Gti-in-pt-001_rev 08 Procedimiento Lp Asme V Art 6 2019

  • Uploaded by: Patricio Hdz
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Gti-in-pt-001_rev 08 Procedimiento Lp Asme V Art 6 2019 as PDF for free.

More details

  • Words: 6,230
  • Pages: 14
Loading documents preview...
PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 1 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. PROCEDIMIENTO: GTI-IN-PT-001

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

PROCEDURE: GTI-IN-PT-001

Creado y Aprobado por: Created and Approved by:

Revisado y Autorizado por: Reviewed and Authorized by:

Ing. Samuel Kono Assid Corporate ASNT Level III 164824

Tec. Juan Fco. Cardona Flores Technical Manager

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 1 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Document Number: Número de Documento: Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 2 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

C O N T E N I D O / C O N T E N T

1. Objetivo/ Objective 2. Alcance/ Scope 3. Documentos de Referenica / Reference Documents 4. Responsabilidades / Responsabilities 5. Materiales de penetrantes / Penetrant Materials 6. Preparación de la superficie / Surface preparation 7. Secado después de la preparación / Drying after preparation 8. Técnica / Technique 9. Calibración / Calibration 10. Examinación / Examination 11. Evaluación / Evaluation 12. Criterios de aceptación y rechazo / Acceptance and Rejection Criteria 13. Documentación / Documentation

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 2 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

1.

GTI-IN-PT-001

Latest Revision: Ultima Revision:

08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 3 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

OBJETIVO/ OBJECTIVE 1.1. Este procedimiento establece un sistema de inspección que proporciona los medios para la detección de discontinuidades superficiales en materiales no porosos utilizando el Método de Penetrantes Visible Removibles con Solvente y el Método de Penetrantes Lavables con Agua. This procedure establish an inspection system that provide the means for detecting surface discontinuities of nonporous materials using the Solvent Removable Visible Method and the Water Washable Method.

2.

ALCANCE/ SCOPE 2.1. Este procedimiento de inspección se aplicará de productos de acero, junta de soldadura, metales no ferrosos y 2.2. 2.3. 2.4. 2.5.

materiales doblados en frío, tantos metales ferrosos y no ferrosos. Este documento da y define los criterios de aceptación para las indicaciones obtenidas durante la inspección de líquidos penetrantes. El alcance de la prueba se indicará mediante la secuencia de fabricación y montaje o en la lista de verificación de prueba. Este procedimiento se aplicara a las reglas para la construcción de recipientes a presión de la sección de código ASME VIII

Solamente el penetrante tipo II (visible), en combinación con el método A (Lavable con Agua) o método C (Removible con Solvente) deberán ser utilizados, cualquier otro método deberá ser aprobado antes de ser aplicado. This inspection procedure shall be applied in steel products, weld joint, non ferrous metals and cold bended materials both ferrous and non ferrous. This document gives and defines acceptance criteria for indications obtained during liquid Penetrant inspection. The extent of examination shall be indicated by manufacture and assembly sequence or in the examination check list. This procedure shall be applied to the rules for construction of pressure vessel from ASME code section VIII. Only the penetrating type II (visible), in combination with the method A (water washable) or method C (Solvent Removable) shall be used, any other method must be approved before being applied.

3.

DOCUMENTOS DE REFERENICA/REFERENCE DOCUMENTS 3.1. ASNT SNT-TC-1A Edition 2006, “Recommended Practice for Personnel Qualification & Certification in Non-Destructive Testing”. 3.2. ASME Section V Article 6 Edition 2019, “Liquid Penetrant Examination” 3.3. ASME Section VIII. Division 1 Appendix 8. Edition 2019, ASME Boiler and Pressure Vessel Code. Rules for Construction of Pressure Vessels. “Methods for Liquid Penetrant Examination (PT)”. 3.4. ASME Section I. Edition 2017, ASME Boiler and Pressure Vessel Code. Rules for Construction of Power Boilers. A-270 Methods for Liquid Penetrant Examination (PT). 3.5. GTI-AC-CP-001 Calificación y Certificación del personal en Ensayos No Destructivos. (Basado en la práctica recomendada escrita SNT-TC-1A). ASNT SNT-TC-1A Edición 2006, “Practica Recomendada para Calificación y Certificación de Personal en Pruebas No Destructivas”. ASME Sección V Articulo 6 Edición 2019, “Examinación con Líquidos Penetrantes”. ASME Sección VIII División 1 Apéndice 8. Edición 2019, Código ASME “Calentadores y recipients a Presión. Reglas para la Construcción de recipientes a Presión. “Método para la Examinación con Líquidos Penetrantes (PT)”. ASME Section I. Edition 2017, ASME Boiler and Pressure Vessel Code. Rules for Construction of Power Boilers. A270 Methods for Liquid Penetrant Examination (PT). IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 3 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Document Number: Número de Documento: Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 4 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

