Ssp_571_ Polo 2018

  • Uploaded by: William Yesid Albarracin Orozco
  • 0
  • 0
  • January 2021
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Ssp_571_ Polo 2018 as PDF for free.

More details

  • Words: 12,713
  • Pages: 64
Loading documents preview...
Service Training

Programa autodidáctico 571

El Polo 2018

El Polo 2018 - La sexta generación El nuevo Polo se fabrica exclusivamente con carrocería de cuatro puertas y está basado por primera vez en la plataforma modular transversal (MQB). De esta forma se han conseguido unas proporciones mucho más dinámicas. Este nuevo modelo transmite más deportividad, más potencia y un carisma propio desde todos los puntos de vista. La altura del vehículo apenas cambia respecto al modelo anterior, pero la batalla, la longitud exterior y la anchura total han aumentado. Así se consigue un habitáculo más espacioso y un maletero más amplio, con una capacidad de 351 a 1125 litros. Las motores parten de los 48 kW y llegan hasta los 147 kW del Polo GTI. Un nuevo motor de gas natural 1,0 l TGI de 66 kW complementa por primera vez la gama de motores. El detector de ángulo muerto (Blind Spot Sensor) con asistente de salida del aparcamiento, el sistema de aparcamiento asistido PLA 3.0 y el control de la distancia de aparcamiento con función de frenada al maniobrar son nuevos sistemas de asistencia al conductor. El diseño del tablero de instrumentos permite una nueva disposición de sus componentes. El AID, disponible por primera vez con nuevas funciones y nuevo manejo, ahora está situado en posición central y a la misma altura que los equipos de infotainment.

S571_002

El programa autodidáctico informa sobre el diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos.  Los contenidos no se actualizan.

2

Para las instrucciones actuales sobre comprobación, ajuste y reparación, consulte por favor la documentación del Servicio Posventa prevista para esos efectos.

Atención Nota

Referencia rápida

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Trabajos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Equipamiento de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Motopropulsores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Calefacción y climatizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Car-Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

3

Introducción Características destacadas En el cuadro general se muestran las características nuevas y destacadas del Polo.

• • •

• •

Motor 1,0 l TGI de 66 kW de la gama EA211

Faros LED y luz de conducción diurna LED

Protección proactiva de los ocupantes

Active Info Display Grupos ópticos traseros LED •

Sistema de sonido de 300 vatios •

Sistemas de infotainment con pantallas de entre 6,5 y 8 pulgadas •

Car-Net App-Connect y Guide & Inform •

Sensor Blind Spot con asistente de salida del aparcamiento •

Climatronic con zonas de climatización



• S571_085







Sistema de aparcamiento asistido PLA 3.0 Keyless Access

Control de la distancia de aparcamiento

Tren de rodaje Sport Select con amortiguadores regulables

Interfaz de teléfono "Comfort" con carga inductiva

En todos los grupos constructivos, el equipamiento depende del país.

4

S571_084

Las características distintivas

Frontal con capó del motor que se extiende hasta muy abajo

Tablero de instrumentos con nueva disposición de los sistemas funcionales

Consola central con diseño orientado hacia el conductor

Cuatro puertas con línea doble lateral en forma de flecha

Grupo óptico trasero LED con iluminación lateral

Techo corredizo y deflector panorámico totalmente acristalado

S571_102

5

Introducción Datos técnicos Los datos del Polo corresponden a un vehículo con el equipamiento básico, el motor 1,0 l MPI de 48 kW de acceso a la gama, un cambio manual de 5 velocidades MQ200 y los neumáticos 185/70 R14, sin conductor.

Cotas exteriores y pesos

689 mm

2564 mm (2470)

800 mm

(658)

(844)

1446 mm (1453)

4053 mm (3972)

S571_088 1525 mm (1463)

1509 mm (1456)

1751 mm (1682)

1964 mm (1901)

Pesos/otros datos

6

Polo

2015

2018

Polo

2015

2018

Círculo de viraje

10,6 m

10,6 m

800 kg

800 kg

Masa máxima autorizada

1550 kg

1530 kg 1610**

Masa remolcable máxima técnicamente admisible con freno, con pendiente del 12 %

Masa en orden de marcha según DIN*

967 kg

1030 kg

Carga máx. sobre el techo

75 kg

75 kg

Coeficiente aerodinámico

cX 0,322

* DIN Deutsches Institut für Normung  (Instituto Alemán de Normalización) ** Según el equipamiento del vehículo

cX 0,299

964 mm (943)

1019 mm (1004)

Dimensiones interiores y volúmenes

1125 l

351 l

(611) (690)

1989 mm (2000)

607 mm 692 mm

1711 mm (1674)

S571_089 928 mm (900)

Cotas interiores y volúmenes Polo

2015

2018

( ... )

Cotas del Polo 2015 en mm

Anchura útil para cargas largas pasos de rueda

942 mm

1002 mm

***

Volumen del maletero

280 l

351 l

Solo se consigue espacio suficiente para las rodillas reduciendo el espacio para las rodillas de la fila de asientos delanteros.

Volumen del maletero con banco trasero abatido

 952 l

 1125l

Capacidad del depósito

45 l

40 l

Espacio para las rodillas, 2ª fila

*** mm

*** mm

7

Carrocería Estructura de la carrocería La carrocería del Polo 2018 se ha diseñado de nuevo completamente. El piso del vehículo se basa en la plataforma modular transversal (MQB-A0). La nueva plataforma permite una batalla mayor, un maletero más amplio y mucho más espacio en el habitáculo, con una dimensiones exteriores más deportivas.  La batalla es 90 mm más larga que la del modelo anterior. Pese al incremento de las dimensiones y a unos requisitos más estrictos en materia de rigidez y colisiones, el peso del nuevo Polo con la plataforma MQB solo ha aumentado ligeramente. La construcción aligerada se ha aplicado de forma consecuente con un 31 % de componentes de acero de límite elástico extra alto conformado en caliente. La rigidez de la carrocería se ha incrementado en un 28 % respecto al modelo anterior. El Polo 2018 obtiene 5 estrellas en la prueba Euro NCAP.

Pilar A con refuerzo

20% 31% 20% 7%

22% S571_01

Resistencia de las chapas de acero < 160 MPa (acero blando) < 220 MPa acero de límite elástico alto < 420 MPa acero de límite elástico superior < 1000 MPa acero de límite elástico extra alto > 1000 MPa acero de límite elástico extra alto  conformado en caliente

8

Travesaño de la zona reposapiés

El Polo está disponible como variante de 4 puertas con o sin techo corredizo y deflector panorámico.

S571_012

Larguero trasero

Refuerzo del pilar B

Túnel

9

Trabajos de montaje en la carrocería Protector del paragolpes y parte frontal del capó delantero El capó está provisto de dos resbalones y de dos bloqueos a derecha e izquierda.  Se elimina el bloqueo central del capó. Así se pueden reducir las lesiones de un peatón en caso de colisión frontal. A izquierda y derecha del emblema hay un tornillo sobre el que se apoya la pieza guía en el centro.

Capó delantero

Resbalón

Tornillos de ajuste de la altura

Tornillos de ajuste de la profundidad

Tornillo de apoyo de la pieza guía

S571_013

La moldura del capó delantero en el protector del paragolpes está pintada en el color del vehículo. La holgura de empalme entre el capó y su moldura se puede ajustar en altura y profundidad.

10

Tablero de instrumentos y consola central El tablero de instrumentos de nuevo diseño imprime mucho más carácter al interior.  Se ofrecen dos tableros de instrumentos con el mismo diseño, pero con superficie dura o blanda en función del equipamiento (piel "slush"). El sistema de infotainment ocupa una posición mucho más alta que antes. Además, en su parte central el tablero de instrumentos está inclinado ligeramente hacia el conductor, como la consola central.

Piel "slush" Sistema de infotainment

Banda decorativa

S571_015

Regleta de pulsadores

Difusores de aire

11

Trabajos de montaje en la carrocería Techo corredizo y deflector panorámico El techo corredizo y deflector panorámico va pegado y está montado como un sistema de techo Top-Load.  Viene equipado con una cortinilla parasol manual.  El techo de cristal se ha ampliado en 20 mm aprox. por cada lado. Su peso se ha incrementado en 3 kg aprox.  debido a los cambios constructivos respecto al modelo anterior. En este caso se instala un marco de acero, y el techo corredizo panorámico se ha ampliado. Se cumplen los requisitos legales sobre la protección antiaprisionamiento.

S571_014

La tapa de cristal va montada con el sistema R2R (Rail2Rail). Gracias a este diseño se eliminan las molduras laterales del techo. Por este motivo, la tapa de cristal tampoco precisa ningún embellecedor lateral de poliuretano aplicado por proyección. En su lugar hay juntas acústicas junto a la tapa de cristal y el marco. Otra novedad es que el marco base ya no es de plástico, sino metálico. El mecanismo del techo corredizo se monta por arriba. Por lo tanto, no es necesario desmontar el revestimiento interior del techo para realizar trabajos en el sistema.

