tierra deberán disellarsepara minimizar el peligro de tropiezos. 8.7.3' Los cables de puesta a tierra deberán ser desnudos y de un calibre que sea satisfactoriamente durable paJa resistir esfuerzos mecánicos y de utili2ación.

8.8.1 Los medios de salida del hangar para eerceaves deberán cumplir con la norma NFPA 101. 8.8.1.1 En cada espacio con particiones deberán proveerse puertas de salida para el personal, que no requieran la abertura de las puertas para aeronaves. Los intervalos entre puertas no deberán exceder 45 m (150 pies) en todas tas paredes exteriores 030 m (100 pies) a to largo de los muros interiores. 8.8.2 Los pesillcs Y espacios libres deberán manten erse para asegurar el aeeeso a lAs \~I\'U1Asde 00_1 de rociadores, cuando sean previstas, como así también a las ooIut:nnas reguladoras para mangueras, extintores y ~ipos similares.

Grupe m.

contra

lnceootos

8.9.2 Los extintores portátiles deberán suminisllllrSe de acuerdo con la norma NFPA 10. Cuando los extintores portátiles estén bajo llave para evitar la pesibilidad de robo, deben! proveerse a cada arrendatario y propietario de aeronave una llave para las cerraduras. 8..9.2.1 En las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves, la distribución de los extintores pertáti les deben! estar de acuerdo con la clasificación de riesgo extra esbozada en la norma NFPA 111 8.9.2.2 La distribución de los extintores en otras áreas hangares para aeronaves deberá estar de acuerdo con ocupaciones de riesgo ligero, ordinario y extra besadas en análisis de cada una de las habitaciones o áreas siguiendo requisitosdelanormaNFPA 10.

de las un

los

Capítulo 9 Hangares para Aeronaves Grupo IV 9.1* Construcción. 9.L!Cuando se utilieen estructuras 00"'_ de reticuíado rígido de acero, eubiertas con membrana, para la oo",truoción de hangares para aeronaves, éstas deberán construuse de acuerdo ccnet Capítulo 9. 9.1.2 El hangar deberá limitarse a un piso. 9.1.3 El hangar deberá limitarse a un área de írcendtode hangar individual.

8.8 Requislros de Salid. Y Aeeeso.

8.9 Proteedón

40~25

GRUPO IV

para

Hangares

8.,9.1* CUando se realicen operaciones peligrosas incluyendo transferencia de ocmbustible, soldadura. corte y scldadara oon soplete, pinnua ron barniz y pintura pulverizada en cualquier hangar Grupo m, el hangar Grupo ID debeé protegerse ron la protección contra inoendios especificada en el OlpItulo 7 y también deberá cumplir con los requisitos especificados en 5.42.

9.1.4 Cuando

ser

provean,

los drenajes de techo deberán

equiparse con elementos eléctricos para prctegedos ocena la fonnación de hielo. lo cual podrfa impedir el funcionamiento de los drenajes. Dichos elementos calefactores deberán ser alimentados mediante corriente eléctrica de respaldo en el sitio además del servicio público normaL En lugar de lo anterior. se deberá permitir cualquier otro método aprobedc para protección conua la acumulación de hielo. 9. LS Ma.erlaJes de Membrana. 9.1.5.1 Los ensayos de los materiales de membrana para verificar el cumplimiento con el uso de catesorías de materiales no oombustibles y de oombustibilidad limitada de acuerdo con 9.1.5 deberán realizarse sobre material de membrana eccndici 00000. 9.1.5.2 La propagación de llama de todos los materiales de membrana expuestos dentro de ta estructura deben! ser CIAse A como se define en la norma NFP A 1Q l. 9.1.5.3 Res lstencla • la Llama. Todas lAs telas para estructuras de membrana deberán cwnplir con lOS requisitos de los ensaya; tanto a esca la pequeña como a gran escala oontenidosen la norma NFPA 701.

HANGARES PARA AERONAVES

409-26

9.1.5.4 CUando sea recperido por la .utoridad competente, deberán realizarse de earopo de 000fll'llUleién ublir.ando muestras de ensaye del material criginal, que deberá haber sido fijado al exterior de la estructura en el momento de la falricacién.

""')<1$

c~.

9.1.5.5 La y l. resistencia del material deberá basarse en las propiedades ñsscas de los materiales verificadas y certificadas por un laboratorio de ensayos aprobado. 9.1.5.6 Los techos de membrana par' estructuras en climas sujetos a temperaturas de congelamiento y fOl'l1'1aCi6nde hielo deberán estar compuestos por dos capas con un espacio de aire entre las mismas a través del cual se pueda pasar aire caliente para evitar la acumulación de hielo. En lugar de lo anterior, se deberá permitir cualquier GIrO método aprobado para protección cecea la acum.uLacién de hielo. 9.2 Separaciones

Internas.

9.2J Loo emrepaos, cuartos de herramientas y OO'OS cerramientos dentro de áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves deberán construirse de material incombustible o de combustión limitada como se define en la norma NFPA 220. en todos los hangares del tipo de estructuras construidas de reticulado de acero rigidas. cubiertas con membrana. 9.22 Loo tabi'lles

y cielo rusos que separan áreas de

almacenamiento y servicio de aeronaves de ceas áreas. talleres. oficinas y áreas de alrmceramientc de repuestos. deberán tener una clasificación de resistencia al fuego de al menos 1 hora, con las aberturas protegidas por puertas corea ircendio listadas o cortinas que tengan 000\() mínimo \ala clasificación de resistencia al fuego de 45 minutos. 9.2.3 CUando un área de almacenarnientc y servicio de aeronaves tiene una estructura ane~ adyaoertte o contigua. tales como un coberteo, área de taller. oficina o área de almacenamiento de repuestos. la pared en común pam ambas ~ deberá tener una cJasificaciát de resistencia al fue~ de al menos 1 hora, con las aberturas protegidas por puertas contra incendios Listadas que tengan ocmo mínimo una clasificación de resistencia al ñegc de 45 minutos. accicnables desde ambos lados de la pared 9.3 Distancia de Espacio Libre Alrededor de Jos Hangares. Deberán tomarse precauciones pua asegurar el acceso 1ibre desde todos lados a loo hangares del tipo de estructuras ccosuuídes de telieulado de acero, rigidas, cubiertas con membrana. Deberá proveerse una adecuada separaeién de manera que reduzca la exposicién al fueg:. entre edificios ..... separación mínima deberá ser 23 m (75 pies}

9.4 Explanad .. yP" os. 9.4.1 La superficie del nivel de base de las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves deberá ser no combustible y estar por encima de la vía de entrada o de la explanada de la ecnada al hangar. 9.4.2 Las explanadas de la entrada de hangares deberán tener declive alejándose desde el nivel de los pisoo del hangar para prevenir que el líquido en las superficies de las explanadas de la entrada fluya haciael interior del hangar. 9.S Puertas. 9.5.1 Las puertas de loo hangares del tipo de estruetums oonSlJ'Uidas de retieulado de acero, rígidas. cubiertas oon membrana con una superñcie de incendio del hang:ar mayor que 1115 m' (12.000 pi';) deberán ser de construcción no combasüblec de ccesuucción de combustibilidad limitada. 9.5.2 El suministro de en. para las puertas de los hangares deberá actuar en circuitos independientes y no deberá interrumpirse cuando se desccoecten los interruptores principoles de energíadet hangar. 9.5.3 Las puertas de recorrido vertical deberán connabatancearse, y las puertas de reoonido hcrizontal o del tipo acordeón deberán estar dispuestas de modo que sea posible La operación manual o auxiliar, por ejet:'l1>lo.por medio de manivetas c petancas, si es factible. 9.5.4 En

áreas

donde

puedan

ocurrir temperaturas

de

oongelatniento, loo rieles de los bordes inferiores de las puertas deberán protegerse cea serpentinas de calelilccién o medíos equivalentes para evitar la i>nnación de hielo que pueda impedir o retrasar la operación. 9.6 Cortinas. Cuando se utilicen cortinas para encerrar un área de trabajo, éstas deberán ser de un tipo listado retardante de llama. 9.7 Fosos pa .. Tren es de Aterrizaje, Conductos y Tlineles. 9.7.1 Los fosos para trenes de aterrizaje, eorduetos y tímeles ubicados por debajo del niveldel piso en los hangares del tipo de estructuras construidas de reticulado de aoero, rfgidas, cubiertas oon membrana deberán diseñarse b.jo la premisa de que puede haber líquidos Y vapores inIlamables presentes en todo momento. Los materiales y equipos deberán ser impermeables a los líquidos y resistentes al ñego o no

combustibles. 9.7.2 El equipamiento eléctrico de todos los fosos para trenes de aterrizaje. conductos y túneles ubicados por debajo del nivel del piso del hangar deberán ser aptos para utilizarse en ubicaciones peligrosas Clase l. Divisién 1, Grupo O de acuerdo con el Artículo SOl de la norma NFPA 70.

HANGARES

PARA AERONAVES

40~27

GRUPO IV

9.7.3 Todos lOSfosos para trenes de aterrizaje, conductcs y túneles ubicados por debajo del nivel del piso del hangar deberán estar provistos de un sistema de ventilación mecánioo positi \() que pueda suministrar una capacidad mínima de cinco renovaciones de aire por hora durante las operaciones normales y deberá estar disellade para descargar fuera del hangar.

9.10 C8.lefacción y Ventilación. Los equipos de calelilcci6n, ventilación y aire acondicionado de los hangares del tipo de estructuras construidas de retículado de acero. rígidas, cubiertas oon membrana deberán instalarse, según corresponda, de acuerde con la Sección 5.12.

9.7.4 Cuando se detecten vapores inflamables, el sistema de ventilación debctá SCl capaz de proveer una capacidad de 30 renovaciones de aire por hora para los fosos para trenes de aterrizaje y todos los conductos y mnetes asociados.

9.11.1 La iluminación iluminación eléctrica,

9.75 ELsistema de ventííacién deberá oontroLruse mediante un sistema de análisis de gas ocmbustible de lectura oontinua aprobado que está dispuesto para operar automáticamente el sistema de ventilación a la capacidad especificada en 9.7.4 al detectaae una concentración especlñca de vapor inflamable que esté por debajo del límite inferi ... de inflamabilidad (L.F.L.). El sistema de detección deberá tener sensores ubicados a lo largo de todos los duetos y túneles. 9.7.6 Debido a que el ingreso de combustible, aceite o agua en los fosos para trenes de aterrizaje es inevitable, deberán pro, eerse dispositi ''OS de drenaje de bombeo. Deberán pro' eers e sellos para vapc- del tipo de agua atrapada y trampas apropiadas de separación de oombustible. Cuando los dispositivos automáticos de bombeo sean recesarios, éstos deberán ser aptos para combustible de aviación yagua. Si el drenaje hacia los puntos externos de descarga corre a través de túneles de ventilación o aooeso el drenaje deberá ser de tuberfa oompletamente cerrada.

°

9.7.7 En todos los fosos para trenes de aterrizaje y en las ~ de conductos y túneles comunicantes, deberá proveerse protección centra explosiones en forma de ventilación para a1i\40 de presión, o mediante un sistema de prevención de explosiones listado, instalado de acuerdo oon La norma NFPA69. 9.7.8 Deberá instalarse un sistema de protección oontra incendios aprol:odo para proteger cada "'" a menos que la protección oontra incendios del hangar reqaerida por la Sección 9.14 sea adecuada para proteger cada fosa. 9.8 Aislamiento lnerior [,tpuesto. EL aislamiento interior expuesto adosade a las paredes y cíeucrasos del área de almacenamiento y servicio de aeronaves de \D1 hangar deberá cumplir oon los requisitos especiales para hangares de almacenamiento de aeronaves. paredes interiores y terminación de cielo rasos de la nonna NFPA 101. 9.9 Dre ... ¡e de E.pl .... d.. Y P;,,,, de H.ngar. El drenaje de las explanadas e de los pisos de hangares oon una superficie de inocndio de hangar mayor que 1115 ro' (12.000pies') deberá SCl tal como se especifica en la Sección 5.11.