GTI-AC-CP-001 Qualification and Certification of Non Destructive Testing. (Based on the recommended practice written SNT-TC-1A).

4.

RESPONSABILIDADES / RESPONSABILITIES 4.1. Todas las actividades de examinación por líquidos penetrantes establecidas en este documento deberán ser realizadas por personal calificado y certificado de acuerdo a la práctica recomendada ASNT SNT-TC-1A y a la práctica escrita de GTI numero GTI-AC-CP-001. 4.2. El inspector asignado NDT Nivel II para efectuar la examinación será el responsable de cumplir y realizar las condiciones, requisitos y lineamientos establecidos en este procedimiento. 4.3. Únicamente el inspector NDT nivel II o nivel III pueden evaluar e interpretar los resultados de la examinación. 4.4. Un inspector calificado como NDT nivel I puede realizar la inspección solo si es supervisado por un inspector NDT nivel II o III. All Liquid penetrant examination activities established herein shall be performed by personnel qualified and certified according to the recommended guide ASNT SNT-TC-1A and GTI written practice number GTI-AC-CP-001. The inspector NDT Level II assigned to perform the examination will be responsible for compliance and perform the conditions, requirements and guidelines established in this procedure. Only NDT Level II or Level III inspectors can evaluate and interpret the results of the examination. Inspector qualified as NDT Level I may perform the examination only if supervised by an inspector NDT Level II or III.

5.

MATERIALES DE PENETRANTES / PENETRANT MATERIALS 5.1. Materiales Penetrantes. Se utilizaran los siguientes materiales penetrantes: MARCA Magnaflux Magnaflux Magnaflux Magnaflux

TIPO Penetrante removible con solvente Penetrante Lavable con Agua Removedor Revelador no acuoso

DESIGNACION SKL-SP2 SKL-WP2 SKC-S SKD-S2

Nota: No se permite la mezcla de materiales penetrantes de diferentes familias o fabricantes diferentes . 5.2.

Para la examinación de aceros inoxidables y aleaciones a base de níquel o titanio, los penetrantes deberán tener un certificado de bajo contenido de contaminantes tales como cloruro y sulfuros. Penetrant Materials. The following penetrant material materials will be used: BRAND

Magnaflux Magnaflux Magnaflux Magnaflux

TYPE

Solvent Removable Penetrant Water Washable Penetrant Non-Aqueous Developer Remover

NAME

SKL-SP2 SKL-WP2 SKD-S2 SKC-S

Note: Intermixing of penetrant materials from different families or different manufacturers is not permitted. For examination of stainless steels and nickel-based alloys or titanium, penetrant materials must have certificate of low content of contaminants such as chloride and sulfur.

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 4 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 5 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

6.

Document Number: Número de Documento:

PREPARACION DE LA SUPERFICIE / SURFACE PREPARATION 6.1. En general, se pueden obtener resultados satisfactorios cuando la superficie de la pieza se encuentra con el acabado normal de la soldadura, rolado, fundición o forja. Se puede requerir una preparación de la superficie mediante esmerilado, maquinado u otros métodos, cuando las irregularidades superficiales pudieran enmascarar indicaciones. 6.2. Antes de cada examinación con penetrantes, la superficie a ser examinada y todas las áreas adyacentes con al menos 1.0” de distancia, deberán estar secas y libres de polvo, grasa, pelusa, escamas, fundente de soldadura, pintura, aceite y cualquiera otro material extraño que pudiera ocultar aberturas superficiales o de alguna manera interferir con la examinación. 6.3. Los agentes limpiadores típicos que pueden ser utilizados son: detergentes, solventes orgánicos, soluciones decapantes y removedores de pintura. Se pueden utilizar también desengrase por vapor o limpieza ultrasónica. In general, satisfactory results may be obtained when the surface of the part is in the as-welded, as-rolled, as-cast, or as-forged condition. Surface preparation by grinding, machining, or other methods may be necessary where surface irregularities could mask indications. Prior to each liquid penetrant examination, the surface to be examined and all adjacent areas within at least 1 in. (25 mm) shall be dry and free of all dirt, grease, lint, scale, welding flux, weld spatter, paint, oil, and other extraneous matter that could obscure surface openings or otherwise interfere with the examination. Typical cleaning agents which may be used are detergents, organic solvents, descaling solutions, and paint removers. Degreasing and ultrasonic cleaning methods may also be used