Funciones básicas • • •

12

Función corrediza eléctrica Función deflectora eléctrica Cortinilla parasol (cristal tintado y persiana de tela)

Relación de componentes Tapa de cristal

Embellecedor delantero de cristal

Cortinilla del techo corredizo

Junta interior Derivabrisas Junta acústica

Parte trasera del marco Mecanismo deflector

Cables de mando

Junta del marco

Marco del techo corredizo Motor del techo corredizo V1 Conexión al  mazo de cables central Conexión del pulsador del techo corredizo E325

Unidad de control del  techo corredizo J245

S571_090

13

Equipamiento de seguridad Protección de los ocupantes Con la implantación de la plataforma modular transversal se han instalado numerosas funciones de seguridad innovadoras. Gracias a la interconexión de los sistemas de seguridad activos y pasivos se han creado nuevas funciones de protección de efecto preventivo. El novedoso y amplio equipamiento de seguridad del Polo ofrece una protección óptima a todos los ocupantes. Los airbags del conductor y del acompañante, los airbags para la cabeza para ambas filas de asientos y los airbags laterales para las plazas delanteras forman parte del equipamiento de serie. También se pueden adquirir los airbags laterales para las plazas traseras en combinación con los pretensores de cinturones de seguridad. Todas las plazas están dotadas de cinturones automáticos con tres puntos de anclaje. Los pretensores de cinturones en las plazas delanteras y los limitadores de la fuerza del cinturón en todas las plazas montados de serie proporcionan una protección eficaz.  El sistema de aviso para abrocharse el cinturón para el conductor y el acompañante también forma parte del equipamiento de serie. Para las plazas traseras hay disponible, además, un indicador del estado de los cinturones.

Sensor de colisión para el airbag frontal del lado del conductor G283

El Polo está disponible con los siguientes elementos de  protección de los ocupantes: • Airbag del conductor de una fase • Airbag del acompañante de una fase, desactivable • Airbags laterales delanteros • Airbags para la cabeza • Cinturones de seguridad de tres puntos de anclaje con pretensor, delante • Pretensado reversible del cinturón, delante, con sistema de protección proactiva de los ocupantes • Cinturones de seguridad de tres puntos de anclaje, traseros, con pretensor • Limitadores de fuerza de los cinturones en las plazas delanteras y traseras • Top Tether

14

Sensor de colisión para el airbag lateral del lado del conductor G179

El Polo cuenta con un nuevo sensor de detección de asiento del acompañante ocupado G128 situado debajo del armazón metálico del asiento. Este sensor tiene un nuevo circuito integrado de resistencia: - Si el asiento del acompañante no está ocupado, la resistencia interna es de 400 ohmios - Si el asiento del acompañante está ocupado, la resistencia interna es de 100 ohmios

Sensor de detección de asiento del acompañante ocupado G128

Unidad de control del pretensor del cinturón delantero derecho J855

S571_016

Volumen del airbag: • Airbag del conductor: 60 litros • Acompañante: 105 litros • Airbags laterales: 16 litros • Airbag para la cabeza: 27 litros

15

Motopropulsores Combinaciones de motores y cambios Motores de gasolina Motores de gasolina

Motor 1,0 l MPI de 48/55 kW CHYC y CHYB

Motor 1,0 l TSI de 70 kW CHZL

Motor 1,0 l TSI de 85 kW CHZJ y DKJA

Motor 2,0 l TSI de 147 kW CZPA

Cambio Cambio manual de 5 marchas MQ200-5F* 0DF

Cambio manual de 6 marchas MQ200-6F* 0AJ

Cambio de doble embrague de 7 marchas DQ200-7F* 0CW

solo CHZJ

solo DKJA

Cambio manual de 6 marchas DQ250-6F* 0D9

S571_081

* 5F = 5 marchas tracción delantera, 6F = 6 marchas tracción delantera, 7F = 7 marchas tracción delantera

16

Motores diésel Motores diésel

Motor 1,6 l TDI de 59 kW DGTC

Motor 1,6 l TDI de 70 kW DGTD

Cambio Cambio manual de 5 marchas MQ250-5F* 0A4

Cambio de doble embrague de 7 marchas DQ200-7F* 0CW S571_082

Motor TGI (gas natural) Motor TGI

Motor 1,0 l TGI de 66 kW DBYA

Cambio Cambio manual de 5 marchas MQ200-5F* 0DF S571_083

17

Motopropulsores Motores 1,0 l MPI de 48/55 kW Los motores 1,0 l pertenecen a la gama de motores de gasolina EA211. La mecánica es la misma en ambas versiones de potencia. Las diferencias de potencia se logran mediante el software.

Características técnicas • • • • • •



Inyección en los conductos de admisión (SRE) Accionamiento de los árboles de levas mediante una correa dentada Carcasa de los árboles de levas en diseño modular Culata con colector de escape integrado Bomba del líquido refrigerante integrada en la carcasa del termostato Accionamiento de la bomba del líquido refrigerante mediante una correa dentada del árbol de levas de escape Reglaje del árbol de levas de admisión

S571_017

Encontrará más información en el programa autodidáctico núm. 508  "El motor MPI de 1,0 l y 40/55 kW con inyección en el conducto de admisión".

Datos técnicos Letras distintivas del motor Arquitectura

Diagrama de par y potencia CHYC

CHYB

Motor de 3 cilindros en línea cm3

Cilindrada

999

Diámetro de cilindros

74,5 mm

Carrera

76,4 mm

Válvulas por cilindro

Par máx. Gestión del motor

10,5:1 48 kW a 51006100 rpm

55 kW a 6200 rpm

120

50

105

45

90

40

75

35

60

30

45

25

30

20

15

15

95 Nm a 3000-4300 rpm Bosch Motronic MED 17.5.20

Combustible

Súper sin plomo de 95 octanos

Tratamiento de los gases de escape

Catalizador de tres vías, una sonda lambda binaria anterior y otra posterior al catalizador

Norma de emisiones de gases de escape

[kW]

4

Relación de compresión Potencia máx.

[Nm]

1000

3000

5000

EU6

S571_018 CHYC, 48 kW CHYB, 55 kW

18

[rpm]

Motores 1,0 l TSI de 70/85 kW Estos motores también pertenecen a la gama de motores de gasolina EA211. En su mayor parte, la mecánica del motor es idéntica en las dos variantes de potencia del Polo que se presentan aquí. Las diferencias de potencia se logran mediante el software.

Características técnicas • • • • • •

• • • • •

Inyección directa de gasolina Turbocompresor con actuador eléctrico de la presión de sobrealimentación Accionamiento de los árboles de levas mediante una correa dentada Culata con colector de escape integrado Carcasa del termostato del líquido refrigerante con bomba del líquido refrigerante integrada Accionamiento de la bomba del líquido refrigerante mediante una correa dentada del árbol de levas de escape Reglaje de la distribución variable en admisión (50° cig.) Reglaje de la distribución variable en escape (40° cig.) Bomba de aceite celular de paletas con regulación de la presión del aceite sin escalonamientos Bomba de combustible de alta presión con una presión de inyección máxima de hasta 350 bares (DKJA) Pistones y segmentos de los pistones optimizados a efectos de fricción (DKJA)

Datos técnicos Letras distintivas del motor Arquitectura

CHZL

CHZJ / DKJA

Motor de 3 cilindros en línea

Diámetro de cilindros

74,5 mm

Carrera

76,4 mm

Válvulas por cilindro

10,5 : 1 70 kW a 50005500 rpm

85 kW a 50005500 rpm

Par máx.

175 Nm a 20003500 rpm

200 Nm a 20003500 rpm

Tratamiento de los gases de escape

Norma de emisiones de gases de escape

200

80

180

70

160

60

140

50

120

40

100

30

80

20

60

10

4

Potencia máx.

Combustible

[kW]

[Nm]

3

999 cm

Gestión del motor

Encontrará más información en el programa autodidáctico núm. 539  "El motor 1,0 l TSI de 3 cilindros".

Diagrama de par y potencia

Cilindrada

Relación de compresión

S571_019

Bosch Motronic MED 17.5.20 Súper sin plomo de 95 octanos (gasolina normal sin plomo de 91 octanos con pequeña reducción de potencia) Catalizador de tres vías, una sonda lambda binaria anterior y otra posterior al catalizador

1000

3000

5000

[rpm]

S571_020 CHZL, 70 kW CHZJ, 85 kW

EU6

19

Motopropulsores Motor 2,0 l TSI de 147 kW El motor básico deriva del motor 2,0 l TSI de 132 kW de la gama de motores de gasolina EA888. El motor TSI del Polo ha recibido un incremento de potencia de 15 kW mediante la gestión del motor.

Características técnicas • • • •

• •

Conmutación electrónica de la carrera de las válvulas en el lado de admisión Proceso de combustión basado en el ciclo Miller Medidor de masa de aire G70 Sistema de inyección dual con inyectores TSI y SRE (inyección combinada directa y en los conductos de admisión) Segmento rascador de aceite de tres piezas Unidad de control del motor con procesadores de cuatro núcleos S571_023

Encontrará más información en el programa autodidáctico núm. 554 "El motor 2,0 l TSI de 132 kW".

Datos técnicos Letras distintivas del motor Arquitectura

CZPA Motor de 4 cilindros en línea

Cilindrada

1984 cm3

Diámetro de cilindros

82,5 mm

Carrera

92,8 mm

Válvulas por cilindro

4

Relación de compresión

11,6 : 1

Potencia máx.

147 kW a 4400-6000 rpm

Par máx.