9.11 Si$temas de Duminadón yEléctrieos. artificial

deberá

restringirse

a

la

9.11.2 Los servicios eléctricos deberán instalarse de acuerdo oon los requisitos para hangares de aeronaves ccnenídcs en el Artículo 513 de la nonna NFPA 70. 9.11 ..3 En hangares oon áreas de almacenamiento y servicio para aeronaves mayores que 1115 m' (12.000 pies'), que no sean los que alojan aeronaves sin eenbusuble, los paneles de distribución principales, el equipo de roedici6n, y equipo eléctrico similar deberá ubicarse en una habitación separada de Las áreas de almacenamiemc y servicio de aeronaves mediante una pared divisoria que tenga una clasificación de resistencia al fue¡¡n de por lo menos I hora, La pared divisoria no deberá estar penetrada, excepto pce canales para corductores eléctricos, que deberán protegerse mediante métodos de sellado adecuados que mantengan la misma clasificación de resistencia al fuego que la pared 9.12 lnstalackrnes Estática.

de Puesta a Thrra

para la Electricidad

9.12.1 Los hangares del tipo de estructuras oonstruidas de retieulado de acero. rígidas. cubiertas con membrana. que no sean Los que alojan aeronaves sin combustible, deberán proveerse de dispositivos de puesta a tierra para remover y controlar la acumulación de catg¡ls estáticas en aeronaves. mientras éstas estén alt:nooen.adas o recibiendo mantenimiento

en un hangar. 9.12.2 Deberá pro' eers e un número adecuado de receptécuícs de puesta a tierra. Los receptécuícs deberán ponerse a tierra ya sea mediante electrodos hincados individuales o lDlidos eléctricamente en un sistema de malla. y el sistema complete conectado tierra por una tubería metálica subterránea. tal corno una tubería de agua fría o de un sistema de rociadores, o con electrodos hincados. OJando se usen electrodos hincados, éstos deberán SCl barres de aoero de diámetro mayor o igual que 15,9 nun ('Iapulg) y deben estar hincados por lo menos 1,5 ro (5 pies) dentro del piso. Los receptécuíos de puesta a tierra deberán diseñarse para minimizar el peligro de tropiezos. .9.12.3> Los cables de puesta a tierra deberán ser desnudes yde un calibre que sea satis&etoriatnente durable pata resistir esfuerzos mecánicos y de utilización. 9.13 Roqu;,ítosdeSaJiday

Acceso.

9.13.1 Los medios de salida de los hangares del tipo de estructuras construidas de rericulado de aoero, rígidas, cubiertas con merabrara.deberán cumpliroon ta noma NFPA 101.

409-28

HANGARES PARA AERONAVES

9.13.1.1 En cada especie separado por tabiques deberán pro' eers e puertas de salida para el personal, que no requieran la abertura de los puertas de acceso para aeronaves, Los intervalos entre puertas no deberán exceder 45 m (150 pies) en todas las paredes exteriores o 30m (100 pies) a lo targo de las puedes interiores. 9.13.2 Los pnsillOSy espacios libres deberán mantenerse pera ",egurar el acceso a los ,'illvulos de coreot de roeiadores, columnas reguíadores para mangueas, extintores y equipos s imilares.

(e)

(1)

(g)

9.14 Proteeeión contra Incendios de los Hangares de Estrbtturas de Ret'tcula:do de Acero, Rigidu, Cubiertas con I\'lembrana.. 9.14.1 La protección de las áreas de atrmceramientc y servicio de aeronaves de los h.ang:ares de estructuras de retículado de acero, rlgi~, cubiertas con membrana, cpe tengan un área de incendio de hangar may'" que 1115 ro' (12.000 pies'), cpe alojen aeronaves con ccmbustible, deberá estar de acuerdo 000 uno de los siguientes: (1) (2)

Un sistema de espuma de baja expansión como se especifica en 9.14.7.4 Un sistema de espuma de alta expansión cene se especifica en 9.14.7.5

9.14.2 La protección de las áreas de almacenamiento

y

servicio de aeronaves de los hangares de estructuras de reticuladc de acero, rlgidas, cubiertas con membrana, cpe tengan un área de incendio de hangar mayor que 1115 ro' (12.000pies'), que alojen aeronaves sin combustible, deberá estar de acuerdo con uno de los siguientes: (1) (2) (3)

Un sistema de espuma de beja expansión como se especifica en 9.14.7.4 Un sistema de espuma de alta expansión como se especifica en 9.14.7.5 Protección por rociadores autcnéricos que cumpla oon iosiguiente y la Sección 7.8 (para suministro de agua); (a) Sistema de rociadores de agua de cabeza cerrada para áreas de ab:naoe:n.amiento y servicio de aeronaves. Los sistemas de rociadores deberán ser ya sea de tubería húmeda o de acción previa diseñados e mstatados de acuerdo con las seccieaes aplicables de la NFPA 13 Y tes requisitos de este capitulo. (1)) La tubería de los rociadores deberán diseñarse hidráulicamente de acuenlo oon la NFPA 13. (e) El espaciado de los rcciadcees deberá ser como se especiñca en 62.23. (d) Cuando los puertas abiertas de un hangar interfieran cm la distribución del agua de los sistemas de rociadores del hangar, se deberán proveer rociadores adicionales para asegurar la cobertura efectiva del piso.

(h)

La densidad de diseño del agua de tos sistemas de rociadores deberá ser oomomínimo de 6,9 Uminlm' (0,17 gpm1pie') sobre cualquier área de 464,5 m' (5.000 pies"), incluyendo el área hidráulicamente más compromeüda según se define en la norma NFPA 13. Los rociadores deberán tener un tamaño nominal de ",ifieio de 12,7 mm (Y, ",Ig) o de 13,5 mm ~'I"pulg~ Deberán utiüzarse rocíadcees de respuesta rápida que tengan un nivel de temperatura de 79.4OC (175'F). En los áreas sujetas a temperaturas ambiente elevadas se deberán permitir los rociadores de respuesta rápida que tengan un "hel de temperatura de 93;3'C (2OO'F) o 28'C (51l'F) por encima de la mayee temperatura ambiente. Los sistemas de rccíadees deberán ser limpiados por corriente de agua y ensayados de acuerdo con la NFPA 13.

9.14.3 La protección de las áreas de atmecenamientc y servicio de aeronaves de los hangares de estructuras de retícuíado de acero, rigi~, cubiertas oon membrana, que tengan un área de incendio de hangar menor que 1115 m' (12..000 pies'), en los cuales se realicen operaciones peligrosas incluyendo transferencia de combustible, soldadura. corte cxiacetilénicc, soldadura con soplete. pintura con barniz y pintura pulverizada, deberé ser mediante un sistema de rociadores autométíocs aprobadodeacuenlo oon la NFPA 13. 9.14.4 Todos los entrepisos uutízados para el almacenamiento y todas los áreas encerradas incluyendo los talleres, oficin", y áreas de abnacenamiento separados, ubicados en hangares de estructuras de reticuladc de acero, rígidas, cubiertas con membrana, deberán protegerse mediante un sistema de rociadores automáticos aprobado de acuerdo oon la NFPA 13. 9.14.5 Sist.n... de Proteccl6lL 9.14.5.1 Las áreas de abnaoen.amiento y servicio de aeronaves deberán protegerse oonsistemas de protección lisiados. 9.14.5.2 Cada sistema deberá díseñarse para cubrir el área de piso total del hangar. El objeti ,,, del diseño deberá ser el de lograr el oontrol del inoendio dentro del área protegida en los 30 segundos de la activación del sistema y la extinción del inoeodio dentro de los 60 segundos. 9.14.5.3 Cada sistema de protección deberá diseñarse, insta tese y mantenerse de acuerdo con los NFPA 11 o NFPA IIA

HANGARES

PARA AERONAVES

9.14.6 P...... y E.p.cirICacio ees. 9.14.6.1 Antes de instalar 1os sistemas, deberán elaborarse las especificaciones eompíetas y dibujar 1 os plan es de trabajo a escala, mostrando todos los detalles esenciales, y los planos deberán ser fácibnente reproducibles para proveer las oopias necesarias. 9.14.6.2 la inJOnnación suministrada en estos planos y especificaciones deberá incluir lo siguiente: (1) (2) (3) (4) (S) (6) (7)

(8) (9) (10) (11)

(12)

(13) (14)

Propósito de disello de los sistemas Densidades de descarga y el periodo de descarga Cálculos hidráulicos Detalles de ensayos del suministro de agua disponible Detalles de los suministros de agua propuestos Disposición detallada de la tubería y de 1os sistemas de detección Marca y tipo de los dispositiv os de descarga, equipos operativos y concentrado de espuma que sem.n instalados Ubicación y espaciado de lOSdispositi \os de descarlli' Ubicación de 1os soportes y abrazaderas de la tubería y los detalles de instalación Distribución completa y exacta del área protegida, incluyendo la distribución del drenaje Detalles de todo ooncentrado de espuma, su altna.oenamiento e inyección, y otros datos significativos pata obtener una explicaciát clara del disello propuesto Ubicación y espaciado de ios distnbuidores de apte suplementario o de nivel oojo, mostrando el área de cobertura Esquemade instalación de 1os sistemas de acti",ción Distribucióndetallada de la tubería de suministro de a~ alrnaeenamiento de agentes, bombeo y entubación, fuentes de potencia, y ubicación y detalles mecáJ1icos del equipo de inyeoción de oonoentrado espuma-líquido

9.14.7 SIst em as de Prolc«lón

d. Espuma de Nivel bajo.

9.14.7.1 Los hangares protegidos de acuerdo con 6.1.1(1) o 6.1.1(2) deberán protegerse con un sistema de protección de espuma de nivel bajo listado. 9.14.7.2 Cada sistema de protección de espuma de ni\'!!l oojo deberá diseñarse, instalarse y mantenerse de acuerdo con las NFPA 11 o NFPA IIA. 9.14.7.3 El sistema de espuma de nbel bajo deberá diseñarse

para lograr la distribución de espuma sobre el área completa de almacenamiento y servicio de aeronaves. El objetivo del disello deberá ser alcanzar la cobertura del área completa de almacenamiento y servicio de aeronaves dentro de los 3 minutos de la activación del sistema.

40~29

GRUPO IV

9.14.7.4 Sistemas de Espuma de Baja Exp.nsión de Nivel 8a)0. Los sistemas de espuma deberán ser del tipo fijo y deberán diseñarse e instalarse de acuerde con 1es requisitos para los sistemas de tipo fijo de la NFP A 11. 9.14.7.4.1 Cuando se utilice oonoentrado AFFF, la tasa de aplicación mínima de solución de espuma deberá ser de 4,1 Uminlm' (0,10 gpn>'pie'). Cuando se utilice oonoentrado de base proteínica o ñuorcproteínica, la tasa de aplicación mínima de solución de espuma deberá ser de 6,5 Uminlm' (O, 16 gpn>'pie'} 9.14.7.4.2' la tasa de descarga del sistema deberá bisarse en el caudal de.pI icación multiplicado por el total del área de piso de almacenamiento y servicio de aeronaves. 9.14.7.4.3 El sistema de espuma deberá utilizar boquillas de descarga de nl\.1 bajo. CUando se utilicen boquillas tipo monitor. deberá proveerse una válvula de control manual individual para cada unidad. las boquillas de descarga deberán disponerse para alcanzar la cobertura de espuma inicial en el área prevista de estacionamiento de eeronaves, .9.14.7.4.4 las boquillas deberán instalarse de modo que la posición yubicación de la aeronave en posición paza trubajos no necesite la remoción y reposición de boquillas. Todos los .justes de las boqui IIas deberán marcarse y éstas deberán asegurarse permanentemente en posición lue~ de la instalación y del ensayo de ecepteción. 9.14.7.4.5 la oonfiabilidad de la energía eléctrica para las boquillas oscilantes deberá estar de acuerdo con los recp.lisitos par' bombas corea inoendio eléctricas de la NFPA 20. 9 ..14.7.5 Slst.mas

de Espuma

de Alta E"Pansión

de Nivel

8a)0. 9.14.7.S.1 Los sistemas de espuma de alta expansión de nivel bajo deberán diseñarse e instalarse de acuerdo oon los requisi tos para 1os sistemas deaplicación local de la NFPA IIA 9.14.7.5.2 la tasa elOcti", de aplicación deberá ser romo mínimo de OfJ m'/minlm' (3 pies'/minlpie'). 9.14.7.5.3 la tasa de descarga del sistema deberá basarse en el caudal de apt icación multiplicado por el total del área de piso de almacenamiento y servicio de aeronaves. La tasa total de descarga deberá incluir el factor de falla de rociadores especificado en2.3.S.:1(b)de la NFPA IIA. 9.14.7.5.4 Los generadores de espuma de alta expulsión deberán disporerse de man era que alcancen la cobertura de espuma inicial en el área prevista de estacionamiento de aeronaves. 9.14.7.5.5 Los generadores de espuma deberán abasteeese oon aire del exterior del área. de altnaoenamiento y servicio de aeronaves. Las ventilaciones del techo deberán ubicarse de manera que e\~ ten la recirculación de productos de combustión en las entradas de aire de 1es generadores de espuma.

HANGARES PARA AERONAVES

409-30

9.14.7.5.6 Los generadores deberán accionarse oon motores eléctricos o acelerados oon a~ oonfUlbles. LaoonJIabilidad de la energía eléctrica para los generadores deberá estar de acuerdo oon los requisitos para bombas contra incendio eléctricas especificados en los Capítulos 9 y 10 de la NFPA20.

9.14.9.3 Los coreotedces para las bombas de cceceneeco de espuma deberán ser cano sigue:

9.14.8 Snministro de Concentrado

(2)

de Espuma.