7.

SECADO DESPUES DE LA PREPARACION / DRYING AFTER PREPARATION 7.1. Después de la limpieza, el secado de las superficies que se han de examinar se puede lograr mediante evaporación normal o con aire caliente o frío forzado. Un período mínimo de 2 minutos deberá ser usado para asegurar que la solución de limpieza se haya evaporado antes de la aplicación del penetrante. After cleaning, drying of the surfaces to be examined shall be accomplished by normal evaporation or with forced hot or cold air. A minimum period of 2 minutes shall be used to ensure that the cleaning solution has evaporated prior to application of the penetrant.

8.

TECNICA / TECHNIQUE 8.1. Técnicas de Penetrantes. El penetrante visible deberá utilizarse con el siguiente proceso de penetrantes: a) Removible con Solvente b) Lavable con Agua Penetrant Techniques. Visible Penetrant shall be used with the following penetrant processe: a) Solvent Removable b) Water Washable

8.2.

Técnicas para Temperatura Estándar/Technique for Standard Temperatures 8.2.1. La temperatura del penetrante y de la superficie de la pieza a examinar no deberán estar debajo de 5˚C (40˚F) ni arriba de 52˚C (125˚F) durante el periodo de examinación. Se permite un calentamiento o un enfriamiento locales siempre y cuando la temperatura de la pieza permanezca en el rango de 5˚C a 52˚C (40˚F a 125˚F) durante la examinación. Cuando no sea practico cumplir con estas limitaciones de temperatura, se pueden utilizar otras temperaturas y otros tiempos, IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 5 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 6 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

siempre y cuando los procedimientos sean calificados según se especifica en ASME Sección V, Articulo 6, Apéndice Mandatorio III. The temperature of the penetrant and the surface of the part to be processed shall not be below 40°F (5°C) nor above 125°F (52°C) throughout the examination period. Local heating or cooling is permitted provided the part temperature remains in the range of 40°F to 125°F (5°C to 52°C) during the examination. Where it is not practical to comply with these temperature limitations, other temperatures and times may be used, provided the procedures are qualified as specified in ASME V Article 6 Mandatory Appendix III.

8.3.

Restricciones de la Técnica / Technique Restriction 8.3.1. El examen con penetrante fluorescente no seguirá un examen penetrantes visible. 8.3.2. No se permite el entremezclado de materiales penetrantes de diferentes familias o de diferentes fabricantes. 8.3.3. Una nueva prueba con penetrantes lavables en agua puede causar la pérdida de las indicaciones marginales debido a la contaminación. Fluorescent penetrant examination shall not follow a color contrast penetrant examination. Intermixing of penetrant materials from different families or different manufacturers is not permitted. A retest with water washable penetrants may cause loss of marginal indications due to contamination.

9.

CALIBRACION / CALIBRATION 9.1. Medidores de luz visible, se calibrarán al menos una vez al año o cada vez que se ha reparado el medidor. Si el medidor de luz no ha estado en uso durante un año o más, la calibración deberá ser realizada antes de ser utilizados. Light meters, both visible and fluorescent (black) light meters, shall be calibrated at least once a year or whenever the meter has been repaired. If meters have not been in use for one year or more, calibration shall be done before being used.

10. EXAMINACION / EXAMINATION 10.1. Aplicación del penetrante/Penetrant Application 10.1.1. Después que se haya permitido suficiente tiempo para que seque el área de examinación, el penetrante puede ser aplicado mediante brocha o aspersión. After sufficient time has been allowed to dry the area of examination, the penetrant can be applied by brush or spray.