320 Nm a 1500-4400 rpm

Gestión del motor Combustible Tratamiento de los gases de escape

Norma de emisiones de gases de escape

20

Diagrama de par y potencia

Bosch MG1 Súper sin plomo de 95 octanos Catalizador de tres vías, una sonda lambda de banda ancha anterior al turbocompresor y una sonda lambda binaria posterior al catalizador EU6

[Nm]

[kW]

340

140

320

130

300

120

280

110

260

100

240

90

220

80

200

70

180

60

1000

3000

5000

[rpm]

S571_024

Motor 1,0 l TGI de 66 kW (gas natural) El motor 1,0 l TSI de 66 kW también forma parte de la nueva gama de motores de gasolina EA211. Es un sistema de propulsión de gas natural bivalente. Se diferencia del motor 1,0 l TSI de 70/85 kW solo por los componentes adicionales para el funcionamiento con gas natural.

Características técnicas • • •



Una unidad de control del motor para el funcionamiento con gas natural y con gasolina Regulador de la presión del gas electrónico con una etapa reductora mecánica de la presión Válvulas de inyección de gas optimizadas, que permiten el arranque en el modo de gas natural a partir de -10 °C Anillos de asientos de válvulas reforzados, válvulas de admisión blindadas, sellos de vástagos de válvulas con un segundo labio de estanqueidad que provoca una lubricación forzada del vástago en las guías de las válvulas.

S571_021

Encontrará más información en el programa autodidáctico núm. 528 "La propulsión a gas natural en el Golf/Golf Variant TGI BlueMotion".

Datos técnicos Letras distintivas del motor Arquitectura

Diagrama de par y potencia DBYA Motor de 3 cilindros en línea

Cilindrada

999 cm3

Diámetro de cilindros

74,5 mm

Carrera

76,4 mm

Válvulas por cilindro

4

Relación de compresión

10,5 : 1

Potencia máx. Par máx. Gestión del motor Combustible

Tratamiento de los gases de escape Norma de emisiones de gases de escape

[Nm]

[kW]

180

80

160

70

140

60

120

50

100

40

80

30

60

20

40

10

66 kW a 4000-5500 rpm 160 Nm a 1800-3800 rpm Bosch Motronic MG1 Gas natural H Gas natural L con reducción de la autonomía Gasolina súper de 95 octanos Catalizador de tres vías, una sonda lambda binaria anterior y otra posterior al catalizador

1000

3000

5000

[rpm]

S571_022

EU6

21

Motopropulsores Motores 1,6 l TDI de 59/70 kW Los motores 1,6 l TDI pertenecen a la gama de motores diésel EA288. Las diferentes versiones de potencia se consiguen mediante cambios en el software del motor. Todos estos motores diésel están equipados con el sistema de tratamiento de gases de escape Selective Catalytic Reduction (sistema SCR) y cumplen la norma de emisiones de gases de escape EU6.

Características técnicas • • • •



• •

Gestión térmica con bomba del líquido refrigerante activable Intercooler refrigerado por agua Regulación de la presión de aceite en dos etapas Sistema de recirculación de gases de escape de doble circuito con recirculación de alta y de baja presión Módulo de depuración de gases de escape con catalizador de oxidación y filtro de partículas diésel Sistema de tratamiento de gases de escape SCR Sistema de inyección Common Rail con una presión de inyección máxima de 2000 bares

S571_004

Datos técnicos Letras distintivas del motor Arquitectura

DGTC

DGTD

Motor de 4 cilindros en línea

Cilindrada

1598 cm3

Diámetro de cilindros

79,5 mm

Carrera

80,5 mm

Válvulas por cilindro Relación de compresión Potencia máx. Par máx.

Combustible Tratamiento de los gases de escape

Norma de emisiones de gases de escape

Nm

kW

330

80

290

70

250

60

210

50

170

40

130

30

90

20

50

10

4 16,2 : 1 59 kW a 2750 70 kW a 2750 hasta 4750 rpm hasta 4500 rpm 250 Nm de 1500 a 2250 rpm

Gestión del motor

Diagrama de par y potencia

250 Nm de 1500 a 2500 rpm

Delphi DCM 6.2 Gasóleo según DIN EN590 Sistema de recirculación de gases de escape de doble circuito, catalizador de oxidación, filtro de partículas diésel, sistema SCR EU6

1000

3000

5000

rpm

S571_006 DGTC, 59 kW DGTD,70 kW

Podrá encontrar más información sobre los motores diésel en el programa autodidáctico núm. 526 "La gama de motores diésel EA288 con la norma de emisiones de escape Euro 6".

22

Sistema SCR El sistema SCR reduce las emisiones de óxidos nitrosos en los gases de escape. Un sensor de la calidad del agente reductor y un segundo sensor de NOx permiten una supervisión rápida y precisa del sistema SCR. Además, el depósito de agente reductor cuenta con un dispositivo de desconexión del repostaje.

Tapón Depósito del agente reductor con un volumen de llenado de unos 12 litros

Tubería de desaireación

Tubo de llenado

Flotador

S571_007 Bomba del agente reductor V437

Unidad de Conexión para la tubería alimentación del del agente reductor sistema de dosificación del agente reductor GX19 Conexión eléctrica Sensor de temperatura del agente reductor G685

Calefacción del depósito del agente reductor Z102

Sensor de la calidad del agente reductor G849 Sensor del depósito del agente reductor G684

Encontrará más información sobre la estructura y el funcionamiento del sistema SCR en el programa autodidáctico núm. 540 "El sistema de tratamiento de gases de escape Selective Catalytic Reduction en el Passat 2015". 23

Motopropulsores Dispositivo de desconexión del repostaje Debido a su diseño y a su posición de montaje, el depósito del agente reductor está equipado con un dispositivo de desconexión del repostaje. Este dispositivo está formado por un flotador de plástico que se puede mover dentro de un cilindro guía que va al manguito de empalme de la tubería de desaireación.

Función Al cargar AdBlue® en el depósito del agente reductor, el aire se escapa del depósito por la tubería de desaireación.

Operación de repostaje con baja velocidad de llenado Si se carga lentamente el depósito del agente reductor (por ejemplo, con una botella de repostaje), el flotador sube a la vez que el nivel de AdBlue®.  En la posición superior, el flotador cierra la tubería de desaireación y el aire sale del depósito lentamente por pequeñas muescas del flotador.

Tubería de desaireación Flotador

Tubo de llenado

S571_116

Muesca

Operación de repostaje con alta velocidad de llenado Si se carga el depósito del agente reductor con una alta velocidad de llenado (por ejemplo, con un surtidor de AdBlue®), se produce un fuerte oleaje en el depósito. Este oleaje hace que el flotador suba rápidamente y cierre la tubería de desaireación antes de tiempo. De este modo, se reduce el riesgo de que salga AdBlue® debido a la velocidad de llenado, que es considerablemente superior.  En cuanto el nivel de AdBlue® se estabiliza después de la desconexión automática de la pistola del surtir, el flotador baja y abre el paso de la tubería de desaireación de nuevo. Accionando repetidamente la pistola del surtidor se puede incrementar ligeramente la cantidad de llenado.

Tubería de desaireación Flotador

Tubo de llenado

S571_115

24

Sensor de la calidad del agente reductor G849 Función y ubicación El sensor de la calidad del agente reductor G849 es un sensor de ultrasonido. Está integrado en la unidad de alimentación del sistema de dosificación del agente reductor GX19 y sirve para supervisar la calidad del agente reductor AdBlue®.

Estructura El sensor de la calidad del agente reductor G849 está formado por un emisor/receptor combinado y un reflector para las ondas de ultrasonido.  El reflector y el emisor/receptor están separados el uno del otro por una distancia definida.

Emisor/receptor ultrasónico

Distancia definida Reflector

S571_008

Función El emisor ultrasónico envía las ondas de ultrasonido al reflector, desde donde se reflejan hasta el receptor ultrasónico. A partir de la diferencia de tiempo entre el impulso ultrasónico enviado y retornado, se calcula la concentración de urea del agente reductor. La velocidad de las ondas de ultrasonido depende de la densidad del agente reductor en el depósito correspondiente. Para tener en cuenta la temperatura actual del agente al calcular la concentración de urea, se utiliza la señal del sensor de temperatura del agente reductor G685 para determinar la calidad del mismo.

Emisor/receptor ultrasónico

Reflector

S571_009

Leyenda Ondas de ultrasonido enviadas Ondas de ultrasonido reflejadas Agente reductor

25

Motopropulsores

Utilización de la señal El analizador electrónico de la unidad de alimentación del sistema de dosificación del agente reductor GX19 analiza la señal del sensor de la calidad del agente reductor G849 y envía dicha señal a la unidad de control del motor J623 en forma de señal SENT. Si la concentración de urea del agente reductor es insuficiente o excesiva, se guarda un registro en la memoria de incidencias. En el cuadro de instrumentos se enciende el testigo de advertencia correspondiente a un fallo del sistema SCR. • Puede haber una concentración insuficiente de urea en el agente reductor si, por ejemplo, se ha cargado agua o AdBlue® no conforme a la norma en el depósito del agente. • Puede haber una concentración excesiva de urea en el agente reductor, si, por ejemplo, no se ha utilizado el vehículo durante un periodo prolongado tiempo y se ha evaporado agua del AdBlue®.

Efectos en caso de ausentarse la señal Si se ausenta la señal del sensor de la calidad del agente reductor, se guarda un registro en la memoria de incidencias de la unidad de control del motor. En la pantalla del tablero de instrumentos se enciende el testigo de advertencia de AdBlue®, indicando un fallo en el sistema SCR.

Sensores de óxido de nitrógeno Función Con las señales de los dos sensores de NOx, la unidad de control del motor determina el contenido de óxido de nitrógeno en los gases de escape y la eficiencia del sistema SCR.