9.14.8.1 Cuando el concentrado de espuma se introduoe a la corriente de agua por bombeo, la capacidad to"" de bombeo de concectradc de espuma deberá ser tal que se iogren las presiones y flujos máximos oon la mayor bombo de concentrado de espuma fueta de servicio. 9.14.8.2 Las cantidades de concenuadc de espuma de baja

expansión, ya sea de espuma proteínica, ñucroprcteínica o AFFF~deberán ser suficientes para uaa descarga de espuma

(1)

Para bombas de ccoceneedc de espuma de accionamiento eléctrico mayores que 30 caballos de liJer:r.a, deberá utilizarse un OOI.ltrolador listado para bombas contra incendio. Para bombas de concentrado de espuma de accionamiento eléctrico mal"res que 15 caballos de ñeea pero que no excedan los 30 cabollos de ñierza, deberá izarse un oontrolador Listado para bonbas contra incendio o W1 oontrolador de servicio Limitado listado. Para bombas de ccncemrado de espuma de aocionamiento eléctrico menores que 15 caballos de liJer:r.a, deberá utili2aI$e 1D1OOllltOlador de servicio limitado Listado. Para bombas de ooncentrado de espuma de accionamiento con motor diesel, deberá ulllizarse 1D1controlador listado para bombas contra incendie,

Ub'

(3)

(4)

de 10 minutos besadaen el método decAlculodesuministro. 9.14.8.3 La cantidad de oonoentrado de espuma de alta expansión deberá ser suficiente para una descarga de 12 minutos a m\el del flujo de agua como se determina en 9.14.7.5.3.

9.14.9.4 La tubería deberá disponerse de modo que la demanda máxima de oonoenlllldo de espuma pueda suministrarse ya sea desde los tanques de concentrado de espuma primarios o de reserva. 9.14.10 D;,ello del Slslema de Deteeclón y Activación.

9.14.8.4 Un suministro de reserva de concectrado de espuma de un tipo oontpatible con el sistema deberá estar conectado oon el sistema y rápidamente disponible. El suministro de reserva deberá ser de la misma cantidad que el suministro principal. Para prevenir el agotamiento accidental de este sUJtlinistro de reserva, éste deberá estar disponible para el sistema sólo par medio de una operación m.anoal intencioral. 9.14.8.5 Las válvulas de oontrol, los tanqaes de a1maoenamiento de i""ido corcentradc espumame, las bombos de corcentredc, los oontroladores y el equipo de balanceo por derivación deberán estar ubicados fuera del área de almacenamiento y servicio deaeronaxes. 9.14-9 Bombas para Concentrado

de Espama,

9.14..9.1 Cuando el concentrado de espuma se introduoe a la corriente de agua por bombeo, la capacidad total de bombeo de ccncecnado de espuma deberá ser "" que se logren las presiones y flujos máxi mos oon la mayor bombo de concentrado deespema fuera de servicio. 9.14.,9.2 El suministra de corriente para tos accionamientos de las bombos de concentrado de espuma deberá estar instalado de acuerdo con las NFPA 20 Y NFPA 70. Los suministros de energía deberán estar dispuestos de manera "" que la desconexiéo de la corriente de la instalación protegida durante un incendio no desconecte el suministre de corriente hacia el circuito de alimentación de la bomba de ocnoentrado de espuma.

9.14.10.1 ('.e"neralklades. Los sistemas de activación deberán proveerse con supervisión corrpjeta de circuitos y deberán disponerse de acuerdo oon 9.14.15. 9.14.10.2 SistemllS Incendios.

de Espuma

para

Protección

oontra

9.14.10.2J· Deberá proveerse un sistema de detección automático pota accionar dichos sistemas. Los sistemas de detección deberán instalarse de acuerdo con la NFPA 72. 9.14.10.2.2 Para cada sistema de protección de boja expansión se deberán proveer estaciones de activación manual y deberán estar ubicadas tanto dentro oomo fuera del área de almacenamiento yservicio de aeronaves, Las estaciones deberán estar ubicadas tan cerea oono sea posible de las posiciones de las aeronaves para tilcilitar la activación temprana del sistema en el caso de tm incendio. 9.14.11 Slslemas de Mangueras Manuales. 9.14.11.1 Deberán instalarse sistemas de llUlIlgUeras manuales en cada hangar para brindar un control de incendios manual. 9.14.11.2 Los sistemas de man~eras manuales deberán estar dispuestos de modo
HANGARES

PARA AERONAVES

9.14.11.3 Slstem .. Manuales de Mangue re s de Espuma­ Agu .. 9.14.11.3.1 Deberán instalarse sistemas manuales de mangueras de esJlUlll"'a~ en las áreas de almaeenamiento y servicio de aeronaves, que alojen aeronaves no descargadas, que tengan un área de incendio de hangar mayor que 1115 (12.000 pies').

rrr

9.14.11.3.2 Los sistemas deberán estar en oonfonnidad cea las partes aplicables de las NFPA 14. NFPA II o NFPA IIA 9.14.11.3.3 Dichos sistemas manuales de mangu_ de espuma-agua deberán ser abastecidos desde una conexión al cabezal del sistema de espuma de baja o alta expansión o desde una conexión directa a la fuente de agua. 9.14.11.3.4 Cada conexión de manguera manual de espuma­ agua deberá ser de 38 mm (1~ pulg) de tarrulño mínimo y deberá estar equipada oon una váhulA de coreot. La manguera deberá ser de la longitud y diámetro adecuados para brindar un caudal mínimo de 227 llmin (60 gpn) a una presión de boquilla adecuada. El alcance del chorro deberá catcuíarse en base alas presiones y volumen disponibles ""jo las ccedlciones de demanda máxima. 9.14.11.3.S La manguera deberá estar convenientemente enrollada o dev... ada. La manguera deberá proporcionarse con una boqui IIA fonnad.... de espuma aprobada o una boquilla tipo oombinada diseñada para permitir la aplicación de espuma o de agua pulv_. Las boquillas deberán ser

4O~31

GRUPO IV

9.14.11.42 Las mangueras manuales de agua deberán estar equipadas oon boquillas de oonfigwooión de chorro ajustable, listadas, diseñadas ..... permitir la aplicación de ehenos directos o de agua pulverizada. 9.14.12 SUflltnistro de Agua. 9.14.12.1 El suministro tOlalde agua deberá ser suficiente para Siltisfuoe:r los sistemas de proteoción oomo se describe en 9.14.1(1),9.14.1(2),9.14.2(1) a 9.14.2(3), 9.14.3 y9.14.4 y los requisitos de chorro de manguera y otros equipos coreo se determina en 9.14.11. Deberá haber suficiente disponibilidad de agua en cantidad y presión para abastecer el máximo número de dispositivos de descarga que puedan operar simultáneamente. El agua deberá ser apa para la produccién de espuma. 9.14.12.2 Laduracién total del suministrc deagua deberá ser de 45 minutes 00I.n() mfnimc, 9.14.12.3 Sistemas de Mangueras Manuales. El suministro de agua de los sistemas de mangueras manuales deberá ser capar de satisfacer los requisitos de 9.14.11. La demanda deberá calcularse en el pinto en el que la tubería de suministro para loo sistemas de mangueros manuales conecta con la tubería del sistema oel subterráneo de protección cecea incendios. 9.14.12.4 Chorros de -Mang.ueras -Exte.riores. Cuando el suministro de agua para los sistemas también sine de suministro para los chorros de mangueras extericees, deberá incluirse una asignación de 1893 llmin (:lOO gpn) en los cálculos hidráulicos de suministre de a~. Los cálculos para los chorros de mangueras deberán estar de acuerdo oon la NFPA 13.

del tipo válvula o deberán tener una válvula de aislamiento a la entrada de la boquilla. 9.14.1 L3.6 Deberá permitirse suministrar el ccecentradc espl.ll"t\a~l(quido ya sea desde un sistema de distribución central, separado o parte de un sistema de espuma-Iíquidc, o desde recipientes estacionarios de concectradc espuma­ I!quido previstos 0CIldispositivos propcrcionadores listados. 9.14.11.3.7 El suministro mínimo de concentrado espuma­ líquido deberá ser suficiente para abastecer la operación de por lo menos dos líneas de mangueras manuales por un perIodo de 20 minutos a una tasa de descarga de solución de espumade227llmin(6O gpm)cada una.

9.14.12.5 Reservcrlcs

de

Agua. Cuando

se

Ublice un

reservceic de agua individual para el suministro bésicc de agua. dicho reservoric deberá estar dividido en secciones aproximadamente iguales, dispuestas de modo que por lo menos la mitad del suministro de agua se tn.antengasiempre en servicio para incrementar la cenfiabilidad del suministro. La Unen de succión desde cada sección deberá diseñarse para entregar el requerimiento máxitoo de suministro de agua. 9.14.13 Bombas tontra Incendtos, 9.14.13.1 Las bombas centra incendios deberán instalarse de 000 la NFP A 20 Y de acuerdo con los requisitos de 9.14.13.2 a 9.14.13.6.

acuerdo

9.14.1 lA Slstem .. Manuales de Mangueras de Agu .. 9.14.11.4.1 Los sistemas manuales de mangueras de agaa y columnas reguladoras deberán instalA",e de acuerdo con la norma NFPA 14, en las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves que tengan un área de incendio del hangar mayor que 1115 m' (12.000 pies') que alojen aeronaves sin ccmbustible y en todos los talleres, oficinas y áreas de

hangar que no almacenen aeronaves, excepto cuando haya peligros especiales que requieran la existencia de proteoci6n especial.

9.14.13.2 La capacidad total de bombee deberá ser tal que la demanda máxima pueda alcanzarse con la mayor bomba contra incendio fuera de servicio. 9.14.13.3 Las casas y salas de bombas deberán ser de construcción resistente al fuego o no oombusti ble. Cuando los motores de combustión interna que se utilicen para accionar las bombas contra incendio estén tibieados dentro de la casa o sala de bombas. deberá proveerse protección por rociadores automáticos instalados de acuerde con laNFPA 13.

409-32

HANGARES PARA AERONAVES

9.14.13.4 Las bombas centra incendie deberán arrancar automáticamente ya sea por una caída de presión de agua o por una señal desde el panel de coneot de detección Cllilndo se utilicen des o más bombas contra incendio. deberán estar

9.14.13.8.7 los sistemas de protección de espuma de baja expu:r;iát y atta expansión se deberán examinar visualmente para determinar si fueron instalados correctamente. Deberán hacerse verificaciones a estos elementos de oonfonnidad con 1($ planos de instalación, oontinuidad de tuberías, ajuste de accescríos, remoción de bridas ciegas temporarias y accesibilidad de las válvulas y controles. Los dispositivos deberán identificarse adecuadamente y tas instrucciones de operación deberán estar colocadaaen UD lugardestacado.

provistas de arranque secuencial automático. 9.14.13.5 Deberá evitarse la operaciÓll frecuente de las bcmbes contra incendio mediante la instalación de una pequeña bomba alJ.'tiliar para mantenimiento de presión u otros medios adecuados para mantener las presiones normales del sistema. 9.14.13.6 Una vez fu.nci(ll.ando~ Las bombas centra incendio deberán estar dispuestas para funcionar en fonna oorninua basta que sean detenidas manualmente. 00_ haber una alarma audible de 'bomba funcionando" en un área

permaneeterrente atendida. 9.14.13.7 Limpieza por Corriente de Ag.ua de las Tuberfas Subterráneas. Las tuberías maestras subterráneas y todas w conexiones de entrada deberán ser limpiadas por corriente de agua como se especifica en la NFPA24. 9.14.13.8 En,ayos de Aceptación.

1

9.14.13.8.8* El tiempo de descarga del sistema de espuma deberá medirse a partir del comienzo de la activación del sistema. 9.14.13..9 Aprobación Final La compañia instaladora deberá proveer una declaracién por escrito que el tGl.bajo fue terminado de ecuerdo ccn 9.14.6y ensayodo de ecuerdo con los requisitos de 9.14.13.8. 9.14.14 Extintores con Ruedas y Port4tiles. 9.14.14.1 Se deberán proveer extintores con ruedas y portátiles deaeuerdocon la NFPA 10.

9.14.13.&1 Antes de la aceptaci6n fmal de cualquier sistema de protección contra incendios de un hangar para aeronaves, deberán reetearse los ensayos de 9.14.13.8.2 a 9.14.13.8.8.

9.14.14.2 En las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves. la distribución de dichos dispositivos deberá estar de acuerdo con la clasificación de riesgo extra esbozada en la NFPA IU

9.14.13.&2 Los ensayos de presión hidrcstática deberán realizarse sobre cada sistema según se especifica en las NFPA 11, NFPA IIA. NFPA 13 o NFPA 14, según sea aplicable.

9.14.14.3 La distribuciÓllde los exrímores en otras áreas de Iu!n¡;ares para aeronaves deberá estar de acuerdo con ocupaciones de ries~ 00,;0. ordinario y extra basadas en análisis de cada una de las habitaciones o áreas siguiendo requisitosdelaNFPA 10.