10.2.

Tiempo de Penetración/Penetration Dwell Time 10.2.1. Para un rango de temperatura de 50 °F a 125 °F (10 °C a 52 °C), el tiempo de penetración para fundiciones y soldaduras será de al menos 5 minutos; para extrusiones, forjados o placas, el tiempo de penetración será de al menos 10 minutos. 10.2.2. Para un rango de temperatura de 40 ° F hasta 50 ° F (5 °C hasta 10 °C), el tiempo de penetración para fundiciones y soldaduras será de al menos 10 minutos; para extrusiones, forjados o placas, el tiempo de penetración será de al menos 20 minutos; 10.2.3. El tiempo máximo para todos los productos será de 2 horas como máximo o como se haya calificado por demostración para alguna aplicación específica. IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 6 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

10.2.4.

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 7 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

En ese tiempo el inspector no deberá de permitir que el penetrante se seque y deberá evitar los encharcamientos. Si por alguna razón el penetrante se seca, el procedimiento de examinación se repetirá, comenzando con una limpieza de la superficie de examinación. For temperature range from 50°F to 125°F (10°C to 52°C) the penetration time for castings and welds will be at least 5 minutes; for extrusions, forgings or plate the penetration time will be at least 10 minutes. For temperature range from 40°F up to 50°F (5°C up to 10°C) the penetration time for castings and welds will be at least 10 minutes; for extrusions, forgings or plate the penetration time will be at least 20 minutes; The maximum time for all products will be 2 hours maximum or as qualified by demonstration for a specific application. In that time, the inspector will not allow the penetrant to dry and shall avoid pooling. If for any reason the penetrant does dry, the examination procedure shall be repeated, beginning with a cleaning of the examination surface.

10.3.

Eliminación del exceso de Penetrante/Excess Penetrant Removal 10.3.1. Después de transcurrido el tiempo de penetración especificado, el penetrante remanente sobre la superficie será removido, tomando las precauciones necesarias para minimizar la eliminación de penetrante de las discontinuidades. 10.3.2. Método C Removible con Solvente: El exceso de penetrante (removible con solvente) deberá ser removido enjuagando con un trapo o papel absorbente, repitiendo la operación hasta que la mayoría de las huellas de penetrante hayan sido removidas. Las huellas remanentes de penetrante deberá ser removido enjuagando o tallando suavemente la superficie con un trapo o un papel absorbente humedecido con solvente. Para minimizar la eliminación de penetrante de las discontinuidades, se deberá tener especial cuidado para evitar el uso de exceso de solvente. 10.3.2.1. Está prohibido el uso de solvente vertido directamente sobre la superficie después de la aplicación del penetrante y antes del revelado. After the specified penetration (dwell) time has elapsed, any penetrant remaining on the surface shall be removed, taking care to minimize removal of penetrant from discontinuities. Solvent Removable Penetrants. Excess solvent removable penetrants shall be removed by wiping with a cloth or absorbent paper, repeating the operation until most traces of penetrant have been removed. The remaining traces shall be removed by lightly wiping the surface with cloth or absorbent paper moistened with solvent. To minimize removal of penetrant from discontinuities, care shall be taken to avoid the use of excess solvent. Flushing the surface with solvent, following the application of the penetrant and prior to developing, is prohibited.

10.3.3.

Método A Lavable con Agua: El exceso de penetrante deberá ser removido con un chorro de agua. Las siguientes condiciones deberán cumplirse: 10.3.3.1. La presión del chorro no deberá ser mayor a 50 psi (350 kPa). 10.3.3.2. La temperatura deberá del agua no deberá exceder 43°C (110 °F). Water-Washable Penetrants A. Excess water washable penetrant shall be removed with a water spray. The following conditions must be met: 10.3.3.3. The water pressure shall not exceed 50 psi (350 kPa), and 10.3.3.4. The water temperature shall not exceed 110°F (43°C).

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 7 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

10.4.