Ubicación El sensor de NOx G295 se encuentra en el módulo de depuración de gases de escape, delante del catalizador de oxidación y del catalizador de reducción. El sensor 2 de NOx G687 se encuentra detrás del catalizador de síntesis de amoniaco. Ambos sensores de NOx disponen de su propia unidad de control para evaluar y transmitir las señales a la unidad de control del motor J623.

Utilización de la señal En el marco de la eurodiagnosis de a bordo, se utilizan las señales de amos sensores de NOx para supervisar la eficiencia del sistema SCR. Con las señales del sensor de NOx G295 y del sensor 2 de NOx G687, la unidad de control del motor compara la concentración de óxido de nitrógeno en los gases de escape antes y después del tratamiento de dichos gases. Si la concentración de óxido de nitrógeno en los gases de escape difiere de los valores teóricos guardados en la unidad de control del motor, se enciende el testigo de emisiones de escape K83 (MIL). Las diagnosis para determinar la eficiencia se realiza mientras el motor funciona en el régimen de carga parcial.

26

Ubicación del sensor de NOx

Inyector del agente reductor N474 Sensor de NOx G295 Catalizador de oxidación

Filtro de partículas diésel y catalizador de reducción Unidad de control del sensor de NOx J583

Elemento desacoplador

Catalizador de síntesis de amoniaco Sensor 2 de NOx G687

Unidad de control del sensor 2 de NOx J881 S571_010 Unidad de mando de la chapaleta de escape J883

Efectos en caso de ausentarse la señal Si la señal se ausenta, se registra una entrada en la memoria de incidencias de la unidad de control del motor.  El testigo de emisiones de escape K83 (MIL) se enciende.

Encontrará más información sobre la estructura y el funcionamiento del sensor de NOx en el programa autodidáctico núm. 424 "El sistema de tratamiento de los gases de escape Selective Catalytic Reduction".

27

Tren de rodaje Cuadro general del tren de rodaje y de los sistemas de asistencia al conductor En el cuadro general se muestran importantes equipamientos de serie y opcionales del tren de rodaje. El Polo puede equiparse con un tren de rodaje normal, uno para carreteras en mal estado, uno deportivo o un  tren de rodaje "Sport Select". En el caso de este último, el conductor puede elegir entre las curvas características "Sport" o "Normal" mediante la selección del perfil de conducción. El eje trasero está provisto de frenos de disco o de tambor en función del motor. Además, el Polo está equipado con nuevos sistemas de asistencia al conductor.

Tren de rodaje • • • • • • • • •

Eje delantero de brazos telescópicos tipo McPherson Eje trasero de brazos integrales Freno de estacionamiento mecánico Frenos de disco con pinza flotante en el eje delantero Frenos de tambor Simplex autorreajustables en el eje trasero Frenos de disco en el eje trasero Llantas de 14"-18" con diámetro de neumático de 630 mm Dirección asistida electromecánica (C-EPS), transmisor integrado del ángulo de giro del volante ABS/ESC Bosch ESC 9.2

Encontrará más información sobre el tren de rodaje "Sport Select" en el programa autodidáctico núm. 533 "El Polo 2015".

28

Sistemas de asistencia al conductor •

• •



• • • • •

Sistema de vigilancia (Front Assist) con - Función de frenada de emergencia en ciudad - Sistema de detección de peatones Control de crucero adaptativo, ACC Sensor Blind Spot con - asistente de salida del aparcamiento  (Rear Traffic Alert) Sistema de aparcamiento asistido PLA 3.0  (Park Assist) - Función de frenada al maniobrar, delante y detrás Control de la distancia de aparcamiento PDC con - función de frenada al maniobrar, detrás Cámara de marcha atrás (Rear View) Sistema de control de los neumáticos RKA+ Freno multicolisión Sistema de detección del cansancio MKE

S571_025

Encontrará más información en los programas autodidácticos: Núm. 543 "El Passat 2015 - Sistemas de asistencia al conductor" y núm. 536 "El Golf Sportsvan (Blind Spot Sensor)"

29

Tren de rodaje Dirección asistida electromecánica La dirección asistida electromecánica funciona mediante un motor eléctrico ubicado en la columna de dirección. Esta dirección asistida es compatible con cualquier combinación de motor y caja de cambios. Los componentes de la dirección son: 1. Volante 2. Conmutador combinado en la columna de dirección 3. Columna de dirección 4. Sensor del par de giro de la dirección G269 5. Engranaje de tornillo sin fin 6. Motor para la dirección asistida electromecánica V187 7. Unidad de control de la dirección asistida J500 8. Eje de crucetas 9. Caja de la dirección mecánica 10.Transmisor del ángulo de giro del  9 volante G85 integrado en el  engranaje de tornillo sin fin

Eje delantero

1

3 2

7 4

6 8

5 10

S571_026

El eje delantero es de tipo McPherson. En esta suspensión, un brazo transversal situado debajo del centro de la rueda, un brazo telescópico y una barra de acoplamiento se encargan del guiado de la rueda. Los brazos transversales van unidos al puente soporte de la mecánica mediante dos cojinetes de metal-goma. En la práctica, este tipo de eje proporciona un gran confort de marcha y una buena seguridad. Las ventajas del eje McPherson son unas masas no amortiguadas pequeñas, una gran base de apoyo, fuerzas reducidas y el poco espacio necesario. El peso de este diseño se ha optimizado de nuevo respecto al modelo anterior.

S571_114

30

Eje trasero El eje trasero de brazos oscilantes es una evolución del eje trasero ya conocido del modelo anterior. Se equipa con frenos de disco o de tambor en función del motor.

S571_091

Sistema de frenos Bosch ESC 9.2 Sus características esenciales son: • •

Parpadeo de aviso de emergencia al frenar a fondo Generación de presión más rápida para la detección de peatones y la regulación del ACC

S571_029

Función ACC Stop & Go En combinación con un cambio de doble embrague DSG, el vehículo se frena hasta la detención total cuando circula detrás de otro vehículo. Por primera vez en los vehículos con freno de estacionamiento mecánico, el Polo puede ponerse en marcha de nuevo en 3 segundos. Si se acciona el freno estando el vehículo detenido y el ACC activo, este sistema permanece activo. En cuanto el vehículo precedente se pone en marcha, el Polo le sigue soltando el pedal del freno. Sigue el tráfico con el intervalo de tiempo ajustado previamente y no excede la velocidad deseada que se ajustó anteriormente.

S571_031

31

Tren de rodaje Freno de tambor Por su principio de funcionamiento, el freno de tambor del Polo es de tipo Simplex. Este es el freno de tambor más sencillo y utilizado, porque se encuentra en vehículos que van de las bicicletas a los camiones pesados.  Tiene una mordaza de freno primaria y otra secundaria. Esto significa que la eficacia del freno es la misma tanto marcha adelante como atrás. Un cilindro de freno central separa las mordazas de freno, mientras que, en el otro lado, las mordazas están alojadas alrededor de un cojinete de apoyo.  Un cilindro de freno acciona las mordazas de freno. Dicho cilindro se controla hidráulicamente y genera fuerzas de la misma intensidad en ambas direcciones. Hasta la fecha, el reajuste de la holgura (la distancia entre el tambor y la zapata de freno) se llevaba a cabo mediante una cuña sometida a fuerza de muelle. El Polo cuenta ahora con un reglaje del juego de retracción en función de la temperatura.

Caperuzas antipolvo Cilindro de freno

Muelle recuperador Mordaza de freno

Mordaza de freno

Perno de sujeción

Reajuste automático

Chapa elástica

Palanca del freno de mano

Zapata de freno

Cojinete de apoyo inferior

Muelle recuperador

S571_032

32

Estructura del reajuste en función de la temperatura El desgaste de las zapatas de freno hace que aumente su distancia (holgura) al tambor de freno.  El reajuste en función de la temperatura mantiene constante esta distancia. Si se mueven las zapatas de freno contra la fuerza de los muelles recuperadores, el elemento de reajuste gira hacia fuera por encima de la forma de los muelles de bloqueo. El muelle de bloqueo y el dentado retractor impiden que el elemento de reajuste vuelva hacia atrás. El muelle de bloqueo encastra en el siguiente flanco de diente. De este modo, la distancia entre la zapata y el disco de freno permanece constante.

Cabezal de horquilla

Muelle de bloqueo

Elemento de reajuste Anillo de seguridad

Reajustador con elemento de horquilla

Cuerpo de bloqueo Clip térmico (bimetálico)

S571_036

Dentado retractor y muelle de bloqueo engranados

Muelle de bloqueo

Dentado retractor

S571_109

33

Tren de rodaje

Funcionamiento del reajuste en función de la temperatura Al accionarlo, el freno se calienta y sus componentes se dilatan. Para evitar un reajuste automático excesivo debido a la dilatación térmica, el clip térmico (bimetálico) actúa como elemento de bloqueo.

S571_035

Clip térmico Cuerpo de bloqueo

Clip térmico en "posición de partida"

Clip térmico en "posición de encastre"

S571_107

S571_108

El clip térmico cambia de posición al calentarse y encastra en el cuerpo de bloqueo. Mediante este encastre se impide que se tuerza (reajuste) el mecanismo de ajuste. Cuando el clip térmico y los componentes del freno se enfrían, el clip se desprende del cuerpo de bloqueo. Los muelles retractores devuelven las mordazas de freno a la posición inicial. Así se puede reajustar de nuevo el freno una vez se han enfriado los componentes.