9.14.13.&3 Deberán ensayarse todos los dispositivos y equipos instalados como parte del sistema. 9.14.13.&4 El número máximo de sistemas que se espera que funcionen deberá descargarse simultáneamente 000 espuma. Este ensayo se L1evatáa cabo durante el tiempo suficiente para estabilizar la descarga antes de tomar las

los las un

los

9.14.1S· Alarmas de los Sistemas de Protección. Las alarmas deberán ser transmitidas a una ubicación permanentemente atendida. además de ser transmitidas al servicio local de alarmas.

muestras de ensayo para determinar el porcentaje de corcenuado de espuma. 9.14.13.&5 Cualquier dosificador no ensayado bajo los requisitos de 9.14.13.8.4 deberá ensayarse individualmente CM concentrado de espuma para determinar el porcentaje de concentrado. 9.14.13.&6 Los sistemas de protección de espuma de baja expansión y alta expansión deberán someterse a los ensayos de flujo de espuma, oon espuma fluyendo simultáneamente desde el número mlximo de boquillas o SOoeradoresde

espuma que se supoae que operen, para asegurar que el riesgo está protegido de oonfonnidad 000 las especificaciones de diseno y para determinar si las presiones de "'lio, la capacidad de descarga de ageraes, la cobertura de espuma. la concentración porcentual, y otras características operativas sro satisfactorias.

capitulo

10 Hangares para Pintado

10.1 Constrocción. 10.1.1 Los hangares para pietadc deberán construirse de acuerdo con el Capítulo 5 de esta norma. 10.1.2 Todas las operaciones de almacenamiento. mezclado, y limpieza de los dispositivos de aplicación de Uquidos inflamables y combustibles deberán separarse del hangar para pintado mediante una separación con clasificación de resistencia al fuego de 2 horas, con las aberturas protegidas con puenes oon clasificación de resistencia al fi1e~ de IV: hcras.

HANGARES

10.2 Protección contra Ineendtos. 10.2.1 la protección de los hangares para pintado de aereraves, que no sean los que alojan aeronaves sin com busribte, deberá ser de acuerdo ya sea con el Capítulo 6 o el Capftulo 7 de esta norma, según el que sea aplicable. 10.2.2 la protección de un hangar para pintado de aeronaves, que aloja aeronaves sin combustible, deberá ser de acuerdo con lOS requisitos de la NFPA 13 para una ocupación de riesll!>extra SJUPO 2. 10.3 Venll1aclón. 10.3.1 El sistema de centilación en un hangar para pintado deberá estar de acuerdo con los requisi tos de ventilación de la NFPA 33 Y 10.3.2. 10.3.4de esta norma. 10..3.2 Deberá proveerse ventilación para evitar La acumulaciÓll de vapores inflatnables a no más que el 25 por ciento del LFL en el chorro de extracción que sale del área de pietado. 10.3.3 Deberá permitirse la recirculacién de una porción del ehOD'O de extracción de vuelta hacia el hangar, siempre que se cumplan los requisitos de recirculación de la NFPA 33 para cabinas y salas y los requisitos de 10.3.3.1y 10.3.3.2. 10.3..3.1* El flujo de suministro de aire deberá ser unidireccional y deberá brindar un flujo uniforme a lo largo del área de la sección trasversal de los fi ltrcs. 10.3.3.2· Si la concentración de lOSvapores en el chorro de aire de extracción excede el 25 por ciento del LFL, el eqcípo de recirculación deberé disponerse para desconectarse automáticamente hasta que se corrija la condición peligrosa. 10..3.4 El equipo de aplicación de pintura u otro líquido inflamable o combustible, deberá enclavarse oon el sistema de ventilación tal que la pérdida de suministre, aire de recuperación o ventiladores de extracción que reducen el t1'1jo de aire de suministro hasta por debajo del 75 por ciento del flujo de aire de diseño interrwnpirán la operación de este equipo de aplicación.

40~33

PARA PINTADO

10.4 Equipo Eléctrico. 10.4.1 El equipamiento eléctrico de un hangar de pintado deberá estar de acuerdo con el Artículo 513 y el Artículo 516 de la NFPA 70 Ycon 10.4.2a 10.4.5 de esta nonna. 10.4.2 El área alrededor del perímetro de la aeronave, que se extiende 3 m
Capítulo

11 Inspección

y Ensayos Pcrkidícos

11.1 Sistemas de Prole<:eiól'l contra Ineendios. 11.1.1 la in.speeeióny ensayos periódicos de los sistemas de proteccién contra incendios en hangares para aeronaves deberán realizarse de acuerdo con NFPA 25 modificada por la T.bla 11.1.1 11.1.2 Todos los sistemas AFFF de cabeza cerrada pecebados deberán ser drenados. limpiados por comente de a~ y recebados anualmente. 10.1.3 Deberán mantenerse registrosde inspecciones,ensayos y resultadosde los ensajos,

HANGARES PARA AERONAVES

409-34

Tabla 11..1.1 lnspe«ión

y Ensayos de los Sistemas de Protección oontra Incendios en Hangares TiPO y Frecuencia de las lnspeeclones y Ensayos

Componentes del Sistema Cabezas de rociadores Tuber!a Soportes de tuberIa Vál\'\IIa de ablnna de rociad ores Vál\'\IIa de dituvio Vál\'\IIas de control Bombas cerea incendio

Semanal

!\-(eMua.

Semestral

Anual

Trimestral

Cada 5 ARos

V V V

O'

V V V

O

D

F D

F'

Reservones de agua Estaciones de mangueras

D

V V

D

Filtros

V

Concentrado de espuma

F'

Tanques dealmaoena.miento deoonoentrado Bombas de ccncecuadc Vál\'\IIa de 00_1 de concentrado (automática) Válvula de intenupción de cceceneedo Dispositivo dosificador de espuma

V

F'

O O

V V V V V V

Bo
D D

F D D F

O

D D

F

D

accicaado por agua Geresador de espuma de alta expansión (HEF)

V

accicnadoetécmcamente Detector neumátioo Detector el éctricc Detector óptioo Paneles deoontrol Transmisi6ndealann.aQoca1 y remota) Interruptorcentra la manipulación indebida Interruptorde indicaciénde flujo A blnnas de supervisión

V V F

y separadores

Puertascerea inoendio Detectores de gas Sistemas de ventilación en fosas. túneles. y

o' o' o' O F

O F F

Estaciones deaccicaamento manual Sistemas de drenajedel banpilt

F F F F

V V V

D F F F

conductos FAuipode puesta a tierra V: Inspección visual. F: Ensayofunc,ional, sin flujo.O: Ensayo opcf3.cionaloonflujo. sin dcsca.r¡a. D: Ensayo operacional condcscarga real. Notas: I A 10$fines dec$tcc.nsayo, csaccptable la vilwladc· flujo del inspector. enviarse una mucsttt al &bricantc para su análisis. s Enestc momento es necesario vertñcer qoe los puntos dercguJac,iÓll scsn iguales a 10$originales . • Ensayodca,gitación. ! Dcberla

F

40~35

ANEXO A

Anexo A Material Explicativo

A.3.2.2 Autoridad Competente (AHJ). En los documentos de la NFPA la Iillse"aut
El Anexo A no es porte de los requi:rito$de este documento NFPA, sino que se induye solamenteparo ]»'opdsitos informal/vos. Este anexo contiene mourlo/ expIicarl'KI. numerado paro que

emplean de manera amplia, ya que ~ jurisdicciones y agencias

corresponda con lospdrrafos aplicobles dcrltexto. AJ .2.1 La capacidad y utilidad de los hangares para

aeronaves depende en gran parte de la resistenciaal fue~ de su oollSt:n.IOCiÓlly de la protección centra incendios provista dentro de los edificios. A3.2.J

Aprobado.

no apruebe,

La National Fire Protection Asscciation

inspecciona ni certifica

instalacicaes,

prccedimiereos, equipos ni materiales. ni aprueba ni evalúa laboratoriosde ensayo. Para determinar la aceptabi lidadde las instalaciones, los procedimientos, los equipos o los materiales. la autoridad competente puede basar el criterio de aceptación según SU cumplimien.o OM las normas NFPA u otrasn~ adecuadas. En ausenciade talesn~. dicha autoridad puede exigir evidencia de instalación. prooeditniento o uso correcto, La autoridad competente puede, asimismo, remüirse a las prácticas de los listados y de los etiquetados de una organización vinculada a la evatuaciát de p-oduetos. que por lo tanto se encuentre en condiciones de determinar el cumplimiento con las normas adecuadas para la produociónactual de los artículos listados.

de aprobación varían. 00100 también varian sus responsabilidades. Cuando la prioridad es la seguridad pública, la autoridad competeme podrá ser un departamento o representante lOderal,esta tal, local o regional, tal como un jefe de bomberos; comisario de bomberos; jefe de una oficina de prevención de incendies, departamento de trabajo o departamento de salud; funcionario de la conseuccíéa; inspector eléctrico; u eeos que posean autoridad estatutaria. Para IQJ efectos de los segures, la autoridad competente podrá ser W1 departamento de inspección de las ase~oras, una oficina de clasificacióres UOlrO representantede las compañíasdesegiros. En muchas circunstancias el propietario o SUrepresentante legal asumen el papel de autoridadcompetente;en las instalaciones

gube:m.atnentales el funcionario a cargo o el funcionario departamental pueden ser la autoridad competente. A.3.23 Listado. El medio empleado para identificar los equipos listados puede variar para cada orf'Uli:zación relacionada con la evaluación de productos; algunas organizaciones no reoonooen que los equipos están listados. menos
Tabla A.3.3.2 Superñcíe Bruta de Ala y Altura Total de Aeronaves Seleccionadas

Aeronave Airbus A-380" Antonov An-124· Lockheed L-SQO.OalAxy" Boeing 747" Airbus A-340-500,-óOO" Boeing777-

Ilyushin n·96"

oc.10-20,30* Airbus A-340-200, ·300, A-330-200, -300" oc.10-10" Concordes Boeing M[).II" Boeing M[).17" L·IOII* Ilyushin n-76" Boeing 767Ilyushun lL-62* OC.IO M[).IO OC.~3,·73 OC.~2,-72 OC-~I, 71 Airbus A-300 Airbus A-310 TupolevTtJ.154 Boeing 757

Superficie Bruta de Ala DI' pies' 830,0 8920 628,Ot 6760 576,Ot 6200 541,lt 5825 437,Ot 4'103 427,8t 4ii05 391,6t 4215 367,7t 3958 361,6t 3892 358,7t 3861 358,2t 3856 339,9t 3648 353,Ot 3800 321,lt 3456 3OO,Ot 3229 283,4t 3050 281,st 3030 272,4 2932 271,9 2927 271,8 2926 267,8 2883 260,Ot 2799 218,9f 2357 201,5t 2169 185,2t 1994

Altura Total DI 24,lt 21,Ot 19,8t 19,4t 16,7t 18,5t

pies-pwg

17,7t 16,7t 17,7t 12,2t 17,6t 16,8t 16,9f 14,8t 15,8t 12,3t

58-1 54-11 58 1

16,st 15,8t 1l,4t 13,st

79~ 69-2 65-1 63-8 54-11

60-9

~ 57-9 55-1 55-4 485 52-0 40-6

54-3 51-10 37-4 44-6 (continúo)

409-36

HANGARES PARA AERONAVES

Tabla A.3.3.2 Superficie Bruta de Ala y Altura Total de Aeronaves Seleccionadas

(ContinMación)

Superflcle Bruta de Ala

Aeronave TupolevTu-204 Boeing 727-200 Lockheed 1.,..1001Hercules Yakovtev Yak-42 Boei.., 737-600, -700, .sOO,-9OO Airbus A-3IS, A-319, A-320, A-321 Boeing MD 80, MD90 Gulfstream V Boeing 737-300, 400, -500 TupolevTu-334, Tu-354 BAC 1-11-500 NAMCYS-II Fokker 100,70 BAC 1-11-300. 400 Boeing 717 DC-~30 Boeing 737-200 Gulfstream IV DC9.IO BAe 146, RIX-70, -85, -100 Fokker SO, 60 Canadaír RJ-700 Dash8 Q400 ATR72 AirteehCN-235 Saab2000 Canadair RJ-IOO,-200 ATR42 Dash 8 0100,0200 Embraer ERJ-135, -145 Cessna 750 Cessra 680 Saab340 Brnbraer EMB-120 Bel! Boeing V-22 Britten-Nonnan BN2 Cessra 650 Beeeh 1900 Beeeh King A ir C90 • Aeronaves con supcrñcie de lasalasmayorquc. t Dercs ooJane 'sAJI tite WorldsAircl'aft.

pies'

DI

182,4f 157,9f 162,lf 150,Of 125,01 122,6f 112,:3f

1963 1700 1745 1614 1345 1319 1209

105,6f 105,41 100,Of 95,8f 94,8f 93,5f 93.2 93,Of 93,Of 91,Of 88,:Jf 86,81 77,:3t 7O,Of 68,6f 63,Of 61.01 59,lf 55,7f 54,5t 42,5f 54,3t 51,lt 48,91 47,9t 41,81 39,41 39,5t 3O.2f 28,9f 28,81 2731

1137 1135 1076 1031 1020 1006 1003 1001 1001 980 950 934 832 753 738 679 656 636 600 587 586 585 550 527 516 450 424 382 325 312 310 294

13,9f 1O,4f 1I,6f 9,3f 12,51 1I,8f 9,Of 9,:3f 7,9f 11,11 9,4t 7,5f 8,9f 8,5f 7,51 8,8f 8,4f lI,:3f 7,4f 8,41 8,6f 2,7t 7,6f 7,5f 7,61 8.2t 7,7f 6.2t 7,6t 7,51 6,9t 5,8t 5,5t 6,9f 6,3t 6,6f 4.2f 5,lf 4,7f 4.31

de

Actonaves. Siempre

pies"pulg 45-7 34-0 3&-3 32-3 43-3 3&-8 29-7 30-7 25-10

~ 30-9 24-6 29-5 27-10 24-6 29-1 27-6 37~ 24-5 27-6 28-3 27-3 24-10 24-7 25-1 26-10 25-4 20-5 24-10 24-7 22-1 18-11 19-2 22-1 20-10 21-9 13-8 16-9 15-6 14-3

279 m2 (3OO0pi¿).

y Serv1clo de se utilioe el termino almacenamiento Ji servicia en este documento. se pretende implicar, que es el área donde la aeronave es almacenada, se lehaoe mantenirnientc c ambos. A~1.3.3 Área

Altura Total

.,'

Almacenamiento

que

A.3,3,12 Hangar par. Pintado. Como lo estableee la NFPA 410, las cperacion.. de pintura en los hangares de mantenimiento y alm.aoen.at:niento están limitadas a 80 piei durante un peñcdc de 2 horas. Para los ñres de esta norma, esto se aplica para la aplicacioo de cualquier Ifquido eombustíble o inflamable.