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 8 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

Secado después de Remover el exceso de Penetrante/ Drying After Excess Penetrant Removal 10.4.1. Para la técnica Removible con solvente, las superficies puede ser secada por evaporación normal tallando con material absorbente, limpieza con trapo o con aire forzado. El máximo tiempo de secado después de la remoción del penetrante será de 3 minutos. 10.4.2. Para la técnica Lavable con agua, las superficies puede ser secada mediante tallado con materiales de limpieza o mediante el uso de aire circulante, siempre que la temperatura de la superficie no se eleve por encima de 52 ° C (125 ° F). El máximo tiempo de secado después de la remoción del penetrante será de 3 minutos. For the solvent removable technique, the surfaces may be dried by normal evaporation, blotting, wiping, or forced air. The maximum drying time after penetrant removal will be 3 minutes. For the water washable technique, the surfaces may be dried by blotting with clean materials or by using circulating air, provided the temperature of the surface is not raised above 125°F (52°C). The maximum drying time after penetrant removal will be 3 minutes.

10.5.

Revelado 10.5.1. El revelador será aplicado tan pronto como sea posible después de remover el exceso de penetrante. Un espesor insuficiente de la capa de revelador puede no absorber el penetrante que ha entrado en las discontinuidades y por el contrario, una capa demasiado gruesa puede ocultar las indicaciones. 10.5.2. Cuando se use Penetrante Visible, solamente deberá ser usado un revelador húmedo. 10.5.3. Revelador No Acuoso: Antes de la aplicación de revelador No acuoso (aerosol) en suspensión, el revelador debe ser completamente agitado para asegurar una adecuada dispersión de partículas suspendidas. 10.5.4. El revelador No Acuoso se deberá aplicar solo en superficies secas. Esto deberá ser aplicado por aspersión. El secado deberá ser por evaporación normal. 10.5.5. Tiempo de Revelado: El tiempo de revelado para la interpretación final comienza inmediatamente después de la aplicación del revelador seco o tan pronto como la capa húmeda del revelador se seca. The developer shall be applied as soon as possible after penetrant removal; the time interval shall not exceed that established in the procedure. Insufficient coating thickness may not draw the penetrant out of discontinuities; conversely, excessive coating thickness may mask indications. With color contrast penetrants, only a wet developer shall be used. Non-aqueous developer: Before application a suspension of non-aqueous developer (aerosol), the developer shall be completely mixed to ensure adequate dispersion of suspended particles. Non-aqueous developer shall be applied only to a dry surface. This shall be applied by spraying. Drying shall be by normal evaporation Developer Time: time for final interpretation begins immediately after the application of a dry developer or as soon as a wet developer coating is dry.

10.6.

Interpretación 10.6.1. Interpretación Final. La interpretación final deberá ser efectuada dentro de 10 a 60 minutos después de cumplir con los requerimientos del revelado, a menos que no cumpla con lo calificado en la sección 8.2.1 de este procedimiento. Si el sangrado no altera los resultados de la examinación, se pueden permitir tiempos más largos. Si la superficie a ser examinada es demasiado grande para efectuar la examinación completa con los tiempos establecidos, dicha superficie será examinada por secciones. IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 8 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

10.6.2.

10.6.3.

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 9 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

Caracterización de las Indicaciones. Es difícil determinar el tipo de discontinuidad detectada si el penetrante se difunde profusamente sobre el revelador. Si esto ocurre, la vigilancia de cerca durante la formación de las indicaciones durante la aplicación del revelador puede ayudar a la caracterización y determinación de la extensión y tipo de discontinuidad. Penetrante de color contrastante (Visible). Con un penetrante visible, el revelador forma una capa blanca razonablemente uniforme. Las discontinuidades superficiales son indicadas por el sangrado del penetrante, el cual normalmente es de un color rojo oscuro que mancha el revelador. Indicaciones de un color rosa pálido pueden indicar limpieza excesiva. Una limpieza inadecuada puede dejar residuos excesivos de penetrante que dificultan la interpretación. Se requiere una intensidad de luz mínima de 100 pies-candela (1000 luxes) en la superficie a ser examinada para asegurar una sensibilidad adecuada durante la examinación y evaluación de las indicaciones. La fuente de luz, Técnica utilizada y la verificación de nivel de luz requiere ser demostrada solo una vez, documentada y archivada. Final interpretation. The final interpretation shall be made within 10 to 60 minutes after meet the requirements of Developing, unless otherwise qualified under 8.2.1 of this procedure . If the bleed-out does not alter the results of the examination, longer periods are permitted. If the surface to be examined is large enough to preclude complete examination within the established time, the examination shall be performed in increments. Characterizing Indication(s). The type of discontinuities are difficult to evaluate if the penetrant diffuses excessively into the developer. If this condition occurs, close observation of the formation of indication(s) during application of the developer may assist in characterizing and determining the extent of the indication(s). Color Contrast Penetrants. With a color contrast penetrant, the developer forms a reasonably uniform white coating. Surface discontinuities are indicated by bleed-out of the penetrant which is normally a deep red color that stains the developer. Indications with a light pink color may indicate excessive cleaning. Inadequate cleaning may leave an excessive background making interpretation difficult. A minimum light intensity of 100 fc (1000 lx) is required on the surface to be examined to ensure adequate sensitivity during the examination and evaluation of indications. The light source, technique used, and light level verification is required to be demonstrated one time, documented, and maintained on file.