34

Sensor de radar delantero El Polo está equipado con un sensor de radar delantero de la empresa Continental para el Front Assist y el ACC. La detección de peatones solamente podía ser fiable en combinación con sensor de radar y cámara delantera. El sensor de radar ahora es capaz de detectar los peatones por sí mismo. Esto se consigue mediante una mayor capacidad de cálculo de los procesadores y una mejor identificación, evaluación y diferenciación de objetivos específicos. Además, se ha aumentado considerablemente la precisión. El sensor de radar se puede calibrar tanto de forma estática como dinámica.

Fabricante:

Continental

Frecuencia:

77 GHz

Ancho de banda:

500 MHz

Autonomía:

140 m

Calefacción del sensor:

No

Calibración:



Calibración estática: La calibración estática en el banco de  alineación de ruedas se lleva a cabo con el equipo de diagnosis de vehículos, utilizando el programa de comprobación correspondiente. El sensor de radar autoadapta su percepción sensorial sobre el tablero de calibración VAS 6430/10 orientado hacia el eje geométrico de la marcha.

S571_038

S571_037

Calibración dinámica: El sensor de radar autoadapta su percepción sensorial automáticamente durante un recorrido de calibración. La calibración dinámica se realiza durante un recorrido de calibración de 10 minutos como máximo. S571_039

Encontrará indicaciones sobre la calibración en el manual de reparaciones y el plan de comprobaciones del equipo de diagnosis.

Para más información sobre la calibración estática y dinámica, consulte la emisión de Volkswagen TV "Tiguan 2017 Calibración de la regulación de distancia" de 20-01-2017.

35

Calefacción y climatizador Climatizador El Polo puede estar equipado con calefacción o dos versiones de climatizador: • • •

Calefacción con turbina de aire exterior (sin climatización) Climatizador manual Climatronic

Climatizador manual En el caso del climatizador mecánico manual, el interior del vehículo está considerado como una sola zona de climatización. La temperatura deseada se ajusta en el panel de mandos mediante un mando giratorio y un cable de mando. No se supervisa la temperatura del aire de salida ni la del habitáculo. El climatizador se conecta y desconecta mediante la tecla A/C.

Climatronic bizona El Climatronic permite ajustar temperaturas de 16 °C a 29,5 °C de forma independiente para el lado del conductor y el del acompañante. Las temperaturas se regulan con tres sensores de temperatura del aire de los difusores: - Difusores de aire a ambos lados del tablero de instrumentos - Zona reposapiés del lado del conductor y el fotosensor para radiación solar.

S571_041

Panel de mandos Luneta térmica

Tecla A/C para conectar y desconectar el climatizador

Pulsador de sincronización de las zonas de climatización

S571_044 Regulación de la temperatura Lado del conductor

36

Sensor de temperatura del habitáculo

Regulación de la temperatura Lado del acompañante

Air Care Climatronic (filtro de polvo y polen) El filtro de polvo y polen con carbón activo se ha ampliado con un recubrimiento de polifenol. Este recubrimiento es un producto natural ignífugo que está presente en muchas plantas y que retiene los alérgenos para neutralizarlos.

Estructura del filtro de polvo y polen 1

2

3

Aire filtrado S571_042

Leyenda 1

Fieltro con recubrimiento de polifenol con propiedades antibacterianas y antialergénicas

2

Capa de carbón activo para reducir los olores

3

Fieltro para separar polen y polvo

37

Sistema eléctrico Sistema de alimentación de 12 voltios En el Polo se utilizan los siguientes tipos de batería, con una capacidad de entre  44 Ah y 70 Ah, en función del motor y del equipamiento: • • •

Batería húmeda convencional Batería húmeda mejorada EFB (Enhanced Flooded Battery) Batería húmeda mejorada EFB+

Para generar la corriente de carga se utilizan alternadores con una corriente de carga de 90, 110 o 140 A en función del equipamiento opcional.

Portarrelés y portafusibles SC en el habitáculo

Alternador C

Batería de 12 V con fusible previo Multifuse SA

Portarrelés y portafusibles SB en el vano motor

S571_094

Encontrará más información sobre el tema de las baterías en el programa autodidáctico  núm. 504 "Baterías de vehículos".

38

Sistema de interconexión El sistema de interconexión del Polo se basa en la nueva plataforma MQB-A0 y se presenta en dos variantes: • •

Standard Standard Plus

Ambas variantes se diferencian por los lugares de montaje del interfaz de diagnosis para bus de datos J533 (Gateway).

Standard En este sistema, el gateway está integrado en la unidad de control de la red de a bordo J519 (BCM).  El sistema estándar se monta en los modelos del Polo con cambio manual. La BCM con gateway integrado está situada junto al portarrelés y portafusibles SC en el habitáculo.

Portafusibles SC Unidad de control de la red de a bordo J519 con  interfaz de diagnosis para bus de datos J533 integrada

S571_112

Standard Plus El sistema Standard Plus dispone de un gateway externo ubicado frente a la unidad de control de la red de a bordo, en el portafusibles SC. El sistema Standard Plus se utiliza en los vehículos con cambio de doble embrague en combinación con la unidad mecatrónica del cambio de doble embrague J743. Para utilizar de forma óptima la carga del bus CAN Tracción, se han trasladado determinados participantes, como la unidad de control de la dirección asistida J500, al bus CAN Tren de rodaje.

Interfaz de diagnosis para bus de datos J533

Portafusibles SC Unidad de control de la red de a bordo J519

S571_113

39

Sistema eléctrico Sistema de interconexión "Standard"

Leyenda

40

C

Alternador

J525

Unidad de control del paquete de sonido digital

R

Radio

J533

Interfaz de diagnosis para bus de datos

A27

Módulo de potencia 1 para faro LED derecho

J623

Unidad de control del motor

A31

Módulo de potencia 1 para faro LED izquierdo

J685

G397

Sensor de lluvia y de luz

Pantalla de la unidad de control de la unidad de mandos con pantalla para información, delante

G578

Sensor del sistema de alarma antirrobo

J764

G805

Sensor de presión del circuito del agente  frigorífico

Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección

J791

H8

Bocina del sistema de alarma antirrobo

Unidad de control del sistema de asistencia al volante para aparcar

J104

Unidad de control del ABS

J794

J126

Unidad de control de la turbina de aire exterior

Unidad de control del sistema electrónico de información 1

J234

Unidad de control de airbag

J854

Unidad de control del pretensor del cinturón delantero izquierdo

J245

Unidad de control del techo corredizo

J855

J250

Unidad de control de la amortiguación de  regulación electrónica

Unidad de control del pretensor del cinturón delantero derecho

J882

Unidad de control para calefacción de asientos

J255

Unidad de control del Climatronic

J965

Interfaz para el sistema de acceso y arranque

J285

Unidad de control en el cuadro de instrumentos

J345

Unidad de control para detección del remolque

J1086 Unidad de control del sistema de detección de ángulo muerto

J362

Unidad de control del inmovilizador

J367

Unidad de control del sistema de vigilancia de baterías

J1087 Unidad de control 2 del sistema de detección de ángulo muerto R189

Cámara de marcha atrás Receptor de TV

J428

Unidad de control del ACC

R78

J431

Unidad de control de la regulación del alcance de las luces

R89

Reproductor de CD

V26

Motor del elevalunas trasero izquierdo

J446

Unidad de control de la ayuda de aparcamiento

V27

Motor del elevalunas trasero derecho

J453

Unidad de control del volante multifunción

V147

Motor del elevalunas del lado del conductor

J500

Unidad de control de la dirección asistida

V148

Motor del elevalunas del lado del acompañante

J519

Unidad de control de la red de a bordo

USB

MIB

LVDS

FBAS

S571_047

Unidad de control

Cable del bus de datos CAN

Bus de datos CAN Tracción (500 kBit/s)

Cable del bus de datos LIN

Bus de datos CAN Extended (500 kBit/s)

Conductor de fibra óptica de MOST

Bus de datos CAN Confort (500 kBit/s)

Participante del inmovilizador

Bus de datos MOST (150 Mbit/s)

Participante de la protección de componentes

Bus de datos LIN (19,2 kBit/s)

a

Conexión de diagnosis

LVDS

Low voltage differential signaling

FBAS

Señal de rastreo y sincronización de imágenes en color

MIB

Bus de datos CAN del sistema modular de  infotainment

USB

Universal Serial Bus

41

Sistema eléctrico Sistema de interconexión "Standard Plus"