A.4.1.3 Hangar par. Aeronav es Grupo IU. Los hangares del Grupo m incluyen cualquiera de los siguientes:

para aeronaves (1) (2) (3)

(4)

Una unidad autoestabíe para una aeronave individual Un hangar en fila cce una pared estructural y sistema de techo en común Un hangar que aloja múltiples aeronaves y además tiene aberturas de puertas paracada aeronave Un hangar de bahía abierta capaz de alojar mllltiples

aeronaves

ANEXO

la Figura A.4.13(a) a la Figura A.4.1.3(c)soo ejemplos de hangares para aeronavesdel Grupo m.

40~37

A

A.S.!. t Los tipos de construcción de edificios están defmidos en la noma NFPA 220. Ver el Anexo B para ma)"r infamación. A.S.U Debería darse preferencia al uso de materiales no combustibles en los hangares Tipo V (111) Y (000). Las áreas separadas de oficinas, talleres y áreas de almacenamiento deberían cumpliroon los requisitos de 5.2.1.

Figura A.4.L3(a) Unidad Autoestable para Aeronave Individual

A.S.2.1 la construcción de las paredes resistentes al fuego deberla ser de acuerdo con un oo~unto de construcción listado o con el código de edificación local. la construcción debería ser resistente al daño mecánico o protegida del mismo y del dafio potencial de la descarga del sistema fijo de proteccién centra incendio. Las posibles razoaes para subdividir las áreas de alt:n.aoenamientoy servicio de aeronaoes incluyen las siguientes: (1) (2)

Redueciónde los suministros deagna requeridos Reducción de los valores expuestos para el seguro u 01rOS

propésitos (3) (4)

Redueciónde la exposición entre ocupantes MO
A.S.l.3 Las oficinas. talleres y áreas de elmeceramientc deberían estar en edificios aislados separados. Las oficinas, talleres y áreas de almacenamiento que lengan sus propias cubiertas de lecho y estén construidas dentro de las áreas de almacenamiento y servicie de eeronaws deberían tener cubiertas de lecho impenneables al agua. A.S.3.2.3 Ver también la norma NFPA 80.

A.S.4.2 Dichos riesgos especiales incluyen, pero sin limitarse a. áreas de pinl .... pulverizada o pintura 0CJl barniz, salas de almacenamiento o meectado de Líquidos inflamables y otros. Figura A.4.13(b) Olnroguracion es Tiple .. de Hangar es

en

Lfnea,

A.S.S.3 Los tipos de construcción impondrán protección con rociadores en dichos espacios.

la necesidad de

A.S.6.3 Se pueden enoontrar guías adicionales relacionadas con íos sistemas fijos de pulverizado de agua en laNFPA 15. Dicha inform.aeioo también puede ser utilizada en el diseño de los sistemas de espuma-agua y cuando se utilioe la extensión de los dispcsi üvos de desearga desde el sistema de rociadores de techo. El diseñe de dicha protección debería tener en consideración factores tales cano la forma de la columna, la aspersión de los rociadores inferiores. las obstrucciones y el tipo de dispositivo de descarga. A.S.7.3 El ptaneamientc ¡re';o debería asegurar la disponibilidad de equipos auxiliares necesarios tales como tractores. cables. arpeos. y otros. cuando la operación manual es. imposible o demasiado lenta. para permitir la remoción rápida de la aeronave. figura A.4.I.3(c) Hangar Apto para Alojar Múltiples Aerona\rei.

409-38

HANGARES PARA AERONAVES

A.5..9.1 Las fosas, duetos y túneles ubicados por debajo del nivel del piso del hangar posible debido al peligre de acumulación de líquidos y vapores inflamables; cuando SU utilización sea esencial, deberian seguirse las medidas de protección especiñcedas en la Seoción 5.9. Parael drenaje de pisos, ver 5.11.2. deberían

I

evitarse

si

es

A.5.9.5 Deberían insiatarse sensores de acuerdo 000 ~ instrucciones del fabricante y se debería prestar mucha atención al espaciado recomendado de los sersoees. A.5.9.7 Las conñguracicoes de ventilación dependerán del disello de las fosas, las plataformes elevadoras y los medios de acceso. Podría ser necesario que una parte de la superficie de la plataforma fuera enrejada o perforada para proporeionar un área adecuada de ventilación de explosiones. Deberían seguirse los principios generales de la norma NFPA 68. A.s.9.8 Deberla tomarse en oonsideración la selección de un agente extintor que pudiera ser utilizado a fin de inertizat el foso en el cago de que haya vapores inflamables presentes símutténeamerae 000 la pérdida de la disponibilidad del sistema de \eDlilacioo debido a una falla de la fUerza motriz.

A.5.14 Tedos los hangares para aeronaves deberían ser inspeccionados para determinar la necesidad de protección contra descargas aunost&icas aprobada. Cuando se instalen, dichos sistemas deberlanser tistadcs. Ver la NFPA 780. A.5.15.1 Deberla asegurarse y mantenerse una resistencia tan baja como sea posible. El máximo reccmendadcprécticc es diez mil ohms cuando se determina pe- procedimientos namali2ados. Para más detalles sobre este tema. \er la NFPA 407 Y IaNFPA 77. A.5.15.3 Los cables cuentakílómetrcs, de acero prei>rmado o equivalentes disminuyen el peligro de lesiones en las manos de los empleados. A.S.•7 Profurdidod dé la; Canina.s de Tiraje: Las cortinas de tiraje deberían extenderse hacia abajo desde el techo o cielo raso de Las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves a no mena¡ de un octavo de la altura del piso al techo o cielo raso. En

caso de techos CUJ'\m o inclinados que se extienden hasta el nivel de piso o cercano al nhel de piso. no es necesario que las cortinas de tiraje se polcaguen por debajo de 4,8 m (16 pies) desde el piso.

por mantenimiento u cuas causas. A.5.II.2.2 Los hangares para aeronaves también podtIan requerir que los sistemas de drenaje de ~ _jas del piso dispusieran de manera e~i\'a del agua utilizada en la limpieza de aeronaves y superficies del piso del hansa< y de la acumulación de agua de posibles ímndacíores debiebs a altos niveles de agua de tas napas subterráreas, y para drenar el agua descargada por los equipos de protección 00_ incendies provistos dentro de la estructura. Para infonnacioo sobre los sistemas de drenaje se puede hacer rekrettcia a la NFPA 415 Y al Anexo B de la NFPA 15, p"'" información sobre los equipos y disposiciones sobre drenaje. A.5.1 U.A En general, esto significa que el diseño debe ser adocuadopara asegurar que el nivel de liquido en el centro del drenaje está por debajo de la cara superior de la rejilla del drenaje para entradas de enrejado tipo circular, rectangularu "blons .. o de la superficie del piso en el caso de 2
Instalación de la; Cortinas €k 1ireje. Las cortinas de tiraje deberían instalarse preferentemente en ángulo recto 000 respecte a tas puertas del hangar, i>rmando bolsillos de techo de i>rma rectangular. Sin embargo, los hangares que sean largos y angostos, podtIan subdividirse mejor por un sistema de "malla" de cortinas de tiraje que sean tanto perpendiculares cano paralelas a tas puertas. En hansares tipo arco, ~ cortinas de tiraje pueden ser oolgadas de soportes de techo interior expuestos que corran paraleles a las puertas. El método de insta! ación debería basarse en la e fíci ercia cperativa méx ima de la prctecciéa de IQJ rociadores. teniendo en consideración w condiciones promedio del viento. los drenajes de piso. pendiente del piso y detalles de utilización de la ocupación.

Secciones de Techo {.'(JmQ Cortina; de Timje. Las caracierísticas estructurales de lDl edificio que sirvan a los propósitos de las cortinas de tiraje (tales como monitores de techo, techos de diente de sierra, ete.) pueden permitirse en lusar de oortinas de tiraje especialmente construidas. A.5.17.1 La GlZónpara limitar el área de una cortina de tiraje a 697 m' (7500 pies') es mejorar lOS tiempos de detección y de respuesta de loo rociadores. y no limitar el tatn.aílo del sistema de supresiÓl de incendies. A.6.21.1 Es al tamenle importante y conveniente que todas las áreas aplicables de responsabilidad, tales 001'00 aquelles que cubren la suficiencia de loo suministros de agua. diseño, aplicabilidad del agente, las densidades de aplicación mi 1i2adas, áreas cubiertas, ensayos, limpieza por corriente de a~ aprobaciones. y otras, sean claramente dermidas en los documentos de contrato. Esto es importante ruando hay responsabi lidad oompartida para varias partes de los sistemas de prcteccién oontra incendios.

ANEXO

A.6.1.2.2 La \'1Ih'lliAde c"'trol manual para cada sistema individual de rocíadcees deberla locatízarse fuera de las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves. A.6.2.2.7 Este requisito es tiene el p'0pósito de referirse a las

cbstruecíores, que puedan ser causadas por las posiciones de las pu ertas del hangar. No se pretende re"'" a interferencias debidas al viento.

A

40~39

A.6.23.4.2 La experiencia ha demostrado que el mecanismo

para la operación manual de las boquillas tronitores oscilantes automáticas. es un tilctor importante en el nivel de fatlas de estos dispositivos. Un poroentaje elevado de es tas fallas se debe a que los operadores no cambiaron el dispositivo del modo manual al automático después de los ensayos y mantenimiento. Se considera que el dispositivo más confiable es aquél que se ha diseñado solamente para la operación autoonátiea y que no dispone del modo de operación manual.

A.6.23.1 Los sistemas de protección slq)lementarios para

hangares que atojen varias aeronaves. que tengan cada una.

rrr

una superficie de ala menor que T/9 (3000 pies'), pueden estar garantizados. Dichos sistemas se recomiendan en las siguientes ccedicicces: (1)

El rápido control de un incendie de combustible que

(2)

exponga unaaercnave individual se ccesidera esencial. El alojamiento de aeronaves militares de importancia estratégica o varias aeronaves de alto valor.

(3)

La distribución de aeronaves dentro del hangar causa OCIlgestiát y I imita el acceso a una aeronave indi vídual.

gene .. l, el área de piso especificada podría ser del ala y de las secciones eentraíes de ala de la ooofigurac:ión de la aercnaoe y la posición de equipo de tierra dentro de un área de almacenamiento y servicie de aeronaves puede comprometer la efectividad de cualquier sistema de protección suplementaria. El diseño original y el ersayc de tales sistemas debería prevenir las obstrueciores sobre el piso (0Cl'n() aquellas creadas por plataformas de """"jo) para brindar protección sobre las áreas de piso especificadas. Ladescarga desde sistemas de protección elevados de les hangares podría no proteger la aeronave de W1 incendio en las áreas oeultas por debajo de las alas y la sección ..".",1 del ala. El sistema suplementario está destinado a brindar protección en estas áreas ocultas oontrolando los incendies rápidamente y evitando daños importantes en la aeronave. El área que debe protegerse depende de la ooofigumeión y cantidad de .. roneves yde la disposición de éstas, as! como también de la ubicación de las eseucneas de servicio permanentes dentro del área de mantenimiento y servicio de aeronaves. Podría requerirse la protección del área total para mantenimiento y servici o de aeroea ves debido a la van edad de disposi cíores de ubicación posibles de las aerona\te$. A.6.23.2 En el área debajo aeronave. La ésta y del

El área total protegida mediante un sistema individual depende delnílnlero y oonfigumeión de las aeronaves y de su proximidad entre st y las disposiciones del drenaje. Si més de una aeronave está ubicada dentro de cualquier sistema de drenaje, el sistema de espuma Slq)lernentaria debería ser capaz de cubrir preferentemente el área por debajo de es tas aeronaves.