10.7.

Limpieza post examinación/ Post-examination cleaning 10.7.1. Cuando la post limpieza es requerida por el procedimiento, deberá ser realizada tan pronto como sea práctico después de la Evaluación y Documentación usando un proceso que no afecta adversamente la pieza. When post-examination cleaning is required by the procedure, it should be conducted as soon as practical after Evaluation and Documentation using a process that does not adversely affect the part.

11. EVALUACIÓN / EVALUATION (ASME VIII DIV. 1 APP.8) 11.1. Todas las indicaciones deberán ser evaluadas en base al tamaño de la indicación (sangrado). 11.2. Las discontinuidades superficiales serán indicadas por el sangrado del penetrante; sin embargo, las irregularidades superficiales localizadas debidas a marcas de maquinado o algunas otras condiciones superficiales pueden producir indicaciones falsas. 11.3. Las áreas anchas de pigmentación que pudieran ocultar indicaciones de discontinuidades son inaceptables, tales áreas serán limpiadas y rexaminadas. 11.4. Nivel de Evaluación IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 9 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

11.4.1. 11.4.2. 11.4.3. 11.4.4.

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 10 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

Únicamente las indicaciones con su dimensión más grande mayor a 1/16 de pulgada serán consideradas relevantes. Indicación Lineal: Una indicación lineal es aquella cuya longitud es mayor que tres veces su ancho. Indicación Redondeada: Una indicación redondeada es aquella de forma circular o elíptica cuya longitud es igual o menor que tres veces su ancho. Cualquier indicación cuestionable o dudosa deberá ser re-examinada para determinar si es o no relevante.

All indications shall be evaluated based on the size of the indication (bleeding). Discontinuities at the surface will be indicated by bleed-out of penetrant; however, localized surface irregularities due to machining marks or other surface conditions may produce false indications. Broad areas of fluorescence or pigmentation which could mask indications of discontinuities are unacceptable, and such areas shall be cleaned and reexamined. Evaluation Level Only indications with major dimensions greater than 1⁄16 in. (1.5 mm) shall be considered relevant. A linear indication is one having a length greater than three times the width. A rounded indication is one of circular or elliptical shape with the length equal to or less than three times the width. Any questionable or doubtful indications shall be reexamined to determine whether or not they are relevant.

12. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO / ACCEPTANCE CRITERIA 12.1. El criterio de aceptación y rechazo está basado en el Código ASME sección VIII división 1 apéndice 8 y en la Sección I “Método para Examinación por Líquidos Penetrantes A-270”. 12.2. Estas normas de aceptación serán aplicables a menos que se especifiquen otras normas más restrictivas para los materiales o aplicaciones específicas dentro de esta división. 12.3. Todas las superficies a ser examinadas deberán estar libres de: 12.3.1. Indicaciones lineales relevantes; 12.3.2. Indicaciones redondeadas relevantes mayores a 3/16 de pulgada (5 mm); 12.3.3. Cuatro o más indicaciones redondeadas relevantes en una línea separada por 1/16 de pulgada (1.5 mm) o menos (borde a borde). 12.4. Requerimientos de reparación 12.4.1. Imperfecciones inaceptables deberán ser reparados y re-examinadas para asegurar la eliminación o reducción a un tamaño aceptable. 12.4.2. Después de que un defecto se cree que ha sido eliminado y antes de hacer las reparaciones de soldadura, el área deberá ser examinada por métodos adecuados para asegurar que se ha eliminado o reducido a una imperfección de tamaño aceptable. The acceptance and rejection criteria is based on the ASME Code Section VIII Division 1 Attachment 8 and Section I “Method for Liquid Penetrant Examination A-270”. These acceptance standards shall apply unless other more restrictive standards are specified for specific materials or applications within this Division. All surfaces to be examined shall be free of: Relevant linear indications; Relevant rounded indications greater than 3⁄16 in.(5 mm); Four or more relevant rounded indications in a line separated by 1⁄16 in. (1.5 mm) or less (edge to edge). Repairing requirements IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 10 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 11 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