Leyenda

42

C

Alternador

R

Radio

A27

Módulo de potencia 1 para faro LED derecho

A31

Módulo de potencia 1 para faro LED izquierdo

E313

Palanca selectora

G397

Sensor de lluvia y de luz

G578

Sensor del sistema de alarma antirrobo

G805

Sensor de presión del circuito del agente frigorífico

H8

Bocina del sistema de alarma antirrobo

J104

Unidad de control del ABS

J126

Unidad de control de la turbina de aire exterior

J234

Unidad de control de airbag

J245

Unidad de control del techo corredizo

J250

Unidad de control de la amortiguación de regulación electrónica

J255

Unidad de control del Climatronic

J285

Unidad de control en el cuadro de instrumentos

J345

Unidad de control para detección del remolque

J362

J791

Unidad de control del sistema de asistencia al volante para aparcar

Unidad de control del inmovilizador

J794

J367

Unidad de control del sistema de vigilancia de baterías

Unidad de control del sistema electrónico de información 1

J854

J428

Unidad de control del ACC

Unidad de control del pretensor del cinturón delantero izquierdo

J431

Unidad de control de la regulación del alcance de las luces

J855

Unidad de control del pretensor del cinturón delantero derecho

J446

Unidad de control de la ayuda de aparcamiento

J882

Unidad de control para calefacción de asientos

J453

Unidad de control del volante multifunción

J965

Interfaz para el sistema de acceso y arranque

J500

Unidad de control de la dirección asistida

J519

Unidad de control de la red de a bordo

J525

Unidad de control del paquete de sonido digital

J1087 Unidad de control 2 del sistema de detección de ángulo muerto

J533

Interfaz de diagnosis para bus de datos

R189

Cámara de marcha atrás

J623

Unidad de control del motor

R78

Sintonizador de TV

J685

Pantalla de la unidad de control de la unidad de mandos con pantalla para información, delante

R89

Reproductor de CD

J743

Unidad mecatrónica del cambio de doble embrague DSG

V26

Motor del elevalunas trasero izquierdo

V27

Motor del elevalunas trasero derecho

J764

Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección

V147

Motor del elevalunas del lado del conductor

V148

Motor del elevalunas del lado del acompañante

J1086 Unidad de control del sistema de detección de ángulo muerto

USB

FBAS

LVDS

MIB

S571_048

Unidad de control

Cable del bus de datos CAN

Bus de datos CAN Tracción (500 kBit/s)

Cable del bus de datos LIN

Bus de datos CAN Tren de rodaje (500 kBit/s)

Conductor de fibra óptica de MOST

Bus de datos CAN Extended (500 kBit/s)

Participante del inmovilizador

Bus de datos CAN Confort (500 kBit/s)

Participante de la protección de componentes

Bus de datos CAN Infotainment (500 kBit/s)

a

Conexión de diagnosis

Bus de datos MOST (150 Mbit/s)

LVDS

Low voltage differential signaling (señal diferencial de bajo voltaje)

FBAS

Señal de rastreo y sincronización de imágenes en color

MIB

Bus de datos CAN del sistema modular de  infotainment

USB

Universal Serial Bus

Bus de datos LIN (19,2 kBit/s)

43

Sistema eléctrico Iluminación Faros Se puede elegir entre dos faros: • •

Faro halógeno Faro LED

El faro halógeno incluye las siguientes funciones de luz: luz de cruce, luz de carretera e intermitente.  Si el vehículo está equipado con este tipo de faro, las funciones de luz de posición y de luz de conducción diurna se realizan mediante el módulo de luces adicional del paragolpes.

Luz de carretera (H7-55W)

Intermitente (WY21W)

Luz de cruce (H7-55W)

S571_049

El faro LED incluye las siguientes funciones de luz: luz de cruce, luz de carretera, intermitente y luz de conducción diurna/luz de posición. Por primera vez en la clase del Polo se utiliza una luz ambiente en el faro. Al igual que el reflector interior, sirve como elemento de diseño. La luz ambiente complementa la luz de conducción diurna/luz de posición. Módulo LED para luz de cruce y luz de carretera (6 LED cada una, máx. 20,3 vatios)

Conductor óptico para la "luz ambiente" (1 LED, 4,2 vatios) Reflector de diseño (sin función)

Intermitente (12 LED, máx. 14,1 vatios)

S571_050

Luz de conducción diurna y luz de posición (15 LED, máx. 6,9 vatios)

Para cambiar las lámparas hay que desenroscar dos tornillos y desmontar el faro.

44

Módulo de luces adicional Si el vehículo está equipado con faros halógenos, la luz de conducción diurna LED y la luz de posición LED están integradas en el módulo de luces adicional del paragolpes delantero. El módulo también incluye la función del faro antiniebla mediante una lámpara H8. Según el equipamiento del vehículo, este puede montar luz de conducción diurna/luz de posición independiente o en combinación con luces antiniebla. Estas luces se utilizan también para la función de la luz de curva estática. Si el vehículo está equipado con faros LED, el módulo de luces adicional realiza las funciones de las luces antiniebla y de la luz de curva estática.

Luz de conducción diurna LED y luz de posición LED (5 LED, máx. 6 vatios)

Luces antiniebla con  función de luz de curva estática (H8 35 vatios)

S571_051

Los guardabarros de las ruedas delanteras cuentan con una abertura de acceso para sustituir la lámpara de los faros antiniebla.

S571_052

Conexión para luces antiniebla con función opcional de luz de curva estática

Conexión para luz de conducción diurna LED

45

Sistema eléctrico Grupos ópticos traseros Se puede elegir entre dos grupos ópticos traseros para el Polo:

Basis

LED

Contiene las siguientes lámparas y funciones:

Contiene las siguientes lámparas y funciones:

Iluminación Basis con luz trasera activa

Iluminación LED con luz trasera activa Luz trasera (24 LED, 1,92 W)

Luz trasera (P21W)

Luz trasera antiniebla en un lado (3 LED, 1,7 W)

S571_124

Intermitente (WY21W)

Luz trasera antiniebla (H21W) Luz de marcha atrás (P21W) ambas en un lado

Iluminación Basis con luz de freno activa

S571_126 Intermitente (WY21W)

Iluminación LED con luz de freno activa

Luz de freno (P21W)

Luz de freno (6 LED, 3,12 W)

S571_125

Portalámparas Basis Luz trasera

Luz de marcha atrás en ambos lados (12 V / 21 W)

S571_127

Portalámparas LED Luz de freno

Conexión para luz trasera y luz de freno

Conexión para luces para mal tiempo S571_128 Intermitente

46

Luz trasera antiniebla/ luz de marcha atrás

S571_129 Intermitente

Luz de marcha atrás

Encendido automático de las luces Para recibir la homologación europea, los vehículos necesitan un sistema de encendido automático de las luces a partir de 08/2016. Esta función se implementa mediante sensores distintos en función del equipamiento. - Sensor de lluvia y de luz G397 en la base del retrovisor interior, o bien - Sensor de luz G399 en posición central en el tablero de instrumentos En principio, el fotosensor para radiación solar se utiliza para regular el Climatronic. Según la variante, la placa incluye también el sensor de luz G399, que se encarga del encendido automático de las luces.

Área de detección del sensor de lluvia y de luz G397 Fotosensor para radiación solar G107 Sensor de luz G399 S571_098

Sensor de la humedad del aire del climatizador G260 S571_097

En la lista siguiente se muestran las posibles variantes instaladas para la regulación del encendido automático de las luces. Esta función está activa cuando solo el conmutador de las luces E1 está en la posición AUTO.

Realiza el encendido: G397

G397

G399

G399 S571_132

47

Sistema eléctrico Iluminación interior En el Polo se utilizan dos sistemas de iluminación del habitáculo. En las variantes de equipamiento Trendline y Comfortline, se utilizan lámparas halógenas convencionales para la iluminación del habitáculo. A partir de las variantes Highline y GTI se utiliza la tecnología LED para la iluminación ambiental del habitáculo. En este caso, también se ofrecen la zona reposapiés, las puertas y la zona del tablero de instrumentos con LED de luz blanca. La iluminación ambiental se puede atenuar mediante el sistema de infotainment.

Iluminación del habitáculo con lámparas halógenas

S571_058

Selección de menús en el sistema de infotainment

S571_122

48

Iluminación del habitáculo con LED

S571_059

Cuadros de instrumentos Se puede elegir entre tres cuadros de instrumentos: • • •

Basic con relojes en 2D Medium con relojes en 3D Active Info Display (AID)

Basic El cuadro de instrumentos Basic dispone de dos relojes redondos para el régimen del motor y la velocidad. Entre ambos hay un indicador con 640 segmentos. En esta se pueden mostrar, entre otros, los siguientes datos:

• • • • • • • • • • •

Temperatura exterior Consumo momentáneo Consumo medio Autonomía Nivel del depósito Duración del viaje Trayecto recorrido Velocidad media Velocidad digital Advertencia de velocidad Temperatura del líquido refrigerante

S571_055

Medium El cuadro de instrumentos Medium dispone de las mismas funciones que la variante Basic,  pero se diferencia de esta por lo siguiente:





Pantalla multifunción TFT central en blanco y negro con una resolución de 320×240 píxeles En los relojes redondos hay un indicador adicional de la temperatura del líquido refrigerante y otro del nivel de combustible.

S571_056

49

Sistema eléctrico Active Info Display También el Active Info Display (AID) se utiliza por primera vez en el Polo. El AID posee una pantalla TFT en color de 10,25" y alta resolución, y está disponible con el Composition Media o el Discover Media. En el AID, los contenidos se muestran de forma totalmente virtual. El usuario puede seleccionar la disposición de los contenidos de entre un gran número de posibilidades predeterminadas. Para configurar de forma personalizada la información para el conductor, se pueden visualizar datos adicionales de las funciones de conducción, navegación y asistencia en la zona central entre el velocímetro y el cuentarrevoluciones. Mediante los perfiles de información se pueden configurar libremente contenidos adicionales en los relojes redondos. Para ello, el usuario puede elegir entre hasta 12 perfiles de información. Se puede emplear toda la pantalla, por ejemplo, para mostrar el indicador multifunción (MFA), audio, teléfono o navegación. Los testigos de control LED importantes para la seguridad están dispuestos a izquierda y derecha del marco frontal. Además, en la pantalla del AID se alojan otros testigos de control LED (como el del airbag), que son supervisados en este por un software. Como los demás cuadros de instrumentos MQB, el AID presenta una estructura modular. Está conectado al bus MOST de alta velocidad para poder mostrar el mapa de navegación, las carátulas de audio o las imágenes de contactos del teléfono. Módulo de la placa de circuitos impresos con marco

Tapa de la carcasa

Características: • Resolución de 1280x480 píxeles • Pantalla TFT en color de 10,25" • Indicador lateral de 8 segmentos para la temperatura del líquido refrigerante del motor y del depósito de combustible • Brillo de la pantalla de hasta 950 candelas • Emisor de señales y advertencias acústicas • La refrigeración corre a cargo de elementos de refrigeración pasivos

50

Hembrilla de conexión convencional del cuadro de instrumentos (en la parte trasera del módulo de la placa de circuitos impresos)

S571_057

Esta figura muestra un ejemplo de visualización del AID.