A.6.23.5.2 Para alcanzar los principios de diseño, la velocidad de crecimiento de espuma debería ser OCIO<) mínimo de 0.9 mlmin (3 pieslmin) por de""jo de las alas Y la sección central del ala de la aeromv e. Con grandes áreas ccut tas, podría requerirse una velocidad de crecimiento de espuma mayor. Los generadores de espuma deberían ser instalados y eolocadcs de tal manera que el ftliio de espuma en el piso sea dirigido. las áreas por debajo de las alas y la sección central de ala de la aeronave. Si el incendio se propaga al interior de la aeronave, podría dañarla seriamente o destruida, a menos que también se provea W1 sistema de extinción de incendios automático dentro de la cabina de la aeronave. Si los generadores se ubican en el exterior del hangar. deberían ooosiderarse los posibles ries~ de oon¡,obuniento del agua en las pantallas de los generadores. La descarga de espuma de alta expulsión en el espacio del hangar puede disminuir la visibilidad pera la lucha contra incendios

manual. A.6.23.5.S Ver A.6.2.7.2. A.6.2.4.1 Un sistema de rociadores nonnalizados de acción previa deberla usarse solamente si hay posibilidad de congeíamerao en un hangar sin calefacción, A.6.25.3 Este criterio de diseñe puede alcanzarse mediante boquillas múltiples de la misma capacidad o de diferentes capacidades cuya meta sea descargar hacia el área de estacionamiento de aeronaves. La. fluidez de la espuma logrará cubrir el área OOI1\pl eta del piso . A.6.2.S.4.2 Se admite que la distribución de espwna de este tipo de sistemas da lugar a pequeñas éees que no son cubiertas inicialmente COl espuma. Adet:nás, se admite que hay áreas a lo largo de las paredes y en las esquinas que podrían no ser cubiertas 000 espuma. A.6.25.A.4 Este criterio de diseño puede alcanzarse mediante boquillas múltiples de la misma capacidad O de diferentes capacidades. El inspulso y las características de dispersión de la espuma ayndan a alcanzar la cobernea del área de piso oompl eta, No es el prqx\sito que el patrón de descarga inicial de las boquillas cubra el área del piso OOI1\pl eta. (Ver también A.6.2.3.4.2J A.6.2.S.5.6 Ver A.6.2.7.2.

409-40

HANGARES PARA AERONAVES

A.6.1.6 La .. xperiencia muestra '!Je marcas distintas de espuma podrían no ser compatibles y que pueden tener niveles variables de efectividad en la lucha centra incendios. Deberla tenerse cuidado en la selección de oonoentrados de espuma. Para mayee infon:naeión. ver la NFPA 16. A.6.1.6.2 Las tasas de descarga reales son en peral mayores que las caI_.las cuales causarán a menudo una disminución de la duración del suministro deespena. A.6.2.6.3 Las tasas de descarga reales son en peral mayores que las calculadas. las cuales causarán a menudo una disminución de la duración del SlnninisbO de espuma. A.6.1.7.2 La conñabñídad de los suministros de ene.gía pura la fuerza motriz de las bombas de agua, bombas de concentrado de espuma, y de loo generadores de espuma será una función de todos los dispcsüivos entre la fuerza tn
A.6~8.3.1

Cuando se prevean sistemas de detección separados

para la activación de los sistemas suplementarios. éstos deberían ser un sistema de radiación (in&arrojo o ullGlvioleta) O un sistema de respuesta al cal<:l' (tipo cinta oontinua o tipo resistor térmico). Si al instalarlos inicialmerae hay cualquier duda respecto a la estabilidad de estos dispositivos de aetivaciál debida a factores ambientales. se recomienda que estos dispositivos de aetivaciát sean aiLizados para activar solamente una alarma antes que disparar Los sistemas de extinción Tan pronto como la experiencia operativa indique que los dispositivos son estables, éstos deberían disponerse pata activar autcméticamente el equipo extintor. El espaciado de los dispositivos de detección no debería ser mayor que el máxime

recomendadopor el fabricante. A.6.2.8.S.1 VerA.6.2.8.3.1. A.6.2..9 La subseeeión 62.9 brinda un medio para la lucha oo .. ra el fuego por los oeupalltes del hangar a través del uso de mangueras manuales alimentadas desde el sistema fijo de proteccién cecea incendios del hangar o desde una fuente independiente. El sistema de mangueras manuales en las áreas de almacenamiento y servicio de aeronaves está dispuesto en general para la aplicación de espuma con aspersión de agua o 0011 chorros de agua directos utilizados en otras áreas. A.6.2.IOJ

Sin embargo, el grado de independencia de los suministros de energía para dos motores de accionamiento eléctrico es mucho más dificil de establecer. Un coreotado­ individual, un gabinete de interruptores individual. O una ruta de cable individual podrían fácilmente negar la confoabilidad deseada.

Las consideraciones para la ocafiabilidad de los suministros de energía son req.aeridas en varias secciones de la NFPA 20 Y la NFPA 16. Estas consideraciones deberían demostrar que la ccnñabilidad de los suministros de enetg:ía es oonsistente oon la lograda por los componentes mecánicos, Hay un número de métodos dispatibles. Tal método podría ser una simple impeociát y una declaración de la ffiosofia de disello o un análisis de árbol delilllas sofISticado. A.6.2.8.2.2 Al ubicar las estaciones de activación manual en el interior, deberían <XJnSiderarse las estaciones múltiples para brindar a los ocupantes una selección de caminos de salida desde loscualespuedanaccionarel sistema. La ubicación de las estaciones de activación manual en el exterior debería asegurar la accesibilidad una vez que los ocupantes han salido del hangar a través de cualquiera de las salidas de eraergerci a. Deberían considérese las vallas de seguridad, loo edificios adyacentes u otras obseueeores al ubicar las estaciones de activación m.anuaI exteriores.

La presencia de inhibidores de oorrosión, atentes orgaoerncs acuáticos, aceite u otros oontaminantes puede dar como resultado una reducción del volumen o estabilidad de la espuma. Si la calidad del agua utili2ada es dudoo .. se debería consular al fabricante del equipo de espuma. En general, el desempeño de un sistema de extinción de espuma-egua depende de la ccmposiciér del agente, la concentración proporcionada y la técnica de aplicación. No deberían mezclarse agentes de marcas o tipa) diferentes sin el asescemíeeo del fabricante del equipo respecto a su intercambiabiLidadu oomp.atibilidad.

antícoogeíantes,

A.6~10.2.1 Las tasas de descarga reales son en general mayores que las calculadas. Esto causa con frecuencia W1a disminución de la duración del suministro de espnna. Las Ateas de almacenamiento y servicio de eeroneves con puertas grandes en ambos extremos pueden pres ... ar problemas especiales de comentes de aire que afecten la c>pemeiál eficiente de los sistemas de rociadores. En tales casos, se deberían incluir sistemas adiciooales en los cálculos del suministro de agua necesario. Barreras de tiraje deberían rodear de manerae~etiva cada sistema individual de rociadores. (Ver Sección 5./7.) A.6.2.10.7 El desatTOllo de suministros de agua satisliletorios es W1 tema que requiere el criterio de la ingeniería Y el análisis cuidadoso de las condiciones locales. (Ver NFPA 20 .Y NFPA 22) Los tipos de suministros de agua aceptables pueden consistir en uno o más de los siguientes: (1)

Corexíones a sistemas de obras hidráulicas confiables, incluyendo bombas automáticas de elevaciát de presión cuando se requiera

ANEXO

(2)

(3)

A

A.7.4 La experiencia muestra que mercas distintas de espuma podrían no ser compatibles y que pueden tener niveles variables de efectividad en la lucha contra incendios. Debería tenerse cuidadoen la selecciónde concenuadosde espuma. Para ma~r información, ver NFPA 16.

Bombas contra incendio automáticas que succionen debajo de la carga de \Dl reservoric de aI.tnaoe:n.atniento u otro suministro adecuado. Tanques de gravedad

Lacombinación de estos suministros puede utilizarse para mayor provecho. Es deseable tener dos suministros de agua independientes. Cuando la confianza se deposita en las OO111oosatnanátieas oontra incendios. deberían considerarse especialmente la ullli7.aciÓltde varias bombas antes que bombés individuales y la utilización de varios suminatros de energía con el <>bjetode incrementar la oonfmbilidad de lOS accionamientos de las bombas. Los suministros de agua deben protegerse oontra el ingreso de material exlrafio que p<>drfa obstruir los rociadores o lllS tuberías. Las conexícees desde obras hidráulicas. cuando se utilicen cene un suministro independiente, deberían ser aptas para distribuir agua a la tasa Y presión especiñeadas por los ensayos de Ilup,oon la debida consideración paracualquier oondición que pudiera afectar el suministro y presión de diseño. Deberían hacerse Iovesñgacicoes para determinar la operación normal y de emergencia del sistema de obras hidráulicas, incluyendo el consume doméstico y la operación de lllS bombas de lllS obras hidrául ices en el memento del eesayo, válvulas reductoras de presión. u otros tiketoresque a~cten la adecuación de un suministro público de agua. Deberían utilizarse bombas de incendio automáticas de elevación de presión pu-a proveer una ¡resiÓll efectiva desde conexiones de obras hidrául icas. A.6.2.10.&4 También deberían p-o" ees e métodos suplementarios para arrancar automáticamente las bcmbes centra incendios. A.6.210 •.9 En conexión con la operación de limpieza por

corriente de agua. debería hacerse un pleneamientc previo de la disposición descargada.

de las grondes

cantidades

de agua

A.6.2.I1 ..9 Se define corno activación del sistema, a la de la válvula de control de agua.

I activación

A.6.4 Para más información, ver laNFPA 72. A.7.2J Solamente deberla utiliZiUSeun sistema de rociadores de acción p-evia normalizado Si existe la posibilidad de

409-41

A.7A.3 Este criterio de diseñe puede lograrse mediante boquillas múltiples de la misma capacidad G de diferentes capacidades cuyo objeti\" es descargar hacia el área de estacionamiento de eercieves. La fluidez de la espuma logrará cubrir el área completa de piso. A.7.4.5 Las tasas de descarga reales son en generel mayores que lllS calculadas. Esto en general causa una disminución de la duración del suministro de espuma,

I

A.1.S.S Se define sistema de activación como la activación de la válvula de control de agua. A.7.6.7 Esto debería lograrse proporciooando

varios drenajes

colectores, A.7.8 Ver A.62. 10.1. A.8.!.1 Los hangares Grupo m para aeronaves pec¡uellas seo ya sea OCI1junlOS pre~bric:ad~ o eorsuuídos en el sitio con acero o aturninio no protegídcs, retícuíados de madera Ihiana, o bloques de cemente o ceniza. La lllíl)()r(a de los prefabricados son estructuras de acero no ¡rotegidas 000 cubiertas de techo y paredes de chapa de acero G aluminio, OtIO$ hangares prefabricados tienen muros de madera o cemento y puertas de madera G madera laminada. Excepto en circunstancias poro usuales, los tipos de construcción distintos al Tipo n (000) y Tipo V (000) son improbables debido a Iilctores de costos. Soo OOtn\D1C$ los pisos de tierra. No se requiere drenaje de piso en hangares de unidad individual o hangares en fila, a pesar que los drenajes de servicio son lÍules y deberían estar provistos. El operador del aeropuerto debería tener una Llavemaestra para los hangares del Grupo m en los locales del aeropuerto para brindar aoceso de emerll""cia en el caso de incendie, (VerA.H.l.) A.8.4.4 El personal deberla ser completamente instruido para que en el caso de un serie derrame de gasolina G de un líquido inflamable similar robre el piso del hangar, los ventiladores deberían ser desconectadcs.

congelamiento en un hangar sin calefacción. A.7.3 Laexperiencia muestra que marcas distintas de espuma podrían no ser compatibles y que pneden tener ni,eles variables de efectividad en la lucha cecea incendios. Deberla tenerse cuidado en la selección de oonoentrados de esptnna. Paramayor infonnaeién, ver la NFPA 16. A.7.3.6.3 Se define sistema de aeñ vación como activación de la válvula de control de agua.

la

A.8.5.2 Ver también 5.7.2 para el suministro de energía para lllS puertas para aceeso de eercnaves.

A,S.7.1 Debería asegurarse y mantenerse una resistencia tan baja oomo sea posible. Un máxitno práctico reeonendado es 10.000 Ghrn., (O) cuando es determinado por prooedimientos norrnali2ados. Para más detalles sobre este tema, ver NFPA 407 Y NFPA 77. A.8.7.3 Los cables cuentakilómetros, de acero preformado G equivalentes disminuyen el peligro de lesiones en las manos de los empleados.

HANGARES PARA AERONAVES

409-42

A.8,9J La histeria de pérdida por incendio muestra que en loo hangares de aeronaves. independientemente del tamaño, si el incendio involucra a ocrnbustibles de aerona ves, existe t.D1 potencial inc:::rementado sigtificativatnente de pérdida del hangar y sus contenidos, si no se provee de un sistema automático de supresión de incendie, A.9.1 Las estncneas de reticulado rígido de acero, cubiertas con membrana (Hangares Grupo IV) son una tecrcíogía de construcción que evoluciona. que es reconocida por los códigos de ccestruccién modelos y que está siendo utilizada en una variedad de ceupacieaes, incluyendo bodegas y hangares. Lautilización de estructuras de reticuladc rígidode acero. cubiertas con membrana pata brindar oobertura de protección cerea la intemperie a cerera ces, se convirtió en una alternativa viable pua las técnicas de ccnstrucciéa tradicionales que están siendo usadas en hangares para aeronaves. El esquema de protección centra inoendios considerado para dich as estnet ores prevé que, en el caso de un incendio, la esmcnea sea autovemi lame,

A.10.3.3.1 La velocidad del flujo de aire en eada punto debería estar dentro del :t 20 por ciento de la velocidad promedio a lo largo del área de la sección transversal de Los filtros. A.I0.3.3.2 Cuando los requisitos de 10.3.3.2 requieran la desconexión del sistema de recircutación, el sistema de extracción deberla permanecer en operación. En este caso. el aire de recirculación podría dirigirse al exterior del edificio. deteniendo. por lo tanto, el proceso de recirculacién.