Unacceptable imperfections shall be repaired and reexamination made to assure removal or reduction to an acceptable size. After a defect is thought to have been removed and prior to making weld repairs, the area shall be examined by suitable methods to ensure it has been removed or reduced to an acceptably sized imperfection.

13. DOCUMENTACIÓN / DOCUMENTATION 13.1. Indicaciones no rechazables: Las indicaciones no Rechazables deben ser registradas como se especifica en la Sección del Código de referencia. 13.2. Indicaciones Rechazables: Indicaciones Rechazables deberán ser registradas. Como mínimo, el tipo de indicación (redondeada o lineal), ubicación y extensión (longitud o diámetro) deberán ser registradas. Nonrejectable Indications. Nonrejectable indications shall be recorded as specified by the referencing Code Section. Rejectable Indications. Rejectable indications shall be recorded. As a minimum, the type of indication (rounded or linear), location, and extent (length or diameter) shall be recorded.

13.3.

REGISTROS DE LA EXAMINACION / EXAMINATION RECORDS 13.3.1. Para cada examinación de Líquidos Penetrantes, la siguiente información deberá ser registrada: a. Método de examinación, técnica, identificación y revisión del procedimiento; b. identificación de la soldadura, la pieza o el componente examinado, incluido el número de soldadura, el número de serie u otro identificador. c. Tipo de líquidos penetrantes (visible o fluorescente); d. Tipo (número o letra de designación) de cada penetrante, e. removedor penetrante, emulsionante, y el revelador utilizado; f. mapa o registro de indicaciones; g. material y espesor; h. aparatos de iluminación; y i. Identificación del personal de ensayo y nivel de certificación; j. Fecha de la examinación. k. Resultados de la examinación. For each Liquid Penetrant examination, the following information shall be recorded: a) Examination method, technique, procedure identification and revision; b) identification of the weld, part, or component examined including weld number, serial number, or other identifier. c) liquid penetrant type (visible or fluorescent); d) type (number or letter designation) of each penetrant, e) penetrant remover, emulsifier, and developer used; f) map or record of indications; g) material and thickness; h) lighting equipment; and i) examination personnel identity and qualification/certification level; j) date of examination. k) Results of examination.

13.4.

REPORTE DE LA EXAMINACION / EXAMINATION REPORT.

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 11 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Document Number: Número de Documento: Latest Revision: Ultima Revision:

13.4.1. 13.4.2.

08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 12 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

GTI-IN-PT-001

Los resultados de la examinación, deberán ser registrados en el Formato de Reporte de la Examinación del anexo “A”. El fabricante deberá retener una copia del reporte de la examinación. The results of examination, shall be recorded in the Examination Report Annex "A". The manufacturer shall retain a copy of the examination report.

Historial de Cambios / History of Changes REVISION Revision

DESCRIPCION Description

PÁRRAFOS Paragraphs

FECHA MODIFICACION

03

Creación de Formato Nuevo y revisión de idioma. Creation of new format and language revision.

Todos/ALL

08 Junio 2016

04

Fue agregada la técnica de lavables con agua. Water Washable technique was added to the procedure.

2.5, 5.1, 8.1, 10.3.3 & 10.4.2.

21 Febrero 2017

05

Se agregó el documento de referencia ASME Sección I y se cambió el alcance del criterio de aceptación. Added Reference Document ASME Section I and the scope in the acceptance criteria was changed.

3.4, 12.1

30 may 2017

06

Se realizaron los cambios de acuerdo a la auditoria ASME del cliente. Changes were made according to the client's ASME audit.