Hembrilla de conexión del conductor de fibra óptica MOST (en la parte trasera del módulo de la placa de circuitos impresos)

Emisor de señales acústicas

Pantalla TFT con disipador térmico

S571_103

Marco frontal

51

Sistema eléctrico Sistema de cierre y arranque sin llave "Keyless Access" El sistema de cierre y arranque sin llave Keyless Access se utiliza por primera vez en el Polo 2018. Así se pueden desbloquear las puertas del nuevo Polo y se puede poner en marcha el motor pulsando un botón, sin tener que accionar manualmente la llave. Los componentes más importantes de este sistema son el transmisor ID de la llave del vehículo, las antenas y sensores de las manillas de las puertas, la cerradura de encendido electrónica, el pulsador de encendido y arranque y el bloqueo electrónico de la columna de la dirección.

Antena 1 en el habitáculo para el sistema de acceso y arranque R138

Sensor de contacto de la manilla exterior de la puerta delantera derecha G416 con antena derecha para autorización de acceso y arranque R201

Antena 2 en el habitáculo para el sistema de acceso y arranque R139 Antena en el paragolpes trasero para el sistema de acceso y arranque R136

Interfaz para el sistema de acceso y arranque J965

S571_062

Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección J764

Pulsador del sistema de arranque E378

Sensor de contacto de la manilla exterior de la puerta delantera izquierda G605 con antena izquierda para autorización de acceso y arranque R200

Encontrará más información sobre el tema "Keyless Access" en los programas autodidácticos núm. 493 "El Sharan 2011 - Sistema eléctrico/electrónico" y núm. 545 "El Passat 2015 - Sistema eléctrico".

52

Infotainment Sistema modular de infotainment En el Polo se utilizan los siguientes equipos del sistema modular de infotainment (MIB) de segunda generación. A partir del Composition Media, el MIB se instala con la unidad de control externa del sistema electrónico de información 1 J794.

Resumen de funciones

Composition Colour Núm. PR: I8C

Composition Media Núm. PR: I8F

Discover Media Núm. PR: I8+7UFF

6,5"

8"

8"







AM* / FM

AM* / FM

AM* / FM

RDS







DAB+







Logotipos de emisoras







Discriminación de fases







Lector de CD







Conexión para USB tipo A (compatible con Apple)







Lector de tarjetas SD





● (doble)

Interfaz AUX-IN







Ajuste del sonido

Tres ajustes

Cinco ajustes

Cinco ajustes

Potencia de salida

4x20 vatios

4x20 vatios

4x20 vatios

Manejo por voz







Altavoces delanteros







Altavoces traseros







Compatible con la cámara de marcha atrás







Interfaz de teléfono "Basic" con Bluetooth







Interfaz de teléfono "Comfort"







Sistema de sonido "beats"







MP3, WMA







AAC, FLAC, OGG, WAV







Navegación







App-Connect







Pantalla en color Pantalla táctil Banda de frecuencias de radio

● De serie

○ Opcional

– No disponible

El Discover Pro con pantalla de 8 pulgadas solo está disponible actualmente en el mercado Japón. * La banda de frecuencias AM solo está disponible en los mercados Inglaterra, Irlanda y Chipre.

53

Infotainment Interfaces de teléfono Además de la interfaz de teléfono "Basic", se cuenta con las siguientes opciones: - Interfaz de teléfono "Basic" con función de carga inductiva (Wireless-Charging WLC) - Interfaz de teléfono "Comfort" con función de carga inductiva (Wireless-Charging WLC) En el caso de la interfaz de teléfono "Comfort", el teléfono móvil se vincula por inducción con la antena de teléfono R65 integrada en el techo. Así se garantiza que siempre exista la mejor  recepción de teléfono posible en el vehículo. La nueva antena de teléfono R65 es compatible con el estándar de telefonía móvil LTE.

Función de carga inductiva El teléfono móvil se puede cargar sin necesidad de cables. Para ello hay que depositar el teléfono móvil compatible con la tecnología Qi en el portaobjetos con interfaz para teléfono móvil R265, situado delante de la palanca selectora. La caja de interconexión se encuentra en dicho portaobjetos y contiene, además de la antena de acoplamiento para la conexión de la antena exterior, varias bobinas para la carga inductiva. Portaobjetos con interfaz para teléfono móvil R265

S571_100

Funcionamiento y conexión La figura s571_099 muestra el cuadro del sistema de las interfaces de teléfono "Comfort" con carga inductiva. En el caso de la interfaz de teléfono "Basic" con carga inductiva, no se instala la unidad de control para la estabilización de la emisión y la recepción R308 ni la antena de teléfono R65. El portaobjetos R265 y la unidad de control R308 se activan a través del cable Tel. ON (1) cuando el borne S está ON. El cable Kessy (2) sirve para interrumpir momentáneamente la carga inductiva durante una breve comprobación cíclica de la presencia de llaves del vehículo en el habitáculo. A través del cable de estado (3), la unidad de control del sistema electrónico de información J794 o la radio R conocen el estado actual de los componentes (cables de la antena, unidad de control para la estabilización de la emisión y la recepción R308 y portaobjetos con interfaz para teléfono móvil R265).

Encontrará más información sobre el tema "función de carga inductiva" en el Web Based Training (WBT) "Actualización de modelos - semana 22/16: Sistema eléctrico e infotainment".

54

Cuadro del sistema de las interfaces de teléfono

Portaobjetos con interfaz para teléfono móvil R265

Antena para teléfono R65 * Borne 30 Borne 31

Interfaz para el sistema de acceso y arranque J965

Unidad de control de  la red de a bordo J519

Unidad de control para la estabilización de la emisión y la recepción R308 *

Borne 31 Borne 30

Radio R o bien Unidad de control del sistema electrónico de información J794 S571_099

Leyenda (1)

Cable Tel. ON

(2)

Cable Kessy

(3)

Cable de estado

* Si se combinan la interfaz de teléfono "Basic" y la función de carga inductiva, se prescinde de la unidad de control para la estabilización de la emisión y la recepción R308 y la antena de teléfono R65.

Encontrará más información sobre las interfaces de teléfono "Basic" y "Comfort" en el programa autodidáctico núm. 546 "El Passat 2015 - Infotainment y Car-Net".

55

Infotainment Interfaces multimedia El Polo puede estar equipado con tres variantes diferentes de interfaces multimedia: -

Conexión única para USB tipo A (compatible con Apple) Conexión doble para USB tipo A (compatible con Apple)

La conexión única para USB (núm. PR: UI5) se ofrece con los siguientes equipos MIB y paquetes adicionales (en función del mercado): Composition Colour en combinación con • Paquete Connectivity o • Interfaz de teléfono "Comfort" Composition Media y Discover Media • De serie S571_068

La conexión doble para USB (núm. PR: UQ5) se ofrece con los siguientes equipos MIB y paquetes adicionales (en función del mercado): Composition Media y Discover Media  en combinación con • Interfaz de teléfono "Comfort" o • App-Connect

S571_069

56

Sistemas de sonido Para los equipos MIB en el Polo se pueden elegir varias combinaciones de altavoces y un sistema de sonido especial: Composition Colour - 4 altavoces con 2 canales o - 6 altavoces con 4 canales (opcional) Composition Media y Discover Media - 6 altavoces con 4 canales

Altavoz de agudos

Altavoz de graves

Altavoz de banda ancha

S571_072

57

Infotainment Sistema de sonido "beats" El Polo se puede solicitar con el sistema de sonido "beats" a partir ya del equipo Composition Colour. El amplificador de 8 canales y 300 vatios se encuentra debajo del asiento delantero izquierdo. El subwoofer de 7,5 litros está alojado en el maletero, en la cavidad de la rueda de repuesto. Un total de 6 altavoces adaptados específicamente a las características del Polo reproducen el sonido en el habitáculo. Hay un altavoz de graves montado en cada puerta delantera y un altavoz de agudos en el pilar A izquierdo y derecho. Ambas puertas traseras cuentan con un altavoz de banda ancha.

S571_073

58

Sistema de antenas Los componentes de la antena se combinan de varias formas debido a los diferentes requisitos de los mercados.

Base pequeña de la antena

Base grande de la antena

AM, FM y DAB+ (opcional)

AM, FM, DAB+ (opcional), GPS y teléfono (opcional)

S571_134

S571_133

Filtro de frecuencia para modulación de frecuencia (FM) en elcable positivo R179 Circuito supresor FM

Módulo de antena izquierdo R108 con transformador de impedancias FM2/TV2

Antena de techo RX5 con: - Antena del teléfono R65 - Antena GPS R50 - Antena (FM) R11 - Antena de radio digital R183

Filtro de frecuencia para modulación de frecuencia (FM) en el cable negativo R178 Circuito supresor FM

Módulo de antena derecho R109 con transformador de impedancias TV3

S571_074

Esta figura corresponde a un vehículo con el máximo equipamiento en teoría.