El chorro de aire de recirculación no debería considerarse parte del sistema de extracción para los propósitos de esta nonna. A.10.4.S La puesta a tierra es el proceso de conectar uno o más objetos conductivos a tierra, de modo que todos los objetos estén a un potencial eléctrico nulo. Referirse a la NFPA 77 para una gura sobre las disposicicoes adecuadas para la puesta a tierra y la conexión.

A.9.12.3 Los cables cuentakilómetros,de acercprefcrmado c equivalentes disminuyen el peligro de lesiones en las manos de los empleados.

Anexo B Tipos de Construccjón de Edlñcios

A.9.14.7.4.2 Existe pooo interés para que se

as ocie un gran

volumen de agua con una solución de espuma de atta expansión. En una acumulación de espuma extendida mecénlcamente, la proporción de aire y otros gases respecto a la solucioo espuma-egua varia entre 200: I a aproximadamente HIlO: l. A.9.14.IO.l.1 Se pueden enoontrar guías adicionales relativ.. a 1os sistemas de detección en la NFPA 72. La selección de loo detectores de incendio deberla tener en cuenta factores come los siguientes: (1) (2) (3)

el combustibleprevisto, la eapaeidad de los detectores pea detectar fuego en la zona de incendio. la velocidad con la cual el detector detectará un incendio. las potenciales fuentes de estímulos que podrlan ser detectados falsamente 00100 un incendio.

E"tt!aneto no es pOl'te de los requisitA" de este documento NFPA. sino que se incluye so/amentepOl'apr0p6.f/tM infOl'matiYos. B.I El sigui_ material fue extraído de la edición 1999 de la norma NFPA 220 y se incluye por razeees de conveniencia para los usuari es de la presente nonna. Todos 1es pedid.. de Interpretaciones FonnaIes (As) o Enmiendas Interinas Tentativas (TlAs) del material siguiente deben ser dirigidos al Technlcal Committee 011 Building Ccestrucrion. Bol llpo 1(4436332). La construcción Tipo I es aquella en la que 1C6 miembros estructurales, incluyendo muros, columnas, vigas, pisos y techos. soo de materiales aprobados

no combustibles o de cunbustión limitada y tienen clasificaciones de resistencia al fuego no menores que Las especificadas en la Tabla B.2. [220:3.1]

Los sístenas de detección para los sistemas de nivel ooj() deberían ser ya sea un sistema de radiación (infrurrojo o ultravioleta) o \Dl sistema de respuesta al calor (tipo cinta oontinua O tipo resistor ténnioo). El espaciado de los disposirioos de detección no debería ser mayor que el máximo recomendado por el tilbricante.

Los requisitos de resistencia al fuego de los muros exteriores ubicados en la estrecha proximidad de la línea de propiedad, otros edificios o expcsicicres, La pr(}\fisi6n de secciones de pared de enj... y la limitacioo o proteccioo de 1as aberturas de Los muros no están relacionadas con el tipo de construcción. Ellos podrían ser espeeifieados en otras normas y e6digos, si es apropiado y podrían ser requeridos adicionalmente a 1os requisitos de esta norma para el tipo de oonstruccioo. [220: A.3.1]

A.9.14.13.8.8 Se define come activación del sistema. a la de la vétwta de control de agua.

B3 Tipo II (222, 111 6 (){JO).La construcción Tipo n es aquella que no catiñca cono ccostruccién Tipo J en le euet tcs

A.9.14.1S Para mayorinfon:nación,

miembros estructurales. incluyendo muros. cohmnas, vigas, pisos y techos, son de materiales aprobados no combustibles o de combustión Limitada y tienen clasificaciones de resistencia

(4)

I activación

ver IaNFPA 72.

al fuego [22IH2]

DO

menores que las especificadas en la Tabla B.2.

ANEXO

409-43

B

Tabla 8.2: Clasificación de Resistencia al Fuego (en horas) para Co ... trucelo .... de Tlpc la Tipo V Tipo 11

TI 01

11.

m

11ec IV

TI

V

443

332

222

111

000

211

200

2AR

111

000

4

3

2

1

O'

2

2

2

1

O'

4 4

3 3

2 1

1 1

O' O'

2 2

2 2

2 2

1 1

O' O'

Muros de Carga Interiores Que soportan más de un piso, columnas. u cuos rnUJ'(W)de carga

4

3

2

1

O

1

O

2

1

O

Que soportan únicamente un piso Que soportan únicamente techos

3 3

2 2

2 1

1 1

O O

1 1

O O

1 1

1 1

O O

4

3

2

1

O

1

O

8'

1

O

3 3

2 2

2 1

1 1

O O

1 1

O O

H' H'

1 1

O O

4

3

2

1

O

1

O

H'

1

O

3 3

2 2

2 1

1 1

O O

1 1

O O

8' 8'

1 1

O O

!\Iluros de Carga Extedores Que soportan más de un piso,

columnas, u otros muros de carga Quesoportan únicamente un piso Que scocrtan únicamente un techo

Columnas Que soportan más de un piso,

columnas, u otros muros de carga Que soportan ím.icamenteun piso Oue SODOrtan únicamente techos Vigas, Vigas Maestras, Cabrl adas y Arcos Que soportan más de un piso,

columnas, u otros muros de carga Que soportan únicamente un piso Oue soportan únicamente techos eo ... trueeión del Piso

3

2

2

1

O

1

O

H'

1

O

Construcción del Tedao

2

I~

1

1

O

1

O

8'

1

Muros E.xteriores sin Car~3

O'

(j

O'

(j

O'

O'

O'

(j

O'

O O'

,

Aquellos miembros que podrán ser de material combustible aprobado. , Ver la NFPA 220. A-3-1 (tabla). l>'Ji" indicapartes pesadas oomadcra; ver la nonna NFPA220, para los requisitos. s Se deberá pcnnitit utilizar muros exteriores sin carga qooeumplan las condiciones de aceptación de· la NFPA 285, Standard ¡\Ieth«l ofTest /01' (he EIIOluOlion 01 Flammabilky Charocterlsdcs of Exterior Non-Load-Beorlng WaJl Assemblies ContainJng Combustible ComponenJ.t Uslng lhe Intermediate-$t:oJe. ,\i¡/tlstOl)' Test ApptuOhLt. [220: Tabla 3]

8.4 Tipo m (211 ó 200} La construcción Tipo m debe ser aquella en la que los muros exteriores y los miembros estructurales que son parte de los muros exteriores son de materiales aprobados no combustibles O de combustión limitada y los miembros estructurales interiores incluyendo paredes, columnas, \;gas, pisos y techos son total o parcialmente de madera de dimensiones más pequeñas que las requeridas para la construcción Tipo IV o de materiales aprobados no combustibles, de combustión limitada o de otros materiales combustibles aprobados. Además, los miembros estructurales tienen clasificaciones de resistencia al fuego no menores que las especiñeadas en la Tabla 8.2. [220:3.3] 8.5 Tipo IV (2HR). Las dirnensicaes .. ilizados en la Sección 8.5 para la madera aserrada y los laminados ereotados son nominales. [220: A3.4]

8.5.1 La construcción Tipo IV debe ser aquella en la cua l tos muros exteriores e ínteriees y los miembros estructurales, que son partes de las mismas, son de materiales aprobados no combustibles o de combustión limitada. Otros miembros estructurales internos. incluyendo columnas, vigas. ateos. pisos y techos. son de madera maciza o laminada sin espacios ocultos y deberán cumplir con los requisitos de 8.5.2 a 8.5.6. Además. los miembros estructurales tienen clasificaciones de resistencia al fuel» no menores que las especíñcadas en la Tabla 8.2. Excepción Nt1 1: Deberá permitirse que 1",,;muro,,, exteriores a mó," de 30 pies (9,1 m) de la linea de propiedad sean de construcción tk madera pesada, siempre que se mantenga la claslficación de resistencia al flM!-go de 2 horas como se requiere en la Tada 8.2 y que tales muros m contengan e,"¡XX:i<1,'; ocultos no combustibles.

409-44

HANGARES PARA AERONAVES

Excepción N' 2: Deberán permitirse columnas, aTOOs; vigas; vigas maestras y cairiadas dé materiales aprobado .s que no sean de madera, siempre que .se encuentren protegido ...para irindar una claslficoclón de resistencia al fuego no meno- que I hora. Excepción N~ 3: Deberán permitirse determinados espacios ocultos mediante la Excepción a 8.5.4. [220:3.4.1] 8.5.1 Las columnas de madera que resisten cargas de pises no deberán ser menores que 8 pulg (203 mm) en ninguna dimensión; las columnas de madera que resisten únicamente cargas de techos no deberán ser menores que 6 pulg (152 mm) en la mínima dimensión y no deberán tener menos de 8 pulg (203 mm) de profundidad. [110:3.4.2] 8.5.3 Las \;gas

y las vigas maestras de madera que

sostienen cargas de pisos no deberán tener menos de 6putg (152 mm) de ancbo y 10 pulg (254 mm) de profundidad; las vig¡¡s y vigas maestras de madera y otras estructuras del techo que sostienen únicamente cargas de techos. no deberán tener menos de 4 putg (102 mm) de ancho y 6 pulg (152 mm) de profundidad. [110:3.4.3] 8.5.4 Los arcos enmarcados o laminados encetados que se curvan a partir del suelo () de la línea del piso y las

armaduras de madera que soportan cargas de pisos no deberán tener menos de 8 pulg (203 mm) de ancho o profundidad. Los arcos enmarcados o laminados ercotados para construcción de techos. que se curvan a partir del suelo o de la Imea del piso que no soportan cargas de pisos deberán tener miembros no menores que 6 pulg (152 mm) de ancho y 8 pulg (203 mm) de profundidad en la mitad in~rior de la altura del miembro y no menos de épulg (152 mm) de profundidad para la mitad superior de la altura del miembro. Los arcos enmarcados o laminados encolados para ccnstnecién de techos que se CUrvan a partir de la parte superior de 10$ muros o del empalme del muro y las armaduras de madera que no soportan cargas de pisos deberán tener miembros no menores que 4 pulg (102 mm) de archo y 6 pulg (IS2mm)de profundidad. Excepción: &o deberá permitir que los miembro.v espaciados estén éompue.VlC& de dos o más piezas de no meno."de 3 pulg (76 mm) de e,"pe.'i(,rcuando se encuentren sólidamente bloqueadas en todos su." espacio ... intervinientes () cuando dichos espacios se encuentren firmemente cerrados por una cdnena continua de placa de madera de 1K) menc),..de 2 pulg (51 mm) de espesor; as egurada en el itferior de IQ$miembros. Las placas de empalme no deberán tener un espesor menor que 3 pulg (76 mm), [110:3.4.4]

8.5.5 Los pisos deberán construirse con tablones ranurados, O oon lengüetas y ranuras de no menos de 3 putg (76 mm) de espesor cubiertos con un solado de 1 pulg (25 mm) con lengtleta y ranura machim brada, dispuesto en forma cruzada o diagonal al tablón, o oon madera terciada de y, pulg (12,7 mm); o deberán ser construidos oon tablones lamirados de no menos de 4 pulg (102 mm) de ancho, dispuestos juntos borde con borde, clavados a intervalos de 18 putg (457 mm) y cubiertos oon un solado de 1 pulg (25 mm) CQl lengüetas y ranuras, dispuesto en fonna cruzada o diagonal al tablón, o oon madera terciada de 12,7 mm (Y, pulg]. [210:3.4.5] 8.5.6 La superficie plana de 10$ techos deberá ser construida oon tablones ranurados o oon lengüetas y ranuras machibembradas de no menos de 2 putg (51 mm) de espesor; o oon tablones laminados de no menos de 3 putg (76 mm) de ancho, colocados juntos borde con borde y dispuestos según lo requerido para tos pisos; e con madera terciada interior (enoolado exterior) de 1 pulg (28,6 mm) de espesor; o oon materiales aprobados no ocmbusti bies O de combustión limitada de equivalente durabilidad al fueg>. [120:3.4.6]

'1,

8.6 TIpo V (111 6 000). La ccnstruccién Tipo V debe ser aquella en la cual los muros exteriores. los muros de carga. las columnas, las viges, las vigas maestras, las armaduras, los arcos» los pisos y los techos son total o parcialmente de madera ode otro material eombustíble aprobado, más pequeño que el material requerido para la cQ1StnJocim Tipo IV. Además, 10$ miembros estructurales deberán poseer una resistencia al fuego no inferior a la especificada en la Tabla B.2 [110:3.5]

Anexo e Referencias Iuformattvas C.1 Publjcaelcnes de Referencia.

Los siguientes documentos o partes de los mismos se encuentro n referenci.ados dentro de esta norma solamente con propósitos infonnativos y, por lo tanto. no se consideran parte de los requisitos de esta norma, excepto que también se encuentren listados en el Capítulo 2.

c.J..