07 08

Revisión de Documento contra ASME V Ed. 2017 Revisión y actualización de docuemnto contra ASME V Ed. 2019

Modification Date

3.1, 3.5, 4.1, 5.1, 5.2, 10.2, 10.4.1, 10.4.2, 13.1, 13.3.1. Todos / All 10.6.1

1 Nov 2017 31 Ene 2019 09 Enero 2020

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 12 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Document Number: Número de Documento:

GTI-IN-PT-001

Latest Revision: Ultima Revision:

08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 13 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Reporte de Examinación Anexo A / Annex A Examination Report REPORTE DE INSPECCION CON LA TECNICA DE LIQUIDOS PENETRANTES PENETRANT TEST REPORT CLIENTE: (CLIENT:)

PAGE 10 OF 10

FECHA: DATE:

OBRA:. (JOB:)

NO. DE REPORTE: (REPORT NO.)

LUGAR: (PLACE:)

ORDEN DE TRABAJO: (WORK ORDER)

FABRICANTE:

NORMA O CODIGO DE REF. (CODE OR STD.)

PROCEDIMIENTO UTILIZADO: (PROCEDURE)

PRODUCTO INSPECCIONADO. (PRODUCT INSPECTIONED) IDENTIFICACION DEL PRODUCTO : (PRODUCT TYPE):

MATERIAL: (MATERIAL):

ESPESOR: (THICKNESS):

COND. SUPERF. (SURFACE. COND.):

PROC. SOLD.:WELD PROCESS:

EQUIPO UTILIZADO: (EQUIPMENT) METODO: (METHOD):

TIPO: (TYPE)

FLUORESCENTE VISIBLE

METODO DE PRELIMPIEZA Y POSTLIMPIEZA: (METHOD OF PRECLEANING AND POST CLEANING.):

SOLVENTE

AGUA

REMOVEDOR: (REMOVER):

MARCA: TIPO: LOTE:

OTRO

APLICACIÓN DE PENETRANTE: METHOD OF APPLICATION

LAVABLE CON AGUA: POSTEMULSIFICABLE: REMOVIBLE CON SOLVENTE

10-38C 16-52C

TIEMPO DE SECADO: (DRY TIME):

BROCHA ROCIADO INMERSIÓN

TIEMPO DE PENETRACION PENETRATION TIME:

TIEMPO DE REVELADO Y OBSERV.:

.

PENETRANTE: (PENETRANT):

REVELADOR: (DEVELOPER):

ILUMINACION: (LIGHT):

MARCA: TIPO: LOTE:

HUMEDO: SECO:

MARCA: X TIPO: LOTE:

LUZ VISIBLE NATURAL Y/ O ARTIFICIAL: LUZ NEGRA:

% OF

No. REP.

REGISTRO DE RESULTADOS ( RESULTS RECORD) IDENTIFICATIÓN INSPECTIONED SECTION

INPECCION

RESULTS ACCEPTABLE

REJECTED

TIPO

LOCATION DEFECT

REMARKS: INSPECTIONED BY:

EVALUATED BY:

NIVEL II (SNT-TC-IA)

NIVEL II (SNT-TC-1A)

RECIEIVED OF CONFORMITY: NAME: SIGN:

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 13 de 14

PROCEDIMIENTO DE LIQUIDOS PENETRANTES PARA INSPECCIÓN DE SOLDADURAS DE ACUERDO A ASME SECCIÓN V ARTICULO 6. Creado por / Created by: Samuel Kono Assid ASNT Level III Nª 164824

Latest Revision: Ultima Revision:

GTI-IN-PT-001 08

LIQUID PENETRANT EXAMINATION PROCEDURE FOR WELDS IN ACCORDANCE WITH ASME SECTION V ARTICLE 6.

Latest Revision Date: Fecha ultima Revision:

Jan 09st 2020

Page 14 of 14

Initial Revision Date: Fecha inicial Revision:

Dec 10th 2015

Autorizado por/Authorized by:

Juab Fco. Cardona F Technical Manager

Document Number: Número de Documento:

IMPERIOS No. 106 MILENIUM RESIDENCIAL, APODACA N.L. CEL: 8116008436 Y 8182534611

Page 14 de 14

Related Documents


More Documents from ""

January 2021 4
Ttr
February 2021 3
January 2021 2
Secado Madera
February 2021 1