59

Car-Net Servicios móviles online Para el Polo 2018 están disponibles los siguientes paquetes de servicios de Car-Net:

Guide & Inform App-Connect

Requisitos Car-Net Guide & Inform está disponible en los sistemas de infotainment Discover Media y Discover Pro*. El usuario debe seleccionar Guide & Inform directamente en la configuración del vehículo. Este paquete de servicios no se puede agregar posteriormente. Car-Net App-Connect está disponible en los sistemas de infotainment Composition Media, Discover Media y Discover Pro*. La función Car-Net App Connect se puede agregar posteriormente.

Resumen

En la siguiente tabla se indican los servicios de Car-Net que incluyen los paquetes de servicios "Guide & Inform" y "App-Connect" en el Polo.

Guide & Inform

App-Connect

Informe del estado del vehículo

Importación de destinos online

Apple CarPlay

Mis destinos especiales

Aparcamientos

Google Android Auto

Noticias

Gasolineras

MirrorLink

Búsqueda de destinos especiales online (con texto)

Importación de rutas online

Información del tráfico online

Información meteorológica

Búsqueda de destinos especiales online (por voz)**

Actualización de mapas online**

Gracenote online** Las aplicaciones y las funciones online dependen del país y del equipamiento. En el momento del lanzamiento del Polo al mercado no están disponibles todos los servicios en todos los  mercados. Para saber qué servicios de Car-Net están disponibles en su mercado, consulte la página de Car-Net en Internet:

www.volkswagen-carnet.com

60

*

El Discover Pro no está disponible en todos los mercados

**

Solo disponible en el Discover Pro

Glosario

AAC

EFB +

(Advanced Audio Coding)  AAC es un método de compresión de datos de audio desarrollado por Moving Pictures Expert Group, que se emplea en el estándar MP2 (MPEG Layer 2).

(Enhanced Flooded Battery) EFB + es una evolución de la batería EFB con una resistencia todavía mayor Emergency Assist

ABS (Sistema antibloqueo de frenos) Sistema de control de la tracción que impide que se bloqueen las ruedas al frenar.

La función Emergency Assist es una evolución del Lane Assist. Si el conductor es incapaz de conducir, este sistema se encarga de mantener al vehículo en el carril, advertir a los demás conductores y frenar el vehículo hasta detenerlo.

ACC (Adaptive Cruise Control)  Siglas del control de crucero adaptativo. AM Modulación de amplitud. Onda electromagnética que se utiliza para transmitir información. En la modulación de amplitud se modifica la amplitud de la alta frecuencia.

ESC (Electronic Stability Control) Programa electrónico de estabilización; anteriormente se conocía como ESP. FLAC (Free Losless Audio Codec) Códec de audio para la compresión de datos de audio sin pérdidas.

AUX-IN Entrada de la señal de equipos de audio externos. Bluetooth Bluetooth es un estándar de la industria desarrollado por el Bluetooth Special Interest Group (SIG) para la transmisión por radio entre dispositivos a corta distancia.

FM Modulación de frecuencia. Onda electromagnética que se utiliza para transmitir noticias. En el caso de la modulación de frecuencia se hace variar la oscilación de la portadora al ritmo de la tensión de la información que se le aplica. La amplitud no varía. Front Assist

CAN (Controller Area Network) Red de datos digital estandarizada de tipo bifilar en el sistema electrónico del vehículo.

Sistema electrónico que vigila la distancia respecto a los vehículos que preceden al propio, advierte del peligro de colisión y frena automáticamente. GPS

DAB / DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Programa de radio de emisión digital transmitido por las emisoras de radio. DAB+ es una evolución de la radio digital que se introdujo en Alemania en 2011.

(Global Positioning System) Con el nombre oficial de NAVSTAR GPS, es un sistema de navegación por satélite para determinar una posición y medir el tiempo.

61

Glosario

GSM

MOST

(Global System for Mobile Communication) Estándar para redes de telefonía móvil digitales, que se utiliza principalmente para telefonía, pero también para la transmisión de datos y para mensajería SMS.

(Media Oriented Systems Transport) Sistema de bus en serie para la transmisión de señales de audio, vídeo, voz y datos. Actualmente dicho sistema de bus se utiliza en Volkswagen a través de conductores de fibra óptica.

Lane Assist

MP3

(Asistente de aviso de salida del carril) Sistema electrónico de asistencia al conductor que avisa a este si se desvía de la trayectoria y corrige desviaciones leves en la medida de sus posibilidades.

Abreviatura de MPEG Layer 3 (Motion Picture Experts Group Layer 3). Estándar de compresión para formatos de audio. MQB

LED (Light Emitting Diode) Sistema de elementos de iluminación de bajo consumo energético en el que se activan conjuntamente uno o varios diodos luminosos para formar una fuente de luz. LIN (Local Interconnect Network) Red de datos serial monoalámbrica con la que se conectan componentes electrónicos a una unidad de control superior. LTE (Long Term Evolution)  Denominación del estándar de telefonía móvil de 4.ª generación. La tasa de velocidad es mucho mayor que la de los estándares utilizados hasta el momento (p. ej., GSM, UMTS). MIB (Sistema modular de infotainment)  Denominación de un sistema modular que se utiliza en todas las marcas y modelos para los componentes del sistema de infotainment de un vehículo.

62

(Plataforma modular transversal) Denominación de un sistema modular que se utiliza en todas las marcas y modelos en el desarrollo y fabricación de los vehículos. OGG Formato de compresión especial indicado para la retransmisión ("streaming") de archivos de audio y vídeo. Sin embargo, también se puede leer de un soporte de datos de manera completamente normal. PLA (Sistema de aparcamiento asistido)  Sistema de asistencia al conductor que ayuda activamente a este a aparcar y desaparcar, según la versión del sistema. Qi Estándar que describe las funciones para la carga inalámbrica de terminales móviles de todos los fabricantes. RDK (Sistema de control de la presión de los neumáticos) Sistema de asistencia que informa al conductor sobre la presión de inflado actual de los neumáticos. Se trata de un sistema de medición directa. Si la presión es demasiado baja o se pierde presión con rapidez, se advierte al conductor con señales ópticas y/o acústicas.

RDS

TFT

(Radio Data System) Sistema estandarizado para la transmisión de información adicional de los datos de audio, como el nombre de la emisora, el título de una canción, etc.

(Thin Film Transistor) Denominación abreviada de una pantalla plana con matriz de transistores. Sistema Top Tether

RKA (Sistema de control de los neumáticos) Sistema de asistencia que advierte al conductor si la presión de alguno de los cuatro neumáticos se desvía de un valor teórico ajustado. Tarjeta SD (Secure Digital Card) Tarjeta robusta de tamaño reducido que se utiliza, p. ej., en las cámaras fotográficas digitales. SENT (Single Edge Nibble Transmission)  El protocolo SENT es un protocolo digital para hacer frente al creciente uso de sensores en la tecnología automovilística y que transporta los datos de los sensores a las unidades de control. Utiliza una conexión de tres hilos sin apantallar a través de la cual los sensores reciben también su tensión de alimentación. La transferencia mediante el protocolo SENT no se ve afectada por señales de interferencia.

El sistema Top Tether sirve para fijar adicionalmente un asiento para niños al banco trasero. Traffic Alert Este asistente de salida del aparcamiento advierte de objetos que se muevan detrás del vehículo al salir hacia atrás de un hueco de aparcamiento en batería. Trailer Assist Este asistente para maniobras con remolque simplifica las maniobras en marcha atrás con un remolque. Tras introducir la dirección y el ángulo de flexión, el sistema asume el control del volante. El vehículo con remolque se dirige con precisión, mientras el conductor solo tiene que acelerar y frenar. USB (Universal Serial Bus) Interfaz estandarizada entre diferentes dispositivos electrónicos, como ordenadores, impresoras, escáneres, televisores, etc.

Side Assist (Asistente de cambio de carril)  Sistema de asistencia al conductor que le facilita los  adelantamientos y cambios de carril. Asistente para atascos Con el asistente para atascos, el vehículo reacciona al vehículo que le precede en atascos. Este asistente frena, acelera y controla la dirección de forma semiautomática, lo que hace más cómoda la circulación en caravana.

WAV (Waveform Audio Format) Formato para el almacenamiento de datos digitales de audio. Está basado en el formato de contenedor (RIFF) definido por Windows. WMA (Windows Media Audio) Formato de compresión de audio desarrollado por Microsoft. Los terminales móviles sin Windows Media Player, como un iPod, no son compatibles con este formato.

63

571

© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones. 000.2813.28.60 Edición técnica 09/2017 Volkswagen AG Cualificación Posventa Service Training VSQ-2 Brieffach 1995 D-38436 Wolfsburg

❀ Este papel se fabricó con celulosa blanqueada sin cloro.

Related Documents


More Documents from "Pedro Chico Martin"

Ssp632 Wg Es
January 2021 2
Ssp 588 Es Jetta A7 Gli
January 2021 2
Audi Q3: (tipo F3)
February 2021 0
Ssp_571_ Polo 2018
January 2021 4