PubliCAciones NFPA. National File Protection Asscciatíon, 1 Batterymarcb Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA 15, Siandard for Water Spray Fixed S)'Slém'ófor Fire Protection, edición 200 l. NFPA 16. Standard fo- the Inaallation if Foam-Water Sprin*ler and F()a~IVater Spray Sys1ems.edición 2003. NFPA 20, Standard for the Insrdlation 01 Stationary Pump ...for Fire Protectkm; edición 2003. NFPA 22. Standard for Waer Tanks for Private Fire Protectioe; edición 2003. NFP A 68, Guide for Venting of Dejlagralio11S.edición 2002 NFPA 7t-, Nalicnal Fire Atarm Co:Ie·, edición 2002.

ANEXO

NFPA 77. Recommended Praaice on Static Elet:lriciry. edición 2000. NFPA So. Standardfor Fire /JQQT$ ard Fire Windows; edición 1999. NFPA 220. Standard <m Types 01 Building Con.vtruc:t;on.edición 1999. NFPA 285, Standard Method of Test for the Evaluation (JI Flammability Chartrteri.'lIic:¡ of Exterior Non-Loai­ Bearing Wall Assembttes Containing Comñussible Componen/ s Using the Intermedkue-Scale, Multi.vu'Jr)' Test ApparoJU$, edición 1998. NFPA 407. Standardfor Airt:rtfl Fue! Serv;ci~ edición 2001. NFPA 410, SJarrJard on AiréraJ Matntenance; edición 2004. NFPA 415. Standard ()n Airp()rt Termiral Building.y' Fieting Ramp Drairage, and Loading WafkwO)'$.edición 2002. NFPA 780. Standard fo- the Installatían 01 Lightning Protection S)'.uems. edición 2004. C,U

Otras Publicadon es,

C,I~I Publicación ASfM, American Society for Testing and Materials, 100 Barr Harbor Orive. wesi

Ccnshohocken, PA 19428-2959. ASTh1 O 155 Standard Praatice for Operating Xeron Are Light Appara/u:~ for Exposure 01 Non-Metallic Mo/erials.200I.

e

409-45

C.1.2.2 Publicación del Jane's [nformatlon Group. Jane's Information Group Lid" Seminel House, 163 Brighton ROO
Secuencia de Evenros que Llevan a la Publicación de un Documenro de un Comité de la NFPA

Paso 1. Pedido de Propuestas o Nuevos documentos o nuevas ediciones de documentos existentes propuestos se ingresan dentro de uno de los dos cidos de revisión anuales, y se pubfica una Convocatoria de Propuestas. Paso 2. Informe sobre Propuestas (ROP) o El Comité se reúne para actuar sobre las propuestas, para desarrollar sus propias propuestas y para preparar su informe. o El Comité vota sobre las propuestas por votación a sobre cerrado. Si dos tercios las aprueban, el informe sigue adelante. Si no se alcanzan los dos tercios de aprobación, el Informe regresa al Comité. o El Informe sobre Propuestas (ROP) se publica para la revisión y oomentario públicos. Paso 3. Informe sobre Comentarios (ROC) o El Com~é se reúne para actuar sobre los comentarios públicos recibidos, para desarrollar sus propios comentarios y para preparar su informe. o El Com~é vota sobre los comentarios por votación a sobre cerrado. Si dos tercios los aprueban, sigue adelante el informe suplementario. Faitando los dos tercios de aprobación, el informe suplementario, el informe regresa al comné. o El Informe sobre Comentarios (ROC) se publica para la revisión pública Paso 4. Sesión sobre Informes Técnicos o Las "Notificacionesde Intención de Presentación de Moción" se presentan, revisan y las mociones válidas son certificadas para presentar durante la Sesión sobre Informes Técnicos. ("Documentos de Consenso" que no tienen mociones certificadas evitan la Sesión sobre Informes Técnicos y proceden al Consejo de Normas para emisión). o los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Anual de Sesión de Informes Técnicos y actúan sobre los Informes de Com~és Técnicos (ROP o ROC) para Documentos oon "mociones de enmienda certificadas". o El Comité vota sobre cualquier enmienda al Informe aprobada en la Convención Anual de Miembros de la NFPA. Paso 5. Emisión por el Consejo de Normas • Notificaciones de intención de apelar al Concejo de Normas sobre el accionar de la Asociación deberán cumplimentarse dentro de los 20 días de realizada la Convención Anual de Miembros de la NFPA. o El Concejo de Normas decide, basándose en toda la evidencia, si em~e o no el Documento o si toma alguna otra acción, incluyendo apelaciones.

Clasificaciones de los Miembros del Comj¡é Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros de Comités Técnicos y representan su principal interés en la actividad del Comité. M Fabricante [Manufacturer]: representante de un fabricante o comerciante de un producto, oonjunto o sistema, o parte de éste, que esté afectado por la norma. U Usuario: representante de una entidad que esté sujeta a las disposiciones de la norma o que voluntaliarnente utiliza la norma. UM Instalador/ Mantenedor: representante de una entidad que se dedica a instalar o realizar el mantenimiento de un producto, conjunto o sistema que esté afectado por la norma. l Trabajador [Labor]: representante laboral o empleado que se ocupa de la segundad en el área de trabajo. RfT Investigación Aplicada! Laboratorio de Ensayos [App/ied ResearchlTesting LaboratOl}']: representante de un laboratolio de ensayos independiente o de una organización de investigación aplicada independiente que promulga ylo hace cumplir las normas. E Autoridad Administradora [Enforcing Authority]: representante de una agencia u organización que promulga yI o hace cumplir las normas. Seguro [Insurance]: representante de una oompañía de seguros, oorredor, mandatario, oficina o agencia de inspección. C Consumidor: persona que oonstituye o representa el oomprador final de un producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no se encuentra incluida en la clasificación de Usuario. SE Experto Especialista [Special Expert]: persona que no representa ninguna de las clasificaciones anteriores, pero que posee pericia en el campo de la norma o de una parte de ésta. NOTAS 1. "Norma" denota código, norma, práctica recomendada oguía. 2. los representantes incluyen a los empleados. 3. A pesar de que el Concejo de Normas utilizará estas clasificaciones con el fin de lograr un balance para los Comités Técnicos, puede determinar que dasificaciones nuevas de miembros o intereses únicos necesitan representación con el objetivo de fomentar las mejores deliberaciones posibles en el comité sobre cualquier proyecto. Relacionado a esto, el Concejo de Normas puede hacer tales nombramientos según los considere apropiados para el interés público, oomo la clasificación de "Servicios públicos" en el Comité del Código EléctTicoNacional. 4. Generalmente se considera que los representantes de las filiales de cualquier grupo tienen la misma dasificación que la organización matriz.

Formulario para Propuestas sobre Documentos de Comités Técnicos de la NFPA NOTA: Todas las propuestas deben recibirse antes de las 17:00 hs. ESTIEDSTde la fecha de cierre de propuestas. PARAuso AOMNISTRAnvo

Para obtener más Información sobre el proceso de desarrollo de normas, por favor contacte la Administración de Códigos y Normas en el +1-617-984-7249o vlsHe www nIpa Qrglg,gDanol.

# de registro:

_

Para asistencia técnica, por llame a NFPA al +1-617-770-3000

Fecha Recepción:

_

Por favor Indique en qué formato desea recibir el ROP o ROC:

liI electrónico O papel O

(Nota: Al tktglr la opción do d9scarga.la IntoneJón es que usted vea ti ROPIROC d9sde nuostro stlto WQb; no

Fech...a_--"9!LflL<8fQ"""!I'-_Nombre,

~•.."lol1Jhwo_'B ...... Swm.wjt ..h

$O

No. Tel__

descarga

le enviará ringuna copla)

-,SOJ1L.LZ.:;-S,.S¡¡¡S,,--1,,2;_¡1 _

Empresa.

_

DlreccIÓDL_--"9c.;S"e ..awttj!;le",S,.t"re,,,eLLt __ __;CludadL_~S;>J"ª"""nUlle'-

~EstadolProvincfa.a _ _"'Wt.!AL.._.LZIp/C.P_--,O",2.L2",SS,,-_

Por favor Indique la organización a la que representa (si representa a alguna) 1. (a) TItulo del Documento NFPA (b) SectlonlParagraph 2.

Natjooal Fjre AlarroCode

Rre Maj'ShalsMSO DI North Amerjca

NFPA No. & Año

NFpA 72 1993 Edjtjoo

1-5.8.1[Exceotioo 11

Recomendación de la propuesta: (elija uno)

O

Texto nuevo

O Texto corregido

I!I

texto eliminado

3. Propuesta. (Incluya la formulación nueva o corregida o la IdentHlcaclón de los tér~ar): (Nota: Eltexto propuestodebe estar en formato legislatIVO,es decir, subraye la torrnulacon a ínsertar formÓlaciónInserta a y lache la tormuacíon a eliminar (fQAR"laGIQR eIIIRIRada). Borrar Excepción

4. Exposición del problema y justiftcaclón recomendación;dé la razón especifica para s incendios,etc. Si posee más de 200 pal~ráS,

(b) o Parte o todo el texto u otro material propuesto en esta Propuesta no fue escrito por me. Su tuente es la siguiente: (Por favor identifique que mateóal y proporcionesinformacióncompletade su fuente:

_

Por la presente otorgo y asigno a la NFPA todos y completes derechos en copyright en este Comentario y comprendo que no adquiero ningún derecho sobre ninguna publicación de la NFPA en el cual se utilice este Comentario en este formularios e en otro similar o análogo. Salvo en la medida en la cual no tengo autOlidad para asignar en materiales que he identificado en (b)cftado anteriormente, por la presente cerlifico que soy el autor de este comentario y que tengo poder completo y autOlidad para firmar esta asignación. Firma (Obligatoria)

#1"

8. -6,ntt!,;

POR FAVOR USE UN FORMULARIOSEPARADO PARA CADA PROPUESTA· NFPA Fax: +1-617-770-3600 Envfar a: Secretary, StandardsCouncil, National Fire ProtectionASsociation,1 BatterymarchPark, Quincy, MA 02169

NFPA Technical

Committee

Document

Proposal Form

NOTE: Al! Proposals must be received by 5:00 pm EST/EDST on the published Proposal Closing Date. FOR OFFICE USE ONLy

For rurtner inlormation on the standards-making process, please contad the Codes and Standards Administration at 617-984-7249 or visit www.nlpaorg/codes.

Lag#:

For technical assistance, please cal! NFPA at 1.800-344-3555.

Date Rec'd:

Please indicate in which lormat you wish to receive your ROP/ROC D

electronic D

paper D

download

(Note: If choosing the download option, you must víew the ROP/ROC from our website; no copy wiU be sent to you.)

Date ___________

Name

_ Te!. No.

Company

_

Email

Street Address

____________

City

_________

State

lip

-ff you wisn 10receive a hard copy, a srreer address MUST be provided. De/iveries cannor be made 10PO boxes. Please indicate organization represented (il any) 1. (a) NFPA Document Title

NFPA No. & Year

(b) SectionIParagraph 2.

Proposal Recommends (check one):

Dnewtex!

D

revised tex!

D

deleled text

3. Proposal (include proposed new or revised wording, or identification 01 wording to be deleted): [Note: Proposed text should be in legislative tormat; i.e., use underscore to denote wording to be inserted Qnsertedwording) and stlike-tIlrough lo denote wording to be deleted (deleted "19r4iRg).]

4. Statement 01 Problem and Substantiation lor Proposal: (Note: state!he problem that would be resolved by your recommendalion; give!he specific reason lor your Proposal, induding copies of tests, research papers, fire experience, etc. II more than 200 words, it may be abstracted lor publication.)

5. Copyright Assignment (a)

O I am the author

01the text or other material (sucn as il!ustrations, graphs) proposed in this Proposa!.

O

(b) Some or al! 01the text or other material proposed in this Proposal was not aU1hored by me. lIs source is as lollows (please identify which material and provide complete inlormation on its source):

I agree /ha! any material lhal I allfhor, either indivk!uatly or with olhers, in oonnection with IVOrk performed byan NFPA TechnjcaJ Commitlee shall be considered fo be works made for h;re far fhe NFPA. To the exten! /hat I reta;" any rights in copyright as lo such material, or as lo any other mateo'al authored by me that I 3Obm;t for the use of an NFPA Techoical Committee io the drafting of an NFPA code, standard, or other NFPA documeot, I hereby grant and asaigo af/ and full rights in copyright to the NFPA I furlher agree and acknowledge fhat I acquire no rights in any pub/icarion of the NFPA and fhai copyright and a/l rights materials produced by NFPA Technical Commitfees are owned by fhe NFPA and thaf fhe NFPA may registe, copyright in ils own name.

m

Signature (Required) PLEASE USE SEPARATE FORM FOR EACH PROPOSAL' email: [email protected] Fax: (617) 770-3500 Mail to: secretary, Sfandards Council, National Fire Prolection Association, 1 Batterymarch Parn, Quincy, MA 02169-7471 6/19/2008

Related Documents


More Documents from "Luis Alejandro Cea Cifuentes"

Mi-101 Ptebod
January 2021 1
Metalurgia
February 2021 0
Puntos Maestros
February 2021 0
March 2021 0
March 2021 0